You are on page 1of 114

1

00:00:14,358 --> 00:00:15,612


Kamu punya pacar?

2
00:00:16,332 --> 00:00:17,798
Tidak, Belum punya.
Ya, saya punya.

3
00:00:18,288 --> 00:00:18,587
Tidak ada.
Oh, Belum.

4
00:00:18,756 --> 00:00:20,076
Berharap.
Belum punya.

5
00:00:20,158 --> 00:00:21,333
Tidak.
Itu pribadi

00:00:21,525 --> 00:00:22,742


Tapi mungkin bagus.

7
00:00:22,742 --> 00:00:23,853
Saya sudah punya istri.

8
00:00:23,887 --> 00:00:25,707
Pacar?
Saya masih sendiri.

9
00:00:27,317 --> 00:00:28,717
Apa tipemu?

10
00:00:28,806 --> 00:00:30,306
- Tipeku?
- Orang Eropa.

11
00:00:30,606 --> 00:00:31,806
Ukuran C.
Campur.

12
00:00:32,106 --> 00:00:35,587
sopan dan tepat./ Chompoo Araya.
Pemain cukup menarik

13
00:00:35,879 --> 00:00:37,398
tidak pernah berpikir macam-macam.
bermata sipit adalah mematikan

14
00:00:37,758 --> 00:00:41,258
Kamu seharusnya bertanya,
Siapa yang menemukan saya menarik?

15
00:00:42,020 --> 00:00:45,411
Di departemen kami Anda bisa memilih siapa saja.
Siapa Yang akan kamu pilih?

16
00:00:45,814 --> 00:00:47,167
Jika saya harus memilih seseorang di sini?

17
00:00:47,544 --> 00:00:49,451
Apakah kamu menanyakan
pertanyaan ini pada semua orang?

18
00:00:49,594 --> 00:00:51,694
Saya lebih baik sendiri.

19
00:00:52,692 --> 00:00:54,792
Boleh saya pergi sekarang?

20
00:00:56,050 --> 00:00:57,450
Apa ini benar?

21
00:00:58,519 --> 00:00:59,886
Ya, tentu saja.. thip

22
00:01:00,306 --> 00:01:01,921
kamu tidak bisa se-naif itu.

23
00:01:02,229 --> 00:01:05,243
Mereka....

24
00:01:05,243 --> 00:01:07,659
Bertindak seperti ini, mereka sudah melakukannya.

25
00:01:07,908 --> 00:01:12,881
Serius di dalam toko di sudut jalan,
Aku melihat ia menyentuh bokongnya.

26
00:01:32,860 --> 00:01:35,308
Semua orang mohon datang ke ruangan rapat.

27
00:01:39,438 --> 00:01:49,558
<b><i><font color="gold">SUBTITLE OLEH TOMLINUX Inc</font>
<font color="gold">tomlinux_99@yahoo.com</font>
<font color="gold">Villa Japos Residence</font></i></b>

28
00:02:17,407 --> 00:02:22,907

<font color="#ff0000">" A T M "</font>


<font color="#ff0000">Er Rak Error</font>

29
00:02:25,863 --> 00:02:28,663
Sebelum kalian semua mulai bekerja di sini.

30
00:02:28,151 --> 00:02:30,971
Setiap orang menandatangani kontrak kerja.

31
00:02:31,276 --> 00:02:34,517
dengan pasal "non-pergaulan bersahabat".

32
00:02:35,928 --> 00:02:38,728
Berdasarkan stastisitik di Jepang..

33
00:02:38,654 --> 00:02:40,684
<i>100% ----</i>

34
00:02:40,849 --> 00:02:44,196

Sungguh suatu aturan konyol.


Anda tidak dapat menghentikan cinta.

35
00:02:45,549 --> 00:02:46,669
-----------

36
00:02:48,563 --> 00:02:52,764
Dan 46.7% lainnya berkonspirasi untuk melakukan kejahatan

37
00:02:53,555 --> 00:02:55,955
Sekarang di dalam departemen kami..

38
00:02:57,046 --> 00:02:56,992
Jika ada siapa saja melanggar peraturan..

39
00:03:08,879 --> 00:03:09,999
Nona Ning.

40
00:03:16,967 --> 00:03:18,169

Sialan..

41
00:03:18,169 --> 00:03:19,569
Kamu...?

42
00:03:21,474 --> 00:03:22,536
Tuan Ake

43
00:03:25,798 --> 00:03:27,898
Mari ikut saya keruangan saya.

44
00:03:34,159 --> 00:03:35,337
Brengsek.

45
00:03:35,516 --> 00:03:39,716
apa sih yang salah denganmu?
Saya bilang Ake untuk melihat payudaranya Nina setiap hari.

46
00:03:39,668 --> 00:03:41,035

Baru sekarang saya bilang dia untuk melihatnya.

47
00:03:42,117 --> 00:03:45,617
Jauh-jauh dari saya.
Saya tidak sedekat itu dengan kamu.

48
00:03:51,329 --> 00:03:54,129
Oh, Foto ini di ambil pada masa orientasi.

49
00:03:55,617 --> 00:03:59,117
Yah, Ning dan saya sangat dekat sejak di Universitas.

50
00:03:59,609 --> 00:04:01,429
Tepat.
benarkan?!

51
00:04:00,707 --> 00:04:02,477
Sangat dekat.

52

00:04:02,656 --> 00:04:04,476


Seperti kakak dan adik.

53
00:04:10,225 --> 00:04:12,325
Kalian bedua sedekat ini?

54
00:04:12,612 --> 00:04:14,432
Oh.. itu sesudah pesta..

55
00:04:15,432 --> 00:04:18,932
Semprot-semprotan air, banyak orang bermain itu.
Ya, Ya, bersenang-senang.

56
00:04:18,792 --> 00:04:20,612
Hanya mabuk..
Benar-benar mabuk.

57
00:04:20,662 --> 00:04:22,762
Bagaimana dengan yang ini?!

58
00:04:31,956 --> 00:04:32,856
Oh, itu hanya permainan.

59
00:04:34,130 --> 00:04:35,930
Ya, ya..
Itu hanya sebuah permainan.

60
00:04:36,230 --> 00:04:38,272
Ya itu hanya permainan juga.
- Permainan macam apa?

61
00:04:39,700 --> 00:04:41,500
Permainan mengoper semangka.

62
00:04:41,676 --> 00:04:44,483
Ya, hanya mengopernya selama gilirannya.

63
00:04:44,657 --> 00:04:48,257
Ya, banyak orang yang memainkannya.

Itu adalah semangka bukan lidah.

64
00:04:49,233 --> 00:04:50,433
Jika itu semangka..

65
00:04:51,396 --> 00:04:52,896
Ini pasti Hotdog.

66
00:05:00,464 --> 00:05:01,964
Siapa yang memposting foto-foto ini?!

67
00:05:02,306 --> 00:05:02,906
Saya tidak tahu.

68
00:05:04,408 --> 00:05:07,208
Nona Jib. Itu tidak seperti yang terlihat..

69
00:05:08,347 --> 00:05:09,467
Baiklah

70
00:05:10,488 --> 00:05:13,759
Kemudian kamu dan Aek haru memutuskan siapa
yang memberikan pekerjaan tangan.

71
00:05:17,650 --> 00:05:19,240
Maksudmu adalah " Melepaskan
pekerjaan mereka "?

72
00:05:59,448 --> 00:06:00,811
- Aku tidak tahan lagi
- Hah?

73
00:06:00,948 --> 00:06:03,048
Saya tidak bisa tetap dengan
cara ini memecat orang-orang.

74
00:06:05,574 --> 00:06:08,574
Jika ada yang tahu tentang kita,
Bagaimana saya harus berbohong?

75
00:06:09,698 --> 00:06:12,098
Jib, Jangan paranoid.

