You are on page 1of 7

Los verbos modales permiten matizar las acciones del indicativo,

por tanto pueden sean reales o especulativas.


1. Son invariables.
2. Jamás llevan to detrás en el infinitivo, salvo dos variaciones
con to be y to have be able to (lograr) y have to (tener que),
y ought to (tendrías que, es algo más enfático que tienes
que pero más distante)
3. have es tener* como verbo normal, y tambén tiene otro uso
**haber de o tener que . En la primera forma es opcional
usar do o did , en la segunda no.
*Have you a car?/ do you have a car?
Had you a car? Did you have a car?
** Do/did you have to buy a new car?
4. Menos have to, el resto interrogan y niegan por sí mismos,
¿Pudiste nadar? ¿Lograste nadar?¿Tuviste que pagar? Could you
swim? Were you able to swim? Did you have to pay?

Sólo hay que saberlos manejar en pasado y futuro, y poner


cuidado con los verbos sin equivalente directo (s.e.)en español ,
ya que para el resto la traducción es exacta incluyendo los
matices, por ejemplo yo puedo I can expresa tanto habilidad como
permiso.

RESUMEN RÁPIDO

Will constructor de futuro


Would constructor de condicional
Must deber y suposición
Have to tener que ( pasado de must obligación , no must
suposición)
Can poder
Be able to lograr conseguir
Ought to (similar a should, algo más enfático) tendrías que
Shall s.e
Should (condicional de must) deberías de
May/Migth s.e puede que
Existe need to ( necesitas ). En negativas puede negar directo
sobre todo en Inglaterra (needn’t ). En negativas pasado hay
que fijarse bien.
She did not need to come ( ella no tuvo que venir, y no vino)
She needn’t have come ( ella no necesitaba haber venido pero
vino)

Los mismos, en futuro

Will –
Would- (no hay, porque ya es futuro aunque irreal , pendiente de una condición)
Must ……………..will have to el futuro deberás es tendrás que
Have to …………..will have to
Can ………………will be able to el podré es seré capaz de, o sea lograré
Should-
Ought to-
Shall –
May/might -

Los mismos, en pasado

-Will el futuro no tiene pasado, salvo expresar una acción que iba a ocurrir, pero no es
lo mismo ( was going to iba a)

-Would el condicional no tiene forma de pasado, pero sí que tiene la especulación


sobre una acción hipotética que nunca ocurrió, condicional tipo 3 (habría would have),
que no es lo mismo.

-Must ……………..had to el pasado es tuve que

-Have to …………..had to

-Can se distinguen dos posibilidades, cuando pude se refiere a


sabía (o a una habilidad que era normal y habitual) es Could. Si
pude se refiere a un logro esforzado, es was/were able to.
Ejemplos:
-cuando yo era pequeño sabía nadar could
-Tiró al gato al agua, pero consiguió o logró nadar hasta la orilla
was able to

-Could Más que otro modal propio es el pasado de can y el


condicional de can

-Should-debería no tiene pasado, salvo en condicional 3 que no es lo mismo,


debería de haberllamado a la poli. He should have called the police.

-Ought to-igual que should, tendrías que haber llamado a la policía you ought to
have phoned the police

-Shall-no tiene
-May/Might puede que no tiene pasado, salvo en condicional tipo 3 que no es lo
mismo, he may have had to sell his house puede que él haya tenido que vender su casa

LOS MODALES EN DETALLE

Will
Will es haré y quiero hacer , pues will es “voluntad” y testamento.
Por eso tiene sentido cuando se dice my car won’ t start, no es mi
coche no arrancará es mi coche no quiere arrancar, o se niega a
arrancar.

No hay grandes cambios de significación con la persona o el


modo interrogativo o negativo. Y son como en español.

I will (yo haré) anuncia una intención o decisión, o una promesa.


You will ( tú harás) anuncia un mandato, o no, es contextual.
He/she/it will anuncian un futuro. Pueden usarse para expresar
conducta repetida (intención):

He will always be asking for money siempre está pidiendo


dinero. She won’t help me ella no me quiere ayudar

En ejercicios se suele enfrentar will a be going to.


