Professional Documents
Culture Documents
Una madre relata a sus amigos el caso de su hija de doce aos, que, con ocasin de
encontrarse junto a un ro con otros pequeos, y habiendo cado uno de estos al agua, se
lanz valerosamente a la corriente y salv su vida. La madre, orgullosa, termin su relato
con esta frase admirativa: "Desde luego, mi hija se ha portado como un..."
Llegada aqu, la madre titubea y termina diciendo: "se ha portado fantsticamente".
Qu ha pasado en esta hablante? El lector lo habr imaginado. (Por qu el lector y
no la lectora?) Su primer impulso fue decir "como un hombre" o "como un verdadero hombre",
pero enseguida comprendi que la expresin no cuadraba. Intent sustituir "hombre" por
"mujer", pero el resultado no era el que ella quera. Al final, tuvo que recurrir a otra frase.
Una persona ofendida escribe al director de una revista: "Espero de su caballerosidad
que usted publicar esta carta..." . Pero el director de la revista resulta ser una mujer, cosa que
ignora quien escribe. Qu pensar de la palabra "caballerosidad" empleada en este contexto?
Con estos ejemplos triviales se pone de manifiesto el hecho de cmo muchas palabras
que expresan cualidades, actitudes, etc, tradicionalmente tenidas por "viriles", han quedado
acuadas tan masculinamente que cuando queremos aplicarlas a una mujer (o mejor todava,
a persona de sexo no conocido) el resultado es un titubeo. Es el caso de voces como
hidalgua, caballerosidad, hombra de bien, etc. Su existencia es expresiva de la identificacin
subconsciente de varn con persona, tpica de toda sociedad patriarcal.
lvaro Garca Messeguer, Lenguaje y discriminacin sexual, fragmento
Las cristaleras del caf siempre estaban sucias y la luz de la glorieta, agria y
escenogrfica, se filtraba a travs de ella, con matices de recuelo. El viejo camarero
arterioesclertico arrastraba la pierna mala como cosa ajena a su persona e iba de mesa
en mesa, frgil, domstico, temblante y arcnido. Bufaba la mquina exprs; cantieaba el
aburrido cerirello; la seora de los servicios cultivaba sus emociones leyendo una novela de
amor; el chicharreo de la llamada del telfono no era atendido; esputaban en sus pauelos,
y por turno, los cinco viejos del friso de la tertulia del fondo; bajaba el cura jugador las
escaleras de la timba...
Ignacio Aldecoa
TEORA II: Variedades lingsticas
Reformulacin 2008
82
Profa. Silvia De Salvo Ruiz Manual de apoyo Idioma Espaol II, 1er ao.
Escuela de Comunicacin Social - C.E.T.P.
I. La variacin lingstica
49
Como vimos, el lenguaje es una facultad que caracteriza y define al ser humano,
propiedad que se desarrolla en un contexto social dado.
La naturaleza social del lenguaje es un hecho indiscutible, ya que en aquellos casos
extremos de individuos aislados, se ha observado que ellos no desarrollan lenguaje, o si lo
hacen, no es un lenguaje articulado, o sea, oralizable (en oposicin a los lenguajes mmicos o
grficos).
Adems, aquellos individuos que han permanecido aislados del resto de la sociedad,
cuando se ven enfrentados a esta, o no desarrollan lenguaje, o se quedan en un estadio infantil
del mismo.
Las sociedades, como todos sabemos, no son un conglomerado monoltico de seres
humanos que viven en una misma regin, sino que suelen estar fuertemente estratificadas y
especializadas. A cada estrato social le corresponde una forma de realizar, de poner en prctica
la lengua que tiene en comn con el resto de la sociedad, forma que le es ms o menos
caracterstica.
Diversos factores intervienen para que esa lengua cambie de un estrato a otro. Algunos de
dichos factores son:
Nivel cultural o educacional
Nivel socioeconmico
Edad
Sexo
Ocupacin o profesin
Lugar geogrfico (en el que se vive o del cual se procede)
Estilo empleado, etc.
El hablante ante una situacin comunicativa determinada, se adecua a ella lo mejor que
puede para resolverla con xito. A esto en Lingstica se le denomina Competencia
comunicativa (como ya sabemos desde el comienzo del curso)
A las diferencias que se establecen al adecuarse el hablante al contexto comunicativo las
llamamos Variedades Lingsticas. Son recursos de que se vale el individuo para poder
desarrollar sus mensajes con propiedad . Se los define como los subcdigos de un cdigo o
lengua general.
