P. 1
Percakapan Arab

Percakapan Arab

|Views: 24|Likes:
منشور بواسطةWardah Al-Zoghbi

More info:

Published by: Wardah Al-Zoghbi on Mar 01, 2013
حقوق الطبع:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

05/21/2015

pdf

text

original

1

PERCAKAPAN BAHASA ARAB INDONESIA

دِلا َ خ م
َ
لَ سلا
ُ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ عَ :

ُ
م
َ
لَ سلا
ُ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع َ و : لْ ٌِل َ خ
؟ َ كُ مْ سا اَ م ،دِلا َ خ ْ ًِ مْ سِ ا : دِلا َ خ
Namaku Khalid, siapa namamu?

لْ ٌِل َ خ ْ ًِ مْ سِ ا : لْ ٌِل َ خ
؟ َ ك
ُ
لا َ ح َ فْ ٌَ ك : دِلا َ خ
Bagaimana keadaanmu (apa kabar)?

؟ َ تْ ن
َ
أ َ ك
ُ
لا َ ح َ فْ ٌَ ك َ و .ِل ُ دْ مَ ح
ْ
لا َ و ،
ٍ
رْ ٌ َ خ
ِ
ب : لْ ٌِل َ خ
Baik, alhamdulillah. Kalau kamu bagaimana?

ِل ُ دْ مَ ح
ْ
لا َ و ،
ٍ
رْ ٌ َ خ
ِ
ب : دِلا َ خ
ة
َ
ل ْ وَ خ

ُ
م
َ
لَ سلا
ُ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع َ و : ةَ جْ ٌِ د َ خ
؟ ِ كُ مْ سا اَ م ،ة
َ
ل ْ وَ خ ْ ًِ مْ سِ ا : ة
َ
ل ْ وَ خ
Namaku Khaulah, siapa namamu?

ةَ جْ ٌِ د َ خ ْ ًِ مْ سِ ا : ةَ جْ ٌِ د َ خ
؟ ِ ك
ُ
لا َ ح َ فْ ٌَ ك : ة
َ
ل ْ وَ خ
Bagaimana keadaanmu (apa kabar)?

؟ ِ تْ ن
َ
أ ِ ك
ُ
لا َ ح َ فْ ٌَ ك َ و .ِل ُ دْ مَ ح
ْ
لا َ و ،
ٍ
رْ ٌ َ خ
ِ
ب : ةَ جْ ٌِ د َ خ
Baik, alhamdulillah. Kalau kamu bagaimana?

،
ٍ
رْ ٌ َ خ
ِ
ب : ِل ُ دْ مَ ح
ْ
لا َ و ة
َ
ل ْ وَ خ
ةَ ٌ ِ سْ ن
ِ
ج
ْ
لَا
KEBANGSAAN
2

دَ مَ حُ م

ُ
م
َ
لَ سلا
ُ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع َ و : فْ ٌ
ِ
رَ ش
؟ َ تْ ن
َ
أ َ نْ ٌ
َ
أ ْ نِ م : دَ مَ حُ م
Anda dari mana?


ِ
ناَ ت ْ سِ كاَ ب ْ نِ م اَ ن
َ
أ : فْ ٌ
ِ
رَ ش
Saya dari Pakistan

؟ ّ ًِناَ ت ْ سِ كاَ ب َ تْ ن
َ
أ
ْ
لَ ه : دَ مَ حُ م
Apakah anda orang Pakistan?

؟ َ تْ ن
َ
أ َ كُ تَ ٌ ِ سْ ن
ِ
ج اَ م َ و . ّ ًِناَ ت ْ سِ كاَ ب اَ ن
َ
أ ،
ْ
مَ عَ ن : فْ ٌ
ِ
رَ ش
Iya, saya orang Pakistan. Kalau engkau bangsa apa?

اَ ٌِ ك ْ رُ ت ْ نِ م اَ ن
َ
أ ، ّ ًِ ك ْ رُ ت اَ ن
َ
أ : دَ مَ حُ م
Saya orang Turki. Saya dari Turki


ً
لْ هَ س َ و
ً
لْ ه
َ
أ : فْ ٌ
ِ
رَ ش
Selamat datang!

ةَ ٌ ِ سْ ن
ِ
ج
ْ
لَا
KEBANGSAAN (2)
مَ ٌ ْ رَ م

ُ
م
َ
لَ سلا
ُ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع َ و : بَ نْ ٌ َ ز
3

؟ ِ تْ ن
َ
أ َ نْ ٌ
َ
أ ْ نِ م : مَ ٌ ْ رَ م
Anda dari mana?

َ رْ صِ م ْ نِ م اَ ن
َ
أ : بَ نْ ٌ َ ز
Saya dari Mesir

؟ ةَ ٌ
ِ
رْ صِ م ِ تْ ن
َ
أ
ْ
لَ ه : مَ ٌ ْ رَ م
Apakah anda orang Mesir?

؟ ِ تْ ن
َ
أ ِ كُ تَ ٌ ِ سْ ن
ِ
ج اَ م َ و .ةَ ٌ
ِ
رْ صِ م اَ ن
َ
أ ،
ْ
مَ عَ ن : بَ نْ ٌ َ ز
Iya, saya orang Mesir. Kalau engkau bangsa apa?

اَ ٌ
ِ
ر ْ وُ س ْ نِ م اَ ن
َ
أ ،ةَ ٌ
ِ
ر ْ وُ س اَ ن
َ
أ : مَ ٌ ْ رَ م
Saya orang Syria. Saya dari Syria


ً
لْ هَ س َ و
ً
لْ ه
َ
أ : بَ نْ ٌ َ ز
ةَ نْ هِ م
ْ
لَا
PROFESI (1)
دَ م ْ ح
َ
أ

ُ
م
َ
لَ سلا
ُ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع َ و : رْ دَ ب
سّ رَ دُ م َ وُ ه ، ْ ًِ خ
َ
أ ا
َ
ذَ ه : دَ م ْ ح
َ
أ
Ini saudaraku, dia seorang guru


ً
لْ هَ س َ و
ً
لْ ه
َ
أ : رْ دَ ب
4

سِ دْ نَ هُ م َ وُ ه ، ْ ًِقْ ٌِ د َ ص ا
َ
ذَ ه : دَ م ْ ح
َ
أ
Ini temanku, dia seorang insinyur


ً
لْ ه
َ
أ :
ً
لْ هَ س َ و رْ دَ ب
ةَ م
َ
لَ سلا َ عَ م : دَ م ْ ح
َ
أ
Selamat jalan

ةَ م
َ
لَ سلا َ عَ م : رْ دَ ب
ةَ نْ هِ م
ْ
لَا
PROFESI (2)
ىَ دَ ن

ُ
م
َ
لَ سلا
ُ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع َ و : ىَ دُ ه
ةَ بْ ٌ
ِ
ب
َ
ط َ ًِ ه ، ْ ًِت ْ خ
ُ
أ ِ هِ ذَ ه : ىَ دَ ن
Ini saudariku, dia seorang dokter


ً
لْ هَ س َ و
ً
لْ ه
َ
أ : ىَ دُ ه
ةَ بِلا
َ
ط َ ًِ ه ، ْ ًِت
َ
قْ ٌِ دَ ص ِ هِ ذَ ه : ىَ دَ ن
Ini temanku, dia seorang mahasiswi

ة َ رْ س
ُ
لْ ا
KELUARGA
ّ ًِل َ ع

ُ
م
َ
لَ سلا
ُ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع َ و : را َ مَ ع
5

ْ ًِت َ رْ س
ُ
أ
ُ
ة َ ر ْ وُ ص ِ هِ ذَ ه : ّ ًِل َ ع
Ini adalah foto keluargaku


ُ
ا َ ءاَ ش اَ م : را َ مَ ع
ْ نَ م : ؟ ا
َ
ذَ ه را َ مَ ع
Siapa ini?

. سِ دْ نَ هُ م َ وُ ه ، ناَ ن ْ دَ ع ْ يِ دِلا َ و ا
َ
ذَ ه : ّ ًِل َ ع
Ini ayahku, Adnan. Dia seorang insinyur.

؟ ِ هِ ذَ ه ْ نَ م َ و : را َ مَ ع
.

ةَ بْ ٌ
ِ
ب
َ
ط َ ًِ ه ،

ةَ دْ ٌِ عَ س ْ ًِت َ دِلا َ و ِ هِ ذَ ه : ّ ًِل َ ع
Ini ibuku, Saidah. Dia seorang dokter.

؟ ا
َ
ذَ ه ْ نَ م َ و : را َ مَ ع
. بِلا
َ
ط َ وُ ه ،ىَ سْ ٌ ِ ع ْ ًِ خ
َ
أ ا
َ
ذَ ه : ّ ًِل َ ع
Ini saudaraku, Isa. Dia seorang mahasiswa.

؟ ِ هِ ذَ ه ْ نَ م َ و : را َ مَ ع
.

ةَ م
ّ
ل َ عُ م َ ًِ ه ،ة
َ
لْ بع ْ ًِت ْ خ
ُ
أ ِ هِ ذَ ه : ّ ًِل َ ع
Ini saudariku, Ablah. Dia seorang guru.

ا
َ
ذَ ه َ و : . ْ ًِت َ د َ ج ِ هِ ذَ ه َ و . ْ يّ د َ ج ّ ًِل َ ع
Dan ini kakekku. Dan ini nenekku.

6


ُ
ا َ ءاَ ش اَ م : را َ مَ ع
ة َ رَ جَ شلا
SILSILAH KETURUNAN
رَ مُ ع: ؟

ة َ رَ جَ ش ِ هِ ذَ ه
ْ
لَ ه
Apakah ini pohon (silsilah keluarga)?


ُ
ة َ رْ س
ُ
أ ِ هِ ذَ ه .

ة َ رَ جَ ش ِ هِ ذَ ه ،
ْ
مَ عَ ن : .
ِ
ل ْ وُ سَ رلا نا َ م
ْ
ثُ ع
Iya, ini pohon silsilah. Ini keluarga Rasul.


َ
م
َ
ل َ س َ و ِ هْ ٌ
َ
ل َ ع
ُ
ا ى
َ
ل َ ص : رَ مُ ع
.ِا ُ دْ ب َ ع ُهُ دِلا َ و ا
َ
ذَ ه : نا َ م
ْ
ثُ ع
Ini ayahnya: Abdullah.

ةَ نِ مآ ُ هُ ت َ دِلا َ و ِ هِ ذَ ه َ و : رَ مُ ع
Dan ini ibunya: Aminah

ا
َ
ذَ ه َ و : ِ بِل
َ
طُ م
ْ
لا ُ دْ ب َ ع ُهّ د َ ج نا َ م
ْ
ثُ ع
Dan ini kakeknya: Abdul Muththalib.

ُ ساَ ب َ ع
ْ
لا ُ هّ مَ ع ا
َ
ذَ ه َ و : رَ مُ ع
Dan ini pamannya: al-Abbas.

ة َ زْ مَ ح ُ هّ مَ ع ا
َ
ذَ ه َ و : نا َ م
ْ
ثُ ع
.

ةَ ٌِف َ ص ُ هُ تَ مَ ع ِ هِ ذَ ه َ و : رَ مُ ع
Dan ini bibinya: Shafiyyah.

7

: .ِا ُ دْ ب َ ع ُ هُ نْ بِ ا ا
َ
ذَ ه َ و ،
ُ
م ِ سا
َ
ق
ْ
لا ُ هُ نْ بِ ا ا
َ
ذَ ه َ و رَ مُ ع
Dan ini puteranya: al-Qasim. Dan ini puteranya: Abdullah.


ُ
مْ ٌِ ها َ رْ ب
ِ
إ ُ هُ نْ بِ ا ا
َ
ذَ ه َ و : نا َ م
ْ
ثُ ع
.

ةَ م ِ طا
َ
ف ُ هُ تَ نْ بِا ِ هِ ذَ ه َ و : رَ مُ ع
Dan ini puterinya: Fathimah.

ِ هِ ذَ ه َ و : . بَ نْ ٌ َ ز ِ هِ ذَ ه َ و .

ةَ ٌ
َ
قُ ر ُ هُ تَ نْ بِا نا َ م
ْ
ثُ ع

ِ
م ْ و
ُ
ث
ْ
لُ ك
ّ
م
ُ
أ ُ هُ تَ نْ بِا ِ هِ ذَ ه َ و : رَ مُ ع

ِ
ر ْ ج
َ
ف
ْ
لا ُ نا
َ
ذ
َ
أ
ADZAN SHUBUH

ِ
ر ْ ج
َ
ف
ْ
لا ُ نا
َ
ذ
َ
أ ا
َ
ذَ ه :
ّ
م
ُ
لا
Ini (suara) adzan fajar (subuh) Ibu
ُ رَ ب ْ ك
َ
أ
ُ
ا ،ُ رَ ب ْ ك
َ
أ
ُ
ا : ُ ب
َ
لا

Ayah
: ؟ ُ د
َ
ل ْ و
َ
لْا َ نْ ٌ
َ
أ ُ ب
َ
لا
Dimana anak-anak?

.
ُ
أ َ ضَ وَ تَ ٌ
ِ
ما َ مَ ح
ْ
لا ًِف د ْ عَ س :
ّ
م
ُ
لا
Sa’ad di kamar mandi sedang berwudhu’

؟ دْ ٌِ عَ س َ نْ ٌ
َ
أ َ و : ُ ب
َ
لا
8

. َ نآ ْ ر
ُ
ق
ْ
لا
ُ
أ َ ر
ْ
قَ ٌ ِ ة
َ
ف ْ ر
ُ
غ
ْ
لا ًِف دْ ٌِ عَ س :
ّ
م
ُ
لا
Sa’id di kamar sedang membaca al-Quran

؟

ةَ دْ ٌِ عَ س َ نْ ٌ
َ
أ َ و : ُ ب
َ
لا
. ْ ً
ّ
ل َ صُ ت ى
َ
ل َ صُ م
ْ
لا ًِف

ةَ دْ ٌِ عَ س :
ّ
م
ُ
لا
Sa’idah di mushalla sedang shalat

؟ د ْ عَ س اَ ٌ ُ ف
َ
طْ عِ م
ْ
لا َ نْ ٌ
َ
أ : ُ ب
َ
لا
Dimana mantel, hai Sa’ad?

