You are on page 1of 13

Voz, sentido e dilogo em Bakhtin / Voice, sense and dialogue on Bakhtin

Tatiana Bubnova Verso para o portugus: Roberto Leiser Baronas Fernanda Tonelli

RESUMO O artigo destaca a relao que os principais conceitos bakhtinianos vinculados ao dilogo, tais como: voz, audio, escuta, tom, tonalidade, entonao, acento, etc., mantm com o oral. Diferentemente de outros tericos, Bakhtin no faz uma separao drstica entre a cultura oral e a escrita. Ao contrrio, vincula toda comunicao ideia do ato tico e da responsabilidade. Assim, a literatura resultado de um ato responsvel que tem qualidade sonora. A voz tem conotaes subjetivas e responsveis. PALAVRAS-CHAVE: Bakhtin; Dilogo; Voz; Entonao; Responsabilidade

ABSTRACT The article emphasizes the oral quality of the main Bakhtinian concepts related to dialogue, such as voice, hearing, listener, tone, tonality, intonation, accent and others. Bakhtin, unlike other theoreticians, doesnt divide drastically the oral from the written culture. Instead, he refers the idea of all communication phenomenon to the idea of the ethical act, and, in consequence, literature results in an act with acoustic quality as the base of dialogue, and is metaphorically extended from oral to written texts. Voice has personalist and answerable connotations. KEYWORDS: Bakhtin; Dialogue; Voice; Intonation; Answerability

Professora da Universidad Nacional Autnoma de Mxico UNAM, Ciudad de Mxico, DF, Mxico; bubnova@unam.mxx O artigo Voz, sentido y dilogo en Bajtn foi publicado originalmente na Revista Acta Potica 27 n 1, em 2006, p. 97-114. Professor da Universidade Federal de So Carlos UFSCar, So Carlos, So Paulo, Brasil; baronas@uol.com.br Mestranda pela Universidade Federal de So Carlos UFSCar, So Carlos, So Paulo, Brasil; fertonelli@gmail.com 268 Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 268-280, Ago./Dez. 2011.

Aun suena el sonido, aunque su causa haya desaparecido. MANDELSTAM Slo por la voz entenderemos lo que aqu luchaba y se resista, y llevaremos el spero grafito por donde la voz seale. MANDELSTAM

O filsofo russo da linguagem Mikhail Bakhtin, apesar de no ter se ocupado do folclore e da tradio oral, mas da literatura escrita cannica, utiliza escuta, amplamente ao tom, ao de o vocabulrio etc. tericos, relacionado ao oral, voz, audio, tonalidade, acento, outros entonao, Diferentemente

como Walter Ong, Bakhtin no trata a oralidade como um domnio parte da escrita, e no faz uma drstica diviso entre cultura oral e a cultura escrita como dois mbitos contrastantes1. Ao contrrio, o mundo pensado por ele, tanto o da voz quanto o da letra, aparece

As diferenas entre os dois mbitos aparecem assinaladas em seu texto Os gneros do discurso / Problema de los gneros discursivos (BAKHTIN, 2003, p. 261 -306 / BAJTN, 1982 p. 248-93 [1979a], no qual o autor faz uma oposio entre os gneros discursivos primrios (principalmente orais) e os secundrios, que pertencem esfera da comunicao discursiva escrita. Outro texto que se pode consultar sobre a diferena entre a comunicao oral e a escrita o de V. N. VOLS HINOV, La palabra en la vida y la palabra en la poesa (BAJTN, 1997, p. 106 -137 / VOLOSHINOV/BAKHTIN, <http://www.linguagensdesenhadas.com/imagens/03textos/autores/BakhtinDiscursonavida.pdf> Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 268-280, Ago./Dez. 2011. 269