76
00:06:12,499 --> 00:06:14,599
- Tidak seorangpun akan tahu tentang kita.
-Ada orang yang mengikuti kita?

77
00:06:15,755 --> 00:06:17,964
- Tidak.
- Saya bilang kamu untuk periksa, Periksa!

78
00:06:18,141 --> 00:06:18,947
Sudah!

79
00:06:19,236 --> 00:06:20,036
Ok, lalu?

80
00:06:20,420 --> 00:06:24,113

bagaimana dengan kita membawa tanggal


palsu untuk menunjukkan di tempat kerja?

81
00:06:24,459 --> 00:06:26,501
- Tunggu, Mitra Palsu?
- Ya, yang palsu itu.

82
00:06:26,796 --> 00:06:34,069
- Apapun, Pekerjakan lagi satu. pembantu atau seseorang.
- Astaga, Jib!

83
00:06:42,441 --> 00:06:44,541
<i>Tidak perlu tahu siapa kita</i>

84
00:06:47,851 --> 00:06:50,520
<i>Tidak perlu untuk berkata.</i>

85
00:06:51,131 --> 00:06:58,774
<i>Ini adalah tekanan yang harus saya hadapi</i>

86
00:06:58,964 --> 00:07:04,994
<i>Saya berikan seluruh hatiku untukmu</i>

87
00:07:06,783 --> 00:07:07,083

88
00:07:07,873 --> 00:07:08,961
Ini semua salahmu.

89
00:07:11,686 --> 00:07:12,894
Kamu yang memukulku duluan.

90
00:07:14,010 --> 00:07:15,400
Kamu yang duluan mulai.

91
00:07:15,918 --> 00:07:17,925
Duluan? Kapan saya lakukan itu?

92

00:07:36,646 --> 00:07:37,190


Sudah sampai.

93
00:07:37,958 --> 00:07:40,314
Panggil saja saya Jib.
Kita kan seumuran.

94
00:07:43,844 --> 00:07:44,964
Bagus..

95
00:07:45,435 --> 00:07:46,635
Ya, saya mengakuinya.

96
00:07:49,169 --> 00:07:50,269
Tapi, kamu mengedipkan
mata padaku kembali

97
00:07:56,367 --> 00:07:57,367
Apa ini?

98
00:07:57,562 --> 00:08:00,562
Dokumen ini sangat rahasia.

99
00:08:01,680 --> 00:08:03,880
Penting Untuk perhatian anda

100
00:08:04,578 --> 00:08:07,178
Jangan terkejut, saya hanya ingin bilang padamu...

101
00:08:08,828 --> 00:08:09,828

102
00:08:21,135 --> 00:08:22,845
<i>Kamu terlambat.
jangan harap saya aka bayar gaji kamu.</i>

103
00:08:28,082 --> 00:08:30,551
<i>Kamu boleh ambil uangku,
tapi jangan melukai hatiku.</i>

104
00:08:47,931 --> 00:08:48,909
Ayo, putus saja.

105
00:08:49,861 --> 00:08:50,767
Apa?

106
00:08:51,350 --> 00:08:53,973
Ada apa dengan kamu!
Itu bukan jalan keluar.

107
00:08:54,413 --> 00:08:57,712
Aku bukan wanita simpananmu!
mengapa kita harus sembunyi-sembunyi seperti ini!

108
00:08:58,763 --> 00:09:00,758
Ini sangat membuat frustasi.

109
00:09:01,586 --> 00:09:03,686

mari kita menikah kemudian

110
00:09:39,666 --> 00:09:41,066
Terima kasih.

111
00:09:41,274 --> 00:09:43,873
Jadi ini akan di adakan pada 31 Oktober?

112
00:09:44,337 --> 00:09:45,618
Pada saat hari Halloween

113
00:09:46,705 --> 00:09:50,355
Silahkan, Terlebih dahulu deposit untuk uang muka.
Sebagai tanda jadi .

114
00:09:51,580 --> 00:09:53,400
Tanda jadi.

115
00:10:02,712 --> 00:10:03,762

Bagaimana kamu?

116
00:10:04,592 --> 00:10:05,712
Senang?

117
00:10:07,034 --> 00:10:08,434

118
00:10:09,634 --> 00:10:12,534

119
00:10:13,089 --> 00:10:14,489

120
00:10:23,473 --> 00:10:28,648
Eh..hemm..
Oh, Halo, Nona Jib.

121
00:10:29,183 --> 00:10:30,362

Berhenti membuat kacau di sini.

122
00:10:40,493 --> 00:10:43,993
Kemarin, ketika saya mengusulkanmu,
saya hanya bercanda.

123
00:10:44,218 --> 00:10:46,596
Kamu kelihatan stress
Gak usah yah..

124
00:10:46,698 --> 00:10:49,169
Saya sudah 27 tahun, saya
tidak akan pernah denganmu

125
00:10:49,707 --> 00:10:51,527
Astaga, damai, damai.

126
00:10:54,868 --> 00:10:58,550
Saya sudah bilang ke keluargaku juga,
Orang tuaku senang sekali.

127
00:10:58,918 --> 00:11:02,385
Mereka bilang, kamu bisa membantu mereka nanti.
Jadi kamu dapat membantu di pabrik.

128
00:11:08,172 --> 00:11:10,046
Emmm....tunggu.

129
00:11:10,852 --> 00:11:12,675
Saya tidak bilang kalau saya
akan mengundurkan diri.

130
00:11:28,251 --> 00:11:30,964
Usulan mu dulu.

131
00:11:35,223 --> 00:11:37,206
Ya, saya.
Ya.

132

00:11:37,380 --> 00:11:41,504


Saya mengusulkan, saya tidak
bilang saya akan keluar.

133
00:11:42,360 --> 00:11:44,845
Jib, kamu yang seharusnya
mengundurkan diri.

134
00:11:45,453 --> 00:11:46,554
Saya akan mengurusi kamu.

135
00:11:47,276 --> 00:11:48,482
Dan mengapa tidak bisakah
saya saja yang mengurusi kamu?

136
00:11:48,978 --> 00:11:50,626
Laki-laki macam apa yang akan membiarkan begitu?!

137
00:11:50,808 --> 00:11:52,908
mengijinkan apa? Jaman sekarang wajar-wajar saja!

138
00:11:53,203 --> 00:11:55,194
Wajar! jika kamu muncikari.

139
00:11:55,426 --> 00:11:58,926
Tapi pendapatkanku lebih besar darimu! kamu keluar!
- Kamu keluar Jib!.

140
00:12:00,986 --> 00:12:01,386
-Halo.
-Halo. / Hai.

141
00:12:02,545 --> 00:12:04,514
Nona Jib.
Ini adalah anak saya.

142
00:12:04,808 --> 00:12:08,060
Baru mendapat gelar master dari Cornell.
Satu-satunya yang akan memberi pelatihan di sini.

143
00:12:10,660 --> 00:12:11,780
Halo.

144
00:12:13,798 --> 00:12:14,999
Nama saya Yo.

145
00:12:21,136 --> 00:12:25,159
Jika kamu bertanya bagaimana
perasaanku ada disini.

146
00:12:26,286 --> 00:12:29,169
Saya suka pada kalian semua bahwa
saya sangat-sangat senang sekali.

147
00:12:30,304 --> 00:12:32,124
<i>Dan jika kalian...</i>

148
00:12:32,430 --> 00:12:33,550
...

149
00:12:36,090 --> 00:12:37,210
Orang tuanya... ketika dia masih kecil

150
00:12:39,190 --> 00:12:41,047
Tentu, dan wajahnya

151
00:12:43,489 --> 00:12:44,989
....

152
00:12:47,753 --> 00:12:49,612
Tapi jika kalian bertanya
jika saya takut.

153
00:12:50,689 --> 00:12:51,563
Saya tidak.

154
00:12:53,575 --> 00:12:56,336
Karena saya yakin itu.