. ْ يِ دِلا َ و اَ ٌ ، ُ ف
َ
طْ عِ م
ْ
لا َ وُ ه ا
َ
ذَ ه : د ْ عَ س
Ini dia mantel, wahai ayahku.

؟ دْ ٌِ عَ س اَ ٌ ،
ُ
ة َ را
َ
ظَ نلا َ نْ ٌ
َ
أ َ و : ُ ب
َ
لا
Dan dimana kacamata, hai Sa’id?

. ْ يِ دِلا َ و اَ ٌ ،
ُ
ة َ را
َ
ظَ نلا َ ًِ ه ِ هِ ذَ ه : دْ ٌِ عَ س
Ini dia kacamata, wahai ayahku.

.ِ د
ِ
جْ سَ م
ْ
لا ى
َ
ل
ِ
إ اَ ن
ِ
ب ا
ً
ّ ٌَ ه : ُ ب
َ
لا
Mari kita ke masjid

.اَ ن
ِ
ب ا
ً
ّ ٌَ ه : دْ ٌِ عَ س َ و د ْ عَ س
نَ كَ سلا
TEMPAT TINGGAL
دَ م ْ ح
َ
أ:
ْ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع
ُ
م
َ
لَ سلا
9


ُ
م
َ
لَ سلا
ُ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع َ و : نا َ سَ ح
؟ ُ نُ ك ْ سَ ت َ نْ ٌ
َ
أ : دَ م ْ ح
َ
أ
Dimana engkau tinggal?


ِ
را
َ
طَ م
ْ
لا ّ ًَ ح ْ ًِف ُ نُ كْ س
َ
أ : نا َ سَ ح
Saya tinggal di kompleks bandara

؟ َ تْ ن
َ
أ ُ نُ كْ سَ ت َ نْ ٌ
َ
أ َ و : نا َ سَ ح
ِ ةَ عِ ما َ ج
ْ
لا ّ ًَ ح ْ ًِف ُ نُ كْ س
َ
أ : دَ م ْ ح
َ
أ
Saya tinggal di kompleks universitas

؟ ٍ تْ ٌَ ب ْ ًِف ُ نُ ك ْ سَ ت
ْ
لَ ه : نا َ سَ ح
Apakah engkau tinggal di sebuah rumah?

ٍ تْ ٌَ ب ْ ًِف ُ نُ ك ْ س
َ
أ ،
ْ
مَ عَ ن : دَ م ْ ح
َ
أ
Iya, saya tinggal di sebuah rumah

؟ ٍ تْ ٌَ ب ْ ًِف ُ نُ ك ْ سَ ت
ْ
لَ ه : دَ م ْ ح
َ
أ
ٍ ة
َ
قش ْ ًِف ُ نُ ك ْ س
َ
أ ،
َ
ل : نا َ سَ ح
Tidak, saya tinggal di sebuah flat (apartemen)

؟ َ كِت
َ
قَ ش
ُ
م
ْ
ق َ ر اَ م : دَ م ْ ح
َ
أ
Berapa nomor flatmu?

؟ َ كِتْ ٌَ ب
ُ
م
ْ
ق َ ر اَ م .
ُ
ةَ سْ مَ خ : نا َ سَ ح
10

Lima. Berapa nomor rumahmu?


ُ
ةَ ع ْ سِت : دَ م ْ ح
َ
أ
ة
َ
قَ شلا
APARTEMEN
ْ ْ:
ْ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع
ُ
م
َ
لَ سلا
ُ ر
ِ
ج
ْ
أَ ت ْ سُ م
ْ
لَا Penyewa

ُ
م
َ
لَ سلا
ُ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع َ و : ُ رّ ج َ ؤُ م
ْ
لَا

Pemberi sewa
: َ كِل ْ ض
َ
ف ْ نِ م ،
ً
ة
َ
قَ ش ُ دْ ٌ
ِ
ر
ُ
أ ُ ر
ِ
ج
ْ
أَ ت ْ سُ م
ْ
لَا
Saya mau sebuah rumah flat (apartemen)

ة
َ
لْ ٌِ مَ ج

ة
َ
قَ ش اَ نْ ٌ َ د
َ
ل : ُ رّ ج َ ؤُ م
ْ
لَا
Kami mempunyai sebuah apartemen yang indah

؟ ٍ ة
َ
قَ ش ْ ًِف
ً
ة
َ
ف ْ ر
ُ
غ
ْ
مَ ك : ُ ر
ِ
ج
ْ
أَ ت ْ سُ م
ْ
لَا
Berapa kamar dalam sebuah rumah flat?

ٍ فَ ر
ُ
غ ُ سْ مَ خ ٍ ة
َ
قَ ش ْ ًِف : ُ رّ ج َ ؤُ م
ْ
لَا
Dalam sebuah flat (ada) lima kamar

؟
ُ
ة
َ
قَ شلا
ٍ
ر ْ وَ د ّ ي
َ
أ ْ ًِف : ُ ر
ِ
ج
ْ
أَ ت ْ سُ م
ْ
لَا
Pada tingkat keberapa flat itu?


ِ
سِ ما َ خ
ْ
لا
ِ
ر ْ وَ دلا ًِف
ُ
ة
َ
قَ شلا : ُ رّ ج َ ؤُ م
ْ
لَا
11

Flat itu di tingkat lima

ة
َ
قَ شلا
َ
ةَ دَ هاَ شُ م ُ دْ ٌ
ِ
ر
ُ
أ : ُ ر
ِ
ج
ْ
أَ ت ْ سُ م
ْ
لَا
Saya ingin melihat-lihat flat itu


ُ
لَ ض
َ
فَ ت : ُ رّ ج َ ؤُ م
ْ
لَا
Silakan


ُ
ة
َ
قَ شلا َ ًِ ه ِ هِ ذَ ه : ُ رّ ج َ ؤُ م
ْ
لَا
Ini dia flat itu

ة
َ
ل ْ ٌِ مَ ج

ة
َ
قَ ش ِ هِ ذَ ه ُ ر
ِ
ج
ْ
أَ ت ْ سُ م
ْ
لَا
Ini flat yang indah

ثا
َ
ث
َ
لْ ا
PERABOT RUMAH
ْ ي
ِ
رَ تْ شُ م
ْ
لَا:
ْ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع
ُ
م
َ
لَ سلا

Pembeli

ُ
م
َ
لَ سلا
ُ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع َ و : ُ عِئاَ ب
ْ
لَا

Penjual
؟ ةَ مْ دِ خ َ ي
َ
أ : ُ عِئاَ ب
ْ
لَا
Ada yang bisa dibantu?

ِ ثا
َ
ث
َ
لْ ا َ ضْ عَ ب ُ دْ ٌ
ِ
ر
ُ
أ : ْ ي
ِ
رَ تْ شُ م
ْ
لَا
Saya ingin beberapa perabot

12

: ؟
ِ
م ْ وَ نلا ِ ة
َ
ف ْ ر
ُ
غِل ُ دْ ٌ
ِ
رُ ت ا
َ
ذاَ م ُ عِئاَ ب
ْ
لَا
Apa yang anda inginkan untuk kamar tidur?

ا ً راَ ت ِ س َ و ا ً رْ ٌ
ِ
رَ س ُ دْ ٌ
ِ
ر
ُ
أ : ْ ي
ِ
رَ تْ شُ م
ْ
لَا
Saya ingin sebuah ranjang dan sebuah tirai

؟
ِ
سْ و
ُ
ل ُ ج
ْ
لا ِ ة
َ
ف ْ ر
ُ
غِل ُ دْ ٌ
ِ
رُ ت ا
َ
ذاَ م َ و : ُ عِئاَ ب
ْ
لَا
Apa yang anda inginkan untuk ruang tamu?


ً
ةَ دا َ جَ س َ و
ً
ةَ كْ ٌ
ِ
رأ ُ دْ ٌ
ِ
ر
ُ
أ : ْ ي
ِ
رَ تْ شُ م
ْ
لَا
Saya ingin sebuah sofa dan sebuah karpet

؟
ِ
خَ ب
ْ
طَ م
ْ
لِل ُ دْ ٌ
ِ
رُ ت ا
َ
ذاَ م َ و : ُ عِئاَ ب
ْ
لَا
Apa yang anda inginkan untuk dapur?


ً
ةَ ج
َ
ل
َ
ث َ و اً نرف ُ دْ ٌ
ِ
ر
ُ
أ : ْ ي
ِ
رَ تْ شُ م
ْ
لَا
Saya ingin sebuah pembuat roti dan sebuah kulkas

؟
ِ
ماَ مَ ح
ْ
لِل ُ دْ ٌ
ِ
رُ ت ا
َ
ذاَ م َ و : ُ عِئاَ ب
ْ
لَا
Apa yang anda inginkan untuk kamar mandi?


ً
ةآرِ م َ و اً نا َ خس ُ دْ ٌ
ِ
ر
ُ
أ : ْ ي
ِ
رَ تْ شُ م
ْ
لَا
Saya ingin sebuah penghangat air dan sebuah cermin

ِ ثا
َ
ث
َ
لْا
َ
ةَ دَ هاَ شُ م ُ دْ ٌ
ِ
ر
ُ
أ : ْ ي
ِ
رَ تْ شُ م
ْ
لَا
Saya ingin melihat-lihat perabot itu

13

لَ ض
َ
فَ ت : ُ عِئاَ ب
ْ
لَا
Silakan

حاَ ب َ صلا
PAGI HARI
؟
ُ
ظِقْ ٌَ ت ْ سَ ت ىَ تَ م : ق
ِ
را
َ
ط
Jam berapa engkau bangun?


ِ
ر ْ ج
َ
ف
ْ
لا َ دْ ن ِ ع
ُ
ظِق ْ سَ ت ْ س
َ
أ : رِ ها
َ
ط
Saya bangun menjelang Fajar (Subuh)

َ ر ْ ج
َ
ف
ْ
لا ى
ّ
ل َ صُ ت َ نْ ٌ
َ
أ : ق
ِ
را
َ
ط
Dimana engkau shalat subuh?

ِ د
ِ
جْ سَ م
ْ
لا ًِف َ ر ْ ج
َ
ف
ْ
لا ى
ّ
ل َ ص
ُ
أ : رِ ها
َ
ط
Saya shalat subuh di masjid

؟ ِ ة
َ
لَ صلا َ د ْ عَ ب
ُ
ماَ نَ ت
ْ
لَ ه : ق
ِ
را
َ
ط
Apakah engkau tidur setelah shalat?

: ِ ة
َ
لَ صلا َ د ْ عَ ب
ُ
ماَ ن
َ
أ
َ
ل ،
َ
ل رِ ها
َ
ط
Tidak, saya tidak tidur setelah shalat

؟ ِ ة
َ
لَ صلا َ د ْ عَ ب
ُ
لَ ع
ْ
فَ ت ا
َ
ذاَ م : ق
ِ
را
َ
ط
Apa yang engkau kerjakan setelah shalat?

َ نآ ْ ر
ُ
ق
ْ
لا
ُ
أ َ ر
ْ
ق
َ
أ : رِ ها
َ
ط
14

Saya membaca al-Quran

ى
َ
ل
ِ
إ ُ بَ ه
ْ
ذَ ت ىَ تَ م َ و : ؟ ِ ةَ سَ رْ دَ م
ْ
لا ق
ِ
را
َ
ط
Dan kapan (jam berapa) engkau pergi ke sekolah?


َ
ةَ ع
ِ
ب َ سلا
َ
ةَ عا َ سلا ُ بَ ه
ْ
ذ
َ
أ : رِ ها
َ
ط
Saya pergi pukul tujuh

؟ ِ ة َ راَ ٌ َ سلا
ِ
ب ُ بَ ه
ْ
ذَ ت
ْ
لَ ه : ق
ِ
را
َ
ط
Apakah engkau pergi dengan mobil (pribadi)?

ُ بَ ه
ْ
ذ
َ
أ ،
َ
ل : ِ ة
َ
لِفا َ ح
ْ
لا
ِ
ب رِ ها
َ
ط
Tidak, saya pergi dengan bus

ِ ة
َ
ل
ْ
طُ ع
ْ
لا
LIBUR
ِ ة
َ
ل
ْ
طُ ع
ْ
لا
ُ
م ْ وَ ٌ ا
َ
ذَ ه :
ّ
م
ُ
لا
Ini hari libur Ibu

ِ
لَ مَ ع
ْ
لا
ُ
م ْ وَ ٌ ا
َ
ذَ ه : ُ ب
َ
لا
Ini hari kerja Ayah
؟ َ ه
َ
ط اَ ٌ
ُ
لَ ع
ْ
فَ ت َ س ا
َ
ذاَ م : ُ ب
َ
لا
Apa yang akan engkau kerjakan, hai Toha?


ِ
سْ و
ُ
ل ُ ج
ْ
لا
َ
ة
َ
ف ْ ر
ُ
غ ُ سِن ْ ك
َ
أ َ س : َ ه
َ
ط
Saya akan menyapu ruang tamu

15

؟
َ
ةَ م ِ طا
َ
ف اَ ٌ َ نْ ٌِل َ ع
ْ
فَ ت َ س ا
َ
ذاَ م َ و : ُ ب
َ
لا
Apa yang akan engkau kerjakan, hai Fatimah?


ِ
م ْ وَ نلا
َ
ة
َ
ف ْ ر
ُ
غ ُ سِن ْ ك
َ
أ َ س : ةَ م ِ طا
َ
ف
Saya akan menyapu kamar tidur

: ؟ َ دَ م ْ ح
َ
أ اَ ٌ
ُ
لَ ع
ْ
فَ ت َ س ا
َ
ذاَ م َ و ُ ب
َ
لا
Apa yang akan engkau kerjakan, hai Ahmad?

َ س
ِ
ب
َ
لَ م
ْ
لا
ُ
لِ س
ْ
غ
َ
أ َ س : ُ دَ م ْ ح
َ
أ
Saya akan mencuci pakaian

؟ ة
َ
فْ ٌ ِ ط
َ
ل اَ ٌ َ نْ ٌِل َ ع
ْ
فَ ت َ س ا
َ
ذاَ م َ و : ُ ب
َ
لا
Apa yang akan engkau kerjakan, hai Latifah?

