You are on page 1of 52

MIC GRAMATIC A LIMBII FRANCEZE

Verbele Negaia Articole Substantivele Pronumele Adjectivele Adverbele Prepoziiile Conjunciile Expresii Ora i Calendarul Abrevieri uzuale Glosar SUBSTANTIVUL Genul Formarea pluralului Substantive compuse PRONUMELE Pronumele personale Pronumele posesive Pronumele demonstrative Pronumele relative Pronumele interogative Pronumele reflexive Pronumele nedefinite ARTICOLUL Articolul hotrt Articolul nehotrt Articolul partitiv ADJECTIVUL Genul adjectivelor Plural Adjectivelor Forma comparativ Forma superlativ Adjectivele Demonstrative Adjectivele posesive ADVERBUL Adverbele de mod Adverbele de timp Adverbele de loc Adverbele de intensitate i cantitate Poziia Adverbelor Comparativul i superlativul adverbelor

NEGAIA VERBUL Sumarul timpurilor tre i Avoir; Conjugarea Present Indicativ Imperfect Indicativ Perfectul simplu Perfectul compus Viitorul Viitorul Perfect Mai mult ca perfectul Modul Condiional Subjonctivul Participiul Auxiliare de mod Verbe reflexive Forma Imperativ Diateza pasiv PREPOZIIA CONJUNCTIA ORA I DATA NUMERALUL CARDINAL I ORDINAL GLOSAR

SUBSTANTIVUL GENUL SUBSTANTIVELOR Limba francez are dou genuri, masculin i feminin. Substantivele inanimate sau abstracte pot avea gen masculin sau feminin bazate pe etimologia lor. Substantivele animate care descriu fiine masculine sau animale sunt n general de genul masculin. Substantivele feminine animate se formeaz de obicei adugnd un -e la forma de masculin, dar mai sunt i alte reguli. un ami une amie un prieten o prieten Excepii: 1. Substantivele terminate n -el i -eau formeaz femininul n -elle: un colonel une colonelle un chameau une chamelle 2. Substantivele terminate n -en sau -on formeaz femininul dublnd consoana final nainte de marca de feminin: un gardien une gardienne un champion une championne 3. Totui substantivele terminate n -an, -n i -ian nu dubleaz consoana la forma feminin: un orphelin une orpheline un gitan une gitane 4. Substantive terminate n -t: Substantivele terminate n -et dubleaz consoana: un cadet une cadette Substantivele terminate n -at sau -ot nu dubleaz consoana: un idiot une idiote un avocat une avocate (Excepii: chat / chatte; linot / linotte; sot / sotte) 5. Substantivele terminate n -er formeaz femininul n -re: un jardinier une jardinire 6. Substantivele terminate n -s sau -x formeaz de obicei femininul n -se: un poux une pouse un franais une franaise 7. Substantivele terminate n -f formeaz femininul n -ve: un veuf une veuve 8. Substantivele terminate n -eur formeaz femininul n -euse: un joueur une joueuse Substantivele terminate n -teur sau -deur formeaz femininul n -trice, cu excepia substantivelor care provin din verbe: un acteur une actrice un actor / o actri un ambassadeur une ambassadrice un ambasador / o ambasadoare Dar: un chanteur une chanteuse o cntrea un vendeur une vendeuse un vnztor / o vnztoare 9. Anumite substantive terminate n -e formeaz femininul n -esse: un tratre une tratresse 10. Alte substantive nu au forme de feminin: masculine sau feminine: un auteur / un crivain

PLURALUL SUBSTANTIVELOR n general, pluralul substantivelor se formeaz n limba francez adugnd un s la forma de singular, cu destule excepii: EXEMPLE: une pomme des pommes un fruitdes fruits Excepii: 1. Substantivele terminate n -s, -x sau -z nu se schimb la plural: une souris des souris une voix des voix un nez des nez 2. Substantivele terminate n -al formeaz pluralul de obicei n -aux: un cheval des chevaux Anumite substantivel terminate n -al formeaz pluralul n -s: un bal des bals 3. Substantivele terminate n -au, -eu sau -eau formeaz de obicei pluralul n -x: un tuyau des tuyaux un feu des feux un cadeau des cadeaux Anumite substantive terminate n -au, -eu sau -eau formeaz pluralul n -s: un pneu des pneus 4. Substantivele terminate n -ail formeaz pluralul n -s: un chandail des chandails 5. Substantivele terminate n -ou formeaz pluralul adugnd un -s: un fou des fous Excepii (cu forma de plural n -x): bijou bijoux caillou cailloux chou choux genou genoux hibou hiboux joujou joujoux pou poux 6. Cteva substantive au plurale neregulate: l'oeil les yeux le ciel les cieux NUMELE PROPRII Numele proprii se scriu cu majuscul. les Espagnols les Suisses Regulile de formare a pluralului substantivelor proprii: 1. Substantivele proprii ce se refer la familii renumite sau regale n general sunt la plural. Les Bourbons = (familia) Bourbon(ilor), Bourbonii. 2. Numele proprii referitoare la familii comune rmn la singular: Les Dupont 3. Numele proprii ce desemneaz opere ale unui artist se pun la plural cnd acesta este cerut de context: Il possde quatre Monets. El posed patru (tablouri pictate de) Monet.

SUBSTANTIVELE COMPUSE Limba francez folosete diverse moduri pentru a forma cuvinte compuse. 1. Dou cuvinte lipite: bon + jour bonjour Pluralul acestora se face de obicei dup regula general, alipind la final un -s. Excepii: bonhomme bonshommes monsieur messieurs madame mesdames 2. Cnd dou substantive formeaz un cuvnt compus scris cu liniu, ambele primesc semnul pluralului: un chef-lieu des chefs-lieux 3. La fel cnd cuvntul compus este format din substantiv i adjectiv: un coffre-fort des coffres-forts 4. Dac avem verb + complement, numai al doilea element primete semnul de plural: un couvre-feu des couvre-feux 5. Expresiile legate rmn invariabile la plural: le qu'en-dira-t-on PRONUMELE PRONUMELE PERSONALE Limba francez folosete pronumele de politee pentru adresarea ctre aduli, strini, superiori i pentru multe alte categorii de persoane (francezii sunt foarte politicoi n exprimare); aceste pronume se folosesc cu persoana a II-a singular (dv domnule) i plural (dvs domnilor), indiferent de gen. Pronumele personale obinuite sunt: PRONUMELE SUBIECT: persoana I persoana a II-atu persoana a III-a EXEMPLE: Il parle. El vorbete. Singular je vous il, elle Plural nous ils, elles

PRONUMELE COMPLEMENT DIRECT: Singular Plural persoana I me nous persoana a II-ate vous persoana a III-a le, la les EXEMPLE: Il le prend. El l ia. PRONUME AS INDIRECT OBJECT: Singular persoana I me persoana aII-a te persoana a III-a lui EXEMPLE: Je lui ai donn le livre. I-am dat cartea. Plural nous vous leur

PRONUMELE COMPLEMENT PRECEDAT DE PREPOZIIE: Singular Plural persoana I moi nous persoana a II-atoi vous persoana a III-a lui, elleeux, elles EXEMPLE: Ce livre est toi. Cartea aceasta este a ta. PRONUMELE POSESIVE Pronumele posessive difer dup gen i numrul obiectelor posedate. NOT: Pronumele posessive pot include articolul hotrt (le, la, les) contractat cu prepoziiile i de: Il me parle de son travail et je lui parle du mien. El mi vorbete despre munca sa i eu i vorbesc de a mea. Cnd sunt folosite ca pronume, ntre i vtre poart accent circumflex. Un obiect Mai multe obiecte Masculin Feminin Masculin Feminin le mienla mienne les miens les miennes le tien la tienne les tiens les tiennes le sien la sienne les siens les siennes le ntre le vtre le leur la ntre la vtre la leur les ntres les vtres les leurs

EXEMPLE: Je conduis ma voiture et il conduit la sienne. Conduc maina mea i el o conduce pe-a sa. Nous prendrons nos boissons et vous prendrez les vtres. Lum buturile noastre i voi le luai pe-ale voastre. PRONUMELE DEMONSTRATIVE Limba francez are dou tipuri de pronume demonstrative: 1. Sunt variabile i se acord n gen i numr cu substantivul nlocuit. EXEMPLU: J'ai aim tes photos et celles de Marc. Mi-au plcut fotografiile tale i cele ale lui Marc. 2. Exist i pronumele neutru (ceci, cela, a, ce) care nu are gen sau numr. EXEMPLU: Ceci est vrai. Asta-i adevrat. Pronumele demonstrative pot fi mprite n dou grupuri: 1. Pronume demonstrative simple. Acestea trebuie s fie nsoite de o expresie relativ pentru a clarifica aciunea. EXEMPLU: Donnez-moi celui qui est sur la table (un livre). D-mi-o pe cea care se afl pe mas (o carte). 2. Pronumele demonstrative compuse, care se formeaz prin combinarea diferitelor pronume demonstrative variabile cu -ce sau l. Acestea sunt folosite pentru a indica persoanele sau obiectele care sunt mai aproape sau mai departe (spaial) de vorbitor.

Masculin

Singular Feminin

Neutru

Plural Masculin Feminin ceux ceux-ci ceux-l celles celles-ci celles-l

Forma simpl celui celle ce Forme compuse celui-ci celle-ci ceci celui-l celle-l cela EXEMPLU: Quel gteau prenez-vous, celui-ci ou celui-l? Care prjitur o luai, pe aceasta sau pe aceea?

PRONUMELE RELATIVE Pronumele relative se folosesc pentru a lega un obiect sau o persoan de o propoziie relativ care prezint informaii despre ace(a)sta. Formele simple de pronume relative sunt: qui, que folosit pentru masculin i feminin, singular sau plural quoi neutru n general dont, o folosit pentru masculin i feminin, singular sau plural Formele compuse sunt: Singular Plural Masculin Feminin Masculin lequel laquelle lesquels duquel de laquelle desquels auquel laquelle auxquels NOT: Alte forme de pronume relative compuse: quiconque oricare quelconque oricare qui que ce soit qui oricare quoi que ce soit oricine EXEMPLU: La personne qui est partie. Persoana care a plecat.

Feminin lesquelles desquelles auxquelles

PRONUMELE INTEROGATIVE Adjectivul interogativ QUEL...? (Care...?, Ce...?) se acord n gen i numr cu substantivul la care se refer. Exist patru forme: Quel...? Cu substantiv masculin singular. Quelle...? Cu substantiv feminin singular. Quels...? Cu substantiv masculin plural. Quelles...? Cu substantiv feminin plural. Este folosit n ntrebrile directe: Quel est votre passe-temps favori? Cu ce te ocupi n timpul liber? Quelle heure est-il? Ct este ceasul? Quels jours as-tu de libres? Ce zile ai libere? Quelles affaires comptes-tu prendre avec toi? Ce lucruri vrei s iei cu tine? i n ntrebrile indirecte: Je ne sais pas quel disque choisir. Nu tiu ce disc s aleg. Il se demande quelle veste lui va le mieux. El se ntreab care vest i vine cel mai bine. Adjectivul exclamativ Quel! are aceleai forme ca cel interogativ: Quel dommage! Ce pcat! Quels imbciles! Ce tmpii! Quelle belle maison! Ce cas frumoas!

