You are on page 1of 288

EL LIBRO DE LOS MIL CARACTERES

LdT ~ FUERA DE SERIE


zhouXingsi
EL LIBRO DE LOS MILCARACTERES
QianZi Wen
Caligrafa en estilo tradicional y cursivo de Jorge T.J.Tseng
Traduccin detallada al espaol y fontica pinyin de Silvia ussa
Edicin y prlogode Pelayo olazbal
Diseo de coleccin: Departamento de diseo LdF
Ttulo del original chino: Qian Zi Wcn
de la edicin y el prlogo: Pelayo OlazhaL 2006
de la traduccin: Silvia Uesfa, 2006
de las caligraffas chinas y del texto preliminar
"Sobre la caligrafa china: Jorge T. J. 'lseng, 2006
LENGUADE TRAPO 5L, 2006
Marqus de Valdeigleeias 5, 5. izqda.
28004, Madrid
'Ielfono: 915210813
www.Icnguadetrapo.com
Correo electrnico: info@lenguadl'lrapo.eom
Heservados todos los
ISBN: 34-96080-90-0
Depsito legal: M45298-2006
Imprime: TOP PRlNTER PLUS SLL
Impreso en Espaa
Queda prohibida terminantemente la reproduccin total n parcial
de esta obra sin previo consentimiento por escrito de fa editorial
Prlogo
Wu Di de Jos Liang. emperador y poeta
En la vasta China feudal, a finales del siglo VI d.C.; el emperador
\VU ni de la dinasta Liang pas su vida recluido en la corte de
Cuengzuou (actual Lucyang}, la gran capital del Este a la que haban
sido reducidos sus predecesores los Jin, al final del brillante periodo
de la dinasta Han. Poco despus de la muerte de Wu Di, el empera-
dor Wen de la dinasta Sui, brbaro del Norte, unificaba China por
segunda vez y definitiva; naca una nueva poca, y lo haca bajo sig-
nos muy poco prometedores.
En el clima que podernos imaginar espectral y opresivo de la corte de
Chtmgzhuu, asediada por los brharos Wci, invasores del Norte, Wu Di,
rodeado de una corte inoperante y prxima al colapso total, deba con-
servar una impresin muy viva de los valores esplndidos que haban
representado los de su larga estirpe. La dinasta Liang rein en un lapso
de tiempo tan breve como culturalmente brillante. l mismo, emperador
y poeta, extendi el servicio civil, introdujo ideas budistas que armoni-
zaban con el sistema cunfucianu humanizndolo, e impuso a los hijos de
los nobles la obligacin de estudiar y formarse en el espritu de los cl-
sicos. Adems, Wu Di era conocido como patrn de las artes. Probable-
mente no poda dejar de observar con perplejidad y desazn los tiempos
que se aproximaban. Thl vez por ello se propuso dejar a la posteridad el
testimonio de una sabidura ya pretrita, con la esperanza de que siguie-
ni de algn modo presente en la nueva China. El libro de los mil carac-
teres es su legado a las generaciones venidera'l.
El libro de los mil caracteres fue compuesto a principios dcl siglo
VI por Zhou Xingsi, sbdito de Wu Di, por encargo de este. Circulan
varias versiones de la leyenda que dio origen al texto, todas ellas
IX
variantes ms o menos ornamentadas y del mismo suceso
registrado en los anu\PS de la dinasta. El emperador se propuso la
elaboracin de una cartilla que simplificara al mximo el aprendizaje
de la lectura y escritura de la lengua china, para 10 cual pidi a su
ministro \Vang Xichi que hiciera una seleccin de los mil caracteres
que l considerara bsicos. Se pidi entonces a Zhou Xingsi, funoio-
nariu de la corte, que COIl los mil caracteres seleccionados compu-
siera un texto literario, a fin de que el aprendizaje fuera ms sen pi-
110 y a la vez ms interesante. Zhou Xingsi llev a cabo la tarea:
pompuso un texto literario en el que ninguno de los mil caracteres
escogidos se repeta, pero adems, para sorpresa y admiracin del
Emperador. el texto presentado estaba compuesto en versos perfecta-
mente rimados. Se divide en 250 lneas, de cuatro caracteres cada una.
Dos lneas forman una estrofa, y dos estrofas forman una unidad rima-
da en forma a a h a (lo que inevitablemente se pierde en la traduccin).
Otras variantes de la leyenda aaden que Zhou Xingsi llev a cabo
su hazaa en el plazo de una noche, y que a resultas de su excesivo
esfuerzo mental sus cabellos se volvieron blancos; y otras ms pinto-
rescas cuentan que la tarea le fue impuesta por el Emperador como
una furma de castigo, e incluso como el modo de redimir la pena de
muerte que habra merecido por algn crimen oscuro.
Durante siglos, junto pon el Sanzijing, F.l clsico de los tres caracteres
al que precede en siete siglos, el libro ha venido cumplien-
do en China la funcin de primera cartilla de aprendizaje para los nios
que empiezan a leer y u escribir, precisamente por la hazana que se pro-
puso \Vu Di: componer un mnimo de texto con un mximo de caructe-
res. El propsito era aplicar mtodos de aprendizaje y tcnicas similares
a las de las escuelas y universidades de Occidente, tcnicas memorsti-
cas, como descubri el jesuita Mattec Ricei a su llegada a China, basa-
das en ejercicios de memoria visual y el empleo de la rima. Desdc enton-
ces, a lo largo de las generaciones, las escuelas de China, en las
ciudades y en los pueblos, han retumbado con las voces de los prvulos
recitando a coro, ao tras ao y as duranle ms de quince siglos, los mis-
mos versos del clsico. Asimismo los calgrafos, desde los remotos tiem-
pos en que fue concebido, han lomado tradicionalmente, y siguen loman-
do, El libro de losmil caracteres como el texto modelo o patrn con el cual
x
ejercitaban y ejercitan sus habilidades. De hecho, en el Templo de las
Estelas de la ciudad imperial de Xian pueden contemplarse hoy en
da estelas con Iregroenroe del El libro de los mil caracteres en los dife-
rentes estilos de los maestros calgrafos de la China clsica. Tambin es
costumbre arraigada en el pas el uso o mencin de sus mil caracteres,
dispuestos en orden, como un modo de enumerar del uno al mil.
Seguramente, el afn de Wu Di. no era solo facilitar a sus sbditos
el aprendizaje de la lectura y la escritura de la lengua china, sino tam-
bin transmitir y facilitar la comprensin y asimilacin de una base
ideolgica que consideraba conveniente. En este caso, Wu Di, el
emperador, asistido por el escriba, pretenda hacer familiares al odo
de los nios del futuro los principios morales y los comportamientos
cvicos ideales tal como fueron concebidos en tiempos de {os aorados
primeros 2hou, la dinasta de los reyes sabios y virtuosos, todo ello con
un lenguaje sencillo y valindose de ejemplos elocuentes e imgenes
simples y eficaces. El resultado estaba llamado a perdurar, pues a la sim-
plicidad de los medios, acorde con la primera intencin puramente
pedaggica del texto, se una de forma inevitable la transmisin de una
cultura extraordinariamente compleja y refinada. El libro no es sino un
pequeo compendio de las virtudes ciudadanas, de los valores tico-
polticos que deban regir el Imperio en los tiempos venideros, y de los
principios cosmognicos de 10'<'> que se derivaban. En resumen: lo que
ofreca era un modelo ideal. El propio Ccnfucio (551 a.C.-179 u.C},
doce siglos antes de que se escribiera El libro de los mil cc-ecze-es, se
haba inspirado en las caracterfsticas ticas de los emperadores legen-
darios, periodo mtico del que extrajo un ideario hsioo para la socie-
dad ideal. Se trata por ello de un texto de carcter instructivo, edifican-
le; y porque est dirigido a un pblico sencillo, recoge de la tradicin
china, en un ramillete de temas miscelneos, slo los aspectos ms
simples, bsicos, estables e indiscutidos (menos conflictivos) de la
concepcin china del hombre, la naturaleza, la cultura y la sociedad,
exponiendo de forma igualmente sencilla los principios que forman la
base de la mentalidad china y ofreciendo ejemplos moralizantes de
fcil asimilacin. Tal vez por ello, El libro de los mil caracteres es un
texto apropiado para un primer acercamiento a "la mentalidad china,
XI
una visin o concepcin muy particular del hombre y el universo que
incluye consideraciones polticas, ticas, y cvicas, }' que a pesar de las
convulsiones de la Historia ha permanecido ms o menos inalterada.
Como la cartilla escolar quc es, es decir; un texto de carcter edifican-
te, ejemplurieante, sin pretensiones doctrinarias o tericas, slo enun-
cia una particular concepcin del hombre, la moral y la organizacin
social -que es tpicamente confuciane->- sin ninguna intencin de
justificar dicha concepcin con teoras, Las enseanzas se imparten
mediante analogas y aforismos; lejos del razonamiento deductivo. Su
carcter es fundamentalmente ingenuo, sus pretensiones son sencillas,
y al mismo tiempo enormes; retratar el mundo tal como lo conceban
idealmente los hombres de la China feudal. Y tal vez esa sea la clave
de la permanencia y vigencia del texto a travs de las generaciones.
De los cinco bloques temticos en los que se divide el texto, la pri-
mera seccin (lneas 1-36) nos introduce ya en una cosmovisin que
sirve de premisa a las consideraciones de carcter tico y poltico
que la siguen. En principio, el pensamiento chino sola seguir un orden
secuencial: de la contemplacin de la Naturaleza se deducan unos
principios rectores que determinaban lodos los fenmenos del universo,
y de estos principios deban derivarse las normas ticas y polticas que
regan la sociedad. El Estado, sus diversos aparatos y polticas, deban
atenerse a dichos principios, pero a su vez adquiran con ello una jue-
tificacin cosmognica. El Cielo, la Tierra y el Hombre eran concebi-
dos como partes integrantes de una unidad, y entre ellos hay un orden
jerrquico al que es preciso atenerse. En el Cielo y en la Tierra rige
un orden al que la ley del Hombre debe atenerse. MienLras en la Euro-
pa contempornea el hombre moderno que acababa de descubrir los
fundamentos de la ciencia}' la tecnologa diriga su inters al domi-
nio de la naturaleza, en China la prioridad era no el dominio sino la
comprensin y adaptacin a sus leyes. En el pensamiento chino, como
rasgo comn a todas las escuelas, se da como una constante la con-
cepcin del universo de forma jerrquica, de manera que el orden en
la Tierra deba ser reflejo fiel y simtrico del orden del Cielo. La ley
XII
artificial deba corresponderse a la ley natural. En China este era un
principio poltico indiscutido, compartido por todas las escuelas de
pensamiento. La nonna social deba atenerse a la norma csmica, y
esta premisa del pensamiento chino marcaba una direccin diferente
a la del pensamiento occidental.
Ciertamente la China antigua, como subrayaron los primeros sin-
logos como Richard Wilhelm o Joseph Needham, desconoca por com-
pleto la lgica y la mecnica del tomo que determinaron el pensa-
miento occidental desde la Grecia de los presocrticos. En el
pensamiento chino no hubo nunca divisin entre la mecnica a que
dio lugar el empirismo griego y la mctasica a la qne dio lugar la lgi-
ca. Desde el primer momento atrajo el inters de Occidente el caso
excepcional de China, una sociedad no cristiana, cuyo sistema tico
poltico se rega por la ley natural, y en la cual el misticismo siempre
haba carecido por completo de componentes sobrenaturales.
A menudo se interpret este conjunto de peculiaridades de la
mentalidad china como una especie de incapacidad radical para el
conocimiento emprico, para el desarrollo de la ciencia y de la tecno-
loga. Era, en realidad, la consecuencia apresurada de un prejuicio,
pues en la China feudal determinadas ramas del saber, como la alqui-
mia, la botnica, la medicina, alcanzaron un grado de desarrollo por
lo menos comparable al de la Europa medieval, y el empirismo para
el que se supone los chinos estaban negados dio lugar ya entonces al
dominio de tcnicas de ingeniera inditas, y a invenciones tan rele-
vantes para la humanidad como la riel papel y, ms tarde, la de la
imprenta de tipos mviles. Tal vez el tpico de la supuesta incapaci-
dad china surgiera por comparacin con el boom cientfico del hom-
bre occidental del Renacimiento, que descubra las leyes de la natu-
raleza gracias al cientificismo -y quiz tambin espoleado por la
vieja amenaza bblica que le gritaba en todo momento: no comers
los frutos del rbol del oonocimiento-c--, y se lanzaba a su dominio.
El hombre chino, sin embargo, no tena necesidad de vencer aprioris-
mos eclesiules, no tena que vencer resistencias de tipo religioso o
teolgico. China no eouoca la disociacin radical entre mstica }'
materialismo mecnico, y por ello su afn de conocimiento y dominio
xm
de las leyes de la Naturaleza careca del carcter de urgencia, como
si se tratara de una carrera de obstculos; era, por decirlo as, ms
comedido en sus formas. Pero no en su ambicin: ms que el simple
dominio le interesaba el conocimiento y la integracin, ya que el Cielo
y la Tierra estaban ms altos que el Hombre en el orden jerrquico.
Son dos estilos diferentes que requieren tiempos diferentes. Y mien-
tras el hombre occidental procuraba el dominio de la Naturaleza, el
hombre de China aada con nfasis la conservacin de la virtud, es
decir, la concordancia con las leyes naturales en Sil forma de vida,
tica, poltica, econmica y social.
La virtud o F::I camino del caballero
La regla de la adecuacin entre el orden de la Naturaleza y el orden
humano, como seala lcan Lvi", fue siempre una constante del pen-
samiento chino. Pero es en el periodo de los primeros Zhou, es decir
en tiempos de Confucio, cuando se estableci el concepto tianrning,
mandato del cielo. El soberano justo que se comporta virtuosamen-
le, con generosidad, no fuerza los hechos por afn de poder, por amLi-
cin o por venalidad, y el imperio prospera porque el emperador en su
wu wei -hacer no haciendo nada-e- permite que acten las fuerzas del
Cielo y el orden sigue su cauce natural Por el contrario, los empera-
dores corrompidos por su pasin de poder, rodeados de camarillas
ambiciosas y aparatos de control y represin, al servicio de la perver-
sidad lotalitaria, violentan con su naturaleza eriminosa las leyes del
Cielo, y en el imperio ya no hay ley ni orden, sino su mera apariencia.
Este mensaje de Confucio, el regreso a la virtud de los antiguos, se
opona frontalmente a las doctrinas legistas con las que el confucianis-
mo tena que convivir. Dichas lest\', de la escuela de pensamiento pol-
tico legisla eran las que inspiraban en China la accin poltica desde
el periodo de los Reinos Combalientes. Se haban establecido en el
J Lo" funcionarios divino". Poltica, despntno y n(stiC(l en la Ch,a antigua. Allan-
la Editorial, 1\larlrid, 1991, pgina JOS.
XIV
estado de Qin, el ms brutal e ignorante de todos, en el que Shang Yang
(siglo IV a.c.), uno de los principales doctrinarios de la escuela, ejer-
ci como ministro todopoderoso, T.o que la escuela legista haba veni-
do a imponer era, en resumen, una concepcin de los sbditos como
entes estpidos destinados a producir en el campo de la agricultura y
a suministrar personal para la guerra, y en general, a servir a los inte-
reses exclusivos del soberano. El comercio, la artesana y naturalmen-
te el estudio y la cultura en general, estaban prcticamente proscritos.
Por su parte, el soberano ejerca un control absoluto del estado y la
sociedad mediante la ingeniosa treta -hoy muy conocida, entonces
no-- de convertir a todo sbdito en espa, polica y delator. A decir de
lean Lvi, se trataba del primer discurso cientfico de la manipula-
cin. Incluso tras la proclamacin del confucianismo como la referen-
cia ideolgica del imperio en tiempos del emperador \Xiu Di de la
dinasta Han (s, tocayo del nuestro), los valores ticos y polticos del
confucianismo siempre disputaron, y a menudo en franca desventaja, a
la escuela legista la inspiracin de la accin del gobierno. Solo lenta-
mente fueron aceptados, y no sin dificultades y retrocesos convivan
]01', principios confucianos con las formas legistas de gobierno.
Ccnfucio lo haba visto claro: el sometimiento general a la ley de]
prncipe -a las leyes, a menudo arbitrarias y contradictorias entre s,
que condenaban un caso de comportamiento y su contrario, con lo que,
en la prctica, el Emperador se reservaba el derecho de castigar cual-
quier cundueta-c--, la omnipresencia del Estado en las vidas privadas, el
establecimiento de un estado policial y totalitario basado en un rgimen
de terror y delacin generalizada, nunca podran ser medidas suficien-
tes por s solas si el objetivo del orden social era lograr la paz y el orden.
Al contrario que las doctrinas legistas de periodos anteriores, que
de hecho sentaban las bases tericas del estarlo policial y totalitario,
lo que Confucio da a entender (y esta es su buena nueva] es que la
sociedad, a imagen de la propia Naturaleza, est basada -o debe
esuulo-:-. en una comunidad de intereses: comunidad de intereses
entre superiores e inferiores, entre prncipes y sbditos, entre jefes y
subalternos, entre sexos y entre generaciones, en un marco de acata-
miento a la ley natural, el mandato del Ciclo. Forman en realidad
un todo armonioso, como rganos de un mismo cuerpo.
xv
Desde luego, nada se dice en El libro de los mil c a r a c t e r e , ~ de las
relaciones antagnicas entre prncipes y sbditos, de la escasez de
oportunidades o de la movilidad social en la China imperial. No tiene
ms pretensiones, en principio, que las de una simple cartilla escolar,
y a una cartilla escolar no le corresponde justificar tericamente,
punto por punto, los principios tericos o cosmolgicos en los que se
basaba el orden poltico y social en la China antigua. El libro de los
mil caracteres cumple un objetivo pedaggico, que es crear en las
mentes infantiles de la China feudal una imagen ideal del orden del
imperio; su carcter es ingenuo, ya que se limita a enunciar los valo-
res que fundamentan el orden, pero carece por completo de pretensio-
nes tericas. Simplemente enuncia. Para indagar por extenso en los
fundamentos tericos del poder poltico y del orden social segn las
diferentes doctrinas, en la justificacin de ese orden imperial que no
careca de aspectos que hoy en da no dudaramos en calificar de
terrorficos, el Iectnr tendra que acudir a los grandes textos tericos
de las diversas escuelas.
En el contexto histrico en que aparece El libro de los mil carac-
teres, la prdica de la virtud o zhen de ningn modo eru ya nueva, al
menos en sentido cronolgico, puesto que el ya mencionado empe-
rador Wu Di de los Han haba proclamado el sistema confuciano
como la ideologa dc referencia, el sistema moral y poltico apropiado
para la administrar:in del imperio (10 que se mantendra hasta 1912).
Pero en cierto modo los valores que representaba seguan siendo
inditos. Oficialmente, el imperio haba adoptado las formas de un
estado confuciano. No por ello los valores de caballerosidad, los
valores humanistas del maestro, y tambin ms tarde los de las diver-
sas escuelas neo-confucianas que reinterpretaben y adaptaban su
mensaje, dejaban de encontrarse, de facto, en la oposicin.
El pensamiento poltico tico del maestro Confucio era entonces
novedad. El reconocimiento surga de la necesidad de una nueva
organizacin social y tambin, por lo tanto. de una filosofa que la jus-
tificara. La China imperial, tras la primera unificacin de China por
el autotitulado Primer Emperador, Qin Shibuang, exiga nuevos
planteamientos. U:Js Estados a que haba dado lugar la disolucin del
XVI
imperio de Qin afrontaban nuevas perspectivas. El crecimiento demo-
grfico, tal y como sucedi en la Raja Edad Meda europea, haba tra-
do consigo la exigencia de soluciones nuevas; los excedentes prove-
nientes de la agricultura, que tradicionalmente determinaban las
relaciones de poder ya que se empleaban para la guerra entre los Esta-
dos, permitieron entonces una acumulacin del capital hasta entonces
desconocida, es decir, planteaban escenarios nuevos. No slo la agri-
cultura, sino tambin las manufacturas y el comercio florecieron, intro-
duciendo nuevos factores sociales y relaciones de poder, y la invencin
del papel dio lugar, como sucedi siglos despus en Europa con la
imprenta de Gutenberg, a nuevas posibilidades en la enseanza y la difu-
sin de la cultura. La acumulacin de capital haba creado un conjun-
to de circunstancias sociales y, en general, relaciones de poder, que
haban situado a China en una, otra, [ase de su desarrollo, ms com-
pleja, ms evolucionada, y que rlemandaba a su vez planteamientos y
soluciones igualmente evolucionados. El imperio, adems, como con-
secuencia natural de su desarrollo, haba extendido su rea de influen-
cia cultural y poltica a los pases extranjeros de su entorno, los puc-
blos nmadas de Asia central y Mongolia, as como a los territorios del
norte de Vietnam y de la actual Corea, que no eran han sino pueblos
extranjeros, brbaros. En el nuevo escenario del imperio el pensa-
miento del maestro empezaba a revelar su potencial.
El ideario de Confucio, antao ignorado y ms tarde perseguido
(de sus enseanzas slo conoeemos fragmentos dispersos, tras la feroz
persecucin, quema de libros incluida, por parte del primer unifica-
dor de China y emperador, el mencionado Qin Shhuang), propona
una llueva forma de organizacin social que responda, siglos despus
de su muerte, a las nuevas necesidades: una nueva estructura admi-
nistrativa, aparatos de recaudacin, de administracin de justiciu, ser-
vicio civil, e incluso un cucrpo de funcionarios encargados de inepecco-
nar y verificar en las aldeas remotas del imperio que el propio
funcionariado imperial, incentivado por la distancia, no cala en la
tentacin del abuso y las prcticas corruptas. En una palabra: el
moderno Estado burgus burocrtico. El nuevo Estado esteba regido
por una casta de burcratas letrados, eruditos que lograban pasar las
XVII
rigurosas pruebas de la escuela imperial, para 10cual se les exiga el
conocimiento y comprensin d.. Jos textos cannicos, e intermediaban
entre el pueblo y el Hijo del Cielo. EsLa nueva forma de Estado era
pues humanista. UJs altos funcionarios, para serlo, deban ofre('er la
garanta mnima (le ser ellos mismos letrados humanistas, versados en
los textos cannicos. Y salvo el periodo de esplendor de 105 Zhou, lo
cierto es que la ya entonces larga historia de China slo haba conoci-
do el empuje de tendencias opuestas, antihumanistas.
Las tesis legistas de Sheng Yang (siglo IV a.c.), ms tarde perfeccio-
nadas por Han Fei, de la dinasta Han, supusieron el contrapeso al
humanismo confuciano aun despus de que Wu Di adoptara este oficial-
mente como sistema tico poltico del imperio. Fueron desde el princi-
pio el discurso de la manipulacin, la justificacin terica y la prctica
del estado totalitario. que entonces conceba al sbdito como un ente
numerado carente de derechos y prcticamente esclavo a merced del
soberano, y a este como supremo polica del Cielo, ojo que todo 10ve, y
mano que imparte una justicia implacable puesto que est justificado a
priori por el Cielo. Las tesis de IIan Fci, efectivamente, eran lo que pre-
tendan ser: una justificacin cosmognica del estado totalitario. El
soberano, por el simple her:ho de serlo, esteba investido de las mis-
mas cualidades del 'Iao, 'j como el Tao no necesitaba explicitar su
poder. Ue hecho, el soberano no necesitaba explicitar nada, ni tena
necesidad de intervenir directa y personalmente en los asuntos del
estado, Jocual era del todo inconveniente. 'Iambin en la experiencia dc
la deificacin de un poder absoluto, arbitrario por su origen divino,
China llevaba ventaja con respecto a Occidente. El prncipe, tal y como
dijeron los pensadores de la escuela legista, no tiene ninguna necesidad
de inspirar efecto en los corazones de sus sbditos; basta con inspirar
temor, que es menos variable. Los paralelismos entre un Maquiavclc y
un Shang Yang o Han Fei son demasiado obvios, no necesitan ser suhra-
yados. Sin embargo, lo que en la Italia del cinquecemo no pasaba de ser
1m mero conjunto de sentencias, por lo dems optativo, para la formacin
de los prncipes, en China era la doctrina del gobierno, y por lo tanto se
contaba, para hien y para mal, con una experiencia de la arbitrariedad
del poder ms profunda, ms continuada y ms radical. El soberano es
XVIII
opaco pero su luz se derrama por todo el imperio, no tiene ojos ni Loca
pero todo lo oye y todo lo ve. Un rgimen de delacin universal garan-
usaba -al menos hasta cierto punto-e-la seguridad blindada del sobe-
rano, ojo policial dotado de millones de terminales, lo cual, unido a un
eficaz sistema de incentivos y castigos al que nadie escapaba, le hada
virtualmente omnipotente. Como el Tao, el emperador todo 10 vea sin
ser visto. Como el Tao, estaba en todas partes. El soberano no tiene
ojos y no tiene odos, pero todo lo sabe.
En oposicin a las brutales tesis legistas, el pensamiento de Confu-
cio vino a impregnar el orden imperial de un humanismo hasta entonces
desconocido. Thl como se refleja en el mismo El libro de los mil cercee-
res, Confucio, e::; decir las tesis oonfuoianas, no hacen tanto hincapi en
la omnipotencia policial y justiciera del soberano como en la extensin
de la virtud. Concepto viejo que con l adquiere nuevas resonancias.
En el discurso de Confucio, la palabra clave es efectivamente la
virtud, zhen, que por cierto es la segunda rea temtica del El libro de
los mil caracteres. Compasin, fidelidad, sinceridad, piedad filial, res-
peto, amor propio y afn de perfeccionamiento: palabras del caudal
confuciano que con l adquieren un acento nuevo.
En la cultura cleica occidental encontramos muchsimas similitu-
des en el estoicismo romano. Todas esas apelaciones a la moderacin, a
la generosidad, a la sinceridad, a la fidelidad, al respeto enlre genera-
ciones, a la piedad filial y a la conmiseracin para con los desfavoreci-
dos, y la necesidad de extender semejantes virtudes inculcndoles
naturalmente y por la va cordial recuerdan inevitablemente a los clsi-
COl', estoicos, a Sneca, a Marco Aurelio, por ejemplo, que fcilmente
podran haber firmado algunas sentencias morales confucianas. Pero la
principal virtud del caballero eonfuciano -la humanidad- no es
exactamente una mera virtud, practicable y perfeccionable con discipli-
na y tesn; e::; ms bien un estado de comprensin de todos los factores
que componen ntegramente el conjunto. La sinceridad, el respeto, la
fidelidad, la magnanimidad, la amplitud de miras, no son meros oma-
mentes morales propios de los individuos ms evolucionados, ni actitu-
des que idealmente debera adoptar un rol determinado: el padre, el fun-
cionario, la esposa, el hijo. Son la exigencia natural de la comunidad de
intereses en la que los individuos existen, es decir; su medio natural.
XIX
Por lo tanto el cultivo de la virtud en todos sus aspectos deba ser tan
connatural al ind.ividuo pomo el instinto de cubrirse puando se tiene frio
y comer cuando se tiene hambre. Desear el bien comn, el Lien ajeno,
es as, tambin, un principio egosta. Seguramente, Confucio hubiera
podido guiar un ojo a Ortega y Lasset cuando deca: "yo soy yo y mis
circunstancias, y si mis circunstuncias se hunden, tambin me hundo
yo. El corolario es: quien trabaja por el hien comn, trahaja por su
propio bien. Y cuando el individuo progresa, bien sea cconmcamen-
le -bedeciendo a un mvil egosta perfectamente legtimo--, bien
sea intelectual o espiritualmente o en cualquier otro sentido, el Estcdc
tambin lo hace. Conoca Arlam Smith el ideario cuefuciano cuando
predicaba que el mvil egosta olel individuo es benfico para el con-
junto de la sociedad,,? Confucio, el maestro de Qu Fu, a quicn en vida
ningn poderoso quiso escuchar, se comprende, vino a predicar el mismo
principio (y lo hizo con milenio y medio de anterioridad), de lo cual en
El libro de los mil caracteres hay versos que dejan constancia. Confucio
(:J"L-'t: a ciegas en lo que se podra llamar el poder autorreplioante de 105
buenos actos y su efecto boumerang. El mundo no se rige tanto por la
norma impuesta corno por la extensin de la virtud. la virtud, el conoci-
miento y la prctica deljusto medio son necesarios tanto para el indivi-
