You are on page 1of 12

CONCEPTOS HEBRAICOS Dr. Rav Dan Avraham H.

Tema 1: Elohim Di-os Dios- dioses Introduccin: En nuestra primera clase, vamos a estudiar la palabra Elohim (Dios). En castellano, al igual que en las otras lenguas neolatinas (romnicas), la palabra Dios viene directamente del latn deus, "deidad, dios" y su pronunciacin es semejante al griego (Dios), forma genitiva de Zeus; Incluso la palabra latina deus es considerada por algunos fillogos como proveniente del griego , "Zeus". Sin embargo, la mayora de los telogos y eruditos del campo coincide que es una variacin fontica de , que es igualmente "deidad, dios", sin tener nada que ver con Zeus. En este caso, el trmino castellano Dios no tendra ninguna connotacin pagana en s misma. De todos modos, para salvar cualquier inquietud, la costumbre que impera en nuestras comunidades es traducirlo como Eloha, asunto que estudiaremos ms adelante. Hay que decir que en la cultura juda ortodoxa se traduce Dios o Di-s, con el guin intercalado, para indicar que se refiere al Creador del Universo y no a una deidad pagana y de esta manera se advierte del respeto y consideracin que debe darse al Supremo Fuerte sin caer en la idolatra. En otras palabras cuando mencionamos la palabra Di-os la fontica suena de la misma manera que Dios (observe que hay una diferencia en la manera de escribirse) sin embargo
1

aunque la pronunciacin es la misma el estilo literario no es el mismo, en otras palabras las expresiones vienen siendo parnimas y no sinnimas como or ejemplo: *** La primera vez que el Tanaj (Torah-Neviim-Ketuvim) menciona el trmino Di-os es al comienzo mismo de las Escrituras. Gnesis 1:1 En el principio Elohim cre, los cielos y la tierra. La mayora de las traducciones vierte: En el principio cre Dios, los cielos y la tierra. Al colocar Dios con D mayscula, se intenta explicar al lector que no se trata de cualquier dios, sino del Creador mismo, el Dios Todopoderoso. La realidad no obstante es que el hebreo no tiene, como en espaol, letras maysculas y minsculas. Todo se escribe de la misma manera, por lo tanto, la distincin de significados no lo podemos encontrar en la diferencia de D por d, sino en la esencialidad misma de la palabra, el contexto en la cual aparece y la manera cmo se usa el trmino en otros contextos, tanto bblicos como extra bblicos. Esto es crtico para trazar bien las Escrituras. En relacin con el trmino hebreo ELOHIM debemos decir lo siguiente: 1. No es un nombre propio, sino un ttulo. Por tanto, Elohim no tiene nada que ver con Divinidad propiamente dicho, sino con la posicin y poderes asignados a una persona. Esa persona puede ser divina (Dios, con mayscula), los
2

ngeles o los hombres. Esto significa que elohim tiene varias definiciones, dependiendo del contexto. 2. La palabra Elohim es en s misma una forma plural y puede significar en el caso de hablar del Dios Uno y nico, el atributo de poder, autoridad y justicia en su forma suprema. Cada vez que vea elohim siempre se destaca el atributo de poder, dominio, autoridad, juicio, justicia. 3. En caso de hablar de ngeles, hace referencia entonces a los seres espirituales que reciben del Eterno dominio y autoridad para ejecutar Su palabra. 4. En el evento de referirse al hombre, significa entonces personas con autoridad tales como magistrados, gobernadores o jueces, especialmente dentro de la cultura hebrea. 5. Segn el Lxico Hebreo de Brown, Driver and Briggs1, uno de los frutos acadmicos ms respetados del mundo religioso, Elohim significa: Gobernantes, jueces, ya sea como representantes de Dios en el ejercicio de su autoridad sagrada, o como reflejando el poder y la majestad divina, como es el caso de seres sper humanos, (arcngeles, ngeles, etc.) o Dios mismo. 6. Elohim es traducido dioses en muchos versos de las Escrituras.

Francis Brown, The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (Hendrickson Pub., Massachusetts, 1906), p. 43.