155
00:12:57,535 --> 00:13:00,353
Saya bergabung dengan
team terdiri atas

156
00:13:01,308 --> 00:13:03,808
para ahli..

157
00:13:06,833 --> 00:13:08,653
Terima kasih banyak.

158
00:13:19,699 --> 00:13:21,099
Jadi semua

159
00:13:23,489 --> 00:13:24,540
<i>Tidak perlu pergi keluar dari jalan untukku.</i>

160
00:13:25,217 --> 00:13:29,517
<i>Apa pun yang kamu ingin memberi pelajaran padanya, lakukankah

Kamu tahu aku bisa memecatmu</i>

161
00:13:29,717 --> 00:13:30,617
Jangan----

162
00:13:31,506 --> 00:13:35,481
Hanya berpikir tentang dia sebagai peserta pelatihan biasa

163
00:13:36,356 --> 00:13:37,791
Anda harus mulai bekerja tepat waktu.

164
00:13:37,891 --> 00:13:39,402
- Jika Kamu ..., saya akan membunuh pelajaranmu!
- Dan selesai mengerjakan ini juga

165
00:13:39,744 --> 00:13:41,144
Tidak ada pengecualian.

166
00:13:42,393 --> 00:13:44,213

Jika dia pernah berada di luar hidup

167
00:13:45,389 --> 00:13:46,176
Dan Anda dapat memberitahu saya.

168
00:13:47,097 --> 00:13:50,708
mmm ... bank ada aturan bersahabat

169
00:13:51,593 --> 00:13:53,693
Untuk peserta pelatihan tidak berlaku benar?

170
00:13:58,451 --> 00:13:59,851
Tidak, tidak.

171
00:13:59,948 --> 00:14:01,575
Itu melegakan.

172
00:14:01,730 --> 00:14:03,518
Itu berarti

173
00:14:03,836 --> 00:14:05,656
Mmm, aku bisa kena pada ..

174
00:14:08,111 --> 00:14:09,511
Nona Jib.

175
00:14:16,016 --> 00:14:17,836
Kamu Bercanda, kan?

176
00:14:20,113 --> 00:14:21,459
Ini bukan sebuah Joke.

177
00:14:22,947 --> 00:14:24,767
Ini adalah nyata

178
00:14:27,324 --> 00:14:28,724
Nona Jib.

179
00:14:30,572 --> 00:14:31,972
Nona Jib.
Ya?

180
00:14:32,269 --> 00:14:35,809
Bagaimana sistem perangkat lunak baru?

181
00:14:36,178 --> 00:14:38,889
Kami telah mulai
mengimplementasikannya di Chonburi.

182
00:15:17,822 --> 00:15:19,264
Stadion ini dipenuhi oleh penggemar Burirum.

183
00:15:19,452 --> 00:15:21,844
tetapi mereka tidak dapat meredam
penggemar Chonburi

184
00:15:21,999 --> 00:15:24,191

Permainan telah dimulai,


Chonburi mulai menendang.

185
00:15:24,465 --> 00:15:25,517
Pighoo menendang bola ke
sebelah kiri Therrisak.

186
00:15:25,943 --> 00:15:27,785
Dan akan diteruskan ke Natianong.

187
00:15:28,238 --> 00:15:29,638
Hei, cepat!

188
00:15:35,620 --> 00:15:36,740
Hei!

189
00:15:37,525 --> 00:15:38,645
Apa?

190

00:15:39,026 --> 00:15:40,846


Kenapa ini dalam bahasa Jepang

191
00:15:43,751 --> 00:15:45,151
Coba saya lihat.

192
00:15:49,680 --> 00:15:51,209
Bagaimana mengubah ke bahasa thailand?

193
00:15:51,263 --> 00:15:53,329
Bagaimana saya
bisa mengubahnya..

194
00:15:53,564 --> 00:15:54,684
Semuanya dalam bahasa Jepang.

195
00:15:56,547 --> 00:15:57,667
Kamu tidak bisa?

196

00:16:01,255 --> 00:16:02,430


Sialan!

197
00:16:03,913 --> 00:16:05,733
Mungkin yang satu ini?

198
00:16:05,987 --> 00:16:08,787
Lihat, keduanya di
posisi yang sama.

199
00:16:09,751 --> 00:16:10,455
Kamu yakin?

200
00:16:10,573 --> 00:16:12,261
Burirum mendominasi lapangan.

201
00:16:12,449 --> 00:16:14,269
Ini satu lawan satu

202

00:16:16,130 --> 00:16:18,970


Oh Saya...
diselamatkan oleh penjaga gawang! Oh itu!

203
00:16:19,155 --> 00:16:20,555
Giliran mu.

204
00:16:22,549 --> 00:16:24,369
Saya yakin itu satu.

205
00:16:28,262 --> 00:16:30,362
<i> chonburi, chonburi </ i>

206
00:16:32,422 --> 00:16:33,822
Burirum!

207
00:16:40,930 --> 00:16:44,430
Wasit ke 4 menambahkan 3 menit di
paruh pertama pertandingan.

208
00:17:15,359 --> 00:17:17,179
Satu, dua, tiga, empat ...

209
00:18:15,433 --> 00:18:16,833
Horee ..!

210
00:18:21,673 --> 00:18:22,497
Ada apa Pued!

211
00:18:22,882 --> 00:18:24,002
Halo Pad!

212
00:18:24,147 --> 00:18:25,967
Datang ke ATM sekarang!

213
00:18:26,130 --> 00:18:27,068
Ini memberikan uang gratis

214

00:18:27,468 --> 00:18:29,844


Apa? Saya tidak dapat mendengarmu.

215
00:18:30,197 --> 00:18:32,997
Aku berkata ATM membayar keluar 2 kali.

216
00:18:33,567 --> 00:18:34,832
Apa? Bebaskan apa?

217
00:18:34,926 --> 00:18:37,033
ATM mengeluarkan 2
kali lipat uangmu!

218
00:18:37,218 --> 00:18:37,825
Apa dua kali?

219
00:18:38,010 --> 00:18:40,001
ATM mengeluarkan 2
kali lipat uangmu!

220
00:18:40,394 --> 00:18:41,317
Yang di depan Thai Insurance Co.

221
00:18:41,605 --> 00:18:43,263
Ok, sampai ketemu nanti.

222
00:18:43,465 --> 00:18:44,779
Dan mengapa Kamu berbicara
dengan logat Utara?

223
00:18:45,180 --> 00:18:46,300
Tidak sob..

224
00:18:46,494 --> 00:18:49,677
Saya bilang ATM
mengeluarkan uang dua kali.

225
00:18:49,864 --> 00:18:52,664
Hah! ATM memberikan uang gratis!

226
00:19:11,609 --> 00:19:13,009
Sialan!

227
00:20:04,234 --> 00:20:06,334
Direktur Departemen ATM.

228
00:20:10,451 --> 00:20:12,551
Bagaimana bisa ATM memberikan tambahan?

229
00:20:13,852 --> 00:20:13,899

230
00:20:14,157 --> 00:20:16,796
Orang IT kami, sudah memeriksa hard disk.

231
00:20:17,119 --> 00:20:20,089
Dan mendeteksi kesalahan dalam
perangkat lunak diperbarui.

232
00:20:20,846 --> 00:20:21,966
Apakah Kamu sudah cek kamera CCTV?

233
00:20:25,816 --> 00:20:27,916
Apa yang salah dengan gambar?

234
00:20:33,745 --> 00:20:36,545
Mengapa Kamu memungkinkan
seseorang untuk sembarangan?

235
00:20:37,376 --> 00:20:39,167
Tempelkan iklan
pengendalian hama di sini?

236
00:20:39,449 --> 00:20:41,549
Saya menelepon mereka
untuk komplen.

237

00:20:44,058 --> 00:20:46,858


CCTV sudut tinggi kami, harus
memiliki sesuatu yang benar?