duo como para el Estado, y Confucio exalta por encima de todo la capa-
ciclad humana, virtualmente infinita, de mejorar. Una y aira vez, el
individuo con afn de cultivarse presta atencin a las cosas, se informa,
adopta maneras pausadas, aprende de todos y de toda ocasin, y pien-
sa por s mismo sus propios pensamientos. Si tal hace, no tarda en com-
probar el efecto beneficioso y el sentido profundamente correcto de la
virtud. Este programa no deba ser fcilmente aceptable en la China
antigua, como tampoco lo es ahora, en nuestro mundo moderno de tele-
visin, coches y ftbol. Por otra parte, la meritocracia era un principio
fundamental eonfuciano, lo que le convierte en menos aceptable todava.
La sociedad confuciana es cooperativa y dinmica, y para empezar, el
soberano mismo, como Hijo del Cielo, es decir, como mdium csmico,
tiene compromisos :Y obligacwnes para con sus sbditos. La persona tiene
el deber de autoperfeccionarse mediante el aprendizaje constante, en el
quc Confucio cifraba la mxima felicidad. Los gobiernos, los estados, las
dinastas, caen en la ofuscacin, se pervierten y se corrompen, entre
xx
otras cosas porque es ese el cielo natural. Pero el individuo -el caba-
llero confucianov--. debe perseverar a pesar de todo en el camino de la
virtud. Y as tenemos que la dignidad de la persona, que conocemos gTa-
ces a los gl1egos del siglo \1 a.C,, se dio simultneamente en la lejana
China; el mismo mensaje, con otras palabras. En Atenas se reconoca el
derecho a derrocar a un tirano. En la conciencia dc un caballero con-
fuciano la influencia de un soberano corrupto no tiene poder.
Los principios bsicos de respeto al individuo y de reconocimiento a
su dignidad intrnseca no son privativos de ninguna cultura en concreto,
y tampoco de ninguna religin. El maestro Coufuoio, de un modo nove-
doso no slo en relacin a la cultura china, sino a la cultura universal,
siempre puso nfasis en el valor del individuo per se. Al contrario que
otros modos de pensamiento chinos -lase el taosmo, pensamiento de
fuerte componente mstico que en ltimo trmino aspiraba a la disolu-
cin de la individualidad en el 'Iodo-c-, el oonfueianismo, ms realista y
pragmtico, conceda y reconoca con van gentileza el justo valor a las
caractersticas propias y nicas de cada individuo. Cierto que todo indi-
viduo -en el mundo confuciano de una manera ms evidente que en
otras culturas-c-, forme parte de un todo coral y JXlr lo tanto est sujeto
a leyes, convenciones, obligacione!\, deberes, ritos. Pero en todo ser l
exalta sus caractersticas ms propias, sus profundas cualidades indi-
viduales. Las seoras Mao y Shi fueron dos bellezas de su tiempo: la
una era risuea y abierta, la otra era hosca y retrada; sin embargo. las
dos eran mujeres bellas. 'lamhin Paul Valry acu la frase "el estilo es
el hombre. En cierto modo, es como si el viejo maestro de Qu Fu, el
hombre grande pero despreciado de la China del siglo VI a.C,, hubiera
ledo la mente del gnm poeta de Norteamrica, que veinticinco siglos
despus cantaba magnficamente a la individualidad; Whoe,'er you
are! claim your own at any hazard!. [iQuien quiera que seas! iReivin-
dcate a pesar de los riesgosl]
Walt Whitman, el poeta moderno de Amrica, escribe estas pala-
bras a finales del siglo XIX, y parece comu si el propio Confucio, por
un curioso fenmeno de telepata intersecular; se estuviera valiendo
de su mano y leyendo en su mente, porque las palabras, y las actitu-
des -la antigua, la -moderna-c-. son muy semejantes. De hecho, son
la misma. lVihi{ novurn sub soleo
XXI
El rito o la fuerza de la costumbre
Es quiz un poco chocante en este contexto tan ideal --chocante
para la mentalidad occidental-, la presencia abrumadora del rito, la
codificacin del comportamiento individual hasta extremos que nosotros,
en nuestras mentes modernas, ni siquiera podramos concebir. Ya este
respecto El libro de los mil caracteres es incluso bastante discreto, en
el sentido de que apenas nos permite entrever la omnipresencia dei
rito, diramos que tentacular, abrumadora, asfixiante, en la vida coti-
diana de la China civilizada de entonces. lean Lvi relata un caso
entre un milln, el del discpulo}' la escoba: los discpulos que convi-
van con el maestro Kongzi deban encargarse de las tareas de la casa.
Incluso en las tareas ms ordinarias el rito intervena. Por ejemplo, el
hecho de barrer una habitacin no poda hacerse al buen tuntn, sino
que deba llevarse a cabo conforme a un patrn prescrito, que variaba
dependiendo del tamao de la habitacin, su orientacin, etctera, y
que incluso especificaba las posturas corporales adecuadas.
Porque la ley social se corresponde a la ley natural, porque la ley
social es mandato del Cielo", porque es el orden del Universo el que
finalmente dicta la ley social, esta debe interiorizarse. Es en los perio-
dos de decadencia, al final de las dinastas, cuando los actos perversos
de los hombres ya no atienden a la conveniencia de seguir la ley natu-
ral, el mandato del Cielo. Las pequeas faltas individuales contra la
virtud son males larvados, y una vez generalizadas sobreviene la crisis.
Por ser ley natural, la ley social debe interiorizarse, es preciso que todo
individuo bajo el Cielo, desde el soberano hasta el ltimo de sus sbdi-
tos, haga de ella su propia naturaleza. El artificio -la ley del hombre,
el orden creado por el hombre- nebe obedecer a la naturaleza, identi-
ficarse totalmente con ella, y cuando ambas se funden y son indiscerni-
bies, reina el orden y la armona. De ah el rigor extremo de un sistema
de incentivos y castigos. Y de ah tambin el afn de reglamentacin
que se nos antoja hiperbulmico, la codificacin de las conductas hasta
en los detalles ms nimios. El rigor (como siempre se nos ha dicho, a
todas horas y en todas partes) es la base de la virtud, y de ah tambin
la importancia, la omnipresencia del rito. lean Lvi escribe:
XXII
La repeticin forma parte esef",jal del sistema. un, gracias a ella se opera
la conversin de la norma artificial ennonna natural, f) dicho ,1"otm lIluue-
ra: naturaleza y orden sociu] "e adecuan. [Lvi, 1991, pgina 111.]'
El rito, tal corno lo concibe Confuoio, "po!;ce cualidades cs-
micas, es expresin del orden del Inundo.
En el rilo cada individuo ocupa exactamente el lugar que le corres-
pende, dependiendo de los factores que le definen, tales como posi-
cin social, rango. cargo, grado de parentesco, edad, sexo. Es ms: es
por el rito por el que el individuo -el ciudadano, diramos- llega 11
ser auto-consciente, con una autoconciencia natural y realista, de su
posicin relativa en el orden del mundo. Tiene por ello un valor
extraordinario como elemento civilizador en el sistema ccnfuciano,
como lo tiene igualmente, slo quc por las razones opuestas, para la
crica taosta, de carcter anarquizante, que reivindica JUSlO lo
opuesto que pretende el rito, es decir, el -desaprendizaje, la espon-
taneidad. Y como para los taostas, el ritualismo era el aspecto ms
duramente criticado y rechazado del sistema confuciano para Mozi y
sus seguidores, los molstas. Estos ven en el rito una fuente de orden,
una garanta, pero lograda a cuenta rle un envaramiento exceaivu de
la persona, una tumefaccin de su naturalidad. Mu (470-391 a.C)
confiaba ms en los efectos de la virtud por s sola, sin el apoyo coac-
tivo del rito, y su nocin de la igualdad de todos los seres bajo el cielo
y del respeto y afecto universales subrayan una corriente de fondo que
emparentara al pensamiento chino con determinados aspectos del
budismo y del cristianismo, y quP, explican su papel en movimientos
de rebelin como el de los 'Iiirbantes Amarillos y su cnorme influen-
ca en la formacin de los futuros movimientos izquierdistas.
El rito, adems, tiene el valor aadido de la previsin, pues si las
conduelas delictivas no son sino descarrilamientos de da propIa posi-
cin, la administracin de justicia slo puede afrontar los hechos
cumplidos; el rilo, sin embargo, contribuye en buena medida a cortar
de cuajo la posibilidad del delito, en la medida en que ayuda a que
cada individuo interiorioe su posicin exacta.
'Ver nola p;ina "XIV.
XXIII
Coincidencias, visiones
El libro de los mil caractere-5 se limita a trazar un cuadro ms bien
idlico, un estado deseable de relaciones armnicas entre el hombre y
la sociedad, y esta y la Naturaleza, y no se sabe -c-rempoco importa-
si resulta ms atractivo por la audacia y ambicin de sus propuestas
o por su ingenuidad, que por otra parte tal vez sean una y la misma
cosa. El hecho es que, segn podemos sospechar, a buen seguro la
impresin de semejante cuadro idlico y extraordinario en las mentes
infantiles habr dejado su huella en la historia china. Y por otra parte,
proponer principios sencillos pero rectos y exigentes siempre es, corno
tal vez dira Confucio, loable, oportuno y admirable.
Tambin es muy loable ese voluntarismo teido de optimismo
roussoniano del pensamiento de Confucio, sus continuas apelaciones
al autopereccionamiento por el aprendizaje, su afn de excelencia.
Voluntarismo o vitalismo nietzsohoano, un afn de excelencia que
parece perdido en nuestras sociedades igualitarias y competitivas,
con sus sistemas y polticas de enseanza igualitarios, sociedades
modernas en las que la justa igualdad de condiciones ha derivado
en una pen'ersa homogeneizacin de los individuos. Sociedades en
que la mera existencia de un individuo superior se considera un aten-
tado a los sagrados principios de la democracia. La continua apela-
cin en nuestras soccdadee a la tolerancia, al derecho a la dife-
rencia, no es ms que mera retrica huera, carente de contenido,
porque se parte del principio general que afinna con orgullo tonto el
todo vale, que repite alegremente la cantinela de todas las opcio-
nes son igualmente vlidas, es decir que empieza por negar la exis-
tencia de opciones --opciones morales, polticas, por ejemplo--
superiores. En El libro de los mil caracteres obtenemos la imagen de un
mundo ideal: cada cual puede)' debe ser excelente en su pequeo o
gran campo de accin: tanto el humilde pescador como el ingeniero
de las grandes obras hidrulicas 0, con efectos ms vastos, el letrudo
erudito que a su vez es funcionario imperial.
Lo mismo, por otra parte, vienen a decirnos formas de pensamien-
to que consideramos, en Occidente, modernas. El existenciulismo
XXIV
sartreauc, sm ir ms lejos, hace tan slo cincuenta aos, afirmaba
una tica de la responsabilidad que entonces pareci moderna.
Incluso el egnoeucismo imperante en las sociedades modernas occi-
dentales casa perfectamente con la concepcin del mundo de Confu-
cio, quien nunca se planteaba asuntos sobrenaturales ni vidas ultra-
terrenas. Hombre sencillo y realista, en una ocasin, tal y corno
recogen los testimonios que dejaron sus discpulos, uno de estos pre-
gunt al Maestro sobre la vida de los espritus, y el Maestro respon-
di: "Para qu quieres saber de la vida ultruterrena, si ni siquiera
sabemos de la vida terrenal.
Es hermoso, especialmente hoy en da, comprobar que no es tanto 10
que nos separa en realidad de hombres de los cuales tal vez tendemos
a pensar que la distancia y los siglos nos separan. Lo consideramos
como experiencias radicalmente ajenas y extraas, puede que no 10
sean. Se trata de un juego de apariencias. No slo porque la historia
humana est hecha de elementos constantes quc se repiten sin fin, sino
tamhin porque la repeticin de patrones permite sospechar la idea de
un conjunto, por mucho que sus partes se ignoren entre s. Raras veces
el hombre es capaz de obtener una visin ntegra; 5010 algunos de los
as llamados genios lo hacen de siglo en siglo, y aun as solo obtienen
del conjunto impresiones muy vivas, intuiciones fascinantes, pero eva-
nescentes y vagas. Es algo ms que una mera cuestin ele falta de infor-
macin, en la era de la informacin, como la propaganda quiere hacer
ver: no solo es preciso ver, aceptar y comprender, tambin es preciso
establecer jerarquas. En el orden jerrquico de las culturas, la de la
China antigua figura sin duda, por su alto grado de desarrollo, pero
tambin y quizs principalmente por su actitud inteligente, es decir,
por 10 extraordinario de sus presupuestos -rara mezcla de compleji-
dad y sencillez- en los puestos ms altos. Uno se pregunta qu clase
de desidia estupidiasnte es la que nos impide verlo. Se trata quizs de
una incapacidad fatal para comprender facetas de la experiencia
humana en principio radicalmente ajenas, extraas, como facetas de
un ojo polidrico. Algunas visiones de estas solo revelan cosas espan-
tosas, revelan lo que debe ser negado a toda costa, y en tanto que
modelos culturales, su sentido es sealamos el modelo o 105 modelos
xxv
de los que deheramos huir a toda costa. Otras visiones, por el contra-
rio, indican con precisin un camino a seguir. Ninguna de estas visio-
nes es en s misma mejor que otra, en el sentido de que todas forman
parle de un mismo conjunto, pero sin duda hay visiones que contie-
nen indicios alentadores y revelan el lugar de 10superior, y otras que
revelan el origen de todas las bajezas y vilezas de las que el hombre
es capaz. El ojo polidrico 10vera todo, salvo a s mismo quiz, como
el servidor central de un conjunto de computadores puestos en red. La
suma de sus visiones fragmentarias formara un conjunto, la totalidad
de la experiencia, que pocas veces los hombres llegan a vislumbrar.
Es probable que el mundo, sin saberlo, haya contrado una deuda con
aqullos hombres: Wu Di, de la dinasta Liang, su escriba Zhon Xingsi,
y el hombrecillo de Qu Fu que predicaba la virtud. Afin de cuentas, solo
en apariencia son figuras lejanas. De la voluntad ne excelencia, de la
voluntad de afirmacin, siempre ha tratado el mejor pensamiento de
Occdenre, desde Herclito de feso, tan similar en muchos puntos en
su concepcin energtica del universo al modo en que en China se
conceba el Tao, hasta los filsofos modernos del siglo xx que. con
mejor u peor fortuna, han tratado de difundir la tica de la responsa-
bilidad individual. 'Iambn cercano en el tiempo. Nietzsche mismo
propone que actuemos siempre como si nuestros actos y sus conse-
cuencias hubieran dc repetirse eternamente y, en consecuencia, trat-
ramos de actuar tan virtuosamente que a la pregunta -querrus volver
a vivir tu vida eternamente, repitindose ciclo tras ciclo?, slo
pudiramos responder con un "S"
Decir rw es siempre necesario. y hay que decirlo siempre por
muchas razones y repetirlo muchas veces. Pero decir s es un objetivo
superior, y tambin una tarea ms larga. La ltima estrofa de El libro
de los mil caracteres es lo bastante elocuente.
XXVI
Sobre la caligrafa china
EL mCCIONARIO DE la lengua china (mandarn) se compone de ms
de cincuenta mil palabras. Sin embargo, para la vida diaria basta con
emplear una media de tres mil quinientass. Podra parecer, segn esto,
que las mil palabras de El lihro de los mil caracteres son comparativa-
mente pocas, El hecho es que el aprendizaje de la lengua china cscri-
la y hablada requiere el conocimiento de un mnimo de quinientas
palabras, ampliable a mil: el nmero de palabras que este clsico
contiene. El libro de los mil caracteres permite al estudiante construir
frases sencillas sobre los ms diversos lemas: geografa, historia, agri-
cultura, moral, costumbres, etctera. Adems, cada palabra del texto,
apropiadamente combinada, adquiere diferentes significados. Los
conceptos sencillos que el texto contiene se estructuran en frases de
cuatro caracteres, lo que, adems de facilitar el aprendizaje, permite
que se expresen conceptos muchsimo ms complejos. Sus posibilida-
des son virtualmente infinitas.
El libro de los mil caracteres es la cartilla de aprendizaje ms anti-
gua de China, el lexto que los estudiantes de la caligrafa china, as
como los maestros, adoptan corno modelo para sus ejercicios.
Breve historia de la caligrafa china
La historia de la caligrafa china se remonta a ms de tres mil aos
en los que ms de diez estilos diferentes han venido a sumarse a la
primera muestra, que data de los tiempos de la dinasta Shang.
Los primeros ejemplos conocidos de caracteres chinos son picto-
gramas sencillos pero descriptivos, grabados en huesos de animales,
principalmente los omplatos de los bueyes y caparazones de tortuga
XXIX
-la invencin del papel es muy posterior-o Cumplan una funcin
oracular; es decir, se empleaban con fines de adivinacin. De ah que
dicha prctica reciba el nombre de osteomancia. El estilo caligrfico
que de ella se deriva es el llamado estilo de orculo de hueso. Los
caracteres, por tanto, no estn propiamente escritos, sino grabados en
el hueso con cincel o punzn.
A este primer estilo de orculo de hueso sigui en el tiempo el csti-
lo empleado para grabar los caracteres sobre placas de bronce, y a
este se aadi el estilo emplearlo para escribir sobre piedra.
Con la prctica y extensin de la escritura los caracteres arcaicos
que se empleaban ocasionalmente con fines mnticos y litrgicos se
perfeccionaron, y as se estableci el primero de los principales esti-
los caligrficos: el llamado estilo de gran sello, o estilo de scllo mayor,
que es el que se emplea para grabar caracteres en sellos de caucho.
Deriva directamente de los caracteres pictogrficos arcaicos que se
empleaban en la escritura de orculos de hueso (dinasta Shang) y la
escritura ---o mejor dicho, el grabado-e- sobre bronce que hizo su apa-
ricin en los tiempos de la dinasta Zhou occidental. El estilo de sello
mayor se encuentra principalmente en inscripciones en piedra que
datan aproximadamente del siglo Val m a.e.
Con el tiempo, el uso de la escritura se haba extendido a otras fun-
cienes adems de la oracular o litrgica, y en la vida civil multiplicaba
las posibilidades de comunicacin. Por este motivo, ya durante el perio-
00 Han pero sobre Lodo durante el reinado de Qin Shihuang, primer uni-
ficador de China (220-210 a.C. aproximadamente), la administracin del
Imperio adopt una versin ms refinada y prctica del estilo de sello
grande a fin de crear un sistema estandarizado de escritura. Este nuevo
estilo es elllemado estilo de sello menor, una variante estilizada del esti-
lo gran sello: sus trazos son ms finos, suaves, libres y equilibrados. El
sello menor era apto no slo para grabar caracteres en sellos. sino lam-
bin para ser empleado con tinta y pincel; es decir; era a la vez un esti-
lo para el grabado y un estilo caligrfico. En estilo de sello menor se
registran los primeros manuscritos en lengua china, generalmente docu-
mentos oficiales escritos en tablas de madera o bamb.
El estilo de los escribas, tambin conocido como estilo adminis-
trativo, tiene su origen tambin en el periodo de la dinasta Han
xxx
(206 a.C.-220 d.C.), durante el cual competa con el estilo d'
sello. Se trata de un estilo ms simple y apto para el uso del pincel,
es decir; un estilo puramente caligrfico a diferencia del estilo de
sello. Era el ms indicado para la escritura de documentos adminis-
trativos --de ah su nombre-e, el registro dc sucesos y tambin, por
sus caractersticas, para la corrcspcndenciu.
El estilo regular, cuyos orgenes se encuentran tambin en las pos-
trimeras de la dinasta Han, es en realidad una forma evolucionada del
estilo administrativo, del cual se distingue por sus caracteres de trazos
simtricos, lo que los hace ms fcilmente legibles. Se perfeccion
durante la dinasta Tang (618-906 d.C.). Es, desde entonces, el estilo
en el que los nios aprenden a escribir, por la simpleza y regularidad
de sus caracteres. Es tambin el estilo en el que se basa la tipografa
de la mayor parte de los textos impresos hoy en da.
El estilo corriente (o semi-cursivo) data, como el regular, de fina-
les de la dinasta Hall (220 d.C. aproximadamente). Es una simplifi-
cacin del estilo regular, lo cual lo convierte en un estilo apto para ser
trazado rpidamente, sin perder legibilidad por ello. Es, lgicamente
y hasta el da de hoy, el ms empleado en la vida cotidiana.
El estilo cursivo (tambin conocido como estilo de hierba y estilo
de escritura salvaje), tamhin de los tiempos de la dinasta Han, se
distingue por sus caracteres abreviados y esbozados con un solo trazo
continuo y veloz. Su escritura y comprensin entraen cierta dificul-
tad y requieren un alto nivel de conocimiento y dominio del arte de la
caligrafa, por lo cual este estilo es propio slo de maestros calgrafos
y es legible slo por eruditos.
Por ltimo, el estilo rpido se encuentra entre el corriente y el cur-
sivo, pero es ms libre e imaginativo quc estos. Se emplea cn la
correspondencia privada y notas personales.
Los estilos corriente y rpido han sido los ms practicados por los
calgrafos porque son los ms fciles de escribir y de entender, Por sus
cualidades estticas y por su valor prctico, ambos estilos son los ms
extendidos.
Hoy en da, el manual de caligrafa china en seis estilos del gran
maestro Zhao Mengyu es el ms usado en China, 'Iaiwan, Hong Kong,
Maceo y el mundo occidental. Con Ellibm de los mil caracteres como
modelo, se practica la caligrafa en cuatro estilos.
XXXI
La caligrafa, la pintura y la poesa
La cultura tal como la concibe el homhre chino es un conjunto
indiscernible de artes y disciplinas. Entre ellas destacan la poesa, la
pintura y la caligrafa, que expresan de forma conjunta la experiencia
de la vida. El ideal de belleza para un intelectual chino requiere el
dominio de las tres.
Segn la tradicin, por orden del Emperador Amarillo, Huang Di,
se crearon las palabras primitivas con dibujos realistas e imaginativos
a la vez; es decir, los caracteres eran, en LUl principio, pictogramas. Por
ejemplo, el sol se representaba como un crculo con un punto en
medio. Por lo tanto, es en el dibujo o la representacin grfica en donde
se encuentran los orgenes de los caracteres chinos.
Cuando Su Dongpo, un gran maestro de poesa, caligrafa y pintu-
ra china de la dinasta Song, quiere alabar la obra de 'Vang Wei, escri-
Le: "En las obras de Wang Wei, la poesa est dentro de la pintura, y
la pintura est dentro de la poesa. Si falla la caligrafa en una obra
potica y pictrica, la obra no es perfecta. Su Dongpo lo saba y lo tuvo
en cuenta en la realizacin de sus obras.
Desde hace ms de tres mil aos los grandes maestros de pintura
son al mismo tiempo maestros de caligrafa. Ambas disciplinas son de
la misma familia. Para aprender pintura, pues, hay que aprender al
mismo tiempo caligrafa.
La poesa, que suministra motivos para el ejercicio dc la caligrafa
e interviene tambin en las obras pictricas, se encuentra sin embargo
cn un nivel superior. Por esta razn no todos los calgrafos ni pintores
son poetas, por mucho que la poesa forme parle esencial de sus obras.
La caligrafa ms tradicional y artstica sigue pructiondoee COIl
pincel. Su manejo del requiere una serie de cualidades e intereses
estticos difciles de alcanzar. Por ello, no Lodos los calgrafos practi-
can la caligrafa con pincel. Para uso diario se practica con pluma.
XXXIl
El libro de los mil caracteres
Nota a la edicin
Para facilitar la lectura y, al mismo tiempo, permitir al lector dis-
frutar de la belleza de la caligrafa china, se ha optado por un diseo
dividido en dos reas:
En las pginas pares aparece la caligrafa tradicional con su
transcripcin individual al pinyin: (el sistema oficial de romanizacin
de los caracteres chinos), el significado literal de los caracteres en
castellano a modo de diccionario y algunas expresiones de uso
habitual que se crean por la combinacin de dos o ms palabras.
En las pginas impares aparece el poema en caligrafa china cur-
siva, Sil traduccin al castellano y su transcripcin al pinyn,
3
tian
,,,ie!o,
.firmarncnto-
di"illid"d
,d".
,tiempo,
temperatura,
.el soberano.
di
ticrra'
-tierra cultivahle'
'siluacin'
'puesto.
-naturaleza.
materia prima,
hung
-oscuro
misterioso.
'!\laorle.
,sulil,
,pmfund",
-eegro-
'silencioso.
4
Tin di: mundo; cielo y tierra; situacin.
YiIzhu: universo; espacio infinito;
el cosmos.
Xun bung: cielo y tierra.
huang
.tierra.
-erial-
,vaco.
.desolado.
vasto'
,inmenso,
,{,xceso
,desarreglo.
Hong hung: caos primitivo;
origen del mundo.
Cielo oscuro y tierra amarilla.
De la vastedad catica del universo,
tin dl xun hung
y zhu hng hung
5
El
11
ji
JL
."
1I
ri yu yng z
.sol. -lune. .lleno.
'$01 alejndose
.dta. 'lIleH> .colmado. del meridiano'
.diumo.
'el sol al atardecer-
.cotidiano
,.} ~
zhng li chn
'-_,...,-_---'1 1'- ---' '-_,...,-_---" L'__,-_-'
,IOR astros: sol,
luna, estrellas y
planetas>
,conjuncin dd sol
y la luna,
-tiempo-
<mansin celeste
(las veintiocho
constelaciones)
.lugar donde
pernoctar.
.extender.
-poner en orden,
.grado.
.fila,
.hilcra.
.desplegar.
.extender-
grande-
ahrir.
6
surgieron planetas, astros y constelaciones,
/deeplegndoee ordenadamente en el firmamento.
El sol tras su cenit desciende;
/trae el plenilunio, la luna mengua.
ri yue ying z
chn su he zhng
7
han
. fro invernal,
.inviemo.
.tiriter-
romper un pacto-
-menesteroso,
qm
.otoo.
s
li
.venir
.Ilegar.
-traer.
.volver.
.futuro-
shou
oecogcr-
.reunir.
-coscchar.
.recolcccin.
recibir.
-concluir.
shii
.calor.
.vereno.
,,,,,lid,,,
.canoula.
dng
wiing
.ir hacia'
,salir>
'1:'11 direccin de
,en otro tiempo-
cng
.guardar.
.nlmaccnae-
Fro y calor se alternan,
y la cosecha del otoo se almacena para el invierno.
hn li sh wng
q shu dng cng
9
run
.iutercarlar
(mes, da).
,suplementario
-ao b i ~ i e 5 t o '
l
Jos seis tubos
SOJloms que pruJu-
cen un ;;unido
correspondiente al
principio yallg'
.su sonido,
10
y
'excedente,
-resto-
'superfluo.
"omplementn .-le
un nmero.
,ltimo.
1I
l
.loH seis [ulmb
80!!UruS que proJu-
cen un sonido
correspondiente al
principio yin'
'su sonido-
chng
-completar.
-ucahado-
,llegar a ser
_Ser capaz.
dio
'combinar'
.mczclar ,
.reconciliar.
su
yng
.principic masculi-
no activo y positivo
en la naturaleza-
.el mundo de la I"z>
,miembro viril,
Gracias al mes lunar intercalable', el calendario se ajusta
I al ciclo de las estaciones y se completa el ao.
Se armonizan los sonidos con el jin yang".
rn y chng sui
l l dio yng
1 Los docc meses lunares cubren un lapso de tiempo un poco menor que el ao solar.
Por ese motivo, el calendario chino corrige el desfase aadiendo un mes extra ---el
llamado mes intercaluble-c- cada dos o tres aos (veintids meses extra por cada
sesenta aos, (} aproximadamente siete meses extra cada diecinueve aos).
, En la china antigua, los seis tubos sonoros de la serie )"ang y los seis de la serie yin
y las notas correspondientes, fonnan una gama cromtica de doce semitonos. Su inven-
cin se atribuye generalmente al emperador Hueng Di.
lJ
12
yn
l
tng
<cabalgar>
.uscender.
'galopar,
ji
-condensaree.
<coagularse,
-nudo.
.atur.
'aliarse,
zhi
' r r o v ~ a r '
.llegar al punto
ms alto-
.manfestar-
wi
.causar-
'producir
-fingir-
.dirigir>
yu
,lluvia,
shuang
-escarcha-
Galopan las nubes y cae la lluvia,
se condensa el roco y se vuelve escarcha'.
yn tng zh y
lu ji w shung
, F r a ~ e hecha utilizada en la actualidad.
13
--
~
jin
shng
'I'r<Kluein;e,
.naoer.
-engendme.
'vivir>
-Ietrado.
<alumno,
shui
,e1eganle,
.hermoao.
Ro L Shui en la provincia de Yunnan.
~
ti
c.1.I
l1l
:ff:J
11 II ! I
yu chu kiin gang
-jede. .aalir. .nombre propio' .crcsta de monte>
'provenir>
<nacer de-
Knln: cadena montaosa al norte de la
altiplanicie tibetana.
'4
El oro yace en el ro Li Shui de la provincia de Yunnan,
y de las montaas Kunlun se obtiene la piedra de jade.
jin shng ti shui
y ch kn gng
15
jin
w.spada de dos
filos'
,berir con espada,
,daga.
! I
ho
'Ilnmbre,
,designacin'
,marea_
1 I
'grande,
.enormc.
,equivalente al
prefijo mega,
I IL -'
que
-atelayae ante la
puerta del palacio
imperial,
Jol Que; nombre de espada legendaria.
gmmg
-brillante.
.luminoso.
.lus.
<resplandor,
yo cheng
-alabar-
,nombrar"
,designar,
zh
At ;t
1 I I 1IL -'
Ye Gung: nombre de la perla.
76