49
Algunos de los materiales bibliogrficos consultados para realizar esta parte del Manual de Apoyo, fueron:
- Barrios, Graciela, Orlando, Virginia (compiladoras), Marcadores sociales en el lenguaje. Estudio sobre el
espaol hablado en Montevideo, publicacin del Departamento de Socio y Psico Lingstica de la Facultad de
Humanidades y Ciencias de la Educacin de la Universidad de la Repblica, 2002, Montevideo.
- Coseriu, Eugenio, Lecciones de lingstica general, 1986, Madrid, Gredos.
- Elizaicn, Adolfo (compilador), Estudios sobre el espaol del Uruguay, publicacin de la Direccin General de
Extensin Universitaria, Facultad de Humanidades y Ciencias, Universidad de la Repblica, 1981, Montevideo.
- Fasold, Ralph, La Sociolingstica de la Sociedad. Introduccin a la Sociolingstica, 1996, Madrid, Visor
Libros.
- Fishman, Joshua, Sociologa del lenguaje, 1995, Madrid, Ctedra.
- Halliday, M. A. K., El lenguaje como semitica social, 2001, Buenos Aires, Fondo de Cultura Econmica.
- Lpez Morales, Humberto, La aventura del Espaol en Amrica, 1998, Madrid, Espasa Forum.
- Moreno Fernndez, Francisco, Principios de sociolingstica y sociologa del lenguaje, 1998, Barcelona, Ariel
Lingstica.
Reformulacin 2008
83
Profa. Silvia De Salvo Ruiz Manual de apoyo Idioma Espaol II, 1er ao.
Escuela de Comunicacin Social - C.E.T.P.
La lengua de una comunidad vara dependiendo de una serie de diferencias observables
(segn el lingista rumano Eugenio Coseriu), a saber:
a) Diferencias Diatpicas (variedades geogrficas, dialectos regionales)
b) Diferencias Diastrticas (variedades sociales, sociolectos)
c) Diferencias Diafsicas (variedaes estilsticas)
d) Diferencias Diacrnicas (variaciones generacionales o etarias, cronolectos)
Cada zona dentro del mundo hispanohablante posee sus rasgos caractersticos. Y esto
aparece no solo en las variaciones que se dan entre diversos pases que utilizan el cdigo
espaol, sino que tambin son observables entre las distintas regiones del mismo pas.
1.1. Un dialecto es una forma particular de lengua, observable en una regin ms o menos bien
delimitable, donde domina oficialmente otra lengua, denominada Lengua Estndar.
Dialecto es una variedad de lengua que posee un sistema lxico, sintctico y fontico
propios y que es hablado por una comunidad lingstica ms reducida que la comunidad de la
lengua de que es variante el dialecto.
Es muy difcil definir cuando un dialecto asume la categora de lengua (conciencia
individual, factores polticos, etc). El trmino variedad est sustituyendo a dialecto pues sus
connotaciones son menos problemticas.
I.2. La lengua Estndar es la que elige el estado para ser usada en los mbitos oficiales (en la
Administracin Pblica, documentos oficiales) y escolares (es la lengua que se utiliza para la
enseanza). La escuela es el camino ms apto para que todos lleguen a conocer y utilizar la
lengua estndar. Para cumplir con este propsito, dispone y difunde las normas que las
Academias y otros organismos con sus publicaciones se encargan de ir fijando; se ocupa
tambin del acercamiento a los textos y toda actividad encaminada a lograr un uso adecuado y
correcto del lenguaje apto para una comunicacin eficaz. La escuela intenta evitar la
marginacin que se produce por el desconocimiento de la lengua estndar. Tambin los medios
masivos de comunicacin ( diarios, revistas, TV ) cumplen o deberan cumplir con la
funcin de difundir una conducta verbal adecuada que, como toda conducta, est condicionada
por las normas de la sociedad en que se vive.
I.2.1. Propiedades de la lengua estndar: hay ciertas propiedades que una lengua tiene que
tener para constituirse en lengua estndar. Son tres los criterios diferenciadores:
a) Las propiedades intrnsecas.
b) Las funciones que la lengua cumple dentro de la cultura de la comunidad.
c) Las actitudes de los hablantes respecto a su lengua.
a) Las propiedades intrnsecas son la estabilidad flexible y la intelectualizacin.
a.1. Esa estabilidad flexible hace referencia a una codificacin o normativa apropiada pero
que adems sea lo suficientemente amplia como para permitir cambios. En la codificacin hay
dos elementos a tener en cuenta: la norma, (que puede estar contenida en alguna gramtica o
diccionario), y el cumplimiento de la norma.
a.2. La intelectualizacin hace referencia a que el dialecto sea usado a nivel coloquial,
tcnico, semiformal y cientfico. O sea, que sirvan para dar una clase, publicar un artculo
cientfico o una revista o para hacer compras en una feria.
