You are on page 1of 71

CORDLESS DRILL PABS 18 A1

CORDLESS DRILL

AKU ODVIJA

Operation and Safety Notes


Translation of original operation manual

Upute za posluivanje i za Vau sigurnost


Prijevod originalnih uputa za uporabu

MAIN DE NURUBAT
CU ACUMULATOR
Instruciuni de utilizare i de siguran
Traducerea instruciunilor de utilizare originale

AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.

Prije nego to proitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
ureaja.

nainte de a citi instruciunile, privii imaginile i familiarizai-v cu toate funciile aparatului.

,
.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen
Funktionen des Gertes vertraut.

GB / CY
HR
RO
BG
GR / CY
DE / AT / CH

Operation and Safety Notes


Upute za posluivanje i za Vau sigurnost
Instruciuni de utilizare i de siguran


Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Page
Stranica
Pagina

Seite

5
15
25
37
49
61

4
9

11 12

10

Table of contents

Introduction
Intended purpose ..........................................................................................................Page
Equipment Components ................................................................................................Page
Scope of delivery ..........................................................................................................Page
Technical Data ..............................................................................................................Page

6
6
7
7

General safety advice for electrical power tools ..................Page 7


1. Workplace safety .....................................................................................................Page
2. Electrical safety .........................................................................................................Page
3. Personal safety..........................................................................................................Page
4. Careful handling and use of electrical power tools ...............................................Page
5. Use and handling of the cordless electrical power tool ........................................Page
Safety advice relating to cordless drill drivers ............................................................Page
Attention - Service lines! ................................................................................................Page
Original ancillaries / accessories .................................................................................Page

8
8
8
9
9
10
10
10

Before first use


Charging the battery pack ...........................................................................................Page
Insertion / removal of a battery pack into the appliance............................................Page
Checking battery status ................................................................................................Page
Changing tools ..............................................................................................................Page
Torque pre-selection ......................................................................................................Page
2 Gear Drive .................................................................................................................Page

10
11
11
11
11
11

Preparing the tool for use


Switching ON /OFF......................................................................................................Page
Adjusting the speed ......................................................................................................Page
Switching direction of rotation .....................................................................................Page
Tips and Tricks ...............................................................................................................Page

12
12
12
12

Cleaning and Maintenance ........................................................................Page 13


Service .........................................................................................................................Page 13
Warranty ...................................................................................................................Page 13
Disposal ......................................................................................................................Page 14
Declaration of Conformity / Manufacturer..................................Page 14

GB/CY

Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual!

Safety class II

Observe caution and safety notes!

Drill chuck, Made In Germany

Caution electric shock!


Danger to life!

Spindle lock

Explosive material!

Drill setting (torque preselect)

Watts (Eective power)

Wear hearing protection, dust


protection mask, protective glasses
and protective gloves.

n0

Design no-load speed

Keep children away from electrical


power tools!

V~

Voltage

For indoor use only!

Ah

Amp (Battery capacity)

Check that the device, mains lead


and plug are in good condition!

Nm

Newton metre (torque)

Dispose packaging and appliance in


an environmentally-friendly way!

DC (current and voltage type)

Do not dispose of rechargeable


batteries with your household refuse!

Cordless drill PABS 18 A1




Introduction

Before you use it for the rst time, it is essential that you make yourself fully familiar
with the functions of the appliance and
nd out how to correctly handle electrically powered
tools. To do this, read the following operating instructions carefully. Retain these instructions for future
reference. Additionally, pass them on to whoever
might acquire the appliance at a future date.

Intended purpose

This appliance is designed for drilling and screwing


into wood, plastic and metal. Use the appliance only
as described and only for the purposes indicated.
Any other uses, and modications to the appliance,
are deemed to be improper usage and may result
in serious physical injury. The manufacturer accepts
no responsibility for damage(s) resulting from
improper usage. The appliance is not intended for
commercial use.


Equipment Components

1 Gear selector switch


2 Button - Battery condition / Battery display LED
3 Direction of rotation switch / lock
6

GB/CY

Introduction / General safety advice for electrical power tools


4
5
6
7
8
9
10
11
12

ON / OFF Switch / R.P.M. regulator


Bit storage
Button for battery release
Battery pack
Torque pre-selector
Drill chuck
Fast charger
Green charge-control LED
Red charge-control LED

Noise and vibration data:


Measured values for noise are determined in accordance with EN 60745. The A-weighted noise level
of the electrical power tool are typically:
Sound pressure level:
66 dB(A)
Sound power level:
77 dB(A)
Uncertainty K:
3 dB

Wear ear protection!




Scope of delivery

1 Cordless drill with rechargeable battery pack


1 Double bit
1 Fast charger
1 Carry case
1 Directions for use

Total vibration (vector sum of three directions) is


calculated in accordance with EN 60745:
Drilling in metal:

Screwing:


Technical Data

PABS 18 A1 Cordless drill:


Nominal voltage:
18 V DC
Idle-running speed:
1st gear: max. 400 min-1
Idle-running speed:
2nd gear: max. 1300 min-1
Drill chuck
clamping range:
max. 10 mm
Maximum
drill diameter:
Steel: 10 mm,
Wood: 30 mm
Max. torque:
20 Nm
PABS 18 A1-1 Battery Pack:
Nominal voltage:
18 V
Capacity:
1.5 Ah
Energy content:
27 Wh
PABS 18 A1-2 Fast Battery Charger:
INPUT
Nominal voltage:
230 V~ 50 Hz
Nominal output:
70 W
OUTPUT
Nominal voltage:
Charging current
Charging time:
Protection class:

18 V
max. 2600 mA
approx. 60 min
II /

Vibration emission value


ah, D = 1.944 m / s2,
uncertainty K = 1.5 m / s2,
Vibration emission value
ah = 2.101 m / s2,
uncertainty K = 1.5 m / s2.

WARNING! The vibration level given in these


instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure specied
in EN 60745 and can be used to compare devices.
Dierent uses of the device give rise to dierent
vibration levels and in many cases they may exceed
the values given in these instructions. It is easy to
underestimate the vibration load if the electrical
power tool is used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particular
period of working, you should also take into account
the intervening periods of time when the device is
switched o or is running but is not actually in use.
This can result in a much lower vibration load over
the whole of the period of working.

General safety advice for


electrical power tools
WARNING! Read all the safety advice
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
re and / or serious injury.
GB/CY

General safety advice for electrical power tools


Keep all the safety advice and instructions
in a safe place for future reference!
The term electrical tool used in the safety advice
refers to electrical tools powered by mains electricity (by means of a mains lead) and electrical tools
powered by rechargeable batteries (without a
mains lead).

1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive environments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
c)
Keep children and other
people away while you are
operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.

2. Electrical safety
a) The mains plug on the device must match
the mains socket. The plug must not
be modified in any way. Do not use
an adapter plug with devices fitted
with a protective earth. Unmodied
plugs and matching sockets reduce the risk of
electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrigerators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed.
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
8

GB/CY

device, to hang up the device or to pull


the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an
electrical power tool always use extension cables that are also approved
for use outdoors. The use of an extension
cable suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electrical power tool in a moist environment
is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.

3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. One moment
of carelessness when using the device can lead
to serious injury.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of electrical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical power
tool is switched off before you connect
it to the mains, pick it up or carry it.
Accidents can happen if you carry the device
with your nger on the ON / OFF switch or with
the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a
device can lead to injury.

General safety advice for electrical power tools


e) Avoid placing your body in an unnatural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of moving parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to check
that they are properly connected and
correctly used. The use of these devices
reduces the hazard presented by dust.

4. Careful handling and use


of electrical power tools
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are undertaking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and o
is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug out of the socket
and / or remove the rechargeable battery before you make any adjustments
to the device, change accessories or
when the device is put away. This precaution is intended to prevent the device from
unintentionally starting.
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone use
the device if he or she is not familiar
with it or has not read the instructions
and advice. Electrical power tools are dangerous when they are used by inexperienced
people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-

erly and move freely. Check for any


parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have damaged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
g) Use the electrical power tool, accessories, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and advice, and
the stipulations drawn up for this particular type of device. In doing this, take
into account the working conditions
and the task in hand. The use of electrical
power tools for purposes other than those intended can lead to dangerous situations.

5. Use and handling of the cordless electrical power tool


a) Charge a rechargeable battery unit
using only the charger recommended
by the manufacturer. Chargers are often
designed for a particular type of rechargeable
battery unit. There is the danger of re if other
types of rechargeable battery units are used.
b) Only the rechargeable battery units
supplied are to be used with an electrical power tool. The use of other rechargeable battery units may lead to the danger of
injury or re.
c) When they are not being used, store
rechargeable battery units away from
paperclips, coins, keys. nails, screws
or other small metal objects that could
cause the contacts to be bridged. Shortcircuiting the contacts of a rechargeable battery
unit may result in heat damage or re.
d) Fluids may leak out of rechargeable
battery units if they are misused. If
this happens, avoid contact with the
uid. If contact occurs, ush the aectGB/CY

General safety advice for electrical power tools / Before first use
ble for their safety. Children must never be
allowed to play with the device.

ed area with water. Seek additional


medical help if any of the uid gets
into your eyes. Escaping battery uid may
cause skin irritation or burns.


Safety advice relating


to cordless drill drivers






10

Securely support the workpiece. A workpiece


held in a clamp or vice is kept more securely in
place than one held by your hand.
WARNING! POISONOUS DUSTS!
Harmful / noxious dusts generated from your
work represent a risk to the health of the person
operating the device and to anyone near the
work area.
Wear safety glasses and a dust
mask!
Do not drill any material containing
asbestos. Asbestos is a known carcinogen.
Hold the electrical power tool rmly.
High reaction torques may occur momentarily
during tightening or loosening of screws.
If the inserted tool jams, switch o the
electrical power tool immediately. Be
prepared for high reaction torques as they may
cause kickback. The inserted tool may jam if
the electrical power tool is overloaded or is
held at an angle to the workpiece.
WARNING! The inserted tool may
strike concealed electricity cables,
therefore when working you must
hold the electrical power tool by the
insulated handle areas only. Contact
with a live wire means that the metal parts of
the electrical power tools may become live and
this can result in an electric shock.
Before you carry out any tasks on the
device, transport or store it, make sure
that the direction of rotation switch is
in the middle position (lock). To prevent
the device from starting up unintentionally.
Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical,
sensory or intellectual capacities are limited
must never be allowed to use the device without
supervision or instruction by a person responsiGB/CY

Attention - Service lines!


DANGER! Take steps to ensure that
you do not hit upon any service lines
(electricity, gas, water) when working with electrical appliances. Check, if
need be with a service line detector, before
you start to cut or bore into a surface.

Original ancillaries /
accessories

Use only the ancillaries and accessories


that are detailed in the operating
instructions. The use of ancillaries and accessories other than those recommended in the
operating instructions could lead to an increased risk of personal injury for you.

Before rst use

Charging the battery pack

WARNING! DANGER OF ELECTRIC


SHOCK! Before cleaning or servicing the
charging station or the battery pack always
ensure that the plug is not in the mains socket.

Note! A new battery pack, or one that has not


been in use for an extended period, must be charged
up before the rst / renewed usage.
The battery pack attains its full capacity after ca.
3-5 charging cycles.
CAUTION! Always ensure the plug is removed
from the mains socket before inserting a battery pack
into, or removing one from, the charging station.


Never charge the battery pack if the ambient


temperature is less than 10 C or greater than
40 C.

Before first use


1. Insert the battery pack 7 into the quickcharger 10 (see Fig. C).
2. Insert the power plug into the socket. The now
glowing red charging control LED 12 indicates
that the charging process has begun. The red
charging control LED 12 extinguishes as soon
as the battery pack is fully charged.
3. The green charging control LED 11 signals to
you that the charging process is complete and
the battery pack 7 is ready for service.


Never charge the battery pack for a second time


immediately after a fast charging process has
been completed. This can give rise to the battery
pack becoming overcharged and to a reduced
service life of the battery and charging station.
Switch the charger o for at least 15 minutes
between two successive charging procedures.
Remove the power plug from the wall socket.

Insertion / removal of a battery


pack into the appliance

Ensure that the appliance is switched o before inserting the battery. The insertion of a battery into an
electrical appliance that is switched on can lead to
accidents.

RED / ORANGE = medium charge / capacity


RED = weak charge recharge battery


Your cordless electric drill / screwdriver has a fully


automatic spindle lock
and is tted with an
enclosed keyless chuck incorporating the latest
technology from
Made in Germany.
Once the motor has come to a halt, the drive shaft
is automatically locked, so that the chuck 9 can
be opened simply by turning it .
After you have inserted the required bit and xed it
in place by turning the chuck , you can immediately continue working. The spindle lock releases
itself automatically when the motor is started (by
operation of the ON / OFF switch 4 ).


Torque pre-selection

You can adjust the torque by using 8 torque preselection. The torque levels regulate a range of up
to ca. 8 Nm.


Inserting the battery pack:


 Bring the rotation direction switch 3 into the
middle position (Locked) and insert the battery
pack 7 into the handle until it engages.

Changing tools




Select a low setting for small screws, soft work


material.
Select a high setting for large screws, hard
work materials and for the extraction of screws.
For drilling, push the selector to the setting for
drilling, in that you adjust the torque pre-selector
to the position .
For drilling tasks, also push the gear selector
switch 1 to the front (Position: 2).

Removing the rechargeable battery pack:


 Press the release button 6 and remove the
rechargeable battery pack

Checking battery status

To check the battery status, press the battery


LED button 2 (see also Fig.). The status or residual capacity will be indicated in the battery
LED 2 as follows:
GREEN / RED / ORANGE = maximum charge /
capacity

CAUTION! Move the gear selector switch 1


only after the device has come to a standstill.
Failure to observe this advice may result in damage
to the device.

2 Gear Drive

GB/CY

11

Before first use / Preparing the tool for use


In the rst gear (Gear selector switch 1
in Position: 1)
A speed of up to approx. 400 rpm can be achieved
and a high torque. This setting is intended for use
with all screwing tasks and for accessories.

Tips and Tricks

Before you use the appliance, check to see


that the screw or drill bit is properly tted, i.e.
located centrally in the chuck.
Screw bits are designated with their dimensions
and their shape. If you are unsure, always try
the particular screw bit out to see whether it sits
in the screw head without any free play.