Pronumele interogative n limba francez sunt: Lequel...? / laquelle...? Care...? Lesquel(le)s...? Care...? Lequel se acord n gen i numr cu substantivul cruia i ine locul: Lequel...? Care...? Cu un substantiv masculin singular. Laquelle...? Care...? Cu un substantiv feminin singular. Lesquels...? Care...? Cu un substantiv masculin plural. Lesquelles...? Care...? Cu un substantiv feminin plural. NOT: Se contract cu prepoziiile i de: + lequel = auquel + lesquels = auxquels + lesquelles = auxquelles de + lequel = de + lesquels = de + lesquelles = / de + laquelle -duquel desquels desquelles nu se schimb

ntrebrile directe folosesc pe lequel: Je cherche un htel; lequel recommandez-vous? Caut un hotel. Pe care mi-l recomandai? Nous avons plusieurs couleurs; vous prfrez laquelle? Avem mai multe culori; pe care o preferai? Lesquels de ces livres sont toi? Care dintre crile acestea sunt ale tale? Je voudrais essayer ces chaussures. Lesquelles? A vrea s probez aceti pantofi. Pe care? n ntrebrile indirecte lequel se folosete astfel: Demande-lui lequel de ces ordinateurs est le moins cher. ntreab-l care dintre aceste calculatoare este cel mai ieftin. C'est dans une de ces rues, mais je ne sais plus laquelle. Este pe una din aceste strzi, dar nu mai tiu care. PRONUMELE REFLEXIVE Pronumele reflexiv este: Singular persoana I: persoana a II-a: persoana a III-a: me te se Plural nous vous se

NOT: Me, te i se devin m', t', s' cnd urmeaz un verb care ncepe cu o vocal. EXEMPLE: Je me tais. Eu tac. Nous nous dpchons. Noi ne grbim. Dar: Il s'apaise. El se linitete.

PRONUMELE NEHOTRTE Pronumele nehotrte sunt folosite pentru a indica o persoan sau un obiect n termenii cei mai generali. Acestea sunt: aucun / aucunenici un / nici o autre alt autrui altuia certains civa, anumii chacun/une fiecare chaque fiecare divers diferii l'un unul l'autre altul mainte mai mult mme acelai n'importe quel indiferent care n'importe qui indiferent care nul nici (un) on nu are echivalent n romnete pas un nici unul, nimeni peu de chose puin personne nimeni plus d'un tel nici mcar unul plusieurs mai muli quelconque oarecare quelqu'un unul (oarecare), cineva tout toi NOT: nsoite de articole nehotrte sunt adjective, singure sunt pronume. EXEMPLE: Plusieurs tudiants lisent Cicron. Mai muli studeni citesc din Cicero. Dar: Plusieurs coutent les missions de Radio France. Muli ascult emisiunile de la Radio France. i: Nul n'est prophte en son pays. Nimeni nu este profet n ara sa. ARTICOLUL ARTICOLUL HOTRT Articolul hotrt precede substantivele. La singular are forme diferite dup gen, cele de plural sunt identice: Singular le garon biatul la fille fata Plural les garons bieii les filles fetele Le i la devin l' n faa unui substantiv care ncepe cu o vocal sau cu h mut. Pluralul nu se elideaz.

Singular Plural Romn l'enfantles enfants copilul copiii l'heure les heures ora orele CONTRACTRI Articolul hotrt le i les se contract cu prepoziiile de i , rezultnd: + le = au + les = aux de + le = du de + les = des La queue du singe... Coada maimuei... Vous aimez aller au cinma. V place s mergei la cinema. Le journaliste a adress la parole aux crivains. Gazetarul s-a adresat scriitorilor. FOLOSIRE: Articolul hotrt se folosete: 1. Pentru a defini fiecare substantiv dintr-o serie: Nous tudions l'histoire, la gographie et l'conomie des provinces. Studiem istoria, geografia i economia provinciilor. 2. Se folosete ct este vorba de pri ale corpului: Je me lave les mains et la figure. M spl pe mini i pe fa. 3. Pentru a denumi o limb: Jean comprend le russe. Ion nelege rusa. Nous apprenons l'allemand. Noi nvm germana. 4. Cnd se face referire la un titlu de profesie, n vorbirea indirect: Le professeur Mersenne arrive. Profesorul Mersenne sosete. Dar: Au revoir, Professeur Mersenne. 5. Se folosete cu numele zilelor sptmnii i pentru a exprima data: Nous ne travaillons pas le samedi. Nu lucrm smbta. Les coles sont fermes le samedi et le dimanche. colile sunt nchise smbta i duminica. i: C'est aujourd'hui le 5 mai 1992. Azi este 5 mai 1992. 6. Este folosit i pentru exprimarea lui "per": Les abricots cotent cinq francs la douzaine. Caisele cost cinci franci (per) duzina. 7. Cu numele anotimpurilor: L'hiver est trs long en Suisse. Iarna este foarte lung n Elveia. Au Canada le printemps est doux. n Canada, primvara este blnd.

ARTICOLUL NEHOTRT Articolul nehotrt precede substantivul: Singular un homme (masc.) un brbat une femme (fem.) o femeie Plural des hommes et des femmes (masc. i fem.) brbai i femei ARTICOLUL PARTITIV Articolul partitiv se folosete pentru a exprima o parte sau o pori(un)e dintr-un substantiv. Articolul partitiv este: du (de + le); (de l' nainte de vocal) masculin singular de la; (de l' nainte de vocal) feminin singular des (de +les) masculin i feminin plural EXEMPLE: du sel (nite) sare de la farine (nite) fin de l'eau (nite) ap des pinards (nite) spanac Monsieur Comte mange du pain. Domnul Comte mnnc (nite) pine. Y a-t-il encore de l'eau? Mai este ap (ceva ap, nite ap)? NOT: Articolul partitiv este omis naintea substantivelor plural modificate de un adjectiv precedent. Cette rue a de beaux arbres, Aceast strd are arbori frumoi. Madame Dupont porte de jolies chaussures. Doamna Dupont poart (nite) pantofi drgui. NOT: Articolul partitiv devine "de" dup expresii specifice de cantitate ca: assez destul beaucoup destul (de mult) peu puin trop prea (mult) tant att de autant att de moins mai puin i: une tranche o trana une bote o cutie une bouteille o sticl un verre un pahar un kilo un kilogram un litre un litru une livre o livr une douzaine o duzin Excepii la aceast regul: bien de(s) destul de la plupart de(s) cea mai mare parte din la majorit de(s) majoritatea din NOT: Dup "ne que" (dect), se folosete articolul partitiv.

Il ne mange que de la salade. El nu mnnc dect salat. ADJECTIVUL GENUL ADJECTIVELOR Adjectivele se acord n numr i gen cu substantivele pe care le modific. Ca regul general, femininul adjectivelor se formeaz adugnd un -e la forma de masculin: Un petit garon. Un biat mic. Une petite fille. O fat mic. 2. Adjectivele terminate n -e la forma masculin nu se schimb la feminin: Un travail facile. O munc uoar. Une question facile. O ntrebare uoar. 3. Adjectivele terminate n -el i -eil dubleaz pe -l nainte de a aduga -e pentru feminin: Un problme ventuel. O posibil problem. Une solution ventuelle. O soluie eventual. 4. Adjectivele terminate n -en sau -on dubleeaz pe -n nainte de a aduga pe -e pentru feminin: Un ancien lve. Un fost elev. Une ancienne lve. O fost elev. 5. Adjectivele terminate n -et dubleaz pe -t nainte de a aduga pe -e: Un homme muet. Un om mut. Une femme muette. O femeie mut. Excepii: Urmtoarele adjective formeaz femininul schimbnd pe -et n -te: complet complte incomplet incomplte concret concrte dsuet dsute discret discrte indiscret indiscrte inquiet inquite replet replte secret secrte EXEMPLE: un plan secret un plan secret une pense secrte o idee secret 6. Adjectivele terminate n -x de obicei formeaz femininul n -se (pronuat z): Un homme gnreux. Un om generos. Une personne gnreuse. O femeie generoas. Excepii: doux douce faux fausse roux rousse vieux vieille 7. Adjectivele terminate n -s formeaz femininul dup regula general (-e). Excepii: Urmtoarele adjective dubleaz pe -s nainte de a aduga -e: bas basse scund gras grasse gras las lasse slab pais paisse des gros grosse gros, mare mtis mtissemetis 1.

Un cheval gras. Un cal mare. Une vache grasse. O vac gras. 8. Adjectivele terminate n -er formeaz femininul cu -re: Un premier pas. Un prim pas. Une premire fois. O prim dat. 9. Adjectivele terminate n -f formeaz femininul cu -ve: Un garon actif. Un biat activ. Une fille active. O fat activ. 10. Adjectivele terminate n -c formeaz femininul n -que: Le jardin public. Grdina public. Une cole publique. O coal public. Excepii: grec grecque grec blanc blanche alb franc franchefranc, sincer sec sche sec Tot aa: long longue lung 11. Adjectivele terminate n -eur formeaz feminine n -euse. Un homme trompeur. Un om neltor. Une action trompeuse.O aciune neltoare. Excepii: Urmtoarele adjective terminate n -eur formeaz femininul dup regula general, adugnd -e: antrieur antrieure anterior postrieur postrieure posterior ultrieur ultrieure ulterior extrieur extrieure exterior intrieur intrieure interior majeur majeure major mineur mineure minor suprieur suprieure superior infrieur infrieure inferior meilleur meilleure mai bun 12. Adjectivele terminates ending n -teur form the feminine with -trice: Un mot modificateur. Un cuvnt modificator. Une condition modificatrice. O condiie modificatoare. Excepie: enchanteur enchanteresse ncnttor ncnttoare NOT: Urmtoarele adjective neregulate au o a doua form pentru masculin folosit nainte de o vocal sau de un h mut. Masculin Feminin Masculin Romnete (nainte de vocal) beau belle bel frumos nouveau nouvelle nouvel nou vieux vieille vieil vechi, btrn fou folle fol nebun mou molle mol moale

PLURALUL ADJECTIVELOR

Pluralul adjectiveelor se formeaz n general adugnd un -s la forma de singular: un travail important des travaux importants une situation importante des situations importantes Excepii: Adjectivele masculine terminate n -s sau -x nu se schimb la plural: l'homme heureux les hommes heureux Adjectivele masculine terminate n -al formeaz plural cu -aux: un conte original des contes originaux Urmtoarele adjective primesc un -s la plural: banal fatal final natal naval Adjectivele terminate n -eau primesc un -x la plural: beau beaux nouveau nouveaux jumeau jumeaux COMPARATIVUL Limba francez utilizeaz aceleai forme de comparativ ca romna: 1. De egalitate: aussi precede adjectivul i este urmat de que. Elle est aussi grande que son frre. Ea este tot att de nalt ct fratele su. 2. Superioritate: plus precede adjectivul i este urmat de que. Elle est plus grande que son frre. Ea este mai nalt dect fratele su. 3. Inferioritate: moins precede adjectivul i este urmat de que. Elle est moins grande que son frre. Ea este mai scund dect fratele su. SUPERLATIVUL Franceza folosete plus sau moins pentru a indica forma de superlativ a adjectivelor. Superlativul poate fi precedat de de: 1. Un articol hotrt: la plus grande des femmes cea mai nalt dintre femei la moins grande des femmes cea mai puin nalt dintre femei 2. Un adjectiv posessiv: votre plus grande sur sora dvs cea mai mare 3. Prepoziia de: Il y en a de plus grands. Exist (din acetia) (unii) i mai mari. ADJECTIVUL DEMONSTRATIV Adjectivele demonstrative sunt folosite pentru a specifica exact la care substantiv se face referire. Acestea sunt: Masculin Feminin Singular ce, cet cette Plural ces Cet se folosete naintea unui substantiv care ncepe cu o vocal. Cet ami. Acest prieten. Adjectivul demonstrativ poate fi ntrit prin adugarea adverbelor ci sau l la substantiv: Cet ami-l. Acest prieten (de acolo). Cet ami-ci. Acest prieten (de aici). ADJECTIVUL POSESIV

Adjectivul posesiv indic posesia. Acestea sunt: Singular Un obiect Mai multe obiecte Masculin Feminin Plural Persoana I: mon ma mes Persoana a II-a: ton ta tes Persoana a III-a: son sa ses Plural Un obiect Mai multe obiecte (Masculine i Feminine) Persoana I: notre nos Persoana a II-a: votre vos Persoana a III-a: leur leurs EXEMPLE: C'est sa voiture. Aceasta este maina lui. ADVERBUL ADVERBE DE MOD 1. Adverbele de mod se formeaz n mod obinuit adugnd "-ment" la adjectiv. Dac adjectivul se termin n consoan, -ment se adaug la forma feminin: Adjectiv Adverb doux, douce (dulce) doucement (dulce) franc, franche (sincer) franchement (sincer) final, finale (final) finalement (finalmente) Dac adjectivul se termin n vocal, -ment se adaug la forma masculin: Adjectiv Adverb absolu (absolut) absolument (absolut) dsespr (disperat) dsesprment (disperat) vrai (adevrat) vraiment (ntr-adevr) simple (simplu) simplement (simplu)

2.