O sea, decisión repentina contra decisión tomada ya.
Llamaré a la poli. I’ll call the police.
Voy a pensar en ello. I am going to think about it.

En interrogativas se usa para pedir o preguntar por algo

Will you sign here , please? ¿quiere firmar aquí?

Would
No tiene traducción, es constructor de condicionales, salvo de can
y must que ya tienen could y should respectivamente.

¡Ojo! En el aspecto de will -querer o tener intención , would sería


su pasado.

“On Sundays I used to get up early. My grandmother would visit


us and we would then have lunch together.”
Este uso es en pasado siempre, describe acciones costumbristas.
“Los domingos solía levantarme temprano. Mi abuela nos visitaba
y comíamos juntos”

Con would se forman la mayoría de condicionales 2 y 3

Would ? Se usa para interrogar sobre intención.


En interrogativas se usa para pedir o preguntar por algo.

¡Ojo! En ejercicios suele enfrentarse a used to, lo cual es confuso


porque no tienen nada que ver y sólo un inglés mismo se podría
confundír por incultura; en realidad es muy fácil : toda noticia del
pasado se introduce con used to y luego se explica con would. Por
ejemplo “On Sundays I used to get up early. My grandmother
would visit us and we would then have lunch together”
La traducción es los domingos yo solía levantarme temprano. Mi
abuela nos visitaba y entonces comíamos juntos. No es mi abuela
nos visitaría ni es comeríamos juntos.

En las frases de condicional, ni will ni would van nunca en la


parte donde va If. Cuando se ponen con if es para petición.
If you will / would sign here, please. Si quiere por favor firmar
aquí.

Can

• En afirmativas expresa habilidad, permiso o proposición.


He can speak Chinese sabe hablar chino
He can come back home late puede volver a cada tarde
We can do that. podemos hacer eso
• En negativas expresa no-habilidad, prohibición

• En interrogativas expresa petición de permiso, y se pude


usar could lo mismo

can/could I ask you a question?

En los ejercicios de exámen, suele enfrentarse a be able to, a ver


si el alumno distingue habilidad habitual de logro excepcional.

El futuro de can siempre es will be able to


El condicional y el pasado de can es could.

Could

Es podía o podría, por el contexto se saca.

En interrogativas se usa para pedir permiso, más que can. El matíz


es más o menos- traduciendo libre- como si con can tuteáramos :
Can I have another ice cream? Oye ¿puedo coger otro helado?

Should

• En afirmativas, dar consejos. En negativas reprochar. En


interrogativas, proponer “tímidamente”

You should quit smoking. Deberías dejar de fumar.


You should not drink so much. No deberías beber tanto.
Should I open the windows?
• usos extra
Aprender ésto: cuando decimos en español “Si por casualidad
ocurriera que…” podemos usar if by any chance o should +
sujeto + verbo, proposición.

“If you by any chance saw Mary, tell her that..”


“If you should see Mary, tell her that…”

Se puede usar con inversión de orden normal.


Si necesitaras más información, no dudes en llamarnos:

Should you need more help, do not hesitate to phone us.

Shall

• En interrogativas con I/we, expresa proposición:

Shall we dance? /Shall I closed the windows for you?

• En afirmativas con I /We expresa determinación firme o


promesa o amenaza. Es la que usa Dios en la biblia.
They shall no get in. We shall overcome
¡No pasarán! ¡Venceremos!

May/ Might

• En afirmativas, es indiferente cual usar. Expresa


posibilidad-permiso.

I may/might go swimming tomorrow. Quizá vaya a nadar mañana.

They found the boy’s body. He may /might have drowned. quizá se haya
ahogado.

• En negativas, may niega la posibilidad-permiso suavemente


y might lo niega en condicional.

You may not have my e-mail. No puedes tener mi e-mail.


You might not have my e-mail. No podrías tener mi e-mail.

• En interrogativas, sólo may pide permiso. Might


interrogativa especula sobre posibilidad.
May I have go sleep at Mary`s on Saturday? ¿Podría dormir en casa de
Mary el sábado?
Might he help me? ¿crees que él podría/ querría ayudarme?

Para petición de permiso NUNCA USAR MIGHT

You might also like