You are on page 1of 206

HUNGrARICA

1973

AKADMIAI KIAD BUDAPEST

ARS

HUNGARICA

SZERKESZTI AZ IGAZGAT TANCS

1973

FELELS SZERKESZT TMR RPD

A SZERKESZTSG CME: 1014 RUDAPEST, I., URI U. 62.

ARS HUNGARICA
A MAGYAR TUDOMNYOS AKADMIA MVSZETTRTNETI KUTAT CSOPORTJNAK KZLEMNYEI BULLETIN OF THE INSTITUTE OF ART HISTORY OF THE HUNGARIAN ACADEMY OF SCIENCES

AKADMIAI KIAD . BUDAPEST 1973

Akadmiai Kiad Budapest 1973 P r i n t e d in Hungary

TARTALOM

A r a d i N r a ; Beksznt N m e t h Lajos: A m v s z e t t r t n e t i k o r s z a k f o g a l o m r t e l m e z s r l Marosi Ern: A 1 4 - 1 5 . s z z a d i m a g y a r o r s z g i m v s z e t e u r p a i h e l y z e t n e k n h n y krdse Kovcs va: K t 13. s z z a d i k s z e r f a j t a Magyarorszgon G a l a v i c s G z a : A barokk m v s z e t k e z d e t e i Gyrben

7 9 25

67 97

DOKUMENTUMOK S z a b J u l i a : A z 1 9 2 2 - e s b e r l i n i s z o v j e t o r o s z k p z m v s z e t i k i l l t s s a magyar avantgarde Erste russische Kunstausstellung Berlin 1922 Els orosz m v s z e t i k i l l t s Berlin 1922 127

153 161

TJKOZDS K o m r i k Dnes: A m a g y a r o r s z g i r o m a n t i k u s p t s z e t t r t n e t n e k kutatsa (program-tanulmny) N a g y Z o l t n : S z o v j e t k p z m v s z e t s z e m i o t i k a i kutatsok Lszl: A M v s z e t t r t n e t i F z e t e k els ngy k t e t e 169

191 197

CONTENTS

A r a d i , Nra: P r e f a c e N m e t h , Lajos: On the I n t e r p r e t a t i o n of A r t - H i s t o r i c a l Periods Marosi, Ern: S o m e Problems c o n c e r n i n g t h e European P l a c e of t h e Art in Hungary in t h e 1 4 t h - 1 5 t h Centuries Kovcs, va: T w o 1 3 t h - c e n t u r y Types of J e w e l in Hungary G a l a v i c s , G z a : T h e Beginnings of Baroque Art in Gyr

8 9 25

67 97

DOCUMENTS S z a b , Julia: Soviet-Russian Art Exhibition in Berlin in 1922 and t h e H u n g a rian A v a n t g a r d e Erste russische Kunstausstellung, Berlin 1922 ( O r i g i n a l text of t h e p r e f a c e s of the c a t a l o g u e ) T h e First Russian Art E x h i b i t i o n , Berlin 1922 (Hungarian t r a n s l a t i o n of the o r i g inal text) 161 127

153

SURVEY K o m r i k , Dnes: T h e A r c h i t e c t u r e of R o m a n t i c i s m in Hungary N a g y , Z o l t n : Soviet Researches in S e m i o t i c s in the Field of Art History , Lszl: T h e First Four V o l u m e s of the MVSZETTRTNETI FZE (Books of Art History) 169 191 197

BEKSZNT

Az Ars H u n g a r i c t , a Magyar T u d o m n y o s A k a d m i a M v s z e t t r t n e t i K u t a t Csoportjnak k z l e m n y e i t , olyan idszaki, venknt ktszer m e g j e l e n publikcis f r u m n a k s z n j u k , a m e l y a kutats legfrissebb, h a t k o n y a n f e l h a s z n l h a t e r e d m n y e i t h o z z a n y i l v n o s s g r a . T m a k r e elssorban a m a g y a r m v s z e t t r t n e t r e s annak e g y e t e m e s v o n a t k o z s a i r a , a t u d o m n y t r t n e t i , m v s z e t e l m l e t i s m d s z e r t a n i k u t a t s e r e d m n y e i r e t e r j e d ki. Bels s z e r k e z e t e - a T a n u l m n y o k , a D o k u m e n t u m o k s a T j k o z d s csoportostsa - l e h e t v t e s z i k l n f l e m f a j u r sok k z l s t , b e l e r t v e a forrsvlogatsok s a j t o s , t u d o m n y t r t n e t i fontossg p u b l i k l s t is. Az Ars H u n g a r i c a klns gondot k i v n fordtani m i n d e n k o r i p r o f i l j n a k k i a l a ktsban a tudomnyos mhelymunka f i g y e l e m m e l kisrsre, szorgalmazza az uj k u t a t s i m d s z e r e k s r s z e r e d m n y e k i s m e r t e t s t , t j k o z t a t n i kivn a l e g j a b b m a g y a r o r s z g i s n e m z e t k z i t u d o m n y o s p r o b l m k r l , k z l i e g y - e g y fontosabb s z a k m a i v i t a a n y a g t vagy k o n k l z i j t . F e l a d a t n a k t a r t j a , hogy a m a r x i s t a - l e ninista t r t n e t s z e m l l e t s e s z t t i k a i gondolkods m v s z e t t r t n e t i m e g n y i l v n u lsainak s k z e l t s e i n e k u j e r e d m n y e i t a t r s t u d o m n y o k s z m r a is h o z z f r h e tv tegye, s a magyarorszgi mvszettrtnet sszefoglalst elkszit kollektiv m u n k a fontosabb f z i s a i r l , vagyis egy j e l e n l e g k z e l s z z m v s z e t t r t n s z t f o g l a l k o z t a t v l l a l k o z s m h e l y m u n k j r l a h a z a i s a n e m z e t k z i s z a k m a i k z v l e mnyt tjkoztassa. Arra treksznk t e h t , hogy a z Ars H u n g a r i c a k p e t a d j o n nemcsak a k u t a t k t e m a t i k a i r d e k l d s r l s a kutats i n t e n z i t s r l , h a n e m t a n u l m n y a i v a l , k o m m e n t l t d o k u m e n t u m a i v a l s t j k o z t a t i v a l elbbre v i g y e a m v s z e t t r t n e t t u d o m n y n a k a t r t n e t i s e s z t t i k a i d i s z c i p l n k f i g y e l e m b e v t e l v e l r t e l m e z e t t t e l j e s s g t , sohasem s z e m e l l t v e s z t v e e t u d o m n y g a l k a l m a z h a t s g n a k , t u datforml hatsnak lehetsgeit a szocialista trsadalom kultrjban. A r a d i Nra

PREFACE

ARS HUNGARICA, t h e Bulletin of t h e Institute of Art History in Budapest is to a p p e a r t w i c e a y e a r w i t h t h e a i m of publishing papers of a r t - h i s t o r i c a l research in H u n g a r y . Its m a i n field is history of Hungarian art and its i n t e r n a t i o n a l r e l a t i o n s , and also d e a l s w i t h the history of a r t - h i s t o r i c a l r e s e a r c h e s as w e l l as with questions of theory of a r t . It includes studies of h i s t o r i c a l and t h e o r e t i c a l c h a r a c t e r , p u b l i c a t i o n s of d o c u m e n t s of s p e c i a l i n t e r e s t , i n f o r m a t i o n on r e s e a r c h work in progress, as w e l l as reviews of r e c e n t publications. A m o n g t h e various tasks of ARS HUNGARICA o n e of its m a i n o b j e c t i v e s is to p r o m o t e the e l a b o r a t i o n of a c o m p r e h e n s i v e handbook of Hungarian art to b e published. T h e p e r i o d i c a l is to o f f e r regular reports on this work w h i c h involves t h e c o n t r i b u t i o n of s o m e o n e hundred art historians. Nra Aradi

Nmeth Lajos A MVSZETTRTNETI KORSZAKFOGALOM RTELMEZSRL

A korszakols, s a m i e n n e k e l f e l t t e l e , a " k o r s z a k " - f o g a l o m p r o b l m j a a t r t n e t i r l g y a k o r l a t szksgszert! v e l e j r j a . Ha v a l l j u k is, hogy a t r t n e t i f o l y a m a t - s e z e n b e l l a m v s z e t e k t r t n e t e - bonyolult sszefggsek l n c o l a t a , tbb v l t o z klcsns k a p c s o l a t n a k , e g y m s r a h a t s n a k a t e r m k e , a t r t n e t i f o l y a m a t j e l l e m z s e k o r , t e h t a g y a k o r l a t i t r t n e t i r i m u n k a sorn m g i s szakaszokra k e l l b o n t a n i , a z a z s z e l e k t l n i s s z i n t e t i z l n i k e l l , h i s z e n a z e x t e n z v t o t a l i t s n e m csupn a r e g n y i r o d a l o m b a n i l l z i , h a n e m a t r t n e t r s b a n is. De b r m e n n y i r e m i n d e n e k e l t t a t r t n e t r i g y a k o r l a t krdse a korszakols, m g i s szmos e l v i krdst is r e j t m a g b a n , m i n d e n e k e l t t a z t a p r o b l m t , a m e lyet a s z a k i r o d a l o m - a skolasztika t e r m i n o l g i j t f e l h a s z n l v a - a korszak r e a lista vagy n o m i n a l i s t a r t e l m e z s e k n t t r g y a l . Vajon a korszakols a l a p j a csupn a t r t n e t r i nkny i l l e t v e praktikus m e g g o n d o l s , a f f l e " m n e m o t e c h n i k a i r d e k l d s " k i e l g i t s e - m i n t ahogy Groce v l i ? Eszerint a korszak puszta n y e l v i c i m k e , a m e l y arra a l k a l m a s , hogy k n n y e b b e n k e z e l h e t v t e g y e a v a l s g b a n u g y a n c s a k s s z e g u b a n c o l d o t t t r t n e t i j e l e n s g e k e t ? V a l j b a n a z o n b a n csak a konkrt j e l e n s g e k - t e h t a m v s z e t b e n vgs soron csupn a m v e k - l t e z n e k , m i n d e n m s m r a relis l t e t n l k l z e l n e v e z s , a z a z " n o m i n l i a " ? Vagy pedig a korszakot e l v o n t s z e l l e m i l n y e g n e k , i d e n a k k e l l t e k i n t e n i , - a z a z a k z p k o r i r t e l e m b e n " r e l n a k " - , a m e l y m i n t e g y t e s t e t lt a konkrt m v e k b e n ? E l l j r b a n is m e g l l a p t h a t j u k , ha a t e r m i n o l g i t a s k o l a s z t i k b l m e r i t e t t k is, a b e n n e r e j l p r o b l m a k o r n t s e m skolasztikus, h i s z e n a z i r o d a l o m s a m v s z e t t r t n e t irs egsz k a t e g r i a - r e n d s z e r n e k m i b e n l t t rinti, m g h a a krds m e r e v t r a n s z p o n l s a h a m i s d i l e m m n a k is m i n s t h e t . Annak e l l e n r e , hogy a korszakols, a k o r s z a k - f o g a l o m p r o b l m j a elssorban a m v e l d s t r t n e t b e n s a m v s z e t t r t n e t b e n vetdtt f e l , e krdssel n a p j a i n k b a n a z i r o d a l o m t u d o m n y f o g l a l k o z i k a l e g e l m l y l t e b b e n , itt e l e m e z t k a l e g s o k o l d a l b b a n a korszak n o m i n a l i s t a vagy r e a l i s t a k a r a k t e r n e k a p r o b l m j t is. (1). A n o m i n a l i s t a k o r s z a k r t e l m e z s e s e t b e n R. W e l l e k s A. Warren s z e r i n t "a k o r s z a k f o g a l m a t n k n y e s e n i l l e s z t i k r egy o l y a n a n y a g r a , a m e l y a v a l s g b a n l l a n d a n irny n l k l i buzgs. " (2). A "konkrt e s e m n y e k k o s z t " t e h t p u s z t n nyelvi c i m k k szerint o s z t l y o z z k , a z o s z t l y o z s pedig - m i n t ahogy a n o m i n a l i s t a k o r szakfogalom kpviselje, Huizinga vlte - , tbb kevsb mindig nknyes. Ezzel s z e m b e n a r e a l i s t a - vagy a m o d e r n e b b f i l o z f i a i terminust h a s z n l v a , k o n c e p t u a lista - k o r s z a k f e l f o g s a korszakot a z o b j e k t i v i d e a l i z m u s r t e l m b e n e l v o n t s z e l l e m i lnyegnek m i n s i t i , a m v e k b e n i l l e t v e a m v s z e t i t e n d e n c i k b a n m e g f i g y e l t kzs s z e l l e m i v o n s o k a t n e m csupn g e n e t i k u s a n rokon, e z r t kzs j e g y e k k e l is rendelkez mvek "kollektiv egysgnek" tekinti, hanem objektiv szellemisgnek, a m e l y gyszlvn t e s t e t lt a konkrt m v s z e t i j e l e n s g e k b e n . Ez j e l l e m z i m i n d e n e k e l t t a s t l u s t r t n e t i s s z e l l e m t r t n e t i k o r s z a k f o g a l m a t .

A k t szlssges l l s p o n t kztt t e r m s z e t e s e n m e g t a l l h a t k a kzbls m e g o l d s t javasl n z e t e k is. Ilyen volt p l d u l a z a z l l s p o n t , a m e l y a korszakot n e m "abszolt l t f o r m a k n t " r t e l m e z t e , h a n e m a w e b e r i " i d e l t p u s " k o n c e p c i s z e r i n t (Hans Epstein). A z " i d e l t p u s " e l v e t a k s b b i e k b e n a " r e n d e z e l v " m e g h a t r o z s v l t o t t a f e l (Benno van W i e s e ) . Ez utbbi n z e t hatott a k o r s z a k f o g a l o m p r o b l m j v a l a l e g e l m l y l t e b b e n f o g l a l k o z T e e s i n g r e s W e l l e k r e is. Az e l b b i s z e r i n t a korszakols f e l a d a t a a b i z o n y o s kzs v o n s o k a t t a r t a l m a z e l e m e k e t r t e l m e s strukturba s z e r v e z n i , e s z e r i n t a k o r s z a k f o g a l o m " c o n c e p t u s c u m f u n d a m e n t i i n r e " , a z a z a m e g i s m e r s z e l l e m t l s z r m a z i k u g y a n , d e nem c s u p n idelis j e l k p , h a n e m a v a l s g b a n g y k e r e z i k , a f o r m l i s - f o g a l m i s az e m p i r i k u s t a r t a l m i e l e m e k egysge. T e e s i n g m a g a is m e g l l a p t j a , hogy a " n o m i n a l i s t k " s a " r e a listk" kztti vlemnyklnbsgben kzvett llspontot foglal el, a korszakols szerinte "egy o b j e k t v e adott a n y a g s z u b j e k t v f o r m l s a " . W e l l e k ugyancsak Benno v a n W i e s e " r e n d e z e l v " k o n c e p c i j b l indul ki, s z m r a a korszak " s z a b l y o z e s z m e " , i l l e t v e i l y e n e k r e n d s z e r e , a m e l y segit a t r t n e l m i f o l y a m a t r t e l m e z s b e n , d e a " s z a b l y o z e s z m k " rendszert m a g b a n a t r t n e t i f o l y a m a t b a n l e l j k m e g . Ezek a s z a b l y o z e s z m k d i n a m i k u s k p z d m n y e k , a m e l y e k "a t r t n e t i r t e l m e z s n e k m a g u k is t r t n e t i j e l l e g e s z k z e i " . (3). W e l l e k r t e l m e z s e k z e l l l a marxista i r o d a l o m t u d o m n y l l s p o n t j h o z , a m e l y e l v e t i a " r e a l i z m u s " s " n o m i n a l i z m u s " h a m i s a l t e m a t i v j t , s ugy v l i , hogy a korszak n e m a t r t n e t i v a l s g t l f g g e t l e n i d e l t i p u s , h a n e m a z egyes m v e k s v i s z o n y l a t a i k o b j e k t i v j e g y e i n e k az l t a l n o s t tkrzdse. Mint i l y e n , n e m sensu stricto l t e z v a l a m i , c s u p n a z egyes m v e k l t e z n e k , d e a m i n s g i l e g hasonl m v e k t m e g e s s e g y t t e s l t e z s e a l k o t j a a t r t n e t i d i n a m i k a relis t n y e z j t ( t b b e k kztt m i n t olyan a l a p , a m e l y a folytats s a z e l l e n t m o n d s e l v e szerint m e g h a t r o z z a t o v b b i i r n y t , a z t a t n y e z s t , a m e l y e l t r a z egyes m v e k h a t s t l ) . (4). Ha e l is h a t r o l j u k m a g u n k a t a k o r s z a k f o g a l o m r e a l i s t a s n o m i n a l i s t a r t e l m e z s t l , s a m s a t r t n e t i f e j l d s v i s z o n y r e n d j b e n e l f o g a d j u k a z t a z e l v e t , a m e l y e t Lukcs Gyrgy a k o n t i n u u m - d i s z k o n t i n u u m e l v e k n t f o g a l m a z o t t m e g , n e m j u t o t t u n k e l a z o n b a n m g annak a m e g v l a s z o l s h o z , hogy m i l y e n e l v e k e n n y u g szik a " s z a b l y o z e s z m e " , m i l y e n m i n s g a " r e n d s z e r e z e l v " , a z a z m i l y e n " o b j e k t i v j e g y e k " l t a l n o s t t k r z d s t m i n s t j k egy m v s z e t i korszak l n y e g i s s z e t e v i n e k . F o r m a i , stilris vagy pedig e s z m e i - t a r t a l m i j e g y e k r l van sz? S m i trtnik a k k o r , ha az a d o t t t r t n e t i s z a k a s z b a n a z " e g y e s m v e k s v i s z o n y l a t a i k o b j e k t i v j e g y e i " h e t e r o g n e k , st e l l e n t m o n d a k , e g y m s t kizrni l t s z a n a k ? V a j o n a m s m f a j , a m s i r n y z a t k z t t i viszonyrend - a m e l y r e L u k c s Gyrgy u g y a n c s a k a k o n t i n u u m - d i s z k o n t i n u u m d i a l e k t i k u s e l v t a l k a l m a z z a rvnyes a m s korszak i l l e t v e i r n y z a t s korszak r e l c i j b a n is?

A KORSZAK STLUSTRTNETI RTELMEZSE A m v s z e t t r t n e t i r s b a n - klnskpp a h a z a i b a n - m i g is a l e g e l f o g a d o t t a b b a korszakols " r e n d e z e l v e k n t " a stlusjegyek e l f o g a d s a . Az ok k z e n f e k v : a h a l l a t l a n sokrt m v s z e t i j e l e n s g e k k z t t a l e g k z e n f e k v b b r e n d e z elv a stlusj e g y e k szerinti t i p o l o g i z l s . A m v s z e t t r t n e t n e k is a l a p v e t m d s z e r t a n i j e l l e m v o n s a a v i s z o n y t s , m i n d e n m csak a viszonyrendszer m e g h a t r o z n p o n t j a -

10

knt r t h e t m e g . B r m e n n y i r e keressk is a m bels szksgszersgt, m i n d m v s z i r t k t , m i n d t a r t a l m i , f o r m a i s a j t o s s g a i t csak a m s m v e k h e z v a l v i szonytsban l e l h e t j k m e g . A konkrt, a z e g y e d i n m a g b a n m e g h a t r o z h a t a t l a n , hogy a z r z k i s z l e l s t l a t u d o m n y h o z e l e n g e d h e t e t l e n f o g a l m i szintre e m e l k e d j n k , v i s z o n y t a n u n k k e l l , e h h e z pedig o p e r a t i v k a t e g r i k , m v s z e t t r t n e t i a l a p f o g a l m a k k e l l e n e k . Ezek kztt pedig a z p t s z e t s a k p z m v s z e t e s e t ben a l e g e l s k k z t a r t o z n a k a s t i l u s k a t e g r i k , t e h t a v i s z o n y l a t o k k u t a t s b a n a stlusbeli sajtossgok s z e r i n t i t j o l s , a n l k l , hogy e z n m a g b a n m g csak akr r i n t e n is a z r t k r e v o n a t k o z t a t s k r i t r i u m t . Az p t s z e t , a k p z - s i p a r m vszet l n y e g h e z t a r t o z i k , hogy t r g y a t l t r e h o z t e v k e n y s g , a t r g y a l a k i t s p e dig e g y t t a l f o r m a t e r e m t aktus, a f o r m l s p e d i g i s m t l d tevkenysg e s e t b e n p o t e n c i l i s a n m i n d i g f o r m a l i z l s , m i n t i l y e n , stlusjegyek h o r d o z j a . A stilus alapja mindig v a l a m i f l e brzolsbeli konvencik, illetve a m i e mgtt rejlik, " o p t i k a i s z k m k " , " s z e m l l e t i f o r m k " struktiv e g y t t e s e , m i n t ahogy e z t a stlust r t n e t klasszikus k p v i s e l j e , W l f f l i n m e g l l a p t o t t a . Ezek s a j t o s s g a i , i l l e t v e i s m t l d s k t e t t e l e h e t v a z e g y n i - s a z i r n y z a t - , i s k o l a - s t l u s m e g k l n b z t e t s t , st egy d o m i n n s irny s t i l u s j e l l e g z e t e s s g e i n e k a kiszlestst k o r s t i l u s fogalomm. A stlusok s z e r i n t i korszakols a z o n b a n s z m o s b u k t a t t r e j t m a g b a n . M i n d e n e k e l t t a z t , hogy n e m tud m i t k e z d e n i a s t i l u s t m e n e t e k k e l , a v a r i c i k k a l s a m d o s u l s o k k a l . Ha a stilust a w e b e r i i d e l t p u s r t e l e m b e n vesszk, akkor k l nsen a z i d e l t p u s t l t v o l a b b ll p a r t i k u l r i s , gyakran provincilis f e j l d s m v s z e t e k s t i l u s r t e l m e z s e s korszakolsa t k z i k n e h z s g b e . E p r o v i n c i l i s partikulris f e j l d s e k n l l struktrkat h o z n a k l t r e , a m e l y e k f e j l d s e n m a g ban szerves u g y a n , a z i d e l t p u s h o z m i n s t v e a z o n b a n h e t e r o g n . Msrszt, m i n t ahogy a stlusok szerinti korszakolst b i r l s z e l l e m t r t n e t i iskola egyik l e g r a n g o sabb k p v i s e l j e , Hans S e d l m a y r m e g l l a p t j a (5) a stlustrtnet egy korszak ism e r t e t j e g y e k n t csak o l y a n m v e k e t s m v s z e t i j e l e n s g e k e t fogadott e l , a m e lyek hasonl "stilust" m u t a t n a k . E s t i l u s - k o r f o g a l m a t m i n d j o b b a n d i f f e r e n c i l t k , d e n m a g b l k v e t k e z e n k p t e l e n volt a n n a k a m e g r t s r e , hogy bizonyos k r l m n y e k k z t t e g s z e n e l t r , st e l l e n t m o n d stilusu m v s z e t i j e l e n s g e k is k i n h e t n e k egy s u g y a n a z s z e l l e m i g y k r b l . A s z e l l e m t r t n e t i iskola p p a s t l u s t r t n e t i s z e m l l e t e k o r l t j n l p e t t t u l , a m i k o r p l d u l a reimsi tipusu klasszikus g t i k b a n m e g t a l l t a a z p t s z e t s a szobrszat e l t r s t l u s j e g y e i m g t t azt a m a g a s a b b s z e l l e m i e g y s g e t , a m e l y kzs n e v e z r e h o z t a a s t l u s ban h e t e r o g n e l e m e k e t . A stlus, i l l e t v e a stlusjegyek u g y a n i s a s z e l l e m t r t n e t i iskola s z e r i n t - m i n t ahogy e z t a s z e l l e m t r t n e t i iskola a t y j a , Alois Riegl k i f e j t e t t e - csak " f g g v l t o z i " a " K u n s t w o l l e n " " f g g e t l e n v l t o z j n a k " . E z r t n e m a d h a t n a k m a g y a r z a t o t a k o r s z a k v l t o z s o k r a , st m a g n a k a korszaknak a l n y e g i s s z e t e v i r e s e m , m e r t e z a "fggetlen v l t o z " m i n s g v e l k a p c s o l a t o s . A m v s z e t t r t n e t i korszakoknak a s t l u s t r t n e t i r t e l m e z s t a z o n b a n n e m csupn a z k r d j e l e z t e m e g , hogy egy korszak e l l e n t t e s , st a z els p i l l a n a t b a n e g y m s t k i z r n i ltsz s t i l u s t e n d e n c i k a t is m a g b a f o g l a l h a t , h o m o g e n e i t s r l t e h t csupn csak f e n n t a r t s s a l b e s z l h e t n k , h a n e m a z is, hogy bizonyos k o r s z a kokban h i b a keressk a d o m i n n s s t i l u s r a m l a t o t , a m e l y s z t e r e o t i p e n i s m t l d j e g y e i v e l k o r s z a k m e g h a t r o z s z e r e p e t j t s z h a t n a , m e r t a korszak j e l l e m z j e pp a stiluspluralizmus, a klnfle stilusramlatok szimbizisa. A szellemtrtnet -

11

m i n t ahogy S e d l m a y r m u n k i is b i z o n y i t j k - i l y e n esetben i s m t a " m a g a s a b b s z e l l e m i e g y s g " h i p o t z i s v e l p r b l t a kzs n e v e z r e hozni a z e l l e n t t e s j e l e n sgeket. Ha a t r s a d a l m i t n y e z m e g h a t r o z s z e r e p n e k a hangslyozsa m i a t t e l is h a t r o l j a m a g t m i n d a s t l u s t r t n e t t l , mind a s z e l l e m t r t n e t t l , m g i s f o r m lisan hasonl m e g o l d s s a l s z i m p a t i z l a m a r x i s t a i r o d a l o m t u d o m n y n a k a z a z g a is, a m e l y a stilust a f o r m a i e l e m e k sajtos m d s z e r n e k , i l l e t v e - a m l y e b b s z s z e f g g s e k r e is u t a l v a - , eszkzk s m d s z e r e k e g y - e g y i r n y z a t r a vagy korra j e l l e m z e g y s g n e k t e k i n t i . Ennek m e g f e l e l e n a z e r e d e t i l e g csupn e g y - e g y m e g h a t r o z o t t stilus s z m r a f e n n t a r t o t t f o g a l o m n a k - m i n t a r e n e s z n s z , a barokk v a g y a r o m a n t i k a - nagyobb d i m e n z i t ad, ugy v l v n , hogy e z e k n e m csupn stlusok, m d s z e r e k vagy iri m a g a t a r t s o k j e l l i - , t e h t p u s z t n csak i n t e g r l f o g a l m a k - , h a r t e m " r e n d k v l s s z e t e t t j e l e n s g e k , v a l a m e l y korszak m v s z i arculatnak a kifejezdsei, illetve a mvszetben a korjelleg megnyilvnulsai. A m e g f e l e l korszak s z e m p o n t j b l e s z t t i k a i k a t e g r i k , a z e s z t t i k a s z m r a p e d i g korszak k a t e g r i k . (6). Ez e s e t b e n a z o n b a n a k o r s z a k k a t e g r i k s a z e s z t tikai kategrik n e m felttlenl fedik egymst, hiszen a korjelleg egyazon idben k l n f l e stlusokban is m e g n y i l v n u l h a t , m i n t t r t n t p l d u l a k l a s s z i c i z m u s s a r o m a n t i k a s z i m b i z i s b a n , s Ira p l d u l a r e n e s z n s z t vagy a b a r o k k o t egy t r s a d a l m i l a g s t r t n e l m i l e g e l h a t r o l t korszak s s z e f o g l a l e l n e v e z s e k n t a l k a l m a z z u k , ugy e kor n e m csupn r e n e s z n s z vagy b a r o k k stilusu m v e k e t foglal m a g b a , h a n e m a z els esetben g t i k u s a k a t s m a n i e r i s t k a t is, a m s o d i k b a n pedig m a n i e r i s t k a t s k l a s s z i c i s t k a t is. Msrszt p l d u l a r o m a n t i k a v a g y a s z i m b o l i z m u s e s e t b e n a s t i l u s k a t e g r i a c s u p n az adott t r t n e l m i korszak e g y i k - i g a z , h o g y lnyegi - s s z e t e v j e . Eszerint t e h t csak o l y a n s t i l u s e l n e v e z s e k e t l e h e t k o r s z a k n v k n t is h a s z n l n i , a m e l y e k e g y viszonylag h o m o g n t r t n e t i kor t e r m k e i - m i n t volt p l d u l a b a r o k k - , m i kor a stilus v a l b a n d o m i n n s is v l i k s s t l u s j e g y e i m e g t a l l h a t k a m v s z e t m i n d e n g b a n . M i n d e z a z o n b a n m g a z ilyen tipusu korokon b e l l is csak n h n y orszg m v s z e t i f e j l d s r e r v n y e s .

A SZELLEMTRTNETI KORSZAKFOGALOM A szellemtrtneti korszakfogalom gondolati elfelttele a hegeli objektiv szellem s a s c h o p e n h a u e r i W i l l e f o g a l m a v o l t . Az o b j e k t i v s z e l l e m abszolt s n o r m a t i v , a t r t n e l m i k o r s z a k o k pedig a z n r e a l i z l s i f o l y a m a t n a k szksgszer s z a k a s z a i . Ennek m e g f e l e l e n a kor l t e t j e t e h t a k o r s z e l l e m , a m e l y tipikus s analg j e l e n sgekben d o k u m e n t l d i k s o r g a n o n j a a v i l g n z e t . A korszak a l a k u l s t a z o b j e k t i v s z e l l e m i s g n e k a z n m o z g s a s z a b j a m e g . R i e g l szerint a m v s z e t bels f e j l d s t az o b j e k t i v s z e l l e m k a r a k t e r " K u n s t w o l l e n " n m o z g s a h a t j a t , a m e l y " e g y kor mvszi s z n d k a i n a k a s z i n t z i s e " , s m i n t i l y e n m g i n k b b csak a diszkurziv sszefogs e s z k z e . A " K u n s t w o l l e n " elvt t o v b b f e j l e s z t P a n o f s k y n l m r a m v s z i f e n o m b a n "nyugv" v g r v n y e s , n e m s z m u n k r a , h a n e m o b j e k t i v e l t e z " r t e l e m " (Sinn), n e m t e h t a m a l k o t s f o r m a i s t a r t a l m i k a r a k t e r i s z t i k u m a i n a k a f o g a l m i s s z e f o g j a , h a n e m i n k b b " s i n n g e s c h i c h t l i c h e E r k l r u n g " . (7). Ez m r magban rejti a szellemtrtneti "Kunstwollen" rtelmezst, amelyben a "Kunst-

12

w o l l e n " mr s z l e s e b b sszefggs rendszer, a k o r s z e l l e m o r g a n o n j a , a n a l g i s vi szonyban l l a k o r s z e l l e m e g y b m e g n y i l a t k o z s i f o r m i v a l , a z o k h o z hasonlan c l j a a v i l g n z e t e n t m o t i v l t rtkstruktura k i a l a k i t s a , r t k e s z m n y e k r e a l i z l s a . A konkrt m v e k s i r n y o k csupn a k o r s z e l l e m b e n s s z e g e z d e s z m e i s g m e g n y i l v n u l s a i , s m i n t i l y e n e k , a k o r s z e l l e m f g g v n y e i . Ebbl k v e t k e z e n a m v s z i j e l e n s g e k , a z a z a korszakstruktura e l e m e i k z t t i sszefggs n e m k a u z lis, h a n e m t e l e o l g i a i , hiszen a dolgok bels r u g j a a z o b j e k t i v s z e l l e m i d e l i s n r e a l i z c i j n a k a l e h e t v t t e l e . E f o l y a m a t f e l i s m e r s e pedig m i n d e n e k e l t t az intuci segtsgvel trtnhetik. E n z e t e k m e g t a l l h a t k a s z e l l e m t r t n e t egyik l e g k v e t k e z e t e s e b b k p v i s e l j n e k , Hans S e d l m a y r - n a k a k o r s z a k r t e l m e z s b e n is. V l e m n y e szerint a z e g y e d i rn csakgy, m i n t a m v s z e t i k o r s z a k , n o r m a r e n d i d e i l t a l elirt t k l e t e s s g r e t r e k s z i k , e z t a z o n b a n t e l j e s e n sosem ri eL Ezrt m a r a d m i n d e n m b e n v a l a m i f l e ltszlagos " b e f e j e z e t l e n s g " , bels f e s z l t s g , r e j t e t t e l l e n t m o n d s , " a n t i n m i a " , s pp e bels feszltsg a m o z g a t e l v , a m v s z e t t u l a j d o n k p p e n i bels m o t o r j a , a m e l y e n n e k az a n t i n m i n a k a k i k s z b l s r e trekszik. "A m t r g y vagy egy korszak i l y e n e l l e n t m o n d s o s ( a n t i n o m i s ) k a r a k t e r n e k a f i g y e l e m b e v t e l e n l k l a j v b e n n e m l e h e t s g e s v a l d i m v s z e t t r t n e t i r s , " (8). K e z d e t b e n , s m i n d e n e k e l t t a s z e l l e m t r t n e t v u l g a r i z l i n l , a k o r s z e l l e m m v s z e t i a d e k v c i j a a korstilus. E szinten t e h t sszeolvadt a korszak stlustrtn e t i s s z e l l e m t r t n e t i r t e l m e z s e . Ebben a z r t e l e m b e n a korszakot h o m o g n nak t e k i n t e t t k , s csupn a n n y i b a n m e n t e k tul a stilus f o r m a l i s z t i k u s r t e l m e z s n , a m e n n y i b e n a f o r m a i , s t i l i s z t i k a i e l e m e k e t m e g f o s z t o t t k n e l v s g k t l s egy m g t t k r e j l m e g h a t r o z , a v i l g n z e t e n t h a t k o r s z e l l e m m e g n y i l a t k o z s nak m i n s t e t t k , br e f e l i s m e r s csiri m r b e n n e r e j l e t t e k a w l f f l i n i k o n c e p c i b a n is. Ahogy a stlustrtnet n e m t u d o t t m i t k e z d e n i a k l n f l e s t i l u s t e n d e n c i k s z i n k ron st gyakran s z i m b i o t i k u s e g y t t l s v e l , ugy a k o r s z e l l e m n e k s a korstiluhak a direkt viszonyba hozsa - a m e l y e t klnsen a barokk m v s z e t s a barokk s z e l l e m vagy pedig a barokk s a z e l l e n r e f o r m c i k z v e t l e n sszekapcsolsa p l d z ugyancsak tancstalanul llt e jelensgek eltt. A szellemtrtnet ugyan maga korr i g l t a e v u l g a r i z l s t , m i n t ahogy a s t i l u s t r t n e t n e k s z e l l e m t r t n e t i o l d a l r l t r t n t , e m l t e t t b r l a t a is m r m u t a t j a . Ebben a z r n y a l t a b b r t e l m e z s b e n m e g rzdik ugyan a kzs s z e l l e m i egysgnek a vgs fokon az o b j e k t i v k o r s z e l l e m h i p o t z i s n nyugv e l v e , d e egy korszakot n e m csupn egy a x i m b l k v n n a k l e v e z e t n i , m e r t e z szksgkpp m e g h a m i s t a n a vals trtns g a z d a g s g t . Ehelyett tbb " g y k r " ( a x i m a ) e g y t t e s , st g y a k r a n e g y m s s a l o p p o n l l t t f o g a d tk e L Az e z e n a z llsponton l e v Hans S e d l m a y r szerint egy korszak e l e m z s e l n y e g b e n f e l t t e l e z egy " m e g i s m e r s i h o r i z o n t o t " , i l l e t v e e z e n f e l d e r t i a t r tns " t v l a t t a n i v o n a l a i t " , " e n y s z p o n t j a i t " , a z a n a l z i s t e h t a z adott korszak "perspektva s t r u k t r j n a k " a k o n s t i t u l s a . (9). A s z e l l e m t r t n e t i k o r s z a k f o g a l o m p o z i t v u m a v o l t , hogy a kor k l n f l e j e l e n s g e i , r t k e s z m i kztt t i p i k u s s analg j e g y e k e t keresett s e z e k e t kzs n e v e z r e - a kor v i l g n z e t r e - h o z t a . E z z e l t l h a l a d t a stlustrtnet f o r m a l i z m u s n , a stlusok n f e j l d s n e k a z e l v n , a m v s z e t e t a g a z d a s g i , t r s a d a l m i s s z e l l e m i l e t b e n m e g n y i l v n u l s a j t o s korstruktura rsz ' t e t t e , .llehet m i n d e z t az o b j e k t v idealista k o r s z e l l e m konstrukci d o k u m e n t u m n a k m i n s i -

13

t e t t e . Mgis l e h e t v t e t t e a kor d i n a m i k u s s - a strukturn b e l l i tipikus s a n a logikus j e l e n s g e k k u t a t s a r v n - d i a l e k t i k u s s z e m l l e t t , s annak f e l i s m e r s t , hogy egy a d o t t korszak n e m rthet m e g a s a j t r t k n o r m j a i s m e r e t e n l k l . J l lehet ezt a lnyegben dialektikus elvet a relativizmus fel torzitotta, hiszen szksgkpp a " m i n d e n k o r c s a k a s a j t n o r m j v a l m r h e t " e l v h e z jutott e l , i d e a l i s t a llspontja miatt nem v e h e t t e figyelembe a "hamis tudat" lehetsgt, az rtkeszmkben megmutatkoz szimbolizcinak a vilgkpen tuli tnyezk ltali m e g hatrozottsgt.

AZ ESZMETRTNETI KORSZAKMODELL Bizonyos f o r m l i s rokonsg rzdik a s z e l l e m t r t n e t i iskola s a z e s z m e t r t n e t k e r e t b e t a r t o z f r a n c i a m e n t a l i t s t r t n e t i iskola k o r s z a k r t e l m e z s e k z t t , m i n d k e t t ugyanis k o r s z a k i s m r v n e k m i n d e n e k e l t t s z e l l e m i - e s z m e i t a r t a l m a k a t m i n s i t , k a r d i n l i s s z e r e p e t szn a v i l g n z e t n e k . Mig a z o n b a n a s z e l l e m t r t n e t e s e t b e n a s z e l l e m i t a r t a l o m o b j e k t v s z e l l e m i l t f o r m a , a m e l y i n s p i r l j a a kor e m b e r t s a m e l y n e k a v i l g n z e t csupn a m o d i f i k c i j a , addig a m e n t a l i t s t r t n e t i i s k o l n l a k o r b a n i n k a m l d e s z m e a d u r k h e i m i s g u r v i t c h i " s o c i o l o g i e de la c o n n a i s s a n c e " a l a p e s z m n y v e l r o k o n m d l n y e g b e n a k o l l e k tiv t u d a t t a l azonos, m e g k z e l t s e a kor m e n t l i s s z i n t j n e k r e k o n s t r u k c i j a s analzise rvn trtnhetik. A vilgnzet ez esetben nem az objektiv szellem m o d i f i k c i j a , h a n e m t r t n e l m i - t r s a d a l m i m e g h a t r o z o t t s g . A kor m e n t l i s s z i n t j n e k a r e k o n s t r u k c i j a ugyanis, m i n t ahogy a z irny egyik l e g k i v l b b t e o r e t i k u s a , G. Duby m u n k s s g a is m u t a t j a , l n y e g b e n a z adott t r s a d a l m i csoportok kulturlis m o d e l l j n e k a m e g a l k o t s a r v n t r t n h e t i k , e n n e k p e d i g a z e l f e l t t e l e a z o k n a k a z intzmnyes f o r m k n a k a z a n a l z i s e , a m e l y e k b l a kulturlis m o d e l l s z e r v e z d i k . Ilyenek elssorban a z o k t a t s , a z i n f o r m c i , a z i s m e r e t e k e t tovbbad k z e g e k , a " n y e l v e z e t k n t " ( l a n g a g e ) r t e l m e z e t t m v szet stb. (10). A m e n t a l i t s t r t n e t i iskola t e h t t o v b b m e g y a z e s z m e t r t n e t i korszakols els f z i s n l , mikor is a korszakols a l a p j u l olyan nagy s z e l l e m i , i d e o l g i a i r a m l a t o k s z o l g l t a k , m i n t a r e f o r m c i vagy a f e l v i l g o s o d s . Az e s z m e t r t n e t a m e n t a l i t s t r t n e t i i s k o l n l a m v e l d s t r t n e t f e l o r i e n t l d i k . (11). Az e s z m e t r t n e t i , i l l e t v e e z e n b e l l a m e n t a l i t s t r t n e t i iskolnak a j e l e n tsge a b b a n r e j l i k , hogy a s z e l l e m i s z f r t , a t r s a d a l m i t u d a t o t n e m i d e g e n i t i e l az a d o t t t r s a d a l o m o b j e k t i v m e g h a t r o z i t l , h a n e m a t r s a d a l m a t t k r z s egyttal alakit tnyeznek minsiti, s mint ilyen, igen kzel ll a marxista m v e l d s t r t n e t i k o n c e p c i h o z . Az e l m o n d o t t a k b l k v e t k e z i k , hogy a z e s z m e t r t n e t i iskola a kor l n y e g t n e m az i n t u c i , h a n e m t u d o m n y o s a n a l z i s r v n k v n j a m e g r a g a d n i , s n e m a z i n t u i t i v e k o n s t i t u l t s z e l l e m i s z u b s z t a n c i a e l e m e i nek m i n s i t i a z egyedi j e l e n s g e k e t , a m e l y e k kztt m i n t e m l t e t t k , t e l e o l g i a i sszefggs l t e z i k , h a n e m a kulturlis m o d e l l csupn a z sszetevk t r t n e t i a n a lzise s e g t s g v e l k o n s t r u l h a t m e g , a z sszetevk k z t t i sszefggs e s z e r i n t kauzlis.

14

A NEMZEDKSZERINT

KORSZAKRTELMEZS

N m i k p p rinti m i n d a s z e l l e m t r t n e t i , m i n d a m e n t a l i t s t r t n e t i k o r s z a k r t e l mezst a nemzedki problmnak, mint korszakmeghatroz tnyeznek a ttelez s e . T e r m s z e t e s e n n e m a pusztn b i o l g i a i , g e n e o l g i a i v a g y csupn k r o n o l g i a i g e n e r c i - f o g a l o m r l v a n sz, hiszen e z l n y e g b e n a b i o l g i a i m e g h a t r o z v u l gris k i v e t t s e a t r s a d a l m i f e j l d s r e , h a n e m a s z e l l e m t r t n e t i s s z o c i o l g i a i r t e l m e z s r l , a m e l y e t a l e g h a t s o s a b b a n D i l t h e y , Pinder i l l e t v e K a r l M a n n h e i m s Robert Escarpit k p v i s e l n e k . (12). Ez u t b b i r t e l m e z s e k ugyanis p p e n a z t b r l t k , hogy a t r s a d a l m i ( m v s z e t i , i r o d a l m i ) fejldst a b i o l g i a i r i t m u s k r o n o lgiai egymsutnjnak, teht egyenesvonalu haladsknt rtelmezzk. A n e m z e d k n e k , m i n t korszak m e g h a t r o z n a k a g o n d o l a t i e l f e l t t e l e k t s g k v l a s z e l l e m t r t n e t i iskola v o l t , h i s z e n Dilthey n e v e m r n m a g b a n u t a l is e r r e . Dilthey e l v e t e t t e a z egysges k o r s z e l l e m h i p o t z i s t , m i k o r is s z e m b e l l t o t t a a m e n n y i s g i l e g m r h e t idt a csak m i n s g i l e g m e g r a g a d h a t bels l m n y i d v e l , e z t pedig p p a g e n e r c i s m e g o s z t s szerint k o r o n k n t r t e g e z e t t n e k m i nsiti. E g o n d o l a t b l i n d u l v a Pinder m e g l l a p t j a , hogy m i u t n u g y a n a b b a n a k r o n o l g i a i idben k l n b z n e m z e d k e k l n e k , e z e k m e g l t , t e h t m i n s g i , v a l sgos i d e j e m e r b e n e l t r , a korszak i d b e l i s g e ennek m e g f e l e l e n p o l i f o n . A n e m z e d k k o h z i j a Pinder szerint l e t - s v i l g r z s n e k k i f e j e z s r e val t r e k v s , a f f l e k o l l e k t i v e n t e l e k h e i a , a m e l y t u l a j d o n k p p e n - m i n t ahogy M a n n h e i m r j a - Riegl f l e Kunstwollen f o g a l m n a k a n e m z e d k e g y s g r e v a l t v i t e l e . Ez a z e n t e l e k h e i a a z o n b a n n e m a k o r s z e l l e m a t t r i b u t u m a , h a n e m a n e m z e d k e k , a korszaknak e n n e k m e g f e l e l e n nincs egysges f o r m l e l v e , h i s z e n k l n bz nemzedkek szinkronicitsa j e l l e m z i , amelyeknek meglt lmnyvilga k l n f l e e n t e l e i k h e i k k i d o l g o z s t t e s z i szksgess. A d i l t h e y i n e m z e d k r t e l m e z s n l a n e m z e d k i e g y s g e t a s z e l l e m i s a t r s a d a l m i hatsok k z s s g e h o z z a l t r e , P i n d e r n l a n e m z e d k e n t e l e k h e i j n a k g e r j e s z t j e a z e l v o n t a n r t e l m e z e t t "bels e g y s g " , i l l e t v e a n e m z e d k v e l e s z l e t e t t l e t - s v i l g r z s n e k a m e g l e h e t s e n h o m l y o s m e g h a t r o z j a . Robert Escarpit s M a n n h e i m m r k o n k r t a b b s z o c i o l g i a i m e g h a t r o z t keres a g e n e r c i s t m r l s i n d o k u l . Escarpit a " g e n e r c i " f o g a l m t a b i o l g i a i ritmust k e v s b r z k e l t e t " q u i p e " f o g a l m v a l h e l y e t t e s t i , a m e l y s z e r i n t e m i n d e n f a j t a kor ( j l l e h e t a z egyik v j r a t dominns) irk c s o p o r t j a , a m e l y bizonyos e s e m n y e k a l k a l m v a l "szvivv" v l i k , e l f o g l a l j a a z i r o d a l o m s z i n t e r t , s tudatosan vagy a n l k l , egy bizonyos i d r e b l o k k o l j a a z oda b e j u t s t , m e g a k a d l y o z v n a z u j e l h i v a tsok n r e a l i z c i j t . Az egyeslst p r o v o k l vagy l e h e t v t e v e s e m n y e k s z e r i n t e pedig m i n d e n e k e l t t o l y a n p o l i t i k a i - t r s a d a l m i t i p u s u a k , a m e l y e k s z e m l y i m e g u j u l s t h o r d a n a k m a g u k b a n . (13). M a n n h e i m m g e g y r t e l m b b e n a t r s a d a l m i t r t n s s z v e d k b e n szvi a n e m z e d k i p r o b l m t . S z e r i n t e a n e m z e d k i s s z e t a r t o z s m i n d e n e k e l t t a rokon " v j r a t o k n a k " a t r t n e t i - t r s a d a l m i a d o t t s g a i b l k v e t k e z e n m e g h a t r o z o t t t l s m d o k s g o n d o l k o d s m d o k lehetsgt t e r e m t i k m e g a z rintett e g y n e k s z m r a . E t u l a j d o n s g a m i a t t a k r d s f e l t e v s e k n e k olyan c s o p o r t j t i n v o l v l j a , a m e l y e k segitik m e g v i l g t a n i a t r s a d a l m i - t r t n s d i n a m i k j n a k bels e r i t , i l l e t v e a z t , hogy m i l y e n trvnyszersgek szerint r v n y e s l a d i n a m i k u s sszetevk h a t k o n y s g a . E m e g l l a p t s r v n y t a m v s z e t i s z f rra a l k a l m a z v a , e l f o g a d h a t j u k a n e m z e d k i p r o b l m a r e a l i t s t , a n a l z i s e segiti

15

a f e j l d s d i n a m i k j n a k a m e g r t s t . Ugyanakkor a z o n b a n a n e m z e d k i t m r l s s n e m z e d k v l t s f o g a l m a s p r o b l m a k r e kisebb hatsugaru a k o r s z a k f o g a l o m n l , csupn a n n a k egyik s s z e t e v j e , m i n s g n e k rszbeni m e g h a t r o z j a l e h e t . A korszak d i m e n z i j a n a g y o b b , m i n t hogy egy vagy akr h r o m n e m z e d k m o z g s r a l e h e t n e v i s s z a v e z e t n i . A b i o l g i a i , g e n e o l g i a i j e l e n t s e n tuli n e m z e d k i tmrls - a m e l y n l t e h t j o g o s a n b e s z l h e t n k kollektiv c l o k r l - n e m is f i g y e l h e t m e g m i n d e n korban, a z a z csak bizonyos e s e t e k b e n m i n s l d i n a m i k u s e r n e k . Ezrt s z a b a t o s a b b is a m v s z e t i l l e t v e i r o d a l o m v e t l e t b e n a g e n e r c i h e l y e t t az Escarpit l t a l a j n l o t t " q u i p e " m e g h a t r o z s h a s z n l a t a , a m e l y g y a k r a n v a l b a n relis t n y e z j e a m v s z e t i m e z n e k .

A KORi-ZAK DIALEKTIKUS, TRTNETI RTELMEZSE A m a r x i s t a m v s z e t t r t n e t i r s k e z d e t i s z a k a s z b a n a m v s z e t i korszakot k z v e t l e n p r h u z a m b a h o z t a a t r t n e l m i - t r s a d a l m i korszakolssal, t e h t a t r s a d a l m i f o r m c i k bels m o z g s a szerint s z a k a s z o l t a a m v s z e t t r t n e t t . A t r s a d a l o m s a m v s z e t v i s z o n y r e n d j b e n a z e l b b i t m i n s t e t t e a f g g e t l e n v l t o z n a k , a z u t b b i pedig fgg v l t o z k n t k v e t t e a t r s a d a l m i f e j l d s m o z g s i r n y t . Az e l v lnyegben h e l y e s volt, m a z a t n y , hogy a t r s a d a l o m s a m v s z e t m o z g s a kztt k z v e t l e n k a p c s o l a t o t f e l t t e l e z e t t , h a t a t l a n u l a v a l s g bonyolult, szvevnyes m o z g s n a k a l e e g y s z e r s t s h e z v e z e t e t t . A nagy t r s a d a l m i , p o l i t i k a i t a l a k u l s o k , e s e m n y e k vgs fokon ugyan m e g v l t o z t a t j k a m v s z e t m o z g s i r n y t is, e g y i d e j s g r l a z o n b a n csak r i t k n b e s z l h e t n k . Bizonyos p o l i t i k a i e s e m n y e k p e d i g - m i n t p l d u l egy f o r r a d a l o m okozta r e n d s z e r v l t o z s t r s a d a l m i - p o l i t i k a i tren szksgkpp korszakzr i l l e t v e nyit i d p o n t o k , a m v s z e t b e n a z o n b a n n e m . gy p l d u l a f r a n c i a f o r r a d a l o m k t s g k i v l korszakzr s nyit e s e m n y , a m v s z e t i k o r s z a k b a n a z o n b a n l e g f e l j e b b csupn k u l m i n c i s pont, azaz azoknak a tendenciknak a tetpontja, melyek ppen a forradalom szell e m i elksziti v o l t a k , u g y a n e k k o r a z o n b a n e z e k t o v b b l s e , a z u j korszakban v a l mdosulsa m g korntsem j e l e n t szksgkpp u j m v s z e t i k o r s z a k o t , h a n e m e g y nagyobb korszak zr s z a k a s z t , a m e l y e g y t t a l m r e l k s z i t j e a m i n s g i leg u j korszaknak is. A t r s a d a l m a t a l k o t szocilis struktura s a tudatstruktura k z t t kornt sincs m i n d i g m e g f e l e l s , a z egyik vagy a m s i k f e j l d s t e m e gyorsabb l e h e t . Az u j t r s a d a l m i osztlyok j e l e n t k e z s e , a t r s a d a l m i t r t e g e z d s s e m j e l e n t m i n d i g f e l t t l e n l m v s z e t i k o r s z a k v l t s t , hiszen a z elszr m g az u r a l k o d t r s a d a l m i r t e g k u l t u r j n b e l l , annak s z i n e z j e k n t j e l e n t k e z i k . A t r s a d a l m i - p o l i t i k a i trtns s a m v s z e t a l a k u l s a k z t t i direkt kapcsolat vulgris t t e l n t b b mdon p r b l t t l e m e l k e d n i a m a r x i s t a m v s z e t t u d o m n y , e l g csak a lukcsi " e g y e n l t l e n f e j l d s " k o n c e p c i r a u t a l n i . Az u j a b b p r b l k o zsok kztt a l e g g y m l c s z b b n e k a z ltszik, a m e l y a s z o c i l a n t r o p o l g i a s e g t s g v e l prblja m e g k e r e s n i azt a kzbls k z e g e t , a m e l y a t r s a d a l m i f o r m c i s a m v s z e t a l a k u l s a kztt h z d i k . Az e z t a z irnyt k p v i s e l Str Istvn p l d u l m e g l l a p t j a , hogy "a t r t n e l m i korszakok is: a z e m b e r k o r s z a k a i , vagyis " a n t r o p o l g i a i " j e l e n s g e k , m e l y e k b e n az " e m b e r i l n y e g " , i l l e t v e a z " e m b e r i t e r m s z e t v l t o z s a i n y i l a t k o z n a k m e g " az i r o d a l m i vagy e s z m e i i r n y z a t o k k i a l a -

16

k u l s b a n , v l t o z s a i b a n v a g y e l h a l s a i b a n " (14). Az " e m b e r i l n y e g r e " a p p e l l l s z o c i l a n t r o p o l g i a i k o r s z a k r t e l m e z s n e k a z a z e r n y e , h o g y br e l k e r l i a t r s a d a l m i m o z g s s a m v s z e t m o z g s a k z t t i k z v e t l e n k a p c s o l a t n a k a v u l g a r i z l buktatit, a mvszetet az "emberi termszettel" hozvn kzvetlen relciba, u g y a n a k k o r n e m a d j a f e l a t r s a d a l m i m e g h a t r o z n a k a z e l v t . Ugyancsak r d e m e , hogy a korszakot b o n y o l u l t s z v e v n y n e k , g y a k r a n e l l e n t t e s irnyok e g y s g nek m i n s i t i , hiszen a z e l l e n t t e k az adott kor " e m b e r i l n y e g n e k " a s o k r t s g b l , bels e l l e n t m o n d s a i b l f a k a d h a t n a k . E z z e l m a g y a r z z a a k l n f l e stlusok e g y a z o n i d b e n val l s n e k a p r o b l m j t s a korszakegysg h i p o t z i s h e z n e m szksges a z o b j e k t i v i d e a l i z m u s k e l l k t r b a t a r t o z kzs " s z e l l e m i e g y s g " f o g a l m h o z n y l n i a . P r o b l m a k n t m e r l f e l a z o n b a n , hogy a z " e m b e r i l n y e g " , a z "emberi termszet" vltozsa, mint az egsz trtneti mozgs hordozja, tul ltalnos a h h o z , hogy a k o r s z a k o k d i f f e r e n c i l d s n a k a m a g y a r z j a l e h e t n e . A z " e m b e r i l n y e g " v a r i a b i l i t s a ugyanis k i s e b b , m i n t a m v s z e t i k o r s z a k o k , s a l n y e g b e n u g y a n o l y a n " e m b e r i l n y e g " n e m c s a k egy korszakon b e l l l t s z l a g e l l e n t t e s irnyokban m a n i f e s z t l d h a t i k , h a n e m k l n f l e m v s z e t i k o r s z a k o k ban is. K t s g k v l a n a g y t r s a d a l o m t r t n e t i k o r s z a k o k n a k , a z e m b e r i k u l t u ra s c i v i l i z c i nagy f z i s a i n a k a z " e m b e r i l n y e g s t e r m s z e t " k o n k r t s z i t u c i i , s a j t o s strukturi f e l e l n e k m e g . E nagy t r t n e t i korokon b e l l a z o n b a n a m v s z e t i korszakok m o z g s a frgbb a z " e m b e r i t e r m s z e t " v l t o z s a i n l . Msrszt e n z e t n e m v e s z i f i g y e l e m b e , hogy a m v s z e t n e m csupn a z " e m b e ri t e r m s z e t " direkt m e g n y i l v n u l s a , h a n e m a z e m b e r n m a g a t r g y i a s i t s a is, a m v s z e t n e m c s a k m a n i f e s z t c i , h a n e m " i n t z m n y e s s " is v l i k s m i n t i l y e n , r s z e a t r s a d a l m i s t r u k t r n a k , i l l e t v e a t r s a d a l m i struktura e g y i k sszet e v j n e k , a kulturlis m e z n e k . U g y a n c s a k p r o b l e m a t i k u s , hogy a t r s a d a l m i m o z g s s a m v s z e t m o z g s a k z t t i k z v e t l e n k a p c s o l a t o t f e l t t e l e z n z e t h e z h a s o n l a n , a s z o c i l a n t r o p o l g i a i r t e l m e z s sem v e s z i f i g y e l e m b e a m v s z e t rszleges n f e j l d s t , a z t a t e h e t e t l e n s g i n y o m a t k o t , a m e l y e t a f e l h a l m o z o t t m v s z e t i tuds, t e c h n i k a , f o r m a i p r o b l e m a t i k a , a stilus stb. n m o z g s a j e l e n t . A z a cassireri n z e t , a m e l y szerint m i n d e n e m b e r i t e v k e n y s g i md o b j e k t i v e l f e l t t e l e k e n , s z e l l e m i f o r m k o n a l a p u l , s e n n e k m e g f e l e l e n m i n d e g y i k n e k l t a lnos r v n y konstitutiv f o r m a f e l e l m e g , s e s z i m b o l i k u s f o r m k m e g t e r e m t i k s a j t v i l g k p k e t - n e m m i n s t h e t csupn n e o k a n t i n u s konstrukcinak, h a n e m m a g b a n r e j t i a t r s a d a l m i t u d a t f o r m c i i viszonylagos n l l s g n a k a m a r x i z mus l t a l is e l f o g a d o t t t t e l t . Minden m v s z e t i k o r s z a k o l s n l f i g y e l e m b e k e l l venni a mvszet e viszonylagos nfejldst, mert msklnben nem tudjuk a m v s z e t i korszak v a l s k o o r d i n t a r e n d s z e r t f e l p t e n i . T e r m s z e t e s e n a t r s a d a l o m t r t n e t i f e j l d s e s a m v s z e t viszonylagos n fejldse n e m kpzelhet e l egyms melletti prhuzamosok mozgsaknt, h a n e m bonyolult k l c s n h a t s o k l n c o l a t r l van sz. E k l c s n h a t s k z v e t t l n c o l a t a a t r s a d a l m i strukturn b e l l a z e m l t e t t kulturlis m e z m e g k l n b z t e t s e , e z e n b e l l pedig a m v s z e t i n t z m n y e s j e l l e g e , i l l e t v e a m i e n n e k e l f e l t t e l e , a m v s z e t n e k - a m e l y a f u n k c i o n a l i s t a s z o c i o l g i a m e g h a t r o z s a szerint a " s z e l l e m i l e t t p u s a i " k z t a r t o z i k - a koronknt m e g h a t r o z o t t , i l l e t v e v l t o z f u n k c i j a . Klnsen Jakobson s Mukarovsky m u t a t o t t r - l n y e g b e n a saussure-i " l a n g u e " s " p a r o l e " m e g k l n b z t e t s e a l a p j n - , hogy a m v s z e t e t n e m lehet c s u p n a z e g y e d i m v e k sszessgnek m i n s t e n i , h a n e m l n y e g i v o n s h o z t a r t o z i k , hogy

17

m v s z i szoksok s n o r m k sszessge, struktura, a m e l y s z e m l y f e l e t t i , t r s a d a l m i j e l l e g . E m v s z i struktura l n y e g b e n i n t z m n y e s rendszer s t e r l e t , s m i n t ilyen a trsadalmi magatartsformk sajtos szervezdse illetve ezek objektivcij a . A t r s a d a l o m i n t z m n y e s r e n d s z e r e i s t e r l e t e i k z t t r e l a c i o n l i s k a p c s o l a t v a n , sszefggsk m d j a h a t r o z z a m e g a z sszstruktura m i l y e n s g t . A z i n t z m n y e s rendszerek m i n d s a j t o s f u n k c i t t e l j e s t e n e k a t r s a d a l m i sszstrukturban, a funkcik u g y a n c s a k kortl m e g h a t r o z o t t a k , a z i n t z m n y e s r e n d s z e r e k v i s z o n y r e n d j n e k a m e g v l t o z s a , a z a z a z sszstruktura t r t e g e z d s e a f u n k c i k m e g v l t o z s t vagy l e g a l b b i s m d o s u l s t o k o z h a t j a . E funkcik is - igy a m v s z e t f u n k c i i is - n m a g u k b a n s t r u k t u r l t a k s, m i n t ahogy Mukarovsky m o n d j a , a f u n k c i k s t r u k t r j b a n f l e g a d o m i n n s , a z uralkod j e l l e g f u n k c i m s a fejlds m i n d e n k o r s z a k b a n . A m v s z e t f e j l d s e is t u l a j d o n k p p e n , m i n t m i n d e n f e j l d s , r s z b e n a z l l a n d s g m e g r z s e , r s z b e n s z n t e l e n m e g t r s e . Ahogy Marx s Engels m e g h a t r o z t k a N m e t I d e o l g i b a n : "A t r t n e l e m n e m e g y b , m i n t a z egyes nemzedkek egymsutnja, a m e l y e k mindegyike kiaknzza azokat az anyagokat, tkket, termelerket, a m e l y e k e t valamennyi eldje re hagyomnyozott. Ilykppen teht egyfell a rhagyott tevkenysget folytatja egszen meghatrozott k r l m n y e k k z t t , m s f e l l p e d i g e g s z e n m e g v l t o z o t t t e v k e n y s g g e l a rgi k r l m n y e k e t m d o s i t j a . " (15). A h a g y o m n y , a m v s z e t i n t z m n y e s r e n d s z e r n e k s t e r l e t n e k a s t r u k t u r j a a l k o t j a a f e l h a l m o z o t t t a p a s z t a l a t o t , a korbban m e g v a l s u l t m v e k d e t e r m i n l e r e j e pedig az l l a n d t , a m e l y a f e j l d s b e n a z i d e n t i t s e l v t k p v i s e l i , m i g a m v s z e t s z n t e l e n f u n k c i v l t o z s a s a m v s z i e g y n i s g e k u j a t t e r e m t s e a m o z d u l a t l a n s g o t k p v i s e l identits d i a l e k t i k u s o p p o z i c i j a . A stilusbeli s f o r m a i v l t o z s o k vgs soron e z e k t l a z o p p o n l t n y e z k t l f g g e n e k , m i n t ahogy e z e n a l a p s z i k a Lukcs l t a l d i s z k o n t i n u u m - k o n t i n u u m k n t j e l z e t t f o l y a m a t is. E z e k e t f i g y e l e m b e v v e csak a k k o r juthatunk e l a m v s z e t i k o r s z a k f o g a l o m v a l b a n t r t n e l m i s d i a l e k t i k u s r t e l m e z s h e z , h a a m v s z e t i k o r s z a k o t , m i n t m v s z e t i m e z t a n a g y o b b d i m e n z i j kulturlis korszak, h e l y e s e b b e n kulturlis m e z struktiv e l e m n e k t e k i n t j k , i l l e t v e ha a m v s z e t i n t z m n y e s j e l l e g b l s koronknt m e g h a t r o z o t t f u n k c i j b l indulunk k i . A kulturlis m e z , a m e l y a t r s a d a l m a t a l k o t s z o c i l i s struktura s a tudatstrukturk t a l l k o z s i h e l y e , i n t z m n y e s r e n d s z e r e k b l pl. Ilyen a t u d o m n y , a s z i m b o l i k u s j a v a k a t t e r m e l m v s z e t , e j a v a k t e r m e l s i s f o g y a s z t s i m d j a , a t r s a d a l m i m a g a t a r t s t koordin l k o n v e n c i o n i z l f o l y a m a t , a s z i m b o l i z c i , a z o k t a t s , a kor m e n t l i s f e l s z e r e l t s g e , bizonyos l t a l n o s a n e l f o g a d o t t kd i l l e t v e j e l r e n d s z e r , k o n n o t c i s s z f r a , bizonyos l m n y t i p u s o k s t a n d a r d i z l d s a , t e h t bizonyos t r s a d a l o m p s z i c h o l g i a i s z i t u c i stb. Az e g y - e g y korszakra j e l l e m z kulturlis m e z t t e h t e r trknt kell rtelmeznnk, amelynek j e l l e m z j e tbb determinns jelleg vltoz e g y i d e j sttusnak e r e g y e n s l y a . E t n y e z k k z t a r t o z i k a m v s z e t is, a m e l y e t a z o n b a n n m a g b a n is kisebb h a t k r e r t r n e k , Malinovski m e g h a t r o z s a s z e r i n t i i n t z m n y n e k , a z a z " f u n k c i o n l i s i z o l t u m n a k " k e l l m i n s t e n n k . Mint i l y e n n e k s t r u k t u r j a v a n , k r l h a t r o l h a t s u g y a n c s a k tbb e g y i d e j v l t o z r e l a c i o n l i s k a p c s o l a t t l , e g y i d e j s t t u s t l fgg. I l y e n e k a kor m e n t l i s f e l s z e r e l t s g n e k rszt a l k o t v i z u l i s g o n d o l k o d s , a k p a l k o t tudat m e g h a t r o z o t t , a z a d o t t korra j e l l e m z m e c h a n i z m u s a , a m v s z e t i l e t s z e r v e z e t i f o r m i , a z e l d k t l t v e t t f o r m a k i n c s feszit e r e j e , a m v s z - m e c n s v i s z o n y , a m v s z e t i

18

piac mozgsa, a mvszet, mint informcit kzvett kzeg, a mvszetnek a trsadalmi ritmusban jtszott szerepe, a nemzedki tmrls, a fejlds fentebb e m i i t e t t d i a l e k t i k u s e l l e n t m o n d s a , a kor t e c h n i k a i l e h e t s g e i , a m v s z e t a u t o n m i r a v a l t r e k v s e s a t r s a d a l m i m a n i p u l c i k z t t i e l l e n t t , a k l n f l e m v s z e t i hatsok l n c o l a t a stb. A m v s z e t i m e z t a l k o t m e g h a t r o z k kztt u g y a n c s a k klcsns fggs f i g y e l h e t m e g , s e b b l a z sszefggs l n c o l a t b l s z e r v e z d i k a k o r s z a k , m i n t e g y f a j t a feszltsgi r e n d s z e r . Ugyanakkor a z igy r t e l m e z e t t m v s z e t i m e z , m i n t " f u n k c i o n l i s i z o l t u m " s s z e t e v j e a nagyobb d i m e n z i j kulturlis m e z n e k is, s m i n t i l y e n r e r v n y e s r a kulturlis m e z sszetevi kztti kapcsolathlzatnak a kodetermincija, amely szntelenl bels r e n d j e t r t e g z d s r e s z t n z i . I l y e n e k p l d u l a m v s z i m e z s z e m a n t i kai problmi, a szimbolizci, a ritulis funkci l t a l b a n , a kulturlis m e z m v s z e t e n k i v l i t n y e z i n e k fgg v l t o z i , m i g p l d u l a par e x c e l l e n c e form a p r o b l m k csak t t t e l e s e n f g g n e k a kulturlis m e z e g y b t n y e z i t l , e l s sorban a m v s z e t i m e z n m o z g s n a k s a f e j l d s b e n m e g n y i l v n u l i d e n t i t s vltozs korrelcinak a kvetkezmnyei. A mvszeti m e z mozgsa teht egy t t a l egy nagyobb m e z , a k u l t u r l i s m e z t r t e g z d s i f o l y a m a t b a n val mozgs. Eszerint a k o r s z a k f o g a l o m t e h t n e m o s z t l y o z , h a n e m tbb v l t o z r e l a c i o n lis k a p c s o l a t t s k o d e t e r m i n l t s g t f e l t t e l e z konstruktiv f o g a l o m . D i m e n z i j t t e k i n t v e ketts: a korszak a kulturlis m e z adott s t r u k t u r j a , i l l e t v e e z e n b e l l , m i n t e g y i k legfontosabb t n y e z , a m v s z e t i m e z , a m e l y a z o n b a n viszonylagos n m o z g s a m i a t t , m i n t " f u n k c i o n l i s i z o l t u m " n m a g b a n is t r g y a l h a t , a n a gyobb d i m e n z i j korszakon - k u l t u r l i s m e z n - b e l l n l l s t r u k t r n a k , s m i n t i l y e n , korszaknak t e k i n t h e t . Mint a kulturlis m e z e g y b " f u n k c i o n l i s i z o l t u m a i n a k " , a m v s z e t n e k is van viszonylagos n f e j l d s e , e z r t m e g e l z h e t i a kulturlis m e z m o z g s t , vagy p e d i g e l m a r a d h a t a n n a k tbb t n y e z j n e k m o z gsa m g t t . A k u l t u r l i s m e z b e n t e h t d i n a m i k u s e l e m k n t f u n k c i o n l . A kulturlis m e z bonyolult sszefggslncolatban realizldik a mvszet i n t z m n y e s j e l l e g e , a m e l y n e k bels k o h z i j t vgs soron a m v s z e t n e k a z adott k o r b a n j t s z o t t f u n k c i j a a d j a , a m e l y a korszak k e r e t e i n b e l l v i s z o n y l a g l l a n d . A z i n t z m n y e s rendszerek e viszonylagos l l a n d s g a , i l l e t v e , hogy a t r s a d a l m i sszstrukturban v i s z o n y l a g l l a n d h e l y e t f o g l a l e l , l e h e t v tesz b i zonyos f o r m a l i z c i s f o l y a m a t o t , a t r s a d a l o m l t a l s z e n t e s i t e t t k d r e n d s z e r k i a l a k u l s t , bizonyos n o r m a t i v j e l l e g b r z o l s b e l i k o n v e n c i k m e g s z i l r d u l s t , azaz a stilusformlds elfeltteleit. A r g e b b i k o r o k b a n , a m i k o r a t r s a d a l m i struktura h i e r a r c h i j a k t t t e b b s t r t e g z d s i f o l y a m a t a a r e n e s z n s z t l indul s z a k a s z h o z v i s z o n y t v a v i s z o n y l a g lass v o l t , a r e g i o n l i s e l z r t s g is k o n z e r v l s z e r e p e t j t s z o t t , a f o r m a l i z c i s f o l y a m a t ersebben r v n y e s l t . Ilyenkor a l a k u l h a t o t t ki viszonylag h o m o g n k o r stilus. E korstilus a z o n b a n csak egyik s s z e t e v j e a k u l t u r l i s m e z n e k , a m o z g s a n e m is m i n d i g azonos a z ertr t b b i v l t o z j n a k m o z g s v a l . M i u t n a stilus pp a z o p t i k a i k o n v e n c i k f g g v n y e , l n y e g b e n s a j t o s b r z o l s b e l i k o n v e n c i t r , a k o n v e n c i k p e d i g l t a l b a n m a k a c s u l t a r t j k m a g u k a t akkor is, a m i k o r a z l e t m r e l i l l a n b e l l k , a z a z t l h a l a d o t t v l t a k , e z r t a stilus l t a l b a n a m v s z i m e z l e g k o n z e r v a t v a b b e l e m e i k z t a r t o z i k , a m e l y a korszakot alkot s z s z e t e v k strukturlis t r t e g e z d s e k o r is - a m i k o r t e h t m r u j korszak b o n t a k o z i k

19

k i - sokig r v n y b e n tud m a r a d n i . U g y a n a k k o r e l l e n t t e s j e l e n s g r e is t a l l h a t p l d a . Mikor egy adott t r s a d a l m i struktura m g m a k a c s u l t a r t j a m a g t , i n t z m nyes r e n d s z e r e l n y e g b e n m g r i n t e t l e n , u g y a n a k k o r m r s z e r v e z d n e k a z o k a t n y e z k , a m e l y e k m a j d a rendszer s z t z z s t e r e d m n y e z i k . Ezek a z u j e l e m e k mr a kvetkez kulturlis illetve m v s z e t i m e z struktrjnak nhny sszetevj t k s z t i k e l , s e z e k k z a z e l e m e k k z t a r t o z h a t n a k a z u j s t l u s j e g y e k csiri is, hiszen a z uralkod k o n v e n c i e l l e n e l l e n e r k is m k d n e k . Ennek m e g f e l e l e n a mvszeti mezben a stilus-faktor ltalban ambivalens karakter, a z a z szimultn l h e t a m r d o m i n n s s v l t stilus s a m g m e g e l z struktrhoz t a r t o z vagy pedig a m g d o m i n n s s a m r s z e r v e z d u j strukturt p i t , a j v b e n a n n a k d o m i n n s v v l stilus. V A kulturlis i l l e t v e a z a n n a k egy r s z t a l k o t m v s z e t i m e z d e t e r m i n n s f a k t o r a i , e g y i d e j l e g l t e z v l t o z i m o z g s a ugyanis n e m e g y e n l e t e s - j l l e h e t k l csns sszefggs l n c o l a t r l ' v a n sz. A korszak n m a g a a v l t o z k s z n t e l e n m o z g s a , a m e l y e n b e l l t r t e g e z d s , a z egyik s s z e t e v " e l r e f u t s a " , a msik m e g m e r e v e d s e f i g y e l h e t m e g . Ezrt l e h e t s g e s , hogy m i k o r a bels m o z g s s a kls t r s a d a l m i d e t e r m i n c i nagyobb m r v m e g v l t o z s n a k a h a t s r a a z t r t e g z d s m r o l y m r v , h o g y m i n s g i l e g u j struktrrl b e s z l h e t n k , a z a z u j k u l t u r l i s - m v s z e t i m e z s z e r v e z d i k , bizonyos faktorok m g m e g r z i k a korbbi struktrban e l f o g l a l t s t t u s u k a t . I l y e n e k m i n d e n e k e l t t a z t m e n e t i k o r o k , a m e lyeket az trtegzdsi folyamatnak a labilis llapota j e l l e m e z , amikoris a m e g e l z korszak bels k o h z i j a mr n e m r v n y e s l , d e m g n e m a l a k u l t ki a z u j korszak s t r u k t u r j a s e m . D e a m r u j k o r s z a k n a k m i n s l k u l t u r l i s - m v s z e t i m e z is m e g r i z h e t i b i z o n y o s faktorok k o r b b i l l a p o t t , m i n t a m i r e a stlussal k a p c s o l a t b a n m r u t a l t u n k . sszefgg e z a z z a l a t n n y e l is, hogy egy a d o t t t r t n e t i - t r s a d a l m i s a z o n b e l l kulturlis m e z t m r csak a z r t s e m m i n s t h e t n k h o m o g n n e k , m e r t a k o r s z a k o t alkot f i z i k a i id e g y n e m i d t a r t a m b a n k l n f l e i d d i m e n z i b a n l r t e g e k s e g y e d e k lnek e g y m s m e l l e t t , h i s z e n a kor m e n t l i s s z i n t j e , st g a z d a s g i - t r s a d a l m i s z e r k e z e t e is d i f f e r e n c i l t . gy p l d u l a r e n e s z n s z korban is l n e k m g - a z a d o t t strukturn b e l l - o l y a n r t e g e k s e g y e d e k , a m e l y e k s z u b s z t a n c i l i s a n m g a kzpkor d i m e n z i j h o z t a r t o z n a k . Mrpedig a mvszet, m i n t a francasteli rtelemben vett civilizcis objektum, e g y s z e r r e h e l y e z k e d i k e l a z adott t r s a d a l m i csoport a n y a g i t e v k e n y s g n e k s k p z e l e t i t e v k e n y s g e i n e k a s i k j n , e z r t r d a c i o n l i s k a p c s o l a t b a n van a kor m e n t l i s s a n y a g i - t r s a d a l m i , a z a z t e c h n i k a i s z i n t j v e l , m i n t ahogy e z a f e n t e b b i s m e r t e t e t t k o r s z a k s t r u k t u r b l is k v e t k e z i k . A kulturlis m e z e z r t m a g b a f o g l a l j a a z " e m b e r i term s z t " - n e k a k o r o n k n t m e g h a t r o z o t t m i n s g t , a t r s a d a l m i " p s z i c h t " is, a z t a z " l e t t e r e t " , a m e l y egyik d e t e r m i n n sa a kor e m b e r i v i l g n a k . Ez a z o n b a n csak egy s s z e t e v , hiszen a m v s z e t , m i n t i n t z m n y e s r e n d s z e r , n e m v e z e t h e t vissza t e l j e s m r t k i g e t n y e z r e . A k u l t u r l i s - m v s z e t i m e z f a k t o r a i k z t t m i n d e n korszakban n e m c s a k k o d e t e r m i n c i , h a n e m a n t a g o n i z m u s is h z d i k , e z r t is b e s z l h e t n k f e s z l t s g i rends z e r r l , a korszak m i n d i g a faktorok, a z e g y i d e j v l t o z k viszonylagos e g y e n s lyt j e l e n t i , m e z m g a viszonylag h o m o g n korszakokban is e l l e n t m o n d s o s , l a b i l i s . A z a n t a g o n i s z t i k u s erk s a k o r b b i korszakstruktura nhny f a k t o r n a k e m i i t e t t t o v b b l s e , k o n z e r v l e r e j e m a g y a r z z a a z a d o t t korszakon b e l l k l n f l e , g y a k r a n e g y m s t tagad t e n d e n c i k , stilusirnyok e g y i d e j l t t , a n l k l .

20

h o g y az e l l e n t t e s irnyok kzs g y k e r e m e g r t s h e z v a l a m i f l e egysges o b j e k tiv k o r s z e l l e m m o d i f i k c i i n a k a h i p o t z i s r e k e l l e n e g o n d o l n u n k . A korszakvltsokat a kulturlis m e z , illetve ezen bell mvszeti m e z struktrjnak az trtegzdse, a mvszet funkcijnak talakulsa illetve a trsadalm i struktrban e l f o g l a l t h e l y n e k a m e g v l t o z s a o k o z z a . Ennek a z t r t e g z d s i f o l y a m a t n a k - vagy h i r t e l e n v l t o z s n a k - tbb oka l e h e t , m i n t p l d u l az e r t r e n b e l l i e l l e n t t e k m o z g s a , a m e l y vgs soron a d i n a m i k u s egyensly f e l b o m l s h o z v e z e t h e t , a g e n e r c i s m o z g s , e g y - e g y irny k i f u t s a , u j , irnyt s z a b t e h e t s g j e l e n t k e z s e , a kor m e n t l i s s z i n t j b e n t r t n v l t o z s , a t r s a d a l o m pszichikai m e z e j n e k a trsadalmi, technikai alakuls miatti mdosulsa, politik a i e s e m n y , f o r r a d a l o m , h d i t s , a tbb v l t o z e g y i d e j s t t u s n a k a m e g b o m l s a , a z a z e g y i k n e k dominnss v l s a stb. A m e n n y i b e n e z a z t r t e g z d s i f o l y a m a t m g n e m r i n t i a z e g s z strukturt. e nagy korszakon b e l l i szakaszrl, a l peridusrl b e s z l h e t n k . Az okok m i n d i g k o n k r t e k s vgs soron a t r s a d a l m i s s z m o z g s b a n g y k e r e z n e k , h i s z e n vgs fokon a kulturlis s e z e n b e l l a m v s z e t i m e z is a t r s a d a l m i sszstruktura s s z e t e v j e . Ha a k o r s z a k o t e r t r k n t , k u l t u r l i s , i l l e t v e e z e n bell m v s z e t i m e z k n t r t e l m e z z k , akkor t l e m e l k e d h e t n k azon a d i l e m m n , a m i a korok r e n d s z e r i d e j e s a c s i l l a g s z a t i , a t r t n e t i id, i l l e t v e a korszak m i n t szinkron struktura s a f i z i k a i tr e l l e n t t t h a n g s l y o z n z e t e k s a j t j a . A m v s z e t i korszak i d b e l i s g e , ha r s z e is a k r o n o l g i a i i d n e k , n e m azonos v e l e . M a g b a n f o g l a l j a ugyanis a hagyomny szntelen jelenltt, egyrszt mint anyagi egzisztencik szntelen o t t l t t , msrszt mint a kortudatban realizld hagyomnyt, teht i d b e l i s g e m a g b a n f o g l a l j a az i d t a r t a m e l v t is. Ugyangy a kulturlis m e z t r i m i n s g e s e m csupn a h r o m d i m e n z i s f i z i k a i tr. M i v e l a korszak tbb v l t o z e g y i d e j sttustl s klcsns v i s z o n y t l fgg, e t n y e z k kztt tbb k o o r d i n t a r e n d s z e r l e h e t s g e s , e n n e k m e g f e l e l e n a korszak t b b d i m e n z i j u , a t e r e - m a t e m a t i k a i a n a l g i r a u t a l v a - a " t o p o l g i a i tr", a z i d e j e pedig a k r o n o logikus id e g y m s u t n i s g v a l s z e m b e n a s z i m u l t a n e i t s t t t e l e z i d t a r t a m , a m e l y u g y a n a k k o r m a g t l r t e t d e n r s z e a t r t n e t i , kronolgiai i d f o l y a m n a k is. Ha a m v s z e t i korszakot a kulturlis m e z egyik s s z e t e v j e k n t m v s z e t i m e z n e k m i n s i t j k , akkor m e g o l d d i k a h e t e r o g n , a z a z k l n f l e rvny, n a g y sgrend korszaktipusok h a s z n l a t n a k a p r o b l m j a is. A k o r s z a k i s m r v ugyanis a kulturlis m e z e g y i d e j v l t o z i n a k a sttustl fgg, a m e l y p e d i g koronknt m s s m s , hiszen n e m m i n d i g u g y a n a z a z sszetev m i n s t h e t d o m i n n s n a k . A k o r s z a k e l n e v e z s e k o r i l l e t v e a korszak struktura m o d e l l j n e k a f e l l l t s a k o r m i n d i g a konkrt s z i t u c i t k e l l t e h t f i g y e l e m b e v e n n i , e z n m a g b a n m g n e m j e l e n t h e t e r o g e n e i t s t , h a n e m a valsg bonyolult m o z g s n a k a k v e t s t .

21

JEGYZETEK

( 1 . ) A krds i r o d a l m t s s z e f o g l a l a n r t k e l i , R. WEHRLI: l t a l n o s i r o d a l o m t u d o m n y . Bp. 1 9 6 0 . s H. MARKIEWICZ: A z i r o d a l o m t u d o m n y f k r d s e i . BD. 1 9 6 8 . A z e l m l e t i j e l l e g m v e k k z l k l n s e n j e l e n t s R. WELLEK-A. WARREN:Theory of Literature. N e w Y o r k , 1 9 6 2 3 s H. P. TEESING: D a s P e r i o d e n p r i n z i p in der L i t e r a t u r g e s c h i c h t e . G r o n i n g e n , 1 9 4 9 c . m v e . A m a g y a r i r o d a l o m t r t n e t rsban a krds e l m l y l t e l e m z s t a d t a a z 1968 j u l i u s b a n a z M T A I r o d a l o m t u d o m n y i I n t z e t e l t a l r e n d e z e t t k o n f e r e n c i a (kzirat M v . T r t . Kut. C s o p . A d a t t r II. C - I I - 6 4 1 ) , k l n s e n SZILI JZSEF t a n u l m n y a ( A d a l k o k a z i r o d a l o m t r t n e t i korszakols e l m l e t h e z ) . A j e l e n t a n u l m n y a z i r o d a l o m trtneti p e r i o d i z c i e l m l e t i p r o b l m i r a v o n a t k o z a n m i n d e n e k e l t t a z e m l t e t t s z e r z k m v e i r e , i l l e t v e a t u d o m n y o s lsszak m u n k j r a , k l n s e n S z i l i Jzsef t a n u l m n y r a t m a s z k o d i k s m v s z e t t r t n e t i a s p e k t u s b l nhny s s z e t e v j b e n h a s o n l e r e d m n y h e z j u t , m i n t S z i l i J z s e f . A m a g y a r m v s z e t t r t n e t i s z a k i r o d a l o m b a n a p e r i o d i z c i g y a k o r l a t i p r o b l m i t kt t u d o m n y o s l s s z a k m r t e f e l . (A rgi m a g y a r m v s z e t p e r i o d i z c i s p r o b l m i . M v . Trt. rt. 1 9 6 5 . 1 9 1 - 2 1 3 , A z jkori m a gyar m v s z e t p e r i o d i z c i j n a k p r o b l m i , . . 1 9 6 7 . 1 - 2 2 . 1 . ) . A k s z l m v s z e t t r t n e t i k z i knyv aspektusbl LSZL f o g l a l t a ssze a p e r i o d i z c i e l v i s g y a k o r l a t i p r o b l m i t ( M e g j e g y z s e k a m a g y a r o r s z g i m v s z e t t r t n e t n e k k o r s z a k o l s h o z , sajt a l a t t ) . A j e l e n irs c l j a a z e d d i g f e l m e r l t g o n d o l a t o k n a k a t o v b b g o n d o l s a , m e g l l a p t s a i n a k t o v b b v i t e l e , i l l e t v e k i s r l e t a s z i n tetizlsra. ( 2 . ) R. WELLEK-A. WARREN: i . m . 2 6 2 . 1 . ( 3 . ) R. WELLEK: Concepts of C r i t i c i s m e . N e w H a v e n , 1 9 6 4 . i d z i S z i l i Jzsef i . m . ( 4 . ) H. MARKIEWICZ i . m . 1 6 5 . 1.

( 5 . ) H. SEDLMAYR: K u n s t g e s c h i c h t e als G e i s t e s g e s c h i c h t e . D i e g e i s t i g e Struktur e i n e n E p o c h e , in: Kunst und W a h r h e i t Zur T h e o r i e und M e t h o d e der K u n s t g e s c h i c h t e . H a m b u r g , 1 9 5 8 . 7 4 - 7 5 1 . ( 6 . ) K L A N I C Z A Y TIBOR: Stilus s m d s z e r . Kritika V - 1 9 6 7 . 3 . s z . 2 9 . 1 - t l . Dolgozatok. 38. sz. Szeged, 1965. Ztschrft. f . A s t h . u . A l i g . Kunstw. XIV. -1920. A korstilus m a r x i s t a Irodalomtrtneti

i g n y e l e m z s r e 1 . CSETRI LAJOS: A stilus f o g a l m a s a korstlusok p r o b l e m a t i k j a .

( 7 . ) E. PANOFSKY: Der Begriff des Kunstwollens. 3 2 3 - 3 2 6 1.

(8.) H. SEDLMAYR: Auf n e u e n W e g e n : in: Kunst u . Wahrheit i . m . ( 9 . ) H. SELDMAYR: i . m . 1 2 . 1.

13.

1.

( 1 0 . ) G. DUBY: Les s o c i t s m d i v a l e s , u n e a p p r o c h e d ' e n s e m b l e A n n a l e s , 2 6 e A n n e . N r . j a n v i e r - f v r i e r 1 9 7 1 ( S e p a r a t u m ) , Entretiens a v e c l e Professeur Georges Duby N o u v e l l e C r i t i q u e , V . s z . s Interj Georges D u b y v e l . V a l s g . X I I - 1 9 7 2 . 9 6 - 1 0 1 . 1.

1. 1970.

( 1 1 . ) A z e s z m e t r t n e t i i s k o l a s a m a r x i z m u s v i s z o n y t v i z s g l j a KPECZI BLA: E s z m e T r t n e l e m Irodalom Bp. 1 9 7 2 . ( 1 2 . ) A n e m z e d k e k szerinti k o r s z a k o l s i r o d a l m t r t k e l i H . PEYRE: Les g n r a t i o n s l i t t r a i r e s . Paris, 1 9 4 8 . E z e n k v l 1. R. ESCARPIT: S o c i o l o g i e d e la l i t t r a t u r e Paris, 1 9 6 8 . K. MANNHEIM: Das Problem der G e n e r a t i o n e n in: J u n g e n i n der m o d e r n e n G e s e l l s c h a f t . K l n - B e r l i n . 1 9 6 5 . 2 3 - 4 8 1. ( m a g y a rul: I f j u s g s z o c i o l g i a . Bp. 1 9 6 9 . ) PINDER: Das P r o b l e m der g e n e r a t i o n i n der Kunst, L e i p z i g 1 9 2 6 . ( 1 3 . ) R. ESCARPIT: i . m . 3 8 - 3 9 . 1.

( 1 4 . ) STR ISTVN: A korszak s a z i r n y z a t o k . Kritika V I I I - 1 9 7 0 . 2 . s z . 1 4 . 1. A p r o b l m t g o n d o l a t b r e s z t n e l e m z i L s z l i d z e t t m v b e n . ( 1 5 . ) MARX-ENGELS: A n m e t i d e o l g i a . Bp. 1 9 5 2 . 2 8 . 1 .

22

Rsum CONTRIBUTION A LA NOTION DVEPOQUE EN HISTOIRE D E L'ART Le point de dpart de l ' t u d e est l ' i n t e r p r t a t i o n " r a l i s t e " et " n o m i n a l i s t e " d e la notion de priode; puis l ' a u t e u r p r s e n t e l ' a n a l y s e c r i t i q u e du m o d l e d e p r i o d e selon l ' h i s t o i r e du s t y l e , selon la " G e i s t e s g e s c h i c h t e " , selon l ' h i s t o i r e d e s i d e s , selon l ' h i s t o i r e s o c i a l e e t selon l ' a n t h r o p o l o g i e s o c i a l e , pour p r o c d e r , e n s u i t e , u n e t e n t a t i v e visant t a b l i r un m o d e l e h i s t o r i c o d i a l e c t i q u e . Nous n e pouvons arriver u n e i n t e r p r t a t i o n e f f e c t i v e m e n t h i s t o r i q u e et d i a l e c t i q u e de la notion de p r i o d e a r t i s t i q u e que si nous considrons t o u t e p r i o d e a r t i s t i q u e c o m m e un c h a m p a r t i s t i q u e , c o m m e l m e n t structif du c h a m p c u l t u r e l d e d i m e n s i o n plus g r a n d e , c ' e s t - - d i r e que si nous partons du c a r a c t e r e i n s t i t u t i o n n e l e t de la f o n c t i o n d f i n i e pour c h a q u e p o q u e d e l ' a r t . Le c h a m p c u l t u r e l est le lieu d e r e n c o n t r e de la structure s o c i a l e qui f o r m e la s o c i t et des structures d e la c o n s c i e n c e , il se c o m p o s e d e systmes i n s t i t u t i o n n e l s . Ses c o m p o s a n t s sont: la s c i e n c e ; l ' a r t qui produit les biens s y m b o l i q u e s : l e m o d e d e production et de c o n s o m m a t i o n d e ces biens; le processus de c o n v e n t i o n a l i s a t i o n c o o r d o n n a n t l ' a t t i t u d e s o c i a l e , l ' e n s e i g n e m e n t , l ' q u i p e m e n t m e n t a l d e l ' p o q u e ; un c e r t a i n c o d e ou s y s t m e d e signes g n r a l e m e n t adopt: la sphre d e c o n n o t a t i o n : la s t a n d a r d i s a t i o n d e c e r t a i n s types du v c u , d o n c u n e c e r t a i n e s i t u a t i o n d e p s y c h o l o g i e s o c i a l e , e t c . Nous devons d o n c le c o m p r e n d r e c o m m e un c h a m p d e forces, dont la c a r a c t r i s t i q u e est l ' q u i l i b r e des forces du statut s i m u l t a n d e plusieurs v a r i a b l e s d e c a r a c t e r e d t e r m i n a n t . P a r m i ces facteurs est c o m p t e r l ' a r t aussi en t a n t q u ' " i s o l f o n c t i o n n e l " q u e nous devons q u a l i f i e r , en soi aussi, c o m m e un c h a m p d e forces rayon d ' a c t i o n m o i n d r e , disposant de la sorte d e s t r u c t u r e , p o u v a n t t r e d l i m i t et d p e n d a n t g a l e m e n t du r a p p o r t r e l a t i o n n e l , du statut s i m u l t a n de plusieurs v a r i a b l e s s i m u l t a n e s , c o m m e - par e x e m p l e - la p e n s e v i s u e l l e faisant p a r t i e de l ' q u i p e m e n t m e n t a l d e l ' p o q u e , l e m c a n i s m e d t e r m i n , c a r a c t r i s t i q u e pour l ' p o q u e d o n n e d e l a c o n s c i e n c e de la c r a t i o n des i m a g e s , les formes d ' o r g a n i s a t i o n d e la v i e , du m a r c h a r t i s t i q u e s , la f o r c e e x t e n s i v e du trsor de f o r m e s r e u des g n r a t i o n s p r c d e n t e s , le r l e de c o m m u n i c a t i o n de l ' a r t , sa p l a c e au sein du r i t e s o c i a l , e t c . On p e u t g a l e m e n t observer u n e i n t e r d p e n d a n c e entre les d t e r m i n a t e u r s q u i f o r m e n t le c h a m p a r t i s t i q u e e t c ' e s t de c e t t e c h a n e de c o r r l a t i o n s que s ' o r g a n i s e la p r i o d e en t a n t q u ' u n e e s p c e de s y s t m e d e tensions. P a r a l l l e m e n t , l e c h a m p a r t i s t i q u e ainsi c o m p r i s est aussi c o m p o s a n t , c o m m e isol f o n c t i o n n e l , du c h a m p c u l t u r e l d e d i m e n s i o n plus g r a n d e : en c e t t e q u a l i t , la c o d t e r m i n a t i o n du r s e a u d e rapports e n t r e les f a c t e u r s du c h a m p c u l t u r e l lui est a p p l i c a b l e , c e qui l e s t i m u l e c o n s t a m m e n t u n e r e - s t r a t i f i c a t i o n de son ordre i n t r i e u r . Ainsi, les p r o b l m e s s m a n t i ques du c h a m p a r t i s t i q u e , la s y m b o l i s a t i o n , la f o n c t i o n r i t u e l l e sont, g n r a l e m e n t , les v a r i a b l e s d p e n d a n t des f a c t e u r s e x t r a a r t i s t i q u e s du c h a m p c u l t u r e l , tandis q u e les p r o b l m e s par e x c e l l e n c e de la f o r m e n e d p e n d e n t q u e par transmission des autres f a c t e u r s du c h a m p c u l t u r e l , sont en p r e m i e r l i e u fonctions de la c o r r l a t i o n du m o u v e m e n t a u t o n o m e du c h a m p a r t i s t i q u e e t du c h a r g e m e n t d ' i d e n t i t se m a n i f e s t a n t dans l ' v o l u t i o n . La c i n t h i q u e du c h a m p a r t i s t i q u e est d o n c , c o r o l l a i r e m e n t , un m o u v e m e n t au sein du processus d e r e - s t r a t i f i c a t i o n d ' u n c h a m p plus v a s t e , c e l u i c u l t u r e l . En c o n s q u e n c e , la n o t i o n d e p r i o d e n ' e s t pas c l a s s i f i c a t o i r e , m a i s c o n -

23

s t r u c t i v e e t p r s u m e l e r a p p o r t r e l a t i o n n e l et la c o d e t e r m i n a t i o n de plusieurs v a r i ables. Dans t o u t e p r i o d e , i l y a , entre les f a c t e u r s du c h a m p c u l t u r e l et a r t i s t i q u e non s e u l e m e n t c o d t e r m i n a t i o n , m a i s aussi a n t a g o n i s m e , c ' e s t pourquoi nous p o u vons parler d e systme d e tensions, la p r i o d e s i g n i f i a n t toujours l ' q u i l i b r e r e l a t i f des f a c t e u r s , des v a r i a b l e s s i m u l t a n e s , m a i s c e t q u i l i b r e est instable m m e dans les priodes r e l a t i v e m e n t h o m o g n e s . Les c h a n g e m e n t s de p r i o d e sont causs par la r e - s t r a t i f i c a t i o n du c h a m p culturel e t , l ' i n t r i e u r d e c e l u i - c i , du c h a m p artist i q u e , par la m o d i f i c a t i o n d e la fonction d e l ' a r t , plus p r c i s m e n t par la m o d i f i c a t i o n de sa p l a c e au sein d e la structure s o c i a l e . Si nous interprtons la p r i o d e c o m m e c h a m p de forces, nous pouvons dpasser l e d i l e m m e q u i est le p r o p r e des vues s o u l i g n a n t la c o n t r a d i c t i o n entre le t e m p s s y s t m a l des poques e t l e t e m p s a s t r o n o m i q u e , h i s t o r i q u e , e n t r e la p r i o d e en t a n t que s t r u c t u r e synchrone e t l ' e s p a c e p h y s i q u e . Tout en t a n t p a r t i e du t e m p s c h r o n o l o g i q u e , la t e m p o r a l i t d e la p r i o d e a r t i s t i q u e ne lui est pas i d e n t i q u e . En e f f e t , e l l e c o m p r e n d la p r s e n c e c o n t i n u e d e la t r a d i t i o n , d ' u n e part c o m m e prsence c o n t i n u e d ' e x i s t e n c e s m a t r i e l l e s , d ' a u t r e part en t a n t q u e tradition se ralisant dans la c o n s c i e n c e d e l ' p o q u e , ainsi sa t e m p o r a l i t e n g l o b e aussi l e p r i n c i p e de la d u r e . Sa q u a l i t s p a t i a l e ne se b o r n e g a l e m e n t pas au seul e s p a c e t r i d i m e n t i o n n e l . C o m m e e l l e d p e n d du statut s i m u l t a n e t des i n t e r r e l a t i o n s d e plusieurs v a r i a b l e s , plusieurs systems de coordonnes p e u v e n t t r e t a b l i s e n t r e ces f a c t e u r s , donc sa c a r a c t r i s t i q u e est l ' e s p a c e topologique, p l u r i dimentionnel.

24

Marosi Ern A XIVXV. SZZADI MAGYARORSZGI MVSZET EURPAI HELYZETNEK NHNY KRDSE

A mvszeti kapcsolatok kutatsa azok kz a mvszettrtneti tmakrk kz tartozik, amelyek kzvetlenl hasznlhat adatokat szolgltatnak a kultrtrtnetn e k , s n e m egyszer m s a d a t o k k a l n e m p t o l h a t forrsanyagot n y j t h a t n a k a t r t n e t t u d o m n y s z m r a is. M i n d e n , a t r t n e t t u d o m n y m d s z e r t a n v a l f o g l a l k o z k z i k n y v m e g e m l k e z i k a s e g d t u d o m n y o k sorban a m v s z e t t r t n e t r l is, a m e l y n e k s p e c i l i s k u t a t s i m d s z e r e i , i l l e t v e m d s z e r e s e l j r s a i szmos k r ds m e g o l d s b a n s e g i t h e t i k a t r t n e t t u d o m n y t a f o r r s k r i t i k b a n , igy pl. a z o r n a m e n t i k a t r t n e t s a k p z m v s z e t i stluskritika a l a p j n a d i p l o m a t i k a vagy a c o d i c o l g i a t e r l e t n , vagy a k p i forrsok i n t e r p r e t c i j b a n . M v s z e t t r t n e t i , r g s z e t i s t r t n e t t u d o m n y i m d s z e r e k k o m p l e x a l k a l m a z s a n l k l e l k p z e l h e t e t l e n e k l e n n n e k a v r o s t r t n e t u t b b i v t i z e d e k b e n elrt e r e d m n y e i . K z i s m e r t e k o l y a n , a m v s z e t t r t n e t s t r t n e t t u d o m n y k z v e t l e n e g y m s r a u t a l t s g t f e l t t e l e z h a t r t e r l e t e k is, m i n t pl. a z u r a l k o d i s z i m b o l i k a t r t n e t e , a t r t n e t i i k o n o g r f i a vagy a p e c s t t a n . Ritkbb eset a z , s m a g u k a m v s z e t t r t n s z e k is kevesebb e s e t b e n t r e k e d nek i l y e n v g k v e t k e z t e t s e k r e , a m i k o r a m v s z e t t r t n e t m a g a s e m pusztn t r t n e t i d o k u m e n t u m o k n a k t e k i n t i a m a l k o t s o k a t , h a n e m specifikus s szksgszer e s z t t i k a i m i v o l t u k b a n , f o r m i k s t a r t a l m i e l e m e i k e l v l a s z t h a t a t l a n e g y s g b e n t r e k s z i k t r t n e t i i n t e r p r e t c i j u k r a . Ez a s z e m l l e t m i n d e n m v s z e t t r t n e t i m d s z e r n e k i d e l i s c l k i t z s e , m e g v a l s t s a a z o n b a n m r sokkal k e v s b g y a k o r i . A c l k i t z s r e a l i z l s n a k egyik j e l e n t s g t o l j a ppen a m v s z e t t r tnetnek trtneti segdtudomnyknt val mvelse, a malkotsoknak dokument u m o k k n t v a l f e l h a s z n l s a . Klnsen e r t e l j e s e n t e r h e l i e z a s z e m l l e t m d h a z a i kzpkori mvszettrtnetirsunkat, a m e l y kialakulsnak korbl hozta m a g v a l a z t a c l k i t z s t , hogy " r g i dicssgnk" t r g y i b i z o n y t k a i t , a n e m z e t i m u l t e m l k t r g y a i t s " e m l k s z e r " - a m o n u m e n t l i s sz m a g y a r t s r a t e t t k s r l e t is j e l l e g z e t e s - p l e t e i t azonostsa. gy v l t a m a g y a r o r s z g i kzpkori m v s z e t k u t a t s n a k f k r d s v a h e l y i s a - g y a k r a n e l l e g e z e t t - n e m z e t i s a j t o s s g o k k i m u t a t s a . Ez e g y b e n a n n a k a f e l t t e l e z s t is j e l e n t i , hogy a m a g y a r vagy a m i n t u j a b b a n s z i v e s e b b e n m o n d j u k : m a g y a r o r s z g i m v s z e t t r t n e t t o l y a n zrtsg s egysg j e l l e m z i m r a k z p k o r b a n , m i n t pl. a m a g y a r n y e l v t . Az igy e l f o g a d o t t h a g y o m n y o k k e z d e t t g y a k r a n keresik a 14. s z z a d m v s z e t b e n , hol m i n t s a j t o s g t i k t , hol m i n t p r o t o r e n e s z n s z o t j e l l e m e z v e a z t . Ez a z e l k p z e l s a l a p j a i b a n t r e t l e n l l n a p j a i n k m v s z e t t r t n e t i r s b a n is. (2). T b b - k e v s b n y i l v n v a l a z o n b a n , hogy ha m r a n y e l v h e z k v n j u k h a s o n l t a n i k z p k o r i m v s z e t n k h e l y z e t t , k z e l e b b j r u n k az i g a z s g h o z , ha a k z p k o r i l a t i n s g s z e r e p v e l v e t j k ssze. N e m c s a k a z r t , m e r t 1 4 - 1 5 . s z z a d i m a l k o t s a i n k o n s velk k a p c s o l a t b a n e l v t v e is a l i g t a l l u n k m a g y a r n y e l v f e l i r a t o k a t vagy rsbeli f e l j e g y z s e k e t . A m v s z e t i a l k o t s o k a t u g y a n i s s z e m l -

25

lik elssorban v i z u l i s a n f o g a d j k b e , s a z o k a k z v e t l e n l t v n y b a n h a t n a k . Ezt a v i z u l i s s z e m l l e t m d o t pedig a k z p k o r i Eurpban l n y e g b e n e g y s g e s nek t e k i n t h e t j k . Ezrt l e h e t s g e s a z , h o g y azok a Magyarorszgon j r t k v e t e k , u t a z k , akik olykor e g y - e g y m a l k o t s t is l e r t a k , m a g t l r t e t d t e r m s z e t e s s g g e l v e t e t t k ssze a z itt l t o t t a k a t a s z m u k r a vagy olvasik s z m ra j o b b a n i s m e r t k l f l d i e k k e l .

