Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

The Strangers We Became: Lessons in Exile from One of Iraq's Last Jews
The Strangers We Became: Lessons in Exile from One of Iraq's Last Jews
The Strangers We Became: Lessons in Exile from One of Iraq's Last Jews
Ebook288 pages5 hours

The Strangers We Became: Lessons in Exile from One of Iraq's Last Jews

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview

About this ebook

This riveting and utterly unique memoir chronicles the coming of age of Cynthia Shamash, an Iraqi Jew born in Baghdad in 1963. When she was eight, her family tried to escape Iraq over the Iranian border, but they were captured and jailed for five weeks. Upon release, they were returned to their home in Baghdad, where most of their belongings had been confiscated and the door of their home sealed with wax. They moved in with friends and applied for passports to spend a ten-day vacation in Istanbul, although they never intended to return. From Turkey, the family fled to Tel Aviv and then to Amsterdam, where Cynthia’s father soon died of a heart attack. At the age of twelve, Sanuti (as her mother called her) was sent to London for schooling, where she lived in an Orthodox Jewish enclave with the chief rabbi and his family. At the end of the school year, she returned to Holland to navigate her teen years in a culture that was much more sexually liberal than the one she had been born into, or indeed the one she was experiencing among Orthodox Jews in London. Shortly after finishing her schooling as a dentist, Cynthia moved to the United States in an attempt to start over. This vivid, beautiful, and very funny memoir will appeal to readers intrigued by spirituality, tolerance, the personal ramifications of statelessness and exile, the clashes of cultures, and the future of Iraq and its Jews.
LanguageEnglish
Release dateOct 6, 2015
ISBN9781611688061
The Strangers We Became: Lessons in Exile from One of Iraq's Last Jews

