You are on page 1of 84

2012

VTEMENTS - SUITS - ANZGE T R A J E S N E O P R E N O M U T E

GILETS DE STABILISATION - STABILIZING JACKETS TARIERJACKETS - CHALECOS - GIUBOTTI STABILIZATORI

DETENDEURS REGULATORS ATEMREGLER - REGULADORES - EROGATORI

INSTRUMENTS - INSTRUMENTS - INSTRUMENTE APARATOS DE CONTROL - STRUMENTAZIONE

E C L A I R A G E L I G H T S LAMPEN - LINTERNAS - LAMPADES

PALMES MASQUE TUBA - FINS MASK SNORKEL FLOSSEN MASKE SCHNORCHEL ALETAS MASCARA TUBO - PINNE MASCHERA AERATORE

ACCESSOIRES - ACCESSORIES - ZUBEHR A C C E S S O R I O S A C C E S S O R I

B E U C H A T

D I V I N G

C E N T E R

w w w . b e u c h a t . f r

2012
VTEMENTS - SUITS - ANZGE T R A J E S N E O P R E N O M U T E

w w w . b e u c h a t . f r

2012
A.E.S.

BEUCHAT Original Design

7m m

Plush

DOUBLE MANCHONS AUX POIGNETS COU AVEC ATTACHE VELCRO GLIDE SKIN

C O

Baltik Dry
Spcifique la plonge en eaux froides. Monopice tanche en tissu trilamin enduit polyurthane. Manchons latex et fermeture tanche dorsale. Bottillons semelle. Valves Si Tech. Renforts coudes et genoux. Cagoule en 5mm avec encre photoluminescente. Bretelles rglables. Designed with cold water diving in mind 1 piece Dry Suit in Tri Laminated polyurethane Latex Seals Rear Entry Dry Zipper Si Tech Valves Reinforced padding on elbows and knees. Detachable 5mm Hood with luminescent ink Adjustable suspenders Besonders geeignet fr Tauchgnge in kalten Gewssern. Anzug aus Polyurethan-Trilaminat. Latexmanschetten und wasserdichter Rckenreissverschluss. Stiefel mit Sohle. Si Tech-Ventile. Verstrkte Ellbogen und Kniepartien. 5mm-Kopfhaube mit leuchtender Farbe. Verstellbare Trger. Diseado especficamente para inmersiones en aguas fras. Traje seco monopieza en tejido trilaminado de poliuretano. Manguitos de ltex y cierre dorsal hermtico tipo codo-codo. Botines con suela. Vlvulas Si Tech ,giratoria y regulable. Refuerzo en codos y rodillas. Capucha 5mm con tinta fotoluminiscente. Tirantes ajustables. Specifica per le immersioni in acque fredde. Monopezzo stagna in tessuto trilaminato rivestito in poliuretano. Manicotti in lattice e chiusura stagna dorsale. Calzari dotati di suola. Valvole Si Tech. Rinforzi su gomiti e ginocchia. Cappuccio 5 mm con tinta fosforescente. Bretelle regolabili.

pe

Sy

A I R E S C A P E S Y S T E M

BEUCHAT Original Design

Sous vtement
Rf. 495 60Monopice en laine polaire, doubl nylon. Micropile undersuit, lined in nylon. Unterzieher mit Innenfleece, aussen Nylon. Prenda interior de micropile, forrado en nylon. Sottomuta. Monopezzo in micropile, foderata in nylon.

s Air E

ca

stem

INSIDE WRIST WITH DOUBLE SEALSNECK WITH VELCRO ATTACH COL

EN 14225-2

6,5 5m m

BEUCHAT Original Design

5m m

Plush

Plush
BEUCHAT Original Design

3m m

COU AVEC ATTACHE VELCRO

C O SMOOTH SKIN

Jersey

BEUCHAT Original Design

2m m

Jersey

INSIDE NECK WITH VELCRO ATTACH


BEUCHAT Original Design

COL

3,5m m

Reversible

Gencod 3278554947028 3278554947035 3278554947042 3278554947059 3278554947066

Ref 494702 494703 494704 494705 494706 BALTIK DRY BALTIK DRY BALTIK DRY BALTIK DRY BALTIK DRY

Tailles / Couleurs S M L XL XXL

PCB 1 1 1 1 1

Gencod 3278554956020 3278554956037 3278554956044 3278554956051 3278554956068 3278554956075

Ref 495602 495603 495604 495605 495606 495607 Sous-vtement monopice / One piece undersuit Sous-vtement monopice / One piece undersuit Sous-vtement monopice / One piece undersuit Sous-vtement monopice / One piece undersuit Sous-vtement monopice / One piece undersuit Sous-vtement monopice / One piece undersuit

Tailles / Couleurs S M L XL XXL XXXL

PCB 1 1 1 1 1 1

w w w . b e u c h a t . f r

BEUCHAT Original Design

2012
7m m
Plush

A.E.S.

DOUBLE MANCHONS AUX POIGNETS COU AVEC ATTACHE VELCRO GLIDE SKIN

C O

Comfort Dry 6,5mm


Spcifique la plonge en eaux froides. Monopice tanche avec bottillons. Noprne 6.5mm jersey extrieur et plush court intrieur. Doubles manchons Elaskin en 3+3mm. Embossages aux points de flexions. Renforts sur coudes et genoux. Double col lisse intrieur. Zip mtal et valves Si Tech. Cagoule en 5mm avec bande rflchissante. Bretelles rglables. Designed with cold water diving in mind 6.5mm (compressed) Neoprene Jersey Plush lining Interior 1 Piece Dry suit with booties Embossed behind the elbows and knees for increased flexibility 3mm Elaskin double seals on the wrists Reinforced padding on elbows and knees Metal zipper and Si Tech Valves Detachable 5mm Hood with reflective safety strip Adjustable suspenders Geeignet fr Tauchgnge in kalten Gewssern. Anzug mit Stiefeln. 6,5mm Neopren, auen mit Jersey und innen mit Plush kaschiert. 3 + 3 Elaskin-Doppelmanschetten am Handgelenk. Prgungen in den Gelenkzonen Verstrkte Ellbogen- und Kniepartien. Doppelter Kragen, weiche Innenseite. Metallreissverschluss und Si Tech-Ventile. 5mm-Kopfhaube mit leuchtender Farbe. Verstellbare Trger. Diseado especficamente para inmersiones en aguas fras. Traje seco monopieza con botines. Neopreno de 6,5 mm con exterior de jersey e interior afelpado. Puos dobles en neopreno ultra extensible (Elaskin) de 3+3 mm. Relieve grabado en las articulaciones. Refuerzo en codos y rodillas. Cuello doble, con interior suave. Cremallera de metal y vlvulas Si Tech giratoria y regulable. Capucha 5mm con tinta fotoluminiscente. Tirantes ajustables. Specifica per le immersioni in acque fredde. Monopezzo stagna con calzari. Neoprene 6,5 mm con esterno in jersey ed interno in plush corto. Doppio manicotto Elaskin 3+3mm. Goffrature nei punti di piegamento. Rinforzi su gomiti e ginocchia. Doppio collo liscio internamente. Cerniera metallica e valvole Si Tech. Cappuccio 5 mm con tinta fosforescente. Bretelle regolabili.

pe

Sy

A I R E S C A P E S Y S T E M

BEUCHAT Original Design

s Air E

ca

stem

INSIDE WRIST WITH DOUBLE SEALSNECK WITH VELCRO ATTACH COL

EN 14225-2

6,5 5m m

BEUCHAT Original Design

5m m

Plush

Plush
BEUCHAT Original Design

3m m

COU AVEC ATTACHE VELCRO

C O SMOOTH SKIN

Jersey

BEUCHAT Original Design

2m m

Jersey

INSIDE NECK WITH VELCRO ATTACH


BEUCHAT Original Design

COL

3,5m m

Reversible

Gencod 3278554686026 3278554686033 3278554686040 3278554686057 3278554686064 3278554686071

Ref 468602 468603 468604 468605 468606 468607 COMFORT DRY 6,5mm COMFORT DRY 6,5mm COMFORT DRY 6,5mm COMFORT DRY 6,5mm COMFORT DRY 6,5mm COMFORT DRY 6,5mm

Tailles / Couleurs S M L XL XXL XXXL

PCB 1 1 1 1 1 1

w w w . b e u c h a t . f r

2012
A.E.S.
s Air E

BEUCHAT Original Design

7m m

Plush

DOUBLE MANCHONS AUX POIGNETS COU AVEC ATTACHE VELCRO GLIDE SKIN

C O L

FERMET

Semi-Dry Premium 6,5mm


New

ca

pe

Sy

stem

INSIDE A I R E S C A P E S Y S T E M WRIST WITH DOUBLE SEALSNECK WITH VELCRO ATTACH

JERSEY OUTSIDE

COLLAR

Z I P

EN 14225-1 CLASS A (Temp. 7 --> 12C)

BEUCHAT Original Design

6,5 5m m

BEUCHAT Original Design

5m m

Plush

Plush
BEUCHAT Original Design

3m m

COU AVEC ATTACHE VELCRO

C O L SMOOTH SKIN

Jersey

BEUCHAT Original Design

2m m

Jersey

INSIDE NECK WITH VELCRO ATTACH


BEUCHAT Original Design

JERSEY OUTSIDE

COLLAR

35

m , m

Reversible

w w w . b e u c h a t . f r

2012
Monopice semi tanche conue pour la plonge en eaux froides ou tempres Noprne Elaskin et Flex System pour plus de confort et de libert de mouvement Fermeture tanche TiZip souple PU liquide extrieur Intrieur en tissus Fireskin Renforts en Supratex aux genoux et aux coudes Doubles manchons en Elaskin 3+3mm aux poignets et chevilles Col chemine haut lisse extrieur en 3mm Cagoule spare en noprne Elaskin en 5mm manchonne avec bande rflchissante A semi-dry one-piece suit designed for diving in cold or temperate waters Elaskin Neoprene and Flex System for increased comfort and freedom of movement TiZip waterproof closure External liquid PU seams Fireskin lining Supratex reinforcement on the knees and elbows Double Elaskin 3+3 mm cuffs on the wrists and ankles Smooth 3 mm external neck opening Separate 5 mm hood in Elaskin Neoprene, with a seal and luminescent ink Einteiliger Halbtrockenanzug fr Tauchgnge in kalten oder warmen Gewssern. Elaskin-Neopren und Flex System fr einen greren Komfort und mehr Bewegungsfreiheit Elastischer wasserdichter TiZip-Verschluss Auen PU-Kleber Innenkaschierung aus Fireskin Supratex-Verstrkungen an Knien und Ellbogen. 3+3mm Doppelmanschetten aus Elaskin an Handgelenken und Kncheln Hoher Kragen mit glatter Auenseite 3 mm. 5 mm getrennte Kopfhaube aus Elaskin-Neopren mit Manschette und leuchtender Farbe Monopieza semiestanco diseado para inmersiones en aguas fras y templadas. Neopreno Elaskin y Flex System para un mayor confort y libertad de movimientos. Cierre estanco TiZip flexible. Poliuretano lquido exterior. Tejidos interiores de Fireskin. Refuerzos de Supratex en las rodillas y los codos. Manguitos dobles de Elaskin 3+3 mm en las muecas y los tobillos. Cuello chimenea alto liso exterior de 3 mm. Capucha independiente de neopreno Elaskin de 5 mm con manguitos que incorporan una tinta fotoluminiscente. Muta monopezzo semistagna concepita per limmersione in acque fredde o temperate. Neoprene Elaskin e Flex System per maggiore comodit e libert di movimento. Cerniera stagna morbida TiZip. Poliuretano liquido allesterno. Interno in tessuto Fireskin. Rinforzi in Supratex a livello delle ginocchia e dei gomiti. Manicotti doppi 3+ 3 mm in Elaskin alle caviglie e ai polsi Collo alto esterno liscio 3 mm. Cappuccio separato in neoprene Elaskin 5 mm, con manicotto e tinta fosforescente

LADY

LADY

Gencod 3278555186020 LADY 3278555186037 3278555186044 3278555186051 3278555186068


LADY LADY

Ref 518602 518603 518604 518605 518606 LADY 518607 518702 518703 518704 518705
LADY

Tailles / Couleurs SEMI-DRY PREMIUM 6,5mm SEMI-DRY PREMIUM 6,5mm SEMI-DRY PREMIUM 6,5mm SEMI-DRY PREMIUM 6,5mm SEMI-DRY PREMIUM 6,5mm SEMI-DRY PREMIUM 6,5mm SEMI-DRY PREMIUM Lady 6,5mm SEMI-DRY PREMIUM Lady 6,5mm SEMI-DRY PREMIUM Lady 6,5mm SEMI-DRY PREMIUM Lady 6,5mm S M L XL XXL XXXL S M L XL

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

3278555186075

3278555187027 3278555187034 3278555187041 3278555187058 LADY


LADY LADY

w w w . b e u c h a t . f r
LADY

2012

BEUCHAT Original Design

7m m

Plush

A.E.S.

DOUBLE MANCHONS AUX POIGNETS COU AVEC ATTACHE VELCRO GLIDE SKIN

C O L

FERME

s Air E

Focea Premium 5mm - 7mm


Vtement haut de gamme pour la plonge en eaux froides et tempres. Concept modulaire monopice en 5mm ou 7 mm Noprne ultra souple Elaskin PU liquide extrieur Intrieur Fireskin Flex System : prformage et embossage genoux et coudes Lumbar Protection au niveau des lombaires Renforts en Supratex paules, genoux et coudes Doubles manchons bords lisses rouls poignets et chevilles avec zips Zip dorsal G-Lock et tanchit par Water Dam System Cagoule Elaskin Universal Computer Holder High quality wetsuit suitable for diving in cold and temperate waters. Modular one piece wetsuit available in 5mm or 7mm Ultra soft Elaskin neoprene External PU liquid seams Fireskin lining Flex System: preformed with embossed knees and elbows Lumbar protection Supratex reinforcement on the shoulders, knees and elbows Double wrist and ankle seals with rolled smooth-skin and zipper G-lock back zipper and the Water Dam System for a water-tight back closure Elaskin Hood Universal Computer Holder Hochqualitativer Anzug fr Tauchgnge in kalten und warmen Gewssern. Modularer Overall 5mm oder 7 mm Hochelastisches Elaskin Neopren Auen PU-Kleber Innen Fireskin Flex System: Vorgeformte Prgung an Knien und Ellbogen Lumbar Protection im Lendenbereich Supratex Verstrkungen an Schultern, Knien und Ellbogen Glatte Doppelmanschetten an Handgelenken und Kncheln. Rckenreiverschluss G-Lock und Dichtung durch Water Dam System Kopfhaube Elaskin Universal Computer Holder Traje de gama alta para inmersiones en aguas fras y templadas. Diseo modular monopieza de 5 o 7 mm. Neopreno ultraflexible Elaskin. Poliuretano lquido exterior. Interior Fireskin. Flex System: preformado y grabado en las rodillas y los codos. Lumbar Protection en las lumbares. Refuerzos de Supratex en los hombros, las rodillas y los codos. Dobles manguitos en las muecas y los tobillos con bordes lisos enrollados y cremalleras. Cremallera dorsal G-Lock y estanquidad Water Dam System. Capucha Elaskin. Universal Computer Holder. Muta di fascia alta per immersioni in acque fredde e temperate Monopezzo disponibile in 5 mm o 7 mm Neoprene ultramorbido Elaskin Cuciture esterne in poliuretano liquido Interno in Fireskin Flex System : preformato e rinforzato ai gomiti e alle ginocchia Protezione lombare specifica Lumbar Protection Rinforzi in Supratex spalle ginocchia e gomiti Doppie cuciture ai polsi e alle caviglie con bordi lisci arrotolati e Zip Zip G-Lock e sistema di tenuta Water Dam System Cappuccio Elaskin UCH (porta computer universale)

ca

pe

Sy

stem

INSIDE A I R E S C A P E S Y S T E M WRIST WITH DOUBLE SEALSNECK WITH VELCRO ATTACH

JERSEY OUTSIDE

COLLAR

Z I P

EN 14225-1 CLASS A (Temp. 7 --> 12C) - Focea Premium 7mm EN 14225-1 CLASS B (Temp. 10 --> 18C) - Focea Premium 5mm

BEUCHAT Original Design

6,5 5m m

BEUCHAT Original Design

5m m

Plush

Plush
BEUCHAT Original Design

3m m

COU AVEC ATTACHE VELCRO

C O L SMOOTH SKIN

Jersey

BEUCHAT Original Design

2m m

Jersey

INSIDE NECK WITH VELCRO ATTACH


BEUCHAT Original Design

JERSEY OUTSIDE

COLLAR

3,5m m

Reversible

LADY

Gencod 3278555006021 3278555006038 3278555006083 3278555006007 3278555006045 3278555006090 3278555006014


7mm
LADY

LADY

Ref FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM - Monopice col 5 mm

Tailles / Couleurs S M M Long M Large L L Long L Large XL XXL XXXL S M M Long M Large L L Long L Large XL XXL XXXL

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

500602 500603 500608 500600 500604 500609 500601 500605 500606 500607
LADY LADY

3278555006052
LADY

3278555006069 3278555006076 3278555016020 3278555016037 3278555016082


LADY

501602 501603
LADY 501608

3278555016006 3278555016044

501600 501604 501609 501601


LADY 501605

3278555016099 3278555016013 3278555016051


5mm
LADY

3278555016068 3278555016075

501606 501607

LADY

LADY

w w w . b e u c h a t . f r

2012
A.E.S.
pe

BEUCHAT Original Design

7m m

Plush

DOUBLE MANCHONS AUX P

Focea Premium Shorty 5mm


Surveste haut de gamme en noprne ultra souple Elaskin avec cagoule attenante pour la plonge en eaux froides et tempres Intrieur en tissus Fireskin. Assemblage PU liquide extrieur et surjet 2 faces Renforts paules en supratex Zip frontal G-Lock Cagoule avec Air Escape System et encre photoluminescente. Top of the range over-shorty in ultra soft Elaskin neoprene with attached hood for diving in cold and temperate waters Fireskin lining. External PU liquid seams, finished on both sides Supratex reinforcement on the shoulders G-lock front zipper Hood with Air Escape System and photoluminescent ink. Hochqualitative, extrem elastische Elaskin Neoprenjacke mit angesetzter Kopfhaube fr Tauchgnge in kalten und warmen Gewssern. Innenfutter aus Fireskin Fixierung mit PU Kleber auen und berwendlingsstichen Schulterverstrkungen Supratex Reiverschluss vorne G-Lock Kopfhaube mit Air Escape System und leuchtender Farbe. Sobretraje de gama alta de neopreno ultraflexible Elaskin con capucha unida para la inmersin en aguas fras y templadas. Tejidos interiores de Fireskin. Poliuretano lquido ensamblado en el exterior y sobrehilo en las dos caras. Refuerzos de Supratex en los hombros. Cremallera frontal G-Lock. Capucha con Air Escape System y tinta fotoluminiscente. Giacca di alta qualit in neoprene ultramorbido Elaskin con cappuccio integrato per immersioni in acque fredde e temperate Interno in tessuto Fireskin. Assemblaggio con poliuretano liquido esterno e cucitura a sopraggitto sulle due facce Rinforzi esterni in Supratex sulle spalleZip frontale G-Lock Cappuccio con Air Escape System e tinta fosforescente.

A I R E S C A P E S Y S T E M

Sy

BEUCHAT Original Design

A.E.S.

s Air E

ca

stem

WRIST WITH DOUBLE

6,5 5m m

BEUCHAT Original Desig

5m m

Plush

Plush

BEUCHAT Original Desi

3m m

Jersey

BEUCHAT Original Desi

2m m

Jersey

BEUCHAT Original Des

3,5m m

Reversible

BEUCHAT Original Design Pro Jersey

7m m

BEUCHAT Original De

Laminate

BEUCHAT Original Design

7m m

Plush

DOUBLE MANCHONS AUX P

pe

Gilet Focea 2,5mm


Undervest - Unterziehweste - Chaleco - Sopramute Noprne 2,5mm coll surjet. Jersey intrieur. Cagoule 5mm avec manchon 3mm. Air Escape System. Equalising System. 2.5mm Neoprene undervest, both glued and Fireskin Interior. 5mm attached hood with 3mm neck seal Air Escape System. Equalizing System. 2,5mm-Neopren. 5mm-Kopfhaube mit 3mm-Manschette. Air Escape System. Equalising System. Neopreno de 2,5mm. Bordes pegados y con costura lateral. Revestimiento termico de jersey. Capucha de 5mm con puo de 3mm. Sistema para escape de aire - Air Escape System. Sistema ecualizador - Equalising System. Neoprene 2,5mm incollato a sopraggitto. Interno in jersey. Cappuccio 5 mm con manicotto 3 mm. Air Escape System. Equalising System.
Gencod LADY 3278555019625 3278555019632 3278555019687 3278555019601 3278555019649 3278555019694 3278555019618
LADY LADY

A I R E S C A P E S Y S T E M

Sy

BEUCHAT Original Design

s Air E

ca

stem

WRIST WITH DOUBLE

6,5 5m m

BEUCHAT Original Desig

5m m

Plush

Plush

BEUCHAT Original Desi

3m m

Jersey

BEUCHAT Original Desi

2m m

Jersey

BEUCHAT Original Des

3,5m m

Reversible

LADY

Ref 501962 501963 501968 501960 501964 501969 501961 501965 501966 501967 Ref 506551 506552 506553 506554 506555 Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM - Shorty 5mm

Tailles / Couleurs S M M Long M Large L L Long L Large XL XXL XXXL Tailles / Couleurs XS S M L XL

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1

3278555019656

3278555019663 3278555019670 Gencod 3278555065516


LADY

3278555065523 3278555065530 3278555065547 3278555065554

LADY

w w w . b e u c h a t . f r

2012
A.E.S.
s Air E

BEUCHAT Original Design

7m m

Plush

DOUBLE MANCHONS AUX POIGNETS COU AVEC ATTACHE VELCRO GLIDE SKIN

C O L

FERME

Focea Premium Lady 5mm - 7mm


Vtement haut de gamme pour la plonge en eaux froides et tempres. Concept modulaire monopice en 5mm ou 7 mm Noprne ultra souple Elaskin PU liquide extrieur Intrieur Fireskin Flex System : prformage et embossage genoux et coudes Lumbar Protection au niveau des lombaires Renforts en Supratex paules, genoux et coudes Doubles manchons bords lisses rouls poignets et chevilles avec zips Zip dorsal G-Lock et tanchit par Water Dam System Cagoule Elaskin Universal Computer Holder High quality wetsuit suitable for diving in cold and temperate waters. Modular one piece wetsuit available in 5mm or 7mm Ultra soft Elaskin neoprene External PU liquid seams Fireskin lining Flex System: preformed with embossed knees and elbows Lumbar protection Supratex reinforcement on the shoulders, knees and elbows Double wrist and ankle seals with rolled smooth-skin and zipper G-lock back zipper and the Water Dam System for a water-tight back closure Elaskin Hood Universal Computer Holder Hochqualitativer Anzug fr Tauchgnge in kalten und warmen Gewssern. Modularer Overall 5mm oder 7 mm Hochelastisches Elaskin Neopren Auen PU-Kleber Innen Fireskin Flex System: Vorgeformte Prgung an Knien und Ellbogen Lumbar Protection im Lendenbereich Supratex Verstrkungen an Schultern, Knien und Ellbogen Glatte Doppelmanschetten an Handgelenken und Kncheln. Rckenreiverschluss G-Lock und Dichtung durch Water Dam System Kopfhaube Elaskin Universal Computer Holder Traje de gama alta para inmersiones en aguas fras y templadas. Diseo modular monopieza de 5 o 7 mm. Neopreno ultraflexible Elaskin. Poliuretano lquido exterior. Interior Fireskin. Flex System: preformado y grabado en las rodillas y los codos. Lumbar Protection en las lumbares. Refuerzos de Supratex en los hombros, las rodillas y los codos. Dobles manguitos en las muecas y los tobillos con bordes lisos enrollados y cremalleras. Cremallera dorsal G-Lock y estanquidad Water Dam System. Capucha Elaskin. Universal Computer Holder. Muta di fascia alta per immersioni in acque fredde e temperate Monopezzo disponibile in 5 mm o 7 mm Neoprene ultramorbido Elaskin Cuciture esterne in poliuretano liquido Interno in Fireskin Flex System : preformato e rinforzato ai gomiti e alle ginocchia Protezione lombare specifica Lumbar Protection Rinforzi in Supratex spalle ginocchia e gomiti Doppie cuciture ai polsi e alle caviglie con bordi lisci arrotolati e Zip Zip G-Lock e sistema di tenuta Water Dam System Cappuccio Elaskin UCH (porta computer universale)
LADY

ca

pe

Sy

stem

INSIDE A I R E S C A P E S Y S T E M WRIST WITH DOUBLE SEALSNECK WITH VELCRO ATTACH

JERSEY OUTSIDE

COLLAR

Z I P

EN 14225-1 CLASS A (Temp. 7 --> 12C) - Focea Premium 7mm EN 14225-1 CLASS B (Temp. 10 --> 18C) - Focea Premium 5mm

BEUCHAT Original Design

6,5 5m m

BEUCHAT Original Design

5m m

Plush

Plush
BEUCHAT Original Design

3m m

COU AVEC ATTACHE VELCRO

C O L SMOOTH SKIN

Jersey

BEUCHAT Original Design

2m m

Jersey

INSIDE NECK WITH VELCRO ATTACH


BEUCHAT Original Design

JERSEY OUTSIDE

COLLAR

35

m , m

Reversible

LADY

Gencod 3278555026012 3278555026029 3278555026098 3278555026074 3278555026036 LADY


LADY

Ref 502601 502602 502609 502607 502603 502608 502600 502604 502605 503601 503602 503609 503607 503603 503608 503600 503604 503605 FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 7 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 5 mm FOCEA PREMIUM Lady - Monopice col 5 mm

Tailles / Couleurs XS S S Long S large M M Long M Large L XL XS S S Long S Large M M Long M Large L XL

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

7mm

3278555026081 3278555026005 3278555026043


LADY 3278555026050 LADY

3278555036011 3278555036028
LADY LADY

3278555036097 3278555036073 3278555036035 3278555036080 3278555036004 3278555036042 3278555036059


LADY

LADY

5mm

LADY

LADY

10

w w w . b e u c h a t . f r

2012
A.E.S.
pe

BEUCHAT Original Des

7m m

Plush

DOUBLE MANCHONS AUX

Focea Premium Lady Shorty 5mm


Surveste haut de gamme en noprne ultra souple Elaskin avec cagoule attenante pour la plonge en eaux froides et tempres Intrieur en tissus Fireskin. Assemblage PU liquide extrieur et surjet 2 faces Renforts paules en supratex Zip frontal G-Lock Cagoule avec Air Escape System et encre photoluminescente. Top of the range over-shorty in ultra soft Elaskin neoprene with attached hood for diving in cold and temperate waters Fireskin lining. External PU liquid seams, finished on both sides Supratex reinforcement on the shoulders G-lock front zipper Hood with Air Escape System and photoluminescent ink. Hochqualitative, extrem elastische Elaskin Neoprenjacke mit angesetzter Kopfhaube fr Tauchgnge in kalten und warmen Gewssern. Innenfutter aus Fireskin Fixierung mit PU Kleber auen und berwendlingsstichen Schulterverstrkungen Supratex Reiverschluss vorne G-Lock Kopfhaube mit Air Escape System und leuchtender Farbe. Sobretraje de gama alta de neopreno ultraflexible Elaskin con capucha unida para la inmersin en aguas fras y templadas. Tejidos interiores de Fireskin. Poliuretano lquido ensamblado en el exterior y sobrehilo en las dos caras. Refuerzos de Supratex en los hombros. Cremallera frontal G-Lock. Capucha con Air Escape System y tinta fotoluminiscente. Giacca di alta qualit in neoprene ultramorbido Elaskin con cappuccio integrato per immersioni in acque fredde e temperate Interno in tessuto Fireskin. Assemblaggio con poliuretano liquido esterno e cucitura a sopraggitto sulle due facce Rinforzi esterni in Supratex sulle spalleZip frontale G-Lock Cappuccio con Air Escape System e tinta fosforescente.