e
Famosa es entonces la espada llamada Filo Penetrante Ju Que,
y la perla conocida como Noche Luminosa Ye Cuang".
jin ho j que
zh cheng ye gung
, La espada Ju Que era una de las cinco espadas forjanas por el p . ~ I ~ h r e maestl"(l arme-
ro Ou Yezuo; la espada perteneci aln'Y de Yue, en el periodo Chull Qiu. En la aelua-
lidad, en 101< crculos de artes marciales, la espada Ju Que es bien conocida y mencio-
nada. Se dice que su hoja puede penetrar el acero". En Sou. slw.n J ~ clebre obra de
Kan Pao (siglo IV). se menciona la mtica perla, que tena la cualidad de iluminar la
noche. Perteneca al marqus de Su, y fue la recompensa a su atrevimiento y aud,,,,ia
por curar a una serpiente heridll, esta le dio la perla en seal de gratitud.
17
18
~
1f
~
7F
1I 1 ! II
guo
zhn 1 ni
-fruta- ,estimar <ciruelo, .manaano.
'apreciado.
v
y
. ~
........
7(,

fJ!.
II jI 1
ci
ch6ng jie jing
'comida- 'pesadu, mostaza, .jengibre,
'vegctaJ"s, <.apreeiaJos'
Estimadas son las frutas del ciruelo y del manzano;
la mostaza y el jengibre, apreciados vegetales.
gua zhn t ni
cm chng ji jing
19
'1:::
mA
}
, ~
iltll
;1(.
II II
hi
xin he dn
,mar', .salaoo- .ro. -inspdo, insaboro.
3 t ~
..~ ; ;
~ J 5 J
*11
lo'!.
~ ..
: El
! ! Ir II
Un qin yu xing
'peces con .esconder bajo 'plumas' .volar planeando-
escamas> el agua, .alaa- ,,,I,,wu"S<': <en el aire.
.sumergirse-
,minucioso,
20
e,
El mar es salado y el agua del ro es insabora,
hay peces en las profundidades, y aves que planean en los cielos.
Mi xin h dan
lin qin y xing
27
di huo shi lng
tt tii )( t
L_--:--: Jl I l! IIL__. . . ' : : - ~ - . J
,urog",,'
,hombre'
'eminente'
'profesor. <fuego>
.encolenzarse.
,el piaIletll Marte
'emperador>
Lng Shi: Maestros Dragones. Huo Di Emperador delFuego.
~ ~
t
-.
",.
'rJ
.L
mao guan ren hung
-pjaro- .funcionario. .hombre. ,;,,(,eranfl>
<mandarn, -eupremo-
'ejercer un UaIg'" <imperial.
Na" Guan: Oficiales Pjaro. Rn Hung: Soberano de los Hombres.
22

