You are on page 1of 30

Oraj HaEmet

Las Crnicas de Yeshu HaNotzr


Tomo II Versin Huldreich, 1705.

Oraj HaEmet

Uno de los libros ms polmicos de la historia, Toldot Yeshu narra la


historia de la vida de Jess desde una perspectiva negativa y anti-cristiana. Se atribuye a Jess un nacimiento ilegtimo, el robo del Nombre Inefable de Dis, as como de realizar actividades herticas, y, por ltimo, fue merecedor de una muerte vergonzosa. Tal vez por siglos, el Toledot Yeshu circulo por va oral hasta que se cristalizo en varias formas literarias. A pesar que las fechas de estas composiciones escritas siguen siendo oscuras, algunos de los primeros indicios de esta narrativa juda contra Yeshu se puede encontrar entre los autores de la Antigedad tarda de las obras de paganos y cristianos, tales como Celso, Justinano, y Tertuliano. Durante la Edad Media, el libro se convirti en objeto e instrumento de una controversia ms enconada. Hoy da 11 del mes de Tevet del ao 5773 (23 de diciembre del 2012), he trado a ustedes, una de las 10 versiones que existen sobre este documento, a saber es el Manuscrito Huldreich. Tal edicin fue publicada por Johann Jacob Huldreich en Leyden, Holanda, en el ao 1705, con una traduccin al latn Historia Jeschuae Nazareri. Este manuscrito supuestamente se baso de un manuscrito hebreo el cual hoy en da se encuentra perdido. Se ha de mencionar que esta versin antes de esta fecha no fue publicada entre sectores judos del sector Ashkenazi. (Schonfield, Hugh J., According to the Hebrews (1937, London: Duckworth) page 31.)

Oraj HaEmet

Ediciones que pretende traducir y editar Oraj HaEmeth en los prximos aos: 1. Manuscrito Morris Goldstein y otros(2009) 2. Manuscrito Huldreich. (2012) 3. Manuscrito Strasbourg (2013) 4. Manuscrito Vindobona (2013) 5. Manuscrito Adler (2014) 6. Fragmento de Vienne n54 (2014) 7. Fragmento de Leyden (2014) 8. Version Eslava (2014) 9. Fragmento Persa (2014) 10. Versin del Centro de Estudios Judaicos. (2015)

Oraj HaEmet
- -

.
- Captulo 1 -

[1] He aqu que en la poca del reinado de Hordos (Herodes) el extranjero. [2] Haba un hombre y su nombre era Papus ben Yehudah1 [3] y tena a una mujer y su nombre era Miriam (la virgen Mara) bat Klofas, 2 quien era una de las hermanas de R Shimon HaKlofas. [4] Y era que Miriam
1

El Talmud Shabbat 104b, Sanedrn 67a

Se ensea: R. Eliezer dijo a los Jajamim (sabios): No trajo brujera Ben Stada de Egipto en un corte que tena en su piel? Ellos le dijeron: l era un loco (shoteh) y no puedes traer una prueba de un loco. Ben Stada es Ben Pandira. R. Chisda dijo: El marido era Stada y el amante era Pandira. [No,] el marido era Pappos Ben Yehuda y la madre era Stada. [No], la madre era Miriam la peluquera de las mujeres [y se llam Stada]. Como decimos en Pumbedita: Ella se ha apartado [Stat Da] de su marido.
2

[Mara de Cleofs] (Cfr. Juan 19:25), James Tabor sugiere que ella es Mara, la madre de Jess y Cleofs que fue su segundo marido. (Ver. Tabor, James (2006). The Jesus Dynasty . Simon and Schuster. pp 90-91)

Oraj HaEmet

antes de casarse, cultivo su cabello de mujer. [5] Para [casarse] con Papus conforme a la ley de Moshe (Moiss) e Israel. [6] Y ella era muy hermosa [7] Y ella era de la tribu de Binyamin [8] y su comprometido Papus no la dejaba salir de su casa hacia el exterior. [9] Y le cerro la puerta para que impidiera que le llamaran los ladrones a fornicar con ella. [10] Y luego en el da de Ayuno de Kipur, se traslado por la ventana el violador Iosef (Jos) Pandira de Natzrat.3 [11] y era bien parecido. [12] Y al ver que no haba nadie en su casa y alz su voz y grito le grito: Miriam, Miriam, hasta cuando piensas estar encarcelada? [13] E ingreso por la ventana. [14] Y le respondi: Iosef, Iosef, slvame! [15] Y Jos fue a buscar una escalera y cogi a [la virgen] Miriam a travs de la ventana. [16] Y huyeron los dos de Yerushalaim (Jerusalem) a Beit-Lejem (Beln) en el ayuno de Kipur. [17] Y residieron muchos das en Beit-Lejem. [18] Y nadie los reconoca que estaban ah asentados [el violador] Jos y Mara en el da del ayuno de Kipur. [18] Y ella concibi y dio a luz durante este ao a Yeshua HaNotzri, as como concibi otra vez a ms hijos e hijas.

-
3

El filosofo pagano Celso explica a ms detalle sobre el padre y madre de Yeshu: Jess haba venido de un pueblo de Judea, y era hijo de una juda pobre que gan su vida mediante el trabajo de sus propias manos. Su madre se haba convertido en exteriores por su marido, que era carpintero de profesin, al ser declarada culpable de adulterio [con un soldado llamado Panthera (I.32)]. Siendo as fue expulsada por su marido, y vago por desgracia, ella dio a luz a Jess, quien era el hijo de una puta. Jess, a causa de su pobreza, viajo a a Egipto. Mientras que all l adquiri algunas practicas (mgicas) en cuanto a sus poderes quien los egipcios se enorgullecen de poseer. Regres a casa muy entusiasmado en posesin de estos poderes, y en la fuerza de ellos se entreg a considerarse en un dios. Orgenes, Contra Celso 1,28. Otra prueba de la bastardez de Yeshu, es la mencin de Epifano de Salamina, en su obra Panarion [], o Adversus Haereses (Panarion, Haer. LXXVIII, 7, 5 Contra Antidicomarianos), dice textualmente lo siguiente: , , , Cmo podra un hombre tan viejo [Jos], que haba perdido a su primera esposa muchos aos atrs, tomar una virgen por esposa? Jos fue el hermano de Cleofs, sin embargo era el hijo de Jacob de apellido Panther, ambos hermanos fueron hijos del hombre de apellido Panther. Por ltimo (a pesar que los cristianos traten de emparentar la palabra Panthera con Pathernos (Virgen), en la que existe la prueba arqueolgica en la que existi un soldado romano de nombre Tiberius Iulius Abdes Pantera, quien vivi entre los aos 22 ac al 40 dc de la Era Vulgar, originario de Tzidon (Sidn) Ver. http://jamestabor.com/2010/10/10/the-jesus-son-of-panthera-traditions/