: َ س
ِ
ب
َ
لَ م
ْ
لا ي
ِ
وْ ك
َ
أ َ س ة
َ
فْ ٌ ِ ط
َ
ل
Saya akan menyetrika pakaian

َ قاَ ب
ْ
ط
َ
لْ ا
ُ
لِ س
ْ
غ
َ
أ َ س اَ ن
َ
أ :
ُ
ةَ د َ ج
ْ
لا
Kalau saya akan mencuci peralatan makan

َ نآ ْ ر
ُ
ق
ْ
لا
ُ
أ َ ر
ْ
ق
َ
أ َ س اَ ن
َ
أ َ و : ّ د َ ج
ْ
لا
Dan saya akan membaca al-Quran

ة
َ
ل
ْ
طُ ع
ْ
لا ُ حاَ ب َ صلا
PAGI HARI LIBUR
ِ ة
َ
ل
ْ
طُ ع
ْ
لا
َ
م ْ وَ ٌ
ُ
ظِقْ ٌَ ت ْ سَ ت ىَ تَ م : لِ دا َ ع
16

Kapan engkau bangun pada hari libur?

ا ً رّ كَ بُ م
ُ
ظِقْ ٌَ ت ْ س
َ
أ : لَ صْ ٌ
َ
ف
Saya bangun di awal pagi

: ؟ َ تْ ن
َ
أ
ُ
ظِقْ ٌَ ت ْ سَ ت ىَ تَ م َ و لَ صْ ٌ
َ
ف
Kalau engkau, kapan engkau bangun?

ا ً رّ خ
َ
أَ تُ م
ُ
ظِقْ ٌَ ت ْ س
َ
أ : لِ دا َ ع
Saya bangun terlambat

؟
ِ
حاَ ب َ صلا ًِف
ُ
لَ ع
ْ
فَ ت ا
َ
ذاَ م : لَ صْ ٌ
َ
ف
Apa yang engkau kerjakan di waktu pagi?

َ زا
َ
ف
ْ
لّ تلا ُ دِ هاَ ش
ُ
أ : لِ دا َ ع
Saya menonton televisi.

؟ َ تْ ن
َ
أ
ُ
لَ ع
ْ
فَ ت ا
َ
ذاَ م َ و : لِ دا َ ع
اً باَ تِ ك ْ و
َ
أ
ً
ة
َ
فْ ٌِ حَ ص
ُ
أ َ ر
ْ
ق
َ
أ : لَ صْ ٌ
َ
ف
Saya membaca koran atau buku

؟
َ
ةَ عُ مُ ج
ْ
لا ى
ّ
ل َ صُ ت َ نْ ٌ
َ
أ : لِ دا َ ع
Dimana engkau shalat Jumat?

ِ د
ِ
جْ سَ م
ْ
لا ًِف
َ
ةَ عُ مُ ج
ْ
لا ى
ّ
ل َ ص
ُ
أ :
ِ
رْ ٌ
ِ
بَ ك
ْ
لا لَ صْ ٌ
َ
ف
Saya shalat jumat di masjid raya

17

؟ َ تْ ن
َ
أ ْ ً
ّ
ل َ صُ ت َ نْ ٌ
َ
أ َ و : لَ صْ ٌ
َ
ف
ا ً ضْ ٌ
َ
أ
ِ
رْ ٌ
ِ
بَ ك
ْ
لا ِ د
ِ
جْ سَ م
ْ
لا ًِف ْ ً
ّ
ل َ ص
ُ
أ : لِ دا َ ع
Saya juga shalat di masjid raya.

ةَ ب ْ ج َ و
ْ
لا
MAKAN POKOK
؟
ِ
م ْ وَ ٌ
ْ
لا ًِف
ُ
لُ ك
ْ
أَ ت
ً
ةَ ب ْ ج َ و
ْ
مَ ك : مِ سا
َ
ق
Berapa kali engkau makan dalam sehari?

َ ءاَ شَ ع
ْ
لا َ و َ ءا َ د
َ
غ
ْ
لا َ و َ ر ْ و
ُ
ط
َ
ف
ْ
لَا :ٍ تاَ ب َ ج َ و
َ
ث
َ
ل
َ
ث
ُ
لُ كآ : مِلا َ س
Saya makan tiga kali: makan pagi, makan siang dan makan malam

.
ً
ةَ دِ حا َ و
ً
ةَ ب ْ ج َ و
ُ
لُ كآ اَ ن
َ
أ .ا
ً
ّ د
ِ
ج رْ ٌِثَ ك ا
َ
ذَ ه : مِ سا
َ
ق
Banyak sekali. Saya makan satu kali.


ً
ّ د
ِ
ج

لْ ٌِل
َ
ق ا
َ
ذَ ه : مِلا َ س
Sedikit sekali.

؟ ِ ءا َ د
َ
غ
ْ
لا ًِف
ُ
لُ ك
ْ
أَ ت ا
َ
ذاَ م : مِ سا
َ
ق
Apa yang engkau makan di waktu siang?

. َ زْ ب ُ خ
ْ
لا َ و َ زُ ر
َ
لْ ا َ و َ جا َ جَ دلا َ و
َ
م ْ ح
َ
للا
ُ
لُ كآ : مِلا َ س
Saya makan daging, ayam, nasi dan roti.

؟ َ تْ ن
َ
أ
ُ
لُ ك
ْ
أَ ت ا
َ
ذاَ م َ و : مِلا َ س
.
َ
ةَ هِ كا
َ
ف
ْ
لا َ و
َ
ة
َ
ط
َ
ل َ سلا َ و َ كَ مَ سلا
ُ
لُ كآ : مِ سا
َ
ق
18

Saya makan ikan, selada dan buah-buahan.

؟ َ كُ ن ْ ز َ و اَ م : مِلا َ س
Berapa beratmu?

: 06 ؟ َ تْ ن
َ
أ َ كُ ن ْ ز َ و اَ م َ و .
ً
لْ ٌِ ك مِ سا
َ
ق
60 kilo. Kalau engkau berapa beratmu?

: 066 .
ً
لْ ٌِ ك مِلا َ س

ً
ّ د
ِ
ج نْ ٌِ مَ س َ تْ ن
َ
أ : مِ سا
َ
ق
Engkau gemuk sekali.

فْ ٌِ حَ ن َ تْ ن
َ
أ َ و : .ا
ً
ّ د
ِ
ج مِلا َ س
Engkau kurus sekali.


ِ
ما َ ع
َ
طلاMAKANAN
؟
ِ
ما َ ع
َ
طلا َ نِ م َ نْ ٌ
ِ
ب
ُ
ل
ْ
طَ ت ا
َ
ذاَ م : ة
َ
فْ ٌ ِ ضُ م
ْ
لَا
Engkau mau makan apa? Penjamu (pr)
ِ كَ مَ سلا َ ضْ عَ ب : .َ كِل ْ ض
َ
ف ْ نِ م ّ زُ ر
َ
لْ ا َ و ة َ رِفا َ سُ م
ْ
لَا
Sedikit ikan dan nasi, kalau berkenan. Musafir (pr)
؟ ِ با َ رَ شلا َ نِ م َ نْ ٌ
ِ
ب
ُ
ل
ْ
طَ ت ا
َ
ذاَ م َ و : ة
َ
فْ ٌ ِ ضُ م
ْ
لَا
Engkau mau minum apa?

.َ كِل ْ ض
َ
ف ْ نِ م ً ءا َ م : ة َ رِفا َ سُ م
ْ
لَا
Air putih saja.

19

ا
َ
ذاَ م َ و : ؟ ِ ةَ هِ كا
َ
ف
ْ
لا َ نِ م َ نْ ٌِل ّ ض
َ
فُ ت ة
َ
فْ ٌ ِ ضُ م
ْ
لَا
Engkau suka buah-buahan apa?

َ بَ نِ ع
ْ
لا
ِ
و
َ
أ َ رْ مَ تلا : ة َ رِفا َ سُ م
ْ
لَا
Kurma atau anggur

؟ َ ياَ شلا َ نْ ٌ
ِ
ب َ رْ شَ ت
ْ
لَ ه : ة
َ
فْ ٌ ِ ضُ م
ْ
لَا
Apakah engkau minum teh?

.
َ
ة َ وْ ه
َ
ق
ْ
لا
ُ
لّ ض
َ
ف
ُ
أ ،
َ
ل : ة َ رِفا َ سُ م
ْ
لَا
Tidak. Saya lebih suka kopi.

؟ ِ بْ ٌِل َ ح
ْ
لا
ِ
ب
ُ
ة َ وْ ه
َ
ق
ْ
لَا : ة
َ
فْ ٌ ِ ضُ م
ْ
لَا
Kopi dengan susu?

ِ بْ ٌِل َ ح
ْ
لا
ِ
ب
ُ
ة َ وْ ه
َ
ق
ْ
لَا ،
ْ
مَ عَ ن : ة َ رِفا َ سُ م
ْ
لَا
Ya. Kopi dengan susu.

.ا ً رْ كُ ش : ة َ رِفا َ سُ م
ْ
لَا
Terimakasih.

.ا ً و
ْ
فَ ع : ة
َ
فْ ٌ ِ ضُ م
ْ
لَا
Sama-sama.

ءا َ د
َ
غ
ْ
لَا
MAKAN SIANG

ْ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع
ُ
م
َ
لَ سلا : ُ ج ْ وَ زلا
20


Suami

ُ
م
َ
لَ سلا
ُ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع َ و :
ُ
ةَ ج ْ وَ زلا

Isteri
ا
ً
ّ د
ِ
ج نا َ ع ْ وَ ج اَ ن
َ
أ : ُ ج ْ وَ زلا
Saya lapar sekali

ِ ةَ دِئاَ م
ْ
لا ى
َ
ل َ ع ُ ءا َ د
َ
غ
ْ
لَا :
ُ
ةَ ج ْ وَ زلا
Makan siang di atas meja makan


ً
ّ د
ِ
ج رْ ٌِثَ ك ا
َ
ذَ ه !

ةَ هِ كا
َ
ف َ و ّ زُ ر
َ
أ َ و جا َ جَ د َ و

م ْ ح
َ
ل َ و كَ مَ س !؟ا
َ
ذَ ه اَ م :
ُ ج ْ وَ زلا
Apa ini?! Ikan, daging, ayam, nasi, buah-buahan! Ini banyak sekali.


ُ
لُ ك
ْ
أَ ت
َ
ل : … .
ُ
لُ ك
ْ
أَ ت
َ
ل
ُ
ةَ ج ْ وَ زلا
Jangan dimakan… jangan dimakan.

: . نا َ ع ْ وَ ج اَ ن
َ
أ ؟ ا
َ
ذاَ م
َ
ل ُ ج ْ وَ زلا
Kenapa? Saya lapar.

. فْ وُ ٌُ ض اَ نْ ٌ َ د
َ
ل :
ُ
ةَ ج ْ وَ زلا
Kita kedatangan tamu.

!؟ ْ نَ م ! فْ وُ ٌُ ض اَ نْ ٌ َ د
َ
ل : ُ ج ْ وَ زلا
Kita kedatangan tamu? Siapa?!

ْ ًِت َ دِلا َ و َ و ْ يِ دِلا َ و :
ُ
ةَ ج ْ وَ زلا
Ayahku dan ibuku

21

: ؟ ُ فْ وُ ٌّ ضلا َ نْ ٌ
َ
أ ُ ج ْ وَ زلا
Dimana tamu-tamu itu?


ِ
سْ و
ُ
ل ُ ج
ْ
لا ِ ة
َ
ف ْ ر
ُ
غ ْ ًِف :
ُ
ةَ ج ْ وَ زلا
Di ruang tamu.

سْ مَ خ
ْ
لا تا َ و
َ
ل َ صلا
SHALAT LIMA WAKTU
؟
ِ
سْ مَ خ
ْ
لا َ تا َ و
َ
ل َ صلا ْ ً
ّ
ل َ صُ ت َ نْ ٌ
َ
أ : ى
َ
ف
َ
طْ صُ م
Dimana engkau shalat lima waktu
ً
ّ
ل َ ص
ُ
أ :
ِ
ل
َ
ل
ِ
ب ِ د
ِ
جْ سَ م ْ ًِف َ ءاَ شِ ع
ْ
لا َ و َ ب
ِ
ر
ْ
غَ م
ْ
لا َ و َ رْ صَ ع
ْ
لا َ و َ رْ ه
ّ
ظلا
ّ ًَ ص
ُ
ق
Saya shalat zhuhur, ashar, maghrib, dan isya di masjid Bilal

؟ َ ر ْ ج
َ
ف
ْ
لا ً
ّ
ل َ صُ ت َ نْ ٌ
َ
أ َ و : ى
َ
ف
َ
طْ صُ م
Dan dimana engkau shalat shubuh.

.ِ تْ ٌَ ب
ْ
لا ًِف َ ر ْ ج
َ
ف
ْ
لا ً
ّ
ل َ ص
ُ
أ : ّ ًَ ص
ُ
ق
Saya shalat shubuh di rumah

؟ ِ تْ ٌَ ب
ْ
لا ًِف َ ر ْ ج
َ
ف
ْ
لا ً
ّ
ل َ صُ ت ا
َ
ذاَ مِل :
ى
َ
ف
َ
طْ صُ م
Mengapa engkau shalat shubuh di ruma?

؟ َ ن
َ
ذ
َ
لْ ا ُ عَ مْ س
َ
أ
َ
ل : ّ ًَ ص
ُ
ق
Saya tidak mendengar adzan

؟ ا ً رّ خ
َ
أَ تُ م
ُ
ظِقْ ٌَ ت ْ سَ ت
ْ
لَ ه : ى
َ
ف
َ
طْ صُ م
22

Apakah engkau bangun terlambat?

.
ِ
ر ْ ج
َ
ف
ْ
لا ِ ة
َ
لَ ص َ د ْ عَ ب ،
ْ
مَ عَ ن : ّ ًَ ص
ُ
ق
Iya. Sesudah shalat shubuh.

.ا ً رّ كَ بُ م
ْ
ظِقْ ٌَ ت ْ سِ ا : ى
َ
ف
َ
طْ صُ م
Bangunlah di awal shubuh

.
ِ
لْ ٌ
َ
للا ًِف
ُ
لَ مْ ع
َ
أ ،ُ عْ ٌ ِ طَ ت ْ س
َ
أ
َ
ل : ّ ًَ ص
ُ
ق
Saya tidak sanggup, saya bekerja di malam hari.