unificado pela produo dinmica dos sentidos2, gerados e transmitidos pelas vozes personalizadas, que representam posies ticas e ideolgicas diferenciadas em uma unio e intercmbio contnuo com as demais vozes3. No centro de sua concepo de mundo, encontra-se o homem em permanente interao com seus semelhantes mediante a linguagem entendida como ato tico, como ao, como comunicao dinmica, como energia4. Desse ponto de vista, a escrita a transcrio codificada das vozes, capaz de transmitir os sentidos desse dilogo ontolgico posto que, segundo Bakhtin, ser comunicar-se dialogicamente e no um meio autnomo que organiza sentidos prprios, muitas vezes contraditrios, e frequentemente em conflito com as supostas intenes dos sujeitos que escrevem, como acontece nas teorias da desconstruo dedicadas escrita. Nas palavras de Paul Zumthor5, O texto no mais que a oportunidade do gesto vocal6 (1989, p. 65). No mundo de Bakhtin, a escrita privilegiada justamente como um percurso capaz de traduzir a voz humana na medida em que portadora dos sentidos da existncia, preservando de modo especfico suas modalidades, que ele caracteriza mediante metforas relacionadas voz e msica: polifonia, contraponto, orquestrao, palavra a duas vozes, coro, tom, tonalidade, entonao, acento, etc. No so categorias estilsticas no sentido tradicional, que se configuram como traos distintivos dos autores individuais, mas so concebidas como uma espcie de memria semnticossocial (cf. DAHLET, 1992), cujo depositrio a forma das palavras, e nesse aspecto so, antes de mais nada, portadoras de valorao social. A mesma palavra enunciado, que na comunicao discursiva a unidade mnima do sentido (que pode ser respondida), em sua verso russa est ligada ao falar, articular, argumentar; em uma palavra, trata-se de dar voz a algum, tanto em seu processo como

Chamo sentidos as respostas s perguntas. Aquilo que no responde a nenhuma pergunta no tem sentido para ns (BAJTN, 1982, p. 387 / BAKHTIN, 2003, p. 381 / BAJTIN, 1979, p. 350). 3 O sentido da voz em Bakhtin mais de ordem metafrico, porque no se trata da emisso vocal sonora, mas da maneira semntico-social depositada na palavra (DAHLET, p. 264). 4 Cf. uma concepo semelhante do poder da palavra na Idade Mdia que encontramos em Paul Zumthor: O Verbo se difunde por todo o mundo pelo que foi criado e ao que d vida. Na palavra tem sua origem o poder do superior e da poltica, do campons e da semente. O arteso que molda um objeto pronuncia as palavras que fecundam seu ato... A palavra proferida pela Voz cria o que diz (ZUMTHOR, 1989, p.89). 5 Dito, verdade, a respeito da cultura medieval. 6 N.T. As citaes apresentadas neste texto so tradues para a lngua portuguesa, feitas a partir do original em lngua espanhola. Quando existe verso para o portugus, indica-se nas referncias. As citaes das obras de Bakhtin utilizadas pela autora ao longo do artigo foram retomadas das tradues brasileiras. No entanto, como algumas obras de Bakhtin foram consultadas pela autora, em russo, tais como Problemas literarios y estticos, 1975; Problemas de la obra de Dostoievski, 1929 e Obras reunidas, 1996, realizamos uma traduo livre das passagens pertencentes a essas obras. Nesses casos, chamamos uma nota de rodap avisando ao leitor e colocando a verso da autora para o espanhol. 270 Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 268-280, Ago./Dez. 2011.

em seu resultado: vyskazyvanie7. O enunciado , desta forma, a metfora da oralidade codificada por escrito, uma unidade mnima de sentido que pode ser respondida no processo da comunicao dialgica. O mundo que nos rodeia, segundo Bakhtin, est povoado de vozes de outras pessoas, vozes so palavras no sentido de enunciados: Vivo em um mundo povoado de palavras alheias. E toda a minha vida, ento, no seno a orientao no mundo das palavras alheias, desde assimil-las, no processo de aquisio da fala, e at apropriar-me de todos os tesouros da cultura (1979a, p. 347-8), entendendo por esta a comunicao discursiva de segundo grau, ou seja, a escrita. Mas sem dvida Bakhtin fala das palavras escritas somente em uma segunda instncia, partindo da comunicao oral, e na escrita ressoam, para ele, de um modo virtual, mas semioticamente perceptvel, as vozes das outras pessoas, de opinies, de posicionamentos individuais e de grupos sociais. Essa situao primria vocalizada, polifnica, que o pressuposto bsico da concepo de mundo do nosso pensador, tem sido comparada com a de uma mente esquizofrnica, mas tal interpretao sem dvida o efeito do impacto da psiquiatria e da psicanlise na compreenso de ns mesmos: as vozes das quais fala Bakhtin so construtoras do sentido de nossas enunciaes por nos incitar resposta, no necessariamente agresses a nosso ser. Para forjar um novo sentido a partir das vozes alheias, envolvemo-nos em um processo de compreenso do que se disse antes e tratamos de ouvir a possvel resposta de nossos interlocutores, antencipando-a. Todas as palavras so direcionadas a algum e so de algum (no h palavras neutras, que existam por conta prpria), e dizer palavras prprias as que pertencem a algum s possvel em resposta a algo que foi dito antes de ns. no processo da comunicao verbal, da interao com o outro, que algum se faz sujeito forjando seu prprio eu. O eu s existe na medida em que est relacionado a um tu: Ser significa comunicar-se, e um eu algum a quem se dirigiu como um tu. Desse modo, a onipresena da voz equiparvel ubiquidade do outro em nossa existncia, de tal modo que a construo do eu mediante o verbal passa pelo dilogo como forma primria de comunicao e pensamento e, mais ainda, como concepo do
7