+
Antao, los llamados Maestros Dragones y el Emperador del Fuego,
los Oficiales Pjaros y el SeJ10r de los Hombres,
/dieron a conocer sus artes'.
lng shi hu di
ojito gun rn hung
'El emperador Xi designaba a sus oficiales COn los nombres de lUb diblinloH ""j,,-
reH de de las antigua.> leyendas Por otra parte, los primen," "ineo
emperadores del Periodo Legendario -Fu Xi, Sh" Nong, Huang Di, Shao H"o y Gao
Yllfll\- estaban "uda uno de ellos 105 cinco elementos: madera, fuego,
tierra, metal yagua. El elemento del fuego corresponda al emperador Sf",,, Nong.
Saeo Hao designaba a sus oficiales con nombres de diferentes aves.
23
shi
'empezar,
-primero.
,unifican
,cuntrolan
-regular.
.composicin
literaria>
.ideogtamas-
'cultura,
.letra.
.caracter chino-
(expresin,
W ~ n zi: caracteres/escrito/fraseologa,
no>
-despus.
<Ililllbin,
fu
.tcjido-
'ropa)
.vestir.
y
'vestido que cabria
la mitad superior
del CUeIJ>'l'
shng
Yi shang: ropas, tejidos.
Inventados fueron entonces los caracteres de la escritura,
y comienza la confeccin de tejidos.
shi zhl wn zJ
ni f yi shng
25
tui
.rechaaar.
-prcpouer a
otro cargo,
ceder,
.recomendar.
wei
'sitio
,posicin,
.tmno.
, .1-
~
1I 11
rng
gu
"ed"r el puesLo, 'pas,
,pennitir, .remo.
,invitar,
1)
r
fiJ
;g.
~
! ! 11 1I
you y to tng
-tener- .nombre de la Gao Yao, uno de .nombre de dos
,haloer, dinasta fundada los ministros de! dinastas: al Tang
,existir>
por el emperador emperador Shuen Yao(23.:m-2256?
Shuon (xlln) [xun}. a.c.) fundada por
e! emperador Yao.
h) 'Ilmg (618-'Xl7
d.C.) fllndada por
Li Shimin.
26
f
Aclamados tiempos aquellos en los que el trono no era hereditario,
Iy Jos emperadores eran capaces de abdicar!
El emperador Yao de Tang abdica en favor de Xun,
Iy este en favor de Y.
tui wi rng gu
yu y to tng
27
dic
consolar,
'psame.
! !
mn
'pueblo.
,g"nte'
II
f
'golpear.
sOJuzgar por
las armas
,talar.
J!
zu
.delito-
.oastigo-
.incriminar-
28
}!J
,
~ t
; ~ ~
'1
zhou fii yn tang
.nomhre de .nomhre propio -expresar' -nombre pstumo
dnnstu.
del emperador nornLre de
del fundador de la
WL1WaIlt;, diIllisla.
dinasta Shng.
.distribuir. .diseutu-.
-ecoe
.Ianaur.
-caldo caliente.
Es preciso apoyar al pueblo castigando a los malhechores";
as hicieron los emperadores Fa y 'lang'.
dio mo f zui
zhu f Y1 tng
Frase utilizada en la ar-tualirlad.
'Tang, primer ",mp",raJor <1", 1" d i n a ~ l a Shang, alrededor <1", 1600 a.e. Fa, "Ji Fa, pri-
mer eml'erad"r de la ,Iinasla Zh"u ]046 s.c.mea a.C.
~
4JJ
~ ,
. ~
i[
1\ 11 1I
,. cho
wn
MO
.trono imperial, .preguntar. ,camino> .aentarse.
.vfa.
-t
-f-
..)-
;f;1!
-fa
,.,
! I I! 1I
chu gong png zhiing
juntar las manos ,igual, ,orden> inclinarse ha,,;a
,digrr;;e,
ante el pecho para .uniforme. 'reglamento,
.unu unidad, ,colgar> saludar, .en armona.
gradualmente,
'apaciblemente.
30

~
El soberano en su trono consulta a sus ministros sobre el gobierno,
Iyestos se inclinan respetuosos.
y de su serenidad majestuosa emana el orden del Imperio".
zu cho wen dc
chu gong ptng zhng
, El texto alud", a un concepto chino. el wu wei, de difcil trarJ"cein en las lenguas
occidentales. Puesto que la ley del Cielo gohicma todos los [",nmenos, es convenien-
te adoptar la aetitlHl dd wei wu wei, literalmente hacer haciendo nada, Un ejem-
plo bastante grfico es el de las ramas cid ~ < l U C C , que se in"linan hajo el peso de la
nieve, mientras que las ramas de otro rbol ms rgido Be quiebran. S trata de favo-
recer positivamente la accin de fuerzas superiores oponiendo la mnima resistencia.
Como ejemplo de iou wei. Alan Watts (El camirw del Tao, Barcelona, Crculo de Lec-
tores, 2001) menciona la tcnica de las artes marciales consistente en valerse de la
energa del enemigo.
3
1
ib
if
!I
-u-
II 1 I I!
i
y li shu
.amur ,impartir
cUJl<Jcimienl<Js'
U shu: puchlo de cabellos negros
(pueblo chino).
qiang
I LI_-:::-_-'
,,,fjeja},
.ministro.
.vasallo.
sbdito>
.scmeter-
-juzgar-
.someterse
humildemente.
.poblaciones no
chinas del oeste.
'atacar>
'conquistar
'IribllS del oesle
(TLelj'
32
Haya amor y educacin para el pueblo chino,
'j de este modo, gustosas rendirn vasallaje las tribus del Oeste.
i y l shu
chn f rng qing
33
il!
j@.
-d-
lO
~
1-_
..IL
RJL
1I ! I
xi er yi ti
,lejano, .cerca. .cscritura mays- -cuerpo-
,distante,
cula del ceracter
yi (uno),
Xi ce: lejos y cerca; por doquier.
3F
~
lf
.I.
f
~
1I 1I
shui
bin gu wng
.somctcrsc a- -agasajar a un .adherirse.
-rer-
,franco, hueeped. .anexionar,of'<:er,
distinguido, -someterse a
-elegantc- la autoridad y
reconocerla.
34
t
1
Es preciso tratar a unos y otros como miembros de un solo cuerpo,
de esta manera los pueblos brberos se sometern de grado al Rey.
xi r yi ti
shui bin gui wng
35
ti.
. ~
mng
piar.
,trinar,
ha""r SOnar,
zi
l
, ~ ~
~
~
1',
II II 1I
bi
JU
shl chng
'potril 10> -alimeot'" . terreno llamo -blanco.
JllCtIein de .brioso- comer 'puro.
,b"/',,r> un a,unlo_
'va"lO'
.plaza
En los rboles el fnix entona su canto",
los potrillas despreocupados pastan en las praderas.
mng feng zi sh
bi j sh chng
, Segn tradicin eJl la antigua China la aparicin de un pjaro fnix era ~ e a l rle
prosperidad y prueba de la sabidura y buen gobierno del ernperadoi;
37
hu
.camhio-
'transformacin,
II
bi
.signo de pasiva'
cao
11
m
Ciio mil: plantas, vegetales_
h'li
'provecho.
.ganancia-
.conflar en-
.Iuvorecer.
j wim
IL' ..J
fng
.los cuatro
plintos earninal.,s,
'cuadrado,
-luger, sitio'
La hierba y los Lasques verdean,
y la prosperidad se extiende sobre todos los rincones del reino.
hu Mi co mil
li ji wn fng
39
~
Ji:..
~
-x.
..nzz..
! I ! I
g
e
shn
fii
-re 'loe. '/estos 'cuerpo, .cabello
VSI
*..
.L
r!4
~
11 II
si d wu chng
-cuatro- .grande. -r-inco- .Irecucnte-
,habitual,
en general,
duradero,
Si d: "Lo, cuatro grandes: hombre, cielo,
tierra y tao. Los cuatro elementos: tierra,
fuego, agua, aire.
\Vii chng: Las cinco virtudes: benevo-
lencia, justicia, cortesa, sahidurta y sinceri-
dad. "Los cinco elementos: agua, fuego,
madera, metal y ;err,.
Del mismo modo, nosotros,
Iy cada una de las partculas que nos componen,
pertenecemos al mundo de los cuatro elementos
Iy de las cinco virtudes".
gi el shn f
si da w chng
10 Las cinco constantes w/. chang son: Ren, benevolencia; Y, rectitud..; Li,
correccin: Zhi, sabidura [discernimiento, y Xin, sinceridad. Los
cinco elementos en la cultura china "on: madera, tierra, fuego, metal y agua; y los Cua-
tro elementos, "si da, a los que hace mencin el v",r.;(J, 'UlI en la cul-
lUn! bdica y que en la Grecia dw,;icl!, a saber: ti"mI, agua, fuego y aire viento.
4
1
ymg
JU
wi
gong
'-_--,-__--"' e'__-,-_-'1 I I e'__-,-_-'
venerar
'!1;Uarrlar
reverentemente-
.nio pe'lu"n.
enar,
-alimentar.
,cducar,
Gong wi: cumplir, lisonjear, adular. J ying: criar, educar,
shang hui gm qr
tt
'-_--.,.-_-", 1-'__--.,.-_-', 1-'__--.,.-_-', 1-' -1
. partcula de inte-
ITugilcinretrica:
;'cmD es pnsihle?
Zpor venturar .
,lener la audacia,
.atreverse-
,intrpido>
-desteuir-
-rlenign..'
<calumniar,
.herir.
'perjudicar,
,,,fender.
Qrgn: cmo atreverse? Hui shang: daar, estropear.
y si adems consideramos el esmero paterno en nuestra crianza,
Zpor qu pervertir nuestras virtudes innatas?
gong wi j yng
qf gn hUI shng
43
nn
-mujer-
~ ~
fl
frJ
<9
7.j.f-

~
11
m zhcn lii:
-udrnirar-
,firmeza moral, ' l 1 ~ d o ,
.edorar. '"aalo'
ntegro,
.observar- .virtuoso- mujer casta,
violento-
Zhen he: rccro e inflexible.
44
nn
.hombre-
xo
'esfor7.a"le'
.imitar-
w/ieaci",
ci
-talento.
.cualidad natural-
liang
-bueno-
_sineeTI).
,innato>
.. ~
La mujer observa rectitud y fidelidad,
el hombre cultiva con diligencia sus talentos naturales.
nii m zhn li
nn xio ci liang
45
~ a
iJ!J.
~
ek
1I
zhi gua
b
gi
saber- -crror- .ser necesario' ,corregir,
,,,,,n,,,,.,r'
-falta- -cs preciso. ,modificar,
Zhi gu: corregir errores.
~ ~
b.t.
~ ~
,:-
7'
fjc..
, ~
"
1I
d
nng
m
wng
.obtener. ,tal",nto, -ind;';ando .olvidar.
.adquirir. <competente,
p"'hibici6n
-Iograr. .ser capaz, ,no hay-
'estar contento, ,no tener,
Conoce tus fallos, y corrgeloe,
sin olvidarlos a fin de preservar la felicidad".
zhi gu b gro
d nng m wng
11 Frase hecha utilizada en la actualidad.
47
fl)


JI.

II
l'
11
wang tn b
duan
-no' .hablar. . aquel, ,Jd",duos,j>
,JesorJenml,,, -aquelle.
,engaar' q. .deficieneia.
ella,
,
}ff
'ft
e
k
;fF
1I I i ! I
mi shi ji chng
.no.
"Jepender> .de uno, .cualidades
-derrochar. .recurrir a, .pcrsoneb (de uno).
-malgastar
Evitemos criticar los defectos ajenos,
y pavoneamos de las propias cualidades".
wng tn bi dun
mi shi ji' chng
.. Frase hecha utilizada cilla octualiriad.
49
1t
xin
,sinceridad,
.buena [1:"
,confiar.
shi
'ordenar,
<utilizar.
,emplear.
,hac"f r1e
modo <.jUI:"
.servirse de-
k,
ser digno de-
.podcr.
fu
reexamjnu'
.dar cuenta de,
.volver.
'retomar-
-recomcnzar-
"C.'Q
~ ' k
1 ~
"\El
~ .
~
::L
-e'd
1I II II
qi y nn ling
'gIllndeZII" peque- ,desear. ,r1ifciJ.
'sopesar-
ez de alma. -aapirar- -considerar.
10 que uno puede >llnLicionar, 'capacidad,
emprender" ,,,valuar>
soportar,
50
/
y
.. )
Seamos sinceros y capaces de rectificar.
y emprendamos solo empresas a la medida de nuestra capacidad.
xin shi k f
qi yU nn ling
51



\((
, .
/ .
:;L
1,
II
, I
11
m bei s nm
Moai. -efligido. ,hilo de seda- ,teir-
compadecerse.


t
.}
.o,

' . "
I! 1 I II
shi zan
"0
yng
-oda. .alabar. .ccrdero- -oveja-
-poesia. -cnbrito. -eabra-
-1
t
.. .-
Mozi observ el efecto de la tintura en la pureza del pao rle seria,
/'1 afligido exclam:
,,As empaa el hombre su naturaleza original!,,13.
En las Odas se alude a la nohleza de los letrados como a la pureza
de la oveja blanca".
m bei SI rn
shi zn go yng
,;< :o.1", fLIndado, 01" la "sc""I .. <le ",,,samic,,',, mosta durante el periodo de los Rei-
nos Comhali"nkR.
L.' En el dsieo I Chin!> se hace mencin a los oficiales de la corte ataviados con pie-
les <le""niem, 'l""simboli7aban la pureza de carcter,
53
.!J-
ft
~ ~
~ "
/1,
! j
"
1I
Jlflg
xng
wi xin
.luz-
.avanzar. <mantener- .virtuoso.
'grande.
.accin. <unir. ,aaUiu.
<camino, 'principio .talcnto y virtud,
fundamental>
Ji'ng xing: conducta noble.
y<-
.
ir
1(t:1
7.,
J- ~
1I ! I ! I
k nin zu sheng
.ser capaz de, -pensar .crear. .aahio y aanto,
.dominar. .reflexionar- -hacer- 'virtuoso,
54
Sigue el camino virtuoso de los principios fundamentales,
estudia y domina tu pensamiento, como los sahios hacen.
jlng xng wi xin
k nin zu sheng
55

"
-v

1I ! 1
d jin mng Ji
-virtud .fuerte. .clebre.
.saludable- ,nombrar .destacar.
11J
;..1
f,,-
.i! :J?
I!
xng
dun
bio zheng
-forrna corporal, ' correcto' 'IIJUllel"
.exacto.
.materia. ,mOlleslo. ejemplo. -irreprochable.
-apariencia- -rouniesturse. .justo-
.tcrnar por norma,
56
CIf:
S fuerte en la virtud, y tu nombre ser clebre;
observa una apariencia correcta y ademanes irreprochables.
d jin mng 11
xng dun bio aheng
57
ifr?
, ..
ft
-1,""
~
~
..s-
1I
kng gu chun shng
'vacuidad, -vallc. propagar, .sondo.
.trunsmitir.
'voz'
.ocro-
,vado"
.""ntagiar -tono-
Chun shng: propagacin del sonido.
Jt
~
.l-
! j II
xu tng
,y,wu'
-palacio.
.hueoo.
'gran sala,
-vacante. .mcseta de una
.falso.
montaa-
,dbil
.trnido.
xi
'pradi"ar
,hahitual,
,ejercitar.
,a1'""a>I",
. ligero,
SWlVe vientO'
,reyolulear de ajas
de un ave (idea de
repeticin)'
ting
t
En la quietud del valle resuenan las voces,
y en palacio el ms leve suspiro se vuelve eco.
kng g chun shng
x tng x ting
59
#JJ
ro
7J

1I ti
hu
yin
J'
<causa, .mal. .acumular
.calamidad razn 'extremadamente .emontonur-
malvado,
-malintencionado,
-pcrvereo
'..-

Jt
'"1r
! ! 1I 1I
f yun shn qing
-favor celeste, 'causa'
,hueno _felicilar
dicha. .afinidad. 'virtllOSO' -recompensar-
.fclicidad. -el bien. congratular
60
(f)
Nuestras malas acciones son causa de nuestras desgracias;
las buenas acciones atraen los Favores del cic10
15.
hu yin eji"
f yun shn qing
" F r a ~ ' " ""ellll utilizada en la adualid",J.
67
~ ~
t
! j II
rei bao
.no aee. .'lesuro,
bi
,disco de jade
cun urificio en
el centro,
.piedru preciusa
-jade,
,pi.. "hino,
,medir,
'- --', L' -'
t rt
F1
li
A... Xf'c....
tI 11 1I
ell yfn shi jing
,pulgada, .principic ' ~ e c "
.poderoso.
'corto' femenino' .disputar.
,rivalizan
Cn yin. un instante.
62
rt it
La: joya ms preciada no es tan valiosa
como el pleno disfrute de un instante".
che bi fi bao
cn yin shi jing
" Frase hecha utilizada en la llcLualidml.
)ff
X
II I!
zi f
.dar. .padre (padree]-
proveer'
'servil' a un
suponer
'cosa'
asunto'
.. soberano-
-cmpcrador.
jefe'
-suoenct-
L, -'1 1'- -'1 1'-__-,-_-" LI --'
y'
-partcula eufnica
inicial-
.decir-
,declarar'
yn yu
_otorgar
-en favor o en
perjuicio de-
jing
En el trato con los padres y en el servicio a Jos superiores,
se espera una actitud de gravedad y respeto.
zi fu sh jim
ye yn y jing
65
xio
piedad tilial,
.duelo.
-Iuto-
dng
'''8 necesario-
'l'OnVICnC,
jie
'con todas las
fuerzas-
-hasta el fin-
-agotar-
li
.esfuerso.
-energa.
Ji"'I"7./i'
Jie Ji: hacer todo lo posible,
con toda la energa.
~
11'}
-4t-
~
~
.,. "
,J2l..
II I t
zhng
z jin ming
.Iealtad- ,,,ntunees, 'en el ] l l ~ .[Jlandllto del
-rcctitud intema- 'mtodo- alto grado. ,,,,\o (conferido"
.integridad. .regla. .todo- un sobenmu)
-sinceridad. "ida
.destino.
Jln mlng: dar la vida.
66
Es conveniente con todas Ias fuerzas observar el amor filial,
y profesar lealtad inquebrantable al soberano.
xio dng jie ll
zhng z jln ming

''ji?
Jl

leE

-r
ln shen t bo
'aproxHnar;;", ' 'profunu0' ,pisar soLr" all;o fino>
." punto de-, 'c"",nditn, d["v!Ir H "a.lH) ,delgado.
.mediocre.
.despreciar,
Un shcn Ji! 00.0: andar con cautela, tomar precauciones ante el peligro.
s
,matinal
'PO! la maana-'
VI"J'"
-antiguo.
68
,
,elevar.
tex"itap
wen
.tibio
.recalentar.
-rereee-
.mediocre
-rvro
qmg
claro
.Fresco.
'apurar,
.el vaco puro
(taosmo)
Es preciso ser cauteloso como al caminar sobre hielo o
lal bordear un peligro;
levantarse con el frescor matinal, y acostarse tras acomodar
la los padres".
ln shn !J bo
~ U xing wn qng
" En la China illltib'1.la era costumbre garantizar el bienestar de les padres ",dentan-
do d ,,,!chiSn de BU cama, y solo entonces retirarse. La ""HLumhr" persiste en nuea-
Iros das, principalmente en Jllb zonas rurales.
1 ~ ~
.>r
M
f ~
flJ a
! I 1 I
si ln sr
"n
. pllr<Xen;e a <OT4uJ"'II' ' e ~ t " " esLa, estos, ,perfume "lenso_
.semejante.
,,,loco];,,,
eslas, jigaf"'}", recUer-
-parecerfa que, .aromtico- .ser- do imperecedero
,rasgar, de SU8 virtudes-
song zhi
chng
.como.
.al igual que,
.ulcanzar.
7
.pno .aigno de genitivo
o poeeeivo-
'partcula eufnica
inicial, intercalada
o final.
-eete, esta,
Ir 11',
'el' cuanto-
-vigorveo-
,/lore"",,t.",
'prospero
l
J.
y con todos ser como la orqudea que ofrece su perfume,
y como el pino vigoroso a cuya sombra siempre se puede aeudn.
si ln S1 xin
ro sng zhi chcng
71
)1I
'f;.
/h
b,
/)IL
1-":"'"
II I1 II
chuan li b xt
,fluir.
'no'
coniente de
ddenerse- -arroyo. propagar
-que fluye. ,cin:ular -reoceo-
.eontinuo. dase 8",,;al, .reepirar-
.desterrar.