.َ ك
ِ
بِنا َ ج
ِ
ب َ هّ بَ نُ م
ْ
لا
ِ
عَ ض : ى
َ
ف
َ
طْ صُ م
Letakkan jam wekker di sampingmu

.ا ً رْ ٌ َ خ
ُ
ا َ كا َ زَ ج .

ةَ بّ ٌ
َ
ط

ة َ رْ كِف ِ هِ ذَ ه : ّ ًَ ص
ُ
ق
Ini gagasan yang bagus. Semoga Allah membalas kebaikanmu

ر
َ
ف َ سلا

PERJALANAN JAUH

ُ
م
َ
لَ سلَا :
ْ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع حِلا َ ص

ُ
م
َ
لَ سلا
ُ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع َ و :

ما َ صَ ع
؟ رِفا َ سُ م َ تْ ن
َ
أ َ نْ ٌ
َ
أ ى
َ
ل
ِ
إ .
َ
ةَ كَ م ى
َ
ل
ِ
إ رِفا َ سُ م اَ ن
َ
أ :

ما َ صَ ع
Saya musafir menuju Makkah. Kemana engkau musafir?

.ِ ةَ نْ ٌِ دَ م
ْ
لا ى
َ
ل
ِ
إ رِفا َ سُ م اَ ن
َ
أ : حِلا َ ص
23

َ تْ ن
َ
أ ا
َ
ذاَ م
َ
ل : ؟
َ
ةَ كَ م ى
َ
ل
ِ
إ رِفا َ سُ م
حِلا َ ص
Untuk apa engkau musafir ke Makkah?


ِ
ما َ رَ ح
ْ
لا ِ د
ِ
جْ سَ م
ْ
لا ًِف ِ ة
َ
لَ صلل :

ما َ صَ ع
Untuk shalat di Masjidil Haram

ِ ةَ نْ ٌِ دَ م
ْ
لا ى
َ
ل
ِ
إ رِفا َ سُ م َ تْ ن
َ
أ ا
َ
ذاَ مِل َ و :

ما َ صَ ع
ِ د
ِ
جْ سَ م
ْ
لا ًِف ِ ة
َ
لَ صلل : . ّ ي
ِ
وَ بَ نلا حِلا َ ص
؟
َ
ةَ عُ مُ ج
ْ
لا ً
ّ
ل َ صُ ت َ نْ ٌ
َ
أ : حِلا َ ص
Dimana engkau shalat jum’at?


ِ
رْ صَ ع
ْ
لا ُ نا
َ
ذ
َ
أ
ADZAN ASHAR

ِ
رْ صَ ع
ْ
لا ُ نا
َ
ذ
َ
أ ا
َ
ذَ ه : قِ دا َ ص
Ini adzan Ashar

ِ د
ِ
جْ سَ م
ْ
لا ى
َ
ل
ِ
إ اَ ن
ِ
ب ا
ً
ّ ٌَ ه :
ر
ِ
با َ ص
Mari kita ke masjid

اَ ن
َ
أ : ِ تْ ٌَ ب
ْ
لا ًِف ً
ّ
ل َ ص
ُ
أ قِ دا َ ص
Saya shalat di rumah

ِ د
ِ
جْ سَ م
ْ
لا ًِف
ّ
لَ ص : ر
ِ
با َ ص
Shalatlah di masjid!

دْ ٌِ عَ ب ُ د
ِ
جْ سَ م
ْ
لَا :
قِ دا َ ص
24

Masjid jauh

بْ ٌ
ِ
ر
َ
ق ُ د
ِ
جْ سَ م
ْ
لَا : ر
ِ
با َ ص
Masjid dekat

؟ ضْ ٌ
ِ
رَ م َ تْ ن
َ
أ
ْ
لَ ه : ر
ِ
با َ ص
Apakah engkau sakit?

رْ ٌِ خَ ب اَ ن
َ
أ ،
َ
ل : قِ دا َ ص
Tidak, saya

ن
َ
لْ سَ ك َ تْ ن
َ
أ : ر
ِ
با َ ص
Engkau malas

. فِ سآ . حْ ٌِ حَ ص ا
َ
ذَ ه : قِ دا َ ص
Benar. Maaf

ِ د
ِ
جْ سَ م
ْ
لا ى
َ
ل
ِ
إ بِ ها
َ
ذ اَ ن
َ
أ : ر
ِ
با َ ص
Saya pergi ke masjid

.َ كَ عَ م بِ ها
َ
ذ اَ ن
َ
أ ، ْ ر ِ ظَ تْ نِ ا : قِ دا َ ص
Tunggu, saya pergi bersamamu

ّ ًِ سا َ رّ دلا ل َ وْ د َ ج
ْ
لا
JADWAL PELAJARAN
. َ ًِ سا َ رّ دلا
َ
ل َ وْ د َ ج
ْ
لا
ْ
أ َ ر
ْ
قِا .ِ ةَ ح ْ و
َ
للا ى
َ
ل
ِ
إ ْ ر
ُ
ظْ نُا :

مِنا
َ
غ
Lihat di papan pengumuman! Bacalah jadwal pelajaran!
25

.
ِ
ع ْ وُ ب ْ س
ُ
لْا ًِف
ٍ
ماَ ٌ
َ
أ
ُ
ةَ سْ مَ خ
ُ
ةَ سا َ رّ دلَا :
بِلا
َ
غ
Pelajaran ada lima hari dalam sepekan

. ِ ءا َ ع
ِ
ب ْ ر
َ
لْ ا
ُ
م ْ وَ ٌ َ و ، ِ ءا
َ
ث
َ
ل
ّ
ثلا
ُ
م ْ وَ ٌ َ و ،
ِ
نْ ٌَ ن
ْ
ثِلْا
ُ
م ْ وَ ٌ َ و ،ِ د َ ح
َ
لْا
ُ
م ْ وَ ٌ َ و ،ِ تْ ب َ سلا
ُ
م ْ وَ ٌ ،
ْ
مَ عَ ن :

مِنا
َ
غ
Iya. Hari Sabtu, hari Ahad, hari Senin, hari Selasa dan hari Rabu.

: .ِ ةَ عُ مُ ج
ْ
لا
ُ
م ْ وَ ٌ َ و ،
ِ
سْ ٌِ مَ خ
ْ
لا
ُ
م ْ وَ ٌ
ُ
ة
َ
ل
ْ
طُ ع
ْ
لَا بِلا
َ
غ
Libur pada hari Kamis dan hari Jumat.

.ِ ةَ ٌ ِ سا َ رّ دلا َ دا َ وَ م
ْ
لا ْ بُ ت ْ كُا :

مِنا
َ
غ
Tulislah mata pelajaran!

،
ُ
ةَ ٌ
ِ
ب َ رَ ع
ْ
لا
ُ
ة
َ
غ
ّ
للا َ و ،
ُ
ةَ ٌِ م
َ
لْ سِلْا
ُ
ة
َ
فا
َ
ق
َ
ثلَا : . ُ ب ْ وُ سا َ ح
ْ
لا َ و ،
ُ
م ْ و
ُ
لُ ع
ْ
لا َ و ، ُ تاَ ٌ ِ ضاَ ٌ ّ رلا َ و
بِلا
َ
غ
Ilmu-ilmu Keislaman, Bahasa Arab, Olahraga, Ilmu Pengetahuan Umum dan Komputer.

؟ ُ تا َ راَ بِت ْ خِلْا
ُ
أ َ دْ بَ ت ىَ تَ م : بِلا
َ
غ
Kapan mulai Ujian?


ٍ
ناَ ب ْ عَ ش
ِ
رْ هَ ش ْ ًِف :

مِنا
َ
غ
Pada bulan Sya’ban

؟ ّ ًِ سا َ رّ دلا
ُ
ما َ ع
ْ
لا َ ً
ِ
هَ تْ نَ ٌ ىَ تَ م َ و : بِلا
َ
غ
Dan kapan berakhir Tahun Pelajaran?

. َ نا َ ضَ مَ ر
ِ
رْ هَ ش ْ ًِف :

مِنا
َ
غ
Di bulan Ramadhan

26

.
ٍ
رُ هْ ش
َ
أ
ُ
ة
َ
ث
َ
ل
َ
ث
ُ
ة
َ
ل
ْ
طُ ع
ْ
لَا : بِلا
َ
غ
Libur ada tiga bulan

،ِ
َ
ِ ل ُ دْ مَ ح
ْ
لَا : .

ة
َ
ل ْ ٌ
ِ
و
َ
ط
ُ
ة
َ
ل
ْ
طُ ع
ْ
لَا

مِنا
َ
غ
Alhamdulillah, liburan panjang

. ّ فَ صلا ى
َ
ل
ِ
إ اَ ن
ِ
ب ا
ً
ّ ٌ َ ه .
ُ
ةَ صِ ح
ْ
لا ِ تَا َ دَ ب : بِلا
َ
غ
Jam pelajaran sudah dimulai. Mari kita ke kelas!

اَ ن
ِ
ب ا
ً
ّ ٌَ ه :

مِنا
َ
غ
ةَ بِلا
َ
طلا
MAHASISWI

ْ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع
ُ
م
َ
لَ سلَا : ىَ دَ ن

ُ
م
َ
لَ سلا
ُ
مُ كْ ٌ
َ
ل َ ع َ و :

ماَ ه
ْ
ل
ِ
إ
.

ةَ ٌ
ِ
ر ْ وُ س اَ ن
َ
أ .ىَ دَ ن ْ ًِ مْ سِ ا :
ىَ دَ ن
Namaku Nada. Saya orang Syria

.

ةَ ٌِ د ْ وُ عُ س اَ ن
َ
أ .

ماَ ه
ْ
ل
ِ
إ ْ ًِ مْ سِ ا :

ماَ ه
ْ
ل
ِ
إ
Namaku Ilham. Saya orang Saudi

.
ٍ
قْ شَ مِ د ِ ةَ عِ ما َ ج ْ ًِف

ةَ بِلا
َ
ط اَ ن
َ
أ :
ىَ دَ ن
Saya mahasiswa di Universitas Damaskus

.ىَ ر
ُ
ق
ْ
لا
ّ
م
ُ
أ ِ ةَ عِ ما َ ج ْ ًِف

ةَ بِلا
َ
ط اَ ن
َ
أ :

ماَ ه
ْ
ل
ِ
إ
Saya mahasiswi di Universitas Ummul-Qura

27

. َ نْ ٌ ِ سُ رْ دَ ت ٍ ةَ ٌ
ّ
لُ ك ّ ي
َ
أ ْ ًِف :
ىَ دَ ن
Di Fakultas mana engkau belajar?

ِ ةَ ٌ
ّ
لُ ك ْ ًِف ُ سُ رْ د
َ
أ : .ِ ةَ ٌ
ِ
ب ْ رَ تلا

ماَ ه
ْ
ل
ِ
إ
Saya belajar di Fakultas Pendidikan

؟ ِ تْ ن
َ
أ َ نْ ٌ ِ سُ رْ دَ ت ٍ ةَ ٌ
ّ
لُ ك ّ ي
َ
أ ْ ًِف َ و :

ماَ ه
ْ
ل
ِ
إ
. ّ ب
ّ
طلا ِ ةَ ٌ
ّ
لُ ك ْ ًِف ُ سُ رْ د
َ
أ : ىَ دَ ن
Saya belajar di Fakultas Kedokteran

.
ُ
ا َ ءاَ ش ْ ن
ِ
إ ،

ةَ سّ رَ دُ م ُ ن ْ وُ ك
َ
أ َ س :

ماَ ه
ْ
ل
ِ
إ
Saya akan menjadi guru, insya Allah.

.
ُ
ا َ ءاَ ش ْ ن
ِ
إ ،

ةَ بْ ٌ
ِ
ب
َ
ط ُ ن ْ وُ ك
َ
أ َ س : ىَ دَ ن
Saya akan menjadi dokter, insya Allah.

ةَ سَ رْ دَ م
ْ
لاSEKOLAH
نا َ س
َ
غ اَ ٌ ُ بَ ه
ْ
ذَ ت َ نْ ٌ
َ
أ ى
َ
ل
ِ
إ :

مِ سا
َ
ق
Engkau mau kemana, hai Gassan?

ى
َ
ل
ِ
إ ُ بَ ه
ْ
ذ
َ
أ : ِ ةَ سَ رْ دَ م
ْ
لا
نا َ س
َ
غ
Saya pergi ke sekolah

.ا ً حاَ ب َ ص
ُ
ةَ سِ دا َ سلا َ نلْا
ُ
ةَ عا َ سلَا . رّ كَ بُ م ُ ت
ْ
ق َ و
ْ
لَا :

مِ سا
َ
ق
Waktu masih pagi. Sekarang jam enam pagi.

28

ِ تْ ٌَ ب
ْ
لا
ِ
نَ ع

ةَ دْ ٌِ عَ ب
ُ
ةَ سَ رْ دَ م
ْ
لَا : نا َ س
َ
غ
Sekolah jauh dari rumah

ىَ تَ م : ؟ ْ ًِ سا َ رّ دلا
ُ
م ْ وَ ٌ
ْ
لا
ُ
أ َ دْ بَ ٌ

مِ سا
َ
ق
Jam berapa dimulai pelajaran harian?

.ا ً حاَ ب َ ص
َ
ةَ ع
ِ
با َ سلا
َ
ةَ عا َ سلا
ُ
أ َ دْ بَ ٌ :
نا َ س
َ
غ
Mulai pada jam tujuh pagi

؟ ِ ة
َ
لِفا َ ح
ْ
لا
ِ
ب ُ بَ ه
ْ
ذَ ت
ْ
لَ ه :

مِ سا
َ
ق
Apakah engkau pergi dengan mobil umum?

،
َ
ل : ِ ة َ راَ ٌ َ سلا
ِ
ب ُ بَ ه
ْ
ذ
َ
أ نا َ س
َ
غ
Tidak, saya pergi dengan mobil pribadi

؟ ْ ًِ سا َ رّ دلا
ُ
م ْ وَ ٌ
ْ
لا ً
ِ
هَ تْ نَ ٌ ىَ تَ م :

مِ سا
َ
ق
Jam berapa selesai pelajaran harian?