A I R E S C A P E S Y S T E M

Sy

BEUCHAT Original Design

A.E.S.

ca

pe

Gilet Focea Lady 2,5mm


Undervest - Unterziehweste - Chaleco - Sopramute Noprne 2,5mm coll surjet. Jersey intrieur. Cagoule 5mm avec manchon 3mm. Air Escape System. Equalising System. 2.5mm Neoprene undervest, both glued and Fireskin Interior. 5mm attached hood with 3mm neck seal Air Escape System. Equalizing System. 2,5mm-Neopren. 5mm-Kopfhaube mit 3mm-Manschette. Air Escape System. Equalising System. Neopreno de 2,5mm. Bordes pegados y con costura lateral. Revestimiento termico de jersey. Capucha de 5mm con puo de 3mm. Sistema para escape de aire - Air Escape System. Sistema ecualizador - Equalising System. Neoprene 2,5mm incollato a sopraggitto. Interno in jersey. Cappuccio 5 mm con manicotto 3 mm. Air Escape System. Equalising System.
LADY

A I R E S C A P E S Y S T E M

Sy

stem

BEUCHAT Original Design

s Air E

ca

stem

WRIST WITH DOUBL

6,5 5m m

BEUCHAT Original De

5m m

Plush

Plush

BEUCHAT Original De

3m m

Jersey

BEUCHAT Original D

2m m

Jersey

BEUCHAT Original D

3,5m m

Reversible

BEUCHAT Original Design Pro Jersey

7m m

BEUCHAT Original De

Laminate

BEUCHAT Original Design

7m m

Plush

DOUBLE MANCHONS AUX P

s Air E

WRIST WITH DOUBLE

6,5 5m m

BEUCHAT Original Desig

5m m

Plush

Plush

BEUCHAT Original Desi

3m m

Jersey

BEUCHAT Original Desi

2m m

Jersey

BEUCHAT Original Des

3,5m m

Reversible

LADY

Gencod 3278555039616 3278555039623 3278555039692 3278555039678 3278555039630 3278555039685


LADY LADY

Ref 503961 503962 503969 503967 503963 503968 503960 503964 503965 Ref 509551 509552 509553 509554 509555 Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm FOCEA PREMIUM Lady - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM Lady - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM Lady - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM Lady - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM Lady - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM Lady - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM Lady - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM Lady - Shorty 5mm FOCEA PREMIUM Lady - Shorty 5mm

Tailles / Couleurs XS S S Long S large M M Long M Large L XL Tailles / Couleurs XS S M L XL

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1

3278555039609 3278555039647 3278555039654 Gencod 3278555095513 3278555095520 3278555095537 3278555095544 3278555095551

LADY

LADY

w w w . b e u c h a t . f r

11

With

concept,

Beuchat allows you to be di erent*

*Avec le concept "My colors" beuchat vous propose la possibilit de vous di rencier. Pas moins de 300 combinaisons possibles pour la gamme Focea Comfort 3 et Focea Premium.

With My Colors, Beuchat o ers the Focea Comfort 3 and Focea Premium in 300 colour combinations.

*Beuchat bietet Ihnen mit dem My Colors-Konzept die Mglichkeit, sich von der Masse abzuheben. Mindestens 300 Kombinationsmglichkeiten fr die Produktlinien Focea Comfort 3 und Focea Premium.

*Con el concepto My Colors beuchat propone la posibilidad de ser diferente. Hay 300 combinaciones posibles de colores en la gama Focea Comfort 3 y Focea Premium.

*Con il concetto My colors Beuchat vi da la possibilit di essere di erenti. Non meno di 300 combinazioni possibili per la gamma Focea Comfort 3 e Focea Premium.

2012

Focea Comfort 3 5mm - 7mm


Conu pour la plonge en eaux froides ou tempres. Concept modulaire monopice en 5mm ou 7mm et surveste en 5mm. Vetements prforms Elaskin extrieur et Fireskin intrieur sur le buste. Embossages Flex System aux articulations. Renforts Supratex sur les zones exposes. Doubles manchons poignets et chevilles. Zip dorsal G-Lock et profil dtanchit Water Dam brevet Beuchat. Designed for all year round Scuba Diving Panelled 1 Piece design in either 5mm, 7mm or 5mm Shorty Preformed Elaskin Jersey with Fireskin interior around the mid section Embossed Flex System behind the elbows and knees Supratex reinforcements on hard wearing areas Elaskin Double Seals around the wrists and ankles G Lock rear zipper with Beuchat patented Water Dam System Fr Tauchgnge in warmen und kalten Gewssern. Modularer Overall 5 oder 7mm und Shorty-Jacke 5mm. Vorgeformter Anzug mit Elaskin-Auenseite und Fireskin-Innenkaschierung am Torso. Flex-System-Prgung an den Verbindungsstellen. Supratex-Verstrkung in stark beanspruchten Bereichen. Doppelmanschetten an Handgelenken und Kncheln. Rckenreissverschluss G-Lock und von Beuchat patentiertes Water-Dam. Diseado para inmersiones en agua fras o templadas. Diseo modular monopieza, 5 o 7mm y sobretraje de 5mm. Trajes anatmicos con exterior de neopreno ultra extensible (Elaskin) y revestimiento termico de Fireskin en el torso. Relieve grabado Flex System alrededor de las articulaciones. Refuerzos de Supratex en las areas de mayor exposicin a la abrasion. Puos dobles en muecas y tobillos. Cremallera trasera G-Lock y sistema de estanqueidad Water Dam patentado por Beuchat. Concepito per le immersioni in acque fredde o temperate. Concetto modulare monopezzo 5 o 7 mm e shorty 5 mm. Mute preformate Elaskin allesterno e Fireskin allinterno sul busto. Goffrature Flex System in corrispondenza delle articolazioni. Rinforzi Supratex sulle zone esposte. Doppi manicotti su polsi e caviglie. Cerniera dorsale G-Lock e profilo di tenuta Water Dam brevettato Beuchat.

EN 14225-1 CLASS A (Temp. 7 --> 12C) - Focea Comfort 3 - 7mm EN 14225-1 CLASS B (Temp. 10 --> 18C) - Focea Comfort 3 - 5mm

LADY

LADY

Gencod 3278555056026 3278555056033 3278555056088 3278555056002 3278555056040 3278555056095 3278555056019


7mm
LADY

Ref 505602 505603 505608 505600 505604 505609


LADY 505601

Tailles / Couleurs FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice col 5 mm S M M Long M Large L L Long L Large XL XXL XXXL S M M Long M Large L L Long L Large XL XXL XXXL

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

3278555056057LADY

505605 505606 505607


LADY

3278555056064 3278555056071 3278555066025 3278555066032 3278555066087


LADY

506602 506603 LADY 506608 506600 506604 506609 506601


LADY

3278555066001 3278555066049

3278555066094 3278555066018
5mm
LADY

3278555066056

506605 506606 506607

3278555066063 3278555066070

LADY

LADY

14

w w w . b e u c h a t . f r

2012
A.E.S.
pe

BEUCHAT Original De

7m m

Plush

DOUBLE MANCHONS AU

Focea Comfort 3 Shorty cagoule 5mm


Overjackets hood - Shortyjacke kopfhaube - Sobretajes capucha - Sopramute con cappuccio

A I R E S C A P E S Y S T E M

Sy

BEUCHAT Original Design

A.E.S.

s Air E

ca

stem

WRIST WITH DOUB

BEUCHAT Original Design Pro Jersey

7m m

6,5 5m m

Plush

BEUCHAT Original De BEUCHAT Original De

m 5 3m

Laminate

Plush

BEUCHAT Original D

3m m

Jersey

BEUCHAT m Original D

J e r sDesign ey BEUCHAT Original

7m

2m m

Plush

m P DOUBLE MANCHONS AUX 3 ,5 m


BEUCHAT Original

Reversible

pe

Focea Comfort 3 Cagoule 5mm


Hood - Kopfhaube - Capucha - Cappuccio

A I R E S C A P E S Y S T E M

Sy

BEUCHAT Original Design

s Air E

ca

stem

WRIST WITH DOUBLE

6,5 5m m

BEUCHAT Original Desig

5m m

Plush

Plush

BEUCHAT Original Desi

3m m

Jersey

BEUCHAT Original Desi

2m m

Jersey

BEUCHAT Original Design Pro Jersey

7m m

BEUCHAT Original Des

3,5m m

Reversible

BEUCHAT Original Design

Laminate

BEUCHAT Original Design

7m m

Plush

A.E.S.

DOUBLE MANCHONS AUX POIGNETS COU AVEC ATTACHE VELCRO GLIDE SKIN

C O L

FERMETURE ZIP

pe

Sy

s Air E

ca

stem

Gilet Focea 2,5mm


Undervest - Unterziehweste - Chaleco - Sopramute

INSIDE

JERSEY OUTSIDE

--> P11

A I R E S C A P E S Y S T E M

WRIST WITH DOUBLE SEALSNECK WITH VELCRO ATTACH

COLLAR

Z I P P E R

BEUCHAT Original Design

6,5 5m m

BEUCHAT Original Design

5m m

Plush

Plush
BEUCHAT Original Design

3m m

COU AVEC ATTACHE VELCRO

C O L SMOOTH SKIN

Jersey

BEUCHAT Original Design

2m m

Jersey

INSIDE NECK WITH VELCRO ATTACH


BEUCHAT Original Design

JERSEY OUTSIDE

COLLAR

3,5m m

LADY

Reversible

LADY

Gencod 3278555069620 3278555069637 3278555069682 3278555069606 3278555069644 3278555069699


LADY LADY

Ref 506962 506963 506968 506960 506964 506969 506961 506965 506966 506967 Ref 506142 506143 506144 506145 Ref 506551 506552 506553 506554 506555 Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) 2,5mm
LADY

Tailles / Couleurs FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm LADY FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm LADY FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty 5mm S M M Long M Large L L Long L Large XL XXL XXXL Tailles / Couleurs FOCEA COMFORT 3 - Cagoule 5mm FOCEA COMFORT 3 - Cagoule 5mm FOCEA COMFORT 3 - Cagoule 5mm FOCEA COMFORT 3 - Cagoule 5mm S M L XL-XXL Tailles / Couleurs XS S M L XL

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1

3278555069613 3278555069651

3278555069668 3278555069675 Gencod 3278555061426


LADY

3278555061433 3278555061440 3278555061457 Gencod 3278555065516 3278555065523 3278555065530 3278555065547 3278555065554

LADY

LADY

w w w . b e u c h a t . f r

15

2012

Conu pour la plonge en eaux froides ou tempres. Concept modulaire monopice en 5mm ou 7mm et surveste en 5mm. Vetements prforms Elaskin extrieur et Fireskin intrieur sur le buste. Embossages Flex System aux articulations. Renforts Supratex sur les zones exposes. Doubles manchons poignets et chevilles. Zip dorsal G-Lock et profil dtanchit Water Dam brevet Beuchat.

Focea Comfort 3 Lady 5mm - 7mm

EN 14225-1 CLASS A (Temp. 7 --> 12C) - Focea Comfort 3 - 7mm EN 14225-1 CLASS B (Temp. 10 --> 18C) - Focea Comfort 3 - 5mm

Designed for all year round Scuba Diving Panelled 1 Piece design in either 5mm, 7mm or 5mm Shorty Preformed Elaskin Jersey with Fireskin interior around the mid section Embossed Flex System behind the elbows and knees Supratex reinforcements on hard wearing areas Elaskin Double Seals around the wrists and ankles G Lock rear zipper with Beuchat patented Water Dam System Fr Tauchgnge in warmen und kalten Gewssern. Modularer Overall 5 oder 7mm und Shorty-Jacke 5mm. Vorgeformter Anzug mit Elaskin-Auenseite und Fireskin-Innenkaschierung am Torso. Flex-System-Prgung an den Verbindungsstellen. Supratex-Verstrkung in stark beanspruchten Bereichen. Doppelmanschetten an Handgelenken und Kncheln. Rckenreissverschluss G-Lock und von Beuchat patentiertes Water-Dam. Diseado para inmersiones en agua fras o templadas. Diseo modular monopieza, 5 o 7mm y sobretraje de 5mm. Trajes anatmicos con exterior de neopreno ultra extensible (Elaskin) y revestimiento termico de Fireskin en el torso. Relieve grabado Flex System alrededor de las articulaciones. Refuerzos de Supratex en las areas de mayor exposicin a la abrasion. Puos dobles en muecas y tobillos. Cremallera trasera G-Lock y sistema de estanqueidad Water Dam patentado por Beuchat. Concepito per le immersioni in acque fredde o temperate. Concetto modulare monopezzo 5 o 7 mm e shorty 5 mm. Mute preformate Elaskin allesterno e Fireskin allinterno sul busto. Goffrature Flex System in corrispondenza delle articolazioni. Rinforzi Supratex sulle zone esposte. Doppi manicotti su polsi e caviglie. Cerniera dorsale G-Lock e profilo di tenuta Water Dam brevettato Beuchat.

LADY

LADY

Gencod 3278555086016 3278555086023 3278555086092 3278555086078 3278555086030 LADY


LADY

Ref 508601 508602 508609 508607 508603 508608 508600 508604 508605 509601 509602 509609 509607 509603 509608 509600 509604 509605 FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice col 5 mm

Tailles / Couleurs XS S S Long S Large M M Long M Large L XL XS S S Long S Large M M Long M Large L XL

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

3278555086085 3278555086009 3278555086047 3278555086054 LADY 3278555096015 3278555096022


LADY LADY

7mm

LADY

3278555096091 3278555096077 3278555096039 3278555096084 3278555096008 3278555096046 3278555096053


LADY

LADY

5mm

LADY

LADY

16

w w w . b e u c h a t . f r

BEUCHAT Origina

Laminat

2012
A.E.S.
pe

BEUCHAT Original De

7m m

Plush

DOUBLE MANCHONS AU

Focea Comfort 3 Lady Shorty cagoule 5mm


Overjackets hood - Shortyjacke kopfhaube - Sobretajes capucha - Sopramute con cappuccio

A I R E S C A P E S Y S T E M

Sy

BEUCHAT Original Design

Focea Comfort 3 Lady Cagoule 5mm


Hood - Kopfhaube - Capucha - Cappuccio
A.E.S.
pe

s Air E

ca

stem

WRIST WITH DOUB

6,5 5m m

BEUCHAT Original De

5m m

Plush

Plush

BEUCHAT Original D

3m m

Jersey

m BEUCHAT Original Design BEUCHAT P r o Original D Jersey

7m m m 2

Jersey

, mDe BEUCHAT Original BEUCHAT Original

3 5m 3

Laminate Reversible

BEUCHAT Original Design

7m m

Plush

DOUBLE MANCHONS AUX P

A I R E S C A P E S Y S T E M

Sy

s Air E

ca

stem

WRIST WITH DOUBLE

BEUCHAT Original Design Pro Jersey

m m

BEUCHAT Original Design

Laminate

BEUCHAT Original Design

6,5 5m m

BEUCHAT Original Desig

5m m

Plush

Plush

BEUCHAT Original Design

7m m

BEUCHAT Original Desi

3m m

Jersey

Plush

BEUCHAT Original Desi

2m m

A.E.S.

DOUBLE MANCHONS AUX POIGNETS COU AVEC ATTACHE VELCRO GLIDE SKIN

C O L

FERMETURE ZIP

Jersey

BEUCHAT Original Des

3,5m m

Reversible
pe
Sy
s Air E

ca

stem

Gilet Focea Lady 2,5mm


Undervest - Unterziehweste - Chaleco - Sopramute

INSIDE

JERSEY OUTSIDE

--> P11

A I R E S C A P E S Y S T E M

WRIST WITH DOUBLE SEALSNECK WITH VELCRO ATTACH

COLLAR

Z I P P E R

BEUCHAT Original Design

6,5 5m m

BEUCHAT Original Design

5m m

Plush

Plush
BEUCHAT Original Design

3m m

COU AVEC ATTACHE VELCRO

C O L SMOOTH SKIN

Jersey

BEUCHAT Original Design

2m m

Jersey

INSIDE NECK WITH VELCRO ATTACH


BEUCHAT Original Design

JERSEY OUTSIDE

COLLAR

35

m , m

Reversible

LADY

LADY

Gencod 3278555099610 3278555099627 3278555099696 3278555099672 3278555099634 3278555099689


LADY LADY

Ref 509961 509962 509969 509967 509963 509968 509960 509964 509965 Ref 509142 509143 509144 509145 Ref 509551 509552 509553 509554 509555 Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm Gilet FOCEA (Comfort et Premium) Lady 2,5mm
LADY

Tailles / Couleurs FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty 5mm LADY FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty 5mm LADY FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty 5mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty 5mm XS S S Long S Large M M Long M large L XL Tailles / Couleurs FOCEA COMFORT 3 Lady - Cagoule 5mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Cagoule 5mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Cagoule 5mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Cagoule 5mm S M L XL Tailles / Couleurs XS S M L XL

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1

3278555099603 3278555099641 3278555099658 Gencod 3278555091423 3278555091430

LADY

3278555091447 3278555091454 Gencod 3278555095513 3278555095520 3278555095537 3278555095544 3278555095551

LADY

LADY

w w w . b e u c h a t . f r

17

2012
A.E.S.
s Air E

BEUCHAT Original Design

7m m

Plush

DOUBLE MANCHONS AUX POIGNETS COU AVEC ATTACHE VELCRO

Focea Comfort 3
With hood - Mit kopfhaube - Con capucha - Con cappuccio Conu pour la plonge en eaux froides ou tempres. Concept modulaire monopice en 5mm ou 7mm et surveste en 5mm. Vetements prforms Elaskin extrieur et Fireskin intrieur sur le buste. Embossages Flex System aux articulations. Renforts Supratex sur les zones exposes. Doubles manchons poignets et chevilles. Designed for all year round Scuba Diving Panelled 1 Piece design in either 5mm, 7mm or 5mm Shorty Preformed Elaskin Jersey with Fireskin interior around the mid section Embossed Flex System behind the elbows and knees Supratex reinforcements on hard wearing areas Elaskin Double Seals around the wrists and ankles

ca

pe

7mm cagoule

Sy

stem

A I R E S C A P E S Y S T E M

WRIST WITH DOUBLE SEALSNECK WITH VELCRO ATTACH

EN 14225-1 CLASS A (Temp. 7 --> 12C) - Focea Comfort 3 - 7mm

BEUCHAT Original Design

6,5 5m m

BEUCHAT Original Design

5m m

Plush

Plush
BEUCHAT Original Design

3m m

COU AVEC ATTACHE VELCRO

Jersey

BEUCHAT Original Design

2m m

Jersey

NECK WITH VELCRO ATTACH


BEUCHAT Original Design

3,5m m

Reversible

Fr Tauchgnge in warmen und kalten Gewssern. Modularer Overall 5 oder 7mm und Shorty-Jacke 5mm. Vorgeformter Anzug mit Elaskin-Auenseite und Fireskin-Innenkaschierung am Torso. Flex-System-Prgung an den Verbindungsstellen. Supratex-Verstrkung in stark beanspruchten Bereichen. Doppelmanschetten an Handgelenken und Kncheln. Diseado para inmersiones en agua fras o templadas. Diseo modular monopieza, 5 o 7mm y sobretraje de 5mm. Trajes anatmicos con exterior de neopreno ultra extensible (Elaskin) y revestimiento termico de Fireskin en el torso. Relieve grabado Flex System alrededor de las articulaciones. Refuerzos de Supratex en las areas de mayor exposicin a la abrasion. Puos dobles en muecas y tobillos. Concepito per le immersioni in acque fredde o temperate. Concetto modulare monopezzo 5 o 7 mm e shorty 5 mm. Mute preformate Elaskin allesterno e Fireskin allinterno sul busto. Goffrature Flex System in corrispondenza delle articolazioni. Rinforzi Supratex sulle zone esposte. Doppi manicotti su polsi e caviglie.

LADY

Focea Comfort 3 cagoule


LADY

Focea Comfort 3 Shorty


Gencod 3278555076024
LADY

Ref
LADY

Tailles / Couleurs FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 - Monopice cagoule 7 mm S M M Long M Large L L Long L Large XL XXL XXXL Tailles / Couleurs FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 - Shorty col 5 mm S M M Long M Large L L Long L Large XL XXL XXXL

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

507602

3278555076031 3278555076086 3278555076000 3278555076048 3278555076093

507603 507608 507600 507604 507609


LADY

LADY

LADY

3278555076017
7mm
LADY

507601

3278555076055

507605 507606 507607 Ref 506942 506943 506948 506940 506944 506949 506941 506945 506946 506947

3278555076062 3278555076079 Gencod


LADY

3278555069422 3278555069439 3278555069484 3278555069408 3278555069446 3278555069491 3278555069415 3278555069453

LADY

LADY

LADY

3278555069460 3278555069477

18

w w w . b e u c h a t . f r

2012

Focea Comfort 3 cagoule Lady

LADY

Focea Comfort 3 Shorty 5mm


LADY LADY LADY LADY

Focea Comfort 3 Shorty Lady


Ref 510601 510602 510603 510604 510605 FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice cagoule 7 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Monopice cagoule 7 mm Tailles / Couleurs XS S M L XL PCB 1 1 1 1 1

LADY

Gencod 3278555106011 3278555106028 3278555106035 3278555106042 LADY 3278555106059

LADY

7mm
LADY LADY

Gencod 3278555099412 3278555099429 3278555099498 3278555099474 3278555099436 3278555099481

Ref 509941 509942 509949 509947 509943 509948 509940 509944 509945 FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty col 5 mm FOCEA COMFORT 3 Lady - Shorty col 5 mm

Tailles / Couleurs XS S S Long S Large M M Long M large L XL

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1

LADY

3278555099405 3278555099443 3278555099450

LADY

w w w . b e u c h a t . f r

19

2012

Focea Sport 5mm - 7mm


Conu pour le plongeur occasionnel en eaux froides ou tempres, et pour les clubs de plonge Coupe FOCEA : coupe anatomique et prforme. Elle offre plus de confort et plus de libert de mouvement Prformage de la cambrure des lombaires et de lentrejambe pour une combinaison plus proche du corps Renforts PU aux genoux Assemblage des panneaux de noprne par collage bord bord, surjet intrieur et extrieur Manchons poignets et chevilles avec bords rouls Glissire dorsale semi-ouvrable avec arrt au pied de col pour plus de confort Designed for the casual cold- and temperate-water diver, and diving clubs FOCEA anatomical, preformed cut, providing greater comfort and greater freedom of movement Preformed lumbar curve and crotch for a closer fit PU reinforcement on the knees Neoprene panels joined by flatlock seams, overlocked on the inside and outside Wrist and ankle cuffs with rolled smooth-skin Slider on the back, ending below the neck for greater comfort Fr den Gelegenheitstaucher in kalten oder warmen Gewssern sowie fr Tauchclubs FOCEA Schnitt: Anatomischer, vorgeformter Schnitt. Bietet einen greren Komfort und mehr Bewegungsfreiheit Am unteren Rcken und im Schritt vorgeformt fr ein engeres Anliegen am Krper. PU Verstrkungen an den Knien Zusammenfgung der Neoprenteile an den Kanten, auen und innen mit berwendlingsnhten. Umklappbare Manschetten an Handgelenken und Kncheln Halb-Reiverschluss bis zum Kragen fr mehr Komfort. Diseado para submarinistas ocasionales en aguas fras o templadas y clubes de submarinismo. Corte FOCEA: corte anatmico y preformado. Proporciona mayor confort y libertad de movimientos. Preformado de la curvatura entre la regin lumbar y la entrepierna para ceirse ms al cuerpo. Refuerzos de poliuretano en las rodillas. Paneles de neopreno ensamblados mediante encolado borde a borde con sobrehilo interior y exterior. Manguitos en muecas y tobillos con bordes enrollados. Cremallera dorsal de media apertura con tope en la base del cuello para mayor confort. Concepita per il praticante occasionale di immersioni in acque fredde o temperate e per i club. Taglio FOCEA : taglio anatomico e preformato. Offre maggiore comodit e una superiore libert di movimento. Arco lombare e cavallo preformati per offrire una maggiore aderenza al corpo. Rinforzi in poliuretano alle ginocchia Assemblaggio dei pannelli in neoprene assemblati per incollaggio con taglio bordo vivo e cucitura non passante interna ed esterna. Manicotti caviglie e polsi a bordi rivoltati. Lampo dorsale semi-apribile con fermo alla base del collo per una maggiore comodit.

New
EN 14225-1 CLASS A (Temp. 7 --> 12C) - Focea Sport - 7mm EN 14225-1 CLASS B (Temp. 10 --> 18C) - Focea Sport - 5mm

Focea Sport

LADY

Focea Sport Cagoule

LADY

Focea Sport Shorty

LADY

Gencod 3278555156726 3278555156733 3278555156740


7mm
LADY LADY

Ref 515672 515673 515674


LADY LADY

Tailles / Couleurs FOCEA SPORT - Monopice 7 mm FOCEA SPORT - Monopice 7 mm FOCEA SPORT - Monopice 7 mm FOCEA SPORT - Monopice 7 mm FOCEA SPORT - Monopice 5 mm
LADY FOCEA SPORT - Monopice 5 mm

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1

S M L XL S M L XL Tailles / Couleurs

3278555156757 3278555156023

515675 515602

3278555156030
LADY

515603 515604
LADY

3278555156047

FOCEA SPORT - Monopice 5 mm FOCEA SPORT - Monopice 5 mm

3278555156054
5mm
LADY

515605
LADY

Gencod LADY 3278555159628 3278555159635 3278555159642 3278555159659


LADY

Ref 515962 515963 515964 515965


LADY

FOCEA SPORT - Shorty cagoule 5 mm LADY FOCEA SPORT - Shorty cagoule 5 mm FOCEA SPORT - Shorty cagoule 5 mm FOCEA SPORT - Shorty cagoule 5 mm

S M L XL Tailles / Couleurs

LADY

LADY

Gencod

Ref 515142 515143 515144 515145 FOCEA SPORT - Cagoule 5 mm FOCEA SPORT - Cagoule 5 mm FOCEA SPORT - Cagoule 5 mm FOCEA SPORT - Cagoule 5 mm

3278555151424 3278555151431 3278555151448 3278555151455


LADY

S M L XL

LADY

20

w w w . b e u c h a t . f r

2012

BEUCHAT O

Je

BEUCH

BEUCHAT

A.E.S.