Dar: gai (vesel) gaiement (vesel) nouveau (nou) nouvellement (din nou) fou (nebun) follement (nebunete) 3. Multe adverbe au forme neregulate: a) Unele schimb pe e de la forma feminin a adjectivului n nainte de a aduga -ment: Adjectiv Adverb commun (comun) communment (comun) prcis (precis) prcisment (precis) profond (profund) profondment (profund) norme (enorm) normment (enorm) aveugle (orb) aveuglment (orbete) b) Adjectivele terminate n -ent i -ant schimb n -emment i -amment. (Not: Aceste terminaii se pronun -amant.) Adjectiv Adverb prudent (prudent) prudemment (prudent) vident (evident) videmment (evident) brillant (strlucitor) brillamment (strlucitor) Dar: lent (ncet) lentement (ncet) 4. Anumite adverbe sunt complet neregulate: Adjectiv Adverb

bon (bun) bien (bine) bref (scurt) brivement (scurt) gentil (gentil) gentiment (gentil) mauvais (ru) mal (ru) meilleur (mai bun) mieux (mai bine) 5. Anumite adjective sunt folosite ca adverbe n anumite expresii: parler bas / haut sau fort a vorbi ncet / tare coter/ payer cher a costa / a plti scump s'arrter court a se opri brusc couper court a o tia scurt voir clair a vedea clar marcher droit a merge drept travailler dur a munci din greu chanter faux / juste a cnta fals / corect sentir mauvais / bon a mirosi urt / bine refuser net a refuza categoric 6. n francez, dup verbele care exprim faptul de a spune sau a privi, o fraz adverbial este preferat unui adverb: EXEMPLE: "Tu m'criras?" dit-il d'une seule voix. "mi vei scrie?" zise el dintr-o suflare. Elle nous a regard d'un air ddaigneux. Ea ne-a privit cu un aer nencreztor. 7. Adverbele se mai pot exprima i cu ajutorul unei prepoziii urmate de un substantiv: sans soin fr grij avec fiert cu mndrei avec amour cu dragoste ADVERBE DE TIMP Cele mai uzuale sunt: alors atunci aujourd'hui astzi bientt curnd dj deja encore nc, mai enfin n sfrit parfois cteodat souvent adesea tt devreme tout de suite imediat aprs dup aussitt ct de curnd d'abordmai nti demain mine pas encore nc nu hier ieri rarement rareori tard trziu toujours ntotdeauna

EXEMPLE: Tu as dj essay? Ai ncercat deja? Il mange encore! El nc mnnc! Elle n'est pas encore arrive. Ea nc n-a sosit. ADVERBE DE LOC Adverbele cele mai uzuale n limba francez sunt: ailleurs aiurea ici l acolo loin dessus sus, deasupra au-dessus dessous sub au-dessous dedans nuntru dehors aici departe deasupra sub, dedesubt afar

devant n faa() derrire n spate(le), dup o unde partout peste tot EXEMPLE: Ne restez pas dehors! Nu stai afar! Mon nom est marqu dessus. Numele meu este nscris sus. Qu'est-ce qu'il y a dedans? Ce e nuntru? Passez devant! Trecei n fa! ADVERBE DE INTENSITATE I CANTITATE Adverbele de intensitate i cantitate pot fi folosite cu un verb, un adjectiv sau cu un alt adverb. Cele mai uzuale sunt: peine de-abia assez de ajuns autant tot att de beaucoup mult combien ct comme cum moins mai puin plus mai (mult) presque aproape, circa peu puin seulement doar si dac tant att tellement astfel, aa de trs foarte trop prea (mult) un peu un pic EXEMPLE: Vous avez assez bu! Ai but destul! II ne fait pas assez chaud! Nu este destul de cald! Nous avons beaucoup ri. Am rs mult. Comme c'est amusant! Ce amuzant este! Je vais un peu mieux. M simt un pic mai bine. Elle parle trop. Ea vorbete prea mult. Il est trs timide. El este foarte timid. NOT: Toate aceste adverbe pot fi urmate de de + substantiv pentru a exprima o cantitate. Excepii: peine comme presque si trs seulement LOCUL ADVERBULUI n francez, adverbele urmeaz n mod obinuit verbele: EXEMPLE: Je vais rarement au thtre. Eu merg rar la teatru. Comme vous conduisez prudemment! Ce prudent conducei! 1. Cu timpurile compuse, adverbele se pun ntre auxiliar i participiul trecut: J'ai enfin termin. Am terminat n sfrit. Nous y sommes souvent alls. Noi am mers adesea acolo. Il me l'a dj dit. El mi-a spus-o deja. Elle avait beaucoup souffert. Ea suferise destul. 2. Dar adverbele de loc i multe adverbe de timp urmeaz dup participiul trecut: Je l'ai rencontr hier. L-am ntlnit ieri. Elle avait cherch partout. Ea cutase peste tot. Mettez-le dehors. Punei-l afar. Tu t'es couch tard? Tu te-ai culcat trziu? 3. Adverbele, n mod uzual, se pun naintea adjectivelos sau a altor adverbe: trs rarement foarte rar

trop vite Elle est vraiment belle.

foarte repede Ea este cu adevrat frumoas.

COMPARATIVUL I SUPERLATIVUL ADVERBELOR Comparativul i superlativul adverbelor se formeaz ca la adjective. AdverbComparative Superlative souvent plus souvent (que) le plus souvent adesea mai adesea (ca) cel mai des souvent moins souvent (que) le moins souvent adesea mai puin des (ca) cel mai puin des souvent aussi souvent (que) -----------la fel de des (ca) NOT: Forma superlativ a adverbului folosete ntotdeauna forma masculin singular a articolului hotrt le: EXEMPLE: Je le vois plus souvent qu'avant. l vd mai des dect nainte. Il conduit moins prudemment que moi. El conduce mai puin prudent dect mine. C'est lui qui conduit le moins prudemment. El este cel care conduce cel mai puin prudent. Je sais cuisiner aussi bien que toi! tiu s gtesc tot att de bine ca tine! NOT: Tot att de...ca poate fi tradus cu aussi ... que possible sau le plus ... possible. cel mai departe posibil aussi loin que possible le plus loin possible NOT: Dup o negaie, aussi se nlocuiete cu si: Pas si vite! Nu att de repede! NOT: n francez, ideea de nu att de este exprimat prin moins (mai puin): Parle moins fort! Vorbete mai puin tare (mai ncet)! COMPARATIVE I SUPERLATIVE NEREGULATE ALE ADVERBELOR AdverbComparative Superlative beaucoup plus le plus mult mai (mult) cel mai (mult) bien mieux le mieux bine mai bine cel mai bine mal pis sau plus mal le pis sau le plus mal ru mai ru cel mai ru peu moins le moins puin mai puin cel mai puin NOT: Mieux / le mieux nu trebuie confundate cu meilleur / le meilleur, care sunt adjective folosite pentru a modifica substantive. NOT: Pis / le pis sunt regsite numai n anumite expresii: EXEMPLE: tant pis cu att mai ru de mal en pis din ru n mai ru NEGAIA

Exist mai multe ci pentru a exprima o negaie. Fiecare din ele indic o varietate de tip i de grad. Cele mai frecvente sunt: ne ... pas nu ne ... jamais niciodat ne ... point nici, nune ... rien nu ne ... plus nu, nicine ... gure nici, deloc i: ne ... personne nimeni ne ... ni nici... nici ne ... que doar ne ... aucun(e) nici (un) ne ... nulle partnicieri NOT: ne devine n' nainte de vocal sau de h mut. POZIIA EXPRESIILOR NEGATIVE 1. Cu timpurile simple i cu imperativul, ne se pune naintea verbului i a doua parte a expresiei negative l urmeaz pe acesta: Je ne la connais pas. Eu nu l cunosc. N'insistez pas! Nu insistai! Je n'ai plus d'argent. Nu mai am bani! Tu ne le sauras jamais! Tu n-ai so tii niciodat. Ne dis rien! Nu spune nimic! Il n'y a personne! Nu-i nimeni aici! Je n'avais que dix francs. Nu aveam dect zece franci. Il n'est nulle part. Nu e nicieri. Tu n'as aucun sens de l'humour! Tu n-ai nici un sim al umorului. Ce n'est ni noir ni bleu! Asta nu e nici negru nici albastru. 2. Cu timpurile compuse, ordinea cu ne ... pas i celelalte expresii prezentate mai sus este: ne + auxiliarul + pas + participiul trecut: Il n'est pas revenu. El nu a revenit. Je n'ai plus essay. Nu am mai ncercat. Je n'ai jamais vu Paris. Nu am vzut niciodat Parisul. On n'a rien fait. Nu s-a fcut nimic. 3. Cu ne ... personne i celelalte expresii negative (ne ... personne, ne ... que, etc.), ordinea cuvintelor este: ne + auxiliary + past participle + personne / que / ne: Il ne l'a dit personne. N-a spus-o nimnui. Tu n'en as achet qu'un? Tu n-ai cumprat dect unul? Je n'en ai aim aucun. Nu mi-a plcut nici unul. Il n'est all nulle part. El nu s-a dus nicieri. 4. Cu infinitivul, ne ... pas i celelalte expresii (ne ... pas, ne ... point, etc.) se plaseaz mpreun naintea verbului: Je prfre ne pas manger. Prefer s nu mnnc. Essaie de ne rien perdre. ncearc s nu pierzi nimic. DAR: Infinitivul este ncadrat ntre ne ... personne i alte expresii: Il a t surpris de ne voir personne. El a fost surprins s nu vad pe nimeni. J'ai dcid de n'en prparer aucun. Am decis s nu pregtesc nici unul. 5. Cnd personne, rien, aucun sau ni ... ni ncep fraza, sunt urmate de ne: Personne ne le sait. Nimeni nu o tie. Rien n'a chang. Nimic nu s-a schimbat. Ni Lidia ni Bertrande ne sont venues. Nici Lidia nici Bertrande nu au venit. Aucun secours n'est arriv. Nici un ajutor n-a sosit. Anumite combinaii de expresii negative sunt frecvent folosite mpreun: ne ... plus jamais ne ... plus rien ne ... plus personne ne ... plus ni ... ni ne ... plus que ne ... jamais rien ne... jamais personne ne ... jamais ni ... ni ne ... jamais que On ne l'a plus jamais revu. Nu a mai fost vzut niciodat.