Reformulacin 2008
84
Profa. Silvia De Salvo Ruiz Manual de apoyo Idioma Espaol II, 1er ao.
Escuela de Comunicacin Social - C.E.T.P.
b) Las funciones que cumple una lengua estndar son tres: separatista,(como opuesta al
ingls, al francs, etc.); de prestigio, (porque es reflejo de una cultura); como marco de
referencia, ( porque posee una norma y se juzga a los hablantes de acuerdo a esas normas o
criterios).
c) Las actitudes lingsticas estn relacionadas con las funciones. La funcin de prestigio
nos lleva a una actitud de prestigio, las funciones separatista y de marco de referencia llevan a
una actitud de lealtad.
II) Las diferencias lingsticas en la teora de Coseriu
50
Un hecho que no escapa a la observacin de cualquier hablante son las diferencias que
existen dentro de una comunidad lingstica.
A medida que uno avanza en el espacio geogrfico encuentra diferencias lingsticas,
pero lo mismo pasa en un rea determinada donde se constatan diferencias de acuerdo a las
caractersticas psicolgicas del individuo producidas por sus condiciones sociolgicas, su nivel
educativo, su profesin, grupos que frecuenta, etc. Un mismo individuo puede poseer distintos
registros que emplea en situaciones diferentes. En un mismo espacio geogrfico pueden
coexistir lenguas diferentes.
II.a. Diferencias diatpicas
Las diferencias diatpicas, es decir, relacionadas con el espacio geogrfico, son
universalmente conocidas en cuanto al nivel de la lengua popular, donde, segn las
comunidades, pueden ser muy evidentes. Tambin se dan a nivel de la lengua comn ( o de
uso). Se pueden reconocer por la pronunciacin de los hablantes, pero tambin se dan a nivel
lxico y morfosintctico.
Ejemplos:
Fresas y melocotones / frutillas y duraznos lindo / chvere
Auto / carro and /ve saya / pollera / falda
Chicos / gurises/ nios / chavales / cros / guaguas/ botijas /changos / pequeos
mnibus / guagua / colectivo/ camin
le dije que se fuera (Ro de la Plata)
la dije que se fuera (Espaa, a esta forma se le llama lasmo)
Las diferencias diatpicas se establecen, entonces, entre hablantes que viven en zonas
geogrficas diferentes, tanto en pases diferentes como dentro del mismo pas.
II. b. Diferencias diastrticas:
Cada grupo social, dentro de una misma nacin, presenta formas ms o menos
caractersticas, depende del tipo de sociedad que estemos considerando. Estas diferencias se van
a hacer ms fcilmente observables si tomamos muestras de campo que pertenezcan a
hablantes de clases sociales bien distantes entre s ( por ejemplo: hablantes de clase alta con
alto nivel educacional frente a otros de clase baja con poca o ninguna instruccin).
No se debe olvidar nunca que en Lingstica no se realizan valoraciones ni juicios sino
simples constataciones empricas. Las diferencias que se dan entre estratos sociocultarales de
una comunidad lingstica, se llaman tambin sociolectos. Estas diferencias son ms marcadas
50
Coseriu, Eugenio, Lecciones de lingstica general.
Reformulacin 2008
85
Profa. Silvia De Salvo Ruiz Manual de apoyo Idioma Espaol II, 1er ao.
Escuela de Comunicacin Social - C.E.T.P.
donde hay mayor distancia entre los estratos socioculturales (especialmente sucede en
sociedades separadas en castas). Las diferencias diastrticas se acortan cuando en la sociedad
hay fluido intercambio entre las distintas clases sociales y se agrandan cuando las clases son
cerradas y no permiten el intercambio.
Cuanto mayor sea el grado de instruccin de los hablantes, mayor ser su acercamiento a
la lengua estndar. El objetivo que persigue toda lengua estndar es el de la unificacin
lingstica sobre la base de un modelo idiomtico previamente planificado (forma parte, en lo
macro, de las polticas educativas). Aqu se va a distinguir un nivel culto y un nivel popular.
Las diferencias se dan en la pronunciacin y en el nivel lxico y morfosintctico.
En la pronunciacin observamos la omisin de algunos sonidos e incluso la adicin.
Ejemplos:
Haya/ haiga - d/dea - zanahorias /sanagorias - arvejas / alverjas
Emprestar / prestar - sintensen / sintense
Vamo a loe la Luisa. / Vamos a lo de Luisa.