DOUBLE MAN

Focea Sport shorty cagoule 5mm


Overjackets hood - Shortyjacke kopfhaube - Sobretajes capucha - Sopramute con cappuccio Glissire ventrale semi-ouvrable Half-length front sliding closure
7 Halb-Reiverschluss am Bauch
m m
BEUCHAT Original Design Pro Jersey

New

pe

A I R E S C A P E S Y S T E M

Sy

BEUCHAT Original Design

s Air E

ca

stem

WRIST WIT

6,5 5m m

BEUCHAT

Plush

Cremallera ventral de media apertura


3 Lampo semiapribile a livello addome.
BEUCHAT Original Design

BEUCHA

BEUCHA

Laminate

BEUCHA

BEUCHAT Original Design

7m m

Plush

A.E.S.

DOUBLE MANCHONS AUX POIGNETS COU AVEC ATTACHE VELCRO GLIDE SKIN

C O L

Focea Sport Lady

FERMETURE ZIP

New

pe

Sy

s Air E

ca

stem

Focea Sport Cagoule 5mm


Hood - Kopfhaube - Capucha - Cappuccio Noprne 5 mm Air Escape System : systme de soupape permettant lvacuation des bulles dair accumules au sommet de la cagoule 5 mm, Neoprene Air escape system: a valve allows air accumulating in the top of the hood to escape. 5 mm Neopren Air Escape System: Ventilsystem, das den Austritt von Luftblasen, die sich im oberen Bereich der Kopfhaube ansammeln, ermglicht Neopreno de 5 mm. Air Escape System: sistema de vlvula que permite evacuar las burbujas de aire que se acumulan en la parte superior de la capucha
LADY

INSIDE A I R E S C A P E S Y S T E M WRIST WITH DOUBLE SEALSNECK WITH VELCRO ATTACH

JERSEY OUTSIDE

COLLAR

Z I P P E R

BEUCHAT Original Design

6,5 5m m

BEUCHAT Original Design

5m m

Plush

Plush
BEUCHAT Original Design

3m m

COU AVEC ATTACHE VELCRO

C O L SMOOTH SKIN

Focea Sport Shorty Lady

Jersey

BEUCHAT Original Design

2m m

Jersey

INSIDE NECK WITH VELCRO ATTACH


BEUCHAT Original Design

JERSEY OUTSIDE

COLLAR

35

m , m

Reversible

Neoprene 5 mm Air Escape System : sistema di valvola di sfiato che consente levacuazione delle bolle daria che si accumulano nella calotta del cappuccio
LADY

LADY

Focea Sport Cagoule Lady


Tailles / Couleurs PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1

Gencod 3278555166725 3278555166732 3278555166749 LADY


LADY LADY

Ref 516672 516673 516674 516675 516602 516603 516604 516605 Ref 516962 516963 516964 516965 Ref 516142 516143 516144 516145 FOCEA SPORT Lady - Cagoule 5 mm FOCEA SPORT Lady - Cagoule 5 mm FOCEA SPORT Lady - Cagoule 5 mm FOCEA SPORT Lady - Cagoule 5 mm FOCEA SPORT Lady - Shorty cagoule 5 mm LADY FOCEA SPORT Lady - Shorty cagoule 5 mm FOCEA SPORT Lady - Shorty cagoule 5 mm FOCEA SPORT Lady - Shorty cagoule 5 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice 7 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice 7 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice 7 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice 7 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice 5 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice 5 mm LADY FOCEA SPORT Lady - Monopice 5 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice 5 mm

S M L XL S M L XL Tailles / Couleurs S M L XL Tailles / Couleurs S M L XL

7mm

LADY

3278555166756 3278555166022

LADY

3278555166039 3278555166046 3278555166053 LADY

5mm
LADY

LADY

LADY

Gencod 3278555169627 3278555169634 3278555169641 3278555169658


LADY

LADY LADY

LADY

Gencod 3278555161423 3278555161430 3278555161447 3278555161454

LADY

LADY

w w w . b e u c h a t . f r

21

2012

BEUCHAT Origina

7m m

Plush

Focea Sport

New 6,5mm cagoule

A.E.S.

DOUBLE MANCHONS

T BEUCHA ER T N E C G DIVIN E IC O CH

pe

A I R E S C A P E S Y S T E M

Sy

With hood - Mit kopfhaube - Con capucha - Con cappuccio

EN 14225-1 CLASS B (Temp. 10 --> 18 C)

s Air E

ca

stem

WRIST WITH DO

Conu pour le plongeur occasionnel en eaux froides ou tempres, et pour les clubs de plonge Coupe FOCEA : coupe anatomique et prforme. Elle offre plus de confort et plus de libert de mouvement Prformage de la cambrure des lombaires et de lentrejambe pour une combinaison plus proche du corps Renforts PU aux genoux Assemblage des panneaux de noprne par collage bord bord, surjet intrieur et extrieur Manchons dots de zips avec soufflet tendu en noprne Elaskin aux chevilles et poignets Glissire buste avec double curseur Marquage de la taille lintrieur du vtement (afin quelle soit visible une fois celui-ci retourn) ainsi quau niveau du poignet avec un code couleur Designed for the casual cold- and temperate-water diver, and diving clubs FOCEA anatomical, preformed cut, providing greater comfort and greater freedom of movement Preformed lumbar curve and crotch for a closer fit PU reinforcement on the knees Neoprene panels joined by flatlock seams, overlocked on the inside and outside Zipped cuffs with a taut ultra-flexible Elaskin Neoprene gusset on the ankles and wrists Double-slider chest closure Size marked inside (so that is visible when the suit is inside out) and also by colour coding on the wrist Fr den Gelegenheitstaucher in kalten oder warmen Gewssern sowie fr Tauchclubs FOCEA Schnitt: Anatomischer, vorgeformter Schnitt. Bietet einen greren Komfort und mehr Bewegungsfreiheit Am unteren Rcken und im Schritt vorgeformt fr ein engeres Anliegen am Krper. PU Verstrkungen an den Knien Zusammenfgung der Neoprenteile an den Kanten, auen und innen mit berwendlingsnhten. Gezippte Manschetten mit einer Dehnfalte aus Elaskin-Neopren an Kncheln und Handgelenken Reiverschluss an der Brust mit Doppelschieber. Grenangabe im Inneren des Anzugs (damit sie sichtbar ist, wenn der Anzug umgedreht wird) sowie am Handgelenk durch einen Farbcode. Diseado para submarinistas ocasionales en aguas fras o templadas y clubes de submarinismo. Corte FOCEA: corte anatmico y preformado. Proporciona mayor confort y libertad de movimientos. Preformado de la curvatura entre la regin lumbar y la entrepierna para ceirse ms al cuerpo. Refuerzos de poliuretano en las rodillas. Paneles de neopreno ensamblados mediante encolado borde a borde con sobrehilo interior y exterior. Manguitos con cremalleras con fuelle tenso de neopreno Elaskin en las muecas y los tobillos. Cremallera en el pecho con doble pasador. Indicacin de la talla en el interior del traje (para que se pueda ver cuando se devuelva), as como en la mueca, mediante un cdigo de colores. Concepita per il praticante occasionale di immersioni in acque fredde o temperate e per i club. Taglio FOCEA : taglio anatomico e preformato. Offre maggiore comodit e una superiore libert di movimento. Arco lombare e cavallo preformati per offrire una maggiore aderenza al corpo. Rinforzi in poliuretano alle ginocchia Assemblaggio dei pannelli in neoprene assemblati per incollaggio con taglio bordo vivo e cucitura non passante interna ed esterna. Bordi con zip e protezione a soffietto teso in neoprene Elaskin alle caviglie e ai polsi. Grande cerniera a doppio cursore. Indicazione della taglia allinterno del capo (affinch sia visibile quando il monopezzo rivoltato) oltre che a livello del polso con un codice a colori.
Focea Sport cagoule

BEUCHAT Original Design

6,5 5m m

BEUCHAT Origin

5m m

Plush

Plush

BEUCHAT Origin

3m m

Jerse

BEUCHAT Origin

2m m

Jerse

BEUCHAT Origi

3,5m m

Reversi

LADY

LADY

LADY

LADY

Focea Sport Shorty


LADY

LADY

Gencod 3278555156825 3278555156832


LADY LADY

Ref 515682 515683 515684


LADY 515685

Tailles / Couleurs FOCEA SPORT - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT - Shorty col 5 mm FOCEA SPORT - Shorty col 5 mm FOCEA SPORT - Shorty col 5 mm FOCEA SPORT - Shorty col 5 mm S M L XL S M L XL

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1

3278555156849 3278555156856
LADY

3278555159420 3278555159437 3278555159444


LADY

515942 515943 515944 515945

3278555159451

LADY

22

w w w . b e u c h a t . f r

2012

BEUCHAT Origin Pro Jersey

7m m

BEUCHAT Or

Lam

BEUCHAT Origin

7m m

Plus

A.E.S.

DOUBLE MANCHON

Focea Sport Shorty 5mm


Overjackets - Shortyjacke - Sobretajes - Sopramute Glissire semi-ouvrable au niveau du buste, arrt au pied de col pour plus de confort Marquage de la taille lintrieur du vtement (afin quelle soit visible une fois celui-ci retourn) et sur le poignet avec un code couleur Shorty version: half-length slider on the chest, ending below the neck for greater comfort Size marked inside (so that is visible when the suit is inside out) and also by colour coding at wrist level Halb-Reiverschluss an der Brust bis zum Kragen fr mehr Komfort. Grenangabe im Inneren des Anzugs (damit sie sichtbar ist, wenn der Anzug umgedreht wird) sowie am Handgelenk durch einen Farbcode.
Focea Sport Lady cagoule

New

pe

A I R E S C A P E S Y S T E M

Sy

BEUCHAT Original Design

s Air E

ca

stem

WRIST WITH D

6,5 5m m

BEUCHAT Origi

5m m

Plush

Plus

BEUCHAT Orig

3m m

Jers

BEUCHAT Orig

2m m

Jers

BEUCHAT Ori

3,5

Rever

Cremallera de media apertura en el pecho con tope en la base del cuello para mayor confort. Indicacin de la talla en el interior del traje (para que se pueda ver cuando se devuelva) y en la mueca mediante un cdigo de colores. Lampo semiapribile a livello del busto, con fermo alla base del collo per una maggiore comodit Indicazione della taglia allinterno del capo (affinch sia visibile quando il capo rivoltato) oltre che a livello del polso con un codice a colori

BEUCHAT Ori Pr Jers

7m

BEUCHAT

Focea Sport Shorty Lady

La

BEUCHAT Or

Plu

A.E.S.

DOUBLE MANCH

LADY

Focea Sport Junior 5mm


LADY

New

pe

A I R E S C A P E S Y S T E M

Sy

EN 14225-1 CLASS B (Temp. 10 --> 18 C)

s Air E

ca

stem

WRIST WITH

LADY

LADY

T BEUCHA ER T N E C G DIVIN E IC CHO


LADY

BEUCHAT Original Design

6,5 5m m

BEUCHAT O

Plush

Plu

BEUCHAT O

Je

BEUCHAT O

LADY

Je

Gencod 3278555166824 3278555166831


LADY LADY

Ref 516682 516683 516684 516685 516942 516943 516944 516945 Ref 515611 515612 515613 515614 FOCEA SPORT junior - Monopice cagoule 5 mm FOCEA SPORT junior - Monopice cagoule 5 mm FOCEA SPORT junior - Monopice cagoule 5 mm FOCEA SPORT junior - Monopice cagoule 5 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT Lady - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT Lady - Shorty col 5 mm FOCEA SPORT Lady - Shorty col 5 mm FOCEA SPORT Lady - Shorty col 5 mm FOCEA SPORT Lady - Shorty col 5 mm

Tailles / Couleurs S M L XL S M L XL Tailles / Couleurs 8-10 ans 10-12 ans 12-14 ans 14-16 ans

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1

BEUCHAT

Rev

3278555166848 3278555166855 LADY


LADY

LADY

LADY

3278555169429 3278555169436 3278555169443


LADY

3278555169450
LADY LADY

LADY

Gencod 3278555156115 3278555156122 3278555156139


LADY LADY

3278555156146

w w w . b e u c h a t . f r

23

2012

Sormiou 2 7mm

New
EN 14225-1 CLASS A (Temp. 7 --> 12C)

Conu pour la plonge en eaux froides ou tempres. Vtement 2 pices : pantalon bretelles et vareuse cagoule attenante. Noprne 7mm avec jersey intrieur. Prformage de lentrejambe pour une combinaison plus proche du corps. Manchon noprne lisse intrieur chevilles, poignets et tour de visage Glissire intgrale (ouvrable) sur la veste plus sous-cutale avec fermeture par clips plastique (version homme) Glissire intgrale (ouvrable) sur la veste et sous-cutale fixe ; et glissire semi-ouvrable sur le buste du pantalon pour faciliter lhabillage (version lady) Renforts PU aux genoux Assemblage des panneaux de noprne par collage bord bord, surjet intrieur et extrieur Designed for diving in cold or temperate waters Two-piece suit: long john and jacket with integral hood Neoprene 7 mm, with jersey lining Crotch preformed for a closer fit Seals : smooth Neoprene-lined ankle and wrist cuffs and around the face Integral (full-length) slider on the jacket plus a beaver tail fastened by plastic clips (mens suit) Integral (full-length) slider on the jacket plus a fixed beaver tail; half-length slider on the chest and long john to aid donning and doffing (womens suit) PU reinforcement on the knees Neoprene panels joined by flatlock seams, overlocked on the inside and outside Fr Tauchgnge in kalten oder warmen Gewssern. Zweiteiliger Anzug: Trgerhose und Jacke mit angesetzter Kopfhaube. 7mm Neopren, innen Jersey. Vorgeformter Schritt fr ein enges Anliegen am Krper. Manschetten : Manschetten mit glatter Neopren-Innenseite an Kncheln, Handgelenken und Gesicht. Jacke mit Frontreiverschluss und Schrittlatz mit Plastikklip-Verschluss (Version Mann) Jacke mit Frontreiverschluss und unverstellbarem Schrittlatz; Halb-Reiverschluss am oberen Teil der Hose fr ein leichteres Anziehen (Version Lady) PU Verstrkungen an den Knien Zusammenfgung der Neoprenteile an den Kanten, auen und innen mit berwendlingsnhten. Diseado para inmersiones en aguas fras y templadas. Traje de dos piezas: pantaln con tirantes y chaqueta con capucha unida. Neopreno de 7 mm con jersey interno. Preformado de la curvatura de la entrepierna para ceirse ms al cuerpo. Manguitos (7 mm): manguito de neopreno interior liso en tobillos, muecas y alrededor de la cara. Cremallera ntegra (apertura total) en la chaqueta ms subcutal con cierre de clips de plstico (modelo para hombre). Cremallera ntegra (apertura total) en la chaqueta ms subcutal fijo y cremallera de media apertura en el pantaln hasta el ombligo para facilitar ponrselo y quitrselo (modelo para mujer). Refuerzos de poliuretano en las rodillas. Paneles de neopreno ensamblados mediante encolado borde a borde con sobrehilo interior y exterior. Muta concepita per limmersione in acque fredde o temperate. Muta a due pezzi : pantaloni con bretelle e giacca con cappuccio integrato. Neoprene 7 mm con interno in jersey. Preformatura del cavallo per garantire una maggiore aderenza del pantalone al corpo. Manicotti : manicotto in neoprene liscio interno caviglie, polsi e contorno facciale Lampo integrale (apribile) sulla giacca e fascia inguinale con bottoni a clip in plastica (versione per uomo) Lampo integrale (aprile) sulla giacca e fascia sottoinguinale fissa, cerniera semiapribile altezza seno per facilitare la vestizione (versione per donna) Rinforzi in poliuretano alle ginocchia Assemblaggio dei pannelli in neoprene per incollaggio con taglio bordo vivo e cucitura non passante interna ed esterna.

Gencod 3278555139019 3278555139026 3278555139033 3278555139040 3278555139057 3278555139811 3278555139828 3278555139835 3278555139842 3278555139859 3278555145720
LADY LADY LADY

Ref 513901 513902 513903 513904 513905 513981 513982 513983 513984 513985 514572 514573 514574
LADY 514575

Tailles / Couleurs SORMIOU 2 - Veste - 7 mm SORMIOU 2 - Veste - 7 mm SORMIOU 2 - Veste - 7 mm SORMIOU 2 - Veste - 7 mm SORMIOU 2 - Veste - 7 mm SORMIOU 2 - Pantalon - 7 mm SORMIOU 2 - Pantalon - 7 mm SORMIOU 2 - Pantalon - 7 mm SORMIOU 2 - Pantalon - 7 mm SORMIOU 2 - Pantalon - 7 mm SORMIOU 2 - Veste + Pantalon - Lady 7 mm SORMIOU 2 - Veste + Pantalon - Lady 7 mm SORMIOU 2 - Veste + Pantalon - Lady 7 mm SORMIOU 2 - Veste + Pantalon - Lady 7 mm XS S M L XL XS S M L XL S M L XL

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

LADY

+
LADY LADY

3278555145737 3278555145744 3278555145751


LADY LADY LADY

LADY LADY

24
LADY

w w w . b e u c h a t . f r

2012

Sormiou 2 5mm

New
EN 14225-1 CLASS B (Temp. 10 --> 18 C)

Conu pour la plonge en eaux froides ou tempres. Vtement 2 pices : pantalon bretelles et vareuse cagoule attenante. Noprne 5mm avec jersey intrieur. Prformage de lentrejambe pour une combinaison plus proche du corps. Extrmits en noprne bord lisse roul chevilles, poignets et tour de visage Glissire intgrale (ouvrable) sur la veste plus sous-cutale avec fermeture par clips plastique (version homme) Glissire intgrale (ouvrable) sur la veste et sous-cutale fixe ; et glissire semi-ouvrable sur le buste du pantalon pour faciliter lhabillage (version lady) Renforts PU aux genoux Assemblage des panneaux de noprne par collage bord bord, surjet intrieur et extrieur Designed for diving in cold or temperate waters Two-piece suit: long john and jacket with integral hood Neoprene 5 mm, with jersey lining Crotch preformed for a closer fit Seals : rolled smooth-skin ankle and wrist cuffs and around the face Integral (full-length) slider on the jacket plus a beaver tail fastened by plastic clips (mens suit) Integral (full-length) slider on the jacket plus a fixed beaver tail; half-length slider on the chest and long john to aid donning and doffing (womens suit) PU reinforcement on the knees Neoprene panels joined by flatlock seams, overlocked on the inside and outside Fr Tauchgnge in kalten oder warmen Gewssern. Zweiteiliger Anzug: Trgerhose und Jacke mit angesetzter Kopfhaube. 5mm Neopren, innen Jersey. Vorgeformter Schritt fr ein enges Anliegen am Krper. Manschetten : Umklappbare Manschetten an Kncheln, Handgelenken und am Gesichtsabschluss Jacke mit Frontreiverschluss und Schrittlatz mit Plastikklip-Verschluss (Version Mann) Jacke mit Frontreiverschluss und unverstellbarem Schrittlatz; Halb-Reiverschluss am oberen Teil der Hose fr ein leichteres Anziehen (Version Lady) PU Verstrkungen an den Knien Zusammenfgung der Neoprenteile an den Kanten, auen und innen mit berwendlingsnhten. Diseado para inmersiones en aguas fras y templadas. Traje de dos piezas: pantaln con tirantes y chaqueta con capucha unida. Neopreno de 5 con jersey interno. Preformado de la curvatura de la entrepierna para ceirse ms al cuerpo. Manguitos (5 mm): bordes lisos enrollados en tobillos, muecas y alrededor de la cara. Cremallera ntegra (apertura total) en la chaqueta ms subcutal con cierre de clips de plstico (modelo para hombre). Cremallera ntegra (apertura total) en la chaqueta ms subcutal fijo y cremallera de media apertura en el pantaln hasta el ombligo para facilitar ponrselo y quitrselo (modelo para mujer). Refuerzos de poliuretano en las rodillas. Paneles de neopreno ensamblados mediante encolado borde a borde con sobrehilo interior y exterior. Muta concepita per limmersione in acque fredde o temperate. Muta a due pezzi : pantaloni con bretelle e giacca con cappuccio integrato. Neoprene 5 mm con interno in jersey. Preformatura del cavallo per garantire una maggiore aderenza del pantalone al corpo. Manicotti (5 mm) : a bordo liscio arrotolato su caviglie, polsi e contorno facciale Lampo integrale (apribile) sulla giacca e fascia inguinale con bottoni a clip in plastica (versione per uomo) Lampo integrale (aprile) sulla giacca e fascia sottoinguinale fissa, cerniera semiapribile altezza seno per facilitare la vestizione (versione per donna) Rinforzi in poliuretano alle ginocchia Assemblaggio dei pannelli in neoprene per incollaggio con taglio bordo vivo e cucitura non passante interna ed esterna.

Gencod 3278555135011 3278555135028

Ref 513501 513502 513503 513504 513505


LADY LADY

Tailles / Couleurs SORMIOU 2 - Veste + Pantalon - 5 mm SORMIOU 2 - Veste + Pantalon - 5 mm SORMIOU 2 - Veste + Pantalon - 5 mm SORMIOU 2 - Veste + Pantalon - 5 mm SORMIOU 2 - Veste + Pantalon - 5 mm SORMIOU 2- Veste + Pantalon - Lady 5 mm SORMIOU 2- Veste + Pantalon - Lady 5 mm SORMIOU 2- Veste + Pantalon - Lady 5 mm SORMIOU 2- Veste + Pantalon - Lady 5 mm XS S M L XL S M L XL

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1

3278555135035
LADY

3278555135042 LADY 3278555135059 3278555145027

514502 514503 514504 514505

+
LADY LADY

3278555145034 3278555145041 3278555145058


LADY LADY

LADY

w w w . b e u c h a t . f r
LADY

LADY

LADY

25

2012

Alize 3mm

New

Conu pour la plonge et la randonne aquatique en eaux tropicales. Monopice en noprne ultra souple Elaskin 3 mm et 2mm aux articulations pour un maximum daisance. Fermeture dorsale avec arrt au pied du col pour plus de confort et sous-patte surdimensionne munie dune sangle de zip. Col noprne avec dcoupe anatomique ultra souple Elaskin et lisse intrieur pour plus dtanchit. Rabat de col extensible muni dun grip non agressif (ne sagrippe pas sur le vtement et les coutures). Extrmits en bords lisses roules pour faciliter lhabillage. Designed for diving and snorkelling in warm waters Neoprene one-piece suit in ultra-soft 3 mm Elaskin, 2 mm around the joints, for maximum ease of movement Closure on the back, ending below the neck for greater comfort and an oversized internal zip protector Neoprene neck opening with an anatomical cut in ultra-soft Elaskin, smooth inside for better impermeability Extendable neck flap with a gentle grip, which will not catch on clothing or seams Ends with smooth rolled edges to aid donning and doffing Fr Schnorcheln und Tauchgnge in warmen Gewssern. Hochelastischer Elaskin-Neopren Overall 3mm und 2mm an den Gelenken fr einen maximalen Komfort. Rckenverschluss bis zum Kragen fr mehr Komfort und Untertrittlatz mit einem Reiverschlussband. Neoprenkragen mit hochelastischem anatomischem Schnitt aus Elaskin, innen glatt fr mehr Dichtung. Dehnbarer Kragen mit schonendem Grip (haftet nicht am Anzug und den Nhten). Glatte umklappbare Enden fr ein leichteres Anziehen. Diseado para buceo y snorkeling en aguas clidas. Monopieza de neopreno ultraflexible Elaskin de 3 y 2 mm en las articulaciones para obtener el mximo de soltura. Cierre dorsal con tope en la base del cuello para mayor confort y solapa extragrande con correa de cremallera. Cuello de neopreno con recorte anatmico ultraflexible Elaskin e interior liso para una mayor estanquidad. Tapeta de cuello extensible con sistema de fijacin no agresivo (no se engancha en el traje ni en las costuras). Bordes de los extremos lisos y enrollados para facilitar ponrselo y quitrselo. Monopezzo concepito per limmersione e lo snorkeling in acque calde. Monopezzo in neoprene ultramorbido Elaskin da 3 mm assottigliato a 2 mm a livello delle articolazioni per consentire una scioltezza ottimale. Chiusura dorsale con fermo alla base del collo per offrire maggior comodit e supporto sopramisura munito di cinghia zip. Collo in neoprene con taglio anatomico ultramorbido in Elaskin, interno liscio per offrire maggiore tenuta allacqua. Risvolto del collo allungabile con presa non aggressiva (che non aderisce alla tenuta e alla cuciture). Estremit a bordi lisci arrotolati con risvolti per facilitare la vestizione.

Alize

LADY

LADY LADY

Alize Shorty

LADY

Gencod

Ref 511601 511602 511603 511604 511605


LADY

Tailles / Couleurs ALIZE - Monopice 3 mm ALIZE - Monopice 3 mm ALIZE - Monopice 3 mm ALIZE - Monopice 3 mm ALIZE - Monopice 3 mm ALIZE - Monopice 3 mm ALIZE - Monopice 3 mm XS S M L XL XXL XXXL Tailles / Couleurs ALIZE SHORTY 3 mm ALIZE SHORTY 3 mm ALIZE SHORTY 3 mm ALIZE SHORTY 3 mm ALIZE SHORTY 3 mm ALIZE SHORTY 3 mm ALIZE SHORTY 3 mm XS S M L XL XXL XXXL

PCB 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1 1 1

3278555116010 3278555116027 3278555116034 3278555116041 3278555116058 3278555116065


LADY

511606

3278555116072 Gencod 3278555119417 3278555119424 3278555119431 3278555119448

511607 Ref 511941 511942 511943


LADY

LADY LADY

511944 511945

LADY LADY

3278555119455

3278555119462

511946 511947

LADY

3278555119479

26

w w w . b e u c h a t . f r

2012

Alize Shorty 3mm

New

Alize Lady

Alize Shorty Lady

Alize Shorty Junior 3mm


LADY LADY LADY LADY

Gencod 3278555126019 3278555126026 3278555126033 3278555126040 3278555126057


LADY LADY LADY LADY

Ref 512601 512602 512603 512604 512605 512606 Ref 512941 512942 512943 512944 512945 512946 Ref 466951 466952 466953 ALIZE SHORTY junior 3 mm ALIZE SHORTY junior 3 mm ALIZE SHORTY junior 3 mm ALIZE SHORTY Lady 3 mm ALIZE SHORTY Lady 3 mm ALIZE SHORTY Lady 3 mm ALIZE SHORTY Lady 3 mm ALIZE SHORTY Lady 3 mm ALIZE SHORTY Lady 3 mm ALIZE Lady - Monopice 3 mm ALIZE Lady - Monopice 3 mm ALIZE Lady - Monopice 3 mm ALIZE Lady - Monopice 3 mm ALIZE Lady - Monopice 3 mm ALIZE Lady - Monopice 3 mm

Tailles / Couleurs XS S M L XL XXL Tailles / Couleurs XS S M L XL XXL Tailles / Couleurs 8-10 ans 10-12 ans 12-14 ans

PCB 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1

3278555126064 Gencod

LADY

LADY

3278555129416 3278555129423 3278555129430 3278555129447LADY


LADY LADY LADY

3278555129454
LADY

LADY

3278555129461 Gencod 3278554669517

3278554669524
LADY

3278554669531

LADY

w w w . b e u c h a t . f r

27

2012

Tropik 0,5mm

Conu pour la randonne en eaux chaudes. Monopice zip dorsal ou Top en noprne 0,5 mm jersey refendu titanium. Col noprne lisse intrieur avec dcoupe anatomique. Renforts genoux. Designed for snorkeling in warm water. One-piece with rear or top zipper in 0.5mm neoprene open-cell titanium jersey. Collar in smooth neoprene inside and anatomical cut. Reinforcements on the knees. Besonders geeignet zum Schnorcheln in warmen Gewssern. Einteiler mit Rckenreissverschluss oder Top aus 0,5mm-Neopren. Anatomisch geschnittener. Kragen mit glatter Neopreninnenseite. Knieverstrkungen. Diseado para nadar en aguas clidas. Traje monopieza con cremallera dorsal o superior, fabricado en neopreno microporoso Titanium de 0,5mm. Cuello de neopreno liso en el interior y corte anatmico. Refuerzos en las rodillas. Concepito per il nuoto in acque calde. Monopezzo con cerniera dorsale o top in neoprene 0,5mm jersey spaccato titanio. Collo in neoprene liscio internamente e taglio anatomico. Rinforzi sulle ginocchia.