Il n'y a plus rien. Nu mai este nimic. Plus personne ne dansera. Nimeni nu va mai dansa. Tu ne fais jamais rien. Tu nu faci niciodat nimic. Je ne bois jamais que de l'eau. Eu nu beau niciodat dect ap. Je ne vois jamais personne. Nu vd niciodat pe nimeni. EXPRESII NEGATIVE FR VERB Pas (nu) este cea mai comun dintre toate negaiile. El este folosit n mod frecvent fr un verb: Tu l'aimes ? -- Pas beaucoup. i place? Nu prea (mult). Ah non! Pas lui! Oh nu! Nu el! Non merci, pas pour moi. Nu, mulumesc, nu pentru mine. Un roman pas trs long. Un roman nu foarte lung. Lui, il viendra, mais pas moi. El va veni, dar eu nu. J'aime a; pas toi? mi place asta, ie nu? Ne este folosit cnd rspunsul ateptat conine un verb: Qui a cri? -- Personne. Cine a strigat? Nimeni. Jamais de la vie! n ruptul capului! Rien! Je ne veux rien! Nimic! Nu vreau nimic! Rien du tout. Nimic, nimic. Non (nu) este ntotdeauna folosit cnd rspunsul ar trebui s nu conin un verb: Tu aimes la natation? i place notul? Non, pas du tout. Nu, deloc. Tu viens, oui ou non? Vii, da sau nu? Je crois que non. Cred c nu. NOTE non plus (nici) este folosit adesea n rspunsuri scurte. Je ne le crois pas. Moi non plus. Nu cred. Nici eu. Je n'ai rien mang. Nous non plus. N-am mncat nimic. Nici eu. VERBUL SUMARUL TIMPURILOR Prezentm tabloul timpurilor franceze i echivalentele lor romneti. Fiecare dintre aceste timpuri va fi discutat mai departe. Sunt incluse exemple cu cele trei grupe de verbe (er, ir, re) i conjugrile auxiliarelor tre i avoir. Francez Romn Prsent (aimer): Present: J'aime Eu iubesc Imparfait: Imperfect: J'aimais Eu iubeam Pass simple: Perfectul simplu: J'aimai Eu iubii Pass compos: Perfectul compus: J'ai aim Eu am iubit Futur simple: Viitor: J'aimerai Voi iubi Futur proche (cu aller): Viitor (apropiat): Je vais aimer Voi iubi Futur antrieur: Viitor anterior: J'aurai aim Voi fi iubit

Pass antrieur: Perfect compus: J'eus aim Am iubit Plus-que-parfait: Mai mult ca perfect: J'avais aim Iubisem Conditionnel prsent: Condiional prezent: J'aimerais A iubi Pass du conditionnel: Condiional trecut: J'aurais aim A fi iubit Prsent du subjonctif: Conjunctiv prezent: que j'aime s iubesc Imparfait du subjonctif: Conjunctiv imperfect: que j'aimasse s fi iubit Pass du subjonctif: Conjunctiv trecut: que j'aie aim dac a fi iubit Plus-que-parfait du subjonctif: Conjunctiv trecut: que j'eusse aim dac a fi iubit Observaie: Cteva din timpurile verbelor franuzeti nu au corespondente n limba romn i se traduc cu timpuri existente, n funcie de context. TRE I AVOIR Verbele tre (a fi) i avoir (a avea) sunt neregulate. Conjugarea lor este urmtoarea: tre: Indicatif Prsent: Imparfait: Je suis J'tais Tu es Tu tais Il est Il tait Nous sommes Nous tions Vous tes Vous tiez Ils sont Ils taient Pass simple: Future: Je fus Je serai Tu fus Tu seras Il fut Il sera Nous fmes Nous serons Vous ftes Vous serez Ils furent Ils seront Pass compos: Plus-que-parfait: J'ai t J'avais t Tu as t Tu avais t Il a t Il avait t Nous avons t Nous avions t Vous avez t Vous aviez t Ils ont t Ils avaient t Literary Past Perfect: Future parfait: J'eus t J'aurai t Tu eus t Tu auras t Il eut t Il aura t Nous emes t Nous aurons t Vous etes t Vous aurez t Ils eurent t Ils auront t Conditionnel Prsent: Pass:

Je serais Tu serais Il serait Nous serions Vous seriez Ils seraient Subjonctif Prsent: Que je sois Que tu sois Qu'il soit Que nous soyons Que vous soyez Qu'ils soient

J'aurais t Tu aurais t Il aurait t Nous aurions t Vous auriez t Ils auraient t Imperfect: Que je fusse Que tu fusses Qu'il ft Que nous fussions Que vous fussiez Qu'ils fussent

Subjonctif parfait: Subjonctif parfait pass: Que j'aie t Que j'eusse t Que tu aies t Que tu eusses t Qu'il ait t Qu'il et t Que nous ayons t Que nous eussions t Que vous ayez t Que vous eussiez t Qu'ils aient tQu'ils eussent t Impratif Sois Soyons Soyez singular, persoana a II-a persoana I plural persoana a II-a plural

FOLOSIRE: Ca auxiliar, tre (a fi) este folosit cu: 1. Urmtoarele aisprezece verbe: aller a merge arriver a ajunge descendre a cobor devenira deveni rester entrer a intra monter a a urca mourir a muri natre a se nate

partir passer rentrer

a pleca a trece a se ntoarce acas a rmne retourner a se ntoarce sortir a iei tomber a cdea venir a veni

EXEMPLE: Elle est arrive ce matin. Ea a sosit azi diminea. Elle est ne hier. Ea s-a nscut ieri. 2. Cu toate verbele reflexive: Ils se sont lavs. Ei s-au splat. 3. Cu verbe la diateza pasiv: Ils ont t reus. Ei au fost primii. NOTE: Anumite verbe pot folosi ca auxiliar fie tre fie avoir. Ca regul general, auxiliarul avoir este folosit pentru exprimarea unei aciuni, n timp ce tre este folosit pentru a exprima starea sau condiia. J'ai crit un livre. Am scris o carte. C'est crit dans ce livre. Este scris n cartea aceasta.

Passer poate fi conjugat i cu avoir: Il a pass trois jours Paris. El a petrecut trei zile la Paris. Descendre, monter, rentrer, retourner i sortir se conjug cu avoir n loc de tre cnd sunt urmate de un complement direct. Les lves sont sortis de la salle. Elevii au ieit din sal. Les lves ont sorti leurs cahiers. Elevii au scos caietele lor. Avoir: Prsent: J'ai Tu as Il a Nous avons Vous avez Ils ont Pass simple: J'eus Tu eus Il eut Nous emes Vous etes Ils eurent Imperfect: J'avais Tu avais Il avait Nous avions Vous aviez Ils avaient Future: J'aurai Tu auras Il aura Nous aurons Vous aurez Ils auront Plus-que-parfait: J'avais eu Tu avais eu Il avait eu Nous avions eu Vous aviez eu Ils avaient eu Future Perfect: J'aurai eu Tu auras eu Il aura eu Nous aurons eu Vous aurez eu Ils auront eu

Pass compos: J'ai eu Tu as eu Il a eu Nous avons eu Vous avez eu Ils ont eu Literary Past Perfect: J'eus eu Tu eus eu Il eut eu Nous emes eu Vous etes eu Ils eurent eu

Present Conditional: Past Conditional: J'aurais J'aurais eu Tu aurais Tu aurais eu Il aurait Il aurait eu Nous aurions Nous aurions eu Vous auriez Vous auriez eu Ils auraient Ils auraient eu Prsent Subjunctive: Imperfect Subjunctive: Que j'aie Que j'eusse Que tu aies Que tu eusses Qu'il ait Qu'il et Que nous ayons Que nous eussions Que vous ayez Que vous eussiez Qu'ils aient Qu'ils eussent Present Perfect Subjunctive: Past Perfect Subjunctive: Que j'aie eu Que j'eusse eu

Que tu aies eu Qu'il ait eu Que nous ayons eu Que vous ayez eu Qu'ils aient eu Impratif Aie Ayons Ayez

Que tu eusses eu Qu'il et eu Que nous eussions eu Que vous eussiez eu Qu'ils eussent eu

persoana a II-a singular persoana I plural persoana a II-a plural

FOLOSIRE: Ca auxiliar, avoir este folosit: 1. Cu toate verbele tranzitive: Elle a appris sa leon. Ea a nvat lecia. 2. Cu multe verbe intranzitive: Elle a dn. Ea a servit masa. Elle avait dn. Ea servise masa. 3. Cu toate verbele impersonale: Il a neig. A nins. Il avait neig. Ninsese. 4. n formarea perfectului compus al verbelor tre i avoir: j'ai eu... Am avut... j'ai t... Am fost... PREZENT INDICATIV Prezentul indicativ (Prsent de l'Indicatif) se formeaz adugnd la tema verbului urmtoarele terminaii: -er -ir -re -e -is -s -es -is -s -e -it ---ons -issons -ons -ez -issez -ez -ont -issent -ent EXEMPLE: aimer a iubi finir a termina rendre a napoia J'aime Je finis Je rends Tu aimes Tu finis Tu rends Il aime Il finit Il rend Nous aimons Nous finissonsNous rendons Vous aimez Vous finissez Vous rendez Ils aiment Ils finissent Ils rendent FOLOSIRE: Prezentul indicativ se folosete pentru a exprima: 1. O aciune sau o stare prezent: L'enfant joue dans le jardin. Copilul se joac n grdin. 2. Un fapt general sau un adevr permanent: La terre est ronde. Pmntul este rotund. 3. O aciune obinuit: Tous les matins, je me lve sept heures.

n fiecare diminea eu m scol la ora apte. O aciune progresiv: Je lis le journal. Citesc ziarul. NOT: Este folosit i ca "prezent universal," a crui semnificaie este extins nedefinit i asupra trecutului, i asupra viitorului: Pierre qui roule n'amasse pas mousse. Piatra care se rostogolete nu las urme adnci. 4. IMPERFECT INDICATIV Imperfectul indicativului (Imparfait) se formeaz adugnd la tema verbului urmtoarele terminaii: grupa 1: -er grupa a 2-a: -irgrupa a 3-a: -re -ais -issais -ais -ais -issais -ais -ait -issait -ait -ions -issions -ions -iez -issiez -iez -aient -issaient -aient EXEMPLE: aimer a iubi J'aimais Tu aimais Il aimait Nous aimions Vous aimiez Ils aimaient finir a termina Je finissais Tu finissais Il finissait Nous finissions Vous finissiez Ils finissaient rendre a napoia Je rendais Tu rendais Il rendait Nous rendions Vous rendiez Ils rendaient

FOLOSIRE: Imperfectul indicativ (Imparfait) este folosit pentru a exprima: 1. O aciune care se petrece n trecut: Le soleil se couchait. Soarele apunea. 2. Dou aciuni care au loc n acelai timp n trecut: Pendant que vous tiez en France, j'tais en Angleterre. n timp ce voi erai n Frana, eu eram n Anglia. 3. O aciune care s-a repetat n trecut: Chaque anne, je passais l't la plage. n fiecare an mi petreceam vara la plaj. PASS SIMPLE (TRECUTUL ISTORIC) Perfectul simplu (Pass simple) se formeaz adugnd la tema verbului terminaiile specifice: grupa 1: -er grupa a 2-a: -irgrupa a 3-a: -re -ai -is -is -as -is -is -a -it -it -mes -mes -mes -tes -tes -tes -rent -irent -irent EXEMPLE: aimer a iubi finir a termina rendre a napoia

