You are on page 1of 146

O CASO DOS HERDEIROS HORRORIZADOS

FORTUNA INDESEJVEL
Por E. S. GARDNER
Nota do digitalizador: Esta a primeira obra do volume 36
das Obras Completas de Erle Stanley Gardner includas na
Coleco Vampiro Gigante. O segundo ttulo : "Fortuna
Indesejvel".
Obras Escolhidas de Erle Stanley Gardner constituem uma
compilao metdica e cuidada dos romances de fico
policiaria do notvel jurisconsulto e criminologista norteamericano.
Cada
volume
inclui
sempre
duas
obras
de
investigao criminal.
Em O Caso dos Herdeiros Horrorizados, estamos perante uma
nova aventura do criminlogo que fez as glrias de E. S.
Gardner mas, neste caso, segundo um cnone praticamente
indito na j longa crnica da fico policiria. O leitor
conduzido, com invulgar percia, pelas sendas de um dos mais
complexos casos em que o advogado e o detective do as mos
para resolver um dos grandes enigmas com que depararam ao
longo de uma carreira j muito frtil em aventuras. Em
Fortuna Indesejvel, um bem humorado romance de A. A. Fair, o
detective Donald Lam dir ao leitor se h, de facto,
Fortunas indesejveis...
V. G. GARDNER 36

O
CASO
DOS
HORRORIZADOS

HERDEIROS

Edio
LIVROS DO BRASIL Lisboa
Traduo de A. S. SOARES
Capa de A. PEDRO
Ttulo da edio original THE CASE OF THE HORRIFIED HEIRS
Copyright (g) 1964, by Erle Stanley Gardner
Reservados todos
Lisboa - 1988
PREFCIO

os

direitos

pela

legislao

em

vigor

Uma forte chuvada, na Esccia, tinha feito transbordar os


regatos. Quando um deles baixou, as guas em retrocesso
deixaram vista um pequeno volume.
Esse volume continha carne humana.
Uma pesquisa revelou a existncia de mais embrulhos. Alguns
deles foram encontrados dias depois. Aparentemente, muitos
tinham sido atirados de uma ponte para as guas turbulentas.
Cerca de um ms aps as primeiras descobertas, foi encontrado
um p esquerdo beira da estrada, a alguma distncia do
leito da corrente. Cerca de uma semana mais tarde, descobriuse um antebrao direito, com a mo.
Tudo o que se recuperou estava, evidentemente, em avanado
estado de decomposio.
Quando se juntaram os pedaos, chegou-se a concluso de que
havia duas cabeas que tinham sido mutiladas pela remoo dos
olhos, orelhas, nariz, lbios e pele. Todos os dentes haviam
sido extrados.
Era evidente que mo treinada tinha, deliberadamente,
esquartejado dois seres humanos, na tentativa de tornar
fisicamente impossvel a respectiva identificao.
Durante a minha visita a Glasgow, tive o privilgio de
discutir este caso com o distinto perito em medicina legal,
cujo
trabalho
tanto
contribura
para
a
soluo
dos
assassnios.
Esse homem John Glaister, D. Sc, M. D., F. R. S. E.
versado em leis e em cincia mdica, sendo tanto um
advogado como um doutor em cincias e medicina. As suas
honras acadmicas, as posies que defendeu na sua longa e
distinta carreira, tornariam esta breve nota demasiado
extensa para o espao disponvel, no caso de eu as tentar
enumerar todas.
Bastar dizer que ele contribuiu para a histria da medicina
legal com o seu trabalho, neste desconcertante caso de
homicdio. Os traos fisionmicos distintivos dos corpos
foram reconstrudos por mtodos cientficos. Uma brilhante
deduo determinou o ambiente genrico em que as vtimas
tinham vivido, e um aturado trabalho de detective resultou na
deteno do assassino.
O meu amigo Professor Glaister o autor de Jurisprudncia
Mdica e Toxicologia (E. & S. Livingstone, Ltd., Edinburgh &
London; 11th Edition), um dos mais abrangentes e autorizados
livros nesse campo. Aqueles que quiserem saber mais sobre o
intrigante caso de homicdio mencionado e sobre os mtodos
usados para identificar os corpos e prender o assassino,
encontraro, naquele livro, uma narrao do caso.
O Professor Glaister um homem dedicado. O seu nome
merecedor de honras na sua profisso. Contribuiu muito para

uma cincia que protege os vivos, fazendo os mortos revelar


os seus segredos. um homem digno e imparcial, desprovido de
preconceitos,
dedicado

descoberta
da
verdade,
independentemente da pessoa a quem caibam as culpas.
E por isso dedico este livro ao meu amigo
JOHN GLAISTER, D. Sc, M. D., F. R. S. I.
PERSONAGENS
LAURETTA TRENT - Uma viva rica que vivia o seu dia-a-dia...
com um pouco de sorte.
DR. FERRIS ALTON - Afirmou ter sido qualquer coisa que a
doente tinha comido, mas esqueceu-se de que as tortilhas de
uma mulher so veneno para outra.
VIRGNIA BAXTER - Secretria Confidencial Apanhada a Fazer
Contrabando de Droga, diziam os ttulos. A imagem no pareceu
correcta a Perry, mas a moldura era uma beleza.
JACK ANDREWS - Um jovem polcia que recebia todas as suas
mensagens por pombo... negaa, claro.
DELLA STREET - A secretria de Perry: ela tinha conscincia
de que era o seu alter ego, mas preferiria ser o seu
parceiro de altar.
PERRY MASON - Sabia que Lauretta Trent tinha muitas coisas a
seu favor-um mdico amvel e atento e parentes devotados.
A questo era: iriam eles at ao assassnio?
JUDGE CORTLAND ALBERT - Precisaria de um autntico conjunto
de balanas para pesar as provas do caso.
JERRY CASWELL - Jovem e ambicioso advogado de acusao.
Possua prova do delito, mas no o respectivo corpo.
GEORGE
MENARD
Era
fcil
encontrar
algum
que
dactilografasse as ltimas vontades. Tinha, contudo, de
sentir vontade para dactilograf-las.
PAUL DRAKE - Detective dispptico. O seu contacto quente no
Departamento da Polcia arrefeceu... na altura menos prpria.
GEORGE EAGAN - O motorista de Lauretta. Era to dedicado que
teria conduzido a sua patroa a qualquer lugar... at beira
de um precipcio.
BORING BRIGGS, GORDON KELVIN - Cunhados devotados de
Lauretta. Tudo o que queriam era pr as mos nos rendimentos
dela.
ANNA FRITCH - Uma enfermeira que no entendia trocadilhos. O
mdico tinha-lhe recomendado que vigiasse a doente noite e
dia, mas ela esqueceu-se da possibilidade de se dar uma
Morte ao Entardecer.
DIANNE BRIGGS, MAXINE KELVIN - Irmo de Lauretta. Admiravam o
seu capital, mas poderiam viver s dos juros, se no tivessem
outro remdio.

HALLINAN FISK - O pombo-negaa, no gelo. Tantas vezes cantara


para a Polcia que tiveram de lhe mudar o tom.
CAPTULO 1
O assassnio no se gera no vcuo. um produto da cobia, da
avareza, do dio, da vingana ou talvez do medo. Tal como
pedra, tombando, envia ondulaes para os extremos do lago
mais afastados, o assassnio afecta as vidas de muitas
pessoas.
De manh cedo, a luz do sol filtrava-se atravs da janela de
um quarto privado no Phillipe Memorial Hospital.
Os rudos do trfego, na rua, que se tinha reduzido a um
murmrio baixo durante a noite, comeavam a aumentar de
volume. Os passos das enfermeiras, nos corredores, aumentavam
tambm de ritmo, indicando o acrscimo de actividade.
Os doentes estavam a ser lavados, as temperaturas a ser
tiradas, as amostras de sangue a ser recolhidas; depois
chegaram os tabuleiros do pequeno-almoo em carrinhos de
rodas, o falso aroma de caf e papas de aveia penetrou nos
corredores, como se pedisse apologeticamente licena para
afastar a aura de antissptica severidade, prometendo que a
intromisso seria apenas temporria.
As
enfermeiras,
transportando
seringas
hipodrmicas
esterilizadas, apressavam-se para os quartos dos pacientes de
cirurgia, administrando a droga tranquilizante preliminar,
que retiraria as apreenses e o pavor do caminho do
anestsico.
Lauretta Trent ergueu-se na cama, sorrindo tristemente para a
enfermeira:
- Sinto-me melhor - disse, com voz fraca.
- O Doutor prometeu visit-la esta manh, logo depois da
cirurgia - respondeu-lhe a enfermeira, sorrindo de forma
tranquilizadora.
- Ele disse se eu podia ir para casa? - perguntou a doente
ansiosamente.
- Ter de lhe perguntar a ele, - respondeu a enfermeira.- Mas
vai ter de tomar cuidado com a sua dieta, durante algum
tempo. Esta ltima indisposio foi, na verdade, muito, muito
m.
Lauretta suspirou:
- Bem gostava de saber o que est a provoc-las. Eu tentei
ser mais cuidadosa. Devo estar a desenvolver algum tipo de
alergia.
CAPTULO 2

Na residncia da famlia Trent, erguida em espaosos jardins


remanescentes de tempos idos, a governanta estava a dar os
ltimos retoques no quarto de dormir da dona da casa.
- Dizem que Mrs. Trent regressar hoje - disse para a criada.
- O Doutor pediu enfermeira dela, Anna Fritch, para estar
presente, e ela acaba de chegar. Ficar, desta vez, uma
semana ou duas.
A criada no parecia entusiasmada:
- Olha s a minha sorte. Eu queria tirar uma folga esta tarde
- uma coisa especial.
Foi nesse momento que um par de mos pairou brevemente sobre
o lavatrio de uma casa de banho de azulejos.
Um fio de p branco caiu de um frasco para a bacia.
Uma das mos abriu a torneira da gua e o p branco escorreu
para o cano.
J no havia necessidade dele. Tinha servido a sua
finalidade.
Estendia-se sobre a espaosa casa um manto de tensa
expectativa, enquanto vrias pessoas aguardavam: Boring
Briggs, cunhado de Lauretta; Dianne, sua mulher; Gordon
Kelvin, outro cunhado; Maxine, a mulher dele; a governanta, a
criada, o cozinheiro; a enfermeira; George Eagan, o
motorista. Cada um afectado de diferente forma pelo iminente
regresso de Lauretta Trent, conseguiam,
10
colectivamente, impregnar a atmosfera de excitao reprimida.
Agora que tinha terminado a cirurgia da manh e os mdicos
tinham mudado as batas para fatos de passeio, havia uma
acalmia nas actividades do Phillipe Memorial Hospital.
Os doentes que tinham sido submetidos a operaes estavam na
sala de recuperao; os primeiros a recuperarem das operaes
de pequena cirurgia, haviam comeado a ser transportados
lentamente pelos corredores, de olhos fechados, faces
plidas, cobertos com lenis, em direco aos respectivos
quartos.
O Dr. Ferris Alton, de estatura mediana, seco de carnes
apesar dos seus cinquenta e oito anos, desceu ao quarto
privativo de Lauretta Trent.
A face dela brilhou, quando o mdico abriu a porta de vaivm.
A enfermeira olhou por cima do ombro e, vendo o Dr. Alton,
deslocou-se rapidamente para os ps da cama, onde ficou,
atentamente, espera.
Este sorriu para a sua doente:
- Est melhor, esta manh.
- Muito, muito melhor - respondeu ela. - Vou para casa hoje?

- Vai, sim - informou o Dr. Alton-, mas ter consigo a sua


antiga enfermeira, Anna Fritch, novamente. Combinei que
ficasse no quarto ao lado do seu. Tecnicamente, estar de
servio vinte e quatro horas por dia. Quero-a de olho em si.
No a devamos ter deixado ir-se embora, depois da ltima
indisposio que teve. Quero que ela vigie o seu corao.
Mrs. Trent anuiu, com um aceno:
- J agora - continuou o Dr. Alton-, vou ser franco consigo,
Lauretta. Esta a terceira gastroenterite em oito meses. So
suficientemente ms, s por si, mas com o seu corao que
estou preocupado. No vai aguentar, indefinidamente, esses
abusos dietcticos. Voc vai ter que vigiar a sua dieta.
- Eu sei - respondeu-lhe ela-, mas h alturas em que a comida
bem condimentada me sabe to terrivelmente bem.
11
Ele franziu as sobrancelhas, olhando-a pensativamente:
- Acho - disse com lentido-que, quando se sentir melhor,
vamos ter que fazer uma srie de testes alergia.
Entretanto, ter de ser cuidadosa. Parece-me justo avis-la
de que o seu corao pode no conseguir suportar outra destas
perturbaes agudas.
CAPTULO 3
As mos e o p tinham feito o seu trabalho. O caminho fora
aberto; os preliminares tinham sido tratados.
A vida de Lauretta Trent dependia de uma mulher que ela s
vira uma vez, uma mulher de cuja existncia se tinha
esquecido; e essa mulher, Virgnia Baxter, s tinha uma vaga
ideia de Lauretta Trent. Encontrara-a dez anos atrs, por
rotina.
Se tentasse, Virgnia poderia, provavelmente, recordar-se do
encontro, mas ele estava agora inteiramente submerso no seu
subconsciente, enterrado sob as experincias do dia-a-dia de
uma dcada de problemas rotineiros.
Neste momento, Virgnia seguia a corrente de passageiros, em
fila atrs da hospedeira de bordo.
- Adeus.
- Ento at vista.
- Adeus, cavalheiro.
- Adeus. Boa viagem.
- Muito obrigado. Boa viagem.
Os passageiros deixaram o avio a jacto, percorreram o
caminho para os corredores mais amplos do aeroporto, depois
apressaram o passo, caminhando pela comprida via abaixo, em

direco ao letreiro iluminado, destacando a palavra Bagagem,


com uma seta apontada para uma escada, que levava a um piso
inferior.
Virgnia Baxter apressou-se, pondo a mo direita no corrimo
da escada.
Levava um casaco no brao e sentia-se cansada.
No fim da casa dos trinta, mantinha uma figura elegante e bom
gosto no vestir, mas trabalhara muito durante a sua vida e
comeavam a aparecer-lhe ps de galinha no canto dos olhos;
notava-se uma ligeira suges12
to de ruga, em cada canto do seu nariz. Quando sorria, a
face iluminava-se-lhe; quando em repouso, havia ocasies em
que os cantos da boca comeavam a abater-se-lhe ligeiramente.
Desceu da escada no nvel mais baixo e encaminhou-se
vivamente para a passadeira rolante, sobre a qual a bagagem
iria aparecer.
Era demasiado cedo, por enquanto, para as malas surgirem, mas
era indicativo do carcter de Virgnia que andasse a passos
rpidos e nervosos, apressando-se para alcanar o lugar onde
esperaria vrios minutos.
Finalmente, a bagagem principiou a aparecer na passadeira
rolante; esta transportava-a para uma plataforma, que rodava
com lentido.
Os passageiros comearam a recolher as malas; bagageiros, com
tales na mo, aguardavam e, ocasionalmente, retiravam
pesadas malas, colocando-as em carrinhos de mo.
A multido comeou a dispersar-se. Por fim, s umas poucas
peas de bagagem foram deixadas sobre a plataforma rotativa.
As malas tinham sido retiradas. A bagagem de Virgnia no
estava vista.
Dirigiu-se a um bagageiro:
- As minhas malas no vieram - disse ela.
- O que era, minha senhora? - perguntou o homem.
- Uma simples mala castanha e uma maleta de toilette oblonga,
para cosmticos.
- Deixe-me ver os seus tales, por favor. Ela entregou-lhe os
tales de bagagem.
O homem disse:
- Antes de comear a procurar, melhor esperarmos e vermos
se ainda vem alguma mala. s vezes, h uma segunda leva,
quando a carga foi muito grande.
Virgnia esperou impacientemente.
Aps dois ou trs minutos, surgiu mais bagagem na passadeira
rolante. Havia quatro malas, as de Virgnia e mais duas

outras.
- Ali esto elas, agora! Aquelas duas so minhas - exclamou.
- A castanha, em frente daquela grande, e a maleta oblonga,
atrs.
- Muito bem, minha senhora. Eu tiro-as para si. A mala,
seguida pela maleta, deslocaram-se ao longo
13
da
passadeira,
depois
escorregaram
para
a
plataforma
rotativa. Alguns segundos depois, o bagageiro levantou-as,
comparou por um momento as etiquetas, p-las no seu carrinho
de mo e principiou a dirigir-se para a porta.
Um homem que estivera atrs deles adiantou-se:
- Um momento, por favor-, pediu.
O bagageiro olhou-o. O homem tirou uma carteira de couro do
bolso lateral e abriu-a, mostrando um distintivo dourado.
- Polcia - informou. - Houve algum problema com esta
bagagem?
- Nenhum - garantiu-lhe prontamente Virginia.- Absolutamente
nenhum, senhor. S que no veio na primeira leva.
- Tem havido alguns problemas com bagagens - disse o homem.
- Esta mala sua?
- .
- Tem a certeza?
- Claro. a minha mala e a maleta de noite e eu dei os
tales delas ao bagageiro.
- Pode descrever o contedo da mala?
- Porqu? Com certeza.
- capaz de o fazer por favor?
- Bem, por cima est um casaco beige a trs quartos, com uma
gola de pele castanha; h uma saia usada e...
- o suficiente para nos certificarmos - interrompeu o
homem. - No se importa de a abrir para eu dar uma olhadela?
Virginia hesitou por um momento, depois disse:
- Bem, acho que est bem.
- Esto fechadas chave?
- No, s as cerrei.
O homem levantou as linguetas.
O bagageiro baixou o carrinho, para que a mala ficasse
nivelada.
Virginia abriu a tampa e recuou com o que viu l dentro.
O seu casaco a trs l estava cuidadosamente dobrado, tal
como ela o deixara mas, em cima dele, viam-se vrios
recipientes de plstico transparente con14

tendo, devidamente embrulhados, um sortido de pequenos


pacotes.
- No me falou disto - observou o homem.- O que ?
- Eu... eu no sei. Nunca antes na vida os vi. Como se
respondesse a um sinal, um homem, com uma cmara de imprensa
e um flash, materializou-se de trs de um dos pilares.
Enquanto Virgnia estava ainda a tentar recompor-se, a cmara
foi-lhe apontada cara e os olhos cegaram-se-lhe com um
brilhante relmpago de luz.
O homem, actuando com pronta eficincia, ejectou a lmpada do
flash, introduziu outra, puxou um slide para trs e para a
frente na retaguarda da mquina e tirou outra fotografia da
mala aberta.
O bagageiro tinha recuado prontamente, de forma a no ficar
includo nas fotografias.
O polcia disse:
- Receio, minha senhora, que v ter que me acompanhar.
- O que quer dizer com isso?
- Eu explico - disse o agente. - O seu nome Virgnia
Baxter?
- Sim. Porqu?
- Tivemos uma informao a seu respeito - respondeu.Disseram-nos que voc faz contrabando de narcticos.
O fotgrafo bateu mais uma chapa, depois voltou-se e afastouse apressadamente. Virgnia disse para o polcia:
- Porqu? Evidentemente que vou consigo, uma vez que est a
tentar esclarecer isto. No tenho a mnima ideia de como
essas coisas foram parar minha mala.
- Estou a ver - contraps gravemente o agente.- Ter de vir
esquadra, receio bem. Vamos mandar analisar esse material e
veremos exactamente o que .
- E se se prova que so... narcticos?
- Ento, teremos de a prender.
- Mas isso ... uma loucura!
- Traga as malas por este lado - ordenou o polcia ao
bagageiro, fechando a mala.
Abriu a maleta de noite, revelando frascos de creme,
15
um estojo de manicura, um nglig, alguns frascos de loo.
- Okay! - comentou. - Est tudo em ordem, parece-me, mas
teremos de dar uma vista de olhos a estes frascos. Vamos
levar ambas as malas connosco.
Escoltou Virgnia em direco a um sedan preto, fez o
bagageiro carregar a mala e a maleta no assento traseiro,

meteu Virgnia no lugar ao lado dele e ligou o motor.


- Vai para a esquadra?
- Vou.
Virgnia s ento notou que havia um rdio da Polcia no
carro. O agente pegou no microfone e disse:
- Agente oficial Jack Andrews, saindo do Aeroporto com um
suspeito do sexo feminino e uma mala contendo material para
ser verificado. Hora: 10.17 da manh.
Reps o microfone no gancho, destravou e conduziu o carro com
percia e rapidamente, em direco esquadra.
Virginia foi entregue aos cuidados de uma mulher-polcia e
ficou espera durante cerca de quinze minutos, depois um
agente entregou um impresso sua guarda. Ela olhou-o e
disse:
- Por aqui, se faz favor.
Virginia seguiu-a at uma secretria:
- A sua mo direita, por favor.
A mulher-polcia pegou na mo direita de Virginia, antes que
esta desse conta do que se estava a passar, depois,
segurando-lhe o polegar com firmeza, rolou-o sobre uma grande
almofada e aplicou-o a um pedao de papel, marcando a
impresso digital.
- Agora o dedo a seguir - pediu.
- Voc no me pode tirar as impresses digitais - bradou
Virginia, puxando a mo para trs. - Porque que...
O aperto no dedo aumentou:
- V, no torne isto difcil para si - disse a mulherpolcia. - O dedo indicador, por favor.
- Eu recuso-me! Oh meu Deus, o que que eu fiz?
- perguntou Virginia. - Eu... Mas porqu? Isto um pesadelo.
- Voc tem o direito de fazer um telefonema 16
informou a agente.- Pode chamar um advogado, se quiser.
As palavras ressoaram no esprito de Virgnia.
- Onde que h uma lista telefnica? - pediu.- Quero ligar
para o escritrio de Perry Mason.
Posso falar com Perry Mason, por favor?
- Ter de me dizer sobre que assunto - respondeu Della
Street. - Talvez eu a possa ajudar.
- Sou Virgnia Baxter - informou ela. - Trabalhei para o
advogado Delano Bannock, em sua vida e at morte dele, h
um par de anos. Encontrei Mr. Mason duas ou trs vezes. Foi
ao escritrio de Mr. Bannock. Talvez se lembre de mim; eu era
a secretria e recepcionista.
- Estou a ver - afirmou Della. - Qual o seu actual

problema, Miss Baxter?


- Fui presa por ter narcticos em meu poder - respondeu ela e no fao a mnima ideia de como que eles chegaram s
minhas mos. Preciso de Mr. Mason, imediatamente.
- Um minuto - pediu Della.
Um momento depois, a voz profunda mas bem modulada de Perry
Mason estava na linha:
- Onde est, Miss Baxter?
- Na esquadra.
- Pea-lhes para a manterem a, se fizer o favor - disse
Mason-, eu vou a caminho.
- Oh, muito obrigado. Muitssimo obrigado. Eu... eu no tenho
qualquer ideia de como isto aconteceu e...
- No tente explicar-me ao telefone - interrompeu Mason. No diga nada a ningum, excepto para a manterem a mesmo,
porque eu vou a caminho. Que fiana lhe fixaram? Voc pode
pagar uma fiana?
- Se... se no for muito elevada. Tenho uma pequena
propriedade, no l grande coisa.
- J vou para a - disse Mason. - Quero requerer que voc
seja imediatamente levada presena do magistrado mais
prximo e mais acessvel. Aguente-se.
CAPTULO 4
Perry Mason penetrou no pesadelo de Virgnia e afastou a teia
de irrealidade e terror.
17
- O magistrado fixou a fiana em cinco mil dlares - informou
Mason. - Consegue arranjar essa importncia?
- Teria de levantar toda a minha conta ordem e conseguir um
emprstimo da companhia de seguros.
- isso seria melhor do que aguardar na priso - salientou
Mason. - Agora quero saber exactamente o que que se passou.
Virgnia contou-lhe os acontecimentos da manh.
- De onde que vinha de avio?
- De So Francisco.
- O que que esteve a fazer em So Francisco?
- Fui visitar a minha tia. Ultimamente tenho l ido v-la
vrias vezes. uma pessoa idosa, no se encontra muito bem e
est sozinha. Gosta que eu a visite.
-O que que faz? Trabalha para se sustentar?
- No a tempo inteiro. No tenho estado regularmente
empregada, desde que Mr. Bannock morreu. Desempenhei vrias
funes sortidas.

- Aceito a causa, tem alguns rendimentos? - perguntou Mason.