PLETTIPUSOK S AZ PTSZETI TR TAGOLSNAK FORMI MINT AZ EURPAI MVSZET LTALNOSAN ELTERJEDT ELEMEI A m v s z e t b e n elssorban bizonyos s z a b l y s z e r e n i s m t l d e l e m e k , tpusok t a r t h a t n a k s z m o t a k z r t h e t s g r e , v l h a t n a k a l k a l m a s s j e l e n t s h o r d o z s r a . Ugy t n i k , hogy - m i k z b e n a k z p k o r i g o n d o l k o d s b a n a z antik m f a j e l m l e t s r e t o r i k a n y o m n a vitruviusi p i t s z e l m l e t b e n is fontos s z e r e p e t j t s z m o d u s k a t e g r i k a m v s z e t a l a p v e t r e n d e l t e t s n e k m e g v l t o z o t t felfogsa s e g y l t a l n a m v s z e t n e k e s z k z k n t val r t k e l s e k v e t k e z t b e n e l h o m l y o s u l t a k t o v b b rvnyeslt a h o r a t i u s i ars p o e t i c n a k a z a k v e t e l m n y e , a m e l y a m v s z i e s z k z k n e k a z a l k a l o m h o z s a k z n s g h e z ill m e g v l o g a t s t i r j a e l . N y i l v n v a l a n rvnyesl e z a z p t s z e t b e n , ahol a korai k z p k o r t l k e z d v e e r t e l j e s e n d i f f e r e n c i l d t a k , s e g y m s s a l a m i n t a k p s m s o l a t viszonyn a l a p u l l n c o k a t a l k o t t a k a z p l e t t i p u s o k . Mai i s m e r e t e i n k s z e r i n t a m a g y a r o r s z g i 1 4 - 1 5 . s z z a d i p t s z e t n e k nincs e g y e t l e n o l y a n e m l k e s e m , a m e l y r l e l m o n d h a t n n k , hogy s p e c i f i k u m o t , s a j t o s m a g y a r o r s z g i tipust kpvisel. J e l l e m z ebben a t e k i n t e t b e n a 14. s z z a d msodik f e l n e k v r p t s z e t b e n fontos s z e r e p e t j t s z , ngy bels tornyos, szablyos a l a p r a j z un. v r a k n a k a h e l y z e t e , m i n t a m i l y e n e k a z A n j o u - k o r i Disgyr s Z l y o m , s a ksbbi T a t a s V r p a l o t a v r a . A m a g y a r s a n e m z e t k z i p t s z e t t r t n e t i kutats sokat f r a d o z o t t a z o n , hogy e z t a tipust r s z b e n bels f e j l d s e r e d m n y e k n t a kttornyos, e g y e t len hosszanti p a l o t b l l l , a korban s z l e s krben e l t e r j e d t vrtpusbl, rszbn korban s f l d r a j z i l a g e g y a r n t tvoli a n a l g i k b l , m i n t a II. Frigyes a l a t t i d l i t l i a i e r d t m n y e k vagy a n m e t l o v a g r e n d i v r a k , l e v e z e s s e . Az e l z h i p o t zis m e l l e t t sok stilris e g y e z s , r s z l e t m e g o l d s o k s s z e f g g s e is s z l n a , u g y a n akkor, a m i k o r a z e g y e t l e n p a l o t a s z r n y m e g n g y s z e r e z s t csak t i p o l g i a i f e j l dssel k e l l k p p e n m e g m a g y a r z n i n e m t u d j u k . A p l d k kztt olyanok is v a n n a k , m i n t Disgyr, a h o l b e b i z o n y t o t t t n y egy k o r b b i , s z a b l y t a l a n a l a p r a j z v r p l e t f e n n l l s a , a m e l y e t , a h e l y e t t , hogy b v t e n k , m o d e r n i z l n k , a z u j p l e t k e l e t k e z s e i d e j n l e b o n t a n a k . E p l d a a z t a f e l t e v s t s u g a l l j a , hogy n e m h a d i t e c h n i k a i e l g t e l e n s g e volt a l e b o n t s oka. A tipus e m l k e i e g y b k n t is f e l t n m d o n egsz t r t n e t k sorn v i s z o n y l a g csekly s t r a t g i a i s z e r e p e t j t s z o t t a k , a n n l j e l e n t s e b b a z o n b a n r e z i d e n c i a k n t b e t l t t t f u n k c i j u k . Krds t e h t , h e l y e s e n i t l j k - e m e g e z e k e t a z p l e t e k e t , m i k o r a vrak k z soroljuk k e t , s n e m egy m s i k p t s z e t i m f a j b a n , a v r k a s t l y o k kz t t k e l l - e keresnnk a h e l y k e t . A z o k k z t t a v i d k i u d v a r t a r t s , p i h e n s , v a d s z a t o k c l j r a s z o l g l p l e t e k k z t t , a m e l y e k k z t t a szablyos e l r e n d e zs m e g o l d s o k a II. Frigyes l t a l p t t e t e t t e m l k e k t l k e z d v e a prizsi Louvre

26

1. L s z l - l e g e n d a . Rszlet. S z k e l y d e r z s ( D i r j i u )

14. s z z a d i p l e t n t e g s z e n a z i t l i a i r e n e s z n s z p l d k i g v a g y akr h a z a i , s z a b l y o s a l a p r a j z ksrenesznsz v r k a s t l y o k i g , v a l b a n u r a l k o d n a k . (3). N e m s z m i t h a t u n k u j tipusok h a z a i k i a l a k u l s r a a z e g y h z i p t s z e t b e n s e m . K z p k o r i s z k e s e g y h z a i n k , kolostoraink s s z e r z e t e s r e n d i t e m p l o m a i n k e g y a r n t k i a l a k u l t p t s z e t i r e n d s z e r e k e t k v e t n e k , s u g y a n e z rvnyes a t r a l k o t s e l e m i f e l a d a t t l l i t falusi t e m p l o m t i p u s o k r a is. A k o l d u l r e n d i p t s z e t b e n is uralkod s z e r e p e t j t s z a n a k a rend s z e r v e z e t n b e l l h a t k a p c s o l a t o k , s a 14. szzad f o l y a m n ltalnoss v l t e m p l o m t i p u s o k , nagyrszt t e r e m s z e r , r i t k b b a n c s a r n o k rendszer h o s s z h z z a l s n y j t o t t , kpolnaszer s z e n t l l y e l , u g y a n c s a k jl b e i l l e s z k e d n e k a rendi h a g y o m n y o k b a , s a 14. s z z a d b a n p t k e z s k klnsen az a u s z t r i a i s csehorszgi e m l k e k k e l m u t a t k z e l i s s z e f g g s e k e t . N y i l v n v a l , hogy i t t a z plettipus f r t e l m t a kzssgi t r k n t f e l f o g o t t , e g y s z e r hosszhz s a m e g k l n b z t e t e t t s z e n t l y k e t t s s g e j e l e n t i . (4), A k l f l d i e m l k e k e n m r k i m u t a t t k , hogy e tralkotsi r e n d s z e r n e k szinte e l m a r a d h a t a t l a n t a r t o z k a v o l t a hosszhz s a s z e n t l y e l v l a s z t v o n a l n e m e l k e d p t m n y , a l e t t n e r , e l v l a s z t fal s dszes h o m l o k z a t , a laikusok o l t r n a k , tbbnyire a k e r e s z t o l t r n a k a h e l y e s e g y b e n szszkknt s z o l g l e m e l v n y is. Hasonl p t m n y e k k e l a m a g y a r o r s z g i k o l d u l r e n d i p l e t e k kzl b i z o n y o s a n s z m o l h a t u n k a soproni f e r e n c e s t e m p l o m o n , s j e l e n l t n e k f e l t t e l e z s e s z k s g t e l e n n t e n n a z eddig m e g f i g y e l t p t s i a n o m l i k t e r v v l t o z s r a v a l v i s s z a v e z e t s t a lcsei m i n o r i t a t e m p l o m o n . N y o m a i m e g f i g y e l h e t k a segesvri d o m i n i k n u s t e m p l o m b a n is. L e t t n e r e k k e l , s z e n t l y r e k e s z t k k e l m i n d e n olyan t e m p l o m p l e t b e n s z m o l n u n k k e l l , a m e l y vagy s z e r z e t e s r e n d h e z t a r t o z o t t , vagy p e d i g k p t a l a n m k d t t b e n n e , m i v e l a l e t t n e r m o n u m e n t l i s m e g j e l e n t s e egy a l a i k u s o k t l h a n g s l y o z o t t t v o l sgot tart, m a g n a k n l l , k p o l n a s z e r t e r e t e l k l n t e g y h z i testlet t r e k v s e i n e k . gy t u d u n k l e t t n e r r l , u g y a n u g y , m i n t a k l f l d i k a t e d r l i s o k b a n is, a z e g r i s z k e s e g y h z b a n , a m e l y n e k 1 5 0 9 - i ordinariusbl arrl is r t e s l n k , hogy n a g y s z o m b a t o n " p u e r i supra a l t a r e s. crucis c a n u n t a n t i p h o n a m " . Ugyancsak a liturgikus z e n v e l fggtt ssze a s z k e s f e h r v r i Nagyboldogasszony t e m p l o m l e t t n e r e , a m e l y n e k l t r e s f o r m j r a Kottanner Ilona e m l t s e u t a l . E szerint a c s e c s e m V. Lszl koronzsakor a polgrok a s z e n t l y b e z r k z t a k , s a k i r l y n a g y e r m e k n e v b e n a s z e n t l y k a p u j n : " t u e r an d e m kor" - e z csak a l e t t n e r k a p u j a l e h e t - k o p o g t a t v a krt b e b o c s t s t , s t e t t e s k t , a kis k i r l y l n y t pedig u g y a n e k k o r , nehogy a t m e g b e n b a j a essk, n y i l v n a s z e n t l y k a p u j a f l , az o r g o n h o z : "oben b e i der A r g e l " v i t t k f e l . V a l s z n n e k l t s z i k , hogy a szkesfehrvri bazilika 1971-es satsai ehhez a z p t m n y h e z tartoz a l a p f a l a k a t is felsznre h o z t a k . A l e t t n e r e k s a velk l t r e j t t t r b e l i m e g o s z t s j e l e n t s g n e k k v e t k e z t b e n a z o k b a n a p l b n i a t e m p l o m o k b a n is f e l k e l l t t e l e z n n k k p t a l a n o k n a k a l t e z s t , a h o l , m i n t Nagyszllsn s S z s z s e b e s e n , m a r a d v n y a i k m a is m e g t a l l h a t k . (5). A lettnerek j e l e n t s g t s e l t e r j e d s t k i v l osztrk m o n o g r f i a t i s z t z t a , igy esetkben k z e n f e k v b i z o n y t k o k a t kapunk a r r a , hogy a z p t s z e t i trnek s a tr a l a k t s n a k , s z e r v e z s n e k tpust n e m elssorban h e l y i h a g y o m n y o k , m e g fontolsok a l a p j n v l a s z t j k m e g , h a n e m a m r k s z e n m e g l e v f o r m k h o z i g a z o d n a k . A v l o g a t s m d j t , a m i n t a k p e k e t is elssorban a liturgikus k v e t e l m n y e k , rajtuk k e r e s z t l pedig a t e m p l o m o k e g y h z j o g i sttusa s z a b j a m e g . Hasonl szerepk l e h e t e t t kzpkori t e m p l o m a i n k b a n a m e g l e h e t s e n nagy v l t o z a t o s s g o t

28

mutat oltroknak, esetleges felptmnyeiknek, klnbzkppen elhelyezett s z s z k e k n e k , e m p o r i u m o k n a k s k a r z a t o k n a k , a m e l y e k n e k r e n d s z e r i n t m a r a d t v a l a m i l y e n n y o m a , s a m e l y e k n e k s z i s z t e m a t i k u s g y j t s e s r t e l m e z s e m g vrat magra. Ugy t n i k , hogy a c s a r n o k t e m p l o m tpusnak m a g y a r o r s z g i e l t e r j e d s b e n s e m elssorban a stilris f e j l d s j t s z o t t s z e r e p e t . Tlsgosan egyszer a z a m v s z e t t r t n e t i k z h e l y , a m e l y n e k r t e l m b e n a gtikus csarnoktr tipusa a b a z i l i k v a l s z e m b e n p o l g r i , vrosi t r e k v s e k n e k , r a c i o n l i s s z e m l l e t n e k a k i f e j e z j e . Ez a t t e l csak m d o s i t o t t v l t o z a t a a n n a k a 19. s z z a d i n z e t n e k , a m e l y a gtika e g s z p t s z e t t a vrosi polgrsg f e j l d s r e v e z e t t e vissza. N e m i g a z o l h a t a z s e m , hogy a c s a r n o k t e m p l o m tipusa ksbb, s a gtikus b a z i l i k k r a , e l s sorban a k a t e d r l i s o k r a v a l r e a k c i k n t jtt v o l n a l t r e , st k e z d e t e i a z els i l e d e - f r a n c e - i k a t e d r l i s o k p i t s v e l e g y i d b e n k i m u t a t h a t k P o i t o u b a n s A n j o u b a n . M s r s z t , a 13. s z z a d v g n s a 14. s z z a d e l e j n a c s a r n o k t e m p l o m o k p tsben fontos s z e r e p h e z j u t n a k a s z e r z e t e s r e n d e k , m i n t a z a u s z t r i a i c i s z t e r c i t k s b e n c s e k . F e j l d s t r t n e t i l e g is fontos e m l k e k , m i n t a p l l a u b e r g i , strassengeli, m a r i a z e l l i t e m p l o m o k p l n e k b u c s u j r h e l y e k e n , s a csarnoktr f e j l d s e s z e m p o n t j b l d n t k e z d e m n y e z s z e r e p e t j t s z a n a k o l y a n , e x k l u z v , arisztokratikus trsulsok c l j a i r a s z o l g l k p o l n k ; m i n t a b c s i A u g u s t i n e r k i r c h e m e l l e t t i Georgs k a p e l l e , v a g y a z ennsi m i n o r i t a t e m p l o m m e l l p i t e t t W a l l s e e r k a p e l l e . A karcs p i l l r e k k e l t a g o l t t e r , v i l g o s , a profn p t s z e t l e g i g n y e s e b b tralkotsi m e g o l d s a i v a l , a kolostori r e f e k t r i u m o k s a l o v a g t e r m e k t e r v e l n e m ok nlkl s s z e v e t e t t c s a r n o k t e m p l o m o k v l n a k a 14. s z z a d b a n A u s z t r i a , Csehorszg, L e n g y e l orszg u d v a r a i n a k p t s z e t b e n a z uralkod tpuss. Ugyanekkor rendszerint a v rosi p l b n i a t e m p l o m o k o n is b e k v e t k e z i k t v t e l k . Ez a z t v t e l ugyanugy t r t n i k , a h o g y a n a H a n s a - v r o s o k a 13. s z z a d m s o d i k f e l t l k e z d v e , Lbeck p l d j t k v e t v e , sorra t p t e t t k k o r b b i c s a r n o k t e m p l o m a i k a t a f r a n c i a klasszikus katedrlisok p l d j t kvet, baziliklis, krljrs-kpolnakoszorus szently t g l a p l e t e k k . (6). Bizonyos, hogy a c s a r n o k t e m p l o m o k t p u s n a k , pontosabban k l n f l e v a r i c i inak m e g j e l e n s e M a g y a r o r s z g o n o l y a n stilris t r e k v s e k k e l l l k a p c s o l a t b a n , a m e lyek e g y i d e j l e g a z u d v a r b a n is k i m u t a t h a t k . Buda esetben v a l s z n a m h e l y kzssg is a k i r l y i p a l o t n s a N a g y b o l d o g a s s z o n y t e m p l o m csarnokk a l a k t s n d o l g o z m e s t e r e k k z t t . (7). A csarnokrendszer vrosi p l b n i a t e m p l o m a 14. s z z a d h a t v a n a s v e i t l k e z d v e elssorban a k e l e t i F e l v i d k e n , igy a Szepessg v r o s a i b a n , a z A l f l d n ( D e b r e c e n , Pest, S z e g e d p l b n i a t e m p l o m a i ) s E r d l y ben t e r j e d e l , s vlik a 16. s z z a d e l e j i g u r a l k o d tpuss. Ez a f e l t n f l d r a j z i m e g o s z l s arra e n g e d k v e t k e z t e t n i , hogy ekkor elssorban azok a vrosok v l t j k fel r g i , a f a l u s i t e m p l o m o k t l tpusban t b b n y i r e n e m k l n b z t e m p l o m a i k a t a z u j r e p r e z e n t a t v p l e t f o r m v a l , a m e l y e k n e k vrosi f e j l d s e ekkor gyorsul m e g . (8). U g y a n a k k o r a kisebb j e l e n t s g vrosokban, r e n d s z e r i n t kisebb i g n y s m r e t p t k e z s e k e n is, tovbb p l n e k a h a g y o m n y o s , a l a p r a j z b a n is s e m a t i k u s b a z i l i k k . De n e m c s a k a c s a r n o k t e r e k k z t t n e h z t e l j e s egysgrl b e s z l n i : ugy t n i k , hogy a l e g j e l e n t s e b b vrosok e g y i k b e n , Kassn u g y a n a z a s t i l u s t e n d e n c i a , amely ms vrosokban a csarnoktemplomok pitsvel kapcsolatban lpett fel, k e z d e m n y e z t e egy o l y a n nagyszabs p l b n i a t e m p l o m e l r e n d e z s t , a m e l y n e k tipusa e g y , a f r a n c i a k a t e d r l i s o k k a l p r h u z a m o s a n k i a l a k u l t , d e h a t r o z o t t a b b a n

29

2. L s z l - l e g e n d a . Kpes K r n i k a , p. 72. Budapest, S z c h e n y i Knyvtr

30

3. L s z l - l e g e n d a . A n j o u - L e g e n d r i u m . V a t i k n i K n y v t r .

31

a magnreprezentcihoz kapcsold megoldsnak felel meg. Olyan pletek a m i n t a k p e i e n n e k a z e l r e n d e z s n e k , m i n t a b r a i n e - i St.-Yved t e m p l o m n a k s k v e t i n e k , a d i j o n i S t e - C h a p e l l e - n e k a z p l e t e , s a trieri L i e b f r a u e n k i r c h e n y o m n , igy a IV. Kroly l t a l p t t e t e t t p r g a i Corpus Christi t e m p l o m o n is, j e l l e g z e t e s s z e n t l y f o r m j h o z c e n t r a l i z l a l a p r a j z i m e g o l d s is trsul. (9). A kassai, k e r e s z t h a j s , vgs soron 13. s z z a d i e l k p e k r e v i s s z a n y l , a 14. s z z a d b a n m r h a t r o z o t t a n r i t k n a k m o n d h a t tipus a z o n b a n n e m l l t e l j e s e n e g y m a g b a n . Hasonl e l z m n y e k r e v e z e t h e t k vissza a z o k a k p o l n a t e r e k is, a m e lyek olykor k t s z i n t e s e l r e n d e z s k b e n is, t a g o l s u k b a n a z o n b a n m i n d i g - fontos e l e m k a nagy a b l a k o k k a l ttrt f a l , s a l a t t a l f l k k k e l t a g o l t l b a z a t i zna a klasszikus gtikus, m i n d e n e k e l t t a p r i z s i S t e - C h a p e l l e r v n k z i s m e r t p a l o t a k p o l n a t i p u s t k v e t i k . A 14. s z z a d v g t l k e z d v e a 15. s z z a d v g i g elssorban f n e m e s e k s e g y h z n a g y o k p i t t e t i k e z e k e t a k p o l n k a t , jrszt m r l l p l e t e k h e z , m i n t a pozsonyi S z e n t Jnos k p o l n t , a g y r i s z k e s e g y h z S z e n t Lszl k p o l n j t , a b u d a i p l b n i a t e m p l o m G a r a - k p o l n j t , vagy a Z p o l y k c s t r t k h e l y i s s z e p e s h e l y i k p o l n i t is. Ennek a m a g n j t a t o s s g r a s g y a k r a n t e m e t k e z h e l y k n t is h a s z n l t tipusnak a h a t s t i s m e r h e t j k f e l a Bthoriak n y r b t o r i S z e n t Gyrgy t e m p l o m n is. (10). A c s a r n o k t e m p l o m t p u s n a k e l t e r j e d s v e l a n a l g j e l e n s g e t i s m e r h e t n k fel abban a f o l y a m a t b a n , a m e l y csak a 15. s z z a d f o l y a m n v e z e t a vrosi p l b n i a t e m p l o m o k m e l l e t t nagyobb s z m k p o l n a p t s h e z . Ezek rendszerint j e l e n t s e b b p a t r c i u s c s a l d o k a l a p t s a i , m i n t Kassn a S z a t h m r i a k , a C r o m e r - c s a l d , Brtfn Mager V e r o n i k , B e s z t e r c e b n y n N i k o l a u s P l a t z , mskor c h e k s polgri trsulsok l p n e k fel a d o n t o r s z e r e p b e n . Ezek a msodlagos bvtsknt a templomok oldalhoz ptett kpolnk, amelyeknek m e g f e l e l i a 14. s z z a d b a n m r l t a l n o s n a k t e k i n t h e t k a z e u r p a i p t s z e t b e n , t b b n y i r e a m r l l p l e t a d o t t s g a i h o z , igy pl. t m p i l l r e i n e k e l o s z t s h o z a l k a l m a z k o d n a k , s p t s z e t i t a g o l s u k is k e v s b i g n y e s , csak t v o l i k a p c s o l a t b a n l l a z 1400 e l t t s krl m e g j e l e n t fri k p o l n k k a l . (11). Annak a retrospektv t p u s v l a s z t s n a k , a m e l y e t a kassai p l e t vagy a 14. s z zad v g i k p o l n k k p v i s e l n e k , nagy s z e r e p e van e korszak a u s z t r i a i s c s e h o r s z g i p t s z e t b e n . Hasonl sszefggsek f e l t t e l e z s h e z v e z e t a z is, a m i t a n a g y v r a d i s z k e s e g y h z r l tudunk. A v r a d i k r n i k n a k e g y , a z g r b i k r n i k b a n n e m szerepl helye a szkesegyhz jjptsnek adatait rgzti, megllaptva, h o g y Bthori Andrs pspk e l b b m e g h o s s z a b b t o t t a a r g i s z k e s e g y h z a t , m a j d 1 3 4 2 - t l k e z d v e o l y a n u j a t k e z d e t t p t e n i , a m e l y " p r i o r e m sua m a g n i t u d i n e c i r c u m c i n x i t e t p u l c h r i t u d i n e e x u p e r a t " . - Errl a z u j s z k e s e g y h z r l a z t is m e g t u d j u k , hogy s z e n t l y e krl k p o l n k v o l t a k , m e r t Andrs pspk m g " c o n s u m m a v i t omnes cells circa chorum preter testudines", de a boltozs m u n k j a mr Meszesi D e m e t e r r e h r u l t , aki a z l t a l a b e f e j e z e t t e g y i k u j k p o l n b a t e m e t t e t t e m a g t . A leirs v a l s z n v t e s z i , hogy a k p o l n k b o l t o z s r a e l b b k e r l t sor, m i n t a z u j s z e n t l y b e f e j e z s r e , vagyis a n n l a l a c s o n y a b b a k v o l t a k . Ez i g e n v a l s z n v teszi azt a m e g f e l e l satsok h i j n , sajnos, r g s z e t i l e g n e m i g a z o l h a t f e l t e v s t , hogy a v r a d i s z k e s e g y h z s z e n t l y e a klasszikus k a t e d r l i s o k s z e n t l y k r l j r s , kpolnakoszorus tpust k v e t t e . Eurpban m r ekkor alig k e z d e n e k klasszikus tipusu k a t e d r l i s p t s b e , l e g f e l j e b b a korbban m r e l k e z d e t t p t k e z s e k e t f o l y t a t j k . A k a t e d r l i s r e p r e z e n tatv jellegre, szuverenits-szimblumknt val rtelmezsre nemcsak a Hansa-

32

vrosok t e m p l o m a i n a k m r i d z e t t p l d j a h i v j a fel a f i g y e l m n k e t , h a n e m a g tikus k a t e d r l i s n m e t o r s z g i t r t n e t e s a z Anjouk n p o l y i f e r e n c e s t e m p l o m n a k , a San Lorenzo M a g g i o r n a k az p i t s m e n e t e is. N e h z l e n n e b i z o n y t a n i , hogy a v r a d i s z k e s e g y h z t p t s e a z A n j o u k n a k a 13. s z z a d i u d v a r i g t i k a n y o m n i g a z o d p t s z e t i r e p r e z e n t c i j r a l e n n e v i s s z a v e z e t h e t . Bizonyos a z o n b a n , hogy ppen 1342 krl a k a t e d r l i s n a k klns a k t u a l i t s a van a s z u v e r e n i t s u k a t e g y h z s z e r v e z e t i e s z k z k k e l is t m o g a t k z p - e u r p a i l l a m o k b a n . Igy 1 3 4 1 - t l k e z d v e a z A v i g n o n b l h i v o t t Arrasi Mtys k s z i t i a z 1 3 4 4 - b e n r s e k sg r a n g j r a e m e l t p r g a i s z k e s e g y h z N a r b o n n e s Rodez m e g o l d s t k v e t t e r v e i t , 1 3 4 2 - b e n k e z d i k e l a z u g y a n c s a k klasszikus k a t e d r l i s o k e l r e n d e z s h e z i g a zod g n i e z n i s z k e s e g y h z p t k e z s t , s u g y a n c s a k a n e g y v e n e s v e k b e n m e r l fel a bcsi S t e f a n s k i r c h e pspksg r a n g j r a e m e l s n e k t e r v e is, a m e l y a krusrsz f e l p t s e u t n , a h o s s z h z t e r v e z s b e n s a kt h a t a l m a s , oldals torony e l h e l y e z s b e n r v n y e s l r e p r e z e n t a t v s z n d k m a g y a r z a t u l s z o l g l h a t . (12). Igy a z p t s z e t i tpusok t t e k i n t s b l is knnyen k i r a j z o l d i k a m a g y a r o r s z g i m v s z e t 1 4 - 1 5 . s z z a d i t r t n e t n e k a z a v o n s a , hogy a z e u r p a i m v s z e t a l a p v e t tpusait s a j t o s t r s a d a l m i s p o l i t i k a i a d o t t s g a i n a k m e g f e l e l t e m b e n s k z p - e u r p a i s z o m s z d a i h o z hasonl m d o n h a s z n l j a f e l . Hasonl h e l y z e t e t t a l lunk a k p z m v s z e t i b r z o l s o k k r b e n is, a h o l , ha f o l y t a t n i a k a r j u k a l a t i n i r o d a l o m s z e r e p r l szl h a s o n l a t u n k a t , a z i k o n o g r f i i j e l e n s g e k tltik b e u g y a n ezt a szerepet.

A MAGYARORSZGI BRZOL MVSZETEK TEMATIKAI S FUNKCIONLIS ELEMEINEK EURPAI SSZEFGGSE T v o l llunk a t t l , hogy a m a g y a r o r s z g i 1 4 - 1 5 . s z z a d i b r z o l m v s z e t e k i k o n o g r f i i sszefggseirl t f o g k p e t t u d n n k n y j t a n i , h i s z e n egyes m v s z e t i g a k , m i n t pl. a t b l a f e s t s z e t , g y s z l v n t e l j e s e m l k a n y a g a h i n y z i k , s a m i f e n n m a r a d t , a z i n k b b a 15. s z z a d m s o d i k h a r m a d v a l k e z d v e , s m e g h a t r o z o t t t e r l e t e k e n sszpontosul. ppen i k o n o g r f i i o k o k b l is hinyos a s z o b r s z a t e m l k a n y a g a . N e m egy e s e t b e n t l l t e ugyan a s z r n y a s o l t r o k e g y - e g y faszobra a p u s z t t s o k a t , st a t m e g e s b a r o k k i z l s t is, a f e n n m a r a d t szobrok a z o n b a n t b b n y i r e o l y a n t m j a k , r e n d s z e r i n t M a d o n n a - vagy P i e t a - b r z o l s o k , a m e l y e k e m i n t k e g y s z o b r o k a t , c s o d a t e v k p e k e t volt szoks ksbb is t i s z t e l n i . Az brzolsok i k o n o g r f i i tpusainak r s z l e t e s s t a t i s z t i k i a l a p j n igy is v r h a t a n rdekes s s z e f g g s e k e t l e h e t n e m e g l l a p t a n i . I k o n o g r f i i k u t a t s u n k a z o n b a n m e g l e h e t s e n e l h a n y a g o l t t e r l e t , s m i n d i g is i n k b b f o g l a l k o z o t t a h a z a i s p e c i f i k u m o k k a l , m i n t a z l t a l n o s e l e m e k n e k a sajtos j e l e n t s g v e l . g y s z l vn nincs olyan nagyobb s z m b r z o l s b l l l s o r o z a t u n k , a m e l y ne b v e l k e d nk m i n d e d d i g m e g h a t r o z a t l a n a l a k o k b a n , p e d i g ppen a s z l e s e b b kr v i z s g lat b i z o n y r a sok k z e l e b b r l i s m e r e t l e n "ni s z e n t " , " p s p k s z e n t " k i l t t i g a z o l h a t n . Itt is, a h i n y z b r z o l s o k p t l s r a is, j s z o l g l a t o t t e h e t n n e k a p a t r o cinium-kutatsok, a m e l y e k ppen a 1 4 - 1 5 . szzadban igen hinyoznak. Ilyen m u n k l a t o k szerencssen e g s z t h e t n k ki e g y - e g y szent k u l t u s z a m a g y a r o r s z g i e l t e r j e d s n e k s k z p o n t j a i n a k i s m e r e t r e v o n a t k o z . ' d a t a i n k a t . (13). Ilyen v i z s g l a t o k h i n y b a n csak a z o k r a a z s s z e f g g s e k r e t m a s z k o d h a t u n k , a m e l y e k e t elssorban a n a g y o b b s z m b a n f e n n m a r a d t 14. s z z a d i f a l f e s t s z e t i c i k -

33

lusok k n l n a k . E z e k , fleg p e d i g a s z e n t l y e k b e n f e n n m a r a d t a k , t b b - k e v e s e b b i n g a d o z s s a l a z e g s z Eurpban e l t e r j e d t s k z k i n c s n e k t e k i n t h e t , k i a l a k u l t s m t m u t a t j k . Az brzolsok r e n d s z e r i n t a k e r e s z t n y s g l e g l t a l n o s a b b t m i t vonultatjk fel. A boltozatokon gyakori a m e n n y e i liturgia brzolsa, nem ritkn a M a j e s t a s D o m i n i , e v a n g l i s t k t l vagy e g y h z a t y k t l k i s r v e , v a g y a S z e n t h r o m s g , mskor b r a h m k e b e l e , M r i a k o r o n z s a kapnak i t t h e l y e t . A r e n d s z e rint flggnydiszt vagy a r c h i t e k t o n i k u s t a g o l s t u t n z l b a z a t f e l e t t i svokban i g e n e l t e r j e d t a t i z e n k t apostol b r z o l s a , olykor a z e g y h z a t y k a l a k j a i is itt j e l e n n e k m e g . U g y a n c s a k a s z e n t l y o l d a l f a l a i n , g y a k r a n tnik f e l olykor csak a z o b l i g t e l e m e k r e s z o r t k o z , m s k o r r s z l e t e s e b b t r t n e t i ciklus, r e n d s z e r i n t Jzus l e t t r t n e t n e k , i g e n g y a k r a n , elssorban a p a s s i j e l e n e t e k n e k a z b r z o l s v a l . Ugy tnik, hogy elssorban a s z e n t l y e k d e k o r c i j a k i a l a k u l t , a z e u r p a i h a g y o mnyban megszilrdult gondolatkrbe illeszkedik, s benne a helyi adottsgoktl, n e m utolssorban a f e l h a s z n l h a t f e l l e t t l , a z p t s z e t i l e h e t s g e k t l f g g e n v a r i l n a k n h n y a l a p v e t t m t . Ugy a z o n b a n , h o g y a z b r z o l s o k r e n d s z e r n e k kzpontjban a keresztny dogmatika kzponti e l e m e i , a bibliai trtnet leglnyegesebb m o z z a n a t a i llnak. Maga az brzolsok trbeli elosztsa a legkonzerv a t v a b b j e l l e g . Igy r t e l m e z i k a z b r z o l s o k , d e igen g y a k r a n a N a p , Hold, c s i l l a g o k k p e i is g b o l t k n t a b o l t o z a t o t , s igy k e r l n e k a f l d i e s e m n y e k s a s z e n t e k a z o l d a l f a l a k r a . (14). A z b r z o l s i r e p e r t o r s a z e l r e n d e z s k t t t s g e i a l e g l n y e g e s e b b s a j t o s s g o k a t m e g is h a t r o z z k s ugy t n i k , m e g b z n a k s festnek e g y a r n t viszonylag s z a b a d k e z e t a d n a k a r s z l e t m e g o l d s o k b a n . Viszonylag k e v e s e b b a d a t u n k van a h o s s z h z a k k i f e s t s n e k r e n d s z e r r l . N a gyobb t e m p l o m o k b a n e z e k f a l a i t , ugy tnik, n e m is b o r t o t t k b e t e l j e s e n a f a l k p e k . Itt m i n d e n e s e t r e a l e g e n d a c i k l u s o k n a k , k l n f l e m o r l i s , t a n i t b r z o lsoknak s k u l t u s z k p e k n e k a n a g y o b b s z e r e p v e l s z m o l h a t u n k . Ezek sorban a l e g j e l e n t s e b b , s e l h e l y e z s b e n is v i s z o n y l a g l e g l l a n d b b a S z n t - L s z l - c i k lusok i k o n o g r f i i t m j a , a m e l y r l k t s g t e l e n , h o g y m a g y a r o r s z g i s p e c i f i k u m o t j e l e n t . S o k k a l i n k b b m i n t a m a g y a r s z e n t e k n e k , kztk L s z l n a k is, a s z e n t e k sorban g y a k r a n m e g j e l e n a l a k j a i , a m e l y e k j l b e i l l e s z k e d n e k a k i r l y s z e n t e k , l o v a g o k stb. b r z o l s i t p u s a i b a . n l l s u l s u k r a , tpusuk m e g s z i l r d u lsra u t a l a k z p k o r f o l y a m n l l a n d n a k t e k i n t h e t f i z i o g n m i j u k s a t t r i b t u m a i k n a k k i a l a k u l t r e n d s z e r e is. M i n d e z elssorban a h r o m s z e n t kirly a l a k j r a v o n a t k o z i k , m i v e l a g y a k r a n b r z o l t Erzsbet i k o n o g r f i j a , u g y t n i k , n l l s ciklikus b r z o l s a i b a n e g y a r n t , i s m t a z E u r p a - s z e r t e s z l e s krben e l t e r j e d t tpusok k z t a r t o z i k . (15). A h r o m s z e n t kirly n l l b r z o l s a i n a k i k o n o g r f i j a a 14. s z z a d r a b i z o nyosan k i a l a k u l t m r , s f i g u r i k m v s z e t i e l z m n y e i t i g e n n e h e z e n tudjuk k i m u t a t n i . Bizonyos, hogy f i z i o g n m i a i tpusuk m e g v l a s z t s b a n s z e r e p e t j t s z i k a l e g e n d i k b a n k i a l a k u l t j e l l e m z s k , i l l e t v e e j e l l e m z s e k n e k e l t r s e is, Igy tnik f e l Istvn m i n t k e g y e s , blcs r e g , Lszl m i n t a k t i v h a r c o s , I m r e pedig i f j i v o nsokkal. Ezek a tpusok, a m e l y e k v i s e l e t k n e k idszakos s r e n d s z e r i n t a d i v a t o t is k v e t v l t o z s a i e l l e n r e f i z i o g n m i j u k a t m i n d i g j e l l e m z i k , a 13. s z z a d v g r e , III. Andrs b e r n i d i p t i c h o n j n a k b r z o l s a i n m r m e g s z i l r d u l t a k . F e l t t e l e z i k e z e k a tpusok a k e z d e t i e g y t t - s z e r e p l s t , ciklikus s s z e t a r t o z s t , s o l y a n , l e t k o r s t e m p e r a m e n t u m s z e r i n t i d i f f e r e n c i c i t k p v i s e l n e k , m i n t a m i l y e n a Hrom kirlyok i m d s a j e l e n e t b e n a h r o m n a p k e l e t i blcs k z t t szoksos. (16).

34

Kszeg, Szent Jakab templom. A dli m e l l k h a j keleti fala.

Ezzel az sszefggssel egyben a magyarorszgi ikonogrfia alakulsnak az e g y e t e m e s f e j l d s s e l v a l s s z e f g g s e i t is m e g h a t r o z t u k . A m i n t a l e g e n d a s z e r k e s z tk rendszerint a l e g e n d a i r o d a l o m k i a l a k u l t b i o g r a f i k u s s m i t s i g e n gyakran n y e l v i f o r d u l a t a i t is klcsnzik a s z e n t e k j e l l e m z s r e , ugy r v n y e s l n e k a v i z u lis b r z o l s k z h e l y e i , k p z m v s z e t i m e g j e l e n i t s k b e n is. Ez a z sszefggs m s helyi s z e n t e k , igy A u s z t r i b a n S z e n t Lipt, Csehorszgban V e n c e l b r z o l s b a n is hasonl tipusok k i a l a k u l s h o z v e z e t , s o t t is a m i t p u s a i n k h o z hasonlan fontos szerepk v a n m s o d l a g o s m e g k l n b z t e t j e g y e k n e k , m i n t a m i l y e n e k a z a t t r i b t u m o k , k o r o n k . Istvn, I m r e s Lszl b r z o l s i t p u s a i n a k e z az s s z e f g g s e e g y b e n f e l h v j a a f i g y e l m e t arra is, h o g y i k o n o g r f i j u k m e g s z i l r d u l s ra akkor k e r l h e t e t t sor, a m i k o r e g y t t e s , " s a n c t i H u n g r i reges " - k n t v a l e m l t s k is m e g j e l e n i k . P l d j u k r a v a l i l y e n h i v a t k o z s s a l k a p c s o l a t b a n (igy Kroly Rbert s z k e s f e h r v r i p t k e z s e i e s e t b e n is) klnsen g y a k r a n t a l l k o zunk az A n j o u k kora t a . (17). U g y a n e z e k a z okok v e z e t t e k a L s z l - l e g e n d k ciklikus, n a r r a t v b r z o l s n a k l t a l n o s e l t e r j e d s h e z . Hasonl m d o n k p z e l h e t j k el e g y b e n b r z o l s i h a g y o m n y a i n a k k i a l a k u l s t is. F e l t n j e l e n e t s z e r k e s z t s i s k o m p o z c i s klnbsgek arra e n g e d n e k k v e t k e z t e t n i , h o g y a L s z l - l e g e n d a b r z o l s i f o r m j a a t m a v i r g k o r t j e l e n t 14. s z z a d b a n n e m j u t o t t n y u g v p o n t r a , h a n e m b e n n e k l n b z i r n y o k a t , e l t r i k o n o g r f i i t r e k v s e k e t k l n b z t e t h e t n k m e g . A kptpusok e l t r s e e g y t t a l arra is f i g y e l m e z t e t , hogy n e m c s a k a j e l e n e t e k s s z e l l t s n a k a klnbsgei k v e t h e t k n y o m o n , d e e z e s e t b e n v a l s z n l e g t e t t e n r h e t j k Eurp a - s z e r t e l t a l n o s a n e l t e r j e d t t r e k v s e k n e k a m k d s t is. A t e l j e s l e g e n d a b r z o l s t v i s z o n y l a g r i t k n t a l l j u k m e g , s e b b e n n e m c s a k a s o r o z a t o k tredkes v o l t a j t s z i k k z r e , m e r t k l n b e n s z p s z m m a l k e l l e n e t a l l k o z n u n k olyan t r e d k e k k e l is, a m e l y e k n e m a k u n n a l v a l k z d e l e m e p i z d j a i . Ez a t m a k r a z o n b a n u r a l k o d n i l t s z i k a z b r z o l s o k t b b s g n , s igy e l e v e e l k l n t h e t k azok a ciklusok, m i n t a b n t o r n y a i vagy a z A n j o u - l e g e n d r i u m b a n l e v , a m e l y e k a l e g e n d a m s m o z z a n a t a i v a l is f o g l a l k o z n a k , a t e l j e s e b b l e g e n d t b r z o l j k . A l e g tbb b r z o l s a k e r l s i csatk e s e m n y e i t s a v e l e k a p c s o l a t o s , a z irott h a g y o m n y b l rszben h i n y z e p i z d o k a t m e s l i e l . Ennek a narratv ciklusnak fontos e l e m e a k o n t i n u a t i v b r z o l s m d , a m e l y elssorban a trtns s a z epizdok e g y m s u t n j t k v e t i . A s z e r e p l k tbbszr i s m t l d n e k a t r t n e t b e n , a h e l y sznre az b r z o l s nincs t e k i n t e t t e l , l e g f e l j e b b t a g o l s u l , s a szksges s z c e n e r i a e s z k z e k n t tnik f e l e g y - e g y n v n y i m o t v u m . A k i i n d u l p o n t o t a bal s z l e n rendszerint egy v r b r z o l s a a l k o t j a , m i n t Bgzn, K a r a s z k n , R i m a b n y n , Liptszentandrson is, m a j d a c s a t a b r z o l s a u t n e g y r e s z k e b b j e l e n e t e k b e n , egyre gyorsabb t e m b e n k v e t i k e g y m s t a z e s e m n y e k . Ez a z b r z o l s m d a f o l y a m a t o s a n e l a d o t t epikus e l a d s m d h a g y o m n y a i t k v e t i , s k i f e j e z s b e n , r e l i e f s z e r f i g u r a f e l f o g s b a n r e z h e t e n k o r a i h a g y o m n y o k a t k v e t . Ennek a r o m n k o r i e r e d e t n a r r a t i v i t s n a k c s c s p o n t j a i a hosszan e l n y j t o t t , a t m e g e t r e l i e f s z e r r t e g e k b e n r z k e l t e t t k z e t - j e l e n e t e k , m i n t G e l e n c n , Maksn, Rimabnyn, Liptszentandrson, a prviadal kakaslomnici, g e l e n c e i epizdjai. E tipus e m l k e i s z l e s krben e l t e r j e d t e k , s i d b e n is a 13. s z z a d fordulja t a a z 1 4 1 9 - e s d t u m o t hordoz s z k e l y d e r z s i b r z o l s i g nylik h a g y o m n y u k . (18). A msik tipus, a m e l y n e m c s a k a k e r l s i t k z e t e s e m n y e i r e k o n c e n t r l , kls j e g y e i b e n is e l t r a z e l b b e m l t e t t l . E g y e n l e t e s , e l h a t r o l t k p e k , t j i k r n y e -

36

z e t b e h e l y e z e t t alakos k o m p o z c i k j e l l e m z i k a v a t i k n - n e w y o r k - l e n i n g r d i A n j o u - L e g e n d r i u m l e g e n d a b r z o l s t p p g y , m i n t A q u i l a Jnos b n t o r n y a i freskit s a b i b a r c f a l v i f a l k p e k e t , E k t , j e l l e g b e n s r e n d e l t e t s b e n is e l t r csoport m e g e g y e z i k a b b a n , hogy a l e g e n d a c i k l u s t l e h a t r o l t s t r b e n k o m p o n l t , k e r e t t e l z r t k p e k s o r o z a t a k n t fogjk f e l . E h h e z a k o m p o z c i s csoporthoz s o r o l h a t a Lszl t r t n e t t u g y a n c s a k bven, a l e g e n d a csods e l e m e i v e l egytt b r z o l Kpes Krnika 72. l a p j n a k P i n i c i l j b a n lev j e l e n e t is. Pusztn f o r m l i s m v s z e t t r t n e t i s z e m p o n t b l t e k i n t v e a k e t t s s g e t , ugy is j e l l e m e z h e t nnk a h e l y z e t e t , hogy a z e l b b i tpust f e j l e t t e b b k o m p o z c i s m e g o l d s , m o d e r n e b b stlustrekvsek h a t s r a k i a l a k u l t s a z i k o n o g r f i i e l e m e k r e is kihat s z e m l l e t m d v l t o t t a fel. Ennek a z o n b a n e l l e n t m o n d a n a k a d t u m o k : a z A n j o u - l e g e n d r i u m 1 3 3 3 k r i r e d a t l h a t , k o m p o z c i i n a k rokonsga V s r h e l y i Mikls 1 3 4 3 as p a d o v a i k d e x b e n , s a K p e s Krnikban is f e l f e d e z h e t , a b n t o m y a i c i k l u s p e d i g 1 3 8 3 - a s f e l i r a t o t visel. (19). U g y a n e b b e n a z i d s z a k b a n k e l l e t t az els t pusba t a r t o z l e g t b b b r z o l s n a k is k e l e t k e z n i e . Kt h a g y o m n y r l , kt e l t r e n r t e l m e z e t t f e l f o g s r l v a n itt sz, s e z e k p r h u z a m o s s g r a a z a f e l t e v s s e m a d h a t k e l l m a g y a r z a t o t , hogy a msodik a knyv f e s t s z e t b l e r e d h e t , s csupn a l k a l o m a d t n h a t o t t a f a l f e s t s z e t b e n is. Az A n j o u - l e g e n d r i u m vagy a Kpes Krnika L s z l - b r z o l s a i ugyanis ms t r g y , hasonl k o m p o z i c i j u b r z o l s o k k z i l l e s z k e d n e k . Ez a f a j t a k p f e l f o g s a z o n b a n a k d e x e k b e n sem a k n y v f e s t s z e t i diszits h a g y o m n y a i b l , h a n e m a z n l l kpi k o m p o z c i h a t s a i b l s z r m a z i k . Ez a z sszefggs n y i l v n v a l a z i t l i a i t r e c e n t o b o l o g n a i m v s z e t bl szrmaz legendrium esetben. Az i k o n o g r f i i tpusok e l v l a s z t h a t a t l a n o k a k o m p o z i c i o n l i s e l e m e k t l , s m i n t j e l e n t s t hordoz t n y e z k , m e g h a t r o z z k e g y t t a l a m a l k o t s n a k s s z e m l l j n e k a v i s z o n y t is. S z i m p t o m a t i k u s j e l e n t s g e t k e l l t e h t t u l a j d o n i t a n u n k a n n a k , hogy o l y a n s a j t o s a n h a z a i e r e d e t , a l e g e n d a i r o d a l o m s z t e r e o t i p e l e m e i m e l l e t t b i z o n y o s a n rgi m a g y a r t r t n e t i h a g y o m n y o k s m o n d k e l e m e i v e l is t e l i t e t t t m a k r , m i n t a L s z l - l e g e n d a b r z o l s i h a g y o m n y b a n is j e l e n t k e z n e k .ilyen, E u r p a - s z e r t e h a t sszefggsek. Az els v l t o z a t m i n d e n e k e l t t a z esemnyek felidzst, a trtnet mozzanatainak filmszer lepergetst szolglta, s m i n t a r e n d s z e r i n t balrl j o b b r a h a l a d k o m p o z c i , a l a t i n s grg rs t e r l e t n k e l e t k e z e t t ciklusok szoksos m e n e t i r n y a is m u t a t j a , leolvassszer s z e m l l e t r e k s z l t . U g y a n e z a r e n d e l t e t s e m e g m a r a d t a msodik v a r i n s n a k is. M i n d e n nl szemlletesebben trja elnk ezt a rendeltetst, ppen a minden bizonnyal Andrs h e r c e g s z m r a , a l e g f o n t o s a b b u j t e s t a m e n t u m i e s e m n y e k b e s a m a g y a r o r s z g i A n j o u - g s z m r a fontos szentek l e g e n d i b a inkbb k p e i v e l , m i n t k e v s s z v e g v e l b e v e z e t k p e s k n y v k n t kszlt l e g e n d r i u m . E k p e c s k k a z o n b a n n e m e g y s z e r e n csak a c s e l e k m n y t idzik f e l , h a n e m e g y - e g y p i l l a n a t n y i s z i t u cit jelentenek meg, elmlyedsre, a helyzet tlsre, meditcira sztnznek. A kpi f u n k c i n a k e z a mdosulsa s e g y b e n a k o m p o z c i fokozott z r t s g r a v a l trekvs e g y b k n t e g y r e e r t e l j e s e b b e n j e l e n t k e z i k a t e m p l o m - s z e n t l y e k f r e s k c i k l u s a i n is, a m e l y e k b e n szintn nagy s z e r e p h e z jut a c i k l u s n a k l e z r t , e g y r e i n k b b t r b e l i , t j i , vagy a r c h i t e k t o n i k u s sszefggst t e r e m t k p e k r e t a g o l d s a . A z e l k p e k e t k z v e t l e n l , vagy k z v e t v e itt is a z i t l i a i m v s z e t s z o l g l t a t j a . A k p i b r z o l s h o z f z d m e d i t a t i v viszony, a s z e m l y e s k a p c s o l a t i g n y e , a k o r b b i h i e r a t i k u s j e l l e g g e l s z e m b e n h a m a r o s a n e g y e s kpi e l e m e k n l l s u l s h o z ,

37

a z sszefggs r e n d j n e k f e l b o r u l s h o z , m d o s u l s h o z v e z e t . E u r p a - s z e r t e i s m e r t jelensg e g y e s , k e z d e t b e n t r t n e t i m o z z a n a t o k n a k a k i v l s a a ciklikus sszefggsbl. A csernyi s z e n t l y b e n a passiciklus kt f j e l e n e t e kerlt a s z e n t l y z r f a l r a : a K e r e s z t r e f e s z i t s s Jzus s i r a t s n a k b r z o l s a . U g y a n a n n a k a m e s t e r n e k egy m s i k m v n , a n e c p l i s z e n t l y b e n is m e g t a l l h a t a K e r e s z t r e feszits j e l e n e t e , a Sirats a z o n b a n , m i n t n l l k o m p o z i c i , a P i t a b r z o l s a , a hosszhz f e l , a d i a d a l v r e k e r l . U g y a n a z a f o l y a m a t r e z t e t i itt a h a t s t , a m e l y n e k k v e t k e z t b e n s z m o s u j , misztikus d e v c i t i g n y l i k o n o g r f i i tipus a l a k u l ki E u r p a - s z e r t e . Ennek m e g f e l e l i k n t j e l e n n e k m e g M a g y a r o r s z g o n is, festszetben s s z o b r s z a t b a n e g y a r n t a P i e t a - b r z o l s o k , a V e r a i k o n , a z I m a g o P i e t a t i s . a M e t t e r c i a tipusa, a S z e n t K e r e s z t - k u l t u s s z a l k a p c s o l a t b a n g y a k o r i v v l S z e n t I l o n a - b r z o l s o k , e b b e a z sszefggsbe t a r t o z i k a m a t e c i , s a hasonl lcsei, s z e p e s d a r c i , s z e p e s b l a i , Y a l a k , l f r a f g g e s z t e t t f e s z l e t , s a Z s e g rn elkerlt s z i m b o l i k u s K e r e s z t r e f e s z i t s fresk. (20). Ez a t e n d e n c i a a s z e n t l y e k kpsort l t h a t l a g k e v s b r i n t i , hiszen ott a k e resztnysg a l a p t t e l e i n e k b r z o l s a i j e l e n t i k a h a g y o m n y o s t e m a t i k t . L e g f e l j e b b az egyes j e l e n e t e k s z e m l l e t e s e b b s r z e l m e s e b b f e l f o g s b a n rvnyesl a misztikus vallsossg h a t s a . A n n l nagyobb a v l t o z a t o s s g a t e m p l o m h a j n a k a d e k o r c i j b a n , a m e l y e k b e n n a g y o b b t e r e v a n a laikusok i g n y e i t k i e l g t b r zolsoknak. A n e c p l i d i a d a l i v e n a Pietn k v l ni szentek c s o p o r t j t t a l l j u k . Vizsolyban u g y a n o t t fell e g y , a J a c o b u s - f l e p r o t o e v a n g l i u m n a k m e g f e l e l e n b r z o l t J z u s g y e r m e k s g e c i k l u s t a l l h a t , a l a t t a egyik o l d a l o n risi S z e n t K r i s t f f a l , a m s i k o n k t l o v a g s z e n t t e l s egy S z e n t Gyrgy j e l e n e t t e l . A h a j s z a k i f a l n kusza r e n d s z e r t e l e n s g b e n u j a b b Kristf, sok alakos K e r e s z t r e f e s z i t s , s i s m t egy j e l l e g z e t e s k u l t u s z k p , a z e s z k a t o l g i k u s j e l e n t s K p e n y e s Madonna v a n m e g f e s t v e . V e l e m r e n , A q u i l a Jnos e l n y j t o t t H r o m k i r l y o k i m d s a j e l e n e t t k t npszer s z e n t , Lszl s Mikls a l a k j a k v e t i m i n d e n t m e n e t n l k l . Ekkpp j n ltre a z a k o m p o n l a t l a n e g y m s m e l l e t t i s g , a m e l y a k s z e g i S z e n t J a k a b t e m p l o m b a n is j e l l e m z i S z e n t Kristf s a K i r l y o k i m d s a j e l e n e t t , a l a t t u k pedig a k p e n y e s Mria van s z r n y a s o l t r o k r a e m l k e z t e t k o m p o z i c i b a n , K a t a lin s Borbla szoborhoz h a s o n l a n f e l f o g o t t f i g u r j a k z t t . V a l s z i n , hogy e z a kp valban a z o l t r r e t a b u l u m s z e r e p t is t l t t t e b e . A m e l l k o l t r o k s z m n a k g y a r a p o d s v a l e g y r e tbbszr j e l e n n e k m e g h a s o n l , falra f e s t e t t , s n y i l v n v a l a n a z oltr p a t r o c i n i u m h o z i g a z o d r e t a b u l u m o k , m i n t pl. C s e r n y b e n , G e r n y b e n , a lcsei S z e n t J a k a b t e m p l o m d l i m e l l k h a j j b a n is. (21). M i n d e z e k a s z e n t e k a l a k j t r e n d s z e r i n t b a l d a c h i n n a l k i e m e l v e b r z o l j k . Az p t s z e t i k e r e t , a t a b e r nkulum v a g y b a l d a c h i n a z o n b a n n e m azonos a ksbbi, 15. s z z a d vgi s z r n y a s oltrok m l y t e r s z e k r n y v e l . H e l y t e l e n t e h t a f a l f e s t m n y e k , vagy a h a s o n l , baldachinos k o m p o z i c i j u p e c s t e k a l a p j n a ksbbi m o n u m e n t l i s o l t r o k h o z hasonl p t m n y e k r e k v e t k e z t e t n i . Sokkal v a l s z n b b , hogy m g a szobrok t b b sgt is n l l a n , vagy n l l t a b e r n k u l u m a l a t t l l t o t t k f e l . (22). Ez b r z o lsok d e v c i s j e l l e g t a f e s t m n y e k e n s a p e c s t e k e n is a l h z z k az e g y r e g y a koribb, k n y r g m e l l k f i g u r k . A k u l t u s z k p e k s z m n a k , j e l e n t s g n e k n v e k e d s v e l e g y r e inkbb e l u r a l kodik a d e k o r c i b a n a r e n d s z e r t e l e n s g . U r a l k o d s z e r e p h e z j u t n a k a klns t i s z t e l e t t e l v e z e t t , npszer v a g y h a t r o z o t t e g y n i j e l e n t s g b r z o l s o k . E z e k r e j e l l e g z e t e s p l d a a z s e l i z i s z e n t l y faln a Becsei Vesszs Gyrgy h a l l t s l e l k -

38

5. S z k e l y d e r z s ( D i r j i u ) , f e l i r a t a S a u l m e g t r s e j e l e n e t e n .

nek m e g i t l t e t s t b r z o l fresk. (23). Ez a f o l y a m a t e g y r s z t j e l e n t s k v e t k e z mnyekkel jr a kpzmvszeti dekorcinak az ptszeti kerettl val e l s z a k a dsban, a z a z a m f a j o k d i f f e r e n c i l d s b a n , m s r s z t a z t is j e l e n t i , hogy a d e korciban kevsb rvnyesl egyetlen, tgondolt teolgiai rendszert k i f e j e z p r o g r a m , m i n t korbban. N e m v l e t l e n , h o g y e f o l y a m a t els e r e d m n y e i v e l a 14. s z z a d t a fleg a t e m p l o m h a j k b a n t a l l k o z u n k , m e r t a laikusok i g n y e i n e k megfelel vltozsrl, az brzolsok szimbolikus rtelmnek elhomlyosulsrl, konkrt l t v n y j e l l e g n e k ersdsrl, e g y s z v a l v u l g a r i z l d s r l van sz.

A MALKOTSOK FUNKCIJA S RTELMEZSK A KZNSG KLNBZ RTEGEIBEN. VROSOK S FALVAK Ez a v l t o z s e g y b e n f e l v e t i a z t a krdst is, v a j o n m e n n y i r e t e k i n t h e t e g y s g e s nek a m v s z e t i alkotsok s z e m l l e t e , a h o z z j u k v a l v i s z o n y . Krds, h o g y a n viszonyulnak e g y m s h o z a m a l k o t s o k k l n b z t r s a d a l m i h e l y z e t , k l n b z zls s e l t r i g n y e k e t t m a s z t r t e g e k s z m r a l t r e j t t c s o p o r t j a i ? A z a z : m i l y e n j o g g a l r e k o n s t r u l h a t j u k falusi t e m p l o m o k a l a p j n a z elpusztult s z k e s e g y hzak dekorcijt, mennyire tmaszkodhatunk egyhzi emlkekre, a mg hinyosabban f e n n m a r a d t v i l g i r e n d e l t e t s e k stlusnak m e g k z e l t s e k o r ? Hogy m o s t m r e l s z a k a d j u n k az e r e d e t i k r d s f e l t e v s t l : v a l b a n s s z e v e t h e t - e e g s z b e n a m v s z e t a m a g a k z l f u n k c i i b a n a n y e l v n e k s p p e n a k z p k o r i l a t i n s g e g y e t e m e s k u l t r j n a k a s z e r e p v e l ? H i s z e n a z a z r s t u d a t l a n v i l g i is, a k i a l a t i n irott k u l t u r v a l e s e t l e g c s a k akkor k e r l r i n t k e z s b e , a m i k o r a brsg e l t t " c o r p o r a l i t e r t a c t i s e v a n g e l i i s " t e s z eskt ( a z a n a l g i a t e l j e s s g e k e d v r t m e g j e g y z e n d , h o g y ugyangy t e h e t eskt pl. e r e k l y e t a r t r a i s ! ) , f e l t e h e t e n r t e n i , olvasni k p e s a z e v a n g l i u m i t r t n e t e k s a l e g e n d k k p e s b r z o l s t . Ez a kpessg e g y m a g b a n is m i n s g i l e g tbb, m i n t a bvs e r v e l f e l r u h z o t t v a g y szerencst h o z k u l t u s z k p e k b a b o n s t i s z t e l e t e . A z rsos k u l t u r h o z v a l v i s z o n y b a n szmos f o k o z a t o t k l n b z t e t h e t n k m e g a p u s z t a olvasskszsgtl a passzv b e f o g a d s o n t a z a l k a l m a z s i g s a t u d o m n y o k aktiv m v e l s i g . (24). A mvszetben ezeknek a fokozatoknak a sklja mg szlesebb, elvileg a trsad a l o m m i n d e n r t e g e kpes a m a l k o t s o k v a l a m i l y e n s z i n t e n v a l b e f o g a d s r a . A krds a z o n b a n ppen a z , hogy m i l y e n s z i n t e n . A l e g a l s r t e g e k b e n n y i l v n v a l a n a r c h a i k u s , m g i k u s , m g c s a k n e m is j e l l e g z e t e s e n k e r e s z t n y i s z e m l l e t md j e l e n t k e z i k , s e z ad h e l y e t a felsbb, s e g y b e n m v e l t e b b r t e g e k b e n a l a i k u s , r z e l m i l e g s z n e z e t t d e v c i n a k , vagy m g i n k b b ; v e g y l a z z a l , s csak a z r s beli mveltsg szintjn szmithatunk a racionlisabb, e l e m z felfogs ignyvel, igy pl. a s z i m b o l i k u s s s z e f g g s e k k e r e s s v e l . A z , a m i t a z e l b b i e k b e n , a t e m p l o m o k d e k o r c i s r e n d s z e r b e n , a s z e n t l y s a h a j k z t t k i a l a k u l e l t r s e k r l e l m o n d t u n k , elssorban a falusi t e m p l o m o k r a vonatkozik, m e r t fennmaradt falfestszeti emlkeink fleg ebbe a szfrba tartoznak. A m e g b z k itt elssorban a v i d k i n e m e s s g soraibl k e r l n e k k i , akik a k e g y ri j o g o k a t rendszerint k z s e n g y a k o r o l j k , akr ugy is, m i n t egy rgi n e m z e t s g l e s z r m a z o t t a i . S z m t a l a n h a t r j r o k l e v l b e n t a l l u n k a d a t o k a t arra, hogy a t e m p l o m p l e t e k s azok e g y e s rszei h a t r j e l e k k n t s z e r e p e l n e k , st a h a t r o k a t a z p l e t e n k e r e s z t l is m e g v o n j k . (25), Ez a szoks klns l e s s g g e l v i l g i t

40

6. P i t a . N e c p l ( N e c p a l y ) , . .

templom.

r a n a , hogy a dekorcis r e n d s z e r is r s z e k r e t a g o l d i k , a privt kultusz s z o l g l a t r a r e n d e l t b r z o l s o k a t t a r t a l m a z . A L s z l - l e g e n d a l t a l u n k elsnek n e v e z e t t tipusa, f e l t n e n v i l g i a s , h a r c o s j e l l e g v e l , a S z e n t - G y r g y - b r z o l s o k k a l p r h u z a m o s v o n s a i v a l , ppen e n n e k a n e m e s i r t e g n e k a z i d e l j a i t f e j e z i ki. Fontos e l e m e ennek a z brzolsi rendszernek a lovagkirly k e m n y s g e m e l l e t t a leny m e g s z a b a d t s a r d e k b e n t e t t e r f e s z t s e is. A l e n y i l y e n nagy s z e r e p e m e l l e t t szlna t a l n a s z k e l y d e r z s i t e m p l o m f r e s k f e l i r a t a u n g i Istvn fia Pl m e s t e r t l , a k i - t a l n n e m hiba a S a u l m e g t r s e j e l e n e t f e l i r a t t a L s z l - l e g e n d r a v o n a t k o z t a t n u n k - " p u l c h r a m p u e l l a m in m e n t e t e n e b a t " . (26). H o z z t e h e t j k , hogy e l l e n t t b e n a m s o d i k tipus s z e r k e s z t i v e l , e z a l e g e n d a t e l j e s e b b b r z o l s v a l , e g y h z i a s a b b s z e m l l e t v e l n e m c s a k a v i t z , h a n e m a k e g y e s Lszlt is h a n g s l y o z z a . I l y e n n e k k p z e l h e t j k el a szent k u l t u s z h e l y n . N a g y v r a d o n b i z o n y r a l t e z e t t l e g e n d a c i k l u s t , a m i t a z is v a l s z i n s i t , hogy a V a t i k n i L e g e n d r i u m k e l e t k e z s b e n n y i l v n s z e r e p e volt az Andrs h e r c e g k s r e t b e n N p o l y b a u t a z o t t v r a d i p s p k n e k , Bthori Andrsnak is. (27). Ilyen f o r m n f e l t t e l e z h e t j k , hogy e g y - e g y falusi m a l k o t s k e l e t k e z s b e n a sz legszorosabb r t e l m b e n v e t t p r o g r a m n a k v a j m i kevs s z e r e p e v a n . A ciklusok k e l e t k e z s b e n dnt s z e r e p e t j t s z o t t a k a n p s z e r i k o n o g r f i i t m k , a szoksok d n t t t k e l a s z i m b o l i k u s b r z o l s o k s s z e l l t s t . V a l s z n n e k tnik a z is, hogy n e m egy m e g b z : a m v s z e t t a r t a l m i k r d s e i b e n j r a t l a n laikus vagy f a lusi p l b n o s a m v s z r e , m i n t vgs soron s z a k e m b e r r e b i z t a a p r o g r a m k r d s e i nek e l d n t s t is. Azokon a v i d k e k e n , a h o l nagyobb s z m , k z e l i i d b e n k e l e t k e z e t t e m l k m a r a d t r n k , f e l t n a z a l k o t s o k k z t t i s s z e f g g s , azonos t m k s fleg: i k o n o g r f i i tpusok s r s z l e t m e g o l d s o k i s m t l d s e . V n d o r m v s z e k k e l llunk i t t t e h t s z e m b e n , a k i k , nehogy egyik falu t e m p l o m a e l m a r a d j o n a m sik m g t t , ott is kifestik a t e m p l o m o t , m a j d u j a b b m e g b z s o k a t v l l a l n a k . Ebben a v i d k i m g y a k o r l a t b a n g y a k o r i a s z n v o n a l esse, a p r o v i n c i a l i z l d s . A N e c plon s C s e r n y b e n d o l g o z m e s t e r k z e l b l k e r l t ki a z a d u r v b b , n a i v a n e s e t l e n fest, aki S z m r e c s n y , L i p t s z l i c s t e m p l o m a i b a n f e s t e t t , klns, a r c h a i z l , h e l y e s e b b e n i d t l e n - d e k o r a t i v i t s u f a l k p e k e t . (28). Ez a z a r c h a i z l p r o v i n c i a lits a m a g a klns r t k e i v e l klnsen sok gondot o k o z a stlus progresszv f e j ldsnek s m j v a l m i n t m r t k e g y s g g e l d o l g o z k u t a t s n a k . gy v l h a t o t t a n y i l v n v a l a n a 14. s z z a d k z e p e u t n i i d r e j e l l e m z k o m p o z c i k a t t a r t a l m a z zsegrai s z e n t l y c i k l u s a z 1 2 7 5 . krli f e s t s z e t h i n y t k i t l t p t l k k , igy m i n slt r o m n k o r i n a k m i n d e n p r i m i t i v - p r o v i n c i l i s e m l k n k . (29). A v n d o r m e s t e r e k t e v k e n y s g e n y i l v n v a l a n j e l l e m z a falusi m v s z e t r e , s n e m c s a k a f e s t s z e t b e n , h a n e m ms m v s z e t i g a k b a n is. Eleve k p t e l e n s g t volra v e z e t k a p c s o l a t o k a t keresni e b b e n a z i g n y t e l e n s m i n d e n t e k i n t e t b e n a z a d o t t s g o k h o z a l k a l m a z k o d k r n y e z e t b e n . Aki n e m fordt klnsebb g o n d o t a z b r z o l s i p r o g r a m k i d o l g o z s r a , aki h e l y b e v r j a a m v s z - m e s t e r e m b e r t , a k i nek e l e v e n e m sok t a p a s z t a l a t a lehet a k z v e t l e n k r n y e z e t n tuli m v s z e t i p r o d u k c i r l , a z aligha tud l p s t t a r t a n i a gyorsan h a l a d s t i l u s f e j l d s s e l . ppen e z r t m d s z e r t a n i l a g l e h e t e t l e n e z e k e t a z e m l k e k e t a m e g s z o k o t t s g y a k r a n k e resett i t l i a i s t i l u s a n a l g i k k a l egytt t r g y a l n i . Sokkal v a l s z n b b , hogy a rokon elfelttelekbl kiindul, d e egymstl elszigetelt helyi fejldsek vezetnek prh u z a m b a l l i t h a t e r e d m n y e k h e z I t l i a s M a g y a r o r s z g v i d k e i n e g y a r n t . A v n d o r m v s z e k szk krben m o z o g n a k . N e m v a l s z n , hogy p p e n k j t t e k v o l n a

42

F i r e n z b l , S i e n b l , N p o l y b l vagy a k r D a l m c i b l is. Aki abban a h e l y z e t b e n v o l t , hogy k l f l d r l h i v j o n m v s z t , a z n y i l v n m s sznvonal m e s t e r e k e t v l a s z t o t t . A v n d o r m v s z e k k i i n d u l p o n t j a t e h t m i n d i g elssorban e g y - e g y l o klis c e n t r u m , t e h e t s s v l o g a t s m e g b i z l t a l t m o g a t o t t m a g n p i t k e z s , v ros vagy kolostor l e h e t e t t . A S z e p e s s g k z p o n t j b a n , a s z e p e s h e l y i prpostsgi t e m p l o m b a n 1 3 1 7 - b e n n y i l v n u d v a r i m v s z festi m e g Kroly Rbert m e g k o r o n z t a t s n a k r e p r e z e n t a t v j e l e n e t t . U g y a n i t t a l e c h n i c i k a r t a u z i kolostor, a l c s e i p l b n i a t e m p l o m s m i n o r i t a t e m p l o m p t k e z s e i o l y a n stilris k a p c s o l a t o k a t s p t s z e t i t p u s o k a t h o n o s t a n a k m e g , a m e l y e k a 15. s z z a d e l e j i g is m e g h a t r o z z k lg l , S z e p e s o l a s z i , G l n i c b n y a , K s m r k vrosi t e m p l o m a i n a k t r t i pust s d e k o r c i j t is. U j a b b k u t a t s o k - u t a l n a k G m r b e n s a R i m a v l g y b e n a z e s z t e r g o m i rsek a l t a r t o z vrosok k z p o n t i s z e r e p r e a f a l f e s t s z e t b e n . (30). M s f a j t a s s z e f g g s e k j e l e n t k e z n e k a vrosokban. U t a l t u n k m r a r r a , hogy f e j ldskkel, vrosi jellegk kialakulsval, a falvaktl val fokozottabb d i f f e r e n c i l d s u k k a l i g n y e s e b b p t k e z s e k b e k e z d e n e k , k i e m e l k e d n e k a pusztn loklis m v s z e t i k a p c s o l a t o k k r b l . Ez k e t t s r t e l e m b e n is rvnyes. Egyrszt a z o r s z g o n b e l l is i n k b b sszefgg a vros a vrossal, m i n t k r n y e z e t n e k f a l v a i v a l . Msrszt a v r o s i p o l g r o k a k l f l d d e l is k z e l e b b i k a p c s o l a t b a k e r l h e t n e k . A nyugati Dunntul vrosaiban, Pozsonyban, Sopronban, Kismartonban uralkod szer e p e t j t s z a n a k a z a u s z t r i a i , m i n d e n e k e l t t b c s j h e l y i , b c s i k a p c s o l a t o k . De i g e n j e l l e m z , hogy m i g pl. Sopron m e g l e h e t s e n l t a l n o s a n s m i n d i g n m i k sssel k a p c s o l d i k a b c s i e l k p e k h e z , addig Pozsonyban a 14. s z z a d k z e p e k r l , a S z e n t M r t o n t e m p l o m p t s n e k els s z a k a s z b a n , a hosszhzcsarnok p t s n e k k e z d e t n , s a z s z a k i k a p u z a t d s z b e n t v o l a b b r a u t a l s v b f l d i t e n d e n c i k m u t a t h a t k k i , s e z e k e t csak a s z z a d v g e f e l , a f e r e n c e s t e m p l o m m e l l e t t i S z e n t Jnos k p o l n n , a dm h o s s z h z n a k v l t o z o t t t e r v szerint f o l y t a t o t t p t k e z s n v l t j a f e l a kor l e g m o d e r n e b b b c s i stlusa, a K l o s t e m e u b u r g b a n , a S t e f a n s k i r c h n , a M a r i a a m G e s t a d e t e m p l o m n d o l g o z M i c h a e l C h n a b h a t s r a . Ezek a k z v e t l e n b c s i k a p c s o l a t o k a 15. s z z a d e g s z f o l y a m n u r a l k o d n a k m a j d Poz s o n y b a n , a m i k o r a n e g y v e n e s v e k b e n a bcsi S t e f a n s k i r c h e b o l t o z s v a l t e k i n t l y t s z e r z e t t Hans P u c h s p a u m t e r v e i s z e r i n t kszl e l a hosszhz b o l t o z a t a . (31). V i s z o n y l a g k n n y e n t a l l n a k u t a t a 14. s z z a d els f e l n e k a u s z t r i a i s c s e h o r s z g i p t s z e t i s t i l u s t e n d e n c i i a S z e p e s s g r e , Lcsnek s k r n e k p t s z e t b e is. (32). Hasonl stilris s s z e f g g s e k k e l t a l l k o z u n k a z e r d l y i vrosokban is. N a g y s z e b e n b e n pl. j e l e n t s 1400 k r l i , v a l s z n l e g cseh e r e d e t k P i e t t t a l l u n k , s a S z e n t K e r e s z t K p o l n a K e r e s z t r e f e s z i t s c s o p o r t j t 1 4 1 7 - b e n Petrus L a n t r e g e n von O e s t r e i c h s i g n l t a . (33). Msrszt a nagy vrosok e r t e l j e s e b b e n s z m o l h a t n a k a k i r l y i t m o g a t s s a l is. N a g y Lajos i d e j n k i r l y i p t m e s t e r d o l g o z i k a b u d a i p l b n i a t e m p l o m o n , egy m s i k E p e r j e s e n s Disgyrben is. Kassn k i r l y i p t m e s t e r e k k e l t a l l k o z u n k a 15. s z z a d e l e j n , Pozsonyban a vron d o l g o z k i r l y i p t m e s t e r , Eriinger Konrd a vrosban is p t h e t e t t , a m i n t errl a vron j e l e n t k e z s t i l u s v o n soknak a vros p t s z e t r e g y a k o r o l t h a t s a t a n s k o d i k , s Mtys i d e j n Istvn, kassai vrosi p t m e s t e r kassai t e v k e n y s g e m e l l e t t Disgyr v r n is d o l g o z i k , Brtfn is v l l a l m u n k t , st Budn is v a l s z n s t h e t a t e v k e n y s g e . (34). S z s z sebesen t a l n k i r l y i t m o g a t s s a l folyik a p l b n i a t e m p l o m s z e n t l y n e k p t k e z s e . Ez a z p i t m h e l y j e l e n t s hatst g y a k o r o l a z e r d l y i vrosi m v s z e t r e . Innen i n d u l h a t t a k ki a k o l o z s v r i S z e n t Mihly t e m p l o m s z e n t l v n d o l g o z egyes

43

m e s t e r e k , p l d j a t o v b b h a t a segesvri h e g y i t e m p l o m s z e n t l y n e k s z o b r s z a t i d e k o r c i j b a n , a brassi F e k e t e t e m p l o m e l r e n d e z s b e n s s z o b r s z a t b a n is. (35). Egy g e n e r c i v a l ksbb, a 15. s z z a d t i z e s v e i b e n a kassai p l b n i a t e m p l o m p i t m h e l y e f e j t ki hasonl h a t s t K o l o z s v r o t t , S e g e s v r o n , Brassb a n . (36). N e m t u d j u k , m i t j e l e n t e t t m i n d e z fordtva a kllfld i r n y b a n , d e f e l t n , hogy a z l t a l b a n v e t t Ungarusok, U n g e r e k m e l l e t t a b c s i , p r g a i s m s p i t m h e l y e k s z m a d s k n y v e i m i n d i g vrosi e r e d e t segdek k z r e m k d s r l , K r e m n i t z e r e k , K a s c h a u e r e k , C z i p s e r e k t e v k e n y s g r l (37) t u d n a k . Ezek a m e s t e r e k is v n d o r o l n a k t e h t , de falusi m e g r e n d e l s r e d o l g o z t r s a i k n l j v a l t g a b b k r b e n . N e m a m e l l k u t a k a t , h a n e m a z orszgos s e u r p a i f t v o n a l a k a t h a s z n l j k . Vndorlsaik e g y b e n m a g a s a b b k p z e t t s g e t , m e s t e r s g k b e n l t a l n o s a n e l i s m e r t grdust b i z t o s t a n a k s z m u k r a . E z e n a fokon m r v a l b a n l t a l n o s e u r p a i i g n y e k n e k m e g f e l e l m v s z e t t e l s z m o l h a t u n k . ppen e z r t m o z g k o n y a b b , v l t o z s r a k p e s e b b , a s t i l u s t r e k v s e k k e l s a z o k d i v a t s z e r m e g n y i l v n u l s i f o r m i v a l k n n y e b b e n lpst t a r t a m v s z e t k . A falusi t e m p l o m o k p t s z e t e m e g l e h e t s e n e g y n t e t . N a g y o b b vrosi t e m p l o m p i t k e z s t , m r csak a f e l a d a t nagy i d t i g n y b e v e v m e g v a l s t s a m i a t t is, a l i g h a k p z e l h e t n k el t e r v v l t o z s n l k l . A t e r v v l t o z s p e d i g prosperits i d e j n m i n d i g a m o d e r n e b b , k e d v e z b b s n a g y s z e r b b m e g o l d s r d e k b e n trtnik. Letrs j e l e a z , h a a v l t o z s i r n y a n e g a t v , m i n t S z s z s e b e s e n , a h o l a c s a r n o k s z e n t l y t , br f o l y t a t n i t e r v e z t k , n e m p t e t t k t o v b b , h a n e m blcsen b e r t k a rgi t e m p l o m h o s s z h z n a k kis m r t k m d o s t s v a l . A vrosok s z e r e p e a z o n b a n m s s z e m p o n t b l is j e l e n t s . Mr a 14. s z z a d t l k e z d v e f e l t t e l e z h e t e g y e s m v s z e t i g a k b a n a z a s z e r e p k , a m e l y a 15. s z z a d b a n m g csak f o k o z d i k , s a m e l y m a l k o t s o k n a k s p e c i a l i z l t , k z m v e s j e l l e g e l l l t s b a n r e j l i k . Ugy l t s z i k , l e g k e v s b az p t s z e t b e n tudott u t a t trni e z a s z e r v e z e t i f o r m a , a m i n t errl a vrosi s falusi p t s z e t t e c h n i k j n a k , m v s z i i g n y e i n e k s z n v o n a l a , s a z p i t s z c h e k m a g y a r o r s z g i h i n y a j l tanskodik. Gyorsabban t e r j e d t a z tvssgben, a b r o n z n t s b e n , m i n t errl klnsen a s z e pessgi s e r d l y i k e r e s z t e l m e d e n c k s s z e f g g s e i t a n s k o d n a k . K e l l e t t m k d n i k i l y e n j e l l e g o l t r k s z i t m h e l y e k n e k is, a m i n t errl a 14. s z z a d v g n a S z e p e s s g krben csoportosul nagyobb m e n n y i s g f a s z o b o r , vagy 15. s z z a d i s z r n y a s o l t r - m v s z e t n k u g y a n c s a k j l k o n c e n t r l d rokon stilusu e m l k e i t a nskodnak. E g y - e g y l o k l i s m h e l y a z i s m e r t k l f l d i a n a l g i k a l a p j n is, d e a t b l a k p e k s szobrok stilris s s z e f g g s e i m i a t t is, elssorban m i n t b e r e n d e z s i t r g y a k a t e l l l t , f e s t k e t s f a s z o b r s z o k a t f o g l a l k o z t a t a s z t a l o s m h e l y k p z e l h e t e l , a m e l y n e k t e r m k e i n e m c s a k a vrosban, h a n e m a k r n y e z f a l v a k b a n is e l t e r j e d t e k . (38). Ez e s e t b e n n y i l v n v a l , hogy a vrosok k i t e r j e d t e b b m v s z e t i k a p c s o l a t a i r e z t e t i k h a t s u k a t k r n y e z e t k b e n is. M s r s z t , nagy j e l e n t s g , hogy "ppen e z e k b e n a m f a j o k b a n a l a k u l k i a m e g b z s t l s e g y b e n a m e g b z szemlytl meglehetsen fggetlen, bizonyos mvszeti feladatokra s p e c i a l i z ldott m v s z u j tipusa. Ennek a v l t o z s n a k a k v e t k e z m n y e i h a m a r o s a n j l r e z h e t v v l n a k a f a l v a k b a n is, s a vrosi m e s t e r e k l t a l a l k o t o t t b e r e n d e z s i t r g y a k m e g j e l e n s e n y o m n cskken a klnbsg a vrosi s falusi t e m p l o m o k i n t e r i e u r j e k z t t . E v l t o z s o k t r g y i e m l k e i elssorban a 15. s z z a d m s o d i k f e l b l m a r a d t a k rnk. A m i t a falusi t e m p l o m o k 14. s z z a d i d e k o r c i s r e n d s z e r r l , s m s r s z t a vrosi i p a r f e j l d s t e m r l t u d u n k , abbl v a l s z n n e k l t s z i k , hogy a f o l y a m a t n e m is sokkal k o r b b a n indult m e g .

44

7. Sigfrid a p t s i r e m l k e .

Pannonhalma.

A vrosok k r b e n s z m o l h a t u n k u j i k o n o g r f i i j e l e n s g e k , stilris e l e m e k e l s k z b l v a l , t a r t a l m i s z e m p o n t b l is t u d a t o s a n m r l e g e l t t v t e l v e l . ppen e b b e n a krben s z m o l h a t u n k a n n a k a t r v n y s z e r s g n e k a z r v n y e s l s v e l , h o g y a v l o g a t s i r n y t , a stilris i g a z o d s t a z i z l s k v e t e l m n y e i h a t r o z z k m e g . Az alsbb r t e g b e n n e m a n n y i r a a s z a b a d v l o g a t s , m i n t i n k b b a k o r l t o z o t t krben r v n y e s l k a p c s o l a t o k a d t a l e h e t s g e k , s n e m utols sorban a t r a d i cik hatrozzk m e g a mvszeti sszefggseket. Termszetesen e rtegzdsben s z m o s t m e n e t v a n , s a m i k o r " f e l s r t e g r l " b e s z l n k , e z n e m j e l e n t t r s a d a l o m t r t n e t i f o g a l m a t . Ebbe a fels r t e g b e , a m e l y e t viszonylag k e d v e z g a z d a s g i f e l t t e l e k a l a p j n s z l e s e b b kr j r t a s s g , m o z g k o n y s g , s a m v s z e t i a l kotsok tbbrt r t k e l s e j e l l e m e z , igen e l t r s ppen a m v s z e t h e z v a l viszonyukban is k l n b z t r s a d a l m i r t e g e k t a r t o z n a k . Cseh k u t a t m u t a t o t t r , h o g y kt lcsei t e m p l o m k z e l e g y i d b e n k e l e t k e z e t t i r g a l m a s s g - c s e l e k e d e t e i c i k l u s a m i l y e n j e l e n t s f e l f o g s b e l i s stilris e l t r s e k e t m u t a t . (39). Mig a S z e n t J a k a b p l b n i a t e m p l o m b a n a c i k l u s m o r l i s c l z a t t a l , a h t fbn b r z o l s a i v a l p r h u z a m b a l l i t v a tnik f e l , s a c s e h o r s z g i s z z a d v g i f e s t s z e t stlusval ll szoros stilris k a p c s o l a t b a n , a m i n o r i t k c i k l u s n a k p r o g r a m j a a z i r g a l m a s s g c s e l e k e d e t e i n e k b r z o l s a i t k o n z e r v a t v a b b m d o n a z utols t l e t r e v o n a t k o z t a t j a , s s t l u s b a n is k z e l e b b l l a f a l v a k t e m p l o m a i b a n t a l l h a t f e s t s z e t h e z . Mig a S z e n t J a k a b t e m p l o m b e l i k p e k e t r s z l e t e s rott m a g y a r z a t o k kisrik, a m i n o r i t a t e m p l o m s z e n t l y n e k c i k l u s a i n k b b a k p i s s z e f g g s r e b z z a a tanulsgok k z v e t t s t . A klnbsg j e l l e m z : a p l b n i a t e m p l o m m v e l t e b b s f e j l e t t e b b izls k z n s g r e s z m i t h a t , m i n t a v r o s f a l m e l l e t t p l t , a vrosi lakossg als r t e g e i r e is s z m t m i n o r i t k . Ehhez m g h o z z t e h e t j k : a S z e n t Jakab t e m p l o m ciklusa h a t r o z o t t a n k n y v f e s t s z e t i e l k p e k r e u t a l , m i g i l y e n e l z m n y e k e t n e m t t e l e z h e t n k fel a m i n o r i t a - t e m p l o m b e l i k p e k r l . A k n y v e k i s m e r e t e s e l k p k n t v a l f e l h a s z n l s a m a g a is o l v a s n i tudst, t a n u l t s g o t t t e l e z f e l . Ezrt n e m z h e t j k a v g t e l e n s g i g a knyv f e s t s z e t i a n a l g i k r a v a l h i v a t k o z s t , b r m e n n y i r e j s e g d e s z k z e is e z a m d s z e r a k u t a t s n a k . A k n y v f e s t s z e t i , g r a f i k a i , k i s m v s z e t i (pl. e l e f n t c s o n t s z o b r s z a t i , t v s m v s z e t i ) hatsok f e l t t e l e z s n e k csak a b b a n a s z f r b a n van h e l y e , a h o l f e l t t e l e z h e t j k a m e g b z r l , hogy ilyen l u x u s c i k k e k k e l r e n d e l k e z e t t . A dolog t e r m s z e t b l k v e t k e z i k , hogy e z e k e t a z e l k p e k e t csak a m e g b z b o c s t h a t t a a m v s z r e n d e l k e z s r e , a m i persze a m e g b z s a m v s z sokkal d i f f e r e n c i l t a b b v i s z o n y t is f e l t t e l e z i , m i n t e z a f a l v a k v n d o r m v s z e i n e k e s e t b e n v a l s z n s t h e t volt. A lcsei p l d a n e m ll t e l j e s e n e g y e d l . Hasonl klnbsget f e d e z h e t n k f e l Kassn a Szent Erzsbet t e m p l o m Utols t l e t - t i m p a n o n n a l , a K e r e s z t r e f e s z i t s r s z l e t e s b r z o l s v a l s a z i r g a l m a s s g c s e l e k e d e t e i ciklus s z e r e p b e n f e l l p E r z s b e t - l e g e n d v a l d s z t e t t s z a k i k a p u z a t n a k k o m p l e x p r o g r a m j a , s a f e r e n c e s t e m p l o m ugyanekkor, egyazon mhelybl kikerlt, a Keresztrefeszits esemnyeit s z e m l l t e t , v a l s z n l e g e r e d e t i l e g is e g y e t l e n r e l i e f j e k z t t . (40). De t o v b b is f o l y t a t h a t a p l d a : a 14. s z z a d b l m r szp p l d i m a r a d t a k m e g e g y h z n a g y o k , v i l g i fpapok s a p t o k egsz alakos s i r l a p j a i n a k , t u m b a f e d e l e i n e k , hasonlkat l l t t a t t a k a k i r l y o k , s a 15. s z z a d e l e j t l k e z d v e e g y r e g y a k r a b b a n a z orszgos m l t s g o t b e t l t f n e m e s e k is, u g y a n a k k o r , a m i k o r a vrosi polgrsg krben l n y e g b e n a z e g s z kzpkoron t a l e g f e l j e b b c s a l d j e g g y e l vagy c m e r r e l d i s z i -

46

8. Bcs, M i n o r i t e n k i r c h e . A n y u g a t i h o m l o k z a t kzps k a p u z a t a .

t e t t , t b b n y i r e a n y a g b a n - m r v n y h e l y e t t m s z k - is i g n y t e l e n e b b s i r e m l k tipus u r a l k o d i k . Mg m e s s z e b b m e n v e , t o v b b i k l n b s g e k e t f e d e z h e t n k f e l a p e c s t e k e n , a c m e r e s m a g n - s vrosi p e c s t e k t l k e z d v e a s z e m l y t e l e n , n e m portrszer f p a p - a l a k k a l v a g y a v d s z e n t a l a k j n a k b r z o l s v a l e l l t o t t k o n v e n t i v a g y f p a p i p e c s t e k e n t a z u r a l k o d portrszer b r z o l s v a l k i t n t e t e t t k i r l y i n a g y p e c s t e k i g . (41). N y i l v n v a l , hogy itt a k l n b z b r z o l s i tpusok, e g y b e n a m v s z e t i m f a j o k h a t r o z o t t rangsora r v n y e s l . Ennek a rangsornak a z l n a s z e m l y e s r e p r e z e n t c i t hordoz p o r t r b r z o l s l l . A portrszersg n e m csak s n e m elssorban stilris krds, n e m a m v s z i b r z o l s e s z k z e i n e k f e j l d s t l , h a n e m a r e p r e z e n t a t v i g n y e k t l f g g . N e m v l e t l e n , hogy a korszak e u r p a i u d v a r a i b a n , igy V. Kroly vagy a b u r g u n d i u d v a r k r b e n , a IV. K r o l y kori P r g b a n t a l l k o z u n k a z e g y n i t e t t p o r t r b r z o l s fontos s egyre e r t e l j e sebben a m o n u m e n t a l i t s f e l h a t t r e k v s e i v e l . (42). Hasonl h e l y z e t h a t r o z z a m e g a p o m p a k i f e j t s , a luxus, s t e r m s z e t e s e n , rszben a m a l k o t s o k v l t o z d i v a t j h o z v a l a l k a l m a z k o d s kpessgt is.

MVSZETI JELENSGEK A REPREZENTCI SZOLGLATBAN MINTAKPEK S A KZVETTS K R D S E I A l e g k o r l t o z o t t a b b a k a polgrsg l e h e t s g e i , s ugy t n i k , a m v s z e t p r t o l s a vrosokban k e z d e t b e n elssorban kzssgi j e l l e g , s k e v s b r i n t i az egyes p o l gr h z t . M a g n a k a h z n a k a t e l k e t n e m e g s z e n k i t l t , nagy u d v a r r a l r e n d e l k e z , r s z b e n g a z d a s g i r e n d e l t e t s t p u s t l v a l e l k l n l s e is csak a 14. s z zad v g n k v e t k e z i k b e , s a l a k u l k i , m i n t e z t Budn, S o p r o n b a n f o l y t a t o t t k u t a tsok a d a t a i i g a z o l j k , a zrtsor b e p t s t e r e d m n y e z , p a l o t a s z e r vrosi l a k h z tipusa. U g y a n e k k o r k a p n a k nagyobb s z e r e p e t a vrosi h z a k o n is a k f a r a g munkk a homlokzat tagolsban, plnek monumentlis tagols, lflks kapualjak. Nyilvnvalan a feudlis vrakbl szrmaz motvumknt terjed el ugyanekkor a h o m l o k z a t o n j e l l e g z e t e s a b l a k c s o p o r t t a l j e l e n t k e z , f a s z e r k e z e t B l o c k w e r k a m m e r m o t v u m . (43). U g y a n i l y e n t e n d e n c i k a t m u t a t a vrosi p l b n i a t e m p l o m o k p t s z e t e is. A vrosok m v s z e t b e n elssorban a l e g k z e l e b b i , t b b n y i r e a polgrsg k e r e s k e d e l m i k a p c s o l a t a i v a l is s s z e f g g m v s z e t i k a p c s o l a t o k n y i l v n u l n a k m e g . A u s z t r i a , Csehorszg, S z i l z i a , L e n g y e l o r s z g , N m e t o r s z g d l i s k e l e t i t e r l e t e i j e l e n t i k a m v s z e t i sszefggsek l e g g y a k o r i b b i r n y a i t . T v o l a b b i sszefggsek r v n y e s l n e k a s z e r z e t e s r e n d e k b e n , a m e l y e k s z e r v e z e t e , r e n d i sszefggsei e l e v e nagyobb l e h e t s g e t a d n a k a m v s z e t i k a p c s o l a t o k f e l v t e l r e is. Cskken a b e n c s e k s a c i s z t e r c i t k k e z d e m n y e z s z e r e p e , p t k e z s e i k n e m tltik b e a z t a j e l e n t s g e t t b b , m i n t a k o r b b i s z z a d o k b a n . A n n l j e l e n t s e b b a k o l d u l r e n d e k m v s z e t i t r e k v s e i n e k a h a t s a . Rendi k a p c s o l a taik r v n is szoros r i n t k e z s t t e r e m t e n e k A u s z t r i v a l , C s e h o r s z g g a l , s e z e k k e l a z s s z e f g g s e k k e l m a g y a r z h a t p t s z e t i t r a l k o t s u k b a n s t a g o l s i r e n d s z e r k ben s z m o s , e t e r l e t e k k o l d u l r e n d i p t s z e t b e n m e g l e v sajtossg M a g y a r o r szgra v a l k z v e t t s e . A l c s e i m i n o r i t a t e m p l o m p t k e z s e i n a z a u s z t r i a i f e r e n cesek h r o m h a j s c s a r n o k t e m p l o m a j e l e n i k m e g , s a t e m p l o m p i t m h e l y e h o s z szan t a r t h a t s t g y a k o r o l a z p l e t p l a s z t i k a i d e k o r c i b a n is, n e m c s a k Lcse, h a n e m a z e g s z Szepessg m v s z e t r e . sszefgg e z a h a t s a k o l d u l r e n d i p i t -

48

9. S z e n t Flrin. S t i f t St. Florian.

szetnek a 14. s z z a d e l e j n j t s z o t t l t a l n o s a n j e l e n t s s z e r e p v e l , s a z z a l is, hogy p p e n a vrosi m v s z e t f o r m l s b a n e r e n d e k n e k i g e n nagy szerepk v o l t . De hasonl s z e r e p e t j t s z i k , n y i l v n v a l a n csehorszgi m i n t a k p e k e t k v e t v e , a 14. s z z a d h a r m i n c a s v e i b e n a soproni f e r e n c e s e k k p t a l a n t e r m n e k p t s z e t i tagolsa s szobrszati d e k o r c i j a , vagy a s z z a d k z e p e u t n a szcsnyi f e r e n c e s kolostorban f e l t n c s i l l a g b o l t o z a t o s k p t a l a n t e r e m is. (44). A c i s z t e r c i t a , g o s t o n rendi f e r e n c e s m v s z e t n e k a ksi klasszikus stilus h a g y o m n y a i t rz, f r a n c i s s t l u s e l e m e k e t k z v e t t h a t s a j e l e n t k e z i k a pozsonyi k n y v f e s t s z e t n e k a 14. s z z a d els f e l b l s z r m a z e m l k e i n is. (45). A s z e r z e t e s e k n l s o k k a l t a bvebb a l k a l m u k nyilik a m v s z e t i r e p r e z e n t c i r a a z o k n a k a f p a p o k n a k , orszgnagy o k n a k , a k i k n e k t e v k e n y s g e egyrszt szorosan ktdik a z udvarhoz, m s r s z t g y a k r a n t e l j e s t e n e k d i p l o m c i a i k l d e t s e k e t . Sigfrid g a r a m s z e n t b e n e d e k i , m a j d p a n n o n h a l m i apt j e l e n t s s z e r e p e t j t s z i k a m a gyarorszgi bencs rend r e f o r m l s b a n , g y a k r a n jr d i p l o m c i a i uton. A v a l s z nleg m r a l a t t a e l k e z d e t t g a r a m s z e n t b e n e d e k i p l e t e n n y i l v n v a l a n j e l e n t k e z nek a t r a l k o t s b a n s a s z e n t l y r s z p t s z e t i o r n a m e n t i k j b a n a z a u s z t r i a i p tszet s z z a d k z e p e krli t e n d e n c i v a l v a l s s z e f g g s e k . P a n n o n h a l m i s r e m l k e o l y a n stilusvonsokat m u t a t , a m e l y e k a csehorszgi m i c h l e i M a d o n n a , a Sankt F l o r i a n - i Flrin-szobor francis e r e d e t s t l u s v a l , s a bcsi M i n o r i t e n k i r c h e prizsi s z r m a z s m e s t e r n e k t u l a j d o n i t h a t szobrszati d i s z v e l rulnak e l k a p c s o l a t o t . V a l s z n , hogy a z a u s z t r i a i k z v e t t s s e l r k e z e t t stlusban n y u g a t i t e n d e n c i k m e g f e l e l j t l t h a t t a . (46). U g y a n a k k o r E s z t e r g o m b a n , e g y e t l e n t r e d k a l a p j n N a g y v r a d o n is, k l f l d e t j r t f p a p o k s z o l g l a t b a n l l olaszorszgi m v szek t e v k e n y s g v e l s z m o l h a t u n k . (47). Mg fokozottabban j e l l e m z i a fnyzs, a reprezentci trekvse az udvari m v s z e t e t . Itt v g k p p e n nincs r t e l m e h e l y i e l e m e k r l s i m p o r t l t m a l k o t sokrl vagy i d e g e n b l b e h v o t t m v s z e k r l b e s z l n i . A r e p r e z e n t a t v s z e r e p szorosan sszekapcsoldik a m a l k o t s o k s t l u s v a l . N y i l v n v a l e z a r e p r e z e n t a t v t rekvs a z udvar m i n d e n m v s z e t i m e g n y i l v n u l s b a n . Ez h a t r o z z a m e g a k l fldre s z l d o n c i k a t , a j n d k o k a t p p g y , m i n t a b e l f l d r e sznt m a l k o t s o k a t is. (48). A N p o l y b a n d o l g o z T i n o da C a m a i n o egy m u n k a t r s n a k f e l t t e l e z h e t m a g y a r o r s z g i t e v k e n y s g e a z i t l i a i g t i k b a n is f r a n c i s e l z m n y e k n y o m n m e g v a l s u l t , nagyszabs b a l d a c h i n o s s i r e m l k t i p u s t h o n o s t j a m e g a M a r g i t - s r e m l k k e l . (49). A N p o l y b l r k e z e t t s i e n a i e r e d e t tvs s pecstvs Petrus Gallicus is francis e r e d e t s t i l u s k a p c s o l a t o k a t k e z d e m n y e z a m a g y a r o r s z g i tvssgben. U g y a n a z o k a t a l i n e r i s , k i f i n o m u l t utklasszikus t e n d e n c i k a t k p v i s e l i , a m e l y e k Erzsbetnek a b u d a i klarisszk t e m p l o m b a n volt h z i o l t r n is j e l e n t k e z n e k . ( 5 0 ) . A npolyi u d v a r b a n , a m i n t errl pl. M r i a k i r l y n h a g y a t k n a k 1326ban f e l v e t t l e l t r a s z e m l l e t e s e n m e g g y z b e n n n k e t , a f r a n c i a u d v a r i m v szet klasszikus k o r s z a k n a k e m l k e i a z i t l i a i t r e c e n t o a l k o t s a i v a l e g y t t , e g y sgben s z e r e p e l t e k , (51). A f r a n c i a 13. s z z a d i u d v a r i stilus j e l e n t s g e m i n d v i l g o s a b b vlik a z i t l i a i t r e c e n t o m v s z e t k i a l a k u l s a s z e m p o n t j b l is. Az u j a b b kutatsok e r t e l j e s e n u t a l n a k e r r e a s z e r e p r e , pl. Giotto, S i m o n e M a r t i n i , Giovanni Pisano m v s z e t v e l k a p c s o l a t b a n . (52). rthet t e h t , ha a ksbbi i t l i a i s s z e f g g s e k s e m csupn a z i t l i a i m v s z e t i trekvsek irnt r z e t t s z i m p t i b l , v a g y ppen a z o l a s z o k k a l kzs t e m p e r a m e n t u m b l t p l l k o z n a k . Az a b o l o g n a i knyv f e s t s z e t i stilus, a m e l y a Kpes L e g e n d r i u m -

50

10. A St. l a m b r e c h t i f o g a d a l m i k p . G r a z , L a n d e s m u s e u m J o h a n n e u m .

b a n , a N e k c s e i - L i p c z Bibliban, m a j d a Vsrhelyi Mikls s z m r a f e s t e t t k d e x e k b e n s z e r e p h e z j u t , m a g a s e m csak i t l i a i s a j t o s s g a , de a b o l o g n a i e g y e t e m krben r t h e t francis v o n a t k o z s a i m i a t t is a l k a l m a s a z u d v a r i r e p r e z e n t c i r a . (53). A z o k a z i t l i a i e r e d e t t b l a k p e k , a m e l y e k a m a g y a r A n j o u - h z a d o m n y a k p p kerlnek M a r i a z e l l b e , C z e s t o c h o w b a , A a c h e n b e , u g y a n e z e k e t a t r e k v s e k e t egyesitik m a g u k b a n . A c z e s t o c h o w a i v a l k a p c s o l a t b a n u j a b b a n u t a l t a k S i m o n e M a r t i n i k r n y e z e t r e , a tbbi ikon rszben m g t f e s t s e k a l a t t r e j t z i k , rszben h i n y z i k stiluskritikai mdszer f e l d o g o z suk. (54). Csak ilyen m e g k z e l i t s b e n k e r l h e t n e k h e l y k r e a 14. s z z a d i m a g y a r o r s z g i m v s z e t b e n m e g n y i l v n u l i t l i a i s z n e z e t t e n d e n c i k . Ezek, m i n d e n h a n g s lyozsuk e l l e n r e , v a l j b a n n e m e g y e d l l l a n m a g y a r o r s z g i , h a n e m p p e n norm l i s j e l e n s g e k . U g y a n i l y e n s z e r e p e t j t s z a n a k A v i g n o n t l k e z d v e Prizsig Franc i a o r s z g b a n , s a m a g y a r o r s z g i h o z h a s o n l a n sszetevi a 14. s z z a d i csehorszgi m v s z e t n e k is. (55). A m a g y a r o r s z g i m v s z e t b e n sem e g y e d l l l a k . S z m o s e m l k n k , klnsen a f a l f e s t s z e t b e n , i n k b b csak k o m p o z c i j b a n rokon a z i t l i a i f e s t s z e t t e l , d e a z i t l i a i m v s z e t m i n t m i n t a k p ppen a k o m p o z c i b a n e g s z Eurpban u r a l k o d i k . (56). A m a g y a r o r s z g i m v s z e t t r t n e t s s z e f o g l a l f e l d o l g o z s a i t olvasnak sokszor a z a z r z s e t m a d h a t , m i n t h a itt v a l a m i l y e n s a j n l a t o s s z a k a d k t t o n g o t t volna a z p t s z e t s a festszet kztt: m i k z b e n a f e s t s z e t e g s z b e n i t l i a i m v s z e t i t r e k v s e k t l volt t h a t v a , a z p t s z e t b e n s a m o n u m e n t l i s s z o b r s z a t b a n n m e t o r s z g i t e n d e n c i k u r a l k o d t a k . V a l j b a n m i s e m i d e g e n e b b a korszak udvari m v s z e t t l , m i n t i l y e n f a j t a tudatos v l o g a ts f e l t t e l e z s e . Es u g y a n a k k o r s z p s z m m a l v a n n a k e m l k e i a n e m i t l i a i e r e d e t , h a n e m az a u s z t r i a i , csehorszgi m v s z e t t e l kzs t e n d e n c i k n a k is. Ilyen t e n d e n c i k k a l h o z h a t k k a p c s o l a t b a a s z z a d els f e l n e k u t k l a s s z i k u s - l i n e r i s t e n d e n c i k a t e l r u l e m l k e i kzl a z c s a i , t u r c s z e n t m r t o n i , s o m o r j a i t e m p l o mok f a l k p e i , a krigi o l t r s z r n y a k k o r a i r e l i e f j e i , a t o p o r c i I. s a s z l a t v i n i M a d o n n k . (57). A z a u s z t r i a i - c s e h o r s z g i stlustrekvsek u r a l k o d n a k a z i t l i a i s t l u s e l e m e k k e l s z e m b e n Aquila Jnos vagy a z a l m a k e r k i freskk s t l u s b a n is. (58). gy n e m o k o z trst a h a g y o m n y o k b a n a s z z a d f o r d u l krl a z u d v a r i m v s z e t t l k e z d v e a falusi ciklusokig m i n d e n t t u r a l o m r a kerl csehorszgi s a u s z t r i a i e r e d e t lgy stlus f e l l p s e s e m . (59). N a g y Lajos u d v a r b a n kortrsaihoz h a s o n l s z e r e p e t j t s z a n a k a d l n m e t - s v b fldi e r e d e t stlustrekvsek is. A m i n t a g m n d i P e t e r Parler ltszott a l k a l m a s n a k arra, hogy a prgai s z k e s e g y h z p t s t s a z udvari r e p r e z e n t c i f r a n c i s e r e det k v e t e l m n y e i n e k m e g f e l e l d s z t s t e l v g e z z e , ugy nyul a m a g y a r kirlyi udvar is hasonl m i n t a k p e k h e z , s v e z e t i b e a z o k a t a b u d a i vr p t s n l , a visegrdi p a l o t a t p t s n l s d e k o r l s n l . (60). Nagy Lajos r e p r e z e n t a t v m v s z e t i t r e k v s e i n e m c s a k i t t m u t a t n a k szoros p r h u z a m o t IV. Kroly e l k p z e l s e i v e l . J e l l e g z e t e s a z a a c h e n i m a g y a r k p o l n a e s e t e . Nagy Lajos itt n e m c s a k a g y a k r a n m e g f o r d u l z a r n d o k o k r l gondoskodik, n e m c s a k a d o m n y t t e s z , h a n e m e g y b e n p o l i t i k a i p r o p a g a n d t is f o l y t a t . Klnsen fontos e z a z r t , m e r t a m a g y a r k p o l n a a l a p t s r a s p t s r e ugyanakkor k e r l sor, a m i k o r m a g a a csszr is e l r k e z e t t nek l t j a a z i d t , hogy l e b o n t v a N a g y Kroly p a l o t a k p o l n j n a k s z e n t l y t , a m a g t , a gtikus p a l o t a k p o l n k t p u s t k v e t , 1 3 5 5 - t l k e z d v e p t e t t , v e g h z s z e r e n ttrt krust c s a t o l j a h o z z . A csszr p l d j r a h i v a t k o z i k a z a a c h e n i

52

11. A M a r i a z e l l i 1 5 1 2 - i W u n d e r a l t e r . G r a z , L a n d e s m u s e u m J o h a n n e u m i .

k p t a l a n n a l k t t t , a k p l n szerept r e n d e z szerzds is. Lajos a m a g y a r s z e n t e k n e k v a l d e d i k c i v a l , e r e k l y i k e l h e l y e z s v e l is f o k o z z a a b u c s u j r h e l y v o n z e r e j t . A m a g y a r s z e n t e k kultusznak s b r z o l s a i k n a k t e r j e s z t s e , m i n t Erzsbet k i r l y n r m a i a d o m n y a i is b i z o n y t j k , m s k o r is fontos szerepet j t s z i k a z u d var r e p r e z e n t c i j b a n . C s a k k l p o l i t i k j n a k r n y a l t a b b i s m e r e t b e n l e h e t n e e l d n t e n i , hogy IV. K r o l l y a l v a l v i s z o n y n a k m i l y e n konkrt m o t v u m a i b l m a g y a r z h a t e z a k p o l n a - a l a p t s . (61). D e a z is b i z o n y o s , hogy u g y a n c s a k p o l i t i kai t r e k v s e k r e j l e n e k a u s z t r i a i d o n c i i , igy a m a r i a z e l l i z a r n d o k t e m p l o m ptshez nyilvn mr a z 1360-as vek sorn, a Gnadenkapelle ptsekor adott t m o g a t s a , vagy a IV. Rudolf h e r c e g n e k a d o m n y o z o t t s a bcsi D i z e s a n m u s e u m b a n rnk m a r a d t e r e k l y e - a d o m n y o k m g t t . (62). V a l s z n n e k l t s z i k , hogy 1 3 7 7 - e s trk e l l e n i h a d j r a t t is m e g r k t e t t e v a l a m i l y e n v o t i v a d o m n y , e s e t l e g a c s a t t b r z o l t b l a k p f o r m j b a n . Egy i l y e n k p n e k a z e g y k o r i l t e zsre enged kvetkeztetni a z a tny, hogy a z 1438-ra datlhat m a r i a z e l l i nyug a t i k a p u z a t t i m p a n o n j n a k als s v j b a n s a korbbi Sankt L a m b r e c h t - i f o g a d a l m i k p e n e g y a r n t s z e r e p e l a kpenyes M a d o n n v a l e g y t t Nagy Lajos g y z t e s c s a t j n a k b r z o l s a is. A k l n l l v o t i v k p egykori l t e m e l l e t t szl a z is, hogy a m a r i a z e l l i c s o d k a t f e l s o r a k o z t a t kt 1 5 1 2 - e s s 1 5 1 9 - e s oltron s a z u g y a n akkor k e l e t k e z e t t f a m e t s z e t s o r o z a t o n is a l e g r g i b b h a g y o m n y t k p v i s e l j e l e n e t e k kzt Henrik m o r v a rgrf g y g y u l s n a k b r z o l s v a l egytt n l l c s a t a j e l e net s z e r e p e l . M e g e r s t i e z t a f e l t t e l e z s t , hogy a t r k k e l l e n i c s a t a egy m s i k , m a g y a r o r s z g i M r i a - k e g y h e l y e n , a z e k k o r a l a p t o t t m r i a v l g y i plos t e m p l o m f a l k p e i n is s z e r e p e l t , e z t t a l a kolostor a l a p i t s l e g e n d j n a k ms j e l e n e t e i v e l e g y t t . A Sankt L a m b r e c h t - i c s a t j e l e n e t e r t e l j e s m o z g a l m a s s g t , t r b e l i s g t m i n d e n f e l d o l g o z j a szoros s s z e f g g s b e h o z z a a z i t l i a i ksi t r e c e n t o m v szet s t l u s v a l . gy a c s a t a r s z l e t k o m p o z c i j b a n k z e l i rokona S p i n e l l o A r e t i n o 1 3 9 1 - 9 2 - b e n festett pisai C a m p o S a n t o - b e l i Szent E p h i s i u s - l e g e n d j a c s a t a j e l e n e t n e k . A-nint S p i n e l l n l f e l t t e l e z h e t a f r a n c i s u d v a r i m v s z e t h a t s a , ugy v a lsznsthet hasonl e l k p e k k v e t s e a f e l t t e l e z h e t m a r i a z e l l i v o t i v b r z o lson is, a m e l y a s t l u s j e g y e k e t a 1 5 . s z z a d els h a r m a d n a k m v s z e i h e z k z v e t t h e t t e . (63). Ezek a z e l k p e k n e m v o l t a k i s m e r e t l e n e k a m a g y a r o r s z g i m v s z e t b e n . H a sonl m i n t a k p e k k e l s z m o l h a t u n k a K p e s Krnika n e m c s a k olasz t r e c e n t o - e l k p e k r e v i s s z a v e z e t h e t , h a n e m a z u j a b b a n k i m u t a t o t t f r a n c i a p s a l t e r i u m - s k r n i k a - i l l u s z t r c i k h a t s t is e l r u l s t l u s b a n is. A Kpes Krnika stlusa n e m egyszer f o l y t a t s a a s z z a d els f e l b e n f e l t n t olaszos t e n d e n c i k n a k , h a n e m f o r d u l p o n t o t , u j stlust is j e l e n t a z o k h o z k p e s t . (64). N e m m e g l e p t e h t , h a Lajos, u g y a n u g y , m i n t kortrsai, IV. K r o l y , vagy a b c s i S t e f a n s k i r c h e Frstent o r j a i n a k p l a s z t i k a i d s z t s t k e z d e m n y e z IV. Rudolf, a d l - n m e t o r s z g i , s z zad k z e p e krli s z o b r s z a t b a n a z u d v a r i t r e k v s e k a l k a l m a s e s z k z t l t j a . (65). A pstyni f l k e z r a d k r e p r e z e n t a t v p o r t r b r z o l s a , a r s z l e t e i b e n t a l n m r n e m t i s z t z h a t , Rudolf bcsi t u m b j h o z s Nagy K z m r krakki s r e m l k h e z h a s o n l a n , bizonyosan b a l d a c h i n o s tipusu s z k e s f e h r v r i t u m b j a , a v e l k sszef g g s b e n k e l e t k e z e t t v i s e g r d i kutak arra e n g e d n e k k v e t k e z t e t n i , hogy n e m m a r a d tak e l a r e p r e z e n t a t v , u j m v s z e t i c l k i t z s e k n e k m e g f e l e l f e l a d a t o k s e m . (66). Mikzben mvszettrtnetnk nem kpes megszabadulni a mvszetnkben a x i m a r a n g j r a e m e l t fziskss h i p o t z i s t l , n e m c s a k stilris s z e m p o n t b l , de

54

12. S p i n e l l o Aretino: S z n e t Ephisius c s a t j a . Pisa, C a m p o s a n t o .

m f a j t r t n e t i v o n a t k o z s b a n is r e n d e l k e z n k n h n y m e g l e p e m l k k e l . Csak n h n y v e h a n g o z t a t t k elszr, hogy A q u i l a Jnos 1 3 7 8 - a s v e l e m r i n a r c k p e a l i g h a n e m a z e g s z n y u g a t i m v s z e t els rnk m a r a d t m v s z n a r c k p e , (67) s h o z z t e h e t j k : a v e l e m r i freskk n e m kevsb j e l e n t s e k a z s n e r - i n t e r i e u r , a c s e n d l e t s z e m p o n t j b l s e m , s u g y a n i l y e n sok m e g l e p e t s t o k o z o t t a Kolozsvri t e s t v r e k 1 3 7 3 - a s d t u m u prgai S z e n t Gyrgy s z o b r a . A n l k l , h o g y a m e s s z e gyriz vitt r s z l e t e i b e n i s m e r t e t n i s z n d k o z n n k , m e g l l a p t h a t j u k , hogy p p e n a z A n j o u - k o r i m a g y a r o r s z g i m v s z e t s s z e t e v i n e k i s m e r e t b e n n e m sszee g y e z h e t e t l e n e k a szobornak e g y r s z t S i m o n e M a r t i n i k r v e l , a z a v i g n o n i m v s z e t i h a g y o m n y o k k a l s a z e z e k h a t s t e l r u l i t l i a i s z o b r s z a t i t r e k v s e k k e l , Lorenzo M a i t a n i orvieti s z o b r a i v a l , Andrea Pisano f i r e n z e i m v e i v e l m e g l l a p t o t t s s z e f g g s e i , msrszt a P a r l e r - s t i l u s s a l f e l t t e l e z e t t p r h u z a m a i . Ez u t b b i a k k z l m e g g y z b b e n h a t n a k a prgai V e n c e l - k p o l n a h a j l k o n y , kecses, l o v a g i e l e g a n c i j u 1 3 7 3 - a s V e n c e l s z o b r r a s a b c s i S t e f a n s k i r c h e k a p u z a t a i n a k rokon stilusu s f e l f o g s szobraira t r t n t u t a l s o k . E z e k b e n ppgy j e l e n t k e z i k a francia stiluselzmnyek hatsa, mint az itliai prhuzamokban. Mindenesetre, a Kolozsvri t e s t v r e k a b b a n a t e k i n t e t b e n is ttrk v o l t a k , hogy m v s z e t k n e m k a p c s o l d h a t o t t p i t m h e l y h e z . Ez e l e v e k i z r j a a z p t s z e t i p l a s z t i k v a l v a l szorosabb k a p c s o l a t u k a t . Annak a f g g e t l e n s s p e c i a l i z l t , n l l szobrokat k s z t m v s z t i p u s n a k a kpviseli, a m e l y F r a n c i a o r s z g b a n , Burgundiban, I t l i b a n ekkor jut s z h o z , s a m e l y n e k r e n d k v l fontos s z e r e p jut a lgy stlus Szp M a d o n n i n a k , P i e t a - s z o b r a i n a k e l t e r j e s z t s b e n . Igen j e l l e g z e t e s , hogy a Kolozsvri t e s t v r e k n y i l v n v a l a n a z tvssg vagy a b r o n z n t s f e l l r k e z h e t t e k , a kismvszetekre j e l l e m z mestersgbeli specializltsg fell, ugy, mint majd az itliai quattrocento szobrszai. (68).