Top Tropik 0,5mm Gilet 2,5mm


Noprne 2,5mm refendu titanium. 2.5mm open-cell titanium neoprene. Unterzieher aus Neopren 2,5mm. Neopreno microporoso Titanium de 2,5mm. Neoprene 2,5mm spaccato titanio.

Gencod 3278554336013 3278554336020 3278554336037 3278554336044 3278554336051 Gencod 3278554125914 3278554125921 3278554125938 3278554125945 3278554125952 Gencod 3278554125211 3278554125228 3278554125235 3278554125242 3278554125259 3278554125310 3278554125327 3278554125334 3278554125341 3278554125358

Ref 433601 433602 433603 433604 433605 Ref 412591 412592 412593 412594 412595 Ref 412521 412522 412523 412524 412525 412531 412532 412533 412534 412535 Gilet - 2,5 mm Gilet - 2,5 mm Gilet - 2,5 mm Gilet - 2,5 mm Gilet - 2,5 mm Gilet Lady - 2,5 mm Gilet Lady - 2,5 mm Gilet Lady - 2,5 mm Gilet Lady - 2,5 mm Gilet Lady - 2,5 mm TOP TROPIK - Top unisexe 0,5 mm TOP TROPIK - Top unisexe 0,5 mm TOP TROPIK - Top unisexe 0,5 mm TOP TROPIK - Top unisexe 0,5 mm TOP TROPIK - Top unisexe 0,5 mm TROPIK - Monopice 0,5 mm - unisexe TROPIK - Monopice 0,5 mm - unisexe TROPIK - Monopice 0,5 mm - unisexe TROPIK - Monopice 0,5 mm - unisexe TROPIK - Monopice 0,5 mm - unisexe

Tailles / Couleurs XS S M L XL Tailles / Couleurs XS S M L XL Tailles / Couleurs XS S M L XL XS S M L XL

PCB 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

28

w w w . b e u c h a t . f r

2012

Rashguard
Indice de protection UV-UPF30 correspondant un taux de protection de 95%. Protection factor of UV-UPF30, corresponding to protection of 95%. UV-Schutzfaktor UV-UPF30, entspricht einem Schutz von 95 %. Factor de proteccin UV-UPF30, correspondiente a una proteccin del 95%. Factor de proteccin UV-UPF30, correspondiente a una proteccin del 95%.

Rf. 450 66Rf. 450 68-

Rf. 450 65Gencod 3278554506508 3278554506515 3278554506522 3278554506539 3278554506546 3278554506553 3278554506607 3278554506614 3278554506621 3278554506638 3278554506645 3278554506652 Gencod 3278554506706 3278554506713 3278554506720 3278554506737 3278554506744 3278554506751 3278554506805 3278554506812 3278554506829 3278554506836 3278554506843 3278554506850 Gencod 3278554506904 3278554506911 3278554506928 3278554506935 Ref 450650 450651 450652 450653 450654 450655 450660 450661 450662 450663 450664 450665 Ref 450670 450671 450672 450673 450674 450675 450680 450681 450682 450683 450684 450685 Ref 450690 450691 450692 450693

Rf. 450 67RASHGUARD RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) - Manches longues / Long sleeves RASHGUARD LADY RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches longues / Long sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) Lady - Manches longues / Long sleeves RASHGUARD JUNIOR RASH GUARD Lycra (UPF 30) junior - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) junior - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) junior - Manches courtes / Short sleeves RASH GUARD Lycra (UPF 30) junior - Manches courtes / Short sleeves Tailles / Couleurs XXS XS S M L XL XXS XS S M L XL Tailles / Couleurs XXS XS S M L XL XXS XS S M L XL Tailles / Couleurs 4-6 ans 6-8 ans 8-10 ans 10-12 ans PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1

Rf. 450 69-

w w w . b e u c h a t . f r

29

2012

Elaskin 2mm

New

Gants en noprne ultra-souple Elaskin avec protection en Supratex sur la paume et le dessous des doigts, jersey intrieur. Noir. Ultra-soft Elaskin Neoprene gloves, with Supratex protection on the palm and the underside of the fingers, with a jersey lining. Black Hochelastische Elaskin-Neopren Handschuhe mit Supratex Schutz auf der Handflche und unter den Fingern, innen Jersey. Schwarz. Guantes de neopreno ultraflexible Elaskin con proteccin de Supratex en la palma y la parte inferior de los dedos y jersey interior. Negro. Guanti in neoprene ultramorbido Elaskin con protezione in Supratex sul palmo e sotto le dita, interno in jersey. Nero.

Tropik 2,5mm
Gants Noprne 2,5mm Cuir Amara. En 2.5mm neoprene gloves Amara leather. 2,5mm Neoprenhandschuhe Synthetisches Amara-Leder. Guantes de neopreno de 2,5mm Cuero sinttico Amara. Guanti in neoprene 2,5mm Pelle Amara.

Standard 3 & 4,5mm


Gants picots. Noprne 3 ou 4,5mm. Anti slip gloves. 3 or 4,5mm neoprene. Antirutsch-Handschuhe. 3 oder 4,5mm Neopren. Guantes antideslizantes. Neopreno de 3 o 4,5mm. Guanti antiscivolo. Neoprene 3 o 4,5mm.

New

Gencod 3278552122021 3278552122038 3278552122045

Ref 212202 212203 212204 Gants ELASKIN 2 mm - (new) Gants ELASKIN 2 mm - (new) Gants ELASKIN 2 mm - (new)

Tailles / Couleurs XS/S M/L XL/XXL

PCB 1 1 1

Gencod 3278552127545 3278552127507 3278552127514 3278552127521 3278552127538

Ref 212754 212750 212751 212752 212753 Gants TROPIK 2,5 mm - cuir amara Gants TROPIK 2,5 mm - cuir amara Gants TROPIK 2,5 mm - cuir amara Gants TROPIK 2,5 mm - cuir amara Gants TROPIK 2,5 mm - cuir amara

Tailles / Couleurs XS S M L XL

PCB 1 1 1 1 1

Gencod 3278552126104 3278552126111 3278552126128 3278552126135 3278552126142 3278552126159 3278552121109 3278552121116 3278552121123 3278552121130 3278552121147 3278552121154

Ref 212610 212611 212612 212613 212614 212615 212110 212111 212112 212113 212114 212115 Gants STANDARD 3 mm - (new) Gants STANDARD 3 mm - (new) Gants STANDARD 3 mm - (new) Gants STANDARD 3 mm - (new) Gants STANDARD 3 mm - (new) Gants STANDARD 3 mm - (new) Gants STANDARD 4,5 mm - (new) Gants STANDARD 4,5 mm - (new) Gants STANDARD 4,5 mm - (new) Gants STANDARD 4,5 mm - (new) Gants STANDARD 4,5 mm - (new) Gants STANDARD 4,5 mm - (new)

Tailles / Couleurs XS S M L XL XXL XS S M L XL XXL

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

30

w w w . b e u c h a t . f r

Semi-Dry Premium 4,5mm


Gants pour plonge en eaux froides ou tempres utilisables avec un vtement humide ou semi-tanche (avec ou sans manchons poignets). Noprne ultra-souple Elaskin, jersey intrieur avec double manchons. Le double manchon est en jersey intrieur et lisse Titanium extrieur. Protection en Supratex sur la paume et le dessous des doigts. Ils sont quips de systme daccroche pour tre fixs ensemble, sur un vtement quip du Hood Holder ou sur le gilet de stabilisation. Gloves for cold- and temperate water diving for use with a wet or semi-dry suit (with or without wrist cuffs) Ultra-soft Elaskin Neoprene, jersey lining with double cuffs The double cuff has a jersey lining and smooth titanium on the outside. Supratex protection on the palm and the underside of the fingers They have a hook system so that they can both be attached to a suit fitted with a hood holder or to the BC. Handschuhe fr Tauchgnge in kalten oder warmen Gewssern. Zu verwenden mit Nass- oder Halbtrockenanzug (mit oder ohne Manschetten an den Handgelenken). Hochelastischer Elaskin-Neopren, innen Jersey mit Doppelmanschetten. Die Doppelmanschette ist innen aus Jersey und auen aus Titanium Waterstop. Supratex-Schutz auf der Handflche und unter den Fingern. Sie sind mit einem Hakensystem ausgestattet, um miteinander, auf einem mit Hood Holder ausgestattetem Anzug oder auf einem Tarierjacket befestigt werden zu knnen. Guantes para inmersiones en aguas fras o templadas que se pueden utilizar con un traje hmedo o semiestanco (con o sin manguitos de mueca). Neopreno ultraflexible Elaskin con jersey interior y manguitos dobles. Los manguitos dobles constan de un jersey interior y un exterior Titanium liso. Proteccin de Supratex en la palma y la parte inferior de los dedos. Incorporan un sistema de enganche para colgarlos juntos en un traje con Hood Holder o en el chaleco de estabilizacin. Guanti per limmersione in acque fredde o temperate, da utilizzare con muta semistagna o muta umida (con o senza polsini). Neoprene ultramorbido Elaskin, interno in jersey e doppio manicotto. Il manicotto doppio in jersey allinterno e liscio (Titanium) allesterno Protezione in Supratex sul palmo e sotto le dita. Forniti di sistema di aggancio per poter essere fissati al jacket equilibratore o a una muta equipaggiata con fermacappuccio Hood Holder.

New

2012

Premium 4,5mm
Gants pour plonge en eaux froides ou tempres. Noprne ultra-souple Elaskin, jersey intrieur. Protection en Kevlar sur la paume et le dessous des doigts. Soufflet au niveau du poignet avec fermeture par velcro. Design coordonn la gamme FOCEA Premium Gloves for diving in cold or temperate waters Ultra-soft Elaskin Neoprene, jersey lining Kevlar protection on the palm and the underside of the fingers Wrist gusset with Velcro fastening Designed to match the FOCEA Premium range Handschuhe fr Tauchgnge in kalten oder warmen Gewssern. Hochelastischer Elaskin-Neopren, innen Jersey. Kevlar-Schutz auf der Handflche und unter den Fingern. Dehnfalte am Handgelenk mit Klettverschluss. Design passend zur FOCEA Premium Linie Guantes para inmersiones en aguas fras y templadas. Neopreno ultraflexible Elaskin con jersey interior. Proteccin de Kevlar en la palma y la parte inferior de los dedos. Fuelle en la mueca con cierre de velcro. Diseo a conjunto con la gama FOCEA Premium. Guanti per limmersione in acque fredde o temperate. Neoprene ultramorbido Elaskin, interno in jersey. Protezione in Kevlar sul palmo e sotto le dita. Soffietto a livello del polso, con chiusura in velcro. Design coordinato alla gamma FOCEA Premium

New

3 Doigts 7mm
Gants soufflet en noprne de 7mm. 7mm neoprene gloves with pleat. 7mm Neopren-Handschuhe mit Einstzen. Guantes en neopreno de 7mm con ajuste en el puo. Guanti a soffietto in neoprene 7mm.

Gencod 3278552121239 3278552121222 3278552121246 Gencod 3278552121321 3278552121338 3278552121345 Gencod 3278552123011 3278552123028 3278552123035 3278552123042 3278552123059

Ref 212122 212123 212124 Ref 212132 212133 212134 Ref 212301 212302 212303 212304 212305 Gants 3 DOIGTS 7 mm Gants 3 DOIGTS 7 mm Gants 3 DOIGTS 7 mm Gants 3 DOIGTS 7 mm Gants 3 DOIGTS 7 mm Gants PREMIUM 4,5 mm - Kevlar - (new) Gants PREMIUM 4,5 mm - Kevlar - (new) Gants PREMIUM 4,5 mm - Kevlar - (new) Gants SEMI DRY PREMIUM 4,5 mm - Supratex - (new) Gants SEMI DRY PREMIUM 4,5 mm - Supratex - (new) Gants SEMI DRY PREMIUM 4,5 mm - Supratex - (new)

Tailles / Couleurs XS/S M/L XL/XXL Tailles / Couleurs XS/S M/L XL/XXL Tailles / Couleurs S M L XL XXL

PCB 1 1 1 PCB 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1

w w w . b e u c h a t . f r

31

2012

Elaskin 2 & 4mm

New

Chaussons en noprne ultra-souple Elaskin avec semelle munie dune protection en Supratex. Protections PU sur le cou-de-pied. Jersey intrieur. Noir. Ultra-soft Elaskin Neoprene bootees with a Supratext-protected sole. Instep PU-protected Jersey lining. Black Hochelastische Elaskin-Neopren Flinge. Sohle mit Supratex-Schutz PU Schutz am Furcken. Innen Jersey. Schwarz. Escarpines de neopreno ultraflexible Elaskin con suela protegida con Supratex. Protecciones de poliuretano en el empeine. Jersey interior. Negro. Calzari in neoprene ultramorbido Elaskin con suola fornita di protezione in Supratex. Protezioni in poliuretano sul collo del piede. Interno in jersey. Nero.

Standard 4mm

New

Chaussons en noprne souple doubls deux faces, jersey noir intrieur avec semelle garnie de picots en polyurthane anti-glisse. Tige du chausson inclin 45 vers larrire pour faciliter lenfilage. Double-layer soft Neoprene bootees with a black jersey lining, with a sole fitted with non-slip polyurethane studs Bootee upper inclined at 45 towards the back to aid dressing Elastische Neopren-Flinge mit Doppelkaschierung, schwarzer Jersey, Innenbeschichtung mit Polyurethan Antirutsch-Sohle. Schaft des Flings fr ein leichteres Anziehen 45 nach hinten geneigt. Escarpines de neopreno flexible biforrados, con jersey negro interior y suela picoteada de poliuretano antideslizante. Caa del escarpn inclinada 45 hacia atrs para facilitar su colocacin. Calzare in neoprene morbido doppio strato double face, interno jersey nero, con suola resa antiscivolo con gocce di poliuretano. Collo del calzare inclinabile a 45 allindietro per facilitare lintroduzione del piede.

Gencod 3278554009108 3278554009115 3278554007005 3278554007012 Gencod 3278554007494 3278554007401 3278554007418 3278554007425 3278554007432 3278554007449 3278554007456

Ref 400910 400911 400700 400701 Ref 400749 400740 400741 400742 400743 400744 400745 Chaussons STANDARD 4 mm Chaussons STANDARD 4 mm Chaussons STANDARD 4 mm Chaussons STANDARD 4 mm Chaussons STANDARD 4 mm Chaussons STANDARD 4 mm Chaussons STANDARD 4 mm Chaussons ELASKIN 2 mm Chaussons ELASKIN 2 mm Chaussons ELASKIN 4 mm Chaussons ELASKIN 4 mm

Tailles / Couleurs XS/M L/XXL XS/M L/XXL Tailles / Couleurs XXS XS S M L XL XXL

PCB 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1 1 1

32

w w w . b e u c h a t . f r

2012

Zip 4,5mm
Bottillon semelle et zip en noprne doubl 2 faces. 4.5 or 6.5mm boot with thickened sole and double lined neoprene zip Fsslinge mit verstrkten Sohlen und Doppelkaschierung, Reissverschluss. Botines con suela gruesa en neopreno biforrado con cremallera. Calzari con suola spessa e cerniera in neoprene bifoderato.

Premium 4 & 6mm

New

Bottillons, pour eaux tempres ou eaux froides, en noprne doubl 2 faces jersey intrieur, avec semelles moules en caoutchouc rsistant. Systme Fin stopper : ergot de maintien de la sangle de la palme. Zip maille large ouvrable jusqu la semelle pour faciliter le chaussage. Renforts caoutchouc sur le talon et le cou-de-pied Design coordonn la gamme FOCEA Premium Zip maille large YKK. Bootees for temperate or cold waters, in double Neoprene with a jersey lining, with moulded soles in resistant rubber Fin stopper system: lip for retaining the fin strap Wide, full-length mesh zip opening down to the sole to aid dressing Heel and instep reinforced with rubber Designed to match the FOCEA Premium range Wide YKK injection-moulded zip Flinge fr warme oder kalte Gewsser, Neopren mit Doppelkaschierung, innen Jersey, mit weichen Sohlen aus belastbarem Gummi. Fin stopper System: Befestigungslasche fr den Flossenriemen Grober Reiverschluss, der fr ein leichteres Anziehen bis zur Sohle geffnet werden kann. Gummi-Verstrkung an der Ferse und am Furcken. Design passend zur FOCEA Premium Linie Grober Reiverschluss YKK. Botines para aguas fras o templadas de neopreno biforrado con jersey interior y suelas moldeadas de caucho resistente. Sistema Fin stopper: espoln de sujecin de la correa de la aleta. Cremallera de malla con apertura hasta la suela para facilitar su calzado. Refuerzos de caucho en el taln y el empeine. Diseo a conjunto con la gama FOCEA Premium. Cremallera de malla grande YKK. Stivaletti per acque temperate o fredde, in neoprene doppio strato double face, interno in jersey, con suole stampate in gomma resistente. Sistema Fin Stopper : aletta di fissaggio del cinghiolo della pinna. Lampo larga, apribile fino alla suola per unagevole calzatura. Rinforzi in gomma sul tallone e il collo del piede. Design coordinato alla gamma FOCEA Premium Lampo a cerniera larga YKK.
Gencod 3278554007791 3278554007807 3278554007814 3278554007821 3278554007838 3278554007845 3278554007852 Gencod 3278554009498 3278554009405 3278554009412 3278554009429 3278554009436 3278554009443 3278554009450 3278554009696 3278554009603 3278554009610 3278554009627 3278554009634 3278554009641 3278554009658 Ref 400779 400780 400781 400782 400783 400784 400785 Ref 400949 400940 400941 400942 400943 400944 400945 400969 400960 400961 400962 400963 400964 400965 Bottillons PREMIUM 4 mm Bottillons PREMIUM 4 mm Bottillons PREMIUM 4 mm Bottillons PREMIUM 4 mm Bottillons PREMIUM 4 mm Bottillons PREMIUM 4 mm Bottillons PREMIUM 4 mm Bottillons PREMIUM 6 mm Bottillons PREMIUM 6 mm Bottillons PREMIUM 6 mm Bottillons PREMIUM 6 mm Bottillons PREMIUM 6 mm Bottillons PREMIUM 6 mm Bottillons PREMIUM 6 mm Bottillons ZIP 4,5 mm Bottillons ZIP 4,5 mm Bottillons ZIP 4,5 mm Bottillons ZIP 4,5 mm Bottillons ZIP 4,5 mm Bottillons ZIP 4,5 mm Bottillons ZIP 4,5 mm Tailles / Couleurs XXS XS S M L XL XXL Tailles / Couleurs XXS XS S M L XL XXL XXS XS S M L XL XXL PCB 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

w w w . b e u c h a t . f r

33

2012

GILETS DE STABILISATION - STABILIZING JACKETS TARIERJACKETS - CHALECOS - GIUBOTTI STABILIZATORI

34

w w w . b e u c h a t . f r

2012

Masterlift Tek
Concept volume arrire avec harnais rglable (Cordura 1000 D) pour la plonge technique Mono enveloppe soufflets en 840 deniers de 35 litres Back pack et contre-plaque alu Direct system de srie et Dump valve avec montage droite / gauche Purge haute et basse de srie Poches avec lests largables en option Taille unique Rear inflation concept with adjustable harness (Cordura 1000 D) for technical dives 35-litre single-bladder with 840 denier Polyurethane expandable pockets Aluminium backpack and plate Built-in power dump inflator and standard dump valve with left or right setting Upper and lower exhaust valves come standard Optional weight pockets One size Wingblase mit einstellbarem Trgersystem (Cordura 1000 D) fr technisches Tauchen Einschalige dehnbare 35-Liter-Blase aus 840 Denier PU Backpack und Platte aus Aluminium Standard-Inflator und beidhndig bedienbares Auslassventil Obere- und Untere-Serienschnellablsse Optionale Bleiabwurftaschen Einheitsgre Volumen ubicado en la parte trasera con arns ajustable (Cordura 1000 D) para inmersiones tcnicas Chaleco monosaco de 35 litros 840 deniers y bolsillos extraibles de poliuretano Back pack y placa de aluminio Inflador standard y vlvula de descarga totalmente ambidiestra. Purgas bajas y altas Bolsillos opcionales extrables para lastre Talla nica Concetto a volume posteriore con bardatura regolabile (Cordura 1000 D) per immersioni tecniche Monosacco con soffietti in PU 840 denari da 35 litri. Schienalino e piastra in alluminio Inflator a grande mandata e valvola di scarico completamente ambidestra Direct system di serie Tasche porta-zavorra allargabili facoltative Taglia unica

EN 1809 4,250 Kg

Tailles / Sizes Flottabilit / Buoyancy Buoyancy (Lbs)

M/L/XL 280 N
Les flottaisons n'incluent pas le lestage Specified buoyancy is without weight.

63
1 Lbs = 0,4535 Kg

Gencod 327855345300

Ref 345300 Masterlift TEK

Tailles / Couleurs Taille unique

PCB 1

w w w . b e u c h a t . f r

35

2012

Gilet rglable conu pour les plongeurs confirms qui recherchent un gilet technique avec rpartition des volumes avant et bas arrire. Nouvelle enveloppe anatomique avec soufflet bas arrire pour une meilleure rpartition du volume, et plus de confort avec une meilleure rpartition du poids des bouteilles au niveau des lombaires Enveloppe nylon PU 1000 deniers Poches intgres et proches du corps et facilement accessibles Back pack plastique rigide avec protection matelasse intgrale Cumberband rglable 2 poches lest de 5 kgs largables lavant 2 poches lest fixes de 2,5 kgs larrire 2 purges hautes et 1 basse Direct system de srie 2 grandes poches soufflet zip Porte-couteau 2 Hose Holder pour maintenir les tuyaux Adjustable buoyancy compensator designed for dedicated divers looking for a BC with separate front and rear air volumes New, anatomically-designed bladder with a rear gusset for better air distribution and greater comfort with better tank weight distribution in the lumbar region PU 1000 denier nylon bladder Integral pockets, close to the body and easily accessible Rigid plastic backpack with integral padding Integral cummerbund Two integrated 5 kg rip-away weight pouches at the front Two fixed 2.5 kg weight pockets at the rear Two shoulder dumps and one bottom dump Power inflator Two large, zipped expandable pockets Knife holder Two holders to keep hoses in place Verstellbares Tarierjacket fr Tauchprofis, die ein technisches Tarierjacket mit vorne und hinten getrenntem Luftvolumen suchen. Neue anatomische Hlle mit dehnbaren Taschen fr eine bessere Volumverteilung und mehr Komfort mit einer besseren Gewichtverteilung der Flaschen an den Hften Nylon Hlle PU 1000 Denier Integrierte, krpernahe Taschen, die leicht zugnglich sind Steifer Backpack aus Plastik mit gepolstertem integralem Schutz Verstellbarer Kummerbund 2 Bleitaschen zu 5 kg, vorne abwerfbar 2 nichtabwerfbare Trimmbleitaschen (2,5 kg) hinten Zwei obere und ein unteres Ablassventil Standard-Inflator 2 groe dehnbare Reiverschlusstaschen Messerhalterung 2 Hose Holder, um die Schluche zu fixieren Chaleco regulable diseado para submarinistas experimentados que buscan un chaleco tcnico que distribuya los volmenes entre la parte delantera y la inferior trasera. Nuevo revestimiento anatmico con fuelle en la parte inferior trasera para distribuir mejor el volumen y alcanzar un mayor confort gracias a la mejor distribucin del peso de las botellas en la zona lumbar. Saco de nailon con poliuretano 1000 deniers. Bolsillos integrados y ceidos al cuerpo para acceder a ellos fcilmente. Back pack de plstico rgido con proteccin acolchada integral. Cumberband regulable. 2 bolsillos de lastre delanteros extensibles para 5 kg. 2 bolsillos de lastre traseros fijos de 2,5 kg. 2 purgas altas y 1 baja. Direct System de serie. 2 bolsillos grandes con cremallera para fuelle. Accesorio para fijar el cuchillo. 2 Hose Holder para sujetar los flexibles ordenadamente. Jacket regolabile concepito per il subacqueo esperto che cerca un jacket con caratteristiche tecniche avanzate con ripartizione dei volumi in avanti e dietro in basso. Nuovo involucro anatomico con soffietto posteriore in basso per una migliore distribuzione del volume e per maggior comodit grazie alla migliore distribuzione del peso delle bombole sulla zona lombare. Involucro in nylon poliuretano 1000 denari Tasche integrate, ben aderenti al corpo e di facile accesso. Schienalino in plastica rigida con protezione integrale in tessuto matelass. Fascia lombare regolabile. 2 tasche porta-zavorra da 5 kg sganciabili anteriormente. 2 tasche porta-zavorra fisse da 2,5 kg posteriori. 2 valvole di scarico alte e 1 bassa. Direct System di serie. 2 grandi tasche a soffietto con chiusura lampo Portacoltelli 2 Hose Holder per tenere ferme le fruste.
Tailles / Sizes Flottabilit / Buoyancy Buoyancy (Lbs)

Masterlift Pro

New

EN 1809 3,790 Kg (size M)

X-S S M L X L

90 120 150 180 210

N N N N N

20 26 33 40 46
1 Lbs = 0,4535 Kg

Les flottaisons n'incluent pas le lestage Specified buoyancy is without weight.