"1. "
Jf{

-e-
.......w,.
II 1I II
yuan
chng
qu ying
agua profunda. -uguu dara. .recihir.
-cepoc-
'pura. ["mill" -reflejar la luz-
flejar posar- .es""ger'
,somhra'
hacer UBO' reflejo.
72
y corno el fluir del arroyo nunca detenerse",
y como en el reflejo luminoso de aguas profundas reconocernos.
chun lib xi
yun chng qu ying
l' Frase heeha utilizada t'fJ la aetlwlidad.
73
rng
'J>')r\e
,
.contener.
recibir,
. tolerar.
zh[
-uctitud.
-muneras.
.aire.
.rletenerse.
-habitar
-objctivo.
conformarse a
'as,
.de este modo.
'ser cnmo
rE/..

'pensar
.reflexionar.
'pensar con IIfedo,
'penslltivo'
,idea,
'14
R6ng zhl: comportamiento, actitud.
)
-

.:#;
Jt
-
-
(l}f
-
'd
yn ci an ding
-palalim. .trmino' 'paz, 'tranquilo'
.expresin- -cxpreein- 'tranquilo, 'en calma>
.Iocucin. 'palahra, ,calma> 'subscribirse,
.frase -despedirse-
.seguridad. .decidir.
-csqurver- -estar satisfecho,
An ding: tranquilo, apaciguado, seguro.
Que seas de porte reflexivo,
que seas de palabras pausadas.
rng zhi ru si
yn c n ding
75
dti
-smcero-
slido,'
.ccmienzo.
.principio.
chng
,realmente,
sincero-
.verdadero
'Ildrnir"hl",
,excelente,
,bdl",
fA
~ t
:t

7
"
1 ! ! !
shen
zhng
yi lng
.cuidadoso- 'acabar por se debe .virtuoso
-cauto- completo, conveniente. -excelente-
-poner atencin en' 'concluir, -oportuno.
'mandar'
r1iscrcto> ,mOH\" -apropiado. .decretar-
.finalmente .hacer que-
76
..
Un principio sincero y diligente es loable,
la constancia para concluirlo es excelente.
dii ch chng me
shn zhng y lng
'1'/
j
-fundamentc.
'raz,
.hase
<segn,
.("mfoTIlle 11>
"Oque
causa,
-sitic.
.local-
y
'''argo>
<oficio
-ocupacin
'pmfesi(;n>
'patrimonio,
rng
.glorioso-
-honor-
,ilustre,
, honorable,
~ pJT J1
'-_-,-_--'! L!__-,-_--"1 I I L!__:::-_--"
I!x.
~
Ji.
.;t,.
n
7<...
(ti ,
1I 1I
j shen w jlug
,tomar notas, 'superlativo. ,no <lmite,
.registro- 'IIlUY' '8m" -termino-
.cuaderno- din,
'pas natal, ,extremo,
,nacionalidad. -Icontera.
-reputacin.
.. ?'
~
~
f
.-.
(-,
IJ "
..,-7
f'(
lodo ello es el fundamento de una carrera honorable,
yel origen de una reputacin superlativa.
rng y su ji
ji shn wjing
79
xu
you
dng
shi
educacin
-est"diar
.aprender
.cxcelentc
-bueno.
.sobrcpaser.
,elevarse.
<ascender
,ins"ribir
-madurar
.Iuucionario
-ejercer cargo
pblico.
.examinar .
zheng zI
lA l ~ ft lIt
'---_--,-,-_--"1 I I LI__,-,-__
.atraer hacia s.
'recoger'
,suplir,
,ayudar.
.tener el cargo de.
.deberes del cargo
.funcin.
-nicamente.
.udministracin
,ley ..
-gobiemo.
Cug zheng: ejercer un cargo pblico.
80
Madurar mediante el aprendizaje constante es preciso
/para ascender de rango";
as como cumplir nuestros deberes oficiales y colaborar
len la administracin.
xu yu dng shi
sh zh cng zheng
lO Frase hecha utilizada en la actualidad.
SI
;ij-

11

cn
Y'
gon tng
,preservar'.
'pen81l! eIl' .scgn- peral silvestre
-existir. .1". ,de acuerdo con-
.scr. .emplear.
-dulce-
.informarse. .cuusa.
-de buena gana'
.guerdar- ,caz",
,dormir"
-dcpositar. piema sudta.
-!-
X
rj<.
\'ltt
;,1
-
II I!
q
r
yi yong
.irse.
'Y'
-ventajoso' -declamar.
.dejer.
-oero .provechc- 'cantar,
.panr. -entonees,
,enn'IUe("rne 'poema lrico.
.marcharse . ,todava mas'
82
" ..
-.
t.
Cumple tu deber con dedicacin y alegria,
/como se cultiva el peral silvestre yno nan,
en conmemoracin del duque Shao". y en tu ausencia tu nombre
ser celebrado en romances.
cn yi gn tng
q r yi yng
ro duque fue y numo dele"ha del '/U<jue de Zhml (Zhou Congdan j,
hermane del primer "mpenu/"r de la dinasta Zhou, y ,;ohem como regente Iras la
rnllert.e de este, consolidando el poder ci., l<m Zhou. Sera considerado en <lb l=lns
confucianos como ejemplo de caballero virlu"",,.
,

t

__JI
1
yu
sh
gut jin
msieu- ,dif",r"nLe hOllurable' de baja co"diein,
prol"""]"
'otm, dase alta. ,harato
cortesa. .exceder .caro. frvulo.
exlLaonlinurio
'"'uuJenm
(('(Jrlesa, mi
resuelto a humilde... ).


l

1E-
1I II
Ir
bi
'Un bei
-eererar- -hnnorable. bajo-
dar "u!lo.
,honrar inferior.
oere",,,mu 'no 'lUJeras... ,venerar migar.
-etiqueta. .respetar. .vil-
La cortesa se aliene al protocolo
y la etiqueta es distinta entre la nobleza y la plebe.
yu sh gut jin
Ii bi ziin bi
shng
.arriba-
-supenor-
-subir.
,ir baeia,
,aplicar
.armonia-
-reconciliacin
'amistoso,
'amable,
.denota reacones:
eOIl, juntamente, Y'
x
<inferior>
.debajo.
.descender.
-hurnillarse-
m
<concordia'
Jt
rt.
Fl
~ ? 1
ft
El
,W
! ! I!
fU chng fu su
<marido-
'cantar'
(esposa, 'seguir.
.mujer- .continuar. ,homhre>
86
Entre superiores e inferiores reina la annona:
el marido inicia el canto y la esposa le sigue".
shng h xi mil
f chng f su
" Fmse hed,u ulilizada en la uctuulidad.
r ~
/
1 ~ 1"1
~ ~
r ~
II
1I
wi
shOu fu
xn
.cxtranjoro. .recibir. 'maestro, ensear
-fucra- -aguantar- 'ayudar> .instruir.
. toleran .comentar.
.aceptar-
ro feng mu yi
-cntrar. recibir algo con .madre- modelo,
'penetrar en las dos manos -dama. ,norma
la casa, (respetuoso] , .hembra. 'costumbre.
-dcntro- respetar' .crigen- .instrumento-
.alcanzar- cOnfOnll1lrSe' ,modales.
M yi:
madremodelo.
A + -It k
__-:-__-"I I I ! I LI -:----'''--'
ss
En el exterior; buscaremos la instruccin del Maestro.
En el hogar se sigue el modelo de la madre.
wi shu fu xn
r fng m y
sh
gu
it 1
I 1I II II I
zh
.rodo.
-todos.
,to paterno -hcrmano mayor
del parir".
,hermano menor
del padre
Zhii gii: "to, paternos.
yu Z> bi
,hijo.
'como
,,,,,,no,
,nio (wmparativo).
r
-hijo-
,infante,
.nio.
-diminutivo final,
Trataremos a los tos paternos como a los propios padres,
ya los hijos de los hermanos como hijos propios.
zhii g bi sh
yu zfbi r
9'
:L 'ft
kong xlOng di
'mil}"
mucho,
,agujero,
,fra""".
.Iibre.
tng
-scmcjante.
.unin.
compartir
,ahrazar
'aorar,
'seno'
ped",.
.adherirse-
vapor,
.uire-
nlienlu.
.espritu vital.
.el elemento ms
Blllil de ["dus
las rosas.
,,,6Iera,
'HlSI,>Jfllcin
-hermano mayor.
lin
conectar-
,juntar,
-hcrmano menor
zhi
.rama de Un rbol
Tng qi lin zhi; idnticos sentimientos, como ramas del mismo tronco,
Al hermano mayor y al hermano menor amaremos por igual,
como a ramas de un mismo rbol.
kng hui xing di
tng qi Iin zhi
93
"
j:


-
X.
ti
jiao you
tu
ron
recproco. 'amistad, 'l'unen;e de .repartlr-
mutuo. amlgo, acuerdo- -dividir.
.entablar "ompaero, ,regalar. separarse,
relaciones- -a""ciado- ,recurrir a- parte.
<'-")I1vemr
liao yu: hacer amigos, enlabIar amistad.
i7}
Jf
A
})1
1I
qie m
zhn
gui
.tajar-
,pulir. 'amonestar .uso eslaLl",<:ido'
.cortar. ,afilar. .advertir. <H,gill'
-trebajer el hueso 'muler, -avisar .imitar-
o el marfil, 'Hlol"slj" -esiue
-disco u crculo.
'atormentar.
94
En la amistad, el consejo mutuo
es como el cincel que pule la piedra".
jio Y(lUtu ten
q m zhn gui
" Frase hecha utilizada en la actualidad.
95
1:::.
it
f . ~
1 ~ ' J
....;; ':
. ~
rn ci ym
"
humanidad .afecto. .pohrc . .compasin-
.h"nevnJem,a _krnura_ ,disimular
afliccin
. hondad, "ario_ ,mistel;050- .sincero.
_virtud perfeda',
bundudoso .afligido-
-LernunI maternal -alegora
,dolor
Rn c: bondad. misericordia, benignidad.
, ~
r
\1..'
'U!...
( "
1I
zao el
.hacer siguiente
'crear' 'vez
.poca-
'puesto
construir. <segundo-
.nvcntar. .infcrior.
.tundar- etapa-
.comenzar .Iugar-
-!
Zo ci: precipitadamente, a prisa.
f li
.irse.
apartarse dc .
.luz
~ /
=
Tendremos humanidad y afecto para con los desfavorecidos,
de estos no nos apartaremos apresuradamente.
rn ci yin ce
zo el fu t
9"

;l
i! er
1I ! I II
ji yl lin tul
,reditlld, -rectitud- -recto- -retroceder,
<templanza.. .ntegro- -ceder
.modcracin.
'moderado' ,disminuin
-devolver..

>f
{1f

II 1 I 1I
din
pi
fei ku
.caer- -scr tumbado, 'no> -prdida'
,derribar,
-rpido. .rebelde.
-Ieliemente-
":lma' .canalla ,caer,
,locura, .faho de carcter,

Rectitud, templanza, integridad, humildad;


que estas cualidades no falten en los malos tiempos.
j i yi lin tui
din p fi kuf
99
y1

,placer>
reposo>
.vivir retirado-
qng
.sentimientos.
,dese'l>;'
emol:'ioncg
jing
apacible.
-soelego-
.calma.
-tranquilided-
.silencio
-reposc
xing
.pillli<n,
.sexualidad.
.impulso.
.nuturaleza.
ii tt
L __,- ! ! ! I 1 LI .,.-__
pi
dng
xn

JJ
'- ---.J L ----" LI__-'---_ '--- -'
-COfa2n
<mente
.vitalidad.
-CSI,rilu supremo-
alma espiritual,
.principio de vida,
-ugotamiento.
.cansancio.
-fatiga
Xin dng: estremecerse, conmoverse,
emociunarse.
IDO
Una naturaleza tranquila goza de paz,
una mente agitada fatiga el espritu.
xtng jing qtng yi
xin dng shn pi
101
h
1-
+
;tJ
1
('''1

"
11
shu zhn
zhi man
'guardar, .verdadero- 'ambicin> ,lleno'
.observar. -verdad- -deseo-
-eepcrer- .eealidad- -unhelos.
.custodiar. do natural y .ohjetivo, ,cOIo1'1elo,
autntico> .anales.
Da,,) hombre
el",-u.l" al ran,'
de los Inmortales.
1i

.)..

tI
""s
lcl
lE JI I!
zh
w yi yi
-persegurr-
-la materia, .resolucin- 'migrar>
,rivalizan .l, Betes' .idea- -cambiar.
.avanzar paso .regalo. -pensamiento. .trasladar.
a p,,;o> 'cosas> 'plan, 'mover.
<objeLos,
102
Preservando nuestra naturaleza se colman nuestros deseos,
persiguiendo bienes materiales nos apartamos del camino.
shu aben zhl mn
zh w yl y
103
~
#-
~ ~ ~
."
I! 1I
jtan chi y cao
.porsisur. -aguantar ,elegante,
-firrneza de
insistir -mentener. ,correcto, conducta,
'sostener con 'tener asido ,dislingul". ,pnn."p'ru,
fuerza, fuertemente- _propsito.
,firme,
.conducir.
-no ceder
hao
.bueno.
-excelentc.
Ju
.gredo de nobleza-
-dignidad,
'rango,
'copa de vino-
zi
Prenombre reflexe-
siro: ella misma, l
mismo, s mismo,
'personalmente,
.naturalmcnte.
espontneamente
mi
-gnchae de arruz'
.pur.
triturar-
Con firmeza persistiremos en nobles objetivos,
y la prosperidad llegar por aadidura.
jin ch y co
hao ju zi mi
05
du
xi
-cepitel.
.metrpolis.
.ciudad.
.distrito.
,Estado)
-brillanre-
'esplendor,
<gloria>
,China.
<veran",
-eepaciceo.
-dinastfa Xiri.
Hll xa: y vasto, nombre anti-
guo de China.

,
...


- ,r,
II II II
dong
x
l
Jmg
.Este- -este. ,Ju",
'metnSpolis'
-extranjero. -capital.
106
...
-
Dos son las capitales de la gloriosa China,
una al Este y otra al Oeste.
d yl hu xi
dng xi r jing
10,/
~ t .
>.)..
15
; ~
F}
~
11 II II I
bd
mng mn lu
.espalda- -monte Mang. -cara- ,ro Luo.
.detrs. -lado.
, (1)'
, , ~
#
~ m
>3-
,f)
~ : L
1I ! I 1I
f wei ju Jmg
,nolar, .tio Wei, .upoyan;e, .tio Jing (ulllleIlle
,nudHr -descansar sobre, del ta Wl'ij,
jig,nu!o, incon_
-ucupar-
aislen!". -poseer.
108
Luo Yang a la espalda del monte Mang junto al ro Luo;
Chan An entre el ro Wei y su afluente Jing.
bi mng min lu
f wi j jing
19


.fl.;!:

o
J;r!j.
j7
ti I!
gong
din
pn y
.palaoio- ,templo' .eerpenteur. -frondcso-
'mansin, .pala",,, .replegar sobre s -apretado.
.templo. <gran saln de un .fuentea y platos> .sofccante.
palacio- <volver, .ahogarlo>
Ju retaguardia, ."bmmado por la
-cl ltimo>
'Casa de dos pisos>
-pieo-
,torre>
110
guan
,,,olltemplat'
,mirar a lo lejos>
,observar,
.uspecto.
<concepto>
,(en ,",uarl" nnv,
templo taosta),
<alto>
<volar>
.ir de prisa)
-flotar al viento>
.elevado-
Jmg
'espanto>
error>
.enloquecer,
-alarma-
<asombro-

En sus palacios, las estancias y templos se repliegan en
/laberntico trazado,
y sus torres son tan altas que causan espanto.
gong din pn y
Ingun fi jing
111
00
~
*
Jt
~ j
I II
t x>e qn
shu
.dibujo. 'escritura-
,aves- -animales-
'pintura, -esbozo- ,voltil> bestias,
-mepe- <apresar'
Qin shOu: pjany; y cuadrpedos.
lng xin
,..
hua
~ ~ ~
J!!.. ~ I
'--- ---JI LI__"-__ L -" LI -'
.cuadro-
-pintura-
.pintar.
.trazo de un
carcter,
,brillo>
,variopinto-
-caracterizar
,inmortales'
,mgico-
,maravilloso.
genio,
,espritus'
.alma.
'prodigioso,
,eficacia
.Iisto.
.manejnble-
172
( ~ )
~ '
Pinturas de aves y animales adornan paredes y lechos,
junto con coloridos cuadros y caligrafas de los inmortales.
t xi qn shu
hui cal xin lng
713
,el tercero de los
diez troncos celes-
tes (fuego)'
-fuego.
.Sur.
'cola de pez,
-morada-
.habitacin.
-poseda.
-elojarse.
.haliitar-
-jomada militar.
.costado,
.lado.
.Iareml.
.al Iado de-
'cerca de)
q
lnIClar,
,nstmir,
.nbrir la
inteligencia,
.comenzar.
Jm
zhng dui yng
.el primero de .dosel- 'par, -columna.
los diez troncos .toldo- 'pareja
.pilar.
celestes, .colgeduras. <responder.
,el primero, .tienda de .enfrentarse.
-el mejor, campaa, .controntar-
.corresponder.
714
l'
Numerosas estancias secundarias rodean la principal,
cuelgan tapices y estandartes de las columnas.
bing sh bng qi
jia zhng dut ying
715

ll.


! J
si
yn
she xi
mays- 'eslera de bamb' .disponer. -cetcra-
""la del nmero
fiesta, rumiar- .asiento-
cuatro para evitar -banquete. "olocar- -banquete.
fraudes, p11:'J.'Urar. .puesto de honor,
.clesplcgar. ,Jispo"ter
proyectar.
Si yn she x: dar un gran banquete.