In the second gear (Gear selector switch 1
in Position: 2)
It achieves a speed of up to approx. 1300 rpm, for
the carrying out of drilling tasks.


Preparing the tool for use

Switching ON /OFF

Switching on:
 To start the appliance squeeze on the ON /
OFF switch 4 and then keep it pressed down.
Switching off:
 To stop the appliance, release the ON / OFF
switch 4 .


Adjusting the speed

The ON / OFF switch 4 has a variable speed


regulator.
The ON / OFF switch 4 has a variable speed
control device. Slight pressure on the ON / OFF
switch 4 will cause the rotation speed to slow down.
With increased pressure, the rotational speed will
increase.
Note: The integrated engine brake means that the
device will come to a fast standstill.


Switching direction of rotation

To switch the direction of rotation, push the


direction of rotation switch 3 to either the
right or to the left.

12

GB/CY

Torque:
 Smaller screws and bits in particular can be
easily damaged if you adjust the appliance
with too high a torque and/or rotation speed.
Hard screwdriving conditions (into metal):
 Particularly high torques can occur, for example
with metal screws tightened by socket tool bits.
Select a lower rotation speed.
Soft screwdriving conditions (e.g. into
soft wood):
 You should also select a low speed in order not
to damage the wood workpiece surface through
contact with the metal screw head. Use a countersinker.
When drilling into wood, metal and other
materials, take note of the following advice:
 With small diameter drill bits use a high drill
speed. For large diameter drill bits, use a low
drill speed.
 For hard materials, select a low drill speed.
For soft materials, select a high drill speed.
 Secure or x down the workpiece (if possible)
in a clamp or vice.
 Mark the intended position of the hole with a
centre punch or a nail and select a low drill speed
for drilling.
 Take the rotating drill bit out of the hole frequently
so that swarf or drill dust can be re-moved and
the hole and tool is ventilated.
Drilling in metal:
 Use a metal drill bit (HSS). For the best results,
you should cool the bit with oil. Metal drill bits
can also be used to drill into plastic.

Preparing the tool for use / Cleaning and Maintenance / Service / Warranty
Drilling in stone:
 Use a circular shafted masonry drill bit with a
hardened metal tip.
Drilling in wood:
 Normally you should use a wood drill with a
centring point. For deep holes, use an auger type
bit. For large diameter holes, use a forstner bit.
You can screw small screws into soft wood
without the need for pre-drilling.


Pull the mains lead out of the mains socket every time and remove the battery before you clean
or maintain the device.

The Cordless drill is maintenance-free.


 Always keep the device clean, dry and free of
oil or grease.
 Clean the device immediately after you have
nished using it.
 Do not allow any liquids to enter the device.
Use a cloth to clean the housing. Never use
petrol, solvents or cleaning agents that might
attack plastic.


Warranty

The warranty for this appliance is for 3


years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care
and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the event of a warranty
claim, please make contact by telephone
with our Service Department. Only in this
way can a post-free despatch for your
goods be assured.

Cleaning and Maintenance


CAUTION! Place the direction of rotation
switch 3 into the middle position before carrying out any tasks on the device, e.g. changing
tools or maintenance, or before transporting or
storing the device. Inadvertent operation of the
ON / OFF switch 4 may result in injury.

Service
WARNING! Have your device
repaired at the service centre or by
qualified specialist personnel using
original manufacturer parts only. This
will ensure that your device remains safe to use.
WARNING! If the plug or lead needs
to be replaced, always have the
replacement carried out by the manufacturer or its service centre. This will
ensure that your device remains safe to use.

The warranty covers only claims for material and


maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after
unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment.
GB
DES UK LTD
Tel.:
0871 5000 700 ( 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
CY
Kompernass Service Cyprus
Tel.:
800 94401
e-mail: support.cy@kompernass.com

GB/CY

13

Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer




Disposal
The packaging comprises exclusively environmentally-friendly material. Dispose
of it in your local recycling containers.
Do not dispose of electrical
appliances with your domestic
waste!

According to the European Directive 2002 / 96 / EC,


concerning used electrical and electronic appliances
and its implementation in national law, superannuated electrical appliances must be collected and
disposed of via an environmentally suitable recycling facility.
Do not dispose of rechargeable
batteries with your household
refuse!
Defective or worn out rechargeable batteries must
be recycled according to Directive 2006 / 66 / EC.
Dispose of batteries and appliances over the existing
collection facilities.
Your local communal or municipal authorities can
provide information on how to dispose of the worn
out appliance.

Declaration of Conformity /
Manufacturer

We, Komperna GmbH, the person responsible for


documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Germany, hereby declare that this product
complies with the following standards, normative
documents and EU directives:
Machinery Directive
(2006 / 42 / EC)
EU Low Voltage Directive
(2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004 / 108 / EC)
Applicable harmonized standards
EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-1:2003+A11+A1+A12
EN 60745-2-2:2003+A11+A1+A12
IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-1:2003+A1
IEC 60745-2-2:2003+A1
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13
EN 60335-2-29:2004, EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 62233:2008
Type / Appliance Designation:
Cordless drill PABS 18 A1
Date of manufacture (DOM): 07 - 2010
Serial number: IAN 54357

Bochum, 31.07.2010

Hans Komperna
- Managing Director-

We reserve the right to make technical


modications in the course of further development.
14

GB/CY

Popis sadraja

Uvod
Uporaba u skladu sa namjenom.............................................................................. Stranica
Oprema .................................................................................................................... Stranica
Opseg isporuke......................................................................................................... Stranica
Tehniki podaci ......................................................................................................... Stranica

16
16
17
17

Ope sigurnosne upute za elektrini alat


1. Sigurnost na radnom mjestu................................................................................. Stranica
2. Elektrina sigurnost ............................................................................................... Stranica
3. Sigurnost osoba .................................................................................................... Stranica
4. Paljivo postupanje s elektrinim ureajima i njihovo koritenje ....................... Stranica
5. Uporaba i rukovanje akumulatorskim alatom .................................................... Stranica
Sigurnosne upute za akumulatorsku builicu........................................................... Stranica
Panja, vodovi! ......................................................................................................... Stranica
Originalna oprema / dodatni ureaji ...................................................................... Stranica

18
18
18
19
19
20
20
20

Prije stavljanja u rad


Punjenje paketa baterija ........................................................................................... Stranica
Umetanje paketa baterija u ureaj / vaenje paketa baterija............................... Stranica
Provjeravanje aku-stanja ........................................................................................... Stranica
Zamjena alata ........................................................................................................... Stranica
Odreivanje okretnog momenta unaprijed............................................................. Stranica
2-brzinski mjenja ..................................................................................................... Stranica

20
21
21
21
21
21

Stavljanje u rad
Ukljuivanje / Iskljuivanje ........................................................................................ Stranica
Podeavanje brzine................................................................................................... Stranica
Promjena smjera okretanja ....................................................................................... Stranica
Savjeti i trikovi ........................................................................................................... Stranica

22
22
22
22

Odravanje i ienje .................................................................................. Stranica 23


Servis ........................................................................................................................ Stranica 23
Jamstveni list...................................................................................................... Stranica 23
Zbrinjavanje ....................................................................................................... Stranica 24
Objanjenje konformnosti / Proizvoa ..................................... Stranica 24

HR

15

Uvod
U ovim uputama za uporabu / na ureaju rabi se slijedee prikaze:
itati upute za rukovanje!

Zatitna klasa II

Obratiti panju na upozoravajue


i sigurnosne upute!

Zaglavnik za svrdlo, Made In Germany

uvajte se strujnog udara!


Opasnost po ivot!

Aretiranje osovine

Opasnost od eksplozije!

Stupanj buenja
(odabir okretnog momenta)

W (Efektivna snaga)

Nosite zatitu za ui, masku za zatitu


od praine od praine, zatitne naoale i zatitne rukavice.

n0

Odreivanje broja praznohodne


brzine vrtnje

Drite djecu podalje od


elektrinog alata!

V~

V (Naizmjenini napon)

Iskljuivo namijenjeno za uporabu


u unutarnjim prostorijama!

Ah

Amper-sati (Kapacitet akumulatora)

Vodite rauna o tome, da se ne oteti


ureaj, mreni kabel i utika!

Nm

Newton metar (okretni moment)

Materijal ambalae i ureaj zbrinite


na nain nekodljiv za okoli!

Istosmjerna struja (struja i vrsta napona)

Akumulator ne bacajte u kuni otpad!

Aku odvija PABS 18 A1




Uvod

Upoznajte se prije prvog putanja ureaja


u rad sa funkcijama ureaja i informirajte
se o ispravnom rukovanju sa elektrinim
alatima. Proitajte slijedee upute za rukovanje. Ove
upute dobro sauvajte. Priloite svu dokumentaciju
prilikom predavanja ureaja treim osobama.


Uporaba u skladu sa namjenom

Ovaj ureaj je namijenjen za buenje i odvijanje u


drvetu, plastici i metalu. Koristite ureaj iskljuivo
16

HR

na opisani nain i u navedenim podrujima primjene.


Svaki drugi nain uporabe i svaka promjena ureaja
smatra se nenamjenskom i krije znatnu opasnost od
nastanka nezgode. Proizvoa ne preuzima odgovornost od tete nastale uslijed koritenja ureaja
protivnog njegovoj namjeni. Ureaj nije namjenjen
za komercijalnu uporabu.


1
2
3
4
5
6

Oprema
Prekida za odabir stupnja brzine
Tipka stanje baterije / LED-display baterije
Prekida za odabir smjera okretanja / blokada
Prekida Uklj.-Isklj. / Regulator broja okretaja
Spremnik za umetke
Tipka za deblokiranje baterije

Uvod
7
8
9
10
11
12

Paket baterije
Regulator za odabir okretnog momenta unaprijed
Zaglavnik za svrdlo
Ureaj za brzo punjenje
Zelena LED-signalizacija za kontrolu punjenja
Crvena LED-signalizacija za kontrolu punjenja

Opseg isporuke

1 aku builica / odvija s u aku-pakovanjem


1 dvobit
1 ureaj za brzo punjenje
1 koveg za noenje
1 uputstvo za uporabu

IZLAZ / OUTPUT
nazivni napon:
struja punjenja:
trajanje punjenja:
zatitna klasa:

18 V
maksimalno 2600 mA
oko 60 min
II /

Informacija o buci i vibraciji:


Mjerna vrijednost za buku utvrena sukladno
EN 60745. A-ocjenjena razina buke elektrinog
alata iznosi tipino:
Razina zvunog tlaka: 66 dB(A)
Razina snage zvuka:
77 dB(A)
Nesigurnost K:
3 dB

Potrebno je nositi titnike za ui!




Tehniki podaci

PABS 18 A1 aku-builica/odvija:
nazivni napon:
18 V DC
broj okretaja u
praznom hodu:
1. hod: maksimalno
400 min-1
broj okretaja u
praznom hodu:
2. hod: maksimalno
1300 min-1
raspon zaglavnika
za svrdlo:
maksimalno 10 mm
maksimalan
promjer buotine:
elik: 10 mm,
drvo: 30 mm
maksimalan
okretni moment:
20 Nm
PABS 18 A1-1 aku-pakovanje:
nazivni napon:
18 V
kapacitet:
1,5 Ah
sadraj energije:
27 Wh
PABS 18 A1-2 ureaj za brzo punjenje:
ULAZ / INPUT
nazivni napon:
230 V~ 50 Hz
nazivna snaga:
70 W

Ukupne vrijednosti titranja (vektorski zbroj triju


smjerova) su istraene sukladno EN 60745:
Buenje u metalu:

Vijci:

Vrijednost emisije titranja


ah, D= 1,944 m / s2,
Nesigurnost K= 1,5 m / s2,
Vrijednost emisije titranja
ah= 2,101 m / s2,
Nesigurnost K= 1,5 m / s2.

UPOZORENJE! Razina titranja, navedena


u ovim uputama, je istraena i odreena sukladno
normiranom postupku mjerenja, koji je naveden u
EN 60745 i koji je prikladan za usporeivanje stroja.
Razina titranja je promijenljiva, ovisno o koritenju
elektrinog alata, te moe u pojedinim sluajevima
leati iznad vrijednosti, navedene u ovim uputama.
Razina optereenja titranja moe biti podcjenjena,
ako se elektrini alat redovito koristi na takav nain.
Uputa: Za precizno ocjenjivanje titrajnog otpereenja tijekom odreenog radnog vremena, potrebno
je takoer uzeti u obzir vremena kad je stroj iskljuen,
ili je ukljuen ali se zapravo ne rabi. To moe znatno
smanjiti titrajno optereenje, tijekom cijelog radnog
vremena.

HR

17

Ope sigurnosne upute za elektrini alat


Ope sigurnosne upute
za elektrini alat
UPOZORENJE! Proitajte sigurnosne
upute kao i sve ostale upute! U sluaju ne
pridravanja sigurnosnih uputa kao i ostalih uputa,
prijeti opasnost od strujnog udara, poara i / ili tekih ozljeda.
Sauvajte sve sigurnosne upute kao i sve
ostale upute za ubudue!
U sigurnosnim uputa rabljeni izraz elektrini alat
odnosi se na elektrine ureaje sa mrenim pogonom (sa mrenim kabelom) i na elektrini alat sa
akumulatorskim pogonom (bez mrenog kabela).

1. Sigurnost na radnom mjestu


a) Vodite uvijek rauna o tome, da Vae
radno mjesto bude isto i dobro osvjetljeno. Nered i ne osvjetljeno podruje
rada, moe uzrokovati nezgode.
b)
Ne rabite stroj u podruju gdje
prijeti opasnost od eksplozije,
gdje se nalaze zapaljive tekuine, plinovi ili praine. Elektrini alati proizvode iskre, koje mogu zapaliti prainu ili pare.
c)
Za vrijeme uporabe elektrinog alata, drite djecu i druge
osobe izvan dohvata istoga.
U sluaju nepanje, moete izgubiti kontrolu
nad strojem.