Gencod 3278553456507 3278553456514 3278553456521 3278553456538 3278553456545

Ref 345650 345651 345652 345653 345654 Masterlift PRO (new) Masterlift PRO (new) Masterlift PRO (new) Masterlift PRO (new) Masterlift PRO (new)

Tailles / Couleurs XS S M L XL

PCB 1 1 1 1 1

36

w w w . b e u c h a t . f r

Masterlift X-Air Light 2


Gilet volume important, trs lger permettant une utilisation dans tous types de plonge et notament en voyage. Enveloppe en nylon / PU de 420 deniers. Back pack semi rigide avec 2 sangles de fixation attache rapide Harnais rglable Sangle ventrale rglable Lests fixes larrire ( 2x 2,5 kg ) et largables lavant ( 2x 5kg ) Nouveau systme de largage 2 purges hautes et une purge basse Direct system de srie 2 grandes poches zip Support de fixation pour couteau Nombreux anneaux daccrochage Livre dans un sac de transport Extra light BC with a large volume suitable for all types of diving and especially dive travel. 420 denier nylon/polyurethane outer shell Semi rigid backpack with 2 pinch clip straps Adjustable harness Adjustable waist strap Rear trim weight pockets (2x2,5kg) and front integrated weight pockets (2x5kg) New weight ditching system 2 top dump valves and one rear dump valve Built-in power dump inflator 2 large zip pockets Knife housing Numerous D-rings Supplied with travel bag Tarierjacket mit groem Volumen, sehr leicht, kann bei allen Taucharten benutzt werden und eignet sich vor allem fr Reisen. Auenhlle aus 420 Denier Nylon / Polyurethan halbsteifer Back pack mit 2 schnell verschliebaren Haltegurten Verstellbares Trgersystem Verstellbarer Bauchgurt Trimmbleitaschen (2x2,5 kg) und Bleiabwurftaschen (2x5kg) Neues Bleisystem Zwei obere Ablassventile und ein unteres Ablassventil Standard-Inflator 2 groe Reiverschlusstaschen Messerhalterung Mehrere Befestigungsringe Wird in einer Transporttasche geliefert Chaleco de gran volumen, muy ligero que permita una utilizacin en todo tipo de inmersin, particularmente en viajes. Vejiga fabricada con nylon/PU de 420 denieres Back pack semi rgido con dos cinchas de fijacin de colocacin rpida. Arns regulable Cincha ventral regulable. Lastres fijos traseros (2x2,5kg) y largables en la parte delantera (2x5kg) Nuevo sistema de zafado de lastre. 2 purgas altas y una baja. Direct system de serie 2 grandes bolsillos con cremallera Soporte de fijacin para el cuchillo Numerosas anillas de sujecin de accesorios Se entrega con un saco de transporte Giubbotto di notevoli dimensioni, molto leggero che consente un utilizzo per tutti i tipi di immersione e soprattutto in viaggio. Fodera in nylon / PU da 420D Back pack semirigido con 2 cinghie di fissaggio ad aggancio rapido Imbracatura regolabile Cintura ventrale regolabile Tasche porta zavorra dietro (2x2,5kg) e allargabili avanti(2x5kg) Nuovo sistema di sgancio 2 valvole di scarico alte e una valvola di scarico bassa Direct system di serie 2 grandi tasche con zip Supporto per il fissaggio del coltello Svariati anelli Fornita con borsa per il trasporto

2012
EN 1809 2,900 Kg (size M)

Tailles / Sizes Flottabilit / Buoyancy Buoyancy (Lbs)

X-S S M L X L

110 130 180 210 270

N N N N N

25 30 40 48 62
1 Lbs = 0,4535 Kg

Les flottaisons n'incluent pas le lestage Specified buoyancy is without weight.

Gencod 3278553456309 3278553456316 3278553456323 3278553456330 3278553456347

Ref 345630 345631 345632 345633 345634 Masterlift X-AIR LIGHT 2 Masterlift X-AIR LIGHT 2 Masterlift X-AIR LIGHT 2 Masterlift X-AIR LIGHT 2 Masterlift X-AIR LIGHT 2

Tailles / Couleurs XS S M L XL

PCB 1 1 1 1 1

w w w . b e u c h a t . f r

37

2012

Masterlift Lady
Gilet Femme trs lger permettant une utilisation dans tous les types de plonge et notament en voyage. Enveloppe en nylon polyurthane de 210 deniers. Back pack semi rigide avec 2 sangles de fixation Protections matelasses des reins des paules et du cou. Sangles rglables avec boucles dpaules pivotantes 2 poches zip Ceinture ventrale rglable 2 purges hautes et 1 purge basse Direct system de srie Poches lests intgrs (2x5kg) et largables lavant (nouveau systme), et fixes (2x2,5kg) larrire. Livre avec un sac de transport. Lightweight BC specifically designed for women and suitable for all types of diving, and especially dive travel. 210 denier nylon/polyurethane outer shell Semi rigid backpack with 2 straps Cushioned padding on back, shoulders and around the neck Adjustable straps with swivel shoulder buckles to enable maximum comfortable positioning 2 zip pockets Adjustable waistband 2 top and 1 bottom dumps valves Built-in power dump inflator Front integrated weight pockets (2x 5kg) (new ditching system), and trim weight pockets (2 x 2,5kg) at back Supplied with travel bag Tarierjacket fr Frauen, sehr leicht, kann bei allen Taucharten benutzt werden und eignet sich vor allem fr Reisen. Auenhlle aus 210 Denier Nylon / Polyurethan Halbsteifer Back pack mit 2 Haltegurten Polsterung von Hften, Schultern und Hals. Regulierbarer Gurt mit drehbaren Schulterschnallen, um einen optimalen Sitz zu gewhrleisten 2 Reiverschlusstaschen Verstellbarer Bauchgurt Zwei obere Ablassventile und ein unteres Ablassventil Standard-Inflator integrierte Bleitasche (2x 5kg), vorne abwerfbar (neues System) und hinten fixiert (2x2,5kg). Wird mit einer Transporttasche geliefert Chaleco de mujer muy ligero que permita una utilizacin en todo tipo de inmersin, particularmente en viajes. Vejiga fabricada en nylon y poliuretano de 210 denieres Back pack semi rgido con 2 cinchas de fijacin Protecciones acolchadas lumbares, dorsales y del cuello. Cinchas regulables con hebillas en los hombros pivotantes para optimizar la colocacin. 2 bolsillos con cremallera Cinturn ventral regulable. 2 purgas altas y una purga baja. Direct system de serie Bolsillos de lastre integrados (2x5kg) y largables en la parte delantera (nuevo sistema), y fijos (2x2,5kg) en la parte trasera. Se entrega con un saco de transporte. Giubbotto femminile di notevoli dimensioni, molto leggero e che consente un utilizzo per tutti i tipi di immersione e soprattutto in viaggio. Fodera in nylon poliuretano 210D Back pack semi rigido con 2 cinghie di fissaggio Protezioni matelass per reni, spalle e collo. Cinghie regolabili con fibbie rotanti a livello delle spalle per ottimizzare i posizionamenti 2 tasche con zip Cintura ventrale regolabile 2 valvole di scarico alte e una valvola di scarico bassa Direct system di serie Tasche porta zavorra integrate (2x5kg) e allargabili davanti (nuovo sistema), e fisse dietro (2x2,5kg). Fornita con una borsa per il trasporto

EN 1809 2,900 Kg (size M)

Tailles / Sizes Flottabilit / Buoyancy Buoyancy (Lbs)

X-S S M L X L

70 90 100 140 170

N N N N N

16 20 23 32 39
1 Lbs = 0,4535 Kg

Les flottaisons n'incluent pas le lestage Specified buoyancy is without weight.

Gencod 3278553456101 3278553456118 3278553456125 3278553456132 3278553456149 3278553456156

Ref 345610 345611 345612 345613 345614 345615 Masterlift LADY Masterlift LADY Masterlift LADY Masterlift LADY Masterlift LADY Masterlift LADY

Tailles / Couleurs XS S M L XL XXL

PCB 1 1 1 1 1 1

38

w w w . b e u c h a t . f r

2012

Masterlift Evolution
Gilet rglable conu pour les plongeurs occasionnels qui recherchent un gilet pratique et facile utiliser Nouvelle enveloppe anatomique 420 deniers Poches plus intgres et plus proches du corps et facilement accessibles Back pack plastique rigide avec protection amovible 2 poches lest de 5 kgs largables lavant 2 purges hautes et 1 basse Direct System 2 grandes poches soufflet zip Porte-couteau Adjustable buoyancy compensator (BC) designed for casual divers looking for a BC which is practical and easy to use New, 420 denier anatomically-designed bladder Better-integrated pockets, closer to the body and easily accessible Rigid plastic backpack with adjustable padding Two integrated 5 kg rip-away weight pouches at the front Two shoulder dumps and one bottom dump Power inflator Two large, zipped expandable pockets Knife holder Verstellbares Tarierjacket fr Gelegenheitstaucher, die ein praktisches und leicht zu verwendendes Tarierjacket suchen. Neue anatomische Hlle 420 Denier Integrierte und krpernahe Taschen, die leicht zugnglich sind Steifer Plastik Backpack mit abnehmbarem Schutz 2 Bleitaschen zu 5 kg, vorne abwerfbar Zwei obere und ein unteres Ablassventil Inflator 2 groe dehnbare Reiverschlusstaschen Messerhalterung Chaleco regulable diseado para submarinistas ocasionales que buscan un chaleco prctico y fcil de usar. Nuevo saco anatmico 420 denieres Bolsillos ms integrados y ceidos al cuerpo para acceder a ellos fcilmente. Back pack de plstico rgido con proteccin amovible. 2 bolsillos de lastre delanteros extensibles para 5 kg. 2 purgas altas y 1 baja. Direct System 2 bolsillos grandes con cremallera para fuelle. Accesorio para fijar el cuchillo. Jacket regolabile per i praticanti occasionali di immersioni che cercano un jacket pratico e di facile utilizzo. Nuovo involucro anatomico 420 D. Tasche integrate, aderenti al corpo e di accesso facilitato. Schienalino in plastica rigida con protezione asportabile. 2 tasche porta-zavorra da 5 kg allargabili sul davanti. 2 valvole di scarico alte e 1 bassa. Direct System 2 grandi tasche a soffietto con chiusura lampo Portacoltelli

New

EN 1809 3,085 Kg (size M)

Tailles / Sizes Flottabilit / Buoyancy Buoyancy (Lbs)

X-S S M L X L

80 100 130 150 180

N N N N N

18 22 29 33 40
1 Lbs = 0,4535 Kg

Les flottaisons n'incluent pas le lestage Specified buoyancy is without weight.

Gencod 3278553454503 3278553454510 3278553454527 3278553454534 3278553454541

Ref 345450 345451 345452 345453 345454 Masterlift EVOLUTION (new) Masterlift EVOLUTION (new) Masterlift EVOLUTION (new) Masterlift EVOLUTION (new) Masterlift EVOLUTION (new)

Tailles / Couleurs XS S M L XL

PCB 1 1 1 1 1

w w w . b e u c h a t . f r

39

2012

Masterlift Sport 2
Gilet rglable avec enveloppe en 420 deniers conu pour pour le plongeur dbutant Marquage de taille sur lpaule 3 purges et Direct System de srie 2 poches zip Adjustable BC with 840 denier material designed for entry level divers Size indicator on the shoulder 3 dump valves and standard inflator 2 side pockets with zips ADV-Tarierjacket mit Blase aus 420 Denier, besonders geeignet fr Tauchanfnger Grenmarkierungen auf der Schulter 3 Auslassventile und Standard-Inflator 2 Reiverschlusstaschen Chaleco compensador ajustable con saco de 420 deniers, ideal para buceadores principiantes La talla est indicada en el hombro 3 vlvulas de descarga e inflador estndar 2 bolsillos con cremallera Jacket regolabile con sacco 420 denari concepito per i principianti Indicazione della taglia sulla spalla 3 valvole di scarico ed inflator di serie 2 tasche con cerniera
Tailles / Sizes Flottabilit / Buoyancy Buoyancy (Lbs)

EN 1809 2,400 Kg (size M)

AT BEUCH TER N E C DIVING ICE CHO

XXS XS S M L X L

60 80 100 120 150 180

N N N N N N

13 18 22 27 34 40
1 Lbs = 0,4535 Kg

Les flottaisons n'incluent pas le lestage Specified buoyancy is without weight.

Gencod 3278553456095 3278553456002 3278553456019 3278553456026 3278553456033 3278553456040

Ref 345609 345600 345601 345602 345603 345604 Masterlift SPORT 2 Masterlift SPORT 2 Masterlift SPORT 2 Masterlift SPORT 2 Masterlift SPORT 2 Masterlift SPORT 2

Tailles / Couleurs XXS XS S M L XL

PCB 1 1 1 1 1 1

40

w w w . b e u c h a t . f r

2012

Masterlift Junior
Gilet rglable spcifique aux 8/12 ans. Enveloppe en 420 deniers Nylon / PU 2 purges hautes et une purge basse Sangles rglables et sous cutale de srie Adjustable BC for children from 8 to 12 years of age 420 denier nylon/polyurethane outer shell 2 top dumps valves and 1 rear dump valve Adjustable harness and crotch strap Verstellbares Tarierjacket fr 8 bis 12 jhrige Auenhlle aus 420 Denier Nylon / Polyurethan Zwei obere Ablassventile und ein unteres Ablassventil Regulierbarer Standard-Leistenriemen Chaleco regulable especifico para edades entre 8/12 aos. Saco fabricado en 420 deniers nylon/PU 2 purgas altas y una purga baja Cinchas regulables y sub cutal de serie. Giubbotto regolabile per ragazzi da 8 a 12 anni. Fodera in nylon da 420D/PU 2 valvole di scarico alte e una valvola di scarico bassa Cinghiaggi regolabili e inguinali di serie

EN 1809 8-12 ans / years 2,350 Kg

AT BEUCH TER N E C DIVING ICE O CH

Tailles / Sizes Flottabilit / Buoyancy Buoyancy (Lbs)

8-12

60 N

13
1 Lbs = 0,4535 Kg

Les flottaisons n'incluent pas le lestage Specified buoyancy is without weight.

Gencod 3278553455401

Ref 345540 Masterlift JUNIOR

Tailles / Couleurs taille unique 8-12 ans

PCB 1

w w w . b e u c h a t . f r

41

2012

DETENDEURS REGULATORS ATEMREGLER - REGULADORES - EROGATORI

42

w w w . b e u c h a t . f r

2012

VR 200 Soft Touch


Dtendeur conu pour les plonges en eaux tempres ou froides 1er tage surcompens membrane avec 2 sorties HP et 4 sorties MP Nouveau 2me tage avec capot souple Soft Touch Poussoir central souple avec une forme elliptique qui cre une zone de purge plus grande Mlange de laiton poli chrom et de plastique haute rsistance qui rduit la sensibilit la corrosion, aux chocs et aux agressions Entretien plus pratique : la couronne comporte 6 trous pour engager une clef compas afin de faciliter le dmontage Venturi et sensibilit rglables Tuyau MP tress supersoft A regulator designed for diving in temperate or cold water 1st stage compensated by membrane with two HP and four MP ports New 2nd stage with a flexible soft-touch cover Soft-touch central oval button for creating a larger purge zone A combination of polished chrome-plated brass and high-quality plastic increases resistance to corrosion, shocks etc. Greater ease of maintenance: the crown has six holes in which a special ring spanner engages to allow dismantling Adjustable Venturi and sensitivity Super-soft braided MP hose Atemregler fr Tauchgnge in warmen und kalten Gewssern 1. Stufe, berbalanciert und membrangesteuert mit 2 HD-Anschlssen und 4 MD-Anschlssen0 Neue 2. Stufe mit Soft Touch Ventilhaube Weicher Zentralknopf mit einer elliptischen Form, der eine grere Ablasszone schafft Mischung aus verchromtem Messing und hochresistentem Plastik, welche die Korrosionsanflligkeit reduziert und bei Aufprall oder Sten schtzt. Praktische Wartung: Fr eine einfache Demontage verfgt die Kappe ber 6 Lcher fr den Stirnlochschlssel. Einstellbarer Venturieffekt und Atemwiderstand Geflochtener Supersoft MD-Schlauch Regulador diseado para inmersiones en aguas fras y templadas. Primera etapa sobrecompensada con membrana de 2 salidas HP y 4 salidas MP. Nueva segunda etapa con tapa flexible Soft Touch. Pulsador central flexible de forma elptica que crea una zona de purga ms grande. Mezcla de latn pulido cromado y plstico de alta resistencia que reduce la sensibilidad a la corrosin, a los choques y a las agresiones. Mantenimiento ms prctico: la corona incorpora 6 agujeros para introducir una llave de comps con el fin de facilitar el desmontaje. Efecto Venturi y sensibilidad regulables. Tubo MP trenzado supersoft Erogatore concepito per limmersione in acque temperate o fredde. Primo stadio a menbrana sovra-bilanciato con 2 aperture per alta pressione e 4 aperture per pressione intermedia Nuovo secondo stadio con protezione morbida Soft Touch Pulsante di scarico di forma ellittica, che crea una zona di scarico pi ampia. Materiale misto, ottone cromato e plastica ad alta resistenza che riduce la sensibilit alla corrosione, agli urti e alle sollecitazioni chimiche e meccaniche in generale Manutenzione pi semplice : la corona reca sei fori per facilitare lo smontaggio con una chiave a bussola. Valvola effetto Venturi e sensibilit regolabili. Frusta superflessibile intrecciata media pressione

New

EN 250 1151g Etrier/Yoke 977g DIN

Max Pressure : 1,16 kPa

Min Pressure : -0,74 kPa

Pack VR 200 Soft Touch


VR 200 Soft Touch + Octopus VRT Soft Touch

New
1476g Etrier/Yoke 1302g DIN

File : VR200 ST - 50 Date : 23 Juil 2011 Depth : 50 m

Observations : Venturi maxi T : 22C Pressure : 50 Bars

Rythm : 25 c/mn Volume /mn : 62,5 l/m Volume / cycle : 2,5 litres

Action (J/L)
Expiration (limit: 1.5) : 0,63 Inspiration (limit: 1.5) : 0,09 Total (limit: 3.0) : 0,72

Pressure (KPa)
Pression maxi (limit: 2.5) : 1,16 Pression mini (limit: -2.5) : -0,74

Gencod 3278553169131 3278553169148 3278553169322 3278553169339

Ref 316913 316914 316932 316933 VR 200 SOFT TOUCH ETRIER / YOKE 230 Bars - certifi eau froide / Cold water certified (new) VR 200 SOFT TOUCH DIN 300 Bars - certifi eau froide / Cold water certified (new) Pack VR 200 SOFT TOUCH ETRIER / YOKE + Octopus VRT SOFT TOUCH (new) Pack VR 200 SOFT TOUCH DIN + Octopus VRT SOFT TOUCH (new)

PCB 1 1 3 3

w w w . b e u c h a t . f r

43

2012

VR 200 Iceberg

EN 250 1180g Etrier/Yoke 1045g DIN

Max Pressure : 1,16 kPa

Min Pressure : -0,74 kPa

File : VR200 ice - 50 Observations : Venturi maxi Date : 23 Juil 2011 T : 22C Depth : 50 m Pressure : 50 Bars

Rythm : 25 c/mn Volume /mn : 62,5 l/m Volume / cycle : 2,5 litres

Action (J/L)
Expiration (limit: 1.5) : 0,63 Inspiration (limit: 1.5) : 0,09 Total (limit: 3.0) : 0,72

Pressure (KPa)
Pression maxi (limit: 2.5) : 1,16 Pression mini (limit: -2.5) : -0,74

VX 200 Iceberg

EN 250 1235g Etrier/Yoke 1070g DIN

Max Pressure : 1,53 kPa

Min Pressure : -0,70 kPa

File : VX 200 Iceb - 50 Observations : Venturi maxi Date : 22 Juil 2008 T : 22C Depth : 50 m Pressure : 50 Bars

Rythm : 25 c/mn Volume /mn : 62,5 l/m Volume / cycle : 2,5 litres

Action (J/L)
Expiration (limit: 1.5) : 0,84 Inspiration (limit: 1.5) : 0,05 Total (limit: 3.0) : 0,89

Pressure (KPa)
Pression maxi (limit: 2.5) : 1,53 Pression mini (limit: -2.5) : -0,70

Gencod 3278553169025 3278553169032 Gencod 3278553160169 3278553160176

Ref 316902 316903 Ref 316016 316017 VX 200 ICEBERG ETRIER / YOKE 230 Bars - certifi eau froide / Cold water certified VX 200 ICEBERG DIN 300 Bars - certifi eau froide / Cold water certified VR 200 ICEBERG ETRIER / YOKE 230 Bars - certifi eau froide / Cold water certified VR 200 ICEBERG DIN 300 Bars - certifi eau froide / Cold water certified

PCB 1 1 PCB 1 1

44

w w w . b e u c h a t . f r

2012

VRT 80 Evolution
Dtendeur conu pour les plonges en eaux tempres ou froides 1er tage compens membrane 4 sorties MP et 1 sortie HP 2eme tage compens avec Venturi rglable Regulator designed for diving in temperate or cold waters Balanced 1st stage diaphragm regulator 4 MP ports and 1 HP port Balanced second stage with adjustable Venturi Atemregler fr Tauchgnge in warmen und kalten Gewssern 1. Stufe, balanciert und membrangesteuert 4 MD-Anschlsse und 1 HD-Anschluss Balancierte 2. Stufe mit einstellbarem Venturieffekt Regulador diseado para inmersiones en agua fras o templadas Primera etapa de membrana compensada 4 puertos de Media Presin MP y 1 puerto de Alta Presin HP Segunda etapa compensada con regulacin del efecto Venturi Erogatore concepito per le immersioni in acque temperate o fredde Primo stadio compensato a membrana 4 uscite MP e 1 uscita HP Secondo stadio compensato con Venturi regolabile

AT BEUCH TER N E C DIVING ICE O H C

EN 250 1060g Etrier/Yoke 895g DIN

Max Pressure : 1,17 kPa

Min Pressure : -0,70 kPa

File : VRT 80 Evo - 50 Observations : Venturi maxi Date : 15 Juil 2010 T : 22C Depth : 50 m Pressure : 50 Bars

Rythm : 25 c/mn Volume /mn : 62,5 l/m Volume / cycle : 2,5 litres

Action (J/L)
Expiration (limit: 1.5) : 0,7 Inspiration (limit: 1.5) : 0,09 Total (limit: 3.0) : 0,79

Pressure (KPa)
Pression maxi (limit: 2.5) : 1,17 Pression mini (limit: -2.5) : -0,70

Pack VRT 80 Evolution


VRT 80 Evolution + VRT Octopus Iceberg

1375g Etrier/Yoke 1220g DIN

Pack VRT 80 Evolution


VRT 80 Evolution + VRT Octopus

1385g Etrier/Yoke 1230g DIN

Gencod 3278553160329 3278553160336 3278553160404 3278553160411 3278553160428 3278553160435

Ref 316032 316033 316040 316041 316042 316043 VRT 80 EVOLUTION ETRIER / YOKE 230 Bars - certifi eau froide / Cold water certified VRT 80 EVOLUTION DIN 300 Bars - certifi eau froide / Cold water certified Pack VRT 80 EVOLUTION ETRIER / YOKE + Octopus VRT ICEBERG Pack VRT 80 EVOLUTION DIN + Octopus VRT ICEBERG Pack VRT 80 EVOLUTION ETRIER / YOKE + Octopus VRT Pack VRT 80 EVOLUTION DIN + Octopus VRT

PCB 1 1 3 3 6 6

w w w . b e u c h a t . f r

45

2012

VRT 30

AT BEUCH TER N E C DIVING ICE O H C


EN 250 1080g Etrier/Yoke 905g DIN

Dtendeur spcifique la plonge en eaux tempres Produit adapt aux coles de plonge 1er tage piston 4 sorties MP et 2 sorties HP 2eme tage compens avec Venturi rglable Regulator specially designed for dives in temperate waters Product suitable for dive centres Piston first stage 4 MP ports and 2 HP ports Balanced second stage with adjustable Venturi Atemregler fr Tauchgnge in warmen Gewssern Besonders geeignet fr Tauchcenter Kolbengesteuerte 1. Stufe 4 MD- und 2 HD-Anschlsse Balancierte 2. Stufe mit einstellbarem Venturieffekt Regulador especialmente diseado para inmersiones en aguas templadas Producto concebido para centros de buceo Primera etapa de pistn 4 puertos de Media Presin MP y 2 puertos de Alta Presin HP Segunda etapa compensada con regulacin del efecto Venturi Erogatore specifico per le immersioni in acque temperate Prodotto adatto per i centri di immersione Primo stadio a pistone 4 uscite MP e 2 uscite HP Secondo stadio compensato con Venturi regolabile

Max Pressure : 1,17 kPa

Min Pressure : -0,85 kPa

File : VRT 30 - 50 Date : 22 Juil 2011 Depth : 50 m

Observations : Venturi maxi T : 22C Pressure : 50 Bars

Rythm : 25 c/mn Volume /mn : 62,5 l/m Volume / cycle : 2,5 litres

Action (J/L)
Expiration (limit: 1.5) : 0,7 Inspiration (limit: 1.5) : 0,18 Total (limit: 3.0) : 0,88

Pressure (KPa)
Pression maxi (limit: 2.5) : 1,17 Pression mini (limit: -2.5) : -0,85

Pack VRT 30

VRT 30 + VRT Octopus

1415g Etrier/Yoke 1240g DIN

Gencod 3278553167205 3278553167212 3278553167304 3278553167311

Ref 316720 316721 316730 316731 VRT 30 ETRIER / YOKE 230 Bars VRT 30 DIN 230 Bars Pack VRT30 ETRIER / YOKE + Octopus VRT Pack VRT30 DIN+ Octopus VRT

PCB 1 1 6 6

46

w w w . b e u c h a t . f r

2012

VRT 30 Iceberg
Dtendeur spcifique la plonge en eaux froides 1er tage piston 4 sorties MP et 2 sorties HP 2eme tage compens avec Venturi rglable Regulator specially designed for dives in cold waters Piston first stage 4 MP ports and 2 HP ports Balanced second stage with adjustable Venturi Atemregler fr Tauchgnge in kalten Gewssern Kolbengesteuerte 1. Stufe 4 MD- und 2 HD-Anschlsse Balancierte 2. Stufe mit einstellbarem Venturieffekt Regulador especialmente diseado para inmersiones en aguas fras Primera etapa de pistn 4 puertos de Media Presin MP y 2 puertos de Alta Presin HP Segunda etapa compensada con regulacin del efecto Venturi Erogatore specifico per le immersioni in acque fredde Primo stadio a pistone 4 uscite MP e 2 uscite HP Secondo stadio compensato con Venturi regolabile

New

EN 250 1080g Etrier/Yoke 905g DIN

Max Pressure : 1,17 kPa

Min Pressure : -0,85 kPa

File : VRT 30 ice - 50 Observations : Venturi maxi Date : 22 Juil 2011 T : 22C Depth : 50 m Pressure : 50 Bars

Rythm : 25 c/mn Volume /mn : 62,5 l/m Volume / cycle : 2,5 litres

Action (J/L)
Expiration (limit: 1.5) : 0,7 Inspiration (limit: 1.5) : 0,18 Total (limit: 3.0) : 0,88

Pressure (KPa)
Pression maxi (limit: 2.5) : 1,17 Pression mini (limit: -2.5) : -0,85

Gencod 3278553167243 3278553167250

Ref 316724 316725 VRT30 ETRIER / YOKE 230 Bars ICEBERG - certifi eau froide / Cold water certified (new) VRT30 DIN 230 Bars ICEBERG - certifi eau froide / Cold water certified (new)

PCB 1 1

w w w . b e u c h a t . f r

47

2012

VR 200 Nitrox - Oxy

Nitrox - EN 13949 EN 144-3 1000g

Conforme aux normes EN 144-3 pour la plonge avec des mlanges suroxygns Compliant with EN 144-3 standards for use with hyper oxygenated mixed gazes In bereinstimmung mit der Norm EN 144-3 fr die Verwendung mit auerstoffangereicherten Atemgasen Conforme con las normas EN 144-3 para utilizacin con mezclas sobre oxigenadas Conforme alle normative EN 144-3 per luso con miscele iperossigenate