Oraj HaEmet

.
-Captulo 2-

[1] Y cuando paso un largo tiempo, en que les nacieron hijos de su prostitucin. [2] Y vino un hombre de Yerushalaim (Jerusalem) a Beit-Lejem (Beln). [3] Y cuando vio aquel hombre a Mara y la reconoci, pero [como] aquel hombre era mudo, [fue que] regreso a Jerusalem. [4] Y expreso a Papus, que aquella mujer guardo su adulterio y engendr hijos [producto de] su prostitucin con Jos Pandira HaNotzr. [5] Y fue [cuando] entend [a] Papus sobre sus palabras, y se present Papus ante el rey Hordos (Herodes) y llor con gran voz y amargura. [6] Y le relat ante el rey, [sobre como] adultero Mara su esposa con Jos Pandira HaNotzr, quienes engendraron hijos de prostitucin y bastardos. [7] Y una voz se escuchaba en la corte del rey y en Jerusalem. [8] Y sucedi que escucharon los familiares corruptos de Jos Pandira [tal noticia] [9] Y se fueron, y vinieron con Jos Pandira, y le dijeron: Jos es mejor que huyas, porque la muerte esta sobre ti, pues hemos escuchado el decreto de la casa del rey, y el rey esta muy resentido contra ti y [contra] Mara por sus hijos quienes son producto de sus fornicaciones. [10] Y l tom a Mara y a sus hijos e hijas y montaron sobre un camello y huyeron de Beit-Lejem (Beln) a Mitzraim (Egipto). [11] Y en ese tiempo lleg [el rey] Herodes a Beit-Lejem. [12] Y busco a Jos y a Mara y sus hijos para apedrearlos con piedras, porque esa puta hizo vileza en Israel. 4 [13] Y no los encontraron, y decreto
4

La Torah en el libro de Devarim / Deuteronomio 22:21 establece lo siguiente:

entonces la sacarn a la puerta de la casa de su padre. Luego los hombres de su ciudad la apedrearn, y ella morir; porque hizo vileza en Israel fornicando en la casa de su padre. As quitars el mal de en medio de ti Por otra parte el Tanaj expone casos similares, el primero es el que se registra en el libro de Shoftim / Jueces 20:6: Despus sujet a mi concubina, la cort en pedazos y los envi por todo el territorio de la heredad de Israel, por cuanto haban cometido una infamia y una vileza en Israel El segundo caso se encuentra en Bet Shmuel / 2 Samuel 13 en la que Ammon viola a su hermana Tamar, y Abshalom mato al violador. En este captulo vemos que Tamar sabe que el haber permitido (liberadamente) va contra lo establecido en la Torah a lo que ella dice: ( Ella le respondi: --No, hermano mo! No me fuerces, porque no se debe hacer esto en Israel! No hagas tal vileza) verso12; pero en el caso Miriam (Mara) la madre de Yeshu, realizo el adulterio de forma liberada con el soldado Pandira.

Oraj HaEmet

el rey en salir a matar a todos los nios situados en Beit-Lejem (Beln). [14] Y salieron corriendo y mat a todos los nios como haba decretado el rey. [15] Y subi [de nuevo] el rey a Yerushalaim.

- .
- Captulo 3 -

[1] Y sucedi que pasaron muchos das y hubo mucha hambre en la tierra de Mitzraim (Egipto) [2] y se fueron [de all] Iosef, Miriam y sus hijos a la tierra de Canan (la Palestina de aquellos das) y residieron en la ciudad de Natzrat (Nazaret) su tierra natal y cambiaron sus nombres. [3] Y creci Yesha el bastardo y este fue a Yerushalaim. [4] Y [fue] a aprender en el Beit HaMidrash (Casa de Estudio) de Rab Yehoshua ben Peraja. [5] Y aprendi el Maaseh Mercavah (Carro de Ezequiel),5 y [Torat] Sod (interpretacin mstica de la Kabalah)6 del Shem HaMeforash (Nombre Explicito).7
5

Explica Rabb Yaacov Hilel: La Kabbalah se compone de dos partes principales: Maaseh Berreshit (misterio de la creacin) y Maaseh Merkavah (misterio del carro divino de Ezequiel). Maaseh Berreshit describe todos los mundos superiores e inferiores; explica cmo fueron creados, cmo pueden ser corregidos y trados al punto de la perfeccin; revela el misterio de la unicidad de Dis, as como el significado secreto de la Torah y sus leyes. Maaseh Merkavah ensea los distintos mtodos con los cuales uno puede santificarse y elevarse hasta obtener una visin proftica. Estos mtodos incluyen: rezar y hacer mitzvot con devocin y visualizaciones mentales especiales (kavanot), purificndose el cuerpo y recitando las races de su alma hasta que se llega a ser digno de servir de conducto para la Shejina (Presencia Divina).

Rabb Yaacov Hilel, Tamim Tijye, Yeshivah Hebrat Ahavat Shalom, Jerusalem, 1991, pp. 6-7. Ver. Jewish Encyclopedia, MA'ASEH BERESHIT; MA'ASEH MERKABAH (literally, "work of Creation" and "work of the Chariot"), The unedited full-text of the 1906. http://www.jewishencyclopedia.com/articles/10229-ma-aseh-bereshitma-aseh-merkabah 6 La Torah entregada a Mosh en el monte Sinai consiste en la Ley Escrita, (los libros de Mosheh) y los cuatro de la Ley Oral (parte de la cual est incorporada en el Talmud): Peshat el significado literal de los versos. Remez significado ms profundo aludidos por indicaciones como el valor numrico de las letras, las siglas, etc. Derash exegesis homiltica; Sod la interpretacin kabalistica. En conjunto, estos cuatro trminos son representados por las siglas PaRDes, que literalmente significa huerto. -Rabb Yaacov Hilel, Op.Cit, pp. 3-4. 7 El trmino hebreo Shem ha-Mephorash ( ,) que fue utilizado por los tanaim para referirse al Tetragrammaton. Otros (los cabalistas de la Edad Media) consideraron que este Nombre se compone de 72 Nombres de Dis, del cual se deriva de los versos 19 al 21 del libro de Shemot capitulo 14.

Oraj HaEmet

- " " " .


- Captulo 4 -

[1] Y aconteci que un da que fue Yesha lanz una pelota con flores contra los cohanim (Sacerdotes) en la cmara de piedra del Har HaBait (Monte del Templo). [2] Y cay la pelota en el estanque y Yesha tuvo clera y arrojo su gorra de su cabeza y llor. [3] Y les dijo a los jvenes que tomaran su gorro y se lo pusieran sobre su cabeza. [4] Y Yesha les respondi acaso no ha ordenado Mosheh (Moiss) en la Torah en no [seguir] las palabras de los Jajamim (sabios) no tienen seriedad? 8 [5] Y entonces se sent el Rab Eliezer y el Rab Yehosha ben Lev y el Rabino Akiva en el Beit-HaMidrash (Casa de Estudios) por lo que oyeron de las sentencias de Yesha le contestaron: [6] Y dijo el RE (Rab Eliezer): Este hijo degenerado9 su apellido es que es un hijo de impureza; [7] RL (Rab Yehoshua ben Lev) dice: es un hijo de una puta; [8] mientras que el Rabi Akiva dice: Es un mamzer (bastardo) y que ambos estn en lo correcto en cuanto a l [Yeshu].[9] Rab Akiva, [sali] a preguntarle a Yesha de que ciudad eres? [10] Y le dijo Yesha: De Natzrat (Nazaret), pues yo estoy asentado con mi padre cuyo nombre es Matzria (Egipcio) y all esta mi madre Krajat (calva).

Ver. http://www.mechon-mamre.org/b/l/l4207.htm Mateo Griego 23:2

Oraj HaEmet
- -

- " " " " " " " .


-Captulo 5[1] Y fue el Rab Akiba a la ciudad de Natzrat y le pregunto a los hombres de la ciudad [dicindoles] Dnde esta la casa de Mitzri (Jos Pandira) y de su esposa Karjat (Mara)? [2] Y los hombres de la ciudad le mostraron la casa [3] Y entr Rab Akiba a la casa y no se encontr al hombre, [pero] se encontr a la mujer [quien sali] por s misma. [4] Y le dijo el Rab Akiba: hija ma, fuera de esto, en lo que concierne que no esta tu marido en casa, [5] Y he aqu que te cumpliere en HaShem el Dis de los cielos (Elokei HaShamaim) que me digas ahora tus obras, y yo te garantizar [la vida] en el Olam Haba (Mundo Venidero). [6] Y le respondi la mujer: Jrame en el Nombre de HaSh-m (Etern-o), y le jur el Rab Akiba en su boca, pero elimino (el juramento) en su corazn. [7] Entonces la mujer le dijo: Yo soy Miriam (Mara) una de las hermanas de Shimon HaKlofas y yo era [la] esposa de Papus [ben Yehudah]. [8] Y yo hui con Jos Pandira y engendr hijos mamzerim (bastardos) en Beit-Lejem (Beln). [9] Y cuando llego [el rey] Herodes para apedrearnos, huimos a Mitzraim (Egipto) [10] Y cuando llego el hambre a Egipto que regresamos aqu, y nos cambiamos nuestros nombres para que no nos reconocieran.