.ا ً رْ ه
ُ
ظ
َ
ةَ دِ حا َ و
ْ
لا
َ
ةَ عا َ سلا ً
ِ
هَ تْ نَ ٌ : نا َ س
َ
غ
Selesai pada jam satu siang

: ؟
ِ
م ْ وَ ٌ
ْ
لا ًِف ُ سُ رْ دَ ت
ً
ةَ صِ ح
ْ
مَ ك

مِ سا
َ
ق
Berapa jam pelajaran dalam satu hari?


ِ
م ْ وَ ٌ
ْ
لا ًِف ٍ صَ صِ ح َ تِ س ُ سُ رْ د
َ
أ : نا َ س
َ
غ
Saya belajar enam jam pelajaran dalam sehari

29

؟ ِ ةَ حا َ رِت ْ سِلْ ا ًِف
ُ
لَ ع
ْ
فَ ت ا
َ
ذاَ م :

مِ سا
َ
ق
Apa yang engkau lakukan pada jam istirahat?


ِ
رَ بَ ت ْ خُ م
ْ
لا ى
َ
ل
ِ
إ ْ و
َ
أ ،ِ ةَ بَ ت ْ كَ م
ْ
لا ى
َ
ل
ِ
إ ُ بَ ه
ْ
ذ
َ
أ : نا َ س
َ
غ
Saya pergi ke perpustakaan atau ke laboratorium

لَ مَ ع
ْ
لا
PEKERJAAN
،اً بْ ٌ
ِ
ب
َ
ط
ُ
لَ مْ ع
َ
أ : ؟ َ تْ ن
َ
أ
ُ
لَ مْ عَ ت ا
َ
ذاَ م َ و نا َ م
ْ
ثُ ع
Saya bekerja sebagai dokter, kalau engkau kerja apa?
ا ً سِ دْ نَ هُ م
ُ
لَ مْ ع
َ
أ :
ّ ًِل َ ع
Saya bekerja sebagai insinyur

؟
ُ
لَ مْ عَ ت َ نْ ٌ
َ
أ :
نا َ م
ْ
ثُ ع
Di mana engkau bekerja?

َ نْ ٌ
َ
أ .ٍ ةَ ك ْ رِ ش ْ ًِف
ُ
لَ مْ ع
َ
أ : ؟ َ تْ ن
َ
أ
ُ
لَ مْ عَ ت ّ ًِل َ ع
Saya bekerja di perusahaan. Dimana engkau bekerja?

ى
َ
فْ شَ ت ْ سُ م
ْ
لا ًِف
ُ
لَ مْ ع
َ
أ :
نا َ م
ْ
ثُ ع
Saya bekerja di Rumah Sakit

؟
ِ
م ْ وَ ٌ
ْ
لا ًِف
ُ
لَ مْ عَ ت ٍ ةَ عا َ س
ْ
مَ ك :
ّ ًِل َ ع
Berapa jam engkau bekerja dalam sehari?


ُ
لَ مْ ع
َ
أ :
ِ
م ْ وَ ٌ
ْ
لا ًِف ٍ تا َ عا َ س َ ًِنا َ م
َ
ث
نا َ م
ْ
ثُ ع
30

Saya bekerja delapan jam dalam sehari

؟ َ تْ ن
َ
أ
ُ
لَ مْ عَ ت ٍ ةَ عا َ س
ْ
مَ ك َ و : نا َ م
ْ
ثُ ع
ٍ تا َ عا َ س َ عْ ب َ س
ُ
لَ مْ ع
َ
أ : ّ ًِل َ ع
Saya bekerja tujuh jam

؟ َ ك
َ
لَ مَ ع ّ بِ حُ ت
ْ
لَ ه : نا َ م
ْ
ثُ ع
Apakah engkau menyukai pekerjaanmu?

ْ ًِل َ مَ ع ّ بِ ح
ُ
أ ،
ْ
مَ عَ ن : ّ ًِل َ ع
Iya, saya menyukai pekerjaanku

ا ً ضْ ٌ
َ
أ ْ ًِل َ مَ ع ّ بِ ح
ُ
أ اَ ن
َ
أ : نا َ م
ْ
ثُ ع
Saya juga menyukai pekerjaanku

ةَ ٌّ نَ مَ تلا
CITA-CITA
؟ ِ ةَ سا َ رّ دلا َ د ْ عَ ب
ُ
لَ مْ عَ ن َ س ا
َ
ذاَ م :
ُ
ل َ ولْ ا ُ بِلا
َ
طلا
Apa yang akan kita kerjakan sesudah studi? Mahasiswa I
ْ ًِف ، َ ب
ّ
طلا ُ سُ رْ د
َ
أ اَ ن
َ
أ : .
ُ
ا َ ءاَ ش ْ ن
ِ
إ ،اً بْ ٌ
ِ
ب
َ
ط
ُ
لَ مْ ع
َ
أ َ س ، ّ ب
ّ
طلا ِ ةَ ٌ
ّ
لُ ك
ُ ًِنا
َ
ثلا ُ بِلا
َ
طلا
Saya belajar kedokteran, di fakultas kedokteran, saya akan
bekerja sebagai dokter, insya Allah
Mahasiswa II
،ِ ة
َ
ل َ دْ ٌَ صلا ِ ةَ ٌ
ّ
لُ ك ْ ًِف ،
َ
ة
َ
ل َ دْ ٌ َ صلا ُ سُ رْ د
َ
أ اَ ن
َ
أ : .
ُ
ا َ ءاَ ش ْ ن
ِ
إ ،ا
ّ
ً ٌِل َ دْ ٌ َ ص
ُ
لَ مْ ع
َ
أ َ س

ُ
ثِلا
َ
ثلا ُ بِلا
َ
طلا
Saya belajar kedokteran, di fakultas farmasi, saya akan bekerja
sebagai apoteker, insya Allah
Mahasiswa III
31


ُ
لَ مْ ع
َ
أ َ س ، ِ ضْ ٌ
ِ
رْ مَ تلا ِ ةَ ٌ
ّ
لُ ك ْ ًِف ، َ ضْ ٌ
ِ
رْ مَ تلا ُ سُ رْ د
َ
أ اَ ن
َ
أ : .
ُ
ا َ ءاَ ش ْ ن
ِ
إ ،ا ً ضّ رَ مُ م
ُ ع
ِ
با َ رلا ُ بِلا
َ
طلا
Saya belajar kedokteran, di fakultas keperawatan, saya akan
bekerja sebagai perawat, insya Allah
Mahasiswa IV
ْ ن
ِ
إ ،ا ً سِ دْ نَ هُ م
ُ
لَ مْ ع
َ
أ َ س ،ِ ةَ سَ دْ نَ ه
ْ
لا ِ ةَ ٌ
ّ
لُ ك ْ ًِف ،
َ
ةَ سَ دْ نَ ه
ْ
لا ُ سُ رْ د
َ
أ اَ ن
َ
أ : .
ُ
ا َ ءاَ ش
ُ سِ ما َ خ
ْ
لا ُ بِلا
َ
طلا
Saya belajar teknik, di fakultas teknik, saya akan bekerja sebagai
insinyur, insya Allah
Mahasiswa V
.
ُ
ا َ ءاَ ش ْ ن
ِ
إ ،ا ً راَ ٌ
َ
ط
ُ
لَ مْ ع
َ
أ َ س ،
ِ
نا َ رْ ٌ
َ
طلا ِ ةَ ٌ
ّ
لُ ك ْ ًِف ، َ نا َ رْ ٌ
َ
طلا ُ سُ رْ د
َ
أ اَ ن
َ
أ :
ُ بِلا
َ
طلا ُ سِ دا َ سلا
Saya belajar penerbangan, di fakultas penerbangan, saya akan
bekerja sebagai pilot, insya Allah
Mahasiswa VI
.
ُ
ا َ ءاَ ش ْ ن
ِ
إ ،ا ً سّ رَ دُ م
ُ
لَ مْ ع
َ
أ َ س ،ِ ةَ ٌ
ِ
ب ْ رَ تلا ِ ةَ ٌ
ّ
لُ ك ْ ًِف ،
َ
ةَ ٌ
ِ
ب ْ رَ تلا ُ سُ رْ د
َ
أ اَ ن
َ
أ :

ُ
ل َ ولْ ا ُ بِلا
َ
طلا
Saya belajar kependidikan, di fakultas pendidikan, saya akan
bekerja sebagai guru, insya Allah
Mahasiswa
ةَ سّ رَ دُ م
ْ
لاGURU WANITA
؟ ِ كُ تَ نْ هِ م اَ م .
ُ
ةَ سّ رَ دُ ماَ ن
َ
أ : ُ بَ نْ ٌ َ ز
Saya seorang guru. Apa profesimu?
.ا ً ضْ ٌ
َ
أ
ُ
ةَ سّ رَ دُ م اَ ن
َ
أ :


ُ
مَ ٌ ْ رَ م
Saya juga seorang guru.

؟ َ نْ ٌ ِ سُ رْ دَ ت ٍ ة
َ
ل َ حْ رَ م ّ ي
َ
أ ْ ًِف :
ُ بَ نْ ٌ َ ز
Di level berapa engkau mengajar?


ِ ةَ ئا َ دَ تْ بِلْ ا ِ ة
َ
ل َ حْ رَ م
ْ
لا ًِف ُ سُ رْ د
َ
أ :

ُ
مَ ٌ ْ رَ م
Saya mengajar di sekolah dasar

32


؟ ِ تْ ن
َ
أ َ ن ْ ْ
ِ
سُ رْ دَ ت ٍ ة
َ
ل َ حْ رَ م ّ ي
َ
أ ْ ًِف َ و :


ُ
مَ ٌ ْ رَ م
Kalau engkau di level berapa engkau mengajar?


ِ ة
َ
طّ س َ وَ تُ م
ْ
لا ِ ة
َ
ل َ حْ رَ م
ْ
لا ًِف ُ سُ رْ د
َ
أ :

ُ بَ نْ ٌ َ ز
Saya mengajar di sekolah menengah


؟

لا
َ
ف
ْ
ط
َ
أ ِ ك
َ
ل
ْ
لَ ه :
ُ بَ نْ ٌ َ ز
Apakah engkau mempunyai anak?


لا
َ
ف
ْ
ط
َ
أ ْ ًِل ،
ْ
مَ عَ ن :

ُ
مَ ٌ ْ رَ م
Ya, saya mempunyai beberapa anak


؟ ِ ك
َ
ل
ً
ل
ْ
ف ِ ط
ْ
مَ ك :
ُ بَ نْ ٌ َ ز
Berapa anakmu?



ٍ
لا
َ
ف
ْ
ط
َ
أ
َ
ةَ سْ مَ خ ْ ًِل :

ُ
مَ ٌ ْ رَ م
Saya mempunyai lima orang anak


؟ ِ ك
َ
لَ مَ ع َ نْ ٌّ بِ حُ ت
ْ
لَ ه :
ُ بَ نْ ٌ َ ز
Apakah engkau menyukai pekerjaanmu?


ْ ًِل َ مَ ع ّ بِ ح
ُ
أ ،
ْ
مَ عَ ن :

ُ
مَ ٌ ْ رَ م
Ya, saya menyukai pekerjaanku


ا ً ضْ ٌ
َ
أ ْ ًِل َ مَ ع ّ بِ ح
ُ
أ اَ ن
َ
أ :
ُ بَ نْ ٌ َ ز
Saya juga menyukai pekerjaank

مَ جْ عُ م
ْ
لا
33

KAMUS

ً
لْ هَ س َ و
ً
لْ ه
َ
أ : ُ عِئاَ ب
ْ
لا
Selamat datang

Penjual
َ كِل ْ ض
َ
ف ْ نِ م اً مَ جْ عُ م ُ دْ ٌ
ِ
ر
ُ
أ :

ُ بِلا
َ
طلا
Saya ingin sebuah kamus Siswa

؟ ُ دْ ٌ
ِ
رُ ت
ٍ
م َ جْ عُ م َ ي
َ
أ :
ُ عِئاَ ب
ْ
لا
Kamus yang mana engkau mau?


ّ ً
ِ
ب َ رَ ع
ْ
لا
َ
مَ جْ عُ م
ْ
لا ُ دْ ٌ
ِ
ر
ُ
أ :
ُ بِلا
َ
طلا
Saya ingin Kamus Bahasa Arab


ُ دْ ٌ
ِ
رُ ت ا
َ
ذاَ م َ و . ّ ً
ِ
ب َ رَ ع
ْ
لا
َ
مَ جْ عُ م
ْ
لا
ِ
لَ ض
َ
فَ ت : ؟ ا ً ضْ ٌ
َ
أ

ُ عِئاَ ب
ْ
لا
Silakan ini Kamus Bahasa Arab. Dan apa lagi yang engkau mau?


ِ دِ عا َ و
َ
ق
ْ
لا َ باَ تَ ك َ و ،ِ ة َ ءا َ رِق
ْ
لا َ باَ تِ ك ُ دْ ٌ
ِ
ر
ُ
أ :

ُ بِلا
َ
طلا
Saya ingin Kitab al-Qira’ah dan Kitab al-Qawa’id


ُ باَ تِ ك ا
َ
ذَ ه َ و ،ِ ةَ ءا َ رِق
ْ
لا ُ باَ تِ ك ا
َ
ذَ ه : ِ دِ عا َ و
َ
ق
ْ
لا
ُ عِئاَ ب
ْ
لا

اً م
َ
ل
َ
ق َ و ا ً رَ ت
ْ
ف َ د ُ دْ ٌ
ِ
ر
ُ
أ :
ُ بِلا
َ
طلا
Saya ingin sebuah buku tulis dan pena


؟ َ رَ خآ اً ئْ ٌَ ش ُ دْ ٌ
ِ
رُ ت
ْ
لَ ه .
َ
م
َ
ل
َ
ق
ْ
لا َ و َ رَ ت
ْ
ف َ دلا
ِ
لَ ض
َ
فَ ت :
ُ عِئاَ ب
ْ
لا
Silakan ini buku tulis dan pena. Apakah engkau masih mau sesuatu yang lainnya?

34


ا ً رْ كُ ش َ و ،
َ
ل :
ُ بِلا
َ
طلا
Tidak. Terimakasih.