De a z e u r p a i s t i l u s f e j l d s f i r n y a i n a k m e g f e l e l , a k z v e t t k e t is i l y e n s z e m p o n t b l m e g v l a s z t m v s z e t i t e n d e n c i k r a u t a l k a p c s o l a t o k n e m sznnek m e g a s z z a d f o r d u l krl, a lgy stlus u r a l m v a l s e m . Zsigmond a l a t t a ksi P a r l e r - s t i l u s s a csehorszgi lgy stilus h a t s a i m e g h a t r o z z k v a l a m e n n y i m v s z e t i g j e l l e g t , f e j l d s t . N y i l v n v a l , hogy itt sem csak a dinasztikus k a p c s o l a t o k r v n y e s l s r l , h a n e m a z 1400 krl E u r p a - s z e r t e u r a l k o d , g y n e v e z e t t i n t e r n a c i o n l i s ksgtika udvari stlusnak m e g v a l s u l s r l van s z . E m e l l e t t szlnak a m v s z e t n k b e n j e l e n l e v s t i l u s v l t o z a t o k , a z i t l i a i k a p c s o l a t o k hasonl i r n y r a u t a l a d a r o k is. (69). U g y a n a k k o r p p e n Zsigmond u d v a r b a n j e l e n v a n n a k a z o k a stilris e l f e l t t e l e k , m e g v a n n a k a z o k a m v s z e t i k a p c s o l a t o k is, a m e l y e k a z i n t e r n a c i o n l i s stlust f e l v l t , 1430 krl a t u l a j d o n k p p e n i k s g t i k a j e l e n s g n e k k e z d e t e i t j e l e n t s N y u g a t - E u r p b l k i i n d u l stlust e l k s z t i k . E g y - e g y v l e t l e n l rnk m a r a d t m a l k o t s , m i n t a Mtys K l v r i a fels r s z e , vagy a N e m z e t i M u z e u m e l e f n t c s o n t n y e r g e i j e l z i k a prizsi tvssg, a f r a n c o - f l a m a n d p l a s z t i k a a l k o t s a i n a k s h a t s a i n a k j e l e n l t t Z s i g m o n d u d v a r b a n , de bizonyos, hogy a z udvari m v s z e t e r t e l j e s k a p c s o l a t b a n l l o t t a z a u s z t r i a i s d l - n m e t o r s z g i t r e k v s e k k e l is. ( 7 0 ) . A Parler-stiluson v a l t l l p s r e z h e t m r a t z e s vek budai p t k e z s e i n , a Friss-palota t r e d k e i n , vagy a N a g y boldog asszony t e m p l o m e g y kori G a r a - k p o l n j n a k csak egy bonts k z b e n i f n y k p e n m e g r k t e t t , s z o b o r f l k k sorval d s z t e t t k a p u z a t n . ( 7 1 ) . A h a r m i n c a s v e k t l k e z d v e e g y r e s z -

56

l e s e b b krben u r a l o m r a j u t a u s z t r i a i stiluskapcsolatok is s z m o s n m e t a l f l d i e r e det e l e m e t k z v e t t e n e k , a z p t s z e t b e n p p g y , m i n t a f e s t s z e t klnbz g a i b a n . (72). Az eurpai mvszettrtnet egyetemes fejldsvel a legszorosabb kapcsolatb a n l l t e n d e n c i k a t , e f e j l d s l e g p o n t o s a b b t k r z d s t elssorban a z u d v a r i m v s z e t b e n s a m v s z e t fels r t e g e i b e n f e d e z h e t j k f e l . A vrosi polgrsg a 1 5 . s z z a d b a n m g n e m e l g ers a h h o z M a g y a r o r s z g o n , hogy t v e g y e a v e z e t s z e r e p e t , a m i n t e z N y u g a t - E u r p b a n vagy I t l i b a n t r t n t . A m v s z e t i t e v kenysg tlsgosan ersen kapcsoldik a m e g b z h o z , a l i g b e s z l h e t n k a c h e k k e r e t e i k z t t , vagy a n m e t o r s z g i p h o l y s z v e t s g e k h e z h a s o n l a n nllsul p t s z e t i s z e r v e z e t r l , n e m j n n e k l t r e kln m v s z c h e k s e m . M i n d e z a z z a l a k v e t k e z m n n y e l j r , hogy a k z p k o r v g i g a z a l a p v e t k e z d e m n y e z s z e r e pet a kirlyi u d v a r m v s z e t i t r e k v s e i j t s s z k . Ez a sajtossg r n y o m j a b l y e gt a r e n e s z n s z m v s z e t m a g y a r o r s z g i k e z d e t e i r e is. E l m o n d h a t , hogy a m a gyarorszgi ksi k z p k o r i m v s z e t s a j t o s k p e n e m elssorban s a j t o s s t i l u s f e j l d s b e n , a stilris t e n d e n c i k n a k a z eurpai m v s z e t t r t n e t b e n m e g s z o k o t t a k t l e l t r i r n y b a n rejl okokra v e z e t h e t vissza. A z e l t r s e k elssorban a t r s a d a l m i struktura e l t r s e i b l s e l t r t e m f e j l d s b l k v e t k e z n e k , s vgs s o ron a m v s z e t e t t m o g a t , t e l j e s g a z d a g s g b a n b e f o g a d n i ksz s i g n y l r t e g kiszlesedsnek elmaradsban gykereznek. A h h o z , hogy e n n e k a f o l y a m a t n a k a z o k a i t , f z i s a i t s k v e t k e z m n y e i t m e g i s m e r j k , a m v s z e t t r t n e t t r g y n a k , a m a l k o t s o k n a k konkrt s sokoldal m e g i s m e r s r e v a n szksg. Egy o l y a n m v s z e t t r t n e t , a m e l y n e m csak t r t neti s e g d t u d o m n y k n t d o l g o z i k , r e m l h e t l e g n e m c s a k a d a t o k k a l , h a n e m a m v s z e t s z e m l l e t e s t e l j e s s g v e l is h o z z j r u l m a j d a m a g y a r o r s z g i kzpkor t r tnetnek ismerethez.

JEGYZETEK
(1) E tanulmny s z v e g t a szerz 1 9 7 2 . mjus 1 8 - n , a M T A Kzpkori Munkabizottsgnak v i t a l s n , e l a d s k n t o l v a s t a f e l . C l j a n e m elssorban a m a g y a r o r s z g i 1 4 - 1 5 . s z z a d i m v s z e t e r p a i sszefggseire vonatkoz tnyanyag felsorakoztatsa, hanem inkbb a mvszeti kapcsolatok m e g t l svel kapcsolatos mdszertani kiindulpontok tisztzsa. ( 2 ) A m a g y a r k z p k o r k u t a t s h i s t o r i o g r f i a i h e l y z e t h e z l t a l b a n : ZADOR A . : A m a g y a r m v s z e t tudomny trtnetnek vzlata 1 9 4 5 - i g . A Magyar Mvszettrtneti Munkakzssg vknyve, Budapest, 1 9 5 2 . 9 s k k . , A g t i k a k u t a t s h o z : GEREVICH L.: A m a g y a r o r s z g i m v s z e t t r t n e t e . 1951. Buda-

pest, 1 9 7 0 . 4 S z f l v e g k t e t 181 s k k . , MAROSI E.: Das r o m a n t i s c h e Z e i t a l t e r der u n g a r i s c h e n Kunstges c h i c h t s s c h r e i b u n g . A n n a l e s U n i v e r s i t a t i s S c i e n t i a r u m Budapestinensis d e Rolando Etvs n o m i n a t a e . S e c t i o H i s t o r i c a VII. ( 1 9 6 5 ) 4 3 skk. s A g t i k u s stluskorszak s z e m l l e t n e k n h n y k r d s e a kt v i l g hbor k z t t i m a g y a r m v s z e t t r t n e t i s z a k i r o d a l o m b a n . A c t a I u v e n u m . Budapest, 1 9 6 8 . II. 3 8 3 . s k k .

( 3 ) A ngy saroktornyos v r k a s t l y o k h e l y z e t h e z : CLASEN, K. H.: Burg. R e a l l e x i k o n der d e u t s c h e n K u n s t g e s c h i c h t e III. 1 5 5 s k k . , GER L.: M a g y a r o r s z g i v r p t s z e t . Budapest, 1 9 5 5 . 2 1 6 skk., M E N C LOV, D.: K z p e u r p a i XIV. s X V . s z z a d i s z a b l y o s a l a p r a j z v r p a l o t k . M VII ( 1 9 5 8 ) 81 s k k . , MILOBEDZKI, A.: Z a m e k w Mokrsku Grnym i n i e k t r e p r o b l e m y m a l o p o l s k i e j a r c h i t e k t u r y XV i XVI w i e k u . Biuletyn Historii S z t u k i XXI ( 1 9 5 3 ) 4 3 skk. D i s g y r h z : FERENCZY K. - GERGELYFFY A . : A disgyri vr. Budapest, 1 9 6 1 . k l n s e n 2 2 s k k . , CZEGLDY I . : E l z e t e s j e l e n t s a disgyri vr 1 9 6 3 . v i f e l t r s r l . A 9 1 ( 1 9 6 4 ) 2 2 9 skk. s A d i s gyri vr. Budapest, 1 9 7 1 . , Z l y o m r l : M E N C L O V , D . : Hrad Z v o l e n . H . n . 1 9 5 4 . , A tipus ksbbi eml k e i h e z : JENEI F . : A t a t a i vr. Budapest, 1 9 5 6 . , S c h . P U S Z T A I I . : A t a t a i vr 1 5 6 9 - 7 2 - b l s z r m a z

57

a l a p r a j z a . K o m r o m m e g y e i m u z e u m o k k z l e m n y e i I . T a t a , 1 9 6 8 . 2 6 3 s k k . , B. SZATMRI S . : A t a t a i vr f e l t r s a . M e m l k v d e l e m X V ( 1 9 7 1 ) 76 s k k . , GERGELYFFY A . : P a l o t a s Castrum P a l o t a , N A I D . : V r p a l o t a vrnak p i t s i k o r s z a k a i . M a g y a r M e m l k v d e l e m 1 9 6 7 - 1 9 6 8 . 1 2 5 skk. A C a s t r u m - p a l a t i u m i k o n o l g i j h o z : BALDWIN S M I T H . E . : A r c h i t e c t u r a l S y m b o l i s m of I m p e r i a l R o m e and t h e M i d d l e A g e s . Princeton, 1 9 5 6 . 60 s k . , SUditalien. M n c h e n , 1 9 6 1 . 19 s k k . (4) MAROSI, E. : S t i l t e n d e n z e n u n d Zentren der s p t g o t i s c h e n A r c h i t e k t u r in U n g a r n . s c h e s Jahrbuch der Universitt Graz. VI ( 1 9 7 1 ) 1 skk. (5) KIRCHNER- DOBERER, E. : D i e d e u t s c h e n L e t t n e r bis 1 3 0 0 . K z i r a t o s d i s s z e r t c i . W i e n , lltson a budapesti Vrmzeumban, rl. A 11(1869) 1 4 5 . , 1946. Kunsthistori- e r e d e t k r d s h e z : H A H N , H . : H o h e n s t a u f e n b u r g e n in Budapest, 1970. VR-

A soproni f e r e n c e s t e m p l o m l e t t n e r n e k rekonstrukcija k i l l t v a A m a g y a r m e m l k v d e l e m 1 0 0 v e k i 1972-ben. Nagyszlls: v.: SCHULCZ F.: Jelentse erdlyi tjGERECZE P . : A m e m l k e k h e l y r a j z i j e g y z k e s i r o d a l m a . M a g y a r o r s z g m e m -

l k e i II. Budapest, 1 9 0 6 . 9 5 6 . , A l c s e i minorita t e m p l o m o n m e g f i g y e l t t a g o l s i a n o m l i k r l : BURE, J. : Postup s t a v b y m i n o r i t s k h o k o s t e l a v L e v o c i . Ars 2 ( 1 9 6 7 ) 152 s k k . , S z s z s e b e s : ROTH, V. : D i e e v . Kirche A . B . i n M h l b a c h . M U h l b a c h , 1 9 2 2 . , HEITEL, R.: M o n u m e n t e l e m e d i e v a l e din S e b e s - A l b a . Bucureti, 1 9 6 4 . , Egerhez: KANDRA K . : Adatok a z e g r i e g y h z m e g y e t r t n e t h e z I I I / 3 . Eger, 1 9 0 5 . S z k e s f e h r v r h o z : MOLLAY K . : D i e D e n k w r d i g k e i t e n der H e l e n e K o t t a n n e r i n . Arrabona 7 . Gyr, 2 7 1 sk. (6) A k s S g t i k u s c s a r n o k t e m p l o m e r e d e t h e z : FRANKL, P . : Gothic A r c h i t e c t u r e . T h e P e l i c a n H i s tory of Art. Harmodsworth, 1 9 6 2 . 1 4 6 s k k . , THMMLER, H . : W e s t f l i s c h e und i t a l i e n i s c h e H a l l e n k i r c h e n Festschrift M a r t i n W a c k e r n a g e l z u m 7 5 . Geburtstag. K l n - G r a z , 1 9 5 8 . , WAGNER RIEGER, R. : I t a l i e nische Hallenkirchen. Zur F o r s c h u n g s l a g e . M i t t e i l u n g e n der G e s e l l s c h a f t fr v e r g l e i c h e n d e Kunstforschung in W i e n XII ( 1 9 6 0 ) 1 2 7 skk. s : A r c h i t e k t u r . Gotik in s t e r r e i c h . K i l l t s i k a t a l g u s . K r e m s , 1 9 6 7 . 3 3 3 s k k . , SCHREINER, L . : S t y l e P l a n t a g e n e t . Entwicklung und D e u t u n g , 1 1 8 0 - 1 2 2 0 und d i e R e z e p t i o n in W e s t f a l e n . Stil und b e r l i e f e r u n g in der Kunst des A b e n d l a n d e s . Berlin, 1 9 6 7 . I. 1 5 5 skk. A bcsjr t e m p l o m o k , k l n s e n a M r i a - t e m p l o m o k p t s z e t i h a g y o m n y a i h o z : BRUTIGAM, G. : D i e Nrnberger Frauenkirche, I d e e und Herkunft ihrer A r c h i t e k t u r . Festschrift P. M e t z . Berlin, 1 9 6 5 . der g o t i s c h e n A r c h i t e k t u r . Berlin, 1968. 170 s k k . , 1 . m g a c e n t r a l i z l p l e t e k m o n o g r f i j t : G T Z , W . : Z e n t r a l b a u und Z e n t r a l b a u t e n d e n z in A c s a r n o k t e m p l o m tralkotsnak r t k e l s h e z : LEADY, W . C . : T h e I c o n o g r a p h y of t h e D o u b l e N a v e Church S c h e m e i n XIV. century P o l a n d . volution g n r a l e et d v e l o p p e m e n t s r g i o n a u x e n Histoire de l ' A r t . A c t e s du X X I I e Congrs I n t e r n a t i o n a l d ' H i s t o i r e d e l ' A r t Budapest 1 9 6 9 . Budapest, 1 9 7 2 . T o m e I. 5 0 1 skk. (7) CSEMEG1 J.: A budavri f t e m p l o m k z p k o r i p i t s t r t n e t e . Budapest, 1 9 5 5 . 9 3 s k k . , GEREVICH L.: A b u d a i vr f e l t r s a . B u d a p e s t , 1 9 6 9 . 2 7 7 s k k . s T h e Art of Buda and Pest in t h e m i d d l e Ages. Budapest, 1 9 7 1 . 72 s k k . , t o v b b : A m a g y a r o r s z g i m v s z e t t r t n e t e ( v . . 2 . j e g y z . ) 1 2 3 skk. 72., 1965.

(8) CSEMEGI J.: S z e n t l y k r l j r s c s a m o ' t t e m p l o m o k a k z p k o r b a n . MMEK LXXI ( 1 9 3 7 ) k n y . 11 skk., a s z e p e s s g i e m l k e k h e z : SCHRER, . - WIESE, E.: D e u s c h e Kunst in der Zips. L e i p z i g , 1 9 3 8 . 3 8 skk. L. m g MAROSI: i . m . ( v . . 4 j e g y z . ) 1 1 . (9) M E N C L , V.: D i e K a s c h a u e r K a t h e d r a l e . S d o s t f o r s c h u n g e n VIII ( 1 9 4 3 ) 131 s k k . , MAROSI E.: A kassai S z e n t Erzsbet t e m p l o m s a k s g t i k u s p t s z e t . pits- s M XVIII ( 1 9 6 9 ) 9 9 skk. ( 1 0 ) GEREVICH L.: i . m . ( v . . 2 . j e g y z . ) 1 3 0 sk s 1 5 0 sk. A 1 5 . s z z a d v g i c s o p o r t h o z : MAROSI E.: W e g e zur s p a t g o t i s c h e n A r c h i t e k t u r in Ungarn. v o l u t i o n g n r a l e e t c . ( v . . 6 . j e g y z . ) 5 4 3 skk. A p a l o t a k p o l n a - t i p u s j e l e n t s g h e z s v l t o z a t a i h o z v . . WAGNER - RIEGER, R.: G o t i s c h e K a p e l l e n in N i e d e r - s t e r r e i c h . Festschrift fr K. M . S w o b o d a z u m 2 8 . 1 . 1 9 5 9 . W i e n - W i e s b a d e n , 1 9 5 9 . 2 7 4 skk.-, HACKER - S C K , J.: La S a i n t e - C h a p e l l e de Paris e t l e s c h a p e l l e s p a l a t i n e s au m o y e n - a g e e n F r a n c e . Cahiers A r c h o l o g i q u e s XIII ( 1 9 6 2 ) 2 1 7 s k k . , FISCHER, F . W . : D i e s p t g o t i s c h e Kirchenbaukunst a m M i t telthein 1 4 1 0 - 1 5 2 0 . Heidelberg, 1962. 80skk. Kzlekedstudomnyi K z l e m n y e k 1 9 6 7 . 570 skk. s T a n u l m n y o k a kassai S z e n t Erzsbet t e m p l o m p i t s t r t n e t h e z II. Brnn-Wien-

(11) A 1 5 . s z z a d i m a g y a r o r s z g i k p o l n a p i t k e z s e k f e l d o l g o z a t l a n o k , s s z e f g g s e i k n a g y r s z t i s m e r e t l e n e k , m i v e l bennk m v s z e t t r t n e t i i r o d a l m u n k e d d i g f l e g c s a k a z p l e t e k e r e d e t i a l a k j t m dost, h a t s u k a t ront p t m n y e k e t l t o t t . A k p o l n a a l a p i t s o k t e n d e n c i j r l 1. M L Y U S Z E . : E g y h zi t r s a d a l o m a kzpkori M a g y a r o r s z g o n . Budapest, 1 9 7 1 . 1 4 6 skk.

58

Egyes p t k e z s e k h e z 1.: MAROSI: T a n u l m n y o k a kassai S z e n t Erzsbet t e m p l o m p i t s t r t n e t h e z I. M XVIII ( 1 9 6 9 ) 3 5 skk. s III. M XX ( 1 9 7 1 ) 2 7 0 s k k . , M Y S K O V S Z K Y V . : Brtfa k z p k o r i m e m l k e i . M o n u m e n t a H u n g r i A r c h a e o l o g i c a I V . Budapest, 1 8 7 9 . 1 7 s k k . , IPOLYI A . : B e s z t e r c e b n y a vros m l l v e l t s g t r t n e t i v z l a t a . Budapest, 1 8 7 8 . s BALLAGI A . : A b e s z t e r c e b n y a i v r t e m p l o m . A 1 8 7 8 . skk. A z e k p o l n k b a n n e m ritkn f e n n m a r a d t k s g t i k u s s z r n y a s o l t r o k k a l k a p c s o l a t b a n l l , 145 ala-

ptsukra s p t s k r e n z v e rendszerint k i a k n z a t l a n u l h a g y o t t adatok p l . : RADOCSAY D . : A k z p k o r i M a g y a r o r s z g t b l a k p e i . Budapest, 1 9 5 5 . 1 2 0 . , 1 5 8 sk. s A k z p k o r i M a g y a r o r s z g f a s z o b r a i . pest, 1 9 6 7 . 68 sk, 1 1 8 . ( 1 2 ) N a g y v r a d h o z : Scriptores rerum H u n g a r i c a r u m . Ed. SZENTPTERY, I . : I. 2 0 4 s k . , t b l . Budapest, 1 8 8 4 . 2 skk. A klasszikus k a t e d r l i s h e l y z e t r l a 1 4 . s z z a d b a n : SCHRENBERG, L . : D i e k i r c h l i c h e Baukunst in Frankr e i c h z w i s c h e n 1 2 7 0 und 1 3 8 0 . Berlin, 1 9 3 4 . 1 8 2 s k k . , GROSS, W . : D i e a b e n d l a n d i s c h e Architektur u m 1 3 0 0 . Stuttgart, 1 9 4 8 . 3 8 skk. A n p o l y i San L o r e n z o M a g g i o r h o z : BRANNER, R.: St. Louis and t h e Court S t y l e i n G o t h i c A r c h i t e c t u r e . London, 1 9 6 5 . 1 3 5 . , WAGNER - RIEGER, R. : D e r Chor v o n S. Lorenzo M a g g i o r e in N e a p e l . A c t e s du X I X e Congres I n t e r n a t i o n a l d ' H i s t o i r e de l ' A r t . Paris, 1 9 5 9 . 1 3 9 skk. s S. Lorenzo M a g g i o r e i n N e a p e l und d i e s u d i t a l i e n i s c h e A r c h i t e k t u r unter d e n e r s t e n K n i g e n aus d e m H a u s e A n j o u . M i s c e l l a n e a B i b l i o t h e c a e Hertzianae. M n c h e n , 1 9 6 1 . 131 skk. A k z p - e u r p a i v o n a t k o z s o k h o z : SWOBODA, . M . - B A C H MENCL, V. : Podunajsk r e f o r m a g o t i c k katedrly. 1958. MILOBEDZKI, A. : P z n o g o t y c k i e typy sakralne w a r c h i t e k t u r z e z i e m p o l s M A N N , E. : S t u d i e n zu Peter Parier, Brnn, 1 9 3 9 . U m e n i XVII ( 1 9 6 9 ) 3 0 1 skk. 67 sk. 2 9 skk. ( 1 3 ) A z i k o n o g r f i i j e l e n s g e k territorilis t t e k i n t s r e s - m u t a t i s m u t a n d i s - a m a g y a r o r s z g i kutats e l t t l l f e l a d a t m e g o l d s r a is p l d a : KAFTAL, G. : Iconography of the S a i n t s iiTTuscan P a i n t ing. F i r e n z e , 1 9 5 2 . s Iconography of t h e S a i n t s in Central and South I t a l i a n Painting. F i r e n z e , 1965. U j a b b , e g y e t l e n , d e f o r m l i s o s z t l y o z s i r e n d s z e r e m i a t t elssorban t o p o g r f i a i c l o k r a h a s z n l h a t t t e k i n t s t ksrlet Erdlyre n z v e : DRAGU, V. : I c o n o g r a f i a p i c t u r i l o r m u r a l e g o t i c e din T r a n s i l v a n i a ( C o n s i d e r a t i i g e n e r a l e f i repertoriu p e t e m e ) . 7 skk. ( 1 4 ) A b o l t o z a t d e k o r c i b a n j e l e n t k e z sajtos i k o n o g r f i i k o n c e p c i k a t t t e l e z f e l STEJSKAL, K. : o b s a h o v e j a f o r m o v e j i n t e r p r e t c i i s t r e d o v e k y c h n s t e n n y c h m a l i e b na S l o v e n s k u . nych dejin Slovenska. Z o starsich v y t v a r Bratislava, 1 9 6 5 . 1 8 9 s k k . , a d a t a i t , f e l t e v s e i t f e l h a s z n l j a : GEREVICH: i. m . Zeitschr. f. C h r i s t l i c h e Kunst Rom-Freiburg-Basel-Wien, P a g i n i d e v e c h e arta R o m a n e a s c a . II. Bucuresti, 1972. V..: Buda-

HENS ZLM ANN I . : A n a g y v r a d i s a t s o k . K n y . : BUNYITAY V . : A vradi pspksg t r t n e t e III. k t e -

k i c h . P i n y g o t y k . W a r s z a w a , 1 9 6 5 . 9 4 . s Zarys d z i e j w architektury w P o l s c e . W a r s z a w a ,

Z Y K A N , M. : Zur B a u g e s c h i c h t e des H o c h t u r m e s v o n S t . S t e p h a n . Wr. Jb. f. K g . XXIII ( 1 9 7 0 )

( v . 2. j e g y z . ) 1 3 5 . - E z z e l s z e m b e n a h r o m a r c u S z e n t h r o m s g - b r z o l s l t a l n o s a b b e l t e r j e d s rl v . : KOLBERG, J. : Ein Trinitatsbild an der Pfarrkirche zu W o r m d i t t . 1 9 6 8 . 5 2 8 s 537 skk. 1 4 ( 1 9 0 1 ) 3 3 8 skk. s s s z e f o g l a l a n : L e x i k o n fr c h r i s t l i c h e I k o n o g r a p h i e I. l e t z t e n Jahrzehnts. Z K D XXIII ( 1 9 6 9 ) 1 1 2 skk. ( 1 5 ) A m a g y a r s z e n t e k i k o n o g r f i j h o z : TARCZAI GYRGY (= DIVALD K.): A z rpdhz s z e n t j e i . Budapest, . n. ( 1 9 3 0 ) . LEOPOLD A. : S z e n t Istvn kirly i k o n o g r f i j a . E m l k k n y v S z e n t Istvn kirly Paris, Marburg, h a l l n a k k i l e n c s z z a d i k v f o r d u l j n . Budapest, 1 9 3 8 . III. 1 1 3 skk. - N e m p t o l j k a m o d e r n f e l d o l g o z s t . Erzsbet i k o n o g r f i j h o z : MONTALAMBERT: H i s t o i r e d e S a i n t e Elisabeth de H o n g r i e . 1854. SCHMOLL, F. : D i e h e i l i g e E l i s a b e t h in der b i l d e n d e n Kunst des 1 3 bis 16 Jahrhunderts.

- A gtikus d e k o r c i s rendszerrl 1. : DEMUS, . : Zu den Freskenfunden des

1 9 1 8 . A l e g e n d a h a g y o m n y n a k a l a k u l s r l HUYSKENS, A. : Q u e l l e n s t u d i e n zur G e s c h i c h t e der hl. E l i s a b e t h . Marl irg, 1 9 0 8 . 1 0 7 skk. - a z b r z o l s o k a l l e g o r i k u s j e l l e g r l KNSTLE, . : Ikonographie der c h r i s t l i c h e n Kunst I. Freiburg i. Br. 1 9 2 8 . 1 9 7 . A z i k o n o g r f i i kutatsok ritka, u j a b b p l d j a k n t 1. VGH J. : A d a t o k t b l a k p f e s t s z e t n k i k o n o g r f i j h o z . M VIII ( 1 9 5 9 ) 1 4 5 skk.

( 1 6 ) V. : G U O T H K. : E s z m n y s v a l s g rpd-kori k i r l y l e g e n d i n k b a n . Erdlyi M u z e u m XLIX ( 1 9 4 4 ) 3 2 0 skk. A H r o m k i r l y o k j e l l e m z s n e k k i a l a k u l s h o z l. L e x i k o n f. ehr. I k o n o g r a p h i e ( v . j e g y z . ) I. 541. 14.

( 1 7 ) V . SZEKF GY. : S z e n t Istvn a m a g y a r t r t n e t s z z a d a i b a n . E m l k k n y v S z e n t Istvn kirly h a l l n a k k i l e n c s z z a d i k v f o r d u l j n . Budapest, 1 9 3 8 . III. 9 skk. - A s z e n t e l d k r e v a l u t a l s j e l e n t s g h e z a k o r o n z s s a l k a p c s o l a t b a n : DER, J. : D i e h e i l i g e Krone Ungarns. W i e n , 1 9 6 6 . 2 0 9 skk.

59

( 1 8 ) HUSZKA J. : A S z e n t L s z l l e g e n d a s z k e l y f l d i f a l k p e k e n . A 1 8 8 3 . 2 1 3 skk. : M a g y a r s z e n t e k a S z k e l y f l d n a X V . s X V I . s z z a d b a n . A 1 8 8 6 . 1 2 3 skk. : A b g z i f a l k p e k . A 1 8 9 8 . skk. : JENDRASSIK.B. : S z e p e s v r m e g y e k z p k o r i f a l k p e i . Budapest, 1 9 3 8 . 2 6 sk, 4 5 skk. GY. : A m a g y a r c s a t a k p . Budapest, 1 9 4 0 . 3 4 . skk. BALOGH J. : A z e r d l y i r e n a i s s a n c e I. K o l o z s v r , 1 9 4 3 . 1 6 skk. g y a r o r s z g f a l k p e i . Budapest, 1 9 5 4 . 27 sk. s 3 5 skk. lanul ksei datlsval) DERCSNYI D. : N a g y Lajos kora. Budapest, . n. 388 132 AMBROZY

RADOCSAY D . : A k z p k o r i M a -

V A T A S I A N U , V . : Istoria artei feudale n t a r i l e

R o m i n e I. Bucuresti, 1 9 5 9 . 4 2 2 s 7 7 1 . ) e g y e g s z f a l f e s t s z e t i e m l k c s o p o r t s z l s s g e s e n s i n d o k o l a t D R A G U T , V. : P i c t u r i l e m u r a l e a l e b i s e r i c i i r e f o r m a t e d i n M u g e n i . S t u d i i si STEJSKAL, K. : i. m . ( v . : 1 4 . j e g y z . ) 1 7 9 skk. DVORC e r c e t a r i d e Istoria A r t e i 11 ( 1 9 6 4 ) 3 0 7 skk. M a l o h o n t s k . U m e n i XI ( 1 9 5 8 ) 3 2 6 skk. ( 1 9 ) A k t k o m p o z c i s tipus m e g k l n b z t e t s h e z : DERCSNYI D. : i. m . ( v . 1 8 . j e g y z . ) 1 3 4 . A z l t a l u n k k i f e j t e t t l e l t r k e l e t k e z s i i d r e n d e t t t e l e z f e l a T h u r c z i - k r n i k n a k a z ltalunk a m s o d i k k n t m e g j e l l t tipusba i l l e s z k e d i l l u s z t r c i j a kapcsn LSZL GY. : A h o n f o g l a l m a g y a r n p lete. Budapest, 1 9 4 4 . 4 2 1 skk. - Bntornyhoz: ROMER, F. : Rgi f a l k p e k M a g y a r o r s z g o n . Budapest, 1 9 3 5 . 3 0 skk. Budapest, RADO1 8 7 4 . 2 8 skk. ERNST M. : A d u n n t u l i f a l f e s t s k z p k o r i e m l k e i .

K O V A , V . - F O D O R . P. M . - S T E J S K L , K. : v y v o j i s t r e d o v e k n s t e n n m a l b y v o b l a s t i G e m e r s k a

CSAY D . : Falkpek ( v . 1 8 . j e g y z . ) 1 1 2 sk. A k n y v f e s t s z e t i s s z e f g g s e k r l : LEVRDY, F. : Il l e g g e n d a r i o u n g h e r e s e d e g l i A n g i o c o n s e r v a t o n e l l a B i b l i o t e c a V a t i c a n a , n e l Morgan Library e n e l l ' E r m i t a g e . AHA IX ( 1 9 6 3 ) 7 5 s k k . , a m e g e l z i r o d a l o m m a l . GEREVICH L - n : Vsri Mikls kt k d e x e . M VI ( 1 9 5 7 ) 1 3 3 skk. ( 2 0 ) KLEIN, D. : A n d a c h t s b i l d . RDK I. 681 skk. A l a p v e t : PANOFSKY, E. : " I m a g o P i e t a t i s " Ein Festschrift fr Max

Beitrag zur T y p e n g e s c h i c h t e des " S c h m e r z e n s m a n n e s " und der "Maria M e d i a t r i x " .

J. Friedlnder z u m 60. Geburtstag. L e i p z i g , 1 9 2 7 . 2 6 1 skk. - A s z o b r s z a t uj t m i h o z : PINDER, W. : D i e d e u t s c h e Plastik v o m a u s g e h e n d e n M i t t e l a l t e r bis z u m Ende der R e n a i s s a n c e I. W i l d p a r k - P o t s d a m , 1 9 2 4 . 9 2 skk. Ritka f e l d o l g o z s o k p l d i a m a g y a r s z a k i r o d a l o m b l : BER L. : K p n y e g e s M r i a k p e k . A 3 2 ( 1 9 1 2 ) 3 1 6 skk. : LAJTA E. : A z E c c l e s i a s S y n a g o g a b r z o l s a a k z p k o r i m v s z e t b e n . ( 1 9 6 1 ) 1 4 5 skk. ( 2 1 ) G e r n y h e z : RADOCSAY D. : Falkpek ( v . 1 8 . j e g y z . ) L X X I V . , a l c s e i K e r e s z t r e f e s z i t s k p e : U m e n i X ( 1 9 6 2 ) 2 7 3 . S z r n y a s o l t r - k o m p o z i c i k : K s z e g , S z e n t Jakab t e m p l o m : RADOCSAY: i. m . CIII. Kassa, S z e n t Erzsbet t e m p l o m : uo. CXX. M.X

( 2 2 ) A fpapi p e c s t e k s z r n y a s o l t r - b r z o l s a i n a k t e r i j h o z 1. DIVALD K. : Magyarorszg m vszeti emlkei. Budapest, 1 9 2 7 . 1 3 3 sk. - t v e s z i : RADOS J. : Magyar oltrok. Budapest, 1 9 3 8 . 2 9 sk. E z z e l s z e m b e n az o l t r s z e k r n y h i n y r l a 14. s z z a d b a n : BALOGH 1: Mrton s Gyrgy k o l o z s v r i s z o b r s z o k . C l u j - K o l o z s v r , 1 9 3 4 . 2 8 sk. s i. m . ( v . 1 8 . j e g y z . ) 4 0 . A b a l d a c h i n j e l e n t s g h e z 1.: S C H M I T T , . : B a l d a c h i n . RDK I. 1 3 9 4 skk. B A N D M A N N , G. : M i t t e l a l t e r l i c h e Architektur als Bedeutungstrger. Berlin, 1 9 5 1 . 1 9 1 skk. U j oltrtipusok a 1 4 . s z z a d v g n : P A A T Z , W. : P r o l e g o m e n a zu e i n e r G e s c h i c h t e der d e u t s c h e n s p t g o t i s c h e n Skulptur i m 1 5 . Jahrhundert. H e i d e l b e r g , 1 9 5 6 . 4 6 skk. ( 2 3 ) LEPOLD A. : B e c s e i Gyrgy m e g i t l t e t s e . S z p m v s z e t II ( 1 9 4 1 ) 64 skk. ( 2 4 ) A m a g y a r o r s z g i m v e l d s i r t e g e k t t e k i n t s h e z v . : MXLYUSZ E. : i. m . ( v . 1 1 . j e g y z . ) 3 5 skk. s MEZEY L. : I r o d a l m i a n y a n y e l v s g n k k e z d e t e i az r p d - k o r v g n . 149. Budapest, 1955. A zselizi templom falfestmnynek magyarzata.

( 2 5 ) P l d i t 1. : SZAB I. : A k z p k o r i m a g y a r f a l u . Budapest, 1 9 6 9 . ( 2 6 ) HUSZKA J. : A d e r z s i f a l k p e k . A VIII ( 1 8 8 8 ) .

RADOCSAY D . : F a l k p e k ( v . 18. j e g y z . ) 2 1 6 .

( 2 7 ) A S z e n t Lszl l e g e n d a liturgikus v o n a t k o z s a i r a n z v e 1. CSKA J. L. : A l a t i n n y e l v t r t n e t i irodalom kialakulsa Magyarorszgon a X I - X I V . jegyz.) 22. ( 2 8 ) M v s z e t h e z 1.: DVORKOVA, V . : T a l i a n s k a v y v i n o v prudy s t r e d o v e k e j n s t e n n e j m a l ' b y na S l o v e n s k u . Zo starsich v y t v a r n y c h d e j i n S l o v e n s k a . Bratislava, 1 9 6 5 . 2 3 6 sk. S l u s k r i t i k a i u t o n a z o nos k z n e k attribulja S z k e l y d e r z s s H o m o r d freskit DRAGUT, V.: Despre p i c t u r i l e m u r a l e a l e b i s e r i c i i f o r t i f i c t e din H o m o r o d . S t u d i i si C e r c e t a r i de Istoria Artei 11 ( 1 9 6 4 ) 1 0 7 sk. ( 2 9 ) A zsegrai s z e n t l y freskk d a t l s h o z v . : GEREVICH T. : Magyarorszg romnkori e m l k e i . Budapest, 1 9 3 8 . 2 2 6 sk. : RADOCSAY D . : F a l k p e k ( v . 1 8 . j e g y z . ) 2 7 . 1 4 . s z z a d i datlsukrl: s z z a d b a n . Budapest, 1 9 6 7 . 2 2 6 skk. s 526 skk. 1. m g BALOGH J. : i. m . ( v . B22. thori Andrs s z e r e p h e z : LEVRDY F. : i. m . ( v . 1 9 . j e g y z . ) 1 0 0 .

60

PTER A . : A m a g y a r m v s z e t t r t n e t e I. B u d a p e s t , 1 9 3 0 . j e g y z . ) 228.

66.

D V O R K O V A , V. : i . m .

(v.

28.

( 3 0 ) S z e p e s h e l y k a p c s o l a t a i h o z : GEREV1CH T . : A r g i m a g y a r m v s z e t e u r p a i h e l y z e t e . 1924. 10. P T E R A . : i. m . ( v . 29. j e g y z . ) 58. JENDRASSIK . : i. m . ( v . 1 8 . j e g y z . ) 2 1 sk. 8. j e g y z . ) 4 1 skk. DOCSAY D. : Falkpek (v. 18. j e g y z . ) 3 8 sk.

Budapest, RADO-

DVORKOVA, V . : i. m . (v. 28. j e g y z . ) 228. A s z e p e s MENCL, V. :

sgi p t s z e t krnek kialakulshoz: SCHRER-WSE: i. m . (v. V z t ' a h y v y c h o d n h o S l o v e n s k a ku g o t i k e s l i e z s k o - p o l ' s k i e j v e t v y . Bratislava, 1 9 6 5 . 41 skk. s G o t i c k s t a v e b n kultra S p i s a .

Zo s t a r s y c h v y t v a r n y c h d e j i n S l o v e n s k a .

V l a t i v e d n y C a s o p i s XVII ( 1 9 6 8 ) 6 skk. A

g m r i f e s t s z e t s s z e f g g s e i r l : DVORKOVA FODOR-STEJSKAL: i. m . ( v . . 1 8 . j e g y z . ) 3 2 6 skk. PROKOPP M . : G m r i f a l k p e k a XIV. s z z a d b a n . ( 3 1 ) Sopron p t s z e t n e k k a p c s o l a t a i h o z 1 . : M XVIII ( 1 9 6 9 ) 1 2 8 skk. DERCSNYi D. : S o p r o n s k r n y k e m e m l k e i . BudaArs

p e s t , 1 9 5 6 . 1 2 0 . : P o z s o n y p t s z e t h e z : MENCL, V . : D 6 m sv. M a r t i n a v B r a t i s l a v e . V l a s t i v e d n y C a s o pis X V I I ( 1 9 6 8 ) 1 4 8 skk. : BURES, J. : On t h e B e g i n n i n g s o f L a t e G o t h i c A r c h i t e c t u r e in S l o v a k i a . II ( 1 9 6 8 ) 83. s P r o b l m k l e n b y b r a t i s l a v s k h o d m u . 1965. Zo starsych vytvarnych dejin Slovenska. AHA XVIII ( 1 9 7 2 ) 85 skk. - 1 . 10. 6 7 s k k . , t o v b b D i e M e i s t e r des Pressburger D o m e s . mg: Bratislava,

KOEPF, H. : D i e g o t i s c h e n Planrisse der W i e n e r S a m m l u n g e n . W i e n , 1 9 6 9 . (32) V. : 30. jegyz.

( 3 3 ) ROTH, V. : G e s c h i c h t e der d e u t s c h e n Plastik in S i e b e n b r g e n . S I A N U , V. : i . m . ( v . : 1 8 . j e g y z . ) 3 2 7 .

Strassburg.

1 9 0 6 . 2 1 sk. : V A T A -

( 3 4 ) DERCSNYI D. : i. m . ( v . 1 8 . j e g y z . ) 9 6 sk. : GEREVICH L. : A b u d a i vr f e l t r s a ( v . j e g y z . ) 2 7 8 s k k . , 2 8 7 . skk. S Z C S J. : A k z p k o r i p t s z e t m u n k a s z e r v e z e t n e k k r d s h e z . CSEMEGI J. : K a s s a i Istvn m v s z e t e . pest R g i s g e i XVIII. B u d a p e s t , 1 9 5 8 . 3 1 3 skk. Budapest,

7. Buda1939.

MAROSI E. : B e i t r a g e zur B a u g e s c h i c h t e der S t . E l i s a b e t h Pfarrkirche v o n Kassa. A H A X ( 1 9 6 4 ) 2 3 0 skk. ( 3 5 ) R O T H , V. : G e s c h i c h t e der d e u t s c h e n Baukunst in S i e b e n b r g e n . Strassburg, 1 9 0 5 . 9 3 skk. : d i e e v . K i r c h e A. B. in M h l b a c h . sk. V . HEITEL, R . : i . m . Mhlbach. 1922. D e u t s c h e Kunst in S i e b e n b r g e n . Berlin-Hermanns t a d t , 1 9 3 4 . 9 3 skk. : CSEMEGI J. : i. m . ( v . templom 1956/57. nadik vforduljra. 8. j e g y z . ) : V A T A S I A N U , V. : i. m . ( v . 1 8 . j e g y z . ) 2 2 0 nyolcva-

(1. 5. j e g y z . ) 2 2 , 2 3 . s BGYUJ L. : B e s z m o l a k o l o z s v r i S z e n t - M i h l y E m l k k n y v K e l e m e n Lajos s z l e t s n e k kp. AHA X V ( 1 9 6 9 ) 6 5 skk.

vi helyrelltsi munklatairl. Bukarest, 1 9 5 7 . 1 1 - 2 6 .

( 3 6 ) MAROSI, E. : D i e z e n t r a l e R o l l e der B a u h t t e v o n K a s c h a u .

( 3 7 ) V . pL Prga: NEUWIRTH, J. : D i e W o c h e n r e c h n u n g e n u n d der B e t r i e b d e s Prager D o m b a u e s in d e n Jahren 1 3 7 2 - 1 3 7 8 . Prag, 1 8 9 0 . 2 9 9 s k . , 3 5 7 . ( U n g a r n s : 1 3 7 7 , 1 3 7 8 . ) , s 1 3 8 skk. ( C z i p s e r : 1 4 2 6 . ) : 5 1 4 . (Kaspar v o n K a s c h a u : 1 4 2 4 . ) ; 5 1 7 sk. 1 2 skk. 13741 3 7 7 . ) , Bcs: UHLIRZ, H. : D i e R e c h n u n g e n d e s K i r c h m e i s t e r a m t e s v o n S t . S t e p h a n zu W i e n . W i e n , 1 9 0 2 . 514. (Niklas von Kaschau: 1420, 1 4 2 2 - 2 3 , szek Ausztriban a m o h c s i vszig. 1442.) (Andre v o n C h r e m n i c z : 1 4 0 4 - 1 4 2 7 . ) ; 3 skk. ( V a l t e i n U n g e r : 1 4 0 3 - 1 4 0 4 ) . L. m g G E N T H O N I . : M a g y a r m v Budapest, 1 9 2 7 . Krakk: P T A S N I K , J. : C r a c o v i a a r t i f i c u m HanI. Nr. 5 2 . 6 1 . 6 8 , 8 8 . ( H e n c z C z i p s e r : 1 3 6 9 - 9 8 . ) nus: 1 4 0 6 . ) . ( 3 8 ) A m v s z i m u n k a s z e r v e z e t h e z v . : S Z C S J. : Vrosok s k z m v e s s g a X V . s z z a d i M a gyarorszgon. Budapest, 1 9 5 5 . 66 skk. s 2 4 4 skk. A l o k l i s o l t r k s z i t m h e l y e k k i a l a k u l s h o z s l jegyz.) Hasonl s z e m p o n t kapcsolatban: t e z s h e z e l s s o r b a n s t i l u s k r i t i k a i a d a t o k : R A D O C S A Y D . : T b l a k p e k s F a s z o b r o k ( v . 1 1 . p a s s i m . Ezek f e l d o l g o z s a a z o l t r o k s s z e f g g s e i r e n z v e e l s r a n g f e l a d a t l e n n e . b l m i n t a s z e r k u t a t s o k : H U T H , H. : K n s t l e r und W e r k s t a t t der S p t g o t i k . P A A T Z , W. : i. m . ( v . Nr. 1 4 5 , 2 6 4 , 2 6 6 , 3 7 7 . ( N i c o l a u s C z i p s e r : 1 4 0 3 -

1. m g : L O Z A , S T . : A r c h i t e k c i i b u d o w n i c z o w i e w P o l s c e . W a r s z a w a , 1 9 5 4 . 3 1 8 . ( U n g i r ,

Augsburg, 1 9 2 3 . Stilris t e -

k i n t e t b e n is f o n t o s k v e t k e z t e t s e k a z p t s z e t i s a z n l l s z o b r s z a t e l k l n l s v e l

2 2 . j e g y z . ) 65. - A z i g a z i Hanns S t e t h a i m e r e l k l n t s e a z p t s z Hanns v o n Eine h i s t o r i s c h e S t u d i e . V e r Kny. 7 skk. Bratislava, 1965. 245

B u r g h a u s e n t l kt m f a j s e g y b e n k t m e s t e r s g m e g k l n b z t e t s h e z is v e z e t e t t : HERZOG, T H . : M e i s t e r Hanns v o n B u r g h a u s e n g e n a n n t S t e t h a i m e r . S e i n L e b e n und W i r k e n . h a n d l u n g e n d e s H i s t o r i s c h e n V e r e i n s fr N i e d e r b a y e r n . ( 3 9 ) KRXSA, J. : L e v o c s k M o r a l i t y . c i l u s , 1 4 5 4 . Z K D XXIII ( 1 9 6 9 ) 2 0 3 . ( 4 0 ) MAROSI E. : i . m . ( v . 9. j e g y z . ) M XVIII ( 1 9 6 9 ) 1 1 6 sk. 84. Landshut, 1 9 5 8 .

Z o starsych vytvarnych dejin S l o v e n s k a .

skk. - A S z e n t J a k a b t e m p l o m c i k l u s h o z 1. L i e n z ( T i r o l ) , S t a d t p f a r r k i r c h e : I r g a l m a s s g c s e l e k e d e t e i -

61

( 4 1 ) Stilris f e j l d s r l b e s z l a s i i e m l k e k p o r t r - b r z o l s a i v a l k a p c s o l a t b a n : HORVTH H. : Z s i g m o n d kirly s kora. Budapest, 1 9 3 7 . 1 5 4 skk. A 14. s z z a d i sirktipusokhoz - m i n d e n h i n y a m e l l e t t is - e g y e t l e n t t e k i n t s : VERNEY-KRDNBERGER E. : Magyar k z p k o r i s i r e m l k e k . z p k o r b a n . Budapest, 1 9 4 4 . 5 5 skk. ( 4 2 ) KLETZL, O. : Zur Parler-Plastik. W a l l r a f - R i c h a r t z Jb. NF 2 - 3 ( 1 9 3 6 - 3 6 ) . PESINA, J. : Podoba a p o d o b i z n i Karla IV. A c t a U n i v e r s i t a t i s C a r o l i n a e . P h i l o s o p h i c a 1. ( 1 9 5 5 ) 8 skk. Parler und H e i n r i c h IV. Parier als Bildhauer. Wr. Jb. f. Kg. 2 3 ( 1 9 7 0 ) 1 3 9 skk. A u f t r a g , Programm und BUstenzyklus des Prager D o m c h o r e s . VI ( 1 9 5 9 ) 2 8 9 skk. S C H M I D T , G. : Peter HAUSHERR, R. : Zu Critica d'arte Budapest. 1939. 1 6 skk. A p e c s t b r z o l s o k t p u s a i h o z : KUMOROVITZ L. B. : A m a g y a r p e c s t h a s z n l a t t r t n e t e a k -

Z e i t s c h r . f. Kg. 3 4 ( 1 9 7 1 ) 2 4 skk.

STERLING, C. : La p e i n t u r e du portrait la cour d e Bourgogne au d b u t du X V e s i c l e .

DVORKOVA, V . - K R S A , J . - M E R H A U T O V , A . - S T E J S K L , K. : G o t h i c Mural

P a i n t i n g in B o h e m i a and M o r a v i a 1 3 0 0 - 1 3 7 8 . L o n d o n , 1 9 6 4 . 5 3 skk. : MEISS, M. : French Painting in t h e t i m e of Jean d e Berry I. L o n d o n - N e w Y o r k , 1 9 6 7 . 74 skk. ( 4 3 ) A vrosi h z a k p i t s z e t h e z : D V I D F. : Gtikus l a k h z a k Sopronban. Magyar M e m l k v delem 1967-1968. 2 4 5 skk. ( 4 4 ) DMMERLING . : A Ferencrend k z p k o r i c s c s v e s stilU p t s z e t n e k e m l k e i M a g y a r o r s z g o n . T e c h n i k a 1 9 4 1 , 1 9 4 3 , 1 9 4 4 . kny. - A soproni f e r e n c e s e k k p t a l a n t e r m h e z v . : Sopron s k r n y k e m e m l k e i 1 9 5 6 . 2 1 1 7 . s 1 9 5 - 2 1 2 . bra, v a l a m i n t MEN CL, V. : Cesk architektra doby L u c e m Budapest, 1 9 5 4 . 372 bursk. Praha, 1 9 4 8 . 1 4 . bra ( S z a v a ) . S z c s n y h e z : N g r d m e g y e m e m l k e i . k p ( N y m b u r k , S k u t e c , Prga: Sv. Hastal, J a r o m e r ) . (45) BERKOVITS I. : K o l o s t o r i k d e x f e s t s z e t l i n k a XIV. s z z a d b a n . 8 skk. s M a g y a r k d e x e k a X I - X V I . s z z a d b a n . Budapest, 1 9 6 5 . 2 4 skk. Magyar K n y v s z e m l e 1 9 4 3 , GNTHEROV, kny. Budapest, 1 9 7 0 . 95 skk. GEREVICH L. : T h e Art of Buda and Pest ( v . 7. j e g y z . ) 5 0 skk. - MENCLOV, D. : D i e B l o c k w e r k k a m e r n in Burgpalsten und Brgerhusern. AHA IX ( 1 9 6 3 )

skk. 3 8 1 . skk. brk s MENCL: i. m . 1 0 . ( P l z e n ) , 61, 68. (Jindrichuv Hradec) t o v b b 53, 62, 6 3 , 64.

A.-MISIA-

NIK, J. : I l l u m i n i e r t e H a n d s c h r i f t e n aus der S l o w a k e i . Praha, 1 9 6 2 . 9. skk. ( 4 6 ) S i g f r i d apt e g y n i s g h e z : K N A U Z N . : A G a r a m - m e l l e t t i S ' z e n t - B e n e d e k i a p t s g . 1 8 9 0 . 71 skk. : A p a n n o n h a l m i S z e n t B e n e d e k Rend t r t n e t e II. Budapest, 1 9 0 3 . 57 skk. W e s t p o r t a l e s b e i d e n M i n o r i t e n in W i e n . B e l v e d e r e 11 ( 1 9 2 7 ) 1 0 3 skk. 1 9 5 9 . 2 4 9 skk. K U T L , A. : C e s k g o t i c k sochrstvi 1 3 5 0 - 1 4 5 0 . Budapest,

Sremlkhez

1. : VERNEY-KRDNBERGER E. : L m . (1. 4 1 . j e g y z . ) 2 3 . s: KIESLINGER, F . : Der p l a s t i s c h e S c h m u c k des S C H M I D T , G. : Der "Ritter" v o n Wien-Wiesbaden, KOSEGARTEN, Erlangen, S T A F S K Y , H. : S t . Florian und der M a n i e r i s m u s in der g o t i s c h e n Plastik. Festschrift K. M. S w o b o d a . A. : D i e Chorstatuen der K i r c h e Maria a m G e s t a d e in W i e n . Z K D XVII ( 1 9 6 3 ) 7 skk. Eine s t e r r e i c h i s c h e hl. A n n a Selbdritt und ihre n c h s t e n V e r w a n d t e n . 1 9 6 7 . 1 3 1 skk. Swoboda. B A C H M A N N , H. : Plastik bis zu den H u s s i t e n k r i e g e n . M n c h e n , 1 9 6 9 . 1 1 0 skk. 188. (v.

Praha, 1 9 6 2 . 1 2 skk.

Festschrift K. O e t t i n g e r .

Gotik in B h m e n . Hrsg. K. M.

( 4 7 ) RADOCSAY D. : F a l k p e k (v. 1 8 . j e g y z . ) 4 0 skk. s i r o d a l m h o z : 1 3 4 sk, ( 4 8 ) E t r e k v s e k b r z o l s h o z : DERCSNYI D. : i. m . ( v . 1 8 . j e g y z . ) 41. jegyz.). (49) HORVTH H. : X r p d h z i S z e n t M a r g i t s r e m l k e s e g y b t a n u l m n y o k . skk. : BALOGH J. : T i n o di C a m a i n o m a g y a r o r s z g i k a p c s o l a t a i . . : Baldachin-Grabmal. sers v o n K o n s t a n t i n o p e l . RDK I. 1 4 0 3 skk.

HORVTH H . : i . m .

Budapest, 1 9 4 4 .

M II ( 1 9 5 3 ) 1 0 7 skk. - A b a l d a c h i n o s

s r e m l k e k h e z , tpusuk t e r j e d s h e z , s g y k z v e t v e a 14. s z z a d i d a t l s v a l s z n s g h e z 1. S C H M I T T , HERTLEIN, E. : Das G r a b m o n u m e n t e i n e s l a t e i n i s c h e n K a i Z e i t s c h r . f. Kg. 2 9 ( 1 9 6 6 ) 1 6 skk.

( 5 0 ) V. : MIHALIK S. : P r o b l e m s C o n c e r n i n g the Altar of E l i s a b e t h , Q u e e n o f Hungary. AHA X ( 1 9 6 4 ) 2 8 5 skk. bibliogrfival.

( 5 1 ) M o n u m e n t a Hungri Historica. A c t a e x t e r n a I. WENZEL G. : Magyar d i p l o m c z i a i e m l k e k a z A n j o u - k o r b l I. Budapest. 1 8 7 4 . 2 8 7 . s z . 2 2 9 skk. ( 5 2 ) J A N T Z E N , H. : G i o t t o und der g o t i s c h e S t i l . ber den g o t i s c h e n K i r c h e n r a u m und andere A u f stze. Berlin, 1 9 5 1 . 3 5 skk. - s s z e f o g l a l a n : WHITE, J. : Art and A r c h i t e c t u r e in Italy 1 2 5 0 to 1 4 0 0 . 69 sk, 2 0 4 skk. Harmondsworth, 1 9 6 6 .

62

(53) V. : 19.

jegyz. GENTHON I. : A - a i GENTHON

(541 POR A. : N a g y Lajos kirly M a d o n n a - k p e i r l A UF XX ( 1 9 0 0 ) 4 0 2 skk. magyar festmvszet. V c , 1 9 3 2 , 1 9 skk.

DERCSNYI D. : i. m . (v. 1 8 . j e g y z . ) 150 sk.

I. : M o n u m e n t i a r t i s t i c i u n g h e r e s i a l l ' e s t e r o . AHA XVI ( 1 9 7 0 ) 1 6 . - L. m g : S T A N G E , A. : D e u t s c h e M a l e r e i der Gotik I. Berlin, 1 9 3 4 . 1 8 3 . SNZINSKA-STOLOT, A c z e s t o c h o w a i k p h e z : WALICKI, M. : Malarstwo P o l s k i . G o t y k , renesans, w c z e s n y m a n i e r y z m . W a r s z a w a , 1 9 6 3 . 1 4 . Lippo M e m m i k r b e utalta e l a d s b a n E. : ( M v s z e t t r t n e t i K u t a t c s o p o r t , Budapest, 1 9 7 2 . ) - A m a r i a z e l l i S c h a t z ForBd. XIX. Graz, 1 9 6 0 . 84 skk. sLIPINSKY, k a m m e r b i l d r l : WON1SCH, O. : D i e v o r b a r o c k e K u n s t e n t w i c k l u n g der M a r i a z e l l e r G n a d e n k i r c h e . s c h u n g e n zur g e s c h i c h t l i c h e n L a n d e s k u n d e der S t e i e r m a r k . Heft 1 0 1 . 2 skk. ( 5 5 ) ROQUES, M. : Les peintures m u r a l e s du Sud-Est d e la France X I I I e au X V I e s i e c l e . Paris. 1 2 3 skk. : C A S T E L N U O V O , E. : Un p i t t o r e i t a l i a n o a l i o c o r t e di A v i g n o n e . 1961.

A. : Das S c h a t z k a m m e r b i l d in der W a l l f a h r t s k i r c h e zu M a r i a z e l l . A l t e und m o d e r n e Kunst 1 3 ( 1 9 6 8 )

M a t t e o G i o v a n e t t i e l a pittura S C H M I D T , G. : M a l e r e i

in P r o v e n z a n e l s e c o l o XIV. T o r i n o , 1 9 6 2 . : MEISS, i. m . ( v . 4 2 . j e g y z . ) 2 3 skk. : DVORAK, M . : D i e I l l u m i n a t o r e n des Johann von N e u m a r k t . Jb. d. kh. S i g n . XXII ( 1 9 0 1 ) 3 5 skk. bis 1 4 5 0 . Gotik in B h m e n , hrsg. v . . M. Swoboda. M n c h e n , 1 9 6 9 . 1 7 9 skk. Z e i t s c h r . f. bild. K. N F

(56) GLASER, . : I t a l i e n i s c h e B i l d m o t i v e in der a l t d e u t s c h e n MalereL X X V ( 1 9 1 4 ) 1 4 5 skk.

(57) O c s a d a t l s n a k i n g a d o z s a i h o z v. : RADOCSAY D . : Falkpek ( v . 1 8 . j e g y z . ) 1 9 1 sk. rcszentmrtonhoz: uo. 227sk. v . : PESINA, J. : G o t i c k n s t e n n m a i b a v z e m i c h c e s k y c h I.

Tu-

1300-

1 3 5 0 . Praha, 1 9 5 8 . 4 (Pisek), 6 - 8 ( S t r a k o n i c e ) , 2 6 - 4 2 ( J a n o v i c e ) tblk s 64 skk. A szobrszat s t i l u s k a p c s o l a t a i h o z : KAMPIS A . : A k z p k o r i m a g y a r f a s z o b r s z a t t r t n e t n e k v z l a t a 1 4 5 0 - i g . 1 9 3 2 . 55 skk. ( 1 9 5 7 ) 2 3 1 sk. RADOCSAY D. : Faszobrok ( v . 11. j e g y z . ) 2 6 sk. s 2 2 0 sk. Budapest, BALOGH J. : L ' o r i g i n e du s t y l e des sculptures en bois d e la H o n g r i e m d i v a l e . A H A IV Z Y K A N , M. : Z w e i g o t i -

s c h e M a d o n n e n s t a t u e n und ihre Restaurierung. ZKD XXII ( 1 9 6 8 ) 1 8 0 . (58) V . RADOCSAY D. : Falkpek ( v . 18. j e g y z . ) 5 5 skk. A l m a k e r k h e z ujabban: D R A G U T , V.:

Picture m u r a l e din b i s e r i c a e v a n g h e l i c a din Malincrav. S t u d i i si C e r c e t a r i d e Istoria Artei 14 ( 1 9 6 7 ) 79 skk. s Les peintures m u r a l e s de l ' g l i s e v a n g l i s t e de M a l i n c r a v . Revue r o u m a i n e d ' H i s t o i r e d e l'Art 5 ( 1 9 6 8 ) 61 skk. (59) A l g y stilus e m l k a n y a g a s s z e f g g s e i b e n j r s z t f e l d o l g o z a t l a n . c h n y i Knyvtrnak illuminlt kziratai. Budapest, 1 9 2 8 , E l f e l t t e l e i h e z s k a p c s o -

l a t a i h o z e l m u n k l a t o k elssorban a k n y v festszetre n z v e HOFFMANN E. : A N e m z e t i M u z e u m S z 7 5 skk. V. : S C H M I D T , G. : N e u e s M a t e rial zur s t e r r e i c h i s c h e n B u c h m a l e r e i der Sptgotik in S l o w a k i s c h e n H a n d s c h r i f t e n . ZKD XVIII (1964) 3 4 skk. A stilus e l t r m e g t l s h e z (a sajtos m a g y a r s z e m l l e t m d hatsra n l l fejlds) 1. : BERKOVITS I. : M a g y a r k d e x e k (v. 4 5 . j e g y z . ) 34 skk. (61) A k l f l d r e s z l a d o m n y o k r l : DERCSNYI, D. : T h e Treasures of Louis the Great. Quarterly VI ( 1 9 4 0 ) Nr. 1. 1 2 0 skk. W. : i. m . ( v . Aachen. Mnchen, 1909. 264 skk. A a c h e n h e z : FISCHER, F. W. : i. m , ( v . 10. jegyz.) 200. Hungarian GTZ, 1931.

6. j e g y z . ) 1 6 4 skk. N a g y Lajos a a c h e n i a l a p t s h o z : FAYMON VILLE, . : Der D o m zu TMRY E. : A z a a c h e n i m a g y a r k p o l n a t r t n e t e . Budapest, 54. j e g y z . ) 35 skk. KOHLBACH, R. : S t e i r i s c h e Baumeister. 6. j e g y z . ) 3 4 3 sk. 377.

(62) W O N I S C H , . : i. m . ( v . . . ( 1 9 6 1 ) 3 7 7 skk.

Graz,

WAGNER-RGER, R. : i. m . 1 9 6 7 ( v . 8. j e g y z . ) 11. skk.

Magyarorszgi

s s z e f g g s e i h e z : CSEMEGI: i. m . ( v .

DERCSNYI D. : i. m . (v. 18. j e g y z . ) 9 4 .

(63) A sankt l a m b r e c h t i f o g a d a l m i k p h e z : S U I D A , W. : sterreichs M a l e r e i in der Z e i t E r z h e r z o g Ernst des Eisernen und K n i g A l b r e c h t II. W i e n , 1 9 2 6 , 9 skk. PCHT, O . : s t e r r e i c h i s c h e T a f e l m a l e r e i S T A N G E , A. : D e u t s c h e der Gotik. W i e n , 1 9 2 9 . 1 1 sk. : OETTINGER, K. : Hans v o n T b i n g e n zu W i e n e r - N e u s t a d t , der M e i s t e r v o n St. L a m b r e c h t . Jb. d. Kunsthist. S i g n , in W i e n NF VIII ( 1 9 3 4 ) 54 skk. t a f e l in der Huntington Library. Z K D XX ( 1 9 6 6 ) 1 skk. M a l e r e i der Gotik XI. M n c h e n - B e r l i n , 1 9 6 1 . 11 sk. : S C H M I D T , G. : D i e s t e r r e i c h i s c h e K r e u z i g u n g s Europische Kunst u m 1 4 0 0 . K i l l t s i k a t a l gus. W i e n , 1 9 6 2 . Nr. 55. : 1 2 0 skk. A m a r i a z e l l i k a p u t i m p a n o n h o z : GARZAROLLI von T H U N L A C K H : M i t t e l a l t e r l i c h e Plastik ind S t e i e r m a r k . G r a s , 1 9 4 1 . 4 5 . A m a r i a z e l l i c s o d k 1 6 . szzadi b r z o l s a i h o z : D i e Kunst der D o n a u s c h u l e 1 4 9 0 - 1 5 4 0 . Katalgus. L i n z . 1 9 6 5 . Nr. 4 0 8 . KRENN, P. : Der grosse M a r i a z e l l e r W u n d e r a l t e r v o n 1 5 1 9 und s e i n Meister. Jb. des Kunsthist. Institutes d e : Universitt G r a z II ( 1 9 6 6 - 6 7 ) 31 skk. S p i n e l l o pisai freskinak h e l y z e t h e z 1. : A N T A L , F . : F l o r e n t i n e Painting and its S o c i a l Background. London, 1 9 4 7 . 2 1 0 , 3 2 7 . A m r i a v l g y i freskkrl: ROMER: i. m . (v. 19. j e g y z . ) 1 2 4 .

63

(64) SZIGETHI, . : A propos d e q u e l q u e s sources des c o m p o s i t i o n s de la Chronique E n l u m i n e XIV ( 1 9 6 8 ) 1 7 7 skk.

AMA

(65) KOSEGARTEN, A. : Zur Plastik der FUrstenportale a m W i e n e r S t e p h a n s d o m . Wr. Jb. f. Kg. XX ( 1 9 6 5 ) 74 skk. s Parlerische Bildwerke a m W i e n e r S t e p h a n s d o m aus der Z e i t Rudolfs des Stifters. d e s dt. Vereins f. Kunstwissenschaft XX ( 1 9 6 6 ) 47 skk. (66) HENSZLMANN I. : S z k e s f e h r v r i satsok. A n a g y s z e b e n i s a s z k e s f e h r v r i rgi t e m p l o m . Monumenta Hungri Archaeologica. b a z i l i k a . Budapest, 1 9 3 8 . 98. skk. Budapest, 1 8 8 3 . 70 skk. : DERCSNYI D . : A s z k e s f e h r v r i kirlyi S N Z Y N S K A - S T O L O T , E. : Remarques sur l e t o m b e a u d e Louis l e Z K D XXVI ( 1 9 7 2 ) 6 skk. Zeitschr.

Grand. AHA XIV ( 1 9 6 8 ) 2 1 5 skk. s D i e Bedeutung des G r a b m a l s des hl. K o l o m a n fr d i e E n t w i c k l u n g m i t t e l a l t e r l i c h e r Baldachingrabmler.

(67) BOGYAY, TH. : Die S e l b s t b i l d n i s s e des Malers J o h a n n e s Aquila aus d e n Jahren 1 3 7 8 und 1 3 9 2 . S t i l und b e r l i e f e r u n g in der Kunst des A b e n d l a n d e s . Berlin, 1 9 6 7 . III. 55 skk. Cluj-Kolozsvr, 1 9 3 4 . - A prgai ParlerMnchen,

(68) BALOGH J. : Mrton s Gyrgy k o l o z s v r i s z o b r s z o k .

krbe v a l b e s o r o l s h o z L : PINDER, W. : D i e d e u t s c h e Plastik des v i e r z e h n t e n Jahrhunderts.

1 9 2 5 . 67 skk. ( S z e m p o n t u n k b i fontos m e g j e g y z s e : " j e n s e i t s a l l e r Huttenplastik") u g y a n g y ( a z udvari mvszeti e l f e l t t e l e k lnyegben elfogadhat, de vgkvetkeztetsben egyoldal vzlatval): Die d e u t s c h e Plastik v o m a u s g e h e n d e n M i t t e l a l t e r bis z u m Ende der Renaissance I. Wildpark - P o t s d a m , 1 9 2 4 9 1 sk. - A prgai P a r l e r - p h o l y m v s z e t b e v a l besorols k s r l e t e (a m o d e l l k s z t j e k f a r a g , a K o l o z s v r i t e s t v r e k n t - s p e c i a l i s t k ) : K U T L , A. : C e s k g o t i c k sochrstvi 1 3 5 0 - 1 4 5 0 . 6 6 skk. Praha, 1 9 6 2 . Fah a s o n l f e l f o g s b a n : SCHMOLL, g e n . , EISENWERTH. J. A. : S t - G e o r g in D o m j u l i e n (SUdlothrin-

g e n ) . Eine u n b e k a n n t e Reiterskulptur der s p t e n P a r l e r - Z e i t . A n n a l e s U n i v e r s i t a t i s Saraviensis. Phil. k u l t t VIII ( 1 9 5 9 ) 2 8 7 skk. Hasonl f e l f o g s b a n , de Kutl h i p o t z i s t l t v o l o d v a ( " m i t d e m S t i l der D o m b a u h t t e nur i m w e i t e s t e n Sinn zu tun hat", "Am e h e s t e n gehrt . . .

in d i e F o r m e n w e l t der H e r z o g s 1969. s

w e r k s t a t t . . . " ) , Pinder n z e t e i r e s K o s e g a r t e n kutatsaira ( v . : 65. j e g y z . ) t m a s z k o d i k B A C H M A N N , H. : Plastik bis zu d e n Hussitenkriegen. Gotik in Bhmen, hrsg. von K. M. S w o b o d a . M n c h e n , 1 2 8 sk. E n z e t e k kritikjhoz: RADOCSAY, D. : E i n i g e B e m e r k u n g e n zur n e u e r e n Literatur Uber das R e i terstandbild des h l . Georg in Prag. Sbornik Nrodniho M u z e a v Praze Ser. A. X X I ( 1 9 6 7 ) 2 5 3 skk. KOTRBA, V. : D i e Bronzeskulptur des Hl. Georg auf der Burg zu Prag. A n z e i g e r des G e r m a n i s c h e n N a t i o n a l m u s e u m s . N r n b e r g , 1 9 6 9 . 9 skk. (a v i a s z v e s z t s e s n t e l j r s t k i m u t a t t e c h n i k a i v i z s g l a t o k e g y r t e l m e n kizrjk, h o g y ms k s z t h e t t e a m o d e l l t s m s n t t t e volna a s z o b r o t , e g y b e n s z o b o r k s z i tsre s p e c i a l i z l t , a z antik szobrok t e c h n o l g i j b a n jrtas m e s t e r t t t e l e z n e k f e l . )

(69) HOFFMANN E. : Rgi m a g y a r b i b l i o f i l e k . Budapest, 1 9 2 9 . 29 skk.

HORVTH H . : i . m . ( v . 4 1 . -

j e g y z . ) 127 skk. A f a l f e s t s z e t e m l k a n y a g h o z klnsen g a z d a g k i e g s z t s e k : DVORKOV, V . KRSA, J. - STEJSKL, K . : Zprva pruzkumu s t r e d o v e k y c h nstennych m a l e b na Slovensku 1 9 6 1 .

U m e n i X ( 1 9 6 2 ) 2 6 0 skk. l t a l n o s s g b a n v . : PACHT, . : D i e Gotik der Z e i t u m 1 4 0 0 als g e s a m t e u r o p i s c h e Kunstsprache. Europische Kunst u m 1 4 0 0 . K i l l t s i katalgus. W i e n , 1 9 6 2 . 52 skk. ( 7 0 ) MLLER, T h . - STEINGRBER, E . : D i e f r a n z s i c h e G o l d e m a i l p l a s t i k u m 1 4 0 0 . M n c h n e r Jb. d . b i l d . Kunst I I I . F . 5 ( 1 9 5 4 ) 52 skk. GENTHON, S t . : Der Kalvarienberg aus d e m S c h a t z der K a t h e d r a l e von Esztergom A l t e und m o d e r n e Kunst 7 ( 1 9 6 2 ) 4 7 skk. - ujabban KOVCS . : k s k z p k o r i f r a n c i a i n v e n t r i u m o k m a g y a r v o n a t k o z s a i . M XXI ( 1 9 7 2 ) 120 sk. - TARR, L.: T h e Gothic Bone S a d d l e s of Emperor S i g i s m u n d . N e w Hungarian Quarterly I V / 1 2 . ( 1 9 6 3 ) . 5 skk. ( 7 1 ) GEREVICH L . : i . m . 1 9 6 9 . ( v . 7 . j e g y z . ) 2 9 1 . ( v . 7. j e g y z . ) 1 0 2 skk s 4 7 skk brk. (72) MAROSI E . : i . m . ( v . 9 j e g y z . ) III. M XX ( 1 9 7 1 ) 2 6 2 skk. A z a u s z t r i a i s m a g y a r o r s z g i udvari m v s z e t k z t t i kapcsolatok s z e m p o n t j b l j e l e n t s Martinus O p i f e x k r d s e : HOFFMANN E . : i . m . ( v . 6 9 . j e g y z . ) 30 skk. L. m g S T A N G E , A . : i . m . ( v . 6 3 . j e g y z . ) 3 8 sk. A budai G a r a i - k p o l n h o z : CSEMEGI J . : i . m . GENTHON I . : i . m . 1970. (v. 54. jegyz.)

64

Zusammenfassung EINIGE FRAGEN DER EUROPISCHEN LAGE DER UNGARISCHEN KUNST IM 1 4 - 1 5 . J A H R H U N D E R T Der v o r l i e g e n d e A u f s a t z untersucht d i e F r a g e der E i g e n t m l i c h k e i t und v e r m u t e t e n s e l b s t n d i g e n Entwicklung der Kunst i m Ungarn des 14. und 15. Jahrhunderts. Eine s o l c h e v l l i g s e l b s t n d i g e Entwicklung ist w e d e r in der p r o f a n e n noch in der k i r c h l i c h e n A r c h i t e k t u r der Z e i t n a c h w e i s b a r . E i g e n t m l i c h e Burgtypen, w i e der der r e g e l m s s i g e n Burgen m i t vier T r m e n , sind e h e r als r e p r s e n t a t i v e Schlsser, als m i l i t r i s c h e n Z w e c k e n d i e n e n d e Burgen zu n e n n e n . Auch d i e Entwicklung der k i r c h l i c h e n Bautypen und d e r e n k l e i n a r c h i t e k t o n i s c h e Ausstattung scheint den durch knstlerische b z w . O r d e n s b e z i e h u n g e n b e s t i m m t e n Z u s a m m e n h a n g e n zu f o l g e n . Das A u f t r e t e n der v e r s c h i e d e n e n T y p e n der H a l l e n k i r c h e i m z w e i t e n Drittel des 14. Jhs. s c h e i n t m i t der Rezeption der sddeutschen Kunst a m k n i g l i c h e n H o f e in V e r bindung gewesen zu s e i n . In der g l e i c h e n Z e i t ist e i n e r e t r o s p e k t i v e T e n d e n z in d e m nur s c h r i f t l i c h b e z e u g t e n Chorbau der Bischofskirche von Grosswardein ( N a g y vrad = O r a d e a ) , der i m K a t h e d r a l s y s t e m erbaut w u r d e , w a h r n e h m b a r . Diese T e n d e n z ist g l e i c h z e i t i g in N e a p e l (San Lorenzo), Prag (St. Veit) und Polen (Gnesen) v e r t r e t e n . Ein h n l i c h r e t r o s p e k t i v - k l a s s i z i s i e r e n d e r Zug ist c h a r a k t e r i s t i s c h fr d i e P a l a s t - und P r i v a t k a p e l l e n , d i e seit Ende des 14. Jahrhunderts i m g a n z e n 15. Jh. erbaut wurden. A h n l i c h ist auch in der T h e m a t i k der b i l d e n d e n Kunst k e i n e Sonderstellung der u n g a r i s c h e n Kunst n a c h w e i s b a r . Die I k o n o g r a p h i e der e r h a l t e n e n k i r c h l i c h e n W a n d m a l e r e i e n scheint v l l i g a l l g e m e i n e n und k o n s e r v a t i v e n Vorbildern zu folge"., i n d e m der Chor m e i s t D a r s t e l l u n g e n der w i c h t i g s t e n O f f e n b a r u n g s t a t s a c h e n des c h r i s t l i c h e n Glaubens e r h i e l t , w h r e n d sich in den K i r c h e n s c h i f f e n oft L e g e n d e n z y k l e n b z w . H e i l i g e n d a r s t e l l u n g e n f a n d e n . Bei den l e t z t e r w h n t e n schrieb m a n den Gestalten der sog. h e i l i g e n u n g a r i s c h e n K n i g e d. i . S t e p h a n , Emerich und Ladislaus e i n e Sonderstellung zu, doch entspricht ihr i k o n o g r a p h i s c h e r Typus v l l i g der e u r o p i s c h e n T r a d i t i o n b e i Darstellung h e i l i g e r Herrscher, a u c h in der D i f f e r e n z i e r u n g der drei Personen d e m Lebensalter n a c h . Sogar in der Darstellungstradition der L a d i s l a u s l e g e n d e , bei der m a n a m strksten e i n e Einwirkung h e i d n i s c h e r m y t h i scher Vorstellungen und a u c h v l k e r w a n d e r u n g s z e i t l i c h e r Kompositionsart a n n i m t , lsst sich i m L a u f e des 14. Jhs. e i n e W e i t e r b i l d u n g n a c h z u w e i s e n . Die Darstellungsw e i s e der M e h r z a h l der Ladislauszyklen z e i g t e i n k o n t i n u i e r l i c h e s N a r r a t i v e das in der B u c h m a l e r e i (Bilderchronik, A n j o u - L e g e n d a r i u m ) und in e i n i g e n m o n u m e n t a l e n D a r s t e l l u n g e n (Bntornya = T u r n i s c e ) von b i l d e r a r t i g geschlossenen s z e n i s c h e n K o m positionen abgelst w u r d e . Diese Darstellungsweise ist m i t den M i t g l i e d e r n des Hofkreises der A n j o u d y n a s t i e in Verbindung zu b r i n g e n . G l e i c h z e i t i g ist auch e i n e Auflsung der t r a d i t i o n e l l e n z y k l i s c h e n Z u s a m m e n h a n g e a u c h i n der W a n d m a l e r e i z u g u n s t e n der sich neu v e r b r e i t e n d e n Kultbilder zu b e o b a c h t e n . Des W e i t e r e n sucht der Verfasser die Z u s a m m e n h n g e z w i s c h e n den k n s t l e r i schen Erscheinungen und der S c h i c h t u n g der Gesellschaft n a c h z u w e i s e n . In den Drfern, w o d i e A u f t r a g g e b e r M i t g l i e d e r des K l e i n a d e l s , b z w . k a u m g e b i l d e t e D o r f k l e r i k e r sind, ist m i t e i n e m e i g e n t l i c h e n i k o n o g r a p h i s c h e n P r o g r a m m n i c h t zu r e c h n e n . Die Knstler sind m e i s t e n s W a n d e r m e i s t e r , d i e sich i n e i n e m r e l a t i v k l e i n e m Kreise, meistens um d i e S t d t e oder sonstige Z e n t r e n b e w e g e n , und stark

65

zur P r o v i n z i a l i s i e r u n g n e i g e n . A u t g e s c h l o s s e n e r e und w e i t r e i c h e n d e knstlerische B e z i e h u n g e n sind c h a r a k t e r i s t i s c h fr d i e S t d t e , d e r e n H a n d e l s b e z i e h u n g e n m e i stens auch d i e O r i e n t i e r u n g der Knstler b e s t i m m e n . Es muss in den Stdten a u c h e i n Austausch der Knstler und H a n d w e r k e r s t a t t g e f u n d e n h a b e n , und zwar sowohl i m I n n e r e n des Landes als nach A u s l a n d . Seit d e m 1 5 . Jahrhundert, m i t der Einfhrung v o n neuen O r g a n i s a t i o n s f o r m e n , w i e d i e Z u s a m m e n a r b e i t von s p e z i a l i s i e r t e n Knstl e r und Z u n f t o r g a n i s a t i o n der Knstler, werden d i e S t d t e e i n e grssere Rolle in der Verbreitung n e u e r e r Typen w i e z . B. der F l g e l a l t a r e in den Drfern s p i e l e n . Eist auf der Stufe der stdtischen Kultur kann ber d i r e k t e k n s t l e r i s c h e Beziehungen z u m Auslande d i e Rede sein. Auf den h h e r e n Stufen der Gesellschaft spielt in der knstlerischen O r i e n t i e r u n g d i e Reprsentationsabsicht e i n e grosse Rolle. In d e n Stdten darf m a n zuerst nur e i n e k o l l e k t i v e Reprsentation a n n e h m e n , w h r e n d der p e r s n l i c h e G e s c h m a c k i m Kreise der P r a l a t e n und a m H o f e e i n e w e i t grssere Rolle s p i e l t . G e g e n b e r der frheren A n n a h m e einer b e r w i e g e n d e n i t a l i e n i s c h e n Beeinflussung der Kunst des 14. Jhs. in Ungarn, ist e h e r a n z u n e h m e n , dass d i e Vorbilder e n t s p r e c h e n d i h r e m r e p r s e n t a t i v e n C h a r a k t e r g e w h l t wurden. So ist d i e s p a t k l a s s i a u c h durch M a l e r des l i n e a r e n Stiles s t e r r e i c h i s c h - b h m i s c h e r A b s t a m m u n g v e r t r e t e n ( S o m m e r e i n = S a m o r i n ) . Selbst d i e S t i l e l e m e n t e der B u c h m a l e r e i Bolognesischer Ursprungs s c h e i n e n m a n c h e f r a n z s i s c h e S t i l r i c h t u n g e n v e r t r e t e n zu h a b e n . R e p r s e n t a t i v e A b i s c h t e n s p i e l e n auch in der Einfhrung des s d d e u t s c h e n Parierstiles fast zur g l e i c h e n Zeit w i e in Prag e i n e grosse R o l l e . P o l i t i s c h e Reprsentation selbst i m W e t t b e w e r b m i t dem Kaiser ist o f f e n s i c h t l i c h b e i den Grndungen Ludwigs I . von Ungarn i m Mnster zu A a c h e n und in seiner S t i f t u n g fr d i e W a l l f a h r t s k i r c h e zu M a r i a z e l l . In M a r i a z e l l ist sogar a u c h ein Votivbild Ludwigs m i t der Darstellung der T r k e n s c h l a c h t von 1377 zu v e r m u t e n , d e m das St. L a m b r e c h t e r Votivbild und s p t e r e s e l b s t n d i g e D a r s t e l l u n g e n der T r k e n s c h l a c h t , w i e e t w a an den W u n d e r a l t r e n von M a r i a z e l l von 1512 und 1519, n a c h g e b i l d e t w a r e n . Auf Grund des Votivbildes von St. L a m b r e c h t lsst sich dieses S c h l a c h t b i l d in der Art der K a m p f s z e n e S p i n e l l o Aretinos i m C a m p o S a n t o zu Pisa v o r z u s t e l l e n . Erst auf Grund einer s o l c h e n Bercksichtigung des k o s m o p o l i t i s c h e n C h a r a k t e r s der Hofkunst lsst sich ber d i e k n s t l e r i s c h e Z u g e h r i g k e i t solch h e r v o r r a g e n d e n Leistungen e n t s c h e i d e n , w i e b e r d i e W a n d m a l e r e i e n von Johannes Aquila oder das m e i s t u m s t r i t t e n e Bronzestandbild der Brder v o n Klausenburg i n P r a g . Die St. Georgsstatue s c h e i n t ein Werk der franzsisch b e e i n f l u s s t e n Hofkunst des 14. Jhs. zu s e i n , was m i t ihren bischer e n t w e d e r aus I t a l i e n (Andrea Pisano, M a i t a n i ) oder aus d e m Parierkreis a b g e l e i t e t e n Z g e n n i c h t u n v e r e i n b a r sein m u s s . Eine h n l i c h e k o s m o p o l i t i s c h - e k l e k t i s c h e O r i e n t i e r u n g der Hofkunst ist a u c h zu Beginn des 1 5 . Jahrhunderts, a m u n g a r i s c h e n H o f e Knigs S i g i s m u n d , zu b e o b a c h t e n . Sie e r r e i c h t e sogar i h r e H h e p u n k t m i t d e r Rezeption d e r i n t e r n a t i o n a l e n Gotik um 1 4 0 0 . In d i e s e m Kreis sind auch d i e Vorstufen fr d e n Stilwandel n a c h d e m ersten D r i t t e l des 15. Jhs., fr das A u f t r e t e n des e c k i g e n Stiles zu f i n d e n . W e g e n der S c h w c h e der S t d t e , sowie w e g e n d e r a l l z u l a n g s a m e n Entwicklung des Brgertums in Ungarn h a t d i e Hofkunst diese f h r e n d e Rolle bis z u m Ende des Mittelalter beibehalten.

66

Kovcs va KT 13. SZZADI KSZERFAJTA MAGYARORSZGON

A szakirodalomban - meglehetsen zavarba ejt mdon - szmos kifejezst haszn l n a k a k z p k o r i k s z e r e k m e g j e l l s r e , a z e l n e v e z s e k a z o n b a n ritkn k v e t k e z e t e s e k . (1), Br a j k s z e r t r t n e t i s z a k m u n k k szerzi f i g y e l n e k a v i s e l e t t r t n e t i , s ebbl k v e t k e z e n f u n k c i o n l i s s s z e f g g s e k r e , l t a l b a n m g i s a z a h e l y z e t , hogy m g a k z i s m e r t , sokszor leirt k s z e r e k e r e d e t i r e n d e l t e t s e , h a s z n l a t i m d j a sem m i n d i g t i s z t z o t t . (2). Ugy ttlnik, hogy a z a v a r egyik forrsa a k z p k o r i n y e l v h a s z n l a t b l a d d i k ; a z k s z e r e k e l n e v e z s e m r akkor s e m k v e t k e z e t e s , a z o n k v l m e g f i g y e l h e t bizonyos l t a l n o s t h a t t e n d e n c i a is. Msik oka e n n e k a h e l y z e t n e k , hogy a z kszereket is f l e g stlustrtneti s s z e f g g s e i k b e n m u t a t j k b e , t b b n y i r e m e l l z i k r e n d e l t e t s k m e g h a t r o z s t s csak e l v t v e t e s z n e k k z z p l d u l k p e k e t a f u n k c i s z e m p o n t j b l rendszerint dnt h t o l d a l r l .

,DUA FIRMACULA A U R E A QUI DICUNTUR TASSIEUX" Egyik korbbi d o l g o z a t o m b a n r i n t e t t e m egy 1 3 . s z z a d i kszercsoport n h n y p r o b l m j t , f l e g stilussszefggsket s k e l t e z s k e t , (3). A z kszerek k z l h r o m pros, kzlk egy p r a t a z e m i i t e t t t a n u l m n y b a n k z l t e m egytt elszr (Bp. N e m z e t i M u z e u m , e g y i k f l p r i b i d . I p a r m v s z e t i M u z e u m ) . (4). Ekkor is r t h e t e t l e n volt s z m o m r a , h o g y a korbban p r o s p a l s t c s a t " - k n t e m i i t e t t k s z e r e k e n v a l j b a n sem a z sszekapcsolsra, sem a f e l e r s t s vagy rgzts b r m i f l e m e g oldsra sem t a l l t a m u t a l s t . Vgs f o k o n r e n d e l t e t s k h o m l y o s m a r a d t , m e g k o c k z t a t t a m h t a f e l t e v s t , hogy a z k s z e r e k e t p a l s t r a , e s e t l e g vre varrva v i s e l t k . (5). A t j k o z d s t m e g n e h e z t e t t e , hogy e z a j e l l e m z 13. s z z a d i k s z e r f a j t a csak b r z o l s o k a l a p j n kerlt lersra a s z a k i r o d a l o m b a n . (6). M i v e l e z t t a l elszr sikerlt a z k s z e r f a j t t valsgos e m l k a n y a g g a l d o k u m e n t l n i , m e g k s r l e m a z e m l k e k , b r z o l s o k s a z egykor e l n e v e z s e k k o n f r o n t l s t , tovbb a z kszer eredetnek feldertst. Az kszerrel kapcsolatban legtbbet idzett brzolsok a n a u m b u r g i a l a p i t n k s z o b r a i . A hires s z o b o r e g y t t e s ni s f r f i a l a k j a i e g y a r n t l t h a t l a g slyos a n y a g b l kszlt nagy k p e n y e k e t v i s e l n e k , csucsosan m e t s z e t t v g , l e l g g a l l r r a l . A ni s z e r e p l k p a l s t j n a vll t j k n ktoldalt nagy k szerek, melyek valami mdon a ruhadarab csuksval ltszanak sszefggeni. Az k s z e r e k t l indul ugyanis a palstot sszefog s z v e t s v , m e l y m i n d e n e s e t b e n a kpeny bels f e l n van r g z t v e . Ily m d o n a palst szrnyai t e l j e s e n s z a b a d o n m o z o g n a k , a n n l is i n k b b , m e r t a pnt m e g l e h e t s e n hossz. A nagy f l k r a l a k u p a lstot a n m e t s z a k i r o d a l o m b a n T a s s e l m a n t e l n e k n e v e z i k , m e l y e l n e v e z s a v l l a kat dszt kszerre u t a l . (7). A 13. s z z a d i u d v a r i - l o v a g i v i s e l e t n e k e m i n d k t n e m s z m r a s z i n t e k t e l e z t a r t o z k t a v i s e l e t t r t n e t pontosan l e r t a , u t a l v a a

67

s z o b r s z a t stlusra u t a l n a g y v o n a l r e d v e t s r e , a gyakori u t a z s o k b l add praktikus r e n d e l t e t s r e , n e m k l n b e n viselsben r e j l udvari e l e g a n c i a l e h e t s g r e ( a z u j j a k b e a k a s z t s a a t a r t p n t b a ) . (8). A d i v a t a z e m l k e k t a n s g a s z e r i n t E u r p a - s z e r t e e g y s g e s volt, e n n e k i l l u s z t r l s r a l l t o t t a m ssze a z a l b b i c s o p o r t o t , f l e g a k p e n y t s a z e m i i t e t t k s z e r e k e t v v e f i g y e l e m b e , d e e z a sor m g i g e n c s a k b v t h e t l e n n e . gy N m e t o r s z g b a n a m r e m l t e t t n a u m b u r g i a l a p t szobrok m e l l e t t i d e sorolhat a b a m b e r g i lovas, t o v b b Gleichen u r n a k , a v a l s z n l e g 1 2 2 7 - b e n e l h u n y t II. L a m b e r t g r f n a k s k t f e l e s g n e k kzs s r e m l k e (Erfurt, Dm), a z 1 2 4 7 - b e n m e g h a l t S a y n b e l i III. Henrik grf t l g y f a s r e m l k e a S a y n b e l i k o b l e n z i p r e m o n t r e i kolostorbl (Nrnberg, G e r m a n i s c h e s N a t i o n a l m u s e u m ) , II. Henrik csszr s K u n i g u n d a ( B a m b e r g , D m ) , Nagy O t t s A d e l h e i d (Meissen, Dm) s z o b r a i , a m a g d e b u r g i lovasszobor ( M a g d e b u r g , Kulturhistorisches M u s e u m ) , u g y a n o t t a z okos s b a l g a szzek a l a k j a i a dm " P a r a d i c s o m - k a p u j n " , t o v b b a s t r a u b i n g i n m e t l o v a g r e n d i k o m m a n d r l s z r m a z l k m a d o n n a (Regensburger E r m i n o l d i m e i s t e r , 1 2 8 0 k. Nrnberg, G e r m a n i s c h e s N a t i o n a l m u s e u m ) . A sort Anna Gertrud csszrn (+1296) b z e l i s r e m l k v e l f o l y t a t h a t j u k , v a l a m i n t a strasbourgi S b a k i r l y n j e s z o b r v a l (Kis E c c l e s i a - Strasbourg, Muse d e l ' O e u v r e de N o t r e - D a m e ) . F r a n c i a o r s z g b a n e g y b k n t igen k o r a i ( 1 2 1 5 .) b r zolsok t a l l h a t k a c h a r t r e s - i s z k e s e g y h z kapuin: S a l a m o n kirly a rla e l n e v e z e t t kapun s kt b l l e t f i g u r a kt m s i k k a p u n , t o v b b a 1 3 . s z z a d msodik f e l b e n kszlt S a i n t Denis-i kirly s r e m l k e k n m e l y i k e t a r t o z i k i d e , v a l a m i n t a 1 4 . s z z a d els f e l b l s z r m a z e m l k e k ( p l . S z p Flp s r e m l k e ) , tovbb a prizsi N o t r e - D a m e ll k m a d o n n j a (Muse de N o t r e - D a m e ) . A f r a n c i a m v s z e t k r b e t a r t o z i k A r r a g o n i a i I z a b e l l a (+1271), M e r s z Flp f e l e s g e rszleges t e m e - . t s i h e l y n e k e m l k e , a M a d o n n a l l s a k i r l y i pr t r d e l a l a k j v a l ( C o s e n z a , s z k e s e g y h z ) . O l a s z o r s z g b l m g a II. Frigyes c s s z r t s u d v a r t a r t s t b r z o l i s m e r t r e l i e f e t e m i i t j k (Bitonto (Bari), C a t t e d r a l e S a n V a l e n t i n o ) . V a l s z n l e g II. Frigyes m v s z e t i k r n y e z e t b e n s z l e t e t t a s c h a f f h a u s e n i nyx f o g l a l a t a , h t o l d a l n Lajos, e n v e n msodik frohburgi grf vsett s o l y m s z - a l a k j v a l ( S c h a f f h a u s e n , A l l e r h e i l i g e n m u s e u m ) . (9). A 1 3 . - 1 4 . s z z a d f o r d u l j r l v a l kt k a t a l n i a i s r e m l k (New York, C l o i s t e r s ) . U j a b b l e l e t Guta h e r c e g n n e k , II. V e n c e l cseh kirly l e n y n a k vsett e p i t f i u m a a p r g a i Boldog gnes klarissza z r d b l (Prga, N e m z e t i M u z e u m ) . E viselet m a g y a r o r s z g i e l t e r j e d s r l u g y a n c s a k tanskodnak b r z o l s o k . kszeres m e g o l d s t a z o n b a n n e m t a l l t a m , m e l y bizonyos fokig m e l l k k r l m n y e k n e k t u d h a t b e . A krdses k p e k ugyanis rszben k i s m r e t p e c s t b r k . gy II. Andrs (msodik n a g y p e c s t , 1 2 2 4 , - Orszgos L e v l t r ) , Erzsbet kirlyn (1276, - i b i d . ) s I . Kroly ( h a r m a d i k k e t t s p e c s t , 1323, - i b i d . ) t r n o l a l a k j a i . Erzsbet a j e l l e g z e t e s m o z d u l a t t a l b e a k a s z t j a u j j t a kpeny p n t j b a , h a s o n l k p p e n a j k i s z a k i s z e n t l y f a l n l t h a t t r n o l a l a k . Jl f e l i s m e r h e t a viselet ugyanott a dli torony als b o l t o z a t n a k f r e s k j n , a d o n t o r o k o n ; a rszletek sajnos mr n e m , V i s e l e t t r t n e t i l e g azonos fzist kpvisel a l e b o n t o t t s z e n t k i r l y i t e m p l o m t i m p a n o n j b a n b r z o l t dontorn (1260 krl, Budapest, S z p m v s z e t i M u z e u m ) . (10). Visszatrve a z e r e d e t i k r d s h e z , vagyis, hogy m i k n t a l k a l m a z t k e z e k e t a z k s z e r e k e t , a z b r z o l s o k a l a p j n e g y r t e l m a f e l e l e t : a palst v l l n , k t o l d a l t , f r f i a k s nk e g y a r n t , t a l n g y a k r a b b a n a n i , m i n t a frfi v i s e l e t b e n . (11). T u l a j d o n k p p e n m g a z is l e o l v a s h a t a z b r z o l s o k r l , hogy a z k s z e r e k n e k n e m

68

1-2.