Oraj HaEmet

[11] Y sucedi cuando Rab Akiba oy estas palabras que rasgo sus vestidos. [12] Y le dijo: Por lo que ser ledo su nombre Matzria porque actu en Mitzraim (Egipto), [13] Y [en cuanto a ti ser ledo tu nombre] Karjat porque hiciste karhu (calvicie) en Israel.10 [14] Y regres Rab Akiba a Yerushalaim y le cont estas palabras ante RE (Rab Eliezer) y a RabL (Yab Yehoshua ben Lev). [15] Y tres de ellos fueron al Beit HaMidrash (escuela) de RabiP (Rab Papus ben Yehudah), y tomaron a Yesha (maldicindolo con el nombre de): Yimaj (que sea exterminado) 11 Zicro (sea su recuerdo) Vaimaj12 (y sea exterminado sea) Shemo (su nombre) [= Yizush] [16] Y se afeit el pelo de forma circular 13 y se lav con aguas [de tal forma que fuera] visible para que no creciera el cabello alrededor por siempre, pues as es utilizado para hacer una seal para los mamzerim (bastardos) para que no intervengan en el Kahal Israel (asamblea de Israel) [17] Y estos hombres sabios tenan mucho miedo, para decirle al rey (Herodes) que Jos y Mara [vivan] en la ciudad de Natzrat, para que el rey (Herodes) no exterminara [la totalidad] de la ciudad a causa de ellos.

10

La palabra Karjat (calvicie) en la Torah se presenta como posible indicador de la plaga de la lepra, de acuerdo con lo que se ha dicho sobre la Tzaria: Vaicr / Levitico 13: 40-46.
11

Cfr. Berreshit/ Genesis 7:23: - -- - , - - - , , . ; - , 12 La frase hebrea Yimaj Shemo " Que su nombre sea borrado" es una maldicin despus de que el nombre de los enemigos particulares del pueblo judo. Tal frase se deriva de un verso del Tehilim / Salmo 109 verso 13 la cual dice: , , Cercnese su posteridad; que el nombre de ellos sea borrado en una generacin posterior. Que la iniquidad de sus padres sea recordada Otra variante es Yimaj Shemo Uzijro que sea borrado su nombre y su memoria. Yimaj Shemo es una de las ms fuertes maldiciones en el idioma hebreo. Ver. Lawrence Schimel Found tribe - 2002 "The worst curse in Hebrew is "Yemach shemo!" May his name be erased!"; Cfr. ictionary of Jewish usage: a guide to the use of Jewish terms - Page 39 Sol Steinmetz - 2005 - 207 pages - Preview A.\M,yimach shemo vezichro! plural, yimach shemom (vezich- rom). (Literally) 'May his name and memory be blotted out!' Used after an individual's name, as in Haman yimach shemo! zichrono livrocho, plural, zichronom livrocho. Cfr. Jewish English Lexicon, yemach shemo, "may his name be erased", cuya definicin es: appended to the

names of evil people such as Haman and Hitler. (http://www.jewish-languages.org/jewish-englishlexicon/words/612 )


13

Se trata de la Tonsura. Se llama tonsura al primero de los grados clericales el cual se confera por mano del obispo como disposicin y preparacin para recibir el sacramento del orden y cuya ceremonia se ejecutaba cortando una parte del cabello. Tambin se llama tonsura al corte rapado resultante de este rito.(Ver. http://es.wikipedia.org/wiki/Tonsura)

Oraj HaEmet
- -

" .

- Captulo 6 [1] Y cuando vio Yesha y cuando reconoci que el mismo era un mamzer (bastardo), por lo tanto l se hizo la marca [estipulada] por los jajamim (sabios) [para distinguir a los mamzerim] [2] Y se fue Yesha a la ciudad de Natzrat, y vino con su madre y l se hizo los dientes enfermos. [4] Y le dijo a su madre: Cundo me entere en Beit HaMidrash (Casa de Estudios) que entend sobre la curacin de los dientes. [5] As que ella [hizo los que hace] con los enfermos y puso sus pechos entre las bisagras de la puerta y a los enfermos amamanto con sus pechos para sanarlos. [6] Le dijo indignado: Mi hijo y yo dejamos a tu pap en Egipto y t fuiste amantado, y l se fue a poner a desteirse entre pintores, y se indigno Yesha y le cerr la puerta junto con sus pechos. [7] Y le dijo a su madre: No te dejar ir hasta que me digas cmo fue que nac y (bajo) que acciones (paso esto)? [8] Y le dijo (ella): T eres un mamzer (bastardo) pues yo tengo un esposo ms y su nombre es: Papus [9] Y su padre Jos (Pandira) me tom sin divorciarse (sin hacer una hoja de divorcio) de mi esposo Papus, y todos mis hijos son mamzerim (bastardos). [10] Y sucedi que cuando Yesha escucho sus palabras, y su ira se haba encendido, y se levant y asesin a su padre Jos y Yesha huy de Galil (Galilea) [a las colinas] Yehudah (Judea).

- " " " " " "

Oraj HaEmet

" " " .

- Captulo 7 [1] Y cuando Yesha vio que los Bene Israel no se reunan con l y lo relacionaban llamndolo con el nombre de Yizush ( )que quiere decir: Yimaj zicr Vaimaj Shemo (:) Maldito su recuerdo y exterminado sea su nombre. [2] Entonces dijo Yesha: Debido que no tengo parte en el Dis de Israel, y hayo que sus facetas en la Torah no eran conforme a la ley juda (Halajah- ]3[ ) y reuni sobre l a gente frvola y vaca; [4] y tambin vinieron a l los ladrones [como] Shimon, Matia, Eliakum, Mordejay, Todah, [5] y Yesha les cambio el nombre nombrndolos as: Shimon [con el nombre de] Petros, pues el nombre de Peter [fue as] porque l fue el primero, [6] y para Matia quien induce al error, ser llamado Mateaoh ya que l se alejaba demasiado y se perdi, [7] y Eliakum quien se opona, y sobre su nombre ser llamado Lukam entre las naciones, [8] Mordejay (Mardoqueo) sobre su nombre ser llamado Marcos quien devasto, [9] y Todah el trabajador que fue llamado Paul, y declar al respecto en su voluntad, [10] y tambin llego a ellos el principal ladrn Bar-Yonam [11] A [quien tambin le cambio de nombre por el de] Yojanan a quien le llaman Yohanis por sus milagros (nissim). As hizo Yesha antes que cambiara su nombre. [12] E hizo Yesha as utilizando mal el Shem HaMeforash (Nombre Explicito del Etern-o), as que aconsejo a Yohanes por el mismo Yesha segmentos sobre todas las personas que se lavan alrededor de la cabeza el dolor por medio de un liquido que era reconocible por la gente de Yesha. [13] Y Yesha les revelo [inventando] mentiras sobre la Torah, [14] y cada uno de los ladrones que haban venido con l, l lav su fluido herido en la cabeza, para que no creciera su cabello y reconocer que l es un hombre de Natzrat.