6:1 Gnesis 35:2 Entonces Jacob dijo a su familia y a todos los que con l estaban: Quitad los dioses ajenos que hay entre vosotros, y limpiaos, y mudad vuestros vestidos 6:2 xodo 18:11 Ahora conozco que YHWH es ms grande que todos los dioses; hasta en lo que se ensoberbecieron contra ellos. 6:3 xodo 21:6 Entonces su amo lo traer a los dioses, y lo traer a la puerta o al quicial. Y su amo le horadar la oreja con una lezna, y l le servir para siempre 6:4 xodo 22:8,9 Si no es hallado el ladrn, entonces el dueo de la casa se presentar ante los dioses, para determinar si l meti la mano en la propiedad de su vecino. Qu significa dioses en estos pasukim (versos)? Altares paganos? Gobernadores? Jueces? Di-os? Depende del contexto, no tanto del nombre, pues en todos los casos, detrs de la traduccin dioses aparece en el hebreo elohim. Ejercicios: a) Haga su propia traduccin de xodo 21:6 y reemplace dioses por lo que usted considere que es el mejor significado ofrecido en el parntesis. xodo 21:6 Entonces su amo lo traer a los (dioses, Dios, ngeles, jueces) y lo traer a la puerta o al quicial. Y su amo le horadar la oreja con una lezna, y l le servir para siempre

b) Haga su propia traduccin de xodo 22:8,9 y reemplace dioses por lo que usted considere que es el mejor significado ofrecido en el parntesis. Si no es hallado el ladrn, entonces el dueo de la casa se presentar ante los (dioses, Dios, ngeles, jueces), para determinar si l meti la mano en la propiedad de su vecino. c) Pregunta: Por qu piensa usted que seleccion la palabra escogida del parntesis? ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________ 7. Elohim es traducido ngeles en muchos versos de las Escrituras: Ejemplo: Salmo 8:5 Sin embargo, lo has hecho un poco menor que los ngeles, y lo coronas de gloria y majestad! Donde se tradujo ngeles el hebreo tiene elohim. 8. Elohim se traduce tambin de forma singular como dios o juez, sin referencia a ninguna naturaleza compuesta. 8:1 xodo 22:20 dice: El que ofrezca sacrificio a otro dios (Elohim) que no sea el SEOR, ser destruido por completo. 8:2 Jueces 6:31 Pero Jos dijo a todos los que estaban contra l: Contenderis vosotros por Baal, o lo libraris? A cualquiera que contienda por l, se le dar muerte antes de llegar la maana. Si es un dios (elohim) que contienda por s mismo, porque alguien ha derribado su altar.
5

8:3 xodo 7:1 El Eterno dijo Moiss: Mira, yo te he constituido dios (elohim) para Faran, y tu hermano Aarn ser tu profeta. Moiss fue constituido en forma de dios para el faran. Moiss fue una unidad, un ser humano, no dos personas, no tres personas, no diez personas, una sola persona: Mosh. No obstante se us el trmino plural elohim para referirse a Moiss. 8:4 Jueces 11:24 Si Quemosh tu dios (eloheinu) te echase alguno, no lo poseeras t? As poseeremos nosotros todo aquel que ech HaShem nuestro Dios (eloheinu) de delante de nosotros. Aqu el dios pagano Quemosh es llamado elohim, una unidad singular, no entes compuestos. 8:5 En 1 Samuel 5:7 leemos: Y viendo esto los de Asdod, dijeron: No quede con nosotros el arca del Dios de Israel (Elohai Israel) porque su mano es dura sobre nosotros, y sobre nuestro dios (eloheinu) Dagn. El dios pagano Dagn, es llamad elohim, no significa que eran muchos dioses o dioses compuestos de muchas partes, sino una unidad simple, dios Dagn. 8:6 En 1 Samuel 2:25 leemos: Si pecare el hombre contra el hombre, los elohim le juzgarn; mas si alguno pecare contra HaShem, quin rogar por l? Mas ellos no oyeron la voz de su padre, porque HaShem los quera matar. Quines son los elohim que le juzgarn cuando el hombre peca contra otro hombre? El contexto sugiere que
6