Pros palstdisz k t f e j sasokkal ( B a l o g - n e m z e t s g k s z e r e " , Bp. N e m z e t i M u z e u m )

3 - 4 . Elbbi h t o l d a l a

volt gyakorlati szerepk, legalbbis a 13. szzadban m g n e m . A kpenyeket u g y a n i s - fleg f r f i a k n l l t h a t e z a m e g o l d s - csakis a pnt t a r t o t t a ssze, m e l y n e k k t c s o m s - b o j t o s v g t a l u l r l f e l f e l t b u j t a t t k e g y - e g y h a s i t k o n . Az k s z e r e z t a csomt f e d i e l . V i l g o s a n l t h a t e z o t t , ahol a c s o m s - b o j t o s s k szeres m e g o l d s e g y t t j e l e n t k e z i k (Beatrix von C o u r t e n a y , f r j v e l , a M i n n e s i n g e r Otto von Bodenlauben g r f f a l kzs (+1245), 1250 . k s z l t s i r e m l k e n , Frauenroth b e i Kissingen, p l b n i a t e m p l o m , a r e i m s i k a t e d r l i s d l i k a p u j n a k k e l e t i o l d a l n a z egyik kirly a l a k j a , a nrnbergi Sebaldus t e m p l o m Szent K a t a l i n t b r z o l s z o b r a , a m a g d e b u r g i P a r a d e i s p f o r t e egyik s z z e ) . (12). T o v b b , m i v e l a h r o m r e n d e l k e z s n k r e l l kszerpr m i n d e g y i k e tlsgosan n a g y m r e t ( e z e g y b k n t m e g f e l e l a z b r z o l s o k n a k is), e l k e l l v e t n i a z t a z e g y b k n t u g y a n c s a k v a l s z i n l e g a z b r z o l s o k b l sugallt m a g y a r z a t o t , m i s z e r i n t a z k s z e r e k e t e r s t e t t k volna a palst kt egyes vagy d u p l a zsinr ( s z i j ) v g r e s a z k s z e r e k e t b u j t a t t k volna t a h a s i t k o n . (13). A z k s z e r e k h t o l d a l n s e m m i s e m m u t a t a zsinr v g n e k f e l e r s t s r e , i g a z a r g z t s e g y b m d j r a s e m . L e g e l f o g a d h a t b b m a g y a r z a t n a k l t s z i k , hogy a d s z e k e t f e l v a r r t k a p a l s t r a , m e l y n e k i l y m d o n a z kszer l l a n d t a r t o z k a v o l t . ( 1 4 ) . M e g e n g e d v e a l e h e t s g e t , hogy k i z r l a g v l e t l e n e s e t r l van sz, egy v i s z o n y l a g korai 1 3 . s z z a d i b r z o l s i pldra h i v a t k o z h a t o m : W i p r e c h t von Groitzsch (+1224) 1 2 3 0 - 1 2 4 0 krl k s z l t s r e m l k n a lovagot s z p nagy m e l l d i s s z e l s p a l s t d i s z e k k e l j e l e n t e t t k m e g , kpenyrl e l l e n b e n h i n y z i k a kapcsolpnt ( P e g a u , L a u r e n t i u s k i r c h e ) . (15). A v l l a k o n t b u j t a t o t t k a p c s o l p n t , k s z e r e k k e l , vagy a n l k l , d e s e m m i k p e n s e m l e h e t e t t k n y e l m e s , a z b r k s z e r i n t ppen e z e n a ponton t r t n t e k v l t o z s o k a z kszer ksbbi t r t n e t b e n . ( 1 6 ) . A 13. s z z a d a z kszer d i v a t j n a k k l a s s z i kus" korszaka. U g y a n a k k o r k z e l e b b r l n z v e k i d e r l , hogy g y a k o r l a t i m e g o l d s a e l l e n t m o n d s o s , b i z o n y t a l a n . Ha h e l y e s e n r t e l m e z e m a r e n d e l k e z s r e l l a n y a g o t , a z t lehet m o n d a n i , hogy kt e r e d e t i l e g e g y m s t l f g g e t l e n e l e m , a k p e n y z r zsinr s a z kszer t v z d s e t m e n e t i f o l y a m a t n a k v a g y u n k t a n i . V i o l l e t - l e - D u c irta l e a k p e n y e k csuksra is s z o l g l zsinrt, vagy p n t o t , m e l y n e k h a s z n l a t a f l e g 12. s z z a d i b r z o l s o k o n f i g y e l h e t m e g . (Apostol a t o u l o u s e - i St. t i e n n e - b l , k i r l y n ( S i b y l l a ? ) La D a u r a d e - b l , T o u l o u s e , M u s e des Augustins - M r i a a l a k j a H r o m k i r l y o k a t b r z o l o s z l o p f n , Dreux, M u s e d ' A r t e t d ' H i s t o i r e - kirly s k i r l y n J d e a k i r l y a i n a k s o r b a n , C h a r t r e s , Portail Royal, k i r l y a l a k j a , C h a r t r e , n y u g a t i h o m l o k z a t f k a p u j a . ) (17). A zsinr h a s z n l a t a t b b f l e , a l a p j a a z o n b a n nagyonis egyszer e l k p z e l s : a vllra v e t e t t f r o n t l i s ' kpeny s z e g l y t k t o l d a l t kt l y u k k a l l t j k e l , e g y i k o l d a l t b e f z i k a zsinrt, m a j d i l y e n f o r m n ketts szlat a m e l l eltt t v e z e t v e a s z e m b e n l e v oldalon i s m t t b u j t a t j k a k t lyukon s a kpeny szinn m e g c s o m z z k . A zsinr kt v g e , rendszerint a bal v l l o n s z a b a d o n l e b e g . V i o l l e t - l e - D u c a k e l e t i d i v a t h a t s t l t j a e b b e n , hogy igy v a n - e , e r r e nincs m d o m b a n k i t r n i . T n y , h o g y a T o u l o u s e M o i s s a c - i p l a s z t i k b a n e g y b b i z n c i e r e d e t v i s e l e t i e l e m e k e t is t a l l u n k . H a s o n l a h e l y z e t a pcsi dm f a r a g o t t e m l k e i n e k k r b e n , m e l y n e k a z e l b b i c s o p o r t t a l v a l k a p c s o l a t a i r a ugyancsak u t a l t a k u t a t s . ( 1 8 ) . Pcsett a z A t y a i s t e n , a z a n g y a l o k s Smson e g y a r n t v k o n y a b b k e l m b l kszlt als r u h t , s dszes s z e g l y c s i k k k a l e l l t o t t rvidebb t u n i k t viselnek (Pcs, d m s K t r , Bp. S z p m v s z e t i M u z e u m ) . S m s o n t u n i k j n a j e l l e g z e t e s a r m i l l k a t " s m a n d z s e t t k a t is m e g f i g y e l h e t j k . Klnsen t a n u l s g o s a z egyik k i r l y k n t b r z o l t a p o k a l i p t i k u s

70

5. Pros palstdisz (Bp. N e m z e t i M u z e u m s Bp. I p a r m v s z e t i Mzeum)

6. Pros palstdisz ( h t o l d a l , Bp. N e m z e t i M u z e u m )

71

aggastyn (Bp. S z p m v s z e t i M u z e u m ) . T u l a j d o n k p p e n n e m is a k i r l y , h a n e m biznci csszr, a biznci csszri reprezentci meghatrozsval lve szolglati dszruhban" (Dienstkostm). Feje csonka, koronja nem irhat le, egybknt vkony als l t n y e f e l e t t dszes t u n i c a c l a v a t a - t visel, m e l y e t als szegly s i g e n szles f g g l y e s csikk d s z t e n e k , a tunika dszes n y a k s z e g l y e k l n b z v l t o z a t o k b a n u g y a n c s a k a b i z n c i csszri v i s e l e t b l i s m e r e t e s . (19). K p e n y e a z o n b a n n e m a szoksos jobb vllon sszetztt r m a i h a g y o m n y p a l u d a m e n t u m - c h l a m y s , h a n e m s z i m m e t r i k u s e l r e n d e z s b e n borul v l l a i r a . L t h a t l a g dszes a n y a g b l k s z l t , a m i t k s z t j e k r m u s t r v a l j e l z e t t . Csuksa a fent l e i r t zsinros m e g o l d s , a zsinr kt v g e oldalra c s a p d i k a vll m a g a s s g b a n . Bal v l l o n a b e f z t t z s i nr m e l l e t t k e r e k dszt e l e m : n y i l v n v a l a n a k l n b z b i z n c i d i s z l t n y k o r biculusnak l e s z r m a z o t t j a , m e g f e l e l j e . Krds m r m o s t , hogy ezt a z u g y a n c s a k gyakori d s z t e l e m e t s z v t t , vagy h m z e t t f o r m b a n a l k a l m a z t k - e B i z n c b a n , vagy e s e t l e g n l l kszerr v l h a t o t t ? (20). A z orbiculi t b b n y i r e a t u n i k a v l l d i s z e , kt 12. s z z a d i c s s z r k p e n a z o n b a n a k p e n y r e kerlt ( V e l e n c e , C a m p i e l l o A n g a r a n , W a s h i n g t o n , D u m b a r t o n Oaks C o l l e c t i o n ) . (21). A kt r e l i e f t o n d n c s szri g l a r u h b a n j e l e n i k m e g a z i s m e r e t l e n u r a l k o d , d i s z p a l s t j u k a t a j o b b v l l t j k n kerek f i b u l a vagy k a p o c s t a r t j a ssze - e l l e n k e z o l d a l o n l t h a t u g y a n csak a v l l t j k n a kerek d s z t s . T e h t i s m t a krds: k s z e r , vagy e g y b d szts? A z b r z o l s o k igy is, ugy is r t e l m e z h e t k . S z e r e n c s r e van e m e g o l d s nak m e g f e l e l e m l k is, a n m e t - r m a i c s s z r i orntushoz t a r t o z p a l s t , m e l y II. Roger k i r l y s z m r a k s z l t a n o r m a n n u r a l k o d k s z i c l i a i m h e l y b e n ( 1 1 3 3 1134). (22). E z e n a z , o r b i c u l i " ngykarjos s z e g l y kerek kszer, a palst k a p c s v a l s a s z e g l y d i s z e l e m e i v e l egytt a z o n o s garnitra t a g j a . Az k s z e r d i s z t , igy a v l l d i s z e k e t is rvarrtk a p a l s t r a , u t b b i t g y n g y k k e l s z e g l y e z v e . (23). Egybknt a p a l s t k a p o c s s a vlldisz t e r m s z e t e s e n nincs f u n k c i o n l i s s s z e f g g s ben e g y m s s a l . Aligha l e h e t v i t a t n i a k t s g t e l e n l k z v e t l e n b i z n c i h a g y o m n y bl s z l e t e t t k i r l y i palst s a 1 3 . s z z a d i k p e n y e k v l l d i s z e i n e k l n y e g i a z o n o s s g t . Msik krds, hogy m i k o r lett ebbl a z b r z o l s o k t a n s g a szerint a b i z n c i csszrok s csszrnk s z m r a f e n n t a r t o t t kszerbl ( i d e r t v e a g y a k r a n csszri d s z b e n m e g j e l e n s z e n t e k b r z o l s a i t is) a n y u g a t - e u r p a i e l k e l v i s e l e t t a r t o z k a ? A k o s z t m t r t n e t szerint a k z p k o r i Eurpa d i v a t j a a z els nagy b i z n c i i m p u l z u s t - vagy pontosabban a m e g h k k e n s t a n n a k p o m p j a f e l e t t Theophanu r k e z s v e l r t e m e g . E hats n a g y o n szkkr l e h e t e t t , g y a k o r l a t i l a g a csszri h z s a l e g e l k e l b b e k igen kis c s o p o r t j r a k o r l t o z d o t t . Ennl r g i b b kelet, vltoz intenzits, de mindenesetre tbb-kevsb folyamatosnak tekinthet I t l i a s Biznc i l y e n f a j t a k a p c s o l a t a . Eurpa e g y b r s z e i n viszont a 1 2 . s z z a d f o l y a m n jrszt a keresztes h a d j r a t o k k v e t k e z m n y e k n t sokszorozdik m e g f e l i s m e r h e t e n Biznc d i v a t j n a k k v e t s e . Ekkor t e r j e d h e t e t t e l a v l l k s z e r Eurpa nyugati r s z e i n , hogy a k v e t k e z s z z a d b a n k t e l e z e l e m v l e g y e n a z e l k e l k v i s e l e t n e k . Hasonl, k e z d e t b e n k o r l t o z o t t a b b kr, d e bizonyos pontokon e g s z e n a k z e l m l t i g k v e t h e t m e t a m o r f o z i s o k l l o m s a i n h a l a d a csucsdiszes b i z n c i csszrni koronk t r t n e t e , ahogyan a z t k o r b b a n v z o l t a m . (24). Ezek u t n r t r e k a z e l n e v e z s k r d s r e . I . Edward a n g o l kirly f e l e s g n e k , Kasztiliai E l e o n o r n a k (+1290) k i n c s j e g y z k b e n s z e r e p e l egy t t e l dua f i r m a c u l a a u r e a qui d i c u n t u r tassieux" , m e l y e t Joan Evans a z o n o s t o t t a t r g y a l t k s z e r t i p u s s a l . (25). E g y b k n t f e l t e h e t e n ksei b r z o l s o k a l a p j n ugy v l t e , hogy a z k -

72

s z e r p r t l n c f o g t a ssze. V i o l l e t - l e - D u c kt m s forrst i d z , kt 1 2 . - 1 3 . s z z a d i f r a n c i a m v e t , a h o l a k i f e j e z s e l f o r d u l , k t s g t e l e n l hasonl r t e l e m b e n : a k i t n polihisztor szerint a . t a s s e a u " palstkapcsot ( a g r a f e du m a n t e a u ) j e l e n t . A s z v e g e k e g y i k e s e t b e n sem h a g y n a k ktsgben a f e l l , hogy e z t t a l is pros k s z e r e k rl van sz: Et Ii ont fet un m a n t e l a p o r t e r , La p e l fu grise, dont l ' e n l ' a fet forrer, Seul les t a s s e u s , sans m a n c o n g e c o n t e r , N e peut pas un r i c h e h o m e a c h e t e r . A msik: Bel h o m e ot en Sanson quant i l fu b i e n vestus Ses m a n t i a u s fu h e r m i n e , de d e s e u r e volsus D'un s a m i t de P a l e r n e v e r m e l ou ver m e n u s , L i t a s i e l sunt a pieres, li ors e est p a r u s . " (26). Du C a n g e r t e l m e z s b e n a tassel k i f e j e z s a z angol n y e l v b l s z r m a z o t t a f r a n c i b a s e r e d e t i l e g rojtot, c a f r a n g o t j e l e n t e t t . (27). N l a is s V i o l l e t - l e - D u c n l is f e l m e r l a sz r t e l m e z s n e k m s i k l e h e t s g e , vagyis, hogy n g y z e t a l a k u k s z e r t , vagy e g y b n g y z e t a l a k u t r g y a t j e l e n t . (28). Kt fent e m i i t e t t 12. s z z a d i b r z o l s o n , m e l y e k e t V i o l l e t - l e - D u c a kpenyt z r zsinr a l k a l m a z s n a k m i k n t j r e h o z o t t f e l p l d a k n t a zsinrt t l y u k a s z t o t t , n g y z e t e s , e g y b k n t kszernek n e h e z e n n e v e z h e t t r g y a k o n f z t k t . Ezek a, m o n d j u k , ersit l e m e z e k a kpeny s z l r e v o l t a k a p p l i k l v a . A tassel g e n e z i s e t e h t igy a l a k u l : n g y z e t e s perforlt l e m e z , vagy t f r t f m t r g y a zsinr b e f z s r e , a p a l s t k t b o j t o s , c a f r a n g o s v g e , m a j d a z e z t l e f e d kszer. A f r a n c i a n y e l v b e n a z els j e l e n t s e k o n z e r v l d o t t , a z a n g o l b a n a m s o d i k s a n m e t b e n p e d i g a z utols. Egybknt a k z p f e l n m e t s z t r a k z p l a t i n b l i l l e t v e f r a n c i b l s z r m a z t a t j a . (29). A f e n t i d z e t t k l t e m n y e k k z l a z elst ( C o u r o n n m e n t de Louis) a l e g j a b b kutats 1130 krl k e l t e z i . (30). N a g y j b l e z i d t j t l e h e t k i m u t a t n i a zsinr t f z s r e s z o l g l a l k a l m a s s g o k m e g l t t . S z i c l i a h e l y z e t e u g y a n e g s z e n s p e c i l i s , de rdekes e g y e z s , hogy a d a t l t c s s z r p a l s t is e z i d b e n k e l e t k e z e t t , m e l y i d p o n t o t , a 12. s z z a d m s o d i k s h a r m a d i k v t i z e d t j e l l n m m e g v g l l o m s n a k , ahov m e g l e h e t s e n h z a g o s s l a z n sszefgg n y o m a i m e l v e z e t t e k a z kszer t r t n e t b e n . T e k i n t v e a f r a n c i a s a n g o l n e m e s s g akkori t r t n e l m i h e l y z e t t , gondolkodni s e m r d e m e s nagyon, hogy h o l j e l e n t m e g elszr e k e l e t i e s ruhadisz, a n m e t b e n viszont a f r a n c i a sz t v t e l e v a l s z i n l e g a z a n n a k m e g f e l e l t v t e l t is j e l z i . Visszatrve a k i i n d u l p o n t u n k h o z , vagyis a 13. s z z a d i m a g y a r o r s z g i h e l y z e t h e z , l t j u k , hogy e m l k e k v a n n a k , viszont h i n y z i k a z k s z e r e k b r z o l s a , l e g a l b b i s a n n a k kpi f o r m j a . R e n d e l k e z n k viszont o l y a n irott f o r r s o k k a l , m e l y e k bizonyos fokig h e l y e t t e s i t i k a m a z o k a t . A 13. s z z a d i profn k s z e r d i v a t m e g l e h e tsen p u r i t n , l e g a l b b i s v i s z o n y l a g k o r l t o z o t t a z k s z e r f a j t k s z m a : gyr, f e j dsz, v, a f e l s r u h t a n y a k n l s s z e t a r t kszer, egy bross, vagy kapocs m e l y k z p e n f o g j a ssze a palstot s a pros v l l d i s z e k . Ebbl k v e t k e z i k , hogy ha ketts kszer fordul e l l e g a l b b i s g y a n t a n i l e h e t , hogy a z u t b b i r l van sz. A 13. s z z a d i m a g y a r u d v a r i - l o v a g i f n y z s l e g f o n t o s a b b , h a b r p p e n ebbl a s z e m p o n t b l k i a k n z a t l a n irott forrsa egy e l s z m o l s , m e l y e t k o r b b a n IV. Bl a k i r l l y a l , u j a b b a n i g e n m e g g y z m d o n V. Istvn i f j a b b k i r l l y a l h o z t a k k a p c s o l a t b a . (31). Egy Syr W i l a m u s ( W y l a m u s ) nev m e g b z o t t k l n b z l u x u s c i k k e -

73

7. Palstkt zsinr s v l l d i s z ( a p o k a l i p t i k u s aggastyn a p c s i d m b l , Bp. S z p m v s z e t i Muzeum)

74

8. Palstkt zsinr (kirlyn a chartres-i szkesegyhz kirlykapujrl)

9. Palstkt zsinr a z t h z s r a s z o l g l f m l e m e z z e l (apostol a t o u l o u s e - i St. E t i e n n e - b l , Toulouse, Muse des Augustins, - V i o l l e t - l e Duc utn)

10. P a l s t k t zsinr az thzsra szolgl f m l e m e z z e l (kirlyn La D a u r a d e - b l , T o u l o u s e , Muse des Augustins, - V i o l e t t le-Duc utn)

75

k e t , k e l e t i k e l m k e t , l u c c a i s e l y m e t s g e n t i posztt, p r m e k e t s k s z e r e k e t s z l lit a m a g y a r k i r l y n a k . (32). A kirly - errl is rtesit a f e l j e g y z s - sorra e l a j n d k o z z a klnbz h i v e i n e k a d r g a s g o k a t . A s z l l i t m n y m i n t e g y e g y h a t o d a k szer, g y r , v, f e j d s z s v a l s z i n l e g egy m e l l k e r e s z t . ( 3 3 ) . kszer k z e l e b b i meghatrozs nlkl hrom ttelben szerepel: 7 . ) I t e m u n u m m o n i l e d e auro pro XII m a r c i s . 3 7 . ) I t e m duo m o n i l i a m a g i s t r o R a y n a l d o pro XV m a r c i s . 3 9 . ) I t e m duo m o n i l i a d e auro d o m i n o Regi pro XXXIII m a r c i s . Az e l s z m o l s j e l l e g b l k v e t k e z e n p e r s z e a ketts e l f o r d u l s l e h e t v l e t l e n is, igy s z e r e p e l pldul h r o m i z b e n p r o s v a l v (1, 6, 24), d e a z v e k r u t t e l e k , V . Istvn egykori j t s z t r s n a k , hsges h i v n e k s a trnrks ksbbi n e v e l j n e k Raynaldus (Rnold) m e s t e r n e k a kirly drga arany k e t t s k s z e r n l s z e r n y e b b ezst disze viszont - a j ^nd k . (34). Raynaldus s f i v r e a k i r l y j v o l t b l e g y b k n t m g g e n t i p o s z t h o z is jutott - f e l s r u h r a ( c o t , surcot) a l k a l mas k e l m h e z (69, 9 5 ) . (35). A m a g y a r nyelv rgi s rgies, a h a s z n l a t b l rszben m r k i h u l l o t t s z a v a i k szerek j e l l s r e a b o g l r , ksnty s n s f a . (36). A l k a l m a z s u k p p e n o l y a n b i zonytalansgot mutat, mint ltalban tapasztalhat az kszereket jell kifejezsek e s e t b e n . Kzlk a n s f a e l f o r d u l s a i d b e n j v a l m e g e l z i a m s i k k e t t t , Bezter f i a D e m e t e r n e k s n e j n e k 1 2 7 0 - 1 2 7 7 kztt kelt v g r e n d e l e t b e n fordul e l "duas nasvas" f o r m b a n . (37). A h z a s p r a budai m i n o r i t k h o z k i v n t e m e t k e z ni s r s z b e n a z S z e n t Jnos e v a n g l i s t r l n e v e z e t t e g y h z u k r a h a g y a t k o z i k . D e m e t e r l o v t , f e g y v e r e i t s e g y b e h h e z t a r t o z f e l s z e r e l s t h a g y j a l o v a g i szoks szerint a t e m p l o m r a , n e j e viszont k s z e r e i t : l e g o duas nasvas m e a s , i t e m unum m o n i l e , i t e m c i n g u l u m d e auri f r i g i o , trs m a r c a s auri c o n t i n e n t e m s i n e a u r i f r i g i o . " A nsfa a 1 4 . s z z a d i forrsokban n e m s z e r e p e l , a 1 5 . s z z a d t l k e z d v e viszont e g y r e g y a k r a b b a n , l t a l b a n kszert j e l e n t , d e n y a k l n c o t st f e j d i s z t is n e v e z n e k i g y . (38). U j a b b a n m e g e g y e z n i l t s z a n a k a n y e l v s z e k a b b a n , hogy a s z szlv e r e d e t . (39). Kniezsa szerint u g y a n f l b e v a l t j e l e n t , d e m e g j e g y z i , h o g y a z o roszban nausva a 1 6 . s z z a d t l v a l a m i h i m z s . (40). M s o k k i f e j e z e t t e n a varrni t v e l h o z z k k a p c s o l a t b a szlv t a l n s z e r b - h o r v t t v t e l k n t s m i n t f e l v a r r o t t k szert m a g y a r z z k . ( 4 1 ) . Szlv n y e l v t e r l e t e k e n b i z n c i h a t s r a v a l s z i n l e g e l t e r j e d t a ruhra f e l v a r r o t t kszerek d i v a t j a , t e h t a sz e f a j t a r t e l m e z s n e k relis a l a p j a l e h e t . A krds m o s t , m i t j e l e n t a kt nsfa a f e n t i s s z e f g g s b e n ? K t s g t e l e n csak f l n f g g t vagy p a l s t d i s z t . V l e m n y e m szerint tbb rv szl a p ros p a l s t d i s z m e l l e t t , a 13. s z z a d b a n a f l n f g g nni d i v a t o s , b r m e g e n g e d e m , h o g y M a g y a r o r s z g o n , b i z n c i , vagy b a l k n i h a t s r a e s e t l e g v i s e l t e k e z i d ben is i l y e t . A sz ksbb sok k s z e r f a j t t j e l e z , d e p p e n f l n f g g t t u d t o m m a l soha. T o v b b a h a g y a t k o z n e m e s asszony l t h a t l a g o l y a n k s z e r e i t a d j a a z e g y h z n a k , m e l y e k f r f i a k s nk e s e t b e n azonosak: t e h t v t s egy k s z e r t , a m i e z i d s z e r i n t n e m l e h e t m s m i n t a f e l s ruht a n y a k n l sszefog t , vagy k a p o c s . Ehhez logikusan a p a l s t d i s z e k t r s u l n n a k , a n n l is i n k b b m e r t k i f e j e z e t t e n ni j e l l e g k e s s g e i t , f e j d i s z e i t s kkves arany f t y l t n v r e k a p t a . (42). A krds t e r m s z e t e s e n n e m d n t h e t e l , br a p a l s t d i s z e k v a l b a n rvarrott k szerek voltak. A korbbi m a g y a r s z a k i r o d a l o m a p a l s t d i s z e k e t e g y b , m s tipusu d e azonos kor s hasonl stilusu k s z e r e k k e l e g y t t a 1 3 . s z z a d b a n kun h a t s r a e l t e r j e d t

76

11. Palstkt zsinr a z thzsra s z o l g l f m l e m e z z e l (kirly a chartres-i szkesegyhz nyugati homlokzatnak fkapujn)

12. B i z n c i csszri palst f i b u l v a l s orbiculusszal ( I s m e r e t l e n csszr r e l i e f k p m s a , W a s h i n g t o n , D u m b a r t o n Oaks Collection)

13. II. Roger p a l s t j a o r b i c u l i v a l ( n m e t csszri p a l s t , Bcs, S c h a t z k a m m e r )

77

k e l e t i e s v i s e l e t t e l h o z t a k a p c s o l a t b a , a m i t n is e l f o g a d t a m k o r b b a n . ( 4 3 ) . korriglni k e l l , egyb e m l k e k s forrsok a l a p j n ugyan k t s g t e l e n , h o g y szak m a g y a r n e m e s i v i s e l e t t v a l b a n s z i n e z t k o r i e n t l e l e m e k , rszben ban kun, r s z b e n b i z n c i h a t s r a - de a p a l s t d i s z e k d i v a t j a n e m sorolhat

Ezt a korvalide.

A s z a k i r o d a l o m b a n k t pr T a s s i " s z e r e p e l , d a t l s u k a 1 0 . s z z a d v g e 1 1 . s z z a d els v t i z e d e i k z t t i n g a d o z i k , a z egyik a G i z e l l a - k i n c s k n t i s m e r t csszrni k s z e r l e l e t t a r t o z k a M a i n z b l , a m s i k a z u g y a n c s a k ott e l k e r l t nyolcg c s i l l a g , p o n t o s a b b a n krr f e j l e s z t e t t k e r e s z t a l a k u kszer (Berlin, K u n s t g e w e r b e m u s e u m , D a r m s t a d t , L a n d e s m u s e u m ) . (44). A z e l b b i pr kposn k i c s csosod f i n o m filigrnos k s z e r , Otto von F a l k e a 1 3 . s z z a d i T a s s e l m a n t e b r z o lsok s e g t s g v e l prblta m a g y a r z n i e r e d e t i r e n d e l t e t s t , ugy v l t e , h o g y a z kszer r e g e s t e s t e a l k a l m a s arra, hogy a k p e n y z r zsinr vgt e l t n t e s s k b e n n e . (45). Ez a m e g o l d s v i t a t h a t . Rszben a z r t , m e r t a f e l h o z o t t b r k j k t szz v v e l ksbbiek, m s r s z t a z k s z e r e k szablyos f i b u l k , vagyis h t o l d a l u kon t s z o l g l t a f e l e r s t s r e , ugyanugy m i n t a G i z e l l a - k i n c s h e z t a r t o z e g y b pros s p r a t l a n kerek k s z e r e k e s e t b e n . A t n e m a z t m r b e n , h a n e m c c a a z kszer h a r m a d b a n h e l y e z k e d i k e l , u g y a n g y a c s i l l a g f o r m j u k s z e r e k e n is. Erich M e y e r a G i z e l l a - k i n c s nagy kerek f i b u l j b l k i i n d u l v a e g s z sort l l t o t t ssze a Rundtassel m i t T r o m m e l n " - b i , a 1 0 . s z z a d t l a 1 3 . s z z a d e l e j i g , l n y e g b e n addig a z i d p o n t i g , a m e d d i g n kvetni t u d t a m v i s s z a f e l a 13. s z zadi m f a j e r e d e t t . ( 4 6 ) . A M e y e r s s z e l l t o t t a sor a z t a bvlt: l e g n e v e z e t e s e b b i d e t a r t o z p l d n y a nrnbergi ( G e r m a n i s c h e s N a t i o n a l m u s e u m ) , s e b b e a k r b e t a r t o z i k a cassinoi f i b u l a is (Rma, M u s e o d e l A l t o M e d i o e v o ) . (47). A m a i n z i kt pr k i v t e l v e l e z e k m i n d p r a t l a n o k , l e h e t kzttk t e r m s z e t e s e n f l p r is. M e y e r t e c h n i k a i r s z l e t e i k s stlusuk a l a p j n b i z n c i hatst m u t a t ki a m f a j b a n , st b i z o n y o s , m g a k s r m a i m v s z e t r e u t a l s z l a k a t . A z egyik p l d n y t , a z u n . T o w n e l e y brosst i t l i a i , de S t e i n g r a b e r m r b i z n c i m u n k n a k t a r t j a (London, V i c t o r i a and A l b e r t M u s e u m ) . (48). A nrnbergi d a r a b rvn f e l m e r l t a nagy s z m b a n elkerlt longobrd f i b u l k k a l v a l rokonsg l e h e t s g e is - b r v g s soron i t t is Biznchoz r k e z n k m i n t f o r r s h o z . (49). A G i z e l l a - k i n c s r l l t a l ban - b r k z b e n n m i l e g mdosult a z e g y t t e s k i a l a k u l s r l vallott f e l f o g s m a is r v n y e s Falke m e g l l a p t s a , hogy t . i . a b i z n c i csszrnk k s z e r e i t u t n o z z k e g y e s d a r a b j a i . (50). Ebben a k r b e n e l k p z e l h e t , hogy a pros k e r e k kszerek a z o r b i c u l i " s z e r e p e t t l t t t k b e , e s e t l e g n e m is a palston, h a n e m a f e l s r u h n . F a l k e a c s s z r n i d i s z g a l l r t s loront u t n z k s z e r e r e d e t i h a s z n l a t i m d j t c s a k ugy t u d j a e l k p z e l n i , hogy s z v e t r e varrtk f e l a bonyolult l n c h l bl s c s n g k b l s z e r k e s z t e t t d s z e k e t , u g y a n a z t a z k s z e r t , t e h t f e l v l t v a tbb orntuson is v i s e l h e t t k , n y i l v n igy volt e z a t v e l f e l e r s t e t t f i b u l k k a l i s . (51). Egybknt e z a md n m i eltrst m u t a t p l d u l a z u g y a n c s a k b i z n c i forrsokhoz k z v e t l e n e b b l kthet s z i c l i a i , i l l e t v e a ksbbi orosz g y a k o r l a t t l : itt a z kszerdiszits l l a n d t a r t o z k a a r u h n a k . ( 5 2 ) . A kerek f i b u l k a t s a valdi T a s s e l m f a j t e g y e t l e n m o m e n t u m kti ssze: a z hogy a f i b u l k k z l kett pros, e z a m e g h a t r o z s a z o n b a n c s a k abban a v i s z o n y l a t b a n r v n y e s , ahogyan f e n t e b b l e i r t a m a 1 3 . s z z a d i pros v l l d i s z t a p a l s t n a k . A m i viszont n e m z r j a k i , hogy a f i b u l k n e l e g y e n e k v a l a m i mdon e l z m n y e i a m f a j n a k . K s r m a i d i v a t b a n g y k e r e z b i z n c i , m a j d karoling s o t t - k o r i u r a l k o d b r z o l s o k hossz sora m u t a t j a a j o b b vllon s s z e t z t t p a l u d a m e n t u m - c h l a m y s v i s e l e t n e k SZVS h a g y o -

78

15. " T a s s e l m a n t e l " bojtos vg p a l s t k t v e l (Ekkehard a n a u m b u r g i dm krusban)

14. " T a s s e l m a n t e l " v l l k s z e r r e l s p a l s t k t s z a l a g g a l (Gerburg a n a m b u r g i dm krusban)

16. " T a s s e l m a n t e l " v l l k s z e r r e l s bojtos vgii p a l s t k t v e l (Szent K a t a l i n , Nrnberg S z e n t Sebaldus tpl. )

17. " T a s s e l m a n t e l " c i m e r a l a ku v l l k s z e r r e l s bojtos ketts p a l s t k t zsinrral (okos szz a m a g d e b u r g i dm . P a r a d i c s o m - k a p u j n " )

79

m n y t : a k p e n y t sszetart f i b u l a gyakran k e r e k . Msrszt viszont a z is e l f o r dul, hogy a z o l d a l r a hzott p a l s t o t n e m f i b u l a , h a n e m a f r o n t l i s " p a l s t o k n l m e g f i g y e l t zsinr t a r t j a ssze ( a p o k a l i p t i k u s a g g a s t y n a l a k j a a C h a r t r e - i P o r t a i l Royalon, 1 2 . s z . ). M e g l e h e t s e n v a l s z i n n e k tnik a z is, hogy a z oldalt zrt s a v l l a k a t s z i m m e t r i k u s a n f e d palst n e m k t klnbz r u h a d a r a b o t , csak k t f a j t a viselsi m d o t j e l e n t . T e h t a z u g y a n c s a k 1 2 . s z z a d i pcsi a p o k a l i p t i k u s aggastyn b a l v l l r a kerlt k e r e k p a l s t d i s z e f i b u l a . F i b u l a , m e l y n e k h a s z n l a t t olyan rgi h a g y o m n y k a p c s o l t a a z uralkodi d i s z p a l s t h o z , hogy akkor s e m h a g y tk e l , m i k o r g y a k o r l a t i r e n d e l t e t s e a p a l s t k t m i a t t m e g s z n t . M e g g y z d sem ugyanis, hogy a pcsi k p valsgos h e l y z e t e t rgzit, h a n e m is a 1 2 . s z zadi m a g y a r v i s e l e t b l , h a n e m a z o k n a k a z l l o m s o k n a k v a l a m e l y i k t , m e l y e k e n keresztl a k p e t farag m e s t e r k p v i l g a kikristlyosodott.

UN AFFICHAIL QUI AUTREMENT EST DIT FERMAIL" E l l e n t t b e n a pros p a l s t d i s s z e l , m e l y k i f e j e z e t t e n a z e l k e l k v i s e l e t n e k t a r t o zka a m s i k kszertipus, m e l y r l a k v e t k e z k b e n sz esik - n e v e z z k e g y e l r e k a r i k a - k a p o c s n a k - a k z p k o r i kszerdivat l e g g y a k o r i b b , a t r s a d a l o m s z l e s r t e g e i b e n e l t e r j e d t v l f a j t a . ( 5 3 ) . Viszonylag nagy s z m b a n m e g is m a r a d t . (54). A l a p f o r m j a a karika, tls c s a p j a a z kszer e l o l d a l n m o z o g s a b e a k a s z t o t t ruha f o g j a l e . A z a l a p f o r m t i g e n szles s k l n v a r i l t k : n g y z e t e s s tbbszg f o r m k , k a r j o s s s z i v a l a k u m e g o l d s o k , v a l a m i n t bett b r z o l p l d n y o k is i s m e r e t e s e k . A m f a j l e g k o r b b i kpviseli Joan Evans szerint 6. s z z a d i a n g o l szsz l e l e t e k . (55). Az k s z e r f a j t a a n p v i s e l e t b e n jval t l l t e a kzpkort ( s z mos p l d n y : Nrnberg, G e r m a n i s c h e s N a t i o n a l m u s e u m s H a m b u r g , M u s e u m fr Kunst und G e w e r b e . ) (56). A z kszer t b b n y i r e a felsruha n y a k k i v g s n a k sszefogsra s z o l g l t kralaku: E c c l e s i a , Strassburg, s z k e s e g y h z , - Bitontoi r e l i e f egyik a l a k j a , ngyzetes: b a m b e r g i lovas, b a l g a szz, M a g d e b u r g , s z k e s e g y h z ( k i m a r a d v a a sorozatbl s kln b e f a l a z v a ) , - ngykarjos: Sba k i r l y n j e , Strassburg, M u s e de O e u v r e de N o t r e - D a m e , de e l f o r d u l o l y a n b r z o l s is, mikor l t h a t l a g csupn d i s z k n t s z e r e p e l , (tsksszl, sokszg: z s z l t a r t ni alak a lovascsoportbl, M a g d e b u r g , Kulturhistorisches M u s e u m ) . ppgy m i n t a p a l s t d i s z e k e t egyarnt v i s e l t k nk s f r f i a k : a z b r z o l s o k o n kivl utbbira j plda H u m i Pter f e j e d e l e m 1230 krl kszlt niells arany k s z e r e , k t n y e l v f e l i r a t b a n a tulajdonos n e v v e l . (57). A p l d n y o k m r e t e i g e n klnbz: v i szonylag k i c s i n y e k 2 - 3 c m , t m r v e l , de a k a d m a j d tszr akkora t m r j is (pvs p l d n y , Budapest, N e m z e t i M u z e u m , t m . 1 3 , 3 c m ) . Anyaguk h a s o n l kppen i g e n v l t o z a t o s , n e m e s f m e k m e l l e t t szernyebb a n y a g o k b l is k s z l t e k . M e g j e l e n s i f o r m j u k is i g e n szles skln m o z o g , e l k e l t v s m u n k k m e l l e t t akadnak i g e n s z e r n y , j s z e r i v e l m f o r m k a t n e m is m u t a t p l d n y o k . Utbbiak n e m is t v s m u n k k v a l j b a n . A "rgistres des Metiers e t M a r c h a n d i s e s " , vagyis Prizs vrosnak tienne de Boileau kirlyi e l l j r t l s s z e i r a t o t t , a m e s t e r s g e k s k e r e s k e d e l e m testleti s z a b l y a i t s jogszoksait r g z i t g y j t e m n y szerint g y a n i t h a t l a g tbb s r g a r z z e l s vrsrzzel dolgoz t e s t l e t t a g j a i e l l l t h a t n a k i l y e n e k e t . ( 5 8 ) . Vilgosan k i d e r l e z a XLI. c i m (titne) a l a t t b e v e z e t e t t s r g a - s vrsrzntkrl, akik k l n b z csatok s kapcsok m e l l e t t gyrket s p e c s t n y o -

80

m k t k s z t e t t e k : . Quiconques veut estre fonderes et m o l e r e s a Paris, c ' e s t a savoir d e b o u c l e s et de m o r d a n s , de f r e m e a u s , d ' a n i a u s , de seaus, et d ' a u t r e m e n u e o e v r e q u e on f a i t de c o i v r e d ' a r c h a l . . . " M a j d : . N u s m o l e r e s n e puet m o l e r n e f o n d r e c h o s e la ou i l i a i t l e i t r e s . . . " (59). Vagyis n e m k s z t h e t n e k f e l iratos t r g y a k a t , m e l y t i l a l o m f k n t a fontos j o g i j e l e n t s g p e c s t n y o m k r a v o n a t k o z i k , s m i n t m i n d e n h a s o n l j e l l e g t i l t s z a b l y , vglis a g y a k o r l a t m e g l t r l t a n s k o d i k . Ezek a z k s z e r e k ugyanis g y a k r a n f e l i r a t o s a k , sokszor n e h e z e n m e g f e j t h e t b a b o n s - v a l l s o s , vagy v a r z s f o r m u l k a t t a r t a l m a z n a k , mskor s z e r e l m e s f e l i r a t o k a t . A lovagi M i n n e s Frauendienst e g y b k n t a z b r z o l s o k o n is j e l e n t k e z i k . A 1 3 . s z z a d i a n g o l k i r l y i i n v e n t r i u m o k e g y i k b e n igy i r n a k l e egy p l d n y t : . u n a f i r m a c u l a c u m duobus a m a n t i b u s " . (60). Ennek k o r b e l i m e g f e l e l j e s m a i i s m e r e t e i n k szerint e g y b e n a l e g k o r b b i M i n n e - k s z e r ugyancsak M a g y a r orszgon kerlt e l . (61). K i s m r e t p l d n y a r a n y b l , kt e g y m s f e l h a j l k sromn j e l l e g a l a k o c s k b l k o m p o n l v a , t r e d k e s , e r e d e t i kvei s c s a p j a e l v e s z e t t , de m e g v a n a csapot t a r t e l e m (Budapest, N e m z e t i M u z e u m ) . (62). Hasonl j e l l e g koszor szer kszer t a r t o z o t t a budapesti N e m z e t i M u z e u m b a n l e v arany filigrnos liliomos ni k o r o n a - t r e d k h e z , a z kszer m a g a is t r e d k , csak f e l e v a n m e g . (63). A z e g y t t e s r d e k e s s g e a z o n k v l , h o g y m e g l e h e t s e n k o r a i , a z hogy a z e g y e t l e n i s m e r t hasonl . g a r n i t r a " . Az e l b b i k s z e r f a j t a k sbbi v l t o z a t n a k t a r t j a Joan Evans a klls brossokat ( w h e e l - s h a p e d broches), m e l y e k n e k k o m p o z c i s s m j a c e n t r l i s s u g a r a s - k l l s f e l p t s t m u t a t , karjos k e r e t e z s s e l , kztk egy p l d n y sajtsgos t m e n e t e t k p v i s e l , a m e n n y i b e n c s a p j t dszesen f o g l a l t nagy k d s z t i , k i t l t v e a gyr kzept s u g y a n a k k o r l e h e t e t l e n n t v e a csap e r e d e t i r e n d e l t e t s t ( S t o c k h o l m , Statens Historiska Museum). (64). V a l j b a n a klls brossok s z a b l y o s k e r e k f i b u l k , h t o l d a l u k o n a f e l e r s t s r e s z o l g l t v e l . A m a g y a r o r s z g i k s z e r e k kztt egy p l d n y t a l l h a t e b b l a t p u s b l , k z e p n nttt o r o s z l n f e j j e l , m e l y a romnkori k a p u k o p o g t a t o r o s z lnok p a r n y i , ksei rokona. Bels m e z e j t s karjos s z l n e k k i u g r a t o t t k z e i t ngy s h a t s z i r m u r o z e t t k d i s z i t i k sugaras e l r e n d e z s b e n , s z l n h a t m a g a s g y rn t t r t , vert szrnyfigura kt v l t o z a t b a n (Budapest, N e m z e t i M u z e u m ) . ( 6 5 ) . A z oroszlnos f i b u l a ttrt s z r n y a l a k j a i h o z l e g k z e l e b b ll a p r g a i Szent Vitus dm k i n c s t r n a k egyik rdekes d a r a b j a : a S z e n t M i k l s u j j - e r e k l y j t tart a l a b s t r o m l d i k a kerek t a l p a . (66). V l e m n y e m szerint m i n d k t m a 1 3 . s z z a d v g n k s z l t , e s e t l e g a z kszer v a l a m i v e l k s b b . (67). H . Bordier 1 8 7 5 - b e n egy t k l e t e s e n f e l e d s b e m e r l t kitn t a n u l m n y t s z e n t e l t a k r k a p c s o k n a k , e b b e n egy c h a r t r e s - i szobor u t n kszlt n t v n y a l a p j n l e r j a h a s z n l a t i m d j t s f o g l a l k o z i k a k z p k o r i f r a n c i a e l n e v e z s s e l is, k i z r l a g a 1 3 - 1 4 , s z z a d i forrsok a l a p j n . (68). A l a t i n a f f e c t u r a , f i r m i c u l a f r a n c i a d e r i v t u m a i : a f i c h e , a f f i q u e s f e r m a i l . (69). r e z h e t l e g a z e l b b i t t a r t j a a d e k v t n a k a z l t a l n o s a b b j e l e n t s f e r m a i l m e l l e t t , a m e n n y i b e n igy n e v e z i el a m f a j t . Ehhez h o z z t e h e t j k a z ugyancsak k z p k o r i f e r m a i l rond k i f e j e z s t . ( 7 0 ) . A m r sokszor i d z e t t Joan Evans szerint a z a l a p t p u s t j e l e n t f e r m a i l m e l l e t t a klls v l t o z a t n e v e o u c h e (ouch), d e csak a z a n g o l b a n , i d z egy III. Edward uralkodsa a l a t t kszlt kirlyi i n v e n t r i u m b l : . N u c h u s auri r o t u n d u s . . . " ( 7 1 ) . Ez a z r t e l m e z s a z o n b a n a l i g h a l e h e t h e l y t l l . N y i l v n u g y a n a n n a k a sznak v l t o z a t a ugyanis a n u s c a e a u r e a e V" , m e l y t t e l a speyeri d m 1 0 5 1 - b e n k szlt k i n c s j e g y z k b e n fordul e l , e g y b k n t t b b , k t s g t e l e n l v i l g i , st f e j e -

81

18. C m e r e s v l l k s z e r p a l s t kt kszer l n c c a l ( G e b hardt von Querfurt s r e m l ke, Querfurt, Vrtemplom)

19. C m e r e s m e l l d i s z (Ulrich von Regensberg s r e m l k e , Zrich, Schweizerisches Landes m u s e u m )

82

2 0 . L n c c a l sszefogott p a l s t d i s z e k ( a klni Bertalan oltr m e s t e r e : S z e n t K a talin eljegyzse Nrnberg, sches N a z i o n a l m u s e u m ) Germani-

2 1 - 2 2 . Palstdisz pr Nagy Lajos m a g y a r s l e n g y e l k i r l y i c m e r v e l s s i s a k d i s z v e l ( A a c h e n , S z k e s e g y h z kincstra)

83

d e l m i kszer m e l l e t t . (72). E g y b k n t a s z n a k n e m c s a k a n g o l , d e n m e t d e r i v t u m a is van: N u s c h e , m e l y e t a m o d e r n s z a k i r o d a l o m b a n is h a s z n l n a k . (73). A k a r i k a k a p o c s egy 14. s z z a d i , klnsen l t h a t l a g s z a k o n k e d v e l t v l t o z a t a a h a n t t u w e b r a z e " , v a l s z n l e g e l j e g y z s i vagy eskvi k s z e r (innen a z e l n e v e z s ) . K a r i k j a tbbnyire k t p r sszefonod k z b e n v g z d kart b r z o l r a j t a f e l i r a t , c s a p j n c i m e r , r o z e t t a vagy e g y b diszits, t e h t a z e r e d e t i f u n k c i t i t t is f e l l d o z t k a diszit f o r m a k e d v r t . (74). A b r a z e m o d e r n m e g f e l e l j e a n m e t b e n a Bratsche. A t e l j e s s g k e d v r t e m l t e m i s m t H u m i P t e r f e j e d e l e m k s z e r t , m e l y n e k f e l i r a t a s z e r i n t a karika kapcsot 1230 krl s z e r b n y e l v e n z a p o n " - n a k , s olaszul . p r e t e n d e " - n e k n e v e z t k . (75). A m a i olasz n y e l v b e n a fermaglio eredete nem jelent specilis problmt, hasznlata ugyanolyan l t a l nos r t e l m , m i n t a f r a n c i a f e r m a i l k i f e j e z s . A k z p f e l n m e t v r s p a n " (Frspan) t n i k - itt n e m r s z l e t e z h e t m e g g o n dolsok a l a p j n - a l e g i n k b b m e g f e l e l n m e t k i f e j e z s n e k a k a r i k a - k a p o c s r a . (76). A m a g y a r n y e l v b e n 1 3 9 5 krl b u k k a n f e l a ksnty. A t r t n e t i - e t i m o l g i a i sztr szerint j e l e n t s e n y a k l n c , k a r k t , csat m i n t k s z e r ( H a l s c h m u c k , A r m b a n d , Spange), i s m e r e t l e n e r e d e t . (77). A sztr s z e r z j e f e l v e t i , h o g y e s e t l e g egy v a l a m i k o r l t e z e t t k s n t " = f g g e s z t i g b l s z r m a z i k s a z kszer f e l erstsi m d j t j e l z i . C a l e p i n u s s z t r b a n a m o n i l e m e g f e l e l j e a ksnty s kapocs, e g y b k n t n l a a f i b u l a ugyancsak k a p o c s . (78). A k a r i k a k a p o c s , e t v o l i i d k b e e l v e s z e r e d e t , Eurpban s z i n t e m i n d e n t t f e l l e l h e t , p r i m i t i v p r a k t i k u m u kszer b i z o n y r a a f e n t i t n y e k m i a t t r v e n d e z h e t v i s z o n y l a g s o k f l e e l n e v e z s n e k . Az e m l k e k tansga s z e r i n t a fels r t e g e k d i v a t j b l k r l b e l l a 1 4 . s z z a d d a l tnik e l . (79). K i s z o r t j a a viselet m e g v l t o z s a . Ebbl a z idbl m a r a d t m e g a ksnty els irott e m l t s e , hogy t b b f l e s e z r t b i z o n y t a l a n j e l e n t s b e n l j e n t o v b b . Ennyi m i n d s s z e , a z kszer k t s g k vli m e g l t e M a g y a r o r s z g o n , a z e l n e v e z s s o k f l e s g e , s a z a m e g g o n d o l s , hogy m i k o r d i v a t j a m e g s z n t , a z e l n e v e z s t k e r l t e g y b k s z e r e k r e , s z l h a t a k a r i k a - k a p o c s s a ksnty e g y k o r i azonossga m e l l e t t . N e m sok, de m i v e l soha m g ksrlet sem trtnt a z e l n e v e z s e k s k s z e r f a j t k e g y b e v e t s r e , m e g k o c kztatom mint hipotzist.

Bordier szerint a k a r i k a - k a p o c s c m e r t a n i e l n e v e z s e m i n d i g f e r m a i l , m e l y tbb f r a n c i a csald c m e r b e n s z e r e p e l . ( 8 0 ) . A M a n a s s - k z i r a t b r i b a n , a M i n n e , a l o v a g i l e t , szoksok s viselet e l r a g a d kpes e n c i k l o p d i j b a n is van erre p l d a . Herr W i l h e l m v o n H e i z e n b u r g c m e r t dszti n g y z e t a l a k u , d r g a k ves Frspan, u g y a n e z s i s a k d i s z e is, p v a t o l l a l k o s z o r z v a . M a g y a r p l d t j e l e n l e g i i s m e r e t e i m a l a p j n csak a 1 4 . s z z a d b l e m i i t h e t e k . H a t s z g , kiugr h r o m l e veles s a r o k d i s z e k k e l k e s t e t t f e r m a i l l t h a t C z u d a r Lszl a p t srkvn ( 1 3 7 2 . P a n n o n h a l m a , Faptsgi t e m p l o m ) s C z u d a r I m r e egri pspk 1 3 7 9 - b l v a l p e c s t j n . (81). A Frspangler n e m z e t s g n v k n t is e l f o r d u l . (82). Hasonl e l n e vezssel I V . Kroly csszr 1 3 5 5 - b e n l o v a g r e n d e t a l a p t o t t N r n b e r g b e n . ( 8 3 ) . C i m e r s kszer e l l e n t e t t r t e l m k a p c s o l a t r a is m u t a t n h n y p l d a : a n a u m burgi Regelindis m e l l d i s z e p a j z s a l a k u k s z e r k v e k k e l , hasonl a b a m b e r g i E c c l e s i a k z e p n f e j e t b r z o l g e m m v a l . Valdi c m e r n e k tnik Ulrich von Regensberg m e l l d i s z e vsett s r e m l k n (+1280 krl, Z r i c h , S c h w e i z e r i s c h e s

84

2 3 - 2 4 . F e r m a i l o s c i m e r s sisakdisz (a M a n a s s - k d e x Herr W i l h e l m von H e i z e n burgot b r z o l l a p j r l )

25. K a r i k a - k a p o c s ( " k s n t y " ) h t o l d a l a (Bp. N e m z e t i M u z e u m )

26. F e r m a i l o s c m e r ( C z u d a r Lszl a p t srkvn, P a n n o n h a l m a , aptsgi t e m p lom)

L a n d e s m u s e u m ) . A ms v o n a t k o z s b a n m r e m i i t e t t Otto von Bodenlauben s n e j e kzs s r e m l k n a lovag m e l l d i s z e p a j z s f o r m t b r z o l k r b e n , ugyanakkor a Courtenay c s a l d b l s z r m a z f e l e s g n e k p a j z s a l a k u p a l s t d i s z e i v a n n a k , a p a j zsok v z s z i n t e s e n h e l y e z k e d n e k e l , bennk k e r e s z t . P a j z s a l a k u Tasselek l t h a t k a b a m b e r g i d m e g y i k okos s z z n e k p a l s t j n , Guta cseh h e r c e g n s Nagy K z m r l e n g y e l kirly s r e m l k n ( K r a k k , S z k e s e g y h z ) , v a l a m i n t Gebhardt von Q u e r furt s r e m l k n (1385 krl, Q u e r f u r t , Schlosskirche). (84). T u d u n k c m e r e s v e k rl: 1 3 2 8 - b a n M a g y a r o r s z g i K l e m e n c i n a k , X . Lajos kirly z v e g y n e k h a g y a t k b l kt m a g y a r c m e r e s v e t a d t a k e l . ( 8 5 ) . A F r o h b u r g - c s a l d r a u t a l c m e r e l e m e k e t p r b l t a k a z o n o s t a n i a s c h a f f h a u s e n i n y x k e r e t d i s z n e k oroszln s sas f i g u r i b a n , s a d r g a k v e k s z i n s s z e l l i t s b a n . (86). Ugyangy a k t f e j sasos palstdiszeket a Balog-nemzetsgrl nevezik, a z elnevezs valsznleg a kitn i s m e r e t e k k e l r e n d e l k e z Varj E l e m r t l s z r m a z i k , aki s a j n l a t o s a n keveset irt s igy ennek a z i n d o k l s v a l is ads m a r a d t . ( 8 7 ) . n a z a z o n o s t s n a k ezt a konkrt lehetsgt f e n n t a r t s s a l k e z e l t e m s tovbbra is bizonyos m r t k i g k n y t e l e n v a gyok f e n n t a r t a n i k t e l y e i m e t . ( 8 8 ) . Mint k i f e j t e t t e m a sas m o t v u m a k z p k o r i kszerek B i z n c b l s z r m a z , m e g l e h e t s e n s z l e s krben f e l l e l h e t e l e m e , t v tra v e z e t h e t , h a egyb t m p o n t o k nlkl k o n k r t u t a l s o k a t keresnk b e n n k , m i n t pldul a sasok m i a t t Hohestauf e r e d e t n e k vlt Krakki koronk e s e t b e n (Krakk, D m k i n c s t r ) . (89). Ezt tovbbra is igy h i s z e m , a n n l is i n k b b , m e r t n h n y u j a b b m e g f i g y e l s m e g e r s t i l l s p o n t o m a t : k o n k r t a n a sasos p a l s t d i s z e k e s e t b e n f i g y e l e m b e kell v e n n i , hogy a m a d a r a k u n i k u m s z m b a m e n filigrnos bels r a j z h o z i g e n kzel l l ( v a l s z n l e g kzs b i z n c i e l k p r e m e g y vissza) m e g o l d s b a n k t pr m a c e d n i a i f e j e d e l m i t e m e t k e z s e k b l s z r m a z f l n f g g a 1 4 . s z z a d b l , m g f o k o z o t t a b b a n s t i l i z l t , h e r a l d i k u s r a j z , hasonl m d o n e l h e l y e z e t t m a g a s f o g l a l a t k v e k k e l dsztett e g y f e j sasokkal. (90). Egybknt a k e l e t i e r e d e t k t f e j sast u g y a n c s a k Biznc k z v e t t e t t e N y u g a t - E u r p b a , k e d velt dekorativ d i s z i t m o t i v u m , f l e g a drga s z v e t e k e n . Ha f o r d t v a , a c m e r t r t n e t o l d a l r l k z e l t v e p r b l n m e l d n t e n i a k t f e j sasos palstdiszek r t e l m t , s z i n t e r e m n y t e l e n h e l y z e t b e k e r l n k . I l y e n f a j t a s z e r e p r l csak a n n y i t l e h e t t b b - k e v e s e b b h a t r o z o t t s g g a l m e g l l a p t a n i , hogy a m o h a m e d n k e l e t e n j e l v n y s z e r e p e v o l t , h a s o n l k p p e n Danilo h a l i c s i f e j e d e l e m IV. Bla v a z a l l u s a s apatrsa ( D a n i l o f i a Leo f e l e s g e Konstanza) k r n y e z e t b e n . V l t o z s z e r e p e s j e l e n t s g e l t s z i k lenni a b i z n c i csszri r e p r e z e n t c i b a n , d e n e m l e t t soha valsgos c i m e r B i z n c b a n , v i s z o n t Eurpba t b b e k kztt I . Baudouin k o n s t a n t i n p o l y i c s s z r kt lnya k z v e t i t t e m i n t c m e r t ( S a v o y a , F l a n d r i a ) . (91). E h h e z h o z z t v e a z t , hogy a h e r a l d i k u s l l a t f i g u r k egy k i t n , recens c i m e r t r t n e t i munka s z e r z j e szerint, t b b n y i r e a b i z n c i m v s z e t b e n k i a l a k u l t tpusokra v e z e t h e t k v i s s z a , tovbb a z t , hogy a k l n b z c i m e r t r t n e t i e l e m e k s s z e olvadsa s t a l a k u l s a v a l d i c m e r r a z k s z e r k s z t s n e k i d e j b e n m g t a r t f o l y a m a t , a z t h i s z e m k e l l e n r z k e l t e t t e m a krds e l d n t s n e k n e h z s g e i t . (92). A T h r i n g i b l s z r m a z Balog n e m z e t s g n e k m i n d a ngy g a vgig r a g a s z kodik c m e r b e n a koronval, i d n k n t korona n l k l b r z o l t k t f e j sashoz, a legrgibb i s m e r t pecst Szchy Dnes t e k f o g p e c s t j e 1 3 2 8 - b l . Kerek m e z b e n , p a j z s nlkl s k o r o n t l a n u l b r z o l j a a k t f e j sast, Csorna Jzsef szerint a z e r e d e t i sznek f e k e t e sas vrs r s z l e t e k k e l , a r a n y p a j z s b a n , e g y b k n t a m o t v u m o t klnsebb i n d o k l s n l k l a k e r e s z t e s h a d j r a t o k i d e j b l s z r m a z t a t j a . (93).

86

Ezek u t n a n n y i b a n m d o s t a n m korbbi v l e m n y e m e t , h o g y a k t f e j sasos p a lstdiszek n m i v a l s z n s g g e l u t a l n a k a Balog n e m z e t s g j e l r e , de n e m t e k i n t hetk cimerbrzolsnak. V g e z e t l n h n y szt egy ugyancsak k z i s m e r t e m l k - e g y t t e s r l , n e v e z e t e sen a z a a c h e n i m a g y a r k p o l n a kt pr c i m e r s z e r k s z e r r l , N a g y Lajos kirly a j n d k a i r l . (94). A kt k s z e r p r kztt v a n n m i r s z l e t e l t r s , de f e l p t s k m e g e g y e z i k : a viselsnl j o b b o l d a l i pldny m i n d k t e s e t b e n a m a g y a r p l y k b l s A n j o u - l i l i o m o k b l s s z e l l t o t t c m e r b l l l f e l e t t e sisak, a sisakon t o l l a s k o r o n b l kinv s t r u c c f e j , c s r b e n p a t k v a l , a s z e m b e n l v t a l e n g y e l sas d i s z i t i , a c i m e r e n k r b e f o g l a l v a , h e r a l d i k u s s t i l i z l s b a n , a sisakon a h e r a l d i k u s f o r m a n m i l e g groteszk t f o g a l m a z s b a n . (95). Ebben a sisakdiszes f o r m b a n n e m l e h e t sz o r s z g c i m e r e k r l , h a n e m Nagy Lajos a m a g y a r s l e n g y e l kirly kt c m e r r l . N z e t e m szerint a l i g h a k s z l h e t e t t v e c s e r n y e p a l s t k a p c s n a k , ahogy l t a l b a n g o n d o l j k : a kirly s z e m l y e s k s z e r e v o l t , m g p e d i g kt ksei p a l s t d i s z , ha ugy t e t s z i k T a s s i * . A z kszer ugyanis ekkorra i g e n c s a k m e g v l t o z o t t . Elszr is h a s z n l h a t b b v l t . Vagy h o z z e r s t e t t k a p a l s t k t t , m e l y e t a m e l l e n c s o m z t a k m e g (Szent V e n c e l szobra a prgai S z e n t Vitus d m Szent V e n c e l k p o l n j b a n ) , vagy diszes l n c c a l k a p c s o l t k ssze (IV. Rudolf s f e l e s g e s r e m l k e , Bcs, Szent Istvn t e m p l o m ) , de l e g i n k b b a z t r t n t , hogy e g y s z e r e n a p a lstra e r s t e t t kszerben m e g a k a s z t o t t k a zsinrt. V l e m n y e m szerint a kt c i merpr erre kitnen alkalmas, egybknt a c m e r e k h e z igen hasonl formj k szert visel ktsoros l n c c a l s s z e a k a s z t v a Szent gnes a Bertalan oltr m e s t e r n e k a szent m i s z t i k u s e l j e g y z s t b r z o l t b l j n (Nrnberg, G e r m a n i s c h e s N a t i o n a l m u s e u m ) . A f e l h o z o t t p l d a u g y a n k z e l m s f l s z z a d d a l k s b b i , de t e k i n t v e a z kszer t r t n e t n e k szvsan l , vagy jra f e l b u k k a n m o m e n t u m a i t , n e m v e z e t het flre. A szicliai, illetve e vonatkozsban mr magyar Anjouk francia rokonai, a kirlyok s k i r l y n i k a z k s z e r j e g y z k e k t a n s g a szerint s z m o s l i l i o m o s k s z e r r e l , klnskppen f e r m a i l - a l r e n d e l k e z t e k . Ezekbl e g y e t l e n p l d n y m a r a d t a 1 4 . s z z a d e l e j r l (Prizs, Louvre). A l i l i o m o s f r a n c i a k i r l y i k s z e r e k rokonai e k l n l e g e s c i m e r d i s z e k , N a g y Lajos kirly l e g s z e m l y s e b b e m l k e i . Profn f e j e d e l m i k s z e r e k u t j a s z z a d o k ta nyitva volt a t e m p l o m o k f e l , e z o l y a n r g i , o l y a n l t a l n o s g y a k o r l a t , h o g y b r m i l y e n s z p s rdekes p l d k is l l n a k r e n d e l k e z s r e , flsleges kln i l l u s z t r l n i .

JEGYZETEK
(1) S z e m e l v n y e s e n rgi s m o d e r n k i f e j e z s e k : l a t i n : a f f e c t u r a , f i b u l a , f i r m a c u l a ( f i r m i c u l a ) , agrafe, aguille ( a i g u i l l e , esguille), attache, fermail ( f e r m i l l e t , fermillot, fermoire, frmail), pan), Heftlein, Nusche, S c h l i e f e , Schmucknadel, S c h n a l l e Spange (Hakenspange, T a s s e l - o l a s z : f e r m a g l i o , f i b u l a , s p i l l a - angol: brooch, o u c h e , r i n g - b r o o c h . mo-

n i l e , nusca ( n u s c u l a ) , n u c h i a ( n u c h u s ) , tassellus ( t a c e l l u s ) , p e c t o r a l e - f r a n c i a : a f f i c h e ( a f f i c e , a f f i q u e ) , fermail rond, f i b u l e , m o r d a n t , n s s e a u ( t a s i e l ) - n m e t : A g r a f f e , Bratsche (braze) Brosche, F i b e l , FUrspan (vrsSchmuckspange), - A z RDK-ban e d d i g h Ziernadel.

rom i d e v g c i m s z j e l e n t m e g : A g r a f f e (E. MOSES), Brosche (. S C H M I T T ) s A n h n g e r . U t a l s t r t nik m g a k v e t k e z k r e : F i b e l , FUrspan, P l u v i a l s c h l i e s s e ( M o n i l e , P e c t o r a l e ) , T a s s e l , ( 2 ) BASSERMANN-JORDAN, E. : - D e r S c h m u c k , L e i p z i g . 1 9 0 9 . 1 1 0 0 - 1 8 7 0 , London, 1 9 5 3 .

- EVANS, J. : A History of J e w e l l e r y - I d e m : L'arte d e l fleg a nagykznsg

- STEINGRABER, E. : Alter S c h m u c k . M n c h e n , 1 9 5 6 .

g i o i e l l o d a l m e d i o e v o al l i b e r t y , F i r e n z e , 1 9 6 5 . - U j a b b a n , s z p i l l u s z t r c i k k a l , e l l o nei s e c o l i , Miln, 1969.

s z m r a : FALKINER, R. : Investing in A n t i q u e J e w e l l e r y , N o r w i c h , 1 9 6 8 . - GREGORIETTI, G . : Il g i o i -

87

(3) A k r d s e s kszerek n a g y o b b r s z e Magyarorszgon t a l l h a t s itt kerlt e l .

Msik kt Londonba

(British M u s e u m s V i c t o r i a and Albert Museum) kerlt p l d n n y a l k a p c s o l a t b a n ugyancsak s z m o l n i l e h e t a m a g y a r s z r m a z s , e s e t l e g a m a g y a r e r e d e t l e h e t s g v e l . A z kszercsoport s z r m a z s n a k k r d s e ujabban a krakki (dmkincstr) koronk rvn kerlt s z n y e g r e , m e l y e k e t a v e l e n c e i m v s z e t t e l f o g l a l k o z ujabb kutats V e l e n c b e l o k a l i z l t . A k r d s h e z a m e g e l z r s z l e t e s b i b l i o g r f i v a l : KOVCS t . : ber e i n i g e P r o b l e m e des Krakauer K r o n e n k r e u z e s , A c t a Histri A r t i u m , 1 7 / 1 9 7 1 . 2 5 4 - 2 5 9 . 1. ( a z kszerekrl) - A British M u s e u m - b e l i pldnyt e l s z r J. Evans m u t a t t a be a "klls brossok" sorban. A tipust, m e l y e t e z a pldny is k p v i s e l A n g l i b l s Franciaorszgbl s z r m a z t a t j a i s z e r i n t e i n n e n t e r jedt e l s k a n d i n v t e r l e t e k r e . EVANS, J. : M e d i a e v a l w h e e l - s h a p e d b r o o c h e s . T h e Art B u l l e t i n , sept. 1 9 7 - 2 0 1 . 15/1933. 1.) P1. - A Motala f o l y b a n 1 8 1 8 - b a n t a l l t p o m p z a t o s nagy arany brosst a 14. s z z a d m szzad

sodik f e l r e k e l t e z i s azt v l i , h o g y kls s z l e e g y s z z a d d a l ksbbi k i e g s z t s ( i b i d . 1 9 8 . 1. f i g . u g y a n e z z e l a p l d n n y a l k a p c s o l a t b a n ujabban f e l m e r l t a prizsi k s z t s l e h e t s g e is, a 14. e l s f e l b e n . - L' Europe G o t h i q u e X I I e X I V e s i c l e s , D o u z i m e Exposition du C o n s e i l de 1'Europe,

rizs, 1 9 6 8 . 4 2 7 . s z . - A z k s z e r e k e t , s a sajtsgos stlusnak a krdst, m e l y e t k p v i s e l n e k e g y r e n d kvl r d e k e s e m l k c s o p o r t k e r e t b e n t r g y a l j a KOHLHAUSSEN, H. : Der O n y x S c h a f f h a u s e n , O b e r r h e i n i s c h e Kunst, 7 / 1 9 3 6 . 5 3 - 6 7 . szerepvel 1. T l e s z r m a z i k a H a n s a - m v s z e t f o g a l m a , m e l y e t a csoportba t a r 66. 1.) A f o g a l m a t - Lbeck f e l t t e l e z e t t k z p o n t i t o z s s z a k o n e l k s z l t k s z e r e k r e krelt (ibid.

- t v e s z i : STEINGRABER, E. : i. m . ( A l t e r S c h m u c k ) 50. 1. E t b b f l e s z e m p o n t c s o p o r t o s -

tsbl - a n l k l , h o g y itt a krdst r s z l e t e z h e t n m - is k i d e r l , hogy b i z o n y o s e l e m e i t i l l e t e n l e g albbis e g y k z e l m s f l s z z a d i g k v e t h e t stlusrl v a n s z ( 1 3 . s z z a d e l e j e - 1 4 . s z z a d k z e p e ) . M a g a m a krakki koronkbl s a z k s z e r e k b l k i i n d u l v a korbban a 13. s z z a d i n e m z e t k z i " k o z m o polita" udvari stlus f o g a l m t j a v a s o l t a m , a M a a s - v i d k i n d t k o t j e l e n t hatsnak s a k o r a b e l i B i z n c r s z v t e l n e k h a n g s l y o z s v a l (i. m . 1 4 2 . j e g y z e t u t n . ) Ezt a l e h e t s g e t tovbbra is v a l s g o s n a k l t o m . Itt csak a n n y i t tennk h o z z , h o g y a Maas s Rajna v i d k m v s z e t e b i z o n y o s e l e m e i n e k m e g r z s b e n h a l l a t l a n u l k o n z e r v a t v n a k m u t a t k o z i k e z a stlus. N e v e z e t e s e n , kt l n y e g e s m o t v u m a , az n t t t , spirlisan a trbe f e j l e s z t e t t i n d a d i s z , s t i l i z l t a b s z t i k t l e v e l e k k e l d s z t v e , v a l a m i n t a vert c i z e l l l t , v a g y n t t t llatfigurk ( i d n k n t vert figurk, a p p l i k l t nttt f e j j e l ) a korai romn b r o n z n t t r a d c i b l s z r m a z i k . Ez a kt e l e m k l n - k l n , d e a ksbbi csoportra j e l l e m z formban m e g t a l l hat a Verduni M i k l s m h e l y h a g y o m n y a i b l s z l e t e t t S z e n t Anno s S z e n t A l b i n u s e r e k l y e t a r t ldk o s z l o p f i n , 1 1 8 6 krl (Maastricht, S a n k t M i c h a e l aptsg - K l n , Sankt P a n t a l e o n ) . A stilus korai, 1 2 0 0 krl k s z l t k p v i s e l j e e g y n t t t ezst (?) m d a i l l o n a z a a c h e n i Mnster kincstrban, lett n a g y j b l tkrkpes e l r e n d e z s b e n ngy indk k z f o n d szrnyalak d s z t i . melyet 1 8 7 1 - b e n e g y v e c s e r n y e p a l s t - c s a t k s z t s h e z h a s z n l t a k f e l . A z ttrt kerek m e d a i l l o n t e g y a x i s m e l - GRIMME, E. G. : aranyDer A a c h e n e r D o m s c h a t z , Ausstellung i m Krnungssaal des A a c h e n e r Rathauses, A a c h e n e r Kunstblatter, 4 2 / 1 9 7 2 . 1 6 6 . s z . - Ennl k s b b i , a krakki koronkkal a z o n o s kor l e h e t e t t ( 1 2 3 0 - 1 2 5 0 ) a z a z rajz r v n i s m e r j k . - VIOLLET-LE-DUC, E. E. : D i c t i o n n a i r e raisonn du m o b i l i e r franais, II. 1 9 8 . 1. 2. j e g y z e t , fig. 18. - V. LINK, E. M. : Hugo v o n O i g n i e s , I n a u g . - D i s s . 1 0 6 . 1. (Link t v e s e n v l i , hogy a z k s z e r m e g v a n Prizsban, a Cluny Museum s M m e D. k s z e r , m e l y e t Berry h e r c e g n t u l a j d o n b l adtak e l 1 8 3 5 - b e n : csak V i o l l e t - l e D u c g y j t e m n y b e n l e v Prizs, Freiburg in Br., 1 9 6 4 . Gaborit-Cho-

pin k z l s e s z e r i n t s e m a z e m l t e t t g y j t e m n y b e n , s e m a L o u v r e - b a n nincs). A z kszer kls k e r e t t spirlis indk k z bujtatott n y i l a s v a d s z , krts, k u t y k , nyul, szarvasok l n k t i k . Egybknt Hugo d ' O i g n i e s stlusnak tbb k a r a k t e r i s z t i k u m v a l Link h a s o n l e r e d m n y r e jutott, m i n t n az k s z e r - c s o p o r t stlust i l l e t e n , k i m u t a t v a m i l y e n m l y e n g y k e r e z i k e nagy j t k n t s z m o n t a r t o t t tvs stlusa a 1 2 . s z z a d i e l z m n y e k b e n (ibid. 1 0 7 , 1 0 8 . 1.). Ez a tny n e m h a n y a g o l h a t e l a v e l e n c e i csoport m e g t l s n l s e m . V . II Tesoro di San Marco opera diretta da H. R. HAHNLOSER, F i r e n z e , 1 9 7 1 . 1 3 2 . 1. Kat. 1 4 8 . s z . H u g o s z e r z e t e s m v e i b e n (Link e g y b k n t n e m tartja klasszikus r t e l e m b e n vett f i l i g r n nak a figurkkal s n v n y i e l e m e k k e l d s z t e t t i n d a o r n a m e n t i k t , ibid. 93. 1.) a n v n y i e l e m e k traktlsa ersen naturalisztikus, de n e m b o t a n i k a i r t e l e m b e n a z , m i n t a m i r e a k s b b i 13. s z z a d i m v e ken tallunk p l d k a t . A v e l e n c e i csoport r t k e l s v e l k a p c s o l a t b a n m r m o s t k t f l e m e t o d i k a i p r o b l m a merl f e l : F e l t t l e n l a H u g o - f l e filigrn s e g y l t a l n a filigrn v i s z o n y l a t b a n k e l l - e m e g t l n i az nttt i n d a d i s z t ; T o v b b , i g a z b a n a v e l e n c e i m h e l y e k n e k a szria t e r m e l s r e trekv, egyszerst t e c h n i k a i e l j r s a i b a n k e l l - e keresnnk a m a g y a r z a t o t a z nttt indadisz absztrakt s t i l i z l s r a ? A l i g h a : filigrnra a p p l i k l t l l a t f i g u r k a t , st e m b e r i alakokat n e m c s a k Hugo e l t t , u t n a s e m tallunk: n l a is csak kt f m v n , a z e v a n g e l i a r i u m f e d l e n s a S z e n t Pter e r e k l y e t a r t n ( N a m u r , Soeurs de N o t r e - D a m e kolostor k i n c s t r a ) . E tny r t k e l s e teht csak az l e h e t , h o g y e g y n i ( v a l s z n l e g nttt indadiszt utnz) m e g o l d s a a v a l s z n l e g korbban v i l g i m e s t e r k n t m k d t v s - s z e r z e t e s n e k , n e m p e d i g e g y o l y a n d n t l p s , m e l y e t t e s z m e g s z m t a l a n k v e t t l kisrve. A filigrn s az nttt i n d a d i s z stlusnak a l a k u l s a i g e n i s mutat p r h u z a m o s v o n s o k a t , d e f l e g n e m e b b e n a v i s z o n y l a t b a n . A m i a msik krdst i l l e t i , s z e r i n t e m n e m a z eljrsok "manufakturlis" e g y s z e r s t s r l v a n s z , hanem

88

stlusrl, e g y s z e r e n arrl a n v n y i stlusrl, m e l y a b r o n z n t s b e n , s e g y l t a l n a z ntsben g y k e r e z i k . A z ujits a korai nttt trgyak e g y b e nttt i n d a d i s z h e z s b e l e f o n d f i g u r i h o z kpest csupn csak a n n y i , hogy kln k s z l az inda s kln a z a p p l i k l a n d d s z t s , de e z s e m k v e t k e z e t e s g y a k o r l a t , tovbbra is vannak e g y b e nttt darabok. A z indk spirlis, a stilus v g s f z i s b a n a d s z t l l a t alakok tart-gyUrtlje: trben k i f e j l e s z t e t t s i k d i s z i t m n y : e l l e n t m o n d s o s s n m i l e g m a n i e r i s z t i k u s . Az inda v g l t e l j e s e n e l s a t n y u l , vagy e l is tnik. Ebbl k v e t k e z i k tbbek k z t t a z , h o g y a v e l e n c e i ered e t trgyak csoportjba sorolt Star B o l e s l a w - i S z e n t V e n c e l v r e r e k l y e t a r t a r e l a t v kronolgit t e k i n t v e s e m m i k p p e n s e m llhat a sor v g n , h a n e m e l l e n k e z l e g . (HAHNLOSER, H. R. : i. m . 1 4 9 . 1.). hanem V i s z o n t n e m koragotikus v e l e n c e i munka a 1 3 . s z z a d e l e j r l a S z e n t Mikls u j j e r e k l y e t a r t , O b e l i s k , Prga, 1 9 7 1 . 4 / 2 tbla. - V. 66. jegyzet.

a s z z a d v g n k s z l t (Prga, S z e n t Vitus d m kincstra). - POCHE, E. : S v a t o v i t s k y Pokld, G a l e r i e

(4) KOVCS, . : i. m . 2 5 5 . L 8. 1 3 . kp. - A h a r m a d i k pr f e l e : KURRAS, L. : Das Kronenkreuz i m Krakauer D o m s c h a t z , Nrnberg, 1 9 6 3 . 90. 1. 30. (5) KOVCS, . : i. m . 2 5 5 . 1. 71. jegyzet. kp.

(6) S C H U L T Z , A . : Das h f i s c h e zur Z e i t der M i n n e s n g e r , 2. kiads, L i p c s e . 1 8 8 9 . I. kt, 2 7 9 . 1. i d z i : RADY, O . : Das w e l t l i c h e K o s t m von 1 2 5 0 - c a 1 4 1 0 n a c h Ausweis der G r a b s t e i n e i m m i t t e l r h e i 1. 9 0 a - b . kp. - FALKE, O. von: Der M a i n z e r G o l d s c h m u c k der Kaiserin G i s e l a , Berlin, 1913. n i s c h e n G e b i e t , K i a d a t l a n dissz. Frankfurt a. Main, 1 9 2 2 . 2 5 . 1. - BASSERMANN-JORDAN, E. : i. m . 76-77. 2 6 . 1. - EVANS, J. : i. m . (A History) 51. 1. - V. LEXER, M. : M i t t e l h o c h d e u t s c h e s Handwrterbuch, L i p c s e . 1 8 7 2 . TASSEL. - Utbbira Dr. Eva N i e n h o l d t hivta f e l a f i g y e l m e t Dr. Baranyai B l n h o z irt l e v e l b e n , 1972. dec.

(7) A " T a s s e l m a n t e l " t u l a j d o n k p p e n " R u c k e n m a n t e l " , m e l y n e k e g y v l t o z a t a a " N u s c h e n m a n t e l " a z a z e l l , k z p e n e g y kszerrel sszefogott palst. - RADY, O. : i. m . 24, 81. 1. - THL. E. : G e s c h i c h t e des Kostms, Berlin. 1 9 6 8 . 1 7 2 - 1 7 4 . L - " N u s c h e n m a n t e l " : ibid. 2 0 2 . 1. 1 7 6 . kp.

( 8 ) "Nach d i e s e r Schnur wird der M a n t e l ( e i g e n t l i c h erst s e i t Paul Post) a u c h S c h n u r m a n t e l g e n a n n t , oder m a n spricht i m H i n b l i c k auf d i e T a s s e l a u c h v o m T a s s e l m a n t e l . h o l d t l e v e l b l : 1. 6. j e g y z e t . Er war der v o m Edelmann u. der Edelfrau g e t r a g e n e M a n t e l . T y p i s c h e H a l t u n g der Frau oft m i t Griff e i n e r Hand in d i e Schnur" Eva N i e n - Ez a g e s z t u s a frfiaknl is m e g f i g y e l h e t : igy a b a m b e r g i lovas s a k i r l y i "gisants" S a i n t - D e n i s - b e n . (9) H t o l d a l n krirat: COMITIS LUDOVICI DE VROBVRC. A s z a k i r o d a l o m b a n l t a l b a n t n y k n t s z e r e p e l , hogy e g y k o r i tulajdonosa II. Lajos Frohburgi g r f f a l l e h e t a z o n o s , ki II. Frigyes csszr k s r e t b e n 1 2 2 5 - 1 2 5 4 k z t t tbbszr m e g f o r d u l t Itliban is: onnan s z r m a z n a a z e l o l d a l t d s z t r m a i Pax Augusteat b r z o l sardonyx k a m e o . OERI, J. J. : Der O n y x v o n S c h a f f h a u s e n , Z r i c h , 1 8 8 2 . KOHLHAUSSEN, H . : i. m . 53 - 54. 1. - V. STEINGRBER, E. : i. m . (L'arte) 2 9 1 . 1 4 - 1 5 . kp. -idzi:

( 1 0 ) A t r d e l alak hossz ruht s p a l s t o t , l l k e n d t ( G e b e n d e ) s s z v e t s a p k t v i s e l - de k s z e r e k b r z o l s a h i n y z i k . BALOGH, J. : rpdkori szobrokrl, 2. A s z e n t k i r l y i l u n e t t a . A z Orszgos S z p m vszeti Muzeum K z l e m n y e i , 8. sz. - 1 9 5 6 . 2 0 - 3 2 1 . - V. DERCSNYI, D. : Romnkori p t s z e t 1938. M a g y a r o r s z g o n , Budapest, 1 9 7 2 . 1 3 8 . kp. Hasonl f e j d s z t v i s e l n e k a jki d o n t o r n s a "Mria h a l l a " j e l e n e t ni a l a k j a i u g y a n o t t . - GEREVICH, T . : Magyarorszg romnkori e m l k e i , Budapest, CCXLII-CCXLIII. tbla. kpeny tpusnak f e l e l m e g . (11) Korbbi e l k p z e l s e m , hogy a k t f e j sasos k s z e r pr m r e t e miatt n e m l e h e t e t t ni k s z e r , n e m l l . A m r e t v a l s z n l e g s e m m i t s e m dnt e l . - KOVCS E. : i. m . 2 5 1 . 1. ( 1 2 ) l t a l b a n m e g l e h e t s e n ismert e m l k e k r l van s z , e z r t mr a korbbi felsorolsnl s e m j e l l t e m m e g a z b r z o l s o k forrst, s k s b b s e m t e s z e m : k i v t e l t j e l e n t e n e k a ritkbban e m i i t e t t s reproduklt p l d k . gy a nrnbergi S z e n t K a t a l i n szobor ( L ' E u r o p e Gothique 1 1 4 . s z . ) s Otto von Bod e n l a u b e n s f e l e s g e s r e m l k e . - FEULNER, A.-MLLER, T H . : G e s c h i c h t e der D e u t s c h e n Plastik, Mnchen, 1953. 87. kp. " t a s s e l e s " , afr. " t a s s i e l " , Z i e r k n o p f , auch - A l a p j b a n v v e a koronzsi palst - f l e g a g a l l r m i a t t - u g y a n e n n e k a

( 1 3 ) LEXER, M . : i. m . TASSI Mhd. "tassel" v o m m i t .

S c h e i b e n f i b e l aus E d e l m e t a l l war a m Ende der d e n Mantel i m 1 3 . und frhen 14. Jahrh. ber der Brust f e s t h a l t e n d e n e i n f a c h e n oder d o p p e l t e n Schnur (auch R i e m e n ) b e f e s t i g t und wurde durch Lcher a m M a n telrand g e k n p f t . H i e d u r c h wurde das H e r a b g e l e i t e n des g e f f n e t e n Mantels verhindert. A. : i. m . I. ktet. 2 7 9 . 1. - V. S C H U L T Z ,

89

(14) A f e l e r s t s h e z v a l s z n l e g a d s z t s k i l l e l e m e i t h a s z n l t k f e l (sasos k s z e r e k ) , luksorral k e r e t e z e t t a l t t e t , a h a r m a d i k n l a z a l s gyrt.

vagy a

( 1 5 ) K u n s t d e n k m a l e r der B e z i r k e Dresden, K a r l - M a r x - S t a d t , L e i p z i g , Bildband, Berlin, 1 9 7 2 . kp. - Egy W i p r e c h t von sissimum i n s i g n i t e r et a r t i f i c i o s e satis auro t e x t u m " . 1 3 7 . sz.

32.

Groitzsh a peg au i b e n c s a p t s g n a k adja 1 1 0 9 - b e n " m a n t e l l u m e i u s p r e c i o - BISCHOFF, .: M i t t e l a l t e r l i c h e S c h a t z v e r z e i c h 1967.

nisse, Erster T e i l , Von der Z e i t Karls des Grossen bis zur M i t t e des 13. Jahrhunderts, M n c h e n ,

(16) V . 1 . - Igen sok v l t o z a t t a l l h a t . P l . d u p l a s z l a s t e l j e s e n e g y s z e r palstkt S z e n t Lajos s r e m l k n e k e g y i k " p l e u r a n t e " - j n . Joigny g r f n j n a k lnyn: 1 3 . s z . v g e . - Lnc s zsinr e g y t t Gebhardt v o n Querfurt sirszobrn ( 1 3 8 5 krl). - FRNDT, E . : Sakrale P l a s t i k , Hanau, 1 9 6 6 . 96-97. 1339kp. - A zsinrt i g e n korn d i s z e s k s z e r - l n c is h e l y e t t e s i t h e t i . V i s z o n y l a g k s e i , de i g e n j e l l e m z plda: Braunschweigi Ott h e r c e g f e l e s g n e k , g n e s n e k v s e t t k p e a W e i f e n s c h a t z P l e n a r i u m n , b l . A h e r c e g n p r m m e l b l e l t palstjt nagy kerek r o z e t t v a l d i s z i t e t t T a s s e l e k k e s t i k , a z s s z e k t lnc apr p a j z s o c s k k b l s r o z e t t k b l van s s z e l l t v a : ugy tnik, m i n t h a k z p e n e g y n a g y o b b k i e m e l t tagja is l e n n e a l n c n a k . - FALKE, . v o n - S C H M I D T , R . - S W A R Z E N S K I , G . : Der W e i f e n s c h a t z , Frankfurt a m M a i n , 1 9 3 0 . I. Anjou Lajos h e r c e g 1 3 7 9 - b e n sajt m a g a d i k t l t a k i n c s j e g y z k b e n " a t a c h e de m a n t e l " - n e k n e v e z i a sarniros t a g o k b l l l p a l s t k t l n c o t . - MORANVILL, H . : I n v e n t a i r e d e o r f v rerie et des j o y a u x de Louis I duc d ' A n j o u , III. f a s c . Prizs, 1 9 0 5 . 3 5 3 6 . s 3 5 3 7 . s z . - Egy l Szent V e n c e l t b r z o l tvstrgyrl p e d i g igy szl: "Et est v e s t u e l a d i c t e y m a g e d'un m a n t e l qui t i e n t par d e vant a u n e a t a c h e f a i c t e d ' o r f a v r e r i e . . . et sur C h a s c u n c o s t dudit m a n t e l ou t i e n t l a d i c t e a t a c h e , a un fermail cal sans b r o c h e . . . " i b i d . II. f a s c . 1 9 6 4 . 4 5 5 . s z . - V l e m n y e m szerint a d i s z e s k s z e r l n c kp. s s z e k t t t ksei T a s s e l e k b l s z r m a z i k a barokkori m a g y a r m e n t e k t . V . HJJN DTRI A . :

Rgi m a g y a r k s z e r e k , Budapest, 1 9 6 5 . 3 2 . , 3 5 .

( 1 7 ) VIOLLET-LE-DUC, E . E . : i . m . IV. k t e t , P r i z s , 1 8 7 3 . LACET 7 0 - 7 2 . 1. f i g . 1 . ( 7 1 . 1.) s MANTEAU i b i d . 1 0 6 . 1. f i g . 7 . ( 1 0 6 . 1.). - V . MESPL. P. : T o u l o u s e , S c u l p t u r e s Romanes - M u s e des Augustins ( I n v e n t a i r e d e c o l l e c t i o n s publiques f r a n a i s e s ) , Prizs, 1 9 6 1 . 8 , 6 6 . s z . vres romans d e Muses de P r o v i n c e , M u s e de Louvre, 1 9 5 7 - 1 9 5 8 . Kat. 8 3 . s z . (18) FLEP L . - Z D O R A . (szerk): A m a g y a r o r s z g i m v s z e t t r t n e t e , IV. kiads, Budapest, 4 2 - 4 4 . 1. (DERCSNYI D.)-DERCSN YI D . : i . m . 10-11.1. 1970. -Chefs-d'oeu-

( 1 9 ) DERCSNYI D . : i . m . 3 7 . kp. - A c s s z r i k o s z t m k k l n b z tpusairl: DER, J . : D i e Pala d ' O r o in n e u e r S i c h t , B y z a n t i n i s c h e Z e i t s c h r i f t , 6 2 / 1 9 6 9 3 2 7 - 3 3 2 . 1. - A d i s z e s n y a k s z e g l y r l : i b i d . fig. 6 . 9 . ( 2 0 ) l t a l n o s n z e t a z , h o g y a kopt tunikk h a s o n l s z v t t d s z e a z e l z m n y . - A r m a i S . Prass e d e t e m p l o m S . Z e n o k p o l n j n a k e g y i k l u n e t t j b a n S z z M r i a s " T h e o d o r a Episcopa", a z a z a t e m p l o m o t p t t e t Pasqualis ppa a n y j n a k trsasgban m e g j e l e n szent t e s t v r p r , Praxedis s P u d e n z i a n a k p e n y n e k m e l l n ugyancsak l t h a t a z o r b i c u l i . A m o z a i k a 9 . s z z a d e l s f e l b l v a l ( 8 1 7 - 8 2 4 ) . ( 2 1 ) M i n d k e t t n e k k p t k z l i DER, J. : Der Globus des s p a t r m i s c h e n und des b y z a n t i n i s c h e n Kaisers. S y m b o l o d e r I n s i g n e ! B y z a n t i n i s c h e Zeitschrift, 5 4 / 1 9 6 1 . IX. t b l a , 1 . 3 . kp.

( 2 2 ) FILLITZ, H . : K a t a l o g der W e l t l i c h e n und der G e i s t l i c h e n S c h a t z k a m m e r , 4 . k i a d s , W i e n , 1 9 6 8 . 1 6 3 . s z . VI. t b l a . ( 2 3 ) A f e l e r s t s r e - a m e n n y i b e n a vitrinben e z t ltni l e h e t kis drt flek s z o l g l n a k . ( 2 4 ) KOVCS .: i . m . 2 4 1 - 2 4 8 . 1. ( 2 5 ) E V A N S . J . : i . m . (A History) 5 1 . 1. ( 2 6 ) GUILLAUME D'ORANGE: Li c o r o n e m e n s Looys s Li romans d ' A l i x a n d r e . E . E . : i . m . I V . k t e t , Prizs, 1 8 7 3 , 1 1 0 - 1 1 1 . 1. ( 2 7 ) DU CANGE: Glossarium m e d i a e et i n f i m a e l a t i n i t a t i s , T o m u s VIII. N i o r t , 1 8 8 7 . TASSELLUS, KriVIOLLET-LE-DUC,

Fimbria, e x A n g l i c o T a s s e l . T a c e l l u s ua. t o v b b : TESSELLA, nostris T a s s e l et T a s s e a u , o r n a m e n t i s p e c i e s f o r m a e q u a d r a t a e . " T a s s e l doret, quarset a pierres verdes et rouges." ( 1 3 7 1 ) . - TAXELLUS 2 . tikja: TEXIER, L'ABB: D i c t i o n n a i r e d ' o r f e v r e r i e , Prizs, 1 8 5 7 . 3 7 2 - 3 7 3 . hasb.

( 2 8 ) L. e l b b i j e g y z e t . - VIOLLET-LE-DUC, E . E . : i . m . IV. k t e t , Prizs, 1 8 7 3 . 1 1 0 . 1. 3 . j e g y z e t . " T a s s e l , tasseau veut d i r e u n e p i c e c a r r e , et aussi u n e a g r a f e q u a d r a n g u l a i r e . - Sajnos n e m volt m d o m b a n h a s z n l n i a z a l b b i a l a p v e t munkkat: QUICHERAT, j . : Histoire du C o s t u m e e n France, P-

90

rizs, 1 8 7 5 s GAY, V . : Glossaire a r c h o l o g i q u e du M o y e n - g e d e la R e n a i s s a n c e . III. k t e t , Prizs, 1 8 8 7 - 1 9 2 8 . Repr.: 1 9 6 7 . ( 2 9 ) LEXER, M . : i . m . TASSEL. V . 1 3 . j e g y z e t . ( 3 0 ) Le c o u r o n n e m e n t d e Louis, c h a n s o n d e g e s t e du X I I e sifecle, e d . LANGLOIS, E. Prizs, 1925.

( 3 1 ) Huszti D n e s , a z rdekes d o k u m e n t u m e l s m a g y a r f e l d o l g o z j a m g v e l e n c e i kereskednek t a r totta a j e g y z k k s z i t j t , s e g y l t a l n , a v e l e n c e i - m a g y a r k e r e s k e d e l e m d o k u m e n t u m a i n a k sorba i k tatta b e a s z m a d s t . - HUSZTI D . : IV. Bla o l a s z o r s z g i v s r l s a i , Budapest, 1 9 3 8 . 7 - 8 . 1. - Ez a n z e t terjedt e l l t a l b a n a klfldi s z a k i r o d a l o m b a n is. Z o l n a y L s z l , aki i g e n m e g g y z r v e k k e l k e l t e z t e (1264 els fele), erlyesen cfolta ezt a lehetsget. Valjban a v e l e n c e i szrmaztatsnak l e g k o m o l y a b b rve volt a t n y , hogy a z irat V e l e n c b e n maradt m e g - e g y b k n t a z rak a l e g k l n b z b b h e l y e k r l s z r m a z n a k . - ZOLNAY L . : Istvn i f j a b b kirly s z m a d s a 1 2 6 4 - b l , Budapest R g i s g e i , 2 1 / 1 9 6 4 . 7 9 - 1 1 4 . 1. - Gyrffy Gyrgy m e g l l a p t o t t a , h o g y a z e d d i g i kiadsok rendkvl sok e l r s t , h i b t t a r t a l m a z n a k . F o g l a l k o z i k e g y e s e t l e g e s ujabb kiads g o n d o l a t v a l , m e l y h e z c s a t l a k o z v a e l k s z t e n m a c o m p u t u s v i s e l e t - s m v s z e t t r t n e t i f e l d o l g o z s t . ( 3 2 ) Syr W y l a m u s a l a k j v a l s s z e r e p v e l b i z o n y o s h a s o n l s g o t mutat P o n c e de C h a m p o n n a y - n e k , Henrik k o n s t a n t i n p o l y i c s s z r b i z a l m a s n a k l o v a g - , d i p l o m a t a - s p n z e m b e r k n t j e l l e m z e t t a l a k j a , ki urnak m e g b z s b l t b b z b e n jrt e l n y u g a t o n k l n f l e g y e k b e n : 1 2 0 8 - b a n p l d u l e r e k l y k e t s a c s s z r i kincstr k s z e r e i n e k egy rszt prblta e l a d n i , vagy e l z l o g o s t a n i . - Henri d e V a l e n c i e n nes: H i s t o i r e de l ' e m p e r e u r Henri d e C o n s t a n t i n o p l e , e d . LONGNON, J . : Prizs, 1 9 4 8 . 1 0 6 . 1. 4 . zet. ( 3 3 ) A s z m a d s t t e l e i kztt teht m i n d e n j e l l e m z e n 1 3 . s z z a d i k s z e r f a j t a e l f o r d u l : kt arany f e j d s z ( 4 6 , 5 7 ) , e g y b k n t nagyonis e l t r r t k b e n ( 2 0 s 4 0 m r k a ) , f e l t n e n sok ( 1 5 darab) v: n g y z o m n c o s ( 1 , 6) e g y e n k n t 8 mrka r t k b e n , 1 darab aranybl ( 1 8 ) , " q u e m R. c i n x i t " s m e l y 10 mrkt rt, n g y slyosabb ezst v ( 4 0 , 61, 6 3 , 9 1 ) s hat e g y s z e r b b , u g y a n c s a k e z s t b l , 1 - 1 , 5 mrka r t k b e n ( 2 1 , 2 2 , 24 , 2 8 , 3 4 ) . Hat darab gyr a r a n y b l , l t a l b a n e g y e n k n t 2 mrkrt ( 2 6 , 2 7 , 1 1 0 ) , e g y balsrubinnal d s z t e t t 10 mrkt r ( 9 9 ) s e g y e z s t n t v n y f l mrkrt ( 1 0 7 ) . A 3 mrka rtk arany kereszt ( 1 0 8 ) t e h t s e m m i e s e t r e s e m l e h e t e t t kpolna f e l s z e r e l s e mint Z o l n a y g o n d o l t a , h a n e m m e l l kereszt: e z t e g y b k n t a kirly m e g t a r t o t t a m a g n a k . Zolnay a m o n i l e t l n c n a k g o n d o l j a , st kitntets s z m b a v e h e t n y a k l n c n a k : e z t v e d s . ZOLNAY L . : i . m . 1 0 3 . 1. - L e g n e h e z e b b e l k p z e l n i a z o m n cos e z s t v e k m e g j e l e n s t : v a l s z n l e g g y a z o t t z o m n c o s e z s t v e r e t e k k e l d s z t e t t p l d n y o k r l v a n s z . E g y e t l e n z o m n c o s e z s t d s z e k k e l e l l t o t t v Fernando d e la C e r d a infns srjbl ( + 1 2 7 5 ) kerlt e l . U g y a n a k k o r m g adat v a n arra, hogy Prizsban 1 3 0 9 - b e n e l t i l t j k a z o l y a n z o m n c o s v d i s z e k k s z t s t , m e l y n e k ezst a l a p j a prselt m i n t a ( f r u e e n t a z ) . - FINGERLIN, I . : Grtel des h o h e n und s p a t e n M i t t e l a l t e r s , M n c h e n - B e r l i n , 1 9 7 1 . Kat. 6 1 . s z . 2 5 . 1. 9 6 . j e g y z e t . - C m e r e s e z s t v c s a t s v t r e d k e a S e l i g m a n g y j t e m n y b e n ( 1 2 8 0 krl) - M e d i e v a l Art from p r i v a t e C o l l e c t i o n s , N e w York, M e t r o p o l i t a n M u s e u m of Art, 1 9 6 8 . 1 3 3 . s z . jegy-

( 3 4 ) Raynaldusrl: ZOLNAY L . : i . m . 9 2 - 9 3 1. ( 3 5 ) A g e n t i poszt m e l l e t t e g y b k n t a c o m p u t u s b a n u g y a n c s a k b s g e s e n e l f o r d u l kinai s e g y b z s i a i s e l y e m , l u c c a i s m i l n i s e l y e m s z v e t s z o l g l h a t o t t kpeny a n y a g u l , nha n e m e s p r m m e l b l e l v e . Igy irja l e a kpenyt a kt i d z e t t f r a n c i a forrs is. V . 2 5 . jegyzet. 1967-1970. -

( 3 6 ) BENK L . : A m a g y a r n y e l v t r t n e t i - e t i m o l g i a i s z t r a , Budapest,

( 3 7 ) A z o k l e v l a g y u l a f e h r v r i K p t a l a n i Levltrbl kerlt a z Orszgos L e v l t r b a ( D . 3 0 3 5 6 ) . Kiadva: H a z a i O k m n y t r . VIII. Budapest, 1 8 9 1 . 1 2 1 - 1 2 3 1. - A v g r e n d e l e t l e v e l e t rszegi G z a volt s z i v e s m e g m u t a t n i , 1 2 7 0 - 1 2 7 7 kztt kelt.

KARCSONYI J.: A m a g y a r n e m z e t s g e k a X V . s z z a d k z e p i g . Budapest, 1 9 0 1 . 1 8 3 - 1 8 4 . 1. - A z o k Karcsonyi m v r e p e d i g Gyrffy Gyrgy h v t a f e l a f i g y e l 1902m e m e t : s z v e s s g k e t e z t o n k s z n m . - S Z A M O T A - Z O L N A I : M a g y a r o k l e v l s z t r , Budapest, 1906. NSFA, NSVA: tvesen megkettzi az adatot. ( 3 8 ) BARTAL, A . : Glossarium M e d i a e et I n f i m a e L a t i n i t a t i s R e g n i H u n g r i . B u d a p e s t i n i . N A S F A , N A S F U M , N A S P H A , NASTALES. - S Z A M O T A - Z O L N A Y : ( 3 9 ) BENK L . : i . m . NASFA i.m. 1901.

( 4 0 ) KNIEZSA I . : A m a g y a r n y e l v s z l v j v e v n y s z a v a i , I . k t e t . I. rsz. Budapest. 1 9 5 5 . NASFA

91

(41) MOOR E . : AZ r p d - m o n a r c h i a k i a l a k u l s n a k k r d s h e z , S z z a d o k , 1 0 4 / 1 9 7 0 . 3 7 7 . 1. M o o r d o l g o z a t r a H j j n Dtri A n g l a f i g y e l m e z t e t e t t : s z v e s s g t e z t o n k s z n m .

(42) " I t e m sorori m e e l e g o v i t t a m d e g e m m i s , i t e m c o o p e r t o r i u m c a p i t i s a u r e u m , i t e m a u r i f r i g i u m ad crines c r i s p a n d u m , i t e m p o p u l u m quod fatyl v o c a t u r d e g e m m i s et auro h e c o m n i a l e g o sorori m e e " . ( 4 3 ) A z k s z e r e k a k e l e t i e s k a f t n t zrtk v o l n a o l d a l t . - KOVCS, . : i . m . 2 5 7 . 1. (44) FALKE, . v . : i . m . 2 5 - 2 6 , 2 8 . 1. VII. t b l a s 2 3 . k p . (45) FALKE, . v . : i . m . 2 6 . 1. (46) MEYER, E . : Zur G e s c h i c h t e der h o c h m i t t e l a l t e r l i c h e n S c h m u c k e s , Das s i e b e n t e Jahrzent, Fest-

schrift z u m 7 0 . Geburtstag v o n A d o l p h G o l d s c h m i d t , Berlin, 1 9 3 5 . 1 9 - 2 2 . 1. (47) STEIN GRBER, E. : i . m . ( A l t e r S c h m u c k ) 1 2 . k p . - LIPINSKY, A . : S i z i l i a n i s c h e G o l d s c h m i e dekunst i m Z e i t a l t e r der N o r m a n n e n und Staufer. Das Mnster, 1 0 / 1 9 5 7 . 1 5 8 - 1 5 9 . 1. 2 7 , 2 8 . k p ( h t o l d a l is). (48) C H A M O T , M . : English M e d i a e v a l E n a m e l s , London, 1 9 3 0 . 6 . 1. 4 . s z . - MEYER, E . : i . m . 2 0 . 1. - STEIN GRABER, E.: i . m . ( A l t e r S c h m u c k ) 2 6 . 1. 1 0 . k p . - 1 1 . s z z a d v g i n m e t m u n k n a k tartja: EVANS, J . : i . m . (A History) I . b. t b l a . (49) MEYER, E . : G o l d s c h m i e d e k u n s t des 9 . bis 1 3 . Jahrhunderts, Z e i t s c h r i f t fr K u n s t g e s c h i c h t e , 1 0 / 1 9 4 1 - 4 2 . 1 9 2 . 1. (50) F a l k e szerint az k s z e r e g y t t e s G i z e l l , III. Konrd c s s z r f e l e s g v o l t , a z ujabb f e l f o g s szerint a s z s z s s z l i csszrnk t b b g e n e r c i n k e r e s z t l f e l h a l m o z d o t t k i n c s e . - FALKE, . v.: i . m . - SCHRAMM, P . E . - M T H E R I C H , FL.: D e n k m a l e der d e u t s c h e n K n i g e und Kaiser, M n c h e n , 1 9 6 2 . 1 4 4 . s z . A tipus s f l e g a g r a n u l c i m i a t t n e m tartja nyugati munkknak a kerek f i b u l k a t ROSENBERG, M . : G e s c h i c h t e der G o l d s c h m i e d e k u n s t auf t e c h n i s c h e r Grundlage, Granulation, Frankfurt a . M . Gttin1 9 1 8 . 1 4 3 - 1 4 8 . 1. - A k r h o g y a n is v a n , a c s s z r n k jogi h e l y z e t b l (consors regni) k v e t k e z i k a h i vatalos r e p r e z e n t c i . - V . VOGELSANG, T H . : D i e Frau als Herrscherin i m h o h e n M i t t e l a l t e r , ger Bausteine zur G e s c h i c h t s w i s s e n s c h a f t , Bd. 7 . G t t i n g e n - F r a n k f u r t - B e r l i n , ( 5 1 ) FALKE, O . v . : i . m . 2 - 1 0 . 1. ( 5 2 ) E l g ha a csszrpalstra utalunk. 1. 2 1 . jegyzet. 1954.