- Tenho - respondeu ela. - Mr. Bannock no tinha parentes, a
no ser um nico irmo. Lembrou-se de mim no testamento.
Deixou-me uma propriedade imobiliria em Hollywood, que d
uma renda e...
- Quanto tempo trabalhou para o Bannock?
- Quinze anos - respondeu. - Comecei a trabalhar para ele,
quando tinha vinte.
- J foi casada?
- Sim, uma vez. No deu resultado.
- Divorciada?
- No. Estamos separados, j h algum tempo.
- Mantm relaes de amizade com o seu marido?
- No.
- Como se chama ele?
- Colton Baxter.
- Adoptou o qualificativo Miss?
- Sim. Acho que ajuda no trabalho de secretria.
- Ento. Voc foi ver a sua tia. Tomou o avio. E a bagagem?
Houve algo fora do normal, na verificao da bagagem.
- No... espere, tive de pagar excesso de peso.
18
Os olhos de Mason mostraram um breve interesse:
- Pagou excesso de peso?
- Sim.
- Tem o recibo?
- Est agrafado ao bilhete. Na minha bolsa. Tiraram-ma quando
fui presa.
- Ns vamos recuper-la - afirmou Mason. - Ora bem, voc
estava a viajar sozinha?
- Sim.
- Lembra-se de alguma coisa sobre a pessoa sentada ao seu
lado?
- Era um homem com cerca de trinta e dois ou trinta e trs
anos, bastante bem vestido... Bem, agora que me detenho a
pensar nisso, ele era... bem, havia qualquer coisa de
estranho nele. Tinha um ar frio, muito crispado na sua
atitude, no como os passageiros comuns que se encontram
nessas viagens. difcil explicar o meu ponto de vista.
- Reconhec-lo-ia, se o visse outra vez?
- Sim, com certeza.
- Podia identific-lo por uma fotografia?
- Acho que sim, se fosse uma fotografia ntida.
- Voc s trazia a mala? - perguntou Mason.
- No, tinha a mala e um saco de noite, um saco oblongo,

contendo cosmticos.
- O que que lhes aconteceu?
- Tiraram-mos. Primeiro a mala. O bagageiro pegou nela e
depois no saco de viagem. Nesse momento, um homem adiantou-se
e mostrou-me a sua identificao, perguntando-me se eu punha
alguma objeco a que ele desse uma vista de olhos minha
mala, porque tinha havido alguns problemas. Como a minha
bagagem chegara atrasada do avio, pensei que era a isso que
se referia.
- O que que lhe disse?
- Disse-lhe o que que estava na mala e que concordava em
que ele a visse.
- Consegue recordar-se de mais alguma coisa da conversa?
- Sim. Ele primeiro perguntou-me se aquela era a minha mala,
eu respondi que era, e ele pediu-me para estabelecer a
respectiva propriedade, identificando o
19
seu contedo. Ento eu descrevi o que continha, perguntandome ele se achava bem que verificasse.
Mason franziu as sobrancelhas pensativamente, depois disse,
quase casualmente:
- A sua bagagem, isto , as duas peas em conjunto, pesavam
mais do que quarenta libras?
- Pesavam. As duas juntas pesaram quarenta e seis libras e eu
paguei excesso por seis libras.
- Compreendo - comentou Mason com ar pensativo.- Voc vai ter
que manter muito bem o autocontrolo, estando como est no
meio de uma desagradvel experincia, mas talvez possamos
arranjar as coisas, de uma forma ou de outra, para sair dela.
- O que eu no percebo, - disse ela - de onde veio o
material e como foi possvel met-lo na minha mala. um
facto que ela veio atrasada do avio, mas no se poder
pensar que algum conseguisse mexer nela, l fora, no caminho
do avio para o balco das bagagens.
- Houve vrios lugares onde lhe poderiam ter mexido - afirmou
Mason. - Depois de voc ter declarado a mala e antes de a
terem metido no avio, algum a podia ter aberto.
No sabemos em que lugar foi armazenada a bordo do avio,
dentro do compartimento de carga. No sabemos se algum, l
dentro, poderia ter chegado at ela.
Depois, claro, houve esse atraso ao descarregar o avio.
Isso quer dizer que, provavelmente, a mala foi pousada no
cho, espera de outro transportador para a levar. Ora bem,
tal como esses avies so construdos, a sada das bagagens
do outro lado, em relao dos passageiros. Enquanto a mala

ali estava, no cho, no teria sido demasiado difcil algum


t-la aberto e metido dentro dela esses pacotes de
narcticos.
- Mas porqu?-indagou ela.
- Essa, - sublinhou Mason - a dificuldade. Presumivelmente
algum estava a traficar narcticos. Sabia que houvera uma
informao e que a sua bagagem ia ser revistada, por isso ps
o contrabando na sua mala e um cmplice avisou a Polcia
telefonicamente de que o material estaria na mala de uma
certa Virgnia Baxter.
20
Deve ter sido capaz de a descrever, porque o agente que l
estava sua espera, para lhe pedir a bagagem, tinha
obviamente uma boa descrio sua e detectara-a, desde que
desceu a escada rolante.
Mason reflectiu por um momento, depois perguntou:
- E o nome? Como que a sua mala estava marcada? Tinha
iniciais ou nome pintado, ou qu?
- Tinha uma etiqueta de bagagem de couro.- informou ela, daquelas de prender volta da argola da pega, com o meu nome
dactilografado, o meu nome e endereo: 422 Eureka Arms
Apartments.
- Muito bem, - disse Mason, - vamos tir-la c para fora sob
fiana. Vou tentar fazer com que comparea a uma audincia
preliminar o mais depressa possvel. Pelo menos, obrigaremos
a Polcia a mostrar o nariz.
Estou contente que seja s tudo uma espcie de mal-entendido
e que possamos esclarec-lo sem grandes problemas, mas voc
vai ter que ter cuidado com uma quantidade de coisas.
- Diga-me, - pediu ela apreensiva - havia l um fotgrafo.
Sair alguma coisa nos jornais?
Um
fotgrafo?
perguntou
Mason.
Ela
acenou
afirmativamente.
Mason comentou aborrecido:
- Ento as coisas so mais sinistras do que eu, a princpio,
supus. No se trata s de um simples lapso. Sim, vai sair nos
jornais.
- O meu nome, endereo, tudo?
- Nome, morada e fotografia - respondeu Mason.
- Prepare-se para um retrato a mostrar a sua expresso de
espanto e um ttulo como, por exemplo: Ex-se-cretria
forense acusada de posse de narcticos.
- Mas como podia o jornal ter l um fotgrafo?
- esse precisamente o problema - disse Mason.
- Alguns agentes gostam de publicidade. Em troca, do a algum

jornalista amigo um palpite sobre o stio onde vo fazer uma


priso de uma jovem mulher fotognica.
Os jornais conseguem a histria, o agente v o seu nome no
jornal com um bocado de publicidade favorvel. Nessas
circunstncias, esteja preparada para ler que o valor dos
narcticos na sua mala, a preos correntes de retalho,
atingia vrios milhares de dlares.
O rosto dela tinha um ar de desnimo.
21
- E depois de eu ser ilibada, - perguntou - o que que
acontece ento?
- Provavelmente nada - respondeu Mason. - Talvez algumas
linhas numa pgina interior de um jornal.
- Eu vou ser ilibada, no vou? - perguntou esperanosamente.
Mason afirmou:
- Eu sou advogado, no adivinho. Vamos fazer o melhor que
pudermos e voc ter que se conformar com isso.
CAPTU LO 5
Mason conduziu Virgnia Baxter para um lugar dentro da grade
da sala do tribunal.
Agora,
no
se
ponha
nervosa
aconselhou
tranquilizadoramente.
Ela respondeu:
- Isso pedir a uma pessoa friorenta que no trema. No
consigo evitar estar nervosa. Estou a tremer por dentro, como
uma folha, se que por fora tambm no estou. Sinto-me cheia
de borboletas.
Mason explicou:
- Isto uma audio preliminar. normalmente uma questo de
rotina para o juiz fazer transitar a defesa para outra
instncia mais elevada. Quando o faz, muito frequentemente
aumenta o montante da cauo. s vezes, torna-a quase
proibitiva. Voc vai ter que encarar essa possibilidade.
- Eu no posso mesmo arranjar mais dinheiro para a cauo,
Mr. Mason, tudo, a no ser que venda o meu imvel com
prejuzo.
- Bem sei - respondeu Mason. - Estou s a avis-la do que
pode suceder. Contudo, olhe que propriedades em seu nome
podem influir um juiz ao fixar a cauo.
- O senhor no tem l muitas esperanas de... me libertar,
nesta audincia preliminar?
- De ordinrio, - prosseguiu Mason - o juiz compele
judicialmente a defesa, se a acusao pretender transitar com

o caso para mais alta instncia. s vezes, naturalmente, dnos uma aberta.
quase inaudito chamar a pessoa acusada a tes22
temunhar, na altura de uma audio preliminar mas, se eu
pensar que existe uma pequena hiptese de levar o juiz a
anular o processo, vou cham-la, para que ele possa v-la e
apreciar o gnero de pessoa que voc realmente .
- Aquela horrvel histria no jornal - disse ela - ... e
aquela fotografia!
- Do ponto de vista do editor de notcias da cidade, era uma
maravilhosa fotografia - contrariou Mason.- Mostrava a
surpresa e a consternao no seu rosto e, no que diz respeito
ao seu caso, at lhe pode ser til.
- Mas arruinou-me a reputao-afirmou ela.-Os meus amigos
esto sistematicamente a evitar-me.
Mason comeou a dizer alguma coisa, mas calou-se quando a
porta do gabinete do juiz se abriu.
- Levante-se - disse.
Toda a gente se levantou, quando o Juiz Cortland Albert tomou
o seu lugar na mesa e depois fitou o defensor com ar
calculista.
- Foi esta a ocasio fixada para a audincia preliminar do
processo do Povo contra Virgnia Baxter. Esto prontos para
continuarmos?
- A defesa est preparada - respondeu Mason. Jerry Caswell,
um dos mais jovens causdicos de acusao, que era
frequentemente
encarregado
de
advogar
em
audincias
preliminares e que tentava avidamente conseguir um registo
profissional que atrasse a ateno dos seus superiores,
levantou-se.
- A acusao - anunciou dramaticamente - est sempre
preparada!
Aguardou um momento, depois sentou-se.
- Chame a sua primeira testemunha - mandou o Juiz Albert.
Caswell chamou o bagageiro do aeroporto. -Conhece a acusada?
- Sim, senhor. J a vi.
- A dezassete deste ms?
- Sim, senhor.
- um dos bagageiros do aeroporto?
- Sim, senhor.
- E vive de transportar bagagens?
- Sim. senhor.
23

- Ento, a acusada, a dezassete deste ms, indicou-lhe uma


mala?
- Indicou. Sim, senhor.
- Reconheceria essa mala, se a voltasse a ver?
- Reconhecia. Sim, senhor.
Caswell fez um aceno de cabea para um polcia, que se
adiantou com a mala.
- esta?
- Sim, senhor, essa.
- Quero-a marcada com Prova A do Povo, para identificao pediu Caswell.
, -Assim se far - determinou o juiz.
- E a acusada declarou que essa era a sua mala?
- Sim, senhor.
- Estava presente quando a mala foi aberta?
- Sim, senhor.
- O que estava na mala, quando foi aberta, para alm das
roupas, se que l estava alguma coisa?
- Havia alguns pacotes embrulhados em plsticos.
- Quantos? Sabe?
- No os contei. Era um bom nmero.
- tudo - concluiu Caswell. - Contra-interrogatrio.
-A acusada identificou esta mala como sendo a dela? perguntou Mason.
- Sim, senhor.
- Ela deu-lhe um talo de bagagem?
- Deu. Sim, senhor.
- E o senhor comparou o nmero do talo que lhe foi entregue
pela acusada, com o da mala?
-Sim, senhor.
- Quantos tales lhe deu a acusada?
- Na verdade, deu-me dois.
- Que foi feito do segundo talo?
- Esse era de um saco de viagem. Tambm lho levantei.
- E foi aberto?
- Sim, senhor.
- Agora, chamando a sua ateno para a mala, exactamente para
o momento anterior a ter sido aberta, houve alguma conversa
com uma pessoa que se identificou como agente da Polcia?
- Sim, senhor. O agente Jack Andrews mostrou a
24
esta senhora as suas credenciais e perguntou-lhe se aquela
era a mala dela.
- Que respondeu ela?

- Respondeu que era.


- E que mais perguntou Andrews?
- Perguntou se podia abri-la.
- Foi s isso a conversa?
- Bem, foi esse o sentido.
- No lhe estou a perguntar pelo sentido - admoestou Mason. Estou a falar-lhe da prpria conversao. No lhe ter ele
perguntado se se tratava positivamente da sua mala e se podia
identific-la, descrevendo os artigos que estavam l dentro?
- Sim, senhor, foi isso.
- E ento ele pediu-lhe para abrir a mala, para que pudesse
inspeccionar esses artigos?
- Sim, senhor.
- E a respeito do saco de viagem? Ele pediu-lhe para o
identificar?
- S lhe perguntou se era dela.
- E que respondeu ela?
- Sim.
- E depois, que aconteceu?
- Ele abriu-a. - tudo?
- Bem, na realidade, depois levaram-na com eles.
- Agora, chamo a sua ateno para um fotgrafo da edio da
tarde do jornal publicado a dezassete, e para este retrato da
acusada e da mala.
Objecto
por
inquirio
incompetente,
irrelevante
e
imaterial e o contra-interrogatrio no conveniente exclamou Caswell.
- Trata-se de um interrogatrio preliminar, com o propsito
de tornar clara parte da res gestae - esclareceu Mason.
- Objeco recusada. Quero ouvir a resposta - anunciou o Juiz
Albert.
- O senhor estava presente quando este retrato foi feito?
- Sim, senhor.
- Viu o fotgrafo?
- Sim, senhor.
- De onde que ele veio?
25
- Estava escondido por trs de uma das colunas.
- E logo que a mala foi aberta, ele apareceu com a sua
cmara?
- Sim, senhor. Saltou de trs dessa coluna, com a cmara j
preparada, e bum... bum, tirou trs fotografias.
- E depois?
- Depois fugiu.
- Com a indulgncia do tribunal, - interrompeu Caswell -

propomos que seja eliminada dos autos toda a parte


respeitante ao fotgrafo. No somente se trata de um contrainterrogatrio
imprprio,
como
tambm

incompetente,
irrelevante e imaterial. No serve nenhum propsito til.
- Serve um objectivo muito til, com a benevolncia do
tribunal - insistiu Mason. - Demonstra que no se tratou de
uma busca casual. Demonstra que o agente tinha planeado a
busca e antecipado o que ia encontrar. Tinha dado um palpite
a um jornalista amigo e. se o tribunal examinar o artigo
deste jornal, concluir que o jornalista se esforou por
retribuir o favor, j que o agente teve a devida publicidade
em troca.
O Juiz Albert sorriu ligeiramente.
- Objecto, meritssimo. Objecto a tal declarao - disse
Caswell.
- Trata-se somente de argumentao - informou Mason.
- Argumentao com que finalidade? - quis saber Caswell.
- Para demonstrar a relevncia do testemunho - explicou
Mason. - Para demonstrar que o agente agiu por informao
especfica, informao que lhe foi passada; a defesa prope
que se averigue que informao foi essa e quem lha deu.
Uma vaga de fugaz desnimo surgiu nas feies de Caswell.
O Juiz Albert sorriu e declarou:
- Creio que entendi o objectivo subjacente do contrainterrogatrio, logo que o causdico iniciou as perguntas. A
proposta de eliminao recusada.
Vai prosseguir com o contra-interrogatrio, Mr. Mason?
- No, Meritssimo.
26
- Retoma o interrogatrio?
- No, Meritssimo - respondeu Jerry Caswell.
- Chame a sua prxima testemunha. Caswell levantou a voz:
- Chamo o Detective Jack Andrews.
- Qual o seu nome? - perguntou Caswell, depois de Andrews
ter prestado juramento.
- Jackman, J-A-C-K-M-A-N, Andrews. Sou geralmente conhecido
por Jack Andrews, mas Jackman o meu nome.
- Chamando a sua ateno para a mala que foi marcada como
Prova A do Povo, quando foi que a viu pela primeira vez?
- Quando a acusada a apontou ao bagageiro, que acabou de
testemunhar.
- E que que fez?
- Aproximei-me dela e perguntei-lhe se se tratava da sua
mala.
- E depois?

- Perguntei-lhe se punha alguma objeco a que eu olhasse


para dentro da mala e ela disse que no.
- E que se passou ento?
- Abri a mala.
- E que encontrou?
- Encontrei cinquenta pacotes de...
- S um momento - interrompeu Mason. - Lembro, com a
indulgncia do tribunal, que esta questo em particular foi
j posta e completamente respondida. A testemunha disse que
encontrou cinquenta pacotes. Quanto ao contedo desses
pacotes, trata-se de outro assunto e requer outra pergunta.
- Muito bem - disse Caswell. - J que o advogado prefere
fazer as coisas da forma mais difcil, faamos-lhe a vontade.
Ento, tomou posse desses pacotes?
- Tomei.
- E tomou medidas para se assegurar do que continham, de que
substncia se tratava?
- Assim fiz.
- E que substncia era?
- Agora, um momento - interps Mason. - Neste ponto,
apresentamos uma objeco com o fundamento de que uma
pergunta incompetente, irrelevante e
27
imaterial; que no foram evidenciados propsitos adequados;
que a propriedade foi apreendida como resultado de uma busca
ilegal e de apresamento, e incompetente como prova neste
processo.
A este respeito, com a benevolncia do tribunal, pretendo
fazer algumas perguntas.
- Muito bem, em relao a esta objeco que foi apresentada,
pode inquirir a testemunha a ttulo excepcional.
- Estava de posse de um mandato de busca? - perguntou Mason
testemunha.
- No, senhor, no houve tempo para o obter.
- Limitou-se a ir l?
- Limitei-me a ir l, mas chamo a vossa ateno para o facto
de que perguntei acusada se punha alguma objeco minha
busca mala e ela respondeu que estava tudo bem, que
continuasse.
- Um momento - disse Mason. - O senhor est relatando a
substncia da conversa. Est a tirar concluses sobre aquilo
em que ela consistia. Consegue recordar-se das suas palavras
exactas?
- Bem, essas foram virtualmente as minhas palavras exactas.
- Disse-lhe que queria investigar a sua mala?

- Sim.
- Um momento - interrompeu Mason. - Est sob juramento.
Disse-lhe que queria revistar-lhe a mala, ou perguntou-lhe se
podia identificar o respectivo contedo?
- Creio que lhe perguntei se se tratava da mala dela e
respondeu que sim, e perguntei-lhe se podia identificar o
contedo, tendo-o ela descrito.
- E ento o senhor perguntou-lhe se punha alguma objeco a
abrir a mala, para lhe mostrar o contedo que acabara de
descrever. Correcto?
- Sim, senhor.
- Mas no lhe disse que queria revist-la?
- No.
- Portanto ela no lhe deu permisso para revistar a mala?
- Ela disse que concordava em abri-la.
- Ela deu-lhe autorizao para revistar a mala?
- Eu disse-lhe que queria abri-la e ela disse que estava bem.
28
- Ela deu-lhe autorizao para revistar a mala?
- Bem, acho que a palavra revistar no foi mencionada.
- Exactamente - disse Mason. - Ora o senhor foi esper-la ao
terminal areo, como resultado de uma informao, no foi?
- Bem... fui.
- Quem lhe deu essa informao?
- No estou em posio de desvendar as nossas fontes de
informao.
- Parece-me que, de acordo com os actuais regulamentos
forenses, - afirmou Mason - esta testemunha deve demonstrar
que tinha bases razoveis para querer revistar essa mala, e
que uma informao annima, ou dada por algum que no
conhecia, no constituiriam bases para a busca; por
conseguinte, a acusada tem o direito de saber as razes pelas
quais ele queria revistar-lhe a mala.
O Juiz Albert franziu as sobrancelhas, voltando-se para a
testemunha.
- Recusa revelar o nome da pessoa que lhe deu a informao?
- No foi recebida por mim - informou Andrews. - Chegou aos
ouvidos de um dos meus superiores. Foi-me dito que tinha
havido uma informao quente e que fosse ao aeroporto, para
esperar essa personagem e ver se conseguia autorizao para
dar uma vista de olhos mala. Se no o conseguisse, deveria
mant-la sob vigilncia, at que fosse obtido um mandato.
O Juiz Albert exclamou:
- Trata-se de uma situao interessante. Aparentemente, a
acusada no deu autorizao a ningum para lhe revistar a

mala, mas consentiu em abri-la, com o nico propsito de


demonstrar a presena de certos artigos. uma situao
peculiar.
- A chegarei ainda de outra forma, se o tribunal me
autorizar - afirmou Mason. - Quero tornar clara a posio da
defesa. Gostaramos de ver este caso esclarecido nesta
audincia preliminar, e no como resultante de qualquer
pormenor tcnico.
Mason voltou-se para a testemunha:
- Tirou cinquenta pacotes da mala?
- Sim, senhor.
29
- Pesou-os?
- Pes-los? No, senhor. Contmos os pacotes e fizemos o
nosso inventrio dessa forma, mais do que pelo peso.
- Ora bem, existe um segundo saco, um saco de noite?
- Sim, senhor.
- Pediu acusada para o identificar?
- Ela afirmou que era seu. Tinha o talo respectivo.
- E pediu-lhe explicaes sobre o contedo?
- No.
- Perguntou-lhe se concordava em abri-lo?
- No.
- Mas abriu-o e revistou-o?
- Sim. Contudo, no encontrmos nada de relevante no saco.
- Pediu-lhe autorizao para o abrir?
- No me parece que o tenha feito.
- Voc limitou-se a ir em frente e abri-lo de qualquer forma?
- Isso foi depois que descobri este grande volume de...
Mason levantou a mo:
- No se preocupe com o que era, por enquanto - advertiu. Referir-nos-emos a isso, para simplificar, como cinquenta
pacotes. O que que fez ao saco de viagem?
- Temo-lo aqui.
- Nesse caso, - prosseguiu Mason - j que no sabe quanto
pesavam os cinquenta pacotes, sabe quanto pesava a mala sem
os cinquenta pacotes?
- No sei.
- Sabia que a acusada pagou excesso de peso pelas malas?
- Sim.
- Sugiro, se o tribunal autorizar, que os pesemos agora, pediu Mason.
- Qual o objectivo dessa proposta? - inquiriu o Juiz
Albert.
- Se - disse Mason - as balanas mostrarem que os dois

volumes, no presente momento e sem os pacotes, pesam quarenta


e seis libras, ento ser prova conclusiva de que algum
plantou o que quer que fosse
30
que estava na mala, depois de esta ter deixado a posse da
acusada.
- Acho que este ponto foi bem levantado - concordou o Juiz
Albert. - Vamos fazer um intervalo de dez minutos. O oficial
de diligncias trar algumas balanas para o tribunal e
pesaremos essas duas malas.
- -Isto no significa necessariamente nada - protestou
Caswell. - S temos a palavra da acusada de que pesavam
quarenta e seis libras. Ela esteve em liberdade sob fiana.
No sabemos o que foi retirado dessas malas.
- No estiveram sob custdia da Polcia? - perguntou o Juiz
Albert.
- Sim, mas no foram postas objeces a que a acusada l
fosse buscar roupas.
- Ela foi realmente buscar alguma coisa mala?
- No sei, Meritssimo.
- Se no sabe se ela tirou alguma coisa, tambm no sabe se
outra pessoa l ps alguma coisa - resmungou o Juiz Albert. O tribunal far um intervalo de dez minutos e traremos para
c balanas.
Mason encaminhou-se vagarosamente para uma cabina telefnica,
l fora, ligou para a sala de imprensa do Quartel da Polcia
e informou:
- Vai ter lugar dentro de dez minutos, uma interessante
demonstrao no tribunal. O Juiz Cortland Albert vai pesar a
prova.
- Mas ele no faz sempre? - perguntou um dos jornalistas de
brincadeira.
- No desta maneira - respondeu Mason. - Vai pes-la com um
par de balanas.
- O qu?
- verdade. Com um par de balanas, dentro de dez minutos.
melhor vocs virem c acima. Podem apanhar uma histria boa.
- Qual o departamento? - perguntou o jornalista. Mason
disse-lhe.
- Vamos a para cima - disse o homem. - Aguente isso um
bocado, se puder. - No posso - informou Mason. - Logo que o
juiz esteja de posse das balanas, vai reconvocar o tribunal.
Ele acha que o pode fazer dentro de dez minutos
31

e eu tambm acho. O oficial de diligncias foi arranjar as


balanas.
Mason desligou.
CAPTULO 6
Mason, de p diante de Virgnia Baxter, disse: -Estou a
apostar tudo no facto de voc estar a falar verdade. Se
mentir, vai ter problemas.
- No estou a mentir, Mr. Mason. Ele afirmou:
- De ordinrio, na altura da priso, haveria uma dramtica
fotografia na primeira pgina, mostrando uma ex-secretria
forense, contrabandista de droga. A ilibao de acusaes
durante uma audincia preliminar, daria direito a cinco ou
seis linhas metidas algures nas pginas interiores do jornal.
O que estou a tentar fazer tornar tudo isto to dramtico,
que dar, por si s, uma grande histria. Se est a falar
verdade, vingaremos a sua honra de tal maneira que qualquer
um que leia o artigo original e dele se lembre, ler este
recordando-se de que voc foi considerada inocente da
acusao.
Mas, se estiver a mentir, este teste crucific-la-.
- Mr. Mason, estou a contar-lhe toda a verdade. Por que razo
alguma vez na verdade eu iria querer negociar em droga, ou,
de alguma forma, estar ligada a isso?
Mason resmungou e disse:
- Eu habitualmente no fao a mim prprio todas essas
perguntas; limito-me a dizer, Esta rapariga minha cliente
e, nessa qualidade, tem de se comportar correctamente. Pelo
menos, eu vou actuar presumindo que sim.
O oficial de diligncias e dois delegados surgiram,
empurrando uma balana montada sobre uma plataforma, trazida
do edifcio da priso e usada para pesar prisioneiros, na
altura em que eram registados.
O funcionrio desapareceu no gabinete do Juiz Albert, para
dar conta da incumbncia.
As portas de mola da sala do tribunal foram empurradas por
uma meia dzia de jornalistas, acompanhados por fotgrafos,
ao entrarem.
32
Um deles aproximou-se de Mason:
- O senhor e a sua cliente importam-se de serem fotografados
junto das balanas? - perguntou.
- Eu no me importo - respondeu Mason. - Mas a minha cliente,

sim; alis, parece-me que tero de aguardar at que a sesso


seja adiada e, nessa altura, h uma possibilidade de o Juiz
Albert posar para vocs.
- Porque que vocs no o fazem? - perguntou o jornalista.
- No acho que seja tico - comentou Mason. A face do homem
corou de irritao:
- a habitual panelinha - disse ele. - Nomeao de
comisses, tentativas de melhores relaes pblicas, e depois
esconder-se por trs de uma falsa frontaria de tica legal.
Quando que os advogados aprendem que relaes pblicas s
querem simplesmente dizer tomar o pblico como scio e deixar
os leitores dos jornais espreitar por cima do ombro, vendo o
que vocs esto a fazer?
Sempre que os advogados so demasiado teimosos ou medrosos
para deixar que o pblico saiba o que esto a fazer, tero
umas pobres relaes pblicas.
Mason resmungou e exclamou:
- Calma, p. Eu no o estou a impedir de espreitar por cima
do meu ombro. Estou s a evitar que me aponte uma cmara e um
flash cara. Isso considerado publicidade no tica - no
que eu me rale um chavo com isso, mas posso cair de costas.
Contudo, no que diz respeito histria, porque diabo que
voc pensa que me dei ao trabalho de levantar a lebre?
O colrico jornalista fitou-o e a sua cara abrandou de
expresso.
- Acho que tem razo nesse aspecto, - concordou.- O juiz vai
realmente pesar a prova?
- Vai pesar a prova fsica - assentiu Mason.
- Bolas, que grande histria! - comentou o jornalista, no
momento em que a porta do gabinete se abria e o oficial de
diligncias dizia:
- Levantem-se todos.
A audincia ergueu-se e o Juiz Albert entrou na sala,
notando, com um ar de divertimento e alguma surpresa, a forma
como a sala de audincias, que esti33
vera quase vazia, se tinha agora enchido quase at ao limite
da sua capacidade, com espectadores dos vrios departamentos
locais, jornalistas e fotgrafos.
- O Povo contra Virgnia Baxter - bradou. - Estamos prontos
para continuar?
- Preparado, Meritssimo - declarou Caswell.
- A defesa est preparada - anunciou Mason.
O Detective Jack Andrews estava no lugar das testemunhas e a
prova prestes a ser pesada:

- Tem as balanas, Sr. Oficial de Diligncias?