- '

Oraj HaEmet

" ' .
-Captulo 8[1] Y se supo esto entre los Jajamim (sabios) y ante el rey. [2] Y el rey envi a [los] corredores para que capturaran a Yesha, y a su gente para llevarlos a Yerushalaim. [3] Y vinieron los corruptos (amigos de Yeshu), y le dijeron a Yesha: escapa porque el rey te solicita as como a tus hombres para matarlos. [4] Y huyan todos al desierto de [Ha]ay14 (la cual esta cerca de Bet-El), y llegaron los corredores y no los encontraron. [5] Solo [encontraron] a Yohanus (Juan) y lo trajeron ante el rey. [6] Y el rey ordeno ejecutarlo con espada a Yohanus. [7] Y lo ejecutaron y colgaron su cabeza contra una puerta de Yerushalaim. [8] En aquel tiempo Yesha se le reunieron todos los hombres de la ciudad de [Ha]a,15 e hizo prodigios delante de ellos, y se monto en la rueda de molino (la cual estaba sobre la tumba del rey idolatra de Haay, y la arrojo hacia) el mar. [9] Y les dijo: Yo mismo soy dios y soy el hijo de Dis, y mi madre quedo embarazada por el Espritu de Dis. [10] y nac de la frente de ella,16 y mi madre era virgen en el

14

( , A o Haa) en una ciudad cananea mencionada en el Tanaj ( Biblia Hebrea), se menciona en los viajes de Avraham Avinu (Berreshit / Gnesis 12:8 y 13:3), as como tambin se menciona en el libro de Yehosha / Jose 7: 2-5; 8:1-29, es interesante que en el verso 29 diga: Y al rey de Haay lo colg de un rbol hasta la tarde, y a la cada del sol, por orden de Yehosha, bajaron su cadver del rbol y lo tiraron a la entrada de la ciudad y pusieron un gran montn de piedras encima (que se mantiene) hasta el da de hoy. Con esto Yeshu presentaba su postura oficial de declarar la guerra al pueblo de Israel aboliendo lo que hizo Yehoshua bin-Nun contra el reinado idolatra de Haay.
15

Es interesante que el autor del Toldot Yeshu utilice una referencia similar encontrada en el libro de Yehosha / Josu 8:13 diga: As, pues, fue dispuesto el pueblo en la que Rashi explica que tal ciudad se atrincheraba preparndose para la guerra ( , ( ), , - ,)esta misma referencia se ratifica en Metzudat David, en donde dice que a la gente de Haay se le invit a participar a la guerra contra Israel ( ). ', - de la misma forma el Toldot Yeshu trata de indicar que los nuevos pobladores de Haai se preparan para declarar la guerra contra el pueblo judo, esta gente es la que se le uni al criminal de Yeshu. 16 Yeshu retoma la mitologa griega en la cual se dice que la deidad pagana de Atenea nace de la frente de Zeus, (http://en.wikipedia.org/wiki/File:Amphora_birth_Athena_Louvre_F32.jpg) (ver: Pindar , Seventh Olympian Ode) Pues en la mitologa griega el nacimiento de Atenea fue de la siguiente forma: Dijeron que Atenea era la hija de Zeus no de las relaciones sexuales, pero cuando el dios tena en mente la creacin del mundo a travs de la palabra (logos), su primer pensamiento fue Atenea" -Justino, Apologa 64:5. Por otra parte es interesante que en hebreo se utilice la palabra ( mitzjah) la cual tambin puede indicar: rodillera de metal haciendo alusin a la armadura como se indica en Shmuel Alef / 1 Samuel 17:7; la cual este ligada en este contexto- al mito de la representacin militar de la deidad griega de Atenea la cual era representada como la diosa de

Oraj HaEmet

momento de mi nacimiento. [11] Y todos los profetas profetizaron sobre m, que yo sera el verdadero redentor [12] y todo el que cree en m tendr parte en el Olam Haba (mundo venidero). [13] y creyeron en l, todo el pueblo el pueblo de Haai, porque hizo muchas maravillas por medio del Shem HaMeforash (Nombre Explicito del Etern-o) a ellos. [14] Y dijo Yesha que venia a anular la Torah, porque dice [similar al Tehilim / Salmo 119:126]: Es tiempo de obrar para el Etern-o, para violar T Torah 17 [15] Y he aqu que ahora es el tiempo para violar la Torah, tal como lo declaro David desde hace mil generaciones. [16] Y David dijo: De la palabra que mand por mil generaciones (similar al Tehilim / Salmo 105:8).18 [17] Y se levantaron todos [los de la ciudad de Haay] y profanaron el Shabat.

- " " " "


la guerra, adems como la diosa virgen o Athena Parthenos, tales ideas fueron recicladas por Yeshu para justificar su vergonzoso nacimiento. 17 Yeshu manipula lo que dice el verso de versin original la cual dice: Es tiempo de que obre el Etern-o, porque ellos han anulado Tu Torah Si se dan cuenta, el Tehilim, nunca dice que se viole la Torah (jas vejalilah), por medio de la manipulacin, Yeshu declara invalidos los mandamientos y tradiciones de la Torah como Shabat, tefilin, mezuzot, brit milah (circuncisin),etc, etc.
18

Yeshu manipula nuevamente lo que dice el Tehilim, en la versin original claramente dice: El es Adoni nuestro Di-s; Sus juicios se extienden sobre toda la tierra. El recuerda Su pacto por siempre, la palabra que El ha ordenado a un millar de generaciones

En ningn momento se menciona que despus de mil generaciones se anule nuestra Torah, por el contrario el texto dice: El recuerda Su pacto por siempre en donde se manifiesta la perpetuidad de Su Pacto hacia el pueblo judo, por eso se sume diciendo: El ha ordenado a un millar de generaciones. Por otra parte, conforme a la interpretacin que da Rashi es que: La Tor, la cual se orden darse a conocer en el mundo despus de mil generaciones, pero vio que el mundo no podra existir sin la Tor, por lo que se salt 974 generaciones de ellos. Tambin puede ser interpretado conforme a su sentido simple: Se acord de su pacto para Israel, la cual orden y se comprometi a seguir para ellos por mil generaciones, ya que el asunto de (Deut. 7:9): "Quin guarda el pacto y la bondad para los que le aman y guardan sus mandamientos, hasta mil generaciones ".

Oraj HaEmet

" " " " .


- Captulo 9 [1] Y cuando oyeron los Jajamim (sabios) las maldiciones y los abusos de Yizush, por lo que se presentaron ante el rey y le pidieron consejo. [2] Entonces dijo Yehudah ben Zejaryah -quien es el principal de los tercios del rey-, [3] Entonces ir a ver si es verdad este asunto, que l maldice al Dis de Israel. [4] Y fue Yehudah (Judas) a comprobar sus palabras con la gente de Haay. [5] Y le dijo a Yizush: Tambin tengo tus mitzvot (mandamientos). [6] Y Yizush le afeito la cabeza a Yehudah, alrededor de su cabeza y le lavo la cabeza con aguas (lo bautizo). [7] Y caminaron hacia el desierto, porque haba clamor delatante del rey, [e hicieron as] para impedir que los atrapen. [8] Y vagaron por el desierto y encontraron a un pastor [que estaba] sentado en la tierra. [9] Y le dijo Yizush al pastor: estamos lejos por lo tanto [necesitamos una] casa [ una] posada donde [este sobre] el camino. [10] Y considero el pastor: He aqu el camino que este frente a ustedes. [11] Y salieron y encontraron a una joven pastor, [12] y le pidi Yizush a la pastora [de nombre Io19 Ashtret20]: Dnde esta el camino? [13] Y la joven se fue con ellos y los llev a la seal de zapatos y al punto de referencia. [14] Y dijo Petrus (Pedro) a Yizush: Bendiga a la joven que nos trajo hasta aqu. [15] Y bendijo Yizush a la joven que estaba casada con el pastor quien no quera mostrarles el camino. [16] Y dijo Pedro: por qu no bendijo al pastor que tomo [como esposa] a una joven? [17] Y dijo Yezush: Pues como l es perezoso y ella es una puta que vive con su esposo. [18] Y yo soy un dios misericordioso que corteja uniones segn sean sus acciones. [19] Sobre m profetizo David: "ha afligido mi fuerza en el camino"21 as que nosotros nos perdimos en el camino.