Related to The Strangers We Became

Related ebooks

Biography & Memoir For You

View More

Related articles

Reviews for The Strangers We Became

Rating: 3.940000008 out of 5 stars
4/5

25 ratings12 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This was a memoir about a Jewish woman born in Iraq whose family managed to escape when she was a child. The story starts with their first failed attempt at escaping Iraq. The story then follows her family as they successfully escape from Iraq and live as refugees. While the author lived briefly in Turkey, Israel, and England, she spent most of her time in Amsterdam. I found her story captivating. I had never before read about Iraqi Jews living in Amsterdam and the story was eye-opening. It was definitely the subject matter that kept me wanting to keep reading.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I read this book just coming off of reading A Bear A Backpack and Eight Crates of Vodka. Memoirs written about similar situations although different in their effetcs on the writers.The Strangers We Became shares with the reader the journey of one of the last Jews to escape Iran. The other book tells of a Jewish family escaping from the Soviet Union. Both are written from the point of view of a child. This book shares how the author grew in her love of her Judaism. The other shares how the author is deeply hateful of his Jewishness. I recommend anyone reading this wonderful book also reads the other. Both very difficult and important journeys.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The topic of how we are formed as people has always fascinated me. I enjoyed Shamash's memoir because it embraces the idea that we are made of our experiences- that what we do with those experiences and how we use them helps define us. I had very little knowledge of the Jewish population in Iraq before reading this memoir so I found it also to be informative and eye opening.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    What a beautifully written book! I very much enjoy reading about modern journeys people take and I read this book during Passover, the Jewish story of exodus. This was a timely tale and a beautifully written narrative about this woman's journey out of Iraq and to where she is today, struggling still between an Orthodox Jewish world and a secular world.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I enjoyed this book, and found it quite informative. In this memoir, the author, Shamash tells of her family's ordeals in Iraq in the 1960's, and of their escape, first to Israel and then to Holland, where they settled and gradually built a new life as exiles. Shamash struggles with the concept of exile, especially since as a Jew her traditional identity is caught up inextricably with the idea of the Jews as a people in exile from Jerusalem, a city her family could have settled in after their escape. Instead they chose to leave Jerusalem and settle as refugees in a place where no one speaks Arabic, to live as outsiders in a place where most people are not Jewish, devout or otherwise.
    This story offers a lot of insight into what it means to belong (or to not fit in), what place religion has in modern life, and how children can assimilate into new cultures without completely losing their identities. I liked, as well, how Shamash calls out the sexism of the traditional culture she was raised in, though by the end of the book she is still struggling to work out a stable compromise that she won't feel guilty about, to raise her daughter without the sexism, but with more of her family's cultural heritage than Shamash's fragmented childhood offered.
    The last chapters of this book are weak, like they were just tacked on after the rest of the book was polished and ready to print. The transition from dental college and root canals to married life in New York is abrupt, and Shamash's storytelling before and after this point seems markedly different, as if the story up to this point is well rehearsed and polished, while everything after this point is a chaotic muddle. No doubt this is in part because while the majority of the book covers her earlier life, which she has had years to think about and come to terms with, she has yet to develop much perspective on her present state, so it is harder for her to tell the story of what her life looks like now. As a literary work, I'd prefer if this last part was as polished as the rest of the story, but as a memoir by a woman who is not dead yet and who is still developing the rest of her life-story, it works.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    " The Strangers We Became" was a very interesting of the lives and culture clashes that the Iraqi Jews faced in their search for religious freedom and to live their lives free of anti-Semitic violence. The fates of the Jews from the Arab lands is not often written about and they are referred to as the Forgotten Refugees.Most information tells the story of Jewish emigration from Eastern Europe. The memoir is beautifully written,an incredible journey,showcasing the family of Cynthia Kaplan Shamash and her family. Thank you to LibraryThing for the chance to preview this book.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    A story of one Jewish family's escape from Iraq. After the first chapter, I found it very hard to follow. I find the writer's story intriguing, but I was unable to engage with her story. Having said that, I feel it is important that these stories of perserverance are told and I am glad that Cynthis Shamash has done that.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This is a good read. Well written, heartfelt and honest. It's not easy to leave everything behind for a better life but Shamash tells a story of forced migration and how she responds and tries to understand different cultures-some times successfully, sometimes not. The only reason I did not give this 5 stars was I wish she would have included more information about her adjustment to American society.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Cynthia Shamash's memoir, The Strangers We Became, delves into cultural clashes that occur for many immigrant groups. As a Jew born into the repressive Iraqi regime, Shamash recounts her journey from Iraqi to Turkey, then Holland, England, and the United States. There is great irony in the fact that she escapes Iraq to pursue religious freedom, and then is held back by the customs and mores of the various Jewish communities she encounters. The memoir is a thoughtful exploration of her feelings and experiences. This is the first time I have read about the plight of Iraqi Jews and it was quite interesting.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Learning what it was like to grow up Jewish in Iraq was both frightening and enlightening. I am glad Shamash and her family managed to escape to live much better lives, briefly in Israel staying with her parents' relatives, then to Holland for much longer, briefly to England and then to the US. Cynthia has never forgotten or forgiven Iraq for jailing and tormenting the family for weeks after their first attempt at leaving. Though now "free," life in her new countries was bewildering with regard to language, culture and mores. Nothing was what she expected; everything was shocking and different. Adding to her worries was her father's deteriorating health, depression and the estrangement from her much younger mother. Cynthia's life in England with an ultra-orthodox family helped soothe and center her, providing motivation to do better in school and study to become a dentist. An engaging and enjoyable read.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    An interesting perspective on the various ways we craft our personal/cultural identity.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Cynthia Kaplan Shamash was the youngest of four children in an Iraqi Jewish family. By the time of the author's birth in 1963, there were only about 10,000 Jews left in Iraq. In the years following her birth, Iraqi Jews lost more and more of their rights. The family finally made a decision to leave Iraq in 1972. After an aborted attempt that resulted in a brief imprisonment for the children as well as the parents, the Shamash family was able to leave Iraq for Turkey, then Israel, and finally Holland. The author shares her earliest memories from her childhood in Iraq, the family's reunion with relatives in Israel who had left Iraq decades earlier, and the often painful adjustments to Dutch culture in Amsterdam. It was difficult for Kaplan Shamash to succeed in school in the absence of language and cultural support. This neglect is surprising since the family had an assigned social worker. An extended stay with an Orthodox family in London and Kaplan Shamash's desire to become a dentist provided the motivation she needed to succeed in her schoolwork in a second language. The bulk of the memoir focuses on the Shamash family's transition to life in Amsterdam. The ending seems rushed in the author's attempt to describe the remainder of her educational path into professional dentistry and her young adult life. This memoir is recommended for readers interested in Jewish history and culture, Iraq and/or Middle Eastern history and culture, and immigrant experience narratives. This review is based on a complimentary copy provided by the publisher through LibraryThing's Early Reviewers program.