A palavra russa vyskazyvanie no corresponde com perfeio a sua equivalente espanhola: enunciado, tomada do francs em seu sentido especificamente terico. No contexto terico, remete intertextualidade, ideia de Kristeva, certamente derivada de Bakhin, mas adaptada ideologia da criture. A palavra russa remete ao contexto oral ou virtualmente oral e, ao mesmo, tempo significa enunciado e enunciao, processo e resultado, cancelando a dicotomia entre lngua e fala. Cf. o breve texto de Bajtin (2001). Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 268-280, Ago./Dez. 2011. 271

sujeito e seu ser. Essa concepo lingustico-discursiva corresponde aos termos da antropologia filosfica bakhtiniana, sua filosofia primeira, a qual identifica o ser como algo que nos fala: como ser expressivo e falante, que , certamente, o objeto das humanidades (BAJTN, 1996, p. 8). E visto que Bakhtin , antes de mais nada, um filsofo, para entender como funciona em seu pensamento uma questo particular, por exemplo a da palavra sonora, convm recorrer a sua concepo geral de mundo para situar adequadamente o conceito da voz e do sentido. O homem e seu fazer em uma intensa interao com outro homem est, como j dissemos, no centro de sua primeira filosofia. Percebemos nosso mundo no s por meio de sentidos fsicos, mas tambm morais, que so as valoraes geradas por meus atos que sempre se realizam em presena e em cooperao com o outro ser humano, por intermdio de uma trplice tica na qual vemos o mundo: eu-para-mim, eu-para-outro, outro-para-mim, de tal modo que o mundo resulta ser o espao onde se desenvolve nossa atividade, concebida sempre em uma estreita participao do outro. O espao onde o outro sempre se encontra, enquanto que eu tenho de entrar no espao. Cada ocupao, cada expresso ou gesto e cada tarefa so destinadas para o outro; por isso, o ato sempre ser um encontro com o outro, encontro baseado em uma responsabilidade especfica que a relao com o outro produz: minha posio no espao e no tempo nica e irrepetvel, por isso eu sou a nica pessoa capaz de realizar os atos concretos que me correspondem a partir do meu nico lugar no mundo, atos que ningum pode executar em meu lugar. No entanto, so atos para-outro. Esses atos, realizados para outro, procurando seu olhar e sua sano, repercutem de uma maneira definitiva em outra pessoa e no mundo. O que acontece entre ns, entre o tu e o eu, um acontecimento do ser, um aconteSer, um fato dinmico aberto que tem carter de interrogao e de resposta ao mesmo tempo, e uma projeo ontolgica: o acontecimento do ser , em russo, sobytie bytia, um ser juntos no ser. Qualquer ato nosso que no seja fortuito obedece tenso permanente do dever ser, de obrigatoriedade, que emana para mim do outro: um ato entendido como ato tico (postupok), que nos faz contrair responsabilidade e admitir consequncias: no ser no h libi. Ao nos envolvermos em um sistema de relaes com os outros no qual nada se perde, mas que tem um efeito irremissvel, seja imediatamente ou a longo prazo, sobre algo ou algum: ser no mundo compromete. O ato uma resposta a algum ato anterior que, enquanto tal, possui um sentido, e ao provocar uma resposta no outro gera
272 Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 268-280, Ago./Dez. 2011.