- Sim, Meritssimo.
- Verifique-as, se faz favor, e veja se esto bem
equilibradas. Ponha-as a zero e observe o ponteiro.
O oficial de diligncias verificou as balanas.
- Muito bem, - comandou o Juiz Albert - agora, tragam a mala
e o saco e ponham-nos no prato da balana.
O empregado trouxe os dois volumes que tinham sido marcados
para
identificao,
colocou-os
na
balana
e
ajustou
cuidadosamente o ponteiro at estar equilibrado, depois
recuou.
- Exactamente quarenta e seis libras e um quarto, Meritssimo
- declarou o oficial de diligncias.
Houve um momento de tenso e dramtico silncio e algum
aplaudiu.
O Juiz Albert franziu as sobrancelhas e avisou:
- No toleraremos manifestaes, por favor. Agora, ser que a
defesa tem o bilhete de avio e o recibo do excesso de peso?
- Temos, sim, Meritssimo - respondeu Mason, entregando-os ao
Juiz.
Este fez sinal ao Acusador:
- Quanto que o material pesou fora do saco?
- No sei, Meritssimo. Como a testemunha Andrews declarou,
foi contado por pacotes e no pesado.
- Muito bem, vamos pes-lo - disse o Juiz Albert. - Tem-no
aqui no tribunal?
- Sim, Meritssimo.
O oficial de diligncias comeou a remover a bagagem da
balana. Mason interveio:
- Com a autorizao do tribunal, eu preferiria que
34
esses artigos fossem simplesmente colocados em cima dos
volumes, enquanto estes esto sobre a balana e que vssemos
ento quanto que eles aumentam ao peso.
- De acordo - determinou o Juiz Albert. - to fcil de uma
forma como da outra, talvez um pouco mais dramtica e, por
conseguinte, um tanto mais convincente, fazer as coisas como
sugere o Advogado de Defesa.
O detective Andrews apresentou um saco contendo [. os pacotes
de celofane e, tirando-os dele, p-los em cima das malas.
O fiel da balana vacilou e depois subiu. O oficial de
diligncias ajustou o contrapeso.
- Uma libra e trs quartos, Meritssimo - anunciou. O Juiz
Alberto olhou de relance o Acusador, depois Jack Andrews:
- Ter a acusao alguma explicao para isto? - : perguntou.

- No, Meritssimo - respondeu Jerry Caswell.- Achmos que,


tendo o material sido encontrado na mala da acusada, ela
seria responsvel por ele. Afinal, nada havia que a tivesse
impedido de acrescentar esse material, depois de a bagagem
ter sido pesada. Podia t-lo feito to facilmente como
qualquer pessoa.
- No to facilmente - aduziu o Juiz Albert.Quando as malas so pesadas ao balco da companhia de
aviao, so postas na balana na mesma altura em que o
passageiro apresenta o bilhete e o funcionrio leva-as ento
e entrega-as para embarque.
No que diz respeito a este tribunal, a prova convincente e
o caso est encerrado.
O Juiz Albert levantou-se, olhou para a sala, onde ainda
estavam a entrar pessoas pelas portas e declarou, com um
ligeiro sorriso: - Sesso adiada. Um dos jornalistas correu
para a frente:
- Meritssimo, concordaria em deixar-se fotografar junto da
balana? Ns queremos obter uma histria e um retrato, com
algum interesse humano.
O Juiz Albert hesitou.
- No h objeces da parte da defesa - anunciou Mason em voz
alta.
35
O Juiz Albert voltou-se para Jerry Caswell. Este evitou-lhe o
olhar. O Juiz sorriu:
- Bom, j que quer obter interesse humano, ser melhor pedir
acusada para se pr ao meu lado e apontar a sua bagagem,
que foi pesada.
Os jornalistas e fotgrafos acumularam-se volta da balana.
- E faam saber que estas fotografias foram tiradas depois de
a sesso ter sido adiada - avisou o Juiz Albert. - Eu sempre
fui tolerante a respeito de publicidade fotogrfica no meu
tribunal, embora saiba que h juizes que lhe pem objeces.
Contudo, no ignoro por completo que, quando a acusada foi
presa, deram histria uma quantidade de publicidade e
parece-me justo que a sua ilibao seja tambm acompanhada
por uma razovel divulgao.
O Juiz Albert tomou posio em frente balana e acenou para
Virgnia se aproximar e colocar ao seu lado.
Mason conduziu a nervosa acusada para uma posio ao lado
dele.
- Venha c e fique na fotografia, Mason-, convidou o Juiz.
- Acho melhor no ficar - objectou Mason. - Isso f-la-ia
parecer artificial e preparada e pode no ser do melhor

gosto, em termos de normas ticas legais; mas a sua


fotografia a pesar a prova atrair muita ateno.
O Juiz Albert concordou com um aceno de cabea e sugeriu a
Virginia:
- Agora, Miss Baxter, se olhar aqui para o ponteiro de
balana, eu inclino-me e fico a ajust-lo. No, no, no olhe
para a cmara, olhe para a balana. Volte-se um pouco, se
quiser, para apresentar o seu melhor ngulo mquina.
Ps-lhe uma mo no ombro, baixou-se e moveu o contrapeso da
balana para trs e para a frente, e os satisfeitos
fotgrafos fizeram explodir lmpadas de flash, em rpida
cadncia.
Endireitou-se, fitou Mason, depois pegou no Delegado do
Procurador por um brao e levou os dois advogados para fora
do alcance dos ouvidos dos jornalistas.
- H algo de muito equvoco neste caso - disse-lhes. - Eu
sugeriria, Mr. Caswell, que verificasse cuida36
dosamente a pessoa que lhe deu essa informao, ou melhor,
desinformao, a qual resultou na revista dessa mala.
O Acusador disse calorosamente:
- A pessoa sempre colaborou connosco; as suas informaes
tm-se mostrado dignas de confiana.
- Bem, neste caso no foram - contraps o Juiz.
- No tenho a certeza disso - retorquiu Caswell. - Apesar de
tudo, no inteiramente impossvel que os volumes possam ter
sido mexidos.
- Acho que foram - insistiu o Juiz num tom cortante-, mas
parece-me que a mexida se deu depois de a mala ter sido
apresentada por Miss Baxter e antes de ter sido retirada da
plataforma mvel.
Alis, este tribunal no foi criado ontem e, depois de uma
pessoa ver acusados entrar e sair, dia si, dia no, tem a
possibilidade de aprender alguma coisa sobre a natureza
humana. Esta jovem no uma negociante de droga.
- Depois de se ver Perry Mason encenar grandes actos, uns
atrs dos outros - acrescentou Caswell-, ter-se- aprendido
algo sobre teatro. A cena em que o tribunal acaba de
participar, vai dar auxlio e conforto a muitas pessoas que
no desejam que a Lei seja positivamente reforada.
- Ento o esforo da Lei ter de se tomar mais eficiente grunhiu o Juiz Albert. - No se viu nada em contrrio a
convidar fotgrafos para retratarem esta rapariga, quando a
sua mala foi aberta, e s Deus sabe o mal que, nessa altura
lhe foi causado. Eu s espero que haja suficiente publicidade

relacionada com os acontecimentos da ltima hora, para apagar


a propaganda desfavorvel que lhe foi dada, na altura da
priso.
- Bom, no se preocupe - exclamou amargamente Caswell -, esta
fotografia vai ser transmitida pelas agncias e far parte de
cerca de um tero dos jornais dos Estados Unidos.
- Esperemos que sim - reafirmou o Juiz Albert, voltando-se
sobre os calcanhares e dirigindo-se para o gabinete.
Caswell afastou-se, sem uma palavra para Mason. Este voltou
para junto de Virgnia Baxter:
- Quer ir at sala das testemunhas, onde nos
37
poderemos sentar e conversar por um minuto? - pediu ele.
- Tudo o que quiser - concordou ela. - Tudo o que quiser, Mr.
Mason.
- S lhe quero dar uma palavra - disse Mason. Conduziu-a para
a sala das testemunhas, deu-lhe uma cadeira, sentou-se em
frente dela e perguntou:
- Agora diga-me, quem que lhe teria arranjado isto?
-Quer dizer, tentar implicar-me numa acusao de posse de
narcticos?
- Sim.
- Meu Deus, no sei.
- O seu marido?
- Ficou muito aborrecido.
- Porqu?
- Eu no lhe concederia o divrcio.
- Porque no?
- Ele foi um traioeiro, um aldrabo e um vigarista. Andava
com outra mulher, enquanto eu estoirava a cabea tentando
manter-nos.
Chegou mesmo a levantar dinheiro da nossa conta comum, para
ajudar a financiar a compra de um carro para ela; depois
tiveram o rematado descaramento de me dizer que as pessoas
no conseguem controlar os seus sentimentos, que um homem se
apaixona e deixa de amar e que no h nada a fazer a esse
respeito.
- H quanto tempo que isso se passou?
- H cerca de um ano.
- E no lhe deu a liberdade?
- No.
- Ainda esto casados?
- Sim.
- H quanto tempo que o viu pela ltima vez?
- No o voltei a ver desde o rompimento, mas ele telefonou-me

uma ou duas vezes, perguntando-me se tinha mudado de ideias.


- E porque no mudou? - quis saber Mason.
- Porque no os vou deixar levar-me certa dessa maneira.
Mason disse:
- Muito bem, voc vai continuar casada com ele. Qual a
vantagem que da tira?
38
- Nenhuma, mas impede-os de abusarem de mim.
- Por outras palavras, qualquer coisa que os prejudique,
para si vantajoso. isso que sente?
- Bem, mais ou menos isso. Mason olhou-a firmemente:
- essa a forma como quer sentir?
- Eu... eu s queria era arrancar-lhe os olhos. Queria magola de todas as formas que pudesse.
Mason abanou a cabea:
- Isso no lhe traz lucros, Virgnia. Telefone-lhe e diga-lhe
que decidiu dar-lhe o divrcio, por comum acordo - no h
nada na sua religio contra o divrcio, ou h?
- No.
- H filhos?
- No.
Mason abriu os braos:
- A tem - disse. - Voc tambm tem um futuro para viver,
sabe.
- Eu... eu...
- Quer dizer que encontrou algum em quem est interessada? perguntou o advogado.
- Eu... eu tenho encontrado muita gente e, na maioria dos
casos, tenho sido bastante desagradvel para os homens.
- Mas, recentemente, encontrou um que lhe parece diferente?
Ela riu nervosamente:
- Agora tem de me contra-interrogar? - indagou. Mason
respondeu:
- Quando se cometeu um erro na vida, a melhor coisa a fazer
apag-lo da lista e atirar o falhano para trs das costas.
No entanto, o que eu queria conversar consigo o facto de
algum estar a tentar coloc-la numa posio em que possa ser
desacreditada.
No sei quem , mas trata-se de pessoa um tanto ingnua e,
aparentemente, com algumas ligaes no mundo dos marginais.
Essa pessoa atacou uma vez. Voc fugiu da armadilha, mas
podem preparar-lhe outras e essa pessoa pode atacar de novo.
No gosto disso e, se existe alguma possibilidade de se
tratar do seu marido, gostaria de o eliminar do quadro.

39
Podemos, claro, levar em considerao a mulher por quem
ele se apaixonou e que, suponho eu, ainda viva.
Conhece-a? Sabe alguma coisa do seu passado?
- Nada. Sei o nome dela e quase tudo o que sei. O meu
marido teve muito cuidado em que eu nada soubesse sobre ela.
- Muito bem - prosseguiu Mason-, esta a minha sugesto.
Requeira um divrcio com base em abandono ou crueldade. Deixe
o nome dela de fora, avance com o processo e recupere a
liberdade; e se alguma coisa fora do comum acontecer durante
os
prximos
meses,
algo
suspeito,
alguns
telefonemas
annimos, qualquer coisa que parea estranha, telefone-me
imediatamente.
Deu-lhe uma pancadinha no ombro e disse:
- Agora est livre.
- Mas o que que fao quanto aos seus honorrios, Mr. Mason?
Ela respondeu:
- Mande-me um cheque de cem dlares, quando os tiver e achar
conveniente, mas no se preocupe com isso.
CAPTULO 7
Na noite anterior tinha havido escassez de notcias e, em
resultado disso, a histria da pesagem da prova atingiu
considervel proeminncia.
Virgnia leu os jornais com um crescente sentimento de
alvio. Os jornalistas tinham intudo que ela fora atraioada
e feito o seu melhor para garantir que a sua vingana
assumisse propores de grandes ttulos.
Os fotgrafos dos jornais, profissionais competentes, fizeram
um excelente trabalho com as suas cmaras, enquanto o Juiz
Albert, encostado balana, colocava uma firme e paternal
mo sobre o seu ombro.
Com verdade fora afirmado que uma fotografia diz mais do que
dez mil palavras e, neste caso, a atitude do jurista no
deixara dvidas sobre a sua f na inocncia de Virgnia
Baxter.
40
Os ttulos de um dos jornais diziam:
Antiga Secretria Forence Vingada no Caso das Drogas.
Um artigo dava muita importncia ao facto de ela ter sido
anteriormente empregada num escritrio de advogados. Embora
esse escritrio tivesse, na realidade, efectuado pouco
trabalho
de
barra,
especializando-se
em
assuntos
de

propriedades, o jornalista, assumindo liberdade potica,


escrevera que, enquanto Virgnia Baxter tinha trabalhado em
assuntos
criminais
com
Delano
Bannock
na
defesa,
provavelmente nunca lhe ocorrera, nem mesmo nos seus sonhos
mais disparatados, que chegaria a altura de ela prpria
comparecer diante da barra da justia, acusada de um crime
srio.
Foi de um artigo de outro jornal que Virgnia recebeu um
choque.
O jornalista tinha feito algum trabalho de pesquisa e o
artigo dizia que Colton Baxter, marido separado de Virgnia
Baxter, era, por coincidncia, empregado da prpria companhia
de aviao que remetera a mala para o destino. No estava, de
momento, disponvel para comentar o assunto.
Virgnia leu isso duas vezes, depois pegou impulsivamente no
telefone e ligou para o escritrio de Mason. Subitamente,
dando-se conta das horas, esteve a ponto de desligar quando,
para sua surpresa, ouviu a voz de Della Street em linha.
- Oh, desculpe. Nem pensei como era tarde. Daqui Virgnia
Baxter. Li uma coisa no jornal que me chocou... Nem me
lembrei que passava tanto das cinco.
- Quer falar com Mr. Mason? - perguntou Della Street. - S um
momento que j vou ligar. Acho que ele tambm quer falar
consigo.
Um momento mais tarde, a voz de Mason dizia:
- Ol, Virgnia. Suponho que leu os jornais e soube que o seu
marido foi localizado por um dos jornalistas.
- Sim, sim, Mr. Mason. Isto torna tudo to claro como o dia.
No est a ver o que sucedeu? O Colton plantou aquele
material na minha mala e depois avisou os jornais. Se eu
tivesse sido condenada, ele arranjaria bases perfeitas para o
divrcio. Teria afirmado que eu estivera dominada pela droga,
durante todo o tempo em
41
que estivemos casados; que negociava em droga e que me tinha
deixado por causa disso.
- E ento - perguntou Mason-, o que quer fazer?
- Quero mand-lo prender.
- No o pode mandar prender sem provas - esclareceu Mason. Tudo o que tem, para j, so suposies.
- Quanto que custaria obter provas?
- Voc teria que confiar o assunto a um detective privado,
que lhe levaria, provavelmente, um mnimo de cinquenta
dlares por dia mais as despesas, e as hipteses seriam de
que ele no conseguisse nada, a no ser bases para mais

suposies.
- Eu tenho algum dinheiro. Eu vou... vou gast-lo para o
apanhar...
- Atravs de mim, no o faz - interrompeu Mason. - Na sua
qualidade de minha cliente, no a deixaria gastar essa
quantidade de dinheiro para tal fim. Mesmo que arranjasse
algumas provas, s a levariam exactamente ao ponto em que
est agora, com boas bases para o divrcio.
Porque que no se limita a lavar as mos a respeito desse
homem; livre-se dele, dissolva o casamento e comece de novo.
Se tivesse alguns motivos de carcter religioso para no se
divorciar, eu provavelmente tratava das coisas de outra
forma, mas voc vai ter que se divorciar mais cedo ou mais
tarde e...
- No quero dar-lhe essa satisfao.
- Porqu?
- tudo o que ele sempre desejou, um divrcio. Mason
redarguiu:
- No est a fazer a si prpria nem um tomo de bem. Tudo o
que consegue fazer algum mal, real ou imaginrio, ao seu
marido. Tanto quanto possa saber, poder estar a fazer o jogo
dele, agora mesmo.
- O que quer dizer com isso?
- Ele anda por a com essa outra mulher - continuou Mason. Continua a dizer-lhe que, se alguma vez conseguisse o
divrcio, casaria com ela, mas que voc no lhe d o
divrcio. A mulher sabe que isso verdade.
Mas suponha que lho d, ento ele fica numa posio em que,
no somente est livre para casar com a mulher, mas tambm o
ter de fazer para cumprir as
42
suas promessas. Pode ser que ele no queira realmente casarse com ela.
Pode muito bem ser que o seu marido esteja precisamente na
situao em que quer estar.
- Nunca tinha pensado no assunto dessa maneira - disse ela,
lentamente, acrescentando de sbito.- Nesse caso, porque
que ele plantou a droga na minha mala?
- Se o fez, foi provavelmente porque a quis desacreditar
bastante-, explicou Mason. - O seu matrimnio um dos que
terminou em dio. Faria melhor em deixar de olhar por cima do
ombro, d uma volta e encare o futuro.
- Bom, eu... eu vou reflectir nisso durante a noite e dirlhe-ei de manh.
- Faa isso - aconselhou Mason.

- Desculpe t-lo incomodado a esta hora.


- De maneira nenhuma. Estvamos a trabalhar nuns documentos,
aqui no escritrio e, depois de eu ter lido aquela declarao
no jornal, pensei que voc fosse ligar para c, por isso
disse Della para deixar uma linha exterior ligada.
Agora est ilibada, deixe de se preocupar.
- Muito obrigada - agradeceu ela, desligando. Mal o aparelho
dera um estalido, quando se ouviu o besouro da porta do
apartamento dela.
Virgnia atravessou a sala e abriu a porta algumas polegadas.
O homem de p no corredor andava pelos quarenta e cinco anos
de idade, tinha cabelo ondulado escuro, um bigode fino e
intensos olhos cor de obsidiana.
- A senhora Mrs. Baxter? - perguntou.
- Sim.
- Lamento incomod-la a esta hora, Mrs. Baxter. Calculo como
se deve sentir, mas venho procur-la sobre um assunto de
alguma importncia.
- De que se trata? - perguntou ela, mantendo ainda o cadeado
na porta.
- O meu nome - informou - George Menard. Li a seu respeito
no jornal. No me agrada trazer baila um assunto
desagradvel, mas de certeza que sabe que as notcias do seu
julgamento vieram em todos os jornais.
-E ento? - indagou ela.
43
- Soube pelos jornais que foi secretria de Delano Bannock
advogado, enquanto viveu.
- verdade.
- Mr. Bannock morreu h vrios anos, creio eu.
- Tambm verdade.
- Eu estou a tentar descobrir o que aconteceu aos seus
arquivos - disse o homem.
- Porqu?
- Francamente, eu quero localizar um papel.
- Que tipo de papel?
- Uma cpia a papel qumico de um contrato que Mr. Bannock
elaborou para mim. Perdi o original e no quero que a outra
parte envolvida saiba dele. H certas coisas que tenho de
fazer ao abrigo desse contrato e, enquanto eu acho que me
lembro delas, seria de grande ajuda se conseguisse encontrar
uma cpia a papel qumico.
Ela abanou a cabea:
- Receio no o poder ajudar.
- Era empregada dele quando morreu?

- Era.
- Que que aconteceu moblia do escritrio e tudo isso?
- Porqu? O escritrio foi encerrado. No havia motivos para
as instalaes continuarem a pagar renda.
- Mas que aconteceu com a moblia do escritrio?
- Acho que foi vendida. O homem resmungou:
- A quem que foi vendida? Sabe quem que comprou as
escrivaninhas, arquivos e cadeiras?
- No, foram vendidas a uma firma de mveis de escritrio em
segunda mo. Eu fiquei com a mquina de escrever que
costumava usar. Tudo o mais foi vendido.
- Armrios de arquivo e tudo o resto?
- Tudo.
- Que aconteceu aos papis antigos?
- Foram destrudos. No, um momento, um momento. Lembro-me de
ter falado com o irmo dele e de lhe dizer que esses papis
deviam ser conservados. Recorda-me agora que quis que ele
conservasse as pastas de arquivo intactas.
- O irmo?
44
- isso. Julian Bannock. Era o nico herdeiro. No havia
mais parentes. As instalaes eram pequenas.
Repare, Delano Bannock era um desses advogados devotados
profisso, mais interessados em exerc-la do que em receber
os honorrios. Trabalhava literalmente dia e noite. No tinha
esposa nem famlia e passava quatro ou cinco noites por
semana no escritrio, a trabalhar at s dez ou onze horas da
noite. Mas a ideia moderna de controlar o tempo hora a hora
nunca lhe ocorreu. Dedicaria horas e horas a um pequeno
contrato que tivesse um pormenor que lhe interessasse e
depois s cobraria encargos moderados. O resultado foi que
no deixou grande coisa.
- E os honorrios que eram devidos ao tempo da sua morte?
- No sei nada disso, mas bem conhecido que as heranas de
profissionais liberais pem muitos desses problemas relativos
a dbitos.
- E onde que posso encontrar Julian Bannok?
- No sei, - respondeu ela.
- Sabe onde que ele vivia?
- Algures em San Joaquin Valley, suponho.
- Poderia descobrir onde?
- Talvez pudesse.
Virgnia Baxter tinha estado a aguentar o homem e,
finalmente, desprendeu o cadeado da porta:
- No quer entrar? - convidou. - Acho que posso consultar um

velho dirio. H anos que escrevo dirios... - riu


nervosamente - no do tipo romntico, compreenda, mas dirios
profissionais que contm comentrios sobre quando fui
trabalhar num determinado local e durante quanto tempo l
trabalhei, acontecimentos do dia, quando fui aumentada e
coisas desse gnero.
Lembra-me que fiz alguns registos na ocasio da morte de Mr.
Bannock. - Oh, espere a, j me recordo, Julian Bannock vivia
prximo de Bakersfield.
- Sabe se ainda l vive?
- No, no sei. Lembro-me de que veio c ao volante de uma
carrinha. Os arquivos foram carregados para dentro dela.
Recordo-me de que, aps terem sido carregados, senti que a
minha responsabilidade tinha terminado. Entreguei as chaves
ao irmo.
- Bakersfield? - indagou Menard.
45
- isso. Agora, se me puder dizer alguma coisa sobre o tal
contrato, talvez me lembre dele. Mr. Bannock tinha um
escritrio de uma s pessoa e eu tratava de toda a
correspondncia.
- Era um contrato com um homem chamado Smith - respondeu
Menard.
- Qual a sua natureza?
- Oh, compreendia uma quantidade de coisas complicadas,
acerca da venda de uma loja de mquinas. Est a ver, eu sou
uma parte interessada, ou era, em maquinaria e, por algum
tempo, pensei em dedicar-me ao comrcio de mquinas mas...
bem uma longa histria.
- Que que faz agora? - perguntou ela. Os olhos de Menard
alteraram-se:
- Sou uma espcie de profissional livre - respondeu -, compra
e venda.
- Propriedades - quis ela saber.
- Oh, qualquer coisa - retorquiu.
- Vive c na cidade?
Ele riu-se, obviamente relaxado:
- Estou sempre a andar de um lado para o outro, est a ver
como , quando uma pessoa anda procura de pechinchas.
Virgnia disse:
- Compreendo. Bem, lamento no o poder ajudar mais de que j
fiz.
Levantou-se e encaminhou-se para a porta. Menard aceitou a
despedida.
- Muito obrigado - disse ele, saindo.