VRT 30 Nitrox - Oxy


Conforme aux normes EN 144-3 pour la plonge avec des mlanges suroxygns Compliant with EN 144-3 standards for use with hyper oxygenated mixed gazes In bereinstimmung mit der Norm EN 144-3 fr die Verwendung mit auerstoffangereicherten Atemgasen Conforme con las normas EN 144-3 para utilizacin con mezclas sobre oxigenadas Conforme alle normative EN 144-3 per luso con miscele iperossigenate

Nitrox - EN 13949 EN 144-3 905g

VRT Octopus Nitrox - Oxy

335g

Gencod 3278553169087 3278553169094 3278553167229 3278553167236 3278553169100

Ref 316908 316909 316722 316723 316910 VR 200 NITROX - OXY M26x2 VR 200 NITROX - OXY DIN (HORS UE / OUT OF UE) VRT 30 NITROX - OXY M26x2 VRT 30 NITROX - OXY DIN 230 BARS (HORS UE / OUT OF UE) Octopus VRT NITROX - OXY

Tailles / Couleurs

PCB 1 1 1 1 1

48

w w w . b e u c h a t . f r

VRT Octopus
2eme tage VRT quip dun tuyau supersoft de 92.5cm et dun rglage Venturi VRT second stage equipped with 92.5 cm / 36.4 supersoft hose and Venturi adjustment

2012
335g

2. Stufe VRT, ausgestattet mit 92,5cm Supersoft-MD-Schlauch und einstellbarem Venturieffekt Segunda etapa VRT equipada con latiguillo extra flexible de 92,5 cm y regulacin del efecto Venturi Secondo stadio VRT dotato di frusta supersoft da 92,5 cm e di settaggio Venturi

New

VRT Soft Touch octopus


2eme tage VRT Soft Touch quip dun tuyau supersoft de 92.5cm et dun rglage Venturi VRT Soft Touch second stage mounted with 92.5 cm / 36.4 supersoft hose and Venturi adjustment 2. Stufe VRT Soft Touch, ausgestattet mit 92,5cm Supersoft-MD-Schlauch und einstellbarem Venturieffekt Segunda etapa VRT Soft Touch equipada con latiguillo extra flexible de 92,5 cm y regulacin del efecto Venturi Secondo stadio VRT Soft Touch dotato di frusta supersoft da 92,5 cm e di settaggio Venturi

310g

VRT Iceberg Octopus


2eme tage VRT Iceberg quip dun tuyau supersoft de 92.5cm et dun rglage Venturi

325g

VRT Iceberg second stage mounted with 92.5 cm / 36.4 supersoft hose and Venturi adjustment 2. Stufe VRT Iceberg, ausgestattet mit 92,5cm Supersoft-MD-Schlauch und einstellbarem Venturieffekt Segunda etapa VRT Iceberg equipada con latiguillo extra flexible de 92,5 cm y regulacin del efecto Venturi Secondo stadio VRT Iceberg dotato di frusta supersoft da 92,5 cm e di settaggio Venturi

VX Iceberg Octopus
2eme tage VX Iceberg quip dun tuyau supersoft de 92.5cm et dun rglage Venturi

415g

VX Iceberg second stage mounted with 92.5 cm / 36.4 supersoft hose and Venturi adjustment 2. Stufe VX Iceberg, ausgestattet mit 92,5cm Supersoft-MD-Schlauch und einstellbarem Venturieffekt Segunda etapa VX Iceberg equipada con latiguillo extra flexible de 92,5 cm y regulacin del efecto Venturi Secondo stadio VX Iceberg dotato di frusta supersoft da 92,5 cm e di settaggio Venturi

Gencod 3278553169070 3278553169155 3278553169063 3278553164990

Ref 316907 316915 316906 316499 Octopus VRT Octopus VRT SOFT TOUCH (new) Octopus VRT ICEBERG Octopus VX ICEBERG

Tailles / Couleurs

PCB 1 1 1 1

w w w . b e u c h a t . f r

49

2012

Rf. 17 602

3,5m3
Vol : 15 litres PS : 230 bars L : 72,5 cm : 20 cm P : 18,9 Kg

2,8m3 Compact 2,3m3 1,4m3 0,5m3


Vol : 12 litres PS : 230 bars L : 62,0 cm : 20 cm P : 16,1 Kg Vol : 10 Litres PS : 230 bars L : 72cm : 17 cm P : 12 Kg Vol : 6 litres PS : 230 bars L : 61,4 cm : 14 cm P : 6,8 Kg Vol : 2 litres PS : 230 bars L : 44 cm : 9,5 cm P : 3,5 Kg Rf. 17 601

Rf. 342 042 DIN 300 Bars

Rf. 342 041 Etrier/Int 230 Bars

Manomtre de surface Kit Bateau


Rf. 317 101 EN 250

Surface pressure gauge - Prfmanometer - Manometro - Manometro di superficie

Kit dintervention pour la plaisance . Composition: harnais rglable,bouteille 2 L / 230 bars, dtendeur, manomtre, masque et tuba. Capacit: 5 minutes 10 mtres Son utilisation ncessite un apprentissage de la plonge. Designed for recreational boating use Adjustable harness, 2 l / 230 bar tank, regulator, submersible pressure gauge, mask, and snorkel. Duration: 5 minutes at 10 meters Use of the Beuchat Boat Kit still requires Open Water Certification Bootsset Einsatzset fr Boote. Besteht aus: verstellbarem Trgersystem aus Stoff, 2-Liter-PTG (230bar) , Atemregler 1. + 2. Stufe, Finimeter, Maske und Schnorchel Der Benutzer muss die Grundlagen des Gertetauchens kennen, um diese Ausrstung verwenden zu knnen
Gencod 3278553171004 3278553177808 3278553177617 3278553177815 3278553177853 3278553177976 Ref 317100 317780 317761 317781 317785 317797 317800 317799 317786 317798 17601 17602 Ref 342041 342042 Ref 317101 KIT BATEAU - BOAT SET Manomtre de surface Etrier / Yoke 230 BARS Manomtre de surface DIN 300 BARS Mono 2 L 1 sortie / 1 Outlet valve 230 Bars Mono 6 L 1 sortie / 1 Outlet valve 230 Bars Mono 10 L 1 sortie / 1 Outlet valve 230 Bars Mono 12 L 1 sortie / 1 Outlet valve 230 Bars Mono 12 L 2 sorties / 2 Outlet valves 230 Bars Mono 15 L 2 sorties / 2 Outlet valves 230 Bars

Equipo recreativo Equipo operativo de revision para barcos de recreo Compuesto de: arns ajustable, tanque de 2 litros / 230 bar, regulador, manmetro sumergible, mscara y respiradores ATENCION! Para utilizar este equipo, los usuarios deben conocer los principios bsicos del buceo. Kit da diporto Kit dintervento per imbarcazioni da diporto. Composto da: bardatura regolabile, bombola da 2 l / 230 bar, erogatore, manometro, maschera e snorkel. Capacit: 5 minuti a 10 metri. Luso richiede la conoscenza dei fondamenti di subacquea.

Tailles / Couleurs 0,5 m3 1,4 m3 2,3 m3 2,8 m3 2,8 m3 3,5 m3 1,4 m3 2,3 m3 2,8 m3 3,5 m3

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Nitrox EN 144-3

3278553178003 3278553177990 3278553177860 3278553177983 3278550176019 3278550176026 Gencod 3278553420416 3278553420423 Gencod 3278553171011

Mono 6 L Nitrox 1 sortie / 1 Outlet valve 230 Bars Mono 10 L Nitrox 2 sorties / 2 Outlet valves 230 Bars Mono 12 L Nitrox 2 sorties / 2 Outlet valves 230 Bars Mono 15 L Nitrox 2 sorties / 2 Outlet valves 230 Bars ROBINET 1 sortie / 1 Outlet valve EN144-1&2 ROBINET 2 sorties / 2 Outlet valves EN144-1&2

Tailles / Couleurs

PCB 1 1

Tailles / Couleurs

PCB 1

50

w w w . b e u c h a t . f r

2012

INSTRUMENTS - INSTRUMENTS - INSTRUMENTE APARATOS DE CONTROL - STRUMENTAZIONE

w w w . b e u c h a t . f r

51

2012

Voyager 2G

EN 13319

Algorithme Z+ avec limite de No Deco bas sur lalgorithme Buhlman ZHL-16C. 16 Compartiments (5 480 mn) Paliers profond Mode Durci manuel Algorithme limite exposition O2 et altitude : Base NOAA Profondeur maxi : 60 m (Limite de la plonge lair) Profondeur maxi daffichage : 120 m Rglage GAZ 1 : de 21% 50% dO2 (Incrment 1%) Rglage GAZ 2 : de 21% 100% dO2 (Incrment 1%) Alarme rglable Profondeur maxi Alarme rglable Temps de Plonge Alarme rglable PpO2 Rtro-clairage Ecran grande lisibilit Comprhension intuitive des informations en Plonge. Pile Interchangeable par lutilisateur Accs facile aux mode Changement de gaz grce au bouton poussoir latral Z+ algorithm with No Deco limits based on Buhlmann ZHL-16c algorithm Number of compartments: 16 (from 5 at 480 min.) Deco deep stop Manual conservative mode Algorithm limit exposition O2 and altitude : Base NOAA Maximum depth: 60 m (air dives) and 120 m (depth gauge/stopwatch) Max depth display : 120 m Adjustment Gas 1 : from 21% to 50% O2 (increments of 1%) Adjustment Gas 2 : from 21% to 100% O2 (increments of 1%) Adjustable alarm - Max depth Adjustable alarm - Dive time Adjustable alarm - PpO2 Backlighting High readability display Easy understanding of diving informations Battery: 3.6 V CR2450 lithium / user replaceable Easy access to Changing gas mode by the lateral push button Algorithmus Z+ mit No Deco-Abgrenzung basierend auf dem Buhlmann ZHL-16c Algorithmus Anzahl der Kompartimente: 16 (5 bis 480 min.) Deko Tiefenstopp Manuelle konservative Einstellung Hhen-Algorithmus und Sauerstoff-Limits auf Basis NOAA Maximale Tiefe: 60 m (Tauchgnge mit Luft) und 120 m (Tiefenmesser/Stoppuhr) Maximale Tiefenanzeige: 120m Abstimmung Gas 1: 21% bis 50% O (1%-Abstufungen) Abstimmung Gas 2: 21% bis 100% O (1%-Abstufungen) Einstellbarer Alarm - Max. Tiefe Einstellbarer Alarm - Tauchzeit Einstellbarer Alarm - Partieller Druck O Hintergrundbeleuchtung Hervorragend ablesbares Display Leicht verstndliche Informationen zum Tauchgang Batterie: 3.6 V CR2450 Lithium / Vom Benutzer austauschbar Leichter Zugang zum Gaswechsel-Modus durch die lateralen Drcker Algoritmo Z+ con limite de No Deco basado en el Algoritmo Buhlman ZHL-16C. 16 Compartimentos de saturacion (5 480 mn) Profundidad de paradas DECO Modo Restrictivo manual Algoritmo limite exposicion O2 y altitud : Base NOAA Profundidad maxi : 60 m (Limite legal de la inmersion con aire) Profondidad maxima de registro : 120 m Regulacion de GAS 1 : de 21% a 50% de O2 (Incremento de 1%) Regulacion de GAS 2 : de 21% a 100% de O2 (Incremento de 1%) Alarma regulable Profundidad maxima Alarma regulable de Tiempo de inmersion Alarma regulable PpO2 Retro-iluminacion Pantalla de gran tamao y facil lectura Comprension intuitiva de las informaciones que aparecen en inmersion. Bateria intercambiable por el propio usuario. Acceso facil al modo Cambio de gas gracias a un boton pulsador lateral.

New

Ecran principal Ecran principal Ecran Ecran principal principal Prof. courante +Temps Temps Prof. courante + Temps Prof. Prof. courante courante ++ Temps + Temps avant Dco + Temps avant Dco ++ Temps Temps avant avant Dco Dco +vitesse vitesse de remonte + vitesse de remonte ++ vitesse de de remonte remonte
(affichage numrique) (affichage numrique) (affichage (affichage numrique) numrique)

NO DECO

Ecran principal Ecran principal Ecran Ecran principal principal Prof. courante Prof. courante Prof. Prof. courante courante + Infos Dco + Infos Dco ++ Infos Infos Dco Dco

DECO

GAZ 1

GAZ 2

Mode "Programmation" Mode "Programmation" Mode Mode "Programmation" "Programmation" Gaz 1 Gaz 1 Gaz Gaz 11

Mode "Programmation" Mode "Programmation" Mode Mode "Programmation" "Programmation" Gaz 2 Gaz 2 Gaz Gaz 22

Algoritmo Z+ con limite di Non Decompressione basato su algoritmo Buhlman ZHL-16c Numero di compartimenti : 16 (da 5 a 480 min) Tappe deco Deep Stop Modo conservativo manuale Algoritmo di limite esposizione per O2 e altitudine : Riferimento NOAA Massima profondita elaborazione : 60 mt per immersioni ad aria -- 120 mt come profondimetro / contaminuti Massima profondita su display : 120 mt Regolazione Gas 1 : da 21% a 50% O2 (con incrementi di 1%) Regolazione Gas 2 : da 21% a 100% O2 (con incrementi di 1%) Allarme settabile per profondita massima Allarme settabile per tempo di immersione Allarme settabile per ppo2 Retroilluminazione Display ad alta visibilita Informazioni su immersione : Intuitive Batteria : CR2450 sostituibile dallutente Facile accesso alla funzione Cambio Gas tramite pulsante laterale

Voyager 2G Interface PC

Gencod 3278553400876 3278553409022 3278550340083 3278551001303

Ref 340087 340902 34008 100130 Ordinateur VOYAGER 2G Interface PC VOYAGER (anglais) Kit protection cran VOYAGER - Screen protection kit VOYAGER Kit pile ordinateur VOYAGER - Battery kit VOYAGER

Tailles / Couleurs

PCB 1 1 1 1

52

w w w . b e u c h a t . f r

Voyager Evolution
Algorithme Z+ avec limite de No Deco bas sur lalgorithme Buhlman ZHL-16C Nombre de tissus : 16 (de 5 480 min) Profondeur maxi : 60 m (Plonge lAir) et 120 m (Profondimtre / Timer) Vitesses de remonte : 18 m/min de prof. max. 18 m et 9 m/min de 18 m la surface Profondeurs des paliers de dcompression : 3, 6, 9, 12, 15, et 18 mtres Gestion de dcompression: - Saturation et Dsaturation complte % O2 - Air / Nitrox : de 21% 50% O2 (incrment de 1%) PPO2 par dfaut : Rglable de 1,2 1,6 (par incrment de 0,1) Rtro-clairage Capacit de mmoire : 24 plonges Batterie : Lithium 3.6V CR2450 / remplaable par lutilisateur Autonomie : Jusqu 300 plonges dune heure New Z+ algorithm with No Deco limits based on Buhlmann ZHL-16c algorithm Number of compartments: 16 (of 5 at 480 min.) Maximum depth: 60 m (dives with air) and 120 m (depth gauge/stopwatch) Ascent rate: 18 m/min from a max depth at 18 m, and 9 m/min from 18 m to the surface Decompression stops at: 3, 6, 9, 12, 15 and 18 meters Decompression management: full saturation and de-saturation % O2 - Air / Nitrox : from 21% to 50% O2 (in increments of 1%) Default PPO2: adjustable from 1.2 to 1.6 (in increments of 0.1) Backlighting Memory capacity: 24 dives Battery: 3.6 V CR2450 lithium / user replaceable Battery life: up to 300 hours Algorithmus Z+ mit NO DECO Limit basiert auf einem Bhlman-algorithmus ZHL-16C Anzahl der Gewebe: 16 (von 5 bis 480 min.) Maximaltiefe: 60m (Lufttauchgnge) und 120m (Tiefenmesser / Uhr) Aufstiegsgeschwindigkeit: 18m/min von max. Tauchtiefe bis 18m und 9m/min von 18m bis zur Oberflche Dekompressionstiefen: 3, 6, 9, 12, 15 und 18Meter Dekompressionsverwaltung: komplette Sttigung und Entsttigung % O2 - Luft / Nitrox: von 21% bis 50% O2 (in Schritten von 1%) Standard PPO2: einstellbar von 1,2 bis 1,6 (in Schritten von 0,1) Anzeigebeleuchtung Speicherkapazitt: 24 Tauchgnge Batterie: 3,6V CR2450 Lithium / durch den Benutzer austauschbar Batteriebetriebsdauer: bis zu 300 Tauchgnge von 1 Stunde Algoritmo Z+ con el lmite No Deco basado sobre el Buhlman ZHL-16C Nmero de tejidos: 16 (de 5 a 480 minutos) Profundidad mxima: 60 metros (inmersiones con aire) y 120 metros (profundmetro / cronmetro) Velocidad de ascenso: 18 metros por minuto desde la profundidad mxima hasta 18 metros, y 9 metros por minuto desde 18 metros hasta la superficie Profundidad de las paradas de descompresin: 3, 6, 9, 12, 15 y 18 metros Gestin de la descompresin: saturacin y desaturacin completas % de O2 - Aire / Nitrox : de 21% a 50% de O2 (en incrementos de 1%) PPO2 por defecto: regulable de 1,2 a 1,6 (en incrementos de 0,1) Luz Capacidad de la memoria: 24 inmersiones Batera: batera de litio de 3,6 V CR2450 / reemplazable por el usuario Duracin de la batera: hasta 300 inmersiones de una hora cada una Nuovo algoritmo Z+ con limiti No Deco fondato sullalgoritmo Buhlmann ZHL-16C Numeo di compartimenti: 16 (da 5 a 480 min.) Profondit massima: 60 m (immersione con aria) e 120 m (profondimetro/cronometro) Velocit di risalita: 18 m/min. dalla prof. max a 18 m e 9 m/min. da 18 m alla superficie Profondit delle tappe di decompressione: 3, 6, 9, 12, 15 e 18 metri Gestione della decompressione: saturazione e desaturazione completa % O2 - Aria / Nitrox : dal 21% al 50% O2 (con incrementi dell1%) PPO2 di default: regolabile da 1,2 ad 1,6 (con incrementi di 0,1) Retroilluminazione Capacit di memoria: 24 immersioni Batteria: al litio 3,6 V CR2450 / sostituibile dallutente Autonomia: fino a 300 immersioni di unora

2012
EN 13319

Voyager Interface PC

NO DECO

DECO

Gencod 3278553400807 3278553409022 3278550340083 3278551001303

Ref 340080 340902 34008 100130 Ordinateur VOYAGER EVOLUTION Interface PC VOYAGER (anglais) Kit protection cran VOYAGER - Screen protection kit VOYAGER Kit pile ordinateur VOYAGER - Battery kit VOYAGER

Tailles / Couleurs

PCB 1 1 1 1

w w w . b e u c h a t . f r

53

2012

D.I.P.

EN 13319

Profondimtre lectronique destin aux plongeurs Tek, professionnels ou militaires. Affiches toutes les donnes utiles aux plonges avec tables: Profondeur courante, Profondeur maxi, Temps de plonge, Contrle de vitesse de remonte (affichage en numrique), Intervalle de surface Fonction Chronomtre qui peut tre utilise tout moment en plonge. Rtro clairage. Mode Navigation spcifique la navigation sous-marine militaire. Profondeur maxi dutilisation: 120m. Pile interchangeable. Electronic depth gauge designed for technical, commercial or military divers Displays all data needed for diving with tables: current depth, maximum depth, dive time, ascent rate (digital display), surface interval time Timer mode can be used at any time during the dive Back lighting Navigation mode (specifically for military underwater navigation) Maximum operating depth: 120 meters Replaceable battery Elektronischer Tiefenmesser fr Tek-Taucher, Profi-Taucher oder Militrtaucher Zeigt alle fr den Tauchgang wichtigen Daten auf Tabellen an: Momentane Tauchtiefe, maximale Tiefe, Tauchzeit, Kontrolle der Aufstiegsgeschwindigkeit (digitale Anzeige), Oberflchenintervall, Tauchtimer-Funktion, die whrend des Tauchgangs jederzeit benutzt werden kann. Anzeigebeleuchtung Navigationsmodus, speziell fr militrische Unterwasser-Navigation Maximaltiefe: 120 Meter Auswechselbare Batterie Profondimetro electronico destinado a buceadores Tek, profesionales o militares. Registra y presenta todos los datos utiles de las inmersiones: profondidad corriente, profondidad Maxi, tiempo de inmersion, control de velocidad de ascenso(presentacion numerica), intervalo de superficie Funcion cronometro que puede utilizarse en cualquier momento en inmersion. Retro iluminacion. Modo Navegacion especifico a la navegacion sub marina militar ) Profondidad maxi de utilizacion: 120 metros Pila intercambiable. Profondimetro digitale destinato ai subacquei tek, professionisti o militari. Visualizza tutti i dati utili ai subacquei con tabelle: profondit attuale, profondit massima, tempo dimmersione, controllo della velocit di risalita (visualizzatore digitale), intervallo di superficie Funzione cronometroche pu essere utilizzata in qualsiasi momento in immersione Mode Navigation Retroilluminazione Modalit Navigazione (appositamente concepita per la navigazione subacquea militare) Profondit massima di utilizzo: 120m Pila intercambiabile

CHRONO Mode Chrono

ModeNAVIGATION Navigation

D.I.P. Interface PC

Instruments
Rf. 331 006 (300 bars) Rf. 342 043 (230 bars Nitrox) Rf. 340 343 (300 bars) Rf. 342 001

Rf. 340 341 (300 bars)

Rf. 340 342 (300 bars)

Gencod 3278553400906 3278553400951 3278550340083 3278551001303 Gencod

Ref 340090 340095 34008 100130 Ref 331006 342043 340342 340341 340343 342001 16781 Manomtre sous-marin / Pressure gauge 300 BARS Manomtre sous-marin / Pressure gauge NITROX 230 BARS Console 2 lments - Prof. + Mano. / Depth + Pressure gauge 300 Bars. Profondimtre lectronique D.I.P. / D.I.P. Electronic depthmeter Interface PC D.I.P. / D.I.P. PC Interface Kit protection cran - Screen protection kit Kit pile ordinateur - Battery kit

Tailles / Couleurs

PCB 1 1 1 1 PCB 5 1 1 1 1 1 1

EN 250

3278553310069 3278553420430 3278553403426 3278553403419 3278553403433 3278553420010 3278550167819

Console 2 lments - Compas + Mano. / Compass + Pressure gauge 300 Bars Console 3 lments - Prof. + Compas + Mano. / Depth + Compass + Pressure gauge 300 Bars Compas / Compass Tuyau HP - HP hose

54

w w w . b e u c h a t . f r

2012

E C L A I R A G E L I G H T S LAMPEN - LINTERNAS - LAMPADES

w w w . b e u c h a t . f r

55

2012

Phare 50W Halogen


Phare rechargeable Ni-MH avec corps et poigne dmontable en aluminium. Slecteur de puissance : 100% / 70% Se recharge sans dmonter le phare en 4 heures. Gestion de la charge et contrle de la dcharge spcifiques Beuchat Soupape de scurit. Livr avec ampoule 50 watts, dragonne de scurit et sac bandoulire. Light including NiMH rechargeable batteries with aluminium body and removeable aluminium handle. Power selector: 100% / 70% Recharges in 4 hours without disassembly. Battery charge management and discharge control exclusive to Beuchat Safety valve. 50W bulb, security wrist-strap and shoulder bag included. Aufladbare Tauchlampe Ni-MH mit Aluminiumgehuse und abnehmbarem Aluminiumgriff. Leistungsschalter: 100% / 70% Kann ohne ffnen der Tauchlampe in 4 Stunden aufgeladen werden. Beuchat-spezifische Ladungs- und Entladungskontrolle Sicherheitsventil. Mit einem 50 Watt Brenner, einer Sicherheitsschlaufe und einer Umhngetasche geliefert. Foco recargable Ni-MH con cuerpo y empuadura desmontable de aluminio. Selector de potencia: 100 % / 70 % El foco se recarga en cuatro horas sin necesidad de desmontarlo. Gestin de la carga y control de la descarga especficos de Beuchat. Vlvula de seguridad. Suministrado con una bombilla de 50 W, correa de seguridad y bolsa con bandolera. Faro ricaricabile batterie Ni-MH con corpo e impugnatura smontabile in alluminio. Selettore di potenza: 100% / 70% Si ricarica senza necessit di smontaggio in 4 ore. Soluzioni specifiche Beuchat di gestione carica e indicatore stato batteria Valvola di sfiato di sicurezza. Fornito con lampada 50 W, cordino di sicurezza e astuccio con tracolla.