J'aimai Je finis Je rendis Tu aimas Tu finis Tu rendis Il aima Il finit Il rendit Nous aimmes Nous finmes Nous rendmes Vous aimtes Vous fintes Vous rendtes Ils aimrent Ils finirent Ils rendirent FOLOSIRE: Perfectul simplu (Pass simple) se folosete pentru a exprima o aciune care s-a fcut ntr-un moment precis al trecutului. Este folosit ca timpul naraiunii i este nlocuit n vorbirea obinuit de perfectul compus (Pass compos). EXEMPLU: Soudain, quelqu'un frappa la porte. Deodat, cineva a btut la u. NOT: Spre deosebire de timpul corespondent din limba romn, nu este folosit pentru aciuni ntmplate cu puin timp n urm. n romnete, n funcie de context, se traduce prin perfectul compus sau cu perfectul simplu (acesta, mai ales n povestiri, romane, unde i n romnete se folosete acest timp al naraiunii). PASS COMPOS (PERFECTUL COMPUS) Perfectul compus (Pass compos) se formeaz cu verbul auxiliar (tre sau avoir) conjugat la prezent indicativ + participiul trecut al verbului de conjugat: J'ai donn Nous avons donn Tu as donn Vous avez donn Il a donn Ils ont donn EXEMPLE: Il est all Dijon. El s-a dus la Dijon. Elle a visit sa sur Cologne. Ea a vizitat-o pe sora sa la Kln. NOT: Verbele intranzitive formeaz perfectul compus cu tre. EXEMPLE: Je suis all(e) Nous sommes all(e)s Tu es all(e) Vous tes all(e)s Il est all / Elle est alle Ils sont alls / Elles sont alles FOLOSIRE: Perfectul compus (Pass compos) exprim o aciune trecut, desfurat ntr-un moment precis: Hier je suis all en ville. Ieri m-am dus n ora. FUTURE SIMPLE (VIITOR INDICATIV) Viitorul (Future simple) se formeaz cu desinenele specifice: grupa 1: -er grupa a 2-a: -irgrupa a 3-a: -re -er-ai -ir-ai -r-ai -er-as -ir-as -r-as -er-a -ir-a -r-a -er-ons -ir-ons -r-ons -er-ez -ir-ez -r-ez -er-ont -ir-ont -r-ont

NOT: de fapt, terminaiile sunt fr er, ir, r, ele adugndu-se direct la forma ntreag de infinitiv. Pentru uurina reinerii s-au folosit terminaiile de mai sus, care se adaug la rdcina verbului, aa cum v-am obinuit cu toate celelalte timpuri. EXEMPLE: aimer a iubi J'aimerai Tu aimeras Il aimera Nous aimerons Vous aimerez Ils aimeront finir a termina Je finirai Tu finiras Il finira Nous finirons Vous finirez Ils finiront rendre a napoia Je rendrai Tu rendras Il rendra Nous rendrons Vous rendrez Ils rendront

FOLOSIRE: Viitorul este folosit pentru a exprima: 1. O aciune care se va petrece n viitor: Ils arriveront trois heures. Ei vor sosi la ora trei. 2. O aciune care va ncepe n viitor: La confrence commencera lundi matin. Conferina va ncepe luni dimineaa. 3. O intenie prezent care va fi realizat n viitor: J'irai au march samedi matin. Voi merge la pia smbt dimineaa. NOT: Limba francez folosete i un viitor format cu aller (a merge) + infinitivul. EXEMPLE: Je vais visiter mon oncle Paris. Voi vizita pe unchiul meu n Paris. Nous allons voyager Bordeaux par bateau. Vom cltori la Bordeaux cu vaporul. FUTURE ANTRIEUR (VIITOR PERFECT) Viitorul anterior (Futur antrieur) se formeaz cu viitorul auxiliarului (tre sau avoir) + participiul trecut. Numai auxiliarul este conjugat. Pentru verbele conjugate cu avoir, modelul este: J'aurai aim Nous aurons aim Tu auras aim Vous aurez aim Il aura aim Ils auront aim Pentru verbele intranzitive la care se folosete auxiliarul tre, modelul este: Je serai all(e)Nous serons all(e)s Tu seras all(e) Vous serez all(e)s Il sera all Ils seront alls Elle sera alle Elles seront alles EXEMPLE: Elle aura fait ses achats. Ea i va fi fcut cumprturile. J'aurai reu l'abonnement avant septembre. Voi fi primit abonamentul nainte de septembrie.

FOLOSIRE: Viitorul anterior este folosit pentru a exprima: 1. O aciune care are loc naintea unei alteia care trebuie terminat: Ds que j'aurai termin mon travail, je viendrai te voir. ndat ce voi fi terminat munca mea, voi veni s te vd. 2. O ipotez sau o prezumie: Il aura sans doute fini bientt. El o fi terminat fr ndoial curnd. Vous aurez sans doute mal entendu. Oi fi neles fr ndoial greit. 3. O aciune care se va termina la o dat precis n viitor: Ds le mois prochain, nous aurons termin ce projet. ncepnd cu luna viitoare, vom fi terminat acest proiect. EXEMPLE: Elle aura rembours les clients. Ea o fi rambursat clienii. J'aurai trouv du travail avant septembre. Oi fi gsit de munc nainte de septembrie. PASS ANTRIEUR Perfectul trecut (Pass antrieur) este format cu verbul auxiliar conjugat la perfect simplu (Pass simple) + participiul trecut. Pentru verbele conjugate cu avoir, schema este: J'eus aim Nous emes aim Tu eus aim Vous etes aim Il eut aim Ils eurent aim Pentru verbele intranzitive care cer conjugare cu tre, schema este: Je fus all(e) Nous fmes all(e)s Tu fus all(e) Vous ftes all(e)s Il fut all Ils furent alls Elle fut alle Elles furent alles EXEMPLE: Au bruit qui eut lieu, la multitude fut confondue. La zgomotul care a fost, mulimea a fost surprins. Vous etes crit des lettres. Ai scris scrisori. Ils eurent appris des langues trangres. Ei au nvat limbi strine. FOLOSIRE: Este folosit pentru a exprima: 1. O aciune trecut urmat imediat de alta: Ds qu'il eut mang, il nous quitta. De ndat ce mncase, el ne-a prsit. 2. O aciune care se petrece rapid: Ils furent vite arrivs. Ei au sosit repede.

PLUS-QUE-PARFAIT Mai mult ca perfectul (Plus-que-parfait) se formeaz cu auxiliarul (tre sau avoir) la imperfect + participiul trecut. Doar auxiliarul este conjugat. Pentru verbele conjugate cu avoir, modelul este: J'avais aim Nous avions aim Tu avais aim Vous aviez aim Il avait aim Ils avaient aim Pentru verbele intranzitive conjugate cu tre, modelul este: J'tais all(e) Nous tions all(e)s Tu tais all(e) Vous tiez all(e)s Il tait all Ils taient alls Elle tait alleElles taient alles EXEMPLE: Ils avaient travaill pendant longtemps. Ei munciser mult timp. Elles taient revenues. Ele se ntorseser. FOLOSIRE: Mai mult ca perfectul se folosete: 1. Pentru a exprima o aciune trecut (destul de recent) sau pentru a istorisi o naraiune. Les diplomates avaient voyag en Russie. Diplomaii cltoriser n Rusia. 2. Pentru a exprima o aciune n trecut ntrerupt de o alt aciune. Nous tions peine partis quand il commena pleuvoir. Abia plecaserm, cnd a nceput s plou. LE CONDITIONNEL Are dou timpuri: Le prsent du conditionnel, care se formeaz adugnd la tema verbului urmtoarele terminaii: grupa 1: -er grupa a 2-a: -irgrupa a 3-a: -re -er-ais -ir-ais -r-ais -er-ais -ir-ais -r-ais -er-ait -ir-ait -r-ait -er-ions -ir-ions -r-ions -er-iez -ir-iez -r-iez -er-aient -ir-aient -r-aient NOT: De fapt, terminaiile sunt aceleai pentru toate trei grupele de verbe i, ca i la viitor, ele se adaug la formele de infinitiv. EXEMPLE: aimer a iubi J'aimerais Tu aimerais Il aimerait Nous aimerions Vous aimeriez Ils aimeraient finir a termina rendre a napoia Je finirais Je rendrais Tu finirais Tu rendrais Il finirait Il rendrait Nous finirionsNous rendrions Vous finiriez Vous rendriez Ils finiraient Ils rendraient

Le parfait du conditionnel, care se formeaz cu auxiliarul (tre sau avoir) conjugat la conditionnel prsent + le participe pass. aimer / a iubi aller / a merge J'aurais aim Je serais all Tu aurais aim Tu serais all Il aurait aim Il serait all Nous aurions aim Nous serions alls Vous auriez aim Vous seriez alls Ils auraient aim Ils seraient alls FOLOSIRE: Condiionalul este folosit pentru a introduce o ipotez sau o supoziie. El poate exprima: 1. O aciune viitoare care poate interveni numai n anumite condiii: S'il tait forc de partir, nous le suivrions. Dac ar fi obligat s plece, noi l-am urma. 2. O aciune prezent sau trecut al crei rezultat depinde de o condiie nerealizat: Si j'avais de l'argent, j'achterais une nouvelle voiture. Dac a avea bani, a cumpra o main nou. Si j'avais su, je serais venu plus tt. Dac a fi tiut, a fi venit mai repede. 3. n fraze independente sau principale, poate exprima: O ipotez despre o aciune trecut: Une fte aurait eu lieu au chteau. O srbtoare ar fi avut loc la castel. O dorin: Pourriez-vous vous dplacer? Ai putea s v deplasai? SUBJONCTIF Spre deosebire de limba romn, conjunctivul este folosit de obicei n frazele subordonate, dar poate fi regsit i n cele principale. Conjunctivul are mai multe timpuri, dar cele mai uzuale sunt dou: Le prsent du subjonctif care se formeaz adugnd la tema verbului terminaiile specifice: grupa 1: -er -e -es -e -ions -iez -ent EXEMPLE: aimer a iubi que j'aime que tu aimes qu'il aime que nous aimions que vous aimiez qu'ils aiment grupa a 2-a: -irgrupa a 3-a: -re -isse -e -isses -es -isse -e -issions -ions -issiez -iez -issent -ent finir a termina rendre a napoia que je finisse que je rende que tu finisses que tu rendes qu'il finisse qu'il rende que nous finissions que nous rendions que vous finissiez que vous rendiez qu'ils finissentqu'ils rendent

Le parfait du subjonctif se formeaz cu auxiliarul conjugat la prezent conjunctiv + participiul trecut. Numai auxiliarul este conjugat. aimer / a iubi aller / a merge que j'aie aim que je sois all que tu aies aim que tu sois all qu'il ait aim qu'il soit all que nous ayons aim que nous soyons alls que vous ayez aim que vous soyez alls qu'ils aient aim qu'ils soient alls n afara acestor timpuri frecvent folosite, mai sunt alte dou: L'imparfait du subjonctif, care se formeaz prin adugarea la tema verbului a terminaiilor specifice: grupa 1: -er grupa a 2-a: -irgrupa a 3-a: -re -asse -isse -isse -asses -isses -isses -t -t -t -assions -issions -issions -assiez -issiez -issiez -assent -issent -issent NOT: De reinut accentul circumflex pe vocala terminaiei la persoana a III-a singular. Le plus-que-parfait du subjonctif se formeaz cu auxiliarul (la imparfait subjonctif) + participiul trecut al verbului de conjugat. aimer a iubi aller a merge que j'eusse aim que je fusse all que tu eusses aim que tu fusses all qu'il et aim qu'il ft all que nous eussions aim que nous fussions alls que vous eussiez aim que vous fussiez alls qu'ils eussent aim qu'ils fussent alls FOLOSIRE: Modul subjonctiv este folosit n propoziiile subordonate pentru a exprima o eventualitate, o ipotez, o dorin, o ndoial sau o urare. EXEMPLE: Nous y allons, qu'il le veuille ou non. Noi mergem acolo, fie c el vrea sau nu. Je veux que vous fassiez cela. Eu vreau ca voi s facei asta. NOTE: Subjonctivul poate fi folosit i n propoziii principale sau n declaraii, afirmaii. EXEMPLU: Que Dieu vous bnisse. S v binecuvnteze Dumnezeu. PARTICIPIUL Participiul trecut se formeaz astfel: 1. Verbele n -er adaug la tema verbului (sau n locul terminaiei de infinitiv): Infinitiv: parler (a vorbi) Participiu trecut: parl (vorbit) Infinitiv: manger(a mnca) Participiu trecut: mang (mncat)

NOT: Verbele neregulate tre i natre au i ele participiul n "": Infinitive: tre (a fi) Participiu trecut: t (fost) Infinitive: natre (a se nate) Participiu trecut: n (nscut) 2. Verbele n -ir formeaz participiul trecut n "i": Infinitiv: choisir (a alege) Participiu trecut: choisi (ales) Infinitiv: grandir (a crete) Participiu trecut: grandi (crescut) Verbele n -re pot forma participiul trecut n mai multe moduri. Iat cteva exemple: Infinitiv: rendre (a napoia) Participiu trecut: rendu (napoiat) Infinitiv: prendre (a lua) Participiu trecut: pris (luat) Infinitiv: teindre (a stinge) Participiu trecut: teint (stins) Infinitiv: nuire (a hrni) Participiu trecut: nui (hrnit)

3.