Virgnia viu-o ir para o elevador e ento, quando a porta


deste se fechou, dirigiu-se para as escadas e correu por elas
abaixo.
Chegou a tempo de o ver saltar para um carro de cor escura,
que estivera estacionado na nica vaga esquina, um espao
directamente em frente de um hidrante.
Tentou ver a matrcula mas no conseguiu, por causa da
velocidade com que o condutor arrancou e se meteu no
trnsito.
Os seus olhos focaram-se distintamente num zero, como
primeiro nmero e teve, de algum modo, uma vaga impresso de
que o ltimo algarismo da matrcula era um dois.
45
O carro em que pensou era um Oldemobile, talvez com dois a
quatro anos de idade, mas tambm no tinha a certeza disso. O
homem acelerou o carro e afastou-se rapidamente.
Virgnia voltou para o seu apartamento, foi para o quarto de
dormir, pegou numa mala de mo e comeou a vasculhar entre os
seus dirios. Encontrou o endereo de Julian Bannock em
Bakersfield, um apartado R. F. D. e uma anotao entre
parnteses: sem telefone.
Nessa altura o seu aparelho tocou. Uma mulher disse:
- Encontrei o seu nome na lista. Quis telefonar-lhe para lhe
dizer como fiquei contente por ter-se visto livre daquela
horrvel armadilha.
- Muito obrigada - agradeceu Virgnia.
- No me conhece - prosseguiu a mulher-, mas quis que
soubesse como eu sentia.
No decorrer da hora seguinte, houve mais cinco telefonemas,
incluindo um de um homem que estava obviamente bbedo e
seguramente ofensivo, e outra de uma mulher que buscava uma
pessoa que consentisse em ouvir o seu caso.
: Finalmente, Virgnia ignorou o telefone, que continuava a
tocar, at que saiu para jantar.
Na manh seguinte, pediu Companhia dos Telefones para lhe
alterar o nmero, dando-lhe um que no figurasse na lista.
CAPTULO 8
Virgnia chegou concluso de que no conseguia tirar
inteiramente do esprito o assunto daqueles papis.
Afinal, Julian Bannock fora um agricultor. Ele e o irmo no
haviam sido particularmente unidos, e Julian somente estivera
interessado em liquidar tudo da herana e livrar-se do
assunto to rapidamente quanto possvel.
Virgnia tinha conscincia de que houvera muitos importantes

elementos de prova e contratos mas, desde que entregara a


chave a Julian Bannock, no prestara mais ateno herana.
Mas a lembrana daqueles arquivos deixava-a vagamente
desconfortvel, e houvera uma nota falsa, no que dizia
respeito a George Menard. Tinha-lhe parecido bem,
47
at que o interrogara sobre si prprio, ento tornara-se de
sbito evasivo. Ela tinha a certeza de que ele estivera a
mentir sobre o seu prprio passado.
Afinal, ela sentia-se algo responsvel por aqueles arquivos.
Ligou para as Informaes, tentando localizar Julian Bannock,
em Bakersfield e foi informada que ele ainda no tinha
telefone.
Tentou esquecer-se disso e no conseguiu. Supunha que Menard
estava a preparar alguma.
Queria descobrir o nmero de matrcula do seu carro, mas no
sabia como o conseguir sem consultar Perry Mason e achava que
j o tinha incomodado demasiado.
Decidiu ir de carro at Bakersfield e falar do assunto com
Julian Bannock.
Partiu ao amanhecer, fez perguntas em Bakersfield e descobriu
que Julian Bannock vivia a cerca de dez milhas fora da
cidade.
Localizou a sua caixa do correio, conduziu durante trezentas
jardas, chegou a um ptio com um estbulo, vrios alpendres,
uma casa, rvores de sombra e uma variedade de alfaias
agrcolas e tractores, arados, ancinhos para feno, serras armazenados mais ou menos ao acaso no ptio.
Um co correu a rosnar para o carro e Julian Bannock surgiu.
Apesar de s o ter visto com trajos de luto, reconheceu-o
instantaneamente de fato-macaco e camisa de trabalho.
- Ol! - saudou ele.
- Ol, Mr. Bannock. Lembra-se de mim? Sou Virgnia Baxter.
Fui secretria do seu irmo.
- Oh, sim - disse ele, com voz cordial. - Com certeza. Eu
sabia que j antes a tinha visto. Bem, entre. Vamos arranjar
um pequeno-almoo, ovos das nossas prprias capoeiras, e
talvez queira algum po caseiro e conservas - de frutos
vindos directamente das nossas rvores.
- Seria maravilhoso - concordou ela-, mas eu queria era falar
consigo sobre alguns assuntos.
- Quais?
48

- Aqueles papis que trouxe - explicou. - Aquelas caixas de


arquivo. Onde que as tem?
Ele sorriu-lhe:
- Oh, vendi-as j h algum tempo.
- No os arquivos?
- Bem, eu disse ao tipo para levar tudo. O material estava a
ocupar uma data de espao por aqui e... voc sabe? Os ratos
estavam a chegar-lhe. Tinham alcanado os papis e comeado a
roer para fazerem ninhos.
- Mas o que que realmente aconteceu aos papis? Ser que o
homem que comprou as caixas...
- Oh, os papis! No, esto aqui. O tipo que comprou as
pastas no os quis levar. Recusou os papis. Disse que faziam
os arquivos demasiado pesados de transportar.
- E voc queimou-os?
- No, atei-os em maos, com cordas. Acho que os ratos tm
dificuldade em l entrar - voc sabe como so as coisas numa
fazenda, tem-se um estbulo e os ratos vivem l.
Ns agora temos um casal de gatos que esto a manter
bastante bem as coisas em ordem, mas...
- Importa-se que eu d uma olhadela? - pediu ela.
- Gostava de procurar alguns papis velhos.
- engraado - disse ele - que se preocupe com eles. Esteve
c ontem um tipo.
- Esteve?
- verdade.
- Um homem com cerca de quarenta e cinco anos?
- indagou. - Com olhos negros muito intensos e um pequeno
bigode hirsuto? Ele queria...
Julian Bannock interrompeu-a abanando a cabea:
- No - disse -, este era um indivduo de cerca de cinquenta
e cinco anos, mas tinha uma espcie de olhos azulados e de
tez brilhante.
O nome do tipo era Smith. Queria procurar um contrato ou
qualquer outra coisa. -E o que que voc fez?
- Disse-lhe onde que esto os papis, disse-lhe que
procurasse e que lhe daria uma ajuda, se quisesse. Eu tinha
que fazer e ele parecia um fulano simptico.
- Encontrou o que procurava?
49
Julian Bannock negou com um aceno de cabea:
- Disse que as coisas estavam numa confuso grande de mais
para ele desembaraar. Afirmou que no percebia nada de
arquivos. Se soubesse o cdigo do sistema de arquivos,
pensava que talvez pudesse descobrir o papel que queria.

Perguntou-me se sabia qualquer coisa sobre a forma como os


arquivos estavam classificados e se lhe dizia. No lhe
disse.
- Foi tudo ordenado por nmeros - informou Vir-ginia. Classificao geral. Por exemplo, nmeros um a mil era a
correspondncia pessoal. Nmeros mil a trs mil eram os
contratos. Trs mil a cinco mil, legalizaes de testamentos.
Cinco mil a seis mil, testamentos. Seis mil a oito mil,
acordos. Oito mil a dez mil, transaces de propriedades.
- Bem, eu no tirei nada da ordem. Pus todo o material em
pacotes, e atei-os com cordas.
- Podemos ir l ver? - pediu Virgnia.
- Como no? Com certeza.
Julian Bannock abriu caminho para a relativa frescura do
celeiro, cheirando claramente a feno.
- Costumo ter este celeiro bastante cheio de feno - explicou
ele - e tnhamos um grande problema de armazenagem.
Ultimamente, tenho-o vendido, no preciso de muito para
forragem. Costumava negociar um pouco em produtos lcteos,
mas eles do tantas dores de cabea que o pequeno produtor se
v num grande problema; demasiado trabalho; demasiados
regulamentos.
Os produtores realmente grandes tratam de tudo com
ordenhadoras mecnicas, mquinas de alimentao e toda a
espcie de coisas - eu tambm no dava grande coisa por esses
arquivos. Podia t-los mantido em caixas, suponho, mas no me
passava pela cabea o que que algum poderia querer fazer
com aquilo. Ainda cheguei a pensar em traz-los c para fora
e queim-los, mas voc falara tanto a respeito dos arquivos,
que achei que os devia manter.
- Bem, claro que isso foi h algum tempo - disse Virgnia.
- medida que o tempo passa, eles deixam de ter tanta
importncia.
- Ora bem, c estamos, por aqui. Isto era um alpen50
dre para tractor, mas eu arranjei espao para os pr... Ol,
o que isto?
Bannock parou surpreso, diante dos detritos de papis
espalhados pelo cho todo.- Olhe como esse tipo deixou isto
numa confuso - exclamou irado.
Virgnia olhou com desnimo as pilhas de papel.
O homem que l estivera tinha, obviamente, cortado as cordas
que prendiam os papis com diferentes classificaes e
vasculhara entre tudo, procura do papel que queria,
atirando os outros a trouxe-mouxe para um monte que se

espalhara por uma rea de uns seis ps de dimetro de base e


quatro de altura.
Olhando para as cpias a papel qumico agora rodas nos
cantos pelos ratos, como quem escarnecia, pensando no cuidado
que tivera com aqueles papis quando os dactilografara, teve
vontade de gritar.
Julian Bannock, paralisado de clera, mas de temperamento
exaltado, bradou:
- Bolas, raios, eu bem gostava de dizer umas coisas a esse
fulano Smith!
Inclinou-se e pegou num pedao de corda:
- Cortada com limpeza com uma navalha afiada - disse. Algum devia apanhar aquele homem e ensinar-lhe maneiras.
Virgnia, contemplando a pilha de papis, comentou:
- Devia estar com uma pressa terrvel. Estava procura de
alguma coisa e no teve tempo para desatar a corda, procurar
em cada pacote e voltar a at-los, de novo. Limitou-se a
pegar na faca, cortou a corda, procurou apressadamente o que
queria; depois, como o no encontrasse, atirou com o resto
dos papis para um monte.
Julian disse pensativamente:
- Voc pode, se quiser, procurar a. Eu fico a dar pontaps a
mim mesmo por no o ter vigiado.
- H quanto tempo que ele c esteve? - perguntou Virginia.
- Bom, isso no lhe posso dizer. Deixei-o no celeiro,
mostrei-lhe onde estavam as coisas e fui-me embora.
Virginia chegou a uma sbita deciso:
- Onde est o telefone mais prximo?-perguntou.
- Bem, um dos vizinhos tem e pessoa realmente
51
simptica - afirmou Julian. - Vive a cerca de duas milhas,
pela estrada abaixo.
- Eu queria fazer uma chamada interurbana - esclareceu ela e... acho que melhor ningum ouvir o que vou dizer. Vou
regressar a Bakersfield e fazer a chamada de uma cabina de
l. Voltarei, daqui a bocado, com algumas caixas de carto
grandes. Vou meter esses papis dentro das caixas e depois
vamos met-los nalgum stio onde estejam em segurana.
- Okay - concordou ele. - Eu ajudo-a nisso. Acha que deva
at-los agora e...
- No - ordenou ela-, ainda se conservam um pouco em ordem.
Bastantes das classificaes esto ainda separadas. Algures,
deve haver um livro de registo que tem os nmeros e o ndice.
Isto , havia.
Se no se importa, gostava de parar num dos supermercados e

comprar umas caixas de carto grandes; depois regresso e


tentarei pr este material em ordem, de forma que faa algum
sentido.
- Bem - concordou-, se o quer fazer, estou de acordo, mas
muito trabalho que vai ter e aqui est tudo empoeirado. Voc
est to bem vestida que...
- No se preocupe - interps. - Vou arranjar umas calas de
ganga e uma blusa, na cidade. Se me deixar, mudarei de roupa
quando voltar e meto-me ao trabalho.
- Tudo bem - aquiesceu-, arranjamos-lhe um stio para se
mudar l em casa, e pode tomar banho quando acabar. Isto vai
ficar muito cheio de p.
- Bem sei - concordou ela, rindo-se - mas ns, agricultores,
temos de nos acostumar a alguma poeira, aqui e ali.
Ele sorriu-lhe, ergueu a mo e apertou a dela.
- Voc porreira - declarou.
Virgnia voltou ao seu carro, conduziu at Bakersfield e
telefonou a Perry Mason, mesmo no momento em que o advogado
chegava ao escritrio.
- Queria que lhe contasse qualquer coisa de fora do vulgar
que acontecesse - disse - e isto bastante invulgar, mas eu
no lhe consigo compreender o significado.
- Continue - instou Mason-, diga-me de que se trata.
- O senhor vai provavelmente rir-se e achar que a
52
minha imaginao est a exceder-se. Talvez no haja nenhuma
forma no mundo de o ligar com o que quer que seja, mas...
Bem, aqui vai o que sucedeu.
Contou-lhe sobre Bannock, os papis, sobre o homem que a
tinha visitado, o seu aspecto e uma descrio geral, mas vaga
do automvel em que o vira afastar-se:
- Um modelo de cerca de dois a quatro anos de idade, suponho
eu. Parece-me que era um Oldsmobile - informou. - O primeiro
algarismo do nmero de matrcula era um zero. Eu bem tentei
apanh-lo, mas ele arrancou muito depressa.
- Onde que ele estava estacionado? - perguntou Mason. Voc conseguiu o lugar de onde ele arrancou? isso pode
indicar-nos quanto tempo ele esteve espera. Suponho que
lugares mesmo em frente da sua casa, so difceis de
conseguir.
- Suponho que sim!-exclamou ela. - Mas esse homem no teve
qualquer problema. Estacionou mesmo em frente ao hidrante.
- Ento no esteve l muito tempo - deduziu Mason. - O que
quer dizer que a seguiu at casa, em vez de ficar sua
espera l. Diria que a Polcia iria verificar o espao do

hidrante com bastante frequncia.


- E verificam! Tenho uma amiga que s parou o tempo
suficiente para entregar uma encomenda e mesmo assim apanhou
uma multa. Foi cerca de um minuto.
- Voc pensa que o primeiro nmero da chapa de matrcula era
zero? - insistiu Mason.
- Penso, quase tenho a certeza, e parece-me que o ltimo
nmero era dois, mas disso no estou absolutamente segura.
- Est agora em Bakersfield? - perguntou Mason.
- Estou. Fui a casa do irmo de Mr. Bannock, para ver o que
havia com ele e verifiquei que j algum l estivera antes; a
passear pelos arquivos.
- O que quer dizer com isso de passear pelos arquivos? indagou Mason.
Ela descreveu como os encontrara.
A voz dele tornou-se tensa e autoritria.
- Oia, Virgnia, isto importante. Disse que os arquivos
estavam todos abertos?
- Sim.
- Todos os maos?
53
- Sim.
- E o contedo espalhado?
- Sim.
- Nenhum dos pacotes estava intacto?
- No.
- Tem a certeza?
- Claro que tenho. Porque que isso importante, Mr. Mason?
- Porque - esclareceu Mason -, isso indica uma forte
probabilidade que a pessoa que estava procura no encontrou
o que buscava.
Por outras palavras, se voc estiver a procurar um
determinado papel e tiver pressa, corta um pacote aps outro,
at deparar com o que quer; mete-o depois no bolso e safa-se
o mais depressa possvel. Isso deixaria alguns pacotes por
abrir.
Mas, por outro lado, todos foram abertos, o que uma
indicao bastante boa de que a pessoa no encontrou o que
procurava.
- No tinha pensado nisso - respondeu ela.
- Vai voltar a casa de Julian Bannock?
- Sim, vou levar algumas caixas de carto para l e tentar
pr alguma espcie de ordem naqueles arquivos.
Muito
bem
aquiesceu
Mason-,
quando
l
voltar,
descobriremos alguma coisa sobre o homem que estava

interessado neles... Diga-me l, Virgnia, que h a respeito


de testamentos?
- Que quer dizer com isso?
- Quando o Bannock redigia um testamento, era sempre
executado l no escritrio?
- Sim.
- Quem costumavam ser as testemunhas?
- Oh, estou a ver onde quer chegar. Ele usualmente assinava
como testemunha e eu como a outra.
- E voc tinha um registo dos vrios testamentos? Por outras
palavras, tinha um nmero de arquivo designando que executara
no escritrio?
- Pois tinha, estou a perceber. Os arquivos numerados de
cinco mil a seis mil referiam-se a testamentos.
- Muito bem - prosseguiu Mason - quando regressar d uma
vista de olhos aos arquivos de testamentos com os nmeros de
cinco a seis mil. Verifique se esto
54
intactos. Amarre-os e traga-os c, to depressa como possa
faz-lo.
- Porqu essa pasta em especial? - quis ela saber. Mason
explicou:
- Bannock j est morto h alguns anos. Muitos dos contratos
e documentos que ele preparou j no so importantes mas, se
algum
parente
quisesse
saber
o
que
est
num
certo
testamento...
- Estou a perceb-lo - interrompeu ela excitada.- Porque
que eu no pensei nisso? claro que o que aconteceu.
- No se precipite nas suas concluses - advertiu Mason. Trata-se s de uma ideia, mas parece-me que melhor tomarmos
precaues.
- Vou j tratar disso - prometeu ela- e conservarei essa
pasta dos testamentos comigo. Deixarei o resto dos papis
para outra ocasio.
Mason aconselhou:
- Se algo mais acontecer que seja, de alguma forma, fora do
vulgar, telefone-me. Entretanto, vou procurar saber algo
sobre esse seu visitante.
Virgnia prometeu inform-lo de qualquer coisa que sucedesse;
desligou; foi a um supermercado, adquiriu duas caixas de
carto e voltou propriedade de Julian Bannock.
Encontrou-o apreensivo.
- Que que se passa? - perguntou. - Aconteceu mais alguma
coisa queles arquivos?
- Voc ainda no tinha sado h cinco minutos - respondeu -

quando apareceu um tipo, que correspondia descrio que me


tinha dado do homem que pensava ter estado c. Estava no fim
da casa dos quarenta ou princpios dos cinquenta, tinha
bigode e olhos to escuros que no se lhe podia distinguir a
expresso. Era como olhar para um par de pedras negras e
polidas.
- Era esse mesmo o homem - confirmou ela.- Que que ele
queria?
- Disse que o seu nome era Smith e perguntou-me pelos
arquivos do meu irmo.
- Que que o senhor fez?
- Disse-lhe que no deixaramos ningum ver esses arquivos.
Ele insistiu que era importante e eu respondi-lhe que se
sentasse e esperasse; que a secretria do
55
meu irmo chegaria dentro de uma hora ou isso, e que poderia
aguard-la. -Que aconteceu?
- O facto de saber que voc viria c abalou-o. Disse que no
poderia esperar.
- Conseguiu tirar-lhe o nmero de matrcula? - indagou ela
ansiosamente.
- No, no consegui - respondeu Julian-, porque ele tinha-a
tapado com lama. H um lugar ali para cima, onde s vezes a
gua de rega corre sobre a estrada, formando um charco que
ele teve de atravessar, mas no seria lama que chegasse para
cobrir um nmero de matrcula. Parece-me que ele saiu do
carro e, deliberadamente, o tapou com ela.
- Bem - esclareceu Virgnia - eu vou atirar-me a estes
arquivos, voltar a at-los e creio que ser melhor levar
alguns deles comigo, se no pe objeces.
- Leve-os todos, se quiser - acedeu. - Eu no posso estar
sempre aqui e, se existe alguma coisa importante nesses
papis, podia haver quem se introduzisse c enquanto eu
estivesse fora nos campos, e tomasse posse deles.
Ela indagou:
- J ouviu falar de Perry Mason, o advogado?
- Creio que sim. Li bastantes coisas sobre ele.
- Bem - informou Virgnia- ele o meu advogado. Est a
aconselhar-me e eu vou manter-me em contacto com ele e fazer
exactamente o que me disser.
Ia livrar-me de todos estes arquivos, pondo-os em caixas,
mas agora j no tenho tempo. Levarei s esta pasta, com
estes nmeros - vamos dar uma vista de olhos por a e ver se
existem mais com nmeros entre cinco e seis mil.
Virgnia descobriu um certo nmero de pastas de arquivo,

todas juntas, com numeraes entre cinco e seis mil. Depois,


ela e Julian fizeram uma pesquisa apressada por mais
quaisquer outros papis numerados entre aqueles limites.
- Parece que estiveram todos aqui reunidos neste mao afirmou Julian.
- Muito bem - exclamou Virgnia. - Agora, vou imediatamente
lev-los ao escritrio de Mr. Mason. Quero l chegar antes de
almoo, se possvel. Poder fazer
56
o melhor que puder para evitar que esses outros no sejam
mexidos na minha ausncia?
- Quer que os ponha em caixas? - perguntou Julian. - Eu estou
um bocado atrapalhado nesta altura do ano, com as regas e...
- No - cortou ela - deixe-os como esto, se puder. Mas ponha
um cadeado na porta, voc sabe, um cadeado. Tente evitar que
algum venha a este celeiro.
Se alguma pessoa o tentar, certifique-se de que anota a
matrcula do seu carro e faa-a comprovar a sua identidade.
Pea para ver a licena de conduo.
- Farei isso - concordou Julian, sorrindo. - Voc no querer
ir l a casa mudar-se para uns jeans e uma blusa?
- No, no tenho tempo. Vou pr-me a caminho. Espero no
ficar muito suja. Adeus. - Adeus, menina - cumprimentou ele,
acrescentando depois-, eu sei da boa opinio que o meu irmo
tinha de si, e acho que ele era um bom juiz de caracteres.
Ela lanou-lhe um sorriso, saltou para o carro, colocou a
caixa de carto com a classificao de cinco a seis mil no
lugar de trs e arrancou.
CAPTULO 9
Pouco passava do meio-dia quando Virgnia chegou ao
escritrio de Perry Mason.
Gertie, a recepcionista, disse:
- Ol, Miss Baxter, esto sua espera, mas melhor eu tocar
a campainha e avis-los de que chegou.
Gertie ligou o intercomunicador e, um momento mais tarde,
Della Street apareceu e convidou:
- Por aqui, Virginia. Temos notcias para si. Virgnia
seguiu-a para o gabinete privativo de
Mason, encontrando o advogado a franzir as sobrancelhas, com
um ar pensativo:
- Localizmos o seu misterioso visitante, Virginia - informou
ele. - Aquele que lhe deu o nome de George Menard. Demos com
ele atravs do seu estacionamento junto da boca de incndio.

Investigmos todos os tales de multa emitidos pelo agente


que
57
patrulha o distrito. Havia trs relativos a estacionamento em
frente a bocas de incndio. Um para uma licena com o nmero
ODT 062. Esse carro est registado em nome de um homem que
tem uma descrio muito semelhante daquele que a visitou.
- Quem ele?
- O seu nome verdadeiro George Eagan e trabalha como
motorista de Lauretta Trent. Por isso fizemos uma pequena
investigao e...
- Lauretta Trent? - exclamou Virgnia.
- Voc conhece-a? - perguntou Mason.
- Bom, ns fizemos um pequeno trabalho legal para ela e...,
bem, sim, tenho quase a certeza de lhe termos elaborado um
testamento. Tenho uma ideia bastante vaga de que se tratava
de um testamento invulgar. Os parentes receberiam pequenas
quantias, tendo em conta todos os considerandos, e havia um
estranho que receberia o grosso da herana. Talvez fosse uma
enfermeira... ou um mdico. Oh, cus! Podia ter sido o
motorista!
Mason comentou:
- Ns descobrimos coisas bastante interessantes.
- Sobre o motorista?
- Sobre Lauretta Trent. Ela teve, recentemente, trs crises
de um dito envenenamento alimentar. Os registos do hospital
descrevem-nas como perturbaes gastroentricas.
Virgnia disse:
- Tenho todas as velhas cpias de testamentos fechadas no meu
carro, l em baixo, no parque de estacionamento, Mr. Mason,
se forem de alguma utilidade...
- Sero uma grande ajuda - confirmou Mason.- Vou apresent-la
a Paul Drake, o nosso detective. ele que trata de todo o
nosso trabalho de investigao; dirige a Agncia de
Detectives Drake, que fica neste andar. D-lhe uma
telefonadela, por favor, Della.
Ela pediu uma linha externa a Gertie. Os seus dedos voaram
sobre o marcador. Passado um momento, disse:
- Paul, daqui Della. O Perry gostava que viesses c ao
escritrio imediatamente, se puderes.
Della sorriu e desligou:
58
- Estar aqui dentro de segundos.

E foi, realmente, s uma questo de segundos at que o bater


em cdigo de Paul Drake soasse na porta. Della abriu e
deixou-o entrar.
- Paul, - apresentou Mason - esta Virgnia Baxter. Talvez
no saibas, mas ela a cliente que tenho estado a
representar e a razo pela qual tens estado a fazer aquele
trabalho de investigao.
-Compreendo - respondeu Drake, sorrindo para Virgnia. Muito prazer em conhec-la, Miss Baxter. Mason esclareceu:
- Ela tem alguns papis fechados chave no carro, l em
baixo, no parque de estacionamento. Poderias ajud-la a
traz-los para cima?
- Pesam muito? - perguntou Drake. - Precisarei de algum para
me ajudar?
- Oh, no, - respondeu ela - trata-se de um embrulho de
papis com uma espessura de cerca de vinte polegadas. Mas um
s homem pode levant-lo.
- Vamos a isso - decidiu Drake.
- H ainda uma coisa que lhe queria dizer, Mr. Mason interveio Virgnia. - Enquanto eu estive fora do rancho de
Julian Bannock, ou da quinta, ou seja l como se chama, e a
telefonar-lhe, preparando-me para me apropriar desses papis
no regresso l, o tal homem apareceu na propriedade.
- Que homem?
- O que me telefonou. Eagan, como diz que se chama, o
motorista de Mrs. Trent.
- E o que que ele queria?
- Queria consultar alguns dos velhos arquivos de Delano
Bannock. Julian, o irmo, disse-lhe para esperar, que eu
voltaria dentro de minutos.
- E que sucedeu?
- O homem saltou para o seu carro e arrancou, a grande
velocidade.
- Percebo - afirmou Mason, acenando para Drake. - Vai-me
buscar esses papis, Paul.
Drake acompanhou Virgnia ao parque de estacionamento. Ela
abriu a fechadura do carro. Drake pegou nas pastas que
estavam na caixa de carto, p-la ao ombro e regressaram ao
escritrio de Mason.
Mason ordenou:
59
- Vamos ver a pasta com a letra T e verificar o que contm.
Vejamos, aqui est T-1, T-2, T-3, T-4, T-5; o que
que significam?
- a forma de classificao na letra T. T-1 so as

primeiras cinco letras do alfabeto. Por outras palavras, TA, T-B, T-C, T-D, T-E; depois, T-2 so as cinco
letras seguintes.
- Compreendo - afirmou Mason. - Bem, vamos T-4, a ver se
conseguimos encontrar os papis relativos a Lauretta Trent.
Mason espalhou as pastas sobre a secretria e ele, Della
Street, Paul Drake e Virgnia Baxter comearam rapidamente a
verific-las.
- Bom, - disse Mason, aps alguns minutos de pesquisa aparentemente temos aqui uma quantidade de cpias de
testamentos, mas nenhuma do testamento feito por Lauretta
Trent.
- Mas ns fizemo-lo, elabormos pelo menos um exemplar para
ela - afirmou Virgnia.
- E - interps Mason - George Eagan estava a fazer perguntas
sobre a localizao das cpias a papel qumico dos arquivos
de Delano Bannock, e ele o motorista de Lauretta Trent.
Voltou-se para Paul Drake:
- Em que hospital esteve Lauretta Trent internada, quando
teve os seus ditos problemas digestivos?
- No Phillipe Memorial Hospital - respondeu Drake.
Mason acenou com a cabea em direco ao telefone:
- Liga para l, Della, - por favor.
Esta pediu uma linha externa, procurou um nmero e accionou o
marcador. Um momento depois, acenou para Mason.
Ele pegou no aparelho:
- Phillipe Memorial Hospital? - perguntou.
- Sim.
- Daqui fala Perry Mason, advogado - informou.- Gostaria de
obter algumas informaes sobre uma das vossas doentes.
- Lamento, mas no podemos fornecer informaes sobre os
nossos doentes.
- Bem, trata-se somente de uma questo de regis60
tos rotineiros - disse Mason casualmente. - A doente
Lauretta Trent. Esteve internada a no hospital por trs
vezes, nos ltimos meses, e tudo o que pretendo saber o
nome do mdico dela.
- Um momento, essa informao ns podemos dar.
- Eu aguardo em linha, se possvel - afirmou Mason.
Um momento depois, a voz disse:
- O mdico foi o Dr. Ferris Alton. Est no Randwell
Building.
- Muito obrigado - agradeceu Mason.
O advogado desligou, voltando-se para Della Street:

- Vejamos se conseguimos contactar a empregada do Dr. Alton.