238
00:20:58,025 --> 00:20:59,231
Apa ini?

239
00:21:01,513 --> 00:21:04,313
Para teknisi yang memasang perangkat lunak ..

240
00:21:04,852 --> 00:21:07,701
Mereka mencoba untuk kembali
untuk mengendalikan situasi.

241
00:21:09,014 --> 00:21:10,134
Tapi ..

242
00:21:16,443 --> 00:21:18,878
Cabut steker

243
00:21:38,139 --> 00:21:39,939
Teknisi bilang...

244
00:21:40,691 --> 00:21:41,973
Semua orang yang terlibat
mengambil uang itu

245
00:21:42,255 --> 00:21:44,592
Selama istirahat sepak bola babak pertama.

246
00:21:44,907 --> 00:21:46,727
Jam berapa istirahat?

247
00:21:48,019 --> 00:21:50,819
lewat referensi cap waktu dari ATM

248
00:21:52,131 --> 00:21:53,468
Dan Kamu akan memiliki semua
nama-nama orang yang mengambil uang.

249
00:21:53,992 --> 00:21:54,988
Sudah saya katakan itu.

250
00:21:55,203 --> 00:21:56,557
Ada kesalahan dalam perangkat lunak

251
00:21:57,341 --> 00:21:58,773
sehingga tidak ada nama-nama dalam daftar itu

252
00:21:58,985 --> 00:22:00,871
memiliki capwaktu di sebelahnya

253
00:22:06,066 --> 00:22:07,466
Yang artinya?.

254
00:22:08,366 --> 00:22:09,801
Tidak ada cara
untuk menyelusuri.

255
00:22:10,255 --> 00:22:11,465
Siapa yang melakukan penarikan
dengan uang tambahan?

256
00:22:11,677 --> 00:22:13,383
Dari informasi yang
sudah kita miliki.

257
00:22:13,790 --> 00:22:15,440
Saya akan mengatakan kita
tidak punya apa-apa.

258
00:22:15,858 --> 00:22:16,997
Berapa lama Kamu
bekerja di sini?

259
00:22:17,663 --> 00:22:18,945
hampir 10 tahun.

260
00:22:19,371 --> 00:22:21,858
Sebelum pertemuan dewan Jumat depan ..

261
00:22:23,035 --> 00:22:25,835
Saya perlu tahu dengan
semua penarikan itu.

262
00:22:34,745 --> 00:22:35,865
Saya akan-----------

263
00:22:41,153 --> 00:22:42,273
----------

264
00:22:45,439 --> 00:22:47,039
------------130,000

265
00:22:47,416 --> 00:22:48,716
---------------

266
00:22:48,816 --> 00:22:50,916
dengan 10 tahun bonus kami.

267
00:22:51,282 --> 00:22:53,382
Ini adalah bukan mengenai uang.

268
00:22:53,816 --> 00:22:55,916
Ini adalah tentang kepercayaan di bank kami

269
00:23:07,608 --> 00:23:08,728
Nona Jib

270
00:23:16,067 --> 00:23:18,867
Nona Jib apakah hatimu masih terbuka?

271
00:23:22,754 --> 00:23:24,574
Hatiku terbuka..

272

00:23:26,563 --> 00:23:29,457


Dan cukup ruang dalam
menjagamu di sini.

273
00:23:35,466 --> 00:23:37,841
Apakah Kamu ingin
mengubah akhir hidupku

274
00:23:38,866 --> 00:23:39,986
menjadi miliku?

275
00:23:42,266 --> 00:23:42,466
Whoa ..

276
00:23:43,116 --> 00:23:45,716
Ini kesempatanmu
untuk mencobanya

277
00:23:47,716 --> 00:23:50,516
Yang saya takuti hanyalah,

Kamu akan menyukaiku.

278
00:23:53,916 --> 00:23:55,736
Cinta, cinta adalah nama akhirku.

279
00:24:18,957 --> 00:24:22,457
<i>Ini bukan ancaman tapi ini hanya pembangkit selera.
berhenti saja</i>

280
00:24:46,228 --> 00:24:47,628
Jika saya jadi Jib.

281
00:24:48,628 --> 00:24:50,428
Dan memiliki seorang pria menyanyikan
lagu seperti itu padaku.

282
00:24:51,628 --> 00:24:53,728
Saya akan melompat
keluar jendela.

283
00:24:54,428 --> 00:24:56,528
Jib mulai jatuh cinta kepadanya.

284
00:24:57,228 --> 00:25:00,028
Saya mendengar bahwa mereka
akan pergi keluar kota bersama.

285
00:25:01,428 --> 00:25:01,828
Hah?

286
00:25:02,028 --> 00:25:03,428
Ya,

287
00:25:03,828 --> 00:25:04,948
----------

288
00:25:07,628 --> 00:25:07,828
Kamu dan Jib akan ..

289
00:25:08,228 --> 00:25:11,228
Dapatkan biar pasti.

290
00:25:18,828 --> 00:25:20,648
Saya sangat iri pada Yo.

291
00:25:21,828 --> 00:25:24,628
Perhatikan baik-baik, Jib
paydara adalah lumayan besar.

292
00:25:26,628 --> 00:25:28,728
Mereka memantul ketika dia berjalan

293
00:25:31,628 --> 00:25:32,748
Saya ----------

294
00:25:34,628 --> 00:25:35,748
Argg! Argg!

295
00:25:39,228 --> 00:25:41,228
Ada apa denganmu, Orang?!

296
00:25:41,428 --> 00:25:42,228
Kawan, Saya minta maaf

297
00:25:42,428 --> 00:25:44,428
Saya menyalakan .... pada

298
00:25:46,028 --> 00:25:47,148
Jika tidak

299
00:25:47,428 --> 00:25:48,228
... berputar di atasnya.

300
00:25:48,428 --> 00:25:49,828
... gagal keluar.

301

00:25:50,628 --> 00:25:51,828


Saya bukan apa-apa lagi.

302
00:25:52,028 --> 00:25:54,228
- Baik saja Kamu
- Kamu memilikinya!

303
00:26:05,324 --> 00:26:07,424
Hanya Kamu berdua bersama-sama

304
00:26:08,397 --> 00:26:10,497
Orang akan mengatakan Kamu marah.

305
00:26:10,797 --> 00:26:12,897
Ada orang yang berpikir
tentang pesta kita?

306
00:26:14,297 --> 00:26:15,597
Kami adalah teman kerja.

307
00:26:16,997 --> 00:26:17,797
Lalu pergi dengan saya.

308
00:26:17,997 --> 00:26:18,997
Saya tidak bisa

309
00:26:19,197 --> 00:26:20,597
Orang-orang akan membicarakan.

310
00:26:24,397 --> 00:26:26,497
Lalu ceritakan apa
yang Kamu kerjakan.

311
00:26:26,597 --> 00:26:27,997
Saya akan melakukannya

312
00:26:31,392 --> 00:26:34,878
ini diluar dari ajaranmu

313
00:26:45,069 --> 00:26:47,169
Ya, mungkin mengirimkanmu
untuk berhentikan banjir.

314
00:26:51,577 --> 00:26:53,677
Tidak. ATM di chonburi
adalah sebuah musibah.

315
00:26:56,715 --> 00:26:58,815
Dan bank ingin tahu

316
00:26:59,869 --> 00:27:01,689
Saya harus pemulihan

317
00:27:02,290 --> 00:27:03,690
Itu dia!

318
00:27:07,175 --> 00:27:08,575
Ganpang..

319
00:27:11,929 --> 00:27:13,749
Ini tidak sesederhana itu.

320
00:27:15,457 --> 00:27:17,557
Jika Kamu dapat mengembalikan
uang, saya akan mengundurkan diri

321
00:27:26,340 --> 00:27:28,160
Ok, Kamu bilang begitu.