outro sentido novo: a filosofia do ato tico, segundo Bakhtin, prefigura a filosofia dialgica na qual aos parmetros descritivos do ato acrescentado outro ingrediente decisivo, constituinte do humano, que a palavra, que para o ser humano sempre esteve a, como o outro. A lngua, se no tudo na vida humana, est em tudo, organicamente integrada ao ato tico bilateral, de modo que se pode falar, entre a infinita variedade dos atos humanos, de ato ao fsica, ato pensamento, ato sentimento, ato esttico ou artstico, ato cognitivo, e de ato enunciado em si. A linguagem est organicamente integrada em todos os tipos de atos. Assim, o sentido da palavra dita se funde e se imbrica com a ao e adquire o poder de uma ao. Do mesmo modo, a palavra escrita conserva este poder de ascendente sobre o mundo e contm elementos persuasivos capazes de provocar a resposta do outro. E esses elementos da palavra escrita esto pensados como elementos do discurso oral traduzido em letra, como traos estruturais que constituem uma voz escrita. Desse modo, nosso mundo existe animado pela palavra sonora que no levada pelo vento, mas que possui o valor de um ato tico, a fora persuasiva de um enunciado ao, e na potncia das propriedades estticas de um objeto de arte8. Mas o mais importante que as palavras podem existir unicamente em forma de dilogo, da mesma forma em que o sujeito, o eu, s existe em uma interao com o outro que lhe d a origem no momento de lhe dirigir a palavra por meio de um tu, para que possamos reconhecer humildemente: eu tambm sou. Este domnio do sentido dialgico pensado em termos vocais de alternncia entre o som e sua ausncia. O territrio do enunciado, entendido como enunciao, abarca no apenas o dito explicitamente, mas tambm a esfera do silncio significativo, do suposto, do no-dito, do no-dizvel ou do inefvel, etc. A significao da voz que soa alterna com a significao do calar, do silncio que pausa do processo da enunciao, do intercmbio discursivo. O domnio do discurso inclui, desse modo, no apenas o estritamente vocalizado, mas tambm os gestos e as expresses corporais, as pausas, as ausncias, as respostas tcitas, os sentidos mudos9. Mais ainda, o discurso
8

Um objeto esttico em Bakhtin no uma coisa, mas um construto que se localiza na fronteira entre o autor e o receptor de uma obra (no nosso caso, da palavra) e o produto de sua interao. 9 Peter Burke fala do silncio significativo: guardar silncio em si mesmo um ato de comunicao (2001, p. 155). O silncio oportuno tem mais eloquncia que o discurso. Si dice, chun tacere a tempo avanza ogni bel parlare. Mas obviamente sua observao tem um alcance histrico sem chegar a uma generalizao filosfica bakhtiniana. Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 268-280, Ago./Dez. 2011. 273

no s palavras ou linguagem, no s nosso jargo extra-oficial e no s o recurso de sobrevivncia, ainda que tais funes sejam prprias de um registro inferior. No se trata apenas do canto ou da poesia, prosa ou drama, argumento ou sermo, ainda que esses sejam registros altos do discurso. Alm dos limites das formas verbais, o discurso tambm qualquer forma totalmente sria de autoexpresso do ser humano, desde o abrao e a carcia at a dana e a sinfonia. (cf. GARDNER, 1993, p. 40-1). Bakhtin atrai a ateno para o status da alternncia do silncio e do som, da percepo do som (sobre o fundo do silncio). Esse silncio significativo deve ser entendido como ausncia da palavra, no como uma mera ausncia do som no significativo, natural. O romper do silncio mediante o som uma ao mecnica, o romper do calar mediante a palavra um ato personalizado e cheio de sentido. No silncio nada soa (ou algo no soa); na taciturnidade ningum fala (ou algum no fala). O calar s possvel em um mundo humano (e tem sentido somente para o ser humano). A sequncia do calar som cheio de sentido (palavra) e pausa representam uma determinada logosfera, uma estrutura unificada e contnua, uma totalidade aberta (inacabada) que vem a ser o modelo da comunicao concebida como a prpria existncia. O calar parte do ato ou ato de enunciado mudo, por assim dizer (cf. 1979, p.337-8). A combinao do som com o silncio significativo, que responde a algo dito e/ou significado antes, produz como resultado a irrupo do sentido. S aquilo que responde a uma pergunta tem sentido. O sentido , ento, uma resposta a algo dito antes, e, algo que pode ser respondido. A voz , assim, a fonte de um sentido personalizado; atrs dela h um sujeito pessoa; mas no se trata de uma metafsica da presena, dos sentidos pr-existentes e imveis, nem de algo fantasmagrico, mas de um constante devir do sentido permanentemente gerado pelo ato-resposta, que vai sendo modificado no tempo ao ser retomado por outros participantes no dilogo. Com base em semelhante concepo de mundo do humano, a apario da metfora da polifonia10, uma das mais marcantes do iderio bakhtiniano, deixa de ser casual. A prpria realidade polifnica. Em razo disso:
toda palavra (enunciado) concreta encontra o objeto que dirigido ao falado [...], discutindo, avaliando, envolto em uma neblina que lhe faz
10