- A empregada dele?
- Sim - esclareceu Mason. - Eu gostaria de falar com o Dr.
Alton, mas parece-me que terei de falar com a empregada
pessoalmente, antes que o consigamos contactar. Ao fim e ao
cabo, estamos provavelmente no incio de uma tarde de
trabalho para o doutor. Naturalmente recebe muitos pacientes
durante a tarde, opera de manh e, depois disso, visita os
doentes no hospital.
Della Street, procurou o nmero; pediu a Gertie, no gabinete
de fora, uma linha externa, ligou e acenou de novo para Perry
Mason.
Este pegou no aparelho e disse:
- Como est? Daqui fala Perry Mason, advogado. Eu sei que o
Dr. Alton est muito ocupado e que estamos precisamente a
iniciar o perodo mais intenso da tarde, mas extremamente
importante que eu fale com ele urgentemente sobre um assunto
que pode afectar uma sua doente.
- Perry Mason advogado?-inquiriu a voz feminina.
- Isso mesmo.
- Oh, tenho a certeza de que ele vai querer falar com o
senhor pessoalmente. De momento est ocupado, mas vou
interromp-lo e... poder aguardar um pouco em linha, por
alguns momentos?
- Com todo o prazer - respondeu Mason. Houve um perodo de
silncio. Depois uma voz cansada e ligeiramente impaciente
disse:
- Sim, daqui fala o Dr. Ferris Alton.
- Perry Mason, advogado - correspondeu o advo61
gado. - Gostaria de lhe fazer umas perguntas sobre uma sua
doente.
- Que tipo de perguntas, e quem a doente?
- Lauretta Trent - esclareceu Mason. - O senhor hospitalizoua vrias vezes nos ltimos meses.
- E ento? - indagou o Dr. Alton, desta vez com mais evidente
nota de impacincia na voz.
- Pode dizer-me qual a natureza da doena?
- Claro que no! - bradou o Dr. Alton.
- Ento, muito bem - insistiu Mason. - Talvez eu possa dizerlhe algo de interesse. Tenho razes para acreditar que
Lauretta Trent fez um testamento; que esse testamento foi
lavrado no escritrio de um advogado chamado Delano Bannock;
que ele j faleceu; que h pessoas interessadas em obter subrepticiamente uma cpia desse testamento; que algumas das

pessoas ligadas a Lauretta Trent podem estar a participar


numa pesquisa dessa natureza.
Pois bem, pergunto-lhe agora o seguinte. Est completamente
satisfeito com o seu diagnstico no caso de Lauretta Trent?
- Certamente. De outro modo no lhe tinha dado alta.
- Entendi, genericamente falando, - continuou Mason - que ela
teve uma perturbao gastroentrica.
- Bom, e depois?
- E depois, - retorquiu Mason - tenho na minha frente vrias
autoridades em medicina legal e toxicologia. Cheguei
concluso
de
que

comummente
aceite
que
casos
de
envenenamento por arsnico so, raras vezes, diagnosticados
como tal pelo mdico que os atende, uma vez que os sintomas
so os mesmos de uma perturbao gastroentrica.
- Voc maluco - exclamou o Dr. Alton.
- Por conseguinte, - prosseguiu Mason - parece-me que
compreender a minha posio quando lhe perguntar se houve
cibras adbominais, contraces nas barrigas das pernas,
sensao de ardncia no estmago e...
- Meu Deus! - interrompeu o Dr. Alton.
Mason parou de falar, esperando que o mdico dissesse alguma
coisa.
Houve um longo perodo de silncio no telefone.
62
- Ningum quereria envenenar Lauretta Trent - afirmou o Dr.
Alton.
- Como que sabe? - perguntou Mason. Fez-se de novo
silncio.
- Qual o seu interesse neste assunto? - indagou com
lentido o Dr. Alton.
- O meu interesse puramente acidental - informou Mason. Posso assegurar-lhe que, embora eu esteja a representar um
cliente, no existe nenhum interesse adverso ao de Lauretta
Trent e no h razo para que no faa uma declarao que
poder evitar quebrar o segredo profissional.
O Dr. Alton disse:
- Voc deu-me algo em que pensar, Mason. Os sintomas dela
tinham muito em comum com os do envenenamento por arsnico.
Voc tem toda a razo, os mdicos que so chamados para casos
deste tipo, quase nunca suspeitam de possibilidades de
tentativa
de
homicdio
por
envenenamento.
Quase
invariavelmente
os
casos
recebem
um
diagnstico
de
perturbao entrica.
- Por isso que lhe estou a telefonar - disse-lhe o
advogado.

- Tem alguma sugesto a fazer? - indagou o Dr. Alton.


- Sim - respondeu Mason. - Sugeriria que obtivesse uma
amostra do cabelo dela, arrancado pela raiz, se possvel. E,
se o conseguir, aparas das unhas dos dedos. Vamos mandar
analis-las procura de arsnico e veremos se obtemos uma
reaco positiva.
Entretanto, sugiro que tente no alarmar a sua doente, mas
tome medidas para ela ser posta em dieta rigorosa, vigiada
por enfermeiras especiais a tempo inteiro - por outras
palavras, uma rgida superviso diettica.
Parto do princpio de que a doente est em posio
financeira em que se possa justificar a despesa. Naturalmente - respondeu o Dr. Alton - ...Meu Deus, ela est
em condies cardacas que no suportaro mais destes
problemas. Avisei-a, da ltima vez. Pensava que se tratava de
abusos alimentares. Ela tem fraco por comida mexicana
altamente condimentada, com considervel quantidade de alho,
o que seria um
63
disfarce quase perfeito para uma dose de arsnico. Mason, que
tempo vai demorar no seu escritrio?
- Vou c estar toda a tarde - informou Mason, - e, se
precisar de me contactar aps as horas de servio, poder
faz-lo atravs da Agncia de Detectives Drake. Pergunte
por Paul Drake. Os escritrios deles so no mesmo edifcio do
meu, e no mesmo andar.
- Entrarei em contacto consigo - afirmou o Dr. Alton. Entretanto, vou j tomar medidas para que nada de suspeito
possa suceder.
- Lembre-se que deveremos evitar fazer quaisquer acusaes ou
declaraes que alarmem a sua doente, at que estejamos
seguros do assunto, - aconselhou Mason.
- Compreendo, compreendo - replicou Alton vivamente.- Bolas,
Mason, h trinta e cinco anos que exero medicina. - Meu
Deus,
homem,
voc
abalou-me...
Sintomas
clssicos
de
envenenamento por arsnico e eu nunca suspeitei de nada...
entrarei em contacto consigo. Adeus.
A comunicao foi prontamente desligada. Mason disse para
Virgnia:
- No me agrada restringir-lhe os movimentos, Virgnia, mas
quero que esteja em stio onde eu a possa encontrar. V para
o seu apartamento e fique l. Informe-me de qualquer pequena
coisa fora do comum. Vou dar-lhe o meu telefone, para que
possa contactar comigo a qualquer hora.
Drake resmungou e disse:

- Mas eles no podiam provar a existncia de um testamento,


usando uma cpia, pois no, Perry?
- Em certas circunstncias restritas, sim - respondeu Mason.
- Se um testamento desapareceu, a presuno geral que foi
destrudo pelo testador, o que equivale a revogao. Mas se,
por exemplo, numa casa pegar fogo e o testador perecer nas
chamas, presumir-se-, em geral, que o testamento ardeu ao
mesmo tempo e, se se conseguir provar que ainda estava vlido
na altura do incndio e da morte do testador, nesse caso o
respectivo
contedo
dever
ser
determinado
por
prova
secundria.
Contudo, no nisso que estou a pensar.
- Em qu? - perguntou Drake.
64
Mason olhou de lado para Virgnia e abanou a cabea:
- No estou preparado para o dizer, neste momento.
Virgnia, quero que v para casa. Pode receber uma chamada
desse homem que agora conhece por George Eagan, o motorista
de Lauretta Trent.
Lembre-se de que ele lhe disse que se chamava George Menard.
Ora bem, no caso de ele lhe telefonar, tenha muito cuidado
em no o deixar perceber que sabe quem ele realmente. Seja
ingnua, crdula e talvez um pouco ambiciosa. Se ele se
comportar como se quisesse fazer-lhe algum tipo de proposta,
deixe-o entender que est disposta a ouvi-lo. Depois procure
ganhar tempo.
Ligue para mim ou, se eu no estiver disponvel, para Paul
Drake, to depressa consiga chegar ao telefone. Diga-nos o
que que o homem quer.
- Devo deix-lo pensar que quero alinhar com ele?
- Isso mesmo. E, se lhe pedir que escreva alguma coisa
mquina, use qumicos novos com cada folha de papel.
- No ser perigoso?
- Penso que no, de momento. No, se o no deixar perceber
que sabe quem ele na verdade , e se conseguir det-lo o
tempo suficiente para alcanar um telefone. Depois, teremos
de tomar precaues.
- Muito bem - prometeu ela. - Vou tentar.
- Bonita menina - exclamou Mason. - V l para casa e
telefone-me se algo acontecer.
O riso dela soou nervoso:
- No se preocupe - afirmou - primeirssima coisa fora do
vulgar que suceda, precipito-me para o telefone.
- Isso mesmo - insistiu Mason. - Ligue para o Paul Drake, se
no conseguir encontrar-me. O escritrio dele est aberto

vinte e quatro horas por dia.


Della Street segurou a porta para ela sair.
- Tenha cautela - recomendou Mason - em no deixar esse
motorista saber que voc tem alguma ideia de quem ele .
Porte-se como uma ingnua, mas deixe-o sentir que, se tiver
alguma proposta a fazer-lhe, voc poderia ser tentada.
65
Virgnia Baxter lanou-lhe um rpido sorriso e deixou o
escritrio.
Della Street fechou suavemente a porta.
- Achas que esse motorista vai voltar? - perguntou Drake.
- Se no conseguiu o que queria, - afirmou Mason - voltar.
Temos duas pessoas procura de um papel e, uma vez que
aquele que ns pensamos estarem elas a buscar no parece
estar nos arquivos, as probabilidades so de que uma delas j
o tenha encontrado. Por conseguinte, a outra h-de regressar.
- Exactamente o que significa tudo isto? - quis saber Drake.
- Eu digo-te - respondeu Mason - quando obtivermos as
amostras de cabelo e unhas de Lauretta Trent. Ningum pode
confiar numa cpia de um testamento, a no ser que se passem
duas coisas.
- Que duas coisas? - perguntou Drake.
- Primeira, que o original esteja desaparecido. Segunda, que
a pessoa que o fez esteja morta.
- Pensas que to srio como isso? - insistiu Drake em
saber.
- Penso que sim, - declarou Mason - mas estou de mos atadas,
at que tenhamos uma anlise do factor de arsnico.
Volta para o teu escritrio, Paul, avisa o teu telefonista e
mantm as coisas preparadas, de forma a poderes mandar um
homem para casa de Virgnia Baxter, no momento em que
receberes qualquer notcia.
CAPTULO 10
O homem de cabelo preto, bigodinho e olhos negros muito
intensos, estava espera num carro estacionado em frente ao
prdio de apartamentos de Virgnia Baxter.
Virgnia primeiro notou o carro, reconhecendo o condutor nele
sentado, concentrando-se na porta da frente do prdio de
apartamentos e apressou-se a passar por ele, sem atrair a sua
ateno.
De uma estao de servio, quatro quarteires abaixo na rua,
telefonou para o escritrio de Mason.
- Est l fora, espera - informou, quando o advogado

apareceu na linha.
66
- O mesmo homem que antes lhe telefonou? - perguntou Mason.
- Sim.
- Muito bem, - aconselhou Mason - v para casa; veja o que
ele quer; arranje uma desculpa para interromper a conversa,
se puder, e telefone-me.
- Farei isso - anuiu. - Provavelmente ligarei para si, dentro
dos prximos vinte ou trinta minutos.
Desligou o aparelho, conduziu de novo at casa, estacionou e
entrou pela porta da frente, aparentemente em completa
ignorncia do homem que se sentava no carro estacionado do
outro lado da rua.
Numa questo de minutos aps ter entrado em casa, soou o
besouro.
Ela verificou que o cadeado estava na porta, abriu-a,
defrontando-se com os intensos olhos negros.
- Ol, Mr. Menard - exclamou. - Encontrou o que queria?
O homem tentou fazer um sorriso afvel:
- Gostava de falar consigo sobre o assunto. Posso entrar?
Ela hesitou por um instante, depois aquiesceu cordialmente:
- Porque no? Certamente - e desprendeu o cadeado da porta.
Entrou no apartamento, sentou-se e disse:
- Vou pr as cartas na mesa. Ela franziu as sobrancelhas.
- Eu no andava procura de um contrato feito com um Smith e
relativo venda de uma loja de mquinas- declarou. Procurava outra coisa.
- Pode dizer-me o que era? - perguntou ela.
- H alguns anos-, continuou - Mr. Bannock fez, pelo menos,
um testamento para Lauretta Trent. Tenho a impresso de que
foram dois.
Agora, por razes que eu no quero gastar tempo a referir
neste momento, altamente importante que eu encontre esses
testamentos. Pelo menos o ltimo.
Virgnia deixou a surpresa transparecer-lhe na cara:
- Mas... mas eu no compreendo... Porqu, ns s possuamos
as cpias a papel qumico. Mrs. Trent deveria ter os
originais no seu cofre, caixa de depsitos ou noutro lado.
67
- No necessariamente - afirmou ele.
- Mas para que que lhe serviria uma cpia?
- H outras pessoas interessadas.
Ela voltou a franzir as sobrancelhas com espanto.

- H, em particular, uma pessoa que desejaria fazer fosse o


que fosse para pr as mos numa cpia do testamento. Agora,
eu gostaria de preparar uma armadilha a essa pessoa.
- Como?
- Suponho que comprou a mquina de escrever que usava no
escritrio?
- Sim. Isto , o irmo de Mr. Bannock deu-ma.
Ele apontou a mquina, que estava sobre a escrivaninha:
- um modelo antigo?
- Sim. Tnhamo-la no escritrio h anos. de fabricao
muito durvel e este modelo j tem bastante idade. Quando o
avaliador fez o inventrio da moblia do escritrio, atribuiu
um valor muito baixo a esta mquina de escrever, por ser to
antiga, e o irmo de Mr. Bannock disse-me para ficar com ela
e esquecer-me do assunto.
- Nesse caso, voc pode preparar uma cpia a papel qumico de
um testamento e dat-la de h trs ou quatro anos e ns
podamos intercalar essa cpia nos papis velhos que foram
parar s mos do irmo de Bannock e, se acontecesse algum ir
l bisbilhotar nos papis, procura da cpia do testamento
de Lauretta trent, podamos engan-lo fazendo-o acreditar
nessa cpia e talvez faz-lo denunciar-se.
- Isso serviria para qu? - perguntou ela.
- Podia servir para muito... eu presumo que quer ajudar uma
pessoa que foi cliente de Mr. Bannock?
O rosto dela iluminou-se:
- Ento quer dizer que a prpria Lauretta Trent me pediria
para fazer isso?
- No, h certos motivos para Lauretta Trent no lhe poder
fazer esse pedido, mas posso dizer-lhe que lhe seria
grandemente vantajoso.
- Nesse caso est ligado a ela, de alguma forma?
- Falo por ela.
- Acharia impertinente que lhe perguntasse a natureza dessa
associao ou da sua representao?
68
Ele sorriu e abanou a cabea:
- Nestas circunstncias, - declarou - o dinheiro fala.
Puxou uma carteira do bolso e tirou uma nota de cem dlares.
Fez uma pausa momentnea; depois extraiu outra nota de cem.
Ento, significativamente, outra nota de cem, continuando at
haver cinco notas de cem sobre a mesa.
Ela observou o dinheiro pensativamente:
- Teramos de ser muito cuidadosos - disse.- Voc sabe, Mr.
Bannock usava papel com o nome dele impresso no canto

inferior esquerdo.
- No tinha pensado nisso - disse o homem.
- Felizmente, eu tenho algum desse papel. Obviamente,
teramos de destruir o original e ficar s com a cpia a
papel qumico.
- Acho que voc capaz de fazer um bom trabalho - respondeu.
Ela declarou:
- Eu teria de ter a sua palavra de que est tudo bem e que
no vai nada fraudulento ligado a isso.
- Oh, certamente - anuiu. - simplesmente para estender uma
casca de banana a algum que est a tentar criar problemas
aos parentes de Mrs. Trent.
Ela hesitou por um momento:
- D-me algum tempo para pensar no assunto?
- Receio bem que no, Mrs. Baxter. Estamos a trabalhar contra
o tempo e, se concordar em avanar com isto, ter de ser
imediatamente.
- Que que quer dizer com imediatamente?
- J - disse ele, indicando a mquina.
- Que que quer que figure neste testamento? Respondeu:
- Incluir as habituais frmulas acerca de a testadora estar
de posse de todas as faculdades de esprito e memria e
declara que ela viva; que no tem filhos; que tem duas
irms casadas; uma delas, Dianne, esposa de Boring Briggs; a
outra, Maxine, casada com Gordon Kelvin.
Continua ento declarando que ficou recentemente convencida
de que os seus parentes agem por egosmo e, por conseguinte,
deixa a sua irm Dianne, cem mil dlares; ao seu cunhado,
Boring Briggs, dez mil dla
69
res; deixa ao seu cunhado, Gordon Kelvin, dez mil dlares; ao
seu fiel e devotado motorista, George Eagan, que lhe tem sido
leal atravs dos anos, todo o resto, lquido e sobrante da
sua herana. Virgnia Baxter disse:
- Mas no estou a ver para que que isso serve.
- Nesse caso - prosseguiu firmemente o seu visitante elaborar um novo testamento, reportado a somente algumas
semanas antes da data do falecimento de Mr. Bannock. Nesse
testamento declara que deixa a Maxine e Gordon Kelvin mil
dlares cada um; a Boring Briggs e sua mulher, Dianne, mil
dlares a cada um, referindo que essas pessoas se movem
puramente por egosmo e no tm real afecto por si, e deixa
todo o resto, lquido e sobrante da herana ao seu fiel e
devotado motorista, George Eagan.
Ela comeou a dizer alguma coisa, mas ele pegou-lhe na mo e

f-la parar.
- Plantaremos essas cpias dos testamentos falsos nos papis
de Mr. Bannock.
Posso assegurar-lhe que sero descobertos por pessoas que
esto a tentar saber antecipadamente os termos do testamento
de Lauretta Trent.
Esses dois documentos provaro que, h alguns anos, ela
comeou a ter dvidas sobre a sinceridade das suas irms e,
particularmente, dos seus cunhados; que, mais recentemente,
encontrou provas de que eles estavam simplesmente a tentar
apanhar o que pudessem e que actuavam por motivos puramente
egostas.
- Mas, ser que no compreende - insistiu ela - que nenhum
desses testamentos servir para nada se... Bem, eu sempre
assinei
como
testemunha
testamentos
elaborados
l
no
escritrio. Mr. Bannock, esse fartava-se de assinar.
Se me convocassem e perguntassem se tinha testemunhado este,
eu teria de admitir que se trata de uma completa
falsificao; que o tinha redigido recentemente e...
Ele interrompeu-a, sorrindo:
- Porque que no deixa tudo isso ao meu cuidado, Mrs.
Baxter? - perguntou. - Limite-se a aceitar os quinhentos
dlares e comece a dactilografar.
- Receio estar demasiado nervosa para fazer seja
70
o que for, enquanto voc estiver aqui. Teria de trabalhar os
termos dos testamentos e o senhor voltaria mais tarde.
Ele abanou firmemente a cabea:
- Quero lev-los comigo, - retorquiu - e no disponho de
muito tempo.
Virgnia Baxter hesitou, depois, lembrando-se das instrues
de Mason, encaminhou-se para a escrivaninha, tirou da gaveta
algumas folhas do velho papel oficial de Delano Bannock,
meteu-lhes papel qumico novo, meteu-as na mquina de
escrever e comeou a dactilografar.
Trinta minutos mais tarde, quando terminou, o seu visitante
enfiou no bolso as cpias a papel qumico dos dois
documentos, dizendo:
- Agora destrua os originais, Virgnia. De facto, vou
destru-los eu imediatamente.
Pegou em todos os originais e cpias, dobrou-os e guardou-os
no bolso.
Dirigiu-se para a porta, fez uma pausa para acenar um
cumprimento a Virgnia Baxter:
- Voc boa moa-disse.

Ela observou-o at o ver entrar no elevador; depois bateu com


a porta, correu para o telefone, ligou para o escritrio de
Mason e descreveu apressadamente o que tinha sucedido.
- Ficou com algumas cpias? - perguntou Mason.
- S o papel qumico - respondeu ela. - Ele foi
suficientemente esperto para levar os originais e as cpias,
mas eu tinha seguido a sua sugesto, pondo folhas de papel
qumico novas em cada pgina e ele no reparou no que eu
estava a fazer. Est a ver, eu preparei todas as pginas
metendo o qumico com antecedncia, pondo de uma vez meia
dzia de pginas em cima da secretria e tirando uma folha
nova da caixa dos qumicos, para cada uma. Assim, fiquei com
um conjunto deles e, segurando-os contra a luz, fcil ler o
que foi escrito.
- Muito bem - disse Mason-, traga esses papis qumicos ao
meu escritrio, to depressa quanto possa.
71
CAPTULO 11
Virgnia sentava-se do outro lado da secretria de Mason, que
examinava cuidadosamente as pginas de qumico.
Ele voltou-se para Della Street:
- Della, - mandou - pegue em carto do tamanho destas folhas
de papel qumico, de forma que elas no fiquem dobradas ou
enrugadas, meta tudo num sobrescrito e sele-o.
Depois de Della o ter feito, Mason pediu a Virgnia:
- Agora, escreva o seu nome vrias vezes sobre o selo.
- Para qu?
- Para demonstrar que ele no foi aberto a vapor ou forado.
Mason observou-a, enquanto escrevia o nome.
- Agora, - instruiu - no pense no seu carro, porque no
conseguir encontrar lugar para estacionar e o tempo est
contra si.
Tome um txi. Leve este sobrescrito aos correios, enderece-o
a si prpria e envie-o por correio registado.
- E depois? - indagou ela.
- Ora bem, oua com cuidado - avisou Mason.- Quando este
sobrescrito tiver sido enviado sob registo, no o abra.
Deixe-o selado, tal como est.
- Oh, estou a compreender-exclamou.-O senhor quer poder
comprovar a data em que...
- Exactamente - esclareceu Mason.
Ela pegou no sobrescrito e dirigiu-se para a porta.
- Como que est de provises no seu apartamento? perguntou ele.