New

50W 80mn (70%) 52mn (100%) 3300K 1600 lumens

12V Ni-MH 3,5 Ah 200 m 80mm L. 200mm 1325 g 450 g

Gencod 3278553421420

Ref 342142 PHARE 50W Halogen

Tailles / Couleurs

PCB 1

56

w w w . b e u c h a t . f r

2012

Phare 5 LED

5x3W 180mn 5000K 1070 lumens

AA x6 200 m 60mm L. 150mm 660 g 225 g

Phare avec corps et poigne aluminium. Tte quipe de 5 led de 3 watts dont une led centrale. Alimentation : 6 piles type AA (livres avec le phare) ou piles rechargeables. Alerte de niveau bas de la batterie. Soupape de scurit Aluminium handle and body. Head equipped with 5 x 3W LEDs including a central LED. Supply: 6 AA batteries (included) or rechargeable batteries. Low battery warning. Safety valve Tauchlampe mit Gehuse und Griff aus Aluminium. Leuchtkopf mit 5 LEDs zu 3 Watt, davon eine Zentral LED. Stromversorgung: 6 Batterien Typ AA (mit der Tauchlampe geliefert) oder aufladbare Batterien Warnung bei niedrigem Energieniveau des Akkus. Sicherheitsventil Foco con cuerpo y empuadura de aluminio. Equipado con 5 LED de 3W, uno de los cuales est situado en el centro. Alimentacin: 6 pilas tipo AA (incluidas) o pilas recargables. Alerta de nivel bajo de batera. Vlvula de seguridad. Faro con corpo e impugnatura in alluminio. Portalampade dotato di 5 LED da 3 W di cui uno centrale. Alimentazione: 6 pile AA (fornite col faro) o pile ricaricabili. Segnalatore di batteria in esaurimento. Valvola di sicurezza

Gencod 3278553421413

Ref 342141 PHARE 5 LED

Tailles / Couleurs

PCB 1

w w w . b e u c h a t . f r

57

2012

Phare 4 LED
Phare avec corps et poigne aluminium. Tte quipe de 4 leds de 3 watts Alimentation : 4 piles type AA (livres avec le phare) ou piles rechargeables. Soupape de scurit Aluminium handle and body. Head equipped with 4 x 3W LEDs Supply: 4 AA batteries (included) or rechargeable batteries. Safety valve Tauchlampe mit Gehuse und Griff aus Aluminium. Leuchtkopf mit 4 LEDs zu 3 Watt Stromversorgung: 4 Batterien Typ AA (mit der Tauchlampe geliefert) oder aufladbare Batterien. Sicherheitsventil Foco con cuerpo y empuadura de aluminio. Equipado con 4 LED de 3 W. Alimentacin: 4 pilas tipo AA (incluidas) o pilas recargables. Vlvula de seguridad. Faro con corpo e impugnatura in alluminio. Portalampade dotato di 4 LED da 3 W. Alimentazione: 6 pile AA (fornite col faro) o pile ricaricabili. Valvola di sicurezza

4x3W 180mn 5000K 780 lumens

AA x4 200 m 60mm L. 140mm 480 g 160 g

Gencod 3278553421406

Ref 342140 PHARE 4 LED

Tailles / Couleurs

PCB 1

58

w w w . b e u c h a t . f r

2012

3 WATTS LED

Led Luxeon 3W 4 alcalines AA 5500C 150 lumens (=>10W halogne) 6 H (100%) + 10 H (50%) 167mm X 43mm 80 M

DL-3

Halogne 3,5 W 3 alcalines C 1,5 V 9H 150 M

MINI KRYPTON

4 alcalines AA 1,5V 1 H 40 mn 50 M

FLASH LIGHT LED


50/70 clats/minute. Visible 2km par temps clair 50/70 flashes/minute. Visibility up to 2 km in good weather 50/70 Blitz/Minute. Sichtbar bis 2km bei gutem Wetter 50/70 flashes por minuto. Visibilidad desde 2 km con tiempo claro 50/70 lampi/minuto. Visibile da 2 km in condizioni di tempo buone

3 alcalines AA 1,5 V 100 H 100 M

Gencod 3278553421345 3278553420737 3278553421352 3278553421031

Ref 342134 342073 342135 342103 LED 3 Watts - 4 piles - Piles non fournies - Cells are not supplied DL3 Noire - 3 Piles - Piles non fournies - Cells are not supplied FLASH LIGHT LED - 3 piles - Piles non fournies - Cells are not supplied MINI KRYPTON - 4 Piles - Piles non fournies - Cells are not supplied

Tailles / Couleurs

PCB 1 1 1 1

w w w . b e u c h a t . f r

59

2012

PALMES MASQUE TUBA - FINS MASK SNORKEL F L O S S E N M A S K E S C H N O R C H E L ALETAS MASCARA TUBO - PINNE MASCHERA AERATORE

60

w w w . b e u c h a t . f r

2012

Silicone

Maxlux

New

125 mm 190 g 137 cm3 CE certified - EN 250

Nouveau design offrant un champ de vision amlior avec une vision plus dgage vers le haut. Le verre est mont directement dans le silicone pour rduire le poids et le volume. Grand confort grce aux boucles rglage micromtrique montes sur la jupe en silicone anallergique. New design providing an improved field of vision and a less restricted upward view. The glass is mounted directly onto the silicone for reduced weight and volume Extremely comfortable owing to the micrometric adjustment buckles on the hypoallergenic silicone skirt. Neues Design mit verbessertem Sichtfeld und freie Sicht nach Oben. Das Glas ist direkt in die Silikondichtung eingefasst, um Gewicht und Gre zu reduzieren. Dank der Einstellschnallen an der antiallergischen Silikondichtung sehr komfortabel zu tragen. Nuevo diseo que mejora el campo de visin al ofrecer una visin ms despejada en la parte superior. El cristal est montado directamente en la silicona para reducir tanto el peso como el volumen. Gran confort gracias a las cinchas de ajuste micromtrico montadas sobre el faldn de silicona hipoalergnica. Nuovo design che offre un campo visivo pi ampio e una visione pi libera verso lalto. Il vetro montato direttamente nel silicone per ridurre peso e volume. Grande comodit grazie alle fibbie a regolazione micrometrica montate sul facciale in silicone anallergico.

Gencod 3278551511932 3278551511949

Ref 151193 151194 MAXLUX - silicone noir / Black silicone (new) MAXLUX - silicone clair / Clear silicone (new)

Tailles / Couleurs Noir / Black Transparent

PCB 6 6

w w w . b e u c h a t . f r

61

2012

Silicone

View Max 1 HD

New

120 mm 213 g 167 cm3 CE certified - EN 250

Masque pour la plonge sous-marine Les verres Ultra Clear HD procurent un rendu des couleurs plus naturel, sans distorsion colorimtrique pour une plus grande luminosit et un meilleur contraste Nouvelle jupe en silicone anallergique Grand champ de vision et design facilitant la manuvre dquilibrage Grand confort et solidit grce aux boucles rglage micromtrique positionnes sur la jupe Diving mask Ultra-Clear HD Lenses render colours more naturally, free of colorimetric distortion, producing greater luminosity and better contrast. New hypoallergenic silicone skirt Wide field of vision and designed to facilitate equalisation Extremely comfortable and sturdy owing to the micrometric adjustment buckles on the silicone skirt Tauchmaske Die Ultra Clear HD Glser geben die Farben natrlich wieder, ohne farbliche Verzerrung fr mehr Helligkeit und einen besseren Kontrast. Neuer hypoallergischer Silikondichtrand Groes Sichtfeld und ein Design, das das Gleichgewichtsmanver erleichtert. Sehr angenehm und solide durch Schnallen mit Mikroeinstellung, die auf dem Silikondichtrand angebracht sind. Mscara de submarinismo. Los cristales Ultra Clear HD permiten una visualizacin ms natural sin distorsiones de los colores para disfrutar de una mayor luminosidad y un mejor contraste. Nuevo faldn de silicona hipoalergnico. Gran campo de visin y diseo que facilita las maniobras de equilibrio. Gran confort y solidez gracias a las cinchas de ajuste micromtrico colocadas sobre el faldn. Maschera per immersione subacquea. Le lenti Ultra Clear HD consentono una resa dei colori pi naturale, senza distorsioni colorimetriche offrendo una maggiore luminosit e un contrasto pi netto. Nuovo facciale in silicone anallergico. Ampio campo visivo e design che facilita la manovra di equilibratura. Particolarmente comoda grazie agli anelli di regolazione micrometrica presenti sul facciale.

Gencod 3278551533309 3278551533323 3278551533354 3278551533330

Ref 153330 153332 153335 153333 VIEW-MAX 1 HD - silicone clair / Clear silicone (new) VIEW-MAX 1 HD - silicone clair / Clear silicone (new) VIEW-MAX 1 HD - silicone clair / Clear silicone (new) VIEW-MAX 1 HD - silicone noir / Black silicone (new)

Tailles / Couleurs Jaune Bleu Rouge Noir/Rouge

PCB 6 6 6 6

62

w w w . b e u c h a t . f r

2012

Silicone

View Max 2 HD

New

120 mm 215 g 150 cm3 CE certified - EN 250

Ultra Clear HD

HD glass

Standard glass

Gencod 3278551533408 3278551533422 3278551533453 3278551533484 3278551533439

Ref 153340 153342 153345 153348 153343 3211* 3211* VIEW-MAX 2 HD - silicone clair / Clear silicone (new) VIEW-MAX 2 HD - silicone clair / Clear silicone (new) VIEW-MAX 2 HD - silicone clair / Clear silicone (new) VIEW-MAX 2 HD - silicone clair / Clear silicone (new) VIEW-MAX 2 HD - silicone noir / Black silicone (new) Verre optique - Optical lenses - View-Max 2 HD (+1,75 / +2,25 / +2,75) Verre optique - Optical lenses - View-Max 2 HD (-1,5 -8)

Tailles / Couleurs Jaune Bleu Rouge Rose Noir/Rouge

PCB 6 6 6 6 6 1 1

w w w . b e u c h a t . f r

63

2012

Silicone 120 mm

X-Contact 2

205 g 175 cm3 CE certified - EN 250

Masque compact pour la plonge et la randonne aquatique. Grand champ de vision et design facilitant la manuvre dquilibrage. Grand confort et solidit grce aux boucles rglage micromtrique positionnes sur la jupe en silicone anallergique. Compact mask for diving and snorkelling. Wide field of vision, designed to facilitate equalisation. Extremely comfortable and sturdy owing to the micrometric adjustment buckles on the hypoallergenic silicone skirt. Kompakte Maske zum Tauchen und Schnorcheln. Groes Sichtfeld und ein Design, welches das Gleichgewichtsmanver erleichtert. Sehr angenehm und solide durch Schnallen mit Mikroeinstellung, die auf einem hypoallergischen Silikondichtrand angebracht sind. Mscara compacta para buceo y snorkeling. Gran campo de visin y diseo que facilita las maniobras de equilibrio. Gran confort y solidez gracias a las cinchas de ajuste micromtrico colocadas sobre el faldn de silicona hipoalergnica. Maschera compatta per limmersione e lo snorkeling. Ampia visuale e design che agevola la manovra di compensazione. Comfort e solidit grazie alle fibbie a regolazione micrometrica collocate sul facciale in silicone anallergico.

Gencod 3278551511826 3278551511857 3278551511888 3278551511802 3278551511833

Ref 151182 151185 151188 151180 151183 3210* 3210* X-CONTACT 2 - silicone clair / Clear silicone X-CONTACT 2 - silicone clair / Clear silicone X-CONTACT 2 - silicone clair / Clear silicone X-CONTACT 2 - silicone clair / Clear silicone X-CONTACT 2 - silicone noir / Black silicone Verre optique - Optical lenses - X-Contact 2 (+1,0 +4,0) Verre optique - Optical lenses - X-Contact 2 (-1 -8)

Tailles / Couleurs Turquoise Orange Rose Jaune Noir/Rouge

PCB 6 6 6 6 6 1 1

64

w w w . b e u c h a t . f r

2012

Silicone

X-Contact 2 Mini
Masque au design trs compact pour la plonge et la randonne aquatique. Highly-compact mask for diving and snorkelling Maske mit sehr kompaktem Design fr Tauchgnge und Schnorcheln Mscara de diseo muy compacto para buceo y snorkeling Maschera dal design particolarmente compatto per limmersione e lo snorkeling.

New

120 mm 185 g 152 cm3 CE certified - EN 250

X-Contact 2 Mini

X-Contact 2

Gencod 3278551510324 3278551510355 3278551510386 3278551510300 3278551510331

Ref 151032 151035 151038 151030 151033 3212* 3212* X-CONTACT 2 MINI - silicone clair / Clear silicone (new) X-CONTACT 2 MINI - silicone clair / Clear silicone (new) X-CONTACT 2 MINI - silicone clair / Clear silicone (new) X-CONTACT 2 MINI - silicone clair / Clear silicone (new) X-CONTACT 2 MINI - silicone noir / Black silicone (new) Verre optique - Optical lenses - X-Contact 2 Mini (+1,0 +4,0) Verre optique - Optical lenses - X-Contact 2 Mini (-1 -8)

Tailles / Couleurs Turquoise Orange Rose Jaune Noir

PCB 6 6 6 6 6 1 1

w w w . b e u c h a t . f r

65

2012

Silicone 125 mm 211 g 197 cm3 CE certified - EN 250

Primo X1
Masque de plonge grand champs de vision. Jupe et sangle silicone Boucles rotatives Dive mask with a wide field of vision Silicone skirting and strap Rotating buckles Tauchmaske mit breitem Sichtfeld Dichtrand und Maskenband aus Silikon Drehbare Schnallen Mascara de buceo con un gran campo de vision. Falda y cinta de silicona. Bucles rotativos Maschera da immersione con ampio campo visivo. Facciale e cinghiolo in silicone Fibbie rotanti

Silicone 125 mm

X-Optimo
Masque pour la plonge et la randonne aquatique Entry level single lens silicone diving and snorkeling mask Schwimm- und Tauchmaske Mscara para snorkeling, buceo y apnea Maschera da immersione e da nuoto

232 g 247 cm3 CE certified - EN 250

Gencod 3278551532104 3278551532128 3278551532197 3278551532234

Ref 153210 153212 153219 153223 PRIMO X1 - silicone clair / Clear silicone PRIMO X1 - silicone clair / Clear silicone PRIMO X1 - silicone clair / Clear silicone PRIMO X1 - silicone noir / Black silicone

Tailles / Couleurs Jaune Turquoise Fum Noir

PCB 6 6 6 6

Gencod 3278551534108 3278551534122 3278551534160 3278551534238

Ref 153410 153412 153416 153423 X-OPTIMO - silicone clair / Clear silicone X-OPTIMO - silicone clair / Clear silicone X-OPTIMO - silicone clair / Clear silicone X-OPTIMO - silicone noir / Black silicone

Tailles / Couleurs Jaune Turquoise Transparent Noir

PCB 6 6 6 6

66

w w w . b e u c h a t . f r

Silicone 120 mm

2012

Micromax
Masque pour lapne et la plonge Diving and freediving mask Tauch- und Apnoemaske Mscara para buceo y apnea Maschera per apnea e da immersione

147 g 130 cm3 CE certified - EN 250

Silicone 120 mm

Mundial
Masque pour la plonge et lapne Snorkeling and freediving mask Schwimm- und Apnoemaske Mscara para buceo y apnea Maschera da immersione e per apnea

185 g 165 cm3 CE certified - EN 250

Silicone - Caoutchouc 120 mm 215 g (Silicone) 232 g (Caoutchouc) 145 cm3 CE certified - EN 250

Strato
Masque pour la plonge et lapne Snorkeling and freediving mask Schwimm- und Apnoemaske Mscara para buceo y apnea Maschera da immersione e per apnea

Gencod 3278551536089

Ref 153608 3181** 3181** MICRO MAX - silicone noir / Black silicone Verre optique - Optical lenses - Micro Max (+1,0 +4,0) Verre optique - Optical lenses - Micro Max (-1 -8)

Tailles / Couleurs Noir

PCB 6 1 1

Gencod 3278551510133

Ref 151013 MUNDIAL - silicone noir / Black silicone

Tailles / Couleurs Noir

PCB 6

Gencod 3278551530032 3278551530230

Ref 153003 153023 STRATO - caoutchouc - Rubber STRATO - silicone noir - Black silicone

Tailles / Couleurs Noir Noir

PCB 6 6

w w w . b e u c h a t . f r

67

2012

Powerjet Rglable
Fersenbandflosse - Ajustable - Regulable - Regolabili Palme tri-matires tuyres multi-flex pour les plongeurs confirms Nervures grises: Regular flex, pour palmage rgulier Nervures rouges: Firm flex, pour palmage fort Voilure dclive effet cuillre Tuyres souples canalisant les flux sans rigidifier la structure Sangles lastomre et boucles rotatives largables Tri-material fin with multi-flex channels for expert divers Grey stabilisers: Regular flex, for regular finning action Red stabilisers: Firm flex, for strong finning action Concave spoon-effect blade Soft channels direct the flow without stiffening the blade structure Elastomer straps and adjustable swivel buckles Kombination aus 3 Materialien mit Multiflex-Wasserkanlen fr Tauchprofis Graue Rippen: Standard -Antrieb Regular Flex Rote Rippen: Starker Antrieb Firm Flex Konkaves Flossenblatt mit Lffeleffekt Soft-Wasserkanle verhindern, dass die Strmung die Struktur versteift Verstellbare Elastomerflossenbnder mit drehbaren Schnallen Aleta fabricada en una combinacin de tres materiales con canales multi flexibles para buceadores expertos Nervios grises: Regular flex, para una accin regular de las aletas Nervios rojos: Firm flex, para una accin firme de las aletas Pala cncava con efecto cuchara Canales suaves que dirigen el flujo sin endurecer la estructura Cinchas de elastmero con hebillas rotativas y regulables Pinne in trimateriale con canali multi-flex per sub esperti Nervature grigie: Regular flex, per pinneggiata regolare Nervature rosse: Firm flex, per pinneggiata forte Pala concava ad effetto cucchiaio Canali morbidi che incanalano i flussi senza irrigidire la struttura Cinghioli in elastomero e fibbie rotanti allargabili

Firm Flex Regular Flex Regular Flex

Gencod 3278551540017 3278551540024 3278551540031 3278551540116 3278551540123 3278551540130 3278551540314 3278551540321 3278551540338

Ref 154001 154002 154003 154011 154012 154013 154031 154032 154033 POWER JET- Regular Flex - Jaune POWER JET- Regular Flex - Jaune POWER JET- Regular Flex - Jaune POWER JET - Regular Flex - Bleu POWER JET - Regular Flex - Bleu POWER JET - Regular Flex - Bleu POWER JET - Firm Flex - Noir POWER JET - Firm Flex - Noir POWER JET - Firm Flex - Noir

Tailles / Couleurs S M/L XL S M/L XL S M/L XL

PCB 4 4 4 4 4 4 4 4 4

68

w w w . b e u c h a t . f r

2012
New

Powerjet Chaussante
Volfuflosse - Full foot - Calzante - Calzanti Palme chaussante puissante permettant la pratique de la plonge et de la randonne aquatique dans toutes les conditions. Concept tuyres souples pour bnficier de la rduction de la zone ngative sans raidir la voilure Voilure effet ressort (Spring effect) gnr par le dessin original des cornes latrales . Effet cuillre de lextrmit de la voilure obtenu par lutilisation de matriel ultra souple et un design spcifique. Chaussons ergonomiques avec renforts de coup de pied permettant un parfait transfert de puissance la voilure Poids rduit au minimum grce un design original et lutilisation de matriels performants et lgers. Powerful full foot fin suitable for scuba diving and snorkeling in all conditions. Flexible vent concept gives full power to negative area without stiffening the blade. Spring effect of blade created by original design of side rails. Scoop effect obtained at tip of blade by use of ultra flexible materials and specific design. Close fitting full foot pocket with reinforced kick support giving perfect power transfer from foot to blade. Weight reduced to a minimum due to an original design and the use of extra light and efficient materials. Krftige Flosse, ideal zum Tauchen und Schnorcheln unter allen Bedingungen Soft-Wasserkanle fr eine Verminderung der negativen Zone, ohne das Flossenblatt zu verhrten Der Feder-Effekt (Spring effect) entsteht durch das originelle Design der Seitenkanle. Der Lffel-Effekt des Flossenendblatts entsteht durch die Verwendung ultra biegsamer Materialien und eines spezifischen Designs. Die ergonomischen Flinge mit verstrktem Furcken ermglichen einen optimalen Krafttransfer zur Flosse minimales Gewicht dank eines originellen Designs und der Verwendung leichter und leistungsstarker Materialien. Aleta calzante potente que permita la prctica del buceo y el snorkeling en cualquier condicin. Concepto de toberas blandas para beneficiarse de la reduccin de la zona negativa de la pala sin endurecerla. Pala con efecto resorte (spring effect) proveniente del diseo original de los nervios laterales. Efecto Cuchara en el extremo de la pala que se obtiene mediante la utilizacin de materiales especiales y un diseo especfico. Calzantes ergonmicos con refuerzo en el empeine que permite una perfecta transferencia de la potencia al conjunto de la aleta. Peso reducido al mnimo gracias a un diseo original y a la utilizacin de materiales de altas prestaciones y ligeros. Pinna con calzata chiusa potente che consente la pratica dellimmersione e dello snorkeling in qualsiasi condizione. Concezione a getti flessibili per beneficiare della riduzione della zona negativa senza irrigidire la pala Pala a effetto molla (spring effect) generato dal design originale dei longheroni laterali. Effetto cucchiaio dallestremit della pala, ottenuto grazie allimpiego di materiale ultra morbido e allo speciale design. Calzata ergonomica con rinforzi sul collo del piede per consentire la massima trasmissione di potenza alla pala Peso ridotto al minimo grazie alloriginale design e allutilizzo di materiali performanti e leggeri.

Regular Flex

Gencod 3278551545111 3278551545128 3278551545135 3278551545142 3278551545159 3278551545166 3278551545210 3278551545227 3278551545234 3278551545241 3278551545258 3278551545265 3278551545319 3278551545326 3278551545333 3278551545340 3278551545357 3278551545364 3278551545517 3278551545524 3278551545531 3278551545548 3278551545555 3278551545562 3278551545616 3278551545623 3278551545630 3278551545647

Ref 154511 154512 154513 154514 154515 154516 154521 154522 154523 154524 154525 154526 154531 154532 154533 154534 154535 154536 154551 154552 154553 154554 154555 154556 154561 154562 154563 154564 POWER JET - Jaune POWER JET - Jaune POWER JET - Jaune POWER JET - Jaune POWER JET - Jaune POWER JET - Jaune POWER JET - Bleu POWER JET - Bleu POWER JET - Bleu POWER JET - Bleu POWER JET - Bleu POWER JET - Bleu POWER JET - Rouge POWER JET - Rouge POWER JET - Rouge POWER JET - Rouge POWER JET - Rouge POWER JET - Rouge POWER JET - Noir POWER JET - Noir POWER JET - Noir POWER JET - Noir POWER JET - Noir POWER JET - Noir POWER JET - Rose POWER JET - Rose POWER JET - Rose POWER JET - Rose

Tailles / Couleurs 36/37 38/39 40/41 42/43 44/45 46/47 36/37 38/39 40/41 42/43 44/45 46/47 36/37 38/39 40/41 42/43 44/45 46/47 36/37 38/39 40/41 42/43 44/45 46/47 36/37 38/39 40/41 42/43

PCB 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

w w w . b e u c h a t . f r

69

2012

Ajustable - Fersenbandflosse - Regulable - Regolabili

X-Jet Rglable

X-Jet Chaussante
Full foot - Volfuflosse - Calzante - Calzanti Aletas con calzante abierto y regulable fabricadas en dos materiales y con canales, ideales para inmersiones recreativas Pala cncava con borde de flujo de agua en forma de gota Cinchas de elastmero y hebillas rotativas (X-Jet regulable) Pinne a scarpetta aperta in bimateriale con canali per immersioni sportive Pala concava con bordo di fuga morbido a goccia Cinghioli in elastomero e fibbie rotanti (X-Jet regolabili)

Palme rglable bi-matires tuyres pour la plonge sportive Voilure dclive avec bord de fuite souple en goutte deau Sangles lastomre et boucles rotatives (X-Jet rglable) Adjustable fin with open heel design Twin material design with Jet fin technology increasing water flow and channelling for recreational diving. Concave spoon-effect blade Elastomer straps and adjustable swivel buckles (X-Jet adjustable) Flosse aus 2 Materialien mit Wasserkanlen, ideal fr Sporttaucher Konkaves Flossenblatt mit weicher, tropfenfrmiger Abstrmkante Elastomerflossenbnder mit drehbaren Schnallen (X-Jet fersenbanflosse)

Gencod 3278551547016 3278551547023 3278551547030 3278551547313 3278551547320 3278551547337 Gencod 3278551542028 3278551542035 3278551542042 3278551542059 3278551542127 3278551542134 3278551542141 3278551542158 3278551542721 3278551542738 3278551542745 3278551542752

Ref 154701 154702 154703 154731 154732 154733 Ref 154202 154203 154204 154205 154212 154213 154214 154215 154272 154273 154274 154275 X-JET - Jaune Chaussante - Full foot X-JET - Jaune Chaussante - Full foot X-JET - Jaune Chaussante - Full foot X-JET - Jaune Chaussante - Full foot X-JET - Bleu Chaussante - Full foot X-JET - Bleu Chaussante - Full foot X-JET - Bleu Chaussante - Full foot X-JET - Bleu Chaussante - Full foot X-JET - Argent Chaussante - Full foot X-JET - Argent Chaussante - Full foot X-JET - Argent Chaussante - Full foot X-JET - Argent Chaussante - Full foot X-JET - Jaune Rglable / Adjustable X-JET - Jaune Rglable / Adjustable X-JET - Jaune Rglable / Adjustable X-JET - Noir Rglable / Adjustable X-JET - Noir Rglable / Adjustable X-JET - Noir Rglable / Adjustable

Tailles / Couleurs S M/L XL S M/L XL Tailles / Couleurs 38/39 40/41 42/43 44/45 38/39 40/41 42/43 44/45 38/39 40/41 42/43 44/45

PCB 4 4 4 4 4 4 PCB 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

70

w w w . b e u c h a t . f r

2012

X-Voyager
Full foot - Volfuflosse - Calzante - Calzanti Palme chaussante pour la randonne aquatique Palme bi-matires tuyres souples Full foot pocket fins for snorkeling Twin-material fins with soft channels Flosse ideal zum Snorkeling Flosse aus 2 Materialien mit Soft-Wasserkanlen Aletas con calzante cerrado para natacin Fabricadas en dos materiales con canales suaves Pinne a scarpetta chiusa da nuoto Pinne in bimateriale con canali morbide

Gencod 3278551539073 3278551539004 3278551539011 3278551539028 3278551539035 3278551539042 3278551539059 3278551539066 3278551539271 3278551539202 3278551539219 3278551539226 3278551539233 3278551539240 3278551539257 3278551539264 3278551539875 3278551539806 3278551539813 3278551539820 3278551539837 3278551539844 3278551539851 3278551539868 3278551539677 3278551539608 3278551539615 3278551539622 3278551539639

Ref 153907 153900 153901 153902 153903 153904 153905 153906 153927 153920 153921 153922 153923 153924 153925 153926 153987 153980 153981 153982 153983 153984 153985 153986 153967 153960 153961 153962 153963 X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Rose X-VOYAGER - Rose X-VOYAGER - Rose X-VOYAGER - Rose X-VOYAGER - Rose

Tailles / Couleurs 32/33 34/35 36/37 38/39 40/41 42/43 44/45 46/47 32/33 34/35 36/37 38/39 40/41 42/43 44/45 46/47 32/33 34/35 36/37 38/39 40/41 42/43 44/45 46/47 32/33 34/35 36/37 38/39 40/41

PCB 6 6 6 6 4 4 4 4 6 6 6 6 4 4 4 4 6 6 6 6 4 4 4 4 6 6 6 6 4

w w w . b e u c h a t . f r

71

2012
Tuba purge avec embout , raccord silicone et pige eau - Cane souple. Snorkel with purge, silicone mouthpiece and valve - Supple tube. Schnorchel mit Aktiventwsserung, Silikonmund-stck und Ventil - Softes Blasrohr. Tubo con purga, boquilla de silicona y vlvula seca - Caa flexible. Snorkel con scarico, boccaglio in silicone e valvola - Tubo morbido.