2. Elektrina sigurnost
a) Mreni utika ureaja mora odgovarati utinici. Utika se ni na kakav
nain ne smije mijenjati. Ne koristite
adapterske utinice zajedno s zatitno
uzemljenim ureajima. Neizmijenjeni
utikai i odgovarajue utinice smanjuju rizik
elektrinog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim
povrinama kao to su cijevi, radijato18

HR

ri, penice i hladnjaci. Postoji poveana


opasnost od elektrinog udara ukoliko je vae
tijelo uzemljeno.
c) Ureaj drite podalje od kie i vlage.
Prodiranje vode u unutranjost ureaja poveava opasnost elektrinog udara.
d)
Ne koristite kabel u neke
druge svrhe, npr. za noenje
ureaja, vjeanje ureaja ili
za izvlaenje utikaa iz utinice. Kabel
drite podalje od topline, ulja, otrih
rubova i pokretnih dijelova ureaja.
Oteeni ili spetljani kabel ili utika poveava
rizik elektrinog udara.
e) Kod rada na otvorenome koristite
samo produni kabel koji je dozvoljen
za koritenje na otvorenome. Upotreba
produnog kabla namijenjenog za koritenje
na otvorenome smanjuje rizik elektrinog udara.
f) Ako je koritenje elektrinog alata u
vlanim prostorima neizbjeno, rabite
zatitnu strujnu sklopku. Koritenje zatitne strujne sklopke, smanjuje rizik strujnog udara.

3. Sigurnost osoba
a) Budite uvijek pozorni, vodite rauna
o tome to radite i razumno pristupite
radu s elektrinim alatom. Ne rabite
stroj, ako ste umorni ili pod utjecajem
droga, alkohola ili lijekova. Jedan trenutak
nepanje za vrijeme koritenja stroja, moe
uzrokovati teke ozljede.
b)
Nosite osobnu zatitnu opremu i uvijek zatitne oale.
Koritenje osobne zatitne opreme,
kao maske za prainu, protuklizne zatitne
cipele, zatitnu kacigu ili titnik za ui, ovisno o
vrsti i uporabi elektrinog alata, smanjuje rizik
od ozljeda.
c) Sprijeite sluajno ukljuenje. Uvjerite
se u to, da je elektrini alat iskljuen,
prije ukljuenja na struju, podizanja
ili noenja. Ako pri noenju ureaja drite
prst na sklopki za UKLJUENJE / ISKLJUENJE
ili ako je ureaj ukljuen, prijeti opasnost od
nezgode.

Ope sigurnosne upute za elektrini alat


d) Prije ukljuenja stroja, uklonite alat
za podeavanje ili vijani klju. Alat ili
klju, koji se nalazi u rotirajuem dijelu stroja,
moe prouzroiti ozljede.
e) Izbjegavajte nenaravan polaaj tijela.
Vodite rauna o tome da sigurno stojite
na tlu i odravate vlastitu ravnoteu.
Na taj nain bolje moete kontrolirati ureaj,
posebno u neoekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeu. Ne nosite
iroku odjeu ili nakit. Drite kosu,
odjeu i rukavice dalje od pominih
dijelova. Oputena odjea, nakit ili duga kosa
mogu biti zahvaeni od pominih dijelova.
g) Ako se montira ureaje za usisavanje
i prihvaanje praine, uvjerite se u
to da su prikljueni i da se pravilno
koriste. Uporaba tih ureaja, smanjuje
ugroavanje od praine.

besprijekorno funkcioniraju i da ne
zapinju, da dijelovi nisu slomljeni ili
tako oteeni da je funkcija ureaja
upitna. Molimo da oteene dijelove
dadete popraviti prije koritenja ureaja. Brojne nesree imaju uzrok zbog loe
odravanih elektrinih alata.
f) Alat za rezanje treba biti otar i ist.
Briljivo njegovani alat za rezanje sa otrim
reznim rubovima, manje zaglavi i jednostavniji
je za rukovanje.
g) Rabite elektrini alat, opremu i ugradni alat, itd. sukladno ovim uputama i
na nain kako je propisano za ovaj
posebni tip ureaja. Pri tome uzmite
u obzir radne uvjete i rad koji se izvodi.
Uporaba elektrinog alata za drugu osim
predviene primjene, moe uzrokovati opasne
situacije.

4. Paljivo postupanje s
elektrinim ureajima i
njihovo koritenje

5. Uporaba i rukovanje
akumulatorskim alatom

a) Nemojte ureaj preoptereivati.


Koristite onaj elektrini ureaj koji
odgovara za Va rad. S odgovarajuim
elektrinim ureajem bolje i sigurnije ete raditi u navedenom podruju rada.
b) Ne koristite elektrini ureaj s neispravnim prekidaem. Elektrini ureaj koji se vie
ne moe ukljuiti i iskljuiti opasan je i treba
ga dati popraviti.
c) Izvucite utika iz utinice i / ili otklonite
akumulator, prije namjetanja ureaja,
zamjene pribora ili odlaganja ureaja.
Ta mjera zatite sprijeava sluajno ukljuenje
elektrinog alata.
d) uvajte ne koriteni elektrini ureaj
tako da nije na dohvatu djeci. Ne
dopustite da ureaj koriste osobe
koje s njim nisu upoznate ili koje nisu
proitale upute. Elektrini alati su opasni
kada ih korite osobe bez iskustva.
e) Paljivo odravajte ureaj. Kontrolirajte da li pokretni dijelovi ureaja

a) Koristite samo one akumulatore koje


je preporuio proizvoa. Kod elektrinih
ureaja za koje su namijenjene samo odreene
vrste akumulatora, postoji opasnost od izbijanja
poara ako se koriste sa drugim vrstama akumulatora.
b) Akumulatore koristite samo u za njih
posebno namijenjenim ureajima.
Upotreba drugih akumulatora moe dovesti
do ozljeda i opasnosti od izbijanja poara.
c) Drite neupotrjebljene akumulatore
daleko od kontakta s metalnim predmetima poput uredskih spajalica,
kovanica, kljueva, avala i sl. Malih
metalnih predmeta koji bi mogli prouzroiti
prekid kontakta. Nakon takvog kontakta bi mogao uslijediti kratki spoj koji bi za posljedicu
mogao imati opekline ili ak prouzroiti poar.
d) Kod neispravne upotrebe iz akumulatora moe iscuriti tekuina. Izbjegavajte
svaki kontakt s tom tekuinom. Nakon
mogueg kontakta obavezno mjesto
kontakta isperite vodom. Ako tekuina
HR

19

Ope sigurnosne upute za elektrini alat / Prije stavljanja u rad


doe u dodir s oima, odmah potraite
pomo lijenika. Tekuina iz akumulatora u
kontaktu s koom moe prouzroiti ozljede i
opekline koe.

Ovaj ureaj nije namijenjen osobama (ukljuivi


djecu) s ogranienim tjelesnim, senzorinim ili
umnim sposobnostima i / ili koje nemaju iskustvo
ili znanje u ophoenju s ureajem, osim ako su
pod nadzorom osobe koja je zaduena za njihovu sigurnost ili ako bi rabili ureaj prema
njenim uputama. Dijeca trebaju biti pod nadzorom, kako se nebi igrala s ureajem.

Panja, vodovi!

Sigurnosne upute za
akumulatorsku builicu





20

Uvrstite predmet koji obraujete. Koristite zatezne naprave ili kripac kako bi uvrstili predmet. Na taj nain naprava je bolje uvrena
nego vaom rukom.
UPOZORENJE! OTROVNI PRAH !
Tijekom upotrebe naprave nastaju opasne /
otrovne estice praine koje mogu prouzroiti
opasnosti po zdravlje osoba koje se koriste
napravom ili osoba u neposrednoj blizini.
Tijekom rada sa napravom uvijek
koristite zatitne naoale i masku za
zatitu od praine!
Ne obraujte nikad materijale koji sadre azbest. Azbest izaziva rak.
Elektrini ureaj drite vrsto u ruci.
Kod zatezanja i odvrtanja vijaka, moe doi
do brzih i snanih momenata otporne reakcije
ureaja.
Odmah iskljuite elektrini ureaj iz
struje u sluaju smetnji ili blokade ureaja. Budite izuzetno oprezni kod rada stroja
i momenata reakcije ,koji mogu prouzroiti povratni udarac. Alat kojim radite blokira, ako
doe do preoptereenja elektrinog ureaja ili
ako se alat zaglavi u predmetu koji obraujete.
UPOZORENJE! Elektrini ureaj drite samo za izoliranu drku, ako izvodite radove kod kojih postoji opasnost
da doete na skrivene elektrine vodove. Dodir sa vodovima koji su pod naponom
mogu metalne dijelove ureaja staviti pod napon,
to dovodi do elektrinog udara.
Kod radova na ureaju, kao i kod
transporta, odnosno pospremanja
ureaja, obratni sklopnik (zaporka)
postavite na srednju poziciju. Tako ete
prijeiti ne namjerno ukljuivanje ureaja.

HR

OPASNOST! Provjerite, da ne naletite


na vodove struje, vode ili plina, kada
radite sa elektrinim ureajima. Eventualno izvrite provjeru pomou ureaja za traenje vodova, prije nego to buite ili otvarate zid.


Originalna oprema /
dodatni ureaji

Upotrebljavajte iskljuivo opremu i


dodatne ureaje navedene u uputama
za uporabu. Uporaba drugih alata i druge
opreme, koja nije navedena u ovim uputama,
moe dovesti do opasnosti od ozljeda.

Prije stavljanja u rad

Punjenje paketa baterija

UPOZORENJE! OPASNOST OD
STRUJNOG UDARA! Prije ienja i servisiranja punjaa ili paketa baterija uvijek izvucite
mreni utika.

Uputa! Novi paket baterija ili paket, koji dugo


nije radio, prije prve uporabe mora biti napunjen.
Svoj puni kapacitet paket baterija dostie nakon
ca. 3-5 ciklusa punjenja.
OPREZ! Uvijek izvucite mreni utika prije
vaenja paketa baterija iz punjaa ili prije njegovog
postavljanja.

Prije stavljanja u rad




1. Stavite akumulatore 7 u ureaj za brzo


punjenje 10 (vidi sliku C).
2. Utaknite utika u utinicu. A crvena LED-signalizacija 12 prikazuje poetak procesa punjenja.
Crvena LED-signalizacija za kontrolu punjenja 12
se gasi, im je paket baterija napunjen.
3. Zelena LED-signalizacija za kontrolu punjenja 11
vam signalizira, da je postupak punjenja okonan,
i da je paket baterija 7 spreman za uporabu.


CRVENO / NARANASTO = srednje punjenje / kapacitet


CRVENO = slabo punjenje aku puniti

Nikada ne punite paket baterija, kada je vanjska temperatura ispod 10 C ili iznad 40 C.

Nikada ne vrite ponovno punjenje paketa


baterija neposredno nakon jednog brzog punjenja. Postoji opasnost da se paket baterija
prepuni, nakon ega bi vijek trajanja punjaa i
same baterije bio skraen.
Punja izmeu dva postupka punjenja iskljuite
na minimalno 15 minuta.
U tu svrhu izvucite mreni utika.

Umetanje paketa baterija u


ureaj / vaenje paketa baterija

Zamjena alata

Vaa baterijska builica sa funkcijom odvijanja raspolae potpuno automatskom blokadom igle
i ona je opremljena sa jednostrukim steznikom
Made in Germany od
.
Kada motor miruje, dolazi do blokade pogonske
osovine, tako da steznik za brzo umetanje svrdla 9
moete otvoriti
okretanjem.
Nakon to ste umetnuli eljeni alat i nakon to ste
ga okretanjem steznika
uvrstili, moete odmah
nastaviti sa radom. Blokada igle automatski se otputa
pokretanjem motora (aktiviranje prekidaa Uklj. /
Isklj. 4 ).


Odreivanje okretnog
momenta unaprijed

Osigurajte da ureaj bude iskljuen, prije nego to


umeete bateriju. Umetanje baterije u ukljueni
elektrini ureaj moe dovesti do nezgode.

Preko funkcije odreivanja okretnog momenta unaprijed 8 moete podesiti snagu okretanja. Stupnjevi
okretnog momenta reguliraju podruje do ca. 8 Nm.

Umetanje paketa baterija:


 Dovedite prekida za odabir smjera okretanja
3 u Poloaj za blokadu, te pustite da paket
baterija 7 ulegne u rukohvat.





Vaenje aku-pakovanja:
 Pritisnite tipku za deblokiranje 6 i izvadite
aku-pakovanje.


Provjeravanje aku-stanja

Pritisnite za provjeravanje aku-stanja tipku


Akku-LED 2 (takoer vidi prikaz). Stanje tj.
ostatak kapaciteta e Akku-LED 2 prikazati
kako sljedi:
ZELENO / CRVENO / NARANASTO = maksimalno punjenje / kapacitet

Odaberite nizak stupanj za male vijke i mekane


podloge.
Odaberite visok stupanj za velike vijke, tvrde
podloge, odnosno ako vadite vijke.
Za radove buenja odaberite stupanj na taj
nain, da podeavanje okretnog momenta
postavite u odgovarajuu poziciju.
Za radove buenja gurnite prekida za mijenjanje brzine 1 prema naprijed (pozicija: 2).

2-brzinski mjenja

OPREZ! Obratni sklopnik pritisnite 1 samo


kada je ureaj u stanju mirovanja.
U protivnom postoji opasnost oteivanja ureaja.

HR

21

Prije stavljanja u rad / Stavljanje u rad


U prvoj brzini (Prekida za mijenjanje brzina 1 u poloaju: 1)
postiete broj okretaja od ca. 400 min-1 i velik okretni
moment. Ova postavka je prikladna za sve radove
odvijanja i zatezanja vijaka, ali i za uporabu alata.

Savjeti i trikovi

Prije rada prekontrolirajte, da li su umeci za


buenje ili odvijanje korektno postavljeni i da li
su centrirano postavljeni u steznik.
Umeci za odvijanje oznaeni su svojim dimenzijama i svojim oblikom. Ukoliko ste nesigurni,
uvijek prvo isprobajte, da li umetak vrsto lei
u glavi steznika.


U drugoj brzini (Prekida za mijenjanje
brzina 1 u poloaju: 2) postiete broj okretaja od ca. 1300 min-1 za izvedbu radova buenja.


Stavljanje u rad

Ukljuivanje / Iskljuivanje

Ukljuivanje:
 Za pokretanje ureaja aktivirajte prekida
Uklj. / Isklj. 4 i drite ga pritisnutog.
Iskljuivanje:
 Za iskljuivanje ureaja prekida Uklj. /
Isklj. 4 pustite.


