You are on page 1of 2

Jsus Nazareth

par

Arthur RIMBAUD

En ce temps-l, Jsus habitait Nazareth. Lenfant croissait en vertu comme il croissait en ge. Un matin, quand les toits du village se mirent rosir, il sortit de son lit alors que tout tait en proie au sommeil, pour que Joseph, en se levant, trouvt le travail termin. Dj pench sur louvrage commenc, et le visage serein, poussant et retirant une grande scie, il coupait maintes planches de son bras denfant. Au loin apparaissait le soleil brillant, sur les hautes montagnes, et son rayon dargent entrait par les humbles fentres... Voici que les bouviers mnent aux pturages leurs troupeaux ; ils admirent lenvi, en passant, le jeune ouvrier et les bruits du travail matinal. Qui est cet enfant ? disent-ils. Son visage montre une beaut mle de gravit ; la force jaillit de son bras. Ce jeune ouvrier travaille le cdre avec art, comme un ouvrier consomm; et jadis Hiram ne travaillait pas avec plus dardeur quand en prsence de Salomon, il coupait de ses mains habiles et robustes les grands cdres et les poutres du temple. Pourtant le corps de cet enfant se courbe plus souple quun frle roseau; et sa hanche, droite, atteindrait son paule. 1

Or sa mre, entendant grincer la lame de la scie, avait quitt son lit et, entrant doucement, en silence, elle aperoit, inquite, lenfant peinant dur et manoeuvrant de grandes planches... Les lvres serres, elle regardait; et, tandis quelle lembrasse dun regard tranquille, des paroles inarticules tremblaient sur ses lvres. Le rire brillait dans ses larmes... Mais tout coup la scie se brise et blesse les doigts de lenfant qui ne sy attendait pas. Sa robe blanche est tache dun sang pourpre, un lger cri sort de sa bouche... Apercevant sa mre, il cache ses doigts rougis sous son vtement; et, faisant semblant de sourire, il lui dit : Bonjour, mre ! Mais celle-ci, se jetant aux genoux de son fils, caressait, hlas! de ses doigts, les doigts de lenfant et baisait ses tendres mains en gmissant fort et baignant son visage de grosses larmes. Mais lenfant, sans smouvoir : Pourquoi pleures-tu, mre qui ne sais pas ?... Parce que le bout de la scie tranchante a effleur mon doigt ! Le temps nest pas encore venu o il convienne que tu pleures. Il reprit alors son ouvrage commenc ; et sa mre en silence et toute ple, tourne son blanc visage terre, rflchissant beaucoup et, de nouveau, portant sur son fils ses yeux tristes : Grand Dieu, que ta sainte volont soit faite !

Traduction dun pome en vers latins, compos par Rimbaud au Collge de Charleville, en 1870, lge de 15 ans.

Accueil Index gnral Narrations Mditations tudes Auteurs Livres Penses et extraits Thmes

You might also like