Participiul trecut este folosit n timpurile compuse i la diateza pasiv; se mai pot folosi de asemenea ca adjective. n acest ultim caz se acord n gen i numr cu substantivul pe care l determin. EXEMPLE: Ils ont crit des lettres. Ei au scris scrisori. On lit trop rarement les mots crits. Se citesc rareori cuvintele scrise. Participiul prezent (cu excepia verbelor tre, avoir i savoir) se formeaz prin ndeprtarea terminaiei -ons de la persoana I plural a prezentului indicativ i adugnd "-ant." EXEMPLE: Infinitiv: regarder (a privi) Persoana I plural: regardons (noi privim) Participiu prezent: regardant (privind) Infinitiv: vouloir (a vrea) Persoana I plural: voulons (noi vrem) Participiu prezent: voulant(voind) Participiile prezente ale verbelor tre, avoir i savoir sunt: Infinitiv: tre Participiu prezent: tant (fiind) Infinitiv: avoir Participiu prezent: ayant (avnd) Infinitiv: savoir Participiu prezent: sachant(tiind) FOLOSIRE: Participiul prezent are mai multe folosiri n francez. Acesta poate servi ca: 1. Adjective, n care caz se acord n gen i numr cu substantivul. un pome mouvant un poem emoionant une conversation stimulante o conversaie stimulatoare des jardins florissants grdini nfloritoare des nouvelles surprenantes nouti surprinztoare

2. Verbe care descriu o aciune periferic sau secundar. Aceast construcie cere ca participiul s rmn invariabil. en courant vers le march alergnd ctre pia en faisant ceci et cela fcnd asta i aia Ils le reconduisirent en chantant. Ei l-au condus cntnd. Un homme tenant une lampe la main s'avana vers moi. Un om innd o lamp n mn avans spre mine. NOT: Participiul prezent poate fi introdus de prepoziia "en" i folost n mod adverbial: Elle se sentait mal en voyageant par avion. Ea se simea ru cltorind cu avionul. Nous avons fait le tour de Londres en assistant la confrence. Noi am fcut turul Londrei asistnd la conferin. En dgustant le vin, ils ont t surpris. Degustnd vinul, au rmas surprini. NOT: n frazele participiale cu "en", aciunea descris de participiu face referire ntotdeauna la subiectul expresiei. AUXILIARE MODALE Verbele auxiliare modale sunt combinate cu infinitive pentru a exprima concepte ca posibilitate, necesitate sau obligaie: pouvoir a putea devoir a trebui vouloir a vrea falloir a trebui savoir a ti Aceste verbe sunt neregulate i au prezentul indicativ prezentat mai jos: Infinitiv: pouvoir Participiu prezent: pouvant Participiu trecut: pu Je peux / puis (ca n puis-je) Nous pouvons Tu peux Vous pouvez Il peut Ils peuvent Infinitiv: devoir Participiu prezent: devant Participiu trecut: d Je dois Nous devons Tu dois Vous devez Il doit Ils doivent Infinitiv: vouloir Participiu prezent: voulant participiu trecut: voulu Je veux Nous voulons Tu veux Vous voulez Il veut Ils veulent Infinitiv: Participiu prezent: Participiu trecut: savoir sachant su

Je sais Tu sais Il sait

Nous savons Vous savez Ils savent

NOT: Se include n lista verbelor modale i impersonalul "falloir" (a trebui, a fi necesar). Acesta este folosit numai la persoana a treia. Infinitiv: falloir Participiu prezent: --------Participiu trecut: fallu Impersonal: il faut EXEMPLE: Il faut que... Este necesar ca... Il lui faut de l'argent... El are nevoie de bani... VERBE REFLEXIVE La VERBELE REFLEXIVE, subiectul este n acelai timp obiectul aciunii exprimate. EXEMPLE: Il s'est assis. El s-a aezat. Je me lave les mains. Eu mi spl minile. Verbele reflexive pot exprima aciunea care se reflect asupra subiectului nsui. EXEMPLE: Je m'amuse M distrez Tu t'amuses Te distrezi Il/Elle s'amuse Se distreaz Nous nous amusons Ne distrm Vous vous amusez V distrai Ils/Elles s'amusent Se distreaz NOT: Pronumele obiect este inclus la imperativul verbelor reflexive: Amuse-toi! Distreaz-te! Amusez-vous! Distrai-v! Amusons-nous! S ne distrm! NOT: Verbele reflexive se traduc ca atare n romnete. Vous vous trompez. Voi v nelai. Comment t'appelles-tu? Cum te numeti tu? Dpche-toi! Grbete-te! Cele mai comune verbe reflexive sunt: s'amuser a se distra, a se amuza s'appeler a se numi s'arrter a se opri s'asseoir a se aeza se battre a se bate se blesser a se rni se brosser a se peria se coucher a se culca; a apune se dpcher a se grbi se dshabiller a se dezbrca s'en aller a se duce s'endormir a adormi s'ennuyer a se plictisi se fcher a se supra s'habiller a se mbrca

se laver a se spla se lever a se trezi; a rsri (soarele) se marier a se cstori se passer a se ntmpla, a se petrece se plaindre a se plnge se porter a se purta se promener a se plimba se rappeler a-i aminti se raser a se rade se reposer a se odihni se rveiller a se trezi se sentir a se simi se souvenir de a-i aminti de se taire a tcea se tromper a se nela se trouver a se gsi IMPRATIF Imperativul se folosete pentru a exprima o comand, un ordin, o cerere. Formele de imperativ deriv din prezentul indicativului. Persoane: a II-a singular (tu), prima plural (nous), i a II-a plural (vous/vous). Viens vite! Vino repede! Allons danser! S mergem s dansm! Prenez garde! Fii ateni! DIATEZA PASIV DIATEZA PASIV face diferena ntre sensurile anonime i obiective. Se folosete i subiectul personal "on" pentru diateza pasiv. EXEMPLE: Activ: Il a termin le contrat. El a terminat contractul. Pasiv: Le contrat est termin.Contractul s-a terminat. Pasiv: On a termin le contrat. S-a terminat contractul. Diateza pasiv nu se folosete foarte mult n francez. De obicei se schimb ordinea ntre subiect i complement sau subiectul este omis. Aceasta se formeaz cu tre + participiul trecut. Numai tre este conjugat. Formaii n diverse timpuri: Prezent: Activ: Ils nous invitent. Ei ne invit. Pasiv: Nous sommes invits. Noi suntem invitai. Viitor: Activ: Ils nous inviteront. Ei ne vor invita. Pasiv: Nous serons invits. Noi vom fi invitai. Imperfect: Activ: Ils nous invitaient. Ei ne invitau. Pasiv: Nous tions invits. Eram invitai.

Perfect compus: Activ: Ils nous ont invits. Pasiv: Nous avons t invits. Mai mult ca perfectul: Activ: Ils nous avaient invit. Pasiv: Nous avions t invits. Viitor perfect: Activ: Ils nous auront invit. Pasiv: Nous aurons t invits.

They invited us. We have been invited. Ei ne invitaser. Fuseserm invitai. Ei ne vor fi invitat. Vom fi fost invitai. PREPOZIIA

Prepoziia introduce un complement. Prepoziiile sunt cuvinte care indic relaia (timp, spaiu, mod, cauz, posesie etc.) care exist ntre persoane i lucruri. Exist prepoziii simple i compuse. Cele mai uzuale prepoziii simple sunt: la, n, ctre hors afar, fr aprs dup jusque pn la avant ninte malgr n ciuda avec cu outre cu excepia, n afara chez la par prin compris incluznd parmi printre contre contra, n opoziie plein plin dans n pour pentru de de la prs aproape depuis de la (temporal) sans fr ds de la sauf cu excepia, fr devant n faa selon dup, conform durant n timpul sous sub en n sur pe entre ntre vers ctre Cele mai uzuale prepoziii compuse sunt: cause de din cauza dfaut de n absena a ceva force de datorit l'aide de cu ajutorul l'gard de cu privire la l'exception de cu excepia l'insu de n necunotin moins de cu mai puin, mcar s afin de n scopul de a au-dessus de deasupra de au lieu de n loc de au moyen de ca mcar s au pril de cu riscul de a autour de n jurul aux dpens de pe cheltuiala dans le but de n scopul de a de faon astfel nct

de manire de peur de en dpit de en plus de en raison de en vue de tant donn faute de grce quant

astfel nct numai s n ciuda n plus de asta n ideea de a n ideea de dat fiind n lipsa mulumit ct despre CONJUNCIA

Conjunciile coordonatoare sunt folosite pentru a lega cuvinte sau fraze. Conjunciile subordonate sunt folosite pentru legarea frazelor subordonate. Conjunciile coordonatoare cele mai folosite sunt: savoir de tiut, adic or ori ainsi astfel ou sau au contraire din contr ou biensau aussi la fel ou ... ou sau... sau car cci pourtant totui cependant totui puis apoi comme ca quand cnd donc deci quoique cu toate (c) ensuite apoi si dac et i sinon dac nu lorsque atunci (cnd) soit ... ou fie... sau mais dar, ns soit ... soit fie... fie nanmoins niciodat toujours totdeauna ni...ni nici... nici Conjunciile subordonative cele mai folosite sunt: mesure que pe msur ce afin que astfel nct ainsi que astfel nct alors que atunci cnd aprs que dup (care) aussitt que de ndat ce autant que tot att (de) avant que nainte (ca) bien que cu toate c cependant que cu toate c comme si ca i (cnd) d'autant plus que tot att de mult ca de faon que astfel ca de manire que astfel ca de mme que ca de peur que ca (mcar) de sorte que ca depuis que dup care ds que de ndat ce en attendant que ateptnd ca en mme temps que n acelai timp jusqu' ce que pn cnd non moins que nu mai puin de(ct)

parce que pendant que plus que plutt que pour que quoique sans que sitt que tandis que tant que CU "avoir" avoir besoin de avoir chaud avoir douze ans avoir envie de avoir faim avoir froid avoir honte (de) avoir lieu avoir mal

deoarece n timp ce mai mai degrab pentru ca cu toate c fr ca de ndat ce pe cnd ct EXPRESII a avea nevoie de a-i fi cald a avea doisprezece ani a avea chef de a-i fi foame a-i fi frig a-i fi ruine de a avea loc a-l durea

avoir peur (de)a-i fi team de avoir quelque chose a avea ceva avoir de quoi (+ inf.) a avea din ce avoir l'air de (+inf.) a avea aerul c avoir la parole a avea cuvntul avoir raison a avea dreptate avoir soif a-i fi sete avoir tort a se nela CU "faire" faire sa tte faire de la peine faire des achats / emplettes faire exprs faire la queue faire savoir ( quelqu'un) faire une partie de faire venir EXPRESII CU "IL" Il fait beau. Il fait beau temps. Il fait bon. Il fait brumeux. Il fait chaud. Il fait clair. Il fait frais. Il fait froid. Il fait jour. Il fait mauvais. Il fait nuit. a face dup capul su a face cu greutate ceva a face cumprturi a face nadins a face (a sta la) coad a face cunoscut (cuiva) a face o partid de a face s vin, a chema E (timp) frumos. E timp frumos. E frumos. E timp ploios. E cald. E limpede. E rcoare. E frig. E ziu. E urt. E noapte.