- " " "


19

Io ( :)En la mitologa griega, Io (en griego antiguo ) era una doncella de Argos, hija de naco, sacerdotisa de Hera, que fue amada por Zeus. 20 Es el sinnimo del nombre Io, Ashtret es el nombre peyorativo hebreo correspondiente a la diosa cananea y que lleg a ser adorada por los judos, en Shmuel 7:3. 21 Es similar al Salmo 102:24 el cual dice literalmente: ( l ha afligido mi fuerza en el camino; ha acortado mis das), pero este Tehilim de ningna forma hace referencia a una profeca, menos para justificar la violacin de la Torah, las mitzvot.

Oraj HaEmet

- " " - " " " " " " " " . "
-Captulo 10 [1] Y salieron de ah a una posada y le pregunto Yizush a los huspedes (ushpizin)22 por si tenan algo que les dieran de comer. [2] Y los huspedes (Avraham, Yitzjak, Yaacov, Moshe, Aharn, Yosef y David) les dijeron: No tenemos, porque a lo ms que hay es un ganso asado. [3] Y tom Yizush a el ganso y lo puso delante de ellos, y le dijo Yizush que un ganso es poco para los tres. [4] Solo que se fueron a dormir, y en el sueo vio bien el comerse todo el ganso [5] y as pues se levant temprano y era media noche, y entonces se levant Yehudah y se comi al ganso. [6] Y se levantaron por la maana y dijo Petrus: so que estaba sentado en el trono del hijo de Dis todopoderoso. [7] y dijo Yizush: yo soy el hijo del Dis todopoderoso y yo vi que estaba sentado sobre el trono del hijo de Dis. [7] Y he aqu que yo en mi sueo yo tena en mi sueo mejor sueo y me com el ganso. [8] Y dijo Yehudah: y yo en mi sueo me coma al ganso. [9] Y pidi Yizush el ganso y no descubri que Yehudah fue el que se comi el ganso y se marcharon de ah [10] Y encontraron a una mujer que llevaba un cntaro con agua sobre su hombro [11] Y le dijo Yizush a ella: Danos de beber y te bendecir para que el agua no se te pierda en tu ciudad. [12] Y le respondi la mujer: Eres un estpido, si tu que eres el seor de los milagros por qu no haces un milagro y haces aparecer agua para ti? [13] Y Yizush le dijo: Sobre m esta escrito (Salmo 102:10): y mi bebida mezcl con lgrimas. [14] y se fue de all, exhausto, con agona y en ayunas.
22

Ver. Tauber Yanki , Quines son y que son los Ushpizin?, Jabad.Com, Preguntas y Respuestas: http://www.es.chabad.org/library/article_cdo/aid/706811/jewish/Quines-son-y-que-son-los-Ushpizin.htm

Oraj HaEmet

[15] Y dijo Yezush [sobre mi han dicho]: Aflig con ayuno mi alma (Tehilim / Salmo 13) que es lo que se dijo sobre m, entonces vinieron los hombres de la ciudades para llamarlos. [16] Y pidi Yezush pan y le respondi un hombre de ellos y le dijo: S bailas delante de m te dar mi burro con pan y esta ciudad. [17] Y bail Yizush enfrente de l, quien le dio el burro con el pan y la ciudad. [18] Y dijo Yizush: sobre m se ha dicho: entonces la virgen se alegrar en la danza... (Irmiya / Jeremas 31:13) y mi madre era una virgen, que en aquel tiempo me engendr y ahora yo me alegro en la danza, y baile. [19] Y ahora quiero para mi un asno, porque sobre m se ha dicho: pobre y monta sobre un asno (Zejaryah / Zacaras 9:9). [20] Y fue cuando termino [de comerse] el pan y le dijo a Yehudah: Ve a la ciudad y compra pan y ustedes no vayan a impedir que la gente los reconozcan, porque los apedrearan. [21] Y fue Yehudah a amasar y a comprar pan a Yizush y Petrus. [22] Y Yehudah les dijo: Ir a Yerushalaim (Jerusalem) y escuchar el decreto que hay entre los Jajamim (sabios) y emprenderemos que hacer bien para nosotros, [23] Y dijo Yizush y Petrus: Vaya y nosotros lo esperaremos aqu. [24]

- .
-Captulo 11[1] Y fue Yehudah a Yerushalaim y Yizush y Petrus lo esperaron, porque crean en l, y sucedi que lleg Yehudah a Yerushalaim. [2] Y le dijo al rey y a los Jajamim sobre las palabras de Yizush y sobre sus hechos malvados en su insolencia de utilizar el Shem-HaMeforash (Nombre explicito del Etern-o). [3] Y en lo que concierne a los hombres de la ciudad de Haay que creen en l, y que en lo que concierne Yizush se ha casado con la hija del juez Krekamus de la ciudad de Haay. [4] Y le pidieron los Jajamim (sabios) y el rey a Yehudah: cmo podemos capturar a Yizush y a su gente?

Oraj HaEmet

,[5] Y Yehudah les dijo: Hblenle a uno de los ushpizin, a Yager ben Puraj, cuyo nombre es Purah quien tiene disposicin con nosotros en las aguas del olvido y nosotros iremos con condolencias a Yerushalaim [6] Y entonces lo capturaran a l y a su gente, porque Yager es hermano de Krekamus el guardin. [7] Y yo le dir a Yizush que Krekamus es el juez de Haay quien es el hermano de Purah y Yizush me creer en etas palabras y llegaran aqu en el da de la fiesta de Sukot (fiesta de los tabernculos) [8] Y que cuando l haya bebido vino se le olvidar el Shem-HaMeforash (Nombre explicito del Etern-o) y entonces no podr salvarse as mismo y as lo podremos tomar [9] Y respondi el rey y los Jajamim: es buena la palabra, vete en paz y nosotros convocaremos a hacer ayuno. [10] Y se fue Yehudah en la tercera luna del mes de Tishrei y ayuno todo el pueblo en Yerushalaim en un ayuno grande. [11] Y rezaron a el Etern-o, para que por mano de Yehudah se le de a Yizush y a sus hombres. [12] Y por consiguiente ellos y sobre su descendencia sufren cada ao el da tercero de la luna de Tishrei y antes que los salteadores de Yerushalaim dijeran que .irrumpen a causa de la devocin en el ayuno de Gedaliah