1$

t)LJ
gu s chu sheng
.tamhor. .cltara. ,soplar, ' instmmenltl
.tocar compuesto de
instrumentos, lrece a diecinueve
-vigiha nocturna, flautas de bamb
excitar. de longitlld
.agitar- diferenlte,
J/6
P ra los mandes banquetes se despliegan alfombra', de bamb.
a b- _ Ilautus"
y suenan tambores, ctaras y au as .
si yn sh xi
g se chui shng
21 SheIlg en el original.
71'/
~ 1 .
rb.
~ ~
r ~
II
shng
J"
n bi
.subir. .grada. .ofrecer- 'gradas del trono-
.elevarse-
'peldao'
'p.... ,.senlar, .el emperador,
.ascender. 'escalera ,recibin
'ser promovido> .rango. -ser ugracisdo-
,dominarse.
I
Shengjie: subir los peldaos; sL1bir las gradas.
4t
~
~ t
J.
"
I1
bin zhuiin yi xing
.scmbrerc militar
-eow-
,duda. <estrella-
de ceremonias- .rlar vueltas> .. sosp'Xha, -estro.
,oficial de baja -desplaearse. ,semeJan ,estrellado>
graduacin, 'parecer>
y cuando los oficiales suben las gradas para presentar
/sus respetos al emperador,
sus capas bordadas son tan numerosas que semejan
/un cielo estrellado.
shng ji mi bi
bin zhun y xing
"9
120
70
'!.
Jt
~
t ...
! I ! I
yu tng
guang
ni
-derecha, ,comunj""c, ,amplio, ,interior,
<vasto' -dentro.
Guang nl: pabelln de lectura privado de la
familia imperial.
~
i!
; f ~
aJI
! ! I
!J
ZUO d chng mng
.izquierda. -penetrer- ,r",obin ,vrillante
'cumunican <CllIllener ,dam-
.Ilegar a. ,luminoso,
.manifestar.
Chng ming: pabelln privado de diverti-
mento y ocio.
Por la derecha se comunica con la estancia guang nei;
pOI' la izquierda se llega al pabelln cheng ming,
yu tng gung ni
zu d chng ming
121
.enseguida.
'YII'
-pusudo.
,ya que,
'y despus,
-reunir.
.recolectar-
.compilar.
.tmulo.
'grande',
.dque-
-Iey.
.alusiones a les
textos clsicos,
San (tres) fn w (cinco) diin: libros clsicos de los tres emperadores y de [os cinco
soberanos legendarios.
"
~
~
~
71F
! ! t [ [ [
yi ju qll ymg
,igualmente, .reunir- -tropas- <talento-
'multitud, [o mejor
-juntarse. .eminente-
722
,f'
.. >
donde se conservan los clsicos de los tres emperadores y los
cinco soberanos legendarios";
ah se renen los mas eminentes letrados del reino.
ji j fn din
yi j qn ying
" Ver nota 5.
123
~ . : l :
~
11
l!
1f
ti 1I
d gao zhong n
nornhre propio, "uanuserilo'
,nombre propio, 'pertenecer,
'curlar, ,horrador, .vaso- ,,,ontrolar,
.impedir, ,caligrafa de ,arru,e,
caligrafa de esl-
eslil" cursivu' lo administrativu;
Li shu.
) ~
-t ~
~ <
nx:
1I 1
qi shu bi jing
,Iuca il1m' .muro. .Iibros cannicos!
barniz- ,escrihir, 'pared, confucianos [los
clsicoe), budistas
(sutras],
taostas/los
clsicos.
En la biblioteca se encuentran los manuscritos de Tu y Zhong en
/estilo cursivo y administrativo",
as como los libros lacados y los clsicos hallados escondidos en el
/muro de la casa de Cnnfucio".
d go zhng Ji
qi ah bi jiug
,,' Clebres Galgr>l/()';. Iil Zhan vivi len en d siglo I >I.e., y Zh",,!; Ya" vivi,) eH tiem-
pos de las dinastas Han y Wei.
el, Un descendiente de Confuoio ocult en un IDUro ueLerminau" nm"ro de liLws, cl-
sicos de la literatura china, a fin de s a l Y a r l o ~ el" la 't''''ID>I d" lihmH lI"v>ld" II cabo
por el primer emperador de la dinasta Chino
125
-palacio.
.departamento
particular en el
palacio imperial,
.residencie de
funcionario,
-urchivar.
lu jing
. g e n e ~ a J del
ejrcito,
.alto jefe.
,dirigir>
.estar a la cabeza.
xing
,ayudar'
-observar.
'w;pedo>
,ministro de
I::Mado>
16
.carretera .
,via
'procedimiento,
.mtodo.
.clase.
726
x
'poner sus fuerzas
al servicio dd
derecho y la
justicia,
,enderezador de
entuertos-
,a ambos lados.
hui
<acacia del Japn.
-sfora-
qmg
-rninistro.
'presidente de la
corte suprema.
Ttulo empleado
por d emperador
para dirigirse a sus
ministros.
-querido/a (entre
esposos).
?
En palacio hay dependencias para los generales y los ministros,
yen el exterior, bajo el rbol huai, los magistrados
/dan sus veredictos".
ro Iu jing xing
I xi hui qing
" Era en la antigua China que determinados ministros hicieran pblicas
sus disposiciones al pie de! lrbolllumudu huai.
J27
"
it
a ~
r
/,
f
! ! II ! 1
h eng ba xin
familia- 'Conferir feudos -ocho. ,circunscripcin
casa. o ttulos- anmllslnJ.liva
.batiente de .nco. .distrc.
una puerta- .Imite- .eondado-
,scllan
'
~ , & . .
1-
ir-
". r:I
/
'"
jia
JI
qmn bing
CaSa 'proveer-
<mil. .soldedus
.familia. -otcrgar. .tropaa.
.conceder-
728
Hay familias que administran ocho feudos,
y cada casa dispone de mil soldados.
h fng b xin
jia jfqin bing
12
9
,
r:
fft

-
o
10)
7(!.,

11 1I
gao guan pi nin
.ulto.
'gOlTO'
.carroza imperial.
.noble- -sombrero-
-asistente, .vehfculo de
-eopcocr- -cresta- -reforear. traccin humana-
,honrar. ,pem",ho'
f.-;'
-:lrt
;jf"

....)I;


! 1I
qu gu
zhn
ying
.preceder. -rueda de carro' ,hacer oscilar' -curdu del som-
.galoper. 'COllverg,r .agilar, brcrc que cuelga
-estimular- 'sacudir> sobre el cuello,
.expulsar- -socorrer- -franjas
'poner en <JIU"n. omarnentales.
Nublemente tocados acompaan al carruaje imperial,
y las cintas de sus bonetes se agitan al viento.
go gun pi nin
q gii zhen ying
737
shi
.una generacin-
.la duracin de
una vida humana-
perpetuado de
generacin en
genenlCill
-dichas.
-favorcs.
.fclicidad.
. hrmnrari05 de un
funcionario
chi
'prdigo.
.dcrrocber.
-exagerado.
.excesrvo-
'granae
,ampliar,
.vasto>
fu
.nco-
-abundante-
,nqueza,
-opulen"i,
$-
jJr:1
J]c
~ ? ? 7
~ . ~
1
che ji
fi
qing
-carro- -conducir un' -gordo. .ligero'
.carrueje- -cerruaje-
.frtil- , ~ i J ,
'coche' -uncir-
,opulento, .menospreciar
.montar a caballo.
.Icil-
,mlmmo,
132
y las generaciones venideras heredarn SIlS fortunas,
y magnficos caballos tirarn de sus ligeros carruajes.
shi tu chi fu
che ji fe qing
133
~
JJ
l\
t
I ! j
"
gong mo sh
'tablillas de -obra- .magnffico- .Ileno.
bamb unidas para
..,f"do, .excelente. -completo.
escribir en ellas, ,mhito" ,bello. .verdadero.
'plan, -tupido. .hecho.
'proyectar, .prspero-
-tctica. o abundante'
1
'grabar-
,cincelar-
,rienda.
conciur.
, f o r ~ a r '
bei
.estela.
-lpida con
mscnfH-,i<n.
k
_grabar,
-esculpir-
.cincelur.
.tallar.
.grebar en el
corazn-
L bei: grabar una inscripcin sobre una
estela.
734
Las leyendas de sus mritos y hazaas,
sern grabadas en estelas y lpidas de mrmol.
ce gong rno sh
le bi ke mng
135
h ~
' ~
f,.
4::/iJ

~
, ,
1I
pn
x
yi ym
'afluente del ro 'glUl!:W1W profunda> .l. .gobcmar-
Wei en Shen Si, ro encajonado, .ella- .mandarin que
'esto' administraba
<ello> una prefectura-
Pn xi: nombre propio, Y yin: nombre propio_
1 ~
*
F ~
fJ,-
..,T
1I ! I 11
zuo sh a hng
.ayudro-. -tiempo> .punicula iah! .,a!, ,balanza-,
<secundar> -hora- 'r"peticin 'pesar.
.asistir.
-periodc- cariO"ll de -pal" transversal
<opoMllnid,,,L una orden- de la extremidad
del timn de
IIn "HITO'
13
6
ti'
Ejemplares fueron los ministros Pan Xi y Yi Yun
2ll
;
uno fue crucial para su tiempo y el otro un pilar para el Estado".
pn xi y yin
zu sh ahng
"" Ministros de y de origen respectivamente.
1.') En el original heng, pilar del Estado; ttulo dado a Yi Yun, ministro que fue funda-
dor de la dinasta Shanj!;.
137
~
lO,.
rm
l.
<-
I!
yn zhi qu f
-ccupar un terreno- .morada- <curvo, -frtil.
extender sobre un -residencia. 'sinuosu' ,,.bundantf';,
terrenO!' .fijar residencia- 'torcido,
! I
Qii f: subprefectura de Sl1an Dong; Capital
del estado feudal de Lu (Shan Dong); pas
natal de Confucio.
~ t k
El
"$Je
pj;..
-
s
II ! !
wei dan sh yng
'si no,
'nombre propio. ,quin?, .planear.
,humilde'
'm"ana.
.squ". .trazar un plan,
.pequeo.
,amanecer .emprender.
.cuartel.
.batalln.
y quin, si no el ministro Dan de Zhou" hubiera sido capaz de
/establecerse en la deprimida
regin de Qu Fu, lejos de la seguridad de la corte?
yn zhi q fu
w dan sh yng
'" Da.n, conocido por su ttulo de Dan Chou G"ng, fue el hermano menor del empera-
dor Wu, fundador de la dinasta Zhou. f':ste le him seor feudal de Lu. Oan eligi la
ciudad de Qu Fu (cuna de Confucio, en la provincia de Shan Dong) como residencia
a pesar de su pobreza y distancia de los fastos de la corte, y en ella selt'ccion a gran-
des hombres para el gobierno.
139
*2-
/' -
b
(!
o
1I !
hun gong kuang h
nombre propio, ,duque. .ayudar. <unir,
jahondlo. .jueto.
-corregrr-
,de acuerdo.
.comn. ,reformar- 'lIunoua
-pblicc- .cerrar.
-oficial- <coincidir>
Hun Gong:
duque Huan Gong.
~ . . > -
1 ~
\ 1 1 1 ~
(' 1:'
ti
ji ru
.ayudar. .dbil-
,w"occer' .frgil.
.prestar un
-dccaer-
servicio' 'Joven,
,ser til a,
'perder'
.atraveear una
corriente-
f
-soetener-
.ayudar.
,gemelo",
qmg
.derrumbarse.
-dcstruir.
.inciinarsc hacia'
-volcar.
.dcrramar-
..
Huan Gong uni los llueve reinos",
y ayud a levantar las maltrechas finanzas.
hun gong kung h
ji ru f qing
"Huan Gong fue el duque del estado feudal de Chi, entre el 684-642 a.c. Hccihi Ia
promoci6n del emperador Xiwang (de la dinasta Zhou) en pago a BUB servicios r ) ( ) J r ~
Li""B y diplomticos, pues logr el vasallaje de nueve rivales. Recin llegarlo a BU
<estado, pUBO lit da las finanzas mediante mtodos novedosos, enlre otros la imposi-
cin de impuestos a la prostitucin.
141
~ . J , .
"'1
'- -', L' --' L --" L' --'
q'
hu han hui
,nombre propio-
.tele de seda
adamascad",
elegante,
volver,
'girar sobre sus
pasos>
dar vueltas.
,bond"d,
henbnlo.
.hacer un
beneficio.
I 1
Him Hui, segundo emperador de la dinasta
Han
~ ~
~
~
-r
G
II
yu
gan WU ding
.nombre pro,,,,' ,inl1uem,iar. .militan .individual-
. alegrarse, .conmover el .marcial . -perecne
COI"l!ZU" -guerrero.
'sentir
agra<iecimientn
'<:onlrat'r
enfermedad,
Wii Ding, emperador de la dinasta Yin
(1324-1265a.e.)
({
t
El ministro Qi, junto a otros, restableci a Hui de Han";
Fu Yue, influy sobremanera sobre el emperador Wu Ding".
qi hu han hui
yu gn w ding
"Qi (LIt' uno de ["5 S7.11 Hao (las cuatro eminencias), que se retir de la vida munda-
na dunmle el periodo Chin, pero regres a fin de Ilf.HJYllT a H"n Hui, emperador de la
dinasta Chin que a la sazn estaba a punto de perder el trono.
"Wu Ding, vigsimosegundo emperador de la dinasta Shang (1600-1027 u.C. epro-
ximadarncnte). La existencia de Fu Yuc le fue revelada al emperador en un sueo. El
emperador hizo entonces circular por todo el imperio el retrato de Fu Yue, que final-
mente fue localizado y fue a partir de entonces el brazo derecho del Ernperedor;
'43
1t
x.
~ :
f
w
II ! I II
jun mi wu
-superior- .hombre capaz, <secreto>
'no'
'eminente, -reguler- -cerrado.
,distinguido. ,d"nso>
Mi w:
asuntos de Estado.
~
,
..
t
+
rFJ
- ~
! I 1I 1I
duo shi sh nng
.mueh", J"lrado, .sincew' ,paz'
.muchos, ,homhre culto, -alido. ' tranquilidad,
,intelectuaL .verdaderc. -sostego-
-real.
.verdaderamente.
144
Una paz duradera requiere hombres eminentes en los
/asuntos de Estado.
As como un gran nmero de letrados.
jn l mi w
duo shi sh ning
145
zz.
1t ~
~
. -
-J
.:f.;)
1\
jin chu geng b
.cstado f"udal en .estado feudal en .cambiar. 'gobernar por
Shanxi bajo la Hukuang bajo la 'reemplazar. la fuerza,
dinasta Zhou. dinasta Zhou- 'en turno, -usurper-
.nvanzar. .maleza. 'sucesivamente' .trano.
aumentar,
~ a
{ij
~ ! (
! ! 1I 1
zho wi
kn hng
-unc de los Reinos .uombre de princi- .cercar- .borizonral-
Combatientes' padoe y de varias
.dcil.
.Este a Oeste'
.visitar.
pequeas dinastas- 'agotado,
.aho.
angustioso
.elcvado.
En la poca de los Reinos Combatientes, los estados Jin y Chu se
(disputaban la supremaca.
Los estados de Zhao y Wei fueron cercados por la coalicin de los
(reinos del Este y del Oeste".
jin ch gng b
zho wi kn hng
3< Estados del periodo justamente llamado de los Reinos Combatientes (474 a. de c.-
221 a. <le c.j.
74'1
1,t
3t

;
ji
t mi gu
-falso. t;!lIlllno' -estad feudal en
,prcl"nder. 'ruta_ ,,,_'<terminar> ShllIlXi y Horllln.
artificial. .vta.
. prestar-
hui
'encontrarse,
.esamblea-
.reunin-
.tierra-
jin
.andar sobre,
(pisotear>
-Ilegar a una
situacin,
-ejccutar-
'--- ----..JI LI ---'1 1'--- ----' '--- ----'
lan t: lugar en Honan.
Con engao, el duque Xin de Qin obtuvo permiso para
/atraveear el estado de Yu.
Los prncipes feudales se reunieron en .jian Tu para
luna gran alianza".
ji t mi gu
jin tu. hui mng
" Durante el periodo Zhou, el duque HHien obtnvo, mediante regalos y sobornos,
permiso para cruzar el estado de Yu para poder atacar al pequeo estado de Kuo. De
regreso, el duque Hsien atac asimismo 111 estado de Yu (de 111 misma tctica se vali
Napolen Bonaparte para invadir Espaa. en 1808).
'49
he
.nombre propio
,<lI?
,cul?~
,cmo?,
zun
-seguir-
-ampliar.
seguir una regla,
'poner en prctica.
f.'
,.. ~
yue
,comprometerse
f>OI' un pacto.
,ligarse,
.cita-
f
ley-
-norma.
'modelo'
.mtodo-
-tomer por regla.
YLle fa: constitucin, ley provisional.
1t ~
*1f
:trI J
11 II
hn hi fn xng
,nombre propio> -fraude- .numeroso. ,cumplir.
,Korea,
-desventeju- .complicado' -poner en
.valla. .ineonvcrucnte- -fastidio. ejecucin,
,malvernaeio,
-triste- .ley.
'\'Onllpcill' 'OI.elan"lico_ castiflu'
,importunar. refonnllI"
,dar muerte_
suplicio)
15
Xiao He aplic la legislacin del Reino,
y as Han Feizi pudo ser ejecutado por corrupcin
(de acuerdo con las leyes que l mismo haha redactado}".
h zn yu fa
hn bi fn xng
""Xiao Hc fue consejero de Liu Pang, primer emperador de la dinasta Han. Redacto
un nuevo cdigo penal de conformidad con las leyes y priuclpios tradicionales, """-
trastado por Liu Pang en consultas a los sabios del Imperio. Han fei, ensayista y te-
ri"" I'"litico de la escuela legista del periodo de 1m; Reinos Combatientes: naci en la
familia real del reino Han)' fue primer ministro del gobierno del primer emperador de
la dinasta Qill, Qill Suihuang, cuyo poder absolutista y tirnico Han Fei juatificalra sin
amhages_ Autor del tratado politico Han Feizi, l mismo acab Riendo devorado por su
propia creacin, vctima de la arbitrariedad del pmler que haba preconizado.
757
J!
...:A-
tjj
!f(

! !
q. jin po m
.nombre propio, .nombre propio, .nombre propio, -nomhre propio,
empezar- -indinado_ .pastor-
.Ievantar -un poco- .gnardar el ganado-
<parcial, 'pasto
-gobcmar.
fi)
:f
El
1R
! J
yng
JUD
zui jing
-usar. 'tropas- -mur- 'l'xperto'
_utilizan
-milicia- .en extremo', ,hbil
-emplear- ,eabal
,refinano.
,t'xquisiLo-
'eRperrn'"
,principio
constitutivo
del Ser-
'52
Los generales Qi y Han y Po y Mu,
Guiaron a sus tropas con extrema pericia".
qr jmn p m
yng jiin zui jing
"Qt (muerto en 258 !I.C.) y Wlln Chien (siglo 11 y Illa.C.) fueron generales de la dines-
la Chino Lien Po (siglo 111 tI.C.) y Li Mu (muerto en 229 a.C.) fueron gc""raleH dd
~ : s l a d o de Chao, que se enfrentaron a los Chino
53
, 1-
'/f
desierto de arena>
.indiferente.
xuan
"xtender
.penetrur.
.eXpanSlOnar,
-inspirar temor,
respetuoso .
-podero.
shii
-greva-
.banco de arena.
.sperc-
1 1
Sha m: desierto de arena; desierto del Gobi.
ehi
.galopar,
.ccrrer a caLallo
.difundirae.
extenderse.
.ir detrs.
y
,flima,
-eloglu.
,alabar,
rt'putacion.
diin
naj,rio,
,pldora,
./'ermelln rujo
.lealllirL
qmg
-verdoso-
-glauco
-color de la natura-
leza, de los montes
lejanos. del mar,
'lI:Zuladv
-juvenik.
754
Dan qing: rojo y verde; una pintura.
El temor que inspiraban se extendi hasta el desierto del Gobi,
y pinturas magnficas difundan su fama.
XU3n wi sn m
chi y dan qng
155
IL
~ ~ i
~
"l
1 i ~
jiu
zhu
yu ji
.nueve. "prov111Cla, .cmporedor Da v, .huellas de pasos-
.smbolo nnm.eric 'regin> } el Grande -vestigios-
que representa las (2205-2198 a.C. -obras legadas por
lneas yang del segn la cl"(moln- los antepasados,
Libro de los ga tranicional -raetro-
Cambios-
~
~
! I I1
qn bing
-estudo de Qin. -juntar-
.dinasta Qin, ,umr-
.combinar,
julllat!<e_
<reLaO'
.vivir en sociedad-
,gregarill'
. sociaLle,
b:ii
.cien.
,muchos.
.todo-
'--- ---" LI ..J
756
En las nueve provincias se conservan vestigios de las obras
/hidrulioas construidas por Da Yu.
y las cien prefecturas se unieron bajo la dinasta Qin'lll.
jiu zhu yii ji
bi jn qin bing
""Da Yu fue el primer emperador de la dinasta Xi. La antigua China estaba dividida
en nueve Reinos, que fueron unificados por Qin Shihuang (260-210 a.C. aproxima-
damente), emperador de la dinasta Qn, primer unificador de China y considerado el
fundador.-le la nacin.
'57
yu'
las altas montunas
sagradas donde el
emperador ofreca
sa<,rifi,,;os.
hng
-duradcro-
-pcrseverante.
'constante'
di
'montaa Da;
(una de las nco
montaas
Hng; di; montaa sagrada Dil Shan,
"el constante Di .
.,
..i.
-
*
;f
fi
" J ~
ti
shn
zhu yn tng
ofrecer un sacrifi- 'morar, <nombre de 'nombre de
c" a la ticrra n a .elberger. montaa> montaa,
las nivinirJarJes de 'propietario, .dc"ir. 'cobertizo elevado
la Ilulllral",za' -hahlar- en los caminos-
'abd">Ir" 'qUIOSCO'
'Cobertizo.
i
De las cinco montaas sagradas, Dai Shan es la mas vcncrede";
a sus pies, en los montes Yun y Ting, se ofrecen sacrificios al
/Cielo y la Tierra.
yu zng hng di
sbn zh yn tng
" Hay cinco montaas consideradas sagradas en China, situadas en los cuatro pun-
tos cardinales y en el centro. De todas ellas, la ms venerada es Da; Shan, en la pro-
,i"cia de Shandong.
159
J.rt
p,
~
i:
1 II 11
yn mn
Z>
si
'palo, -puerta .prpura- .regin fronteriza>
-ganso salvaje .va de acceso, -rojo oscuro -peso estratgico-
-familia. .marrn- ,barrera,
escuela'
Yimmm: Puerta del Ganso Salvaje (lugar). Zi si: la BarreraPrpura(La gran Muralla).
jCt ro
$
:!A
II I! 1 I
J'
tin eh] chng
-gallina. -cempo de arroz- -11)JO'
.eiuJad.
,galio, ,tierra,
"",lo!" ""m.,
..muralla de una
,pollo ciudad.
.gallnaceas .
Ji tian: el Campo del Gallo (lugar).
60
oe chng: la Ciudad Roja (lugar),