Book preview

The Strangers We Became - Cynthia Kaplan Shamash

CYNTHIA

Refugees in Updos

THEY CAUGHT US IN ARBIL, almost two hundred miles north of Baghdad.

I was nine.

The month was October, 1972, and it was a long, hot, noisy ride in the open army Jeep, whose shredded roof canvas applauded us all the way back to our native city for sentencing. I sat next to my mother, clutching a brown-paper sandwich bag in my sweaty fist.

When we reentered Baghdad, some family friends pulled up alongside the Jeep and spotted us. Mama and Papi motioned to them, and the friends nodded. They understood.

The Shamash family had not made it over the border and would now need to be bailed out of jail.

And, now that they had seen us, it would not be long before the rest of Baghdad’s only three hundred Jews knew our fate.

 In Masbah, just a few miles from the Karrada detention center in southern Baghdad, Mama asked our driver if he would permit her a bathroom stop. "Allah yeghalicum," she whispered, beseeching G-d to bless him so that he might be merciful to her.

It worked. Reluctantly, our driver agreed. And Allah’s timing was perfect: we had stopped right in front of the home of another family friend, Um Aslan—mother of Aslan—who opened the door.

While Mama went in, the drivers guarded the rest of us waiting outside—my father; my brother David, who was fifteen; my sisters Linda and Olivia, who were seventeen and eleven, respectively; and me, the youngest. Mama’s plan was to get rid of all the money she had on her, which was 300 dinars—three months’ comfortable pay. It seemed a miracle that the officers had not found it yet; Mama had been transferring it between her bra and her burgundy pocketbook and back again, depending on where they’d looked last.

Now, while we waited in the Jeep, she left the money with Um Aslan, ridding us of the only remaining evidence that we had been trying to escape Iraq for good. "Insh’alla utelu’un, be salamah," Um Aslan had whispered into Mama’s ear, after giving her a kiss. May G-d release you, in peace!

 What did we want out of life?

To live without an eye goggling us, monitoring our every move.

To live without persecution.

What would we get instead?

Our own choices, our own limits, dictated from within.

Other than that, we had no idea.

The day and night before our capture had been harrowing. From the Arbil train station, we’d hoped to find some sort of transportation to Darbandikhan and then on to the Iraq-Iran border. Then the Jew-friendly Shah, the king of Iran, would free us. This seemed a better plan than trying to escape via the south, as many other Jews had done. Basra was known to have become tightly secured.

We’d taken a night train and lugged along two medium-sized suitcases, nothing more. The ride began in darkness. Then the sky outside gradually transformed into a fusion of sweet colors limned with gold, followed by cheerful bright sunlight. In Arbil, we disembarked and hailed a taxi whose affable driver agreed to take us to Darbandikhan. But first, he said, he would have to secure a customary permit—and he pulled over shortly after the drive began.

My family and I waited in the car.

Soon, another car pulled up in front of ours and we were asked to transfer. I don’t recall the face of the person who asked us to change cars; I can’t even be certain that I heard him, as I had been busy picking wax out of my ear, and I continued semi-rotating my index finger in the canal as he spoke.

Just do as they say, Papi said. And don’t say a word.

Silently, we transferred. We still held hope. Then we saw Merkaz el Sherta on the front of a large building up ahead.

Merkaz el Sherta means police station.

Our driver announced that he had some business to take care of inside and asked that we get out and follow him. We did. Inside, we were seated in a large room next to another family waiting quietly.

Oh! the other mother said to ours. Don’t worry. Apparently they’re looking for a Jewish family with three daughters and a son, and they thought we’re Jewish, since I’m traveling with my three daughters and son as well. They’re probably mistaken with you too.

Yes, was all that Mama said.

This woman’s assumption was not surprising. In Iraq, it was not common to know Jews, especially outside Baghdad. After all, in a population of eight million, a few hundred is just a drop in the bucket. Many non-Jewish Iraqis who had never met a Jew (or were unaware of having done so) even believed that Jews looked dramatically different from everyone else. One Muslim woman with whom Mama later became friendly confessed that she had expected us to have horns.