Podeavanje brzine

Prekida Uklj. / Isklj. 4 raspolae varijabilnom


regulacijom brzine.
Prekida ukljuiti / iskljuiti 4 posjeduje variabilanu reguliraciju brzine. Lagan pritisak na prekida
ukljuiti / iskljuiti 4 ) prouzrouje nizak broj okretaja. Sa poveavanjem pritiska se poveava i broj
okretaja.
Uputa: Integrirana motorna konica brine za
brzo zaustavljanje.


Promjena smjera okretanja

Smjer okretanja moete promijeniti tako, to


ete prekida za promjenu smjera 3 pritisnuti
na desnu, odnosno lijevu stranu.

22

HR

Okretni moment:
 Posebno mali vijci i umeci mogu biti oteeni,
ako na ureaju postavite previsok okretni
moment i / ili previsok broj okretaja.
Uvijanje u tvrdo (u metal):
 Posebno visoki okretni momenti nastaju primjerice kod vijanog povezivanja uz uporabu
kljunih umetaka. Postavite nizak broj okretaja.
Uvijanje u meko ( npr. u meko drvo):
 Radite takoer sa niskim brojem okretaja, kako
ne biste primjerice povrinu drveta prilikom
kontakta sa metalnim vijkom otetili. Upotrijebite
konine alate.
Prilikom buenja u drvo, metal i druge
materijale obavezno uzmite u obzir:
 Kod malog promjera svrdla buite sa visokim
brojem okretaja, a kod velikog promjera svrdla
sa niskom brojem okretaja.
 Kod tvrdog materijala odaberite nizak broj
okretaja, a kod mekog materijala visok broj
okretaja.
 Osigurajte ili (po mogunosti) uvrstite predmet
obrade u ureaju za zatezanje.
 Oznaite mjesto, na kojem treba biti izbuena
rupa pomou kirnera ili avla i za poetno
buenje odaberite nizak broj okretaja.
 U vie navrata rotirajue svrdlo izvucite iz rupe,
da biste odstranili nastalu neistou i da bi
rupu ventilirali.
Buenje u metalu:
 Koristite svrdla za metal (HSS). Za postizanje
najboljih rezultata trebali biste svrdlo hladiti u
ulju. Svrdla za metal moete koristiti i za buenje plastinih materijala.

Stavljanje u rad / Odravanje i ienje / Servis / Jamstveni list


Buenje u kamenu:
 Koristite svrdlo za kamen sa glavom od tvrdog
metala.
Buenje u drvetu:
 Koristite svrdlo za drvo sa centrirnim vrhom; za
duboke rupe koristite takozvano spiralno svrdlo,
a za velik promjer buenja Forstner-svrdlo. Male
vijke moete u mekano drvo umetnuti i bez pripremnog buenja rupe.


Odravanje i ienje
PANJA! Kod svih radova na ureaju npr.
izmjena alata ili odravanje, kao i kod transporta
ili pospremanja ureaja, obratni sklopnik 3
postavite na srednju poziciju. Kod ne namjernog
pritiskanja prekidaa za UKLJUIVANJE /
ISKLJUIVANJE 4 postoji opasnost od ozljeivanja.

Prije nego to ponete s ienjem ili odravanjem ureaja izvucite mreni utika iz utinice i
izvadite akumulator.

Baterijska builica sa funkcijom odvijanja ne zahtijeva servisiranje.


 Ureaj se stalno mora drati istim, suhim bez
ulja i masnoa.
 Ureaj oistite odmah po njegovoj upotrebi.
 U unutranjost ureaja ne smiju dospjeti nikakve tekuine. Za ienje kuita koristite samo
mekanu krpu. Nikada nemojte koristiti benzin,
otapala ili sredstva za ienje koja bi mogla
nagrizati plastiku.


Servis
UPOZORENJE! Elektrine naprave
smiju popravljati samo ovlateni serviseri ili elektriari. Time ete zadrati
sigurnost vaih ureaja.
UPOZORENJE! Zamjenu utikaa ili
mrenih vodova neka izvodi uvijek
proizvoa ili korisnika sluba. Time
ete zadrati sigurnost vaih ureaja.

Jamstveni list

Na ovaj ureaj vrijedi jamstvo u trajanju


od 3 godine od datuma kupovine. Ureaj
je paljivo proizveden i prije isporuke
briljivo kontroliran. Molimo sauvajte
blagajniki raun kao dokaz o kupnji.
Molimo da se u sluaju ostvarivanja prava
na jamstvo telefonski poveete sa Vaom
servisnom ispostavom. Samo na taj nain
vaa roba moe biti besplatno uruena.
Jamstvo vrijedi samo za greke materijala i izrade, a
ne za transportne tete, potrone dijelove ili oteenja
lomljivih dijelova, na primjer prekidaa ili baterija.
Proizvod je namijenjen iskljuivo za privatnu, a ne
za gospodarstvenu uporabu.
U sluaju nestrunog rukovanja, rukovanja protivnog
namjeni ureaja, primjene sile i zahvata, koji nisu
izvreni od strane naeg ovlatenog servisnog
predstavnitva, vaenje jamstva prestaje. Vaa zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Jamstveni rok se ne produava uslijed ostvarivanja
prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno ve prilikom kupovine
prisutna oteenja i nedostaci moraju biti javljena
neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije dva
dana nakon datuma kupovine. Popravke vrene nakon
isteka jamstvenog roka podlijeu obavezi plaanja.
Proizvoa:
Komperna GmbH
Burgstrae 21
44867 Bochum (Germany)
Njemaka
HR
Ovlateni servis: Microtec sistemi d.o.o.
Tel.:
01/3692-008
email: support.hr@kompernass.com

HR

23

Zbrinjavanje / Objanjenje konformnosti / Proizvoa




Zbrinjavanje
Ambalaa se u potpunosti sastoji od
materijala nekodljivog za okoli.
Zbrinite ga u mjesnim reciklanim
spremnicima.
Ne bacajte elektrine ureaje
u kuno smee!

U skladu sa europskom smjernicom 2002 / 96 / EC


o starim elektrinim i elektroninim ureajima i
prilagoavanjem sa nacionalnim pravom istroeni
elektrini ureaji moraju biti odvojeno sakupljani i
predati procesu recikliranja nekodljivom za okoli.

Primijenjene harmonizirane norme


EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-1:2003+A11+A1+A12
EN 60745-2-2:2003+A11+A1+A12
IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-1:2003+A1
IEC 60745-2-2:2003+A1
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13
EN 60335-2-29:2004, EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 62233:2008
Tip / Naziv ureaja:
Aku odvija PABS 18 A1
Date of manufacture (DOM): 07 - 2010
Serijski broj: IAN 54357

Akumulator ne bacajte
u kuni otpad!
Bochum, 31.07.2010
Defektne ili istroene baterije moraju u skladu sa
smjernicom 2006 / 66 / EC biti reciklirane.
Baterije i / ili ureaj vratite preko ponuenih
sabirnih institucija.
Mogunosti za zbrinjavanje isluenog ureaja
moete doznati u upravi vae mjesne zajednice ili
vaeg grada.

Hans Komperna
- Direktor Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je
na internet stranici www.lidl.hr.

Objanjenje konformnosti /
Proizvoa

Mi, Komperna GmbH, odgovorni za ovu dokumentaciju: gospodin Felix Becker, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Njemaka, ovim izjavljujemo da
je ovaj proizvod u skladu sa slijedeim normama,
normativnim dokumentima i EZ smjernicama:
Strojne smjernice
(2006 / 42 / EC)
EG- niskonaponske smjernice
(2006 / 95 / EC)
Elektromagnetska kompatibilnost
(2004 / 108/ EC)

24

HR

Pridravamo pravo tehnikih izmjena u smislu


daljnjeg razvoja.

Cuprins

Introducere
Utilizare conform scopului ............................................................................................Pagina
Dotare ............................................................................................................................Pagina
Pachet de livrare ...........................................................................................................Pagina
Date tehnice ..................................................................................................................Pagina

26
27
27
27

Indicaii generale de siguran pentru


uneltele electrice
1. Sigurana la locul de munc ....................................................................................Pagina
2. Siguran electric....................................................................................................Pagina
3. Sigurana persoanelor..............................................................................................Pagina
4. Utilizarea i deservirea uneltei electrice..................................................................Pagina
5. Utilizarea i deservirea uneltei cu acumulator ........................................................Pagina
Indicaii de siguran pentru maina de gurit i nurubat cu acumulator ...............Pagina
Atenie cabluri! ..............................................................................................................Pagina
Accesorii originale / -aparate adiionale .....................................................................Pagina

28
28
28
29
30
30
30
30

nainte de punerea n funciune


ncrcare pachet acumulator .......................................................................................Pagina
Introducerea / scoaterea pachetului de acumulator din aparat ................................Pagina
Verificarea strii acumulatorului ...................................................................................Pagina
Schimbarea sculelor......................................................................................................Pagina
Pre-selectare moment de rotaie ...................................................................................Pagina
Transmisie cu 2 viteze ...................................................................................................Pagina

31
31
31
31
32
32

Punere n funciune
Pornire- / Oprire.............................................................................................................Pagina
Reglarea vitezei ............................................................................................................Pagina
Comutarea direciei de rotaie .....................................................................................Pagina
Indicii i trucuri ...............................................................................................................Pagina

32
32
32
32

Curare i ntreinere ....................................................................................Pagina 33


Service .........................................................................................................................Pagina 33
Garanie .....................................................................................................................Pagina 33
nlturare ..................................................................................................................Pagina 34
Declaraie de conformitate / Productor ........................................Pagina 35

RO

25

Introducere
n acest manual de utilizare sunt folosite / urmtoarele pictograme pe aparat:
Citii manualul de utilizare!

Clas de protecie II

Respectai indicaiile de avertizare


i siguran!

Mandrin de gurire cu strngere


rapid

Atenie pericol de electrocutare!


Pericol de moarte!

Blocare pivot

Pericol de explozie!

Treapt de gurire

Watt (Putere)

Purtai cti de protecie, echipament de


protecie respiratorie- / masc de protecie, ochelari i mnui de protecie.

n0

Turaie de msurare la regim de mers


n gol

inei copii la distan fa de


uneltele electrice!

V~

Voli (tensiune alternativ)

Numai pentru utilizarea n spaiile


interioare!

Ah

Amper-or (capacitate acumulator)

Avei grij la starea ireproabil a


aparatului, cablului de reea i tecrului de reea!

Nm

Newtonmetru (moment de rotaie)

nlturai ambalajul i aparatul


n mod ecologic!

Curent continuu
(Tipul de curent i tensiune)

Nu aruncai acumulatoarele
la gunoiul menajer!

Main de nurubat cu acumulator


PABS 18 A1


Introducere

nainte de prima punere n funciune informai-v cu privire la funciile aparatului


i deservirea corect a uneltelor electrice.
Citii urmtorul manual de utilizare. Pstrai bine
acest manual. n caz c, dai aparatul mai departe
la teri, nmnai de asemenea i documentaia
acestuia.

26

RO

Utilizare conform scopului

Acest aparat este conceput pentru gurirea i nurubarea n lemn, material plastic i metal. Folosii
aparatul numai n modul descris i numai n domeniile de utilizare indicate. Orice alt utilizare sau modicare a aparatului este considerat ca o utilizare
necorespunztoare scopului i reprezint pericole
considerabile de accidente. Pentru daunele cauzate de o utilizare necorespunztoare scopului, productorul nu preia nicio responsabilitate. Nu este
destinat utilizrii comerciale.

Introducere


Dotare

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

ntreruptor de selectare treapt de vitez


Tast stare acumulator / LED display acumulator
Comutator direcie de rotaie / Blocaj
ntreruptor PORNIT-/OPRIT/Reglare turaie
Loca burghiu tip bit
Tast de deblocare acumulator
Pachet acumulator
Pre-selectare moment de rotaie
Mandrin de gurire cu strngere rapid
Aparat de ncrcare rapid
LED verde de control ncrcare
LED rou de control ncrcare

Pachet de livrare

1 Main de gurit i nurubat cu acumulator


mpreun cu pachet de acumulator
1 Burghiu dublu tip bit
1 Aparat de ncrcare rapid
1 Geant
1 Manual de utilizare


Date tehnice

Main de gurit i nurubat cu


acumulator PABS 18 A1:
Tensiune nominal:
18 V DC
Turaie n gol:
1. Treapta: max.
400 min-1
Turaie n gol:
2. Treapta: max.
1300 min-1
Zon de strngere
mandrin de gurire:
max. 10 mm
Diametru maxim de gurire: Oel: 10 mm,
Lemn: 30 mm
Moment de rotaie maxim: 20 Nm
Pachet acumulator PABS 18 A1-1 :
Tensiune nominal:
18 V
Capacitate:
1,5 Ah
Coninut energie:
27 Wh

Aparat de ncrcare rapid


PABS 18 A1-2:
INTRARE / INPUT
Tensiune nominal:
230 V~ 50 Hz
Putere nominal:
70 W
IEIRE / OUTPUT
Tensiune nominal:
Curent de ncrcare:
Durat de ncrcare:
Clas de protecie:

18 V
max. 2600 mA
cca. 60 min
II /

Informaii privind emisiile de zgomot


i vibraii:
Valoare de msurare determinat conform
EN 60745. Nivelul de zgomot A-determinat a
uneltei electrice este n mod tipic:
Nivel presiune acustic:
66 dB(A)
Nivel de putere acustic:
77 dB(A)
Coecient de nesiguran K: 3 dB

Purtai cti de protecie.

Valori totale de oscilaie (sum vectorial a trei


direcii) determinat conform EN 60745:
Gurire n metal: Valoare emisie de oscilaii
ah, D= 1,944 m / s2,
Coecient de nesiguran
K= 1,5 m / s2,
uruburi:
Valoare emisie de oscilaii
ah= 2,101 m / s2,
Coecient de nesiguran
K= 1,5 m / s2.
AVERTISMENT! Nivelul oscilaiilor indicat aici
a fost msurat conform unui procedeu de msurare
normat n EN 60745 i poate utilizat pentru compararea aparatelor. Nivelul de oscilaii se va modica conform utilizrii uneltei electrice i poate depi n unele cazuri valoarea menionat n
indicaii. Solicitarea prin oscilaii s-ar putea subaprecia atunci cnd, unealta electric este folosit n
mod regulat n asemnea mod.