( 5 3 ) M i v e l t u d t o m m a l a m a g y a r s z a k i r o d a l o m b a n kisrlet s e m trtnt e j e l l e g z e t e s tipus e l k l n t sre, s gy e l n e v e z s e is v l t o z s b i z o n y t a l a n , h a s z n l o m i d e i g l e n e s e n a n m e t b e n nha e l f o r d u l Ringbrosche s a z a n g o l r i n g - b r o o c h r t e l e m s z e r m e g f e l e l j t . S z a b l y o s e g y s z e r karika f o r m b a n t a l l h a t m e g Sinka mester k i n c s b e n (+1321) (Bp. N e m z e t i M u z e u m ) k p e : DOMANOVSZKY S. (szerk.): M a g y a r m v e l d s t r t n e t , Budapest . n . ( 1 9 3 9 ) 3 4 4 . 1. (54) Egyszer s dszes p l d n y o k a M a g y a r N e m z e t i M u z e u m b a n , klnsen s z p darabok a Carrand g y j t e m n y b e n ( F i r e n z e , M u s e o N a z i o n a l e di B a r g e l l o ) , i g e n sok v o l t a m u l t s z z a d i f r a n c i a m a g n g y j temnyekben. - DARCEL, A . : Le m o y e n a g e et la r e n a i s s a n c e au T r o c a d r o , G e z e t t e des B e a u x - A r t s , 1 8 / 1 8 7 8 . 5 5 8 - 5 5 9 . 1. - Igen r d e k e s , tbbnyire k i s m r e t a r a n y o z o t t e z s t , ttrt f i l i g r n o s p l d n y o k a z a m u n d e - i l e l e t b l ( S t o c k h o l m , Statens Historiska M u s e u m ) - UGGLAS, C . R . a f . : Gotlandska s i l v e r katter, S t o c k h o l m , 1 9 3 6 . 2 2 - 3 0 . sz.

(55) EVANS, J.: i . m . ( M e d i a e v a l ) 1 9 7 . 1. ( 5 6 ) Nrnbergben a n p v i s e l e t i killtson sok a s z i v a l a k u , v a g y n i m e l l d i s z k n t , v a g y f r f i n y a k kendtknt k i l l t v a . - RCKLIN, R. : Das S c h m u c k b u c h , III. k t e t , L e i p z i g , 1 9 0 1 . I. k t e t , 1 8 0 . k p . II. ktet ( T a f e l b a n d ) . 1 4 8 / 9 - 1 1 , 1 4 9 / 5 , 4 5 0 . 1. 5 2 4 . kp. RADOJCZOBOR, B . - S Z A L A Y , E . : D i e historischen D e n k m a l e r Ungarns, II. k t e t , B u d a p e s t - B c s , . n . 179, (1896). 1 5 0 / 3 . bra. - Z l y o m m e g y e i n p i e s pldk:

( 5 7 ) S z e r b s o l a s z f e l i r a t a : Zpon v e l i j e g a k n e z a h u m s k o g Petra - p r e t e n d e c o m i t i P e t . Serbiens, S t a a t l i c h e M u s e e n zu Berlin, . n . Kat. 2 2 1 s z .

CIC, S . : P r o p y l e n - K u n s t g e s c h i c h t e , J u g o s l a w i e n , Berlin, 1 9 6 8 . 2 5 5 . a . 2 7 7 . 1. - M i t t e l a l t e r l i c h e Kunst

( 5 8 ) A "Rgistres des M t i e r s e t Marchandises d e la v i l l e d e Paris" 1 2 6 1 - 1 2 6 9 kztt r g z t i a mr korbban k i a l a k u l t s s z a b l y o z o t t gyakorlatot, e z t e g s z t i k ki r e n d e l e t e k k e l c c a 1 3 6 0 - i g . - e d . DEPPING, G . - . : R g l e m e n t s sur l e s arts et m t i e r s d e Paris, rdigs au X I I I e s i c l e , et connus sous l e n o m

92

du l i v r e des m t i e r s d ' E t i e n n e B o i l e a u , Prizs, 1 8 3 7 . IX. XIII. 1 . - A krdses t e s t l e t e k : XIV, XXV, XLI, XLII. - Saint Louis la S a i n t e C h a p e l l e , Prizs, I 9 6 0 . Kat. 1 1 3 . s z . (a legkorbbi m e g m a r a d t kzirat a 14. szzad e l e j r l . ) ( 5 9 ) DEPPIN G, G . - . : i . m . titre XLI. 9 4 - 9 5 1. 9 4 1. 2 . 3 . j e g y z e t . - Jean de Garlande 1 0 8 0 - b a n , v a g y 1 9 0 8 krl irott . s z t r b a n " e z ll a prizsi . f i r m a c u l a r i i " - r l XIX. F i r m a c u l a r i i h a b e n t a n t e s e firm a c u l a m a g n a et parva, d e p l u m b o f a c t a et s t a g n o , ferro et cupro, h a b e n t e t i a m m o n i l i a pulcra et n o las r s o n a n t e s . " - GRAUD, H.: Paris sous P h i l i p p e - l e - B e l , d ' a p r s des d o c u m e n t s o r i g i n a u x , et n o t a m m e n t d ' a p r s un manuscrit c o n t e n a n t l e r l e de la t a i l l e i m p o s e sur les h a b i t a n t s d e Paris e n 1 2 9 2 , Pr i z s , 1 8 3 7 . 5 8 0 - 5 8 4 , 590 1. ( 6 0 ) III. Henrik 1 2 7 2 - b e n Prizsban b i z t o n s g b a h e l y e z e t t k s z e r e i k z t t , i d z i : EVANS, J. : i . m . (A History) 51 1. ( 6 1 ) S z e r e l m e s p r t b r z o l M i n n e - k s z e r t n csak a 1 4 . s z z a d b l i s m e r e k (ezst Frspan a N i e n k e r k e n c s a l d c m e r v e l , 1 3 3 5 krl, Prov. Mus in S t e t t i n - v c s a t ? n m e t , 1 4 . s z z a d e l s f e l e , H a l l e , Prov. - M u s e u m M o r i t z b u r g ) . - RDK AGRAFE c m s z - STEINGRABER, E.: i . m . (Alter S c h m u c k ) 4 4 1. 50. kp. ( 6 2 ) Kszlt a 1 3 . s z z a d h a r m a d i k n e g y e d b e n . - KOVCS .: i . m . 2 5 5 , 2 5 8 1. 9 . kp.

( 6 3 ) A z e g y t t e s 1 2 2 0 - 1 2 3 0 krl k s z l t . A korona e g y tagja Londonban van a British M u s e u m b a n . GREGORIETTI, G . : i . m . 1 6 7 1. ( 1 4 . s z z a d i k e l t e z s s e l ) - A korona n a g y o b b , n g y c s u k l s t a g b l l l rszt a z k s z e r t r e d k k e l egytt e g y francia g y j t t l vsroltk m e g a m u l t s z z a d b a n , a z z a l a n a g y o n v a t o s a n k e z e l e n d k z l s s e l , h o g y a z k s z e r e k Magyarorszgrl s z r m a z t a k . S z i n e s k p p e l k z li: HJJN DTRI A . : i . m . 1 1 . s z . - KOVCS .: Egy e l v e s z e t t m a g y a r korona, Mvszettrtneti rtesit, 1 9 6 8 . 2 1 2 - 2 1 3 1. (korbbi i r o d a l o m m a l ) . ( 6 4 ) EVANS, J.: i . m . ( M e d i a e v a l ) 197 1. 3 . k p . - STEINGRABER, E . : i . m . ( A l t e r S c h u c k ) 5 1 - 5 2 1. 6 7 . k p . ( 6 5 ) KOVCS t . : i . m . (ber e i n i g e P r o b l e m e ) 2 5 5 1. 1 0 . k p . ( 6 6 ) 1 . 3 . j e g y z e t . - A krakki k e r e s z t r e s z e r e l t d s z e s e b b korona l o v a s a l a k j a i n a k k s b b i , 1 3 . s z zad v g i m e g f e l e l i a halberstadti d m k i n c s t r N a g y Kroly e r e k l y e t a r t j n a k f e d e l t d i s z i t m e d a i l l o n o k , lapos ttrt, p n c l o s l o v a s o k a t b r z o l r e l i e f e k , l n y e g b e n a z o n o s , v g s fzist m u t a t j k e n n e k a stlusnak m i n t a budapesti f i b u l a s a prgai e r e k l y e t a r t . - MEYER, E . : Das D o m - M u s e u m H a l berstadt, Halberstadt, . n . ( 1 9 3 6 ) . 2 8 - 2 9 1. 3 0 . k p . - A N a g y Kroly e r e k l y e t a r t t a M a s s - v i d k i i s k o l h o z kapcsolja: APPULM 6 3 . 1 4 5 - 1 4 7 1. 7 . kp. H . : Der K a r l s - T e p p i c h in Halberstadt, A a c h e n e r Kunstblatter, 24-25,1962-

( 6 7 ) Evans l t a l b a n t u l ksn datl: a krakki koronkkal s s z e f g g British M u s e u m - b e l i kszert a 1 4 . s z z a d e l s f e l r e , i l l e t v e e l e j r e . - EVANS, J . : i . m . ( M e d i a e v a l ) 197 1. 2 . k p . - I d e m : i . m . (A History) 1 3 . t b l a . b. ( 6 8 ) BORDIER, H . : N o t e sur les a f f i q u e s ( s a n c e s 10 fvrier et 10 mars 1 8 7 5 ) , M m o i r e s d e la S o c i t N a t i o n a l e des Antiquaires de France, 3 6 / 1 8 7 5 . 2 4 7 - 2 5 8 1. ( 6 9 ) BORDIER, H . : i . m . 2 4 7 1. - G u i l l . d e G u i g n e v i l l e , 1 3 3 0 : . S u r quoi Ion m e t un a f f i c h a i l Qui a u t r e m e n t est dit f e r m a i l " , - V . . TEXIER, L'ABB: D i c t i o n n a i r e d ' o r f v r e r i e , Prizs, 1 8 5 7 , . AFFICHE, AFFICE, AFFIQUE. ( 7 0 ) . f e r m a u s rons" , t i t r e . ( F r e m a i l l i e r s d e l a i t o n a Livre de M t i e t s - b e n ) . - DEPPING, G. - B . : i . m . 9 6 1. - A z . a f f i q u e " a m a i f r a n c i a n y e l v b e n t e l j e s e n e l a v u l t . P. Verlet ur k z l s e , ( 7 1 ) EVANS, J.: i . m . ( M e d i a e v a l ) 2 0 1 1. 9 . ( 7 2 ) BISCHOFF, . : i . m . 84. sz. 771. kp. jegyzet. 1972. -

( 7 3 ) BASSERMAN-JORDAN, E . : i . m .

(74) STEINGRABER, E . : i . m . ( A l t e r S c h u c k ) 5 1 - 5 2 1. 6 9 - 2 7 . ( 7 5 ) 1. 5 6 . j e g y z e t .

( 7 6 ) LEXER, M . : i . m . FRSPAN - BASSERMAN-JORDAN, E.: i . m . 77 1. ( 7 7 ) BENK L . : i . m . ( 7 8 ) MELICH J.: C a l e p i n u s l a t i n - m a g y a r sztra 1 5 8 5 - b l , Bp. 1 9 1 2 .

93

( 7 9 ) 1 5 . s z z a d i p l d n y o k ritkk: E V A N S , J . : i . m . (A H i s t o r y ) 1 2 / d , e s 1 4 . k p . i.m. 506, tbla. 2 5 8 1.

RCKLIN,R.:

( 8 0 ) BORDIER, H . : i . m .

( 8 1 ) DERCSNYI D . : N a g y Lajos k o r a , B u d a p e s t , . n . ( 1 9 4 2 ) 1 0 8 - 1 0 8 1. X V . t b l a . MEZEY L. : rpdkori s A n j o u - k o r i l e v e l e k , B u d a p e s t , 1 9 6 0 . 2 4 . t b l a . Budapest, 1897.

- M A K K A I L. cmerben

- A Homonnaiak 1 6 9 1.

v - c s a t v a n . - BRCZAY O . : A h e r a l d i k a k z i k n y v e , ( 8 2 ) Frank n e m z e t s g . -

BASSERMAN-JORDAN, E . : i . m .

7 7 1. SMOLA,

( 8 3 ) A rend l o v a g j a i n a k p a j z s n s p e c s t j n c i m e r i l k f e l e t t j o b b r a v c s a t , v a g y k a p o c s . -

G . : D a s G r a b g e w a n d H e r z o g Ernst des E i s e r n e n , S o n d e r d r u c k aus der F e s t s c h r i f t 1 5 0 Jahre J o a n n e u m J o a n n e a , P u b l i k a t i o n d e s S t e i e r m a r k i s c h e n L a n d e s m u s e u m s und der S t e i e r m r k i s c h e n L a n d e s b i b l i o t h e k , B a n d II. Graz, 3 4 2 1. ( 8 4 ) F R N D T , E . : S a k r a l e P l a s t i k , H a n a u , 1 9 6 6 . 9 6 - 9 7 1. ( 8 5 ) Fernando d e l a C e r d a i n f n s v n e g s z c i m e r g y j t e m n y t a l l h a t , d e n e m a s a j t j a i b l . M a g y a r o r s z g i K l e m e n c i a h a g y a t k n a k kirustsa pontos j e g y z k k e l trtnt: I t e m , H o n g r i e , 3 5 s . p a r . , v e n d G u i l l a u m e d e F o u r q u e s , FINGERLIN, I . : i . m . ( 8 6 ) OERI, J . J . : D e r O n y x v o n S c h a f f h a u s e n , Z r i c h , 1 8 8 2 . 5 3 - 5 4 1. ( 8 7 ) Varj l l t o t t a s s z e a M a g y a r M v e l d s t r t n e t ( s z e r k . D O M A N O V S Z K Y S . ) k p a n y a g t . i b i d e m I . k t e t , B u d a p e s t , . n . ( 1 9 3 9 ) . 3 3 1 1. ( 8 8 ) K O V C S . : i . m . ( b e r e i n i g e P r o b l e m e ) 2 5 0 1. (89) KOVCS .: i . m . ( b e r e i n i g e P r o b l e m e ) 2 5 0 - 2 5 1 1. - J e a n n e d e B o u l o g n e , II. (J) Jnos DOUET D'ARCQ, une c e i n t u r e des -

a r m e s de Hongrie, 3 5 s. par., v e n d u e missire N i c o l e de C a i l l o u e . I t e m , une s u r c e i n t e des armes de 5 1 - 5 4 , 2 6 1 1. 6 1 . s z . i.m.

- i d z i : KOHLHAUSSEN, H . :

f r a n c i a k i r l y f e l e s g n e k h a g y a t k i l e l t r b a n ( + 1 3 6 0 ) is s z e r e p e l t e g y arany sasos k o r o n a r s z e : 8 5 i t e m . U n e p i c e d e c o r o n n e u n a i g l e d ' o r , au dessus V I . p e l l e s e t a u t r e p e r r e r i e . 1' c o l e d e C h a r t e s , 4 0 / 1 8 9 7 . L . : I n v e n t a i r e des m e u b l e s d e La r e i n e J e a n n e d e B o u l o g n e s e c o n d e f e m m e du roi J e a n , B i b l i o t h q u e d e 557 1. - M n c h e n b e n ( S c h a t z k a m m e r der R e s i d e n z ) v a n e g y 1 3 5 0 krl k e l t e z e t t l i l i o m o s k o r o n a , h r o m sarnirjt l l o r o s z l n f i g u r k f e d i k , e b b e n a z o r o s z l n o k r v n H o l l a n di M a r g i t , Bajor Lajos f e l e s g e k o r o n j t l t j k , h o l o t t n y i l v n v a l , h o g y e r e d e t i l e g e g y m i n d e n sarnirt d i s z i t , k i f e j e z e t t e n d s z t e l e m r l v a n s z . BRUNNER H . : S c h a t z k a m m e r der R e s i d e n z M n c h e n , 15. sz. ( 9 0 ) P O L E N A K O V l - S T E J I C , R . : U n e r a r e d c o u v e r t e du M o y e n - g e f a i t e d a n s l e v i l l a g e d e G o m o O r i z a r i , prs d e K o c a n i , e n M a c d o i n e , A c t e s du X I I e C o n g r s i n t e r n a t i o n a l d ' t u d e s b y z a n t i n e s , Ochride, 1961. T o m e , III. B e l g r d , 1 9 6 4 . 3 2 1 - 3 2 4 1. 1 , 5 , 6 . kp. 1970

( 9 1 ) SOLOVJEV, A . V . : Les e m b l e m e s h r a l d i q u e s d e B y z a n c e et l e s s l a v e s , S e m i n a r i u m K o n d a k o vianum, 7/1935. 1 2 6 - 1 5 2 , 1 6 3 - 1 6 4 1.

( 9 2 ) BRAULT, G. J . : Early B l a z o n , O x f o r d , 1 9 7 2 . 5 1. - U L M E N S T E I N , C h . U . Frh. v . : b e r U r s p r u n g und E n t s t e h u n g d e s W a p p e n w e s e n s , mar, 1941. (93) CSOMA J.: M a g y a r n e m z e t s g i c m e r e k , B u d a p e s t , 1 9 0 4 . 3 4 - 3 7 1. k p e 3 5 1. s I . t b l a 3 . k p . F o r s c h u n g e n z u m d e u t s c h e n R e c h t , Band I. H e f t . 2 . Wei-

(94) A magyar szakirodalomban l t a l b a n elfogadott a v l e k e d s , hogy a kt nagyobb cmerrel egytt knyvtbla diszek voltak, m i v e l n e m szerepelnek az a a c h e n i magyar kpolna felszerelst felsor o l k t korai f o r r s b a n , c s a k 1 6 5 7 - t l k e z d v e a z a a c h e n i l e l t r a k b a n , m i k o r t l k e z d v e v i s z o n t a k p o l nhoz tartoz miseknyvet mr nem e m i i t i k . DERCSNYI D . : i . m . 1 6 7 - 1 6 9 1. e g y i k pr k p e : 1 6 9 1. 80. sz.

V a l s z n l e g v e c s e r n y e p a l s t k a p c s a : GRIMME, E. G . : i . m .

( 9 5 ) N a g y Lajos k i r l y . T a s s e l m a n t e l t " v i s e l a K p e s K r n i k a c m l a p j n . A p a t k t t a r t s t r u c c r l u j a b b a n LIPINSKY, A . : II r e l i q u i a r i o di S . C o s t a n z o i n S . S t e f a n o a C a p r i , N a p o l i N o b i l i s s i m a , 34-40 1. Nagy 7/1968. L a j o s s a l h o z z a k a p c s o l a t b a Erzsbet k i r l y n n e k Z s i g m o n d l n y n a k B c s b e n e l z -

l o g o s t o t t l n c t u g y a n a z o n m o t v u m a l a p j n : HJJN, DTRI A . : R e k o n s t r u k t i o n d e r g o t i s c h e n Prunkk e t t e einer ungarischer Knigin, volution g e n e r a l e et D v e l o p p e m e n t s rgionaux en histoire de l ' a r t , A c t e s du X X I I e C o n g r e s I n t e r n a t i o n a l d ' H i s t o i r e d e l ' A r t , II. k t e t , B u d a p e s t , 1 9 6 9 . 6 4 1 - 6 4 7 1.

A rajzokat Patay Pln k s z t e t t e

94

Zusammenfassung ZWEI SCHMUCKSTCKARTEN DES 13. JAHRHUNDERTS IN UNGARN Die T a s s e i n , d i e b e i d e n den M a n t e l an den S c h u l t e r n z i e r e n d e n S c h m u c k t i l c k e , der c h a r a k t e r i s t i s c h s t e S c h m u c k der T r a c h t der V o r n e h m e n i m 13. J a h r h u n d e n k e n n e n wir nur a u f g r u n d von Beschreibungen und A b b i l d u n g e n , dies g a b m e h r f a c h zu Missverstndnissen Veranlassung. Jetzt g e l a n g es, drei S c h m u c k s t c k p a a r e in u n g a r i s c h e n S a m m l u n g e n zu i d e n t i f i z i e r e n . Mit i h r e r H i l f e lsst sich C h a r a k t e r und G e s c h i c h t e dieser S c h m u c k a r t f e s t s t e l l e n . Die Tassein h a t t e n ursprnglich k e i n e s e l b s t n d i g e B e s t i m m u n g , auf den M a n t e l a u f g e n a h t , w a r e n sie dessen stndiges Z u b e h r . Sie k a m e n n e b e n oder u n t e r den Q u a s t e n e n d e n der den M a n t e l z u s a m m e n h a l t e n d e n Schnur h e r v o r . Dies gilt f r das 13. J a h r h u n d e r t . Ihre f r a n z s i s c h e Benennung lsst sich v e r m u t l i c h von der Q u a d r a t i s c h e n M e t a l l p l a t t e a b l e i t e n , d i e i m Verlauf des 1 2 . Jahrhunderts a m M a n t e l der Einfdelung der Schnur d i e n t e . Der Ursprung des S c h m u c k s t c k e s fhrt zu d e m o r b i c u l u s " der b y z a n t i n i s c h e n G a l a t r a c h t ( T u n i k a und M a n t e l ) , so a m M a n t e l Rogers II. von S i z i l i e n i m d e u t s c h e n K a i s e r o r n a t (Wien, S c h a t z k a m m e r ) . W a h r s c h e i n l i c h ist der ungarische N a m e des Stckes: n s f a " , slawischen Ursprungs und verweist auf Gewnder b y z a n t i n i s c h e r Art a u f genhten Schmuckstcke. G a n z ahnlich e b e n f a l l s Tassein k n n e n die w a p p e n g e z i e r t e n G e s c h m e i d e g e w e s e n s e i n , d i e Knig Ludwig I . von Ungarn d e m M n s t e r in A a c h e n v e r e h r t e . A b k m m l i n g der T a s s e l oder des n s f a " ist d i e M a n t e l s c h l i e s s e ( M e n t e k t " ) der u n g a r i s c h e n G a l a t r a c h t der B a r o c k z e i t . R u m l i c h und z e i t l i c h v i e l v e r b r e i t e t e r ist d i e a n d e r e S c h m u c k a r t ( f i r m a c u l a , a f f i q u e , Frspan), f r sie ist die an der Vorderseite b e w e g l i c h e N a d e l b e z e i c h n e n d . In U n g a r n ist die f r h e s t e M i n n e - V a r i a n t e z u m Vorschein g e k o m m e n , und in dem U n g a r i s c h e n N a t i o n a l m u s e u m f i n d e t sich auch e i n e aus Krone und h n l i c h e m S c h m u c k b e s t e h e n d e , e i n z i g e bisher b e k a n n t e Garnitur" . Ihr m i t t e l a l t e r l i c h e r u n g a r i s c h e r N a m e ist v e r m u t l i c h k s n t y " . A l l e b e i d e S c h m u c k a r t e n b e z i t z e n wappengeschichtliche Beziehungen.

95

Galavics Gza A BAROKK MVSZET KEZDETEI GYRBEN

A m v s z e t t r t n e t i stilusok v i z s g l a t a k o r a k e z d e t e k e l e m z s e mindig n e h e z e b b feladat, mint a mr uralomra jutott, a trsadalom minden rtege ltal m a g t l r t e t d n e k t a r t o t t stilus r e n d s z e r n e k v i z s g l a t a , A k e z d e t e k k o r elssorban arra keresnk v l a s z t , m i k o r , m i r t , m i l y e n k r l m n y e k s s z e r v e z e t i k e r e t e k k z t tnt fel a z u j m v s z e t i stilus, m i l y e n t r s a d a l m i r t e g e k t m o g a t t k s kik g t o l t k m e g j e l e n s b e n . M i l y e n sajtos n y e l v e n szlalt m e g , s e z a z u j n y e l v s a z l t a l a k z v e t t e t t m o n d a n i v a l m e n n y i b e n k l n b z t t a r g i m v s z e t t l . Ezek a krdsek elssorban ott v e t d t e k f e l hangslyosan, ahol a z u j m v s z e t ersen k i l e z d t t k r l m n y e k k z e p e t t e tnt f e l , s a h o l , - m i n t Gyrben is, - viharos e s e m n y e k kisrtk j e l e n t k e z s t . Br e z e k n e k a z e s e m n y e k n e k k z p p o n t j b a n n e m a b a r o k k - m v s z e t j e l e n t k e z s e l l t , h a n e m a j e z s u i t a rend gyri l e t e l e p e d se, a k e t t a z o n b a n szorosan sszefgg e g y m s s a l . A barokk kultura M a g y a r o r s z g r a a z egyes m v s z e t i g a k b a n ugyanis k l n b z u t a k o n r k e z e t t , s csak a f e j l d s e r e d m n y e k n t , a b a r o k k korstiluss v l s v a l a l a k u l t ki a z i r o d a l m a t , m v s z e t e t s a z e n t is m a g b a f o g l a l egysg. T b b f l e v l t o z a t o t m u t a t a b a r o k k k p z m v s z e t h a z a i m e g h o n o s o d s a is, a m e l y e k k z l ez a l k a l o m m a l a leggyakoribbt szeretnnk bemutatni. A barokk mvszet szts u g r z s n a k l e g g y a k o r i b b f o r m j a a m a g y a r o r s z g i - ugyanugy m i n t a z e u r p a i mvszet trtnetben az volt, amikor az uj mvszet a jezsuitk vezette ellenref o r m c i s trekvsek s z o l g l a t b a n , a z o k k i s r j e k n t j e l e n t m e g . Egyetlen m v s z e t i e g y t t e s , a gyri j e z s u i t a t e m p l o m f e l p i t s n e k , d s z t s n e k p l d j n k v n j u k a f o l y a m a t o t s z e m l l t e t n i . A v l a s z t o t t p l d a , a gyri j e z s u i t a t e m p l o m a z o n b a n n e m csupn egy a s z m o s h a z a i j e z s u i t a p t k e z s k z l . L t r e j t t n e k kr l m n y e i klnleges h e l y z e t e t b i z t o s t a n a k s z m r a s t r t n e t v e l egy e g s z f o l y a m a t o t r e p r e z e n t l h a t , m e r t a k e l e t k e z s e krli les e l l e n t t e k b e n a z e g y m s s a l s z e m b e n l l f e l e k f r o n t v o n a l a i t i s z t b b a n r a j z o l d n a k ki m i n t m s u t t , s e n y l t a b b k z d e l e m b e n a k p z m v s z e t f u n k c i j a , a z e l l e n r e f o r m c i s t r e k v s e k h e z fzd k a p c s o l a t a , t e h t k p z m v s z e t s t r s a d a l o m viszonya is e g y r t e l m b b e n r a g a d hat meg. Gyr vrt 1 5 9 8 - b a n f o g l a l t k vissza a trktl s a z j r a b e n p e s l v r o s b a n a polgrsg l e t n e k i r n y t s t a fldesri j o g g a l r e n d e l k e z k p t a l a n n a l s z e m b e n a vr n m e t k a t o n a i parancsnoksga r a g a d t a m a g h o z s e z a g y a k o r l a t a vrosban l l a n d s tarts e l l e n t t forrsa l e t t . F o k o z t a a f e s z l t s g e t a z l l a n d t r k v e szly is, h i s z e n Gyr a h d o l t s g s z l n f e k d t s a trk p o r t y k a vros f a l i g is e l j u t o t t a k . T o v b b i n y u g t a l a n s g o t okozott a z m b e n protestns lakossg k r b e n a k e z d d e l l e n r e f o r m c i is, a m e l y n e k sorn Prainer Jnos gyri f k a p i t n y e l v e t t e a protestnsoktl a vrosban l v t e m p l o m u k a t s k z b e n j r s r a a z t a f e r e n c e s e k k a p t k m e g , akik 1 6 1 7 - b e n m r kolostorukat is f e l p t e t t k . A vros l e t r e t e h t m r a j e z s u i t k m e g j e l e n s e e l t t is egy k l n b z i n d t k o k b l t p l l k o z bels

f e s z l t s g volt j e l l e m z . (2). Gyr v i s z o n y l a g gyorsan k i h e v e r t e a z ostromok o k o z t a k r o k a t , s a vros j r a v i s s z a n y e r t e - fknt a k z v e t i t k e r e s k e d e l e m rvn m e g s z e r z e t t - korbbi g a z d a s g i s l y t . Gyr ekkor - Pozsony s N a g y s z o m b a t m e l l e t t - a katolikus s z e l l e m i let j e lents h a z a i k z p o n t j a volt s a z 1 6 2 0 - a s vektl a h a z a i barokk i r o d a l o m n a k egyik a k t i v m h e l y e itt a l a k u l t ki. (1. k p ) . Itt lt a p o k o l s z e n v e d s e i t f l e l m e t e s v z i k k a l f e l i d z Lpes Blint pspk, a m a g y a r barokk s z p p r z a k o r a i k p v i s e l j e s itt volt a k p t a l a n t a g j a a k r h o z a t k i n j a i t n a t u r a l i s z t i k u s e s z k z k k e l fest Nyki Vrs M t y s , l e g e l s barokk k l t i n k e g y i k e is. H a r m a d i k k n t a gyri f e r e n c e s kolostor rendfnkt Kopcsnyi M r t o n t kell m e g e m l t e n n k , a k i M r i a l e t r a j z t s verseit a z e l l e n r e f o r m c i l e g f b b vilgi t m o g a t j a , Eszterhzy Mikls ndor f e l e s g n e k , N y r i Krisztinnak a j n l o t t a . (3). A 17. s z z a d els v t i z e d e i b e n t e h t Gyrtt l n k barokk i r o d a l m i t e v k e n y s g f o l y t , a barokk k p z m v s z e t m e g j e l e n s e a z o n b a n m g v r a t o t t m a g r a . Ugyanis a katolikus e g y h z h a g y o m n y o s s z e r v e z e t i k e r e t e i kzt k e l e t k e z e t t v a l a m e n n y i m v s z e t i alkots ekkor m g a k s r e n e s z n s z m v s z e t i t r a d c i i t r i z t e . Ez a j e l e n s g akkor a l e g s z e m b e t n b b , a m i k o r u g y a n a z a fri m e g r e n d e l e g y i d e j l e g m e c n s a barokk s ksrenesznsz m v s z e t i a l k o t s o k n a k . Ilyenkor m i n d i g a h a g y o m n y o s s z e r v e z e t i k e r e t e k kzt l t r e j t t alkots a k s r e n e s z n s z stilusu s a barokk p e d i g v a l a m i k p a z e l l e n r e f o r m c i u j t r e k v s e i v e l l l k a p c s o l a t b a n . P l d u l Eszterhzy M i k l s , a k i 1 6 2 9 - b e n l e t t a n a g y s z o m b a t i j e z s u i t a t e m p l o m , t e h t barokk alkots p t s n e k p a t r n u s a , u g y a n a b b a n a z v b e n a k i s m a r t o n i f e r e n c e s e k s z m r a o l t r o k a t k s z t t e t e t t , d e e z e k m g a ksrenesznsz s t l u s j e g y e i t m u t a t j k . Ez a kt m v s z e t i stilus e g y m s m e l l e t t l s t m u t a t f o l y a m a t 1630 krl k e z d d e n f i g y e l h e t m e g , k o r b b a n m g a z e l l e n r e f o r m c i i r o d a l m i m e g n y i l v n u l s a i t , a k o r a i barokk i r o d a l m i a l k o t s o k a t is ksrenesznsz k p z m v s z e t i a l k o t s o k k i s r t k , a m i n t ezt P z m n y K a l a u z n a k , K l d i Gyrgy b i b l i a f o r d t s n a k , N y k i Vrs M t y s T i n t i n n a t a b u l u m n a k vagy H a j n a l Mtys Imdsgos Knyvnek k s r e n e s z n s z c m l a p j a i vagy i l l u s z t r c i i m u t a t j k , (4). A z e l l e n r e f o r m c i m o z g a l m b a n a j e z s u i t k m i n d e n e s z k z t a katolikus egy h z m e g j t s n a k s z o l g l a t b a k v n t a k l l t a n i s a kor e l l e n t m o n d s a i n a k f e l o l d s b a n j e l e n t s s z e r e p e t s z n t a k a k p z m v s z e t n e k . Rendkvl t u d a t o s , m i n d e n t e g y e t l e n c l n a k a l r e n d e l f e l f o g s m d j u k l a s s a n k n t egysges, k l n b z m f a jokat tfog mvszetszemllet kialaktst eredmnyezte s az ellenreformci k e z d e t e i r e j e l l e m z i r o d a l m i s k p z m v s z e t i aszinkronitst a k p z m v s z e t b e n is b e k v e t k e z v l t o z s o k n y o m n m e g s z n t e t t e . A z u j m v s z e t f e l f o g s e l t e r j e dsben a z u t n rendi k a p c s o l a t o k j t s z o t t a k fontos s z e r e p e t , s n e m is annyira a z o n a z elrson k e r e s z t l , hogy a f o n t o s a b b j e z s u i t a p t k e z s e k t e r v e i t a rend r m a i k z p o n t j v a l is j v k e l l e t t h a g y a t n i , h a n e m i n k b b a klnbz r e n d h z a k f e l p t s n l s d s z t s n l azonos m v s z e k f o g l a l k o z t a t s v a l . (5). A barokk k p z m v s z e t Gyrben is a j e z s u i t k t e v k e n y s g e n y o m n j e l e n t m e g . De m i v e l gyri l e t e l e p e d s k e t a rendet t m o g a t s v e l e s z e m b e f o r d u l csoportok m s f l v t i z e d e s k z d e l m e kisrte, a j e z s u i t k p r t f o g i s e l l e n f e l e i e g y t t a l a barokk m v s z e t m e g h o n o s o d s n a k e l s e g i t i s g t l i is v o l t a k . Kik t a r t o z t a k t e h t a z e g y i k s kik a m s i k csoporthoz s m i l y e n i n d t k o k b e f o l y s o l t k c s e l e k e d e t e i k e t ? A j e z s u i t k l e t e l e p e d s t a k p t a l a n , a vros fldesura s z e r e t t e v o l na m i n d e n r o n m e g a k a d l y o z n i . E t b b vszzados s z e r v e z e t i s j o g i f o r m k a t r -

98

1. Gyr l t k p e a 17. s z z a d b a n - Rszlet a gyri bencs (egykor j e z s u i t a ) t e m p l o m rangyal kprl

2. Gyr j e z s u i t a t e m p l o m s kolostor a 17. s z z a d b a n - Rszlet M . L a n g S z c h n y i Gyrgy pspkt b r z o l r z m e t s z e t r l

99

z s e n n e k k e r e t e i kzt t e v k e n y k e d t e s t l e t s z m r a , br t b b kanonok a r m a i Collegium Germanico-Hungaricumban vgzett, teht az ellenreformci eszmin n e v e l d t t , i d e g e n volt a j e z s u i t k e s z k z k b e n n e m i g e n v l o g a t , k m l e t l e n c l t u d a t o s s g u e l l e n r e f o r m c i s p r o g r a m j a . K z e l e b b l l t h o z z j u k a ms h i t e k k e l v a l e g y t t l s b k j n e k e l v e , a m i e g y t t a l a k p t a l a n fldesri j o g a i n a k b i z t o stst is k n n y e b b t e t t e egy o l y a n vrosban, ahol a lakossgnak csak a l i g e g y t d e volt k a t o l i k u s . A fldesri jogra v a l h i v a t k o z s s a l p r b l t k m e g g t o l n i a j e z s u i t k l e t e l e p e d s t , a m e l y e n 1626 t a Habsburg u r a l k o d k - II. s III. Ferdinnd - , e s z t e r g o m i rsekek - P z m n y P t e r s Lsy I m r e - , s f k n t gyri pspkk - Dallos M i k l s s Draskovich Gyrgy - f r a d o z t a k , m i n d e n a l k a l o m m a l a gyri vr n m e t f k a p i t n y a i n a k t m o g a t s v a l . Elssorban a j e z s u i t a r e n d h z , t e m p l o m s iskola s z m r a szksges t e l k e k m e g s z e r z s e t k z t t a feudlis j o g r e n d s z e r m e g k t s e i m i att n e h z s g e k b e , de i l y e n k o r vagy csszri p a r a n c c s a l , vagy m i n t a h a r c i a s Draskovich pspk, fegyveres a k c i i k e r e t b e n k n y s z e r i t e t t k a k i s z e m e l t t e l e k t u l a j donost h z a e l a d s r a . A II. Ferdinnd l t a l a j e z s u i t k n a k a j n d k o z o t t els h z p l d j a , a h o l Stahel T a m s kereskedt P a n d e l h o f e r N i c o d e m kapitny sr s z a k kermentozs" ksretben knyszeritette h z a eladsra, igen j e l l e m z a jezsuitk l e t e l e p t s n e k l e f o l y s r a . Br orszggyls s e g y h z i zsinat is f o g l a l k o z o t t Draskovich pspk e l j r s v a l , a j e z s u i t k t e r m s z e t e s e n m e g t e l e p e d t e k a vrosban s 1627 szn m r m e g n y i t o t t k i s k o l j u k a t is, a m e l y e n k e r e s z t l j e l e n t s b e f o l y s t g y a k o r o l h a t t a k a vrosra s t g a b b k r n y k r e . T a n t v n y a i k kzt ott t a l l j u k a vros s m e g y e e l k e l i n e k f i a i t : a vr n m e t f k a p i t n y a , m a g y a r v i c e k a p i t n y a , vagy a vrosbr ppgy a j e z s u i t k i s k o l j b a n n e v e l t e t t e g y e r m e k t , m i n t a m e gyei a l i s p n , a g a z d a g o l a s z s z r m a z s k e r e s k e d , vagy a k r n y k b e l i n e m e s ur is. (6). T e m p l o m u k a t csak 1 6 3 5 - t l k e z d t k p t e n i , s b r 1 6 4 1 - b e n m r f e l is s z e n t e l t k , b e r e n d e z s e kiss lassan h a l a d t , s a z els oltr is csak 1 6 4 2 - b e n kszlt e l . (2. k p ) . A t e m p l o m a l a p r a j z b a n , b e o s z t s b a n is a z u j stilus egysges sszhats f h a j s z r t o l d a l k p o l n s r e n d s z e r b e n p l t , szobordiszes h o m l o k z a t n a l a csony t o r n y o k k a l , s e t o r n y o k kzt voluts o r o m z a t t a l . M e g o l d s a a n e m s o k k a l korbban p l t bcsi j e z s u i t a t e m p l o m o t , K z p - K e l e t - E u r p a barokk s z e r z e t e s i t e m p l o m a i n a k tbb m i n t egy v s z z a d r a rvnyes stipust k v e t i . A gyri j e z s u i t a p t k e z s e k k e l k a p c s o l a t b a n j e l l e m z , hogy v t i z e d e k e n t s z i n t e e g y e t l e n , a t e m p l o m t e r v e z s b e n , p t s b e n s d s z t s b e n k z r e m k d m v s z n e v t sem i s m e r j k , s z e m b e n p l . a z ugyanakkor p l n a g y s z o m b a t i j e z s u i t a t e m p l o m m a l . A f i r e n z e i Baccio del B i a n c o n a k , a k p z e t t v r p t n e k s k o n c e p c i z u s d e k o r t o r nak s z e r z s g e a gyri j e z s u i t a t e m p l o m t e r v e z s t i l l e t e n , a m e l y e t Voit Pl v e t e t t f e l , m g tovbbi b i z o n y t s r a s z o r u l . (7). A h i n y z m v s z n e v e k k e l s z e m b e n viszont i g e n g a z d a g o k a f e l j e g y z s e k a t e m p l o m ptst s b e r e n d e z s t t m o g a t a d o m n y o z k r l , akik - m i v e l a gyri r e n d h z m e g l e h e t s e n k o r l t o z o t t a n y a g i l e h e t s g e k k e l r e n d e l k e z e t t - a z els gyri b a r o k k m a l k o t s o k l t r e j t t b e n a l a p v e t e n fontos s z e r e p e t j t s z o t t a k . Az a d o m n y o z k kztt m i n d e n e k e l t t ott t a l l j u k a j e z s u i t k l e t e l e p e d s n l e g i n kbb f r a d o z gyri p s p k k e t , a k p t a l a n t a g j a i kzl elssorban a Draskovich pspk l t a l m e g h v o t t , t e h t v e l e n e m e l l e n k e z k a n o n o k o k a t , s m e l l e t t k a n n a k a trsadalmi rtegnek a kpviselit, a m e l y gyermekeit a jezsuitk iskoljba j -

100

r a t t a . Dallos, Sennyei s Draskovich pspkk a j e z s u i t k s z m r a szksges t e l k e k m e g s z e r z s n t u l a z p i t k e z s t nagyobb p n z a d o m n y o k k a l , vagy j a v a d a l m a k t e n g e d s v e l s e g i t e t t k , de a j e z s u i t k s e g t s g r e volt Z a n g e r c s s z r i g a b o n a v m f e l g y e l , aki pitsi a n y a g o t s f u v a r t , Eszterhzy Erzsbet, a k i a Xavri k p o l na p a d l z a t r a s stukkira n a g y o b b sszeget a d o t t . A t e m p l o m b e r e n d e z s b e n Hartl g a b o n a v m f e l g y e l a z orgont l l t t a t t a s a szszk k s z t s h e z jrult h o z z , M a n s f e l d Flp f k a p i t n y s M a t t k o v i c z prpost a h a r a n g o k a t ntett k , H d e r v r i rkanonok t v s m u n k k a t s k r p i t o k a t a j n d k o z o t t . A t e m p l o m i r u h k a t p e d i g Lichtenstein s M a n s f e l d Flp f k a p i t n y o k f e l e s g e i , a vrosbr f e l e s g e , egy v e l e n c e i p a t r c i u s , s gyri polgrasszonyok - G i n z e r n , M i l l e r n s S a l o m v r i n - a j n d k o z t k . (8). E z e k n e k a m e c n s i gesztusoknak a z e r e d m n y e i a z o n b a n e l v e g y l t e k a j e z s u i t a t e m p l o m s s z k p b e n . S z e r e p k j e l e n t s a b b l a s z e m p o n t b l , hogy a d o m n y a i k k a l egy v l t o z a t o s barokk e g y t t e s l t r e h o z s t t e t t k l e h e t v , s e g y t t a l a b a r o k k n a k szles t r s a d a l m i b z i s t is s z e m l l t e t i k . A z a n y a g i k z r e m k d s k k e l l t r e h o z o t t m t r g y a k a z o n b a n s z e m l y t e l e n e k m a r a d t a k a b b a n a z r t e l e m b e n , hogy m i v e l n e m b r z o l j e l l e g m t r g y a k v o l t a k t e h t egy h a r a n g , egy p l u v i a l e , egy s z e r t a r t s k n y v , vagy egy tvsm - - k z v e t l e n l a m e g r e n d e l k b l k i i n d u l e g y n i g o n d o l a t o k a t n e m h o r d o z t a k . Van a z o n b a n a j e z s u i t a t e m p l o m bels t e r b e n egy o l y a n malkotscsoport, az oltrok, a m e l y e k szemben a fenti e m l k e k k e l brzol j e l l e g e k , s z e m l y e k h e z k t t t e k , s rszben m e c n s a i k s z e m l y i s g t l d e t e r m i n l t e g y n i c l k i t z s e k e t v a l s t a n a k m e g . Ezek a z e g y n i v o n a t k o z s o k elssorban a kortrsi gyri kznsg eltt v o l t a k i s m e r t e k . Br e m a l k o t s o k e z e k n l k l a z i n f o r m c i k n l k l is n l l , t e l j e s r t k m v e k , m g i s i s m e r e t k r v n m i is k z e l e b b j u t h a t u n k k e l e t k e z s k i n d t k a i n a k , t m a v l a s z t s u k t r v n y s z e r s g e i n e k , st stilris j e l l e g z e t e s s g e i k m e g i s m e r s h e z is, s v i l g o s a b b a n r a j z o l d h a t e l n k e m alkotscsoport t r s a d a l m i f u n k c i j a is. A gyri j e z s u i t a t e m p l o m h a t m e l l k o l t r a 1 6 4 2 - 4 3 s 1 6 5 5 - 5 7 kztt k s z l t . J e l e n t s g t a z a d j a m e g , h o g y a legkorbbi barokk o l t r e g y t t e s M a g y a r o r s z g o n , s e m v e k egy k i v t e l v e l m a is e r e d e t i h e l y k n l l n a k . Az els oltrt 1 6 4 1 - b e n a j o b b o l d a l i els m e l l k k p o l n b a n Sibrik Pl, gyri v i c e k a p i t n y l l t t a t t a v d s z e n t j e , a z u g y a n c s a k k a t o n a Szent Pl t i s z t e l e t r e , o l t r k p n S z e n t Pl m e g t r s n e k j e l e n e t v e l . (3. kp). Sibrik Pl a gyri vr l e g m a g a sabb rang m a g y a r k a t o n j a v o l t , s a d o m n y a e g y m a g b a n is j e l z i , hogy a j e z s u i t k m a g u k m g t t t u d h a t t k a v r b e l i m a g y a r k a t o n a s g egy rszt is. H o z z j u k s z l tak a k p z m v s z e t n y e l v n , st p r o g r a m j u k b a a h a z a i h a g y o m n y o k a t is b e k a p c s o l t k , a m i k o r a z o l t r o r o m z a t n a trkruhs kunok e l l e n h a r c o l Szent Lszl kpt f e s t e t t k m e g . ( 9 . k p ) . A S z e n t Pl oltr p r j t a gyri n m e t e k Beata M a r i a e Virginis d e Victoria e l n e vezs t e s t v r i s g e l l t t a t t a 1 6 4 2 - b e n patrnusa t i s z t e l e t r e . ( 4 . k p ) . A k l n b z t e s t v r i s g e k , k o n g r e g c i k fontos s z e r e p e t t l t t t e k b e a z e l l e n r e f o r m c i s a barokk vallsossg g y a k o r l a t b a n , s itt Gyrben u g y a n i l y e n n v e n a m a g y a r o k n a k is m k d t t t r s u l a t a . A n m e t t e s t v r i s g t a g j a i elssorban a v r b e l i katonasg k z l k e r l h e t t e k ki, s e z a z l t a l u k l l t o t t o l t r o n is j l l e m r h e t . A z o l t r a r c h i t e k t u rt e l b o r t j k a k l n b z h a d i s z e r s z m o k b l a l k o t o t t r e l i e f e k , a szobrok k a t o n a s z e n t e k e t m i n t z n a k , a z o r o m z a t i k p e n v r o s t r o m , l e n t p e d i g t e n g e r i csata f e l e t t l t h a t j u k a k a t o n k p a t r n j t , S z z M r i t . A testvrisg n m e t v o l t r a a t e n g e r i h a -

101

3. Szt. Pl o l t r (1641) - Gyr, b e n c s t e m p l o m

102

4. G y z e l m e k M r i j a oltr (1642) - Gyr, b e n c s t e m p l o m

103

j k z s z l i n a k f e l i r a t a i u t a l n a k , a m e l y e k e n a g y z e l m e s A u s z t r i t , a z osztrk z s z l t , III. F e r d i n n d o t , s a k t f e j sas s z r n y a i n a k o l t a l m t n n e p l i k . A m s o d i k pr m e l l k o l t r t S z e n t Rozlia s a m a g y a r s z e n t e k oltra a l k o t j a , m i n d k e t t t 1 6 4 2 - b e n l l t t a t t k m a i h e l y k r e . A Rozlia oltr m e c n s a B e c c a r i a Virgil, a 1 7 . s z z a d i Gyr e g y i k befolysos t r s a d a l m i r t e g n e k , a f l e g k e r e s k e dkbl l l , i t t l e t e l e p e d e t t , s m a g y a r r vlt o l a s z o k n a k j e l l e g z e t e s k p v i s e l j e v o l t . T a g j a i j e l e n t s s z e r e p e t v i t t e k a vros l e t b e n , k p v i s e l e t k a jezsuitk t e m p l o m b a n , t e h t egy fontos s z e r e p e t j t s z vrosi r t e g j e l e n l t r l tanskodik. Becc a r i a m a g a is tbb ven t volt vrosbr, f i t , aki ksbb a gyri k o l l g i u m r e k t o ra l e t t , a j e z s u i t k n l n e v e l t e t t e , s a z l t a l a e m e l t o l t r r a l p e d i g c s a l d j n a k k i v n t e m l k e t l l t a n i . Az oltr t i t u l u s n a k k i v l a s z t s b a n a m e g r e n d e l i t l i a i s z r m a zsa j t s z o t t s z e r e p e t , e z r t kerlt a z o l t r k p r e a Beccaria e r e d e t i h a z j b a n k l nsen t i s z t e l t olasz s z e n t , S z e n t Rozlia b r z o l s a . (9). (5. k p ) . A Rozlia o l t r r a l e g y i d b e n l l t t a t t a a m a g y a r szentek o l t r t a m e g y e i n e m e s s g h e z t a r t o z Pchy Ferenc s t m j v a l m i n t h a p o l e m i z l n i a k a r t volna a n m e t k a t o n k o l t r v a l ; itt a m a g y a r s z e n t e k f o g j k f e l a Patrona H u n g r i felirat p a j zsokkal a n y i l a z trkk t m a d s a i t s a g y z e l m e s Ausztrira s e m m i l y e n m o m e n t u m n e m u t a l . (6. kp). Ebbl a ngy oltrbl llt a 17. s z z a d k z e p n a gyri j e z s u i t a t e m p l o m e g y n i m e g r e n d e l i t r e k v s e k e t h o r d o z bels d s z t s e , a m e l y a barokk k e z d e t e i s z m r a n l l p r o b l e m a t i k j e g y s g e t k p e z . A S z e n t Igncnak s z e n t e l t foltr e l k s z t s e ekkor m g v r a t o t t m a g r a . F e l l l t s t u g y a n m r 1645 krl m e g g r t e Cski Lszl t a t a i f k a p i t n y , d e m g 1 6 5 0 - b e n is, a m i k o r a j e z s u i t k a z oltr f e l l l t st s r g e t t k , arra h i v a t k o z o t t , hogy b r t n b e n m e g h a l t a z a z e l k e l trk r a b , a k i r t g a z d a g v l t s g d i j a t r e m l t , igy e g y e l r e n e m t u d j a b e v l t a n i i g r e t t . A foltrt v g l is Hdervri Jnos gyri rkanonok k s z t t e t t e el 1 6 6 2 krl, d e e z t a z oltrt a 18. s z z a d b a n e l t v o l t o t t k . (10). 1 6 5 5 - b e n e l k s z l t a z i s m e r e t l e n Levnits Gyrgy l t a l e m e l t S z e n t Gyrgy oltr is (7. k p ) , s 1 6 5 7 - b e n a Szent Pl o l t r h e l y r e l l t o t t k fel a M a n s f e l d Flp gyri f k a p i t n y k l t s g n kszlt s ksbb e l p u s z t u l t X a v r i S z e n t Ferencnek s z e n t e l t m r v n y o l t r t . (11). Ez a k t utbbi oltr azonban lnyegesen nem vltoztatta meg a mellkoltrok egyttesnek a z els ngy oltr l t a l m e g h a t r o z o t t sszkpt. Erre a z sszkpre m i n d e n e k e l t t a j e z s u i t a t e m p l o m o k b e r e n d e z s n l t e l j e s e n s z o k a t l a n t e m a t i k a i szabadsg jellemz. A j e z s u i t k o l t r a i egsz Eurpban m e g l e h e t s e n kttt i k o n o g r f i i rendszer szerint k s z l t e k s a k t e l e z L o y o l a i S z e n t I g n c s X a v r i S z e n t Ferenc a l a k j a i m e l l e t t legtbbszr Krisztust a k e r e s z t e n , a z r a n g y a l t vagy Jzus c s a l d j t (Szt. J z s e f , S z t . Anna s M r i a ) , v r t a n u k a t (Szt. Borbla, Szt. K a t a l i n ) vagy t o v b b i j e z s u i t a s z e n t e k e t (Borgia S z t . F e r e n c , Szt. Szaniszl) b r z o l t a k . Gyrben viszont m s f l v t i z e d e n t ngy o l y a n m e l l k o l t r llt csak a t e m p l o m b a n , a m e l y n e k m i n d e g y i k e a m e g s z o k o t t l e l t r t m a v l a s z t s t m u t a t . Mi l e h e t e t t az oka e n n e k a tematikai vltozsnak? Az egyes oltrprok k z e l azonos s z e r k e z e t e , e g y e z r s z l e t f o r m i s d s z t e l e m e i a z t j e l z i k , hogy br a m e c n s o k k l n b z e k v o l t a k , a z o l t r o k a t a j e z s u i t k egysges terv szerint k s z t t e t t k el. D e n e m csak a z oltrok k i a l a k t s b a n f i g y e l h e t m e g a tudatos, egysges k o m p o n l e l v , d e v i l g o s a n rzdik a l t szlag t e l j e s e n s z a b l y t a l a n t e m a t i k a i e l t r s e k m g t t is. A kor j e z s u i t a i n t e r i e u r -

104

5.

Foltrkp a Szt. Rozlia o l t r r l (1642) - Gyr, b e n c s t e m p l o m

105

6. M a g y a r s z e n t e k oltra (1642) - Gyr, b e n c s t e m p l o m

106

7.

S z t . Gyrgy oltr (1655) - Gyr. b e n c s t e m p l o m

107

j e i n e k kttt i k o n o g r f i a rendszere h e l y e t t ugyanis egy ms t r v n y s z e r s g e k e t m u t a t rendszert a l a k t o t t a k ki. Ezt a z z a l rtk e l , hogy a t e m a t i k a i v l t o z s t m i n d e g y i k esetben azonos i r n y b a n h a j t o t t k v g r e , s a v l a s z t o t t u j t m t m i n d i g a z o l t r m e c n s n a k s z e m l y h e z v a g y a z l t a l a k p v i s e l t t r s a d a l m i r t e g vagy c s o port j e l l e g z e t e s v o n s h o z k a p c s o l t k . Ezrt lett a k a t o n a s z e n t Szt. Pl Sibrik Pl gyri v i c e k a p i t n y o l t r n a k t i t u l r i s s z e n t j e ( e g y t t a l a m e g r e n d e l v d s z e n t j e is v o l t ) , ezrt k v e t i a n m e t B. M a r i a e V. de V i c t o r i a testvrisg l t a l l l t o t t o l t r a testvrisg e l n e v e z s t , s igy u t a l a Szt. R o z l i a oltr B e c c a r i a Virgil vrosbr olasz s z r m a z s r a , a P a t r o n s H u n g r i o l t r m a g y a r szent k i r l y a i pedig a m a g y a r n e m e s i m e g r e n d e l Pchy F e r e n c t r s a d a l m i h e l y z e t r e . A z oltrok k s z t t e t i a z o n b a n n e m v l e t l e n s z e r e n kerltek e g y m s m e l l a t e m p l o m bels d s z t s n e k t m o g a t s b a n . Mindegyikk a vros s k r n y k e e g y egy j e l l e g z e t e s t r s a d a l m i r t e g t , t e h t a v e z e t vrosi polgrsgot (Beccaria Virg i l ) , a vr m a g y a r k a t o n a s g t (Sibrik Pl v i c e k a p i t n y ) , a vr n m e t k a t o n i t (a B. M a r i a e Virginis d e Victoria n m e t testvrisge), a m a g y a r n e m e s s g e t (Pchy Ferenc) kpviseli. S h a e m e l l e t t m g t u d j u k , hogy a Loyolai S z t . I g n c n a k s z e n t e l t foltr e l k s z t t e t s r e a j e z s u i t k egy m a g y a r f n e m e s t (Cski Lszl) n y e r t e k m e g , a Xav. S z t . Ferenc oltr m e g r e n d e l j e p e d i g a csszri h a t a l o m gyri k p v i s e l j e , egy osztrk f n e m e s (Mansfeld f k a p i t n y ) v o l t , akkor vilgoss v l i k , hogy a jezsuitk a z o l t r t l l t t a t m e c n s o k k i v l a s z t s n l m i l y e n klns g o n d d a l jrtak el. A v l o g a t s sorn a z a z elv v e z e t t e k e t , hogy a t e m p l o m b a n oltrt l l t t a t m e c n s o k k z t t a z e l l e n r e f o r m c i s z m r a legfontosabb t r s a d a l m i r t e g e k s csoportok m i n d k p v i s e l v e l e g y e n e k . E z z e l k v n t k d e m o n s t r l n i , hogy e r t e g e k h e z tartozk v a l a m e n n y i e n t m o g a t j k a j e z s u i t k c l k i t z s e i t . De m i v e l a rend gyri m e g j e l e n s t s l e t e l e p e d s t igen les k z d e l e m k i s r t e , n e m e l g e d h e t t e k m e g a z z a l , hogy a csoportok e g y - e g y k p v i s e l j t a t e m p l o m u k s z m r a m e c n s u l m e g n y e r j k , h a n e m t m o g a t s u k a t k p z m v s z e t i e s z k z k k e l is h a n g sulyozniok k e l l e t t . Ezrt t e t t e k e n g e d m n y e k e t o l t r a i k m e g r e n d e l i n e k s e z r t trt e l a gyri j e z s u i t a t e m p l o m o l t r a i n a k t e m a t i k j a a j e z s u i t a t e m p l o m o k szoksos i k o n o g r f i i r e n d s z e r t l . Ez a trekvs klnsen a z u t n v l i k n y i l v n v a l v , ha m e g f i g y e l j k , hogy ksbb, m i u t n h e l y z e t k a vrosban m e g s z i l r d u l t , e l k s z t t e t t k s a z egyes m e l l k k p o l n k b a n e l is h e l y e z t k m i n d a z o k a t a z b r z o l s o k a t , a m e l y e k egy j e z s u i t a t e m p l o m megkvnt d i s z h e z tartoztak (Az r a n g y a l k p e a Szt. Rozlia k p o l n b a n - 1674 (10. kp), Szt. Borbla s S z t . K a t a l i n b r z o l s a i a Szt. Gyrgy k p o l n b a n (11. k p ) , Bnbn M a g d o l n a k p e a z egykori Szt. Pl k p o l n b a n . ) A templom oltrkpei mivel klnbz trsadalmi rtegekhez szltak, egymst l e l t r m o n d a n i v a l t hordoznak. Van azonban e f e s t s z e t i e g y t t e s n e k olyan k zs t e m a t i k a i sajtossga is, a m e l y e t r s a d a l m i r t e g e k kzs p r o b l m j b l e r e d : a z egyes brzolsok k z t tbb h e l y e n is feltnik s ers hangslyt k a p a trk e l l e n i k z d e l e m b r z o l s a . E z z e l k a p c s o l a t o s Pchy Ferenc o l t r n a trk e l l e n vd m a g y a r szentek m e g f e s t s e , a t e s t v r i s g o l t r n a k c s a t j a s v r o s t r o m a , S z e n t Lszl kunok e l l e n i k z d e l m e p p g y m i n t az o l t r k p e k e n a k t k a t o n a s z e n t , Szt. P l s Szt. Gyrgy s z e r e p e l t e t s e is. Kzlk Szt. Gyrgy a l a k j v a l kln is t a l l k o z u n k a k p o l n a m e n n y e z e t k p e i n , a m i n t a t r k k k e l vvott s z r a z f l d i s t e n g e r i c s a t b a n segti a k e r e s z t n y e k e t . (3, 4 , 7, 8, 9, 17. kpek). A z o l t r k p e k n e k e z t a s z e r t e g a z t e m a t i k a i v i l g t egy z r t , egysges s t l u s r e n d s z e r k z v e t t i : m i n d e g y i k a l k o t s barokk stlusban kszlt. Klnsen a m o z -

108

8. Stukk m e n n y e z e t a Szt. Gyrgy k p o l n b a n

(17. s z z a d ) - Gyr, b e n c s t e m p l o m

9. S z t . Lszl h a r c a a t a t r o k k a l o r o m k p a Szt. Pl oltron (1641) - Gyr, b e n c s t e m p l o m

109

1 0 . r a n g y a l (1674) - Gyr, b e n c s t e m p l o m

110

11. S zt. Borbla. (17. s z z a d ) Gyr, b e n c s t e m p l o m

g a l m a s o l t r k p e k , a hangslyos f m o t i v u m r a f e l p t e t t , e l e v e n s z n e z s , b o n y o lult f n y h a t s o k k a l m e g f e s t e t t k o m p o z c i k s a z a r a n y - s t t b a r n a hatsos s z i n e l l e n t t v e l o p e r l s sokszorosan trt t a g o z a t p r k n y o k k a l t a g o l t e m e l e t e s o l t r p i t m n y e k , m e g a s z e n v e d l y e k t l feszl, slyos d r a p r i k k a l v e z e t t szobrok m u t a t j k v i l g o s a n a barokk stilussajtossgait. (12. kp). Az a k r l m n y , hogy a gyri j e z s u i t a t e m p l o m b a n a k k o r , a m i k o r a ksrenesznsz m v s z e t M a g y a r o r szgon m g vrosi k r n y e z e t b e n is e l g j e l e n t s s z e r e p e t j t s z o t t , k l n b z t r s a d a l m i h e l y z e t s m v e l t s g m e g r e n d e l k m e g b z s b l egysges k a r a k t e r , e g y r t e l m e n barokk m a l k o t s c s o p o r t jtt l t r e , a barokk k p z m v s z e t m a g y a r o r szgi m e g h o n o s o d s n a k fontos k r d s t v i l g i t h a t j a m e g . U g y a n i s a gyri j e z s u i t a t e m p l o m o l t r a i n e m a z r t k s z l t e k v a l a m e n n y i e n egysges barokk stlusban, m e r t a vr f k a p i t n y a , vagy m a g y a r h e l y e t t e s e , a v r k a t o n i , s a vros n m e t iparosai 1640 krl m r ppgy az u j stilus, a barokk e l k t e l e z e t t h v e i v o l t a k , m i n t a g a z dag olasz k e r e s k e d , vagy a m e g y e i k i s n e m e s , s n e m is a z r t m e r t m s h o z , m i n t a barokk stlusban a l k o t m v s z h e z n e m f o r d u l h a t t a k volna. H a n e m a z r t , m e r t a j e z s u i t k a m e g r e n d e l s a m v s z k z l l v a , a m e g r e n d e l k s z e m l y t l , t r s a dalmi helyzettl determinlt tartalmi vonatkozsokat sajt mvszi programjukba p t e t t k s a z e l l e n r e f o r m c i c l k i t z s e i n e k m e g f e l e l e n k s z t t e t t k el. S hogy ennek e r e d m n y e k n t egy u j , korszer m v s z e t s z l e t h e t e t t , a h h o z a j e z s u i t k n a k a z u j m v s z e t k i f e j e z e r e j b e v e t e t t b i z a l m a s z o l g l t a l a p u l , s hogy az e l l e n r e f o r m c i m o z g a l m b a n a k p z m v s z e t n e k fontos s z e r e p e t t u l a j d o n t o t t a k . M e g v a l stst pedig c l t u d a t o s , h a t r o z o t t m v s z i e l k p z e l s e i k e n k e r e s z t l s a vros k lnbz r t e g e i n e k m e g n y e r s v e l r t k el. Hogy m i n d e z m i t j e l e n t e t t most m r a z u j m o n d a n i v a l k z v e t t s e , a k p z m v s z e t i nyelv t f o r m l s a , t e h t az u j stilus m e g j e l e n s e s z e m p o n t j b l s t u l a j donkppen h o g y a n z a j l o t t l e e z .a f o l y a m a t , e g y e t l e n o l t r k p e n b e is s z e r e t n m m u t a t n i . A k i v l a s z t o t t oltr a P c h y Ferenc l t a l 1 6 4 3 - b a n l l t o t t m a g y a r s z e n t e k oltra l e t t , elssorban a z r t , m e r t a t m a a h a z a i h a g y o m n y b l t p l l k o z i k s igy a l a k u l s n a k l l o m s a i s a v l t o z s o k a t b e f o l y s o l tnyezk is t i s z t b b a n r z k e l hetk. (12). Az o l t r k p t m a g y a r s z e n t e t b r z o l , - Szt. I s t v n t , Szt. I m r t , Szt. Lszlt, Szt. Mrtont s S z t . A d a l b e r t e t - e g y e t l e n k o m p o z c i b a n . (17. kp). A kzpkori Magyarorszg m v s z e t b e n n e m r i t k a a m a g y a r s z e n t e k n l l b r zolsa s e g y t t e s b e m u t a t s u k r a is t a l l h a t u n k p l d t , a m i k o r a k l n b z korban lt a l a k o k a t e g y m s m e l l s o r o l v a , statikus b e l l t s b a n j e l e n t e n e k m e g . A gyri o l t r k p a z o n b a n l n y e g e s e n e l t r a kzpkori f e l f o g s t l s a m a g y a r szentek itt a h a z a i e l l e n r e f o r m c i hatsos k o n c e p c i j b a , a Patrona H u n g r i g o n d o l a t k r b e g y a z v a tnnek f e l s a z i s m e r e t l e n m v s z a k c i b a n b r z o l t a k e t . Hogy a 17. s z z a d els f e l b e n e h h e z a v l t o z t a t s h o z e l j u t h a s s a n a k elbb t k e l l e t t f o r m l n i a m g e l e v e n k z p k o r i t r a d c i t . Ennek sorn elszr a z u j m o n d a n i v a l t a l a k t o t tk ki s a m a g y a r s z e n t e k e t s S z z Mria a l a k j t e g y e t l e n g o n d o l a t k r b e n , a R e g num M a r i a n u m k o n c e p c i j b a n e g y e s i t e t t k . A s z z a d els v t i z e d e i b e n m e g t r t n t e k a z els ksrletek is e t e r i a k p z m vszeti megfogalmazsra. A magyarorszgi ellenreformci vezregynisgnek, Pzmny Pternek 1613-ban m e g j e l e n t K a l a u z b a n , a rzmetszet cmlapon mr a Patrona H u n g r i g o n d o l a t k p i k i f e j e z s v e l t a l l k o z h a t u n k . A z a e d i k u l s k p s z e r k e z e t b e n f l k k b e l l t v a , k l n - k l n j e l e n n e k m e g a m a g y a r szentek l l a l a k j a i , a k i k e t a m a g y a r c m e r s a tondba h e l y e z e t t M a d o n n a , a Patrona H u n -

112

12. S z z Mria szobra a Szt. Gyrgy oltron (17. s z z a d ) - Gyr, b e n c s t e m p l o m 113

g a r i a e k p e fog ssze egy g o n d o l a t i k o n s t r u k c i b a . A m o n d a n i v a l kzlsi m d j a s a lap statikus s z e r k e z e t e , c s e l e k m n y n l k l i s g e , t i s z t a , szigor v o n a l r a j z a v a l a m i n t a z e g y e s e l e m e k n a g y f o k n l l s g a s a z sszhats n y u g a l m a e r z m e t s z e t e t e g y r t e l m e n a ksrenesznsz stilus a l k o t s a i k z s o r o l j a . Nem v l t o z o t t m e g a c m l a p stlusa t z v v e l ksbb s e m , a m i k o r a m s o d i k k i ads s z m r a T . Bidenharter j r a m e t s z e t t e , d e a ksrenesznsz b o m l s a v i l g o s a n m e g f i g y e l h e t . (13. kp). Csak a statikus k o m p o z c i s a z egyes tpusok m a r a d t a k v l t o z a t l a n o k , a r z m e t s z e t e t t j r j a a f n y , s a lapon festibb h a t s o k a t f i g y e l h e tnk m e g . Eltntek a v o n a l a s a n m e t s z e t t a d o r l a n g y a l o k , s a ngyszg k z p k p h a r m o n i k u s , tiszta b e t r a j z a is, s a c m m e z g r b l e t e i , a k a l i g r a f i k u s a n h a j l t o t t bettpusok s a t r b e l i v v l t a r c h i t e k t r a m r ms j e l l e g sszhatst e r e d m n y e z nek. A P a t r o n a Hungri g o n d o l a t korai b r z o l s a i t a z egyes e l e m e k n l l s z e r e p e l t e t s e , e j e l l e g z e t e s e n m g a barokk m e g h o n o s o d s a e l t t i s z e r k e s z t s m d j e l l e m z i , a m i n t e z t a P z m n y m c m l a p j n k i v l , egy m s i k gyri v o n a t k o z s k i a d v n y f a m e t s z e t - i l l u s z t r c i i is s z e m l l t e t i k . F e r e n c f f y Lrinc, korai barokk irod a l m u n k fontos p r t f o g j a 1 6 3 3 - b a n j e l e n t e t t e m e g n y o m d j b a n a gyri pspknek s k p t a l a n n a k szl a j n l s s a l , M o n t m o r e n c y f r a n c i a j e z s u i t a C a n t i c j t , s e b b e n h r o m kln lapon h o z t a S z z Mria k p t , m i n t Patrona H u n g a r i a e - t , a m a g y a r c i m e r t s S z e n t Istvn b r z o l s t is. (13). ( 1 4 - 1 6 . k p e k ) . Ez utbbi a z 1 4 8 8 - b a n m e g j e l e n t T u r c z i Krnika Istvn kirlyt b r z o l i l l u s z t r c i j n a k m s o l a t a s e g y t t a l b i z o n y t k a annak, hogy a 17. s z z a d e l e j n k p z m v s z e t n k b e n m g m e n y nyire e l e v e n e n lt a k z p k o r i kpi h a g y o m n y . (14). Az e l l e n r e f o r m c i P a t r o n a Hungri k o n c e p c i j a t e h t ott rejlik m r P z m n y K a l a u z n a k c m l a p j b a n s e hrom f a m e t s z e t r t e l m e z s b e n is. Az e g y k o r i k a t o likus kznsg m a g a is t u d t a , hogy e z e k a z e g y m s m e l l l l t o t t n l l k p i form k azt j e l e n t i k , hogy S z e n t Istvn az orszgot Mria o l t a l b a a j n l o t t a , s hogy Mria e z l t a l az orszg s z m r a Patrona H u n g r i , Magyarorszg pedig Regnum M a r i a n u m l e t t . T u d t a , h o g y e z azt j e l e n t i , hogy Mria v j a a z orszgot a rtr v e s z e d e l m e k t l , segiti e l l e n s g e i - a trkk - e l l e n , s v a l l o t t a , hogyha a z orszg jelents r s z e ennek e l l e n r e mgis trk u r a l o m a l a t t l l , akkor ennek o k a i csak a Mrit n e m t i s z t e l protestnsok l e h e t n e k , e z r t a z e l l e n r e f o r m c i a z orszg h e l y z e t n e k j o b b r a f o r d u l s t is e r e d m n y e z i . A k p e k e t n z v e a z o n b a n m i n d e z t csak tudtk s n e m l t t k . A b a r o k k m v s z e t p e d i g m i n d e z t l t t a t n i is a k a r t a , s a gyri j e z s u i t a t e m p l o m m a g y a r s z e n t e k o l t r n e g y e t l e n m b e n m e g is v a l s t o t t a . A m o n danival m e g f o g a l m a z s b a n s a z egyes a l a k o k i k o n o g r f i i tpust t e k i n t v e P z mny Pter K a l a u z n a k m s o d i k k i a d s h o z kszlt c m l a p volt a z o l t r k p e l k p e . De a z i s m e r e t l e n fest a m e t s z e t e k e n e g y m s m e l l sorolt, ott n l l l e t e t l a l a kokat e l m o z d t o t t a s hatsos j e l e n e t t r a i d e z t e . Az o l t r k p fels rszn a Madonna a g y e r m e k k e l Szent Istvn f e l fordult, S z e n t Istvn e l b k t r d e l t s a z o r s z g a l m t t a d v a a kis Jzusnak, f e l a j n l o t t a az o r s z g o t M r i n a k . (18. kp). Mgttk a n gyal s z l l a m a g y a r c m e r r e l . A Patrona H u n g a r i e f e l i r a t , S z z Mrit b r z o l tondbl p a j z s o k a t f o r m l t s e z e k e t a m a g y a r szentek - Lszl s I m r e , A d a l b e r t s Mrton - t a r t j k s a t m a d trkk n y i l a i t fogjk fel. (17. kp). Bekapcsoldnak e k z d e l e m b e az g i e k is s a ngy e g y h z a t y a s z o b r v a l k e r e t e z e t t o l t r o r o m z a t n a j e z s u i t a rend a l a p t j n a k , L o y o l a i S z t . Igncnak szobra a l a t t S z e n t Mihly a r k a n g y a l z i lngol p a l l o s v a l az e r e t n e k e k e t , turbnos trkket s a protestns h i t t u d s o k a t . (19. kp). A m o z g a l m a s , f n y - r n y k e l l e n t t e k k e l t j r t sokszn

114

14. Magyarorszg c i m e r e - k n y v i l l u s z t r c i (1633), f a m e t s z e t

15.

S z z Mria - k n y v i l l u s z t r c i (1633), f a m e t s z e t

16. S z t . Istvn kirly (1633), f a m e t s z e t

knyvillusztrci

13. T.

Bidenharter:

C m l a p P z m n y Pter K a l a u z h o z (1623) - r z m e t s z e t

116

17.

F o l t r k p a m a g y a r s z e n t e k o l t r n (1642) - Gyr, b e n c s t e m p l o m

117

k o m p o z c i b a n a barokk stilus e s z k z e i n e k s e g t s g v e l a Patrona Hungarie g o n d o l a t v a l a m e n n y i aspektusa k p i k i f e j e z s t nyert. Mult s j e l e n t v z d i k klns e g y s g g e b b e n a z o l t r k p b e n , ahol r g i n e m z e t i kirlyok t i s z t e l e t e a kor legfontosabb p r o b l m j n a k , a trl v e s z e d e l e m n e k t r z s v e l fondik ssze s a z e g s z egyttest t m e g t szvi a j e z s u i t a rend e l h i v a t o t t s g n a k g o n d o l a t a , a s z e n t e k t i s z t e l e t e s a z ellenreformci protestns-ellenes indulata. S z e m b e t n a z oltron az o r o m z a t i kp lesen p r o t e s t n s - e l l e n e s f e l f o g s m d j a , a h o l Loyolai S z t . I g n c szobra a l a t t S z t . Mihly a trkkkel e g y t t z i a p r o t e s t n s o k a t . A 17. s z z a d els f e l b e n nagyobbrszt protestns M a g y a r o r s z g o n a k p z m v s z e t b e n l t a l b a n n e m t a l l k o z u n k ilyen szlssges m e g f o g a l m a z s s a l . O l y a n k p e k Magyarorszgon is k s z l t e k , ahol pl. a g y e r m e k Jzus a n y j a l b l v i l l m v a l sujt le protestns hittudsokra (15), a gyri o l t r m e g r e n d e l i a z o n b a n l e s e b b e n f o g a l m a z t a k . Hogy a z egykori e g y h z i - , klnsen pedig a h i t v i t z i r o d a l o m b a n e z a h a n g n e m k o r n t s e m s z m i t r i t k a s g n a k , arra csak e g y e t l e n - i s m t gyri v o n a t k o z s - p l d t i d z n k . K o p c s n y i Mrton a gyri f e r e n c e s kolostor h z f n k e e g y v t i z e d d e l k o r b b a n (1631) a d t a ki egyik M r i a h i m n u s z t , a m e l y b e n oltrunk t e m a t i k j h o z hasonl p r o g r a m o t f e j t ki, a m i k o r igy ir: Magyarorszg patrnja Tekints a t e o l t a l m a d r a Bizott M a g y a r o r s z g o d r a Kinek nyargalja m e z e j t M a h o m e t s f o g y a s z t j a n p t Fvrosit u j t a n t k D g l e l t e t i k oltrrontk Magok e g y m s t prttssel Ertlenitik v e s z l l y e l . Luthert, Kalvinust dicsrik S z e n t Istvn h i t t n e v e t i k Szent Lszlnak, Szent Imrnek Nincsen becsletje e szenteknek M l t n s z e n v e d n k sok csapst Sok p u s z t u l s t , sok k r v a l l s t Ez f l d j e a z u j vallsnak A hitben vlogatsnak A hittl elszakadsnak De vagyunk m g , Mria Magyarorszg P a t r n j a Kik a r g i e l n k e t K v e t j k s ldunk t g e d e t (16) T e h t K o p c s n y i Mrton is u g y a n u g y e g y v h e l y e z i s azonos m d o n i t l i m e g a trkket s a protestnsokat, m i n t ahogy a z t a l e g l e s e b b e n f o g a l m a z h a z a i k p z m v s z e t i b r z o l s is teszi. N e m l e h e t v l e t l e n , hogy e z a z b r z o l s ppen i d e ,

118

18. S z t . Istvn f e l a j n l j a Magyarorszgot Sziiz M r i n a k - rszlet a m a g y a r szenteket brzol oltrkprl Gyr, b e n c s t e m p l o m -

19. Szt. Mihly trkket s p r o t e s tnsokat z - o r o m z a t i k p a m a g y a r s z e n t e k o l t r n - Gyr, bencs t e m p l o m

20. M e n n y e z e t k p a Rozlia k p o l n b l (17. s z z a d ) - Gyr, b e n c s t e m p l o m 119

a gyri j e z s u i t a t e m p l o m b a n k s z l t . Az a z ers e l l e n l l s , a m e l y arra k s z t e t t e a j e z s u i t k a t , hogy t e m p l o m a i k szoksos i k o n o g r f i i p r o g r a m j a h e l y e t t egy m s f a j t a , j o b b a n a z a k t u l i s e l l e n r e f o r m c i s k z d e l e m h e z ktd t e m a t i k a i rendszert a l a k t sanak k i , l e s e b b m e g f o g a l m a z s t h o z o t t m a g v a l a z e l l e n r e f o r m c i s h a r c m i n d e n terletn. P o l i t i k a i s k a t o n a i e s z k z k f e l h a s z n l s n tul a j e z s u i t k a m v s z e t e k l t a l n y j t o t t l e h e t s g e k e t is s o k o l d a l a n a l k a l m a z t k , s a z i r o d a l o m s a k p z m v szet m e l l e t t a barokk s z i n h z m s s a l n e m h e l y e t t e s t h e t e s z k z t r t is f e l v o n u l t a t t k . S hogy e b b e n a m v s z e t i gban is hasonl lessggel folyt a h a r c , m i n t a z i r o d a l o m b a n s a k p z m v s z e t b e n a z t Zrinyi Mikls " f e m b e r - s z o l g j n a k " , a soproni protestns gyvd, V i t n y d i Istvnnak egy f e l j e g y z s e is b i z o n y t j a . V i t n y d i egy l e v e l b l t u d j u k , hogy a gyri j e z s u i t k 1 6 6 2 - b e n a protestns n e m e s i e l l e n lls m e g l n k l s e k o r o l y a n k o m d i t a d a t t a k e l , a m e l y b e n a "szabadsg" s z i m bolikus a l a k j t f e l a k a s z t o t t k , a protestns " r e l i g i n a k " pedig f e j t v e t t k . (17). A z e l l e n r e f o r m c i m o z g a l m a Gyrben a 17. s z z a d m s o d i k h a r m a d b a n t e h t p r a t l a n u l ers "ssztzet" z u d i t o t t a z erszakos k a t o l i z l s s a l s z e m b e s z l l protestns lakossgra s a z u j , a barokk m v s z e t egyik l e g k o r b b i h a z a i e m l k c s o p o r t j a , a gyri jezsuita templom oltrai ennek a kzdelemnek szolglatban szlettek.

Szlnunk k e l l m g rviden a t e m p l o m s a r e n d h z stukkirl s a s t u k k k e r e t b e f o g l a l t f a l k p e k r l is. t m e l l k k p o l n b a n egy m e s t e r vagy m e s t e r c s o p o r t k s z t e t t e a z els stukkkat 1660 k r l , a X a v r i S z e n t Ferenc k p o l n a e l t r stilusu s t u k kdisze pedig 1665 utn k e l e t k e z e t t . A sort v g l a r e n d h z s t u k k i z r j k l e , a h o l a l p c s h z dsze 1 6 9 7 - b e n k s z l t e l . A stukkk m i n d e n t t k i s e b b - n a g y o b b m e z k e t fognak k z r e , a m e l y e k e t rszben m a is k p e k d s z t e n e k . Elssorban e k p e k s mindenekeltt a lpcshz emblematikus kpeinek megtlse nyomn keletkezett a z a srospataki m a n i e r i z m u s lsszak a n y a g b a n k z z t e t t m e g l l a p t s , a m e l y a korai gyri barokk k a t e g r i j a a l vont a l k o t s o k a t i n k b b m a n i e r i s t a s z n e z e t n e k l t j a . (18). V a j o n i g a z o l j a - e ezt a z llspontot a t r t n e t i stilusvizsglat? A stukkdiszits stlusa a h a r m i n c e s z t e n d a l a t t l n y e g b e n n e m v l t o z o t t . K i sebb f o r m a i vltozsok m e g f i g y e l h e t k elssorban a f o r m k plasztikuss v l s b a n , s a naturalisztikus m o t v u m o k e l t r b e k e r l s b e n . Ez a f o l y a m a t 1690 krl ri el t e t p o n t j t , t e h t a m i k o r a j e z s u i t a r e n d h z l p c s h z n a k d s z e is k e l e t k e z e t t , d e e z e k a z sszkp egysges h a t s t n e m v l t o z t a t t k m e g . A stukkdisszel e l l e n t t b e n k l n b z r t e g e k f i g y e l h e t k m e g a s t u k k k e r e t b e f o g l a l t kis k p e k e s e t b e n . A z egykori S z e n t Pl k p o l n a f a l k p e c s k i n e k fleg e g y a l a k o s k o m p o z c i i , e s e m n y t e l e n b e l l t s a i k k a l , ugyanugy sok k o n z e r v a t v e l e m e t r i z n e k , m i n t a S z e n t Roz l i a k p o l n a kis m e n n y e z e t k p e i , m g i s e k t m k z t t l n y e g e s k v a l i t s s f e l fogsbeli klnbsgek v a n n a k . A S z e n t Plt b r z o l k p e c s k k i g e n alacsony s z n v o n a l a k , s a ksrenesznsz t r a d c i vgskig l e e g y s z e r s t e t t e l e m e i t rzik, a Roz l i a k p o l n a kis k p e i v i s z o n t m a g a s s z i n t m v s z i m e g o l d s a i k k a l m a n i e r i s z t i k u s t e n d e n c i k k z v e t t i . (20. k p ) . E k p e k e t i d i l l i t j a i k s e j t e l m e s s g e , a m o z d u l a tok k i s z m t o t t g r a c i l i t s a , a z alakok k e r e s e t t e l e g a n c i j a , zrt n l l v i l g a v l a s z t j a kln a t e m p l o m t b b i hasonl m r e t b r z o l s t l , a m e l y e k kzl a S z e n t Gyrgy k p o l n a f a l k p e i s z a k a d t a k el elszr m o z g a l m a s k o m p o z c i i k , e l e v e n e b b s z n e z s k , c s e l e k m n y e s b e l l t s a i k r v n a ksrenesznsz m v s z i h a g y o m n y a i -

120

21. Mria m e g k o r o n z s a - m e n n y e z e t k p a g y r i bencs r e n d h z folyosjn (1697)

22. I m m a c u l a t a - m e n n y e z e t k p a gyri b e n c s r e n d h z toiyosjan ( / j 121

t i . Ezeknek a z egytteseknek l e g f b b j e l l e m v o n s a , hogy a z apr f a l k p e k m i n d e ntt a stukkdisz sszhatsnak v a n n a k a l r e n d e l v e , kpi j e l e n t s k a kis m r e t m i a t t a l i g rvnyesl, hatsuk i n k b b csak szines f o l t k n t r z k e l h e t . A m i k o r a k p s a stukkdisz a r n y a m e g v l t o z i k , s a fhangsuly a k p i b r z o l s r a kerl t , m i n t a z e g y k o r i X a v r i k p o l n a m e n n y e z e t n , a stlusvlts f o l y a m a t a vilgosan s e g y r t e l m e n l e m r h e t . Itt a m r n e m t b l k p s z e r e n , h a n e m a l u l n z e t r e k o m p o n l t a az i s m e r e t l e n fest a m e n n y e z e t k p e t , a m e l y n e k r v i d l s e k k e l o p e r l k o m p o z c i j a , s lesebb f n y - r n y k e l l e n t t e is j e l z i a b a r o k k t e l j e s u r a l o m r a j u t s t . (19). N e m sorolhat a m a n i e r i z m u s m v s z e t h e z a r e n d h z l p c s h z n a k f e s t s z e t i d i s z e s e m , a m e l y pedig bsgesen a l k a l m a z z a a z e m b l e m a t i k u s b r z o l s m d o t . Az e m b l m a m f a j a a ksrenesznsz k u l t r j h o z k t d i k , l t r e j t t e , e l t e r j e d s e , s a l k a l m a z s n a k virgkora e r r e a stluskorszakra e s i k , de t a l a k u l t f o r m b a n j e l e n van m g a 18. s z z a d i barokk m v s z e t b e n is. A m a g y a r o r s z g i m v s z e t b e n a l i g ismernk o l y a n a l k o t s o k a t , a h o l k i z r l a g e m b l m k s e g t s g v e l k z v e t t e t t e k n l l m o n d a n i v a l t . Ilyen l e h e t e t t a soproni v r o s h z a 17. s z z a d e l e j n k s z l t f a l k p d i s z e , a m e l y Lackner Kristf p o l g r m e s t e r s g e alatt s a z p r o g r a m j a a l a p j n kszlt. (20). Ezt a m v e t csak lersok n y o m n i s m e r j k , v i s z o n t f e n t m a r a d t a k o l y a n b a r o k k - k o r i alkotsok, a m e l y e k f e l h a s z n l j k a z e m b l e m a t i k a m f a j t , d e p r o g r a m j u k b a n e z az b r z o l s i m d mindig c s a k a l r e n d e l t s z e r e p e t j t s z i k . E m vek kzl a g y r i lpcshz d s z t s e a l e g k o r b b i , ahol a f a l k p e k s a stukk e g y m s t erstve h o z n a k ltre egy m a g a s a b b r e n d e g y s g e t , a m e l y b e n a f m o n d a n i v a l a barokk s a j t o s s z e m l l e t m d j n tszrve j e l e n i k m e g . A S z z Mrit d i c s t egyttesben a nagyobb, s t u k k k e r e t e s m e n n y e z e t k p e k r e u g y a n i s a S a l v e Regina k e z d e t , k z p k o r i M r i a - h i m n u s z e g y - e g y sora s a z e z t k i f e j e z k o m p o z c i k e rlt ( 2 1 - 2 3 . k p e k ) , igy itt a barokk m f a j i h a t r o k a t t t r , s a k l n b z m f a j o k a t e g y e t l e n egysgbe f o g l a l j e l l e g z e t e s s z e m l l e t m d j a rvnyeslt. A s t u k k disz plasztikus f o r m i , a f a l k p e k kpi e r e j e , a k z p k o r i M r i a - h i m n u s z n a k a b a rokkban is n a g y h a t s s z v e g e s a h o z z k a p c s o l d g r e g o r i n d a l l a m fondik e g y e t l e n m b e n ssze. Ebben a n y o l c kpbl l l egyttesben S z z Mria s z e m l y n e k k z v e t l e n b r zolsa a leghangslyosabb. Ezt a t m a k r t kisrik az o l d a l f a l a k o n azok a j v a l k i sebb, e m b l e m a t i k u s b r z o l s o k , a m e l y e k l e g t b b j e retorikus m d o n e g y - e g y ismert Mria j e l k p vagy szkp - p l d u l f r i g y s z e k r n y , m a g n y o s torony, Jkob l t r j a , blcsessg s z k e (24. k p ) , l n g o l csipkebokor, tvisek k z t l i l i o m - t r g y i m e g j e l e n t s v e l , s a h o z z k a p c s o l t rvid, t m r s z v e g g e l k i s r i k , m a g y a r z z k a f mondanivalt. E gyri m e j e l l e g z e t e s s g e i v e l t e r m s z e t e s e n n e m l l n m a g b a n a m a g y a r o r szgi m v s z e t b e n . A k l n b z m f a j o k n a k i l y e n j e l l e g e g y b e m o s s a ppgy i s m e r e t e s , m i n t a z e m b l e m a t i k u s k p e k n e k a m s e s z k z k k e l m e g j e l e n i t e t t f m o n danivalt k i s r , de ennek a l r e n d e l t a l k a l m a z s a is. Az e l b b i r e a v g u j h e l y i p r postsgi t e m p l o m 17. s z z a d v g i s z e n t l y k i k p z s e a p l d a , ahol a l o r e t t o i l i t n i t , t e h t ismt egy d a l l a m - s z v e g egyttest f e s t e t t e k a s z e n t l y s t u k k k e r e t e i b e , a z utbbi j e l e n s g r e pedig a p a n n o n h a l m i a p t s g e b d l j n e k (1729) s a rend egykori gyri h z a , a z A p t u r h z , (a m a i m u z e u m ) d s z t e r m n e k f e s t s z e t i diszt (1756) e m l t h e t j k . P a n n o n h a l m n is s Gyrben is Boschius: De A r t e S i m b o l i c a c i m m v e utn kszltek az oldalfalakra, illetve az ablak kzkbe festett e m b l m k , de a fm o n d a n i v a l t m i n d e n t t a m e n n y e z e t k p e k n a g y figurs f a l k p e i k z v e t t i k . (21).

122

23. Mria Jzussal - m e n n y e z e t k p a gyri b e n c s r e n d h z f o l y s j n (1697)

24. "Blcsessgnek s z k e " m e n n y e z e t k p a gyri b e n c s r e n d h z folyosjn (1697) 123

Mindez a z t b i z o n y i t j a , h o g y sem a gyri l p c s h z e m b l m i , sem pedig a k t m e l l k k p o l n a kis f a l k p e i n e k m a n i e r i s z t i k u s - k s r e n e s z n s z stilusa m i a t t n e m l e h e t a 17.- s z z a d i gyri barokk m v s z e t e t a m a n i e r i z m u s k r b e sorolni. A kis f a l k p e k a t e m p l o m f e s t s z e t i d i s z b e n t e l j e s e i a l r e n d e l t s z e r e p e t j t s z a n a k , s a barokk sszkpet n e m v l t o z t a t j k m e g . A z e m b l m k p e d i g a ksrenesznsz k o r s z a k t l e l tr j e l e n t s s e l , barokk m l i v s z e t i k o n c e p c i n a k a l r e n d e l v e , a z t szolglva j e l e n nek m e g . A gyri egykori j e z s u i t a t e m p l o m p l e t e , b e r e n d e z s e s bels d i s z i t s e t e h t m r barokk stilusban k s z l t , s a h a z a i m v s z e t b e n m g a 17. szzad m s o d i k f e l b e n is l ksrenesznsz m v s z e t e b b e n a z egyttesben csak e l e n y s z s z e r e p e t j t s z h a t o t t . Hogy a barokk stilus itt t e l j e s f e g y v e r z e t b e n l p h e t e t t egykor k z n sge e l , a b b a n egy, a z u j m v s z e t a d o t t s g a i t , l e h e t s g e i t vilgosan f e l i s m e r s z e r v e z e t , a j e z s u i t a rend j t s z o t t a a l e g f o n t o s a b b s z e r e p e t . A barokk s a z e l l e n r e f o r m c i m o z g a l m n a k e z a szoros k a p c s o l a t a csak a barokk m v s z e t k e z d e t e i nek i d s z a k r a rvnyes. S m r a s z z a d f o r d u l t j n m e g s z a b a d u l v a a stilus m e g honosodsnl szerepet j t s z j e z s u i t k b e f o l y s t l , olyan m v e k k e l , m i n t Hans Rudolf M i l l e r Ndasdy F e r e n c m e g b z s b l 1 6 5 3 - b a n f e s t e t t srvri c s a t a k p s o r o z a t a , b i z o n y t o t t a , hogy k p e s is, s: sikerrel v l l a l k o z i k is a kor l e g g e t b b p r o b l m i n a k m e g o l d s r a . (22).

JEGYZETEK
(1) E t a n u l m n y - a m e l y a M a g y a r I r o d a l o m t r t n e t i Trsasg f e l k r s r e kszlt - e l a d s f o r m jban h a n g z o t t e l 1 9 7 1 . prilis 1 6 - n a Trsasg g y r i v n d o r g y l s n , a m e l y e t a vros 700 v e s v f o r dulja a l k a l m b l r e n d e z t e k . (2) VILLNYI SZANISZL: G y r - v r s vros h e l y r a j z a . . . 6 7 . , s JENEI FERENC-KOPPNY TIBOR: Gyr. Budapest 1 9 6 4 . a XVI. s XVII. s z z a d b a n Gyr 1 8 8 2 . 28-29. tanulmny-

(3) KLANICZAY TIBOR: A m a g y a r barokk i r o d a l o m k i a l a k u l s a . R e n e s z n s z s barokk c . ktetben Budapest. 1 9 6 1 . 3 8 1 - 3 9 7 . Bedegi Nyri Krisztina. Magyar t r t n e l m i l e t r a j z o k , Budapest 1 8 8 7 . 97-99.

Kopcsnyi s a z Eszterhzy csald k a p c s o l a t r l IPOLYI ARNOLD:

(4) A h a z a i kora-barokk i r o d a l m i alkotsok k s r e n e s z n s z i l l u s z t r c i s anyagrl s a p r h u z a m o s a n k s r e n e s z n s z s barokk a l k o t s o k a t k s z i t e t t fri m e c n s o k r l GALAVICS GZA: K s r e n e s z n s z s korabarokk ( J e g y z e t e k 17. s z z a d e l e j i m v s z e t n k h z ) c . t a n u l m n y o m a Mvszettrtnet trtnet c . t a n u l m n y k t e t b e n s a j t a l a t t . (5) A m a g y a r o r s z g i j e z s u i t a p t k e z s e k Rmba kldtt t e r v a n y a g r l , a m e l y e t m a a prizsi Bibl i o t h q u e N a t i o n a l e - b a n riznek: lsd ROCHUS KOHLBACH: S t e i r i s c h e s in der B a u p l a n e - S a m m l u n g der Jesuiten. Festschrift z u m 70. Geburtstag von Fritz P o p e l k a . Graz 1 9 6 0 . (6) A j e z s u i t k gyri m e g t e l e p e d s r l , vnyaik s s z e t t e l r l . V. VILLNYI i . m . az a z t k i s r s s z e t z s e k r l , a j e z s u i t k i s k o l j r l , 68, S Z V A I GYULA: Gyr (Gyr. 1 8 9 6 ) 1 9 9 - 2 0 0 , tanttudomny-

ACSAY

FERENC: A g y r i kath. f g i m n z i u m t r t n e t e . rtest a p a n n o n h a l m i S z e n t Benedek rend g y r i f g i m n z i u m r l a z 1 8 9 5 - 9 6 isk. v v g n . Gyr 1 8 9 6 . 9 - 1 6 6 . A kptalan s z e r e p r l , tagjairl: SZABADI BLA: D r a s k o v i c h Gyrgy gyri k a n o n o k j a i . Gyri S z e m l e 1 9 3 9 . 25.

(7) A k z p - k e l e t - e u r p a i s z e r z e t e s i t e m p l o m o k s a b c s i j e z s u i t a t e m p l o m a l a p r a j z i r e n d s z e r nek k a p c s o l a t r a i l l . Baccio d e l B i a n c o gyri s z e r z s g r e lsd VOIT PL: A barokk M a g y a r o r s z g o n . Budapest 1 9 7 0 . 1 3 , 1 7 . (8) A t e m p l o m p l e t r l , p i t s t r t n e t r l , o l t r a i r l , b e r e n d e z s i trgyairl, m e c n s a i r l lsd az e g y i k e l s m o d e r n barokk m o n o g r f i t : PIGLER ANDOR: A gyri S z t . I g n c t e m p l o m s m e n n y e z e t -

124

k p e i Bpest, 1 9 2 2 . A 17. s z z a d i oltrokrl elssorban GARAS KLRA: Magyarorszgi festszet a XVII. szzadban. Bpest. 1 9 5 3 . 34-35.

(9) A Gyrben l e t e l e p e d e t t o l a s z o k r l , B e c c a r i a Virgilrl JENEI FERENC: A gyri S z t . I g n c t e m p l o m . Gyri Fzetek I. Gyr 1 9 3 9 . 8.

( 1 0 ) Cski Lszl g r e t r l : OL K a m a r a i lt. A c t a J e s u i t i c a C o l l . Jaur. fasc. 19. nr. 2 2 (MKCs l e v l t r i g y j t . , kutat: J a n k o v i c h Mikls). - A z e l k s z l t foltrrl PIGLER i. m. ( 1 1 ) A g y r i vr f k a p i t n y a i n a k t e v k e n y s g r l , az e l l e n r e f o r m c i t t m o g a t i n t z k e d s e i k r l lsd BEDY VINCE: A g y r i vr s vrkapitnyok a 1 6 . s 17. s z z a d b a n . Gyri S z e m l e 1 9 3 3 . 11A j e z s u i t a t e m p l o m m a l f o g l a l k o z f e l d o l g o z s o k b a n tbbszr o k o z o t t zavart, hogy a S z t . Pl oltr k p o l n j t X a v . S z t . Ferencre v o n a t k o z f a l k p e k d i s z i t i k (s a S z t . Plra v o n a t k o z brzolsok a S z t . Istv n o l t r fltt t a l l h a t k ) . A S z t . Pl oltr, a m e l y m a a j o b b o l d a l i e l s m e l l k k p o l n b a n l l , eredet i l e g is itt l l t 1 6 5 7 - i g . Ekkor a z uj X a v . S z t . Ferenc oltrt l l t o t t k h e l y b e , a t e m p l o m hangslyosabb p o n t j r a , s a kpolna stukk d s z e e z t a z l l a p o t o t r g z t i . A S z t . Pl oltr ekkor a b a l o l d a l i u t o l s k p o l n b a kerlt, mint e z t m e n n y e z e t k p e i j e l z i k . Ksbb a X a v . S z t . Ferenc oltr elpusztult s a S z t . Pl oltr visszakerlt e r e d e t i h e l y r e s a b a l o l d a l i u t o l s m e l l k k p o l n b a csak e s z z a d forduljn kerlt P a n n o n h a l m r l e g y 18. s z z a d i Szt. Istvn oltr. A S z t . Istvn oltrrl. V. A p a n n o n h a l m i S z e n t Ben e d e k rend t r t n e t e V. Bpest, 1 9 0 7 . 726.

( 1 2 ) A h a g y o m n y s a h e l y i t e m a t i k a i e l e m e k s z e r e p r l 17. s z z a d i m v s z e t n k b e n lsd: GALAVICS GZA: H a g y o m n y s a k t u a l i t s a m a g y a r o r s z g i barokk m v s z e t b e n - 1 7 . s z z a d . a l a t t a M v s z e t t r t n e t i Kutat Csoport r e n e s z n s z s barokk t m j t a n u l m n y k t e t b e n . ( 1 3 ) JENEI FERENC: F e r e n c z f f y Lrinc n y o m d j n a k t r t n e t h e z . 301, 303. ( 1 4 ) M e g l e p , hogy a F e r e n c z f f y n y o m d a 1 6 3 3 - b a n a T u r c z i Krnika Istvn kirly b r z o l s h o z nyul v i s s z a . Ugyanis F e r e n c z f f y Lrinc volt a z , aki a ksbb Ndasdy Ferenc k l t s g n m e g j e l e n t Magyar v e z r s kirlysorozatot (Nrnberg, 1 6 6 4 ) is m e g akarta j e l e n t e t n i : V . ROZSA GYRGY kandidtusi rt e k e z s n e k v i t j a KLANICZAY TIBOR opponensi v l e m n y e , Mvtrt. rt. 1 9 7 2 . 1 4 4 - 1 4 5 1. F e r e n c z f f y n e k a m a u z l e u m k p a n y a g a mr 1 6 1 5 - b e n k e z b e n l e h e t e t t , mert ekkor ( m j u s 1 1 . ) kereste f e l l e v e l v e l Batthyny F e r e n c e t , h o g y a Magyarorszg k i r l y a i n a k k p e i v e l d s z t e t t knyv k i a d s h o z t m o g a tst k r j e . (OL Batthyny l e v l t r 1 7 . s z z a d i m i s s z i l i s e k - MKCs l e v l t r i g y j t e m n y , kutat Jankov i c h Mikls). T e h t F e r e n c z f f y n e k - aki csak 1 6 2 8 - b a n vsrolt n y o m d t - mr 1 6 1 5 - t l r e n d e l k e z s r e l l t a T u r c z i Krnika 1 5 . s z z a d v g i Istvn kirly b r z o l s v a l s z e m b e n e g y korszerbb, br e r s e n a T u r c z i Krnika k o m p o z c i j t f e l h a s z n l , 1 7 . s z z a d e l e j i Istvn kirly brzols. M g i s a z 1 6 3 3 - b a n m e g j e l e n t e t e t t M o n t m o r e n c y - m i l l u s z t r c i j b a n a ksgtikus k o m p o z c i h o z nylt vissza. H o g y a z Istvn kirly f a m e t s z e t t a F e r e n c z f f y n y o m d a m s a l k a l o m m a l is h a s z n l t a , a kutats n e m tud (JENEI: 303) ( 1 5 ) Ilyen kp fggtt egykor a Turc m e g y e i Rk-Pribc k a t o l i k u s t e m p l o m b a n . E m l i t i M a g y a r orszg m e m l k e i . S z e r k . FORSTER Gyula II. k t e t . A m e m l k e k h e l y r a j z i j e g y z k e s i r o d a l m a . szs z e l l . : GERECZE Pter Bpest, 1 9 0 6 . 9 3 6 . A kp m a mr nincs m e g . ( 1 6 ) KOPCSNYI MRTON: A Bdog S z z Mria l e t e (Bcs 1 6 3 1 ) , i d z i IPOLYI ARNOLD: B e d e g i N y r i Krisztina i. m . 98. 320. Magyar K n y v s z e m l e 1 9 6 1 . 299, Mqjelens

( 1 7 ) A gyri k o m d i r l : A m a g y a r i r o d a l o m t r t n e t e II. Budapest, 1 9 6 4 . ( 1 8 ) ANGYAL ENDRE: A m a n i e r i s t a N y k i Vrs Mtys ItK. 1 9 7 0 . 513.

( 1 9 ) A S z t . R o z l i a k p o l n a s a z e g y k o r i X a v . S z t . Ferenc k p o l n a m e n n y e z e t k p e i k z t i stilris k l n b s g e k r l : GARAS KLRA: Magyarorszgi f e s t s z e t a XVII. s z z a d b a n . Bpest, 1 9 5 3 . 22.