Bakhtin comea sua explanao sobre Dostoivski (1929 e 1963) com a metfora auditiva e vocal da polifonia. 274 Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 268-280, Ago./Dez. 2011.

sombra ou, ao contrrio, na luz das palavras alheias j ditas sobre ele. Encontra-se enredado e penetrado por ideias comuns, ponto de vista, avaliaes alheias, acentos. A palavra orientada ao seu objeto entra neste meio dialogicamente agitado e tenso das palavras, valoraes e acentos alheios, se entrelaa com suas complexas interrelaes, fundese com umas, repele outras, entrecruza-se com terceiras (BAJTN, 1975, p. 89-90).

O sentido, por assim dizer, soa11. Por alguma razo, Bakhtin diz que polifonia uma metfora derivada do contexto musical, mas no do todo metafrico. Este no do todo um flerte com a antropologia filosfica que concebe o mbito do humano como um espao povoado de som significativo misturado de silncio significativo, imerso no ato global capaz de abarcar todas as esferas da existncia: a tica, a esttica, a pragmtico-cognitiva. Nesse mbito, existimos atravessados por infinitos vetores de nossas relaes com os outros, que podem ser concebidos em forma de vozes da polifonia, vozes aes, opinies, ideologias. A polifonia em sua relao com o dilogo se refere orquestrao das vozes em dilogo aberto, sem soluo. A metfora musical est estreitamente ligada ao dialgico e sugere que a msica tambm uma linguagem. A mesma ideia da entonao, que Bakhtin costuma usar para caracterizar o ato de valorao inerente ao enunciado, tem sido relacionada pelos tericos da msica, como Boris Asafiev (cf. Malcuzynski, 1999), com a linguagem musical. O carter de acontecimento que tem o ato-enunciado ato bilateral, de dupla autoria construtora de sentido determina sua condio dialgica e sua inerente responsabilidade/responsividade: a alternante capacidade de tomar conscincia de seu compromisso no ato por meio da capacidade de responder ao ato-enunciado anterior e prever uma futura resposta. Todo sentido, repito, uma resposta a um sentido anterior, todo autor responsvel pelo sentido do enunciado que emite, todo autor compartilha a autoria com o receptor de sua resposta, etc. Ao atuar e ao falar, somos autores dos atos responsveis que envolvem nossa posio no mundo e nosso ser. A realidade da linguagem como ao na verso bakhtiniana a de pluralidade de linguagens sociais e
11

Cf. tambm: Por sua natureza, a palavra social. A palavra no uma coisa, mas o meio etern amente mvel, eternamente mutante da comunicao social. A palavra nunca tende a uma s conscincia, uma s voz. A vida da palavra consiste em passar de boca em boca, de um contexto ao outro, de um coletivo social ao outro, de uma gerao a outra gerao. Com isso, a palavra no se esquece de seu caminho e no pode se liberar plenamente daqueles contextos concretos cuja parte havia formado. Cada membro de um coletivo de falantes encontra a palavra no como a palavra neutra da lngua, livre de intenes, sem ser povoada de outras vozes (...) no se recebe a palavra a no ser de uma voz alheia e plena de voz alheia (1929, p, 95). Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 268-280, Ago./Dez. 2011. 275