And why should anyone be jailed for taking an intercity train in one’s own country? We had learned from friends not to carry anything precious, such as a photo album, which might give away our ultimate intentions. We exhibited no evidence of being anything other than just another Iraqi family taking in a little sightseeing in the north.

After a while, the other family was dismissed and we were alone with a sergeant who hardly looked up from his desk. This gave us lots of time to study the strands of hair trying to cover his smooth shiny head. When he finally did look up at us, we saw that he had a thick, slightly lopsided, twirled-up mustache, like a lonely cactus in the middle of his dry brown face.

He asked my father for his ID card. My father handed over his YMCA card, which bore the last name Shamas, instead of Shamash. Shamas was a Christian name. Shamash was not.

It did not save us.

Naim! the sergeant shouted. My father’s name. "Ke tehreb! You were trying to escape!" The Arabic sounded like a blow to Papi’s chest.

The sergeant ordered our transfer to a prison nearby, also in Arbil, where again we sat for a long time, on a wooden bench in a room with another officer seated behind a desk. The officer, joined by a second one, began to search our belongings. While they questioned Mama, I sat on her burgundy pocketbook and cried—not entirely unaware of the distracting function I served.

After interrogating my parents at length, the officers turned their attention to me. We want to speak to her alone, one of them said. My parents could hardly object, so I was taken—along with a doll my father had given me just a few days before—into a small cement room alone.

Your parents, said the sergeant, who had deceptively rosy cheeks and a mustache (they all had a mustache; it seemed to be a requirement, like a badge). Have you heard them talk about Israel?

Before I had time to take a breath, he continued.

"Djwasees, huh?"

Spies?

Two years earlier, I had watched it on television: Jewish men in striped uniforms, hanged for all of Iraq to see. Djwasees! read the signs strung around their necks. Spies! The crowd around them was cheering. There was free transportation that day. Belly dancers were brought in from far and near. Mama had turned the television off with a sudden jerk of her arm, as though the knob had given her an electric shock.

Maybe this is how it starts, I thought, giving the ceiling a quick scan. No ropes. Maybe the big finale always takes place outside?

"From Izraeel?" the second officer sneered. The way he said it made the country sound very sinister indeed.

Did they give you this doll after putting their espionage device into its back and making it look like a cutesy tootsie toy? The second officer deformed his voice as well as his face, making the ends of his mustache pump up and down, for my benefit.

No, I said. But my response was merely a blur in the background of their conviction. Fuzz in the reception.

Sitting behind his desk, the red-cheeked sergeant pulled the device out of the back of my doll. He studied the mechanism and its various dangling wires from different angles, hoping it would connect him to a source. With all that turning, however, all the device could say was "Mama! Mama!"

The doll’s eyes, which were supposed to open and close whenever she said this, were in the process of being extracted from their sockets. The black eyeliner and exaggerated lashes I had colored onto her still framed the eyes that in this state needed no extra emphasis. Standing next to the seated sergeant, the paler officer continued with his disemboweling of my doll, just in case he had missed something.

Now the device said, over and over, "Meema. Meema." But the doll kept her smile. I tried to derive strength from her everlasting happiness. But as the sergeant pulled off her arms, with their manicured red fingernails, and then her legs, and threw each of her limbs into a different corner of the room, his frustration at not finding proof with which to accuse my parents only mounted. Then my doll’s head, with its gorgeous blond messy curls and red hat with a leopard-print brim, was flung against a different wall. My eyes followed her beautiful smile until it hit the ground, face down.

The officers looked at each other and giggled.

No, Sir, I tried again, in a low, shaking voice. My parents are not spies, Sir.

I shifted my gaze from the ruddy, seated sergeant to the officer standing beside him and tried to look as convincing as possible.

The sergeant tossed my doll’s empty torso at me from across the desk. It landed on the floor, next to my feet. I counted six holes. The little device pulled out of the back was still on the table, being investigated as seriously as if it were the black box of a downed plane. "Meema, meema . . ," it said, crookedly. Then there were a few seconds of quiet.

"Y’lla amshee!" shouted the standing man. Go out! He cocked his head toward the room’s steel door.