- .
- 21 - Captulo

Oraj HaEmet

[1] Y cuando vino Yehudah a Yizush, este le dijo: me di la vuelta en actividades en Yerushalaim, y nadie los recuerda negativamente y el rey solo quera matar a Yohanes (Juan) [2] Y vinieron los malhechores y lo rescataron y tambin los que estn con l le dijeron: Slvanos nuestro seor para que venga l y sus hombres aqu y nosotros [seamos salvados de que nos] condenen como Yohanes. [3] Y adems que los huspedes, Yager Puruah es hermano de Krekamus el juez de la ciudad de Haay, as que es el to de su prometida. [4] Y escucho Yizush las palabras de Yehudah y le crea porque invocaba la utilizacin del Nombre de Dis, y hacia ruegos y juramentos. [5] Y los ciudadanos de Yerushalaim y Galilea se atormentaron con el ayuno abstenindose de comer por seis das entre Rosh HaShanah (Ao Nuevo judo) a Yom Kipur (Da de Expiacin), incluso tambin en Shabat las personas estaban ayunando. [6] Y cuando se le pregunt a los bandidos: qu es esto de la intercesin de sus almas? [7] Y qu no mientras que esas cosas no hay ms que los ayunos de Yom Kipur solamente? [8] Y le respondieron a los Jajamim en que a ellos se les envi a los reyes de los goim (no-judos) hasta aqu. [9] Y los buscaron para que los combatieran, por lo tanto: a nosotros se nos prohibi ayunar por decreto del rey y por su religin [10] Sali tambin en Galilea para ayunar, y Yizush y sus hombres quienes vestan ropa de la gente de Haai para que no se enajenaran ellos en Yerushalaim [12] Y aconteci que en el da de Tzom Kipur (ayuno del Da de Expiacin) vino Yizush y sus hombres a Yerushalaim a la casa de Paruah. [13] Y dijo Yizush a Paruah: Inclnate ante mi llegada [pues soy] Edom, pues sobre m se ha dicho: Porque ahora yo soy de Edom el que ha venido (similar a Yeshayah 63:1) yo he venido a la casa de Paruah. [14] Y usted Paruah se le llamar Yeger Shaduta [que quiere decir: manojo de testimonio en arameo] (Gnesis 31:47) pues t Yager estars para siempre. [15] Y la justicia que es para nosotros y para m, vendr a Yerushalaim a cancelar las Jagim (fiestas del Etern-o) y a los tiempos, y a las moadim (eventos como: Pesaj, Rosh HaShanah, y Yom Kipur). [16] y todo aquel que cree en m tiene parte en el Olam Haba (Mundo Venidero) [17] porque yo les dar en Yerushalaim una nueva Torah, que as dije: De Tzin saldr la Torah, y la palabra de HaSh-m de Yerushalaim (Yeshayah 2:3 ) y yo expiar todos los pecados, iniquidades y trasgresiones por medio de mi muerte y despus de mi muerte, pues yo vivir, pues sobre m fue dicho: yo hago morir, y doy la vida (similar a Alef Shmuel / 1 Samuel 2:6 ).

Oraj HaEmet

.
- Captulo 13 [1] Y vino Yehudah ante el rey y le dijo en secreto que Yizush y sus hombres estaban en la casa de Paruah. [2] Y envi el rey, a jvenes del servicio (jvenes cohanim) hacia la casa de Paruah. [3] Y sucedi que cuando an llegaron y les dijeron: Nosotros somos asesinos y nosotros les creemos a usted, como a sus palabras, solo [le pedimos] que realice con nosotros milagros. [4] E hizo Yizush milagros con ellos con el Shem HaMeforash (Nombre explicito del Etern-o). [5] Y comi Yizush y sus hombres en el Tzom Kipur (ayuno de Kipur) y no ayunaron. [6] Y bebi del vino que verti sobre las aguas hasta que se olvid (de quien era) y se fue a dormir. [7] Y aconteci que a media noche que rodearon los corredores a la casa de Paruah, de acuerdo con [haba sido acordado en el] decreto del rey y Paruah abri la puerta. [8] Y les abri a los corredores, [para que entraran a ] la habitacin de Yizush y tambin a la habitacin de sus hombres. [9] Y se les prohibi a los corredores que Yizush y su gente los confundieran. [10] Y Yizush quera controlar [los] por medio del Shem-HaMeforash (Nombre Explicito del Etern-o) y no pudo ordenar debido que se le olvid el como realizar todas sus combinaciones. [11] Entonces dijo a Yizush sobre m se ha dicho: [la fornicacin] y el vino disipan el corazn. (Hoshea / Oseas 4:11). [12] Y llegaron los corredores con Yizush y sus hombres en esa casa, para resguardarla de la maldicin y de la blasfemia que pueda maldecir ese maldito. [13] y durante la maana se le dijo al rey que capturaron a Yizsh y su gente y que estn siendo vigilados. [14] Y decret el rey que los vigilaran hasta [que llegara la] fiesta de Sukot (tabernculos). [15] Y vino todo el pueblo de HaSh-m, todos los que adoran a HaSh-m en la fiesta tal como orden Moshe [Moiss]. [16] Y decret el rey arrojar a la gente de Yizush en las piedras que estn en las afueras de Yerushalaim. [17] Y lo vio todo el pueblo de Israel y apedrearon a la gente de Yizush contra una piedra. [18] Y todo Israel dieron una cancin y alabaron al Dis de Israel sobre los que dieron a la gente belial (corrupta).

Oraj HaEmet

.
- Captulo 14 [1] Y Yizush estaba sentado mientras los vigilaban, pues el rey no quera darle muerte an, hasta que se le informara la gente de [la ciudad] de Haai, y estos vinieran. [2] Pues vieron que Yizush era un falso profeta que maldeca y blasfemaba. [3] Y vieron que Yizush no hablaba con seriedad. [4] Y el rey envi libros para ser distribuidos en la tierra donde se encuentran los pequeos Sanhedrines, para que examinen y discutan sobre Yizush . [5] Y vinieron a Yerushalaim para [la fiesta] de Pesaj (Pascua juda) y entonces supieron sobre Yizush, tal como ordeno Mosheh (Moiss) por la boca del Etern-o el lapidar al maledicente y al blasfemo (Vaicra / Levtico 24:16). [6] Y as consideraron los hombres de las tierras de Girmazia (Alemania) y todos los que vienen de las fronteras de Girmazia la cual se llama Virmeyza (Worms) en la tierra del Emperador, y los pequeos sanhedrines que estn en las ciudades de alrededor de Worms, sobre las palabras del rey y de los Jajamim (sabios) los satisficieron sobre el caso de Yizush [7] Y lo mataron, pero [aun as genero] perversidad hasta [el grado que ] contamino y deformo por s mismo. [8] Y vieron todos que no hay seriedad en sus palabras quien no escucho al rey y los Jajamim, presten atencin oh Sanhedrines de Worms.

- .

- Captulo 15 [1] Y aconteci que cuando se aproxim la fiesta de Pesaj (Pascua Juda), y se declar en toda la frontera de Israel que cualquiera que recuerde a Yeshu el maldito sea trado ante el rey. [2] Y respondi [afirmativamente] todo el pueblo que mat a Yeshu. [3] Y sucedi que en la tarde de [la festividad de] Pesaj y tom a Yeshu de la casa donde estaba siendo vigilado. [4] Y proclamaron

Oraj HaEmet

sobre l: As perezcan todos Tus enemigos, oh Etern-o (Shoftim / Jueces 5:31), y colgaron a Yeshu sobre un rbol que esta afuera de Yerushalaim, tal como decret el rey y los Jajamim (sabios). [5] Y TODO Israel vimos y alabamos as como dimos gracias al HaKadosh Baruj Hu (Santo Bendito Sea l Dis de Israel) sobre lo que se hizo venganza en Yeshu. [6] Y fue la tarde (de ese da) y Yehudah tom el cuerpo de Yeshu de entre el rbol y lo puso en su jardn en el subsuelo al cual arrastr para [obedecer] los decretos de los Jajamim, [pues Yeshu se] mof de todas las palabras de los Jajamim (sabios) , quien fue condenado a [estar en el Gehinom para] hervir entre la suciedad. 23