Il fait un temps calme.E un timp calm. Il fait un temps couvert. E un timp noros. Il fait un temps lourd. E urt. Il gle. E nghe. Il grle. Cade grindin. Il neige. Ninge. Il pleut. Plou. Il y a du soleil. E soare. Il y a du vent. E vnt. i: Quelle est la prvision mtorologique du temps? Care sunt previziunile meteorologice? CU VERBE REFLEXIVE: s'agir de se charger de s'en aller se fcher contre se faire mal se fier se marier avec se mettre se mettre en route se moquer de s'occuper de se passer de se rendre se rendre compte de (sau que) se servir de se souvenir/rappeler de se tirer d'affaire a fi vorba de(spre) (se folosete cu "il") a-i lua sarcina de a a se duce, a pleca a se supra pe a-i face ru a se mndri cu a se cstori cu a ncepe s a porni la drum a-i bate joc de a se ocupa de a face ceva fr a se preda; a se adresa cuiva a-i da seama de a se folosi de a-i aminti de a se retrage

ALTE EXPRESII VERBALE: adresser la parole a da cuvntul aller a fi (i ca sntate) (ca n Je vais bien, Fac bine) aller a ajunge s aller la rencontre de / a veni n ntmpinarea cuiva aller au-devant de changer de a schimba ceva cu altceva donner sur a da (ctre) entendre dire que a auzi ce se spune entendre parler de a auzi ce se vorbete despre en vouloir a ur (pe cineva), a-i purta smbetele tre a fi pe punctul de a tre bien ais de a fi la largul su tre d'accord (avec) a fi de acord (cu) tre de retour a se ntoarce tre en train de a fi n aciune, a face ceva tre sur le point de a fi pe punctul de a finir par (+ inf.) a sfri prin a jouer a juca (un joc) jouer de a cnta (la un instrument) jouir de a se bucura de manquer de a nu avea

(+ substantiv) / faillir (+inf.) n'en pouvoir plus a nu mai putea s penser a se gndi s, a considera s penser de a avea o opinie despre prendre garde de a fi atent prendre le parti de a lua partea remercier de a mulumi pentru sauter aux yeux a fi evident (a sri n ochi) tarder a ntrzia s tenir a ine la, a insista s valoir mieux a fi mai bine s venir a se ntmpla s venir bout de a conduce la venir de a ajunge (tocmai) vouloir bien a iubi vouloir dire a vrea s spun, a nsemna c y tre a fi pe faz EXPRESII INTRODUSE PRIN "": cause de din cauz c force de doar s partir de ncepnd din (ca n partir d'aujourd'hui, de azi nainte) propos de apropo de demi / moiti pe jumtate part (de) cu excepia peine de-abia travers prin haute voix cu voce tare peu prs aproape, aproximativ quoi bon (+ inf.) la ce bun son gr pe placul su temps la timp tout prix cu orice pre vrai dire la drept vorbind la bonne heure Bravo! Bine! l'tranger n strintate la fin finalmente la fois n acelai timp l'heure la timp la main n posesia sa la mode la mod au contraire dimpotriv au bout de cu scopul de a au courant de informat despre au-dessous de dedesubt de au-dessus de deasupra de au fond de n fundul au lieu de n loc de au loin la distan au milieu de n mijlocul au moins cel puin au pied de la piciorul

EXPRESII INTRODUSE CU "DE": d'abord mai nti d'accord ade acord d'ailleurs de altfel d'avance dinainte de bon coeur cu drag de bonne heure devreme de l'autre ct (de) n partea cealalt a de la part de de partea de mon ct de partea mea de nouveau / encore une fois iari, nc o dat d'ordinaire de obicei de parti pris deliberat de plus en plus din ce n ce mai... de rien / Il n'y a pas de quoi pentru puin / n-avei pentru ce de rigueur obligatoriu de temps en temps / din timp n timp, din cnd n cnd de temps autre du ct de alturi de du matin au soir de dimineaa pn seara du moins cel puin EXPRESII INTRODUSE CU ALTE PREPOZIII: autour de circa, aproximativ, n jur de chez (+ persoan) la en arrire n spate en bas n jos en effet ntr-adevr en face de n faa en famille n familie en haut n sus en haut de deasupra de en retard n ntrziere par consquent prin urmare, n consecin par hasard din ntmplare par ici pe aici, n aceast direcie par jour / semaine / mois, etc. pe zi / sptmn / lun etc. par l pe acolo sans doute fr indoial DIVERSE EXPRESII: bien entendu desigur bon gr mal gr vrnd nevrnd bon march / meilleur marchieftin Cela m'est gal. Mi-e indiferent Cela ne fait rien. Nu face nimic. c'est--dire adic C'est entendu. Bine. Ne-am neles. et ainsi de suite i aa mai departe faute de doar s nu grce mulumit (cuiva) Il y a (six ans) n urm (cu ase ani), Acum (ase ani). Il y avait une fois Era odat Jamais de la vie Nici nu poate fi vorba!

le long de n'importe quand peu peu quant tant bien que mal tant mieux tant pis tous (les) deux tout coup tout fait tout l'heure tout de mme / quand mme tout de suite / l'instant

de-a lungul oricnd puin cte puin ct despre cu att mai bine cu att mai bine cu att mai ru amndoi deodat ntreg imediat totui imediat, pe moment ORA I CALENDARUL

Numele zilelor i lunilor se scriu cu iniial minuscul: ZILELE SPTMNII lundi vendredi mardi samedi mercredi dimanche jeudi NOT: Articolul se folosete n faa yilelor numai dac ceva se ntmpl de regul n zilele respective: le mardi = marea sau n fiecare mari. Dac vrem s spunem "mari" (adic ntr-o anumit zi de mari), spunem simplu mardi. n aprilie en avril n 1995 en 1995 26 iunie le 26 juin luni lundi duminica le dimanche LUNILE ANULUI janvier juillet fvrier aot mars septembre avril octobre mai novembre juin dcembre NTREBRI, RSPUNSURI I EXPRESII COMUNE: Quel jour sommes-nous? Ce zi e azi? Aujourd'hui, nous sommes le 12. Azi suntem n 12. le premier/deux juillet... nti / dou iulie... aux environs du 4 juillet... n preajma lui 4 iulie... du 14 au 18... Din 14 pn pe 18... dans les annes quatre-vingts / quatre-vingt-dix n anii '80 / '90... Quand? Cnd? Jusqu' / depuis quand? Pn la / de cnd? Depuis combien de temps travaillez-vous ici? De ct timp lucrai aici? hier... ieri... aujourd'hui... azi... demain... mine... aprs-demain... poimine... la semaine dernire / prochaine... sptmna trecut / viitoare...

le mois / l'an dernier / prochain... lluna / anul trecut / viitor... tous les jours / tous les vendredis... n fiecare zi / n fiecare vineri... un jeudi en octobre... o zi de joi n octombrie... dans 2 jours... n dou zile... Cela va prendre 3 jours. Asta o s-mi ia trei zile. Je travaille ici depuis 2 ans. Lucrez aici de 2 ani. Je suis en Suisse pour 2 jours.Sunt n Elveia pentru 2 zile. Ils l'ont termin en 2 jours / semaines / mois. Ei au terminat-o n 2 zile / sptmni / luni. ANOTIMPURILE ANULUI le printemps primvara l't vara l'automne toamna l'hiver iarna TIMPUL Ora este aceeai n Europa, dar francezii spun sept / huit / neuf / dix / onze heures, chiar dac este vorba de orele post meridian. SCRIERE Cnd scriu ora, francezii folosesc i litera "h" (mic sau mare); de ex.: 9:00 = 9h, 10:30 = 10h30. 13h = treize heures 19h = dix-neuf heures 14h = quatorze heures 20h = vingt heures 15h = quinze heures 21h = vingt et une heures 16h = seize heures 22h = vingt-deux heures 17h = dix-sept heures 23h = vingt-trois heures 18h = dix-huit heures la 10 a.m. = 10h la 4 p.m. = 16h la 11 p.m. = 23h ANUMITE NTREBRI I RSPUNSURI FRECVENTE DESPRE TIMP I ZILE Quelle heure est-il? Ct e ceasul? Quelle heure avez-vous? Ct arat ceasul dvs? Il est une heure. E ora unu. Il est deux heures. E ora dou. Il est quatre heures huit. E ora patru i 8 minute. Il est six heures moins dix. E ase fr zece. Il est neuf heures et quart. E nou i un sfert. Il est deux heures moins le quart. E dou fr un sfert. Il est huit heures et demie. E opt i jumtate. D'aprs ma montre il est 2h20. Dup ceasul meu e 2:20. Il est 3h39 ma montre. Ceasul meu arat 3:39. Il est trois heures passes. E trecut de ora trei. Il est presque onze heures. E aproape unsprezece. Aux environs de huit heures. E n jur de opt. quelle heure est-ce que cela commence / se termine? La ce or ncepe / se termin? quelle heure ouvrez-vous/ fermez-vous? La ce or deschidei / nchidei? trois heures exactement, trois heures prcises. La trei punct. midi. La amiaz. minuit. La miezul nopii. Jusqu' neuf heures. pn la ora nou. Ferm de une heure et demie quatre heures et demie. nchis de la ora unu i jumtate pn la ora patru i jumtate.

Combien de temps est-ce que cela va prendre? Ct timp o s dureze? Combien de temps est-ce que la runion va durer? Ct timp o s dureze edina? une demi-heure... o jumtate de or... un quart d'heure... un sfert de or... trois quarts d'heure... trei sferturi de or... Quand en avez-vous besoin? Cnd avei nevoie de asta? J'en ai besoin pour dix heures demain matin. Am nevoie mine la ora zece dimineaa. mercredi seize heures... miercuri la ora aisprezece... six heures au plus tard... la ora ase sau dup... DATA Data se scrie ca n romnete, doar c nainte se adaug articolul le: 31 mai le 31 mai 25 decembrie le 25 dcembre Nu uitai: 1 mai = le premier mai. Anii sunt cifre ca atare: 1995 = mille neuf cent quatre-vingt-quinze. Cnd e vorba despre perioade, se spune: '95 sau '96, etc. (quatre-vingt-quinze, quatre-vingt-seize). NUMERALUL NUMERALELE CARDINALE 0 = zro 1 = un(e) 2 = deux 3 = trois 4 = quatre 5 = cinq 6 = six 7 = sept 8 = huit 9 = neuf 10 = dix 11 = onze 12 = douze 13 = treize 14 = quatorze 15 = quinze 16 = seize 17 = dix-sept 18 = dix-huit 19 = dix-neuf 20 = vingt 21 = vingt et un 22 = vingt-deux 23 = vingt-trois 30 = trente 31 = trente et un 32 = trente-deux 33 = trente-trois 40 = quarante 41 = quarante et un 42 = quarante-deux 43 = quarante-trois 50 = cinquante 51 = cinquante et un 60 = soixante 61 = soixante et un 62 = soixante-deux 70 = soixante-dix 71 = soixante et onze 72 = soixante-douze 73 = soixante-treize 80 = quatre-vingts 81 = quatre-vingt-un 82 = quatre-vingt-deux 83 = quatre-vingt-trois 90 = quatre-vingt-dix 91 = quatre-vingt-onze 92 = quatre-vingt-douze 93 = quatre-vingt-treize 99 = quatre-vingt-dix-neuf 100 = cent 101 = cent un 102 = cent deux 110 = cent dix 150 = cent cinquante 182 = cent quatre-vingt-deux 200 = deux cent(s) 300 = trois cent(s) 400 = quatre cent(s) 500 = cinq cent(s) 600 = six cent(s) 700 = sept cent(s) 800 = huit cent(s) 900 = neuf cent(s) 1.000 = mille 1.001 = mille un 1.500 = mille cinq cents 2.000 = deux mille 10.000 = dix mille 100.000 = cent mille 200.000 = deux cent mille un milion = un million dou milioane = deux millions un miliard = un milliard un milion de uniti = un million d'units 2 miliarde de franci = 2 milliards de francs