322
00:27:29,159 --> 00:27:31,259
Jika saya dapat mengembalikan
uang, kamu akan mengundurkan diri?

323
00:27:34,500 --> 00:27:36,600
Dan bagaimana jika Kamu
tidak bisa melakukannya?

324

00:27:37,404 --> 00:27:39,224


Lalu Saya akan keluar.

325
00:27:43,532 --> 00:27:46,259
Saya akan mengingat
Kamu mengatakan itu.

326
00:27:47,948 --> 00:27:50,748
Saya senang bahwa pacar
saya tidak memiliki ...

327
00:28:00,138 --> 00:28:01,958
CD player, lagu satu.

328
00:28:46,933 --> 00:28:50,533
<i> Untuk mencintai, harus mengambil resiko,
jam 1 siang dii depan rumahmu </ i>.

329
00:29:13,916 --> 00:29:15,205
Apa yang ada di tanganmu?

330
00:29:15,791 --> 00:29:16,911
Permen karet.

331
00:29:20,957 --> 00:29:22,077
------

332
00:29:24,938 --> 00:29:27,375
Mengapa Kamu menelan
permen karetmu?

333
00:29:32,898 --> 00:29:34,298
Kamu membuat janji dengan
pecudang itu lagi?

334
00:29:42,832 --> 00:29:44,232
Dengar, Gab ..

335
00:29:44,232 --> 00:29:46,052

Kamu dapat berbicara dengan


saya tentang apa saja.

336
00:29:46,972 --> 00:29:47,572
Saya akan selalu

337
00:30:01,918 --> 00:30:03,038
Saya pergi ibu!...

338
00:30:19,025 --> 00:30:22,225
Kamu dasar anak kurang ajar!

339
00:30:22,625 --> 00:30:23,425
Bajingan kecil!

340
00:30:59,969 --> 00:31:01,369
Apakah semua data-data
ini sudah benar?

341

00:31:02,569 --> 00:31:03,369


Ya

342
00:31:04,169 --> 00:31:07,669
Berikut adalah daftar penarikan
yang dibuat hari itu .....

343
00:31:14,698 --> 00:31:16,098
Semua ini?

344
00:31:16,380 --> 00:31:17,500
Ya.

345
00:31:17,689 --> 00:31:20,240
Dan Nona Jib sudah melihat daftar ini, benar?

346
00:31:21,626 --> 00:31:22,746
Benar

347

00:31:26,123 --> 00:31:27,243


Arrggh!

348
00:31:37,956 --> 00:31:39,776
Hidup berjaya, hah?

349
00:31:42,870 --> 00:31:44,690
Sementara ditutup

350
00:31:53,434 --> 00:31:55,534
825 orang, saya memiliki 7 hari

351
00:31:59,879 --> 00:32:01,979
Wawancara 100 orang per hari

352
00:32:03,118 --> 00:32:04,518
Harus baik-baik saja

353
00:32:06,318 --> 00:32:07,438

Kemungkinan..

354
00:32:09,794 --> 00:32:11,194
Sial! Jelas tidak!

355
00:32:16,195 --> 00:32:17,595
Tepat masuk lobang!

356
00:32:18,395 --> 00:32:21,195
Bagaimana bisa jatuh ke dalam lubang kecil?

357
00:32:21,556 --> 00:32:22,956
Sial! sialan!

358
00:32:33,323 --> 00:32:35,423
Sebenarnya Kamu tidak
perlu mengantarku.

359
00:32:35,967 --> 00:32:36,841

Tidak, Saya harus.. karena..

360
00:32:37,171 --> 00:32:38,771
Ini gelap dan
berbahaya di sekitar sini

361
00:32:38,971 --> 00:32:41,771
Kamu tidak pernah tahu apakah
ada psiko mengintai di sekitar

362
00:33:00,410 --> 00:33:01,485
bagaimana kabarmu?

363
00:33:01,828 --> 00:33:03,632
----------

364
00:33:04,032 --> 00:33:05,852
Silahkan tindak lanjut.

365

00:33:06,032 --> 00:33:07,810


Dengan memeriksa pada Tuan Sua juga.

366
00:33:08,065 --> 00:33:11,297
Mengapa ... melakukan itu?

367
00:33:12,177 --> 00:33:13,297
Saya -------------

368
00:33:15,050 --> 00:33:16,049
Dan Saya tidak -------

369
00:33:17,116 --> 00:33:18,516
Oh saya tahu..

370
00:33:18,685 --> 00:33:19,805
Ah ya.

371
00:33:25,019 --> 00:33:27,119

Kamu benar-benar bekerja keras,

372
00:33:29,473 --> 00:33:30,873
Oh, Jib ..

373
00:33:32,647 --> 00:33:35,447
Jika saya ingin berbicara
kepada Kamu tentang sesuatu,

374
00:33:35,865 --> 00:33:37,685
Bukankah Kamu ... mmmm.

375
00:33:43,385 --> 00:33:45,205
Merasa tidak nyaman?

376
00:33:49,209 --> 00:33:50,329
baik ..

377
00:33:53,638 --> 00:33:55,738

Kamu benar-benar hebat


di tempat kerja.

378
00:33:56,585 --> 00:33:58,685
Manis dan sangat
bertanggung jawab.

379
00:34:02,469 --> 00:34:04,289
Biarkan Saya langsung saja.

380
00:34:04,869 --> 00:34:06,689
Kamu tipeku

381
00:34:09,667 --> 00:34:11,067
Tunggu sebentar.

382
00:34:15,552 --> 00:34:17,372
Halo, Sup Pelacur?

383

00:34:19,677 --> 00:34:21,777


Tadi malam Saya begitu hancur

384
00:34:22,194 --> 00:34:24,994
Saya harus menahan toilet
hanya untuk muntah.

385
00:34:25,854 --> 00:34:27,254
Memang benar

386
00:34:28,559 --> 00:34:31,359
Ya jalang, Saya bahkan
tidak ingin membual.

387
00:34:32,650 --> 00:34:34,050
Tunggu,

388
00:34:37,682 --> 00:34:39,244
Terima kasih untuk
mengantarkanku.

389
00:34:44,615 --> 00:34:46,435
Sial rasanya

390
00:34:46,789 --> 00:34:48,637
Sialan! Saya berbau
seperti muntah, jalang.

391
00:34:48,837 --> 00:34:50,367
Dan rokok yang Kamu
beli kemarin,

392
00:34:50,503 --> 00:34:52,440
Berbicara tentang itu, membuat
gatal tenggorokan saya.

393
00:35:13,168 --> 00:35:15,201
Apakah ada tukang kunci
di daerah sekitar sini?

394
00:35:15,402 --> 00:35:17,177
masuk saja, saya akan mengantarkanmu.

395
00:35:19,122 --> 00:35:21,222
Apakah Kamu berasal
sekitar sini?

396
00:35:21,879 --> 00:35:22,999
Bangkok

397
00:35:26,490 --> 00:35:27,295
Halo

398
00:35:27,510 --> 00:35:29,233
Hallo, Apa ada berita
perkembangan terakhirTuan Puad?

399
00:35:30,444 --> 00:35:32,444
Sudah disiapkan jadwal wawancara..

400
00:35:33,370 --> 00:35:34,849
Seluruh yang ada di list untuk besok.

401
00:35:35,313 --> 00:35:37,213
<i> - Oh, tentu </ i>
-

402
00:35:37,513 --> 00:35:39,113
Tuan Sua ----

403
00:35:39,316 --> 00:35:42,116
Saya pikir orang-orang yang menarik uang tambahan

404
00:35:42,563 --> 00:35:44,383
<i> Oh, begitu. Oke </ i>

405
00:35:44,649 --> 00:35:45,769
<i> Oke </ i>

406
00:35:46,105 --> 00:35:47,925
Oke, terima kasih.

407
00:35:54,053 --> 00:35:55,873
Dan mengapa Kamu di sini?