RO

27

Introducere / Indicaii generale de siguran pentru uneltele electrice


Indicaie: Pentru o evaluare precis a solicitrii
prin oscilaii n timpul unei anumite perioade de
lucru trebuie luate n considerare i timpii, n care
aparatul este oprit sau pornit dar nu este folosit.
Aceasta poate reduce considerabil solicitarea prin
oscilaii pentru ntreaga perioad de lucru.

Indicaii generale
de siguran pentru
uneltele electrice
AVERTISMENT! Citii toate indicaiile de
siguran i instruciunile. Nerespectarea indicaiilor i intsruciunilor de siguran poate cauza
electrocutarea, incendiu i / sau acccidente grave.
Pstrai toate indicaiile de siguran i
instruciunile pentru viitor.
Termenul de Unealt electric, utilizat n indicaiile de siguran se refer la uneltele electrice care
funcioneaz conectate la reea (cu cablu de reea)
i la cele care funcioneaz cu acumulatoare (fr
cablu de reea).

1. Sigurana la locul de munc


a) inei locul dvs. de munc curat i bine
iluminat. Dezordinea i zone de lucru prost
iluminate pot cauza accidente.
b)
Nu lucrai cu unealta electric
n medii cu pericol de explozie,
n care se afl lichide, gaze
sau prafuri inflamabile. Uneltele electrice
genereaz scntei, care pot aprinde praful
sau vaporii.
c)
inei copii i alte persoane la
distan atunci cnd, lucrai cu
unealta electric. Atunci cnd
atenia v este distras putei pierde controlul
asupra aparatului.

28

RO

2. Siguran electric
a) tecrul de conectare trebuie s corespund prizei. tecrul nu are voie s
fie modificat n niciun fel. Nu folosii
niciun tecr cu adaptor mpreun cu
unelte electrice mpmntate. tecrele
nemodificate i prizele corespunztoare reduc
riscul unei electrocutri.
b) Evitai contactul cu suprafee mpmntate, cum ar fi evile, corpurile de
nclzire, cuptoarele i frigiderele. Exist
risc mrit de electrocutare atunci cnd, corpul
dvs. este n contact cu un obiect mpmntat.
c) Protejai uneltele electrice de ploaie i
umiditate. Ptrunderea apei ntr-un aparat
electric mrete riscul unei electrocutri.
d)
Nu folosii cablul pentru a
purta unealta electric, pentru a o suspenda sau pentru
a scoate tecrul din priz. Protejai
cablul de cldur, ulei, muchii ascuite
sau componentele aparatului, care se
afl n micare. Cablurile deteriorate sau
rsucite mresc riscul unei electrocutri.
e) Atunci cnd lucrai cu o unealt electric n aer liber, folosii numai cabluri de
prelungire, care sunt autorizate pentru
folosirea n aer liber. Utilizarea unui cablu
de prelungire autorizat pentru folosirea n aer
liber, reduce riscul unei electrocutri.
f) Atunci cnd folosirea uneltei electrice
ntr-un mediu umed nu se poate evita,
folosii un ntreruptor de protecie
contra curentului eronat. Utilizarea unui
ntreruptor de protecie contra curentului eronat reduce riscul unei electrocutri.

3. Sigurana persoanelor
a) Fii ntotdeauna atent, avei grij la
ceea ce facei i procedai raional n
timpul lucrului cu unealta electric. Nu
folosii unelte electrice atunci cnd,
suntei obosit, v aflai sub influena
drogurilor, alcoolului sau unui trata-

Indicaii generale de siguran pentru uneltele electrice

b)

c)

d)

e)

f)

g)

ment medical. Un moment de neatenie n


timpul utilizrii uneltei electrice poate cauza
accidente grave.
Purtai echipament personal
de protecie i ntotdeauna
ochelari de protecie. Purtarea
echipamentului personal de protecie ca i masca, nclminte antiderapant, casc sau cti
de protecie, n funcie de tipul i utilizarea
uneltei electrice reduce riscul unei accidentri.
Evitai o pornire neintenionat a uneltei electrice. Asigurai-v c, unealta
electric este oprit nainte de a o conecta la alimentarea cu curent, a o
ridica sau purta. Atunci cnd avei degetul
pe ntreruptor n timpul purtrii aparatului sau
atunci cnd aparatul este conectat la alimentarea cu curent n stare pornit, se pot ntmpla
accidente.
nlturai instrumentele de reglare sau
cheile franceze nainte de a porni unealta electric. Un instrument sau o cheie, care
se afl n partea aflat n rotaie a aparatului,
poate cauza accidente.
Evitai o poziie neobinuit a corpului.
Asigurai o stabilitate corespunztoare
i meninei-v tot timpul echilibrul.
Astfel putei controla mai bine unealta electric
ntr-o situaie neateptat.
Purtai mbrcminte corespunztoare.
Nu purtai mbrcminte larg sau bijuterii. Meninei prul, mbrcmintea
i mnuile la distan fa de piesele
aflate n micare. mbrcmintea larg, bijuteriile sau prul lung pot fi prinse de piesele
ce se afl n micare.
Atunci cnd se pot monta echipamente
de aspirare i de colectare a prafului,
asigurai-v c acestea sunt conectate
i corect utilizate. Utilizarea unui echipament
de aspirare a prafului poate reduce periclitarea prin praf.

4. Utilizarea i deservirea
uneltei electrice
a) Nu suprasolicitai aparatul. Folosii
pentru lucrul vostru unealta electric
prevzut pentru acesta. Cu unealta
electric corespunztoare lucrai mai bine i
mai sigur n domeniul de putere indicat.
b) Nu folosii o unealt electric al crei
ntreruptor este defect. O unealt electric, care nu se mai poate porni sau opri, este
periculoas i trebuie reparat.
c) Scoatei tecrul din priz i / sau nlturai acumulatorul nainte de a efectua
lucrri de reglare la aparat, schimba
accesorii sau depozita aparatul. Aceast
msur preventiv mpiedic o pornire neintenionat a uneltei electrice.
d) Nu pstrai uneltele electrice nefolosite
la ndemna copiilor. Nu lsai persoanele, care nu cunosc aparatul sau
nu au citit instruciunile, s foloseasc
aparatul. Uneltele electrice sunt periculoase
atunci cnd sunt folosite de persoane neexperimentate.
e) ntreinei uneltele electrice cu atenie.
Controlai dac, componentele mobile
funcioneaz ireproabil, dac nu sunt
blocate sau dac, unele componente
sunt rupte sau deteriorate astfel nct
funcionarea uneltei electrice s fie
limitat. Dispunei repararea componentelor defecte nainte de utilizarea
aparatului. Multe accidente sunt cauzate
de unelte electrice necorespunztor ntreinute.
f) Pstrai uneltele de debitare ascuite
i curate. Uneltele de debitare ntreinute cu
atenie, cu muchii de tiere ascuite, se blocheaz mai puin i se pot ghida mai uor.
g) Utilizai uneltea electric, accesoriile,
instrumentele .a.m.d. conform acestor
instruciuni. De asemenea, luai n
considerare condiiile de lucru i activitatea, pe care o desfurai. Utilizarea
uneltelor electrice n alte scopuri dect cele
prevzute poate crea situaii periculoase.

RO

29

Indicaii generale de siguran pentru uneltele electrice


5. Utilizarea i deservirea
uneltei cu acumulator

a) ncrcai acumulatoarele numai n


aparate de ncrcat recomandate de
productor. Pentru un aparat de ncrcat,
care este prevzut pentru un anumit tip de
acumulatoare, exsit pericol de incendiu atunci
cnd, este folosit pentru ncrcarea unui tip
diferit de acumulator.
b) Folosii numai acumulatoarele prevzute pentru aceasta n uneltele electrice.
Utilizarea altor tipuri de acumulatoare poate
cauza accidente sau pericole de incendiu.
c) inei acumulatorul nefolosit la distan fa de agrafe de birou, monezi,
chei, cuie, uruburi sau alte obiecte de
metal, care pot cauza formarea unei
puni de contacte. Un scurt circuit al contactelor de acumulator poate avea ca urmare
arsuri sau incendii.
d) n caz de utilizare incorect se poate
scurge lichid din acumulator. Evitai
contactul cu acesta. n caz de contact
ntmpltor cltii cu ap. Atunci cnd
lichidul v intr n ochi, solicitai ajutorul unui medic. Lichidul ce se scurge din
acumulator poate cauza iritaii ale pielii sau
arsuri.

Indicaii de siguran
pentru maina de gurit i
nurubat cu acumulator


30

Asigurai piesa de lucru. O pies de lucru xat


cu un dispozitiv de prindere sau cu o menghin este mai sigur dect una inut cu mna.
AVERTISMENT! PRAFURI TOXICE!
Prafurile toxice/otrvitoare, ce se formeaz n
timpul prelucrrii reprezint un pericol pentru
sntatea utilizatorului mainii sau pentru persoanele din apropriere.
Purtai ochelari de protecie i masc de protecie contra prafului!
Nu prelucrai material ce conine azbest. Azbestul cauzeaz apariia cancerului.
RO

inei bine unealta electric. La strngerea


i deurubarea uruburilor pot aprea pentru
perioade scurte momente de reacie.
Oprii imediat unealta electric atunci
cnd, instrumentul de lucru blocheaz.
Fii pregtit pentru momentele de reacie nalte,
care cauzeaz un recul. Scula de lucru se blocheaz atunci cnd, unealta electric este suprasolicitat sau se prinde n piesa de lucru.
AVERTISMENT! Prindei unealta electric numai de mnerele izolate
atunci cnd, efectuai lucrri la care
scula de lucru poate lovi cabluri de curent. Contactul cu un cablu de tensiune supune tensiunii i componentele metalice ale uneltei electrice i cauzeaz electrocutarea.
La lucrrile la aparat, ca i transportul
respectiv depozitarea, aducei comutatorul pentru direcia de rotaie n
poziia de mijloc (blocaj). Astfel mpiedicai
o pornire neintenionat a uneltei electrice.
Acest aparat poate folosit de ctre persoane
(inclusiv copii) cu capaciti zice, senzoriale
sau psihice limitate sau cu lips de experien
i / sau cunotine doar dac, sunt supravegheate
de ctre o persoan responsabil de sigurana
acestora sau dac, au primit instruciuni de folosire a aparatului. Copii trebuie supravegheai
pentru a nu se juca cu aparatul.

Atenie cabluri!
PERICOL! nainte de a lucra cu o
unealt electric asigurai-v s nu
atingei niciun cablu de curent, nicio
conduct de gaz sau de ap. Dac este
necesar vericai mai nti cu un detector de
conducte, nainte de a guri sau tia un perete.

Accesorii originale / -aparate


adiionale

Folosii numai accesorii i aparate adiionale, care sunt indicate n manualul


de utilizare. Utilizarea altor instrumente de

Indicaii generale de siguran pentru / nainte de punerea n funciune


lucru sau altor accesorii dect cele recomandate
n manualul de utilizare poate reprezenta un
pericol de accidentare.

Oprii aparatul de ncrcat ntre procese consecutive de ncrcare pentru minim 15 minute.
Pentru aceasta scoatei tecrul de reea.

nainte de punerea n funciune

ncrcare pachet acumulator

Introducerea / scoaterea
pachetului de acumulator
din aparat

AVERTISMENT! PERICOL DE ELECTROCUTARE! nainte de curarea i ntreinerea aparatului de ncrcat sau pachetului de
acumulator scoatei ntotdeauna tecrul de
reea.

Indicaie! Un pachet nou de acumulator sau unul


ce nu a fost folosit o perioad mai ndelungat, trebuie ncrcat nainte de prima / o nou utilizare.
Pachetul de acumulator i atinge capacitatea complet abia dup cca.3- cicluri de ncrcare.

Asigurai ca aparatul s e oprit nainte de a introduce acumulatorul n acesta. Introducerea unui


acumulator ntr-o unealt electric, ce este pornit,
poate cauza accidente.
Introducerea pachetului de acumulator:
 Aducei comutatorul direciei de rotaie 3 n
poziia de blocaj i lsai s se xeze pachetul
de acumulator 7 n mner.
Scoaterea pachetului de acumulator:
 Apsai tasta de deblocare 6 i scoatei
pachetul de acumulator.

ATENIE! Scoatei ntotdeauna tecrul de reea, nainte de a scoate respectiv introduce pachetul de acumulator din/n aparatul de ncrcat.

Vericarea strii acumulatorului

Pentru vericarea strii acumulatorului apsai


tasta LED acumulator 2 (vezi g.). Starea respectiv puterea rezidual se aeaz dup
cum urmeaz la LED-ul de acumulator 2 :
VERDE / ROU / PORTOCALIU = ncrcare
maxim / Putere
ROU / PORTOCALIU = ncrcare medie /
Putere
ROU = ncrcare slab ncrcare acumulator

Schimbarea sculelor

Nu ncrcai niciodat pachetul de acumulator


dac, temperatura nconjurtoare este sub
10 C sau peste 40 C.

1. Introducei pachetul de acumulator 7 n aparatul de ncrcare rapid 10 (vezi g. C).


2. Introducei tecrul de reea n priz. LED-ul
rou de control ncrcare aprins 12 indic nceperea procesului de ncrcare. LED-ul rou
de control ncrcare 12 se stinge atunci cnd,
pachetul de acumulator este ncrcat.
3. LED-ul verde de control ncrcare 11 v semnalizeaz c procesul de ncrcare este ncheiat i pachetul de acumulator 7 este pregtit
de utilizare.


Nu ncrcai niciodat pentru a doua oar pachetul de acumulator imediat dup ncrcarea
rapid. Exist pericolul ca pachetul de acumulator s e suprasolicitat i astfel s se reduc
durata de via a acumulatoarelor i aparatului
de ncrcat.

Maina dvs. de gurit i nurubat cu acumulator


are o blocare complet automat a pivotului
i este dotat cu o mandrin de gurire cu un singur manon Made in Germany de la
.
Atunci cnd motorul este oprit, ansamblul de transmisie este blocat astfel nct, mandrina de gurire cu
strngere rapid 9 poate deschis prin rotire .
RO

31

nainte de punerea n funciune / Punere n funciune


Dup ce ai introdus scula dorit i ai strns-o prin
rotirea mandrinei de gurire , putei continua
imediat cu lucrul. Blocarea pivotului se desprinde
automat prin pornirea motorului (Apsarea ntreruptorului PORNIT-/OPRIT 4 ).