- .
- Capitulo 16 [1] Y sucedi que cuando escucharon la gente [de la ciudad] de Haai que colgaron a Yeshu, se enojaron mucho [que empezaron] una disputa con Israel. [2] Y aconteci que cuando encontraron las personas de Haai a los habitantes de Israel, los mataron a los hombres de Israel un aproximado de 2000 hombres. [3] [De tal forma que] no podan los Bene Israel subir a hacer peregrinacin debido a la gente de [la ciudad de] Haai. [4] Y [esa gentuza] de Haai lucho contra el rey, y no pudieron tortralos porque tambin en Yerushalaim haba muchos Pritzim (vndalos) que se oponan al rey. [5] Y algunos de esos Pritzim fueron a [la ciudad] de Haai y contaron la mentira ante la gente de Haai, que despus de tres das que fue colgado [muerto] Yeshu vino fuego de entre los cielos y volvi Yeshu. [6] Y luego volvi a vivir Yeshu, y vivi y luego subi Yeshu a
23

) (

Oraj HaEmet

los cielos y as creyeron los hombres [de la ciudad de ] Haai las palabras de los Pritzim. [5] Y quedaron satisfechos los hombres [de la ciudad de] Haai sobre la venganza hecha en Israel, as como del [como] colgaron a Yizush. [6] Y cuando Yehudah (Judas) vio este escandalo (decidido) enviar libros a la gente de Haai [tal como fueron realmente] las cosas. [7] [en tales libros se deca:] No hay paz, tal como dice HaSh-m (El Etern-o): Por qu se agitan las naciones, y por qu los pueblos murmuran en vano? (Tehilim / Salmo 2:1) [8] vinieron a Yerushalaim y vieron a su falso profeta. [9] Y he aqu, esta su cadver derrotado de este perro quien est muerto, quien se dej caer, que yo puse su cuerpo entre [sus] amigos. [9] Y sucedi que cuando oyeron estas palabras los Pritzim, fueron a Yerushalaim y vieron [en donde se] coloc en el sub-suelo en donde se le arrastr [a donde pasan sobre su cadver] suciedades, y [as fueron a ver la gente de la ciudad de] Haai. [10] Y dijeron: Esa palabra escrita por Yehudah es mentira, pues hemos ido a Yerushalaim. [11] Y he aqu que muchos se levantaron contra el rey, y expuls el rey a los que creen en Yizush, y a muchos de los Jajamim (sabios) asesinaron a causa de los que creen en Yizush. [12] Y [as] creyeron los hombres de Haai en las palabras mentirosas de los Pritzim y pelearon con[tra] Israel.

- .
- Capitulo 17 [1] Y sucedi cuando vieron el rey y los Jajamim (sabios) que la gente de Haai superaba a Israel. [2] Y cuando [vieron] que an fueron muchos los Pritzim, [se preguntaron]: Cmo fue que los hermanos y parientes [le creyeron] a Yizush; y consultaron al rey a los Jajamim (sabios), y le preguntaron: cmo hizo Yehudah esta palabra?[3] Y dijo Yehudah: He aqu el to de Yizush es Shimon HaKalfusi y [quienes se confundieron con] Shimon HaKalfus [quien] ahora es anciano. [4] Y [lo] veneraran [por lo que es optimo] enviarle, y [le] trasmitiremos a Shimn el Shem-

Oraj HaEmet

HaMeforash (Nombre Explicito del Etern-o). [5] Y fue Shimn a [la ciudad] de Haai e hizo con ellos milagros y les dijo qu l a todo el que practiquen la [nueva] religin de Yizush. [6] Y la gente de Haai le creyeron [y] les hablo sobre en el nombre de Yizush y les explic sobre la religin quienes no conocan la gente de Haai que la opinin de l [es] conforme a la Mishnah (bLashn Jajamim- el idioma de los Sabios), [y no es conforme] el idioma de la violacin. [7] Y la gente de Haai creyeron los decretos de Shimn porque [crean] que l era el to de Yizush. [8] Y les dijo Shimn: Yishush ordena que no luchen contra Israel porque el mismo Yizush se vengara de Israel. [9] Y as se beneficiaron de este decreto ante los ojos del rey y de los Jajamim (sabios), y llamarn a Simn. [10] Y les dijo estas cosas y respondi Simn: Jrenme que yo [tendr parte en el] Olam Hab (Mundo venidero). [11] A continuacin hizo para ellos leyes que no fueron buenas. [12] E hizo la guerra por Israel. [13] Y as se saciaron los sabios y los ancianos con Simn y le transmitieron el Shem-HaMeforash (Nombre Explicito del Etern-o.) [para que derrotara a los seguidores de Yeshu].

- . .

- Captulo 18 [1] Y fue Simn. [2] Y sucedi que se acerc Simn a la [ciudad] de Haai, e hizo una nube pequea e hizo brillar Kolot (voces del cielo), relmpagos y de [su] cabeza y se sent en una nube [3] Y dio un rugido que retumbo sobre [la ciudad] de Haai, y les dijo: Escuchad hombres de Haai, renanse [alrededor] de la torre de Haai. [4] Y all es dio leyes sobre la [nueva] religin de

Oraj HaEmet

Yeshu. [5] Y sucedi que escucharon los hombres de Haai, esta voz y temblaron la gente de Haai y huyeron las personas de Haai. [6] Y llegaron a la torre, y he aqu que Simn corri sobre la nube y descendi Simn por encima de la nube a la torre. [7] Y se postr ante l la gente de Haai, quien les dijo de frente: Simn, yo soy Shimn HaKalfs el to de Yizush; y he aqu Yizush vino ante m y me envi a vosotros para ensearles sobre sus leyes, pues Yizush es el hijo de Dis, y he aqu yo soy Simn aprendan las nuevas leyes de Yizush [8] E hizo Simn grandes seales y prodigios y crey la gente de Haai en los decretos de Simn. [9] y le dijeron: Naaseh VeNishma 24 haremos y entenderemos- todo lo que nos ordenes Y dijo Simn: Vayan a sus tiendas. Y todo el pueblo de Haai se fueron a sus tiendas, [10] y se asent Shimn en la torre de [la ciudad] de Haai, [11] y escribi Simn las leyes que le ordenaron el rey y los jajamim. [12] as como el alef-bet (alfabeto) para leer en el nombre de otro de acuerdo al remez (significados profundos aludidos por indicaciones como el valor numrico de las letras, las siglas, etc), que sobre todo lo que l instituye es sheker (mentira). [13] Y se trata que el alef-bet sea: la A (a- ,)Be (B- ,) Tze (Tz- ,) De (D- ,)E (- ,)yeiF (If- ,)Jo (J- ,)I (I- ,)Ka (K ,)Ele (L- ,)Eme (M- ,)Eine (N- ,)I (I- ,)Pe (P- ,)Ku (Q- ,)Re ( ,)Se (S-,) Ta (T- ,)Ve (V- ,)eXis (X- ,)Yizied (Y- ,)Zedta (Z-,) [14] Y as, l les explica que el nombre de Aba (Padre) es el que hizo [y enseo] la caza y tiro ( ,)como l hace, [15] Y he aqu que sus hijos creyeron en Yizush es el que da las vidas como Dis, y que se asfixie sea la mente, pues Dis es Im ( : no es material) Yizush, pues solo l se tiene [as mismo], tal creencia la tienen los apikorus (epikureos), los Perdidos, los (pecadores) deliberados, y los (pecadores) intencionales ( ,) :el torcido (makash-,* 52 ) el (pecador) intencional ( ,)y l es como el que debi haber comido algo cocinado (= destruido ante las gentes).