Activa Dry Flex Purge 2

CE certified - EN 1972

Activa Dry Purge 2


Tuba purge avec embout silicone et pige eau Snorkel with purge valve and silicone mouthpiece Schnorchel mit Aktiventwsserung, Silikonmund-stck und Ventil Tubo con purga, boquilla de silicona y vlvula seca Snorkel con scarico, boccaglio in silicone e valvola

CE certified - EN 1972

Activa

CE certified - EN 1972

Tuba ergonomique avec embout silicone. La cane de lActiva Tubair est fabrique en PU souple Ergonomic snorkel with silicone mouthpiece. Activa Tubair tube is made of soft polyurethane Ergonomischer Schnorchel mit Silikonmundstck. Das Rohr des Activa Tubair besteht aus weichem Polyurethan Tubo ergonmico con boquilla de silicona. La caa del Activa Tubair est confeccionada en poliuretano suave y muy flexible Snorkel ergonomico con boccaglio in silicone. Il tubo dellActiva Tubair realizzato in PU morbido

Activa Tubair
Gencod 3278551524802 3278551524819 3278551524839 3278551524864 3278551524888 Gencod 3278551524703 3278551524710 3278551524734 3278551524765 Gencod 3278551524000 3278551524017 3278551524031 3278551524055 Gencod 3278551524093 Ref 152480 152481 152483 152486 152488 Ref 152470 152471 152473 152476 Ref 152400 152401 152403 152405 Ref 152409 ACTIVA TUBAIR - Souple - Supple ACTIVA ACTIVA ACTIVA ACTIVA ACTIVA DRY PURGE 2 ACTIVA DRY PURGE 2 ACTIVA DRY PURGE 2 ACTIVA DRY PURGE 2 ACTIVA DRY FLEX PURGE 2 ACTIVA DRY FLEX PURGE 2 ACTIVA DRY FLEX PURGE 2 ACTIVA DRY FLEX PURGE 2 ACTIVA DRY FLEX PURGE 2 Tailles / Couleurs Jaune Bleu Noir Rouge Rose Tailles / Couleurs Jaune Bleu Noir Rouge Tailles / Couleurs Jaune Bleu Noir Orange Tailles / Couleurs Noir PCB 6 6 6 6 6 PCB 6 6 6 6 PCB 6 6 6 6 PCB 6

CE certified - EN 1972

72

w w w . b e u c h a t . f r

2012

ACCESSOIRES - ACCESSORIES - ZUBEHR ACCESSORIOS ACCESSORI

w w w . b e u c h a t . f r

73

2012

Air Light
Sac de voyage roulettes ultra lger fabriqu en nylon 420 deniers. Enduit pvc. Il peut tre port sur le dos. Pli, il se range dans son sac, il ne mesure plus que 470X300X300 mm Ultra light kitbag on wheels made from 420 denier nylon coated in PVC Can also be used as a backpack. Dimensions when folded up in its bag : 470x300x300 mm Ultra leichte Rollentasche aus 420 Denier Nylon Mit PVC beschichtet. Kann auf dem Rcken getragen werden. Zusammengefaltet kann sie in ihre Tasche gesteckt werden; die Mae betragen dann nur noch 470X300X300. Saco de viaje con ruedas ultraligero fabricado en nylon 420 deniers Inducido pvc. Puede transportarse en la espalda. Plegado se repliega sobre su saco y mide 470X300X300mm Borsa viaggio a rotelle ultraleggera fabbricata in nylon 420D rivestito in PVC. Pu essere portata sulla schiena. Piegata, si ripone nella sua sacca e misura soltanto 470 x 300 x 300

110 L 850 X 470 X 300 mm 2,9 Kg

Gencod 3278551448535

Ref 144853 AIR LIGHT

Tailles / Couleurs

PCB 1

74

w w w . b e u c h a t . f r

2012

Offshore
Sac roulettes / Sac dos Poigne escamotable Nylon 420 deniers enduit PVC Bag with wheels / backpack Retractable handle 420 denier Nylon covered in PVC Tasche mit Rollen / Rucksack-Tragegurte Ausziehbarer Trolleygriff 420 Denier Nylon mit PVC beschichtet Maleta con ruedas / mochila Asa retrctil Nylon de 420 deniers cubierto en PVC. Sacca con rotelle / zaino Impugnatura retrattile Nylon 420 denari rivestito in PVC

150 L 750 X 580 X 370 mm 5,4 Kg

Sac Cabine
Sac cabine roulettes avec poigne escamotable Nylon 420 deniers enduit PVC Wheeled cabin bag with telescopic handle 420 denier nylon coated in PVC Reisetasche mit Rollen und ausziehbarem Trolleygriff 420 Denier Nylon mit PVC beschichtet Saco de cabina con ruedas con asa de transporte plegable. Nylon 420 deniers inducido pvc Borsa cabina a rotelle con maniglia girevole Nylon 420D rivestito in pvc

40 L 230 X 350 X 500 mm 2,5 Kg

Gencod 3278551448382 3278551448542

Ref 144838 144854 OFF SHORE SAC CABINE

Tailles / Couleurs

PCB 1 1

w w w . b e u c h a t . f r

75

2012

Antilles
Sac en tissu PVC Bag in PVC fabric Tasche aus PVC-Stoff Saco de viaje en PVC Sacca in tessuto PVC

85 L 950 x 350 x 300 mm 1,4 Kg

Marina
Sac marin en tissu PVC Marine style bag in PVC fabric Seesack aus PVC-Stoff Saco tipo petate en material de PVC Sacca di tipo marino in tessuto PVC

90 L 800 X 350 mm 1,1 Kg

Meshbag
Rf. 144 835 Sac en filet avec une poche extrieure Mesh bag with external pocket Netztasche mit Auentasche Bolsa de malla con bolsillo externo Sacca in rete con tasca esterna

650 X 300 X 300 mm

Gencod 3278551448320 3278551448344 3278551448351

Ref 144832 144834 144835 ANTILLES MARINA MESH BAG

Tailles / Couleurs

PCB 1 1 1

76

w w w . b e u c h a t . f r

2012

Antilles Dry
Sac en PVC 1200 deniers soud Zip protg par un large rabat. Purge de vidange. Sanglages et poignes renforcs. Bag in 1200 denier bonded PVC fabric Zipper protected by oversized flap. External raining valve. Reinforced straps and handles Tasche aus 1200 Denier Gewebe beidseitig PVC-beschichtet Reiverschluss mit breiter Patte. Auslassventil. Verstrkte Tragegurte und Tragegriff Saco de viaje de 1200 deniers con uniones de PVC. Estanco Cremallera protegida por una gran solapa. Vlvula de purga. Cinchas y asa reforzadas Sacca in tessuto PVC 1200 denari saldato Cerniera protetta da ampia patta. Valvola di scarico. Cinghioli ed impugnature rinforzati

XL
114 L 950 x 300 x 400 mm 2,3 Kg 90 L 750 x 300 x 400 mm 2,1 Kg

L M
45 L 600 x 250 x 300 mm 1,3 Kg

Gencod 3278551448498 3278551448528 3278554705024

Ref 144849 144852 144844 ANTILLES DRY M ANTILLES DRY L ANTILLES DRY XL

Tailles / Couleurs

PCB 1 1 1

w w w . b e u c h a t . f r

77

2012

Sacoche Dtendeur
Rf. 144 837 Sacoche de protection en Nylon/PVC Protective Nylon/PVC bag Schutztasche fr Atemregler aus Nylon/PVC Bolsa acolchada de proteccion de nylon / PVC Sacca di protezione in Nylon/PVC

350 X 280 X 120 mm

Sacoche Instructeur
Rf. 144 806 Instructor bag Instructor Tasche Cartera Instructor Borsa Istruttore

360 X 300 X 100 mm

Sac dos
Rf. 144 839 Back bag Rucksack Mochila Zaino

310 X 400 X 110 mm

Gencod 3278551448399 3278551448375 3278551448061

Ref 144839 144837 144806 SAC A DOS SACOCHE DTENDEUR SACOCHE INSTRUCTEUR

Tailles / Couleurs

PCB 1 1 1

78

w w w . b e u c h a t . f r

2012

Mini Legend
Lame double tranchant Inox Supports fixation jacket et tuyau Gaine verrouillage de scurit Dual cutting edge stainless steel blade Supports for fastening to BC and hose sheath with safety closure Zweischneidige Messerklinge aus Edelstahl Halterungen zum Befestigen an Tarierjacket und Schlauch Messerscheide mit Sicherung Hoja de doble corte en acero inoxidable Puede ajustarse al jacket y al latiguillo Funda con cierre de seguridad Lama a doppio tagliente in acciaio inox Supporti per fissaggio jacket e frusta Guaina con chiusura di sicurezza

83 X 4 mm

118 X 4 mm

150 X 5 mm

100 mm

Maximo Cougar
Lame double tranchant Inox et gaine vrrouillage de scurit Dual cutting edge stainless steel blade and sheath with safety closure Zweischneidige Messerklinge aus Edelstahl, Messerscheide mit Sicherung Hoja de doble corte en acero inoxidable y funda con cierre de seguridad Lama a doppio tagliente in acciaio inox e guaina con chiusura di sicurezza

Ocean Legend
Lame double tranchant Inox et gaine verrouillage de scurit. Dual cutting edge stainless steel blade and sheath with safety closure Zweischneidige Messerklinge aus Edelstahl, Messerscheide mit Sicherung Hoja de doble corte en acero inoxidable y funda con cierre de seguridad Lama a doppio tagliente in acciaio inox e guaina con chiusura di sicurezza.

Maximo Pocket
Couteau pliable lame avec dmanilleur en Inox 301 Folding knife with blade with 301 stainless steel handle Klappmesser mit Klinge aus Inox 301 Edelstahl Cuchillo tipo navaja plegable con hoja y empuadura de acero inoxidable 301 Coltello pieghevole con lama con manico in acciaio inox 301

Gencod 3278551414202 3278551415537 3278551004038 3278551004113 3278551415162

Ref 141420 141553 100403 100411 141516 MINI LEGEND - sous coque / clamshell MAXIMO COUGAR OCAN LEGEND - sous coque / clamshell MAXIMO POCKET - sous coque / clamshell Paire de sangles couteaux - Pair of knife straps

Tailles / Couleurs

PCB 1 1 1 1 1

w w w . b e u c h a t . f r

79

2012

Ceinture poches
Weight belt - Taschenbleigurt - Cinturn de peso variable - Cintura a tasche Rf. 142 769

Ceinture Noprne
Neoprene belt - Bleigurt neopren - Cinturon neopreno - Cintura neoprene Rf. 142 790

Ceinture US Boucle Inox


U.S. Boucle Inox - Bleigurt U.S. Inox - Cinturn U.S. Inox - Cintura U.S. Inox Rf. 142 669

Ceinture US Boucle plastique


U.S. belt plastic - Bleigurt U.S. plastic - Cinturn U.S. plastico - Cintura U.S. plastica Rf. 142 778

Ceinture Marseillaise
Marseillaise belt - Bleigurt Marseillaise - Cinturn Marseillaise - Cintura Marsigliese Rf. 142 776

Plomb grenaille
Leadshot pouch - Bleigranulat - Plomos - Piombo a pallini Rf. 142 783 - 1 kg Rf. 142 784 - 2,5 kg

Gencod 3278551427691 3278550427685 3278550427692 3278551427905 3278551426694 3278551427783 3278551427769 3278551427837 3278551427844 3278551427813

Ref 142769 42768 42769 142790 142669 142778 142776 142783 142784 142781 Ceinture poches / Weight belt (2,5 Kg + 2,5 Kg) Poche pour lest 1 kg - Pocket for 1kg weight Poche pour lest 2,5 kg - Pocket for 2,5kg weight Ceinture boucle US inox - sangle noprne / neoprene belt Ceinture boucle US inox - sangle nylon / nylon belt Ceinture boucle US plastique - sangle nylon / nylon belt Ceinture MARSEILLAISE - sangle noprne / neoprene belt Sachet grenaille 1 kg / 1 kg leadshot pouch Sachet grenaille 2,5 kg / 2,5 kg leadshot pouch Plomb 1 kg - 1 kg weight

Tailles / Couleurs

PCB 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

80

w w w . b e u c h a t . f r

2012

Parachute de palier
Deco stop parachute - Dekeboje - Paracaidas de palier - Pallone di risalita Rf. 343 602

Boue surface ronde


Round buoy - Markierungsboje - Boya redonda - Boa rotonda Rf. 142 804

Ardoise sous-marine
Under water plate - Unterwasserschreibtafel - Pizarra submarina - Ardesia Rf. 142 007

Table de Plonge
Diving tables - Dekompressionstabelle - Tabla de descomprecion - Tabelle Rf. 100 505

Colle Polyurthane
Polyurethane glue - Polyurethanklebstoff - Cola poliuretano - Colla poliuretano Rf. 142 733

Colle Noprne
Neoprene glue - Neoprenklebstoff - Cola neopreno - Colla noprne Rf. 142 732

Gencod 3278553436028 3278551428049 3278551420074 3278551005059 3278551427332 3278551427325

Ref 343602 142804 142007 100505 142733 142732 Parachute palier avec housse nylon / Deco stop parachute with nylon pocket Boue ronde PVC / PVC round buoy Ardoise sous-marine PVC 140 X 165 / Under water plate Table de plonge 3 volets / Diving tables Tube de colle polyurthane - Sous coque / Polyurethane glue - clamshell Tube de colle noprne - Sous coque / Neoprene glue - clamshell

PCB 1 1 1 1 12 12

w w w . b e u c h a t . f r

81

2012

VRT 80 Evolution

VRT 30

New

New

Focea Sport 6,5mm

Focea Sport Junior 5mm

VRT 30 Nitrox

X-Optimo

Masterlift Sport

Masterlift Junior

X-Voyager

Meshbag

BEUCHAT Diving Center Choice


Gencod Ref Tailles PCB Gencod 3278551534108 3278551534122 3278551534160 3278551534238 Gen cod 3278551539073 3278551539004 3278551539011 3278551539028 3278551539035 3278551539042 3278551539059 Gencod 3278553455401 3278553456095 3278553456002 3278553456019 3278553456026 3278553456033 3278553456040 Gencod 3278553160329 3278553160336 3278553160404 3278553160411 3278553160428 3278553160435 3278553167205 3278553167212 3278553167304 3278553167311 3278553167229 3278553167236 Ref 345540 345609 345600 345601 345602 345603 345604 Ref 316032 316033 316040 316041 316042 316043 316720 316721 316730 316731 3 16722 316723 VRT 80 EVOLUTION ETRIER / YOKE 300 Bars VRT 80 EVOLUTION DIN 300 Bars Pack VRT 80 EVO ETRIER + Octopus VRT ICEBERG Pack VRT 80 EVO DIN + Octopus VRT ICEBERG Pack VRT 80 EVOLUTION ETRIER + Octopus VRT Pack VRT 80 EVOLUTION DIN + Octopus VRT VRT 30 ETRIER / YOKE 230 Bars VRT 30 DIN 230 Bars Pack VRT30 ETRIER+ Octopus VRT Pack VRT30 DIN+ Octopus VRT VRT 30 Nitrox-OXY M26x2 VRT 30 Nitrox-OXY DIN 230 BARS (HORS UE / OUT OF UE) Masterlift JUNIOR Masterlift SPORT 2 Masterlift SPORT 2 Masterlift SPORT 2 Masterlift SPORT 2 Masterlift SPORT 2 Masterlift SPORT 2 Tailles 8-12 ans XXS XS S M L XL Tailles PCB 1 1 1 1 1 1 1 PCB 1 1 3 3 6 6 1 1 6 6 1 1 3278551539066 3278551539271 3278551539202 3278551539219 3278551539226 3278551539233 3278551539240 3278551539257 3278551539264 3278551539875 3278551539806 3278551539813 3278551539820 3278551539837 3278551539844 3278551539851 3278551539868 3278551539677 3278551539608 3278551539615 3278551539622 3278551539639 Gencod Ref 153410 153412 153416 153423 Ref 153907 153900 153901 153902 153903 153904 153905 153906 153927 153920 153921 153922 153923 153924 153925 153926 153987 153980 153981 153982 153983 153984 153985 153986 153967 153960 153961 153962 153963 Ref X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Jaune X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Turquoise X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Orange X-VOYAGER - Rose X-VOYAGER - Rose X-VOYAGER - Rose X-VOYAGER - Rose X-VOYAGER - Rose X-OPTIMO - silicone clair X-OPTIMO - silicone clair X-OPTIMO - silicone clair X-OPTIMO - silicone noir Couleurs Jaune Turquoise Transparent Noir Tailles 32/33 34/35 36/37 38/39 40/41 42/43 44/45 46/47 32/33 34/35 36/37 38/39 40/41 42/43 44/45 46/47 32/33 34/35 36/37 38/39 40/41 42/43 44/45 46/47 32/33 34/35 36/37 38/39 40/41 Couleurs PCB 6 6 6 6 PCB 6 6 6 6 4 4 4 4 6 6 6 6 4 4 4 4 6 6 6 6 4 4 4 4 6 6 6 6 4 PCB

3278555156825 3278555156832 3278555156849 3278555156856 3278555166824 3278555166831 3278555166848 3278555166855


3278555156115 3278555156122 3278555156139 3278555156146

515682 515683 515684 515685 516682 516683 516684 516685


515611 515612 515613 515614

FOCEA SPORT homme - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT homme - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT homme - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT homme - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT femme - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT femme - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT femme - Monopice cagoule 6,5 mm FOCEA SPORT femme - Monopice cagoule 6,5 mm
FOCEA SPORT junior - Monopice cagoule 5 mm FOCEA SPORT junior - Monopice cagoule 5 mm FOCEA SPORT junior - Monopice cagoule 5 mm FOCEA SPORT junior - Monopice cagoule 5 mm

S M L XL S M L XL
8-10 ans 10-12 ans 12-14 ans 14-16 ans

1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1

3278551448351

144835

MESH BAG

82

w w w . b e u c h a t . f r

2012

BEUCHAT
1934
Cration de la socit Beuchat Marseille (France) Beuchat founded in Marseille (France) Invention de la combinaison de plonge isothermique par Georges Beuchat Georges Beuchat created the first isothermic diving wetsuit

1953

1958

Masque Compensator, premier masque vitre incline et embossage nasal pour la compensation Compensator Mask, first mask with inclined glass and extended nose pocket for easy equalising

1963

Combinaison Tarzan Tarzan wetsuit

1964

Invention de la JetFin, premire palme tuyres Invention of the first vented fins, the JetFin

1966

Le 1er vtement Femme : Tarzan The first Lady diving wetsuit : Tarzan

1978

Premier dtendeur Beuchat : lAtmos First Beuchats regulator : Atmos

1987

Premier gilet de stabilisation Masterlift First Masterlift BC

1994

1ere palme tri matire : lActiva First three materials fins : Activa.

1999

Lancement du VX10 Iceberg, premier dtendeur eaux froides Beuchat Launch of VX10 Iceberg, first Beuchat regulator designed for cold water diving

2000

Premire utilisation du noprne ultra souple Elaskin dans les vtements First integration of Elaskin neoprene in suit

2006

Cration de lEspace Beuchat, runissant un magasin vitrine et un centre de plonge en un mme lieu Espace Beuchat set up. A show-room and a diving center in the same place.

2007

Lancement du Focea Comfort, qui est toujours la rfrence des combinaisons de plonge humides Launch of the Focea Comfort which is always the reference in diving wetsuit

2012

Concept My Colors My Colors concept

w w w . b e u c h a t . f r

83

D i s t r i b u t o r s
Europe
BEUCHAT International S.A. 34, Av Boisbaudran - 13015 Marseille FRANCE - Tl. : + 33 (0)4 91 09 44 60 - Fax. : + 33 (0)4 91 60 70 00 - info@beuchat.fr - www.beuchat.fr
France - Deutschland - Benelux - Danmark - Norge
HUNGARY SEA-WATCH BUDAPEST Tel. : +36 (1) 266-2661 Fax : +36 (1) 266-4026 attilasz@seawatch.hu ITALY BEST DIVERS SRL VIRLE TREPONTI ITALIA Tel. : +39 0302594507 Fax : +39 0302594805 info@bestdivers.it MALTA THE DIVE WAREHOUSE MARSAXLOKK Tel. : +356 27 65 80 35 info@thedivewarehouse.com POLAND ECN SYSTEMY NURKOWE DRAWSKO POMORSKIE Tel. : +48 503 117 220 Fax : +48 94 3635 947 mariusz@nurkowanie-ecn.pl BULGARIA SYNCHRON BOURGAS Tel. : +359 56 840 060 Fax : +359 56 840 060 synchron_bourgas@yahoo.com CANARY ISLANDS GRAUVELL FISHING CANARIAS SA BARRANCO GD TENERIFE Tel. : +34922 62 20 77 Fax : +34922 62 12 66 cquintana@grauvell.com CROATIA BRACO MARINE D.O.O PODSTRANA Tel. : (385) 21 459 109 Fax : (385) 21 459 110 bracomarine@hotmail.com www.bracomarine.hr CYPRUS SURVIVAL SPORTS LTD NICOSIA Tel. : +357 22 68 02 30 Fax : +357 22 68 02 33 survival@logos.cy.net www.survivalbuddies.com CZECH REP FINN SUB BRNO BYSTRC Tel. : +420 546 422 050 Fax : +420 546 422 060 finnsub@finnsub.cz GREECE NIK.KARTELIAS&CO.O.E PIRAEUS Tel. : 302 10 48 25 887 Fax : 302 10 48 22 385 kartelias@kartelias.gr PORTUGAL ALTITUDE, LDA LISBOA Tel. : +351 21 843 5580/23 Fax : +351 21 846 28 34 tiziana.iotti@cipreia.pt www.altitude-pro.com RUSSIA - UKRAINE - BELARUS LATVIA - LITHUANIA - ESTONIA AQUATEX GROUP Ltd. RIGA, LATVIA Tel. : +371 6745 0856 Fax : +371 6745 0857 export@aquatex.lv www.aquatex.lv SERBIA POWER SUB D.O.O. BELGRADE Tel. : 0038 163374 204 Fax : 0038 1113541 135 slavica-turk@hotmail.com www.powersub.rs SPAIN BEUCHAT Sub Espaa S.A. RIPOLLET BARCELONA Tl. : (93) 580 50 51 Fax. : (93) 580 71 60 beuchat@beuchat.e.telefonica.net TURKEY MARINTEK ISTANBUL Tl. : +90 216 450 1460 Fax. : +90 216 450 2460 mehves.canturk@marintek.com.tr www.marintek.com.tr UNITED KINGDOM MIDLAND DIVING EQUIPEMENT Ltd LEICESTER Tel +44 (0)116 212 4262 Fax +44 (0)116 212 4263 sales@midlanddiving.com www.midlanddiving.com

Moyen Orient - Afrique


ALGERIA ACTION PRO ALGER Tel. : +213 21 661 505 930 Fax : +213 21 36 63 36 kessalyahia@hotmail.com AZERBAIDJAN ALFA MARINE BAKU Tel. : +994 12 496 49 66 Fax : +994 12 447 16 74 info@alfamarine.az http://alfamarine.az EGYPT RED SEA MARINE ALEXANDRIA Tel. : (20) 18 213 1293 Fax. : (20) 3 428 7990 rs_marine@yahoo.com IRAN GOLDEN DOLPHIN DIVING SCHOOL TEHRAN Tel. : +982122208026 Fax. : +982122698316 info@dolphinir.ir www.dolphinir.ir ISRAEL SH.A.L. DIVING SUITS LTD TEL AVIV Tel. : +972 3 683 3111 Fax. : +972 3 760 4662 amit@sepa.co.il KINGDOM OF BAHRAIN ALDHAEN GROUP OF COMPANIES FOR TRADING AND MANUFACTURING W.L.L. MANAMA Tel. : 00973 17737111 Fax. : 00973 17737171 salesadc@batelco.com.bh www.aldhaencraft.com KINGDOM OF SAUDI ARABIA DREAM DIVERS JEDDAH Tel. : (966) 2 215 03 05 Fax. : (966) 2 215 00 20 ashkader@yahoo.com LEBANON AZZI SPORT MARINE S.A.R.L. JOUNIEH Tel. : +961 9 850 373/4 Fax. : +961 9 850 375 info@azzisport.com MOROCCO MONDIAL PLONGEE CASABLANCA Tel. : +(212) 06 61 21 76 70 Tel. : +(212) 05 22 47 65 68 mondialpeche@ymail.com PAKISTAN INDUS DIVERS / SEATECH KEAMARI - KARACHI Tel. : +9221 285 3014 Fax. : +9221 285 3013 info@indusdivers.com QATAR SPEED MARINE DOHA Tel. : +974 441 0109 Fax. : +974 469 6329 arif@speedmarinegroup.com REPUBLIC OF MALDIVES MMI BAMBOO Pvt.Ltd. MALE Tel. : + 960 3322 354 / 3310 040 Fax. : + 960 3327872 sales@mmibamboo.com www.mmibamboo.com TUNISIA STE INT DES SPORTS NAUTIQUES KHEREDDINE Tel. : +216 71 730543 Fax. : +216 71 2750230 sisn@planet.tn www.sisntunis.com UNITED ARAB EMIRATES BEUCHAT MIDDLE EAST HASSANI TRADING CO. MIDDLE EAST WAREHOUSE DUBAI Tel. : (971) 4 347 1555 Tel. : (971) 4 347 4820 abbas.hassani@hassani.ae

Asie - Oceanie
Photos : X. Chabert - FAN - Zbigniew Nadolny - D. Deflorin - Beuchat int. AUSTRALIA & MELANESIA ADRENO BRISBANE Tel. : +61 7 3391 2299 info@beuchat.com.au www.beuchat.com.au HONG KONG CD SERVICES Ltd Tel: +852 28 51 60 88 cdsuunto@biznetvigator.com INDONESIA JAYADIVE JAKARTA SELATAN Tel. : (62) 21-728 95020/21 Fax : (62) 21-723 8025 info@jayadive.com www.jayadive.com MALAYSIA SCUBASYMPHONY (M) Sdn Bhd PETALING JAYA SELANGOR Tel./Fax. : +603-77107197 info@beuchatmalaysia.com www.beuchatmalaysia.com MICRONESIA FANUI HAGATNA GUAM Tel (1671) 477-6011 Mobile (1671) 482-6011 fanuiguam@gmail.com NEW ZEALAND PACIFIC BLUE SPORTS LTD PARNELL AUCKLAND Tel. : +64 9 377 6929 Fax : +64 9 377 6934 info@pacificbluesports.co.nz www.pacificbluesports.co.nz PHILIPPINES DIVERS POINT SAN JUAN CITY Tel +632-7253631 Fax +632-7253631 elchua@diverspoint.net www.diverspoint.net SINGAPORE SPORTS CENTER SINGAPORE Tel. : (65) 62 96 09 39 Fax : (65) 62 96 95 76 bongsk@singnet.com.sg www.sportscenter.com.sg SOUTH KOREA KING SPORTS CO. SEOUL Tel. : +82 2 392 68 29 Fax : +82 2 364 96 65 betaco@chollian.net TAIWAN SAEKODIVE TAIPEI HSIEN Tel. : (886) 2 29822660 Fax. : (886) 2 29822669 tally@saekodive.com.tw THAILAND GEAR SQUARE Co., Ltd PHUKET Tel & Fax: +66 (0) 76 330 315 info@beuchat-thailand.com www.beuchat-thailand.com

Ameriques
ARGENTINA ANTEK DIVE BUENOS AIRES Cap. Fed. (1223) Tel.: 4983-9232 Cel.: 154-423-8120 Fax: 4958-1118 dmorales@sinectis.com.ar www.antekdive.8k.com CANADA WADDELL AQUATICS Ltd. MONTREAL Tel. : 514-429-1237 Fax. : 514-429-1238 info@beuchat.ca www.beuchat.ca JAMAICA SPORTS IMPORTS LTD KINGSTON Tel.: 18769052349 Fax: 18769695248 carlchang@mac.com MEXICO RANGO EXTENDIDO S.A. DE C.V. MEXICO D.F. Tel. : +52 55 56834101 info@rangoextendido.com www.rangoextendido.com PANAMA ABERNATHY, S.A. Postal 0816-07291 Tel. : (507) 260 1222 compras@abernathy.com.pa

Pour connaitre votre distributeur: www.beuchat.fr / Rseau Beuchat Your dealer : find it at www.beuchat.fr / Beuchat Network Cachet distributeur / Distributor stamp

Dans un soucis de constantes amliorations la socit BEUCHAT se rserve le droit de modifier ses produits sans pravis - Pho tos non contractuelles. Toutes reproductions photographiques mme partielles sont interdites sur tout type de supports de diffusion sans autorisation crite de Beuchat International. All specifications subject to change without notice. All pic tures reproduction are forbidden on any kind of supports without written authorization of Beuchat International.

Plonge sous-marine / Diving Ref. 60 100

You might also like