Pre-selectare moment de rotaie

Punere n funciune

Pornire- / Oprire

Pornire:
 Pentru punerea n funciune a aparatului apsai ntreruptorul PORNIT-/OPRIT 4 i meninei-l apsat.

Putei regla puterea de rotaie prin butonul de pre


selectare a momentului de rotaie 8 . Treptele
momentului de rotaie regleaz domeniul pn la
cca. 8 Nm.

Oprire:
 Pentru oprirea aparatului eliberai ntreruptorul PORNIT-/OPRIT 4 .





Selectai trepte inferioare pentru uruburi mici,


respectiv materiale moi.
Selectai o treapt superioar pentru uruburi
mari, materiale dure respectiv la deurubarea
uruburilor.
Pentru lucrrile de gurit alegei treapta de
gurit prin aducerea n poziie a butonului de
pre-selectare a momentului de rotaie .
De asemenea, mpingei pentru lucrrile de
gurit ntreruptorul de selectare a treptelor de
vitez 1 n fa (poziia: 2).

Transmisie cu 2 viteze

ATENIE! Activai ntreruptorul de selectare


a vitezei 1 numai atunci cnd, aparatul este oprit.
n caz contrar exist pericol de deteriorare a aparatului.
n prima treapt de vitez (ntreruptorul de selectare a treptei de vitez 1 n
poziia: 1)
atingei o turaie de cca. 400 min-1 i un moment de
rotaie mare. Aceast reglare se preteaz la toate
lucrrile de nurubare, dar i pentru utilizarea accesoriilor.
n a doua treapt de vitez (ntreruptorul de selectare a treptei de vitez 1 n
poziia: 2)
atingei o turaie de cca. 1300 min-1 pentru efectuarea lucrrilor de gurire.
32

RO

Reglarea vitezei

ntreruptorul PORNIT-/ OPRIT 4 are o reglare


variabil a vitezei.
ntreruptorul PORNIT- / OPRIT 4 are o reglare
variabil a vitezei. O apsare uoar pe ntreruptorul PORNIT-/ OPRIT 4 cauzeaz o turaie redus.
Odat ce presiunea crete, turaia crete de asemenea.
Indicaie: Frna de motor integrat asigur o
oprire rapid.


Comutarea direciei de rotaie

Putei schimba direcia de rotaie prin ntoarcerea comutatorului direciei de rotaie 3 ctre
dreapt respectiv stnga.

Indicii i trucuri

Vericai nainte de utilizare dac, scula de nurubat respectiv de gurit este corect montat,
adic este centrat n mandrina de gurire.
Biturile de uruburi sunt marcate cu dimensiunea i forma lor. Dac suntei nesigur, ncercai
ntotdeauna mai nti dac bitul este xat fr
joc n capul urubului.

Punere n funciune / Curare i ntreinere / Service / Garanie


Moment de rotaie:
 Mai ales uruburile i biturile mai mici pot
deteriorate atunci cnd, reglai un moment de
rotaie sau / i o turaie prea mare la main.

ATENIE! nainte de toate lucrrile la aparat,


de ex.: schimbarea sculelor de lucru sau lucrrile de ntreinere, ct i la transportul sau depozitarea aparatului, aducei comutatorul direciei
de rotaie 3 n poziia de mijloc. n caz contrar
exist pericol de accidente la activarea neintenionat a ntreruptorului PORNIT- / OPRIT 4 .

nurubare n materiale dure (n metal):


 Momente de rotaie deosebit de mari se formeaz de ex.: la nurubrile de metal prin
utilizarea biturilor. Selectai o turaie redus.
nurubare n material moale (de ex.: n
lemn moale):
 nurubai i n acest caz cu o turaie redus,
pentru a nu deteriora de ex: suprafaa de lemn
la contactul cu capul urubului din metal. Folosii un adncitor.
La gurirea lemnului, metalului i altor
materiale respectai n mod obligatoriu:
 La utilizarea burghielor cu diametru mic reglai
o turaie mare, iar la utilizarea burghielor cu diametru mare reglai o turaie redus.
 La materialele dure reglai o turaie redus, iar
la materiale moi reglai o turaie mare.
 Asigurai sau xai piesa de lucru (dac este
posibil) ntr-un dispozitiv de prindere.
 Marcai locul, n care vei guri cu un cui sau un
dorn i reglai pentru nceput o turaie redus.
 Scoatei burghiul, ce se rotete, de mai multe
ori din gaura de gurire, pentru a nltura achiile sau praful i pentru a o aerisi.

nainte de toate lucrrile de curare i ntreinere scoatei tecrul de reea din priz i
scoatei acumulatorul.

Maina de gurit i nurubat nu necesit ntreinere.


 Aparatul trebuie s e tot timpul curat, uscat i
fr ulei sau lubriani.
 Curai aparatul imediat dup terminarea lucrrilor.
 Nu au voie s ptrund lichide n interiorul
aparatului. Pentru curarea carcasei folosii o
lavet. Nu folosii niciodat benzin, soluii sau
substane de curare, care atac materialul
plastic.


Service
AVERTISMENT! Dispunei repararea
aparatelor dvs. de ctre un punct de
service sau de ctre un electrician i
numai cu piese de schimb originale.
Astfel se asigur pstrarea siguranei aparatului.
AVERTISMENT! Dispunei schimbarea
tecrului sau cablului de reea
ntotdeauna numai de ctre productorul uneltelor electrice sau de ctre
serviciul clieni al acestuia. Astfel se asigur pstrarea siguranei aparatului.

Gurire n metal:
 Folosii burghie din metal (HSS). Pentru cele
mai bune rezultate trebuie s rcii burghiul cu
ulei. Putei folosi burghie din metal i pentru gurirea materialului plastic.
Gurire n piatr:
 Folosii un burghiu pentru piatr din aliaj dur.
Gurire n lemn:
 Folosii un burghiu pentru lemn cu vrf de centrare, pentru gurirea adnc folosii un Burghiu elicoidal, pentru diametre mari de gurire folosii un burghiu tip Forstner. Putei nuruba
uruburile mici n lemn moale i fr a guri n
prealabil.

Curare i ntreinere

Garanie

Pentru acest aparat primii o garanie de


3 ani de la data achiziiei. Aparatul a fost
produs cu atenie i verificat nainte de livrare. V rugm s pstrai bonul de cas
ca dovad de achiziie. n caz de o reclaRO

33

Garanie / nlturare
maie privind garania, contactai telefonic
punctul nostru de service. Doar astfel se
poate asigura o transmitere gratuit a
mrfii dvs.
Garania este valabil numai pentru defecte de
material sau de fabricare, ns nu pentru deteriorri
din cauza transportului, piese de uzur sau deteriorarea pieselor sensibile, ca de ex.: ntreruptoare
sau acumulatoare. Produsul este destinat numai
uzului privat i nu celui comercial.
n caz de utilizare necorespunztoare, supunerea
la ocuri i alte intervenii, care se efectueaz de
un punct de service neautorizat de noi, garania
devine nul. Drepturile dvs. legale nu sunt limitate
de aceast garanie.
Durata de garanie nu se prelungete prin acordarea acesteia. Aceasta este valabil i pentru piesele
schimbate i reparate. Defeciunile sau lipsurile
existente deja la achiziie trebuie anunate imediat
dup despachetare, ns cel mai trziu dup dou
zile de la data achiziiei. Reparaiile necesare dup
expirarea perioadei de garanie se efectueaz
contra cost.
RO
Kompernass Service Romania
Tel.:
031 / 82 70 1 70
e-mail: support.ro@kompernass.com


nlturare
Ambalajul este din materiale ecologice,
care pot nlturate n punctele locale
de reciclare.
Nu aruncai uneltele electrice la
gunoiul menajer!

Conform Directivei Europene 2002 / 96 / CE privind


aparatele vechi electrice, electronice i aplicarea
dreptului naional uneltele electrice uzate trebuie
colectate separat i aduse la un punct ecologic de
reciclare.
34

RO

Nu aruncai acumulatoarele la
gunoiul menajer!
Acumulatoarele defecte sau consumate trebuie reciclate conform Directivei 2006 / 66 / EC. Predai
acumulatorul i / sau aparatul la punctele de colectare.
Posibiliti de nlturare ale produsului dvs. le putei
aa n localitatea dvs. sau la administraia local.

Declaraie de conformitate /Productor




Declaraie de conformitate /
Productor

Noi, Komperna GmbH, responsabil documentaie:


Dl.Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,
Germania, declarm prin prezenta c, acest produs
corespunde umrtoarelor norme, documentelor
normative i Directivelor CE:
Directiva referitoare la maini
(2006 / 42 / CE)
Directiva CE refertioare la tensiune joas
(2006 / 95 / CE)
Compatibilitatea electromagnetic
(2004 / 108 / CE)
Norme aplicate armonizate
EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-1:2003+A11+A1+A12
EN 60745-2-2:2003+A11+A1+A12
IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-1:2003+A1
IEC 60745-2-2:2003+A1
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13
EN 60335-2-29:2004, EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 62233:2008
Tip / Denumire aparat:
Main de nurubat cu acumulator PABS 18 A1
Date of manufacture (DOM): 07 - 2010
Numr serie: IAN 54357

Bochum, 31.07.2010

Hans Komperna
- Director -

Ne rezervm dreptul la modicri n sensul dezvoltrii continue.


RO

35

36

.............................................................................
...........................................................................................................
......................................................................................................
.................................................................................................

38
39
39
39



1. - ............................................................................
2. ..............................................................................
3. ....................................................................................
4. ..................................................
5. ..................................................
....................................
! .......................................................................................
/ - ................................................................

40
40
41
41
42
42
43
43


...........................................................................
/ / ............................
......................................................
.....................................................................................
...............................................
2- ............................................................................................

43
43
44
44
44
44


/ .....................................................................................
..................................................................................
............................................................
...................................................................................................

44
45
45
45

.................................... 46
.................................................................................................................... 46
............................................................................................................ 46
............................................................................. 46
/ ................... 47

BG

37


/ :

!

II

!
!

W ( )

, / ,
.

n0

V~

V ( )

Ah

h ( )!

Nm

Nm ( )


( )


PABS 18 A1




.
.
.
.

38

BG

,
. ,
, . . ,
,
. .

1
2

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

/
/

.- / . /

1
1
1
1
1


PABS 18 A1 :
:
18 V DC
: 1. :
. 400 min-1
: 2.
:
. 1300 min-1

:
. 10 mm

:
: 10 mm,
: 30 mm
. :
20 Nm

PABS 18 A1-1 :
:
18 V
:
1,5 Ah
:
27 Wh
PABS 18 A1-2 :
/ INPUT
:
230 V~ 50 Hz
:
70 W
/ OUTPUT
:
:

:
:

18 V
. 2600 mA
. 60 min
II /


:

EN 60745. - :
:
66 dB(A)

:
77 dB(A)
:
3 dB

(
)
EN 60745:
:
ah, D= 1,944 m / s2, = 1,5 m / s2,
:
ah= 2,101 m /s2, K= 1,5 m / s2.

BG

39

/
! , ,
EN 60745 .

-
. ,
.
:

,
, .

.




!

.
, /
.

.
,
( ),
( ).

1. -
a)
. 40

BG

, ,
.
)

,

,
. ,
.
)

.
.

2.
a) .
.

. ,

.
) , , , .
,
.
)
.
.
)

,
,
. , ,
.
.
) ,


, .

.
)
, .

.

3.
a) , ,

.
,
,
.
.
)
.


, , ,
,
, .
) . , ,
,
. ,
, ,
, .
)
.
,

.
)
.
-

.
.
) . .
, .
,
.
)
,
.
.

4.

a) .
.
-
- .
) . ,

.
) /
,
,

. .
)
. ,

, . ,
.
) .
,
,
,
.
BG

41



. .
f)
.

-
-.
) , , ...
.
.
, ,
,
.

5.

a) , .
,
,
.
) ,
.
.
)
, , ,
,

.
.
) . .
. ,
.

.

42

BG





. ,
, -,
.
! !
/
, , .

!
, . .
.

.
,

. , / .
,
.
!

, ,

. ,
.
, ,

().

.

( )
, / ,

... /
, .
, ,
.

!
,
/ .


!
! ,
,
,
.
,
.

,

. ,

, .

!
!

.

! ,
/
.

.


,
10 C 40 C.

1. 7
10 (
. C).
2. .
12 ,
,
. 12 ,
.
3. 11 ,
7 .




.
,


.


- 15 . . .

/ /

, ,
.
.
:

3
7 .
BG

43

/
:
 6
.

, 2
( ). , .

. 2 :
/ / =
/
/ = /




.
,

9 .

,
.
( .- / . 4 ).



8 .

8 Nm.
44

BG

- , .
,
, .
,
.
1
(: 2).

2-

!
1 .
.
(
1 : 1)
400 min-1
.
, .
(
1 : 2)
1300 min-1
.


:
 .- / . 4 .
:
 .- / . 4 .

.- / . 4
.
.- / . 4
. .- / . 4 . -
.
: .



3
. .


, .
, .. .
.
,
.

:

,
/ .
( ):

.

(
):
 ,

.
.
,

:

.


.
 ( ) .
 ,

.
 ,
,
, .
:
 (HSS).
-
.
.
:
 ,
.
:

, , .

.

BG

45

/ / /




!
,
,

3
.

. / . 4
.

.
 ,
.
 .
 .
.
, , .


!
. , .
!



. ,
.

3 , .

. ,
.
.
.
, ,
,
,
. ,
.
,
,
, .
.
.
.
, -
.
.
BG
Kompernass Service Bulgaria
:
02/4917478
-: support.bg@kompernass.com



, .

46

BG

/ /

!

2002 / 96 / EC
, .

!

2006 / 66 / EC.
/
.

/
/.

, ,
: - (Felix Becker,
Burgstr. 21, D-44867 Bochum, ),
,
,
-:

(2006 / 42 / EC)
E-
(2006 / 95 / EC)

(2004 / 108 / EC)

EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-1:2003+A11+A1+A12
EN 60745-2-2:2003+A11+A1+A12
IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-1:2003+A1
IEC 60745-2-2:2003+A1
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13
EN 60335-2-29:2004, EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 62233:2008
/ :
PABS 18 A1
Date of manufacture (DOM): 07 - 2010
: IAN 54357

, 31.07.2010


- -


.
BG

47

48

........................................................................
...................................................................................................................
.............................................................................................
..................................................................................................