( 2 0 ) PAYR SNDOR: A r g i soproni v r o s h z a . Klny. a Soproni N a p l b l 1 - 2 6 . s RZSA GYRGY: Lackner Kristf, a r z m e t s z . Soproni S z e m l e 1 9 7 1 . Hogy Lackner m a g a f e s t e t t e v o l n a ki a v r o s h z t (Rzsa i. m . ) aligha v a l s z n . Ez a munka L a c k n e r t l e l t r f e l k s z l t s g e t kivnt s Lackner t e r v e i , m e t s z e t e i s rajzai n y o m n b r m e l y i k vrosi fest L a c k e r n l jobban s gyorsabban e l v g e z h e t t e . ( 2 1 ) A p a n n o n h a l m i b e n c s aptsg e b d l j b e n m e g f e s t e t t e m b l m k e l k p e i r l : VOIT PL: Rgi m a g y a r otthonok Bpest, 1 9 4 3 . 196.

( 2 2 ) A srvri vr c s a t a k p e i n e k m e s t e r r l , a m f a j h a z a i t r s a d a l m i f u n k c i j r l t a n u l m n y o m m e g j e l e n s alatt.

125

Zusammenfassung DIE ANFNGE DER BAROCKKUNST IN UNGARN D i e S t u d i e untersucht Beginn und g e s e l l s c h a f t l i c h e n Hintergrund e i n e s der frhesten D e n k m a l s z e n t r e n der Barockkunst in U n g a r n . D i e a m D o n a u u f e r , d a m a l s an d e r W e s t g r e n z e des o s m a n i s c h e n Reiches, g e l e g e n e S t a d t Raab (Gyr) w u r d e b e i Beginn d e r u n g a r i s c h e n G e g e n r e f o r m a t i o n und der d o r t i g e n Ansiedlung der J e s u i t e n S c h a u p l a t z h e f t i g e n Ringens. In s e i n e m Verlauf konnten d i e Herrscher aus d e m Hause Habsburg vereint m i t d e n u n g a r i s c h e n Bischfen den W i d e r s t a n d des D o m k a p i t e l s und der zu e i n e m grossen T e i l p r o t e s t a n t i s c h g e w o r d e nen Bevlkerung nur m i t H i l f e der M i l i t r g e w a l t b r e c h e n . Im J a h r e 1627 e r f f n e t e n d i e J e s u i t e n hier ihre Schule; durch d i e sie d i e S t a d t und i h r e U m g e b u n g unter ihren Einfluss b r a c h t e n . 1 6 3 5 b e g a n n e n sie m i t d e m Bau ihrer O r d e n s k i r c h e . Ihre T t i g k e i t stiess auch weiterhin auf starken Widerstand-, d e m b e g e g n e t e n sie d e s h a l b - in einer u n m i t t e l b a r e r e n W e i s e als in a n d e r e n W e r k e n - durch d i e auch als K a m p f m i t t e l e i n g e s e t z t e b i l d e n d e Kunst. In s e l t e n e r A n s c h a u l i c h k e i t e r s c h e i n t h i e r e i n e n g e r Z u s a m m e n h a n g der g e i s t i g e n Z i e l e der G e g e n r e f o r m a t i o n m i t den W e r k e n der b i l d e n d e n Kunst. Im Verlauf dieses auch m i t k n s t l e r i s c h e n M i t t e l n g e f h r t e n K a m p f e s w h l t e n d i e Vter der G e s e l l s c h a f t d i e M z e n e der e i n z e l n e n A l t r e n a c h d e m G e s i c h t spunkt, dass d a b e i d i e w e s e n t l i c h e n v e r s c h i e d e n e n g e s e l l s c h a f t l i c h e n S c h i c h t e n der Stadt und ihrer U m g e b u n g v e r t r e t e n w a r e n , Die T h e m a t i k der A l t r e w h l t e n sie hier n i c h t der i m b r i g e n Europe b l i c h e n O r d e n s i k o n o g r a p h i e g e m s s ( O r d e n s h e i l i g e , Mrtyrer, H e i l i g e F a m i l i e , S c h u t z e n g e l ) , sondern den r e l i g i s e n Bedrfnissen der zu g e w i n n e n d e n g e s e l l s c h a f t l i c h e n S c h i c h t e n e n t s p r e c h e n d . So e r h i e l t d i e u n g a r i s c h e Besatzung der Festung den P a u l u s - A l t a r (Abb. No 3), das d e u t s c h e M i l i t r den ihrer religisen Bruderschaft g e w e i h t e n Altar B e a t a e M a r i a e Virginis d e Victoria (Abb. No 4). Die f h r e n d e Brgerschicht i t a l i e n i s c h e r A b s t a m m u n g e r h i e l t den St. R o s a l i a - A l t a r (Abb. No 5), der u n g a r i s c h e A d e l d e r S t a d t den A l t a r der u n g a r i s c h n N a t i o n a l h e i l i g e n (Abb. No 6). So e n t s t a n d in g e s e l l s c h a f t l i c h e r , b e z i e h u n g s w e i s e in n a t i o n a l e r Hinsicht e i n e e n g e r e Verbindung z w i s c h e n M z e n und A l t a r . A l l e vier A l t r e wurden in der Z e i t von 1 6 4 1 bis 1642 e r r i c h t e t . Der Verfasser z e i g t , dass d i e von solcher i k o n o g r a p h i s c h e n V e r s c h i e d e n h e i t , d a b e i aber g e m e i n s a m e m b a r o c k e m Stil zeugenden A l t r e doch e i n e i h n e n a l l e n g e m e i n s a m e Besonderheit b e s i t z e n : d i e a u f f a l l e n d e , b i l d l i c h e Darstellung des K a m p f e s g e gen den trkischen Erbfeind (Abb. No 6, 8, 9). Ferner a n a l y s i e r t er an d e m Altar der u n g a r i s c h e n H e i l i g e n d i e i d e o l o g i s c h e und b i l d l i c h e U m d e u t u n g der m i t t e l a l t e r l i c h e n T r a d i t i o n (Abb. No 1 4 - 1 6 , b z w . 13 u. 17): er erweist den a n t i p r o t e s t a n t i schen C h a r a k t e r des G i e b e l b i l d e s (Abb. No 19) und erw&hnt h i e r z u d i e g l e i c h z e i t i g e n P a r a l l e l e n in der L i t e r a t u r und in der T h e m a t i k der dort a u f g e f h r t e n J e s u i t e n d r a m e n ; d a b e i z e i g t sich e i n e d i e v i e l s e i t i g e T t i g k e i t der G e g e n r e f o r m a t i o n e i n e m e i n z i g e n Z i e l u n t e r o r d n e n d e T e n d e n z , f e r n e r d i e w i r k s a m e V e r s c h m e l z u n g der ungarischen G e g e n r e f o r m a t i o n m i t der Idee der Patrona H u n g r i . Abschliessend e r w h n t der Verfasser kurz d i e G e m l d e des 17. Jahrhunderts in den S t u c k d e c k e n von K i r c h e und K o l l e g i u m : b e i d e n e m b l e m a t i s c h e n Darstellungen in den G n g e n des Ordenshauses (Ende 17. J h . ) s p r i c h t er von den D e n k m l e r n , S c h r i f t q u e l l e n und Besonderheiten der B a r o c k e m b l e m a t i k in Ungarn (Abb. No 2 1 - 2 4 ) .

126

DOKUMENTUMOK
Szab Jlia AZ 1922-ES BERLINI SZOVJETOROSZ KILLTS S A MAGYAR AVANTGARDE
Az 1 9 2 2 - e s berlini k i l l t s j e l e n t s g t m r f e l i s m e r t e a z e g y e t e m e s m v s z e t t r t n e t i r s . (1). 1 9 6 7 - b e n a k i l l t s r e k o n s t r u k c i j v a l is m e g p r b l k o z t a k (2) N y u g a t - B e r l i n b e n , s az A v a n t g a r d e - O s t e u r o p a c i m b e m u t a t a n y a g t n m e t , o s z t r k , f r a n c i a , h o l l a n d , a n g o l , o l a s z , s v j c i s a m e r i k a i m u z e u m o k b l s m a g n g y j t e m n y e k b l s z e d t e ssze a r e n d e z b i z o t t s g , a m e l y b l a b a l o l d a l i d a d a i s t a Hans Richter ( m a m r southburgi professzor) n e v t k e l l k i e m e l n n k , m i n t a klasszikus a v a n t g a r d e egyik k p v i s e l j t s Jan L e e r i n g e t a z e i n d h o v e n i m u z e u m i g a z g a t j t , a k i n l a z 1 9 2 2 - e s b e r l i n i orosz k i l l t s e g y i k r e n d e z j t l El L i s z i c k i j t l i g e n g a z dag egykor anyag t a l l h a t . Leering a k i l l i t s k a t a l g u s b a n m e g l e h e t s e n s z o k a t lan f o r m b a n , s z a b a d v e r s b e n (3) n n e p e l t e m e g a k e l e t - e u r p a i a v a n t g a r d e m v s z e t e t , versben P r g t , Budapestet, M o s z k v t s Leningrdot n e v e z v e a z u j vilgot p i t m v s z e t s z z a d e l e j i c e n t r u m a i n a k . A vers v l e t l e n l , vagy kzs a n y a g a f o l y t n , n m i k p p Kassk Lajos M e s t e r e m b e r e k c i m k l t e m n y r e e m l k e z t e t , a f o r d t s o k b a n (4) m r o l v a s h a t nagy j s l a t - k l t e m n y e n n e k e l z m n y e is l e h e t e t t . A z 1 9 2 2 - e s k i l l t s sikernek l e g k z e n f e k v b b b i z o n y t k a , hogy a " k i l l t s nak n e m c s a k e r k l c s i , h a n e m a n y a g i s i k e r e is volt: i g e n sok k i l l t o t t t r g y a t , k z tk tbb k p e t is e l a d t a k " - Minderrl s z o v j e t forrsbl, M c z a Jnos, 1 9 3 3 - b a n Moszkvban k i a d o t t d o k u m e n t u m k t e t b l rteslnk, (5) ahol a szerkesztk sszeg e z i k a s z m a d a t o k a t is: sszesen 237 k p e t , a g r a f i k a i , m a k e t t s p l a k t o s z t l y o n 299 m v e t , 32 szobrot s t b b , m i n t 200 i p a r m v s z e t i t r g y a t l l t o t t a k ki. U g y a n c s a k M c z a d o k u m e n t u m k t e t e v i l g t j a m e g - a z i t t kzlt k i l l i t s k a talgussal e g y b e h a n g z a n a k i l l t s c l j t , l t r e j t t n e k k r l m n y e i t : . M r a z O k t b e r i Forradalom k e z d e t t l m v s z e t i p o l i t i k n k i g e n fontos f e l a d a t n a k t e k i n t e t t e a k a p c s o l a t o t a tks orszgok f o r r a d a l m i m v s z e i v e l . De a z e k a p c s o l a t l t r e h o z s r a t r t n t els k s r l e t e k t e r m s z e t e s e n csak a klcsns r i n t k e z s f e l v t e l b e n s a klcsns i n f o r m c i k b a n l l t a k . Ilyenek v o l t a k a h a d i k o m m o n i z m u s k o r s z a k b a n a f o r r a d a l m i m v s z e k s S z o v j e t - O r o s z o r s z g m v s z i f j s g a f e l h vsai a n y u g a t i m v s z e k h e z , i l y e n e k a proletkult s z e r v e z e t e k k a p c s o l a t a i a k l fldi proletkult szervezetekkel. A m i n t v g e t r t a polgrhbor s a f e g y v e r e s i n t e r v e n c i , a z o n n a l ( m r 1921 e l e j n ) k s r l e t e k e t t e t t e k arra, hogy e z t a k a p c s o l a t o t a m i m v s z e i n k k l f l d i s a n y u g a t i f o r r a d a l m i m v s z e k s z o v j e t u n i b e l i k i l l t s a i n valstsk m e g . A z els i l y e n ksrlet rvid i d e i g s i k e r t e l e n m a r a d t , m e r t a n m e t o r s z g i i l l e t k e s k rk - br rendkvl r d e k e s n e k t a r t o t t k egy i l y e n k i l l t s m e g r e n d e z s t - , d e e g y e n l r e . p o l i t i k a i l a g i d s z e r t l e n n e k " v l t k . De n e m t e l t e l egy v s e m , s . Oroszorszg b l o k d j a " e b b e n a v o n a t k o z s b a n is m e g t r t , s Berlinben a z U n t e r den Lindenen l v Van D i e h m e n g a l r i b a n m e g n y i I t a s z o v j e t mvszek e l s k i l l t s a . " (6).

127

A k i l l t s m e g r e n d e z s n e k p o l i t i k a i s m v s z e t p o l i t i k a i h t t e r t a z 1922-es k a t a l g u s msodik e l s z a v b l is j l r z k e l h e t j k , a m e l y e t dr, Redslob (7) n m e t b i r o d a l m i m v s z e t i tancsos i r t . A w e i m a r i kztrsasg vakodott a v i l g f o r r a d a l o m e s z m i t l , s a relis trtneti h e l y z e t e t f i g y e l e m b e v v e , a NEP korszakba l p Szovjetoroszorszg is ekkor mr elssorban a h b o r k b a n g a z d a s g i l a g t n k r e m e n t orszg u j g a z d a s g i s t r s a d a l m i r e n d j n e k f e l p i t s r e t r e k e d e t t . A s z e l l e m i Eurpa egysgnek e s z m j e , a m e l y e t Redslob e m l e g e t , m r a d o t t n a k veszi a v i l g h bor s a f o r r a d a l o m b e f e j e z d s e u t n i h a t r o k a t s b r ignyli a c s e r t , a m siknak bartsgos e l i s m e r s t * , a s a j t s g o k klcsns m e g i s m e r s t , d e n e m t rekszik a n e m z e t k z i a v a n t g a r d e e g y s g n e k s z e m l l e t r e , a m e l y m g a tizes vek forduljn a m o d e r n m v s z e t t e o r e t i k u s a i n a k nagy vgya v o l t . A s z e l l e m i e u rpaisg a s p a d t eurpaisg kiss p e j o r a t v a n r t e t t j e l l e g z e t e s s g t is j e l e n t i m r Redslob g o n d o l k o d s b a n , h e l y e t t e a npisg g y k e r e i r e , a k l n b z orszgok o r n a m e n t l i s s kolorisztikus s a j t s z e r s g e i r e k e z d f i g y e l n i , sokszor kiss t l z m d o n , hiszen Picassoban mr csak f r a n c i a (?) t u l a j d o n s g o k a t l t , K l e e b e n s Bell i n g b e n z e n e i " s n m e t " s a j t o s s g o k a t , a z orosz m v s z e k e g s z sorban p e dig a Kelet l e l k i t g a s s g t . " Ebben a s o k f l e i r n y b a n t o v b b f e j l e s z t h e t g o n d o l a t m e n e t b e n , 1 9 2 2 - b e n csupn a z a v a n t g a r d e n e m z e t i i s k o l k k n t s z e m l l h e t e l k l n i t e t t s g e a l a k u l t ki, s a z a h a t r o z o t t i g n y , hogy 1 9 2 2 - b e n a w e i m a r i n m e t k u l t r p o l i t i k a m r n e m t r e k e d e t t v a l a m i l y e n m v s z e t i v o l a p k r e " v a l a m i l y e n lapos v i l g m i n d e n s g f e l f o gs a l a p j n ' ' , h a n e m a z orosztl is, n m e t t l is n p n e k v i l g t k v n j a l t n i " a m v s z e t b e n . Ezek a kiragadott g o n d o l a t o k csupn a h a r m i n c a s vek m v s z e t p o l i t i k a i k o n c e p c i n a k i s m e r e t b e n v l n a k i g e n gyanss. A n p i , n e m z e t i e s z m e k sbbi e l t o r z u l s a i e k i l l t s a n y a g a s z m r a is v e s z l y e s s v l t a k . A z 1 9 6 7 - e s r e konstrukcis k i l l t s d o k u m e n t u m a n y a g b a n olvashatunk K a z i m i r M a l e v i c s N m e t orszgban m a r a d t m v e i n e k k l v r i j r l , a m e l y e k e n t a r t e t e Kunst" - t vlva s e m m i s l t e k m e g , vagy b e f a l a z v a , p i n c k b e z r v a v r t k a n c i u r a l o m v g t . (8). T e r m s z e t e s e n a w e i m a r i m v s z e t p o l i t i k a m g m i n d e z r t n e m f e l e l s , de t r t nelmi szempontbl mgis elzmny az elkvetkezkhz. A killts l t r e h o z s n l a z o n b a n n e m c s a k a h i v a t a l o s szervek b b s k o d t a k . Katalgusunk h a r m a d i k elszavt Arthur Holitscher (9) i r t a , aki a t i z e s vek f o r d u l j n hol M o s z k v b a n , h o l Berlinben, h o l New Yorkban tnt f e l , i r t , p o l i t i z l t , t a l n soha ki s e m robbant sszeeskvseket is s z e r v e z e t t . Az e l s z a v a a z e g y e t e m e s t r s a d a l m i f e j l d s n a g y o b b e g y s g b e n s z e m l l i a f o r r a d a l o m s a m v s z e t k a p c s o l a t t . Egy kor b o m l s t s egy u j kor e l j v e t e l t r z i , d e n e m v a l a m i i d e a l i s z t i kusn fensges f o r m b a n , h a n e m e l l e n t m o n d s a i n a k t e l j e s z r z a v a r b a n . N e m t veszti ssze a m v s z e t f o r r a d a l m t a t r s a d a l o m v l t o z s v a l , d e n e m becsli l e a m v s z e t j e l e n t s g t sem a f o r r a d a l o m b a n . A f o r r a d a l o m m v s z e t e m a g a a f o r r a d a l o m , a t o t l i s f o r r a d a l o m r e z g s e i t a d j a t o v b b . " A t o t l i s sz k i e m e lse a w e i m a r i N m e t o r s z g b a n m a j d n e m l z i t s n a k is h a t h a t o t t , a z e s z t t i k v a l kapcsolatos f e j t e g e t s e k pedig Lunacsarszkij v e z e t t e s z o v j e t m v e l d s g y i n p b i z tossg s z m r a is kiss szlssges, b a l o s " n z e t e k e t j e l e n t h e t t e k . Lunacsarszkij 1 9 2 0 - b a n a d j a ki Bcsben Das Kulturwerk Soviet-Russlands c i m m e l b r o s r j t , a m e l y ben h a t a l m a s a r n y , rgi s j k o r i m v s z e t i i s m e r e t a n y a g r a t m a s z k o d v a , m e g k o c k z t a t j a azt a k i j e l e n t s t , hogy m i n d a m a i n a p i g nincs e g y e t l e n o l y a n orosz m v s z s e m , aki e g y e t l e n olyan k p e t festett v o l n a , a m e l y a mi u j , nagy f o r r a d a l -

128

m n k h a n g u l a t t t e l j e s e n k i f e j e z t e v o l n a . (10). A z orosz a v a n t g a r d e t e h t a m v e l d s g y i npbiztos k t k e d , de t r e l m e s t m o g a t s a m e l l e t t a l k o t o t t , s s a j t m v s z - t e o r e t i k u s a i m e l l e t t , csupn nhny Oroszorszgba kerlt k l f l d i , kritikus, vagy f o r r a d a l m r i s m e r t e f e l , hogy . e z a m v s z e t a z r t k e l s u j t r v n y e i t h i v j a m a j d l e t r e . " (11). H o g y a n f o g a d t a a k i l l t s t a n m e t a v a n t g a r d e ? Az a n y a g t e l j e s t t e k i n t s e , a d a t o k h i n y b a n , n e m l l m d u n k b a n , a z t a z o n b a n m a g y a r forrsbl - Kassk L a jos e m l k e z s b l (12) - t u d j u k , hogy n e m volt t e l j e s e n e g y r t e l m a l e l k e s e d s . A S t u r m , a n m e t e x p r e s s z i o n i z m u s , m r t b b , m i n t egy v t i z e d e m k d , m i n d e n f l e e u r p a i i r n y z a t o t b e f o g a d s p o z i t v a n i n t e r p r e t l l a p j a , a m e l y e t Herwarth W a i d e n s z e r k e s z t e t t , lesen t m a d t a a k i l l t s t s a k o n s t r u k t i v i z m u s t . . A Der Sturm r z e l m e s h u m a n i z m u s a a z orosz k i l l t s i d e j n m r kevsnek b i z o n y u l t , - i r j a Kassk - a m v s z e k s a z orszgok e g y r e i n k b b a nagy t r s a d a l m i p r o b l m k s e n n e k k v e t k e z t b e n a z p t s z e t i f e l a d a t o k f e l f o r d u l t a k . A k o n s t r u k t i v i z mus e g y t t a l les p o l i t i k a i h a r c o t j e l e n t e t t . E s z t t i k j b a e g y r e i n k b b b e a v a t k o z t a k a t r s a d a l m i j e l e n s g e k , m i g a z e x p r e s s z i o n i z m u s inkbb a z e s z t t i k a i r d e k l ds f e l t o l d o t t . " A m a g y a r a v a n t g a r d e a l a k t o t t a ki a legszorosabb kapcsolatot a b e r l i n i orosz k i l l t s r e n d e z i v e l , r s z t v e v i v e l . Kassk Lajos irta a Ma 1922. d e c e m b e r 2 5 - i bcsi s z m b a n a z els s s z e f o g l a l t a n u l m n y t (13) a z orosz k i l l t s r l . M i n t K a s sk l e i r j a - e z t a c i k k e t a v i l g t b b nagy a v a n t g a r d e f o l y i r a t a i s m e r t e t t e , s hozzszlsomat krtk a modern m o z g a l m a t trgyal nemzetkzi vitkban, a z a n gol S e c e s s i o n , a h o l l a n d De S t i j l s sok m s , s z e r b , r o m n , f r a n c i a , st j a p n l a p is. " ( 1 4 ) . A M a orosz k a p c s o l a t a i (15) k o r b b i a k v o l t a k , m i n t a b e r l i n i k i l l t s . 1 9 2 1 ben a M a m r orosz estt r e n d e z , U i t z Bla m o s z k v a i t j r l h o z m a g v a l r e p r o d u k c i k a t , k i a d v n y o k a t s l m n y e k e t , r a j z o k a t s f e s t m n y e k e t stb. A z 1 9 2 2 - e s v f o l y a m o k t b e r i s z m b a n El L i s z i c k i j 1 9 2 0 - b a n M o s z k v b a n k i a d o t t Proun m a n i f e s z t u m t k z l i m a g y a r fordtsban M c z a Jnos. (16). A M a csoport hosszabb i deig Berlinben l t a g j a i : K l l a i Ern, Pri Lszl, v a l a m i n t a de S t i j l h e z t a r t o z Huszr V i l m o s a p o s t d a m e r Strassen egy kis k n y v k e r e s k e d s b e n t a l l k o z n a k L i s z i c k i j j e l , S t e r e n b e r g g e l , G a b v a l , A l t m a n n a l , Ivan P u n y i v a l . Erich Buchholz i r j a l e e z t e m l k e z s e i b e n (17), s m g a z t is m e g j e g y z i : . a z oroszok, p p e n u g y , m i n t a m a g y a r o k fleg a L t z o w p l a t z s a W i t t e n b e r g p l a t z krnykn l a k t a k . " A b e s z l g a t s e k f t m j a , Buchholz e m l k e z e t e s z e r i n t , a f o r r a d a l o m d i n a m i k j a . E s z b e jut K l l a i kesernys v l e k e d s e is errl a krdsrl: . F e k d j e n e k e g y s z e r egy v i l l a m o s e l , m a j d akkor m e g f o g j k t u d n i , m i a d i n a m i k a ! " E h a n g b l m r a m a gyar e m i g r c i k i b r n d u l t s g a is r z d i k . Kassk Lajos t e h t f e l k s z l t e n u t a z i k 1922 szn Berlinbe a z orosz k i l l i t s m e g t e k i n t s r e , o l y a n e m b e r k n t , aki m r v e k t a i s m e r i a f o r r a d a l o m s m vszet s s z e f g g s e i n e k p r o b l e m a t i k j t , st k o n f l i k t u s a i t is. Az u t c k s t e r e k m v s z e t e m r 1 9 1 9 - e s Kun Blhoz irt l e v e l b e n fontos rvknt s z e r e p e l (18), e l v i l l s p o n t j a Bcsben s z l e s e b b a d a t a n y a g g a l b v l . K i l l t s i i s m e r t e t j t 1 9 1 4 - e s orosz i r o d a l m i l m n y e i v e l k e z d i : . T o l s z t o j , D o s z t o j e v s z k i j , G o r k i j . . . k u j l e h e t s g e t h o z t a k a z r e g , p i p e r k c Eurpba e l h o z t k a k o m o r s t i s z t a z s i t . Az utnuk k v e t k e z e t t A r c b a s e v e k , Kuprinok, Remisovok, Szlogubok m r e u r p a i iskolk k r e a t r i . " N e m c s a k a z t k e l l f i g y e l e m -

129

m e l ksrnnk, a h o g y a n Kassk e l h a t r o l j a m a g t a n a g y r s z t e m i g r n s orosz r k t l , d e a z i s m t e l b u k k a n A z s i a - m i t o s z t is, a m e l y ugy l t s z i k n e m c s a k n m e t e s z t t k k z t t lt a z orosz i r o d a l o m r l . A n m e t e k a l i g r e z t k T o l s z t o j , Doszt o j e v s z k i j , Gorkij k a p c s o l d s t a z eurpai v i l g s z e m l l e t h a g y o m n y a i h o z , a z t a t n y t sem f o g a d t k el v a l s g n a k , hogy Eurpa h a t r a i a z U r a i i g n y l n a k . Az 1 9 2 2 - e s s z e l l e m i Eurpt t e k i n t v e " l e h e t , hogy i g a z u k is v o l t . Ezrt v l a s z t o t t k kln a z orosz a v a n t g a r d e t r t n e t t a z e u r p a i t l . Kassk a b e r l i n i orosz k i l l t s i s m e r t e t s n l fontosnak t a r t j a , hogy Budapesten, n h n y a n f i a t a l o k , s z o c i a l i s t k s p a c i f i s t k n e m t v e d t e k , orosz m v s z e t i fejlds u j a b b l e h e t s g t a k p z m v s z e t b e n l t t k . m a k eltt v a j d Oroszorszg i r o d a l m a u t n s h e l y e t t e l i n d u l t f e l n k a 1914-ben amikor az . A forradalforradalom-

ba lendlt Oroszorszg m e g u j u l t e r e j e a k p z m v s z e t b e n . Eurpa k e r e s k e d e l m i s k u l t u r b l o k d j a a l a t t egy e g s z e n u j t r s a d a l m i b e r e n d e z k e d s t e t t e m e g e r p r b j t Oroszorzsgban s egy u j , b r a z e u r p a i p r b l k o z s o k k a l sokban p a r a l l e l i r ny m v s z e t i f e j l d s k e z d t e m e g k i b o n t a k o z s t . " Az orosz k i l l t s b e v e z e t j b l , m t r g y s o r b l s r e p r o d u k c i i b l e g y a r n t t u d j u k , hogy a k i l l t s a p e r e d v i z s n y i k e k k v e t i n l k e z d d t t , r s z l e t e s e n b e m u t a t t a a M v s z e t Vilga c i m szecesszis m v s z c s o p o r t o t , a C z a n n e - t s a F a u ves csoport h a g y o m n y a i t e g y a r n t k v e t Krbubi csoportot s csak e z u t n j u t o t t e l a k u b i s t k h o z , f u t u r i s t k h o z , s z u p r e m a t i s t k h o z s k o n s t r u k t i v i s t k h o z . Kassk a k i l l t s els rszt n e m m l t a t j a f i g y e l e m r e . M g a kubistk kzl is i g a z t a l a nul kevsnek t l i U d a l c o v a , v a g y Ivn Punyi t e l j e s t m n y t a f r a n c i a m e s t e r e k h e z v i s z o n y t v a . M e g l l a p t j a v i s z o n t , hogy a z u j orosz m v s z e k els, ntudatos t o v b b l p s e a s z u p r e m a t i z m u s b a n k e z d d i k . A z e u r p a i erk m e l l e z z e l a m o z g a l o m m a l l l elszr h o z z , m i n t f l t t l e n r t k , m i n t s z o r z r t k , a z orosz, a z z s i a i e r . " E mondat t r t n e t i r t k e a k k o r is n y i l v n v a l , h a i s m t m e g m o z g a t j a e g y r t e l m s g t a z " z s i a i " j e l z sszes p o z i t v s n e g a t v j e l e n t s r t e g e . (19). Kassk abszolt l e l k e s e d s e n e m ktsges. A m r t a n i f o r m a , a fehr s a f e k e t e i r n t i t i s z t e l e t t ekkor m r n e m c s a k s z v a l , h a n e m a b e r l i n i Sturm k i l l i t h e l y s g b e n b e m u t a t s r a kerl (20) k p a r c h i t e k t u r i v a l is b i z o n y t j a . " . . . A z e g y szer t r v n y e i k b l indult ki ( 1 9 1 7 - b e n ) a z e g s z u j orosz g e n e r c i . A s z u p r e m a t i z m u s l e v o n t a a f e s t s z e t vgs k v e t k e z t e t s e i t s k a p u k a t nyitott a f e j l d s f e l - i r j a t o v b b Kassk a s z u p r e m a t i z m u s r l . - . . . - A s z u p r e m a t i z m u s l e g t i s z t b b m e s t e r e M a l e v i c s . s a z g y k e r b l i n d u l t a k e l a konstruktivistk s o b j e k t i v i s t k . Ezeknek a c s o p o r t o k n a k r e p r e z e n t n s a i T a t l i n , L i s z i c k i j , Rodcsenko, K l j u n , Drevin stb. " rdekes, hogy a z a n y a g i v i l g b r z o l s n t u l j u t o t t i r n y z a t f e l t t l e n h v e k n t , s a s z u p r e m a t i z m u s e l t t i i r n y z a t o k i r n t i e l f o g u l t s g g a l e g y t t , Kassk n e m n y i l a t k o z i k a h s z a s v e k b e n f e l l p u j t r g y i a s s g orosz k p v i s e l j e e l l e n . A k i l l t s els e l s z a v t ir S t e r e n b e r g m v e i , a m e l y e k n a t u r a l i s z t i k u s a n egyes t r g y a k a t b r z o l n a k , . . . ugy f o r m b a n , m i n t s z n b e n v g t e l e n l l e e g y s z e r s t e t t e k " f e l keltik f i g y e l m t s f a k t r b a n a k i l l t s l e g f e j l e t t e b b d o l g a i n a k t a r t j a k e t . S t e renberg H a l a s c s e n d l e t e , a m e l y a k i l l t s k a t a l g u s n a k reprodukcii kztt s z e r e p e l (21), n e m a n m e t N e u e S a c h l i c h k e i t f a n y a r k l a s s z i c i z l r e a l i z m u s t i d z i e m l k e z e t n k b e , h a n e m stilris a n a l g i i i n k b b a k u b i z m u s t r s z e m l l e t t f e l h a s z n l m a g y a r s z o c i a l i s t a m v s z e k : Derkovits Gyula, Dsi Huber Istvn, Feny A . Endre, Sugr Andor h s z a s vek v g n , h a r m i n c a s v e k e l e j n kszlt b a r n s -

130

szrks tnusu, szilrd r a j z c s e n d l e t e i t , m t e r e m b r z o l s a i t . Ezek a nhny v v e l ksbb k i b o n t a k o z m v s z e k r e p r o d u k c i b l i s m e r h e t t k a z orosz t b l a k p f e s t k (sztankovistk) u j s z i n t z i s t , e z e n t u l m v s z e t f e l f o g s u k elvi a l a p j a i is kzsek v o l t a k . Kassk k r i t i k a i r z k n e k b i z o n y t k a , h o g y k e z d e t e i b e n f e l i s m e r i a h s z a s v e k u j t r g y s z e m l l e t n e k s a z a v a n t g a r d e i r n y z a t o k t r a l k o t s n a k s s z e f g g s e i t , s a n n a k e l l e n r e , hogy festi p l y j n m a g a ms u t a t keres, m e g l t j a S t e r e n b e r g s trsai m u n k i b a n a f e j l d s u j l e h e t s g t . Kassk a z 1 9 2 2 - e s k i l l t s p l a s z t i k a i t r e k v s e i t k e v s b f e j l e t t n e k r z i . A k i l l t s l e g f e j l e t l e n e b b g a a szobrszat s a z o k a p r b l k o z s o k , a m e l y e k b i z o nyos utilitarisztikus c l z a t t a l k s r l e t e z n e k t r b e l i konstrukcikat m e g o l d a n i . . . . M a , a m i k o r 120 k i l o m t e r r e l f u t l o k o m o t i v j e i n k , n e h z s l y daruink s m r h e t e t l e n h i d a i n k v a n n a k , t e l j e s e n flsleges j t k n a k hatnak ezek a dolgok. " Ezeknek a d o l g o k n a k t r t n e t i j e l e n t s t t b b f l e s z e m p o n t b l l e h e t v i z s g l n i . A z i p a r i l a g f e j l e t l e n M a g y a r o r s z g r l N m e t o r s z g b a kerl Kassk s z m r a a n m e t ipari vrosok a r n y a i , p i t m n y e i n e k , v a s u t j a i n a k f e j l e t t s g e e s z t t i k a i l m n y t j e l e n t e t t , a z U j m v s z e k k n y v n e k (22) reprodukcis a n y a g a b i z o n y t j a , hogy a v i l g m i n d e n t j r l g y j t t t e a z i p a r i l t e s t m n y e k f n y k p e i t , s m i n t a Mesterem berek-ben megjsolt uj vilg kpviselit interpretlta ket. A trsadalmi rend m e g v l t o z t a t s r t f o r r a d a l m i c s e l e k v s s e l kzd U i t z Bla, K o m j t A l a d r s t r s a i k , tbbek k z t t , e z e n is s s z e k l n b z t e k v e l e . A Ludditk c i m U i t z r z k a r c s o r o z a t s z l e t s h e z e z a m o m e n t u m is h o z z j r u l t . A z 1 9 2 2 - e s k i l l t s o n a t r b e l i k o n s t r u k c i k , a m v s z e t e t s t e r m e l m u n k t sszekapcsolni t r e k v m o d e l l e k s z o v j e t o r o s z o r s z g i j e l e n t s k r t Kassk n e m t u d ta r z k e l n i , m g utpisztikus m o n u m e n t a l i t s u k a r n y a i t s e m r e z t e . Egy dolgot a z o n b a n szrevett: - a konstrukcik n e m a t e r m e l s t s a z i p a r i t e r m k e k f o r m i t a l a k i t h a t j k t elssorban, h a n e m m i n d e n utiliris c l j u k e l l e n r e , m v s z e t i j tkok - eszttikai objektumok maradnak. E jelentskr gondolati, szellemi tbbl e t t Kassk csupn a f e s t s z e t n l r z k e l i . A konstruktivizmus m a n i f e s z t u m a i v a l gykeres e l l e n t t b e n , - v a l s z i n l e g a M a k r b e n is ekkor e g y e d l i e l k p z e l s k n t , - s z g e z i l e 1922 k a r c s o n y n m e g j e l e n t t a n u l m n y b a n , hogy a k i l l t s o n s z e r e p l k p z m v s z e t i g a k kztt k t s g t e l e n l a f e s t s z e t j r l e g e l i . Ezen a t e r l e t e n a z oroszok u j ert s u j k u l t u r l e h e t s g e t h o z t a k b e Eurpba. s m a g u k e l t t is f e s t s z e t k m u t a t j a a z i r n y t , a m e r r e h a l a d n i o k k e l l , hogy i d e l j u k h o z , a z u j e m b e r i i d e l h o z - a konstruktiv l e t f o r m h o z e l j u t h a s s a n a k . . . . B e r l i n b e n e g y m s t eszik a k i l l t s o k : f o r m k t e k e r z n e k s sznek v i s t a n a k . s e b b e a t e k e r vnyes c i f r a z a v a r b a a z oroszok j r a e l h o z t k a sznek sforrsait, s a t i s z t a s g s er e g y e n e s v o n a l t . " Ez a gondolat a z orosz s z u p r e m a t i z m u s s konstruktivizmus r t k e l s b e n m g m a is szlssgesnek, e g y e d l l l n a k h a t . A t r t n e t i f e j l d s szksgszersgt, a v i z u l i s m v s z e t e k s a z ipari kultura s s z e f g g s e i t , a z e m b e r i k r n y e z e t k i a l a k t s n a k s a z a v a n t g a r d e i r n y z a t o k c l k i t z s e i n e k k a p c s o l a t t a k o r s z a k k a l f o g l a l k o z kutats l e g s z l e s e b b m e z n y e e l i s m e r i s r t k e l i . Ahhoz a z o n b a n kasski konok k v e t k e z e t e s s g r e l e n n e szksg, hogy v a l a k i arra a m e g l l a p t s r a jusson: m i n d e z e k c s u p n rszleges e r e d m n y e k . A z ipari k r n y e z e t a c l s z e r s g s z e m p o n t j a i szerint f e j l d i k , a t e r m k e l l l t s n l m a is h a t , a z rtk s z e m p o n t j b l p o z i t v a n vagy n e g a t v a n , a kereslet s a k n l a t t r v n y e . A m o d e r n m v -

131

s z e t f o r m a v i l g v a l m r sok p s z e u d o - e s z t t i k u s , vagy j e l e n t s - n l k l i trgy l t r e jtt a z e l m l t f l v s z z a d sorn. Abszolt r t k k n t , s s z i n e i b e n - f o r m i b a n m a is o b j e k t i v e n r z k e l h e t p r o d u k t u m k n t , a klasszikus f e s t s z e t t e l e g y e n r t k e r e d m n y k n t c s u p n nhny k i e m e l k e d konstruktivista, vagy s z u p r e m a t i s t a fest, m a mr szinte ikonknt tisztelhet alkotsa maradt rnk. A Kassk h a g y a t k b a n (23) m e g r z t t 1 9 2 2 - e s s z o v j e t - o r o s z katalgus a t i z e s huszas vek s z o v j e t - o r o s z f e s t s z e t n e k , k p z m v s z e t n e k n a g y j a i r a : M a l e v i c s r e , Rodcsenkora, T a t l i n r a , S t e r e n b e r g r e k e l l hogy fordtsa f i g y e l m n k e t . Az 1 9 2 2 - e s k i l l t s e m l k e t b b Berlinbe l t o g a t m a g y a r m v s z (24) s ir s z m r a l m a r a d t a ksbbi v t i z e d e k b e n is. Br a s z o v j e t m v s z e t hszas v e k b e l i f e j l d s r l a z 1924-es v e l e n c e i b i e n n l orosz p a v i l o n j n a k a n y a g b l , v a l a m i n t a z 1925-s prizsi v i l g k i l l t s r l is t j k o z d h a t t a k a m a g y a r kritikusok s m v s z e k , a t v o l i orszg u j m v s z e t i t r e k v s e i r l a l e g e r s e b b b e n y o m s t m gis a z els nagyszabs t a l l k o z s a d t a .

JEGYZETEK
(1) V. GRAY, CAMILLA: T h e Great E x p e r i m e n t . Russian A n 1 8 6 0 - 1 9 2 2 . N e w York. 1 9 6 4 . A n a g y l l e g z e t m o n o g r f i b a n k z l t b i b l i o g r f i a f e l l e l i a krds 1 9 6 4 - i g m e g j e l e n t c s a k n e m t e l j e s s z o v j e t s nyugati i r o d a l m t e g y a r n t . A h a t v a n a s v e k k z e p t l m i n d N y u g a t o n , m i n d a s z o c i a l i s t a o r s z g o k ban ( l e g f k p p e n a z N D K - b a n s a S z o v j e t u n i b a n ) tbb t a n u l m n y , knyv l t o t t n a p v i l g o t , a m e l y a korszakkal, a z orosz s n m e t m d v s z e t i k a p c s o l a t o k k a l s k o n k r t a n a k i l l t s s a l f o g l a l k o z i k : A. ABRAMOVA: V h u t e m a s - Vhutein. M o s z k o v s z k o j e v s z s e e h u d o z s e s z t v e n n o - p r o m i s l e n n o j e u c s i l i s c s e . Moszkva. 1965. 1965. 369-381. 1967. DIETER SCHMIDT: M a n i f e s t e , m a n i f e s t e 1 9 0 5 - 1 9 3 3 . D r e z d a .

. JUNGHANN: D i e B e z i e h u n g e n z w i s c h e n d e u t s c h e n und s o v i e t i s c h e n A r c h i t e k t e n in den Jahren 1 9 1 7 bis 1 9 3 3 . W i s s e n s c h a f t l i c h e Zeitschrift der H u m b o l d t U n i v e r s i t t , n. 3. 1 9 6 7 . p. SOPHIE LISSITZKY KPPERS: El Lissitzky M a l e r , A r c h i t e k t , T y p o g r a f , Fotograf. D r e z d a - R m a , A 65. k p e n k z l t v z l a t k t s g t e l e n n t e s z i , h o g y a k a t a l g u s c m l a p j t k s z t e t t e . K. VOLOGYIN: Zsurnal Vjescs. D e k o r a t i v n o j e Iszkusztvo n. 5. L AMBgOGIO: F o r m a l i s m o e a v a n g u a r d i a in V. MARKOV: Russian Futurism, London 1 9 6 9 . B. MILLER LANE: A r c h i t e c t u r e and P o l i t i c s in G e r m a n y 1 9 1 8 - 1 9 4 5 . L ZSOLTOVSZKU: V t U s z j a c s a g y e v e t s z o t v o s z e m n a d c a t o m . M o s z k v a . 2 . 1970. 1971. Berlin. 1969. Gabo a k i l l t o t t a n y a g s a nvsor e l t r s e i r l . C a m b r i d g e (Mass.) 1 9 6 8 . SZTROITYELSZTVO I ARCHITEKTRA. Russia. R o m e , 1968. 1968. VLAGYIMIR TA TL IN: C a t a l o g u e du Moderna M u s e e t , S t o c k h o l m , 1968.

E k t e t 64 s 65. k p e Lissitzky k a t a l g u s t e r v e i t m u t a t j a b e a z 1 9 2 2 - e s b e r l i n i s z o v j e t o r o s z k i l l t s h o z .

I. LEWIS: Georg Grosz. Art and P o l i t i c s in t h e W e i m a r e r R e p u b l i c . University o f W i s c o n s i n Press. E. STENEBERG: Russische Kunst. Berlin 1 9 1 9 - 1 9 3 2 . N A U M G A M : T h e 1 9 2 2 S o v i e t Exhibition. STUDIO INTERNATIONAL v o l . 1 8 2 . n. 9 3 8 . 1 9 7 1 . c i k k e m e g e m l k e z i k a k a t a l g u s mlltrgysornak t v e d s e i r l ,

J e l e n p u b l i k c i n k b a n a mlltrgysort n e m k z l j k , m i v e l e k r d s b e n llst f o g l a l n i n e m tudunk. A Ma 1 9 2 2 . d e c e m b e r 2 5 - i s z m b a n tbb k p m e g j e l e n t r e p r o d u k c i b a n a k i l l t s a n y a g b l , e z e k j e l e n l t t Kassk c i k k e a l a p j n b i z o n y o s n a k tartjuk. G a b o a k a t a l g u s boritjt A l t m a n n mUvnek tartja. NuMANFREDO TAFURI: URSS-Berlin 1 9 2 2 - du p o p u l i s m e a ' l ' i n t e r n a t i o n a l e c o n s t r u c t i v i s t e " VH 1 0 1 . m e r o 7 - 8 . 1 9 7 2 . 5 3 - 8 9 . Paris. Editions Esselier. (2) A v a n t g a r d e Osteuropa 1 9 1 0 - 1 9 3 0 . A u s s t e l l u n g der D e u t s c h e n G e s e l l s c h a f t fr Bildende Kunst, (Kunstverein Berlin) und der A k a d e m i e der Knste. O k t o b e r - N o v e m b e r 1 9 6 7 . Berlin.

(3) JAN LEERING v e r s e , m e l y a 2. j e g y z e t b e n i d z e t t k a t a l g u s b a n j e l e n t m e g : Prag, Budapest, Moskau, Leningrad Z e n t r e n , w o i n t e l l e k t u e l l e Kreise u m 1 9 0 0 e i n Interesse o h n e g l e i c h fr d i e Kunst der Avantgarde zeigten. C z a n n e und Van G o g h , Matisse und P i c a s s o waren h i e r besser bekannt als i m W e s t e n . Aber m a n b l i c k t e nicht nur n a c h aussen. Besonders in Russland gab es e i n starkes Bewussstein e i g e n e r T r a d i t i o n und e i n e n Drang zur R e v o l u t i o n u m in der Kunst e i n e n e u e W e l t zu s c h a f f e n .

132

( 4 ) V. MA - BUCH G e d i c h t e v o n Ludwig Kassk D e u t s c h m i t e i n e m Vorwort v o n Andreas Gaspar. Berlin. Sturm V e r l a g 1 9 2 3 . (5) Szovjetszkoje iszkusztvo za 15 let. Moszkva, 1933. Magyarul rszletek j e l e n t e k m e g belle: M C Z A JNOS: L e g e n d k s t n y e k . T a n u l m n y o k a XX. s z z a d m v s z e t t r t n e t h e z . v i n a . (A m v s z e t t r t n e t f o n s a i . ) 1 3 1 - 1 4 6 . ( 6 ) M c z a Jnos a z 5. j e g y z e t b e n i . m . o. o. Bp. 1 9 7 2 . Cor-

136-137.

(7) Edwin, REDSLOB rgi dn m v s z e t t e l f o g l a l k o z m v s z e t t r t n s z s kritikus, m o d e r n m v s z e t t e l k a p c s o l a t o s rsai 1 9 1 9 - b e n a L i p c s b e n k i a d o t t GENIUS c i m , a m u l t s j v m v s z e t v e l e g y arnt f o g l a l k o z f o l y i r a t b a n j e l e n t e k m e g , a m e l y b e n a l e g e l l e n t t e s e b b irny rk, kritikusok, mvszettrtnszek publikltak, jl vlogatva a modern m v s z e t i irnyzatok kpviselinek munkibl. Rajta k i v l Carl Georg H e i s e , W i l h e l m Worringer, W i l h e l h e l m W a e t z o l d t , Gustav P a u l i , W i l h e l m Pinder, M a x S a u e r l a n d t , W i l h e l m Hausenstein s z e r e p e l t a lapban. - rod. HTTIG HELMUT: D i e p o l i t i s c h e n Z e i t s c h r i f t e n der N a c h k r i e g s z e i t i m D e u t s c h l a n d . L e i p z i g . 1 9 2 8 . EDWIN REDSLOB: A l t - D a n e m a r k . tektur und K u n s t g e w e r b e des Auslandes. M n c h e n 1 9 1 4 . (8) A z errl s z l l e g e n d k a t trgyalja a 2. j e g y z e t b e n i d z e t t k a t a l g u s b a n HANS VON RIESEN: M a l e w i t s c h in Berlin . tanulmnya. Arhi-

( 9 ) Arthur H o l i t s c h e r a U n i t e d Press a m e r i k a i ujsgtrszt t u d s t j a k n t m k d t t . M c z a Jnos a Kassai Munks 1 9 2 1 . okt. 2. s z m b a n i d z i A forradalom s z n j t k a c i m c i k k t , m e g e m l t v e , 1937. Budapest 1 9 6 9 . A k a d m i a i Kiad. hogy 1 9 2 1 - b e n hrom h n a p i g a S z o v j e t u n i b a n t a r t z k o d o t t . rod. BOTKA FERENC: Kassai Munks 1907

( 1 0 ) V. LUNACSARSZKIJ: Das Kulturwerk S o v i e t - R u s s l a n d s . W i e n , 1 9 2 0 . 7 7 - 8 7 . Lunacsarszkij a z Izvesztyija 1922-es vfolyamnak 173-as szmban foglalkozik a berlini szovjetorosz killtssal. u t k z l s b e n m e g j e l e n t a Rassegna S o v i e t i c a N . 1. 1 9 6 5 . c i m f o l y i r a t b a n ( 1 1 0 - 1 1 6 . o.) Cikke

VLAGYIMIR MAJAKOVSZKIJ a Krasznaja N o v . 1 9 2 3 . v f . 2. s z m b a n e m l k e z e t t m e g a k i l l t s r l . C i k k e s z i n t n m e g j e l e n t a Rassegna S o v i e t i c a i d z e t t s z m b a n ( 1 0 8 - 1 0 9 . o . ) Lunacsarszkij c i k k b e n r s z l e t e s e n e l e m z i a k i l l t s r l m e g j e l e n t n m e t b r l a t o k a t , s v l e m n y h e z k z e l l l n a k rzi a z o k a t a h a g y o m n y o k h o z r a g a s z k o d n m e t kritikusokat, akik abszurdnak rzik az e l v o n t a b b f o r m k a t , g o n d o l o m - rja - . . . h o g y m a j d az uj g e n e r c i , a m e l y mr a m i iskolinkban tanul m a j d , "ugy gazdagab-

ban s a d e k v t a b b a n f o g j a k i f e j e z n i a f o r r a d a l m a t , m i n t a j e l e n l e g i t l z b a l o s o k , . . . a k i k e t a b o h m prizsi b a l o l d a l i p o l g r i m v s z e t b e f o l y s o l t . " M a j a k o v s z k i j e c i k k r e v l a s z u l a k o n z e r v a t v a b b m v s z e t i t e n d e n c i k a t j o b b o l d a l i p o l i t i k v a l s e l l e n f o r r a d a l o m m a l v d o l j a , s a k o m m u n i z m u s e s z m i v e l e g y e d l a z a v a n t g a r d e - o t a z o n o s t j a , br a b e r l i n i s z o v j e t o r o s z k i l l t s a n y a g t s e m rzi t e l j e s n e k . A k t c i k k e t r s z l e t e s e n t r g y a l j a Manfredo Tafuri 1. j e g y z e t b e n i d z e t t m v e . A berlini s z o v j e t k i l lts t r t n e t h e z fontos a d a l k o k a t ad m g El L i s z i c k i j n e k a V j e s c s ( L ' O b j e t ) 3. s z m b a n m e g j e l e n t ismertetse. (Moszkva 1923) ( 1 1 ) L. Arthur H o l i t s c h e r e l s z a v a a b c s i k i l l t s h o z . ( 1 2 ) KASSK LAJOS: A z i z m u s o k t r t n e t e , Bp. 1 9 7 2 . M a g v e t , 1 0 5 . o. Kassk 1 9 5 0 - e s v e k b e n irt e m l k e z s e i b l korbban nhny r s z l e t a N a g y v i l g c. f o l y i r a t 1 9 5 6 - 5 7 - e s v f o l y a m b a n j e l e n t m e g . Pn Imre k z r e m k d s v e l a n y u g a t - e u r p a i i r n y z a t o k a d a t a i n a k k z l s b e n . V. Kassk L a prio. j o s - P n Imre: A m o d e m m v s z e t i irnyok t r t n e t e . N a g y v i l g 1 9 5 6 . okt. 1 5 1 - 1 5 8 . o . , 1 9 5 7 . lis 1 3 3 - 1 3 9 . o . , 1 9 5 7 . m j u s 2 7 5 - 2 8 2 . 0 . , 1 9 5 7 . jnius 4 4 9 - 4 5 7 . o . , 1 9 5 7 . augusztus 7 7 5 - 7 8 8 .

( 1 3 ) A t a n u l m n y c i m e A berlini orosz k i l l t s h o z . R s z l e t e k kiss m e g v l t o z t a t o t t formban m e g j e l e n t e k a c i k k b l a 1 2 . j e g y z e t b e n i. m . Mi i d z e t e i n k e t a Ma 1 9 2 2 . d e c . 25. s z m b a n m e g j e l e n t e r e d e t i c i k k b l vesszk. ( 1 4 ) KASSK LAJOS: A z i z m u s o k t r t n e t e 1 0 4 . o. ( 1 5 ) V. SZAB J. : A m a g y a r a k t i v i z m u s t r t n e t e Bp. 1 9 7 1 . 5 9 - 7 0 . .

( 1 6 ) A Proun M a n i f e s z t u m nhny f i g y e l e m r e m l t m e g l l a p t s a , a m e l y e g y b e n L i s z i c k i j f e s t m n y e i t . grafikit is j e l l e m z i : A kp f g g l e g e s e n . . . e l s t i s z t a fzisban = s z i n . ll . . . tengelye megsznt. Forogva csavarodunk Az anyag az b e l e a trbe. A prount m o z g s b a inditjuk s gy a t e r v e z e t t t e n g e l y m e g s o k s z o r o z d i k . . .

E n e r g i a l l a p o t b a n a z anyag l e g t i s z t b b l l a p ta van b e n n e . Proun a s -

kon k e z d d i k , t m e g y a t r b e l i m o d e l l p i t k e z s r e s az l t a l n o s l e t trgyainak p t s r e . ( 1 7 ) V. a 2. j e g y z e t b e n i d z e t t k a t a l g u s b l ERICH BUCHHOLZ Begegnung m i t o s t e u r o p a i s c h e n Knstlern c. tanulmnyval.

133

(18) V. KASSK LAJOS L e v l Kun B l h o z a m v s z e t n e v b e n . a v a n t g a r d e s t m e g k u l t r a . H e l i k o n , 1969 / 2 SZAB J. : i. m .

Ma IV. v f . 7. s z . rod. SZER-

DAHELYI EDIT: Irodalom s p o l i t i k a 1 9 1 9 - b e n . V a l s g . 1 9 6 9 . 6 . . JZSEF FARKAS P r o l e t r f o r r a d a l o m ,

( 1 9 ) A z i z m u s o k t r t n e t b e n Kassk Lajos m r ki is hagyta a z z s i a i j e l z t , b i z o n y r a a z v t i z e d e k e l t e l t v e l rjtt p o n t a t l a n s g r a , p p e n az orosz a v a n t g a r d e s Eurpa v i s z o n y n a k t r t n e t t i s m e r v e . (20) 1 9 2 2 - b e n Kassk a b e r l i n i Sturm k i l l i t h e l y i s g b e n m u t a t j a be 1 9 2 0 - t l k s z l t f e s t m n y e i t , g r a f i k i t , k o l l z s a i t . Els k i l l t s a 1 9 2 1 - b e n B c s b e n v o l t a WUrthle G a l r i b a n . (21) S t e r e n b e r g Halas c s e n d l e t e m a a m o s z k v a i T r e t y a k o v kptrban l t h a t . ( 2 2 ) KASSK LAJOS-MOHOLY NAGY LSZL: Uj m v s z e k k n y v e , Buch der neuer K n s t l e r , W i e n , 1922. (23) K s z n e t t e l tartozunk KASSK LAJOSNNAK, a k i a k a t a l g u s k z r e a d s t l e h e t v t e t t e , s a k z l s s e l e g y i d e j l e g az MTA M v s z e t t r t n e t i K u t a t Csoport k n y v t r a s fottra rszre a K a t a l g u s xerox, i l l e t v e fotmsolatt tadta. ( 2 4 ) RUTTKAY GYRGY e g y k o r i aktivista k p z m v s z r i z t e m e g a z 1 9 2 2 - e s katalgus e g y m s i k p l d n y t , s Egy aktivista f e s t v a l l o m s a i c i m n l e t r s b a n ( K z i r a t a m v s z tulajdonban) m e g emlkezett lmnyeirl. KLLAI ERNnek az MTA M v s z e t t r t n e t i Kutat Csoport Adattrban rztt h a g y a t k b a n (MKCS - 1 / 1 1 . l t s z . ) tbb f o t t a l l h a t a k i l l t s a n y a g b l , az A k a s z t o t t Ember 1 9 2 3 . jan, 4 - i s z m b a n

p e d i g A b e r l i n i orosz k i l l t s c m e n irt rla. A Kunstblatt 1 9 2 1 . v f . 1 . s z m b a n m e g j e l e n t L i s z i c k i j rl s z l irsa v a l a m i n t a C i c e r o n e 1 9 2 4 - e s v f . 2 . s z m b a n m e g j e l e n t h a s o n l t m j c i k k e jra k z l s b e n m e g j e l e n t Sophia Lissitzky-KUppers 1. j e g y z e t b e n i d z e t t m v b e n . KEMNY ALFRD: J e g y z e t e k a z orosz m U v s z e k berlini k i l l t s h o z c m e n a z E g y s g 1 9 2 3 . febr. 4 - i s z m b a n irt a trlatrl. Kassk Lajos Budapesten m e g j e l e n t D o k u m e n t u m c m lapja 1 9 2 7 . januri s z m b a n A z uj orosz m v s z e t c m e n k z l t c i k k e anyagt l e g n a g y o b b r s z b e n i s m t a z 1 9 2 2 - e s k i l l t s o n b e m u t a t o t t a l k o t s o k b l v e s z i . I s m t e l t e n k i e m e l i M a l e v i c s , L i s z i c k i j , T a t l i n s D. Sterenberg m v s z e t t , m i n t a s z u p r e m a t i z m u s , a konstruktivizmus s a z uj r e a l i z m u s k p v i s e l j t . Reprodukciban M a l e v i c s K o m p o z c i j t , v e s z i t. Lis z i c k i j Prounjt, T a t l i n k o n t r a r e l i e f j t s S t e r e n b e r g H a l a s c s e n d l e t t s z i n t n a z 1 9 2 2 - e s K a t a l g u s b l

A r e p r o d u k c i k a t Kovcs Ferenc

kszitette

Zusammenfassung DIE ERSTE SOWJETRUSSISCHE AUSSTELLUNG IN B E R L I N (1922), U N D DIE UNGARISCHE AVANTGARDE Der K a t a l o g der 1922 in Berlin v e r a n s t a l t e t e n ersten Sowjetrussischen Ausstellung b l i e b in Ungarn e r h a l t e n i m Nachlass von Lajos Kassk ( 1 8 8 7 - 1 9 6 7 ) . O r g a n i s a t o r der u n g a r i s c h e n A v a n t g a r d e , z u g l e i c h e i n e ihrer f h r e n d e n P e r s n l i c h k e i t e n , b e o b a c h t e t e er bereits 1 9 1 4 - 1 5 m i t l e b h a f t e m Interesse d i e Entwicklung der russischen Literatur und b i l d e n d e n Kunst. Im A n f a n g stand er u n t e r d e m Eindruck der l i t e r a r i schen W e r k e Dostojewski, Gorki und T s c h e c h o w , u m 1919 l e r n t e er a u c h d i e D i c h tungen von Majakowski, Burljuk und A l e x a n d e r Blok k e n n e n ; i m S o m m e r 1919 b e r u f t er sich sogar in s e i n e m an e i n e f h r e n d e P e r s n l i c h k e i t der u n g a r i s c h e n R t e r e publik g e r i c h t e t e n , K u n s t f r a g e n b e t r e f f e n d e n Brief auf d i e Plakatkunst der russischen Futuristen als b e i s p i e l g e b e n d fr d i e u n g a r i s c h e A v a n t g a r d e . ( D i e A n a l y s i e r u n g d i e ses Briefes und die Vorfhrung des Kreises u m Kassk b e t r e f f e n d e s . : S z a b J . : A m a gyar a k t i v i z m u s t r t n e t e - L'histoire d e l ' a c t i v i s m e hongroises. M v s z e t t r t n e t i Fzetek 3. Bp. 1971. A k a d m i a i K i a d . ) N a c h d e m Sturz der Rterepublik ging e i n grosser T e i l der u n g a r i s c h e n A v a n t g a r d e n a c h W i e n in d i e Emigration; hier g a b K a s sk von 1920 bis 1925 s e i n e bereits von 1 9 1 7 - 1 9 1 9 in Budapest e r s c h i e n e n e Z e i t schrift " M A " ( " H e u t e " ) in ungarischer S p r a c h e w e i t e r h e r a u s . Von W i e n aus war es

134

l e i c h t m g l i c h , B e z i e h u n g e n zu den P e r s n l i c h k e i t e n in j u n g e n Sowjetrussland und zu Berlin a u s z u b a u e n . Schon 1921, also bereits ein Jahr der erster Berliner russis c h e n Ausstellung v e r a n s t a l t e t e die Redaktion des " M a " e i n e n russischen A b e n d : sein Stoff wurde z u s a m m e n g e s t e l l t aus W e r k e n d e r russischen L i t e r a t u r , sowie aus d i e von M i t g l i e d e r n des " M a " aus Moskau g e h o l t e n (vor a l l e m von Bla U i t z ) Reproduktionen knstlerischer S c h p f u n g e n und aus den M a n i f e s t e n des Konstruktivismus, Realismus und S u p r e m a t i s m u s (Uber den Abend b e r i c h t e t Bla U i t z in No. 4 des s e c h s t e n J a h r g a n g e s des "MA"). In der O k t o b e r n u m m e r des s i e b e n t e n J a h r g a n g e s des " M A " (1922) v e r f f e n t l i c h t Jnos M c z a das in Moskau e r s c h i e n e n e "Proun - M a n i f e s t " von Lissitzky in u n g a r i scher b e r s e t z u n g . D i e l a n g e Z e i t in Berlin l e b e n d e n M i t g l i e d e r der " M A " - G r u p p e : Ern K l l a i und Lszl Pri t r a f e n sich in e i n e r k l e i n e n Buchhandlung in der Potsdamer Strasse m i t den sich d a m a l s in Berlin a u f h a l t e n d e n russischen Knstlern Lissitzki, G a b o , A l t m a n n und Iwan Puni. So r e i s t e Lajos Kassk i m Herbst 1922 gut v o r b e r e i t e t zur Besichtigung der russischen Ausstellung als j e m a n d , d e m schon seit Jahren d i e P r o b l e m e und K o n f l i k t e des Z u s a m m e n h a n g e s von Revolution und Kunst b e k a n n t w a r e n . In der D e z e m b e r n u m m e r 1922 des " M A " (25. XII. 1922) erschien d i e S t u d i e von Kassk ber d i e russische Ausstellung. D a r a u f h i n erbat Kassk s e i n e T e i l n a h m e an der Diskussion ber d i e A v a n t g a r d e in der in englischen S p r a c h e e r s c h i e n e n Z e i t s c h r i f t Sezession, in " d e S t y l " und in s e r b i s c h e n , r u m n i s c h e n , f r a n z s i s c h e n , j a , sogar in j a p a n i s c h e n Z e i t s c h r i f t e n (vgl. : Kassk: Az i z m u s o k t r t n e t e - ( G e s c h i c h t e der I s m e n . ) Budapest, 1972. M a g v e t ) . Die Vorworte des K a t a l o g e s der russischen Ausstellung h i e r w i e d e r z u g e b e n , e r s c h i e n uns deshalb n o t w e n d i g , w e i l d i e F a c h l i t e r a t u r (vgl. : M a n f r e d o T a f u r i : URSS. Berlin 1922: Du p o p u l i s m e a l ' i n t e r n a t i o n a l e c o n s t r u c t i v i s t e VH 101 N u m r o 7 / 8 . P r i n t e m p s - t 1972. S. 68 nur die Vorworte von S t e r e n b e r g und Arthur Holitscher e r w h n t . Das z w e i t e Vorwort das K a t a l o g e s von 1922 - s c h r i e b Dr Edwin Redslob, der Reichskunstwart der W e i m a s e r Republik. Von den aus d e m R e p r o d u k t i o n s m a t e r i a l des A u s s t e l l u n g - k a t a l o g e s in der N u m m e r des "MA" vom 28. D e z e m b e r e r s c h i e n e n e n A b b i l d u n g e n v e r f f e n t l i c h e n wir hier einige. Aus der v i e r t e n E i n l e i t u n g der Reihe von a u s g e s t e l l t e n K u n s t g e g e n s t n d e n und Reproduktionen wissen w i r , dass d i e Ausstellung m i t den N a c h f o l g e r n der P e r e d w i s c h n i k i b e g a n n , e i n g e h e n d d i e "Myr Iskusstwa" ( " W e l t der Kunst") g e n a n n t e J u g e n d s t i l k n s t l e r g r u p p e , ferner d i e d i e T r a d i t i o n e n des der C z a n n e - und F a u v e s - G r u p p e n a c h f o l g e n d e r n K a r o b u b e - K r e i s e s v o r f h r t e und erst d a n a c h zu den K u b i s t e n , Futur i s t e n , S u p r e m a t i s t e n und Konstruktivisten g e l a n g t e . Kassk h i e l t den ersten T e i l der Ausstellung nicht fr b e m e r k e n s w e r t . A u c h noch b e i den Kubisten u n t e r s c h t z t er u n g e r e c h t d i e Leistungen U d a l c o v a ' s o d e r I w a n P u n i ' s i m V e r g l e i c h zu den f r a n z s i s c h e n K u b i s t e n . Er stellt a b e r fest, dass "das e r s t e , selbstbewusste W e i t e r s c h r e i t e n der russischen Knstler i m S u p r e m a t i s m u s b e g a n n , n e b e n e u r o p i s c h e n K r f t e n steht m i t dieser Bewegung h i e r z u m ersten M a l a l s ausg e s p r o c h e n e r Eigenwert d i e russische, a s i a t i s c h e K r a f t . " D i e absolute Begeisterung Kassks fr g e o m e t r i s c h e F o r m e n und e i n f a c h e , r e i n e Farben b e w e i s e n d a m a l s -

135

1 9 2 2 n i c h t nur seine W o r t e , sondern a u c h seine " B i l d a r c h i t e k t u r e n " i m Ausstellungsr a u m des Berliner " S t u r m " , Interessant ist, dass Kassk, selbst u n b e d i n g t e r A n h n g e r e i n e r der Darstellung s t o f f l i c h e r O b j e k t e e n t g e g e n s t e h e n d e n Richtung und m i t e i n e m V o r u r t e i l g e g e n d i e Bewegungen vor d e m S u p r e m a t i s m u s e r f l l t , g e g e n d e n russischen V e r t r e t e r der n e u e n S t o f f l i c h k e i t der z w a n z i g e r J a h r e k e i n e Einwnde e r h e b t . S e i n e A u f m e r k s a m k e i t e r w e c k e n d i e W e r k e Sterenbergs, d i e " e i n z e l n e O b j e k t e naturalistisch sowohl in Form wie in Farben u n e n d l i c h v e r e i n f a c h t " w i e d e r g e b e n . Beweis fr d i e kritische Befabung Kassks ist, dass er die n e u e S a c h l i c h k e i t der z w a n z i g e r J a h r e bereits in i h r e m Anfang und a u c h ihren Z u s a m m e n h a n g m i t d e n r u m l i c h e n Darstellungen der A v a n t g a r d e - R i c h t u n g e n erkennt; t r o t z d e m er selbst als M a l e r a n d e r e W e g e sucht, sieht er in den A r b e i t e n Sterenbergs und seiner G e f h r t e n e i n e M g l i c h k e i t der W e i terentwicklung. Die Bestrebungen d e r Bildnerei auf der Ausstellung von 1922 e m p f i n d e t Kassk als w e n i g e r e n t w i c k e l t . Die d r e i d i m e n s i o n a l e n K o n s t r u k t i o n e n , d i e s o g e n a n n t e O b j e k t e d i e d i e Kunst m i t der Arbeit v e r b i n d e n w o l l e n d e n M o d e l l e und ihren s o w j e t russischen Intuitionskreis konnte er n i c h t n a c h e m p f i n d e n , auch f h l t e er nicht ihre utopistisch m o n u m e n t a l e n Proportionen. Die i n t u i t i v e n G e d a n k e n i m Hintergrund dieser s p i e l e r i s c h - s t h e t i s c h e n G e g e n s t n d e , ihren g e i s t i g e n G e h a l t und Wert e m p f i n d e t er nur auf d e m G e b i e t der M a l e r e i . Im G e g e n s a t z zu den M a n i f e s t e n des Konstruktivismus s t e l l t er fest, dass " u n t e r den auf der Ausstellung v e r t r e t e n e n K u n s t z w e i g e n z w e i f e l l o s die M a l e r e i v o r a n g e h t . Auf d i e s e m G e b i e t b r a c h t e n die Russen n e u e K r f t e und n e u e K u l t u r m g l i c h k e i t e n n a c h E u r o p a . . . in Berlin v e r s c h l i n g e n die Ausstellung frmlich e i n a n d e r : Formen w i n d e n sich und Farben b l e n d e n . Und in diesen v e r s c h l u n g e n e n b u n t e n Wirrwarr b r a c h t e n die Russen w i e d e r die U r q u e l l e n der F a r b e n , d i e g e r a d e n L i n i e n der Reinheit und K r a f t . " Aus d e m Artikel Kassks sowie aus seinen und s e i n e r G e f h r t e n Bildern und g r a p h i s c h e n Arbeiten wird o f f e n b a r , dass d i e ungarische A v a n t g a r d e in e n g e m g e i s t i g e m Z u s a m m e n h a n g stand m i t den T e i l n e h m e r n der russischen Ausstellung, in w e i t e r e m Sinne auch m i t d e r Kunst der russischen A v a n t g a r d e .

136

1. E. L i s z i c k i j :

A z 1 9 2 2 - e s b e r l i n i szovjetorosz k i l l t s k a t a l g u s n a k c m l a p j a

2.

K u s z t o g y i e v : N s z a m o v r r a l

138

3. G e r a s z i m o v :

regasszony

139

4. Rozsgyesztvenszkij:

Csendlet

140

5. U d a l c o v a ;

Zongornl

141

6.

Chagall:

Fejek

142

7. D. S t e r e n b e r g :

Vza

143

8. D. S t e r e n b e r g :

Csendlet

144

9. T a t l i n :

Erd, s z n h z i d e k o r c i

145

10.

N . Gabo;

Konstrukci

146

11.

Tatlin:

Kontra-relief

147

12. Rodcsenko:

T r g y nlklisg

148

13.

N. Gabo:

Trkonstrukci

149

14.

E. Liszickij:

Vrosterv

150

. M a l e v i c s :

Szuprematizmus

16. 152

P o r c e l n trgyak a p t e r v r i m a n u f a k t r b l .

ERSTE RUSSISCHE KUNSTAUSSTELLUNG BERLIN 1922


GALERIE VAN DIEMEN UND CO. GEMLDE NEUER MEISTER UNTER DEN LINDEN 21 Die Ausstellung ist v e r a n s t a l t e t v o m Russichen K o m m i s s a r i a t ftlr Volksbildungswesen und Kunst, z u s a m m e n m i t d e m A u s l a n d s k o m i t e e zur Organisierung der A r b e i t e r h i l f e fr die Hungernden in Russland Der Reinertrag ist fr d i e Hungernden Russlands b e s t i m m t ! Verlag: I n t e r n a t i o n a l e A r b e i t e r h i l f e Berlin W 8, Unter den Linden 11

VORWORT I. Whrend der Blockade h a b e n d i e russischen K n s t l e r sich b e m h t , durch A u f r u f e , M a n i f e s t e usw., Verbindung m i t ihren w e s t l i c h e n K a m e r a d e n zu suchen. D o c h erst d i e g e g e n w a r t i g e Ausstellung kann als der e r s t e w i r k l i c h e S c h r i t t zur Annherung b e z e i c h n e t w e r d e n . Mit dieser Ausstellung v e r f o l g e n wir den Z w e c k , W e s t e u r o p a alles das zu z e i g e n , was g e e i g n e t ist, ber d i e s c h p f e r i s c h e n Errungenschaften der russischen Kunst in den K r i e g s - und Revolutionsjahren Aufschluss zu geben. D i e r u s sische Kunst ist noch sehr j u n g . Die b r e i t e n Volksschichten h a t t e n erst nach d e r O k t o b e r r e v o l u t i o n d i e M g l i c h k e i t , ihr n a h e zu t r e t e n und so d i e o f f i z i e l l e und t o t e Kunst, d i e in Russland w i e in d e n brigen Lndern als " G r a n d e A r t " anerkannt w a r , m i t n e u e m L e b e n zu d u r c h d r i n g e n . G l e i c h z e i t i g h a t die Revolution den s c h p f e r i schen K r f t e n Russlands n e u e Perspektiven e r f f n e t , i n d e m sie d e m Knstler d i e M g l i c h k e i t g a b , s e i n e S c h p f u n g e n auf P l t z e und Stra en h i n a u s z u t r a g e n und ihn d a durch m i t n e u e n I d e e n b e r e i c h e r t e . Die Ausschmckung der S t d t e , deren C h a r a k ter durch d i e Revolution ein g a n z anderer g e w o r d e n war, d i e Forderungen der n e u e n A r c h i t e t k t u r m a c h t e n selbstverstndlich auch n e u e Konstruktionsformen n o t w e n d i g u n d , was das W i c h t i g s t e d a b e i w a r , d i e Knstler a r b e i t e t e n n i c h t m e h r jeder fr s i c h , versteckt in s e i n e m W i n k e l , sondern traten in e n g s t e Berhrung m i t den b r e i t e n Volkss c h i c h t e n , d i e b e g i e r i g das i h n e n G e b o t e n e a u f n a h m e n , m a n c h m a l m i t l e b h a f t e r Begeisterung, m a n c h m a l auch m i t scharfer K r i t i k . Das war d i e Feuerprobe der r u s sischen Kunst. M a n c h e K n s t l e r , d i e diese Probe n i c h t b e s t a n d e n , g e r i e t e n sofort in Vergessenheit. A n d e r e w i e d e r g i n g e n aus der P r o b e g e s t h l t und g e f e s t i g t hervor. Sie w o l l t e n sich n i c h t m e h r m i t e i n e m Stck L e i n w a n d b e g n g e n , verwarfen d i e s t e i n e r n e n S r g e , d i e m a n Huser n e n n t , und h t t e n in i h r e m K a m p f e , dessen Z i e l die Gestaltung der U m g e b u n g fr den neuen M e n s c h e n war, z w e i f e l l o s gesiegt: Die Blockade und der Krieg m a c h t e n d i e Verwirklichung dieses Z i e l e s u n m g l i c h .

153

Der grsste T e i l der knstlerischen Arbeiten w h r e n d der ersten R e v o l u t i o n s j a h r e g a l t d e i Ausschmckung der f f e n t l i c h e n P l t z e . Es wre unsinnig, diese S c h p f u n g e n in e i n e m Austeilungsraum a u f z u s t e l l e n , d a h e r f e h l e n sie h i e r . Es sind nur A r b e i t e n der v e r s c h i e d e n e n K u n s t r i c h t u n g e n a u s g e s t e l l t , die in der jngsten Z e i t in Russland aktiv h e r v o r g e t r e t e n sind. D i e A r b e i t e n der linken G r u p p e v e r a n s c h a u l i c h e n j e n e L a b o r a t o r i u m s a r b e i t , d i e d e m Neubau der Kunst v o r a n g e g a n g e n ist. G l e i c h e r weise sind j e n e Richtungen v e r t r e t e n , deren Z i e l es ist, optische Eindrcke zu v e r m i t t e l n . Es sind d i e Knstler f o l g e n d e r russischer K n s t l e r v e r b n d e vertreten: der "Verband russischer Knstler" (der d i e Knstler der lteren S c h u l e n v e r e i n i g t ) , d i e "Welt der Kunst" (Myr Iskusstwa), der " K a r o b u b e " (Bubnowy V a l e t ) , d i e I m p r e s s i o nisten und f e r n e r der Verband der linken Gruppen (Kubisten, S u p r e m a t i s t e n und Konstruktivisten). Es sind a u s s e r d e m solche K n s t l e r v e r t r e t e n , d e r e n s c h p f e r i s c h e Eigenart in den Rahmen keiner S c h u l e h i n e i n p a s s t , d i e jedoch fr d i e Entwicklung der russischen Kunst von ausserordentlicher Bedeutung sind. Endlich l i e g e n auch P l a k a t e aus der Z e i t der Brgerkriege, Arbeiten aus der s t a a t l i c h e n P o r z e l l a n f a b r i k sowie S c h u l e r a r b e i t e n der Kunstschulen vor, in d e n e n die M e h r z a h l der L e r n e n d e n meist aus A r b e i t e r n und Bauern b e s t e h t . Wir w n s c h e n , d a s s dieser e r s t e Versuch n i c h t der l e t z t e b l e i b e n wird, und h o f f e n , dass unsere westlichen K a m e r a d e n , d i e wir gern in Moskau und Petrograd s e h e n m c h t e n n i c h t auf sich w a r t e n lassen. Moskau, O k t o b e r 1922. D. STERENBERG I. A. des V o l k s k o m m i s s a r i a t s fr Kunst und Wissenschaft.

II. Der Ruf n a c h Europa, der seit e i n e r Reihe von J a h r e n russische Knstler und K u n s t freunde n a c h enger Verbindung m i t ihren d e u t s c h e n K a m e r a d e n v e r l a n g e n lsst, v e r dient grsste Beachtung. In d e m n e u e n Z u s a m m e n s t r e b e n der K n s t l e r ist n i c h t m e h r das Bestreben zu verspren, durch A u f g e b e n der h e i m i s c h e n Eigenart ein blasses Europertum zu e r l a n g e n . V i e l m e h r wird j e d e r u m so mehr g e s c h t z t , j e m e h r er in s e i n e m Volkstum w u r z e l t . Der Russe ist u m so m e h r w i l l k o m m e n , j e m e h r er Russe ist, und v o m Deutschen w i l l m a n d i e W e l t seines e i g e n e n Volkstums. Ein V o lapk der Kunst wird nicht erstrebt. Wohl g i b t es i m notwendigen Ausgleich d a z u Knstler, d i e m e h r Kind ihrer Z e i t als ihres Volkes sind. Aber a u c h ihre A r b e i t konsequent, w e g b e r e i t e n d , u n e r b i t t l i c h , w i e s i e sich meist gibt - b e d e u t e t k e i n E n t g e g e n k o m m e n auf einer p l a t t e n A l l e r w e l t s - A u f f a s s u n g , sie s t e h t v i e l m e h r m i t der o r n a m e n t a l e n und koloristischen Eigenart der p r i m i t i v e n Kunst und d a m i t a u c h der Volkskunst in e i n e m g e h e i m n i s v o l l e n , o f t unbewussten Z u s a m m e n h a n g , so dass m a n sehr w o h l in van der L e e c k das H o l l n d i s c h e , in Klee und Belling das M u s i k a l i s c h - D e u t s c h e , in Picasso das Franzsische, in e i n e r Reihe von Knstlern, d i e auf der ersten Russischen Kunstausstellung in Berlin v e r t r e t e n sind, d i e s e e l i s c h e W e i t e des Ostens zu verspren v e r m a g . So sind H e i m a t und G e g e n w a r t als d i e z w e i P o l e zu e r k e n n e n , d i e das h e u t i g e Kunstleben e n t s c h e i d e n d b e s t i m m e n - darber hinaus b e s t i m m e n sie d i e e i g e n a r t i g e

154

Form eines e u r o p i s c h e n Z u s a m m e n s c h l u s s e s , der sich v o r b e r e i t e t . Die a l t e S e h n sucht Russlands nach Europa, in der so v i e l G l a u b e , H i n g a b e und - fr uns a n d e r e Vlker - auch V e r p f l i c h t u n g l i e g t , ringt n a c h Erfllung. Dostojewski's Mahnung an Russland und an Europa wird l e b e n d i g - d i e n e u e Lehre aber heisst: J e m e h r Du Deiner Z e i t l e b s t , u m so m a h r lebst Du D e i n e m Volke. Und im A u s g l e i c h dazu: J e m e h r Volkstum sich in Dir e r f l l t , u m so m h r gehrt Dein Werk Europa und d a m i t der W e l t . Dass wir aber an Europa b a u e n , dazu gibt uns nicht z u l e t z t der G l a u b e Russlands den Mut, von d e m wir auch in der s t a t t l i c h e n Reihe der nach Berlin g e s a n d t e n Kunstwerke etwas verspren. Vor a l l e m a b e r b e w e g t unser Herz d i e Mission dieser Ausstellung, d i e unter grssten S c h w i e r i g k e i t e n v e r w i r k l i c h t w u r d e . Und uns b e w e g t die T a t s a c h e , dass nun a u c h Russland Zeugnisse Deutscher Kunst v e r l a n g t . Denn Austausch, g e g e n s e i t i g e s Eindringen in d i e Eigenart und f r e u d i g e Anerkennung des Anderen: das sind die G r u n d l a g e n des Europas der G e i s t e r , u m das wir r i n g e n . Berlin, Oktober 1922. Dr. REDS LOB Reichskunstwart.

III. Die Auflsung einer Z e i t , H e r a u f k o m m e n und Werden e i n e r n e u e n fhlen und v e r knden d i e e m p f i n d l i c h e n Nerven der Knstler frher als d i e m i t r e a l e n Dingen w i r k e n d e Kraft der P o l i t i k e r , Lenker und Erneuerer der W i r t s c h a f t . (Nicht so v e r h l t es sich m i t den grossen Fhrern, A p o s t e l - T h e o r e t i k e r n der Revolution: sie sind in W i r k l i c h k e i t V a t e s , S e h e r , m i t v o r f h l e n d e m Prophetensinn b e g a b t w i e d i e Knstler, d i e d i e M a t e r i e des Raumes beherrschen). Blickt m a n auf d i e Entwicklung der Kunst in d e m L e t z t e n h a l b e n J a h r h u n d e r t z u r c k , so berrascht d i e Flle der mit hchster Irritation a u f e i n a n d e r f o l g e n d e n Richt u n g e n , S c h u l e n , d i e Vorahnung der grossen U m w l z u n g , d i e nun ber d i e W e l t h e r e i n g e b r o c h e n ist. S t u r m v o g e l s c h w r m e der Revolution. Es w r e v e r k e h r t , w o l l t e m a n den K a m p f dieser Richtungen und S c h u l e n als A t e l i e r r e v o l u t i o n e n m i t g e r i n g s c h t z i g e r Ironie a b t u n , nur d a r u m , w e i l d i e w i r k l i c h e n I n i t i a t o r e n dieser K u n s t b e w e g u n g e n , d i e v o m Geist g e t r i e b e n e n Fhrer, ihre A n h n g e r durch A t e l i e r r e b e l l i o n e n g e w o n n e n h a b e n . Was and d e m N e u e n in der Kunst w a h r h a f t neu und g e i s t i g e Revolution b e d e u t e t , e m p f i n d e n ausser den grossen f h r e n d e n I n d i v i d u e n in der Kunst vorerst nur g a n z w e n i g e , k n s t l e r i s c h e f e i n n e r v i g disponierte K r i t i k e r e n t h u s i a s t e n , K r i t i k e r d i c h t e r . Ihre Entdeckung t e i l t sich e i n e m Kreis von K e n n e r n , S a m m l e r n , H n d l e r n , e h r g e i z i g e n und neuerungsfrohen M u s e u m d i r e k t o r e n , sodann d e m grossen wirren S c h w r m der Snobs m i t . So wird r e v o l u t i o n r e Kunst, in d i e N i e d e r u n g der b r g e r l i c h e n G e s e l l s c h a f t g e z o g e n , sofort O b j e k t fr die Z w e c k e des K o m m e r z i e l l e n , der E i t e l k e i t , A u f f a l s u c h t , der g e s e l l s c h a f t l i c h e n A m b i t i o n - nur in s e l t e n s t e n Fllen des Genusses und der Befriedigung i n n e r l i c h e r K e n n e r s c h a f t . Denn es ist j a erst d i e b r e i t e Masse, d i e u r t e i l s l o s e , n a c h f f e n d e , s p e k u l i e r e n d e , d i e den Erfolg des N e u e n in der Kunst b e s i e g e l t . Dieses E l e m e n t des Erfolges, der t r b e n S p e k u l a t i o n ist es a u c h , was b e wusst oder h a l b e i n g e s t a n d e n den T r i e b z u m N e u e n in der u n b e r u f e n e n G e f o l g s c h a f t

155

j e d e s grossen Revolutionrs der Kunst w e c k t , - das, v i e l l e i c h t m i t d e m u n t e r b e wussten Verstehen, d e m Wissen u m d i e T h e o r i e , m i t der s c h i c k s a l s c h a f t e n Z e i t genssigkeit sonst l a n g s a m e , aber anpassungslsterne T e m p e r a m e n t e in Schwingung versetzt. Es ist also i m G r u n d e doch R e v o l u t i o n , m i t a l l ihren L i c h t - und S c h a t t e n s e i t e n , was auf s o l c h e W e i s e aus d e m A t e l i e r in d i e O e f f e n t l i c h k e i t hinaus d r i n g t , w e n n es a u c h das L e b e n des V o l k e s k e i n e s w e g s a n g e h t , n i c h t e i n m a l von w e i t e m s t r e i f t . Im a l l g e m e i n e n horcht das Volk auf d i e Fhrer seiner p o l i t i s c h e n u n d w i r t s c h a f t l i c h e n Interessen erwartungsvoller als auf J e n e , d i e s e i n e t r a n s z e n d e n t a l e n D r n g e und Bedrngnisse m e i n e n . In v e r e i n z e l t e n g l o r r e i c h e n K u n s t p e r i o d e n des A l t e r t u m s , des M i t t e l a l t e r s , d i e aber s o z i a l e P e r i o d e n der Versklavung der Massen b e d e u t e t e n , h a t t e die A l l g e m e i n h e i t strkeren A n t e i l an d e m s c h p f e r i s c h e n W i r k e n e i n z e l n e r e r l a u c h t e r Volksgenossen - d i e n e u e Z e i t kennt W i r k u n g e n eines P r a x i t e l e s , der D o m e r b a u e r , eines M i c h e l a n g e l o und Drer nicht m e h r . In j e n e n fernen Epochen h a t der grosse Knster noch d i e M a c h t besessen, aus seiner G l u b i g k e i t , s e i n e m L e bensdrang heraus d i e Z e i t selbst zu f o r m e n , zu w a n d e l n . Die Kunst besass d i e M a c h t , die das p o l i t i s c h e , das w i r t s c h a f t l i c h e Streben des Volkes l e n k t . Man msste g l a u b e n , dass: w e n n e i n m a l d i e G e s e l l s c h a f t in ihren F u n d a m e n t e n erschttert ist, d i e profundeste U m w l z u n g der Z e i t sich v o l l z o g e n h a t , - dass dann d i e r e v o l u t i o n r e n Knstler die Ersten sein mssten, d i e sich fr das N e u e , U n e r h r t e m i t voller Begeisterung e r h e b e n , s i c h zu s e i n e m S c h u t z e s c h a r e n , Aug", Herz und H a n d , den l e t z t e n Blutstropfen fr sein Bestehen h e r g e b e n ! Dies t r i f f t nur bedingt zu. Im grossen g a n z e n ist der r e v o l u t i o n r e K n s t l e r , n i c h t anders als der b r e i t e Durchschnitt der i n d i f f e r e n t e n M e n g e von der e i n s c h n e i d e n d e n Wirkung der R e v o l u tion auf das p r i v a t e L e b e n des I n d i v i d u u m s in der G e s e l l s c h a f t b e s t r z t - m e h r als bestrzt. Nur W e n i g e , V e r e i n z e l t e e r k e n n e n d i e R e v o l u t i o n , d i e sich v o l l z o g e n h a t , als Erklrung, U r s a c h e und Z i e l ihres Hingerissenseins, ihres Dranges, d e m ihr L e b e n j a schon l a n g e unbewusst g e h o r c h t h a t . Diese W e n i g e n , Erlesenen, m e n s c h l i c h und als Knstler B e g n a d e t e n , treten in d i e a k t i v e Politik e i n , d i e n e n aus i n n e r s t e m T r i e b den G e s c h i c k e n der Masse, vergessen ihren I n d i v i d u a l i s m u s , der j a nur ein Resultat der tyrannischen Isolierung ist, in der d i e b r g e r l i c h e G e s e l l s c h a f t ihren Hofnarren h l t , sie streben zu V e r b u n d e n h e i t m i t d e m Volke, d e m sie in Not und Begeisterung schon l a n g e a n g e h r t h a b e n . Die A t e l i e r r e b e l l e n a b e r stehen abseits - oder h e u c h e l n - oder i m i t i e r e n w e i t e r - oder s a b o t i e r e n . J e t z t , da das grosse N e u e in d i e b r e i t e Freiluft der Strasse, der P l t z e , der Brcken, der h o h e n Barrikade g e r c k t ist, in d i e A t m o s p h r e des g e w a l t i g e n Lebens des Volkes s e l b e r , j e t z t v e r k r i e c h e n sie sich, zu T o d e e r s c h r o c k e n , i m Oeldunst ihrer Ateliers. N i c h t m e h r der s e h e r i s c h e G l a u b e E i n z e l n e r reisst d i e Kunst m i t sich fort - j e t z t ist es der riesige Chor des t r i u m p h i e r e n d e n Volkswillens, der aus U r g r n d e n z u m Licht e m p o r g e s c h o s s e n e N a t u r t r i e b der erlsten G e s a m t h e i t . Die T h e o r i e , i m A t e l i e r g e b o r e n und g r o s s g e z o g e n , T h e o r i e der S c h u l e n , der R i c h t u n g e n , die den Zug der Z e i t u n d e u l i c h und nur W e n i g e n e r k e n n bar '.ngab, ist j e t z t aufgelst in der durchbrausten A t m o s p h r e der s i e g r e i c h e n Revolution. K u n s t , aus solcher Z e i t g e b o r e n , ist der Betrachtung und des S t u d i u m s wohl wert. Ihre A e s t h e t i k , d i e Analyse ihres Wesens, h a t a n d e r e Voraussetzungen, als d i e Kritik von W e r k e n aus r e v o l u t i o n r e n Epochen der Kun'stbettigung. Der Kritiker von Kunstwerken aus Z e i t e n der p o l i t i s c h e n U m w l z u n g , der Kritiker von W e r k e n , die

156

w a h r h a f t i g aus der Revolution selbst g e b o r e n sind, ist d e m G e s c h i c h t s s c h r e i b e r v e r w a n d t , der e i n e Z e i t aus Q u e l l e n der P o l i t i k , der O e k o n o m i e zu ergrnden h a t . An das Problem der Kunst aus der Revolution sollten sich nur s o l c h e Geister heran w a g e n , d i e selber Revolution in sich t r a g e n . Die W e r k e , d i e sie vor Augen h a b e n , sind n i c h t an den Massstben zu m e s s e n , d i e der Rebellenkunst, der g e g e n V e r a l t e t e s a u f g e r i c h t e t e n Neuerungskunst g e r e c h t werden k n n e n . Die Kunst aus der Revolution i s t Revolution. Sie p f l a n z t d i e Vibrationen der g r o s s e n , der t o t a l e n Revolution fort. S i e wird n e u e G e s e t z e der Wertung h e r v o r r u f e n . Aus l a u t e r e r Quelle e m p o r g e d r u n g e n , wird sie d i e Aesthetik l e h r e n , d e m e w i g e n W i l l e n der W e l t u m w a n d l u n g , d e r e n sichtbarstes Z e i c h e n d i e s o z i a l e Revolution ist, sich u n t e r z u o r d n e n , e i n z u f g e n . Die Aesthetik der Kunst aus der Revolution wird Revolution selbst b e d e u t e n , n i c h t ein S e g m e n t der Revolution a l l e i n . Das G a n z e des schpferischen W i l l e n s der Z e i t - n i c h t e i n e v e r e i n z e l t e ihrer v i e l g e s t a l t i g e n M a n i f e s t a t i o n e n . Berlin, O k t o b e r 1922. A. HOLITSCHER

ZUR E I N F H R U N G Es ist u n m g l i c h , d i e r e i c h e n und m a n n i g f a l t i g e n Formen l e b e n d i g e n S c h a f f e n s in Worten - noch dazu in k u r z e n Worten - d a r z u s t e l l e n . Was wir b e a b s i c h t i g e n , ist, e i n e S k i z z e zu g e b e n , d i e Europa das n e u e Russland vorstellen soll. U m d a b e i den W e r d e g a n g und d i e Entwicklung der russischen Kunst verstndlich zu m a c h e n , m s sen wir sowohl g a n z e S t r m u n g e n c h a r a k t e r i s i e r e n , als a u c h e i n z e l n e Knstler h e r vorheben. Wir b e g i n n e n m i t der G r u p p e der " P e r e d w i s c h n i k i " , zu w e l c h e r der b e r h m t e Wasnetzow g e h r t , der hier e i n e seiner t y p i s c h e n Arbeiten z e i g t : den K a m p f z w e i e r Helden. Zu derselben Gruppe gehrt Archipow, der in seinen W e r k e n S z e n e n aus d e m russischen Bauernleben d a r s t e l l t . S e i n e b e i d e n Bilder "Markt" und "Buerin" sind m i t b r e i t e m s c h a r f e n Pinsel a u f g e t r a g e n . Archipow g e h r t zu den M a l e r n , die m i t d e m o f f i z i e l l e n A k a d e m i s m u s g e k m p f t h a b e n . In seinen l e t z t e n Bildern zeigt er das n e u e Russland, so i m G e m l d e "Beim Z e i t u n g l e s e n " . Mit n e u g i e r i g e m Eifer haben sich a l l e u m den k l e i n e n K n a b e n v e r s a m m e l t , der schon lesen kann und ihnen aus der Z e i t u n g d i e w i c h t i g s t e n politischen N e u i g k e i t e n m i t t e i l t . G a n z a k t u e l l , aus d e m l e t z t e n K r i e g e m i t P o l e n , ist a u c h sein Bild "Brennendes russisches Dorf" d a r g e s t e l l t . Zu diesen Meistern gehrt a u c h Bras, der durch z a r t g r a u e S t i l l e b e n v e r t r e t e n ist, S c h e m i a k i n und Tscherbinowski m i t L a n d s c h a f t e n , d i e an die S c h u l e Lewitans e r i n n e r n , und auch Radimow, N e s t e r o w , T o u r j a n s k i und Morawow, w e l c h l e t z e r e r in e i n e m historischen Bild die schwere Arbeit der Dekabristen z e i g t . Auf diese Gruppe f o l g e n d i e Impressionisten, d i e m e h r m i t Lewitans S c h u l e als m i t d e m e u r o p i s c h e n Impressionismus v e r b u n d e n sind. Zu den l t e s t e n unter i h n e n gehrt Joukowski, der durch e i n e Reihe Intrieurs und L a n d s c h a f t e n v e r t r e t e n ist, und a u c h Gausch. Einer der b e l i e b t e s t e n impressionistischen Maler in Russland ist Korowin m i t s t i m m u n g s v o l l e n L a n d s c h a f t e n und z a r t e n , t r u m e n d e n , von Licht b e r f l u t e t e n F r a u e n g e s t a l t e n . Der Impressionismus hat bei uns n i e e i n e solche

157

Ausdehnung w i e in M i t t e l e u r o p a a n g e n o m m e n , und ist wohl m i t den N a m e n von Gausch, Joukowski, Korowin u n d Juon e r s c h p f t . Juon ist e i n e r von den Meistern, der neben s e i n e m knstlerischen S c h a f f e n noch Z e i t g e f u n d e n h a t , regen A n t e i l a m russischen Kunstleben zu n e h m e n . S e i n e z w e i in der Ausstellung b e f i n d l i c h e n Bilder sind " L a n d s c h a f t " und " A l t e Frau". Eine w e i t e r e Gruppe ist "Myr Iskusstwa" (Kunstwelt). Ihre Vertreter m a c h e n den "Peredwischniki" den Vorwurf, m e h r a m Inhalt als am M a l e n selber f e s t z u h a l t e n , aber m a n k a n n n i c h t b e h a u p t e n , da sie selbst a n d e r e W e g e e i n g e s c h l a g e n h t t e n . Von ihnen ist Kustodiew der typischste. Er z e i g t z w e i Bilder " D i e Frau a m S a m o w a r " und "Die Braut". Ausser i h m sind Benoi und Dobujinski m i t feinen Z e i c h n u n gen und D e k o t a t i o n e n zu n e n n e n . D i e n c h s t e G r u p p e ist "Bubnowy V a l e t " ( K a r o b u b e ) , d i e m e h r links steht und ihre Bilder auf g u t e M a l e r e i zu b a s i e r e n b e s t r e b t ist; so M a s c h k o w , der durch b u n t e S t i l l l e b e n v e r t r e t e n ist, in d e n e n der Farbe grosse A u f m e r k s a m k e i t g e w i d m e t ist, so Kontschalowski, der russische Vertreter der S c h u l e C z a n n e s , und Lentulow m i t Landschaften und Frauenfiguren. Lentulow g e h t von der S u c h e n a c h Form und Licht aus, was so typisch fr die N a c h f o l g e r C z a n n e s ist, d i e in Russland noch besonders durch ihr b e r c k e n d e s o r i e n t a l i s c h e s Kolorit g e k e n n z e i c h n e t sind. Zwei g u t e Meister dieser G r u p p e , d i e in der M a l e r e i h a r t n c k i g n e u e F o r m e n suchen, sind Rojdestwenski und Falk; Falk z e i g t z w e i fein g e m a l t e , gut k o l o r i e r t e M d c h e n p o r t r a i t s . Beide n h e r n sich in e i n e r S e i t e ihres S c h a f f e n s d e m Kubismus. Zu ihnen g e h r e n noch K u p r i n , Tschernischow u . a. Auf sie f o l g e n die Expressionisten; Burljuk, C h a g a l l , l e t z t e r e r bekannt in D e u t s c h l a n d , und der i m Ausland g a n z u n b e k a n n t e , aber i n t e r e s s a n t e Filonow, der m i t s e i nen K o m p o s i t i o n e n einzig in seiner Art d a s t e h t , und Lebediew und Lapschin, d i e b e i de v e r s c h i e d e n e W e r k e z e i g e n . Zur Gruppe g e h r t auch S i n e z u b o w . D a z w i s c h e n mssen g e n n a n t w e r d e n die P r i m i t i v i s t e n : S a r j a n , Iwanow, P a i n , S a charow, S c h k o l n i k , Aronsohn u . a. Dann f o l g e n d i e Kubisten, d i e durch U d a l t z o w a , Pewsner, Morgunow, Puni, L e dantiu v e r t r e t e n sind und b e r d i e s durch e i n e g a n z e Reihe j u n g e r Maler, d i e a l l e auf ihre Art den Kubismus d a r s t e l l e n . Der russische Kubismus h a t sich selbstndig e n t w i c k e l t und darin seinen Ausdruck g e f u n d e n , dass d i e M a l e r n i c h t bei e i n e m S c h e m a g e b l i e b e n sind. Als Uebergangsstadium von der kubistischen zur gegenstandslosen M a l e r e i , d i e sich von den Erscheinungen der sichtbaren W e l t a b w e n d e t , sind die W e r k e von S t e p a n o w a , Baranow-Rossine, e i n e m sehr i n t e r e s s a n t e n Knstler, der sich nur schwer in den R a h m e n e i n e r S c h u l e b r i n g e n lsst, u . a . , d i e hier v e r t r e t e n sind, zu b e z e i c h nen. Und nunzur gegenstandslosen M a l e r e i , zu der auch der " S u p r e m a t i s m u s " g e h r t . Er spiegelt sich vor a l l e m in den Bildern von M a l e w i t s c h w i e d e r , der durch seine. Werke w i e d u r c h seine i d e o l o g i s c h e Propaganda zu den w i c h t i g s t e n S u p r e m a t i s t e n gehrt und als Fhrer des S u p r e m a t i s m u s e r s c h e i n t . Hierher g e h r e n auch K l u n , Rosanowa, P o p o w a , Exter, Lissitzki, Drewin, Mansurow und e i n i g e Werke von Rodschenko. Ihre Bilder beruhen auf d e m Rhythmus abstrakter F l c h e n , w e l c h e n a c h der T h e o r i e der S u p r e m a t i s t e n g e n a u e G e s e t z e h a b e n , aus d e n e n sich die grosse Bewegung der gegenstandslosen Kunst e n t w i c k e l t hat. Unsere S u p r e m a t i s t e n z e i g e n e i n e g a n z e R e i h e e i n f a c h e r F o r m e n : Kreise, Q u a d r a t e e t c . und das r h y t h m i s c h e S p i e l

158

dieser Formen auf der Leinwand. Zur selben knstlerischen W e l t a u f f a s s u n g bekennt sich auch Kandinski, der j e d o c h e i n e n anderen W e g der gegenstandslosen M a l e r e i e i n s c h l g t . S e i n e Bilder und Kunstanschauungen sind in D e u t s c h l a n d b e k a n n t . Hier muss auch der Konstruktivist T a t l i n erwhnt w e r d e n , d e r in Russland als Erster das C o n t r e r e l i e f d a r g e s t e l l t h a t , das, aus der Flache e n t s t a n d e n , r e a l e S t o f f e i m Rume v e r w i r k l i c h t . Auf der Ausstellung ist T a t l i n durch gegenstandslose W e r k e v e r t r e t e n , d i e e i n e Etappe i m U e b e r g a n g zur Produktionskunst b e d e u t e n . Als ersten Versuch dieser Richtung kann m a n sein D e n k m a l der III. I n t e r n a t i o n a l e in Moskau b e z e i c h nen. D i e linken K u n s t r i c h t u n g e n v e r z w e i g e n sich w e i t e r : d i e V e r t r e t e r der e i n e n v e r z i c h t e n vollstndig auf d i e L e i n w a n d , streben P r o d u k t i o n s k u n s t zu und stellen v o r l u f i g e i n e g a n z e Reihe gegenstandsloser o n s t r u k t i o n s f o r m e n dar, d i e k e i n e m i l i t r i s c h e n E i g e n s c h a f t e n a u f w e i s e n . Zu dieser Gruppe gehrt Rodschenko, der durch stark s u p r e m a t i s c h e und konstruktive W e r k e v e r t r e t e n ist. Er g e h t j e t z t zu m i l i t r i schen a r c h i t e k t o n i s c h e n Konstruktionen Uber. In derselben Art, aber sehr i n d i v i d u e l l , a r b e i t e n S t e n b e r g , M e d u n e t z k i , M i t u r i s c h , K l u t z i s , Joganson, S t r e g e m i n s k y u. a. Abseits steht N a t h a n A l t m a n n . Mit i h m b e g i n n t e i n e n e u e Verzweigung der g e g e n standslosen Kunst. Er n h e r t d i e s i c h t b a r e K o m p o s i t i o n des Bildes der m a t e r i e l l e n Konstruktion der Dinge und gibt ihr dadurch e i n e n bewussten, b e i i h m s o z i a l e n Inh a l t . S e i n e Werke w o l l e n nicht nur das Auge b e e i n f l u s s e n , sondern auch das Bewusstsein o r g a n i s i e r e n . G r u n d l a g e seines S c h a f f e n s ist das M a t e r i a l an sich, das er zu b e r e i c h e r n v e r s t e h t . Im g e g e n s a t z z u m S u p r e m a t i s m u s beweist der M a l e r S t e r e n b e r g m i t s e i n e n W e r k e n , dass m a n ein Bild als solches rein m a l e r i s c h organisieren k a n n , o h n e d a b e i g e genstandslos zu w e r d e n . Als erster b a u t er das Bild auf fakturkontrastische G e s e t z e auf und gibt d i e G r u n d f o r m eines Gegenstandes so w i e d e r , w i e diese sich der Vorstellung d a r b i e t e t und stellt dadurch den k o n z e n t r i e r t e n m a l e r i s c h e n Inhalt dieses Gegenstandes dar. P a r a l l e l den Konstruktivisten steht der Bildhauer G a b o , dessen W e r k e d i e S k u l p tur als s o l c h e dadurch r e v o l u t i o n i e r e n , dass sie n i c h t m e h r "Plastik als Masse" sind, sondern Konstruktionen. Das System der Plastik Gabos beruht auf den d i a g o n a l g e k r e u z t e n Flchen e i n e r Grundform als r a u m l i c h e r Konstruktion. Der Raum wird d a b e i als T i e f e b e t r a c h t e t . B e z e i c h n e n d ist, dass d i e Konstruktionen Gabos n i c h t nur d i e S t a t i k , sondern a u c h d i e D y n a m i k r e a l i s i e r e n , u m so auch " d i e Z e i t " als neues E l e m e n t in der Kunst zu v e r w e n d e n . Hier b e f i n d e n sich auch e i n e g a n z e A n z a h l W e r k e von Schlern der Kunstschulen, d i e interessant sind in A n b e t r a c h t n e u e r L e h r m e t h o d e n und n e u e n S c h l e r m a t e r i a l s , das aus Bauern- und A r b e i t e r k r e i s e n s t a m m t . Die A r b e i t e n der S t a a t s p o r z e l l a n - und G r a v i e r s t e i n f a b r i k sind von grossem Interesse, als V e r s u c h e e i n e r Produktionsarbeit, d i e m i t Kunst v e r b u n d e n ist. Die T h e a t e r a b t e i l u n g z e i g t die A r b e i t e n e i n i g e r M a l e r , so d i e S k i z z e von Jakulow fr d i e " B r a m b i l l a " von H o f f m a n n , d i e i m Moskauer K a m m e r t h e a t e r a u f g e f h r t wurde. Jakulow war der Erste, d e r , m i t T a t l i n z u s a m m e n , T h e a t e r d e k o r a t i o n e n konstruktiv b e h a n d e l t e . Die Arbeit N . A l t m a n n s "Uriel Akosta" fr das j d i s c h e K a m m e r t h e a t e r in Moskau ist e i n e n e u e k o n s t r u k t i v e Lsung der V o l u m i n a i m wirklichen R u m e . Exter m i t s e i n e m Entwurf "Romeo und J u l i a " (Moskauer K a m m e r t h e a t e r ) h a t d i e plastische Lsung d e r T h e a t e r d e k o r a t i o -

159

nen g e f u n d e n b e i grosser F a r b e n i n t e n s i t t . Boguslawskaja ist hier m i t T h e a t e r f i g u r i nen v e r t r e t e n . In der Ausstellung sind auch e i n i g e P l a k a t e , d i e in k l e i n e m Massstabe d i e Arbeits w e i s e russischer M a l e r i m R e v o l u t i o n s p l a k a t z e i g e n . S e l b s t v e r s t n d l i c h g e h r e n a l l e d i e s e Knstler nur a n n h e r n d zu den g e n a n n t e n G r u p p e n . Unter e i n a n d e r sind sie e n g e r v e r b u n d e n , was ihre a u s g e s t e l l t e n W e r k e bezeugen.