- Porqu? Eu... eu tenho manteiga, po, conservas e alguma


carne...
- Ser suficiente para aguentar, se necessrio, vinte e
quatro horas?
- Claro que sim! Mason aconselhou:
- Meta a carta no correio, regresse ao seu apartamento, fique
l e mantenha o cadeado de segurana na porta. No deixe
ningum entrar. Se algum lhe telefonar, dizendo que vai a
sua casa, responda que
72
est com uma visita e no pode ser incomodada. Depois pealhe o nome e telefone-me.
- Porqu? - quis ela saber. - Acha que eu... estou em perigo.
- No sei - respondeu Mason. - Tudo o que me parece que
existe essa possibilidade. Algum tentou incrimin-la e
desacredit-la. No quero que isso acontea de novo.
- Nem eu - exclamou veementemente.
- Muito bem - disse-lhe Mason -, ponha-se a caminho do
correio. Depois v para o seu apartamento e deixe-se l
ficar.
Quando ela saiu, Della Street olhou para Mason com as
sobrancelhas erguidas:
- Porque que ela havia de estar em perigo? Mason explicou:
- Reflecte sobre isso. Foi feito um testamento, existem duas
testemunhas dele. Uma delas morreu. Foi feita uma tentativa
para colocar a outra em posio de que o seu testemunho fosse
tambm desacreditado. Agora est outro a ser executado.
- Mas esses testamentos falsificados no significam nada.
- Como que sabes? - insistiu Mason. - Supe que morrem mais
duas pessoas, ento o que acontecer?
- Quais duas pessoas? - perguntou ela. - Lauretta Trent e
Virginia Baxter. Por exemplo, supe que um incndio destri a
casa de Lauretta Trent. Presumir-se-ia que o testamento tinha
sido destrudo pela conflagrao.
As pessoas procuram as cpias a papel qumico do que foi
preparado por Bannock, para determinar qual o contedo do que
se queimou. Encontram dois testamentos. O efeito deles ser
implicar que Lauretta Trent suspeitava dos seus parentes e
das pessoas que a rodeavam.
Agora, Delano Bannock est morto. Imagina que Virginia
Baxter tambm morre.
Della Street piscou os olhos rapidamente:
- Meu Deus... vais informar a Polcia?
- Ainda no - admitiu Mason-, mas talvez o faa dentro de
horas. No entanto, existe uma quantidade de factores

envolvidos, e um advogado no pode andar por


73
a a fazer acusaes desta espcie, a no ser que esteja de
posse de algo mais definido em que se baseie.
- Mas no vais precisar de muito mais? - perguntou Della
Street.
- Pouco mais - respondeu Mason.
CAPTULO 12
Foi no momento em que Mason estava a encerrar o escritrio
que o Dr. Alton telefonou.
- Posso ir a por alguns minutos? - pediu ele.- Tive uma
terrvel carga de trabalho esta tarde, com o consultrio
cheio de doentes e fiquei livre agora mesmo.
- Espero por si - acedeu Mason.
- Estou a dentro de dez minutos - prometeu o Dr. Alton.
Mason desligou o aparelho, voltando-se para Della Street:
- Tens planos especiais para esta noite, Della? Podes ficar
comigo espera do Dr. Alton?
- Terei muito prazer - respondeu.
- Depois disso - disse-lhe Mason-, podemos ir jantar fora.
- Bom, essas palavras so msica para os meus ouvidos admitiu ela-, mas deixa-me recordar-te que, at agora, no
tens nenhum cliente que te cubra as despesas deste caso.
- Estamos a lanar po s guas - exclamou Mason - e no
deixes que o assunto das despesas te estrague o estilo.
Limita-te a no olhar para o lado direito do menu.
- A minha linha... - suspirou ela.
- Perfeita - elogiou Mason. Ela sorriu:
-Vou para o gabinete exterior e espero pelo Dr. Alton.
- Tr-lo logo para dentro, assim que chegue - ordenou-lhe
Mason.
Della Street foi para o gabinete e voltou passados minutos,
abrindo a porta e anunciando:
- O Dr. Ferris Alton.
74
Este entrou agitado, irradiando intensa energia nervosa.
Apertou a mo de Mason, dizendo:
- Tenho realmente muito prazer em conhec-lo, Mr. Mason.
Tenho de discutir este caso consigo, pessoalmente, e por essa
razo que o estou a incomodar.
A propsito, tenho aqui dois frascos esterilizados, contendo

o material que queria, algumas aparas de unhas e alguns


cabelos arrancados pelas razes.
Ora posso mandar analisar eu isto ou pode voc faz-lo.
- melhor ser eu - sugeriu Mason. - Dessa forma atrair
menos a ateno, e tenho alguns conhecimentos que me daro o
relatrio num prazo muito curto.
- Bom, tenho muito gosto em que o faa - disse o Dr. Alton-,
mas agora que instilou a suspeita no meu esprito, tenho um
pressentimento desconfortvel de que vamos ter reaces
positivas; que haver pelo menos duas reas do cabelo que
revelaro arsnico.
A primeira crise teve lugar aproximadamente h sete meses e
meio - demasiado tempo, acho eu, para que restem alguns
vestgios do veneno. Mas a segunda foi h cinco semanas, e a
ltima h uma.
- Ela tem um historial diettico? - pediu Mason.
- Fui completamente ingnuo - admitiu o Dr. Alton. - Queria
averiguar se se tratava do resultado de uma alergia ou, como
suspeitava, de comida em mau estado.
Comeu comida mexicana em todas as ocasies.
- Quem cozinhou? - perguntou Mason.
- Tem um motorista, um tal George Eagan, que est com ela h
algum tempo. Tem muita considerao por ele - no aspecto de
trabalho, claro. bastante novo... Bem, creio que h uma
certa discrepncia de idades... oh, digamos que quinze anos,
ou isso.
Leva-a de carro a todos os lados e est encarregado de
cozinhar fora de casa; sempre que do um churrasco, ele trata
dos bifes e das batatas, cozinha e serve, torra o po de
forma e tudo o resto. Considero-o muito competente.
Tambm o a cozinhar; os pratos mexicanos que mencionei
foram preparados fora de casa.
- Espere a - interrompeu Mason-, muito im75
provvel que cozinhasse comida mexicana s para ela. Deviam
estar outras pessoas presentes. O Dr. Alton explicou:
- Ao elaborar o historial do caso, eu nem sequer suspeitava
de envenenamento. Por isso s perguntei o que que a minha
doente tinha comido. No me referi aos outros. Suponho que
outros parentes estariam presentes. Eagan, o motorista, que
cozinhou. Aparentemente, ningum mais a no ser Lauretta
Trent teve quaisquer sintomas.
- Percebo - anuiu Mason.
- Se foi envenenamento e estou agora inclinado para que
fosse, fizeram-no com muita percia... Ora eu, Mr. Mason,

tenho responsabilidades para com a minha doente. Quero evitar


que o caso se repita.
- Eu disse-lhe o que devia fazer - retorquiu Mason vivamente.
- Arranje trs enfermeiras, ponha-as ao servio vinte e
quatro horas por dia.
O Dr. Alton abanou a cabea:
- Receio que no resulte.
- Porque no? - perguntou Mason. Ele respondeu:
- No estamos a lidar com uma criana, Mr. Mason. Estamos
perante uma mulher madura que gosta das coisas sua prpria
maneira; que bastante arbitrria e... raios me partam, eu
teria de inventar algum tipo de pretexto para lhe apresentar
pratos especiais.
A boca de Mason ficou tensa:
- Quantas enfermeiras l esto presentemente?
- S uma... que lhe d assistncia de tempos a tempos.
- E como que obteve as unhas e o cabelo? O Dr. Alton disse,
desconfortavelmente:
- Tive de usar um pequeno subterfgio. Telefonei para a
enfermeira e disse-lhe que ia dar a Mrs. Trent um remdio que
poderia causar irritao temporria da pele; que era
altamente importante que ela no se coasse e que queria que
lhe cortasse as unhas; disse-lhe para explicar doente o que
eu tencionava fazer e o que esperava conseguir. Tambm lhe
disse que gostaria de testar o cabelo, para verificar se as
suas crises digestivas teriam sido causadas por uma alergia
provocada ou por um shampoo ou por um corante para cabelo.
76
Expliquei enfermeira para no dar a entender que ela o
pintava; mas que me parecia que fosse uma alergia em especial
se ela tinha tido irritao de pele ou manchas no couro
cabeludo e as tinha coado, causando assim uma abraso na
pele, que possibilitaria aos constituintes da tinta a
penetrao na corrente sangunea. Avisei a enfermeira para
meter as aparas de unhas e o cabelo em frascos esterilizados.
Mason comentou:
- As enfermeiras tiram cursos sobre venenos e respectivo
tratamento. Pensa que a sua suspeitou de alguma coisa?
- Oh, no, de nada - afirmou o Dr. Alton. - Contei-lhe que
estivera intrigado com o caso de Mrs. Trent; que no
conseguia de todo acreditar que aquela perturbao resultasse
inteiramente de envenenamento alimentar, mas que achava que
talvez tivesse havido uma combinao de factores.
- Ela no deu qualquer indicao de achar os seus pedidos
fora do vulgar? - indagou Mason.

- Nenhuma. Aceitou-os, como qualquer boa enfermeira faria,


sem comentrios. Dei-lhe instrues para chamar um txi e
mandar imediatamente para o meu consultrio as aparas de
unhas e o cabelo.
Mason informou:
- Sei de um laboratrio especializado em medicina forense e
toxicologia que nos far um rpido relatrio sobre isto, no
uma anlise quantitativa, mas demonstrar se est presente
algum arsnico.
- Quanto tempo levar a obt-la? Mason respondeu:
- Penso que a posso ter logo a seguir ao jantar, doutor.
- Gostava que me telefonasse - pediu o Dr. Alton.
- Muito bem - assentiu Mason-, que que fez para arranjar
proteco para a sua doente, durante vinte e quatro horas por
dia?
Os olhos do Dr. Alton alteraram-se:
- De acordo, Mason-, concordou. - Vou ter isso em conta. Voc
quase me convenceu, quando falou comigo ao telefone, e depois
fiquei mais convencido, quando reflecti sobre os sintomas.
Mas, logo que tive tempo para ponderar nos factos, achei que
no tinha
77
justificao
para
tomar
medidas
realmente
drsticas,
dependendo do relatrio laboratorial; contudo, dei alguns
passos, cautela, que sero, de momento, bastantes.
Que
passos?-quis
saber
Mason,
numa
voz
friamente
desaprovadora.
- Pensei que, nas prximas horas, no haver nenhum real
elemento de perigo, particularmente porque essa enfermeira,
Anna Fritch, est de servio. Contudo, dei-lhe instrues
para pr hoje Mrs. Trent numa dieta moderada; expliquei-lhe
que tencionava fazer alguns testes e que no queria que ela
comesse nada hoje, a no ser ovos escalfados e torradas; que
queria que a prpria enfermeira preparasse tanto os ovos como
a torrada e que tomasse o cuidado de servir os ovos na casca,
para que no houvesse possibilidade de lhes serem adicionados
demasiados temperos.
- Muito bem - disse Mason-, se foi o que fez, est feito. Dme o seu nmero de teiefone nocturno. Vou deixar estas coisas
no laboratrio e pedir que as analisem imediatamente...
Agora, o que que se prope fazer, no caso de os testes
serem positivos e mostrarem a presena de arsnico?
Desta vez, o Dr. Alton enfrentou o olhar de Mason com
firmeza:
- Tenciono falar com a doente e contar-lhe que ela tem estado

a sofrer um envenenamento por arsnico, em vez de alergias ou


crises digestivas. minha inteno avis-la de que teremos
que tomar medidas extraordinrias de salvaguardar e que, da
forma como os sintomas se desenvolveram, eu tenho fortes
suspeitas de que se trata de tentativa de homicdio.
Mason interps:
- E suponho que levou em considerao que isso vai
desencadear uma guerrilha entre os parentes, as autoridades e
as pessoas que cuidam da casa. Vo chamar-lhe charlato e
alarmista e acus-lo de tentar alienar o afecto de Lauretta
Trent.
- No o posso evitar. Tenho os meus deveres como mdico.
- Est bem - concedeu Mason. - Deveremos ter o relatrio no
mais tarde que as nove e meia. O nico ponto em que no
concordo consigo na forma de proteger entretanto a sua
doente.
78
- Bem sei, bem sei-, disse o Dr. Alton. - Pesei os prs e os
contras e cheguei concluso de que esta a melhor forma de
tratar do assunto. Aceito a responsabilidade pela deciso.
Afinal, voc bem sabe, minha responsabilidade.
Mason fez um sinal a Della Street:
- Bom, Della, vamos ao laboratrio p-los a trabalhar nessas
coisas e obter um relatrio preliminar o mais cedo possvel.
Anota o nmero de telefone nocturno do Dr. Alton e ligaremos
para ele logo que tenhamos notcias.
- E claro - pediu o Dr. Alton -, que mantero o assunto
confidencial? Esto a ver, a Polcia e, naturalmente, a
imprensa. Estes casos costumam transpirar quando chegam s
mos da Polcia e eu sei que Lauretta Trent consideraria a
publicidade... bom, ela atirava-se ao ar. Seria o fim da
nossa relao profissional.
Mason esclareceu:
- Eu estou, de alguma forma, na posio do servidor pblico
neste caso, doutor. Na realidade, no tenho um cliente. O
lgico seria que fosse Lauretta Trent, mas no quero
seguramente aproximar-me dela de qualquer maneira.
- No ter de o fazer - aduziu o Dr. Alton. - No momento em
que encontrar algo de positivo no cabelo e nas unhas, eu
prprio vou ter com ela e explicar-lhe precisamente o que
voc fez no assunto e como foi valiosa a sua assistncia.
Entretanto, posso assegurar-lhe, sob a minha prpria
responsabilidade, que quaisquer quantias razoveis que o
senhor possa ter de desembolsar sero prontamente liquidadas
por Mrs. Trent.

Mas...-o Dr. Alton clareou a garganta - na eventualidade de


as suas suspeitas se revelarem infundadas, Mr. Mason, ser...
bem, como dizer...
Mason sorriu e interrompeu-o:
- Quer dizer que, no caso de estar a subir rvore errada,
as minhas despesas sero suportadas exclusivamente por mim; e
que eu terei bastante da sua considerao.
O Dr. Alton confirmou:
- O senhor expressou-o com mais fora do que eu o faria, mas
correctamente.
79
Mason repetiu:
- Ter notcias minhas s nove, nove e meia, e depois poder
tirar as suas concluses.
- Muito obrigado - agradeceu o Dr. Alton. Apertou a mo ao
advogado e saiu.
Della Street olhou especulativamente Mason:
- Tem alguma reserva mental sobre o Dr. Alton? - perguntou
ela.
Mason respondeu:
- Sabes, Della, no consigo deixar de pensar que problema
seria se o Dr. Alton fosse um dos beneficirios do testamento
de Lauretta Trent.
Os
olhos
de
Della
Street
estreitaram-se
com
ar
de
consternao:
- Oh, cus! - exclamou - acha que...?
- Exactamente - confirmou Mason, medida que a voz dela se
reduzia a silncio. - E agora, vamos ao jantar, depois de
pararmos no laboratrio, para pedir um relatrio preliminar
rpido.
- E vais dizer ao Dr. Alton o que descobrires? Se ele for um
dos beneficirios do testamento... Bem, naturalmente, dadas
as circunstncias...
- Bem sei - disse Mason. - Vou-lhe contar e depois
certificar-me em absoluto de que Lauretta Trent fica
protegida
contra
quaisquer
futuras
ditas
perturbaes
gastroentricas.
- Isso - comentou Della Street - vai ser um problema.
- Pois vai - concordou Mason.
CAPTULO 13
Mason e Della Street tiveram um jantar descansado e
relaxante.
Ela tinha deixado instrues no laboratrio para lhes

telefonarem para o caf e o chefe de mesa, sabendo que


aguardavam uma chamada importante, afadigava-se por ali,
mantendo um olho na mesa de Mason.
Della Street contentara-se com um pequeno bife e batatas
cozidas, mas Mason mandara vir uma grande costeleta de
vitela, uma garrafa de Guiness Stout, salada mexida e batata
recheada.
80
Finalmente, o advogado empurrou o prato, terminou a cerveja,
sorriu para Della atravs do copo e disse:
- um verdadeiro prazer estar disponvel para jantar, sentir
que no se est a perder tempo e, mesmo assim, poder-se levar
todo o tempo que se quiser.
Temos o laboratrio a fazer-nos a anlise; temos o Paul
Drake preparado para... Oh, oh - interrompeu o advogado-, ali
vem o Pierre com um telefone.
O chefe de mesa apressava-se com um ar importante em direco
mesa, consciente do facto de que muitos olhos estavam
postos nele, no momento em que ligava a tomada do telefone
para o seu distinto cliente.
- A sua chamada, Mr. Mason- avisou. Este pegou no aparelho e
disse:
- Daqui, Mason.
O telefonista respondeu: Um momento, Mr. Mason. E depois
ele ouviu um rpido: Em linha.
- Daqui Mason - repetiu o advogado.
A voz do tcnico de laboratrio era quase mecnica, enquanto
debitava o relatrio.
- O senhor pediu uma anlise de deteco de arsnico em unhas
e cabelo. Ambas as reaces foram positivas.
- Quantidade? - perguntou Mason.
- No foi feita uma anlise quantitativa. S testes simples.
No entanto, posso afirmar o seguinte: Existem duas faixas de
arsnico de quatro semanas entre os ataques. As unhas no
fornecem uma sequncia to longa, mas revelam a presena de
arsnico.
- Pode fazer uma anlise que d uma ideia da quantidade?perguntou Mason.
- No com o material de que disponho neste momento. Parti do
princpio de que a pressa era imperativa e usei as amostras
para fazer testes simples, com a finalidade de obter uma
reaco ao arsnico.
- Tudo bem - disse Mason. - Muito obrigado, guarde isso para
si.
- Alguma coisa a comunicar s autoridades?

- Nada - afirmou Mason positivamente. - Absolutamente nada.


O advogado desligou o aparelho, escrevinhou uma quantidade de
gorjeta na conta que o chefe de mesa lhe trouxera; assinou e
entregou-lhe dez dlares.
81
- Isto para si, Pierre. Muito obrigado.
- Oh, eu que agradeo - respondeu Pierre.- A ligao estava
boa? Ouvia-se bem?
- Ouvia-se lindamente - afirmou Mason.
O advogado fez um sinal a Della Street. Saram do restaurante
e Mason parou na cabina telefnica, depositou uma moeda e
ligou o nmero do Dr. Alton.
Ouviu o telefone comear a tocar e, quase instantaneamente, a
voz do mdico disse:
- Sim, sim. Est. Est, o que mostrava que tinha estado a
aguardar ansiosamente junto ao aparelho.
- Daqui fala Perry Mason, doutor - informou o advogado. - Os
testes foram ambos positivos. O do cabelo revela que houvera
dois perodos de ingesto de veneno, separados por cerca de
quatro semanas.
Houve um longo momento de espantado silncio no outro extremo
da linha, depois o Dr. Alton exclamou:
- Meu Deus! Mason disse:
- Ela sua doente, doutor. O Dr. Alton declarou:
- Oua, Mason, tenho razes para crer que sou um dos
beneficirios do testamento de Lauretta Trent.
Todo este caso vai colocar-me numa posio bastante
embaraosa. Logo que informe Lauretta Trent, serei apertado
pela famlia, que insistir em chamar outro mdico para
verificar o meu diagnstico e, mal este confirme as nossas
suspeitas, os parentes iro pelo menos insinuar que eu tenho
estado a tentar apressar a minha herana.
Mason comentou:
- Voc tambm pode pensar um bocadinho no que suceder se no
informar o que encontrou e se houver uma quarta crise,
durante a qual Mrs. Trent morra.
- Tenho estado a caminhar de um lado para o outro, pensando
nisso, durante a ltima hora - informou o Dr. Alton. - Sei
que desaprovou a extenso das medidas de precauo que tomei.
Voc achou que eu devia, pelo menos, confiar as minhas
suspeitas enfermeira de servio e, visto isso... Bem, agora
s gua a passar por baixo da ponte.
Mason, eu vou para a. Gostaria muito, mesmo muito de o ter
comigo quando falasse com a minha

82
doente. Penso que vou precisar de reforos a nvel
profissional e, antes que arrume o assunto, posso necessitar
de um advogado. Quero que l esteja para conferir substncia
aos factos. Farei com que seja amplamente pago por Mrs.
Trent. Tomarei esse aspecto ao meu cuidado.
- Qual o endereo? - perguntou Mason.
- Uma manso imponente em Alicia Drive, o nmero o dois mil
cento e doze. Vou j sair para ir l. Se l chegar primeiro,
esperarei por si. Se for voc a chegar primeiro, estacione o
carro na curva da rua e aguarde por mim.
Na verdade, existe um caminho de acesso em curva, subindo
para a entrada principal, mas o nico stio para esperar sem
atrair atenes na curva.
- Muito bem - concordou Mason. - Della Street, a minha
secretria, e eu vamos para l imediatamente.
- Provavelmente chegarei l primeiro - disse o Dr. Alton. Pararei o carro na curva.
- Faz alguma ideia de como ir abordar o assunto? - indagou
Mason.
O Dr. Alton respondeu:
- Fui optimista em excesso durante demasiado tempo. Talvez
deva admitir que fui cobarde.
- Vai-lhe contar tudo?
- Conto-lhe tudo. Que a vida dela est em perigo. Que cometi
um erro de diagnstico. Abreviando, vou desencadear a cadeia
de reaces completa.
- Voc que a conhece - asseverou Mason.- Como que ela vai
encarar os factos?
- No a conheo to bem como isso - admitiu o Dr. Alton.
- Ento no a trata j h algum tempo?
- H anos que sou o seu mdico - esclareceu o Dr. Alton-, mas
no a conheo suficientemente bem para saber como ir aceitar
a minha histria. Ningum conhece. Ela faz a sua prpria lei.
- Parece-me interessante - comentou Mason.
- Talvez para si - disse o Dr. Alton-, mas para mim,
desastroso.
- Bom, no seja exigente consigo prprio - aconselhou Mason.
- Os mdicos, regra geral, no esto espera de
envenenamento
homicida,
e
os
registos
provam
que,
virtualmente, cada caso de envenenamento por
83
arsnico foi originalmente diagnosticado
troentrica de considerveis propores.

como

crise

gas-

- Bem sei. Bem sei-, concordou o Dr. Alton.- Voc pode querer
dourar-me a plula, mas eu que no a engulo. Vou encarar o
touro de frente.
- De acordo - disse Mason. - Encontro-me l consigo.
O advogado desligou; acenou para Della Street.
- Informa o Paul Drake, Della. Vamos para l. No podemos
deixar o Dr. Alton enfrentar o animal sozinho.
CAPTULO 14
Mason teve dificuldade em encontrar Alicia Drive; conduziu
lentamente at que a iluminao pblica mostrou uma imponente
casa branca, num terreno elevado, com um caminho de acesso em
curva, at frontaria.
Um carro estava estacionado na curva, precisamente antes da
curva para o caminho, com as luzes acesas. Via-se um perfil
no lugar do condutor.
Mason disse:
- A no ser que eu esteja enganado, aquele deve ser o Dr.
Alton.
O advogado levou o seu carro para a curva, para trs da outra
mquina, e o Dr. Alton abriu quase instantaneamente a porta e
dirigiu-se para o lado onde estava Mason.
- Bem - disse ele-, voc fez um bom tempo.- Vamos l.
- Metemos os dois carros no caminho de acesso? - perguntou
Mason.
- Acho que sim. Eu vou frente; voc segue-me. H lugar para
estacionar em frente casa. Isto suficientemente grande
para trs carros e voc deixe o seu atrs do meu.
- Vamos l - concordou Mason.
O Dr. Alton hesitou um momento, encolheu os ombros,
encaminhou-se lugubremente para o seu automvel, ligou o
motor, acendeu os mximos e abriu caminho para o acesso em
curva.
Mason seguiu atrs dele, estacionou o carro e deu a volta
para abrir a porta a Della; depois ajudou-a a subir os
degraus para o espaoso patamar de pedra.
84
O Dr. Alton carregou no boto da campainha.
Aparentemente esperava que um dos criados abrisse a porta.
Recuou visivelmente quando um homem encorpado, de olhos
azuis, no meio dos cinquenta, surgiu na porta.
- Oh, ol doutor-, saudou ele. E acrescentou quase
instantaneamente: -Que que se passa? Alguma coisa errada?
O Dr. Alton respondeu com dignidade:

- Passei por aqui de carro... e decidi parar para ver Mrs.


Trent.
O homem voltou os especulativos olhos azuis para Perry Mason
e Della Street.
- E estas pessoas? - quis saber.
O Dr. Alton, evidentemente aborrecido com o encontro, parecia
no ter a inteno de fazer apresentaes.
- Vieram comigo - informou sucintamente, comeando a entrar.
Mason pegou no brao de Della Street, conduziu-a para o trio
de recepo, sorrindo afvel mas impessoalmente e principiou
a seguir o Dr. Alton por uma vasta escadaria acima.
- Hem, espere a! - bradou o homem. - Hem, que isto?
O Dr. Alton voltou-se, franziu as sobrancelhas, chegando a
uma deciso:
- Eu pedi a estes senhores...
- Ora, este Perry Mason, o advogado! - interrompeu o homem.
- J vi a fotografia dele dzias de vezes.
O Dr. Alton, com rgida eficincia profissional, aquiesceu:
Perfeitamente
certo.

Mr.
Perry
e,
caso
esteja
interessado, a jovem senhora Miss Della Street, sua
secretria. Eu quero que Mr. Mason fale com Mrs. Trent.
Depois, aps uma imperceptvel hesitao, apresentou:
- Este Mr. Boring Briggs, cunhado da minha doente.
Este nem sequer correspondeu apresentao.
- Diga l o que isto? - perguntou. - Vocs vo fazer um
testamento ou qu? Que que se passa? A Lauretta no teve
outra das suas inspiraes, ou teve?
85
O Dr. Alton respondeu:
- Prefiro que seja Mrs. Trent a dar-lhe a informao mas, se
lhe alivia alguma coisa o esprito, Mr. Mason veio comigo.
Mrs. Trent no o mandou chamar.
- Bom, no seja to melindroso a esse respeito - disse
Briggs. - Naturalmente fiquei um pouco alarmado. Estive fora.
Cheguei h alguns minutos e, encontrando um mdico e um
advogado a entrarem pela casa dentro a esta hora da noite...
bem, pensei que tinha direito a ser informado, tudo.
- Ns vamos subir - informou o Dr. Alton com formal
dignidade. - Por aqui, se fazem o favor.
O mdico indicou a escadaria com gesto do brao e subiu-as.
Mason e Della Street seguiram-no um degrau abaixo.
Briggs ficou no fundo das escadas, vendo-os sair, com uma
expresso de carrancuda contemplao.
O Dr. Alton chegou ao cimo, comeou a percorrer o corredor a
longos passos, depois abrandou perceptivelmente o andamento,

antes de alcanar uma porta, onde bateu.


Uma mulher abriu-a.
Desta vez, o Dr. Alton fez apresentao:
- Miss Anna Fritch - disse. - Enfermeira diplomada.
- Miss Fritch, esta Miss Della Street, secretria de Perry
Mason, e Mr. Perry Mason, advogado.
Os seus olhos esbugalharam-se:
- Ora, muito prazer, muito prazer - exclamou.
O Dr. Alton abriu caminho para dentro do quarto, segurou a
porta para Della Street e Perry Mason entrarem:
- Como est a doente? - perguntou.
A enfermeira fitou-o nos olhos. Baixou a voz e disse:
- Foi-se.
O rosto do Dr. Alton mostrou-se apreensivo:
- Quer dizer que ela...
- No, no - apressou-se a enfermeira a explicar-, ela saiu
para algum lado.
O Dr. Alton fez uma cara de desagrado:
- Eu dei-lhe instrues para ter cuidado com a dieta dela
e...
86
- Mas com certeza - retorquiu a enfermeira. - Eu tomei nota.
Ela comeu torrada seca, que eu prpria preparei numa
tostadeira elctrica e dois ovos escalfados, que eu prpria
parti. No tinham nenhum tempero. Receio at ter exagerado.
Insisti para que ela comesse os ovos sem sal, explicando-lhe
que o senhor no queria que ingerisse qualquer tempero, hoje.
- Mas no lhe disse para no sair? .
- O senhor no me avisou para lho dizer.
- Foi ao volante?
- Creio que foi o George Eagan, o motorista, que levou o
carro.
- H quanto tempo saiu?
- No sei. Nem sequer sabia que o ia fazer. No saiu por
aqui. H uma porta do quarto dela para o corredor. O senhor
pode verific-lo.
A enfermeira atravessou o compartimento em direco a um
quarto de dormir anexo e abriu a porta.
Tratava-se de um enorme quarto com tapearias cor-de-rosa,
iluminao indirecta, uma cama muito grande com telefone ao
lado, meia dzia de cadeiras confortveis, uma porta que dava
para uma casa de banho e outra para o corredor.
- Ela no a informou de que ia sair?
- Eu no sabia de nada.
- A que horas lhe deu a torrada e os ovos?