50
51
51
51


1. - ........................................................................................
2. .................................................................................................
3. .....................................................................................................
4. ......................................
5. ....................................................
............................
! .........................................................................................................
/ ......................................................

52
52
53
53
54
54
55
55


..................................................................................
/ ...........................................
..............................................................................
.........................................................................................................
.......................................................................................
2 ........................................................................................

55
56
56
56
56
56


/ ................................................................................
........................................................................................................
.........................................................................
........................................................................................................

57
57
57
57

...................................................................... 58
........................................................................................................................... 58
..................................................................................................................... 58
................................................................................................................. 59
/ ...................................... 60

GR/CY

49


/
:
!

II

,
Made In Germany

!
!



( )

Watt ( )

,
,

.

n0

V~

Volt ( )

Ah

A ( )


, !

Nm

Newton ( )


( )

PABS 18 A1





.
.
.

.

50

GR/CY


, .
.

.
. .

1
2 /

5
6
7
8
9
10
11
12

LED

/
ON / OFF /







LED
LED

3
4

1
1 bit
1
1
1


PABS 18 A1
:
:
18 V DC
: 1. :
. 400 ...
: 2. :
. 1300 ...

:
. 10 mm

:
: 10 mm,
: 30 mm
. :
20 Nm
PABS 18 A1-1 :
:
18 V
:
1,5 Ah

27 Wh

PABS 18 A1-2
:
/ INPUT
:
230 V~ 50 Hz
:
70 W
/ OUTPUT
:
:
:
:

18 V
. 2600 mA
60
II /

:
60745.
A
:
: 66 dB(A)
: 77 dB(A)
K:
3 dB

(
)
EN 60745:
:


ah, D = 1,944 m / s2,

K = 1,5 m / s2,

ah = 2,101 m / s2,

K = 1,5 m / s2.

!


EN 60745 .

GR/CY

51

/



. ,
.
:

. .




!
!
, / .

!

(
) a
( ).

1. -
) .
.
)

,
52

GR/CY

,
.
,
.
)


.
.

2.
)
.

.
.
.
)
, ,
, .

.
)
.

.
)

, ,

.
, ,
.

.
)
,

.

.
)


,

.

.

3.
) ,
.

, .


.
)

.

,
,
,
.
) .
.

/
,
.
)

.
.
)
.

.
.
) .
.
,

.
,
.
)
,

.

.

4.

) .

.


.
) ,
.

.
)
/ ,

, .

.
)
.

,
.
GR/CY

53



.
) .

,


.

.

.
)
.
.
) , , ...

.


.

.

5.

)
,
. ,
,
,
, .
) .

.
) ,
, ,
54

GR/CY

,
.
.
)
. . .
,
.

.





.

.
! !
/
.

!

. .
.
.


. ,
.


.
!
, -

... /

,
.

.


().

.
( ) ,

/ ,
, ,
,
.
,
.

!
!
,
.

.

/



.

.

!
!

.

! / .

. 3-5 .
!

.




10 C 40 C.

1. 7
10 ( . C).
2. . LED
12
. LED 12
.
3. LED 11 7
.




.

.

15 . .

GR/CY

55

. ,

.

.

( ON /
OFF 4 ).


:

3
7
.

8 .
. 8 Nm.


:
 6
.




LED 2 (
.).
LED 2 :
/ / =
/
/ = /





.

9 .

56

GR/CY

,
.
,
.

.

1
(: 2).

! 1 .
.
(
1 : 1)
. 400 min-1
.

.
( 1 : 2)
. 1300 min-1 .

:
 ON / OFF 4
.
:

ON / OFF 4 .


ON / OFF 4
.
/ 4
.
/ 4 . ,
.
:
.



3 .



.

. .

:

/
.

( ):
 ..
.
.
(..
):

..
.
.
,
:

.

,
.
 ( )
.


.


.
:
 (HSS). .

.

GR/CY

57

/ / /
:
 .

! .

.
!

.
.

:

, ,
Forstner.
.



!
, .. , ,
3 .
/ 4
.

.
 ,
.
 ,
.
 .
. ,

.

58

GR/CY

3 .
.
.

.
.

,
,
, .. .
.

,
, .

.

/
.
.
,
,
.

.

/
.

.

GR
Kompernass Service Greece
Tel.:
801 200 10 18 (local charge
0,031EUR/minute (including
VAT 19 %))
e-mail: support.gr@kompernass.com
CY
Kompernass Service Cyprus
Tel.:
800 94401
e-mail: support.cy@kompernass.com



.

.

!


2002 / 96 / EC
,


.

!

2006 / 66 / EC .

GR/CY

59

/


, Komperna GmbH,
: Felix Becker, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, ,
, .

(2006 / 42 / EC)

(2006/ 95 / EC)

(2004 / 108 / EC)

EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-1:2003+A11+A1+A12
EN 60745-2-2:2003+A11+A1+A12
IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-1:2003+A1
IEC 60745-2-2:2003+A1
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13
EN 60335-2-29:2004, EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 62233:2008
, :

PABS 18 A1
Date of manufacture (DOM): 07 - 2010
: IAN 54357

Bochum, 31.07.2010

Hans Komperna
- -


.
60

GR/CY

Inhaltsverzeichnis

Einleitung
Bestimmungsgemer Gebrauch.................................................................................Seite
Ausstattung ....................................................................................................................Seite
Lieferumfang ..................................................................................................................Seite
Technische Daten ..........................................................................................................Seite

62
63
63
63

Allgemeine Sicherheitshinweise fr Elektrowerkzeuge


1. Arbeitsplatz-Sicherheit ..............................................................................................Seite
2. Elektrische Sicherheit ................................................................................................Seite
3. Sicherheit von Personen ...........................................................................................Seite
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs............................................Seite
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs...............................................Seite
Sicherheitshinweise fr Akku-Bohrschrauber ...............................................................Seite
Achtung Leitungen! .......................................................................................................Seite
Originalzubehr / -zusatzgerte ..................................................................................Seite

64
64
64
65
66
66
66
67

Vor der Inbetriebnahme


Akku-Pack laden ............................................................................................................Seite
Akku-Pack ins Gert einsetzen / entnehmen ................................................................Seite
Akkuzustand prfen ......................................................................................................Seite
Werkzeuge wechseln ...................................................................................................Seite
Drehmomentvorwahl .....................................................................................................Seite
2-Gang Getriebe ..........................................................................................................Seite

67
67
67
67
68
68

Inbetriebnahme
Ein- / Ausschalten...........................................................................................................Seite
Geschwindigkeit einstellen ...........................................................................................Seite
Drehrichtung umschalten ..............................................................................................Seite
Tipps und Tricks .............................................................................................................Seite

68
68
68
68

Wartung und Reinigung ...............................................................................Seite 69


Service .........................................................................................................................Seite 69
Garantie .....................................................................................................................Seite 70
Entsorgung ...............................................................................................................Seite 70
Konformittserklrung / Hersteller ....................................................Seite 71

DE/AT/CH

61

Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung / am Gert werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!

Schutzklasse II

Warn- und Sicherheitshinweise


beachten!

Schnellspannbohrfutter

Vorsicht vor elektrischem Schlag!


Lebensgefahr!

Spindelarretierung

Explosionsgefahr!

Bohrstufe

Watt (Wirkleistung)

Tragen Sie einen Gehrschutz, eine


Atem- / Staubschutzmaske, eine
Schutzbrille und Schutzhandschuhe.

n0

Bemessungs-Leerlaufdrehzahl

Kinder vom Elektrowerkzeug


fernhalten!

V~

Volt (Wechselspannung)

Nur zur Verwendung in Innenrumen!

Ah

Ampere-Stunde (Akku-Kapazitt)!

Auf Unversehrtheit von Gert,


Netzkabel und Netzstecker achten!

Nm

Newtonmeter (Drehmoment)

Entsorgen Sie Verpackung und Gert


umweltgerecht!

Gleichstrom
(Strom- und Spannungsart)

Werfen Sie Akkus nicht in


den Hausmll!

Akku-Bohrschrauber PABS 18 A1

Dieses Gert ist zum Bohren und Schrauben in Holz,


Kunststo und Metall bestimmt. Benutzen Sie das
Gert nur wie beschrieben und fr die angegebenen
Einsatzbereiche. Jede andere Verwendung oder
Vernderung des Gertes gilt als nicht bestimmungsgem und birgt erhebliche Unfallgefahren. Fr
aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schden bernimmt der Hersteller keine Haftung.
Nicht fr den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Einleitung

Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gertes
vertraut und informieren Sie sich ber
den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen.
Lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Anleitung auf. Hndigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Gertes an
Dritte aus.

62

DE/AT/CH

Bestimmungsgemer
Gebrauch

Einleitung


Ausstattung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Gangwahlschalter
Taste Akkuzustand / Akku-Display-LED
Drehrichtungsumschalter / Sperre
EIN- / AUS-Schalter / Drehzahlregulierung
Bitgarage
Taste zur Entriegelung des Akkus
Akku-Pack
Drehmomentvorwahl
Schnellspannbohrfutter
Schnell-Ladegert
Grne Ladekontroll-LED
Rote Ladekontroll-LED

Lieferumfang

AUSGANG / OUTPUT
Nennspannung:
18 V
Ladestrom:
max. 2600 mA
Ladedauer:
ca. 60 min
Schutzklasse:
II /
Gerusch- und Vibrationsinformationen:
Messwert fr Gerusch ermittelt entsprechend
EN 60745. Der A-bewertete Geruschpegel des
Elektrowerkzeugs betrgt typischerweise:
Schalldruckpegel:
66 dB(A)
Schallleistungspegel: 77 dB(A)
Unsicherheit K:
3 dB

Gehrschutz tragen!

1 Akku-Bohrschrauber mit Akku-Pack


1 Doppelbit
1 Schnell-Ladegert
1 Tragekoer
1 Bedienungsanleitung

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier


Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:
Bohren in Metall:

Schrauben:


Technische Daten

PABS 18 A1 Akku-Bohrschrauber:
Nennspannung:
18 V DC
Leerlaufdrehzahl:
1. Gang: max. 400 min-1
Leerlaufdrehzahl:
2. Gang: max. 1300 min-1
Bohrfutterspannbereich: max. 10 mm
Maximaler
Bohrdurchmesser:
Stahl: 10 mm,
Holz: 30 mm
Max. Drehmoment:
20 Nm
PABS 18 A1-1 Akku-Pack:
Nennspannung:
18 V
Kapazitt:
1,5 Ah
Energiegehalt:
27 Wh
PABS 18 A1-2 Schnell-Ladegert:
EINGANG / INPUT
Nennspannung:
230 V~ 50 Hz
Nennleistung:
70 W

Schwingungsemissionswert
ah, D= 1,944 m / s2,
Unsicherheit K= 1,5 m / s2,
Schwingungsemissionswert
ah= 2,101 m / s2,
Unsicherheit K= 1,5 m / s2.

WARNUNG! Der in diesen Anweisungen


angegebene Schwingungspegel ist entsprechend
einem in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann fr den Gertevergleich
verwendet werden. Der Schwingungspegel wird
sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verndern und kann in manchen Fllen ber
dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung knnte unterschtzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmig in solcher Weise verwendet wird.
Hinweis: Fr eine genaue Abschtzung der
Schwingungsbelastung whrend eines bestimmten
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten bercksichtigt werden, in denen das Gert abgeschaltet
ist oder zwar luft, aber nicht tatschlich im Einsatz
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung ber den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
DE/AT/CH

63

Allgemeine Sicherheitshinweise fr Elektrowerkzeuge


Allgemeine
Sicherheitshinweise
fr Elektrowerkzeuge
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand
und / oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen fr die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begri
Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche knnen zu Unfllen fhren.
b)
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefhrdeter Umgebung, in
der sich brennbare Flssigkeiten, Gase
oder Stube benden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dmpfe entznden knnen.
c)
Halten Sie Kinder und andere
Personen whrend der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung knnen Sie die Kontrolle
ber das Gert verlieren.

2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verndert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unvernderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
64

DE/AT/CH

b) Vermeiden Sie Krperkontakt mit geerdeten Oberchen, wie von Rohren,


Heizungen, Herden und Khlschrnken.
Es besteht ein erhhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Krper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nsse fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogert erhht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
d)
Zweckentfremden Sie das
Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhngen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, l, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Gerteteilen. Beschdigte oder verwickelte Kabel
erhhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlngerungskabel, die auch fr den
Auenbereich zugelassen sind. Die
Anwendung eines fr den Auenbereich
geeigneten Verlngerungskabels verringert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.

3. Sicherheit von Personen


a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mde sind oder
unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen fhren.
b)
Tragen Sie persnliche Schutzausrstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persn-

Allgemeine Sicherheitshinweise fr Elektrowerkzeuge

c)

d)

e)

f)

g)

licher Schutzausrstung wie Staubmaske,


rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehrschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschlieen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben
oder das Gert bereits eingeschaltet an die
Stromversorgung anschlieen, kann dies zu
Unfllen fhren.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlssel, der sich in einem drehenden
Gerteteil bendet, kann zu Verletzungen fhren.
Vermeiden Sie eine abnormale Krperhaltung. Sorgen Sie fr einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch knnen Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare knnen von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
Wenn Staubabsaug- und -auangeinrichtungen montiert werden knnen,
vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefhrdungen durch
Staub verringern.

4. Verwendung und Behandlung


des Elektrowerkzeugs

b)

c)

d)

e)

f)

g)

bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem


passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lsst, ist gefhrlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und / oder entfernen Sie den
Akku, bevor Sie Gerteeinstellungen
vornehmen, Zubehrteile wechseln
oder das Gert weglegen. Diese
Vorsichtsmanahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge auerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gert nicht benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefhrlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
Pegen Sie Elektrowerkzeuge mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschdigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeintrchtigt ist. Lassen Sie beschdigte Teile vor
dem Einsatz des Gertes reparieren.
Viele Unflle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfltig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu fhren.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehr, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Bercksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszufhrende
Ttigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
fr andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefhrlichen Situationen fhren.

a) berlasten Sie das Gert nicht. Verwenden Sie fr Ihre Arbeit das dafr
DE/AT/CH

65

Allgemeine Sicherheitshinweise fr Elektrowerkzeuge


5. Verwendung und Behandlung
des Akkuwerkzeugs

a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegerten


auf, die vom Hersteller empfohlen
werden. Fr ein Ladegert, das fr eine
bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus
verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafr vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu
Verletzungen und Brandgefahr fhren.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku
fern von Broklammern, Mnzen,
Schlsseln, Ngeln, Schrauben oder
anderen kleinen Metallgegenstnden,
die eine berbrckung der Kontakte
verursachen knnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen
oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden
Sie den Kontakt damit. Bei zuflligem
Kontakt mit Wasser absplen. Wenn
die Flssigkeit in die Augen kommt,
nehmen Sie zustzlich rztliche Hilfe
in Anspruch. Austretende Akkussigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen
fhren.