ً
لاَ ٌ
ِ
ر َ ن ْ و
ُ
ث
َ
ل
َ
ث ُ ب ْ و
ُ
ل
ْ
طَ م
ْ
لَا :
ُ عِئاَ ب
ْ
لا
(Harga) yang diminta tiga puluh Riyal



ً
لاَ ٌ
ِ
ر َ ن ْ و
ُ
ث
َ
ل
َ
ث ِ هِ ذَ ه .
ْ
لَ ض
َ
فَ ت :
ُ بِلا
َ
طلا
ق ْ وّ سلا ًِف
DI PASAR
؟ ٍ ةَ مْ دِ خ َ ي
َ
أ ،اً ب َ حْ رَ م : ُ عِئاَ ب
ْ
لا

Selamat datang, ada yang bisa dibantu?

Penjual

ا ً جا َ جَ د َ و اً م ْ ح
َ
ل َ و اً كَ مَ س ُ دْ ٌ
ِ
ر
ُ
أ :


ُ
ة
َ
أ ْ رَ م
ْ
لا
Saya mau (membeli) ikan, daging dan ayam Nyonya

.َ جا َ جَ دلا َ و
َ
م ْ ح
َ
للا َ و َ كَ مَ سلا ْ ًِل َ ض
َ
فَ ت :
ُ عِئاَ ب
ْ
لا
Silakan, ini ikan, daging dan ayam.


؟ ا ً ضْ ٌ
َ
أ َ نْ ٌِ دْ ٌ
ِ
رُ ت ا
َ
ذاَ م َ و :
ُ عِئاَ ب
ْ
لا
Apa lagi yang engkau mau?



ً
لَ صَ ب َ و ا ً راَ ٌِ خ ُ دْ ٌ
ِ
ر
ُ
أ : م ِ طا َ م
َ
ط َ و


ُ
ة
َ
أ ْ رَ م
ْ
لا
Saya mau mentimun, bawang dan tomat


؟ا ً ضْ ٌ
َ
أ َ نْ ٌِ دْ ٌ
ِ
رُ ت ا
َ
ذاَ م َ و .م ِ طاَ م
َ
طلاو
َ
لَ صَ ب
ْ
لاو َ راَ ٌِ خ
ْ
لا ًِل َ ض
َ
فَ ت :

ُ عِئاَ ب
ْ
لا
35


ا
ً
ّ نُ ب َ و اً ٌاَ ش َ و ا ً رَ كُ س ُ دْ ٌ
ِ
ر
ُ
أ :

ُ
ة
َ
أ ْ رَ م
ْ
لا
Saya ingin gula, teh dan kopi


ًِل َ ض
َ
فَ ت : . َ نُ ب
ْ
لا َ و َ ياَ شلا َ و َ رَ كّ سلا
ُ عِئاَ ب
ْ
لا

؟ َ رَ خآ اً ئْ ٌَ ش َ نْ ٌِ دْ ٌ
ِ
رُ ت
ْ
لَ ه :
ُ عِئاَ ب
ْ
لا
Apakah engkau masih mau sesuatu yang lain?


. َ ح
ْ
لِ م
َ
ةَ ب
ْ
لُ ع َ و َ ضْ ٌَ ب َ قَ ب
َ
ط ،
ْ
مَ عَ ن :

ُ
ة
َ
أ ْ رَ م
ْ
لا
Iya. Tempat telur dan tempat garam.


ُ قَ ب
َ
ط ا
َ
ذَ ه : .
ِ
ح
ْ
لِ م
ْ
لا
ُ
ةَ ب
ْ
لُ ع ِ هِ ذَ ه َ و ، ِ ضْ ٌَ ب
ْ
لا
ُ عِئاَ ب
ْ
لا

ا ً راَ نْ ٌِ د َ ن ْ وُ نا َ م
َ
ث ُ ب ْ و
ُ
ل
ْ
طَ م
ْ
لَا :
ُ عِئاَ ب
ْ
لا
(Harga barang-barang) yang diminta delapan puluh dinar


ا ً راَ نْ ٌِ د َ ن ْ وُ ناَ م
َ
ث ِ هِ ذَ ه ،
ْ
لَ ض
َ
فَ ت :

ُ
ة
َ
أ ْ رَ م
ْ
لا
Silakan, ini delapan puluh dinar

س
ِ
ب
َ
لَ م
ْ
لا
PAKAIAN
: ؟ ٍ ةَ مْ دِ خ َ ي
َ
أ ،
ْ
لَ ض
َ
فَ ت ُ عِئاَ ب
ْ
لا
Silakan, ada yang bisa dibantu?

Penjual
: . َ تْ حَ مَ س ْ و
َ
ل ،ا ً صْ ٌِ م
َ
ق ُ دْ ٌ
ِ
ر
ُ
أ

ْ ي
ِ
رَ تْ شُ م
ْ
لا
Saya mau (membeli) kemeja Pembeli
36


: .
ِ
نا َ صْ مِق
ْ
لا
ُ
مْ سِق ا
َ
ذَ ه ،اَ نُ ه
ْ
لَ ض
َ
فَ ت .ُ د َ وْ س
َ
أ ا
َ
ذَ ه َ و ،ُ رَ م ْ ح
َ
أ ا
َ
ذَ ه َ و ، ُ قَ ر ْ ز
َ
أ ا
َ
ذَ ه َ و ،ُ ر
َ
ف ْ ص
َ
أ ا
َ
ذَ ه َ و ، ُ ضَ ٌْ ب
َ
أ صْ ٌِ م
َ
ق ا
َ
ذَ ه
ُ عِئاَ ب
ْ
لا
Silakan ke sini, ini bagian kemeja. Ini kemeja putih, ini kuning, ini biru, ini merah,
dan ini hitam.

: ؟ ُ صْ ٌِ م
َ
ق
ْ
لا
ِ
مَ ك
ِ
ب
ْ ي
ِ
ر
َ
ت
ْ
شُ م
ْ
لا

Berapa harga kemeja itu?

: .ا ً راَ نْ ٌِ د َ نْ ٌ
ِ
رْ شِ ع
ِ
ب ُ صْ ٌِ م
َ
ق
ْ
لَا ُ عِئاَ ب
ْ
لا
Kemeja (harganya) 20 dinar

: ؟ ُ دْ ٌ
ِ
رُ ت ٍ صْ ٌِ م
َ
ق ّ ي
َ
أ ُ عِئاَ ب
ْ
لا
Kemeja yang mana anda inginkan?

: .قَ ر ْ ز
َ
لْ ا َ صْ ٌِ م
َ
ق
ْ
لا ُ دْ ٌ
ِ
ر
ُ
أ
ْ ي
ِ
ر
َ
ت
ْ
شُ م
ْ
لا

Saya ingin kemeja biru.

.قَ ر ْ ز
َ
لْ ا ُ صْ ٌِ م
َ
ق
ْ
لا َ وُ ه ا
َ
ذَ ه :
ُ عِئاَ ب
ْ
لا
Ini dia kemeja biru.

.

ة
َ
لْ ٌِ مَ ج با َ و
ْ
ث
َ
أ اَ نْ ٌ َ د
َ
ل :
ُ عِئاَ ب
ْ
لا
Di (toko) kami (banyak) pakaian-pakaian yang bagus


: ؟ ُ ب ْ و
َ
ثلا
ِ
مَ ك
ِ
ب

ْ ي
ِ
رَ تْ شُ م
ْ
لا
Berapa harga pakaian itu?

.ا ً راَ نْ ٌِ د َ نْ ٌِث
َ
ل
َ
ث
ِ
ب ُ ب ْ و
َ
ثلا:
ُ عِئاَ ب
ْ
لا
37

Pakaian itu (harganya) 30 dinar


. َ ضَ ٌْ ب
َ
لْا َ ب ْ و
َ
ثلا ُ دْ ٌ
ِ
ر
ُ
أ :

ْ ي
ِ
رَ تْ شُ م
ْ
لا
.ا ً راَ نْ ٌِ د َ ن ْ وُ سْ مَ خ ُ ب ْ و
ُ
ل
ْ
طَ م
ْ
لَا :


ُ
ة
َ
أ ْ رَ م
ْ
لا
Harga (semuanya) 50 dinar

.ا ً راَ نْ ٌِ د َ ن ْ وُ سْ مَ خ ِ هِ ذَ ه
ْ
لَ ض
َ
فَ ت :

ْ ي
ِ
رَ تْ شُ م
ْ
لا
وجلا ّ ْ
CUACA
: ؟ جراخلا ًف ّ وجلا فٌك دلاخ
Bagaimana cuaca di luar?

Khalid
: رطمت ءامسلا .فٌرخلا لصف اذه .نلا

مزاح
Sekarang sedang hujan. Ini musim gugur. Hazim
؟ فطعملا نٌأ .
ّ
لتبم كبوث:
دلاخ
Pakaianmu basah. Dimana mantel?

: .ةكرشلا ًف هتكرت

مزاح
Aku meninggalkannya di perusahaan.

: ؟ ةلظملا نٌأو دلاخ

Dimana payung?

: ًف اهتكرت .ةراٌسلا

38

مزاح
Saya meninggalkannya di mobil.

: .ئفاد وه ،ياشلا اذه ْ برشا دلاخ
Minumlah teh ini. (Teh) ini hangat.

: .كٌف ا كراب
مزاح
Semoga Allah memberkahimu.

: ؟ نلا قوسلا ىلإ بهذن له
دلاخ
Apakah kita berangkat ke pasar sekarang?

: ا .جراخلا ًف ا ّ دج رٌثك ءامل
مزاح
Air sangat banyak di luar.

: ؟ لعفن اذام
دلاخ
Apa yang akan kita lakukan?

.تٌبلا ًف ةلٌللا ىقبن:

مزاح
Kita tinggal (sampai) malam di rumah.

.ا ءاش نإ ،قوسلا ىلإ ا ً دغ بهذنو:
دلاخ
Dan kita pergi besok ke pasar. Insya Allah.

: .ةبّ ٌط ةركف هذه

مزاح
Ini pikiran yang bagus.

ِ د
َ
ل
ِ
ب
ْ
لا
ِ
ج
ِ
را َ خ ى
َ
ل
ِ
إ
39

KE LUAR NEGERI
؟ قارعلا تكرت اذامل:

Mengapa engkau meninggalkan Irak?

Tsabit
تلقتنا: انه ةكرشلا رٌدم انأو ،ةّ دج ىلإ ةكرشلا

ثراح
Perusahaan pindah ke Jeddah, sedangkan saya direktur Perusahaan di sana. Harits
: .قارعلا ًف ا ً دٌعس تنك

تباث
Engkau berbahagia di Irak.

: .كانه ءاقدصأ ًلو ،لٌمج دلب قارعلا ،حٌحص اذه

ثراح

Ini benar, Irak negeri yang indah, dan saya mempunyai banyak kawan di sana.

: ؟ ةّ دج ًف كٌأر ام

تباث
Bagaimana pendapatmu tentang Jeddah?

: .ا ّ دج ةلٌمجو ،ةرٌبك ةنٌدم ةدج

ثراح
Jeddah kota yang besar, dan sangat indah.

: ؟ ةدج ًف تقولا ًضقت فٌك

تباث
Bagaimana engkau menggunakan waktumu di Jeddah?

: .رحبلا ئطاش ىلإ ةرسلا عم بهذأ

ثراح
40

Saya pergi bersama keluarga ke pinggir pantai.

: ؟ نلا بهذت نٌأو

تباث
Dan sekarang kemana engkau akan pergi?

: .مارحلا دجسملا ًف ةلصلاو ةرمعلل ،ةكم ىلإ بهذأ

ثراح
Saya pergi ke Mekkah untuk (melaksanakan) umrah dan shalat di Masjidil Haram.


: ؟ ةكم ىلإ ةلحرلا قرغتست مك

تباث
Berapa lama perjalanan menuju ke Makkah?

: اً بٌرقت ةدحاو ةعاس قرغتست

ثراح
Lamanya kira-kira satu jam.

ْ نِ م ِ د
َ
ل
ِ
ب
ْ
لا
ِ
ج
ِ
را َ خ
DAR LUAR NEGRI
؟ ترضح نٌأ نم ثٌل

Engkau berasal dari mana?
Laits

. ّ ًنمٌ انأ .نمٌلا نم ُ ترضح:

رماث
Saya berasal dari Yaman. Saya seorangYaman. Tsamir
: ؟ نمٌلا نم ترضح ىتمو

ثٌل

Kapan engkau datang dari Yaman?
41


.تاونس رشع لبق ترضح:

رماث
Saya telah tinggal sejak sepuluh tahun yang lalu.


؟ ةٌنمٌلا ةٌسنجلا كعم له:
ثٌل


Apakah engkau mempunyai kewarganegaeraan Yaman?


: .ًنمٌلا رفسلا زاوج ًعمو ،معن

رماث
Iya. Dan saya membawa paspor Yaman.

: ؟ لمعلل ترضح له

ثٌل
Apakah engkau di sini untuk bekerja?

: .تجوزت ةساردلا دعبو ،ةساردلل ترضح ،ل

رماث
Bukan. Saya di sini untuk belajar. Dan
sesudah studi, saya menikah.

: ؟ انه لمعت اذامو

ثٌل
Dan engkau bekerja apa di sini?


: .ةعماجلا ًف ذاتسأ انأ

رماث
Saya seorang dosen di Universitas.


: ؟ نمٌلا روزت له

ثٌل
Apakah engkau sudah berziarah ke Yaman?

: .نمٌلا ًف ةرسلا عم ةلطعلا ًضقأ ،معن

42

رماث
Iya. Saya mengisi liburan bersama
keluarga di Yaman.

: تنأ له ؟ انه دٌعس

ثٌل
Apakah engkau berbahagia di sini?


.ل دمحلاو ،معن :

رماث

ِ ةَ نْ ٌِ دَ م
ْ
لا َ و ِ ةَ ٌ ْ ر
َ
ق
ْ
لا َ نْ ٌَ ب
ANTARA DESA DAN KOTA
؟ ردب اٌ نلا نكست نٌأ

دمحأ


Dimana engkau tinggal sekarang, wahai Badar?
Ahmad
.ةٌرقلا ًف نكسأ:

ردب
Saya tinggal di desa. Badar
؟ ةنٌدملا تكرت اذامل:

دمحأ
Mengapa engkau meninggalkan kota?

. ّ ًقن ءاوهلاو ،ةئداه ةٌرقلا:

ردب

Desa itu tenang, dan hawanya segar.