)
la Puerta del Ganso Salvaje y la Barrera Prpura,
el Campo del Gallo, la Ciudad Roja,
yn mn zi si
ji tin chi chng
767
kim
,pooteridlld,
herlIumo mayor-
'juntos,
ch
<lago>
"shm'lue,
ji
'pico,
.risco elevado,
sht
Kun eh]: lago Kun. Ji shl: montaa Jie Shi.
1(f
ft
~ ~
~
.. ;t
.;
JI 1 ! 1I
ju y dong tng
.grandc. _salvaje' .cueva. -cone.
,cavidad, .sala.
'entender,
Ju ye: lago en Shandong,
162
Dng ting: lago D\mg Ting en Hunnan.
el lago Kun, la montaa Je Shi,
junto con el lago Ju Ye y el lago Dong Ting'",
kn chi ji shi
j ye dng tng
'" Kun ehi: lago Kun, al sur de Kunming en la provincia de Yunnan.
Je Shu montaa JieSh, probablemente cerca de Changli en la pro,inda de Habei.
Ju Ye; lago en la provincia de Shandong, actualmente seco.
Dong Ting: gran lago en la provincia de Hunan, Cercan" al rro 'rangai.
1
63
n ~
i!
#.*
~ i t
9
~
1I 1I
kung
yun
min mio
,desi",to,
,lejus,
'"""lillUO,
,alejado.
,vado. .distante- . sin interrupcin, .distante.
-ahandonar, .remoto- .delgado. -remoto.
-Lrillante 'pul" mucho tiempo> .Iino. menospreciar.
.ocultar. -diffcil de acceder,
mng
.oscuro-
'sombro-
ignorante,
.la noche,
.el mundo de las
tinieblas,
.los infiernos.
.inaccesible.
yao
.profundo y vasto.
.silencioso.
.solitario.
.oscuro.
xiu
-cima de montaa.
pico,
.caverna de
monte-
yn
.cavema en
la roca,
.montaa alta y
escarpada.
.pico.
'-_-,---_--" L'_-,----,------' '-_-:-_--' L_-,---_----"
Yomlng: proli.lndo, tenebroso, oscuro.
son vastos y distantes escenarios, inabarcables para la mirada.
y qu profundos desfiladeros! iqu lgubres cavernas!
kung yun min mo
yn xi yo mng
765

*

;0


! !
zhi
bn
y nng
.dirigir. .rala. .en. 'agricultura,
-regular. .Iuente- 'COII' .Iabrador.
'WJbernar,
.base. .sobre.
'poner en orden> .orgen.
.libro.
1ft.
,t
I
w ct
.aplicarse a, .ma-
-usunto
.an ms,
.ocupacin. -eete.
-es necesario> 'esta,
.aqu.
'ahora'
-sembrar cereales,
-agricultura.
'segar;
."",;echa.

"mezqUInU'
166
J se: sembrar y cosechar.
La principal fuente de riqueza del Estado es la agricultura,
la siembra y la cosecha son fundamentales.
zhi bn y nng
wu el ji se
167
1 ~ ~
1t
tJ
i*.
1I II 1 !
ch ,..
nn mu
-enpeear- <cargar' .aur- -cempo-
transportar'
.mcdioda-
lindero "levad"
.contener- 'meridional, "ntre arrozales,
,medida agraria,
.f\
~
$.
1r
1I II 1 !
w yi shii j.
-ro'
.plentar-
<mijo dutinof\(), mijo comn.
168
Las labores agrcolas comienzan en los campos meridionales;
yo siembro mijo glutinoso y mijo comn.
ch zi nn m
w yl sh ji
76
9
fft..;
tic-


( " ." ;;0'"

shul
sh
gong xm
-impuestoa-
.eoodo.
<tributo, 'nuevo,
'tasas> .maduro. -diezmo impuesto ,fresco,
.recoleccidn. sobre la cosecha, ,redenle'
.ejercitado- ,ofrenda>
.gratificar.
-'1
11



1
J
r
,
1I 11
qun shng
cM zhi
.alentar con 'recompensar, ,d"gradar, .ascender-
palabras o .conceder. -destituir. <avanzar',
reoompeoeee- .honra-. -Ialte- 'promocin>
.exhortar.
-eprecwr-
,persuadir.
170
Los campesinos pagan el diezmo con el primer grano,
la tardanza se grava y se premia la celeridad.
shui sh gng xn
quin shng ch zhi
meng
_eminente
,pmew'
11
k,
'eje hecho de dos
piezas de IDllrl"TlI
ensambladas por
el medio
II
duo
-honesto.
-buenc-
,leal,
.sinccridad-
'generoso'
Mng k: Mencio, siglo IV a.e., discpulo
de Confucio.
~
:,
~
Ji
... "
11 1 ! 11
shi y bi'ng zh
.historiador- -pce- -agarrar con -recto-
,historia' nombre propio la mano, -justo.
del historiador Yu, ,ohservar> -direoro.
del antiguo estado .gunrdar. .franco.
de Wej, 'autoridad,
1
Mencio estimaba la honestidad y la sencillez;
el historiador Yu la rectitud y la justicia.
mng k diin su
shi y bing zh
173
!
~
II
sh
ji
.multitud-
<casi,
'numeroso
,cerca,
.todos- -aproximado.
.la plebe,
zhong
'centro'
<medio,
.el justo med,,>
,el interior,
.la mitad-
yong
-ordinario.
<comn.
Sh ji: de suerte que; casi. Zbng yimg: [itulo de uno de los cuatro
libros clsicos.
tjf
~ j i -
ti ~ h
!t''''
11
loo
qin
Jm
eh
-trebajo. -humilde. -atento. .cuidedoso.
.Iabor- 'modesto, -cuidedoeo- .diligente.
-trabejar. -concierizudo-
.iagarse. -reepetuoso.
.molestar.
<importunar'
J74
if
Ciertamente, estos dos hombres seguan el ..Camino del Medio,
modestos, atentos y diligentes".
shu ji zhng yng
lo qin jin eh!
" ~ ] "Camino cid Medio es WI conceplo central en la doctrina de Confucio.
'75
1(1'
-q
~
J:l
~
-
El
.,;
I
lng yn ch
"
.escuchur- 'sonirlo, .cxanunar .verdad.
-orr. voz, detalladamente' -doctrina-
,aprehender, ,tonu' -considerar- 'razn,
,invebtigar,
,,,,,'idcnlc,
jin
' e ~ p e j o de m"ta.i,
'examinan
,cscrulinr.
176
it
$ft
~
1I t!
mo
bn ,
.maneras -distinguir- -color-
,formas, .disccrnir. .care.
,actitud -epenencre-
'aire, ,tipo>
,semblante>
Bin se: adivinar los sentimientos
de otro por la expresin del rostro.
tE
't
Es hueno considerar a fondo lo que otros dicen
y de sus maneras deducir su estado interior;
lng yin ch li
jin nulo bin se
1'/7
Jlf;
;z ~ .
~
l
II lJ
yi
ju
Jm
yu
,otO'1\lIt,
.l-
.bueno. 'proyectar,
,legar> 'ella>
,,,,,,,elente> . hacer proyecto>;,
-transmitir a la 'esto'
,admirable, ,plan,
posteridad, -eso- 'principio'
'su'
.doctrina-
'IIUYO'
k
Jt
'K
fA
.. ,
!
"
rman qi zhi zhi
-esforeerse. 'partcula enftica'
.respetar. 'plantar,
<aplicarse con 'BU'
'respeto> .cultiver.
ardor, ,BUYO'
(veoen",in,
.estimular- 'CiliO'
.ammar. ,eso
y transmitir a las generaciones venideras principios de excelencia.
animndoles a proseguir sabios proyectos.
yi ju ji yu
min qi zhi zh
779
~ "
~ ~
. ~
~ (
-: ~ .
El

=+t
f1 <J
11
shcng gong ji ji
'exammar ,el Clle'T' humano, amonestar.
'fI<"'eT en gUllrrlia>
"hservill' 't'll persona. 'ridiculizar, ,prevenir.
estar alerta.
-rereooe- .reprender ,manJar.
-percibir ,avis",
'caer en la cuenta' 'prohibir.
-edvertencia.
chong
-graciu.
.favor.
. beneficio'
.amor.
.estimer.
,mImar,
-otorgar favores.
'amar'
-aadir-
-incrementar.
SO
zong kang
-alzan
-reeistir-
'alto'
,.,levIHin.
,rehusar.
ji
.lomo de la
armadura.
.cl punto ms
elevado,
-epogeo-
'muY'
'extremadamente,
Es preciso examinarse uno mismo tanto cuando las crticas acechan,
como cuando la fortuna te arrastra a la cima.
shng gong ji ji
chng zng kng j
181
J ~
~
~
J l > ~
'-...
ti
di
ru jin eh!
.peligroso- ' ultraje' .cercano. <velgenza,
.estar en peligro, -efrenta. -prximo- -pudor.
-oansado- 'vilipendio, <sentido del honor.
,faligarlo, ,.-leshonra, -ultraje.
,quiz, ,hllInillar;;e,
-evergoneer-
'8 lo mejor,
lin ji
182
-bosque.
.selva.
<coleccin
de librea-
.denso.
,tielTllS ribereas,
<laguna,
-pantano.
,altu-
.fcrtuna-
-conteoto-
<por suerte,
-buena suerte'
.inmediatamente-
,ir hacia,
'enseguida>
,es decir,
"In cuando-
Cuando la desgracia est prxima o la culpa nos agobia,
conviene retirarse enseguida al campo o a las altas montaas.
d rU jin chi
Iin go xing ji
~
-I/;.
JL
1 ~
J,iJIf..
II
ling
sh
jin ji
,dos- .uomhre propio, .ver. .ocasin.
.un par> -distante- .obscrvar. causa.
'separar. -pcrcibir- .motivc-
.estrategema.
-motor.
,fuer"ll mol';z.
-mecanismo'
lq.
f.1l
1I 1I
ji
ZU
,.Iesembarazacse ..,inta () corrln de
de. seda con el que ImI
Jiberdrse, funcionarios sus-
,Jividir> I'emlan su sello
.diaolver. del einluron>
-explicar. 'orgllIllzar',
'comprenden ,grupo.
Jie 7.: dimitirde un cargo.
shu
,,quin?
,.de quin?,
'cualquiera.
,os que seaw
b
,urgir.
,forzar,
'aCOSIlr>
,estar pr6ximo>
'eslrecho>
it
As los dos Shu, to y sobrino, cuando vieron la ocasin,
dejaron sus cargos y marcharon: quin les iba a detener"?
Ing sh jin ji
jie zii shu bi
'" Shu Luang y su sobrino Shu Shou eran tutores de un prncipe heredero de la dinas-
ta lIan. Se fciramo "n la cima de su carrera, para que ningn suceso dcsafortun>uj"
pudiera empaar sus nombres.
185
chu
.vivir retirado
.detenerse.
-descansar.
-dieponer.
.encontrarse en
tal lugar,
xin
.apacihle.
tranquilo.
'reposo'
-despreocupado.
ju
.resistir.
,habitar
-rcsidencia.
SUD
aislado,
.solitario.
'mustio,

,exigir.

'--...,-----''''---::c------' '----,-,------" 1'----,-,:=-----'
Suo ji!: vivir aislado, en soledad.
\,....

;JL.
1

..
."
.7
1I ! !
chn m ji
lio
,pesad.." 'secreto- .silencio- -vacfo.
'profund", silencio, -soledad- .inmenso-
,muy' -calme. -tranquilided. .solitario.
,,,,;cum,
.calma- silencioso,
-retirano, -el estado dd .retirado.
n;mana en el
budismo,
1&6
A;
~
~ t , J)
, ~
1 ~
~
1
,..
...
Vivieron en soledad solazndose en su retiro.
All donde el silencio es profundo, la soledad se vive tranquila.
so j xin chi
chn m ji lio
;f(
i;
'31

e-s-
--


II JI
qi
gu
xn un
,buH""r, .antiguo. -investigar. ,tratar,
.anhclar- ,\,""JO'
,buscar, ,<'lisertar,
.dcsear vivamente' .rebuscar- ,razOnar
.mnstrarse !.'onliollar, dar un juicio.
exigente- -comperw-
ft
J.t
t


""-
1 !
san l xo yo
<dispersar .ansfedad- .vagan .lejano-
-elejar. .preocupadn. '<1 placer. 'alejado,
-despedir-
,inquido, '!1 SU" anchas- .distanre.
,preocupacin,
-considerar-
,refle:<ionar
Xic vagar; callejear.
788
Es preciso estudiar a los clsicos, profundizar en sus razonamientos;
distanciarse de las preocupaciones y vagar a placer.
qi gu xn ln
san lu xio yo
18
9
xt
~ ~
~
! )
xm
zu
lei qran
,legrarse -ejecutar msica' cansado> -desechar-
'gozarse- -tocar .comprometer' .disipan
-eeter contento' instrumentos, -fatigarse. .deslerrar>
'presentar un .cbligacin. ,proscribir,
memorial al -deher dinero'
emperador- -deepachar.
q.
.efliocin.
.dolor.
'pena'
-tristeza-
'agradecer'
.declinar.
'rechazar'
.languidecer.
.rehusar.
iesembarazarse-
.alegrfa.
-regocijo.
.alegre.
'vivo,
.bullicioso-
,!tiio
'pmV1wan
.hacer venir.
,incitar,
Atiende con jbilo a tus obligaciones;
proscribe las tristezas y busca la alegra.
XIn zu li qin
qi xi hun zho
-M:
~ ....
6!
Ji 1
, ,
JI
q h6 di Ji
'cauce de agua, .flor de lulo. -briilante . -peeer a travs,
<"'lIlal,
,n"nMur, daro .claro.
.experimentao
-univcrsal.
Di Il; frescos (colores).
(fJ
~
tri
1 ~
1I
yun
m""g
chou tio
-perquc- .hierbas- tirar de, rama
jardn, -terreno cubierto exlraer' 'varita,
-huerto. de hierbas altas. rdirur' .ulasifieador de
'casa de campo, 'ans estrellado. .fumar. objdos finos y
'casa de t- .badiana. .armIlcar,
alargadlm'
-restaurante- 'genmfmr,
En los canales, el loto luce fresco y brillante;
en los jardines, podamos las ramas secas y retiramos
/las malas hierbas.
q h di ti
yun mng chu tio
193
pi p
.color veme del
martn pe!\cador.
.marn pescador,
,jadeita,
194
Pi p: nspero del lapn.
. 1 ~
;Ir;
~
~
! I ! 1 I!
w tng
z""
do
e madrugada. .rnarchitarse.
-al alba' -caer las hojas.
<pronto, -Ienguidecer
-demasiedo pronto, -deceer.
'prematuro,
.antao.
W tng: esterculia.
El rb?l frutal del pi pa conserva su follaje hasta bien
/entredo el invierno;
por el contrario, el rbol wu tong pierde sus hojas muy temprano.
pi p wncui
w tng zo dio
195
~ ~
fR
4-
j!/t
~ r r
11 11
chn gen
w
yi
v-ero
.raa. ,d..-eaer, .ocultar.
'>liBado, 'origen, -debilitarse- -cubrir-
'poner en orden- -basc- '1I1"",donar, .vclar-
<narrar> .clesificedor de .naer.
'catarata (ocular),
'publicar' objetos alargados .conclusin.
como ramas o lron- .ucumular.
"OS de rbolea-
,maderos,
lUD
.cada de las hojas,
'caen
.descender.
-deoliner-
,tnnino,
yo
-flotar en el aire,
Las races viejas languidecen,
y a las hojas cadas se las lleva el viento.
chn gen wi yi
lu ye piiio yo
197
~
g ~
1 ~
il
st..::
1I II
yu koo d yun
.nedar. 'pjaro Kc. -solitario- .volverse.
,flolar. .aisla,l", <VIrar>
.divertirse. .nico- .moverse a la
.solaearse- 'solo> redonda,
-aingular- .transpcrtar.
-utilizar.
-euerte-
.;1:
)f.
J 4 . . .
II !
lng m
-elevarse. .frotar.
'subir> 'palpar.
-montar- .acariciar-
-helo-
'rozar'
mevera, 'ayuda",., mutua-
.insultar,
mente a corregirse
los defectos.
<color rojo
escarlata.
-carmesf
xiao
-Ias altas regiones
de la atmsfera'
.la bveda celeste-
-el empreo-
El pjaro Kun planea en solitario,
}' vuela a las altas regiones d ~ l cielo.
yu kiin d ylin
lng m jing xo
799
Jf;t
~ t "
Ji
1i
: ; ~
I!
dan di> wn shi
.apasionarse por, .leer- <examinar' .plaze del
tener gusto ",n, 'estudiar, .jugar con' mercado>
.entregaree ",
(feria,
.tarder- <compran
-reeegeree- <venden
..-'.
EJ
t 1
rfj
! ! 1I 1I
yi> mi> nng xiang
-elojurse. .ojo. 'SIlCO'
.eaja.
_VIVIr ,holsa, .bal>
temporalmente, <talega, maleta,
-habitur.
200
Wang Cheng, vido de conocimiento, rebuscaba en la
/plasa del mercado,
y viva entre pilas y cajas de libros".
dand wn shi
y rn nng xing
'" Wang Cheng (27-97 a.C.) fue el autor del clsico Luan Heng. De l se dice que lea
los libros a pie de puesto en el mercad" de Luoyang, dado que era demasiad" pobre
para adquirirlos.
207
yi
,fL
,cmod",
.cambiar.
.asequible-
.desestimar-
.cambar.
yu
-Iigero-
,hagatela,
.carrueje ligero,
you
.10 que,
-el que'
,por ello,
11 peso rpido'
-lugar-
wi
'temer>
,miedo,,,,,
,estar prevenido,
'respetar>

Ji.
J1:
:ti?