NOT: Belgienii i elveienii folosesc septante (n loc de soixante-dix) i nonante (n loc de quatrevingt-dix). Mai exist i octante / huitante (quatre-vingts). Deux cents, trois cents, etc. pierd pe "s" final cnd sunt urmate de alte numere: EXEMPLU: deux cent cinquante... NUMERALE ORDINALE primul = premier(-ire) al doilea = deuxime al treilea = troisime al patrulea = quatrime al cincilea = cinquime al aselea = sixime al aptelea = septime al optulea = huitime al noulea = neuvime al zecelea = dixime al unsprezecelea = onzime al 12-lea = douzime al 13-lea = treizime al 14-lea = quatorzime al 15-lea = quinzime al 16-lea = seizime al 17-lea = dix-septime al 18-lea = dix-huitime al 19-lea = dix-neuvime al 20-lea = vingtime

NOT: Numeralele ordinale nu se folosesc n exprimarea datei, cu excepia lui premier. ZECIMALE n francez zecimalele se scriu ca n romnete, dup virgul: 3,57 (trois virgule cinquante-sept) ,08 (virgule zro huit) FRACII 1/2 = 1/3 = 1/4 = 3/4 = 1/2 l = 1/2 lb. = 1 1/2 l = 1 1/2 lbs. 2 1/2 kg. PROCENTE 2,5% = doi virgul cinci la sut... deux et demi pour cent... 20% din oamenii de aici au peste 65 de ani... 20% (vingt pour cent) des gens ici ont plus de soixante-cinq ans... Producia a crescut / sczut cu 8%. La production a augment / diminu de 8% (huit pour cent). NOTAREA NUMERELOR Pentru grupe de mii se folosete punctul, ca n romn: 1 000 sau 1.000 2 304 770 sau 2.304.770 NOT: Aceasta nu aplic la date. un(e) demi(e) un tiers un quart trois quarts un demi-litre une demi-livre un litre et demi = une livre et demie = deux kilos et demi

APELATIVE Apelativele de politee sunt Monsieur, Madame, Mademoiselle, i abrevierile acestora. FORME NON-GRAMATICALE Formele non-gramaticale sunt: oui, non, i merci. ABREVIERI UZUALE a.b.s. aux bons soins (c/o) A.C.F. Automobile-Club de France adj. adjectif adv. adverbe AFNOR Association franaise de normalisation all. ou allem. allemand amr. amricain angl. anglais antiq. antiquit A.P. Assistance publique appel. appellation apr. J.-C. aprs Jsus-Christ av. J.-C. avant Jsus-Christ arg. argot art. article A.S. Assurances sociales auxil. auxiliaire av. avenue bd boulevard B.E.P.C. Brevet d'tudes du premier cycle B.I.T. Bureau International du Travail B.N. Bibliothque Nationale B.N.C.I. Banque Nationale pour le Commerce et l'Industrie B.O. Bulletin Officiel B.P. Bote postale bret. breton (langue) Bull. Bulletin B.U.S. Bureau Universitaire de Statistique bx-arts ou Bx.A. beaux-arts c.--d. c'est--dire C.C. cours complmentaire C.C.P. compte de chques postaux CD-ROM CD-ROM C.E.E. Communaut conomique Europenne C.E.I. Communaut des tats Indpendants CFA Communaut financire africaine C.F.F. Chemins de Fer Fdraux Cf. ou cf. confrez, comparez C.F.T.C. Confdration franaise de travailleurs chrtiens C.G.A. Confdration Gnrale de l'Agriculture C.G.A.F. Confdration Gnrale de l'Artisanat Franais C.G.C. Confdration Gnrale des Cadres

C.G.T. 1) Confdration Gnrale du Travail, ou 2) Compagnie Gnrale Transatlantique C.G.T.-F.O. Confdration Gnrale du Travail - Force Ouvrire chir. chirurgie ch.V. cheval vapeur (H.P.) Cie; C(o) Compagnie civ. civil (droit civil) C.N.P.F. Conseil National du Patronat Franais C.N.R. Conseil National de Rsistance C.N.R.S. Centre National de la Recherche Scientifique C.Q.F.D. ce qu'il fallait dmontrer (Q.E.D.) C.R.S. Compagnies rpublicaines de scurit cond. ou condit. conditionnel conj. conjonction Cte, Ctesse Comte, Comtesse C.U. Charge utile cv curriculum vitae D.B. Division blinde D.C.A. Dfense contre avions (A.A.) dens. densit d.i. date inconnue div. divers dr. droit ead eadem E.A.O. Enseignement assiste par ordinateur d. dition lec. lectronique .M. tat-major .N. cole normale .N.S. cole Normale Suprieure .N.S.I. cole Nationale Suprieure d'Ingnieurs env. environ .O.R. lve-officier de rserve .-U. tats-Unis (U.S.A.) E.V. En ville (local) exp. expditeur f. ou fm. fminin F.F.I. Forces Franaises de l'Intrieur F.F.L. Forces Franaises Libres flam. flamand F.L.N. Front de Libration Nationale fr. ou fran. franais G.V. Grande vitesse (Train)

h heure hab. habitants H.C. Hors concours H.E.C. Hautes tudes Commerciales

hist. histoire ou historique H.L.M.Habitation loyer modr I.A. Intelligence artificielle ib. ibidem, au mme endroit, dans la mme oeuvre ibid ibidem (dans le mme livre) id idem id. la mme chose imp. imparfait imprim. d'imprimerie ind. ou indir. indirect I.N..D. Institut National des tudes Dmographiques inform.d'informatique I.P.E.S. Institut de prparation aux enseignements du second degr it. ou ital. italien J.-C. J.O. Jsus-Christ Journal Officiel

J.O.C. Jeunesse ouvrire chrtienne jurid. juridique Ko kilo-octet (KB)

langued. languedocien lat. latin l.c. loco citato, l'endroit cit L.en D. Licenci en droit L. s Lettres Licenci s lettres L. s Sciences Licenci s sciences M. Monsieur m. ou masc. masculin mar. marine math. mathmatique Me Matre (Avocat, Notar, Judector) mc. ou mcan. mcanique md. mdecine mrid. mridional Mgr Monseigneur mil. milieu Mlle Mademoiselle M.M. Messieurs Mme Madame Mo mga-octet (MB) M.P.C. Certificat de Mathmatiques, Physique et Chimie M.R.P. Mouvement Rpublicain Populaire ms. manuscrit Mtl Montral n. nom N.-B. Nouveau-Brunswick N.B. nota bene

N.D. Notre-Dame N.-E. Nouvelle-Ecosse Nerl. nerlandais n.f. nom fminin N.F. Nouveau franc no Numro n(o) at. numro atomique nom depos nom appartenant une firme commerciale, mais utilis comme nom commun norm. normand nucl. nuclaire num. numrique O.A.S. Organisation de l'Arme Secrte O.C.D.. Organisation de coopration de dveloppement conomique (O.E.C.D.) o.i. origine inconnue ou trs incertaine O.N.M. Office National Mtorologique O.N.U.Organisation des Nations Unies (U.N.O.) op. cit. opus citatum, ouvrage cit O.P. Ordre des prcheurs (Dominicains) opt. optique O.T.A.N. Organisation du Trait de l'Atlantique Nord (N.A.T.O.) P. Paris (dans les rfrences biogr.) P.A.O. Publication assiste par ordinateur (DTP) par anal. par analogie par ext.par extension PC ordinateur personnel P.C. Parti communiste; Poste du Commandement P.C.B. Certificat de Physique, Chimie, Biologie p.c.c. pour copie conforme P.C.N. Certificat de Physique, Chimie, Sciences Naturelles P.C.V. appel tlphonique aux frais du rcepteur P.D.G. prsident-directeur gnral p.-. peut-tre pj. pjoratif pers. personne p.ex. par exemple P.G. Prisonnier de guerre (P.O.W.) P.J. Police judiciaire (C.I.D.) phys. physique P.M.U.Pari mutuel urbain port. portugais pp. pages p.p. participe pass / port pay P.P.C. Pour prendre cong (R&R) P.Q. Province du Qubec pr. propre

prov. P.S. P.T.T. P.V.

proverbe ou provenal (langue) Post-scriptum Poste, Tlgraphes et Tlphones Petite vitesse (Train)

QC Qubec qch. ou qqch. quelque chose Q.G. Quartier gnral qqf. quelquefois qqn. quelqu'un R.A.T.P. Rgie Autonome des Transports Parisiens R.C. Registre du Commerce RCA Rpublique centrafricaine rem. remarque R.F. Rpublique Franaise R.G. Rpublique gabonaise R.I. Rgiment d'infanterie R.N. route nationale rom. romain (antiq. rom.-antiquit romaine) R.P.F. Rassemblement du Peuple Franais R.S.V.P. Rpondez s'il vous plat R.-U. Royaume-Uni s/ sur s. sicle ou saint S.A. Socit Anonyme S.A.R. Son Altesse Royale (H.R.H.) S.A.R.L. Socit Anonyme Responsabilit limite (SRL) sc. scientifique scol. scolaire s.d. sans date S.D.N. Socit des Nations S.m. Son minence s.-ent. sous-entendu S.E(xc). Son Excellence sc. soc. Scurit sociale seult seulement S.F.O. Section Franaise de l'Internationale Ouvrire S.G.D.G. Sans garantie du gouvernement S.Gr. Sa Grandeur S.I. Syndicat d'Initiative SIDA Syndrome Immuno-Dficitaire Acquis (AIDS) S.M. Sa Majest (H.M.) S.N.C.B. Socit Nationale des Chemins de Fer Belges S.N.C.F. Socit Nationale des Chemins de Fer Franais S.P. 1) Sapeurs-pompiers 2) Service de presse S.P.A. Socit protectrice des animaux S.S. 1) Sa Seigneurie 2) Sa Saintet 3) Scurit sociale

St subj. suiv. S.V.P.

Socit subjonctif suivant S'il vous plat

T. terme t. tome T.A.O. Traduction assiste par ordinateur T.C.F. Touring Club de France tl. tlcommunications T.G.V. Train grande vitesse T.N.P. Thtre National Populaire tr. pub. travaux publics trad. traduction T.S.V.P. Tournez s'il vous plat T.T.C. Toutes taxes comprises T.V.A. Taxe sur la valeur ajoute (TVA) U.R.S.S. Union des Rpubliques Socialistes Sovitiques

V. voir V.H.S. VHS v.i. verbe intransitif V.I.P. VIP v.t. verbe transitif w.c. water closet GLOSAR ADJECTIVELE descriu sau calific substantive. i schimb genul i numrul dup substantive. De regul, n francez adjectivele stau n faa substantivelor. Excepii la aceast regul fac: bon bonne mauvais mauvaise beau belle joli jolie grand grande petit petite gentil gentille long longue vieux vieille jeune jeune nouveau nouvelle mme autre premier premire dernier dernire ADVERBELE descriu sau calific un verb, un adjectiv, sau alt adverb i rspund la ntrebrile "Cum...?", "Cnd...?", "Unde...?", sau "n ce mod...?". n francez, majoritatea adverbelor care rspund la "cum" se formeaz adugnd -ment la forma feminin singular a adjectivului.

VERBELE AUXILIARE sunt cele care ajut la conjugarea altor verbe. Verbe auxiliare n francez sunt tre (a fi) i avoir (a avea). EXEMPLE: J'ai parl avec lui. Am vorbit cu el. Elle est arrive Ea a sosit.

Condiia este exprimat un pic altfel dect n romn (vezi alte gramatici). EXEMPLU: S'il avait une voiture, il pourrait se rendre en Belgique. Dac ar avea o main, ar putea merge n Belgia. CONTRACIA articolelor + le = au; + les = aux; de + le = du; i de + les = des. ADJECTIVE DEMONSTRATIVE: ce, cet, cette, i ces.

You might also like