160

ELS OROSZ MVSZETI KILLTS BERLIN 1922


GALERIE VAN DIEMEN UND CO. GEMLDE NEUER MEISTER UNTER DEN LINDEN 21 A k i l l t s t a z Orosz N p m v e l s i s M v s z e t i N p b i z t o s s g s a z Oroszorszgi h e z k s z m r a a d o t t m u n k s s e g i t s g s z e r v e z s r e a l a k u l t k l f l d i bizottsg r e n dezte. A tiszta b e v t e l a z oroszorszgi h e z k ! Kiad: N e m z e t k z i M u n k s s e g l y Berlin W 8, U n t e r den Linden 1 1 .

ELSZ I. A blokd i d e j n a z orosz m v s z e k a z o n f r a d o z t a k , hogy f e l h v s o k , k i l t v n y o k , stb. u t j n keressenek k a p c s o l a t o t n y u g a t i e l v t r s a i k k a l . De c s a k a j e l e n k i l l t s n e v e z h e t a k z e l e d s els valsgos l p s n e k . E z z e l a k i l l t s s a l a z a c l u n k , hogy b e m u t a s s u k N y u g a t - E u r p n a k m i n d a z t , a m i a l k a l m a s a r r a , hogy a z orosz m v s z e t n e k a hbors s f o r r a d a l m i v e k b e n e l r t a l k o t e r e d m n y e i t t a n s t s a . A z orosz m v s z e t m g i g e n f i a t a l . A szles n p r t e g e k n e k c s a k a z oktberi f o r r a d a l o m u t n l e t t m d j u k arra, hogy k z e l b e j u s s a n a k , s igy a z t a h i v a t a l o s s h a l o t t m v s z e t e t , a m e l y e t Oroszorszgban u g y a n u g y , m i n t m s orszgokban g r a n d e a n " -knt fogadtak el, u j lettel tltsk b e . Ugyanakkor a forradalom u j p e r s p e k t v k a t n y i t o t t m e g Oroszorszg alkot e r i n e k , m e g a d t a a m v s z e k n e k a z t a l e h e t s g e t , hogy a l k o t s a i k a t k i v i g y k a t e r e k r e s az u t c k r a , s e z l t a l u j e s z m k k e l g a z d a g t o t t a ket. A vrosok dsztse, m e l y n e k j e l l e g e a f o r r a d a l o m r v n m s l e t t , a z u j p t s z e t k v e t e l m n y e i , m a g t l r t e t d e n szksgess t e t t e k u j konstrukcis f o r m k a t is. M i n d e b b e n a z volt a l e g f o n t o s a b b , h o g y a m v s z e k m r n e m m a g u k s z m r a , kis z u g u k b a r e j t z v e d o l g o z t a k , h a n e m szoros r i n t k e z s b e l p t e k a szles n p r t e g e k k e l , a m e l y e k olykor l n k l e l k e s e d s s e l , mskor les k r i t i k v a l m o h n f o g a d t k b e m i n d a z t , a m i t n e k i k n y j t o t t a k . Ez volt a z orosz m v s z e t t z k e r e s z t s g e . Egyes m v s z e k , akik n e m l l t k e z t a p r b t , a z o n n a l f e l e d s b e m e r l t e k . Msok viszont m e g a c l o z o t t a n s m e g e r s d v e kerltek k i a p r b b l . U t b b i a k n e m a k a r t a k t b b egy d a r a b v s z o n n a l m e g e l g e d n i , e l v e t e t t k a z o k a t a kkoporskat, m e l y e k e t h z a k n a k n e v e z n e k , s h a r c u k b a n , m e l y n e k c l j a a z u j e m b e r s z m r a v a l k r n y e z e t v o l t , ktsgkvl g y z t e k v o l n a , a b l o kd s a hbor t e t t e l e h e t e t l e n n e c l m e g v a l s t s t . A z els f o r r a d a l m i v e k b e n a m v s z i m u n k k l e g n a g y o b b r s z e a k z t e r e k d s z t s r e k s z l t . r t e l m e t l e n s g l e n n e e z e k e t a z a l k o t s o k a t egy k i l l t s i t e r e m -

161

ben f e l l l t a n i , ezrt h i n y o z n a k i n n e n . Csak a z o k n a k a k l n b z m v s z i i r n y z a t o k n a k a m u n k i vannak k i l l t v a , a m e l y e k a z utbbi i d b e n l p t e k fel a k t i v a n O r o s z o r s z g b a n . A Balfront m u n k i azt a l a b o r a t r i u m i m u n k t s z e m l l t e t i k , a m e l y a m v s z e t j j p t s t m e g e l z t e . H a s o n l mdon v a n n a k k p v i s e l v e a z o k a z i r n y z a t o k , melyekriek c l j a a z , hogy o p t i k a i b e n y o m s o k a t h o z z a n a k l t r e . A k v e t k e z orosz m v s z e g y e s l e t e k m v s z e i s z e r e p e l n e k : a z Orosz M v s z e k S z v e t s g e " ( e z egyesti a r g e b b i iskolk m v s z e i t ) , a " M v s z e t V i l g a " (Mir Iszkusztva), a "Krbubi" (Bubnovnij V a l e t ) , a z impresszionistk s vgl a Balfront S z v e t s g e (kubistk, s z u p r e m a t i s t k s konstruktivistk). Rajtuk kivl b e m u t a t u n k o l y a n m v s z e k e t is, a k i k n e k sajtos a l k o t i a l k a t a e g y i k iskola k e r e t e i b e s e m illik b e l e , mgis r e n d k v l i j e l e n t s g e k a z orosz m v s z e t f e j l d s e s z e m p o n t j b l . V g l l t h a t k a p o l g r h b o r i d e j b l val p l a k t o k , a z l l a m i p o r celngyr t e r m k e i , tovbb a mvszeti iskolk nvendkeinek munki. A m v s z e t i i s k o l k b a n a t a n u l k t b b s g t m u n k s o k s parasztok a l k o t j k . Azt k v n j u k , hogy e z a z e l s ksrlet n e l e g y e n a z u t o l s , s r e m l j k , hogy n y u g a t i e l v trsaink, a k i k e t szvesen l t n n k M o s z k v b a n s Ptervrott, n e m v r a t n a k m a g u k ra sokig. Moszkva, 1922. oktber. D. STERENBERG A M v s z e t i s T u d o m n y o s Npbiztossg munkatrsa

II. A z a hivs Eurpa f e l , a m e l y nhny v ta arra kszteti a z orosz m v s z e k e t s s m b a r t o k a t , hogy szoros k a p c s o l a t o t k v e t e l j e n e k n m e t b a r t a i k k a l , a l e g n a gyobb f i g y e l e m r e r d e m e s . A m v s z e k u j kzs s z n d k b a n m r nem .rezhet a z a t r e k v s , hogy h a z a i s a j t o s s g a i k f e l a d s a rvn spadt eurpaisgot s z e r e z z e n e k . A n n l inkbb b e c s l n e k m i n d e n k i t , m i n l inkbb n p b e n g y k e r e z i k . Az oroszt a n n l szivesebben l t j k , m i n l i n k b b orosz, s a n m e t t l is n p n e k v i l g t k v n j k l t n i . M r n e m treksznk v a l a m i l y e n m v s z e t i v o l a p k r e . T r e k vsnk szksgszer e l l e n s l y o z s r a b i z o n y r a vannak o l y a n m v s z e k , akik i n k b b koruk g y e r m e k e i , m i n t n p k i . De a z m u n k j u k - m e l y k v e t k e z e t e s , k nyrtelen s ttr, a m i n t t b b n y i r e lenni s z o k o t t - "sem j e l e n t e l e n g e d e t t s g e t v a l a m i l y e n lapos v i l g m i n d e n s g - f e l f o g s a l a p j n , h a n e m i n k b b t i t o k z a t o s , o l y kor t u d a t t a l a n sszefpgsben l l a p r i m i t v m v s z e t o r n a m e n t l i s s kolorisztikus s a j t s z e r s g v e l , igy a n p m v s z e t v e l is. Ezrt jl r e z h e t j k van der L e e c k b e n a h o l l a n d sajtossgot, K l e e b e n s Bellingben a z t , a m i z e n e i s n m e t , Picassoban a f r a n c i t , s e z e n a berlini els orosz m v s z e t i killtson e g s z sor m v s z b e n a Kelet l e l k i t g a s s g t . Ekknt a h a z a s a j e l e n t e k i n t h e t a n n a k a kt plusnak, a m e l y e k d n t e n m e g h a t r o z z k a m a i m v s z e t i l e t e t - e z e n t l egy kszld eurpai egysg s a jtos f o r m j t is. Beteljesedsrt kzd Oroszorszgnak Eurpa i r n t i rgi v g y a , a m e l y b e n oly sok h i t , o d a a d s s - s z m u n k r a , ms n p e k s z m r a - k t e l e z e t t sg is r e j l i k . M e g e l e v e n e d i k D o s z t o j e v s z k i j i n t e l m e Oroszorszghoz s Eurphoz -

162

a z u j t a n t s a z o n b a n igy h a n g z i k : M i n l i n k b b lsz korodnak, a n n l i n k b b lsz n p e d n e k . s viszont: M i n l tbb npisg t e l j e s e d i k b e b e n n e d , a n n l i n k b b Eur p s v e l e a v i l g a m v e d . A h h o z a z o n b a n , hogy Eurpt ptsk, n e m utols sorban Oroszorszg h i t e a d j a m e g neknk azt a b t o r s g o t , a m e l y b l a Berlinbe kldtt m a l k o t s o k s z p sorban is rznk v a l a m i t . Szivnket a z o n b a n m i n d e n e k eltt e n n e k a k i l l t s n a k a m i s s z i j a i n d t j a m e g , m e l y e t a l e g n a g y o b b n e h z s gek k z e p e t t e h o z t a k l t r e . s m o z g a t m i n k e t a z a tny is, hogy i m m r Oroszorszg is i g n y l i a n m e t m v s z e t t a n u i . M e n a c s e r e klcsns b e h a t o l s a s a j tossgokba s a m s i k n a k bartsgos elismerse: e z e k a z a l a p j a i a n n a k a s z e l l e m i Eurpnak, a m e l y r t k z d n k . Berlin, 1922. o k t b e r Dr. REDSLOB b i r o d a l m i m v s z e t i tancsos

III. Egy kor b o m l s t , egy j n a k e l j v e t e l t s k e l e t k e z s t a m v s z e k rzkeny i d e gei korbban r z i k m e g s h i r d e t i k , m i n t a politikusok, a g a z d a s g i r n y i t i n a k s m e g u j i t i n a k relis d o l g o k k a l h a t e r e j e . (Nem l l e z a f o r r a d a l o m nagy v e z r e i r e , a p o s t o l - t e o r e t i k u s a i r a : k v a l j b a n V a t e s z e k , l t n o k o k , a k i k n e k ugyanugy m e g a d a t o t t a z e l r e r z p r f t a - r t e l e m , m i n t a m v s z e k n e k , akik a tr a n y a gn u r a l k o d n a k . ) Ha visszapillantunk a m v s z e t e l m l t f l v s z z a d n y i f e j l d s r e , m e g l e p a h a t a l m a s i z g a l o m m a l egymsra t o r l d i r n y z a t o k , iskolk sokasga, a n n a k a nagy t a l a k u l s n a k a s e j t s e , a m e l y most m e g l e p t e a v i l g o t , a f o r r a d a l o m v i h a r m a d r dalai. M l t a t l a n l e n n e , h a a z i r n y z a t o k s iskolk k z d e l m t , m i n t m t e r m i f o r r a dalmakat akarnnk elintzni, lebecsl irnival csupn azrt, mert e mvszeti m o z g a l m a k valdi kezdemnyezi, a szellemtl hajtott vezrek, kvetiket m termi lzadsok utjn nyertk. A z t , a m i a m v s z e t b e n , a z j d o n s g b a n v a l b a n u j a t s s z e l l e m i f o r r a d a l m a t j e l e n t , a m v s z e t nagy v e z e t e g y n i s g e i n k i v l e l e i n t e csak e g s z e n kevs, a m v s z e t irnt fogkony idegi a l k a t lelkes kritikus, k r i t i k u s - k l t r z k e l i . F e l f e d e z s k i s m e r e t e s s v l i k a m r t k , g y j t k , k e r e s k e d k , a b e c s v g y s u j d o n s g h a j h s z m u z e u m i g a z g a t k kre e l t t , m a j d a s z n o b o k nagy, zavaros f a l k j a s z m r a is. Igy h z z k a f o r r a d a l m i m v s z e t e t a p o l g r i t r s a d a l o m m o c s a r b a , s e z a z o n n a l a k e r e s k e d e l e m , a h i v s g , a feltnsi v g y , a trsasgi a m b i c i c l jra s z o l g l t r g g y v l i k - csak a l e g r i t k b b e s e t e k b e n lesz a z l v e z e t s a b e n s m r t s ki el git s n e k t r g y a . M e r t hiszen c s a k e z a z t l e t n l k l i , m a j m o l , s p e k u l l nagy t m e g a z , a m e l y m e g p e c s t e l i a z j n a k a sikert a m v s z e t b e n . A s i k e r n e k , a c s a l s p e k u l c i n a k e z a z e l e m e a z is, a m e l y t u d a t o s a n vagy f l i g b e v a l l o t t a n a m v s z e t v a l a m e n n y i nagy f o r r a d a l m r n a k h v a t l a n k s r e t b e n k i v l t j a a z jdonsg i n g e r t - s a m e l y m o z g s b a h o z z a , t a l n t u d a t a l a t t i m e g r t s u t j n a t e o r e t i k u s t u d s b a n , a sorszer korszersgben e g y b k n t o l y a n k s e d e l m e s , de alkalmazkodsra vgy t e m p e r a m e n t u m o k a t .

163

T e h t a l a p j b a n v v e mgiscsak f o r r a d a l o m , v a l a m e n n y i fnyes s r n y o l d a l v a l , a m i ily m d o n k i n y o m u l a m t e r e m b l a nyilvnossgra, m g ha s e m m i k p pen sem v o n a t k o z i k a n p l e t r e , m g t v o l r l sem rinti a z t . l t a l b a n a n p v r a k o z s t e l j e s e b b e n f i g y e l p o l i t i k a i s g a z d a s g i r d e k e i n e k v e z r e i r e , m i n t a z o k r a , a k i k t r a n s z c e n d e n t l i s sztneinek s szorongsainak hangot a d n a k . A z kor a k z p k o r egyes dics m v s z e t i k o r s z a k a i b a n , a m e l y e k a z o n b a n a t m e g e k s z o l g a s g n a k t r s a d a l m i peridusait j e l e n t e t t k , a kzssgnek nagyobb rsze volt egyes, k i e m e l k e d t a g j a i alkot t e v k e n y s g b e n - a z u j a b b kor e l t t m r n e m i s m e r e t e s egy kortrs P r a x i t e l e s z , a d m p i t k , egy M i c h e l a n g e l o , vagy egy Drer h a t s a . A m a t v o l i korokban a nagy m v s z m g r e n d e l k e z e t t a z z a l a h a t a l o m m a l , hogy h i t b l , l e t s z t n b l m e r i t v e , m a g t a kort f o r m l t a , v l t o z t a t t a m e g . A m v s z e t n e k o l y a n h a t a l m a v o l t , a m e l y i r n y i t o t t a a np p o l i t i k a i , g a z dasgi t e t t e i t . Azt h i h e t n n k , hogy h a egyszer a t r s a d a l o m m e g r e n d l t a l a p j a i b a n v g b e m e n t a kor l e g m l y s g e s e b b t a l a k u l s a - a k k o r a f o r r a d a l m i m v s z e k n e k k e l l a z elsn e k l e n n i k , akik t e l j e s lelkesedssel k e l n e k f e l a z u j , soha n e m h a l l o t t r d e k b e n , v d e l m r e s e r e g l e n e k , s z e m k e t , s z i v k e t , utols csepp vrket a d j k m e g m a r a d s r t ! Ez csak r s z b e n i g a z . l t a l b a n a f o r r a d a l m i m v s z , a k r c s a k a kzmbs t m e g nagy t l a g a , m e g d b b e n a f o r r a d a l o m n a k a t r s a d a l o m b a n l e g y n n e k a m a g n l e t r e g y a k o r o l t , dnt h a t s t l - s e z n e m c s a k m e g d b b e ns. A v g b e m e n t f o r r a d a l o m b a n a l i g i s m e r i k f e l egyesek e l r a g a d t a t s u k , t r e k v sk r t e l m t , okt s c l j t , a m e l y n e k p e d i g l e t k m r rgta e n g e d e l m e s k e d e t t , a n l k l , h o g y tudtk v o l n a . A kevesek, a v l a s z t o t t a k , akik e m b e r i l e g ppgy t e h e t s g e s e k , m i n t m v s z e k k n t , a z a k t i v p o l i t i k b a l p n e k , legbens s z t n e i k kel szolgljk a tmegek rdekt, megfeledkeznek individualizmusukrl, amely b i z o n y , csak annak a zsarnoki e l s z i g e t e l t s g n e k e r e d m n y e , a m e l y b e n a polgri t r s a d a l o m t a r t j a a m a g a u d v a r i b o l o n d j a i t . Arra t r e k e d n e k , hogy a n p h e z k a p c s o l d j a n a k , a m e l y h e z t a r t o z t a k m r r g t a a szksgben s a l e l k e s i t s b e n . A m t e r m i l z a d k a z o n b a n f l r e l l n a k - vagy ktszinskdnek - t o v b b j t s z k s z e r e p k e t - vagy s z a b o t l n a k . Most a m i k o r a nagy j d o n s g a z u t c a , a t r , a h i dak t g , s z a b a d l e v e g j r e , a m a g a s b a r i k d o k r a k e r l t , a n p h a t a l m a s l e t n e k l g k r b e , egyesek h a l l r a r m l v e b j n a k vissza s s z v j k m t e r m k o l a j s z a g t . M a m r n e m egyesek l t n o k i h i t e r a g a d j a m a g v a l a m v s z e t e t , h a n e m a d i a d a l m a s k o d n p a k a r a t h a t a l m a s krusa, a m e g v l t o t t sszessgnek a m l y s g e k b l v i lgossgra trt t e r m s z e t e s s z t n e . Az e l m l e t , a m e l y m t e r e m b e n s z l e t e t t s ntt f e l , a z iskolk, a z i r n y z a t o k e l m l e t e , a m e l y a kort j e l l e g t e l e n n s csak k e v e s e k n e k f e l i s m e r h e t v t e t t e , most f e l b o m l o t t a g y z e l m e s f o r r a d a l o m k a v a r g atmoszfrjban. Az i l y e n korban s z l e t e t t m v s z e t b i z o n y r a r d e m e s a s z e m l l e t r e s a t a n u l m n y o z s r a . E s z t t i k j a , l n y e g n e k a n a l z i s e s z m r a msok a z e l f e l t t e l e k , m i n t a m v s z e t i t e v k e n y s g f o r r a d a l m i korszakaibl v a l m v e k k r i t i k j r a . A p o l i t i k a i t a l a k u l s k o r b l val m a l k o t s o k kritikusa, - o l y a n m v e k k r i t i k u s a , a m e l y e k v a l b a n m a g b l a f o r r a d a l o m b l s z l e t t e k , - rokon a trtnet-rval, a k i n e k e z a f e l a d a t a , h o g y egy korszakot a p o l i t i k a , a g a z d a s g forrsaibl r t e l m e z z e n . A f o r r a d a l o m b l ered m v s z e t p r o b l m j h o z csak olyan s z e l l e m e k n e k l e n n e s z a b a d m e r s z k e d n i k , akik m a g u k is f o r r a d a l m a t h o r d o z n a k m a g u k b a n . Azok a m v e k , m e l y e k e l t t most l l n a k , n e m m r h e t k a z o k k a l a m r c k k e l ,

164

amelyek a lzong mvszethez, az elavult szembeszll ujit mvszethez lehetnek a l k a l m a s a k . A f o r r a d a l o m b l v a l m v s z e t m a g a a f o r r a d a l o m . A t o t l i s , n a g y f o r r a d a l o m r e z g s e i t a d j a t o v b b . Az r t k e l s u j t r v n y e i t h i v j a m a j d l e t r e . M i v e l t i s z t a forrsbl trt f e l , m e g f o g j a t a n t a n i a z e s z t t i k t , a r r a , hogy r e n d e l j e a l m a g t n e k i , e n g e d e l m e s k e d j k a v i l g t a l a k t s a rk a k a r a t n a k , m e l y n e k l t h a t j e l e a szocilis f o r r a d a l o m . A f o r r a d a l o m b l v a l m v s z e t e s z t t i k j a m a g t a f o r r a d a l m a t j e l e n t i m a j d , n e m pusztn egy rszlett a f o r r a d a l o m n a k . A kor t e r e m t a k a r a t n a k e g s z t - n e m s o k f l e m e g n y i l v n u l s a i k z l a z egyik e l k l n l t . Berlin, 1 9 2 2 . oktber A . HOLITSCHER

BEVEZETSL L e h e t e t l e n a z e l e v e n alkots g a z d a g s s o k f l e f o r m i t s z a v a k b a n - radsul rvid s z a v a k b a n - b e m u t a t n i . S z n d k u n k a z , hogy v z l a t o t a d j u n k , a m e l y a z u j Oroszorszgot Eurpnak b e m u t a t n i h i v a t o t t . Hogy e k z b e n a z orosz m v s z e t k i a l a k u l s n a k m e n e t t s f e j l d s t m e g r t e s s k , e g s z r a m l a t o k a t kell j e l l e m e z n n k , egyes m v s z e k e t ki is kell e m e l n n k . A pered vi zsnyik csoporttal k e z d j k , a m e l y h e z a hires V a z n y e c o v t a a o z i k , a k i t i t t egy tipikus m u n k j a , Kt hs h a r c a k p v i s e l . U g y a n e h h e z a csoporthoz t a r t o z i k Arhipov is, aki m v e i b e n a z orosz paraszti l e t b l vett j e l e n e t e k e t b r z o l . Kt k p t , a Piac s a Parasztasszony c i m t s z les s e r t e l j e s e c s e t k e z e l s s e l f e s t e t t e . Arhipov a z o k k z t a r t o z i k , akik a h i v a t a los a k a d m i z m u s e l l e n k z d t t e k . Utols k p e i n a z u j Oroszorszgot m u t a t j a be, igy a z jsgolvass k z b e n c i m f e s t m n y e n is. N h n y a n kivncsi b u z g a l o m m a l g y l n e k egy kisfi kr, aki m r tud o l v a s n i , s a legfontosabb p o l i t i k a i h r e k e t k z l i a z j s g b l . A Lengyelorszggal vvott utols hborbl val e g s z e n a k t u lis e s e m n y t b r z o l a z Eg orosz falu c i m k p e is. Ezek k z a m e s t e r e k kz t a r t o z i k Brasz is, a k i t gyengd szrke c s e n d l e t e k k p v i s e l n e k , Z s e m j a k i n s C s e r b i n o v s z k i j , a Levitn i s k o l j r a e m l k e z t e t t j k p e i k k e l , s m g R a g y i m o v , N y e s z t y e r o v , T u r j a n s z k i j s M o r a v j o v . Ez utbbi egy t r t n e l m i k p n a dekabristk n e h z m u n k j t m u t a t j a b e . Ezt a csoportot kvetik a z i m p r e s s z i o n i s t k , akik i n k b b Levitn i s k o l j v a l l l n a k k a p c s o l a t b a n , m i n t a z e u r p a i i m p r e s s z i o n i z m u s s a l . Kztk a l e g i d s e b b e k e g y i k e Z s u k o v s z k i j , akit i n t r i e u r k s t j a k s o r o z a t a kpvisel, t o v b b Gaus. O roszorszgban a z egyik l e g k e d v e l t e b b impresszionista fest Korovin, h a n g u l a t o s t j k p e i v e l s g y e n g d f n y b e n usz l m o d o z n a l a k j a i v a l . Az i m p r e s s z i o n i z m u s n l u n k soha n e m t e r j e d t el a n n y i r a , m i n t K z p - E u r p b a n , s Gaus, Zsukovszkij, Korovin s Juon n e v v e l a l i g h a n e m ki is m e r t e t t k . Juon e g y i k e a z o k n a k a m e s t e r e k n e k , akik m v s z i a l k o t t e v k e n y s g k m e l l e t t arra is idt t a l l t a k , hogy l n ken rszt v e g y e n e k a z orosz m v s z e t i l e t b e n . A k i l l t s o n s z e r e p l kt k p e a T j s a z regasszony. A k v e t k e z csoport a Mir iszkusztva (A m v s z e t v i l g a ) . Kpviseli azt vetik a p e r e d v i z s n y i k e k s z e m r e , hogy i n k b b r a g a s z k o d n a k a t a r t a l o m h o z , m i n t a m e g -

165

f e s t s h e z , d e n e m l l i t h a t j u k , hogy k m a g u k ms u t a k a t trtek v o l n a . Kzlk K u s z t o g y i e v a l e g t i p i k u s a b b . Kt k p t , a z Asszony s z a m o v r m e l l e t t s A m e n y asszony c i m t m u t a t j a b e . Rajta kivl Benois s Dobuzsinszkij e m l t e n d f i n o m r a j z a i k s d e k o r c i i k k a p c s n . A Bubnovij v a l e t (Krbubi) csoport, b a l o l d a l i b b l l s p o n t o t kpvisel s arra t r e k s z i k , hogy k p e i n a l a p o s , j f e s t s z e t e t a d j o n . gy M a s k o v , aki t a r k a c s e n d l e t e i b e n nagy f i g y e l m e t fordt a szinre, gy K o n c s a l o v s z k i j , C z a n n e i s k o l j n a k orosz k p v i s e l j e s L e n t u l o v t j k p e i v e l s n a l a k j a i v a l . Lentulov a f o r m a s a fny k u t a t s b l i n d u l k i , a m i C z a n n e k v e t i n l tipikus s m e l y e t O r o s z o r s z g b a n klnsen m e g e j t , k e l e t i e s kolorit j e l l e m e z . Ennek a csoportnak k t j m e s t e r e , a k i k a f e s t s z e t b e n konokul k u t a t j k a z u j f o r m k a t , Rozsgyesztvenszkij s Falk. Falk kt f i n o m a n m e g f e s t e t t , jl s z n e z e t t lenykaportrt mutat b e . Mindkettjk rszben a kubizmushoz kzeledik. A csoporth o z t a r t o z i k m g K u p r i n , Csernyizov stb. Ezeket kvetik a z expresszionistk: Burljuk, C h a g a l l , (utbbit N m e t o r s z g ban i s m e r i k ) s a k l f l d n t e l j e s s g g e l i s m e r e t l e n , d e rdekes Filonov, a k i n e k k o m p o z c i i e g y e d l l l a k a m a g u k m d j n , t o v b b L e b e g y e v s Lapsin, a k i k k l n f l e m v e k e t m u t a t n a k b e . A csoporthoz t a r t o z i k S z i n e z u b o v is. Kzbevetleg m e g kell emltennk a primitivistkat, Szrjnt, Ivanovot, P a i n t , Z a h a r o v o t , S k o l n y i k o t , Aronszont stb. Ezutn k v e t k e z n e k a kubistk, a k i k e t U d a l c o v a , Pevsner, M o r g u n o v , Punyi, Ledantu s rajtuk k i v l m g f i a t a l festk e g s z sora k p v i s e l . M i n d e z e k a m a g u k m d j n r t e l m e z i k a k u b i z m u s t . Az orosz k u b i z m u s n l l a n f e j l d t t s a b b a n t a l l t a m e g nll k i f e j e z s t , hogy a f e s t k n e m m a r a d t a k m e g e g y e t l e n s m n l . A l t h a t vilg j e l e n s g e i t l e l f o r d u l s a t r g y n l k l i festszet t m e n e t i s t d i u m a k n t j e l l e m e z h e t k Sztyepanova kubisztikus m v e i s egy i g e n r d e k e s , e g y e t l e n iskola k e r e t b e n e h e z e n s z o r t h a t m v s z , Baranov-Rosszin i t t l v k p e i . s most lssuk a t r g y n l k l i f e s t s z e t e t , a m e l y h e z a s z u p r e m a t i z m u s " is t a r t o z i k . Ez m i n d e n e k e l t t M a l e v i c s m v e i b e n t k r z d i k . Mvei s i d e o l g i a i p r o p a g a n d j a r v n e g y a r n t a l e g j e l e n t s e b b s z u p r e m a t i s t k e g y i k e s a s z u p r e m a t i z mus v e z r n e k is t n i k . I d e t a r t o z i k K l j u n , R o z a n o v a , Popova, Ekszter, L i s z i c k i j , Drevin, Manszurov s Rodcsenko n h n y m v e . K p e i k absztrakt f e l l e t e k r i t m u sn a l a p u l n a k . Ezek, a s z u p r e m a t i s t k e l m l e t e s z e r i n t , pontos t r v n y e k szerint r e n d e z d n e k , a m e l y e k b l a t r g y n l k l i m v s z e t nagy m o z g s a a d d i k . A m i s z u p r e m a t i s t i n k egy sor egyszer f o r m t , krket, n g y z e t e k e t , stb. s e f o r m k n a k a r i t m i k u s j t k t m u t a t j k be a v s z n o n . U g y a n e z t a m v s z i v i l g f e l f o g s t v a l l j a Kandinszkij is, a k i a z o n b a n a t r g y n l k l i f e s t s z e t n e k egy m s i k t j t j r j a . K p e i t s m v s z e t i n z e t e i t N m e t o r s z g b a n j l i s m e r i k . Itt k e l l m e g e m l t e n i a konstruktivista T a t l i n t is, aki Oroszorszgban elsknt f o r m l t k o n t r a r e l i e f e t , a m e l y a skbl k i e m e l k e d e t t s valsgos a n y a g o k a t t e t t valsgosan r z k e l h e t v a t r b e n . A k i l l t s o n T a t l i n t olyan t r g y n l k l i m v e i k p v i s e l i k , a m e l y e k egy m e g h a t r o z o t t fokot j e l e n t e n e k a t e r m k - m v s z e t h e z v a l t m e n e t b e n . A z i r n y zat els k s r l e t e k n t j e l l h e t j k m e g a III. I n t e r n a c i o n l s z m r a t e r v e z e t t moszkvai emlkmvt. A b a l o l d a l i m v s z e t i i r n y z a t o k t o v b b g a z n a k : e g y i k n e k a kpviseli t e l j e sen l e m o n d a n a k a v s z o n r l , a t e r m e l s s m v s z e t sszekapcsolsra t r e k e d n e k , d e e g y e n l r e e g y s z sor olyan t r g y n k l i konstrukcis f o r m t m u t a t n a k b e ,

166

m e l y e k n e k s e m m i l y e n h a s z n o s t h a t sajtossguk s i n c s e n . Ehhez a csoporthoz t a r t o z i k Rodcsenko, a k i t e r t e l j e s s z u p r e m a t i s t a s konstruktiv m v e i k p v i s e l n e k . most t r t a h a s z n o s t h a t p t s z e t i konstrukcikra. Hasonl m d o n , d e nagyon e g y n i e n dolgozik S t e n b e r g , M e d u n e c k i j , M i t u r i c s , K l u c i s z , Joganszon, Sztreg e m i n s z k i j stb. Kln l l N a t h a n A l t m a n . V e l e a t r g y n l k l i m v s z e t n e k u j a b b g a z a t a k e z d d i k . a kp l t h a t k o m p o z c i j t a dolgok anyagi k o n s t r u k c i j h o z k z e l t i s e z z e l t u d a t o s , s z o c i l i s t a r t a l m a t ad n e k i . Mvei n e m csupn a s z e m r e a k a r n a k h a t s t gyakorolni, h a n e m a tudatot is s z e r v e z n i a k a r j k . A l k o t snak alapja az nmagban val anyag, amelyet rtve gazdagt. A s z u p r e m a t i z m u s s a l e l l e n t t b e n , a fest S t e r e n b e r g a z t b i z o n y t j a m v e i v e l , hogy a k p e t , m i n t o l y a n t , tisztn festi m d o n a l a k i t h a t j u k a n l k l , hogy e k z b e n t r g y n l k l i v t e n n n k . A kpet a f a k t u r a b e l i kontraszt t r v n y e i r e p i t i elssorb a n s ugy a d j a vissza egy trgy a l a p f o r m j t , a m i n t e z a k p z e l e t s z m r a a d o t t , s igy a trgynak a k o n c e n t r l t festi t a r t a l m t a d j a . A k o n s t r u k t i v i s t k k a l rokon a szobrsz Gabo. Az m v e i a z l t a l f o r r a d a l m a s t " jk a s z o b r s z a t o t , h o g y m r n e m t m e g k n t r t e l m e z e t t p l a s z t i k k " , h a n e m k o n s t r u k c i k . Gabo p l a s z t i k j n a k r e n d s z e r e egy a l a p f o r m n a k , m i n t t r b e l i konstrukcinak tlsan k e r e s z t e z e t t s k j a i n nyugszik. A t e r e t e k z b e n m l y s g n a k t e k i n t i . J e l l e g z e t e s , h o g y Gabo konstrukcii n e m c s a k a s t a t i k t , h a n e m a d i n a m i k t is m e g v a l s t j k , hogy e z l t a l u j e l e m k n t a z i d t " is a l k a l m a z z k a m v szetben. A m v s z e t i i s k o l k n v e n d k e i n e k egy e g s z sereg m u n k j a is i t t t a l l h a t , a m e l y e k a z u j o k t a t s i m d s z e r e k , v a l a m i n t a z u j , p a r a s z t - s munkskrkbl s z r m a z n v e n d k a n y a g t e k i n t e t b e n e g y a r n t r d e k e s s g e k . Klns hatsuk a z l l a m i p o r c e l n - s k m e t s z g y r m u n k i , m i n t a m v s z e t t e l k a p c s o l a t b a n ll t e r m e l m u n k a k s r l e t e i . A s z n h z i rszben nhny fest m u n k i t l t h a t j u k , igy p l . Jakulov v z l a t t H o f f m a n n B r a m b i l l j h o z , m e l y e t a moszkvai k a m a r a s z n h z b a n m u t a t t a k b e . Jakulov T a t l i n n a l egytt elsknt k e z e l t e konstruktiv mdon a s z n h z i d s z l e t e k e t . N . A l t m a n n U r i e l Akosta c . m u n k j a a m o s z k v a i zsid k a m a r a s z n h z s z m r a a valsgos t r b e l i v o l u m e n e k u j konstruktiv m e g o l d s a . Ekszter Romeo s J u l i a t e r v v e l ( m o s z k v a i k a m a r a s z n h z ) m e g t a l l t a a s z n h z i d e k o r c i k n a k az i n t e n z v szinessg m e l l e t t i plasztikus m e g o l d s t . Boguszlavszkajt sznhzi j e l m e z e k kpviselik. A k i l l t s o n v a n n h n y p l a k t is, m e l y e k j e l z i k a z orosz festknek a f o r r a d a l mi plaktoknl alkalmazott munkamdszert. T e r m s z e t e s m i n d e z e k a m v s z e k csak n a g y j b l t a r t o z n a k a felsorolt csoport o k h o z . Egyms k z t t szorosabb k a p c s o l a t b a n v a n n a k , e z t k i l l t o t t m v e i k b i z o nytjk. (Szab Julia fordtsa)

167

TJKOZDS
Komrik Dnes A MAGYARORSZGI ROMANTIKUS PTSZET TRTNETNEK KUTATSA (PROGRAM-TANULMNY)
A KORSZAK TTEKINTSE M i k n t a korbbi s e g y b s z e l l e m i r a m l a t o k , a z p t s z e t i r o m a n t i k a is k s v e r k e z i k h a z n k b a . K i b o n t a k o z s n a k u t j a a z o n b a n sok t e k i n t e t b e n azonos a n y u g a t e u r p a i v a l . A z p t s z e t s a j t o s t e r m s z e t n e k m e g f e l e l e n nlunk is m e g e l z i a k l t s z e t s i r o d a l o m r o m a n t i k u s t a l a k u l s a , ugyanakkor n l u n k is igen k o r n , jval a romantika tulajdonkppeni kibontakozsa eltt, megjelennek a kpzmv s z e t b e n a r o m a n t i k a o l y a n szrvnyos m e g n y i l v n u l s a i , m i n t a korai g o t i z l s , vagy a m r o m - r o m a n t i k a . A z i l y e n szrvnyos j e l e n s g e k i d v e l s z a p o r o d n a k , r t h a t e n elszr i n k b b a z a s z t a l o s m u n k a s a v a s m v e s s g t e r l e t n . gy t a l l k o z h a t u n k k l a s s z i c i z l ksbarokk p l e t e k e n csucsivsoros r c s o k k a l , g o t i z l d i s z i t m n y k a p u k k a l , d e hangot k a p e z a z i r n y z a t o l y a n rangos f e l a d a t o k n l is, m i n t a pesti b e l v r o s i t e m p l o m s z s z k e (1808). A z t n e g y r e g y a k r a b b a n ti fel a f e j t a z a r c h i t e k t r b a n is, m g a k l a s s z i c i z m u s h b o r t a t l a n v i r g z s a , gyszlvn h o m o g n u r a l m a i d e j n . Kasselik Fidl 1 8 1 2 - b e n k t e m e l e t e s s a r o k h z a t t e r v e z Kronberger Jnos pesti k f a r a g m e s t e r r s z r e , a m a i Rkczi ut 1 2 - 1 6 h e l y n . Az p l e t e r k l y e i t , a z els e m e l e t i m e l l v d e k e t s a f p r k n y t c s i p k e f i n o m s g u csucsives t a g o z a t o k d i s z i t i k . Z i t t e r b a r t h Jnos 1 8 2 2 - b e n Fy Andrs rszre t e r v e z a F e r e n c v r o s b a n fldszintes kertes h z a t csucsives a b l a k o k k a l s u g y a n i l y e n t e t s z e l l z a b l a k o k k a l . Budn 1 8 2 0 / 2 1 - b e n pl a f e r e n c h a l m i S z z M r i a k p o l n a K a l m r f f y I g n c , Buda vros b i r j a s f e l e s g e r s z r e . Szp s z m m a l t a l l u n k v i d k i p l d k a t is. T a l n a legkorbbi a p t e r v s r i rk. t e m p l o m 1 8 1 3 / 1 8 1 8 - b l . S z e r n y e b b k i a l a k t s v a l i d e t a r t o z i k a S r t e r - k u r i a a Ngrd m e g y e i J o b b g y i ban (1821), vagy a b a l a t o n s z e n t g y r g y i . C s i l l a g v r " klns p t m n y e ( 1 8 2 1 / 2 3 ) . A g o t i z l s korai p l d j a a t a t a i vr 1 8 2 2 - b e n p l t k p o l n j a is. M i n d e n p r o b l e m a t i k u s s g a e l l e n r e i d e s o r o l h a t j u k a pcsi s z k e s e g y h z hosszan h z d ( 1 8 0 5 1832) P o l l a c k - f l e t p t s t , a z o l d a l h o m l o k z a t o k o n m e g j e l e n csucsives a r c h i t e k t r v a l . Hild Jzsef n e v h e z f z d i k a h a r m i n c a s vek m s o d i k f e l b e n a b a j nai v a d s z l a k g o t i z l t e r v e s a sokszor t p t e t t s z k e h a l o m p u s z t a i kria. A n e g y v e n e s vek e l e j n e z a f o l y a m a t m e g g y o r s u l t , s br a r o m a n t i k a a k l a s z s z i c i z m u s t t e l j e s e n soha n e m s z o r t o t t a ki, r v i d e s e n a d o m i n l p t s z e t i i r n y z a t l e t t . Korai p l d k : 1841/42 1841/43 1842 1844 1845 oroszvri Z i c h y - k a s t l y (Franz Beer) pesti Josephinum (Pollack goston) H e r m i n a k p o l n a t e r v e (Hild Jzsef) k b n y a i cssztorony (Brein F e r e n c ) fti t e m p l o m t e r v e , p i t s e 1 8 5 5 - i g (Ybl Mikls) O r s z g h z a p l y a t e r v e (Feszi Frigyes)

169

1845/46 1846/48 1846/47 1847 1847 1847/48

N y u g a t i pu. ( P . E . Sprenger) Borsody-hz (Gerster Kroly) O s z v a l d - h z (Feszi Frigyes) S c h c k e - h z (Brein Ferenc) G l s z - h z (Feszi Frigyes) Ipartanoda t e r v e (Feszi Frigyes) krl: Budakeszi u t i Rsa-villa (Hild Jzsef) F r i v a l d s z k y - v i l l a (Brein F e r e n c ) P e k r y - h z (Brein Ferenc)

M i v e l a r o m a n t i k a orszgos e l t e r j e d s e a s z a b a d s g h a r c l e v e r s t kvet e l n y o m a t s i d e j r e e s i k , knnyen t m a d a z a l t s z a t , hogy a r o m a n t i k h o z v a l f o r d u ls a v e s z t e t t f o r r a d a l o m k v e t k e z m n y e v o l t , n e m m s , m i n t a r e m n y t e l e n j e lenbl a v i g a s z t a l s f e l e d t e t m l t b a v a l m e n e k l s . Ha a z o n b a n a n e g y v e n e s vekben i n d u l fejldst gondosan f i g y e l e m r t i e l k i s r j k , v i l g o s lesz e l t t n k , hogy p t s z e t i v o n a t k o z s b a n e g y e n e s v o n a l u f e j l d s r l van i t t sz, m e l y a s z a b a d s g h a r c t l i l l . annak b u k s t l o k o z a t i r t e l e m b e n f g g e t l e n . Hogy v a l b a n egy eurpai i h l e t s , v g e r e d m n y b e n n e m z e t k z i p t s z e t i i r n y z a t n a k a f o r r a d a l o m f e l e t t t v e l f o l y a m a t o s s g r l van s z , m s is b i z o n y t j a . N e v e z e t e s e n a z , hog;/ p t m n y e k , m e l y e k f o r m a a d s t a v e s z t e t t gy m i a t t r z e t t r e m n y t e l e n s g nem befolysolhatta, ugyanazon a gotizl-romantikus formanyelven szlalnak m e g , m i n t e g y b alkotsok. Gondolunk i t t a b u d a i H e n t z i - e m l k r e (1852, Edurd Sprenger), a Grgey l t a l k i v g e z t e t e t t grf Z i c h y dn e m l k r e p t e t t l r v i kpolnra ( 1 8 4 9 ) , a z osztrk t p u s t e r v e k s z e r i n t pl vasti f e l v t e l i p l e t e k r e , vagy a z 1 8 5 7 - e s k i r l y l t o g a t s i i l l . 1 8 6 7 - e s koronzsi d i s z p i t m n y e k r e . Nyugodtan mondhatjuk, hogy az ptszeti romantika kialakulsa a szabadsgh a r c e l v e s z t s e nlkl gyorsabb, e g y e n e s e b b v o n a l , t r e t l e n e b b lett v o l n a , m i n t igy. A 4 8 - a s f o r r a d a l o m b u k s a egy i d e i g e l a p a s z t o t t a a n y u g a t i forrsokat, a z o k termkeny, sztnz ramlst, a szellemi let bnultsga, beszklse pedig n e m k e d v e z e t t a m e g l v s z e r v e s s n l l t o v b b f e j l e s z t s n e k . A v e s z t e t t h b o rt k v e t , m s okokbl is t p l l k o z g a z d a s g i romls s z i n t n f k e z t e a f e j l d s l e n d l e t t . M i k o r a z t n a m i n d e n tren v a l lass javuls f l e g a h a t v a n a s v e k tl k e z d v e a z p t s z e t s z m r a is k e d v e z s z e l l e m i s a n y a g i h e l y z e t e t t e r e m t e t t , a r o m a n t i k a p t s z e t n e k m r egy u j r a m l a t t a l , a nlunk e k l e k t i k n a k n e v e z e t t irnyzat j e l e n t k e z s v e l k e l l e t t s z e m b e n z n i e . J e l l e m z a h e l y z e t r e , hogy a M a gyar T u d o m n y o s A k a d m i a p a l o t j n a k t e r v p l y z a t n 1 8 6 1 - b e n mr n e o r e n e sznsz t e r v e t f o g a d n a k e l , i l y e n t e r v e k e t k s z i t p l . Ybl M i k l s 1 8 6 2 - b e n s 1 8 6 3 ban a F e s t e t i c h - i l l . K r o l y i - p a l o t r a , s a r o m a n t i k a f m v n e k , a pesti V i g a d nak e l k s z l s t 1 8 6 5 - b e n m r e g y l t a l n n e m f o g a d j a o s z t a t l a n e l i s m e r s . A h e t venes v e k e t p e d i g m r t e l j e s e n a korai e k l e k t i k a u r a l m a j e l l e m z i . E rvid l e t romantikus p t s z e t b e n t b b f l e r a m l a t o t f i g y e l h e t n k m e g , spedig g y s z l v n e g y i d e j l e g , a s z e r i n t , h o g y m e l y i k t r t n e l m i stlusbl m e r t e t t e f o r m i t s i n s p i r c i j t , s m i n d v g i g m e g o s z t o t t a u r a l m t a klasszika k l n bz f o r m i v a l . T e h t m r e k k o r bizonyos s t i l u s p l u r a l i z m u s r l b e s z l h a t n k , a n l kl, hogy e z e b b e n a z i d b e n a k r s z n d k o s , a k r tudatos l e t t v o l n a . A romantika ramlatai kzl legkorbban, legerteljesebben, legjellegzetesebben a g o t i z l s , a par e x e l l e n c e r o m a n t i k u s i r n y z a t j e l e n t k e z e t t . Ezt k v e t t e

170

a romanizls, illetve az a sajtos, Dl-Nmetorszgban kialakult irnyzat, m e lyet . f l k r v e s " stlusnak n e v e z t e k , s m e l y n l u n k m e g l e h e t s visszhangra t a l l t (Ybl, Feszi, Diescher J z s e f ) . A r o m a n t i k n a k a t v o l i , a z e g z o t i k u s irnti v o n zdsa k e d v e z e t t a z i s z l m p t s z e t i e l e m e k f e l h a s z n l s n a k , elssorban e u r p a i , a z a z mr e m l k e k m i n t u l v t e l e a l a p j n . (Feszi, z s i n a g g k ) . E k e l e t i e s rdeklds s z l t e a r i t k b b b i z n c i t v t e l e k e t is. A r o m a n t i k a utols r a m l a t a a barokkos-rokoks r o m a n t i k a volt ( M l t s , Pn, W i e s e r , Lohr). J e l l e m z s a j t s g , hogy e z e k a z i r n y z a t o k n e m c s a k e g y i d e j l e g e g z i s z t l n a k vagy e g y m s t v l t v a j e l e n t k e z n e k e g y - e g y m e s t e r o e u v r e j b e n , h a n e m g y a k r a n k e v e r e d n e k s t v z d nek e g y - e g y m b e n m a g b a n is. Igy p l . gyakori F e s z l n l a f l k r i v e s - r o m n o s s a mr stlus e g y e s t s e , vagy M l t s n l a f l k r i v e s - r o m n o s s a barokkos-rokoks stilus t v z s e . De h a d o m i n l is e g y i k f o r m a v i l g , s z i n t e l t a l n o s n a k t e k i n t h e t j k , hogy k l c s n z - h a c s a k a l r e n d e l t d s z t e l e m k n t is - v a l a m e l y i k m s i k b l . M i k n t a r o m a n t i k a m a g a , ugy a klassziknak a r o m a n t i k b a n v a l j e l e n l t e is sokrt. Elszr is m e g t a l l j u k m a g b a n a r o m a n t i k b a n , m i d n a r o m a n t i k a csak a d s z t e l e m e k f e l f r i s s t s b e n , v a r i l s b a n l t j a f e l a d a t t s l t r e h o z z a a z t a tipust, a m i t k l a s s z i c i z l rendszer r o m a n t i k n a k n e v e z h e t n k . Ez a v l t o z a t klnsen a vrosi l a k h z p t s b e n g y a k o r i . Sok t e k i n t e t b e n k z e l l l e h h e z a barokkos-rokoks romantika, a m i k z e n f e k v , h i s z e n egy k l a s s z i k b a n g y k e r e z stlushoz nyul vissza. U g y a n a k k o r n l l a n is l a k l a s s z i c i z m u s k t gra d i f f e r e n c i l d v a . Egyik g a m e g m e r e v e d v e , s z r a z z v l v a m e g m a r a d k l a s s z i c i z m u s n a k , m i g m e g n e m s z n i k . A m s i k ga lassan, s z i n t e s z r e v t l e n l t f e j l d i k a korai e k l e k t i k b a . Vgl a k l a s s z i k v a l v a l s z i m b i z i s h o z t a r t o z i k a n e o r e n e s z n s z i r n y z a t k o r a i , szrvnyos j e l e n t k e z s e , a h o g y a n a z t p l . Hild J z s e f n e k a pesti n m e t s z i n h z j j p t s h e z k s z t e t t t e r v n (1847) vagy a z e z z e l e g y i d b e n p t e t t , f e l t e h e t e n u g y a n c s a k t l e s z r m a z Budakeszi u t i R s a - v i l l a l o g g i s h o m l o k z a t n ltjuk. E v l t o z a t o k , r a m l a t o k , t h a t s o k pontos k p n e k m e g r a j z o l s t m g sok r s z l e t k u t a t s n a k k e l l m e g e l z n i e , m g t b b kutatst i g n y e l a z o n b a n a n n a k m e g l l a p t s a , hogy a z i n s p i r l e u r p a i h a t s o k h o g y a n , m i m d o n , k i k n e k r v n j u t o t t a k Magyarorszgra, milyen vltozatokban rkeztek hozznk, s e hatsokbl mi, hol, h o g y a n vert g y k e r e t . A h a t s o k k z v e t t s e e g y a r n t t r t n h e t e t t a z p t t e t k s a z p t k r v n . Br a r o m a n t i k a vgs soron s a j t o s a n p o l g r i r a m l a t , l e g k o r b b i t p l n t l i kzt m gis ott t a l l j u k a z a r i s z t o k r c i a k p v i s e l i t , m i n t a h o g y a n e z a h e l y z e t a z e k l e k t i k a t r h d t s a k o r is. Az a r i s z t o k r c i a e u r p a i m v e l t s g e , sok u t a z s a , s n e m u tols sorban m i n d e n a r i s z t o k r c i a r e l a t i v n e m z e t k z i j e l l e g e e z t r t h e t v t e s z i . Ezrt t a r t j u k v a l s z n n e k , hogy r o m a n t i k u s k a s t l y a i n k kzl m g n e m egyrl ki fog derlni k o r a i vagy v i s z o n y l a g k o r a i k e l e t k e z s e , a h o g y a n e z Oroszvr e s e t b e n is t r t n t . A polgrosod n e m e s s g s a t u l a j d o n k p p e n i vrosi p o l g r s g , i l l e t v e e z e k vkony k e z d e m n y e z r t e g e e h a t s o k a t g i m n z i u m i t a n u l m n y a i , u t a z s a i s klfldi k n y v e k - f o l y i r a t o k o l v a s s a rvn k a p h a t t a . A k z p i s k o l a i t a n u l m n y o k k a l k a p c s o l a t b a n elssorban a piaristk . arch it tra c i v i l i s " o k t a t s r a g o n d o l h a t u n k . U t a z s r a k l f l d i e g y e t e m e k l t o g a t s a , a z iparosok k t e l e z vndorlsa s kereskedk z l e t i c l j a i a d h a t t a k a l k a l m a t . K n y v e k , folyiratok tern s z m t s b a v e h e t j k a s z e r n y e n g y a r a p o d h a z a i v l l a l k o z s o k s z e r e p t is: t l e r s o k j e l e n n e k m e g , s a f o l y i r a t o k is n y j t a n a k v a l a m e l y e s t j k o z t a t s t . J e l e n t s g e t t u l a j d o n i t -

171

hatunk m g e g y , a z a r i s z t o k r c i h o z h a s o n l a n bizonyos m r t k i g n e m z e t k z i h t trrel r e n d e l k e z r t e g n e k , a s z e r z e t e s s g n e k , klnsen a m i a p i a r i s t k a t s a j e z s u i t k a t i l l e t i . E rendek t a g j a i g y a k r a n n y e r t k klfldn k p z s k e t , ksbb is nem egyszer utaznak tanulmnyi cllal, s a ltottak hatst nemcsak az oktatsb a n , h a n e m a t r s a d a l o m t a g j a i k n t is r v n y e s i h e t t k . (A piaristk t a n u l m n y i u t a z s a i t s a l t o t t a k n a k a z p i t s z e t i i l l . r a j z o k t a t s b a n v a l h a s z n o s i t s t i s m e r t e t i s r t k e l i S z a b o l c s i H e d v i g a z 1800 krli v t i z e d e k e t t r g y a l v a . V . irodalomjegyzk. ) M i n d e z e k n l sokkal f o n t o s a b b a z o n b a n s z m u n k r a a z a k z v e t l e n e b b h a t s k z v e t i t s , a m i n e k a z p t s z e t , a z p t m e s t e r e k v o l t a k m d i u m a i . Egyszerbb a h e l y z e t akkor, h a k l f l d i p t s z a l k a l m i s z e r e p l s r l v a n s z , m i n t O r o s z vron ( F r a n z Beer 1 8 4 1 / 4 2 ) , a budai r e l i s k o l n l (Petschnig Jnos, 1 8 5 7 / 5 9 ) , a Miasszonyunk n v r e i n e k k a l o c s a i t e m p l o m n l s r e n d h z n l (Carl Roesner, 1 8 5 8 / 5 9 ) vagy a l i p t m e z e i orszgos t b o l y d n l (Ludwig Z e t t l , 1 8 5 9 / 6 7 ) . A z ilyen e s e t e k a z o n b a n k o r s z a k u n k b a n r i t k k , igy a h a z a i m e s t e r e k l t a l k z v e t tett h a t s o k kutatsa s o k k a l f o n t o s a b b . E t r e n m g sok a t e n n i v a l . Egysgesen i r n y t o t t t a n t e r v v e l , a z o n o s m i n t a l a p j a i v a l elssorban a h a z a i r a j z o k t a t s k u t a tsa j n s z m t s b a - a k r m i n t a r c h i t e c t u r a c i v i l i s " a p i a r i s t k k z p i s k o l i b a n , akr vrosi r a j z i s k o l a f o r m j b a n . A h a t s o k m a g a s szint k z v e t t i a z a k a d m i k s a p o l y t e c h n i k u m o k . Ezek l t o g a t s a a c h e s m e s t e r r v l s n a k n e m f e l t t e l e , de k o r s z a k u n k b a n e g y r e i n k b b e l v r j k vagy j n v e n v e s z i k . U g y a n a k k o r - s a j tos m d o n - a z a k a d m i a i Studium, m i n t c h e n kivli p t s z k p z s , a c h r e n d szertl v a l lass e m a n c i p l d s e g y i k e s z k z e . Igen fontos l e n n e a l e e n d p t m e s t e r e k v n d o r t j n a k , k l f l d i m u n k a h e l y e i n e k , m u n k a a d i n a k i s m e r e t e is. Ezekre n z v e a l i g t u d u n k v a l a m i t . K t s g t e l e n , hogy a c e n t r l i s n i r n y t o t t r a j z iskolk h o m o g n izlst k i a l a k t s z e r e p e j e l e n t s e b b , d e i s k o l a i a n y a g - a dolog t e r m s z e t e szerint - soha n e m n y j t h a t j a a l e g j a b b a t , a bizonyos m r t k i g k s r l e t i s t d i u m b a n l e v t . A legfrissebb e r e d m n y e k k e l t e h t i n k b b t a l l k o z h a t t a k v n d o r t j u k o n , s a h a t s k z v e t i t forrsok egy m s i k c s o p o r t j n l , a z p i t s z e t i f o l y i r a t o k b a n s a z u j a l k o t s o k a t p u b l i k l k i a d v n y o k b a n . A l e t e l e p e d e t t , ksbb t b b n y i r e ritkn u t a z p t m e s t e r e k s z m r a e z e k l e h e t t e k a h a l a d s l e g f o n t o sabb f o r r s a i . M e n n y i r e h a s z n l t k e z e k e t , m i volt m e g e z e k b l a z p t m e s t e reknek - m a m g a l i g t u d j u k . A korszak p i t g y a k o r l a t n a k s m u n k a s z e r v e z e t n e k is n a g y a j e l e n t s g e , de a z tfog s rszletes k p m e g r a j z o l s a itt is a j v f e l a d a t a . A XVIII. s z z a d i h e l y z e t h e z k p e s t fokozatosan sok m i n d e n m e g v l t o z o t t , s a k o r s z a k u n k r a j e l l e m z h e l y z e t rszben m r a k l a s s z i c i z m u s i d e j n k i a l a k u l t . A z iparosods s polgrosods f o l y a mata a chrendszer fokozatos laztst, bomlasztst jelentette, s a negyvenes vek e l e j t l k e z d v e e t r e n is m e g g y o r s u l a f o l y a m a t . A c h r e n d s z e r v l s g n a k kibontakozsa, a chek egyre eredmnytelenebb k z d e l m e , ltknek egyre inkbb formliss vlsa pontosan e g y b e e s i k a r o m a n t i k u s p t s z e t k o r s z a k v a l . Ez r t h e t e n n e m c s a k m i n t s z i m p t o m a , h a n e m m i n t tny is j e l e n t s , h i s z e n sok m i n d e n k v e t k e z i k ebbl a z p t s z e t r e n z v e , st s e z s e m m e l l k e s a kor k u t a t s ra n z v e is. A c h r e n d s z e r l a z u l s n a k k v e t k e z m n y e ugyanis a vrosokban c h e n kivli, f g g e t l e n f l e g t e r v e z i praxis f l i g - m e d d i g m e g t r t k i a l a k u l s a . Ezltal olyan pitszrteg jelenik meg, melynek tagjai hivatalos okmnyokon fl e g a z e n g e d l y e z s i t e r v e k e n , m e l y e k a k u t a t s elsrend forrsai t e r v e z k n t

172

n e m t n t e t h e t t k f e l n e v k e t . gy sok m s z e r z s g e n e m , vagy c s a k k r l m n y e s e n , olykor a v l e t l e n s e g t s g v e l l l a p i t h a t m e g . - A c h r e n d s z e r l a z u l s v a l f e l l p c h e n k v l i praxis a z o n b a n n e m c s a k a k t e t l e n e b b s f g g e t l e n e b b m kdsre val trekvs j e l e , h a n e m a t e r v e z s i g y a k o r l a t o t a k i v i t e l e z s i g y a k o r l a t tl f g g e t l e n t e m a n c i p c i s f o l y a m a t k v e t k e z m n y e is, m e l y n e m m s m i n t a z l t a l n o s j k o r i s p e c i a l i z l d s m e g n y i l a t k o z s a a z p t s z e t b e n . E processzus sorn l t a l b a n a c h e s ipar f e j l d t t t lassan k i v i t e l e z v l l a l k o z s s , s t b b nyire a nem ches jelleg egzisztencik kezbe kerl az nll tervezsi gyakorl a t . Ez t e r m s z e t e s , ha a k i v i t e l e z s a n y a g i f e l t t e l e i t n z z k , s klns, ha arra g o n d o l u n k , hogy a c h e k volt a z pits s a z ptsi ntudat p r i v i l g i u m a vszzadokon keresztl. A c h e s r e n d s z e r b e n m k d k a z o n b a n t v o l r l s e m teszik ki a z p i t t e v kenysget gyakorlk t e l j e s l t s z m t . Klfldrl v e n d g s z e r e p l s r e r k e z p t s z e k k e l - a barokk korban m e g i n d u l t f o l y a m a t n a k m e g f e l e l e n - r i t k b b a n t a l l kozunk u g y a n , d e pontos kpet m g n e m tudunk errl a l k o t n i . Sokkal j e l e n t s e b b a z o k n a k a s z e r e p e , akik egyb s z e r v e z e t b e n vagy a l k a l m a z s i k a t e g r i b a n t e v k e n y k e d n e k . gy elssorban a z o k n a k a r t e g e , akik a r i s z t o k r a t k , pspksgek, s z e r z e t e s r e n d e k s z o l g l a t b a n m k d n e k u r a d a l m i p t s z e k n t . Jelentsgk r t k e l s n l gondolnunk kell arra, hogy f e l t e h e t e n k n n y e b b e n j u t o t t a k h o z z a korszer m e t s z e t g y j t e m n y e k h e z , m i n t a k n y v e k h e z , p t s z e t i f o l y i r a t o k h o z m e g b z i k k n y v t r b a n , m e l y e k n e k ily s z e m p o n t b l v a l f e l d o l g o z s a i g e n g y mlcsz lehetne. Kifejezetten szerzetes ptszetrl, mint a barokkban, egyel r e n e m t u d u n k , d e rokon e z z e l a piaristk m r e m i i t e t t t e v k e n y s g e , a z , a r c h i t e c t u r a c i v i l i s " o k t a t s a . S p i n d e l h u b e r Ede pesti piarista knyvet is adott ki 1 8 4 6 - b a n P o l g r i ptszet c i m m e l . Kevs f i g y e l e m r e m l t a t o t t szerepli a kornak a m e g y e i s a vrosi m r n k k , kik g e o d z i a i m u n k j u k m e l l e t t r e n d s z e rint ptssel is f o g l a l k o z t a k . Az e g s z korszakra n z v e jelents a z akkor m r nagy m u l t u Orszgos Epitsi I g a z g a t s g t e s t l e t e , m e l y n e k l t s z m a , orszgos h l z a t a , kzponti i r n y t o t t s g a i n d o k o l t teszi i r n t u k a f o k o z o t t a b b r d e k l d s t . Valsznnek l t s z i k , hogy a h i v a t a l n o k i n v t e l e n s g b l m g n e m egy f i g y e l e m r e m l t alkott fog a kutats f e l s z n r e h o z n i , n e m b e s z l v e a z t l a g o s m v e k s m v s z e k stlust m e g v a l s t , zlst f e j l e s z t s z e r e p n e k fontossgrl. A z Orszgos ptsi I g a z g a t s g s z o l g l a t b a n l l o t t pl. Reitter F e r e n c v t i z e d e k i g , M l t s Hug 3 v i g , s i t t prblt e l h e l y e z k e d n i bcsi t a n u l m n y a i utn s i k e r t e l e n l a f i a t a l Ybl Mikls is. A kevss i s m e r t , de f i g y e l e m r e r d e m e s i g a z g a t s g i m r n k p l d j a lehet H p p m a n n Ferenc ( 1 7 7 9 - 1 8 5 1 ) , ki b c s i p t s z e t i a k a d m i t v g z e t t , s t a n u l m n y a i sorn e z s t r m e t n y e r t . 1 8 3 5 - b e n , I . Ferenc h a l l a k o r g y s z k a t a f a l k o t t e r v e z e t t (a budavri N a g y b o l d o g asszony t e m p l o m b a n ) , u g y a n a k k o r , a m i k o r e z t a f e l a d a t o t a pesti o l d a l o n Pollack Mihly k a p t a . A b u d a i k i r l y i p a l o t v a l k a p c s o l a t b a n kisebb tarveket k s z t e t t 1 8 2 0 - b a n s 1 8 3 9 - b e n . 1 8 4 7 - b e n d i j a t nyert a l e g e t t pesti n m e t s z n h z j j p t s r e kiirt p l y z a t o n . E z e k b e n a z v e k b e n g o t i z l t e r v e t k s z t e t t a b u d a v r i Nagyboldogasszony t e m p l o m tornynak p t s r e . - Emltst r d e m e l a m r n k k a r i tisztek e g y e l r e t e l j e s e n i s m e r e t l e n t e v k e n y s g e is. Ne f e l e j t s k , hogy k z l k kerlt ki a z e l z korban Pchy Mihly j e lents a l a k j a , s hogy korszakunkban G y u l a i G a l Mikls h a d m r n k rnagy, ksbb 4 8 - a s tbornok, t e r v e t k s z t e t t a z 1 8 4 4 - b e n kiirt O r s z g h z a - t e r v p l y z a t r a . V g l gondolnunk k e l l a korszakunkban k e z d d v a s t p t s g r d j r a is. Ha a k e z -

173

d e t b e n osztrk l l a m i r d e k e l t s g vasttrsasgok s z e l l e m i i r n y t s a s r s z b e n a f e l a d a t o k m e g v a l s t s a i d e g e n k z b e n v o l t is, vagy f e l t e h e t e n bcsi tpusterveket h a s z n l t a k is f e l , m i n t a T i s z a v i d k i Vast f e l v t e l i p l e t e i n l , e z is a m a gyarorszgi romantikus p t s z e t r s z e , s b i z o n y r a szp s z m m a l a l k a l m a z t a k h a z a i p t s z e k e t ill. miiszaki k p z e t t s g e k e t . Ezek k z l egyesek ksbb m s t e r l e t e n m k d v e r v n y e s t h e t t k a z itt s z e r z e t t t a p a s z t a l a t o k a t . Igy pl. i f j . Feszi J z s e f , Feszi Frigyes b t y j a , ki 1 8 3 9 - b e n c c s v e l egytt i r a t k o z o t t b e a m n c h e n i a k a d m i r a , 1 8 4 5 - 5 0 - i g a Magyar K z p p o n t i Vast i g a z g a t s g n l m i n t " m r n k segd" d o l g o z o t t a z p t s i osztlyon, a P e s t - S z o l n o k v o n a l f e l v t e l i p l e t e i n . I f j . Pan J z s e f , a K a r c s o n y i p a l o t t p i t Pan Jzsef p t m e s t e r f i a , s z i n t n a v a s t n l d o l g o z o t t , m i e l t t m e s t e r j o g r t f o l y a m o d o t t a pesti t a n c s h o z . Az u r a d a l m i p t s z e k , m e g y e i s vrosi m r n k k , a z Orszgos ptsi I g a z gatsg s a vasttrsasgok m r n k e i n e k , p t s z e i n e k k p z e t t s g t , k l n s k p pen pedig a k l n f l e k v a l i f i k c i k m e g o s z l s t n e m nagyon i s m e r j k . Bizonyra voltak sorukban nagy g y a k o r l a t p a l l r o k , d e tudunk k l f l d i a k a d m i t , p o l y t e c h n i k u m o t v g z e t t e k r l is. Jelents rszk f e l t e h e t e n a m a g y a r m s z a k i k p z s a l m a m a t e r b l , a z Institutum G e o m e t r i c u m b l k e r l t ki. A korszak k t k i e m e l k e d p t s z e Y b l Mikls s Feszi Frigyes v o l t , m i k n t a z e l z k o r s z a k Pollack M i h l y s Hild J z s e f . M i n d k e t t e n pesti m e s t e r e k , e b b e n is r z k e l h e t Pest i r n y a d s d o m i n l s z e r e p e , m e l y m r a k l a s s z i c i z m u s i d e j n k i a l a k u l t . Jelentsgk m e g n y i l v n u l v i s z o n y l a g korai j e l e n t k e z s k b e n , j e l e n t s f e l a d a t o k - t e r v e z e t t vagy m e g is valsult - m e g o l d s b a n , m s o k t l e l t r e n szinte h z a g t a l a n romantikus m u n k s s g u k b a n , s l e g f b b k p p e n alkotsaik p t s z e t i , m vszi s z n v o n a l b a n , e r e d e t i s g b e n , m e l y Feszinl a m a g y a r o r s z g i r o m a n t i k a e u r p a i v i s z o n y l a t b a n is k i e m e l k e d a l k o t s h o z a pesti V i g a d h o z v e z e t e t t . Az e m i i t e t t h z a g t a l a n s g i l l . kizrlagossg t e r m s z e t e s e n csak a r o m a n t i k a k o r s z a kra v o n a t k o z i k s Y b l n l h a m a r a b b a b b a m a r a d t m i n t Feszlnl. E l l e n t t b e n a z z a l az l t a l n o s v l e m n n y e l , hogy Feszi m i n d v g i g k i t a r t o t t a r o m a n t i k a m e l l e t t , a z igazsg a z , hogy is t e r v e z e t t e k l e k t i k u s p l e t e k e t , e k l e k t i k u s m u n k s s g n a k m r t k e a z o n b a n m g f e l t r s r a vr. M e l l e t t k mkdik m g a z idsebb p i t s z g e n e r c i , m e l y n e k t a g j a i a l k a l m i l a g romantikus m o d o r b a n is t e r v e z n e k (Hild, Kasselik, Z i t t e r b a r t h ) , st a n e o r e n e s z a n s z f e l is tesznek l p s e k e t (Hild), de r t h e t e n n e m trnek t a z u j i r n y z a t r a oly k i z r l a g o s s g g a l , m i n t Y b l vagy Feszi, s igy n e m v l l a l n a k d n t rszt a r o m a n t i k a k i a l a k t s b a n . Ez a f e l a d a t inkbb a z o k r a a k i s e b b - n a g y o b b m e s t e r e k r e h r u l , a k i k e t a r o m a n t i k a e l t e r j e s z t i n e k t e k i n t h e t n k , s a k i k e t a z orszg m i n d e n rszn m e g t a l l h a t u n k . Tboruk k t rszre oszthat, a k i v l b b k p z e t t s g p t s z e k kisebb c s o p o r t j r a , m e l y n e k k p v i s e l i a kt n a g y m g msodik sorba h e l y e z h e t k (pl. W i e s e r , Pan, M l t s , Gerster, S k a l n i t z k y ) , s a k i s m e s t e r e k sokkal nagyobb l t s z m c s o p o r t j r a , m e l y n e k f e l k u t a t s a nagyrszt m g a j v f e l a d a t a .

A KUTATS FELADATAI A k u t a t s f e l a d a t a i , m i n t a z e l z t t e k i n t s b l k i r a j z o l d i k , t e t e m e s e k s a dolog t e r m s z e t b l k v e t k e z e n sszetettek. A r o m a n t i k a p t s z e t n e k t r t n e t h e z n hny szrvnyos a d a t - s a n y a g k z l s e n , kevs a d a t r a p l v z l a t o s t t e k i n t s e n

174

k i v l g y s z l v n m i n d e n m o n o g r a f i k u s s e g y b e l m u n k l a t h i n y z i k .

Csaknem

t e l j e s e n f e l t r a t l a n k o r s z a k r l v a n s z , ahol s z i n t e m i n d e n t a z e l e j r l k e l l k e z d e n i . El k e l l v g e z n i a z a l a p v e t f e l t r s o k a t , s s s z e k e l l g y j t e n i a k u t a t s e d d i g i s z r v n y o s e r e d m n y e i t , h o g y a korszak p t s z e t n e k h i t e l e s s r n y a l t k p e megrajzolhat legyen. A r o m a n t i k a p t s z e t n e k k u t a t s a irnt n e m z e t k z i v i s z o n y l a t b a n is csak a z u t b b i v t i z e d e k b e n n t t m e g s n i r o h a m o s a n t o v b b a z r d e k l d s . Ennek k v e t k e z t b e n a r o m a n t i k u s p t s z e t s z e m p o n t j b l l e g f o n t o s a b b o r s z g o k b a n , fleg A n g l i b a n s a n m e t n y e l v t e r l e t e n s z m o s m o n o g r a f i k u s s e g y b m u n k a l t o t t n a p v i l g o t . Br e m u n k k v o l u m e n e a m i n k e t m e s s z e f e l l m l j a , s a j t t e r l e t k a n y a g n a k m e n n y i s g h e z s j e l e n t s g h e z v i s z o n y t v a t v o l r l s e m t e k i n t h e t k a f e l a d a t v g l e g e s m e g o l d s n a k . Ms orszgok - f l e g a k i s e b b e k kutatsnak l l s a , a m e n n y i r e m e g l l a p t h a t , a m a g y a r o r s z g i h o z hasonl h e l y z e t b e n v a n . A romantika ptszetnek feltrsa teht a mvszettrtnetirsnak ltalnos eurpai s a k t u l i s p r o b l m j a , s i n d o k o l t e p r o b l m v a l a h a z a i k u t a t s n a k is i n t e n z i v e b ben foglalkoznia, n e m beszlve arrl az ignyrl, a m i t e terlettel szemben a m a gyar m v s z e t t r t n e t t f e l d o l g o z , t b b k t e t e s , s s z e f o g l a l s z i n t z i s p r o g r a m j a tmaszt. A k u t a t s fbb f e l a d a t a i n a k s z m b a v t e l t ngy csoportra o s z t v a t r g y a l j u k : p t t e t k , p t k , m v e k s l t a l n o s p r o b l m k s z e r i n t . A z egyes c s o p o r t o k o n b e l l kln v i z s g l j u k a z o k a t a f e l a d a t o k a t , a m e l y e k a z e g y e s p i t t e t k k e l , ptszekk e l , m v e k k e l k a p c s o l a t o s a k s k l n a z o k a t , a m e l y e k e z e k s s z e s s g b l , k l n b z s t r u k t r i b l s z r m a z n a k . Ez u t b b i h o z soroljuk a t r s a d a l o m s az i n t z m n y e k , a z p t s t r u k t u r a ( p t s z k p z s , p t - s m u n k a s z e r v e z e t s t b . ) s a m v e k t i p o l g i j a ( f u n k c i - , s z e r k e z e t - , f o r m a - t i p o l g i a ) t e r n szksges k u t a t s o k a t . s n e m csak a h a z a i a n y a g o t r i n t i k ( h i s t o r i z m u s , r o m a n t i k a , n e m z e t i s e g y e t e m e s p t s z e t v i s z o n y a , m s o l s stb.) s o l y a n o k r a , m e l y e k szorosan a h a z a i a n y a g h o z k a p c s o l d n a k (a m a g y a r r o m a n t i k a p t s z e t n e k v i s z o n y a a t b b i m f a j h o z , m a g y a r s a j t o s s g k r d s e stb.). T r g y a l s u n k sorn a z 1 7 8 0 - a s v e k i g visszanyl p r e r o m a n t i k a , k o r a i g o t i z l s p r o b l m i v a l n e m foglalkozunk, m i v e l azok kutatsa szervesen az e l z korszakh o z t a r t o z i k . U t a l u n k a z o n b a n a n n a k f o n t o s s g r a , s a r r a , hogy e r e d m n y e i k o r szakunk kutatsa, fleg feldolgozsa szempontjbl n e m nlklzhetek. Az ltalnos p r o b l m k a t szintn kt csoportra osztjuk: o l y a n o k r a , m e l y e k inkbb elviek

I. AZ PTTETK 1. Az egyes pttetk

A z p t t e t k , m i k n t a z e l z k o r s z a k b a n , most is k l n b z j e l l e g e k : m a g n pittetk minden rtegbl, polgri kzletek (vrosok, keresked testletek stb.), r e n d i e k ( m e g y k ) , e g y h z i a k ( p s p k s g e k , s z e r z e t e s r e n d e k ) , o r s z g o s vagy r s z b e n o r s z g o s s z e r v e z e t e k m i n t a v a s u t a k v a g y a z O r s z g o s Epitsi I g a z g a t s g stb. Els k r d s a z e g y e s p t t e t k l t a l n o s s p t s i k u l t u r j a ' i l l . i z l s e , ennek v l t o z s a i , s p e d i g ugy is m i n t e g y e d i m e g b z k , u g y is m i n t t e s t l e t e k , k z l e t e k , s z a v a z , b e f o l y s t g y a k o r l t a g j a i . E s z e m p o n t b l e g y a r n t r d e k e s egyes

175

k i e m e l k e d p t t e t e g y n i s g e k t a n u l t s g a , o l v a s o t t s g a , u t a z s a i s a k z z l s t , t l a g t e r m s t m e g h a t r o z kisebb j e l e n t s g p t t e t k z l s r e hat t n y e z k ism e r e t e . Vizsgland t e h t , hogy a k l n b z r t e g e k t a g j a i m i l y e n a n v a g o t k a p tak az i s k o l k b a n , f l e g a k z p i s k o l k b a n . Klns f i g y e l m e t r d e m e l itt a piaristk " a r c h i t e c t u r a c i v i l i s " o k t a t s a , d e m e g v i z s g l a n d k ilyen s z e m p o n t b l a z egyb i n t z e t e k , r e f o r m t u s k o l l g i u m o k stb. t a n a n y a g a is. Vizsgland a z oktats kzponti irnytsnak szerepe, hatsa, hatkonysga a m i szempontunkbl. Ugyanakkor m e n n y i r e e l e v e n e k s nyernek t e r e t a k z p o n t i s z n d k t l i d e g e n t e n d e n c i k a z o k t a t s b a n . Br a felsfok oktats s z a k j e l l e g , r d e m e s k u t a t n i , hogy e z e n k e r e s z tl m i , h o g y a n r v n y e s l t . Klnsen fontos a z p t t e t k k l f l d i t a n u l t s g rl, s - a m i ritkbb - u t a z s a i r l a l a p o s a b b k p e t n y e r n n k : kik, h o l , m i l y e n s z e l l e m i s p t s z e t i k r n y e z e t b e n t l t t t e k e l n g y - t v e t l e g f o g k o n y a b b v e i k ben. E z e k r l rszben i t t h o n kiadott vagy e s e t l e g k z i r a t b a n f e n n m a r a d t t l e r s o k , n a p l k , m e m o r o k , l e v e l e z s e k t j k o z t a t h a t n a k . Alig r e m l h e t ilyen t e r m s z e t forrsanyag a z iparos- s k e r e s k e d r t e g u t a z s a i r l , m e l y e k a vndorlssal i l l e t v e a z z l e t i k v n a l m a k k a l f g g t e k ssze. Itt i n k b b annak m e g l l a p t s r a k e l l t r e k e d n i , h o g y m i l y e n m r t k volt a z i l y e n j e l l e g v i l g t s ( a z iparosrteg hny s z z a l k a , spedig a z orszg egyes t e r l e t e i szerint). E g y h z i , klnsen s z e r z e t e s i v o n a t k o z s b a n t e l j e s s r s z l e t e s k p r e s z m i t h a t a kutats a s z e r z e t e s i s e g y h z m e gyei levltrak tvizsglsa alapjn. A z z l s f o r m l , h a t s k z v e t i t forrsok k z t j e l e n t s s z e r e p e van a k n y v e k nek, f o l y i r a t o k n a k . S a j n o s a nagy f r i , e g y h z i s s z e r z e t e s i k n y v t r a k o n kvl csak e g s z e n kevs n e m e s i vagy p o l g r i knyvtri l l a g m e g i s m e r s r e van k i lts. Ez u t b b i a k n a k a n y a g a vagy b r m i l y c l b l k s z t e t t i n v e n t r i u m a a l e g r i t kbb e s e t b e n m a r a d t m e g . A m e g l e v n e k , e l r h e t n e k f e l m r s e s s z e m p o n t u n k bl v a l f e l d o l g o z s a a z o n b a n fontos f e l a d a t . Ugyangy e r e d m n y e k e t v r h a t u n k a h a z a i s bizonyos m r t k i g a bcsi k n y v - s f o l y i r a t k i a d s t v i z s g l s t l , v a l a mint a berkez nyomdatermkek (levltri) cenzra-anyagtl.

2.

Az

pttetk

sszessge:

trsadalom,

intzmnyek

stb.

Az l t a l n o s t r s a d a l o m t r t n e t i , p o l i t i k a i , g a z d a s g i stb. kutatsok j v a l elbbre v a n n a k m i n t a korszak p i t s t r t n e t i k u t a t s a , itt t e h t n e m annyira a z e r e d e t i k u tatsok szksgessgt, m i n t inkbb a z e m i i t e t t szakok m e g l e v s s z a p o r o d e r e d m n y e i n e k gondos f e l h a s z n l s t i l l e t v e e s e t e n k n t a z o k n a k s z e m p o n t j a i n k b l szksges k i e g s z t s t k e l l h a n g s l y o z n u n k . K e v s b ksz e r e d m n y e k k e l r e n d e l k e z n k i n t z m n y t r t n e t i (pl. o k t a t s i i n t z m n y e k ) s z e m p o n t b l , klnsen a m i a s z e m p o n t u n k b l szksges k i d o l g o z o t t sgot i l l e t i . Br e z e k e t e g y e d l az p i t s t r t n e t i k u t a t s s e m nem h i v a t o t t , sem n e m kpes e l v g e z n i , i n t e n z i v e b b r s z v t e l e f e l t t l e n l k v n a t o s . Megvizsgland a k l n b z t r s a d a l m i r t e g e k reaglsa a r o m a n tikus i r n y z a t n e m z e t k z i i m p u l z u s r a . M e l y i k rteg m i l y e n gyorsan, m i l y e n i n t e n z i v e n v e t t e t s k p v i s e l t e . Br a r o m a n t i k a a l a p j b a n v v e polgri i r n y z a t , m g i s - m i n t a korszak t t e k i n t s n l m o n d t u k - l e g h a m a r a b b a z a r i s z t o k r c i a fordult f e l j e . Meg k e l l l l a p i t a n u n k , hogy e z m i l y e n m r t k b e n volt i g y , m i k v o l tak e n n e k k z v e t l e n i n d t k a i , m a g y a r z a t a s hogyan a l a k u l t e z tovbb m i d n a z

176

i r n y z a t l t a l n o s s v l t . Hogyan j e l e n t k e z e t t 1 8 6 0 krl i s m t a z a r i s z t o k r c i n l elszr a n e o r e n e s z n s z izls. Nincs v i l g o s kpnk a r r l , hogy a n e m e s s g m i l y m r t k b e n tudott a z o n o sulni a z u j i r n y z a t t a l . V a l s z i n n e k l t s z i k , h o g y k e v s b , d e gondosan a n a l i z l n i k e l l , hogy a n e m e s i p t t e t k l t a l esetleg kisebb s z m b a n p t e t t r o m a n t i k u s m vek oka n e m g a z d a s g i t e r m s z e t - e , t e k i n t e t t e l a s z a b a d s g h a r c anyagi l d o z a t a i r a s k v e t k e z m n y i r e s a radiklisan u j g a z d a s g i s z i t u c i r a (jobbgysg m e g s z n t e t s e stb.). A klasszikus f o r m k k o n z e r v l s b a n b i z o n y r a szerepet j t s z o t t a latinos m v e l t s g SZVS t o v b b l s e is. Ez a z o n b a n m g u g y a n c s a k gondosan m e g v i z s g l a n d a z z a l a krdssel e g y t t , hogy a r e n d i - n e m e s i n e m z e t f e l f o g s m e n y nyire a k a d l y o z t a (vagy n e m a k a d l y o z t a ) , hogy k p v i s e l i a k z p k o r i a s s g b a n lssk a n e m z e t i sajtossg m e g n y i l v n u l s t , i l l e t v e hogy i l y e n m e g n y i l a t k o z s t e g y l t a l n szksgesnek t a r t s a n a k . Egszen s a j t o s s t i s z t z a t l a n a m a g y a r k a t o l i k u s e g y h z (pspksgek, s z e r z e t e s r e n d e k ) v i s z o n y a a r o m a n t i k u s p t s z e t h e z . N y i l v n v a l a n tovbb f o l y t a t d i k a XVIII. s z z a d b a n m e g i n d u l t f o l y a m a t , m e l y n e k sorn a z e g y h z k z l e t i s z e r e p e s s z e l l e m i b e f o l y s a c s k k e n . T i s z t z a n d , h o g y e z pontosan h o g y a n a l a k u l k o r s z a k u n k b a n s klnsen a s z a b a d s g h a r c u t n , elssorban s z e m p o n t u n k b l . E n n l f o n tosabb a z o n b a n a n n a k f e l t r s a , hogy a z e g y h z m e n n y i r e t e t t e esetleg h a m a r a b b , k s z s g e s e b b e n s i n t e n z i v e b b e n m a g v a r o m a n t i k a t e n d e n c i j t , t e k i n t e t t e l a n n a k h a n g s l y o z o t t a n k e r e s z t n y s vallsos v o n s a i r a . Meg k e l l vizsglnunk a z t is, hogy m e n n y i r e j t s z o t t s z e r e p e t a z e g y h z u n i v e r z l i s - s z e m p o n t u n k b l : n e m z e t k z i - j e l l e g e , n e m utols sorban a z a l s p a p s g g a l s z e m b e n l t a l b a n m a g a s a b b s z e l l e m i s z i n v o n a l a t k p v i s e l s k l f l d d e l szorosabb, e l e v e n e b b k a p c s o l a t o t t a r t szerzetessgnl. Mennyien tanultak a szerzetesek (piaristk, jezsuitk) kzl k l fldn, milyen gyakran utaztak - mi a helyzet ebbl a szempontbl az alspapsgnl. Milyen anyagot kaptak az itthoni szeminriumokban tanulk, milyen knyvekk e l , f o l y i r a t o k k a l v o l t a k k r l v v e stb. U g y a n g y v i z s g l a n d a z e g y e n k n t kisebb l t s z m protestns e g y h z a k v i s z o n y a a r o m a n t i k h o z , k o l l g i u m a i k , k l f l d i t a n u l m n y o k stb. s z e r e p e . M i n d e z e k s s z e h a s o n l t s a a k a t o l i k u s e g y h z s z e r e p v e l . - Elssorban a s a j t o s i z t k p v i s e l r o m a n tikus z s i n a g g k p t s e , d e e g y b s z e m p o n t o k is i n d o k o l j k a m a g y a r o r s z g i zsidk s z e l l e m i i r n y u l s n a k stb. v i z s g l a t t . A r o m a n t i k u s p t s z e t ltalnoss v l s b a n a p o l g r s g s z e r e p e a l e g n a gyobb, nemcsak a romantika dominlan polgri jellege m i a t t , hanem mert az p t k e z s e k t e m e a vrosiasods rvn a v r o s o k b a n a l e g n a g y o b b s ez az t e m r o h a m o s a n n v e k s z i k is. Viszont a r o m a n t i k a i d e j n is j e l e n t s a z olyan p l e t e k s z m a , m e l y e k r e a s z r a z a b b t o v b b l k l a s s z i c i z m u s f o r m a v i l g a vagy l e g a l b b i s a n n a k k z e l s g e j e l l e m z , p o l g r i p i t t e t k n l is. Ennek m r t k e , okai k u t a t a n d k . Mint m i n d e n t r s a d a l m i r t e g n l , itt is v i z s g l a n d , hogy a z p t s z e t n e m z e t i j e l l e g v e l s z e m b e n t m a s z t a n a k - e i g n y e k e t s m i l y e n e k e t , i l l . a r o m a n t i k a v i l g s z e r t e j e l l e m z n e m z e t i t l t s t p t s z e t i v o n a t k o z s b a n h o g y a n s m e n n y i r e teszik m a g u k v . E k r d s e k a polgrsg j e l e n t s r s z n l abbl a s z e m p o n t b l is s a j t o s a k , hogy t a g j a i i d e g e n e r e d e t e k s a n y a n y e l v e k , n e m ritkn csak a z els vagy a m sodik i t t e n i g e n e r c i t k p v i s e l i k vagy h o m o g n t e l e p i t e t t n e m z e t i s g i s z i g e t e k e t k p e z n e k , m i n t pl. a d l v i d k i n m e t e k .

177

E krds t o v b b v e z e t annak v i z s g l a t h o z , h o g y a z orszg t e r l e t n l e v n e m z e t s g i m e g o s z l s j e l e n t - e k l n b z s g e t a romantikus p t s z e t i i z l s e l t e r jedsnek temben, mdjban, jellegben. A r o m a n t i k a h a t s a a n p i p t s z e t b e n c s e k l y n e k l t s z i k , sszehasonltva a k l a s s z i c i z m u s s a l s a b a r o k k a l . M i ennek a t n y l e g e s m r t k e , a z eltrs o k a i , magyarzatai. P o l i t i k a i s z e m p o n t b l k z v e t l e n l p t s z e t i rdek: B c s i r n y t s z e r e p e a k z p i t k e z s e k e l l e n r z s n , a z Orszgos ptsi I g a z g a t s g o n s az l l a m i r d e k e l t s g p t k e z s e k e n k e r e s z t l ; h i v a t a l o s s n e m h i v a t a l o s p t s z e t kettssgnek p r o b l m j a ( m e n n y i b e n van i l y e n j e l e n s g , h o g y a n stb.): klfldi hatsokat fkez s a j t t e r m k - c e n z r a ; a s z a b a d s g h a r c u t n i p o l i t i k a i e l n y o m s , mely kzvetlenebbl b e l e n y l t a z l e t m i n d e n t e r l e t r e , e l z r t a a r o m a n t i k t t p l l n y u g a t i forrsokat stb. M i n d e z e k n l a t n y e z k n l t z e t e s e n v i z s g l a n d , a trgyi a n y a g m i n l a l a p o sabb m e g i s m e r s e a l a p j n , hogy szerepk m i l y e n j e l l e g s m i l y e n m r t k volt v a l b a n . Bcs h a t s a s e g t e t t e , g t o l t a vagy n e m b e f o l y s o l t a a r o m a n t i k a e l t e r j e d st. A c e n z r a r i n t e t t e - e a m i n t a k n y v e k , s z a k f o l y i r a t o k b e r a m l s t . A z a b s z o l u t i z m u s konkrt f o r m b a n h o g y a n b e f o l y s o l t a a z p t s z e t a l a k u l s t . Csak n e g a tiv j e l e n s g e k e t p r o d u k l t - e . ( P o z i t v j e l e n s g n e k t e k i n t h e t j k p l . , hogy 1 8 5 2 - t l k e z d v e a z p t m e s t e r i jog e l n y e r s h e z szksges v i z s g z t a t s t , r e m e k e l t e t s t a z Orszgos ptsi Igazgatsg v e z e t s v e l b i z o t t s g v g e z t e s a v g s j v h a g y s is a z Orszgos p. Ig. jogkre v o l t . Ez csorbtotta a c h e k a u t o n m i j t s j e l e n t sgt: u j a b b l l o m s f e l b o m l s u k u t j n . ) A g a z d a s g i l e t n e k a z p t s z e t t e l v a l szoros k a p c s o l a t a k z e n f e k v . Egyrszt v i z s g l a n d a g a z d a s g i h e l y z e t i d b e n v a l v l t o z s a i n a k hatsa a z p t kezsek mennyisgre illetve az ptszeti kialakts szernyebb vagy gazdagabb v o l t r a , egyszerbb vagy n a n e s e b b anyagok a l k a l m a z s r a . V i z s g l a n d a z p t t e t r t e g e k g a z d a s g i h e l y z e t n e k hatsa p t k e z s e i k m e n n y i s g r e , m i n s g r e , e s e t l e g j e l l e g r e . - Klnsen f o n t o s a s z a b a d s g h a r c u t n i gazdasgi h e l y z e t e t ill. annak a z p t s z e t r e val h a t s t alaposan e l e m e z n i , a m i n t erre m r elbb u t a l t u n k . A s z a b a d s g h a r c hbors k l t s g e i , e l v e s z t s n e k g a z d a s g i k v e t k e z m n y e i j e l e n t s e k v o l t a k , de nem a z o n o s m r t k b e n r i n t e t t k a k l n bz p t t e t r t e g e k e t , s e k l n b s g e k i s m e r e t e , hatsa n e m k z m b s . E h h e z j r u l a g a z d a s g i s t r u k t u r a v l t o z s a is, s az a k r l m n y , hogy a k o rbbi p a t r i a r k l i s viszonyok u t n a z u j h e l y z e t b e n m g a p o l g r i e l e m sem rgtn t a l l t a m e g a h e l y t , a z a d a e q u a t g a z d a s g i m a g a t a r t s t . Ez l e h e t a m a g y a r z a t a a n n a k , hogy h i h e t e t l e n l m e g n l e z idben a c s d e l j r s o k s z m a , s e z m g a z p t m e s t e r e k e t , kztk a t e h e t s e k e t sem k e r l i e l (pl. Hild J z s e f , Feszi Frigyes, K a u s e r - G e r s t e r c g , Brein F e r e n c , Z i t t e r b a r t h M t y s ) . U g y a n a k k o r viszont f o k o zdik a v a s t p t s t e m e , 1 8 5 4 - b e n m e g a l a k u l a pesti g a b o n a c s a r n o k , s 1 8 6 0 k rl m r vilgosak a g a z d a s g i j a v u l s s z i m p t o m i . A korszak g a z d a s g i v i s z o n y a i t e h t s z v e v n y e s e k , m o z g a l m a s a k , nagy v l t o z s o k k a l t e r h e s e k - szabatos i s m e r e t k , s az p i t t e v k e n y s g r e v a l hatsul' a n a l i z l s a n l k l n e m irhat m e g a korszak p t s z e t n e k rszletes t r t n e t e .

178

Befejezsl emiitjk az p t s z e k t r s a d a l m i h e l y z e t n e k , m e g b e cslsnek krdst. Ez, m i k n t a z e l z k o r s z a k b a n , ketts a r c u l a t o t m u t a t , s a korbban m e g i n d u l t f o l y a m a t n a k m e g f e l e l e n a l a k u l tovbb. Ketts a r c u l a t u , m e r t m i n t p r o m i n e n s s t b b n y i r e j m d iparos, e n n e k m e g f e l e l m e g b e c s l s t l v e z , e t t l f g g e t l e n a z o n b a n s z e l l e m i m e g b e c s l s e . A polgriasods f o l y a m a t a a z o n b a n i t t is r e z t e t i h a t s t , a m i abban is m u t a t k o z i k , hogy egyre tbben trekszenek pusztn t e r v e z i , t e h t n e m iparos, e g z i s z t e n c i a t e r e m t s r e . A korszak sszkpe azonban ebbl a szempontbl meglehetsen tmeneti jelleget mutat, s a helyzet pontos f e l t r k p e z s e m g sok m u n k t kivn. F i g y e l e m r e m l t , hogy a j e l e k s z e rint a korszak ches m e s t e r e i g i m n z i u m o t v g e z n e k s g y e r m e k e i k e t is igy n e v e lik. Szksges ennek is o k m n y s z e r f e l m r s e , b i z o n y t s a . Sok t e k i n t e t b e n v i l g o sabb lesz a k p n k , ha a z p t m e s t e r e k t r s a d a l m i b e g y a z o t t s g t rokonsguk (szlk, g y e r m e k e k , testvrek) r e l c i j b a n is m e g fogjuk vizsglni. (Pl. Diescher Jnos p t m e s t e r g y e r m e k e i kzl Jzsef s A n t a l p t m e s t e r , a legidsebb v i s z o n t , i f j , Diescher Jnos, orvos, m a j d a szlszet professzora a pesti e g y e t e m e n S e m m e l weis h a l l a u t n . ) - A c h e s p t m e s t e r h e l y z e t t l e l t r a vrosi, m e g y e i , u r a d a l m i p t s z , a z Orszgos Epitsi Igazgatsg s a vasttrsasgok p t s z e i n e k h e l y z e t e . Ezekrl m g k e v e s e b b e t t u d u n k , m i n t a c h e s e k r l .

II. PTSZEK 1. Az ptsz-grda feltrkpezse

A korszak p t s z e i n e k nagy rszrl n e m t u d u n k , s a k i k e t i s m e r n k , ill. a k i k n e k n e v t t u d j u k , a z o k n e k m k d s t - nhny k i v t e l t l e l t e k i n t v e - a l i g i s m e r j k , tbbnyire l e g f b b l e t r a j z i a d a t a i k is f e l k u t a t s r a v r n a k . Br a z p t s z e k r e v o n a t koz k u t a t s a korszak e g s z n e k k u t a t s v a l sszefondva is f o l y i k , l e h e t s c l szer a m e s t e r e k n l l k u t a t s a s abban bizonyos m e t o d i k u s tagols rvnyestse, a) Els lps l e n n e a k o r s z a k p t s z e i n e k f e l k u t a t s a , listjuk s s z e l l t s a - t e r m s z e t e s e n n e m m a r a d k t a l a n u l , e z az els lpsknt n e m is v a l s t h a t m e g , h a n e m t l n y o m t b b s g k b e n , a m i m r is nagy e r e d m n y l e n n e . Ez a f e l t r s k l n f l e k p p v g z e n d , aszerint hogy c h e s m e s t e r e k r l , vagy m s m k d s i k a t e g r i b a n t e v k e n y k e d k r l van sz. V a l a m e n n y i k a t e g r i b a n f e l h a s z n l h a t j u k a s z a k i r o d a l o m s a h e l y t r t n e t i i r o d a l o m szrvnyos a d a t a i t . A c h e s i p r n l f forrsunk, a m e n n y i b e n f e n n m a r a d t a k , a z p i t c h e k m e s t e r knyvei l e h e t n e k . Ezek h i n y b a n i l l . e z e k k i e g s z t s l a vrosi tancsok s a k z p o n t i h a t s g o k l t a l n o s s ipargyi n y i l v n t a r t s a i , k i m u t a t s a i s z o l g l h a t n a k . Hasznos forrsok a z egykor n y o m t a t o t t i p a r c i m j e g y z k e k , akr n l l a n , akr k a l e n d r i u m o k b a , l t a l n o s c m j e g y z k e k b e f o g l a l v a . Sajnos i l y e n e k r e korszakunk e l e j n s kisebb vrosokban k e v s b s z m i t h a t u n k . - A z O r s z g o s p t s i I g a z g a t s g s a V a s t p t s g r d j n a k a n y a g t s a j t s z e r v e z e t k l e v l t r i a n y a g b a n k e l l m e g k e r e s n n k , esetleg t a l l h a t u n k n y o m t a t o t t s e m a t i z m u s o k a t is. A v r o s i s m e g y e i m r n k k , p t s z e k f e l k u t a t s a v a l s z n l e g csak a m e g f e l e l vrosi s m e g y e i l e v l t r a k b a n l e h e t s g e s . M i v e l a vrosi s m e g y e i m r nkk nagy rsze v a l s z n l e g a z Institutum G e o m e t r i c u m b l k e r l t ki, hasznos f o r rs az i n t z e t v g z e t t n v e n d k e i n e k l i s t j a , m e l y e t a M e g y e t e m 1 9 2 9 - b e n k i a d o t t .

179

( N v j e g y z k e m i n d a z o k n a k , akik a M. Kir. J z s e f - M U e g y e t e m e n 1928. vi junius h vgig o k l e v e l e t , a b s z o l u t o r i u m o t vagy o k l e v l h o n o s i t s t n y e r t e k . ) A f r i , e g y h z m e g y e i , s z e r z e t e s r e n d i szolglatban mkdk n e v e a m e g f e l e l c s a l d i stb. l e v l t r a k b l r e m l h e t . b) A m e s t e r n e v e k i s m e r e t b e n m e g k e z d h e t - rszben t e r m s z e t e s e n f e l k u t a t s u k k a l sszekapcsolva v g e z h e t - a z p i t s z e k l e t r a j z i a d a t a i n a k kutatsa: s z r m a z s , s z l e t s , h z a s s g , h a l l o z s , t r s a d a l m i b e g y a z o t t s g stb, : i s k o l z o t t sg, m e s t e r s g b e l i k p z s , v n d o r l s , u t a z s , m e s t e r r minsits stb. M i n d e z l e g k n n y e b b e n a ches i p a r n l v g e z h e t e l , de fokozatosan ki k e l l t e r j e s z t e n i m i n d e n kategrira. c) Ugyancsak a z e l z e k k e l p r h u z a m o s a n is, d e n l l a n is k u t a t a n d a m e s t e r e k ptszi tevkenysge: m v e i k jegyzknek - lehetsg szerinti - sszelltsa, mkdsk j e l l e g n e k ( k i v i t e l e z - v l l a l k o z , c s a k - t e r v e z , m i n d a kett) m e g l l a p t s a . Ez a kutats ersen sszefondik a z egyes m v e k f e l t r s t c l z k u t a t s s a l ,

2. A z

p i t - st r u k t u ra

a ) A z p t s z k p z s s a h a t s k z v e t i t s e k u t j a . Vizsgland a z p t s z k p z s m i n d e n f a j t j a s f o k o z a t a . Itt rszben i n t z m n y t r t n e t i k u tatsokrl v a n sz (pl. a p i a r i s t k , a r c h i t e c t u r a c i v i l i s " o k t a t s a , a vrosi r a j z iskolk, I n s t i t u t u m G e o m e t r i c u m , Jzsef I p a r t a n o d a , klfldi a k a d m i k , p o l y t e c h n i k u m o k ) , rszben a z o k t a t s sorn f e l h a z s n l t m i n t a l a p o k , m e t s z e t s o r o z a t o k f e l k u t a t s r l . Ez utbbinak a f o l y i r a t o k k a l , m i n t a k n y v e k k e l egytt a z e u r p a i h a t s k z v e t i t s n e k is fontos e s z k z e i . b) A z p i t - s m u n k a s z e r v e z e t f o r m i n a k s e z e n b e l l a z l l a n d strukturlis v l t o z s o k n a k pontos i s m e r e t e i g e n fontos, spedig n e m c s a k l t a l n o s s g b a n , h a n e m a z egyes m e s t e r e k e t , m v e k k e l e t k e z s t rint r s z l e t e s s g g e l . Itt is a c h e s viszonyok i s m e r e t e a l e g f o n t o s a b b e z is van l e g j o b b a n e l k s z t v e i l l . m u n k b a n ltalnos c h t r t n e t i k u t a t s o k k a l - e z e k e t k e l l f e l h a s z n l n i , i l l . c l j a i n k n a k m e g f e l e l n l l k u t a t s o k k a l k i e g s z t e n i . Az pits e g y b t e r l e t e inek f e l t r s a k e z d e t i s t d i u m b a n van, igy a korszak p i t s t r t n e t i k u t a t s a sok t e k i n t e t b e n t e l j e s e n m a g r a v a n u t a l v a . E k u t a t s o k m g i s i g e n f o n t o s a k . Br a ches pits d o m i n l , a z p i t s egyb t e r l e t e i e g y t t v v e j e l e n t s v o l u m e n t k p viselnek, s h o m l y b a m a r a d s u k a z sszlp csonkasgt i l l e t v e torzulst e r e d m n y e z i . Vizsgland vgl a z pits k l n b z t e r l e t e i n e k e g y m s h o z v a l v i s z o n y a , h a r c a , klcsns h a t s a , stb. c) Feldolgozand a m s z a k i k z i g a z g a t s ldse, s a z p t s z e t r e g y a k o r o l t h a t s a . (orszgos, vrosi) a l a k u l s a , f e j -

III. A MVEK 1. A z egyes mvek

A z p i t s t r t n e t i kutats elsdleges trgya a z p t s z e t i a l k o t s , s igy a k o r s z a kunkra v o n a t k o z n i i s t r t n e t i k u t a t s n a k is legels f e l a d a t a , hogy e z e k e t a m veket m e g i s m e r j e .