Corransn para el fondo. / Crranse para el fondo.
Si habra tiempo. / Si hubiera tiempo.
Las diferencias diastrticas son muy marcadas en las comunidades donde hay grandes
diferencias culturales entre los distintos estratos sociales y, naturalmente, en las comunidades
dividas en castas.
II. c. Diferencias Diafsicas:
Son diferencias en cuanto al estilo, a la forma de producir el discurso (fsica significa
expresin) . Hay una primera divisin que separa los estilos en:
A) Estilo formal, convencional o culto.
B) Estilo informal, coloquial o familiar.
A) Estilo formal:
Prevalece la lengua culta general o estndar. Se cuidan las formas, se siguen las reglas de
pronunciacin (en el plano oral) y las de sintaxis y ortografa ( en el plano escrito). El
vocabulario es amplio, la construccin de las frases es compleja; aparecen frases y
construcciones que no se dan en el estilo informal; la organizacin de los mensajes es cuidadosa.
Generalmente se da una especie de distanciamiento entre los interlocutores basado en
las frmulas de cortesa y en la utilizacin del usted y las formas de respeto. La situacin de
conocimiento o las relaciones de dependencia influyen en el estilo.
B) Estilo informal:
Los interlocutores se manejan de forma diferente. Hay un acercamiento (que puede ser
mayor o menor segn sea el grado de conocimiento), el cual provoca que se den ciertas
expresiones o datos por sobreentendidos; hay frecuentes referencias a realidades conocidas por
lo cual no es necesario nombrarlas; la forma de estructurar el mensaje es ms libre; no siempre
Reformulacin 2008
86
Profa. Silvia De Salvo Ruiz Manual de apoyo Idioma Espaol II, 1er ao.
Escuela de Comunicacin Social - C.E.T.P.
se siguen las reglas; los mensajes no se organizan bien; hay escasa autocorreccin de parte del
productor del mensaje. El vocabulario es ms restringido, apareciendo voces regionales,
dialectales, modismos, innovaciones, incorporacin de palabras extranjeras, etc.
Las diferencias entre distintos tipos de modalidad expresiva o de estilo se dan en un
mismo estrato sociocultural y caracterizan a:
grupos biolgicos ( hombre/ mujer, nios/ jvenes, Jvenes/ adultos
[cronolectos], etc.)
grupos profesionales [jergas, tecnicismos, ].
En algunas comunidades estas diferencias pueden ser notables, por ejemplo:
entre lengua hablada y lengua escrita,
entre lenguaje corriente o de uso y lenguaje literario,
entre el modo de hablar familiar y pblico,
entre lenguaje corriente y lenguaje burocrtico u oficinesco, etc.
A estas diferencias se les llama tambin registros y dependen de la situacin
comunicativa: circunstancias de lugar, participantes y relacin e intencin de los mismos. Los
registros no son correctos o incorrectos sino que son adecuados o inadecuados.
Ejemplos:
-Mir que belleza ese traje.
El dragn de la nena/ El novio de fulanita/ La pareja de.../ El compaero de...
- Te gust la cinta?- pregunt la abuela
- Remasa, Abu- contesta el nieto.
Usted puede realizar todo tipo de consultas o solicitar informacin rpida y prctica con
solo acercarse a nuestras oficinas postales. No lo dude, nuestra preocupacin es satisfacer
cualquier inquietud que usted tenga
Tu amigo est en un momento difcil, necesita que lo banques... Pero ten en cuenta,
quizs hay muchas cosas que vos no sabs o que no entends, para eso estamos nosotros, para
ayudar, y para que juntos podamos decir: lo de la droga... ya fue.
Las diferencias diafsicas pueden ser notables entre lengua oral y lengua escrita, entre
el modo de hablar familiar y el solemne, etc. Incluimos aqu las diferencias diacrnicas o
cronolectos pues son diferencias que tienen relacin con la edad de los hablantes y pueden
considerarse tambin de estilo (Esto siguiendo lo postulado por Coseriu. Otros estudiosos
como Jos Pedro Rona - opinan que los grupos etarios conforman un conjunto diferente de
variedades lingsticas: las diferencias diacrnicas)
Al lenguaje de cada hablante en particular lo llamamos idiolecto.
Esto nos hace considerar a la lengua no como sistema nico sino como un diasistema, es
decir un conjunto ms o menos complejo de dialectos, niveles y estilos de lengua.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ejercicios:
Determina las variedades lingsticas presentes en los textos que encontrars a
continuacin:
Reformulacin 2008
87
Profa. Silvia De Salvo Ruiz Manual de apoyo Idioma Espaol II, 1er ao.