- Certa das sete, e insisti com ela que o senhor no queria


que comesse mais nada.
- Que disse quando lhe contou que eu suspeitava de uma
alergia e queria amostras do seu cabelo e unhas?
- Mostrou-se muito cooperante. Disse que estava interessada
em descobrir o que lhe estava a causar perturbaes, que, de
alguma forma, no se convencera de que os seus problemas
fossem provocados por algo que tivesse comido. Supunha que se
tratava de alguma forma de alergia.
O Dr. Alton disse:
- importante, muito importante mesmo que eu fale com ela.
No sabe quando regressar?
A enfermeira abanou a cabea.
- Nem a que horas saiu?
- No, doutor, mesmo como lhe disse. Vim c v-la, depois
de ter ceado e no estava aqui.
87
- No estar dentro de casa?
-No, perguntei e algum me disse que se tinha metido no
carro e sado.
O Dr. Alton dirigiu-se ao quarto e fechou a porta. Depois,
cerrou a do corredor e voltou-se para Anna Fritch.
- Voc desconfiou da razo pela qual eu queria cabelo e
aparas de unhas? - perguntou.
Os olhos dela evitaram os seus.
- Desconfiou? - insistiu o Dr. Alton.
- Fiquei com uma ideia.
- Suspeitou?
- O pedido, juntamente com as suas instrues sobre a
dieta... Bem, eu prpria preparei a comida e no deixei
ningum aproximar-se dela.
- Nesse caso, suspeitou?
- Francamente, sim.
A porta do corredor abriu-se e Boring Briggs, acompanhado por
outro homem, entraram no compartimento.
- Exijo que me digam o que que se passa! - bradou Briggs.
O Dr. Alton fitou os dois homens com frio desdm:
- Estou a dar instrues enfermeira.
- E, para isso, precisa de um advogado? - perguntou Briggs.
O mdico disse para Mason:
- Mr. Mason, este o outro cunhado, Gordon Kelvin.
Este, um homem alto, com ar distinto, no fim da casa dos
cinquenta, que dava a impresso de ser um actor frustrado,
adiantou-se um passo, dobrou-se ligeiramente pela cintura e
estendeu a mo com grande dignidade:

- Muito prazer em conhec-lo, Mr. Mason - cumprimentou,


acrescentando aps um momento - e permite-me que pergunte o
que esto aqui a fazer?
Mason respondeu:
- Eu vim ver Mrs. Trent.
- uma hora muito fora do vulgar para atender a uma chamada
- comentou Kelvin.
O sorriso de Mason desarmou-o. Respondeu:
- Tenho conseguido ordenar a minha vida segundo padres no
convencionais e j no me reprimo de
88
fazer o que tenho que fazer simplesmente por ser invulgar,
fora do comum, diferente ou no convencional.
O advogado dirigia-se aos dois irados cunhados.
Os homens trocaram um olhar.
- No ocasio para brincadeiras - afirmou Kelvin.
- Eu no estou a brincar. Estou a ser objectivo - contestou
Mason.
Briggs encarou o Dr. Alton:
- Ser que quer, - perguntou - de uma vez por todas, dizernos a razo disto?
O Dr. Alton hesitou uma fraco de segundo, depois
esclareceu:
- Sim, eu explico-lhe a razo para isto. Fiz um diagnstico
errado da doena de Lauretta Trent.
- Fez o qu!? - exclamou Briggs atnito.
- Isso mesmo.
- Um diagnstico errado? - indagou Kelvin.
- Exactamente.
- E admite isso?
- Sim.
De novo os homens trocaram um olhar.
- Querer fazer o favor de nos dizer qual a verdadeira
natureza da doena? - perguntou Briggs.
- Queremos saber se ... sria - acrescentou Kelvin.
- Atrevo-me a afirmar que querem - retorquiu o Dr. Alton,
secamente.
Briggs insistiu:
- As nossas mulheres saram mas esperamos que voltem a todo o
momento. Talvez elas estejam numa posio um pouco mais
favorvel no que diz respeito a... bem... extorquir-lhe a
informao.
- A exigir uma explicao - adicionou Kelvin.
- Muito bem - respondeu o Dr. Alton, zangado. - Vou d-la a
vocs. Cometi um erro de diagnstico. Pensei que a vossa

cunhada sofria de perturbaes gastroentricas, provocadas


pela ingesto de comida em mau estado.
- E diz agora que no um diagnstico correcto? - perguntou
Briggs.
- No - respondeu o Dr. Alton. - No era.
89
- Qual o diagnstico correcto? - indagou Gordon Kelvin.
- Algum lhe administrou deliberadamente arsnico, tentando
envenen-la - afirmou o mdico.
No chocado silncio que se seguiu, duas mulheres entraram de
repente na sala, duas mulheres que se pareciam muito, que
gastavam muito tempo e dinheiro em sales de beleza e que,
aparentemente, tinham nesse dia estado num.
Estavam to fortemente espartilhadas que se mantinham numa
pose rigidamente incmoda, com o queixo erguido e belas
cabeleiras.
O Dr. Alton apresentou:
- Mrs. Briggs e Mrs. Kelvin, Mr. Mason e Miss Street,
secretria de Mr. Mason.
Mrs. Kelvin, talvez alguns anos mais velha do que a irm, mas
senhora
de
inteligentes
olhos
inquisidores,
tomou
imediatamente a iniciativa:
- Que que se passa? - perguntou ela. Boring Briggs
respondeu:
- O Dr. Alton acabou de nos dizer que tinha cometido um erro
no diagnstico da doena de Lauretta, que no se trata de
intoxicao
alimentar;
trata-se
de
envenenamento
por
arsnico.
- Arsnico! - exclamou Mrs. Kelvin.
- Asneira e disparate! Se ele cometeu um erro, bem podia ter
cometido dois. Pessoalmente, acho que Lauretta precisa de
outro mdico.
O Dr. Alton afirmou secamente:
- Podia consultar Lauretta a esse respeito. Boring Briggs
quis saber:
- Olhe l, isto tudo vai aparecer nos jornais?
- No, a no ser que vocs o permitam - respondeu o mdico.
- Voc vai comunicar Polcia?
- Por enquanto, no - afirmou Mason. Houve um momento de
silncio. Mason prosseguiu, calmamente:
- Em grande medida, isso convosco, amigos. Eu presumo que
se trata de uma situao a que no gostariam de dar
publicidade. Compreendo tambm que receberam a informao com
sentimentos de confusa

90
emoo, mas estamos agora a encarar os factos, e no se deve
discuti-los.
- Como que sabe que so factos? - perguntou Briggs.
Mason olhou-o directamente e disse friamente:
- Factos laboratoriais. Prova positiva.
- No consegue provar uma coisa que se tenha passado dessa
forma - afirmou Briggs.
Mason contestou:
- Algo que no do domnio comum que o arsnico tem
afinidade pelas unhas e o cabelo. Uma vez tendo penetrado no
sistema, atinge as unhas e o cabelo e l permanece por muito,
muito tempo. Ao fim da tarde de hoje, o Dr. Alton mandou
tirar amostras do cabelo e unhas de Lauretta Trent. Eu
mandei, pessoalmente, fazer uma anlise num laboratrio que
altamente competente.
A resposta foi envenenamento por arsnico. No cabelo,
puderam mesmo identificar os intervalos do envenenamento.
Ora bem, o Dr. Alton o mdico pessoal de Lauretta Trent.
Compete-lhe fornecer esta informao.
- Pela razo - disse este - de eu estar a tentar salvar a
vida da minha doente. Creio que a tratei durante tempo
suficiente para lhe conhecer o temperamento. No momento em
que lhe contar que tem sido vtima de envenenamento por
arsnico, vo acontecer coisas c em casa.
- Parece-me bem que sim - anuiu Mrs. Briggs.- Lauretta ir
aos arames.
- Uma dose de veneno de arsnico - prosseguiu o mdico - pode
ser mais ou menos acidental; duas doses indicam uma tentativa
deliberada de homicdio. Aparentemente, houve trs.
A sua declarao foi sublinhada pelo silncio. Um momento
depois, Mrs. Kelvin disse:
- Esses testes sero seguros, isto , haver hiptese de
algum engano?
- So seguros - confirmou Mason. - No h hipteses de
engano.
Mrs. Briggs informou:
- Daquela primeira vez que esteve doente, foi
91
depois de ter comido toda aquela comida espanhola, George
cozinhou-a no grelhador do ptio.
- Todos ns a comemos - disse Mrs. Kelvin.- Quer dizer, na
primeira vez.
- E s a Lauretta adoeceu - acrescentou o seu marido.

O Dr. Alton esclareceu:


- Comida espanhola seria um meio ideal para concretizar uma
tentativa de envenenamento por arsnico.
- Da segunda vez que adoeceu, - continuou Mrs. Briggs - o
George tinha estado a preparar mais cozinhados fora de
portas.
- Quem o George? - perguntou Mason.
- George Eagan, o motorista - explicou Gordon Kelvin.
- E tambm cozinheiro? - indagou Mason.
- Faz quase tudo e substitui quase toda a gente. Est junto
de Lauretta a maior parte do tempo.
- Demasiado tempo, se querem a minha opinio - insinuou Mrs.
Kelvin. - O homem est positivamente a tentar dominar a sua
maneira de pensar.
Mason perguntou:
- Sabem, por acaso, se ele mencionado no testamento dela?
Trocaram olhares chocados.
- Algum conhece os termos do seu testamento?
- insistiu Mason.
Houve novos olhares e um significativo silncio.
- Aparentemente, - esclareceu Mason - Delano Bannock era o
advogado de Lauretta Trent em seu tempo de vida. Sabem se ela
mandou elaborar algum testamento no seu escritrio, ou se foi
a outro advogado, aps a morte de Bannock?
Kelvin explicou:
- Lauretta guarda zelosamente os seus assuntos privados.
Talvez ela ache que tem demasiadas pessoas de famlia a viver
aqui consigo. Tornou-se muito sigilosa quanto aos seus
assuntos pessoais. - Assuntos financeiros - acrescentou Mrs.
Briggs.
- Tanto pessoais como financeiros - juntou Mrs. Kelvin.
92
Mason disse:
- Tenho motivos para crer que a situao , neste momento, de
alguma forma crucial.
- Como que conseguiu uma amostra do cabelo e das unhas
dela? - quis saber Kelvin.
- Dei instrues nesse sentido enfermeira - respondeu o Dr.
Alton.
Kelvin voltou-se para Anna Fritch:
- O George Eagan sabia que voc ia tirar amostras do cabelo e
das unhas?
- Ela disse-lho - respondeu Anna Fritch. - Estava a babar-se
de entusiasmo com a ideia de que a sua doena pudesse
resultar de uma alergia. Parecia com ptima disposio.

- Uma alergia? - estranhou Kelvin. O Dr. Alton esclareceu:


- Eu expliquei enfermeira Fritch que queria fazer alguns
testes a alergia, que havia uma possibilidade de que os
sintomas da doente pudessem ter sido uma violenta e aguda
reaco alrgica. Pedi-lhe que obtivesse amostras do seu
cabelo e unhas e que pretextasse junto da doente que eu
queria as unhas porque lhe ia dar um remdio que lhe causaria
irritao de pele e no queria que ela se coasse. Tambm
disse que a perturbao digestiva que ela tivera podia ter
sido provocada por reaco alrgica a determinado tipo de
plos de roupa - essas coisas acontecem, como sabem.
Kelvin comentou com dignidade:
- Parece-me que, em vez de ficarmos para aqui a zangar-nos
com o Dr. Alton, devemos agradecer-lhe e comear a fazer
alguma coisa.
- Fazer o qu? - perguntou Mrs. Briggs.
- Para j, tentar localizar Lauretta. Mrs. Kelvin disse:
- Ela saiu com aquele motorista dela. S Deus sabe onde que
foram ou quando regressaro. O que que vamos fazer para
tentar encontr-la? Chamar a Polcia?
Gordon Kelvin respondeu:
- Claro que no. Contudo, ns sabemos de alguns lugares onde
ela pode estar. H vrios restaurantes que frequenta. Tem
alguns amigos a quem pode estar
93
a visitar. Sugiro que nos agarremos ao telefone e comecemos a
fazer ligaes, com muito, muito cuidado para no dizermos
nada que possa indicar que haja alguma urgncia naquilo que
estamos a tentar fazer.
Vocs as duas, midas, so provavelmente mais indicadas para
o fazer. Comecem a ligar para os amigos dela, digam
casualmente que um bocado tarde para chamadas, mas que
querem falar com Lauretta.
Se acontecer ela estar l, falem-lhe descontraidamente.
Digam-lhe que preciso vir para casa imediatamente, que... a
irm no se est a sentir l muito bem.
Seja qual for a irm que consiga localiz-la, a outra que
adoeceu, e peam a Lauretta para vir para casa imediatamente.
Dessa maneira, o motorista no pensar que suspeitamos dele
e no tentar... bem, no tentar nada.
- Tal como? - perguntou Briggs.
- H muitas coisas que ela poderia tentar-insinuou Mrs.
Kelvin.
- Bom, no queremos que tenha suspeitas: queremos que venha
cair direitinho na nossa armadilha - insistiu Kelvin.

- Que armadilha? - indagou Mason. Olharam-no por um momento,


depois Kelvin perguntou:
- Ele o nico que a podia ter envenenado, no est a ver?
- No, no estou - retorquiu Mason. - Consigo ver bases para
suspeita, mas vai um longo caminho da suspeita autntica
prova. Sugiro que sejam muito cautelosos antes de comearem a
falar em armadilhas.
- Compreendo-o - concordou Kelvin. - No entanto, vamos
principiar a tentar encontr-la e traz-la para casa. Aqui,
pelo menos, estar em segurana.
- No tem estado - comentou Mason.
- Pois, mas agora vai estar! - exclamou Kelvin.
- Concordo consigo - disse o Dr. Alton. - Vou-lhe explicar
exactamente o que sucedeu; vou pr as cartas na mesa, e vou
tomar medidas para que ela passe a ter enfermeiras vinte e
quatro horas por dia e que toda a comida que ingira seja
tomada sob a superviso dessas enfermeiras.
94
- Acho bem - anuiu Kelvin. - Parece-me que ningum vai
objectar a isso.
Virou-se para os outros.
- Ou vo? - perguntou. Mrs. Briggs discordou:
- Oh, deixem-se de asneiras! Vocs no a podem meter numa
virtual priso como essa, ou mant-la em isolamento ou
qualquer dessas coisas; uma vez que o Dr. Alton lhe conte,
ela poder pr-se em guarda. Afinal, ela tem idade suficiente
para viver a sua prpria vida. No precisa de ser isolada de
todos os seus prazeres, simplesmente porque o Dr. Alton
afirmou que algum tentou envenen-la.
O mdico bradou irado:
- Poder encurtar essa frase, deixando de fora as palavras
porque o Dr. Alton disse, diga antes simplesmente porque
algum tentou envenen-la.
Mrs. Briggs retorquiu:
- No estou acostumada a encurtar as minhas frases.
Mason reparou na expresso colrica do Dr. Alton:
- Acho que nos vamos embora, doutor - disse ele.
- Bem, eu vou ficar espera, para ver se conseguem entrar em
contacto com a minha doente - respondeu o mdico.
O telefone tocou.
- a Lauretta a ligar - disse Mrs. Kelvin. - Atenda,
enfermeira, e depois deixe-me falar com ela.
A enfermeira atendeu o telefone.
- para Mr. Perry Mason - disse ela. - Desculpem - disse
Mason aos outros, pegando no aparelho. - Sim, estou -

exclamou.
A voz de Virgnia Baxter chegou-lhe pelo fio:
- Mr. Mason, acha bem que eu v ter com Lauretta Trent? perguntou.
Os olhos de Mason vigiaram brevemente os rostos curiosos dos
que estavam no compartimento.
- Onde? - indagou ele.
- Num motel, acima de Malibu.
- Quando?
- J est atrasada. A princpio pensei que era o que devia
fazer mas, depois de c chegar, j no tive tenta certeza.
95
- Onde c?
- Ao motel.
- Onde?
- Aqui... Oh, estou a perceb-lo. o Saint's Rest e eu
estou na cabina catorze.
- Tem telefone?
- Sim. Em todas as cabinas.
- Obrigado - disse Mason. - Voltarei a ligar. Aguarde.
O advogado desligou.
Mason fez um sinal a Della Street, inclinou-se para o grupo e
disse:
- Se nos do licena, vamos indo. O Dr. Alton advertiu:
- Eu posso ter que o contactar mais tarde, Mr. Mason.
- Ligue para a Agncia de Detectives Drake - respondeu Mason.
- Eles esto abertos vinte e quatro horas por dia. Passam-me
o recado.
Mason encaminhou-se para a porta. Mrs. Briggs disse:
- Antes de sair, Mr. Mason, quero que saiba que estamos
absolutamente aterrorizados com aquilo que o Dr. Alton nos
disse e... estamos inclinados a pensar que h a mais do que
aparece superfcie.
Mason fez uma vnia:
- Os senhores tm, naturalmente, o direito de ter a vossa
opinio. A minha nica resposta desejar-vos uma boa noite.
O advogado desviou-se, para Della o preceder atravs da
porta.
CAPTULO 15
Della Street disse:
- Presumo que aquela chamada era importante, j que te levou
a deixar a reunio de contacto.
- Essa chamada - esclareceu Mason - era de Vir-ginia Baxter.

Aparentemente, Lauretta Trent esteve em contacto com ela e


marcou um encontro num motel chamado "Saint's Rest, algures
l para cima, na regio de Malibu.
96
O motel tem telefone e a nossa cliente est na Cabina
Catorze.
Assim, vamos ligar para ela na primeira oportunidadeprosseguiu Mason. - Agora preciso de encontrar uma cabina
telefnica, mas quero afastar-me o suficiente da casa de
Lauretta Trent, de forma que nenhum dos empreendedores
cunhados repare em mim, no caso de desatarem a procurar
Lauretta.
- Que que pensa que se vai seguir? - perguntou Della.
- No sei, - admitiu Mason - mas bvio que existe uma
ligao entre os testamentos lavrados no escritrio de
Bannock e a atitude dos vrios herdeiros potenciais.
Della comentou:
- bastante conveniente para o motorista. Herda ao abrigo do
testamento. Trata de todos os cozinhados fora de portas.
Lauretta Trent gosta muito de comida condimentada e, de vez
em quando, tem uma violenta perturbao digestiva. Talvez
nada que, por si s, seja fatal, mas... bem, uma violenta
nusea pode implicar um ataque cardaco.
- Exactamente, - concordou Mason.
- H uma estao de servio e uma cabina telefnica, ali em
baixo, na rua lateral - exclamou Della Street. - Vi-a de
relance, quando passmos por l.
- o que nos convm - disse Mason. Inverteram a marcha,
dirigiram-se para a rua lateral e para a estao de servio.
Della entrou na cabina, ligou para as Informaes e obteve o
nmero do Saint's Rest Motel, enquanto Mason dava
instrues ao empregado para encher o depsito de gasolina.
Estava precisamente a chegar cabina, quando Della conseguiu
ligao Unidade 14.
Ela saiu, enquanto Mason entrava e lhe tirava o telefone da
mo.
- Est, Virgnia? - perguntou, ao ouvir a voz da sua cliente.
- Sim. Mr. Mason?
- Sou. Conte-me o que se passou. Virgnia respondeu:
- Bem sei que me disse para me manter em casa,
97
mas o telefone tocou e era Lauretta Trent. Perguntou se me
importava de ir ter com ela hoje, para discutirmos um assunto

muito importante e muito confidencial. Respondi-lhe que no


era conveniente para mim e que deveria ficar em casa.
Ento ela disse-me que seria muito vantajoso para os meus
interesses. Que pagaria todas as minhas despesas e me daria
quinhentos dlares. Mas ficava implcito que eu me absteria
de comunicar fosse com quem fosse. Deveria limitar-me a ir
at l e esperar por ela.
- E fez isso? - perguntou Mason.
- Fiz. Esses quinhentos dlares e todas as despesas
pareceram-me to grandes como uma montanha de ouro.
Pensei que devia ter-lhe telefonado, mas ela especificou que
eu no devia entrar em contacto com ningum. De forma que nem
uma alma deste mundo soubesse onde eu estaria.
- E depois? - perguntou Mason.
- Vim para c e aqui estou h mais de uma hora, sem que ela
aparea ou me mande algum recado. Comecei a pensar no facto
de o ter deixado ficar mal e assim decidi telefonar-lhe e
dizer-lhe onde estou.
Liguei para o escritrio de Paul Drake. Disseram-me que o
senhor estava em casa de Lauretta Trent, por isso liguei para
l e a enfermeira chamou-o ao telefone.
- Aguente-se - aconselhou Mason. - Ns estamos a caminho do
Saint's Rest Motel". Se Lauretta Trent aparecer antes de ns
chegarmos, detenha-a a.
- Mas como que a posso deter?
-Arranje alguma desculpa - sugeriu Mason. - Diga-lhe que tem
uma informao muito importante para lhe dar. Se tiver de o
fazer, conte-lhe que eu estou a dirigir-me para a.
Diga-lhe que quer falar com ela em particular. Conte-lhe
toda a histria, comeando pela sua priso e tudo acerca das
cpias a papel qumico, dos arquivos do escritrio de Delano
Bannock.
- Acha que a minha priso teve alguma coisa que ver com isto?
- Estou muito convencido disso - respondeu Mason. - Parece-me
que a inteno era coloc-la numa
98
tal posio que o seu testemunho pudesse ser desacreditado,
se isso se tornasse necessrio.
- Muito bem, - acedeu ela - esperarei.
- Onde que est?
- Aqui, no meu quarto do motel. i - H quanto tempo est a?
- Mais de uma hora.
- E o seu carro?
- Est l fora, no parque de estacionamento.
- ptimo - disse Mason-, vamos j para a.

O advogado desligou, entregou o seu carto de crdito ao


empregado da estao de servio e disse para Della Street:
- Vamos l, Della, vamos comear a desmaranhar os fios.
Conduziu para Santa Mnica, depois ao longo da praia, onde a
alta e colrica rebentao se quebrava, sua esquerda. Mason
abrandou para procurar a estrada transversal, depois voltou
para um caminho sujo que se ramificava e subia numa srie de
curvas coleantes.
Mason acelerou, segurando o volante com hbil percia,
mantendo-se bem dentro dos limites de segurana, poupando no
entanto cada precioso segundo possvel.
Enquanto o carro de Mason farejava o seu caminho pela
tortuosa estrada, Della Street perguntou:
- O que que vais dizer a Lauretta Trent se ela l chegar
antes de ns, Perry?
- No sei - respondeu Mason. - Terei de me recordar de que
ela no minha cliente.
- O motorista estar, provavelmente, com ela. Mason concordou
com um aceno de cabea.
-E, se ele descobrir que o Dr. Alton acaba de alterar o seu
diagnstico e que sabe que ela foi sujeita a envenenamento
por arsnico, o homem pode tornar-se perigoso. Lauretta Trent
pode nunca chegar a regressar a casa.
Mason comentou:
- Se puder falar com ela em particular, posso pura e
simplesmente coloc-la ainda em maior perigo, por lhe contar
sobre o veneno. No tenho qualquer obrigao de lhe contar
seja o que for; nem de calar
99
nada. Posso, claro, pedir-lhe para ligar para o Dr. Alton e
deixar que seja ele a dar-lhe as novidades.
- E ento?
- Nesse caso - prosseguiu Mason -, George Eagan, o motorista,
no saberia, necessariamente, nada sobre o que sucedeu. Mas,
se ela se interessa o suficiente por ele para o fazer
beneficirio do seu testamento, provavelmente ser preciso
mais do que uma mera conversao telefnica para a voltar
contra o homem; e, se eu lhe disser alguma coisa, voltar-se-
contra mim.
- Mas o Dr. Alton tambm beneficirio do testamento.
- Isso ns no sabemos.
- Ele parece pensar que sim - disse ela. Mason sorriu e
retorquiu:
- Tambm pensou que os primeiros ataques foram intoxicao
alimentar. Primeiro vamos ver o que podemos fazer para cuidar

dos
interesses
da
nossa
cliente.
Ela

a
nossa
responsabilidade
prioritria.
Se
Lauretta
Trent
quer
encontrar-se com ela, ter as suas razes. Vamos descobrir
quais so e tir-la de l.
A estrada estreitou-se num local plano e, a curta distncia,
Mason distinguiu as luzes do motel.
- Estranho lugar para um motel - comentou Della Street.
- Destina-se a pessoas que vo l acima ao lago andar de
barco e a pescadores - respondeu Mason.- No h simplesmente
espao para um motel na estrada principal. s oceano de um
lado e promontrio alcantilado do outro.
Mason
parou
o
carro
no
parque
de
estacionamento
e
encaminharam-se para a longa linha de cabinas, em direco ao
nmero catorze.
Bateu porta.
Virgnia Baxter escancarou-a:
- Meu Deus, como estou contente por o ver! - exclamou. - No
querem entrar?
- Onde est Lauretta Trent? - perguntou Mason.
- No voltei a ouvir falar dela, nem uma palavra.
- Mas ela pediu-lhe que viesse aqui?
- Sim.
- Porqu?
100
- Disse que tinha uma coisa para me dizer. Algo da maior
importncia para mim.
- E quando que teve essa conversa?
- Bem, deixe ver... Sa do seu escritrio e fui a uma agncia
dos correios que no fica muito longe do meu apartamento.
Enviei a carta para mim mesma, por correio registado. Tomei
um leite com malte, regressei ao meu apartamento e no estava
l h... oh, uma hora ou hora e meia, quando tocou o telefone
e Lauretta Trent me disse quem era e me pediu que me
encontrasse com ela.
- C em cima, neste motel?
- Isso mesmo. :
- Deu-lhe indicaes para c chegar ou conhecia o lugar?
- No, ela disse-me exactamente como conduzir at c e quis
que lhe garantisse que viria imediatamente, sem dizer a
ningum.
- A que horas que ela disse que se encontraria consigo?
- No me deu a hora certa, mas declarou que estaria c dentro
de uma hora depois de eu ter chegado.
Mason perguntou:
- Voc encontrou-se com Lauretta Trent, quando ela foi ao

escritrio do advogado onde trabalhava?