180

a) A r o m a n t i k a kornak p t s z e t i m v e i , klnsen a mr e l p u s z t u l t a k , m g e g y l t a l n n i n c s e n e k s s z e g y j t v e , m g provizrikus listba f o g l a l v a s e m . Els f e l a dat l e n n e t e h t i l y e n l i s t a a n y a g g y j t s t m e g k e z d e n i . A m e g l e v p l e t e k egy rszrl a h i v a t a l o s m e m l k j e g y z k e k , i l l . rszben a m e m l k i t o p o g r f i k t j k o z t a t n a k . Az e l p u s z t u l t , t a l a k t o t t p l e t e k r l bizonyos m r t k i g t j k o z d h a t u n k a h e l y t r t n e t i , klnsen a rgebbi h e l y t r t n e t i i r o d a l o m b l . b) Br a t e l j e s s g s z e m p o n t j b l a l e g c s e k l y e b b rott u t a l s is hasznos l e h e t , p t s z e t i l e g r t k e l n i m g i s csak o l y a n m v e k e t t u d u n k , m e l y e k n m a g u k b a n , vagy b r z o l s b a n f e n n m a r a d t a k . Fontos t e h t a z b r z o l s o k sszegyjtse: f e s t m n y , m e t s z e t , l i t o g r f i a , k n y v i l l u s z t r c i , f n y k p , stb. c) A z p i t s i t e r v e k f e l k u t a t s a g a z d a g t h a t j a a z e l p u s z t u l t s i s m e r e t l e n m v e k l i s t j t , i l y e n e k n e k olykor e g y e t l e n b r z o l s a is, d e n y i l v n v a l a z e z e ken t l m e n l t a l n o s fontossga a z p i t s t r t n e t i kutats s z m r a . Hogy c s a k e g y e t e m l t s n k : g y a k r a n a m e s t e r n v h e z v a l kapcsols e g y e t l e n l e h e t s g t j e l e n t i . Rendkvl fontos t e h t a t e r v a n y a g m d s z e r e s f e l t r s a , m e l y rszben a v rosi s orszgos m s z a k i k z i g a z g a t s l e v l t r i a n y a g b a n , r s z b e n a c s a l d i , e g y h z m e g y e i , s z e r z e t e s r e n d i , stb. l e v l t r a k b a n i l l . k z g y j t e m n y e k b e n t a l l h a t . d) Fontos l e h e t egyes, f l e g nagyobb szabs m v e k k e l e t k e z s n e k eg y b a d a t a i t m e g i s m e r n i . Ezek kisebb rszben e l f o r d u l h a t n a k a k o r a b e l i s a j t b a n , i r o d a l o m b a n , nagyobbrszt i n k b b a t e r v e k h e z t a r t o z l e v l t r i i r a t a n y a g b a n , orszgos s vrosi h a t s g o k m s z a k i , g a z d a s g i , stb. i r a t a i b a n , c s a l d i s e g y b l e v l t r a k b a n . F e l t t l e n l szksges a nagyobb m v e k m o n o g r a f i k u s f e l d o l g o z s a is.

2.

A mvek

egymshoz

val

viszonytsukban

Az p t s z i i l l . a z p t s z e t k r b e v o n h a t a l k o t s o k k l n b z s z e m p o n t o k b l c s o p o r t o s t h a t k . E csoportostsok t e r m s z e t e s e n inkbb a f e l d o l g o z s s z e m p o n t j b l j n n e k s z m t s b a , d e bizonyos s z e r e p k m r a kutats s t d i u m b a n is v a n . J ) F u n k c i - t i p o l g i a : a z e m l k a n y a g r e n d e z s e s r t k e l s e r e n d e l t e t s szerint ( k z p l e t , k a s t l y , t e m p l o m , l a k h z stb.) Ehhez kapcsoldva t r g y a l hatk a m e m l k v d e l e m kezdetei, a romantikus kertpts, a z ipari, mszaki p l e t e k s s s z e f o g l a l a n a korszak v r o s p t s z e t e m i n t f u n k c i o n l i s i g n y e k k i e l g t s e . V a l a m e n n y i k a t e g r i n l a korbbi h e l y z e t t l v a l e l t r s vagy v l t o z a t l a n s g , h e l y i h a g y o m n y o k s z e r e p e , ksbb k i f e j l d s a j t s g o k j e l e n t k e z s e , stb. U g y a n g y e z e k t e r l e t i m e g o s z l s a a z o r s z g b a n s sszehasonltsuk a z e u r pai h e l y z e t t e l . b) S z e r k e z e t - t i p o l g i a : h a g y o m n y o s ( t g l a , v a k o l t , k, f a , s t b . ) s z e r k e z e t e k m e g o s z l s a , u j s z e r k e z e t i g o n d o l a t o k j e l e n t k e z s e (ntttvas a l k a l m a z snak m r t k e , mdja), ezeknek a tovbbi fejlds csirjaknt val rtkelse, stb. U g y a n g y m i n t a z e l z c s o p o r t n l , viszonyts a korbbi k o r s z a k h o z , t e r l e t i m e g o s z l s , eurpai h e l y z e t t e l v a l sszehasonlts. c) F o r m a - t i p o l g i a : a l a p r a j z i r e n d s z e r e k , a t r k i a l a k t s m d o z a t a i , h o m l o k z a t t i p u s o k , - r e n d s z e r e k . Ez utbbi elssorban a k v e t e t t s t i l u s m i n t k szerint t a g o l h a t ( g o t i z l , r o m a n i z l , stb.), d e s z e r e p e van a k z v e t l e n hatst g y a k o r o l i r n y z a t o k n a k ( m n c h e n i , b e r l i n i , angolos g t i k a , stb.) is. Itt a h e l y e a vroskpi

181

rtkelsnek: krnyezetbe val illeszkeds, a korbbihoz viszonytott lptkazonossg vagy l p t k v l t s , stb, p r o b l m i . sszehasonltsok e s z e m p o n t b l a z o r s z g klnbz t e r l e t e i kzt v a l a m i n t a h a z a i s a z eurpai r o m a n t i k a k z t .

I V . LTALNOS PROBLMK 1. E l v i e k : a klasszicizmus, romantika, historizmus, eklektika mibenlte, egym s h o z val v i s z o n y u k , l n y e g i azonossguk vagy klnbzsgk p r o b l m j a , a b a r o k k s a m o d e r n kztti p t s z e t i korszak sszefgg r t e l m e z s n e k l e h e t s g e , a msols s a z e r e d e t i s g p r o b l m j a , e g y e t e m e s s n e m z e t i p t s z e t prob p r o b l m j a , l e h e t s g e , stb. 2 . Gyakorlatiak: a m a g y a r r o m a n t i k a p t s z e t n e k viszonya - egy i d e j s g e vagy e l t o l d s a , stb. - a tbbi k p z m v s z e t i m f a j h o z , e g y b m v s z e t e k h e z ( i r o d a l o m , z e n e ) , s z e l l e m i t e r l e t e k h e z i a z e u r p a i s a m a g y a r r o m a n t i k a p t s z e t n e k sszehasonltsa j e l l e g s sznvonal s z e m p o n t j b l , a l a k u l t a k - e ki a z e u r paitl eltr helyi sajtsgok; n e m z e t i ptszeti trekvsek mrtke, e r e d m n y e ; e z sszevetve korbbi k e z d e m n y e z s e k k e l ( S c h a u f f Jnos m a g y a r o s z l o p r e n d j e ) s ksbbi t r e k v s e k k e l (Lechner, stb.), a k l n b z korszakok n e m z e t i p t s z e t r e i r n y u l t r e k v s e i n e k d i s z k o n t i n u i t s a , a m a g y a r r o m a n t i k a p t s z e t n e k sszeh a s o n l t s a a szomszdos o r s z g o k v a l , m e l y orszgokat - m i n t M a g y a r o r s z g o t is - a nagy n e m z e t k z i s t i l u s r a m l a t o k t h a t o t t a k u g y a n , de i n k b b f e l v e v i , e s e t l e g t o v b b f e j l e s z t i , m i n t o r i g i n l i s k i t e r m e l i v o l t a k a nagy korstilusoknak (v.: Dercsnyi: K z p e u r p a i p t s z e t t r t n e t f e l . pts- s K z l e k e d s t u d o m n y i Kzlemnyek. 1964.).

KUTATSI TMK A kutats f e l a d a t a i b l k v e t k e z kutatsi t m k sokasgbl a z a l b b i v l o g a t s ban h e l y e z t k a slyt, m e l y e k a z p i t s t r t n e t i a n y a g h o z k z v e t l e n e b b l k a p csoldnak ( p t s z e k , m v e k ) . M g igy is o l y a n m e n n y i s g g e l l l u n k s z e m b e n , m e l y n e k f e l d o l g o z s a hossz idt fog i g n y b e v e n n i . Hiszen a Kutatcsoport t e r v b e n n e m c s a k a z ptszet n h n y v t i z e d n e k , h a n e m a z e g s z m a g y a r m vszet t r t n e t n e k f e l d o l g o z s r l van s z . A kutatsi t m k r s z l e t e z s e eltt a z a l b b i l t a l n o s j a v a s l a t o k a t i l l . m e g jegyzseket tesszk. a) Kvnatos, hogy a Kutatcsoport k s r j e f i g y e l e m m e l i l l . t m a s z k o d j k a z o k r a a k u t a t s o k r a , m e l y e k e t m s i n t z m n y e k v g e z n e k (OMF, VITUKI stb.). Esetleg e g y e z t e t s i , kooperlsi m u n k r l is l e h e t s z . (A D o k u m e n t c i s K z p o n t b a n r g e b b e n e l k s z l t a pesti ptsi Bizottmny c d u l z s a , n h n y v v e l e z e l t t u g y a n e z e l k s z l t a Fvrosi L e v l t r b a n is, a z z a l a c l l a l , hogy m e s t e r n v r e , p t t e t k r e stb. m u t a t z o t t l e v l t r i l e l t r k s z l j n b e l l e , m i n t a b u d a i t e r v a n y a g r l m r 1 9 6 5 - b e n m e g is j e l e n t ! ) M e g j e g y e z z k , h o g y a k u t a t s i t m k kzt o l y a n o k a t is e m i i t e t t n k - a z sszefggsek m i a t t - m e l y e k k s z l n e k vagy k s z l h e t n e k m s h o l is.

182

b) C l s z e r n e k l t s z i k a l e v l t r i s g y j t e m n y i c d u l z s b a n k e v s , j l k i v l a s z t o t t f e l a d a t r a k o r l t o z d n i , e g y b k n t pedig a m o n o g r f i k a t , n l l f e l d o l g o z s o k a t s z o r g a l m a z n i . Ezek e g y i k e - m s i k a e g y e t e m i s z a k d o l g o z a t n a k is k i a d h a t , d e s z i n t e m i n d e g y i k n l p r o b l m a , hogy a szksges l e v l t r i g y a k o r l a t t a l a vgzs h a l l g a t l t a l b a n n e m r e n d e l k e z i k . E l k p z e l h e t a z is, hogy a kevesebb l e v l t r i kutatssal kszlt s z a k d o l g o z a t o t ksbb e z z e l k i e g s z i t v e e g y e t e m i doktori disszertciv vagy m o n o g r f i v f e j l e s z t i ki k s z t j e . A b i b l i o g r f i a i t m k n l e l k p z e l h e t knyvtrszakos h a l l g a t v a l vagy k u t a t v a l v a l k z r e m k d s . c) J a v a s l a t a i n k b a n a K u t a t c s o p o r t b a n foly a n y a g g y j t s m e g l e v r e n d j r e voltunk t e k i n t e t t e l , a z o k igy r t e l m e z e n d k . Vagyis a l e v l t r i c d u l z s a n y a g a l e v l t r i l l a g o n k n t e g y t t m a r a d s m e s t e r n v szerint van m u t a t z v a , a z i r o d a l o m c d u l z s a pedig m e s t e r n e v e k szerint g y l i k .

I. LEVLTRI, GYJTEMNYI ANYAG CDULZSA, REGESZTK KSZTSE 1. n l l t e r v l l a g o k c d u l z s a . A pesti S z p t B i z o t t m n y a n y a g a a z 1840-es v e k i g fel van d o l g o z v a , de p p e n a r o m a n t i k a k o r n a k j a v a a n y a g a h i n y z i k . A pesti p i t B i z o t t m n y a n y a g a m e g v a n , a Fvrosi L e v l t r b u d a i t e r v a n y a g t sokszorostott l e v l t r i l e l t r b a n t e t t k k z z . - T e l j e s e n h i n y z i k a v i d k i v r o s o k ilyen t e r m s z e t a n y a g n a k f e l d o l g o z s a . Ezek a z l l a g o k f e l k u t a t a n d k s c d u l z a n d k . A z O r s z g o s L e v l t r n l l t e r v g y j t e m n y n e k van l e v l t r i l e l t r a , de e z egyes t e r v l a p o k i g n e m r s z l e t e z i a z a n y a g o t . Szksges l e n n e ezt is c d u l z n i , korszakunkra v o n a t k o z t e r v e k e t is t a r t a l m a z . - Kvnatos l e n n e m u z e u m o k s e g y b k z g y j t e mnyek nll tervllagainak ilyen feldolgozsa (pl. K i s c e l l i M u z e u m , p t s z e t i M u z e u m , O M F , s a z o r s z g h a t r a i n t u l l e v k is, ha van r l e h e t s g , p l . R i m a s z o m b a t o n Miks Ferenc t e r v e i , T e m e s v r o n S c h m i d t Antal, stb.). 2. N e m nll tervllagokban tallhat tervek c d u l z s a . Ez

t r t n h e t a l e v l t r i a n y a g lapo iknti t e l j e s t n z s v e l (ilyer v g e z a VITUKI s h a s z n l lel a z OMF) vagy csak e g y - e g y , g y m l c s z z n e k g r k e z l l a g (pl. g a z dasgi n a t o k ) t n z s v e l . Ilyen j e l l e g m u n k a e z i d e i g csak a z Orszgos L e v l t r a n y a g b a n kszlt, i l l . kszl. A vrosi l e v l t r a k is g y m l c s z n e k g r k e z n e k i l y e n kutats s z m r a , spedig a g a z d a s g i , m r n k i i r a t o k o n kivl a z u n . t a n c s i iratok llagai. 3. L e v l t r i i r a t a n y a g cdulzsa Vgrendeletek, hagyatki inventriumok. Csdgyek. M e s t e r f e l v t e l i iratok: a h e l y i vrosi l e v l t r a k b a n , a h e l y t a r t s g i l e v l t r b a n , chknyvek (mesterknyvek). Vrosok u n . t a n c s i i r a t a i , e s e t l e g t a n c s l s i j e g y z k n y v e i . Az Orszgos S z c h e n y i Knyvtr A p r n y o m t a t v n y t r n a k g y j t e m n y b e n l e v g y s z j e l e n t s e k c d u l z s a . A m u l t s z z a d k z e p t l k e z d v e van a n y a g . M d s z e r l k n l k o z i k a g y s z j e l e n t s e k f n y k p e z s e s a nagyitsok m e s t e r n e -

183

venknti rendezse, esetleg a Szentivnyi-fle gyjtsbe val helyezse. Intzmnyek anyaknyveinek feldolgozsa: rajziskolk (amennyire fellelhetek), i felsfok oktats, k l f l d i a k a d m i k , p o l y t e c h n i k u m o k (fleg a b c s i s a m n c h e n i ) . Fleischer G y u l n a k a bcsi a k a d m i a m a g y a r n v e n d k e i r l k s z i t e t t g y j t s e m e g b i z h a t , a l a p o s m u n k a , d e n h n y e l t r s (Mlts Hug, Kasselik Ferenc e s e t b e n ) arra u t a l , hogy az a n y a k n y v e k a d a t a i t c l s z e r a z A k a d m i a egyb i r a t a n y a g b l t e l j e s s t e n n i . A t b b i i n t z e t a n y a g a f e l d o l g o z s r a szorul (Som o g y i M i k l s n e m t e l j e s s n e m m i n d e n a d a t o t t a r t a l m a z a m n c h e n i a k a dmirl, a tbbi teljesen h i n y z i k . V. irodalomjegyzk). Kvnatos l e n n e a z i l y e n g y j t s e k e r e d m n y t j l h a s z n l h a t k i a d v n y o k b a n k z r e a d n i . Akr sokszorostott f o r m b a n , m i n t a Kutatcsoport egyes g y j t s e i t , a k r n y o m t a t s b a n m i n t Zakaris G. Sndor pesti g y j t s n e k egy r s z t .

II. BIBLIOGRFIK KSZTSE N e m a r o m a n t i k a p t s z e t n e k l t a l n o s b i b l i o g r f i j r a gondolunk, h a n e m e g y egy s z k e b b kutatsi t e r l e t t e l k a p c s o l a t b a n szksges kisebb b i b l i o g r f i k k s z tsre. 1. A c d u l z a n d ( f l e g e g y k o r ) m v e k b i b l i o g r f i i , hogy e z e k a l a p j n m d s z e r e s e n lehessen f o l y t a t n i a m r m e g k e z d e t t c d u l z s i m u n k t : folyiratok, napilapok knyvek Adressbuch-ok, kalendriumok, iparcimjegyzkek

2. E g y k o r k n y v t r i l l a g o k bibliogrfiai feldolgozsa: h a g y t k i - , c s d - vagy e g y b , l e v l t r b a n rztt i n v e n t r i u m o k a l a p j n , knyvtri (rgi) k a t a l g u s o k , n v e k e d s i n a p l k , l i s t k , r i t k b b a n n y o m t a t o t t k a talgusok ( p l . a z egri l c e u m m u l t s z z a d i n y o m t a t o t t katalgusa) a l a p j n vagy e g y b e n m a r a d t egykor knyvtri l l a g o k a l a p j n . Ez utbbi a z z a l a h a s z o n n a l is j r , h o g y ritka f o r r s m u n k k l e l h e l y t is f e l j e g y e z h e t j k . 3. A k o r s z a k f e l d o l g o z s h o z egysgek bibliogrfiai felmrse: tlersok (hazaiak-klfldiek) m e m o r o k ( k z i r a t o s a k is), naplk h a z a i s klfldi p t s z e t i t a n k n y v e k , m i n t a k n y v e k , az eurpai ptszeti folyiratok. kiadvnyok szksges kisebb t a r t a l m i k i a d v n y -

V a l a m e n n y i k a t e g r i b a n kvnatos a f e l v e t t m v e k g y j t e m n y i (knyvtri) l e l h e l y t is f e l j e g y e z n i !

III. KNYVEK, FOLYIRATOK CDULZSA Az, e d d i g i rendszerben f o l y t a t a n d , m d s z e r e s e n k i t e r j e s z t v e a k o r s z a k u n k a t rint f e l d o l g o z a t l a n m v e k r e , ahogyan a b i b l i o g r f i k r l szl rszben u t a l t u n k r .

184

IV. MONOGRFIK, NLL FELDOLGOZSOK 1. p t t e t k , k z z l s , stb. tlersok, naplk, memorok feldolgozsa, hatsuk analizlsa. Szchenyi szerepe, hatsa a romantikus ptszet kialakulsra. H e n s z l m a n n s msok k z v e t l e n vagy k z v e t e t t s z e r e p e , h a t s a a romantikus p tszet kialakulsra. Egyes p t t e t r t e g e k i z l s v l t o z s a , t a n u l t s g a , stb. szerepk a romantikus p tszet kialakulsban.

2. I n t z m n y e k ,

testletek,

szervezetek

feldolgozsa

K z p i s k o l k p t s z e t i o k t a t s a , (piaristk, a r c h i t e c t u r a c i v i l i s , s t b . ) Vrosi r a j z i s k o l k m k d s e . A h a z a i felsfok m s z a k i o k t a t s : Institutum G e o m e t r i c u m , Jzsef I p a r t a n o d a , KK.Josef P o l y t e c h n i k u m A klfldi a k a d m i k s p o l y t e c h n i k u m o k ( f l e g a b c s i e k s a m n c h e n i e k ) m kdsnek szempontunkbl val fejdolgozsa. A z Orszgos ptsi I g a z g a t s g . A hazai vastpts. A ches pts. A hadmrnkk pitszeti-mszaki kpzse. A m s z a k i k z i g a z g a t s t r t n e t e : orszgos s h e l y i v i s z o n y l a t b a n , a pesti, a b u d a i , a soproni, a s z e g e d i stb. Szpit Bizottmny f e l d o l g o z s a .

3.

ptszek

E g y - e g y t e r l e t i egysgnek vagy nagyobb vrosnak korszakunkban mkd p t s z e i r l t t e k i n t s a m e s t e r f e l v t e l i iratok a l a p j n (v.: K o m r i k Dnes: p t s z k p z s s m e s t e r f e l v t e l a XIX. s z z a d b a n . Pesti m e s t e r e k s m e s t e r j e l l t e k . p i t s - p i t s z e t t u d o m n y " IV. 4 . 1971.) ptsz m o n o g r f i k : H i l d J z s e f romantikus munkssgt a rla irt m o n o g r f i a csak v z l a t o s a n k e z e l i , igy e n n e k f e l d o l g o z s a m g s z k s g e s . - Y b l M i k l s r o m a n t i k u s munkssgt a rla irt m o n o g r f i a sokkal r s z l e t e s e b b e n t r g y a l j a . Ybl a z o n b a n , noha a n e o r e n e s z n s z lett ksbb i g a z i t e r l e t e , Feszi m e l l e t t l e g j e l e n t s e b b romantikus p t s z n k , s igen g a z d a g r o m a n t i k u s m k d s e i d v e l megkvnja a rszletes, nll feldolgozst. - F e s z i F r i g y e s m o n o g r f i j a ( V m o s F e r e n c t l ) k z i r a t b a n kszen l l , m e g j e l e n s e e g y - k t v e n bell v r h a t . A m r e v o n a t k o z bizonyos m r t k t j k o z o t t s g b i r t o k b a n , v a l a m i n t i s m e r v e a s z e r z kisebb p u b l i k c i i b a n k z r e a d o t t v l e m n y e i t s a d a t a i t , a z t kell m o n d a n u n k , hogy Feszi Frigyesrl s z l , j e l e n t s g n e k m e g f e l e l , a v e l e kapcsolatos, n e m c s e k l y p r o b l m k a t t i s z t z m o n o g r f i a a t v o l a b b i jv f e l a d a t a i k z f o g t a r t o z n i . - A kisebb m e s t e r e k kzl m o n o g r f i a vagy mofiogrfikus irs j e l e n t m e g : W b e r A n t a l - rl, m e l y r o m a n t i k u s korszakt a l i g t a g l a l j a . H a n d l e r Ferd i n n d r l v z l a t o s f o r m b a n , M l t s H u g r l s B r e i n F e r e n c pesti

185

m k d s r l . K i e g s z t s r e t e h t i t t is van szksg. - Minden e g y b p t s z m o n o g r f i a t e l j e s e n h i n y z i k . Elssorban f e l d o l g o z a n d l e n n e : Wieser F e r e n c , Pan J z s e f , S z k a l n i t z k y A n t a l , ' Gerster Kroly, Frey Lajos, Kauser Lipt, Z i t t e r b a r t h M t y s , v a l a m i n t a k i e m e l k e d b b vidki m e s t e r e k m u n k s s g a . Klfldi p t s z e k s z e r e p l s e ( C a r l Roesner, C a r l Z e t t l , Johann P e t s c h n i g , s t b . ) . A korszakunkban k e z d p i t s z t r s u l a t o k f e l d o l g o z s a , ( Y b l - P o l l a c k goston, F e s z i - G e r s t e r - K a u s e r , K a u s e r - F r e y , H e n c z - B e r g h , stb.).

4. p l e t e k ,

mvek

pletmonogrfik. Egy-egy t e r l e t i egysg (inkbb a vrosok) r o m a n t i k u s p t s z e t n e k f e l d o l g o z s a . p l e t f a j t k f e l d o l g o z s a (pl.: r o m a n t i k u s k a s t l y o k , s z n h z a k , t e m p l o m o k , z s i n a g g k , stb.). pttet t e s t l e t e k , s z e r v e z e t e k , p t k e z s e i n e k f e l d o l g o z s a , (vasttrsasgok, s z e r z e t e s r e n d e k , pspksgek, s t b . ) . Ezek j e l e n t s g e r s z b e n a b b a n r e j l i k , hogy n a g y , olykor n e m is sszefgg t e r l e t e n m k d azonos m e s t e r e k munkssgra d e r l f n y . Az egykor p l y z a t o k f e l d o l g o z s a , a k z v l e m n y irntuk v a l r d e k l d s t is f i g y e l e m m e l k i s r v e (a pesti O r s z g h z a , a pesti l e g e t t n m e t s z n h z j j ptse, a z i d e i g l e n e s k p v i s e l h z , a M a g y a r T u d o m n y o s A k a d m i a p l y z a t a , stb.). A magyar memlkvdelem k e z d e t e i . A romantika kornak memlkrestaurlsai. A hazai romantikus kertpts. A korszak v r o s r e n d e z s e , v r o s f e j l e s z t s e .

BIBLIOGRFIA Bibliogrfink t j k o z t a t j e l l e g s s e m m i l y e n t e k i n t e t b e n n e m t a r t i g n y t a t e l jessgre. ttekintst kivn n y j t a n i arrl, hogy a r o m a n t i k a p t s z e t n e k k u t a t sa m i l y e n m r t k b e n f o g l a l k o z t a t j a a hazai s z a k i r o d a l m a t . Ennek m e g f e l e l e n , nhny k i v t e l t l e l t e k i n t v e , c s a k a z utbbi v t i z e d e k t e r m s t t a r t a l m a z z a , a h o g y a n a z r d e k l d s is csak e b b e n a z i d s z a k b a n k e z d e t t lassan e korszak f e l fordulni. E g y l t a l n n e m s z e r e p e l n e k a z egykor vagy k z e l egykor p u b l i k c i k , m e l y e k a r o m a n t i k u s ptszet k u t a t s n a k k z v e t l e n forrsai, s n e m a korszak f e l d o l g o z o t t s g n a k j e l l e m z i . E z e k java r s z n e k sszegyjtst k l n b e n is e z u t n k e l l m a j d a kutatsnak e l v g e z n i e . N e m soroltuk f e l a z i s m e r t h a z a i s klfldi m v s z e t i s l t a l n o s l e x i k o n o k a t , v a l a m i n t a m e m l k i (kis- s n a g y - ) t o p o g r f i a k t e t e i t s e m , m e l y e k a kutatsnak r t k e s t m o g a t i , d e n e m s p e c i lisan a r o m a n t i k a p t s z e t v e l f o g l a l k o z n a k . Hasonl m e g f o n t o l s b l m e l l z t k a kutatsnl e g y b k n t n l k l z h e t e t l e n l t a l n o s h e l y t r t n e t i m u n k k a t . U g y a n gy n e m t r e k e d t n k - n e m is t r e k e d h e t t n k - m i n d e n m , c i k k , t a n u l m n y emltsre, melyek egy-egy, olykor nlklzhetetlen, adatot tartalmaznak v a l a m e l y i k r o m a n t i k u s p l e t t e l v a g y mesterrel k a p c s o l a t b a n . A z l t a l n o s m v -

186

s z e t t r t n e t i m u n k k a t , m e l y e k t e r m s z e t s z e r e n csak i g e n rvid s v z l a t o s f o r m b a n rintik romantikus ptszetnket, n e m szerepeltettk. Magyar ptszett r t n e t b l is csak Bierbauert s Rados J e n t v e t t k f e l .

BLINT SNDOR: A z p i t m v s z e t i k l a s s z i c i z m u s s r o m a n t i k a s z e g e d i k o r s z a k a . T i s z a t j " 1956. p. 272-279. BIB ISTVN: Eurpai h a t s o k s h e l y i f e j l d s a z 1800 krli m a g y a r p t s z e t b e n . p i t s - p t s z e t t u d o m n y " 1972. 1 - 2 . s z m . BIB ISTVN: P o l l a c k M i h l y O r s z g h z a - t e r v e . Bp. 1 9 7 1 . K z i r a t a M a g y a r ptmvszek Szvetsge archvumban, megjelense elkszletben a Mvszettrtneti rtest"-ben. BIERBAUER VIRGIL: A m a g y a r p t s z e t t r t n e t e . Bp. 1937. BIERBAUER VIRGIL: Pesti p t m e s t e r e k m u n k s s g a 1 8 0 9 - 1 8 4 7 . T a n u l m n y o k Budapest M l t j b l I . Bp. 1 9 3 2 . BORBIR VIRGIL: M a g y a r n e m z e t i p i t s t i l u s - t r e k v s e k . p i t s - p i t s z e t " 1950. p.623-633. BRENNER JNOS: S z o m b a t h e l y vrospts t r t n e t e a XIX'. s z z a d m s o d i k f e l t l a z els v i l g h b o r i g . p i t s - s K z l e k e d s t u d o m n y i K z l e m n y e k " 1959. p.131-189. BUDAY LAJOS: A m a g y a r r a j z o k t a t s 100 v e ( 1 8 0 0 - 1 9 0 0 ) . A S z e g e d i P e d a g g i a i Fiskola vknyve. 1957. p . 2 6 7 - 2 7 8 . CSSZR LSZL: Korai v a s s z e r k e z e t i p a r i p l e t e k a m a g y a r h i s t o r i z m u s i d e j n . , p i t s - p i t s z e t t u d o m n y " 1 9 7 0 . p. 2 6 9 - 2 9 4 . CZAGNY ISTVN: A pesti Vigad p l e t t m b j e . p i t s - p i t s z e t t u d o m n y " 1970. p.173-268. EMBER GYZ: A m a g y a r o r s z g i p t s z e t i i g a z g a t s g t r t n e t n e k v z l a t a (1788-1867). Levltri Kzlemnyek" 1942/45, p.345-375. FEJS IMRE: A N e m z e t i M u z e u m t e r v e z e t t l o g g i i . M a g y a r p t m v s z e t " 1953. p. 176-180. FLEISCHER GYULA: M a g y a r o k a bcsi k p z m v s z e t i A k a d m i n . Bp. 1 9 3 5 . FLEP LAJOS: M a g y a r m v s z e t . Bp. 1923, j r a k i a d v a : 1 9 7 1 . - A n e m z e t i s a z e g y e t e m e s m v s z e t p r o b l m j n a k r s z l e t e s t r g y a l s a is. L. GL VA: p t s z e t i e m l k e k a budai h e g y e k b e n . M e m l k v d e l e m " 1971. p . 2 8 - 3 4 . GER LSZL: ptszetnk k i a l a k u l s a a XIX. s z z a d m s o d i k f e l b e n . p i t s - s K z l e k e d s t u d o m n y i K z l e m n y e k " 1 9 6 4 . p. 2 4 7 - 2 6 4 . HORLER MIKLS: Buda p t s z e t e . In: Budapest m e m l k e i I . Bp. 1955. p . 1 3 1 1 9 6 . - rtkes a d a l k o k a r o m a n t i k a p t s z e t n e k t i p o l g i j h o z . KISMATY-LECHNER JEN: p i t m v s z e t n k a XIX. s z z a d m s o d i k f e l b e n . Bp. 1 9 4 5 . KOMRIK DNES: Brein F e r e n c s a pesti B r e i n - c s a l d . p i t s - p i t s z e t t u d o m n y " 1972. 1 - 2 . s z m . p . 1 6 5 - 2 2 2 . KOMRIK DNES: p t s z k p z s s m e s t e r f e l v t e l a XIX. s z z a d b a n . Pesti m e s t e rek s m e s t e r j e l l t e k . "pits- p t s z e t t u d o m n y " 1971. 4. s z m . KOMRIK DNES: Feszi Frigyes i s m e r e t l e n m v e . " M v s z e t t r t n e t i rtest" 1972. p. 2 4 4 - 248.

187

KOMRIK DNES: Mlts Hug, 1 8 2 9 - 1 9 2 2 . " p t s - p t s z e t t u d o m n y " 1970. p. 1 1 1 - 1 7 1 . KOVCS GYULA: D e b r e c e n p t s z e t e a s z a b a d s g h a r c utn. (Romantikus p t szei). D e b r e c e n i Kpes K a l e n d r i o m az 1 9 4 3 - i k e s z t e n d r e , p. 5 5 - 6 0 . KUBINSZKY MIHLY: Romantikus m a g y a r vasti p l e t e k . " M e m l k v d e l e m " 1959. p. 1 4 9 - 1 5 8 . KUBINSZKY MIHLY: A XIX. s XX. s z z a d m a g y a r p t s z e t n e k p e r i o d i z c i j a . "pts- p t s z e t t u d o m n y " 1 9 6 9 . p. 1 1 9 - 1 3 0 . LEVRDY FERENC: H e n s z l m a n n a l k o t e g y n i s g e . " M v s z e t t r t n e t i rtest" 1969. p. 1 9 3 - 2 0 0 . LYKA KROLY: Magyar m v s z e t 1 8 0 0 - 1 8 5 0 . Bp. . n . ( 1 9 4 4 ) 3 . LYKA KROLY: N e m z e t i r o m a n t i k a . Bp. 1942. MAROSI, ERN: Das r o m a n t i s c h e Z e i t a l t e r der u n g a r i s c h e n K u n s t g e s c h i c h t s s c h r e i bung. A n n a l e s Universitatis S c i e n t i a r u m B u d a p e s t i n i e n s i s . . . T o m u s VII. Bp. 1965. p. 4 3 - 7 8 . MOLNR JZSEF: Budapest r o m a n t i k u s p i t m v s z e t e . Bp. . n. K z i r a t . 1 9 4 6 ban e l f o g a d o t t doktori d i s s z e r t c i . MRICZ BLA: A b a l a t o n s z e n t g y r g y i Csillagvr. Kaposvr, 1 9 6 0 . - Rvidtett v l t o z a t a : " M e m l k v d e l e m " 1960. p. 8 2 - 8 9 . N v j e g y z k e m i n d a z o k n a k , akik a M. Kir. J z s e f - M e g y e t e m e n 1928. vi junius h v g i g o k l e v e l e t , a b s o l u t o r i u m o t vagy o k l e v l h o n o s i t s t n y e r t e k . Bp. 1929. - Az Institutum G e o m e t r i c u m v g z e t t j e i n e k nvsort is t a r t a l m a z z a . PREISICH GBOR: Budapest v r o s p t s n e k t r t n e t e Buda v i s s z a v t e l t l a k i e g y e zsig. Bp. 1960. PEREHZY KROLY: Egy 100 ves p i t s z e t i t e r v p l y z a t (A r g i pesti k p v i s e l h z 1861. v i p l y z a t a ) . " M a g y a r p i t m v s z e t " 1962. 1. s z m p. 6 3 - 6 4 . PEREHZY KROLY: Rgi pesti k p v i s e l h z . T a n u l m n y o k Budapest M l t j b l XV. Bp. 1963. p. 4 5 9 - 5 1 0 . PEREHZY KROLY: Romantikus p l e t e k r e s t a u r l s a a pesti Belvrosban. " M e m l k v d e l e m " 1964. p. 9 2 - 9 9 . POGNY FRIGYES-HORLER MIKLS: A m e m l k e k n y i l v n t a r t s a . Bp. 1953. (sokszorosts) - T i p o l g i a i v z l a t , m e l y a r o m a n t i k u s p t s z e t e t is t r g y a l j a . RADOS JEN: Hild J z s e f , Pest n a g y p t j n e k l e t m v e . Bp. 1958. RADOS JEN: Magyar p t s z e t t r t n e t . Bp. 1 9 6 1 , 1 9 7 1 2 ( b v t e t t ) . RNAI GYRGY: Gondolatok m v s z n e v e l s n k i n t z m n y e s t s n e k c e n t e n r i u m n . " M v s z e t t r t n e t i rtest" 1971. p. 2 0 4 - 2 1 1 . SCHNEIDER RBERT: A pesti k m i v e s - s k f a r a g c z h t a g j a i . A rgi m e s t e r knyvek s z e r i n t . Budapesti p i t m e s t e r e k , k m i v e s . . . VIII. v k n y v e . Bp. 1912. p. 2 1 1 - 2 1 7 . SCHNEIDER RBERT: Rgi c z h t a g o k . Buda fvros c z h b e 1 6 9 0 - t l 1 8 6 5 - i g a z a l b b i p i t - , k m v e s - s k f a r a g - m e s t e r e k m k d t e k . A m e s t e r k n y v e k b l k i j e g y e z t e S c h n e i d e r Rbert. Budapesti p i t m e s t e r e k . . . VI. v k n y v e . Bp. 1910. p. 1 8 8 - 1 9 0 . SPI LAJOS: A d e b r e c e n i C s a n a k - h z . " M e m l k v d e l e m " 1968. p. 8 6 - 9 0 . SPI LAJOS: A d e b r e c e n i Csokonai S z n h z 100 ves t r t n e t e . D e b r e c e n i Dri M u z e u m vknyve 1965. D e b r e c e n , 1966. p. 161197. SCHOEN ARNOLD: H e r m i n a f h e r c e g n budapesti e m l k k p o l n j a . Bp. 1937.

SCHOEN ARNOLD: Fvrosunk 1 8 0 0 - 1 8 7 3 k z t t . Bp. 1948. SOMOGYI MIKLS: Magyarok a m n c h e n i K p z m v s z e t i A k a d m i n 1 8 2 4 - 1 8 9 0 . " M v s z e t " 1912. p. 1 7 8 - 1 8 8 . SZABOLCSI HEDVIG: M a g y a r o r s z g i b u t o r m v s z e t a 1 8 - 1 9 . s z z a d f o r d u l j n . (Eurpai k a p c s o l a t o k s stiluskrdsek). Bp. 1972. A korai g o t i z l s s a l s a z i n t z m n y e s r a j z o k t a t s s a l kapcsolatos g a z d a g a n y a g g a l . S ZALAI IMRE: P o l l a c k s Feszi. "Magyar p t m v s z e t " 1955. p. 3 7 6 - 3 8 0 . TOMPOS ERN: Handler Ferdinnd p t s z s c s a l d j n a k p t s z t a g j a i . "Soproni S z e m l e " 1962. p. 1 7 - 3 2 . TOMPOS ERN: Handler Ferdinnd v z l a t k n y v e . "Soproni S z e m l e " 1966. p. 2 5 9 266, 261. TOMPOS ERN: Sopron r o m a n t i k u s p l e t e i . " M v s z e t t r t n e t i rtest" 1958. p. 177-189. TOMPOS ERN: "A XIX. s z z a d p t s z e t e Sopronban" c. k i l l t s . "Soproni S z e m l e " 1965. p. 2 8 0 - 2 8 3 . TRK LSZL: A historizmusok kornak p t s z e t e Sopronban. "Soproni S z e m l e " 1968. p. 2 3 0 - 2 4 2 . TRK LSZL: Magyar p t s z e t a h i s t o r i z m u s korban. " p i t s - p t s z e t t u d o m n y " 1969. p. 1 3 1 - 1 8 0 . VMOS FERENC: Alexy Kroly m v e a Vigadn. " M v s z e t t r t n e t i rtest" 1 9 6 2 . p. 2 6 5 - 2 7 4 . VMOS FERENC: " E k l e k t i k a " - r o m a n t i k a - k l a s s z i c i z m u s . " M a g y a r p t m v s z e t " 1955. p. 1 8 7 - 1 8 8 . VMOS FERENC: A z els pesti o r s z g h z a t e r v e z s n e k e l k s z l e t e i ( 1 8 3 5 - 1 8 4 4 ) . " M v s z e t t r t n e t i rtest" 1963. p. 3 8 - 4 7 . VMOS FERENC: Feszi Frigyes. - K z i r a t , m e g j e l e n s e e l k s z l e t b e n . VMOS FERENC: Feszi Frigyes s kora. " M a g y a r M v s z e t " 1925. p. 3 4 0 - 3 5 7 , 403-432. VMOS FERENC: H a g y o m n y o k a m g l y n . Bp. . n. (1940). - Bven f o g l a l k o z i k a r o m a n t i k a k o r v a l is. VMOS FERENC: Magyar p t s z e t t r t n e t Quo vadis? " M a g y a r p t m v s z e t " 1955. p. 6 7 - 6 9 . VMOS FERENC: A m a g y a r r o m a n t i k a p t s z e t r l . " M e m l k v d e l e m " 1965. p. 3 7 - 3 9 . VMOS FERENC: A N y u g a t i p l y a u d v a r t r t n e t b l . " K z l e k e d s t u d o m n y i S z e m l e " 1964. p. 3 5 8 - 3 6 2 . VMOS FERENC: S z c h e n y i Budapestrt. U j t r t e r v e a Belvrosban 1 8 4 2 - 4 6 - b a n . "Budapest" 1967. p. 3 6 - 3 7 . VMOS FERENC: A z u j a b b m a g y a r p t s z e t p e r i o d i z c i j r l . M e g j e g y z s e k Z dor A n n a . . . c i k k h e z . " S z z a d u n k " 1968. p. 3 1 4 - 3 1 7 . VMOS FERENC: A Vigad v i t j h o z . "Kortrs" 1958. p. 2 7 9 - 2 8 4 . WINKLER GBOR: Sopron p t s z e t e a 19. s z z a d b a n . "Soproni S z e m l e " 1968. p. 339-371. WINKLER GBOR: A soproni r o m a n t i k u s p t s z e t . Sopron 1963. ( k z i r a t ) . YBL ERVIN: A b u d a i v r p a l o t a h e l y r e l l t s a a XIX. s z z a d d e r e k n . T a n u l m n y o k Budapest M l t j b l XI. Bp. 1965. p. 3 0 7 - 3 3 3 .

189

YBL ERVIN: W e b e r A n t a l . " p t s - s K z l e k e d s t u d o m n y i K z l e m n y e k " 1957. p. 4 1 7 - 4 4 2 . YBL ERVIN: Y b l Mikls. Bp. 1956. ZDOR ANNA: H e n s z l m a n n I m r e p t s z e t e i m l e t e s a " g o t i z l s " k i a l a k u l s a . "pts- s K z l e k e d s t u d o m n y i K z l e m n y e k " 1966. p. 2 0 7 - 2 2 8 . ZDOR ANNA: A m a g y a r m v s z e t t u d o m n y t r t n e t n e k v z l a t a 1 9 4 5 - i g . A M a gyar M v s z e t t r t n e t i Munkakzssg vknyve 1951. Bp. 1952, p. 9 - 4 0 . ZDOR ANNA: A m a g y a r o r s z g i k l a s s z i c i z m u s k i a l a k u l s n a k e u r p a i e l z m n y e i . "pits- s K z l e k e d s t u d o m n y i K z l e m n y e k " 1960. p. 2 9 7 - 3 2 1 . ZDOR ANNA: Pollack M i h l y , 1 7 7 3 - 1 8 5 5 . Bp. 1960. ZDOR ANNA: A P o l l a c k - k u t a t s nhny p r o b l m j a . " M v s z e t t r t n e t i rtest" 1955. p. 3 - 2 8 . ZDOR ANNA: Az j k o r i m a g y a r m v s z e t p e r i o d i z c i j n a k p r o b l m i . " M v s z e t t r t n e t i rtest" 1967. p. 1 - 2 2 . ZAKARIS G. SNDOR: Pesti p t m e s t e r e k m u n k s s g a 1 8 5 0 - 1 8 6 0 . M v s z e t t r t n e t i t a n u l m n y o k . A Magyar M v s z e t t r t n e t i Munkakzssg vknyve 1953. Bp. 1954. p. 5 5 5 - 6 0 5 . ZELOVICH KORNL: A M. Kir. Jzsef m e g y e t e m s a h a z a i t e c h n i k a i f e l s o k t a ts t r t n e t e .

190

Nagy Zoltn SZOVJET KPZMYSZETSZEMIOTIKAI KUTATSOK

A s z o v j e t m v s z e t e l m l e t s z e m i o t i k a i i r n y z a t a a 60-as v e k e l e j n indult f e j l d s n e k , annak a jtkony h a t s n a k a z e r e d m n y e k p p e n , a m e l y e t a z SZKP XX. Kongresszusa g y a k o r o l t a s z o v j e t t u d o m n y l e t r e . Az u j u t a k keressben a t r s a d a l o m t u d o m n y o k kzl a n y e l v s z e t volt a legfrissebb. Mr 1 9 5 6 - b a n v i t t i n d t o t t a k a strukturlis s m a t e m a t i k a i m d s z e r e k a l k a l m a z s r l . A m e g g y k e r e sed strukturalista n y e l v s z e t p e d i g b z i s v v l t a strukturlis m d s z e r n e m n y e l v s z e t i t e r l e t e k r e val k i t e r j e s z t s n e k . Az els s z e m i o t i k a i s z e m p o n t k u t a t sok is a s t r u k t u r a l i z m u s z s z l a j a a l a t t j e l e n t k e z t e k . A s z o v j e t s z e m i o t i k a m e g s z l e t s n e k a strukturalista n y e l v s z e t e n kivl egy m s i k b b j a is v o l t , a k i b e r n e t i k a . A k i b e r n e t i k a r e h a b i l i t s a s gyors f e j l d s e 1956 utn j e l e n t s hatst g y a k o rolt a t r s a d a l o m t u d o m n y o k r a , s z t n z t t a z i n f o r m c i e l m l e t s m o d e l l e l m let e r e d m n y e i n e k f e l h a s z n l s r a . 1 9 6 2 - b e n a S z o v j e t u n i T u d o m n y o s A k a d m i j n a k S z l a v i s z t i k a i I n t z e t b e n m k d S t r u k t u r l i s - t i p o l g i a i osztly s a z A k a d m i a Elnksgnek K i b e r n e t i k a i Bizottsga s z i m p z i u m o t s z e r v e z e t t "A j e l r e n d s z e r e k strukturlis t a n u l m n y o z s a " c . t m a m e g v i t a t s r a . A s z i m p z i u m o n nhny s t r u k t u r l i s - s z e m i o t i k i s z e m p o n t m v s z e t e l m l e t i e l a d s is e l h a n g z o t t . (1). A nem nyelvszeti, azaz msodlagos modelll rendszerekkel foglalkoz s z e m i o t i k a i kutatsok s z e r v e z c e n t r u m a a z s z t o r s z g i Tartu l e t t . 1 9 6 4 - b e n a T a r t u m e l l e t t i K a e r i k u b a n tartottk a z els s z e m i o t i k a i nyri e g y e t e m e t . Ez a r e n d e z vny a s z o v j e t szemiotikusok v e n t e m e g i s m t l d s s z e j v e t e l v v l t . 1 9 6 4 - b e n a t a r t u i e g y e t e m g o n d o z s b a n m e g i n d u l t egy s z e m i o t i k a i k i a d v n y s o r o z a t is, a m e l y n e k els k t e t e k n t J u r i j M i h a l j l o v i c s L o t m a n n a k , a t a r t u i csoport v e z e t j n e k "Eladsok a strukturlis p o t i k r l " c i m m v e j e l e n t m e g . 1 9 6 5 - t l k e z d ve a sorozat k t e t e i t kt v e n k n t a d j k ki s e z e k a nyri k o n f e r e n c i k o n m e g v i tatott tmkbl ksztett tanulmnyokat t a r t a l m a z z k , fellelve a legklnbzbb t e r l e t e k e t . (2). A t a r t u i iskola c l k i t z s e i elszr L o t m a n Strukturlis p o t i k j b a n f o g a l m a zdtak m e g , a m e l y e t a csoport m a n i f e s z t u m n a k is t e k i n t h e t n k . L o t m a n k n y v ben a n o m e n k l a t o r i k u s - m o r f o l o g i k u s felfogsnak s t r u k t u r l i s - f u n k c i o n l i s s z e m l l e t t e l v a l f e l v l t s t j a v a s o l j a s e n n e k s z e l l e m b e n a z egyes j e l e n s g e k m e g f i g y e lse s leirsa h e l y e t t a rendszerek e l e m z s t , a z e l e m e k e g y m s s a l v a l k a p c s o l a t n a k , a z e g s z struktrval v a l sszefggsknek v i z s g l a t t l l t j a k z p p o n t ba. A k u t a t s m d s z e r e m a t e m a t i k a i j e l l e g - a m a t e m a t i k a itt n e m konkrt t u d o m n y t e r l e t k n t , h a n e m a t u d o m n y o s gondolkods egyik f o r m j n a k m o d e l l j e knt j t s z i k s z e r e p e t - e z a m a t e m a t i k a i j e l l e g a b b a n l l , hogy s z e m b e n a z a n y a g i a d o t t s g o k b l , a z sszefggsek a n y a g i t e r m s z e t b l kiindul f i z i k a i m d s z e r r e l a t r g y u l s z o l g l v i s z o n y l a t o k a t , m i n t e l v o n t rendszert p r b l j a r t e l m e z n i . Az i r o d a l o m m a t e m a t i k a i j e l l e g v i z s g l a t n a k a z o n b a n j e l e n t s a k a d l y a a z , hogy

191

az irodalomtudomny alapfogalmai mg nincsenek formalizlva: ezrt nem hoz a m a t e m a t i k a i appartussal v a l v e r s e l e m z s s e m klnsebb e r e d m n y e J ' e t . L o t m a n r t e l m e z s b e n a m v s z e t ketts t e r m s z e t j e l e n s g , m e g i s m e r s i s . -?mmunikcis f o r m a is e g y b e n , A m v s z e t i m e g i s m e r s e s z k z e , a z b r z o l s , . . J a j d o n k p p e n m o d e l l e z s t j e l e n t : a m v s z a valsg j r a t e r e m t s n e k f o l y a m a i b a n , a v a l s g sajtos m o d e l l j n e k , a m a l k o t s n a k l t r e h o z s v a l i s m e r i m e g a v i l g o t . Az e s z t t i k a i f o l y a m a t o k b a n nagy s z e r e p e t j t s z i k a m v s z e t s a z l e t k z t i h a s o n l s g , a m e l y a z azonos s k l n b z e l e m e k d i a l e k t i k u s k l c s n h a t s r a pl. A z l e t j e l e n s g s m v s z e t i b r z o l s a k o r r e l c i s prt k p e z , a z b r z o l s a z b r z o l t m a g y a r z a t v v l i k s v i s z o n t , e g y m s s a l v a l sszevetsk m a l k o t s f e l f o g s n a k , r t e l m e z s n e k h r o m aktusban valsul m e g . A z els a m e t a f o r a aktusa: f e l i s m e r j k a z b r z o l t j e l e n s g e t , a z o n o s t j u k l e t b e l i k o r r e lcis p r j v a l . A k v e t k e z l p s b e n , a m e t o n i m i a aktusban a rszbl k v e t k e z tetnk az e g s z r e , az b r z o l t vonsokbl a z e l h a g y o t t a k r a , e l h a t r o l j u k e g y m s tl a l n y e g e s s l n y e g t e l e n m o z z a n a t o k a t . V g l pedig a s z e m b e l l t s aktusa k v e t k e z i k , a m e l y n e k sorn az b r z o l t j e l e n s g e t s s z e v e t j k a m b e n n e m b r z o l t j e l e n s g e k k r v e l , t u d a t o s t j u k j e l e n t s g t . Az b r z o l s igy f e l f o g v a n e m csupn a z , a m i k z v e t l e n l m e g j e l e n i k , h a n e m bonyolult viszony, az b r z o l s viszonya a z b r z o l t h o z , a n e m b r z o l t r s z e k h e z s a r a j t a kivl es j e l e n s g e k sorhoz, a t r s a d a l m i , i d e o l g i a i s e g y b k o n t e x t u s o k h o z . A strukturlis lersnak k i k e l l t e r j e d n i e a m b e n , a s z v e g b e n t a l l h a t e l e m e k sszessgre s a z o k v i s z o n y r a a s z v e g e n kivli e l e m e k k e l . A s z v e g e n b e l l i s a s z v e g e n k i v l i e l e m e k a n a l z i s n e k l e h e t s g e i e l t r e k . Az e l b b i k o n k r t a n a d o t t , k r l h a t r o l h a t sszetevk h a l m a z a , a m e l y e k n e k v i z s g l a t a a t u d o m n y m a i s z i n t j n k i e l g t mdon m e g o l d h a t f e l a d a t . Az utbbi u n i v e r z lis h a l m a z , a m e l y n e k e l e m e i csak p o t e n c i o n l i s a n a d o t t a k , a z e l e m z s l e h e t s g e i e z r t itt m g rendkvl k o r l t o z o t t a k . A m o d e l l t e r e m t s f o l y a m a t a a z adott m v s z e t i g s p e c i f i k u s a n y a g b a n j t s z dik l e , a l t r e j v m o d e l l e g y r s z t s z e l l e m i t e r m s z e t , a t r s a d a l m i t u d a t m e g n y i l v n u l s a , msrszt a n y a g i j e l e n s g . A m a l k o t s a n y a g a n e m pusztn a trgyi hordoz e l e m e t j e l e n t i , h a n e m a z l t a l a k p v i s e l t viszonyok rendszert is. A m vszi j r a t e r e m t s f o l y a m a t b a n ennek a n e m h a s o n l a n y a g i struktrnak h a s o n lv v a l t a l a k t s a t r t n i k . A kiindulsi p o n t u l s z o l g l struktura n e m h a s o n l voltt L o t m a n a m v s z e t i t e v k e n y s g e l f e l t t e l n e k t e k i n t i , m e r t e z ad l e h e t sget a m v s z e t i m e g i s m e r aktust m a g b a n f o g l a l tstrukturlsra. A mvszet, a malkots nemcsak megismer, hanem kommunikatv funkcit is b e t l t , e b b l az aspektusbl n z v e a m v s z e t s z e m i o t i k a i r e n d s z e r n e k , a m a l kots p e d i g j e l n e k t e k i n t h e t , a m e l y r e r v n y e s e k a s z e m i o t i k a t r v n y e i , m g h a a m v s z e t bizonyos s a j t o s s g a i e l is h a t r o l j k a tbbi s z e m i o t i k a i r e n d s z e r t l . Ksbbi rsaiban (3) L o t m a n a m v s z e t e t m s o d l a g o s m o d e l l e z s i r e n d s z e r e k k z s o r o l j a , m e r t e n n e k t a r t a l m t egy alsbb szint r e n d s z e r , a tudatunk n y e l v r e l e f o r d t o t t v a l v i l g , a n e m m v s z i i d e a k p e z i . A m v s z e t i m o d e l l e z s sokszl problematikjbl az ismeretelmleti szempontbl legjellegzetesebb mozzanatokat emeli ki, a termszetes nyelvnek, a tudattartalmak legteljesebb kifejez eszkzn e k , a z i r o d a l m i m a n y a g n a k s z e r e p t h a n g s l y o z z a . A t u d a t i tkrzs t e r m szetes n y e l v e n kivli e s z k z e i r e , a n e m n y e l v i anyag m v s z e t i gak p r o b l e m a t i k j r a n e m tr ki.

192

N h n y a n a t a r t u i a k kzl k p z m v s z e t i p r o b l m k k a l is f o g l a l k o z n a k , a k p z m v s z e t j e l s z e r s g n e k l t a l n o s m e g k z e l i t s v e l J. K. L e k o m c e v prb l k o z i k , L. F. Zsegin s B. A. U s z p e n s z k i j k u t a t s a i i n k b b e g y - e g y konkrt t e r l e t h e z , m i n d e n e k e l t t a z orosz i k o n f e s t s z e t h e z k a p c s o l d n a k , L e k o m c e v (4) sajnos n e m jut e l a k p z m v s z e t j e l t e r m s z e t n e k i g a z i m e g r t s h e z , e h e l y e t t i n k b b a k p z m v s z e t i struktura e g s z b l k i r a g a d o t t m o z z a n a t o k k a l i l l u s z t r l j a a z l t a l n o s j e l e l m l e t k a t e g r i i n a k erre a t e r l e t r e val r v n y e s s g t . I n f o r m c i s t a r t a l m u k a l a p j n a k p z m v s z e t i k i f e j e z s kt t i pust k l n b z t e t i m e g , a kls, r e p r e z e n t a t i v s a bels, e m o c i o n l i s j e l l e g t s a z e l b b i t ikonikus j e l k n t , a z u t b b i t pedig s z i m b l i k u s j e l l e g k z l s k n t hatrozza meg. Zsegin a forditott perspektva p r o b l m i v a l f o g l a l k o z i k (5), a m e l y e t a lineris p e r s p e k t v h o z hasonln z r t , g e o m e t r i k u s alapokon nyugv projekcis r e n d s z e r knt k p z e l e l . A forditott perspektva l t a l a rekonstrult rendszernek a l a p j t a m v s z diagonlis p o z c i j a , a t b b n z p o n t b l k a p o t t b e n y o m s o k s s z e g e z s e k p e z i . Az sszegzs sorn a s z e m l l p o z c i j n a k d i n a m i k j a t t e v d i k a t r g y ra s b r z o l s i d e f o r m c i k a t h o z l t r e : a ngyszgletes trgyak o l d a l l e i n e m s s z e t a r t a n a k , h a n e m s z t t e r l n e k , a sk formk h o m o r v vlnak, a t r b e l i e k e l l a p o s o d n a k . A d i n a m i k u s p o z c i l t a l ltrehozott h o m o r trben a fnysugr e l h a j l i k : a vizulis b e n y o m s o k s s z e g z s e sorn, egy a u t o m a t i k u s t r a n s z f o r m c i rvn egyszersmind e n n e k a z e l h a j l s n a k a k p z e l e t b e l i k i e g y e n e s i t s e is m e g t r t nik. A forditott p e r s p e k t i v j u k p b e n Zsegin szerint m i n d e n trgynak s a j t sszegzett n z p o n t j a v a n , a l e s z k t e t t l t m e z egy l l a n d szg ltsi kup a l a p j v v lik. A k l n b z t r g y a k h o z i l l e t v e k p r t e g e k h e z e l t r nagysg, de azonos l t szg kpok t a r t o z n a k , a m e l y e k koncentrikus kupsorozatot alkotva egy kzs t e n g e l y r e f z d n e k f e l . A kupsorozat cscsn lev d o m i n n s nzpont l t m e z e j e a z e g s z kpsikot m a g b a n f o g l a l j a s a d i n a m i k u s p o z c i b l add d e f o r m c i k a t a k o m p o z c i e g s z b e n is rvnyre j u t t a t j a . Az e l h a j l fnysugr k p z e l e t b e l i k i e g y e n e s i t s e k t r t e g v t e s z i a ltsi kup f e l l e t t . Az egyik r t e g b l a m s i k b a v a l t m e n e t 180 fokos e l f o r g a t s s a l v a l sthat m e g . A bels r t e g a forditott p e r s p e k t v a , a kls rteg p e d i g a z ersrvidls perspektva e l v e i szerint pl f e l . Az u t b b i a k p t e r m s z e t e s k e r e t t k p e z i s a z a f u n k c i j a , hogy i z o l l j a a k p i f o r m k a t a k r n y e z e t t l . Zsegin forditott perspektva e l m l e t v e l s z e m b e n s z m o s e l l e n v e t s t e h e t . Ezek k z t t t a l n a l e g f o n t o s a b b a z , hogy a forditott p e r s p e k t v a n e m e g z a k t , g e o m e t r i a i a l a p o k o n nyugv p r o j e k c i s r e n d s z e r , h a n e m l a z a k o n g l o m e r t u m a knonikuss v l t t r b r z o l s i f o r m k n a k , k o m p o z c i s e l j r s o k n a k , stilris s a j t s g o k n a k . Zsegin f e j t e g e t s e i sorn n e m v l a s z t j a e l e g y m s t l e z e k e t a k l n n e m sszet e v k e t , s e z j n h n y flrertst e r e d m n y e z . gy p l d u l a k p e k h t t e r n e k egyes e s e t e k b e n e l f o r d u l h o m o r f e l p t s e v a l s z n l e g az a p s z i s m o z a i k o k h a t s v a l m a g y a r z h a t , d e m g h a e l f o g a d j u k is a forditott perspektva g e o m e t r i a i m e g n y i l v n u l s a k n t , akkor is r e n d k v l e r l t e t e t t dolog ebben a fiktv struktrban egy m a k r o f i z i k a i j e l e n s g , a f n y e l h a j l s l t e z s t s z m t s b a v e n n i . Zsegin e l m l e t n e k msik l n y e g e s s z e m l l e t i p r o b l m j a a z , hogy a s z e r z a dinamikus pozcit fizikai helyzetvltoztatsknt, a tbbnzpontbl kapott b e nyomsok sszegzst pedig o p t i k a i - g e o m e t r i a i f o l y a m a t k n t r t e l m e z i . Az s z -

193

szegzs a z o n b a n n e m o p t i k a i - g e o m e t r i a i sikon, h a n e m a k p z e l e t s z f r j b a n j t szdik le s a m m e g a l k o t s a k o r n e m a g e o m e t r i a i k o o r d i n t k k a l l e i r h a t , k o n k rt f i z i k a i h e l y z e t n e k v a n s z e r e p e , h a n e m a fiktiv s z e m i o t i k a i n z p o n t n a k . Ezrt a tbb n z p o n t b l k a p o t t b e n y o m s o k s s z e g z s e n e m i r h a t l e a z z a l a g e o m e t r i a i k d d a l , a m i t Zsegin m e g a d , d e ms g e o m e t r i a i f o r m u l v a l s e m . " S z e m i o t i k a i kutatsok a m v s z e t e l m l e t t e r l e t n " c m m e l a m o s z k v a i Iszkussztvo k i a d 1 9 7 0 - b e n sorozatot i n d t o t t , a m e l y b e n elszr Lotman t e t t e k z z a Strukturlis potika t d o l g o z o t t v l t o z a t t , m a j d pedig Uszpenszkij A k o m p o z ci p o t i k j t . (6). U s z p e n s z k i j a z e l b e s z l s , a k p z m v s z e t i b r z o l s f e l p tsben s z e r e p e t j t s z n z p o n t o t e l e m z i , a m e l y n e k s z e r i n t e csak az b r z o l m v s z e t e k b e n van k o m p o z i c i o n l i s j e l e n t s g e , m i g a z absztrakt f e s t s z e t , a z e n e , a z o r n a m e n t i k a s a z ptszet e b b l a s z e m p o n t b i r d e k t e l e n . U s z p e n s z k i j i r o d a l m i a n y a g g a l d o l g o z i k , ngy sikon e l e m z i a nzpont p r o b l m j t , a z r t k e l s s k j n , ( i d e o l g i a i , v i l g n z e t i sik), f r a z e o l g i a i sikon, a tr s id s i k j n s p s z i c h o l g i a i sikon, f o g l a l k o z i k e z e k n e k a klnbz skoknak e g y m s h o z v a l v i s z o n y v a l , a z egytteskbl k i a l a k u l k o m p o z c i s struktrval. Knyve v g n a k p z m v s z e t nhny k o m p o z c i s p r o b l m j r a is k i t r . r a p s z i c h o l g i a i sikon j e l e n t k e z kls s bels n z p o n t r l , a m i a k p z m v s z e t ben a k l n f l e p e r s p e k t v a r e n d s z e r e k h e z ktdik: a l i n e r i s p e r s p e k t i v j u k p egy r g z t e t t kls n z p o n t b l a fordtott p e r s p e k t i v j u b r z o l s pedig egy a b s z t r a k t bels m e g f i g y e l s z e m p o n t j b l pl f e l . E l e m z i a k e r e t s z e r e p t is a kls s bels n z p o n t r e n d s z e r e k b e n : az e l b b i e k b e n a k e r e t p u s z t n j e l z i a z b r z o l s h a t r a i t , egybeesik a k p k e r e t t e l , az u t b b i a k b a n t m e n e t e t k p e z az a l k o t bels s a s z e m l l kls n z p o n t j a kztt. U s z p e n s z k i j t a k p z m v s z e t t e r l e t r l elssorban a z i k o n f e s t s z e t r d e k l i (7), ugy l t j a , hogy a t e m a t i k a s a k o m p o z c i knonikus k o r l t o z o t t s g a m i a t t a z i k o nok k u l c s s z e r e p e t j t s z h a t n a k a k z p k o r i festszet n y e l v n e k m e g f e j t s b e n . U t a l az e g y h z a t y k biblia p a u p e r u m k o n c e p c i j r a , a m e l y p r h u z a m o t vonva a f e s t szet s a n y e l v , az irott s z v e g s a festi b r z o l s k z t t , a kp s z e m i o t i k a i j e l l e g r e , n y e l v s z e r s g r e v a l h i v a t k o z s t r e j t m a g b a n , a z ikontisztelk s i k o n rombolk v i t j r a , a m e l y a z ikon j e l s z e r s g r l i l l e t v e e jelszersg m i b e n l t r l v a l v i t a k n t is r t e l m e z h e t . U s z p e n s z k i j r t e l m e z s b e n az i k o n f e s t s z e t n y e l v s z e r s g e n e m puszta m e t a fora, a z b r z o l s e s z k z e i n e k m e g h a t r o z o t t r e n s z e r t j e l e n t i s a f e s t s z e t e g szre is v o n a t k o z t a t h a t . Ez a rendszer n h n y s p e c i l i s , viszonylag n l l s z i n t r e t a g o l d i k , a m e l y e k s a j t szintaxissal r e n d e l k e z n e k . A s z e r z ngy sikot k l n b z tet m e g a festszet b r z o l s i r e n d s z e r b e n ; 1) a z b r z o l t trgyak s a j t o s s g a i t l f g g e t l e n t r - i d sikot 2) a z brzolt t r g y a k s a j t o s v o n s a i t r v n y r e j u t t a t s z e m a n t i k a i sikot 3) a z i d e o g r f i k u s j e l e k s i k j t ( i d e t a r t o z n a k p l d u l a s z e m l y f e l e t t i s s z e m l y e s a t t r i b t u m o k ) 4) szimbolikus sikot (kontextustl f g g e t l e n j e l e n t s k p e l e m e k s m s o d l a g o s j e l e n t s s e l k i e g s z l j e l e k ) . Az b r z o l s l t a l n o s r e n d s z e r r e p l r a m v s z e k i n d i v i d u l i s r e n d s z e r e , a m i p t l l a g o s korltozst j e l e n t a z e l e m e k s z i n t a x i s b a n . A sz i g a z i r t e l m b e n csak a k p l t a l n o s r e n d s z e r e r e n d e l k e z i k k o m m u n i k a t i v f u n k c i v a l - e n n e k f e l t t e l e a z , hogy az alkot s a b e f o g a d e g y a r n t i s m e r j e a z a l k a l m a z o t t kdot a kp i n d i v i d u l i s r e n d s z e r e inkbb expresszv j e l e n t s g .

194

U s z p e n s z k i j a z ikon b r z o l s i r e n d s z e r n e k els kt s i k j r a tr ki r s z l e t e s e b b e n . A t r - i d skrl szl f e j t e g e t s e i Zsegin fordtott perspektva e l m l e t r e p l n e k , a s z e m a n t i k a i szintaxisrl r o t t a k b a n s a j t k o r b b i k u t a t s a i t v i s z i tovbb. (8). Eli s m e r i a k t sk l t e z s t a l i n e r i s perspektvra p l r e n d s z e r e k b e n is, d e ugy v l i , hogy a s z e m a n t i k a i s z i n t a x i s s z e r e p e a r e n e s z n s z e l t t i f e s t s z e t b e n j v a l nagyobb, m e r t ott a g e o m e t r i a i szintaxis k e v s b szigor, tbb l e h e t s g e t ad a szemantikai kritriumok rvnyeslsre.

JEGYZETEK
(1) S z i m p z i u m po s z t r u k t u m o m u i z u c s e n y i j u znakovUh s z i s z t y e m . ( 2 ) Trudl po znakovUm s z i s z t y e m a m . Moszkva, 1962.

Tartu, 1 9 6 4 . , 1 9 6 5 . , 1 9 6 7 . , 1 9 6 9 . ,

1971. Trudi

( 3 ) Ju. M. LOTMAN: T y e z i s z p r o b l m m "Iszkussztvo v rjadu m o g y e l i r u j u s c s i h s z i s z t y e m " . po znakovUm s z i s z t y e m a m , III. Tartu, 1 9 6 7 . sorban. S t r u k t u r a l i z m u s , II., Eurpa, . n.

Magyarul - LOTMAN: A m l l v s z e t a m o d e l l l rendszerek

(4) J. K. LEKOMCEV: s z e m i o t y i c s e s z k o m a s z p e k t y e i s z k u s s z t v a . Trudi po znakovUm s z i s z t y e m a m , III. Tartu, 1 9 6 7 . 1 2 2 - 1 2 9 . - Magyarul - LEKOMCEV: A k p z m v s z e t s z e m i o t i k a i v i z s g l a t r l . S z o v 34-40. 1970. j e t MUvtzettOrtnet. Bp. 1 9 7 1 .

( 5 ) L. F. ZSEGIN: Jaztlk z s i v o p i s z n o v o p r o i z v e g y e n y i j a. M o s z k v a ,

(6) B. A . USZPENSZKU: P o t y i k a k o m p o z i c i j i . M o s z k v a , Iszkussztvo, 1 9 7 0 . (7) B. A . USZPENSZKU: s z e m i o t y i k e ikona. Trudi po znakovUm s z i s z t y e m a m , V. Tartu, 1 9 7 1 . 178-222. ( 8 ) B. A . USZPENSZKU: s z i s z t y e m e p e r e d a c s i i z o b r a z s e n y i j a v russzkoj i k o n o p i s z i . Trudi p o z n a Magyarul - B. A . USZPENSZKIJ: A z brzols k z l s Bp. 1 9 7 1 . 41-49.

kovUm s z i s z t y e m a m , IL Tartu, 1 9 6 5 . 2 4 8 - 2 5 7 .

rendszere a z orosz i k o n f e s t s z e t b e n . S z o v j e t M v s z e t t r t n e t .

195

Lszl MVSZETTRTNETI FZETEK 1 - 4 .

MOJZER MIKLS: T o r o n y , k u p o l a , k o l o n n d . Budapest, 1971. 78 1., 41 k p . GALAVICS GZA: Program s m a l k o t s a 18. s z z a d v g n . Egy f e s t m n y s z l e tse s f o g a d t a t s a . Budapest, 1971. 71 1., 21 k p . SZAB JULIA: A m a g y a r a k t i v i z m u s t r t n e t e . Budapest, 1971. 90 1., 59 kp. GERVERS-MOLNR VERA: A k z p k o r i Magyarorszg r o t u n d i . Budapest, 1972. 93 1., 63 kp.

Az A k a d m i a i K i a d g o n d o z s b a n m e g j e l e n s o r o z a t o t a z MTA M v s z e t t r t n e t i K u t a t Csoportja a z z a l a s z n d k k a l i n d t o t t a t j r a , hogy p u b l i k c i s l e h e t s g e k e t biztostson a z o l y a n , elssorban m a g y a r m v s z e t t r t n e t i r s z f e l d o l g o z s o k n a k , m e lyek s z a k k i a d i struktrnkba m i n d e d d i g csak n e h e z e n l e t t e k v o l n a b e i l l e s z t h e t k . Hiba v o l n a t e h t a z egysges k o n c e p c i h i n y t s z m o n k r n n k a k t e t e k t l , e h e l y e t t a z t k e l l f i g y e l e m b e v e n n n k , hogy a K u t a t Csoport f f e l a d a t a , a m a g y a r o r szgi mvszettrtnet kziknyvnek elksztse szempontjbl mekkora jelent s g e van a f o l y i r a t - t a n u l m n y o k t e r j e d e l m t j v a l m e g h a l a d , u g y a n a k k o r n e m a legltalnosabb krdseket sszefoglals-szeren trgyal, hanem rszproblmkat, k u t a t s i fehr f o l t o k a t m o n o g r a f i k u s n , g a z d a g t u d o m n y o s a p p a r t u s s a l , c l s z e r i l l u s z t r c i s a n y a g g a l f e l t r s r e n d s z e r e z rsoknak. Az a s z e r k e s z t s i elv p e d i g , a m e l y m i n d e n k i a d s r a j a v a s o l t rstl - l e g y e n a z s z a k d o l g o z a t , e g y e t e m i d i s s z e r t c i , vagy kln a sorozat s z m r a k s z l t m u n k a - m e g k v e t e l i , hogy a f e l d o l gozott magyar t m t egyetemes sszefggsbe lltsa, egyszersmind lehetv teszi, hogy k l f l d i k u t a t k is r d e k l d s s e l f o r d u l j a n a k a M v s z e t t r t n e t i F z e t e k f e l . (Ezt a c l t s z o l g l j k a z egyes k t e t e k i d e g e n n y e l v s s z e f o g l a l s a i is.) A sorozat els d a r a b j t , MOJZER MIKLS " T o r o n y , k u p o l a , k o l o n n d " c. t a n u l mnyt a modern magyar ptszeti ikonolgia elvi-mdszertani megalapozsnak tekinthetjk. A szerz kitntetett jelentsget tulajdonit az ltala vizsglt hrom ptszeti formnak, mert ezek a legkevsb gyakorlati funkcit kielgt rszei az p l e t n e k , e z z e l s z e m b e n m i n d i g a t i s z t n r e p r e z e n t c i s , v i l g k p - k i f e j e z igny h o z z a l t r e k e t . A torony, k u p o l a s a z oszlopsor t r t n e t e f o l y a m n j e l v n n y v l i k , m e l y "tbb m i n t j e l , a m e l y c s a k m u t a t v a l a m i r e . A j e l v n y j e l e n t , st m i n t f o r m a , b e is m u t a t v a l a m i t . A j e l v n y k p l e t , a m e l y b e n m e g l t j u k vagy f l i s m e r j k a z t , a k i r e vagy a m i r e v o n a t k o z i k . A j e l v n y - a z a z a s z i m b l u m - e l e v e csak m v s z i m i v o l t u l e h e t . M v s z i g o n d o l a t , i d e a n l k l nincs s z i m b l u m . " (66. 1.) Ebbl a m e g l l a p t s b l , m e l y u g y a n n e m t e k i n t h e t e g z a k t d e f i n c i n a k , s a knyv e g y b f e j t e g e t s e i b l is k i o l v a s h a t , h o g y M o j z e r a z i k o n o l g i a i m d szert n e m t a r t j a a l k a l m a z h a t n a k a z p t s z e t t r t n e t e g s z r e , t o v b b , a m v s z i p l e t k r i t r i u m n a k t e k i n t i , hogy a z a m a g a f u n k c i j n tul s z e l l e m i t a r t a l m a k a t is k z l j n , " j e l e n t s e n " .

197

A torony e x t r o v e r t i v , antropomorf ( h o z z t e h e t n n k : sok e s e t b e n fallikus) f o r m a , m e l y klnsen a l k a l m a s h e r a l d i k u s i l l e t v e h a t a l m i g o n d o l a t o k hordozsra; a k u p o l a zrt s l e z r j e l l e g , i k o n o l g i a i j e l e n t s e " g - s t o r " , j e l e n t s b e l i f u n k c i j a a " d i c s t s " ; a kolonnd a n t r o p o m o r f , t r - r z k e l t e t , s z e r e p e a k o l l e k t i v j e l l e g " k i e m e l s " . A szerz e z e k e t a z a l a p j e l e n t s e k e t m u t a t j a b e s z m o s m a g y a r a l k o tson (s k l f l d i e l z m n y e i k e n vagy a n a l g i i k o n ) , l l a n d a n s z e m e l t t t a r t v a a j e l e n t s v l t o z s o k a t s a z egyes a l a p f o r m k k a p c s o l d s b l add j e l k p - k o m b i n c i k a t . gy k n y v n e k e g y i k l e g n a g y o b b r d e m e , hogy nagy v o n a l a k b a n u g y a n , de trtneti fejldsben - az ptszeti szimbolika szletstl elhalsig - vizsg l j a t r g y t . A m a g y a r tornyok f e j l d s e a c i m e r e s - t o r n y o s k z p k o r i v r a k t l ( b u d a v r i C s o n k a - t o r o n y ) , a n e m e s i h a t a l m a t r e p r e z e n t l barokk k a s t l y o k o n s k r i k o n , a f e l e k e z e t i v e r s e n g s e k e t is k i f e j e z t e m p l o m t o r n y o k o n , a vrosi k zssg l t a l e m e l t " n a g y t e m p l o m o k o n " s vrostornyokon k e r e s z t l k v e t h e t n a p jainkig (amikor jelentst veszti); a npmvszetben egyetlen m o n u m e n t u m - r t k f o r m j a a fa h a r a n g t o r o n y . A k u p o l k l e g k o r b b i p l d j a h a z n k b a n a f e l d e b r i t e m p l o m ( f e l t e h e t l e g ) f a k u p o l s l e z r s a . A ksbbi f e j l d s sorn a z o n b a n v i szonylag k e v s i k o n o l g i a i j e l e n t s g e g y h z i k u p o l a p i t k e z s t r t n i k : i l y e n a pomps tvsmknt felfoghat Bakcz-kpolna, m e l y e t pttetje tulajdonkppen s a j t d i c s s g r e e m e l t , m i g a ksbbi p l d k o n ( e s z t e r g o m i s z k e s e g y h z , pesti b a z i l i k a ) a szakrlis j e l k p i s g m i n d j o b b a n f e l e d s b e m e r l . Sokkal j e l l e g z e t e s e b bek a " v i l g i r e n d e l t e t s k u p o l k " , s e g y t t a l e z a f e j e z e t M o j z e r k n y v n e k l e g kivlbb, legeredetibb rsze. (Vele kapcsolatban j e g y e z n m m e g , mennyire s a j nlatos, hogy a szerz egy vlogatott bibliogrfin tul s e m m i f l e jegyzetanyagot n e m k z l n y i l v n h a t a l m a s a d a t - s f o r r s a n y a g b l . ) A g d l l i k a s t l y k o n v e x konkv t e t f o r m j a s a j t o s a n m a g y a r tpuss v l i k , m e l y e g y e s t i a t o r o n y - s a k u p o l a f o r m a h a g y o m n y o s j e l e n t s e i t . E l n e v e z s e a " B a b i l o n - f o r m a " (a f r a n c i a "pavillon"-bl) egyarnt hordozza a "stor", "baldachin", "mennybolt", "felsgj e l " , " t a b e r n k u l u m " k p z e t e k e t . A s z e r z l t a l felsorolt s z m t a l a n p l d j a a z t b i z o n y t j a , hogy olyan k z p o n t i j e l e n t s g m v s z e t i k a t e g r i v a l llunk s z e m b e n , m e l l y e l n e m c s a k barokk k a s t l y a i n k , d e o l t r p i t s z e t n k , b u t o r m v e s s g n k vagy d i s z i t m v s z e t n k sok p l d j a sikerrel r t e l m e z h e t . Mg a k u p o l t n l k l z falusi p t s z e t k o n v e x - k o n k v o r o m f a l a i is a b a l d a c h i n t ksr d r a p r i b l vagy kupolatart volutkbl szrmaztathatk. Az ujabbkori profn kupolaszerkezetekbl M o j z e r csak h r m a t t a r t e l e m z s r e r d e m e s n e k : a z O r s z g h z t , a z I p a r m v s z e t i M u z e u m t s a k i r l y i v r p a l o t t . A k o l o n n d o k b e m u t a t s a sorn M o j z e r f l e g f e l h a s z n l s i tpusok v i z s g l a t v a l f o g l a l k o z i k : a renesznsz r k d o k k a l , r e n e s z n s z s barokk k a p u z a t o k k a l , o l t r o k k a l , h o m l o k z a t o k k a l , s p e c i l i s h a z a i f e j l e m n y k n t a klasszicista portikusszal ( n p i d e r i v t u m : a " t o r n c " ) . Klnsen r d e k e s e k a s z e r z n e k azok a k i t r i , m e l y e k e t a n e m z e t i h a g y o m n y tudatos m e g j e l e n t s t s z o l g l k o l o n n d k e d v rt tesz a l e g j a b b kor t e r l e t n ( e k l e k t i k a , i l l e t v e " s z o c r e l " ) . A k i t n e n m e g rt, m o d e r n s z e m l l e t knyv szles l t k r b e v a l b a n s z e r v e s e n i l l e s z k e d n e k akr a n a p j a i n k b l v e t t p l d k is. Ha k i f o g s u n k l e h e t m o s t m r a z egsz knyv 20. s z z a d - i n t e r p r e t c i j v a l k a p c s o l a t b a n , a z csupn a n n y i , hogy M o j z e r kiss f u n k cionalizmus-ellenes llspontja miatt mintha nem rtkeln elgg ppen az u j t e c h n o l g i k b l (ristornyok, h j s z e r k e z e t e k ) add u j i k o n o l g i a i l e h e t s g e k e t .

198

Mind M o j z e r k n y v e , mind a s o r o n k v e t k e z , GALAVICS GZA "Program s m a l k o t s " - a a m a g y a r barokk k u t a t s u j m d s z e r t a n i l e h e t s g e i t n y i t j a m e g , (Egybknt a z a z " a r n y t a l a n s g " , h o g y ngy f z e t k z l k e t t barokk t m j , k i f e j e z e t t e n r v e n d e t e s , h a m e g g o n d o l j u k , m e n n y i r e e l e n y s z e kor k u t a t i n a k s z m a Magyarorszgon). G a l a v i c s szleskr v i z s g l d s t e g y e t l e n f e s t m n y r e sszp o n t o s t j a : D o r f f m a i s t e r Istvn " S z e n t Istvn m e g a l a p t j a a p a n n o n h a l m i a p t s g o t " c i m kpre, mely a szombathelyi szkesegyhz mellkoltra szmra kszlt 1 7 9 2 - b e n (vagy 1 9 7 1 - b e n ? V. 13. i l l e t v e 21. 1.). A knyv t m a v l a s z t s a n e m csak a z r t szerencss, m e r t a kp t a r t a l m i - i d e o l g i a i s f o r m a i - s t i l i s z t i k a i v l t o zsok c s o m p o n t j b a n l l , h a n e m a z r t is, m e r t ennek b i z o n y t s r a s z i n t e t e l j e s nek m o n d h a t forrsanyag l l a s z e r z r e n d e l k e z s r e . D o r f f m a i s t e r o l t r k p e e l t r a h a g y o m n y o s Regnum M a r i a n u m k o n c e p c i S z e n t Istvn i k o n o g r f i j t l , a m e n n y i b e n a s z e n t k i r l y t n e m a korona f e l a j n l s a , h a n e m egy a p t s g a l a p i t s a k t u s n l b r z o l j a . Az u j i t s m e g f e l e l a z e g y h z i t r t n e t r s s a S z e n t Istvn p r d i k c i k t a r t a l m i v l t o z s n a k , m e l y e k b e n e l t r b e k e r l a " n p t b o l d o g t a n i k i v n " s e g y h z p r t o l kirly a u f k l e r i s t a s ugyanakkor u r a l k o d e l l e n e s g o n d o l a t a . A m e g r e n d e l Szily Jzsef pspk t r e k v s e i b l m g p o n t o s a b b a n m a g y a r z h a t k a kp t a r t a l m i e l l e n t m o n d s a i . Szily f e l v i l g o s o d s ellenes, mindvgig szembenll a jozefinizmus egyhzellenes politikjval, ezrt f e s t e t i m e g egy, a z u r a l k o d l t a l f e l o s z l a t o t t aptsg a l a p t s t ; u g y a n a k k o r t m o g a t j a a m a g y a r n e m e s i e l l e n l l s i m o z g a l m a t ( t e h t s u g a l l j a a kp h i s t o r i z l n e m z e t i e s f e l f o g s t ) , d e csakis a m o z g a l o m H a b s b u r g - e l l e n e s s g e , s n e m pedig f e l v i l g o s u l t v o l t a m i a t t , m e l y u t b b i t l e t e v g i g h e v e s e n t m a d j a . Ezt a b o n y o l u l t , h a l a d s retrogrd i d e o l g i a i r n y a l a t o k a t e g y a r n t t a r t a l m a z e s z m e k o m p l e x u m o t vgssoron D o r f f m a i s t e r Istvnnak k e l l k i f e j e z s r e j u t t a t n i a , aki n m e t ugyan, de mr a 80-as vekben a magyar trtnelmi tmk specialistja: szmra v i s z o n t S z i l y p r o g r a m j a a klasszicista a l a k i t s m d f e l tett l p s e k e t k n n y t i m e g , a m o t v u m o k k i v l a s z t s b a n (historizl k e l l k e k ) s festi stlusnak l e t i s z t u l s ban e g y a r n t . Ha v i s z o n t a kznsg o l d a l r l n z z k a k p e t - a n e m e s s g ( i l l e t v e a s z e r z l t a l i d z e t t d b a n a k z n e m e s i r t e l m i s g e t k p v i s e l C z i n k e Ferenc) a k p n m e t e l l e n e s m o n d a n i v a l j t m l t n y o l j a , st " t o v b b f e j l e s z t i " , a m i n t a nmetes ltzk ptmester alakjt felhasznlva az elnmeteseds veszlyre f i g y e l m e z t e t ( e z t e l l e n s l y o z a n d , m g D o r f f m a i s t e r n e v t is " m e g m a g y a r t j a " ! ) . U g y a n a k k o r a " k z n s g " msik k p v i s e l j e , a C z i n k e verst n m e t r e f o r d i t - t o r z i t G e i g e r Seraphinus a t m a kapsn klns m d o n e g y f a j t a , a B c s - e l l e n e s m a g y a r n e m e s i m o z g a l o m m a l s z i m p a t i z l , de n m e t n e m z e t i n t u d a t h a n g j a i t szlaltathatja meg. M i k n t volt l e h e t s g e s , hogy u g y a n a z t a z alkotst a n n y i f l e s z e m l l e t m d s a j t t h a t t a ki a m a g a s z m r a ? " ( 5 3 . 1 ) - teszi f e l Galavics a k r d s t . De m a g y a r z a t a , m e l y elssorban a kp k o r s z e r s g r e h i v a t k o z i k , csak r s z b e n k i e l g t . Ugy v l e m , i t t egy l t a l n o s a b b e s z t t i k a i p r o b l m b a t k z n k , a m e n n y i b e n f e l t t e l e z h e t j k , hogy m i n d e n m a l k o t s m r m e g s z l e t s e p i l l a n a t b a n s z m o s (vagy s z m t a l a n ) e l t r i n t e r p r e t c i l e h e t s g t h o r d o z z a m a g b a n , r s z b e n a l k o t j a s z n d k t l f g g e t l e n l . s p p e n a z a sokoldal v i z s g l a t i m d s z e r , m e l y e t a s z e r z oly k v e t k e z e t e s e n a l k a l m a z , v e z e t h e t m i n k e t e r r e a f e l i s m e r s r e . A m i k o r Galavics ugy s u m m z z a knyve m o n d a n i v a l j t , hogy a z o l t r k p D o r f f m a i s t e r m e g f o g a l m a z s b a n o l y a n , t a r t a l m b a n s f o r m j b a n

199

e g y a r n t korszer alkotss v l t , a m e l y e l t a k a r j a a m g r e j t e t t k o n z e r v a t v m o n d a n i v a l t " (uo. ), l n y e g b e n e n n e k a dialektikus m a l k o t s - s z e m l l e t n e k a m e g a l a p o z s t kszti e l . Ezt a z r d e m t a z sem c s k k e n t i , hogy s t i l i s z t i k a i v i z s g l a t n l s z k s g m e g o l d s o k h o z k e l l e t t f o l y a m o d n i a (ugyanis a kp s z i n t e t e l j e s e n m e g s e m m i s l t ) , vagy hogy a kp k z n s g v i s s z h a n g j b l csak kt v l e m n y t t u dott rekonstrulni. SZAB JULIA k n y v e , A m a g y a r a k t i v i z m u s t r t n e t e " ' n e m c s a k 2 0 . s z z a d i t m j a m i a t t k l n b z i k a z e l z k t e t e k t l . Egy m v s z c s o p o r t - a T e t t m a j d a M a c i m folyirat k r e - m v s z e i t k e l l ugy t r g y a l n i a , hogy egy m o z g a l o m t r t n e t e k i r a j z o l d j k , de e m e l l e t t viszonylag nagy f e l t r a t l a n a n y a g is b e m u t a tsra k e r l j n . A szerz e l g t e r j e d e l m e s e n t r g y a l j a a z e l z m n y e k e t (korai m v s z e t i f o l y i r a t o k , e x p r e s s z i o n i z m u s , a Sturm s klnsen a z A k t i o n , m i n t k z v e t l e n klfldi p l d k , ) , t u l a j d o n k p p e n e z t e s z i ki a knyv f e l t , m e r t m g Kassk, U i t z , Gulcsy, N e m e s L a m p r t h , K m e t t y , a G a l i m b e r t i - h z a s p r s Boh a c s e k e g y e n k n t i b e m u t a t s a is a z e l t r t n e t " - h e z k e r l . Ezek u t n a t r g y a ls m r a folyiratok peridusai s z e r i n t trtnik: a T e t t , m a j d a M a 1 9 1 9 - i g , a T a n c s k z t r s a s g a l a t t s a z e m i g r c i b a n - de e z e k e t a f e j e z e t e k e t is t o v b b t a g o l j k a z egyes m u n k a t r s a k r l (Dobrovits, Pszk, U i t z , N e m e s L a m p r t h , Bortn y i k , Ruttkay s t b . ) szl a l f e j e z e t e k , s e s e m n y t r t n e t i vagy e l v i - e l e m z k i t r k . Igy a z . i g a z i " a k t i v i z m u s v o l t a k p p e n nhny m v s z m u n k s s g n a k rvid i d s z a k v zsugorodik, s kiss e l s i k k a d m i n d t r t n e t i m o z g a l o m j e l l e g e , m i n d pedig a m o z g a l o m f s z e r e p l j n e k , Kassknak j e l e n t s g e . Pedig S z a b Julia v i l gosan l t j a , m i a z a k t i v i z m u s l n y e g e : a z e x p r e s s z i o n i z m u s k e r e t e i k z t k i b o n t a koz irnyzat, mely a befelfordul, meditativ magatarts helyett a trsadalmi f o l y a m a t o k b a v a l b e a v a t k o z s t j t k e r e s i , v g y egy t e l j e s a k t i v i t s s a l v g h e z v i t t , radiklis, rvid, gyorsan b e f e j e z e t t f o r r a d a l o m " ( 5 2 . 1 . ) . M i v e l elssorban m a g a t a r t s f o r m a , n e m k i z r l a g m v s z e t i j e l l e g , s h a csak m v s z e t i v o n a t kozsait v i z s g l j u k , a k k o r is f e l t n i k a klnbz k i f e j e z s i eszkzk l z a s k e r e sse, st v l t o g a t s a : i r o d a l o m t l a k p z m v s z e t i g , m a j d (a k p a r c h i t e k t u r n t a z e g y e t e m e s s g i g n y v e l ) a z p t s z e t f e l - a z e x p r e s s z i o n i z m u s t l s k u b i z m u s t l a k o n s t r u k t i v i z m u s i g s d a d a i z m u s i g . S z a b Julia e g y b k n t h a j l i k arra, hogy a csoport l e g r t k e s e b b m v s z e t i t e l j e s t m n y t a z expresszionista g r a f i k b a n lssa. M r e rvid j e l l e m z s b l is l t h a t , hogy a s z e r z n e k h e t e r o g n s z e m p o n t o k sokasgt k e l l e t t e g y e z t e t n i e , hogy a z a k t i v i z m u s t u j m e g v i l g t s b a n , m o z g a lom-mivoltban mutathassa be. Munkja szerkezeti hinyossgai valsznleg i n n e n a d d n a k . M i n d e z r t a z o n b a n bsgesen k r p t o l j a a z olvast a z e d d i g ism e r e t l e n a d a t o k s sszefggsek b s g e , v a l a m i n t a z o l y a n kulcsfontossg k r dsek s z p e l e m z s e , m i n t Kassk M e s t e r e m b e r e k " c i m versnek p r o g r a m a d s z e r e p e , Carra f e s t s z e t i s Kassk p r z a i k p a l k o t t e c h n i k j n a k s s z e f g g s e vagy T i h a n y i , Berny, N e m e s L a m p r t h s U i t z expresszionista p o r t r i n a k j e l e n t s g e . Vgs soron S z a b Julia a M v s z e t t r t n e t i F z e t e k n y j t o t t a r u g a l m a s k e r e t e t m e g f e l e l e n h a s z n l t a f e l a r r a , hogy u j s z e m p o n t v i z s g l a t n a k r e n d s z e rt k i r a j z o l j a , s k s z l nagyobb m v b e n f e l t e h e t l e g e z t a rendszert f o g j a t k l e t e s i t e n i s u j k u t a t s i e r e d m n y e k k e l k i b v t e n i . GERVERS-MOLNR VERA A k z p k o r i M a g y a r o r s z g r o t u n d i " c i m rsval M o j z e r Miklshoz k a p c s o l d i k , a m e n n y i b e n is egy i k o n o l g i a i s z e m p o n t b l k -

200

lnsen j e l e n t s plettipust v i z s g l , u g y a n a k k o r is, m i n t S z a b Julia, o l y a n rendszerbe sorolja a z e m l k a n y a g o t , m e l y m i n d e n tovbbi k u t a t s e l f e l t t e l e , s a m e l y b e e l r e l t h a t l a g a m i n d e d d i g i s m e r e t l e n e m l k e k is b e i l l e s z t h e t k l e s z n e k . A szerz e g y l t a l n n e m t i t k o l j a , hogy s z m t a l a n krds m e g o l d a t l a n m g a k r t e m p l o m o k k a l k a p c s o l a t b a n , de a l e g k e v e s e b b nyolcvan k e r e k s t i z m s c e n t rlis a l a p r a j z , r o m n stlusban plt t e m p l o m " s s z e g y j t s e m r n m a g b a n is nagy j e l e n t s g . A kutatst n e h e z t i , hogy a m v s z e t t r t n e t i mdszer l e g t b b szr n e m is a l k a l m a z h a t a z sats sorn e l k e r l a l a p r a j z e s e t b e n . Az a n y a g o s z t l y o z s a n e m t i p o l g i a i j e l l e g , h a n e m e r e d e t (s adott e s e t b e n e z e n b e l l a l a k i sajtossgok) szerint t r t n t . Ebbl a s z e m p o n t b l klnsen fontos, h o g y Gervers-Molnr pontosan t t u d j a t e k i n t e n i a rotundk k l f l d i (elssorban k z p s k e l e t - e u r p a i ) p l d i n a k t e l j e s s g t , h i s z e n a m a g y a r a n y a g b a n a u t o c h t n f e j ldst n e m f e l t t e l e z h e t n k . A f e j l d s e l e j n N a g y Kroly a a c h e n i p a l o t a k p o l n j a l l , m e l y n e k e l z m n y e i Ravenna, R m a , Konstantinpoly s J e r u z s l e m f e l v e z e t h e t k vissza. A a c h e n h a t s r a p l n e k a IX. s z z a d t l k e z d v e k r t e m p lomok D a l m c i b a n , Morvaorszgban, Csehorszgban s L e n g y e l o r s z g b a n is, m i n d e n t t a Nagy K r o l y - i k e r e s z t n y uralkod p l d j t k v e t v e . A " c a p e l l a r e g i a " g o n d o l a t j e g y b e n plt - f e l t e h e t l e g Prga k z v e t t s v e l - a z els m a g y a r e m l k , a z e s z t e r g o m i rotunda a X. szzad utols vagy a XI. s z z a d els v t i z e d b e n , m a j d e z t k v e t t e a v e s z p r m i s a s r o s p a t a k i . A kirlyi k p o l n k a t a XI. s z z a d k z e p t l k e z d v e f e l v l t j k a v r k p o l n k ( D u c , Kisnna, Keszthely stb.), m a j d e z u t b b i a k a t a s z z a d v g t l k e z d v e a f o r m a i l a g leegyszersd falusi p l b n i a t e m p l o m o k . A s z e r z e z e k e t a l a p r a j z i tipusok szerint o s z t l y o z z a . Pr d a r a b b l l l , de m v s z i l e g a n n l r t k e s e b b csoportot alkotnak a f l k s a l a p r a j z k i s z o m b o r i , karcsai s gernyi t e m p l o m o k - e g y a z o n mhely a l k o t s a i . Gervers-Molnr f e l t e v s e szerint esetleg k a u k z u s i centrlis t e m p l o m o k r a m e n n e vissza, s t a l n m g t o v b b , B i z n c r a . M i n d e n e s e t r e a b i z n c i hatst csak e g y e t l e n , elpusztult m a g y a r e m l k e n lehet biztosan k i m u t a t n i : a z apostagi t e m p l o m o n . H a z n k t e r l e t n a rotundk t b b s g e a z a a c h e n i ti pus l e s z r m a z o t t j a , a z e l t r e r e d e t k r t e m p l o m o k c s o p o r t j t csupn a z o l a s z b a p t i s z t r i u m o k r a v i s s z a v e z e t h e t g y u l a f e h r v r i k e r e s z t e l k p o l n a , v a l a m i n t nhny ks romnkori k a r n e r g y a r a p t j a . A knyv c e n t r l i s a l a p r a j z u k m i a t t t r g y a l j a a n g y k a r l y o s t e m p l o m o k a t is ( P p c , Jk stb.). G e r v e r s - M o l n r s s z e g y j t t t e a csupn e m l t s b l ismert r o t u n d k a t is. A h e l y s g n e v e k , kztk a kutatst szerencss m d o n t b a i g a z t K e r e k e g y h z k nagy s z m a arra u t a l , hogy m g sok krds t i s z t z d h a t e j e l l e g z e t e s e n k z p - k e l e t eurpai e m l k e k k e l k a p c s o l a t b a n . Klnsen a k k o r , ha a j l k r l h a t s o l h a t t m a v i z s g l a t b a n n e m z e t k z i e g y t t m k d s r e is sor k e r l h e t n e .

Summary ART HISTORICAL PAPERS 1-4

T h e series a i m s a t publishing t h e monographies r e l a t e d t o t h e Handbook of History of Art in H u n g a r y , t h e g r e a t u n d e r t a k i n g of t h e Institute of Art History in Budapest. T h e subjects r e v e a l s i g n i f i c a n t i n t e r n a t i o n a l r e l a t i o n s and e a c h v o l u m e c o n t a i n s a s u m m a r y in f o r e i g n l a n g u a g e .

201

Mikls

Mojzer:

torony,

kupola, Kiad,

kolonnd. Budapest,

(Tower,

Dome, figs.

Colonnade'

Akadmiai

1971.

78 p. 41

T h e author has chosen t h e analysis of t h e t h r e e a r c h i t e c t u r a l f o r m s b e c a u s e t h e i r f u n c t i o n is not primarily p r a c t i c a l and thus t h e i c o n o l o g i c a l m e t h o d c a n be s u c cessfully a d o p t e d . T h e tower is a n e x t r o v e r t e d , a n t h r o p o m o r p h i c f o r m , e s p e c i a l l y s u i t a b l e for presenting h e r a l d i c a l , a u t h o r i t i v e - r e p r e s e n t a t i v e or c o m m u n a l i d e a s . T h e d o m e i m p l i e s an e n c l o s e d and closing c h a r a c t e r , it m e a n s b o l t of h e a v e n " and g l o r i f i c a t i o n resp. T h e c o l o n n a d e consists of a n t h r o p o m o r p h i c e l e m e n t s , its role is e m p h a s i z i n g * of a c o l l e c t i v e c h a r a c t e r . T h e book g i v e s a thorough a n a lysis of t h e t y p i c a l l y H u n g a r i a n e x a m p l e s of t h e s e forms, m o r e o v e r it gives a short survey of t h e universal h i s t o r i c a l d e v e l o p m e n t of these s y m b o l i c m e a n i n g s . It does not f a i l t o a l l u d e t o t h e i r d e r i v a t i v e s in folk art and m o d e r n a r c h i t e c t u r e . T h e a u thor describes in details t h e m e d i e v a l castles provided with towers, t h e t o w e r e d country houses of t h e H u n g a r i a n n o b i l i t y , t h e towers of t h e m a i n " c h u r c h e s , t h e d o m e of t h e Bakcz C h a p e l in Esztergom, t h e c o n v e x - c o n c a v e roof of t h e Baroque c a s t l e at Gdll which is a t y p i c a l H u n g a r i a n a r c h i t e c t u r a l s o l u t i o n and is c a l l e d B a b i l o n f o r m " ). He deals w i t h t h e a p p e a r a n c e of c o l o n n a d e in t h e a r c h i t e c t u r e of Hungarian C l a s s i c i s m and in s o c i a l r e a l i s m " .

G z a G a l a v i c s : P r o g r a m s m a l k o t s a 1 8 . s z z a d vgn. Egy f e s t m n y s z l e t s e s f o g a d t a t s a ( P r o g r a m a n d W o r k of A r t a t t h e End of t h e 1 8 t h C e n t u r y . T h e B i r t h a n d R e c e p t i o n of a P a i n t i n g ) A k a d m i a i K i a d , B u d a p e s t , 1 9 7 1 . 7 1 p . 2 1 f i g s . T h e book reports t h e results of a c o m p l e x a r t - s o c i o l o g i c a l a n d art historical a n a lysis, t h e s u b j e c t of which h a s b e e n Istvn D o r f f m a i s t e r ' s a l t a r - p i e c e S a i n t Stephen founds t h e Abbey of P a n n o n h a l m a * . T h e painting was m a d e for t h e C a t h e d r a l of S z o m b a t h e l y in 1792 c o m m i s s i o n e d by bishop Jzsef S z i l y . D e s p i t e his a n t i - e n l i g h t e n e d c o n c e p t i o n , Szily s y m p a t h i z e d with t h e resistance m o v e m e n t of t h e H u n g a r i a n n o b i l i t y , w h i c h f a c t is responsible for t h e i c o n o g r a p h i c a l i n n o v a tions to b e found in t h e p i c t u r e . Instead of t h e t r a d i t i o n a l i d e a of t h e Regnum M a r i a n u m , t h e p a i n t i n g represents a holy r u l e r founding an a b b e y . T h e i n t e n t i o n s of t h e c u s t o m e r e f f e c t s t h e s t y l e of t h e p i c t u r e t o o in favour of t h e ideals of t h e rising C l a s s i c i s m . As regards t h e r e c e p t i o n of t h e painting by t h e p u b l i c , G a l a v i c s has found a t y p i c a l gentry o p i n i o n expressed i n a n ode w r i t t e n by Ferenc C z i n k e . T h e a u t h o r publishes t h e G e r m a n variation of this, p o e m , t o o .

J u l i a S z a b : A m a g y a r a k t i v i z m u s t r t n e t e ( H i s t o r y of t h e Hungarian Activism). Akadmiai Kiad, Budapest, 1971. 9 0 p . 59 f i g s . T h e a u t h o r analyses t h e history of t h e artists c o n n e c t e d t o t h e p e r i o d i c a l s T e t t (Act) and M a ( T o - d a y ) f o u n d e d by Lajos Kassk, She t r e a t s t h e t y p i c a l a v a n t g a r d e e f f o r t s of t h e 1910-s a n d 20ies as a w i d e - s p r e a d m o v e m e n t . She t r a c e s t h e

202

sources of A c t i v i s m t o t h e Expressionism, its d e v e l o p m e n t towards Constructivism and D a d a i s m a r e , h o w e v e r , i m b e d d e d into t h e c o - o r d i n a t e s y s t e m of t h e history of p o l i t i c a l t h o u g h t , w o r k e r s ' m o v e m e n t , c o n t e m p o r a r y i n t e r n a t i o n a l art and l i t e r a t u r e . T h e work producing i m p o r t a n t new d a t a and r e l a t i o n s , gives a d e t a i l e d analysis of t h e a c t i v i t y of Lajos Kassk, Bla U i t z , Jnos M t t i s - T e u t s c n , t h e G a l i m b e r t i c o u p l e , Sndor Bortnyik, Lajos T i h a n y i and many other o u t s t a n d i n g personalities of t h e early H u n g a r i a n a v a n t g a r d e .

Vera

Gervers-M olnr:

A kzpkori

Magyarorszg Akadmiai

rotundi Buda-

( R o t u n d a s in M e d i e v a l H u n g a r y ) . p e s t , 1 9 7 2 . 93 p. 63 f i g s .

Kiad,

Mrs. G e r v e r s - M o l n r gives a c o m p l e t e presentation of round and c e n t r a l l y p l a n n e d c h u r c h e s of t h e R o m a n e s q u e Period n e v e r r e a c h e d so f a r . She knows at least 80 round c h u r c h e s a n d 10 c e n t r a l l y p l a n n e d c h u r c h e s " f r o m t h e territory of h i s t o r i c a l H u n g a r y . Only a f r a g m e n t of this n u m b e r has s u r v i v e d , t h e e x i s t e n c e of t h e rest c a n b e c o n c l u d e d only on basis of t h e e v i d e n c e of a r c h e o l o g i c a l finds and data of t h e records. T h e c l a s s i f i c a t i o n of t h e m a t e r i a l is b a s e d on t h e origins and not on t y p o l o g y . ( T y p o l o g i c a l c h a r a c t e r i s t i c s a r e subordinated t o t h e f a c t o r s of o r i g i n ) . T h e rotundas at E s z t e r g o m , V e s z p r m , Srospatak a r e c o n n e c t e d at t h e c a p e l l a r e g i a " t y p e of A a c h e n , f r o m t h e 11th c e n t u r y onwards t h e r e a r e types known as c a s t l e c h a p e l s and f i n a l l y t h e s m a l l country c h u r c h e s . T h e churches a t K i s z o m b o r , K a r csa and Gerny of h e x a g o n a l c e n t r a l p l a n with n i c h e s c a n be t r a c e d b a c k t o C a u c a s i a n (and f i n a l l y Byzantine) m o n u m e n t s . T h e B y z a n t i n e origin of t h e c h u r c h at Apostag is c l e a r l y d e m o n s t r a t a b l e . T h e n u m b e r of m o n u m e n t s r e v e a l i n g t h e i n f l u e n c e of t h e I t a l i a n baptisteries ( c f . Gyulafehrvr) or t h a t of t h e Austrian K a r ners" is e q u a l l y s m a l l .

203

You might also like