de discursos ideolgicos que constituem um meio dinmico da heteroglossia (pluridiscursividade) e remete oralidade. um mundo povoado de som do discurso oral, com suas modulaes, acentos e entonaes, cada um dos quais portador das nuances de sentido social e situacionalmente personalizado. Cada voz possui sua cronotopia sua raiz espao-temporal que a situa como nica, e sua ideologia, que a identifica como entidade social. Voz se identifica com opinio, ideia, ponto de vista12, postura ideolgica. Desse modo, na obra de Dostoivski, o heri de uma novela no uma imagem, e sim a palavra plena, a voz pura; no o vemos, mas o escutamos. (1929, p. 45). Cada heri chega a ser uma voz-postura em um dilogo inacabado (1996, p. 367). O mundo concebido assim se modela em vises do mundo materializadas nas vozes (1996, p. 354). As sequncias de sentido pronunciadas pelas vozes constituem um dilogo permanente, inacabado, que nos rodeia, no qual existimos inacabados, e que a prosa artstica capaz de reproduzir graas ao dialogismo inerente palavra, alcanando um efeito polifnico. Para se converter em dialgicas, as relaes lgicas e semntico-objetais, que a semntica encontra nas sequncias do sentido, precisam se encarnar: devem formar parte de outro ser, tornar-se palavra, ou seja, enunciado, e adquirir um autor, isto , um criador do enunciado determinado, cuja posio est expressando (cf. 1979b, p. 213). A voz moldada no corpo a personalizao, encarnao de um sujeito concreto de uma postura inicial (1996, p. 365). A voz , desse modo, tambm a metfora do corpo, da presena necessria do homem total no dilogo no tempo aberto. No entanto, essa concepo est muito distante de qualquer mstica: a metfora do corpo sugere a plenitude humana. Ser autor: implica estar relacionado com vontade criadora e com posio determinada qual se pode reagir dialogicamente. A reao dialgica personifica qualquer enunciado ao qual est reagindo (1979b, p. 213). No uma presena metafsica que parte de uma imagem de um homem concreto. O autor pode ser fisicamente desconhecido, pode ser coletivo, a obra pode ser criao de uma
12

Ao mesmo tempo, a voz no o mesmo que um ponto de vista, que generalizvel e no depende da posio espao-temporal do sujeito como a voz. As vozes na literatura, por exemplo (como tambm as fora dela), constantemente se contaminam por outras vozes circundantes e em certa forma esto dentro de uma cronotopia, isto , em uma dimenso espao-temporal inevitvel. O leitor de um texto literrio o atualiza de tal modo que as vozes, pronncias e entonaes potenciais so parte de um cdigo translingustico paralelo ao semitico. 276 Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 268-280, Ago./Dez. 2011.

sequncia geracional, etc. uma vontade individualizadora de projees sociais plenas. Essa responsabilidade organicamente ligada ao ato concreto (provm dele), mas ao mesmo tempo ontolgica: est sempre a, como o outro. As metforas vocais de tom, entonao, tonalidade, acento, etc., materializam essa presena, ao remeter potencialmente corporalidade. Um dos traos menos compreendidos de Bakhtin esta simultaneidade dos nveis e esferas do ser, normalmente separadas na prtica e na cognio, simultaneidade que remete totalidade tico-esttica e pragmtico-cognitiva do ser humano. Assim, a prpria ideia do pensamento dialgico inerente cultura oral. O dilogo a condio primeira da linguagem. O pensamento oral, segundo W. Ong, tende ao dilogo espontaneamente (1987, p. 40; o interlocutor um instrumento mnemotcnico e analtico para um falante que no dispe do recurso da escrita): A condio oral bsica da linguagem permanente (1987, p. 17). Nesse dilogo primordial, o ser humano participa com todas as suas faculdades fsicas e morais que se projetam tanto em direo realidade de um mundo concreto cotidiano como em direo esfera ontolgica: do corpo palavra se d uma intensa interao entre o eu e o outro, ao que concebemos como um terceiro na transcendncia e como o prximo na vida real. Bakhtin apresenta como um problema no somente para os estudos literrios, mas tambm para a lingustica, a questo da reproduo da voz ou da palavra alheia, ou seja, a representao da palavra pela palavra, da palavra alheia por si prpria. Em uma palavra soa a voz de quem disse essa palavra antes. O bivocalismo, palavra a duas vozes, de fato um dos recursos principais da ironia, poderoso instrumento da comunicao oral e escrita. Na palavra a duas vozes, h dois pontos de vista, duas opinies, duas intenes que entram em conflito. A palavra bivocal a reao palavra alheia, palavra de outra pessoa. O acento, em particular, o alheio, isto , a entonao que reproduz a valorao social, o que determina a reproduo da palavra do outro. A palavra bivocal da prosa ambgua, afirma Bakhtin (1975, p. 140) a partir de vrios pontos de vista, e em primeiro lugar porque o processo da compreenso da palavra alheia reproduzida implica sempre um deslocamento do sentido ao atualiz-la. O que reproduzimos como opinio de algum nunca cem por cento idntico ao original. Quando Galds diz: Voc pensar que uma tarefa fcil inflar um co, a respeito da arte de dobrar Xales de Tonquim, em sua voz se ouve um eco, muito
Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 268-280, Ago./Dez. 2011. 277