408
00:35:57,990 --> 00:36:00,090
Membereskan beberapa bisnis

409
00:36:01,521 --> 00:36:03,341
Kamu bekerja di bank?

410
00:36:12,790 --> 00:36:15,590
Kamu yakin ada tukang kunci di sekitar sini?

411
00:36:21,695 --> 00:36:26,957
Hei! Hei! Hei! Hei!

412
00:36:27,857 --> 00:36:29,409
Hei, apa yang salah dengan mobil ini?

413
00:36:29,622 --> 00:36:32,341
Masih ada bensinnya. Ya Tuhan.

414
00:36:33,982 --> 00:36:35,102
Apa?

415
00:36:35,491 --> 00:36:36,891
Maaf sob.

416
00:36:37,808 --> 00:36:39,908
Dapatkah Kamu keluar
mendorong mobil saya?

417
00:36:40,764 --> 00:36:42,584
Benar-benar bukan hari saya

418
00:36:48,493 --> 00:36:50,313
Kudus sialan, Kudus sialan.

419
00:36:57,303 --> 00:36:58,423
Hei.

420
00:37:01,459 --> 00:37:03,559
Ke mana Kamu akan pergi? Kembali!

421
00:37:04,314 --> 00:37:05,614
Kamu Lupa sesuatu?

422
00:37:07,585 --> 00:37:08,985
Saya! Hei!

423
00:37:10,461 --> 00:37:12,160
Sial banget!

424

00:38:30,651 --> 00:38:31,771


Sial!

425
00:39:06,740 --> 00:39:09,540
Sial! Tidak heran itu terkunci rapat.

426
00:39:09,710 --> 00:39:11,026
Hei! Apa yang Kamu lakukan di sini?

427
00:39:12,139 --> 00:39:13,835
Mohon, jangan menembak.
jangan menembak.

428
00:39:16,225 --> 00:39:17,625
Hei! Hei!

429
00:39:54,053 --> 00:39:55,873
Pued, Pued. Ke sini!

430

00:39:58,396 --> 00:39:59,516


Sebentar.

431
00:40:00,352 --> 00:40:01,472
Gob.

432
00:40:52,813 --> 00:40:53,960
Mohon dijaga baik-baik.

433
00:40:54,674 --> 00:40:55,506
Hati saya

434
00:40:55,966 --> 00:40:57,366
Tentu saja.

435
00:40:57,586 --> 00:40:58,725
Hanya satu-satunya.

436
00:40:59,824 --> 00:41:01,610

Saya tidak gampang memberikannya keluar.

437
00:41:02,702 --> 00:41:03,822
Ambil ini.

438
00:41:05,837 --> 00:41:06,957
Saya ...

439
00:41:07,795 --> 00:41:10,302
Ini hanya saya berikan kepada
yang benar-benar saya cintai.

440
00:41:14,193 --> 00:41:15,593
Cukup sudah

441
00:41:17,078 --> 00:41:20,578
Lihat dia,
Dia terlihat seperti benar-benar perlu mengambil sebuah tong sampah.

442

00:41:23,886 --> 00:41:25,006


Dia Lucu.

443
00:41:26,182 --> 00:41:28,160
Hentikan itu.
Harus pergi sekarang. buru-buru

444
00:41:33,099 --> 00:41:34,900
Apa yang akan kita lakukan?

445
00:41:35,119 --> 00:41:38,176
Saya sudah menggunakan uang untuk membeli motor.

446
00:41:38,250 --> 00:41:39,650
Kamu Beruntung

447
00:41:40,147 --> 00:41:43,647
Lihat Saya. Mereka harus mencabut keluar gigi saya.
Apa yang saya akan lakukan?

448
00:41:59,842 --> 00:42:00,962

449
00:42:07,676 --> 00:42:09,496
Tetapi akan ada asap.

450
00:42:11,488 --> 00:42:13,195
Kemudian menenggelamkannya.

451
00:42:14,778 --> 00:42:15,898

452
00:42:20,830 --> 00:42:22,650
Memberinya makan untuk hiu!

453
00:42:24,179 --> 00:42:25,299

454

00:42:35,501 --> 00:42:37,321


Tidak tulang yang tersisa.

455
00:42:44,409 --> 00:42:46,509
Berapa banyak uang yang kita punya secara total?

456
00:42:50,918 --> 00:42:52,038

457
00:42:53,102 --> 00:42:54,502
Sekitar 30.000

458
00:42:57,775 --> 00:42:59,330
30.000 atau 50

459
00:43:01,113 --> 00:43:03,913
Dan Kamu ingin membunuh seseorang untuk itu?!

460
00:43:04,693 --> 00:43:06,513

Jadi apa yang harus kita lakukan?

461
00:43:08,935 --> 00:43:10,755
Saya Tidak tahu, orang.

462
00:43:11,676 --> 00:43:14,476
Saya hanya tahu. Saya benar-benar panas!
Buka jendela.

463
00:43:21,025 --> 00:43:22,425
Terima kasih

464
00:43:24,364 --> 00:43:27,164
Maaf, semua adalah yang akan
wawancara sudah di sini?

465
00:43:27,909 --> 00:43:29,309
Hei ... Kamu

466

00:43:36,195 --> 00:43:37,053


- Nona Jib
- Ya?

467
00:43:37,355 --> 00:43:40,350
- Apa yang Kamu lakukan di sini?
- Disini untuk melihat Kamu, Mr Sua

468
00:43:41,993 --> 00:43:43,393
Oh ... Manager.

469
00:43:44,547 --> 00:43:46,628
Nona Jib saja tiba. Dia pasti lelah.
Mungkin kopi akan membantu.

470
00:43:46,779 --> 00:43:48,759
Silahkan, ambilkan untuknya.

471
00:43:48,959 --> 00:43:50,359
Tentu. Tentu.

472
00:43:55,078 --> 00:43:56,122
Ada baiknya Kamu di sini.

473
00:43:56,741 --> 00:44:00,039
Sehingga Kamu dapat melihat bagaimana
profesional mendapat kerja yang dilakukan.

474
00:44:02,665 --> 00:44:03,785
Ya.

475
00:44:05,966 --> 00:44:07,497
Kamu begitu professioonal.

476
00:44:07,897 --> 00:44:09,598
- Mengapa ada seorang pun di sini belum?
- Ya.

477
00:44:09,798 --> 00:44:11,618

- Benarkah?
- Ya.

478
00:44:13,604 --> 00:44:14,714
Tuan Profesional.

479
00:44:15,314 --> 00:44:16,780
Ingin makan mie?

480
00:44:18,809 --> 00:44:20,909
Mie semakin basi

481
00:44:22,771 --> 00:44:23,918
Saya harus pergi.

482
00:44:24,848 --> 00:44:27,548
Melihat profesional seperti Kamu,
membuat saya semakin lelah.

483

00:44:30,628 --> 00:44:32,028


Saya bersimpati

484
00:44:32,294 --> 00:44:34,394
100-orang membuat penarikan.

485
00:44:36,576 --> 00:44:39,376
Bagaimana Kamu akan tahu siapa orang-orang tersebut?

486
00:44:41,431 --> 00:44:42,831
Jangan menyerah.

487
00:45:00,835 --> 00:45:02,235
Itu dia!

488
00:45:18,057 --> 00:45:21,779
Pued, jari saya di macet.

489
00:45:22,907 --> 00:45:24,307

Biarkan saya membantu.

490
00:45:27,590 --> 00:45:28,492
Kamu mencari bantuan!

491
00:45:28,774 --> 00:45:30,594
- Kamu akan merobek?
- Maaf

492
00:45:31,405 --> 00:45:33,505
Pued, dapat Kamu lihat adalah dia sudah pergi?

493
00:45:39,064 --> 00:45:41,164
Dia menyeberang jalan.