-
24 25

Cfr. Shemot / xodo 24:7 . , ; , - Cfr. Yeshayahu / Isaas 42:16:

Oraj HaEmet

- Captulo 19 [1] Y ellos escribieron libros falsos y ellos los llamarn Avon Kilaion [ Avn Gilaon- = Hoja de Iniquidad) [2] Y pensaron que l deca Even Gilaion (Piedra de Hoja- ) es decir el Padre y el Hijo y el visible espritu santo. [3] E hizo Simn libros para los talmidim (discpulos) de Yizush y de Iohanus (Juan) y dijo que Yizush le dio todos estos decretos. [4] Y escribi Simn en remez los libros de Iohanus opiniones que l considero secretos. [5] Y l escribi [todo esto] con toda vanidad y con afliccin del alma, tal como escribi en los libros de Iohanus del captulo 13, en el que Ionahus ve a una bestia la cual tena 7 cabezas, y tambin 10 cuernos, con 10 coronas, y cuando la bestia en el nombre de la blasfemia etc, y en la gematria del nombre de la bestia es el de [[Pablo de]] Tarso:

666 = 0( (440) (440) (40)


Entonces en su interpretacin sobre este captulo es que la bestia es Yeshu HaNotzi, quien tiene 7 cabezas que tienen 7 seales en dos de ellas tienen cajas de las cuales se refieren a Yeshu Notzri, y los diez cuernos ellos son correspondientes a Yeshu Notzri. [6] y las diez coronas, es porque tiene una marca de una Tzadi ( )de escorias las cuales protegen la Nun ( ,)la Tzadi y protege a las diez coronas. [7] Y todo lo que se dice de la marca todo es en el sentido interpretativo de remez [que habla contra de] Yizush. [8] Y la gematra de Tarso [es] porque se refiere a Yeshu Notzr que en la gematra es el que ms que esta y adems [en] todos los libros del Avon Kilaion (Evangelio), hizo Simn slo el engaarlos debido a lo decretado por el rey y los Jajamim (sabios).

Oraj HaEmet

.
- Captulo 20 [1] Y fue que en el mes tercero, del da sexto del mes, que Simn se paseo en la nube y se reunieron los habitantes [de la ciudad de] Haai alrededor de la torre. [2] Y se les transmiti en s libro [del] Avon Kilaion (Evangelio) [3] Y les orden que cuando nacieran sus hijos que lanzaran a sus hijos sobre las aguas como seal del lavado de Yizush de sus das destacados. [4] E hicieron como sus leyes quienes hablaron sobre el Avon Kilaion (Evangelio) y no pelearon ms con Israel, porque [tenan la creencia] que Yizush se vengara de [la nacin] de Israel. [5] Y cuando entendieron los habitantes de Haai tales decretos, [6] Y dijeron: Que se haga como usted decreta. [7] Y fue Simn sobre la nube a Yerushalaim, y los hombres de Haai creyeron que Simn se fue al cielo. [8] Y cunado lo vieron hubieron ms combatientes en Israel. [9] Y sucedi que cuando entr Simn a Yerushalaim. [10] Y conto ante el rey y los Jajamim (sabios) sobre todas estas cosas, y estaban felices el rey como los jajamim (sabios), y todo Israel [11] Y se hizo una guerra silenciosa entre Israel y entre la gente de la [ciudad de] Haai. [12] Y aconteci que en aquellos das, muri el rey Hordos (Herodes) y subi [al trono]su hijo quien asumi [el reinado] sobre Israel. [13] Y escuch el rey que la gente de Haai hizo un dolo para Yizush, y Miriam (Mara) y [con] ese dolo esta sentado sobre el rey Herodes. [14] Y envi el rey [ciertos] libros a la gente de Haai, para que eliminaran la imagen de este dolo, sino lo hicieran as ellos sabran que [habr] una ria entre nosotros. [15] Y cuando llegaron los libros a la gente de Haai, enviaron, los hombres de Haai los libros a la Ciudad del Cesar (Medinat Keisra) para que los ayudaran y les enviaran [tropas] para luchar contra Israel. [16] Y respondi el rey al Keisra (Cesar): No [queremos] tener los Benei Israel guerra; as se fueron los hombres de [la ciudad] de Haai, y quemaron a este dolo, y esto lo constataron los Benei Israel (Hijos de Israel). [17]

Oraj HaEmet


- Captulo 21 [1] Entonces vino Shimn HaKlapsi26 ante el rey y le dijo: Mi seor el monarca, dame el derecho y voy a barrer a todos los pritzim (bandoleros) de Yerushalaim. [2] Y le dijo el rey a Simn: Ve para ti, y que HaSh-m (Etern-o) vaya con usted. [3] Y se fue Simn en secreto con los pritzim y les dijo: Levntense y vyanse a [la ciudad] de Haai; Y all vieron los milagros que fueron hechos por m hasta la regla (religin) de Yizush, y que yo en el futuro he de hacer [5] Y se fueron algunos de los pritzim a [la ciudad de] Haai, y otros de los pritzim montaron con Simn sobre la nueve [saliendo] de Yerushalaim. [6] Y sucedi que en el camino, Simn corto una parte de la nube la cual se cayo [con] los pritzim y se mataron. [7] Y Simn volvi a Yerushalaim y le cont al rey [lo que sucedi] a lo que l se complaci, [8] y a partir de ese da no sali Shimn de la corte del rey hasta el da de su muerte. [9] Y falleci Shimn y lloraron los Benei Israel a Shimn, [10] Y determinaron que ese da de su muerte habr ayunos en cada ao y ser el en da 9 del mes de Tevet, en los das que hay luna del Asarah bTevet (10 del mes de Tevet). [11] Y los pritzim que llegaron a [la ciudad] de Haai, tal como les aconsejo Simn en su noche a [los ciudadanos] de Haai [se preguntaron]: Qu fue lo que pens Simn? [12] [Y respondieron: Algunos de los] pritzim se fueron montados en la nube quienes se fueron a los cielos. [13] Y aconteci que vieron [esto] los pritzim que [en la
26

Explica Rabbi Chaim Goldberger: El nueve de Tevet, muri Rav Shimon HaKalfus, que salv al pueblo judo de gran peligro durante los das de la Pritzim. Los Sabios establecido el da de su muerte como un da de ayuno permanente en Jerusaln. " Quines eran estos Pritzim, y que fue Rav Shimon HaKalfus? Cul era el gran peligro y cmo pudo salvarlos? Ver. http://www.thefoundationstone.org/es/component/content/article/2254.html?task=view )

Oraj HaEmet

ciudad de] Haai hay leyes de las cuales ordeno Simn a la gente de Haai en el nombre de Yizush [14] quienes tal como hicieron con ellos y se unieron [con los] hombres de Haai con los pritzim [15] Y sucedi que los pritzim y sus hijos dieron falsos profetas y [as] tomaron los pritzim a las mujeres hijas de [la ciudad] deHaai. [16] Y enviaron libros a las islas [de Grecia] [y] a los lugares lejanos [Roma, Arart, etc.] el libro del Avon Kilaion (Evangelio). [17] Y lo recibieron as como sus descendientes quienes tienen las palabras del Avon Kilaion (Evangelio) como ley pagana a la que le denominan Evan-Jilaion (Evangelio). [18] Y violaron la Torah de Mosheh (Ley de Moiss), e hicieron as con el Shabat, [el cual lo transfirieron] al Yom-Rishon (domingo) el cual es el da del nacimiento de Yizush [19] Y as hicieron con otras leyes (jukim) en desastres, por lo tanto no fueron buenas para ellos en tener parte para establecerse en Israel, pues ellos estn malditos en el Olam Hazeh (Este Mundo) y estn malditos en el Olam Haba (Mundo Venidero). Y HaShem Bendijo a su pueblo Israel con la paz.

Oraj HaEmet

-Capitulo 22[1] Y estas palabras son de nuestro Rabino Rab Yojanan ben Zakay en Yerushalaim. FIN

You might also like