se trata en este caso, de los jueces, no dioses, no ngeles, no Di-os. Ejercicio: Lea el Salmo 82 y determine la mejor forma de traducir el trmino hebreo elohim, subrayando del parntesis la palabra que usted considera es la correcta Elohim (Dios-ngeles- dioses-jueces) ocupa su lugar en su congregacin; El juzga en medio de los elohim (Dios-ngeles-dioses-jueces. Hasta cundo juzgaris injustamente y favoreceris a los impos? (Selah) Defended al dbil y al hurfano; haced justicia al afligido y al menesteroso. Rescatad al dbil y al necesitado; libradlos de la mano de los impos. No saben ni entienden; caminan en tinieblas; son sacudidos todos los cimientos de la tierra. Yo dije: Vosotros sois elohim (Dios-ngeles-dioses-jueces) y todos sois hijos del Altsimo. Sin embargo, como hombres moriris, y caeris como uno de los prncipes. Levntate, oh elohim, juzga la tierra! Porque t posees todas las naciones. Elohim cuando habla de Di-os, se refiere a la pluralidad de majestad, no pluralidad numrica. El erudito judo, Gesenius, nos dice2: El lenguaje hebreo rechaza completamente la idea de una pluralidad numrica en Elohim, y esto es evidente cuando casi invariablemente va unido a un verbo o atributo singular. En otras palabras, despus de elohim viene casi siempre de forma invariable, el pronombre El no Ellos, o Yo, no Nosotros. O el verbo que le sigue aparece en singular, por
2

E. Kautzsch, ed., Gesenius Hebrew Grammar (Clarendon Press, Oxford, 1910), p. 399

ejemplo: En el principio Elohim cre, no dice, crearon (Gn. 1:1) Elohim por tanto, no es una unidad compuesta, sino singular. Lo mismo aplica a Dios, que a un ngel o a un ser humano, (juez o gobernador por ejemplo). 9. Gnesis 1:26,27 afirma: Y dijo Dios: Hagamos al hombre nuestra imagen, conforme nuestra semejanza; y seoree en los peces de la mar, y en las aves de los cielos, y en las bestias, y en toda la tierra, y en todo animal que anda arrastrando sobre la tierra. Y cre Dios al hombre su imagen, imagen de Dios lo cre; varn y hembra los cre. Hagamos es plural, pero el verbo que le sigue est en singular. Y cre Elohim al hombre, no dice, Crearon Elohim al hombre. El verbo en singular indica la existencia de un solo Dios, no de muchos dioses, no de una pluralidad, sino singularidad, un Dios; el uso del plural se conoce como plural de majestad es decir, plural de nfasis para intensificar el principio de autoridad y dominio, poder y majestad por medio de cuyo atributo fue hecho el hombre. En muchas culturas, incluyendo la iberoamericana, es costumbre para ciertos dignatarios o personas que obstentan poder y dominio, usar el plural de majestad en sus conversaciones. Especialmente en pases donde existe la monarqua, el uso del plural de majestad est muy a menudo presente: Nosotros, el Rey de Espaa o Nosotros, Carlos el Sptimo, o simplemente, nosotros estuvimos presentes, cuando en realidad es una sola persona. En estos casos se usa el nosotros, nuestro, en vez de Yo o mi. Ejemplos:
8

Ezra (Esdras) 4:18 dice: La carta que nos enviasteis claramente fue leda delante de m. El contexto (4:11) revela que la carta fue enviada exclusivamente al rey Artajerjes pues dice: Al rey Artajerjes, de sus siervos. Sin embargo, el monarca usa el plural de majestad diciendo: La carta que nos enviasteis pero no dice, fue leda delante de nosotros, sino fue leda delante de m, en singular. Es evidente que aunque la carta fue dirigida personalmente al rey, el rey no obstante us el plural de majestad, nos enviasteis, en vez de me enviasteis. Hay que tener cuidado de no confundir el plural de majestad con pluralidad de personas dentro del trmino elohim, porque entonces trazaremos mal las Escrituras. Rash, un gran comentarista judo, explica que el plural de Gnesis 1:26 puede ser tambin una referencia al Eterno hablando con los ngeles, al momento de la creacin del hombre, para que los ngeles participaran de alguna manera en aquel acto creativo de Dios. 9. El uso del plural tiene la intencin de enfatizar la grandeza del sujeto o la grandeza del predicado, tanto de forma positive como negativa, es decir, ya sea tratndose de algo bueno o malo. Por ejemplo: el primer asesinato humano. En efecto, luego del asesinato de Avel, Dios le dice a Cain: La voz de las sangres (Heb. Demei) de tu hermano. (Gn.4:10).