494
00:45:49,084 --> 00:45:52,630
Itu orangnya, Pued.
Pergilah dari sini.

495

00:45:53,432 --> 00:45:54,493


Jangan khawatir tentang saya.

496
00:46:00,686 --> 00:46:02,506
- Okey.
- Sialan Pued!

497
00:46:02,844 --> 00:46:04,664
Saya cuma test kamu.

498
00:46:05,960 --> 00:46:07,780
Kamu adalah teman sejatiku ..

499
00:46:42,680 --> 00:46:44,080
Hei Kamu!

500
00:46:44,532 --> 00:46:46,018
Mengapa Kamu meninggalkan
saya kemarin?

501
00:46:46,218 --> 00:46:48,523
Apa? Tinggalkan? Di mana Kamu pergi?

502
00:46:48,723 --> 00:46:50,823
Saya pergi ke ... Kamu menghilang

503
00:46:52,923 --> 00:46:55,023
Saya pergi berkeliling mencarimu.

504
00:46:56,323 --> 00:46:56,923
Pued.

505
00:47:00,123 --> 00:47:01,243
Bukankah

506
00:47:02,123 --> 00:47:03,243
Kamu bilang ada di sini di uang kembali.

507

00:47:08,382 --> 00:47:09,502


Ini

508
00:47:10,982 --> 00:47:12,102
Siapa

509
00:47:18,763 --> 00:47:20,583
- Saya tidak berpikir begitu.
- Ya, benar.

510
00:47:21,047 --> 00:47:23,147
Kamu relatif meninggal bulan lalu.

511
00:47:23,785 --> 00:47:27,114
Insiden ATM terjadi minggu ini.
Dia tidak bisa menjadi orang itu.

512
00:47:34,578 --> 00:47:36,398
Apa yang kalian lakukan di sini?

513
00:47:37,235 --> 00:47:39,335
Apakah kalian berhubungan dengan dia?

514
00:47:41,551 --> 00:47:43,371
- Ya.
-Bagus.

515
00:47:44,988 --> 00:47:47,788
Dia sudah membuat takut semua orang setiap malam.

516
00:47:50,866 --> 00:47:52,266
Sangat menakutkan!

517
00:47:52,894 --> 00:47:55,694
Kamu harus memanggil jiwanya
dan mengantarnya pulang.

518
00:48:00,479 --> 00:48:02,579
Tunjukan dia arah secara rinci.

519
00:48:05,419 --> 00:48:08,219
Dari pintu masuk
candi, belok kiri.

520
00:48:09,070 --> 00:48:12,967
Pergi ke jembatan.
Pada persimpangan belok kanan.

521
00:48:13,570 --> 00:48:15,390
Bila Kamu melihat 7-11

522
00:48:16,456 --> 00:48:17,955
Putar sana dan turun.

523
00:48:18,555 --> 00:48:20,655
Sampai Kamu mendapatkan
rumah nomor 114,

524

00:48:23,816 --> 00:48:25,636


Bukankah itu rumah saya?

525
00:48:26,803 --> 00:48:28,203
Ya itu.

526
00:48:28,693 --> 00:48:29,727
Astaga!

527
00:48:54,241 --> 00:48:55,361
Nona Aummera Pornsuchart

528
00:49:14,053 --> 00:49:15,453
Halo manajer.

529
00:49:16,536 --> 00:49:17,857
Saya ingin Kamu membantu saya

530
00:49:18,257 --> 00:49:20,421

<i> Ya Nona Jib, apa yang bisa


saya lakukan untuk Kamu? </ i>

531
00:49:21,017 --> 00:49:23,117
Tapi Kamu tidak bisa
memberitahu Tuan Sua.

532
00:49:27,864 --> 00:49:29,964
Hei, Stop, stop, stop, Berhenti di sini.

533
00:49:38,599 --> 00:49:40,419
Hilang, itu hilang!
Mobil saya diparkir di sini

534
00:49:43,586 --> 00:49:44,181
Mobil saya sudah hilang!

535
00:49:44,715 --> 00:49:45,718
Dimana mobil saya?

536
00:49:46,169 --> 00:49:47,565
Saya tidak bohong, seriusnya.

537
00:49:47,765 --> 00:49:49,410
Saya menjatuhkan kunci
di lobang selokan itu.

538
00:49:49,610 --> 00:49:50,732
Saya tidak mengatakan
kamu berbohong.

539
00:49:51,073 --> 00:49:53,925
Tapi Kamu tidak bisa memilih
mengunci mobil Kamu dengan cara ini.

540
00:49:57,014 --> 00:49:57,928
Bagaimana

541
00:49:58,403 --> 00:50:00,773

Ambilkan Surat-surat
mobilmu untuk verifikasi.

542
00:50:01,399 --> 00:50:03,499
Dan kemudian Kamu bisa
mendapatkan mobilmu.

543
00:50:21,915 --> 00:50:23,035
Kamu

544
00:50:23,407 --> 00:50:25,899
- Punya senjata?
- Tentu. Apa yang Kamu gunakan?

545
00:50:26,621 --> 00:50:28,721
Masalah kebiasaan atau standar?

546
00:50:28,754 --> 00:50:30,854
- Custom.
- Pendek atau panjang?

547
00:50:31,771 --> 00:50:33,871
- Pendek juga boleh.
- Gas atau udara?

548
00:50:36,557 --> 00:50:36,957
Udara

549
00:50:37,365 --> 00:50:40,544
- Roll atau magazin.
- magazin.

550
00:50:40,944 --> 00:50:43,744
- Kusam hitam atau mengkilap?
- Kusam hitam

551
00:50:44,856 --> 00:50:46,676
- Tunggu sebentar.
- Ok.

552
00:50:56,475 --> 00:50:57,963
Habis.

553
00:50:59,638 --> 00:51:01,738
- Apa yang Kamu miliki?
- Tidak ada.

554
00:51:01,791 --> 00:51:02,591
Kamu gembel.

555
00:51:02,791 --> 00:51:04,793
Mengapa begitu banyak pertanyaan itu?
Kamu membuang-buang waktu saya.

556
00:51:04,916 --> 00:51:07,663
Saya punya pistol.

557
00:51:07,863 --> 00:51:09,138
- Kamu inginkan?

- Saya akan mengambilnya.

558
00:51:09,378 --> 00:51:10,090
Logam Off

559
00:51:10,413 --> 00:51:13,013
Logam atau apa pun hanya mendapatkannya!
Menempatkan mereka semua di meja ini dan saya akan memilih.

560
00:51:13,318 --> 00:51:14,718
Carrie air juga?

561
00:51:17,318 --> 00:51:18,438
air ...?

562
00:51:18,518 --> 00:51:21,993
Hanya membawa ... itu! ...

563
00:51:22,986 --> 00:51:24,106

- Hanya membawa apa pun di sini!

564
00:51:26,711 --> 00:51:27,831
Astaga!.

565
00:51:38,850 --> 00:51:40,670
Aummara Pornsuchart

566
00:51:46,358 --> 00:51:48,458
Halo, Tharachonburi Hotel

567
00:51:49,083 --> 00:51:50,799
Mengirim Fax.

568
00:51:51,650 --> 00:51:52,770
Oke.

569
00:51:55,979 --> 00:51:57,430
Kamu ditangkap!

570
00:51:58,914 --> 00:52:02,939
Ditangkap?
Dari mana Kamu dapat seragam?

571
00:52:04,474 --> 00:52:06,294
- Saatnya untuk pergi pada sebuah penyelidikan.
- Apa?!

572
00:52:06,675 --> 00:52:08,495
Mari kita menangkap seseorang.

573
00:52:20,029 --> 00:52:21,849
Nona Jib, Kantor Pusat.

574
00:52:24,951 --> 00:52:26,771
Apakah Kamu mengirimkan saya faks?