43

ةنٌدملا ًف نكلو: .قاوسأو ،تاكرشو ،تاٌفشتسمو ،تاعماج

دمحأ
Akan tetapi di kota ada banyak universitas, rumah sakit, perusahaan dan pasar-pasar.

.ماحدزاو ،ث ّ ولتو ،ءاضوض ا ً ضٌأ ةنٌدملا ًفو:

ردب
Dan di kota juga terdapat kebisingan, polusi dan kemacetan.

ًف نكست اذامل: ؟ ةنٌدملا ًف لمعت تنأو ،ةٌرقلا

دمحأ
Kenapa engkau tinggal di desa, sedangkan engkau bekerja di kota?

: .ةلكشم كانه سٌل

ردب
Tidak ada masalah.

: ؟ ةنٌدملا ىلإ بهذت فٌك

دمحأ
Bagaimana caramu pergi ke kota?

: .راطقلاب بهذأ

ردب
Saya menggunakan kereta api.

؟ ةنٌدملا ىلإ ةلحرلا قرغتست مك


دمحأ
Berapa lama perjalanan menuju ke kota?

.اً بٌرقت ةعاسلا فصنو ةعاس قرغتست


ردب
Lamanya kira-kira satu setengah jam.

ةَ ٌا َ و
ِ
ه
ْ
لا
HOBI
44

: ؟ فٌرش اٌ كتٌاوه ام

ركاش


Apa hobimu, wahai Syarif?

Syakir
.ةلسارملاو ،رفسلاو ،ةءارقلا :ةرٌثك ًتاٌاوه:

فٌرش
Hobiku banyak: membaca, bepergian (safar) dan surat-menyurat Syarif
؟ تنأ كتٌاوه امو:

فٌرش

Kalau engkau, apa hobimu?

.ا ً ضٌأ ةءارقلاو تلحرلاو ةضاٌرلا :ًتاٌاوه:

ركاش
Hobiku: olahraga, berwisata dan juga membaca.

؟ فٌرش اٌ أرقت اذام

ركاش
Apa saja yang engkau baca, wahai Syarif?

؟ تنأ أرقت اذامو .ةٌملسلا تلجملاو بتكلا أرقأ


فٌرش
Saya membaca buku-buku dan majalah-majalah keislaman. Dan kalau engkau, apa
yang engkau baca?

.ةٌملعلا تلجملاو ،ةٌملسلا بتكلا أرقأ

ركاش
Saya membaca buku-buku keislaman dan majalah-majalah sains.

45

؟ ةبتكم كٌدل له


ركاش
Apakah engkau mempunyai perpustakaan?

.ةرٌبك ةبتكم يدل ،معن

فٌرش
Iya, saya mempunyai perpustakaan besar.

؟ موٌلا ًف أرقت ةعاس مك


ركاش
Berapa jam engkau membaca dalam sehari?

.اً بٌرقت تاعاس ثلث أرقأ

فٌرش
Saya membaca kira-kira tiga jam.

.موٌلا ًف تاعاس عبرأ أرقأ انأ

ركاش
Saya membaca empat jam dalam sehari.


.ةدٌفم ةٌاوه ةءارقلا :

فٌرش
Membaca adalah hobi yang bermanfaat.

تاٌاوهلا ضرعم
PAMERAN HOBI
؟ تاٌاوهلا ضرعم ترز له:

باهش


Apakah engkau sudah mengunjungi pameran hobi.

Syihab
46

.هٌلإ انب ا
ً
ّ ٌه ،هترز ام ،ل:

بٌعش
Belum, saya belum mengunjunginya, mari kita kesana. Syuaib
.تاٌاوهلا ضرعم وه اذه:

باهش
Ini dia pameran hobi..
.ا َ دج ةرٌثك تاٌاوه هذه
بٌعش
Ini hobi banyak sekali.
.عباوطلا عمج حانج اذه:
باهش
Inibagian koleksi perangko.
. ّ ًسنرف عباط اذهو ، ّ يدنه عباط اذه .ةلٌمج عباوط هذه:
بٌعش
Ini perangko-perangko bagus. Ini perangko India. Dan ini perangko Perancis.
. ّ ًبرعلا طخلا حانج اذهو

باهش
Ini bagian khat (kaligrafi) Arab
.ةعقرلا طخب ثٌداحأ كلتو ،خسنلا طخب تاٌآ هذه

بٌعش
Ini ayat-ayat (yang ditulis) dengan khat Naskh, dan itu hadits-hadits dengan khat
Riq’ah

.ةفاحصلا حانج اذهو

باهش
Dan ini bagian jurnalisme..
.تاغللا عٌمجب فحص هذهو

بٌعش
Ini surat kabar dalam berbagai bahasa.
47

. ّ ًلزنملا رٌبدتلا حانج اذهو
باهش

Dan ini bagian manajemen rumahtangga.
، ّ ًنٌص ماعط اذه . ّ ًبرع ماعط اذهو

بٌعش
Ini makanan Cina dan ini makanan Arab.
.ةضاٌرلا حانج اذهو باهش
Dan ini bagian olahraga.
.ةٌسورفلاو ،ةحابسلاو ،مدقلا ةرك : بٌعش
Sepakbola, renang dan berkuda.

Contoh Dialog Dlm Bhs Arab
In Bahasa Arab on October 27, 2008 at 2:49 am
: تا َ را َ وِ ح
ْ
لا
فُ را َ ع
ّ
تلَا
Atta`aaruf
Perkenalan
را َ وِ ح
ْ
لَا ׃
Al-hiwaar
Dialog
دِلا
َ
خ ׃ م
ُ
كْ ٌ
َ
ل َ ع ُ م
َ
لّ سلَا
Khalid : Assalaamu ‘alaikum

ّ
ا ُ دْ ب َ ع ׃ ُ م
ُ
كْ ٌ
َ
ل َ ع َ و
َ
لّ سلا م
Abdullah : Wa’alaikum salaam
دِلا
َ
خ ׃ َ فْ ٌ
َ
ك َ ك
ُ
لا َ ح ؟
Khalid : Kayfa haaluka ?
Khalid : Apa Kabar ?
48

ُ دْ ب َ ع
ّ
ا ׃

رْ ٌ
َ
خ
ِ
ب ٬ ُ دْ مَ ح
ْ
لا
ّ
ِ ل
Abdullah : Bikhair Alhamdulillah
Abdullah : Alhamdulillah baik-baik saja
دِلا
َ
خ ׃ ا َ م َ كُ مْ س
ِ
إ ؟
Khalid : Masmuka ?
Khalid : Siapa namamu ?
ُ دْ ب َ ع
ّ
ا ׃
ّ
ا ُ دْ ب َ ع ْ ًِ مْ س
ِ
إ ٬ ؟ َ ت
ْ
ن
َ
أ َ و
Abdullah : Ismii ‘Abdullaah, Wanta ?
Abdullah : Nama saya Abdullah, dan nama kamu ?
دِلا
َ
خ ׃ دِلا
َ
خ ان
َ
أ
Khalid : Ana Khaalid
Khalid : Saya Khalid

ّ
ا ُ دْ ب َ ع ׃ الْ ه
َ
أ اَ ٌ دِلاخ
Abdullah : Ahlan yaa khaalid
Abdullah : Salam perkenalan denganmu hei khalid
دِلا
َ
خ ׃
ّ
ا َ دْ ب َ ع اَ ٌ َ ك
ِ
ب
ً
لْ هَ س َ و
ً
لْ ه
َ
أ
Khalid : Ahlan wasahlan bika yaa ‘abdallah
Khalid : Sama-sama hei Abdullah

ّ
ا ُ دْ ب َ ع ׃ ؟ ّ ًِن ْ وُ ب ْ م
َ
أ َ ت
ْ
ن
َ
أ ْ لَ ه
Abdullah : Hal anta Ambuuniy ?
Abdullah : Apakah kamu orang Ambon ?
دِلا
َ
خ ׃ ّ ًِن ْ وُ ب ْ م
َ
أ ا
َ
ن
َ
أ ٬ ْ مَ ع
َ
ن َ و َ ت
ْ
ن
َ
أ ؟
Khalid : Na’am ana Ambuuniy, wanta ?
Khalid : Iya, saya orang Ambon, dan kamu ?

ّ
ا ُ دْ ب َ ع ׃ ا
َ
ن
َ
أ ّ ي
ِ
و ا َ ج
Abdullah : Ana Jaawiyy
Abdullah : Saya orang Jawa
دِلا
َ
خ ׃ ؟ َ نلا ُ ن
ُ
كْ س
َ
ت َ ن
ا
ٌَا
49

Khalid : Ayna taskunul aana ?
Khalid : Dimana kamu tinggal sekarang ?

ّ
ا ُ دْ ب َ ع ׃ ًِف ُ ن
ُ
كْ س
َ
أ ٨ ُ نَ سَ ح
ِ
ع
ِ
را
َ
ش ) ةَ ٌِنا َ م
َ
ث ( ن ْ وُ ب ْ م
َ
أب نْ ٌ ّ دلا
Abdullah : Askunu fii tsamaaniyati syaari’ Hasaanuddiin bi Ambuun
Abdullah : Saya tinggal di jl Hasanuddin no 8 Ambon
دِلا
َ
خ ؟ ُ سُ ر ْ د
َ
ت َ نْ ٌَا َ و :
Khalid : wa ayna tadrus ?
Khalid : Dan dimana kamu sekolah ?
ِف ُ سُ ر ْ د
َ
أ : ا ُ دْ ب َ ع ِ ةَ ٌِ م
َ
لْ س
ِ
لا ِ ةَ ٌ ِ دا َ د ْ ع
ِ
لا ِ ةَ سَ ر ْ دَ م
ْ
لا ً ” م
َ
لّ سلا ”
Abdullah : Adrusu fil madrasatil I’daadiyyatil islaamiyyati “ As-salaam “
Abdullah : Saya sekolah di SMP islam Assalaam
دِلا
َ
خ ׃ ؟ َ ك
ُ
تَ ب ْ ع
ُ
ل ا َ م
Khaalid : Maa Lu’batuka ?
Khalid : Kamu suka permainan apa ?

ّ
ا ُ دْ ب َ ع ׃ َ د
َ
ق
ْ
لاَ ة َ ر
ُ
ك ُ بَ ع
ْ
ل
َ
أ ا
َ
ن
َ
أ
ِ
م ٬ ؟ َ ك
ُ
تَ ب ْ ع
ُ
ل ا َ م َ و
Abdullah : Ana al’abu kuratal qadami
Abdullah : saya main sepak bola
دِلا
َ
خ ׃ ِ ة
ّ
ل ّ سلا َ ة َ ر
ُ
ك ُ بَ ع
ْ
ل
َ
أ
Khalid : Anaa al’abu kuratas-sallati
Khalid : saya suka main bola basket

ّ
ا ُ دْ ب َ ع ׃ ؟ ُ دِلا
َ
خ اَ ٌ َ ك
ُ
تَ ٌا َ وِ ه ا َ م َ و
Abdullah : Wamaa hiwaayatuka ya khaalid ?
Abdullah : Dan apa hobimu hei Khalid ?
دِلا
َ
خ ׃ ْ ًِتَ ٌا َ وِ ه ُ عْ مَ ج
ِ
ع
ِ
با َ و
ّ
طلا ٬ َ ت
ْ
ن
َ
أ َ و ؟
Khalid : Hiwaayatiy jam’ut-thawaabi’. Wanta ?
Khalid : Hobiku koleksi prangko, dan kamu ?
ُ دْ ب َ ع
ّ
ا ׃ ْ ًِتَ ٌا َ وِ ه ُ م ْ سّ رلَا َ و
ُ
ة َ ح اَ ب ّ سلا
Abdullah : Hiwaayati ar-rasmu was-sibaahah
50

Abdullah : Hobiku melukis dan berenang
دِلا
َ
خ ׃ َ كِت
َ
ف
ِ
رْ عَ مِل ا
ً
ّ د
ِ
ج دْ ٌِ عَ س ا
َ
ن
َ
أ
Khalid : Anaa sa’iidun jiddan lima’rifatik
Khalid : Senang sekali saya dapat berkenalan denganmu

ّ
ا ُ دْ ب َ ع ׃ ا ً ضْ ٌ
َ
أ ا
َ
ن
َ
أ َ و
Abdullah : Wanaa aydhan
Abdullah : Saya pun demikian
دِلا
َ
خ ׃ ِ فُ را َ ع
ّ
تلا ً
َ
ل َ ع ا ً ر
ْ
ك
ُ
ش
Khalid : Syukran ‘alat-ta’aarufi
Khalid : Terima kasih atas perkenalannya
ُ دْ ب َ ع
ّ
ا ׃ ا ً و
ْ
ف َ ع
Abdullah : Afwan
Abdullah : Sama-sama
دِلا
َ
خ ׃ ِ ةَ م
َ
لّ سلا َ عَ م
Khalid : Ma’as-salaamah
Khalid : Sampai jumpa

ّ
ا ُ دْ ب َ ع ׃ َ عَ م ِ ةَ م
َ
لّ سلا
Abdullah : Ma’as-salaamah
Abdullah : Sampai jumpa lagi

ِ
ع
ِ
را
ّ
شلا ًِف
Fis-syaari`
Di Jalan
: را َ وِ ح
ْ
لا
Dialog
دِلا
َ
خ َ كِل ْ ض
َ
ف ْ نِ م : ٬ ؟ ُ فَ ح
ْ
تَ م
ْ
لا َ نْ ٌأ
Khalid : Min fadhlik, aynal mathaf ?
Khalid : Persmisi ! dimana Musium ?
ا
َ
نُ ه ْ نِ م دْ ٌِ عَ ب ُ فَ ح
ْ
تَ م
ْ
لا : ة
َ
طْ ر
ُ
ش ٬ ً ة
َ
لِفا َ ح َ ب
َ
ك ْ ر
َ
ت ْ نأ ُ ر ِ د
ْ
ق
َ
ت
51