pensadamente introduzido, de Cervantes. Por meio de Galds se ouve Cervantes. Mas, ao mesmo tempo, um Cervantes ouvido e reproduzido por Galds, em uma refrao peculiar. Quando conta a histria do casamento de Jacinta, na voz do narrador se percebe a voz do vizinho junto com a do prprio narrador, em uma agradvel interao, mas com uma distncia perceptvel entre uma voz e outra. Com base nisso que a crtica (Michael Holquist), ao falar da palavra bivocal, evocou o efeito de ventrilocuo como outra metfora vocal que descreve esta relao entre as vozes pertencentes aos sujeitos diferentes. Na verdade, no uma metfora muito feliz, porque o ventrloquo s imita um verdadeiro dilogo entre sua marionete e ele mesmo13. Na palavra a duas vozes, entram em co(a)liso duas vozes, dois pontos de vista, duas opinies, e o ngulo de sua mtua refrao pode oscilar, em uma infinita gradao, desde a possibilidade de estar de acordo at uma franca subverso, negao oculta e escndalo mitigado pela escrita, mas que se faz ouvir nas vozes sociais que integram o material primrio com que um autor trabalha. A gama entre o acordo complacente e a recusa aberta pode ser exemplificada entre um Galds que, a partir do interior mesmo de seu discurso, v com certa simpatia a famlia de Jacinta e a voz de um Quevedo que trata de destruir seu Buscn Don Pablos14. No mundo de Bakhtin, a palavra sempre est direcionada a algum, dialogicamente orientada ao exterior, ao outro. Trata-se da palavra que quer ser ouvida e entendida, e, sobretudo, respondida. Assim como o bem de um livro consiste em ser lido (Eco), o bem de uma palavra ser ouvida e respondida. Em algum momento de sua obra, Bakhtin fala da palavra sem resposta, comparando a inaudibilidade com um inferno. Em suma, a palavra oral origem e fim do dilogo existencial que Bakhtin trata de explicar mediante sua exegese literria e teoria translingustica uma lingustica que vai alm da anlise dos elementos formais da lngua, em direo s relaes dialgicas, que so o sentido prprio da comunicao.

13

Lets be precise: the dialogue so called dialogue between a ventriloquist and his puppet is nothing else than a (false) psychotic entertainment; the puppet does not have access nor the right to direct speech, and it never will be anything more that the object of the ventriloquists word -discourse immediately substituted for itself, precisely because it is mute, because it doesnt have a voice of its own, and never will (MALCUZYNSKI, 1999, p.119). 14 Para a interpretao sociocrtica do Buscn, ver Cros 1980, no qual o autor mostra a inteno crtica e subversiva de Quevedo, aristocrata que queria desmascarar as intenes de elevao social da burguesia por intermdio do discurso autossubversivo a palavra bivocal de Don Pablos. 278 Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 268-280, Ago./Dez. 2011.

Todo membro da coletividade falante enfrenta a palavra no enquanto palavra natural da lngua, livre de aspiraes e valoraes alheias, despovoada de vozes alheias, mas palavra recebida por meio da voz do outro e saturada dessa voz. A palavra chega ao contexto do falante a partir de outro contexto, cheia de sentidos alheios; seu prprio pensamento a encontra j povoada (1979b, p. 295).

Bakhtin prope pensar na natureza dialgica da prpria vida humana: a vida um dilogo inacabado; o homem participa deste dilogo tanto por meio da palavra como por meio de todo o seu corpo (olhos, lbios, etc.). O homem participa neste dilogo como totalidade, mas o homem completamente expressivo para o exterior, e expressa com toda sua posio no dilogo e em relao com o ltimo sentido, e em relao com o outro, em toda expresso para fora est a atitude para o outro, o interno se encontra com o outro (1996, p. 362). A palavra ato tico, ao sobre o mundo e o outro. Faz-nos contrair uma responsabilidade concreta e ontolgica ao mesmo tempo para com o mundo e com o outro, e nossa maneira de ser e existir neste mundo e na transcendncia.