Escuela de Comunicacin Social - C.E.T.P.
Serapito, el primero, vio de pronto dos emponchados que se
aproximaban al lento tranco de sus caballos. Mirada de lince, Tizn
reconoci en uno de ellos al Mellizo Juan.
- Y quin ser lacompaante? pregunt don Basualdo, cuyos ojos
ya no atravesaban la noche, como antes.
- Por la manerae montar, lestoy carculando ques forastero
respondi Tizn al cabo de un momento Viene nun caballito espiao ...
Hombre de edad es ... Desprolijo... Carancho, tiene pintae cosa el otro
mundo!
- Jess mi ampare! exclam la negra, persignndose. Vos siempre
con esas cosas en la boca! No tens miedo al castigo, muchachoe Dios!
Al llegar a la portera, en uno de cuyos costados mostraban sus chuzas
unas pitas, los jinetes descabalgaron. Y se quedaron all como conversando
de algn asunto muy serio.
Pasaban los minutos y ellos no se movan.
- Yo via bombiar de qu se trata dijo Tizn. Hizo seas a Serapito
para que no lo siguiera, se acerc con precaucin al omb, se tir al suelo y,
arrastrndose, lleg hasta las pitas de la portera.
El viejo tena una barba blanca, cerrada. De botae potro, l. Con
poncho tusao en todo su contorno.
Sin salir de su asombro, Tizn escuch que el viejo, en voz baja y
misteriosa, confiaba al Mellizo Juan.
- Otra noche, diba yo nunas carretas con cargamento ecuero y lana,
de pin del finado Escalada. Ust no lo conoci al finao Escalada?
- No, seor responda, tambin por lo bajo, el Mellizo.
- Flor de persona, mire, sin despreciar lo presente, le garanto! Supo
casarse en dos ocasiones. Una con unae los Prez. Ust haber odo
hablar de los Prez?
- S, seor. Prez conozco dende chico.
- Muri la pobre di un pasmo. Taba que daba gusto verla, amigo,
cuando le vino una cosae golpe... y en cuanto la curandera la vido, les dijo
clarito noms a los dolientes: Miren, muchachos, yo les vi decir la verd,
no sestn haciendo ilusiones. Esto es un bruto pasmo que no tiene
gelta... Gueno, y de los Martnez tambin haber odo las mentas?
- Nefeto.
- Geno, dese apelativo era la segunda mujer. Dentr a la gloria di un
susto que le dio un lagarto un da quella, estando embarazada, andaba sola
po el campo, juntando huevos. Ust sabe cmo es el lagarto pa l
embarazada. Ahy noms noms latropell y la corri sin darle alce, a los
coletazos, hasta que lleg cuasi a las casas... Geno, como liba diciendo...
est, qu liba diciendo?
- Que diba ust en las carretas de un tal Escalada... ayud el Mellizo
con dolorosas urgencias de que siguiera.
- Siguro! Tbamos una nochecita, matiando dispus de cenar, al lado
de la carreta dl. Taba yo, taba el finao con dos hijos que ust haber odo
nombrar: con Calicto Papa y con Efrn. Efrn ju el casao con una e las
Perera, que se li arm una alegacin en la fiesta del casamiento y reyun di
una oreja a un sargento de poleca... Geno, tbamos toditos y el finao
Irineo Frontn, de los Frontanes del Guaycur, hombre alegador y que,
medio en tranca era muy capaz denfurecer a un gey siuelo. Ahy tbamo
lo ms bonito, cuando nos vemos aparecerse uno e poncho colorao,
montao nun parejero oscuro qu era lo que se dice una pintura. Mai su
Reformulacin 2008
88
Profa. Silvia De Salvo Ruiz Manual de apoyo Idioma Espaol II, 1er ao.
Escuela de Comunicacin Social - C.E.T.P.
pingo, enderez a nosotros muy cumplido y se sent a platicar y a tomar
mate. Flaquern lhombre y altote. Tena una barba fina pabajo y unos
bigotes finos pa los costaos. Mirndolo bien, amigo, pareca quera cruzae
chivo con bagre. El flete taba tapao de plata y oro. Y l era una cosa
brbara, amigo ... amigo... Cmo me dijo que se llamaba ust?
Al decir esto, el viejo le puso la mano en el hombro al Mellizo.
- Juan Barceln, a su srdenes.
Fragmento de Veladas del fogn, de Francisco Espnola, 1985, Montevideo.