Syurthah : Almathafu ba’iid min huna, taqdiru an tarkaba haafilah
Polisi : Musium sangat jauh dari sini, kamu dapat menggunakan bus
دِلا
َ
خ ؟ ِ تَ لِفا َ ح
ْ
لاُ ة
ّ
طَ حَ م َ نْ ٌأ :
Khalid : Aynal mahatthatul haafilah ?
Khalid : Dimana terminal busnya ?
ة
َ
طْ ر
ُ
ش َ م
ْ
لا َ ىلإ
ِ
ع
ِ
را
ّ
شلا اَ ذ
ٰ
ه ًِف ْ رِ س : َ كَ ما َ مأ ِ تَ لِفا َ ح
ْ
لاَ ة
ّ
طَ حَ م ُ د
ِ
ج
َ
ت َ س َ و
ِ
نْ ٌِ مَ ٌ
ْ
لا َ ىلإ ْ ه
ِ
ج
ّ
ت
ِ
إ
ّ
م
ُ
ث
ِ
نا َ دْ ٌ ٬
ُ م
ْ
ق َ ر َ ة
َ
لِفا َ حلا ْ ب
َ
ك ْ رإ ٔٓٓ .) ة
َ
ئا ِ م (
Surthah : Sir fi haadzas-syaari’ ilal maydaan tsumma ittajih ilal yamiin wasatajidu
mahatthatalhaafilah amaamak, irkabil haafilah raqm miah
Polisi : Lewat jalan ini hingga ke lapangan kemudian belok kanan kamu akan jumpai terminal tepat
di depanmu. Naiklah bus no 100.
) ِ ة
ّ
طَ حَ م
ْ
لا ًِف دِلا
َ
خ َ لَ صَ و (
( Washala khaalidun fil mahatthati )
( Khalid tiba di terminal )
دِلا
َ
خ : َ تْ حَ مَ س ْ و
َ
ل ٬ َ ة َ رِ كْ ذ
ّ
تلا ْ ًِن ِ طْ عأ
Khalid : Law samaht, a’thiniy tadzkirah
Khalid : Permisi, berikan saya karcis !
قِئا َ س

شْ وُ ر
ُ
ق ِ ة َ ر
َ
شَ ع
ِ
بَ ة َ رِ كْ ذ
ّ
تلا :
Saaiq : At-tadzkirah bi’asyarati quruusy
Supir : Karcisnya seharga 10 piester
دِلا
َ
خ
َ
ت : ْ لّ ض
َ
ف ٬ ِ فَ ح
ْ
تَ م
ْ
لا ِ ةَ با ّ وَ ب َ د
ْ
ن ِ ع ًِن
ْ
ل
ّ
ز
َ
ن
Khalid : Tafaddhal, nazzilniy ‘inda bawwabatil mathaf
Khalid : Silahkan (ambil uangnya) !, turunkan saya tepat di gerbang musium
قِئا َ س
ِ
إ َ د
ْ
ن ِ ع َ و ِ فَ ح
ْ
تَ م
ْ
لا َ نِ م بْ ٌ
ِ
ر
َ
ق ُ ةَ م ِ د ا
َ
ق
ْ
لاُ ة
ّ
طَ حَ م
ْ
لَا : ُ د
ِ
ج
َ
ت َ فْ وَ س َ و
ِ
را َ سَ ٌ
ْ
لا َ ىلإ ْ ه
ِ
ج
ّ
ت
ِ
إ
ِ
ر ْ وُ رُ م
ْ
لا ِ ة َ را
َ
ش
. َ كَ ما َ مأ ِ فَ حتَ م
ْ
لا ةَ با ّ وَ ب
Saaiq : Almahatthatul qaadimah qariibun minal mathafi, wa ‘inda isyaaratil muruur
ittajih ilal yasaar wa saufa tajidu bawwabatal mathaf amaamak
Supir : halte berikutnya lebih dekat dengan museum, di lampu merah belok kiri kamu akan dapati
gerbang musium
52

دلا
َ
خ لْ ٌ
ِ
زَ ج ا ً ر
ُ
ك
ُ
ش :
Khalid : Syukran jaziila
Khalid : Terima kasih banyak
قِئا َ س ِ ةَ مَ لّ سلا َ عَ م :
Saaiq : Ma’as-salaamah
Supir : sampai jumpa
ِ ة
َ
لا
َ
قَ ب
ْ
لا َ د
ْ
ن ِ ع
`Indal baqaalah
Di Toko/Kedai
: ُ را َ وِ ح
ْ
لَا
Dialog
ة
َ
ذْ ٌ ِ ذ
َ
ل

ة
َ
نْ ب ُ ج ِ ه ِ ذ
ٰ
ه : ق
ِ
را
َ
ط
Thariq : Haadzihi jubnatun ladzidzatun
Thariq : Keju ini enak sekali
؟ نَ سَ ح اَ ٌ ُ ه
َ
تْ ٌ َ ر
َ
ت
ْ
ش
ِ
إ َ نْ ٌ
َ
أ ْ نِ م
Min ayna isytaraytahu yaa hasan
Dimana kamu membelinya hei Hasan
رْ ٌِ مَ س ِ ة
َ
لا
َ
قَ ب َ نِ م ُ ه
ُ
تْ ٌ َ ر
َ
ت
ْ
شإ : نَ سَ ح
Hasan : Isytaraytuhu min baqaalati Samiir
Hasan : Saya membelinya di took “ Samir”
؟ ِ ةَ سَ ر ْ دَ م
ْ
لا
ِ
را َ وَ ج
ِ
ب : ق
ِ
را
َ
ط
Thariq : Bijawaaril madrasati ?
Thariq : (Toko)Yang disamping sekolah ?
َ ح ْ مَ ع
َ
ن : نَ س
Hasan : Na’am
Hasan : Iya
؟ ا ةَ ب
ْ
ل ُ ع
ِ
م
َ
ك
ِ
ب : ق
ِ
را
َ
ط
Thariq : Bikamil ‘ulbah ?
53

Thariq : Berapa harganya satu kotak /dos ?
ً ةَ ٌ
ِ
ب ْ وُ ر ِ ة
َ
ئا ِ مُ سْ م
َ
خ
ِ
ب : نَ سَ ح
Hasan : Bikhamsumiati ruubiyyatan
Hasan : Harganya 500 rupiah
اَ و : ق
ِ
را
َ
ط ٬ اً ّ د
ِ
ج صْ ٌِ خَ ر
Thariq : Wallaahi, rakhiishun jiddan
Thariq : Waah…murah sekali
اَ ه
ْ
نِ م ةَ ب
ْ
ل ُ ع ي
ِ
ر
َ
ت
ْ
ش
َ
أ َ س
Sa asytari ‘ulbatan minha
Saya akan membeli sebungkus juga
نَ سَ ح اَ ٌ َ كِتَ م ْ و
ُ
ل ْ عَ م َ ىل َ عا ً ر
ْ
ك
ُ
ش
Syukran ‘alaa ma’luumatika yaa Hasan
Terima kasih atas informasinya hei Hasan
ا ً و
ْ
ف َ ع : نَ سَ ح
Hasan : ‘Afwan
Hasan : Sama-sama
) ة
َ
لا
َ
قَ بلا
ُ
ق
ِ
را
َ
ط َ ل
َ
خ َ د (
( Dakhala Thaarigu albaqaalata )
(Thariq memasuki toko )
ْ م
ُ
كْ ٌ
َ
ل َ ع ُ م
َ
لّ سلا : ق
ِ
را
َ
ط
Thariq : Assalaamu ‘alaikum
Thariq : Selamat atas kalian
لا م
َ
لّ سلا ُ م
ُ
كْ ٌ
َ
ل َ ع َ و : عِئاَ ب ٬ ؟ ةَ م ْ دِ خ ّ ي
َ
أ
Baa’i’ : Wa’alaikum salam, Ayyu khidmah ?
Penjual : Wa’alaikum salam, ada yang bisa saya bantu ?
َ كِل ْ ض
َ
ف ْ نِ م ة
َ
نْ ب ُ ج
ُ
ةَ ب
ْ
ل ُ ع َ و ر
ّ
كُ س ْ و
ُ
ل ْ ٌِ ك ُ دْ ٌ
ِ
رأ : ق
ِ
را
َ
ط
Thariq : Uriidu kiiluu sukkar wa ‘ulbata jubnatin min fadhlik
Thariq : Saya mau beli 1 kg gula dan sebungkus keju
54

؟

ةَ ٌِنا
َ
ث

ةَ جا َ ح : عِئاَ بلا
Baa’I’ : Haajatun tsaaniyah ?
Penjual : Ada lagi yang lain ?
ا
ا
رك
ُ
ش
َ
ل : ق
ِ
را
َ
ط ٬ ؟ ه
ّ
ل
ُ
ك ُ با َ سِ ح
ْ
لا
ِ
م
َ
ك
ِ
ب
Thariq : Laa syukran, bikamil hisaab kulluh
Hariq : Tidak, terima kasih, berapa harganya semua ?
ةّ ٌ
ِ
ب ْ وُ ر ِ ة
َ
ئا ِ م
ّ
ت ِ س
ِ
ب : عِئاَ بلا
Baa’I’ : bisittumiati ruubiyyah
Penjual : 600 rupiah
ْ لّ ض
َ
ف
َ
ت : ق
ِ
را
َ
ط
Thariq : Tafaddhal
Thariq : Silahkan !
ةَ م
َ
لّ سلا َ عَ م ا
ا
ر
ْ
ك
ُ
ش : عِئاَ بلا
Baa’I’ : Syukran, ma’as-salaamah
Penjual : Terima kasih, sampai jumpa
ِ ةَ م
َ
لّ سلا َ عَ م : ق
ِ
را
َ
ط
Thariq : Ma’as-salaamah
Thariq : Sama-sama
ة َ راَ ٌ
ّ
زلا
Azziaarah
Berziarah
: را َ وِ ح
ْ
لا
Dialog
؟ ُ ن
ُ
كْ س
َ
ت َ نْ ٌأ : دِ ما َ ح
Haamid : Ayna taskunu
Hamid : dimana kamu tinggal
نْ ٌ ّ دلا ُ نَ سَ ح
ِ
ع
ِ
ر ا
َ
ش ًِف ُ ن
ُ
كْ سأ : رَ مُ ع
Umar : Askunu fii syaari’ Hasanuddin
55

Umar : Saya tinggal di Jl Hasanuddin
َ ت
ْ
نأ َ و ٬ ؟ ُ ن
ُ
كْ س
َ
ت َ نْ ٌأ
Wanta, ayna taskun ?
Dan kamu, dimana kamu tinggal ?
ل ْ وُ ج
ْ
نُ ب ما َ مإ
ِ
ع
ِ
ر ا
َ
ش ْ ًِف ُ ن
ُ
كْ سأ : دِ ما َ ح
Hamid : Askunu fii syaari’ Imam Bunjuul
Hamid : Saya tinggal di jalan Imam Bonjol
ا ءا
َ
ش ْ نإ
َ
م ْ وَ ٌ
ْ
لا َ كُ ر ْ و
ُ
زأ َ س
Sa azuurukal yauma insyaa Allaah
Saya akan menziarahimu ( berkunjung ) hari ini insya Allah

ً
لْ هَ س َ و
ً
لْ هأ : رَ مُ ع ٬ َ ك
ِ
را
َ
ظِت
ْ
نإ ْ ًِف ا
َ
نأ
Umar : Ahlan wasahlan, anaa fii intidzhaarika
Umar : Dengan senang hati, saya akan menunggu kunjunganmu
؟ ُ رُ ضْ ح
َ
ت ى
َ
تَ م
Mataa tahdhur
Kapan kamu datang ?
ا
ِ
نْ ذ إ
ِ
ب ا ً ء ا َ سَ م ِ ةَ سِ ما
َ
خ
ْ
لا ًِف : دِ ما َ ح
Hamid : Fil khaamisati masaa an bi idznillah
Hamid : Jam 5 sore insya Allah
؟
ِ
لِ ما
َ
ك
ْ
لا
ِ
ب َ ك
ُ
نا َ و
ْ
نُ عا َ م
Maa ‘unwaanuka bilkaamil
Mana alamat lengkap rumahmu
: رَ مُ ع ٦ ِ د
ِ
جْ سَ م
ْ
لا
ِ
را َ وَ ج
ِ
ب
ِ
نْ ٌ ّ دلا ُ نَ سَ ح ع
ِ
ر ا
َ
ش
Umar : Sittah Syaari’ Hasanuddin bijawaaril masjid
Umar : Jl Hasanuddin no 6 disamping mesjid
ر
ْ
ك
ُ
ش
َ
تُ م : دِ ما َ ح
Hamid : Mutasyakkir
Hamid : Terima kasih
56


‫2‬

‫محمد‬ ‫ُ َ َّ‬

‫: وعلَ ٌْكم السالَم‬ ‫َ َ ُ ُ َّ ُ‬ ‫: مِنْ أٌَْنَ أ َْنتَ ؟‬ ‫?‪Anda dari mana‬‬ ‫َ‬ ‫: أَنا مِنْ باكِستان‬ ‫َ َْ ِ‬ ‫‪Saya dari Pakistan‬‬ ‫: هلْ أ َْنتَ باكِستانًِ ؟‬ ‫َ‬ ‫َ ْ َ ٌّ‬ ‫?‪Apakah anda orang Pakistan‬‬ ‫َ ْ َ ٌّ َ َ ِ َّ ُ َ‬ ‫: نعم، أ ََنا باكِستانًِ. وما ج ْنسِ ٌتك أَ ْنتَ ؟‬ ‫ََْ‬ ‫?‪Iya, saya orang Pakistan. Kalau engkau bangsa apa‬‬ ‫َ ُ ْ ٌّ َ‬ ‫: أَنا تركًِ، أَنا مِنْ تركٌا‬ ‫ُْ َِ‬ ‫‪Saya orang Turki. Saya dari Turki‬‬ ‫: أَهالً وسهالً‬ ‫ْ َ َ ْ‬ ‫!‪Selamat datang‬‬ ‫اَلج ْنسِ ٌة‬ ‫ْ ِ َّ‬ ‫)2( ‪KEBANGSAAN‬‬ ‫مرٌم‬ ‫ََْ‬

‫شر ٌْف‬ ‫َِ‬ ‫محمد‬ ‫ُ َ َّ‬

‫شر ٌْف‬ ‫َِ‬

‫محمد‬ ‫ُ َ َّ‬

‫شر ٌْف‬ ‫َِ‬

‫محمد‬ ‫ُ َ َّ‬

‫شر ٌْف‬ ‫َِ‬

‫: وعلَ ٌْكم السالَم‬ ‫َ َ ُ ُ َّ ُ‬

‫َ َ‬ ‫ز ٌْنب‬

You're Reading a Free Preview

تحميل
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->