REFERNCIAS BAJTN, M. M. Problemas literarios y estticos [en ruso]. Mosc: Judozhestvenaia Literatura, 1975. _______. Esttica de la creacin verbal [en ruso]. Mosc: Iskusstvo, 1979a. _______. Problemas de la potica de Dostoievski [en ruso]. 4 ed. Mosc: Sovetskaia Rossia, 1979b [1963]. _______. Esttica de la creacin verbal. Trad. Tatiana Bubnova. Mxico: Siglo XXI, 1982. _______. El problema de los gneros discursivos. In: BAJTN, Mijal M. Esttica de la creacin verbal. Trad. Tatiana Bubnova. Mxico: Siglo XXI, 1982, p. 248-293. _______. Los apuntes de 1970-1971. In: BAJTN, Mijal M. Esttica de la creacin verbal. Trad. Tatiana Bubnova. Mxico: Siglo XXI, 1982, p. 354-380. _______. Problemas de la obra de Dostoievski [en ruso]. Mosc: Alkonost, 1994 [1929]. _______. Obras [en ruso] Mosc: Ed. Russkie Slovari, 1996. vol. 5. _______. Hacia una filosofa del acto tico y otros escritos. Barcelona/San Juan: Anthropos / Universidad de Puerto Rico, 1997. _______. Iazykirech [lengua y discurso]. Dialog. Carnoval. Jronotop,1, 2001.

Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 268-280, Ago./Dez. 2011.

279

BAKHTIN, M. Problemas da potica de Dostoivski. Trad. Paulo Bezerra. 3. ed. Rio de Janeiro: Forense Universitria, 2002. _______. Esttica da criao verbal. Trad. Paulo Bezerra. 4ed. So Paulo: Martins Fontes, 2003. _______. Os gneros do discurso. In: BAKHTIN, M. Esttica da criao verbal. Trad. Paulo Bezerra. 4ed. So Paulo: Martins Fontes, 2003, p. 261-306. _______. Apontamentos de 1970-1971. In: BAKHTIN, M. Esttica da criao verbal. Trad. Paulo Bezerra. 4ed. So Paulo: Martins Fontes, 2003, 367-392. _______. Por uma filosofia do ato responsvel. Traduo aos cuidados de Valdemir Miotello & Carlos Alberto Faraco. So Carlos: SP: Pedro & Joo Editores, 2010. BURKE, P. Hablar y callar. Funciones sociales del lenguaje a travs de la historia. Trad. Alberto L. Bixio. Barcelona: Gedisa, 2001 [1993]. CROS, C. Ideologa y gentica textual. El caso del Buscn. Madrid: Cupsa, 1980. DAHLET, V. A entonao no dialogismo bakhtiniano. In: BRAIT, Beth (org.). Bakhtin, dialogismo e construo do sentido. Campinas: Editora da Unicamp, 1997. GARDNER, C. Entre Oriente y Occidente [en ruso]. Mosc: Naulea, 1993. MALCUZYNSKI, M.-P. Musical Theory and Mikhail Bakhtin: Towards a Dialectics of Listening. Dialog. Kanranal. Xronotop, 1 (26), 1999, p. 94-132. ONG, W. Oralidad y escritura: tecnologas de la palabra. Trad. Angelika Sherp. Mxico: FCE, 1987 [1982]. VOLOSHINOV, V. N. La palabra en la vida y la palabra en la poesa [en ruso], en Bajtn bajo mscara [en ruso], 5/1. Mosc: Labirint, p. 60-87. VOLOSHINOV, V. (BAJTN, M. M.). La palabra en la vida y la palabra en la poesa. Hacia una potica sociolgica. In: BAJTIN, M. Mijail. Hacia una filosofa del acto tico y otros escritos. Barcelona/San Juan: Anthropos/Universidad de Puerto Rico, 1997, p. 7-81. VOLOSHINOV, V. N./BAKHTIN, M. M. O discurso na vida e o discurso na arte. Sobre potica sociolgica. Trad. do ingls: Carlos Alberto Faraco e Cristovo Tezza, para fins didticos. ZUMTHOR, P. La letra y la voz de la literatura medieval. Trad. Julin Presa. Madrid: Ctedra, 1989. _______. A letra e a voz: a literatura medieval. Trad. Amlio Pinheiro e Jerusa Pires Ferreira. So Paulo: Companhia das Letras, 1993.

Recebido em 19/10/2011 Aprovado em 16/11/2011

280

Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 268-280, Ago./Dez. 2011.

You might also like