"Shukran, shukran," I said. Thank you. I wasn’t thanking the officers, and I didn’t expect them to hear me; I was thanking whatever higher power had convinced them to articulate those surreal words, announcing my freedom. I wanted to run, but my legs would not cooperate. I picked up my doll’s empty torso and then walked slowly to all the corners of the room to gather up her arms and legs and head. As I made this little tour, I remained alert to the men behind the desk in its center: the sergeant and his counterpart were like an evil blind spot. Was there anything else they could throw at me?

After picking up the pieces of my doll’s body, I looked around for her red jacket and matching skirt trimmed with leopard print. I felt that I had to unclutter their room from my mess. Holding all the pieces of my doll at once was difficult, so I rolled up my dirty shirt and made it into a kind of sling. As I left the room, in order not to seem disrespectful, I did my best to keep the heavy metal door from slamming shut. This required leaning against it with my full body weight, which was not much, and using all the strength I could recruit.

I left that room, but the room would never leave me.

My mother looked at the pieces of my doll, cradled in my shirt.

Here, she said, after a moment. Eat this sandwich already. Before it goes bad. And let go of your shirt. Put your doll in this. She held open the brown paper bag that the sandwich had been in. I’m sure we can fix it somehow. Later. Maybe.

 And yet that prison was not entirely without mercy.

That night, to our astonishment, a balding guard came over to where we sat and said, softly, I’m going to bring you some Kebab Arbili. Arbil is known for this delicacy.

As if we were tourists, sampling the area.

He went away and soon returned with kebabs, yoghurt, and white linens embroidered along the edges by his wife. I don’t want you to sleep on dirty mattresses, he said. Put these on your beds.

We were dumbstruck.

My mother was Jewish, he whispered. Kurdish Jewish. But I was raised Muslim.

Gratefully, we ate the kebabs, dry. The yoghurt was meant to moisten the meat, but, being kosher (and yet not so strict that we would not eat the halal, the nonkosher slaughtered lamb), we set the dairy component aside for later.

That night, my sister Olivia and I were restless. Olivia had a suggestion.

"Sanuti! Olivia said, calling me by my nickname. Let’s go to the bathroom and put the yoghurt on our face! Mama always says it’s good for the skin, remember? Come on, let’s go!"

We took the yoghurt into the prisoners’ bathroom. Olivia placed the glass cup in the sink and we took turns smearing the yoghurt all over our faces, as if we were at a spa. Giggling mutely, we pointed to where spots had been missed. The cup clinked a solitary note each time we scooped out a new dollop, sometimes dropping tiny white teardrops on the edge of the sink and onto the floor. When the cup was empty, we waited, our faces cold and wet. Then the yoghurt started to dry and crack. There was a tiny mirror in the bathroom, and I asked Olivia, who could see into it by standing on her toes, to lift me a little so that I could see myself, too. She did her best, which allowed me just a fleeting glimpse of my eyes: two black comets in white space. As it turned out, I didn’t really need the mirror after all, because when I looked at Olivia, I saw that we looked exactly alike.

When we felt certain our beauty treatment had worked its magic, we rinsed it off and dried our faces with our shirts.

Sanuti, Olivia whispered. Feel my skin! It’s so smooth!

She brushed her palm across her cheek while I took a deep breath and mirrored her, confirming the observation without words.

But skin is just on the outside. When Olivia had rinsed out the yoghurt cup and we returned to our room, we could hear our mother crying into her pillow. Olivia put the little cup on the floor next to our mattress, and as we got into bed we looked at each other solemnly.

Our faces were wearing very different masks now.

 The following morning, after more angry questions, the officers determined that we should be brought back to Baghdad. Hearing this, Mama put her arm around my oldest sister, Linda, and together they sat on the floor and cried. Olivia and I joined in, like a huddle before a game, while our father and David stood quietly to one side.

When we arrived at the Karrada detention center, back in Baghdad, I again inspected the ceilings. No ropes. Nor were there any ceiling fans. I’d heard horrible things about ceiling fans—that Jews were tied to the blades and given a ride until they admitted whatever their interrogators had in mind. But here, so far, the most ominous sight was the police sergeant himself. He had a mustache, of course, and a mouth like a crooked line that ran across his face and occasionally slid sideways into a sarcastic smile, as if tied from corner to ear by invisible

Enjoying the preview?
Page 1 of 1