You are on page 1of 6

Adelina May Snchez.

Escuela Rosario Mara Gutirrez Eskildsen.


Licenciatura en Educacin Primaria.
Materia: Prcticas Sociales del Lenguaje. Catedrtico: Prof. Silvano Snchez. Temtica: Variantes que existen en la Lengua Chontal Alumna: Adelina May Snchez. Semestre: 2 Grupo: B
Villahermosa, Tabasco A 13 de Marzo de 2013.
Determina los diferentes conceptos dentro de la prctica social elegida.

Adelina May Snchez.

Aqu nos parece muy importante destacar el concepto de funcin desde la perspectiva pragmtica, es decir de la lingstica orientada al hecho comunicativo, es el criterio que determina el gnero textual. Segn Brinker (1988: 17, en Ciapiuscio 2005) el texto tiene un carcter accional y describe una sucesin limitada de signos lingsticos, que es coherente en s y que en tanto una totalidad seala una funcin comunicativa reconocible". Como explica Ciapiuscio (1994: 67): La funcin textual (propsito comunicativo del productor) sera una instruccin para el oyente sobre el modo en que debe entender el texto. Este concepto se corresponde con el de acto de habla y, como l, tiene un carcter intencional y convencional. Por consiguiente, la funcin es la que designa el tipo de contacto entre los dos participantes del acto comunicativo. A partir de ello he descifrado los conceptos siguientes el cual implementare en mi descripcin de la prctica:

Contexto cultural Comunicacin lingstica Lengua Emisor receptor Mensaje Funcin Apelativa Lenguaje Connotativo

Adelina May Snchez.

Signos secundarios Etnolingstica


Descripcin de la prctica social elegida desde el enfoque de la clasificacin del discurso.
A partir de toda la recopilacin de informacin antes mencionada podemos aplicar que el contexto cultural sobre la etnolingstica referente a las variantes que existen en la lengua Chontal Yokotan de los pueblos indgenas, he aqu el cumulo de variantes que el sujeto utiliza respecto a su contexto (comunidad rural o indgena) experiencia. Las lenguas en general sirven para expresar cualquier experiencia de orden intelectual, por ello la diferencia en la categorizacin del mundo que hacan las diferentes lenguas se atribua a las diferencias culturales de los grupos tnicos y se argumentaba que cada sistema cultural construa su realidad de acuerdo a su propia realidad, de modo que las clasificaciones eran organizaciones nicas e irrepetibles. La relatividad lingstica se refiere originalmente a la forma en la que se interpreta al mundo a travs de los conceptos y su organizacin y agrupacin en categoras mayores y no al proceso de pensamiento. A partir de ello dentro del contexto cultural la gente que aplica esta prctica es merecedora de saberes antiguos y antepasados que hoy en da aun lo hacen y no hay el cual presenta conocimientos histricos, indgenas o de su propia

Adelina May Snchez.

lmite de su prctica. En este ejemplo tambin es identificable la modalidad geogrfica que vila, R. (1997) la refiere como el uso de palabras distintas en diferentes regiones o pases (p.78). Como pocos saben la etnolingstica estudia tanto la variacin de la lengua en relacin con la cultura (enfoque comn con la antropologa lingstica) como los aspectos de los usos lingsticos relacionados con la identidad tnica. Si la sociolingstica se preocupa de estudiar los rasgos diferenciales dentro de una misma sociedad, la etnolingstica trata de conocer las diferencias entre culturas o pocas histricas. En cuanto a un emisor y un mensaje hay cierta travesa con este tipo de lengua para poder llegar hasta un cierto receptor, las personas que practican esta lengua y se comunican a travs de ellas, mantienen una pltica muy modesta, es algo muy difcil para alguien que no tiene idea de lo que dicen, dentro de sus conversaciones pero para los de su misma cultura y dentro de su mismo contexto es fcil poder mantener una conversacin con este tipo de lengua por ejemplo algunas palabras que manejan son: Espaol Se fundamenta nuestra visin nica y exclusivamente en nuestra madre tierra. Nos da todo ella, nos da el maz, el frijol, la calabaza, la yuca, el chile, el camote, el pltano, el cacao, el venado, el armadillo, l puerco de monte, el pato silvestre, las tortugas.. nos da ella todo. (Auldrico Hernndez). Chontal

Adelina May Snchez.

U wat luke noonla k chenenla taj tkala nala ka. U yebenonla une u pte une, u ykbenonla ixim, buu, chum, tsin, ich, kum, jaas, kkw, chimay, ibach, jaln, el puerco de monte, el pato silvestre, las tortugas... teel chitm, teel patu, ak... u ykbenonla un u pte. (Auldrico Hernndez). En cuanto a la sociedad juvenil que all habita no piensan lo mismo de sus antepasados. En la actualidad la sociedad indgena ha cambiado mucho en su forma de pensar, de experimentar y de representar su cultura decepcionantemente se ha ido perdiendo esa clase, esa actitud que los diferencia de otras culturas y sociedades, hoy en da le temen a su propia cultura y solo buscan cambiarla. Un ejemplo muy claro es la de los jvenes indgenas, son muy tmidos a la hora de demostrar su gran cultura, muchos la rechazan por miedo a la discriminacin, otros simplemente ni hablan e ignoran su cultura. A los alrededores de la sociedad en la que yo vivo, es muy frecuente encontrar estos tipos de persona, a la larga mucha gente como yo, se ha preguntado Por qu les importa lo que los dems digan o piensen de ellos? Es su cultura propia, deberan estar orgullosos. En fin, la cultura dentro de esta sociedad se ha visto muy deteriorada, a la larga la propia realidad que tiene esta cultura se ha desgastado por las personas que han optado sellar. Dentro de esta prctica lingstica est por verse el tipo de variacin que se maneja en el cual incluimos la diatpica y diastrtica debido a que el tipo de lengua que ellos manejan se ven relacionado a sus mbitos distintos y a su propia sociedad.

Adelina May Snchez.

El tipo de registro que dar es informal, ya que an no se ha estudiado muy a fondo, solo es un ejemplo de practica social en el cual no incluyo caractersticas sino me enfoco a porque ya esta lengua est desapareciendo, ya no es inculcada en los jvenes por sus padres y por la sociedad.

Referencias bibliogrficas:
* vila, R. (1977). La lengua y los hablantes. El signo y los signos. (pp. 11-17). Mxico: Trillas. * vila, R. (1977). La lengua y los hablantes. Significado y contexto. (pp. 27-39). Mxico: Trillas. * vila, R. (1977). La lengua y los hablantes. La comunicacin lingstica y sus funciones. (pp. 59-72). Mxico: Trillas. * Tan I Kajalin Yokotan, (Palabra y pensamiento Yokotan) / Rodolfo Uribe Iniesta y Bartola May May Cuernavaca: UNAM, Centro Regional de Investigaciones Multidisciplinarias, Mxico, FONCA, 2000; 160p. ISBN: 968-36-7706-1

You might also like