fJ
ji
shi er yun qing
-categona.
(oreja, ,muro poco -pared-
'genero, elevado-
.muro.
<en conexin con, <valla,
,depender. .tapia-
202
Cuidado al hablar con Iigereea.
porque las paredes tienen odos.
yi yu yu w
sh r yun qing
23
11 Al
~
iJ<.
g-
,
"
1I ! 1
ju shn can fn
'preparar, <cocinar los -comer- .arroz cocido,
aderezar, alimentos, ,c(>midu>
'comer'
,in':llrumento,
'manjares> ,alimento, .alirnento
.hacer.
-comidas-
.provisionee-
~ ~
'\
Jl
1f!L
t:1
~
J'-
I1
,hl ku
cbong chng
"convenir>
,b,,,,,.,
-Ileno- 'entraas,
.estar adaptado. -colmado. ,inle':ltinos,
-oportunamente. -satisfacer- ,tripa,,'
<Ir 11> -ocuper un puesto> figura.dn, afecto'
-ocumr. -falsificar- '''t'nlimiento,
Shl ku: agradable al gusto, apetitoso.
24
Prepararemos a diario las tres comidas
procurando que sean apetitosas y satisfagan al estmago.
j shncan fn
shi ku chng chng
205
.saciarsc-
. hartarse.
<sabio,
,erudito'
,,,,,mer y beber
hasta hartarse,
.conc",der,
<gratifi"ar,
,freir un manjar y
condimentarlo,
.cocer en agua,
<intimidar,
zi
.degollar y
r1escuartizar un
animal,
.intendente.
-gobemar-
.extorsionar.
ji
,hambre,
-paeer hambre>
-bambriento.
yim
-eetar satisfecho>
zao
-orujc-
.macerer en vino,
.fracasar-
.avenar.
'poco slido,
kang
-cscara del grano>
.salvedo-
.fofo-
206
Ziio kilng: orujo y salvado, comida de pobres;
mujer con quien se casa uno siendo pobre.
Aquel que est saciado no repara en viandas condimentadas ni en
/ceme de degello;
sin embargo, habiendo hambre, bien le satisface el orujo
/y el salvado.
bao y png zi
ji yn zo kng
207
jiu
,YleJO'
<usado.
g
viejo,
.antiguo'
.morr.
.suceso.
-fenmeno celeste,
I nf..'
~ ft\
'---'-_-=-" LI ----' '- -' L --'
qm qf
'padre y madre> .perientea.
'parientes,
'amor'
'querid",
.caro.
.Intirno.
.acercarse.
Qn qi: parientes consanguneos o afilies. G ji: viejo amigo, amigo ntimo.
f- }-
'- --" LI_:.-__-'
lo
sho
.venerado.
'experiencia'
-vrero-
<antiguo.
.haoe mucho
tiempo,
.joven,
,mljunto,
20S
Al reunimos con parientes y viejos amigos,
la comida ha de ser diferente para los nios y los ancianos.
qin qi g jiu
lo shao yi ling
~
1
1
p
~ t
4'
.:{-
,,,7j
1I 1I 1
qie y ji fng
concubina> -hacer compaia, <hilar, .hiler-
-aaiatir- 'trenzan
<cochero' .uccin meritoria,
.imperial
fng wi
1t
1'(t }/-
'--:c---' L_--,.,_--' '-_--,.,_-" L'---,.,---'
,servir,
,atender>
<servir a un
superior.
-fcrmar parle de
un s,;;quilu'
<cortina,
<colgadura sencilla-
-boisite femenina
perfumada,
-hebitaein
,le mujer'
-casa.
<estancia'
Wi fng: dormitorio de las mujeres.
210
Las concubinas se encargan de trenzar el hilo,
y cuando el seor entre en su cmara, le ofrecern
/la toalla perfumada.
qie y ji ang
shi jin wi fng
211
ji
<limpio,
-cluro-
yun
shn
'abanico'
wn
.tejdn fino
de seda,

'---_-,__-'11'---_-:-:-_-" __-.,-_----', __-,_----'
'pum;
,casto,
,
Wn shim: abanico redondo de ,,,da.
lIt
ti)
if
x:1
'3-
! I II II
yin
zh
wi
hung
.plara. .vela- -brillur- <resplandeciente,
linero-
,,,,,,,,Idabm_
-fuego ardiendo- brillante.
-riqueaa- .iluminar .lumincao.
272
Dispondrn en la estancia candelabros de plata,
y se abanicarn con el wan shan:
wn shn yun ji
yin zh wi hung
213
..,-
9"-
JI
~
~ f
-
II JI II
zhu min X> mei
.jomada- (dormir- 'tarde, 'acostarse'
.durente el da, 'sueo, .anochecer- .Ir a dormir>
.de da' . hi bernacin- .noche. ,dormir,
'"
J!K
t Jt
6J
JiIl-
I! 1I I J
1", ,Un xing chung
-ueul. .palanqun hecho .elefante. .cama-
,"digo, de bambes -marfil. .soporte.
.ail. entrelaeadoe. .imagen. .mesa o parihuela,
.brotes de bamb. .ambolo.,
j
Es buena la siesta a media jornada,
y por la noche dormir en cama con dosel y ornamentos de marfil.
zhu min xi me
ln sn xing chung
215
xin
.cuerda de un i u ~
trurI1()nto musical,
fgurado, esposa
(compararla a la
cuerda dd
instrumento),
ji
. un.ir,
-juntar.
-tomar con la
216
ge
.cancin-
'cantar-
.vsso.
.copa-
-taea-
jiu
,bebida alcohlica,
licur,
ju
'alzar,
,levantar con las
dos manos>
-recomenclar-
-mencronar-
'tomar,
yn
-banquete'
'convite,
-reerrn.
shng
,val,u pllTa beber-
.oirecer un convite,
<ofrecer bebida,
En los banquetes habr canciones y vino
y con las dos manos se ofrecer la bebida.
xin ge jiii yn
ji b jii shng
217
jiao
<levantar>
.enderezer-
.fingir.
'corregir>
,falso>
.jiJerte'
yu
.contento-
.alegre-
,fdiz>
278
shu
yu
,al"';;re'
.contento.
,gozar,
,elefante,
.indeciso.
.vacilante.
pur adelantado.
dn
'patalear.
,tunda de golpes,
,indinar la caheza,
-detenerae.
-oladcadoe
numeral
de comidas,
11
q
-t-
-udems.
'tambin,
'por el momento,
-aun entonces,
z
'pIe'
-pata-
.suficiente.
.completamente.
-scr digno>
kang
_vigor "nrporal.
,alegra,
.dichoso-
."i"ha>
vaco
Se levantan y agitan las manos, se golpea el suelo con los pies;
y as la alegra embarga a los invitados presentes.
jio shu duo z
yue y qi kng
21
9

ti..


(f1}'l3
",. JI
11 ! I
di
hu si x
legtima. ,despus'
.onntinuar. conliuuar,
,ILijo mayor de ,posterior> 'suceder a. .aucederae las
dicha csp",,;a, ,adrs, ,heredar de- generaciones'
,descendientes, .heredar.
DI s: hijo mayor de la e"pUM legtima.



;.!f.
"/1.<-

.. ,. lito,,,,
I !
ji si
zhng
chng
,sacrificios" .ofrecer un -sacrificio invernal, -sacrificio otoal,
sacrificio, <vapor' 'gl1S\.!lf'
.ofrenda a los .subir como el
'probar'
espritus O a vapor, -haber
los muertos, -agramlza- experimentado.
.ao.
'Y"
220
El primero en la lnea sucesoria ser el primognito de la consorte.
y se ofrecern sacrificios cn otoo, invierno, primavera y verano.
d hu si xu
ji si zhng chng
227
.haeer la
reverencia'
'saludar con
respeto'
-honrsr.
<visitan
'una vez ms,
.adems.
.de nuevo,
'por segunda vez'
.todava.
sng
.la frente'
.Inclinar la frente
hasta el suelo"
ji
,indinar la cabeza,
JJ! ~ 1f
'-__,---_-" el__-;-__--'1 I 1e' __-;--,--_--'
! I
Ji sng: postrarse hasla dar con la frente en
el suelo.
t ~
1 ~ 1
1-J{
1t
lG'
1\
1
sng
j kong hung
,tem"'t, ,nlieti". 'temor, ,nervioso,
,asuslado' .aauatar- ,asustar> ,asustado,
,aterrad", ,intimidar, -alarmado-
'intimi,illdo,
Kong hllling: temor reverencial.
222
Segn el ritual, indinaremos por tres veces la frente hasta el suelo,
adoptando una actitud de temor reverencial?',
ji sng Z(U bi
'long j kng hung
.. Ellrong tvuang era la fonna preecptiva de presentarse al emperador.
223
f l ~
Ji$
,)<'x
~
Per1
1I 11
JI30 de JIan
yo
carta, "1,,cumento tablillas de 'querer,
,misiva, oficial. bamb para -desear.
,papel lujuso de t'8criLir. .justo.
carllli!> ,aLreviar> exaelu,
-documento .somero- .en resumen'
.corto- .impcrtante
.sirople- .apropiarse,
~ I i
X,k
t
tf
'f:t
I!
g d
shn
xing
.cudar de, -contestar. .examinar .detallado.
velar sobre- -reeponder- minuciosamente, .mnucoso.
-girar la cabeza -corrcspondcr. .real. o explicar a fondo-
para mirar- .cierto.
.saber claramente.
224
En los documentos escritos seamos breves y concisos,
y detallados en las respuestas cara a cara.
jin die jin yo
gil da shn xing
225
' d ~
1;;
:;fa
".1. ..
; ~ ",..
1 ! II 11
hi
gu
xiang y
.hueso. <sucio> -penser- -Iavarse.
.esqueleto, ,manchado> 'considerar,
,baarse,
,el cuerpo' 'purificarse,
da persona'
tIC
~
~ J i
....,1..
;:j"
,n.,
!! 1 I 11
zhi , yu,n ling
.tomer. ,"aliente, ,desear> -fresccr.
-asir. 'aspirar'
-manejar.
'obstruir,
226
Cuando el cuerpo est sucio, anhelamos baarnos;
cuando el calor nos oprime buscamos frescor.
hi gu xing y
zh re yun ling
22"/
\ ~ i
\ ~ *
ti
~ t
11 II
!
lu
d t
,huno_ .mula. .temero- .vaca-
xtang
.caballo que galo-
pa con la cahezll
erguida-
.elevarse a lID;
a]lUfll8'
,cahallo cuya pata
derecha trasera es
blanca
chao
.sobrepaser.
-evpcrer-
'saltar por encima,
-distinguirsc.
.eminente-
.aaltar.
brincar,
ha
.alarmarse
.sobresaltarsc-
.espanterse.
.sembrar la
discordia'
'-----,...,,-_--" LI__.,------' '-_,-:-_--' L_---::_-----'
228
fl.
El 1urro,la mula, el ternero y la vaca son de naturaleza tranquila,
pero al asustarse, se encabritan ms violentamente que el caballo.
l lu d te
hi yue chao xing
229

ffr


::aa.
1I II
zh
zhin
zi
dao

,cortar,
-ladrn. -Iadrn.
.deetrur.
.cercenar- -rehelde- -bandido-
-meter. <decapitar,
-traidor- -salteador-
'acabar' Tobar,
1m'


,
J1
'"C
! 1 JI II
bu huo pao wng
'prender'
obtener, -desertae.
'perder'
.arrestar -ceprurer- ,trai"ionan ,rJeslruin
<capturan -apoderarae- .rebelarae . .huir,
-poder. .sublevarse-
-tener
posibilidad de>
230
A ladrones y traidores es justo castigar y decapitar;
y prender it rebeldes y desertores.
zh zhn zi do
bu hu pan wng
~
~ t
~
JL
! t 1I
b she
lio
wn
.nombre propio> .tiru al Uf'(:O' ,nnmLlIe propio. hala <ue ~ e lanza-
.algodn- ,c!isp"rdr' ,distante> ha con ballesta,
t"'jido'
.asaeteer- -boljta-
'apuntar> .plldora-
.aludir.
-salir disparado.
ji
-nombre propio,
'montaa en la
provincia d",
Hunan.
qn
.lad chino de
cinco (1 siete
cuerdas.
m,n
nombre propio.
'montaa en
Cansu.
,silban
,silbido
.sonido agudo y
contimmJo,
,gritar,
Liu Bu fue hbil arquero, 1 Liao experto lanzador de holas de arcilla,
Ji, maestro en el arte del lad; Ruan dominaba los
/ser:retos de la flauta.
bu she lio wn
ji" qin run xio
233
,t{
~
f ~ ~ r \
"
1I ! I
tin bi ln zhi
-nombre propio, .pincel. .nombre propio> .papel.
.trenquilo. .constante. -documento.
1 ~
1)
1.f
L:- ,
/ l ~ ~
1I II II
jim qmo
rn
dio
<nombre propio> -dcstreea- 'nombre propio' -Peecer a caa-
-justo-
,habilidad, 'responsabilidad. <atraer COII
-igualar- -ingenioso-
un ceL,,,,
234
Jin Tian invent los pinceles, Lun la manufactura del papel,
Jun dise ingeniosos artilugios de madera y Ren fue un pescador
/de inigualable destreza".
tin bi ln zhi
jim qo rn dio
" Jiu Tian (muerto en.209 a.C.) fue comandante en jefe de 5hi Huangdi, pl'imer empe-
rador de la dinasta Qin y fundador de la China unificada. Se le atribuye la invencin
del pincel para la caligrafa. Cai Luu (muerto en 114 a.C.), jefe eunuco en la corte de
Ho Ti. El clsico HOl! Hanshu da cuenta de su invencin del papel. Ma Iun (siglo III
a.C.), famoso inventor del periodo Wei, dise gran variedad de artilugios mecnicos.
Ren Gong, pescador legendario, mencionado por Jiang Zi.
235
"
~ ~ ~ I l
1 ~ '
.:g..
! !
shi ren H
,
.explicar. .rcvuelto- 'provecho. 'comn,
.dieipar. -desordcnedo- ,interS' <liS'"
.Iibrar- 'confuso'
,ganancia, .nnstumbre.
.soltar. . embrollado, ,utilidad, .el mundo.
lihrame de, .la gente
.hudismo, de] mundo,
.laico.
'seglar,
.L
iJL
11
~ ' Y "
.;1E.
I! I!
blng jie
J'a
milo
,dos juntos_ .todoa. -bello. -maravilloso-
,juntos- .uni versulmente. -hermoso. <sutil.
.iguales- .elegente- .admirable-
'8 la raro -misterioso-
,tambin. -Ingemoso.
-excelente.
'Joven,
Los frutos de sus desvelos beneficiaron al pueblo
y por ello son universalmente apreciados.
sh fn Il s
bing jie ji mio
237
~
t.
~ ~
,,!t
~
II II 11
mo
'ID
sh
zi
-nombre propio, .nombre propio> -claro. .aire.
-plumas- -despleger. -purc- .maneras.
,piel,
-practicar la 'virtuoso> 'cualidades
,pelo>
beneficencia ' -bueno. naturales'
,bello, .bclleaa-
L
;Ji
~ J f
;{
I! II ! j
gong pn yn xo
-trebajo- -fruncir el ceo' .bello-
.rer.
(arte' (frecuente, .elegante. .sonrefr-
-dietinguido. ,contento,
z..
Mao y Shi fueron aclamadas beldades;
Shi fruncfa el ceo; Mao, por el contrario, era risuea".
mo shi shii zi
gong po yn xio
... Mao Cheng (siglo v !I.c.) fue ,,,neuhina favorita del prneiJ.le de Yue, clebre por su
belleza. Hsi Shi (siglo v a,C.), dama clebre por su belleza, y tambin oriunda de Yue.
239
JF-
~
.L-
fff.
-JIF
II 11 ti
nin
,ro
me> cm
ao' -flecha. cada'
,urgIr.
.dardo. -todo- "premiar,
-prester juramento. .activar-
l
a ~
11
xi hui"
.lua del da, ,brillante'
.radiante.
lng
-cluro-
JuminOHO'
.voa clara-
yOO
-lua.
.brillo delsol-
,el Sol, la Luna y
1,,5 cinco planetas
(Mercurio, Venus,
Marte, Ipirer
y Saturno
Los aos pasan rpidamente como agujas de reloj,
luna urge a la siguiente;
durante el da el sol resplandece.
nin shi m cu
xi hui lng yo
't.
1 ~
J J . ~
~ t
~
1"'::-'
! I
xun
J'
xun W
.gtrar- 'engranaje de un suspender'
-sver-
,hacer ;iraf'
instrumento de
'colgar> ,rlar vueltas.'
-cjecutar un movi-
astronoma,
miento circular.
jade de calidad.
Xunji: antiguo artilugio de astronoma.
I 1 ~
~
J ~ EJ
( .. "
L
1\ 1 I II
hui
po hun zhao
.himo da del 'zona oscura de .todu ubjeto Fn .iluminur.
meelunar-
la luna- forma de aro, -brillar.
"lI'SCUTO'
.alma senailiva -anillc de jade> .lua BOlar.
.noche. que con la ,rodean
-reflejar.
espiritllul anima ,crculo_ .conforme a,
"lser humano- -nnillo.
-apariencia-
La esfera de jade del astrolabio gira en suspensin,
la luna se oscurece al final de su ciclo para iluminarse de nuevo.
xun ji xun w
hui p hun zho
243
45
~ . e -
ft
;f-t
f T
---ji
zhr xm xm h
.dedo. .lea o hierba .ejcrcitarse en -beneficio
.sealer. combustible, .perfeccionarse en' del cielo,
.indioar- ,salario- -reperer- .fnvor.
.dicha.
...
~ ~
-:r
7JtJ
,,;k
a
1I 1I
yong sui j
sho
-r'erretuo- 'llpacihle> ,bueno>
'estimular'
'<"temo, .tranquil/), ,feliz,
c1<cel"'nle,
,pacificar.
,virtuos/),
,admirabl",
'I,almar. ,huen allguri,x.
-buena suerte,
244
El afn de perfeccin alimenta la dicha como la lea
alimenta el fuego;
es fuente de buenos augurios y de tranquilidad permanente.
zhi xin xi hu
yng sui j sho
~
:v 1
,
~ i
! I
.,
j b ym ling
.costumh.....,.
'paso' -tirar hacia S la .cuello.
' U ~ O '
.eancada. cuerda de IIn arco' -collar.
-muneru. 'andar' 'arrastrar'
(dirigir>
.regla.
'grado'
'gUlar-, ,recibir,
.destino- ,alargar_ <comprender.
.suerte. alaLar
Yin Hng: estirar el cuello, esperar
ansiosamente.
fft
1(p
11 ! I
f yang
-inclinar la cabeza, .mirar hacia arriba.
-bejcr la mirada, .mirar con respeto>
-dignarse. .levantar la vista.
lng
-geleru-
,prti"o>
,,,nrrer/or.
millo
. templo de los
antepasados,
,templo budista
(1 taofsta.
,imperial .
.real.
Fu yng: bajar y levantar la cabeza;
(un instante).
Lng miau: la corte imperial
Enla corte imperial y en el templo de los antepasados,
adoptaremos un porte erguido y bajaremos la mirada.
ju bu yin ling
f yng lng mio
*
f*
f}
~
.J-
1!:!..
1 ! JI
sh di
jin zhuang
'alar,
:ill\utn. .velar sobre s, ,severo,
restringir, ,banda> -adoptar una
'grav"
.relrenar. ,llevar consigo actitud, digno>
.has. (a alguien). -circunspeccin 'predio>
,manOJO'
.Ilevar sobre s,
'respetar' .granja-
enorgullecc",e. tienda.
'comercio,
1 4 ~
~
J 1 ~
Jut
1t1
! 1
pi
hui zhim
tio
,ir y venir, .andar yendo y ,levantar los oios .mirar a 10 lejos.
'lindar de aqu
viniendo> y mirar' 'mirar de lado>
para all, <indeciso- ,contemplar>
. yagar,
-perplejo. ,mirar con respelo .
,indeciso.
,examinar,
.dudar si IIVHnZllr,
Nuestra vestimenta ser la adecuada; nuestra actitud,
grave y circunspecta,
y al caminar miraremos a ambos lados }' de frente.
sh dijin zhung
pi hui zhn tio
249
1ft"-
~
t(
&-j
'71
gu
lu
gua wn
'solitario, .bsjc- 'poco- <or>
,hurfano- <vulgar> .estar falto. <"len
-disminur.
-soltero-
-viudo-
G luu gua wn: Inculto, rudo, de cultura rudimentaria.
, ~ ,
;JF.
~ 1 ~
R
1 !
y meng
dng qio
,Ionlo,
joven' 'Tango,
.rer-
,es\(ipi,!u, .ignorente- ,clase, 'reprender,
.imbcil.
'exponerse a, .igual.
_i!\noran., -afrontar. <semejante .
.cngear- .aguardar.
-emhaucur- H$l'erar
250
Aquellos de escasa cultura se exponen al ridfoulo"
como si de un tonto se tratara.
g 1011 gua wn
y mng dng qio
41 Frase he<:'.ha utilizada en la actualidad.
251


E}J
;t
itF)
r:1r::t
II II 11
wi
yu
zh
zhe
-decir- 'palabras. -uyudar. ,parl"ula utilizada
.lengueje- 'asistir> para sustantivar
."ombrado -conversar- verbos-
.trase. ,el que'
.aquel que
-lo que,
yan
),cmo?,
porqu?
,oh!,
,iahI
hu
, iciclos!
ye
(ufirIllIlLjvo
<tambin'
Las llamadas partculas auxiliares son:
. . cv . h! .. '1 '1 S'
por que., la _, icieloa! y a parttcu a I.
wi y mil zh
yn zi hu ye
253
ndice
Prlogo VII
Sobre la caligrafa china XXVII
El libro de los mil caracteres 1

You might also like