Por qu se usa el plural sangres? La idea es enfatizar el horror del acto. Gnesis 19:11 Y los hombres que estaban la puerta de la casa desde el menor hasta el mayor, hirieron con cegueras mas ellos se fatigaban por hallar la puerta. Por qu el texto hebreo usa el plural cegueras que en la mayora de las traducciones se vierte en forma singular, hirieron con ceguera, a fin de guardar las reglas de la gramtica? La razn del uso del plural es para indicar o subrayar que la ceguera fue total y completa, a fin de proteger a Lot. En este caso el plural enfatiza la intensidad y grandeza del milagro de la ceguera. Levtico 19:24 afirma: Y el cuarto ao todo su fruto ser santidad de alabanzas al Eterno. La mayora de las versiones traducen alabanza pero el hebreo tiene la forma plural alabanzas o loores. En este caso se usa el plural de intencin para destacar una gran alabanza. Salmo 45:15 dice: Sern conducidas con entrarn al palacio del rey. alegra y regocijo;

Donde la mayora de las versiones traducen alegria, el hebreo tiene alegras (besimjot) para indicar la grandeza de la ocasin. El plural de intencin es evidente en este caso. Ezequiel 25:15,17 dice:

10

"As dice el Seor Elohim: 'Por cuanto los filisteos han obrado vengativamente y con desprecio de alma han tomado venganza, destruyendo por causa de perpetua enemistad, Y ejecutar contra ellos gran venganza (heb. venganzas) con terribles represiones; y sabrn que yo soy el SEOR cuando haga venir mi venganza sobre ellos.'" El uso del plural venganzas indica completa venganza. Asi pues, cuando la Escritura usa el plural en un contexto singular, la idea es enfatizar la naturaleza de la intencin, no de la indicar pluralidad de personas en la accin. Ejercicio: Lea Gnesis 11:7-9 y responda la pregunta. Y dijo el SEOR: He aqu, son un solo pueblo y todos ellos tienen la misma lengua. Y esto es lo que han comenzado a hacer, y ahora nada de lo que se propongan hacer les ser imposible. Vamos, bajemos y all confundamos su lengua, para que nadie entienda el lenguaje del otro. As los dispers el SEOR desde all sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad. Por eso fue llamada Babel, porque all confundi el SEOR la lengua de toda la tierra; y de all los dispers el SEOR sobre la faz de toda la tierra. Pregunta: Vamos y Bajemos se encuentran en forma plural. Qu piensa usted que significa el texto? Seleccione su respuesta: a) Se trata de una varias de personas __ b) Se trata de una persona que existe compuesta de varias personas__ c) Se trata del uso del plural de intencin para enfatizar la intensidad de la accin__

11

Conclusin Es evidente el uso mltiple que tiene el trmino Elohim, y que en ningn lugar tiene el significado de pluralidad de personas, ya que lo mismo puede referirse a Di-os como a ngeles, como a jueces, como a un hombre (Moiss). En ninguno de esos casos hay referencia a divinidad o pluralidad, sino una entidad singular en plenitud de funciones. No es correcto tomar la palabra elohim cuando se refiere a Di-os y decir: aqu significa una entidad plural, pero cuando se refiere al hombre, decir: aqu se refiere a una simple unidad, porque elohim es elohim en todos los casos. Nuestro pueblo judo nunca ha entendido la palabra elohim como significando una pluralidad de dioses o una pluralidad de personalices dentro de Dios, ni tampoco una unidad compuesta de muchas partes. Prxima clase: Hijos de Dios

12

You might also like