575
00:52:26,896 --> 00:52:28,296

akan

576
00:52:28,419 --> 00:52:30,580
Saya tidak mendapatkannya belum. Apakah Kamu lupa?

577
00:52:30,815 --> 00:52:31,449
Tidak, saya tidak

578
00:52:37,635 --> 00:52:38,758
ummm ... maaf

579
00:52:39,158 --> 00:52:41,958
Istri saya membutuhkan
saya untuk bantu tugasnya.

580
00:52:42,529 --> 00:52:43,379
Itu bagus.

581
00:52:43,593 --> 00:52:44,917

Saya bisa mengatasinya sendiri

582
00:52:47,293 --> 00:52:48,693
Mengirim faks

583
00:53:01,389 --> 00:53:02,766
Permisi. Dapatkah saya menggunakan faks Kamu?

584
00:53:03,066 --> 00:53:03,920
Silakan Letnan.

585
00:53:04,220 --> 00:53:05,620
Terima kasih.

586
00:53:07,424 --> 00:53:09,724
Hi! Apakah Kamu menerima fax saya tadi?

587
00:53:10,124 --> 00:53:12,164
Apakah yang satu dengan memperhatikan Nona Jib?

588
00:53:13,656 --> 00:53:15,476
Ruang 8005. Benar?

589
00:53:17,511 --> 00:53:18,911
Room 805

590
00:53:19,942 --> 00:53:21,028
Hotel mana lagi?

591
00:53:21,443 --> 00:53:22,590
Berikut adalah air

592
00:53:23,341 --> 00:53:25,867
Ini Tharachonburi Hotel

593
00:53:26,976 --> 00:53:28,376
Bisakah kamu memeriksa..?

594
00:53:32,131 --> 00:53:35,975
Apakah faks seluruh diterima?.
Karena ketika saya kirim ada kesalahan.

595
00:53:37,153 --> 00:53:38,104
Oh, Mohon di tunggu.

596
00:53:38,504 --> 00:53:39,176
Oke

597
00:53:40,729 --> 00:53:42,005
Ah .... ah ... ah ....

598
00:53:42,872 --> 00:53:44,085
Cuma sebentar.

599
00:53:44,887 --> 00:53:46,707
Ya itu sepertinya baik-baik saja.

600
00:53:47,953 --> 00:53:50,183
Dapatkah Kamu membacanya untuk saya berjaga-jaga?
Apa isinya?

601
00:53:50,357 --> 00:53:52,177
Ada tidak ada pesan ..

602
00:53:52,394 --> 00:53:54,057
Hanya salinan kartu identitas.

603
00:53:54,286 --> 00:53:54,902
Hah?

604
00:53:56,160 --> 00:53:57,980
Salinan kartu identitas?

605
00:53:58,921 --> 00:53:59,585
Kartu Identias siapa?

606
00:53:59,659 --> 00:54:03,445
Bukankah Kamu yang mengirimkannya?
Kamu harus tahu.

607
00:54:03,882 --> 00:54:05,702
Oh, ya. Maaf.

608
00:54:06,632 --> 00:54:08,166
Saya lupa. Terima kasih.
sangat banyak.

609
00:54:11,440 --> 00:54:13,260
Ah ... Ah ... Ah ...

610
00:54:24,190 --> 00:54:26,648
Pak, Es macam apa ini?
Tidak dingin sama sekali.

611
00:54:28,747 --> 00:54:30,147

Gigi palsu saya.

612
00:54:49,762 --> 00:54:50,362
Halo?

613
00:54:50,585 --> 00:54:52,489
Ada fax untuk Kamu di meja depan.

614
00:54:53,016 --> 00:54:54,136
Oke.

615
00:54:56,808 --> 00:54:58,338
- Hei Kamu
- Hei!

616
00:54:58,753 --> 00:54:59,883
Minggir.

617
00:55:08,237 --> 00:55:09,994

-Kamu seorang Polisi?


- Ya

618
00:55:13,444 --> 00:55:15,544
Mari kita pergi ke Tharachonburi sekarang.

619
00:55:16,298 --> 00:55:17,163
Ya Pak.

620
00:55:28,448 --> 00:55:30,548
Hei, ikuti mobil itu, cepat!

621
00:55:32,352 --> 00:55:32,990
Buruan!

622
00:55:33,043 --> 00:55:34,454
Umm , Oke.

623
00:55:34,554 --> 00:55:35,674

Aummers Binatu Layanan

624
00:55:41,180 --> 00:55:44,649
Pak, mengapa wanita pergi ke toko itu?

625
00:55:45,655 --> 00:55:47,423
Dia pergi mendapatkan kembali uang bank.

626
00:55:47,688 --> 00:55:48,808

627
00:55:51,049 --> 00:55:53,674
Ya, ...

628
00:56:00,286 --> 00:56:01,788
Nona Aummera, kan?

629
00:56:03,324 --> 00:56:04,724
Ya, saya Aum.

630
00:56:05,575 --> 00:56:06,888
Menaruh cucian?

631
00:56:06,988 --> 00:56:08,808
Tidak, saya dari Bank JNBC

632
00:56:10,401 --> 00:56:12,501
Oh, apa yang dapat saya
lakukan untukmu?

633
00:56:12,909 --> 00:56:16,409
Kamu Tarik Uang dari ATM
keluar dua kali, benar?

634
00:56:19,348 --> 00:56:22,148
Tidak, Saya tidak tahu
apa yang Kamu bicarakan.

635

00:56:22,762 --> 00:56:24,582


Benarkah? Saya pikir Kamu lakukan.

636
00:56:26,857 --> 00:56:28,677
Penarikan Kamu.

637
00:56:29,021 --> 00:56:30,923
sangat tidak biasa.

638
00:56:31,930 --> 00:56:33,449
Apa yang Kamu maksud
dengan tidak biasa?

639
00:56:33,664 --> 00:56:37,102
Apakah saya menggunakan
siku untuk menarik diri?

640
00:56:37,302 --> 00:56:39,122
Tidak, tidak biasa karena ...

641
00:56:41,952 --> 00:56:43,352
Pada tanggal 2 Oktober.

642
00:56:43,607 --> 00:56:45,707
Kamu membuat 6 kali
penarikan berturut-turut.

643
00:56:46,434 --> 00:56:47,812
Yang pertama 10000 Baht.

644
00:56:47,975 --> 00:56:49,795
yang ke dua, 1000 Baht.

645
00:56:50,693 --> 00:56:53,493
Dan 3, 4, dan 5 lainnya 20.000 Baht.

646
00:56:54,441 --> 00:56:56,837
Dan yang terakhir 10.000 Baht

647
00:56:57,137 --> 00:56:58,957
seluruhnya 70.000 Baht.

648
00:56:59,894 --> 00:57:01,994
Biasanya untuk menarik 70.000 baht

649
00:57:03,791 --> 00:57:05,891
Kamu harus menarik 20.000 baht.

650
00:57:06,126 --> 00:57:09,007
Dan 10.000 akhirnya.

651
00:57:09,207 --> 00:57:10,607
Benar?

652
00:57:11,904 --> 00:57:14,704
Jadi bagaimana jika
Saya menarik uang itu?

653
00:57:16,891 --> 00:57:19,691
Saya bebas untuk menarik
uang cara saya suka, kan?

654
00:57:22,154 --> 00:57:24,897
Saya tidak mengatakan Kamu tidak bisa.
Tapi itu

655
00:57:25,197 --> 00:57:26,697
Setelah Kamu menyadari..

656
00:57:26,797 --> 00:57:28,896
ATM memberi Kamu uang tambahan.

657
00:57:29,096 --> 00:57:31,196
Kamu melakukan
penarikan 5 lebih.

658
00:57:33,864 --> 00:57:36,664

Jadi, Kamu punya hak


menggandakan uang tambahan?

659
00:57:47,461 --> 00:57:50,261
Apakah itu mesin
cuci merk baru?

You might also like