Sicherheitshinweise fr
Akku-Bohrschrauber


66

Sichern Sie das Werkstck. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes
Werkstck ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
WARNUNG! GIFTIGE STUBE!
Die durch die Bearbeitung entstehenden
schdlichen / giftigen Stube stellen eine
Gesundheitsgefhrdung fr die Bedienperson
oder in der Nhe bendliche Personen dar.
Tragen Sie Schutzbrille und
Staubmaske!
Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges
Material. Asbest gilt als krebserregend.
DE/AT/CH

Halten Sie das Elektrowerkzeug fest.


Beim Festziehen und Lsen von Schrauben knnen
kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug
blockiert. Seien Sie auf hohe Reaktionsmomente
gefasst, die einen Rckschlag verursachen. Das
Einsatzwerkzeug blockiert, wenn das Elektrowerkzeug berlastet wird oder es im zu bearbeitenden Werkstck verkantet.
WARNUNG! Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflchen an, wenn Sie Arbeiten ausfhren,
bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann.
Kontakt mit einer spannungsfhrenden Leitung
setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges
unter Spannung und fhrt zu einem elektrischen
Schlag.
Bei Arbeiten am Gert, sowie Transport
bzw. Aufbewahrung bringen Sie den
Drehrichtungsumschalter in die Mittelposition (Sperre). So verhindern Sie unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeuges.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten
oder mangels Erfahrung und / oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gert spielen.

Achtung Leitungen!
GEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass
Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoen, wenn Sie mit einem
Elektrowerkzeug arbeiten. Prfen Sie
ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine
Wand bohren bzw. aufschlitzen.

Allgemeine Sicherheitshinweise fr Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme




Originalzubehr / -zusatzgerte

Benutzen Sie nur Zubehr und Zusatzgerte, die in der Gebrauchsanweisung


angegeben sind. Der Gebrauch anderer als
in der Bedienungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehrs kann
eine Verletzungsgefahr fr Sie bedeuten.

Vor der Inbetriebnahme

Akku-Pack laden

Stellen Sie sicher, dass das Gert ausgeschaltet ist,


bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines
Akkus in ein Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist,
kann zu Unfllen fhren.

WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie vor Reinigung und Wartung von


Ladegert oder Akku-Pack immer den Netzstecker.

Hinweis! Ein neuer oder lange Zeit nicht genutzter


Akku-Pack muss vor der ersten / erneuten Benutzung
aufgeladen werden.
Seine volle Kapazitt erreicht der Akku-Pack nach
ca. 3-5 Ladezyklen.
VORSICHT! Ziehen Sie immer den Netzstecker,
bevor Sie den Akku-Pack aus dem Ladegert
nehmen bzw. einsetzen.


Laden Sie einen Akku-Pack niemals unmittelbar


nach dem Schnell-Ladevorgang ein zweites
Mal auf. Es besteht die Gefahr, dass der Akku-

Akku-Pack ins Gert


einsetzen / entnehmen

Akku-Pack einsetzen:
 Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter 3 in
Position Sperre und lassen Sie den Akku-Pack 7
in den Gri einrasten.
Akku-Pack entnehmen:
 Drcken Sie die Taste zur Entriegelung 6 und
entnehmen Sie den Akku-Pack.


Akkuzustand prfen

Drcken Sie zum Prfen des Akkuzustands


die Taste Akku-LED 2 (siehe auch Abb.). Der
Zustand bzw. die Restleistung wird in der AkkuLED 2 wie folgt angezeigt:
GRN / ROT / ORANGE = maximale Ladung /
Leistung
ROT / ORANGE = mittlere Ladung / Leistung
ROT = schwache Ladung Akku auaden

Werkzeuge wechseln

Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die


Umgebungstemperatur unterhalb 10 C oder
oberhalb 40 C liegt.

1. Setzen Sie den Akku-Pack 7 in das SchnellLadegert 10 ein (siehe Abb. C).
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die nun leuchtende rote Ladekontroll-LED 12
zeigt den Beginn des Ladevorgangs an. Die
rote Ladekontroll-LED 12 erlischt, sobald der
Akku-Pack geladen ist.
3. Die grne Ladekontroll-LED 11 signalisiert
Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen
und der Akku-Pack 7 einsatzbereit ist.


Pack berladen und dadurch die Lebensdauer


von Akku und Ladegert verringert wird.
Schalten Sie das Ladegert zwischen aufeinanderfolgenden Ladevorgngen fr mindestens
15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzstecker.

Ihr Akku-Bohrschrauber hat eine vollautomatische


Spindelarretierung
und ist mit einem einhlsigen Bohrfutter Made in Germany von
ausgestattet.
Beim Stillstand des Motors wird der Antriebsstrang
verriegelt, so dass Sie das Schnellspannbohrfutter 9
durch Drehen
nen knnen.
DE/AT/CH

67

Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme


Nachdem Sie das gewnschte Werkzeug eingesetzt
und durch Drehen des Bohrfutters
festgespannt
haben, knnen Sie sofort weiter arbeiten. Die Spindelarretierung lst sich automatisch mit Starten des
Motors (Bettigung des EIN- / AUS-Schalters 4 ).


Drehmomentvorwahl

Sie knnen ber die Drehmomentvorwahl 8 die


Drehkraft einstellen. Die Drehmomentstufen regeln
den Bereich bis ca. 8 Nm.





Whlen Sie eine niedrige Stufe fr kleine


Schrauben, bzw. weiche Werkstoe.
Whlen Sie eine hohe Stufe fr groe Schrauben,
harte Werkstoe, bzw. beim Herausdrehen von
Schrauben.
Whlen Sie fr Bohrarbeiten die Bohrstufe,
indem Sie die Drehmomentvorwahl in die
Position einstellen.
Schieben Sie fr Bohrarbeiten auch den Gangwahlschalter 1 nach vorne (Position: 2).

2-Gang Getriebe

VORSICHT! Bettigen Sie den Gangwahlschalter 1 nur bei Stillstand des Gertes.
Ansonsten droht Beschdigung des Gertes.

Inbetriebnahme

Ein- / Ausschalten

Einschalten:
 Drcken Sie zur Inbetriebnahme des Gertes
den EIN- / AUS-Schalter 4 und halten Sie ihn
gedrckt.
Ausschalten:
 Lassen Sie zum Ausschalten des Gertes den
EIN- / AUS-Schalter 4 los.


Geschwindigkeit einstellen

Der EIN- / AUS-Schalter 4 verfgt ber eine variable Geschwindigkeitsregelung.


Der EIN- / AUS-Schalter 4 verfgt ber eine variable
Geschwindigkeitsregelung. Leichter Druck auf den
EIN- / AUS-Schalter 4 bewirkt eine niedrige Drehzahl. Mit zunehmendem Druck erhht sich die
Drehzahl.
Hinweis: Die integrierte Motorbremse sorgt fr
einen schnellen Stillstand.


Drehrichtung umschalten

Im ersten Gang (Gangwahlschalter 1 in


Position: 1)
erreichen Sie eine Drehzahl von ca. 400 min-1 und
ein hohes Drehmoment. Diese Einstellung eignet
sich fr alle Schraubarbeiten, aber auch zur Verwendung von Zubehr.

Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den


Drehrichtungsumschalter 3 nach rechts bzw.
links durchdrcken.

Tipps und Tricks

Im zweiten Gang (Gangwahlschalter 1


in Position: 2)
erreichen Sie eine Drehzahl von ca. 1300 min-1 zur
Durchfhrung von Bohrarbeiten.

berprfen Sie vor dem Betrieb, ob der


Schraub- bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht
ist, d.h. zentriert im Bohrfutter sitzt.
Schraub-Bits sind mit ihren Maen und der
Form gekennzeichnet. Falls Sie sich unsicher
sind probieren Sie immer zuerst aus, ob das Bit
ohne Spiel im Schraubkopf sitzt.

68

DE/AT/CH

Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service


Drehmoment:
 Speziell kleinere Schrauben und Bits knnen
beschdigt werden, wenn Sie ein zu hohen
Drehmoment oder / und eine zu hohe Drehzahl
an der Maschine einstellen.
Harter Schraubfall (in Metall):
 Besonders hohe Drehmomente entstehen z.B.
bei Metallverschraubungen unter Verwendung
von Steckschlsseleinstzen. Whlen Sie eine
niedrige Drehzahl.

Bohren in Holz:
 Verwenden Sie einen Holzbohrer mit Zentrierspitze, fr tiefe Bohrungen verwenden Sie einen
Schlangenbohrer, fr groen Bohr-Durchmesser einen Forstner-Bohrer. Kleine Schrauben in
weichem Holz knnen Sie auch ohne Vorbohren
direkt eindrehen.


VORSICHT! Bringen Sie vor smtlichen Arbeiten


am Gert, z.B. Werkzeugwechsel oder Wartung,
sowie beim Transport oder der Aufbewahrung
des Gertes den Drehrichtungsumschalter 3
in Mittelstellung. Bei unabsichtlicher Bettigung
des EIN- / AUS-Schalters 4 besteht ansonsten
Verletzungsgefahr.

Weicher Schraubfall ( z.B. in Weichholz):


 Schrauben Sie auch hier mit geringer Drehzahl,
um z.B. die Holzoberche beim Kontakt mit
dem Schraubkopf aus Metall nicht zu beschdigen. Verwenden Sie einen Senker.
Beim Bohren in Holz, Metall und anderen
Materialien unbedingt bercksichtigen:
 Benutzen Sie bei kleinem Bohrer-Durchmesser
eine hohe Drehzahl und bei groem BohrerDurchmesser eine niedrige Drehzahl.
 Whlen Sie bei harten Materialien eine niedrige
Drehzahl, bei weichem Material eine hohe
Drehzahl.
 Sichern oder befestigen Sie (wenn mglich)
das Werkstck in einer Spannvorrichtung.
 Markieren Sie die Stelle, an der gebohrt werden
soll mit einem Krner oder einem Nagel und
whlen Sie zum Anbohren eine niedrige Drehzahl.
 Ziehen Sie den drehenden Bohrer mehrmals
aus dem Bohrloch, um Spne oder Bohrmehl
zu entfernen und es zu lften.

Bohren in Gestein:
 Verwenden Sie einen Hartmetallbestckten
Steinbohrer.

Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose
und entnehmen Sie den Akku.

Der Akku-Bohrschrauber ist wartungsfrei.


 Das Gert muss stets sauber, trocken und frei
von l oder Schmierfetten sein.
 Reinigen Sie das Gert direkt nach Abschluss
der Arbeit.
 Es drfen keine Flssigkeiten in das Innere des
Gertes gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehuses ein Tuch. Verwenden Sie
niemals Benzin, Lsungsmittel oder Reiniger,
die Kunststo angreifen.


Bohren in Metall:
 Verwenden Sie Metallbohrer (HSS). Fr beste
Ergebnisse sollten Sie den Bohrer mit l khlen.
Metallbohrer knnen Sie auch zum Bohren in
Kunststo verwenden.

Wartung und Reinigung

Service
WARNUNG! Lassen Sie Ihre Gerte
von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gertes
erhalten bleibt.
WARNUNG! Lassen Sie den Austausch
des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gertes oder
seinem Kundendienst ausfhren. Damit
DE/AT/CH

69

Service / Garantie / Entsorgung


wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Gertes erhalten bleibt.


Garantie

Sie erhalten auf dieses Gert 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gert wurde
sorgfltig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis fr den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewhrleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur fr Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber fr Transportschden,
Verschleiteile oder fr Beschdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich fr den privaten und nicht
fr den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbruchlicher und unsachgemer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingrien, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschrnkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewhrleistung nicht
verlngert. Dies gilt auch fr ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schden
und Mngel mssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, sptestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpichtig.
DE
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.:
+ 49 (0) 180 5 008107
(0,14 / Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 / Min.)
Fax:
+49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com

70

AT
Komperna Service sterreich
Tel.:
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com

DE/AT/CH

CH
Komperna Service Switzerland
Tel.:
0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com


Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie ber
die rtlichen Recyclingstellen entsorgen
knnen.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmll!

Gem Europischer Richtlinie 2002 / 96 / EC


ber Elektro- und Elektronik-Altgerte und Umsetzung
in nationales Recht mssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Werfen Sie Akkus nicht in
den Hausmll!
Defekte oder verbrauchte Akkus mssen gem
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Akku und / oder Gert ber die angebotenen Sammeleinrichtungen zurck.
Mglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gertes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.

Konformittserklrung / Hersteller


Konformittserklrung /
Hersteller

Wir, Komperna GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Deutschland, erklren hiermit dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen, normativen
Dokumenten und EG-Richtlinien bereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006 / 42 / EC)
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2006 / 95 / EC)
Elektromagnetische Vertrglichkeit
(2004 / 108 / EC)
angewandte harmonisierte Normen
EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-1:2003+A11+A1+A12
EN 60745-2-2:2003+A11+A1+A12
IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-1:2003+A1
IEC 60745-2-2:2003+A1
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13
EN 60335-2-29:2004, EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 62233:2008
Typ / Gertebezeichnung:
Akku-Bohrschrauber PABS 18 A1
Herstellungsjahr: 07 - 2010
Seriennummer: IAN 54357

Bochum, 31.07.2010

Hans Komperna
- Geschftsfhrer -

Technische nderungen im Sinne der


Weiterentwicklung sind vorbehalten.
DE/AT/CH

71

IAN 54357
KOMPERNASS GMBH
Burgstrae 21
D-44867 Bochum

by ORFGEN Marketing

Last Information Update Stanje informacija Versiunea


informaiilor
Stand der Informationen: 07 / 2010
Ident.-No.: PABS 18 A1072010-7

You might also like