- Sim.
- testemunha de um dos seus testamentos?
- Parece-me que so dois, Mr. Mason, e no me lembro
especificamente de ter servido de testemunha, mas recordo-me
de os ter redigido - isto , dactilografado - e de neles
haver algumas disposies peculiares, algo relativo aos
parentes - havia qualquer coisa fora do comum sobre eles. Ela
no confiava na famlia, isso eu sei - quer dizer, sentia que
eles estavam s espera que morresse e que o seu interesse
nela era puramente egosta. Tenho estado a esforar-me para
recordar o que que estava, pelo menos num dos testamentos,
mas, de algum modo, simplesmente no consigo clarificar o
esprito a esse respeito, tenho s uma vaga lembrana... O
senhor deve saber que ns lavrvamos muitos testamentos l no
escritrio.
Mason exclamou:
- Neste preciso momento, no estou muito preo101
cupado com o facto de voc se lembrar dos testamentos, mas
tentando descobrir se se recorda da voz de Lauretta Trent.
- Da voz dela? No, no me recordo. Tenho somente uma ligeira
lembrana do seu aspecto, uma mulher sobre o alto, esguia,
com um cabelo que se estava a pr cinzento... figura nada
m... sabe o que quero dizer, no era pesada mas... cheia.
- Muito bem - insistiu Mason -, no se lembra de nada sobre a
voz dela?
- No.
- Ento como que sabe que esteve a falar com Lauretta Trent
ao telefone?
- Ora, porque ela mo disse... Oh... oh, compreendo.
- Por outras palavras, - disse Mason - uma voz feminina ao
telefone declarou que voc estava a ouvir Lauretta Trent; que
devia vir aqui; que ela viria c ter consigo dentro de uma
hora aps c ter chegado.- Bom, h quanto tempo c est? Duas horas... duas horas e meia.
- Registou-se com o seu prprio nome?
- Sim, com certeza.
- E ficou com este quarto?
- Sim.
- E estacionou voc mesma o carro?
- Sim, l fora, num parque de estacionamento.
- Vamos l v-lo - sugeriu Mason.
- Mas porqu?
- Porque - declarou-lhe Mason - estamos a verificar tudo.

Isto no me agrada. Voc devia ter seguido as minhas


instrues e ter-me contactado antes de sair do seu
apartamento.
- Mas ela insistiu em que eu no contasse a ningum e que me
daria quinhentos dlares, bem como pagaria todas as minhas
despesas, se eu seguisse as suas instrues e, tal como lhe
disse, esses quinhentos so para mim uma grande quantia.
Mason censurou:
- Ela podia ter-lhe prometido um milho de dlares,
igualmente. Se no o receber, tanto lhe d que seja muito ou
pouco.
102
Virgnia abriu caminho para fora em direco ao parque de
estacionamento.
- mesmo acol. Ora, que estranho! Pensei que o tivesse
deixado naquela fila marcada no cho. Quase que tenho a
certeza.
Mason aproximou-se do carro:
- Tem lanterna elctrica aqui no carro? - perguntou.
- No, no tenho. Mason disse:
-Eu tenho uma no meu. Vou busc-la. Acha que este no foi o
lugar onde deixou o carro?
- Mr. Mason, tenho a certeza de que no foi. Recordo-me de
ter encostado o pra-choques exactamente contra aquele poste
de pedra. Isso quer dizer que me encontrava na parte direita
do parque.
- No toque em nada - advertiu Mason. - Fique aqui. Eu vou
dar uma vista de olhos. Voc foi vtima de armadilha uma vez
e conseguiu safar-se. Talvez agora no tenhamos tanta sorte.
O advogado foi ao seu carro, tirou uma lanterna do
compartimento das luvas, voltou ao carro de Virgnia Baxter e
olhou cuidadosamente para dentro.
- Tem a a chave? - pediu.
Virgnia Baxter entregou-lha. Mason abriu a mala, olhou para
dentro dela e disse:
- Parece tudo em ordem.
Caminhou volta do carro, depois deteve-se subitamente:
- Ol, o que isto! - exclamou.
- Oh cus!-sobressaltou-se ela - o guarda-lamas est todo
amolgado e... Repare na frente do pra-choques, e tem uma
pea partida...
Mason ordenou:
- Meta-se no carro, Virgnia. Ligue o motor. Obedientemente,
ela saltou para dentro do carro, deu volta chave de
ignio, fez arrancar o motor. Mason disse-lhe:

- Saia, d a volta e venha pela entrada


estacionamento.
Virgnia Baxter ligou os faris e constatou:
- S funciona uma das luzes.

do

parque

de

103
- No faz mal, - exclamou Mason - continue, saia, d a volta
e regresse pela entrada.
Mason pegou no brao de Della Street, apressando-a em
direco ao seu prprio automvel.
- Ser melhor ires l para dentro, Della, queremos que isto
parea to plausvel quanto pudermos. Estende-te no assento e
agarra-te bem.
Virgnia conduziu o carro para fora do parque, deu uma volta
larga e voltou pela entrada.
O carro de Mason, correndo de luzes apagadas, dirigiu-se
entrada, deu uma volta rpida, no momento em que Virgnia
Baxter regressava.
Os faris do carro dela apanharam o dele. Travou a fundo. Os
pneus gincharam num protesto. Depois ouviu-se um choque e o
rudo de vidros a partirem-se, quando o carro de Mason
atingiu o dela.
Abriram-se portas em vrias cabinas do motel. A do escritrio
tambm e a gerente apareceu a correr para ficar a olhar a
cena do acidente. Ento ela dirigiu-se a eles a passos
largos.
-Deus do Cu, que aconteceu?
Virgnia Baxter disse:
- O senhor... Porque que no ligou os faris... No me
avisou...
Mason declarou:
- Fiz uma asneira. Devia ter passado pela sada. A gerente
virou-se para encarar Perry Mason:
- A culpa sua - declarou. - No consegue ver aquele sinal
que ali est? Diz l Entrada, to claro como o dia. Este
o quarto acidente que aqui tivemos e foi por isso que mandei
l pr aqueles grandes sinais e derrubar uma parte da parede,
para que a Sada ficasse do outro lado do parque.
- Desculpe - disse Mason. - A culpa foi minha. A gerente
voltou-se para Virgnia Baxter:
- Est ferida?
- No - respondeu esta. - Felizmente, eu rolava devagar e
travei logo.
A gerente voltou a encarar Mason:
- Esteve a beber? - perguntou. Mason fitou-a de lado e disse:
- No.

- Bom, parece-me que o sinal to claro como


104
o dia. Agora, vamos ver, querida, est c registada no hotel,
no est? Cabina Catorze?
- Estou.
- Bem - ofereceu-, se quiser que eu seja sua testemunha, s
chamar-me. Eu vou ligar para a patrulha da estrada.
- No ser necessrio - retorquiu Mason. - A culpa foi minha.
Aceito a responsabilidade.
- Eu diria que sim. Voc esteve a beber. No est c
registado, pois no?
- Gostaria de arranjar um quarto.
- O pior que no temos nenhum vago. E no os alugamos a
pares que bebam. Vocs esperem aqui e no tentem mover esses
carros. Vou chamar a Polcia.
A gerente voltou-se e encaminhou-se para o escritrio.
- Que raio - perguntou Virgnia Baxter, puxando Mason para o
lado - est o senhor a tentar fazer?
- Seguro - explicou-lhe Mason. -Seguro?- exclamou ela.
- Exactamente - esclareceu Mason. - Agora, se algum lhe
perguntar como que o seu carro foi amachucado, voc pode
contar isto. E, o que mais, tem testemunhas para prov-lo.
melhor ir ter com a sua amiga gerente, veja se consegue
pedir-lhe uma vassoura emprestada e varreremos estes vidros
aqui; pea-lhe um pano do p e mergulhe-o em qualquer balde
do lixo. Voc tem um farol e eu tenho outro. Parece que vamos
ter de passar c a noite, a no ser que eu tenha que fazer e
mande virem c trazer-me um carro alugado. Nesse caso, doulhe uma boleia para casa.
- E o seu carro? - quis ela saber. Mason sorriu e disse:
- Depois de vir a Polcia, vamos tentar pr o seu de novo no
parque de estacionamento. No que diz respeito ao meu, pareceme que terei de pedir na garagem para mo rebocarem.
CAPTULO 16
Harry Auburn,
gerente, era
impessoal.

o agente de trnsito que foi chamado pela


muito educado, muito eficiente e muito

105
- Como que isto aconteceu?
- Eu ia a sair - declarou Mason, e esta senhora ia a entrar.
A gerente disse num tom beligerante:

- Ele infringiu claramente as regras de trnsito deste


parque. H ali um sinal que diz Sada, com dois ps de
altura.
Mason no replicou.
O agente de trnsito olhou-o.
O advogado esclareceu:
- Vou contar os factos. Eu estava a conduzir para fora do
parque. Ia sair para a estrada por esta abertura. A senhora
vinha a entrar.
- No viu este sinal que diz S Entrada? - perguntou o
agente.
Mason respondeu:
- A minha companhia de seguros deu-me instrues para, em
caso de acidente, no dizer nada que implique admitir, de
qualquer modo, a minha responsabilidade. Por conseguinte,
devo avis-lo de que estou convenientemente coberto pelo
seguro e que os factos falam por si.
- Ele esteve a beber - insistiu a gerente.
O agente observou Mason interrogadoramente.
- Bebi um cocktail antes de jantar, h duas horas explicou
Mason. - No tomei mais nada desde ento.
O agente dirigiu-se ao seu carro, trouxe um balo de
borracha:
- Importa-se de soprar aqui? - pediu a Mason.
- Claro que no - respondeu ele. Soprou para o balo.
O agente levou-o a uma mquina de testes e, alguns minutos
depois, regressou e disse:
- Voc no bebeu lcool que chegasse para registar.
- Est bbedo - recomeou a gerente. Mason sorriu-lhe.
- Ou pode estar drogado - insistiu ela.
Mason entregou ao agente um dos seus cartes:
- Sou fcil de localizar - informou.
- Estou a reconhec-lo - declarou o agente - e, claro,
verifiquei o seu nome na licena de conduo.
106
- Parece-me que tudo o que preciso fazer aqui - disse
Mason. - Vou precisar de uma grua.
- Mando-lhe vir uma pelo telefone - ofereceu o agente
deslocando-se para o seu carro, metendo-se no lugar, pegando
no microfone do rdio e chamando um nmero.
Passado um bocado, ouviu-se uma voz no altifalante. O agente
baixou o volume, fechou os vidros do carro, de forma que a
sua voz se tornou inaudvel, no exterior. Falou durante dois
ou trs minutos, desligou depois o microfone e voltou para
junto de Virgnia Baxter.

- Onde que tem estado esta noite, Miss Baxter? perguntou.


- Conduzi desde o apartamento at aqui ao motel.
- Parou pelo caminho?
- No.
- Onde fica o seu apartamento?
- No mesmo endereo da minha carta de conduo- 42 Eureka
Arms Apartments.
- Teve algum problema no caminho? - indagou o agente.
- Porqu? No. Porque que pergunta? O agente explicou:
- Houve um acidente muito feio na estrada da costa. George
Eagan, um motorista, estava a conduzir Mrs. Lauretta Trent,
em direco a sul, quando voltou sem controlo, empurrou o
carro da Trent para fora da estrada, bateu com o guarda-lamas
traseiro, atirando o carro s cambalhotas para o oceano.
Lauretta Trent afogou-se. Ainda no lhe recuperaram o corpo.
A descrio do carro que causou o acidente condiz com a do
seu. - Tem a certeza que no esteve a beber?
- Faa-lhe um teste - sugeriu Mason.
- Tem alguma objeco a isso? - perguntou o agente.
Ela olhou para Mason com olhos arregalados de susto.
- Nenhuma em particular - disse Mason.
O agente nem se voltou, mantendo o olhar fito em Virgnia
Baxter.
- No - respondeu ela. - Fao o teste.
- Sopre neste balo - mandou o homem. Virgnia Baxter assim
fez. O polcia retirou-se para
107
o seu carro, voltou a falar ao microfone durante um bocado,
depois regressou.
- Tomou alguma droga hoje, Miss Baxter?
- Hoje no. Tomei duas aspirinas ontem noite.
- E foi tudo?
- Foi.
- A que horas saiu do seu apartamento?
- Bem, vejamos, foi h cerca de... bem, provavelmente trs
horas.
- E veio directamente para c?
- Sim.
- H quanto tempo est aqui?
- O senhor pode verificar a hora de registo - sugeriu Mason.
A gerente disse:
- Ns no registmos a hora - s a data, mas acho que ela
est c h... bom, digamos uma hora a hora e meia.
- Mas eu estou c h mais tempo do que isso - afirmou
Virgnia.

- Bom, eu quase que juro que uma hora a hora e meia insistiu a gerente.
O agente ficou com um ar pensativo.
- Posso perguntar como que obtiveram uma descrio do carro
da Baxter? - pediu Mason.
O polcia contemplou-o pensativamente, depois disse:
- Um motorista, que vinha de trs, viu o acidente. O carro
deu a volta na estrada que vinha para c. Conseguiu descrever
a retaguarda do carro e uma parte do nmero de matrcula.
- Que parte? - perguntou Mason.
- O suficiente para dar uma bela identificao - respondeu
com brevidade o agente.
Virgnia Baxter repentinamente estoirou colrica:
- Muito bem - exclamou-, eu j suportei tudo o que tinha que
suportar. Trata-se de outra armadilha!
Eu no tive nenhum acidente na estrada. No embati no carro
de Lauretta Trent e, no que diz respeito ao motorista, um
descarado mentiroso.
Andou atrs de mim para eu fabricar um testamento forjado de
Lauretta Trent e...
- Calma, calma -, interrompeu Mason.
- No vou ter calma nenhuma - explodiu ela.108
Esse motorista pagou-me para eu fazer um testamento falso.
Andava a planear um assassnio e...
- Cale-se! - bradou Mason.
Virgnia voltou para ele com olhos indignados:
- No sou obrigada a ficar calada e...
- Deixe-me ser eu a falar durante um minuto, Virgnia.
O agente indagou:
- O senhor representa esta mulher?
- Agora represento - afirmou Mason.
O agente de trnsito voltou ao seu automvel e pegou no
microfone. Desta vez, deixou a porta aberta, para que
pudessem ouvir o que disse:
- Auburn, na viatura dois-quinze. Falo da cena do acidente
neste motel.
No se pde averiguar nada sobre o estado deste carro a ser
conduzido, porque Perry Mason embateu nele com o seu
automvel. Aparentemente, Perry Mason representa-a como
advogado, e ela diz que George Eagan, o motorista da Trent,
lhe pagou para falsificar um testamento e que andava a
planear um assassnio.
a histria dela.
A
voz
que
veio
do
sistema
de
intercomunicao
era

suficientemente para todos ouvirem. Era uma voz crispada,


autoritria. Disse:
- Daqui investigador-chefe do gabinete do Procurador. Detenha
essa rapariga para interrogatrio. Provavelmente ser acusada
de homicdio em primeiro grau. Mas tratemos de ouvir a
histria, antes que o Mason misture mais as provas.
- Muito bem, senhor-, respondeu o agente.
- Trate disso j - comandou a voz rspida-, e para ser
mesmo j!
- Dou-lhe hiptese de retirar as coisas dela e... A voz
interrompeu:
- J.
Mason disse em voz baixa:
- disto mesmo que eu estava com medo, Virgnia. Voc foi
implicada numa espcie de conspirao. Agora, pela sua sade,
mantenha-se calada. No lhes diga nada, a no ser que eu
esteja presente.
- O que vai piorar o aspecto das coisas - sussur109
rou ela-, se eles descobrem aquela carta registada que
enviei a mim prpria e... O agente interrompeu:
- Entre para este carro, Miss Baxter, se faz favor.
- Com certeza que tenho o direito de ir buscar as minhas
coisas - disse ela. - Eu...
- Dadas as circunstncias - interps o polcia -, est sob
priso. Se for preciso, ponho-lhe algemas.
- O que que vai acontecer com este caminho de acesso
bloqueado? - perguntou a gerente. Ela tinha presenciado tudo
de boca aberta, mas recuperara finalmente a respirao.
- Vamos mandar um carro de reboque - informou o polcia. Entretanto, tenho mais que fazer.
Bateu com a porta do carro, ligou o motor, passou pela sada,
atingiu a estrada, ligou a luz vermelha e a gerente, Della e
Mason ouviram o grito da sua sirena a desvanecer-se
distncia.
Mason observou lugubremente os despojos do acidente:
- Bom - disse a Della-, de momento, estamos imobilizados. A
primeira coisa a fazer arranjar transporte.
CAPTULO 17
Eram dez horas da manh. Mason percorria impacientemente a
sala dos advogados, na priso.
Uma mulher-polcia trouxe Virgnia Baxter, retirando-se
depois discretamente para fora do alcance do ouvido.

Mason disse:
- Soube que contou tudo Polcia, Virginia. Ela respondeu:
- Apertaram comigo at bastante tarde... devia ser prximo da
meia-noite.
- Eu sei - exclamou Mason, com simpatia. - Disseram-lhe que a
queriam ilibar, para poder voltar a casa e ir para a cama;
que,
se
voc
ao
menos
lhes
falasse
verdade,
eles
investigariam
e,
se
batesse
certo,
a
libertariam
imediatamente;
se,
naturalmente,
voc
recusasse
dizer
qualquer coisa, estava no seu direito mas, no entender deles,
mostrar-lhes-ia que estava culpada e
110
deixariam de tentar ilib-la. Nesse caso, iriam para suas
casas deitarem-se e deixavam-na na priso. Os olhos dela
estreitaram-se com surpresa:
- Como que soube o que eles disseram? - perguntou.
Mason limitou-se a sorrir:
- O que que lhes contou, Virgnia?
- Tudo. Mason disse:
- Hamilton Burger, o procurador do Distrito, e o tenente
Tragg disseram-me que viesse aqui esta manh; que lhe iam
fazer algumas perguntas que pensavam que eu devia ouvir. Isso
parece-me alguma coisa muito devastadora. evidente que tm
algumas surpresas desagradveis para si.
Tambm significa que voc lhes disse, finalmente, que queria
entrar em contacto comigo e eles cumpriram ento a lei,
fazendo uma chamada para o meu escritrio.
- Foi exactamente o que sucedeu - anuiu ela.- Contei-lhes
tudo ontem noite, porque disseram que iriam investigar e
que, se eu estivesse a falar verdade, poderia ir para casa
deitar-me.
Logo depois que lhes disse tudo, limitaram-se a sair,
dizendo: "Bom, Virgnia, vamos investigar" - e foram-se
embora.
Eu lembrei-lhes que tinham prometido deixar-me ir para casa
deitar-me e eles responderam, com certeza, que eu iria, mas
no nessa noite. Seria na seguinte - que levaria um dia a
averiguar.
- E depois?
- No dormi um momento, por estar pela segunda vez por trs
das grades. Mr. Mason, que que se passa?
- No sei - respondeu-lhe Mason-, mas depende muita coisa de
me ter falado verdade ou de me ter mentido.
- Porque que eu lhe havia de ter mentido?
- Ignoro - disse Mason-, mas com certeza que tem andado

metida em bizarras aventuras, a fazer f na sua histria.


- E supondo que no acreditasse nelas?
- Bem - continuou Mason-, receio que o procurador do Distrito
e o tenente Tragg do Peloto de Homicdios sejam duas das
pessoas que no a acreditaro.
111
- Esperaria que acreditassem?
- s vezes confiam nas pessoas - respondeu Mason. - Na
verdade, esto a tentar desempenhar as suas funes. Tentam
fazer justia, mas claro que no gostam de ficar com
homicdios por resolver.
- Que h quanto ao homicdio? - perguntou ela. Mason
informou:
- George Eagan, o motorista, conduzia Lauretta Trent pela
estrada da costa abaixo. Vinham de Ventura para sul.
Mrs. Trent dissera ao motorista que o avisaria do stio onde
deviam voltar, que iam a um motel na montanha.
Aproximaram-se da transversal que levava ao motel onde voc
estava espera. At aqui, os factos parecem indicar que
Lauretta Trent foi quem lhe telefonou e lhe pediu para a
aguardar naquele stio.
- Pois foi, Mr. Mason. Pois foi. Eu disse-lhe...
- Voc no tem a certeza - interrompeu Mason. - Tudo o que
sabe que uma voz feminina lhe afirmou ser Lauretta Trent
que falava e que deveria ir l acima e esper-la no motel.
De qualquer forma, precisamente no momento em que o
motorista se preparava para voltar esquerda, apareceu um
carro ao lado dele muito depressa. Rodou o volante para o
lado direito da estrada, para deixar passar o segundo carro.
No entanto, ele rodou tambm e empurrou o carro da Trent para
fora da estrada e para l da berma.
Havia forte rebentao e o motorista, George Eagan, sabia
que, l em baixo, eram guas profundas. Gritou a Mrs. Trent
que saltasse, abriu a porta do carro e ele prprio saltou.
Aparentemente, bateu com a cabea numa pedra. De qualquer
maneira, esteve inconsciente durante um lapso de tempo.
Quando voltou a si, no havia sinais do carro da Trent. A
patrulha da estrada estava l. Trouxeram uma grua mandaram l
abaixo mergulhadores e localizaram o automvel. Prenderam-lhe
ganchos de abordagem, usaram um guincho e trouxeram-no
superfcie. No havia sinais de Mrs. Trent, mas a porta do
lado esquerdo da retaguarda estava aberta. evidente que a
abriu
112

antes que o carro saltasse para o declive e rolasse para a


rebentao.
Podem nunca recuperar o corpo dela. H ali correntes
traioeiras e uma terrvel mar submarina. Os mergulhadores
que l foram abaixo procura, passaram um mau bocado a lutar
contra a corrente. Um corpo poderia ser levado para o largo,
ou engolido para debaixo da costa. Existe um tremendo refluxo
da mar naquele iugar.
- Mas porque que me acusaram?
- O motorista deu uma rpida olhadela retaguarda do carro
que lhe bateu. A descrio corresponde ao seu. Um homem que
vinha dois carros atrs, conseguiu ver os dois ltimos
algarismos da chapa de matrcula e eram os mesmos que os
seus.
- Mas eu no sa do motel - afirmou ela. Mason continuou:
- Apanharam alguns vidros no local onde o carro foi empurrado
para fora da estrada. Havia l fragmentos de farol. Depois a
Polcia subiu ao motel onde eu entrei com o meu automvel e
examinou os vidros que l havia. Encontraram um pedao que
tinha cado do seu farol. O bocado partido coincide
exactamente com a lente do seu farol. Assim como o que
apanharam l em baixo, no stio em que Lauretta Trent foi
atirada para fora da estrada, que tambm corresponde ao
pedao proveniente do mesmo farol. Juntando tudo, montaram os
fragmentos de vidro como um puzzle e ficaram de posse
praticamente de tudo. S lhes falta um pequeno pedao
triangular de vidro.
- Mas o motorista - disse Virgnia Baxter-, porque que hode acreditar nele, quando fez todas essas coisas?
- Isso - declarou Mason-, uma coisa que eu prprio no
entendo. Contou-lhes o que passou com ele?
- Claro.
- Acerca de ele querer suborn-la para forjar uma cpia do
testamento?
- Sim.
- E sobre a forma como fez as cpias a papel qumico e as
enviou pelo correio para si prpria?
- Sim. Contei-lhes tudo, Mr. Mason. Dou-me agora conta de que
o no devia ter feito, mas uma vez que
113
comecei a falar... bem, eu estava... eu estava gelada de
medo. Queria to desesperadamente convenc-los a libertar-me.
Abruptamente, a porta abriu-se. O procurador do Distrito
Hamilton Burger, acompanhado pelo tenente Tragg, entrou na

sala.
- Bom dia, Virgnia - saudou Hamilton Burger. Voltou-se para
Perry Mason:
- Ol, Perry. Como vo as coisas esta manh?
- Como vai, Hamilton? - correspondeu Mason.- Vai libertar a
minha cliente?
- Receio bem que no - respondeu Burger.
- Porque no?
- Ela contou-nos uma bela histria sobre George Eagan, o
motorista de Lauretta Trent - redarguiu Hamilton Burger.- Foi
mesmo uma ptima histria, mas no acreditmos.
Os parentes de Lauretta Trent tambm nos contaram uma bela
histria sobre o motorista. plausvel, mas no condiz
nalguns pormenores. Comeamos a pensar que a sua cliente pode
estar ligada aos parentes de Lauretta Trent, na tentativa de
desacreditar Eagan e sonegar informaes; incidentalmente,
cobrindo tentativas que fizeram para cometer assassnio que, de facto, foi consumado pela sua cliente.
- Ora, isso absurdo - exclamou Virgnia. - Eu nunca me
encontrei com os parentes de Lauretta Trent, na minha vida.
- Talvez - disse Mason-, se no estiverem to hipnotizados
por uma cena montada pelo motorista, consigam uma compreenso
clara da situao.
- Bem, veremos isso-, respondeu Burger.
Encaminhou-se para a porta, abriu-a e falou para algum:
- Entre.
O homem que entrou andava pelos quarenta. Tinha abundante
cabelo negro-carvo, pele escura, mas do rosto altas e
intensos olhos negros.
Desviou os olhos de Hamilton Burger para encarar directamente
Virgnia Baxter, depois sacudiu a cabea enfaticamente.
- J viu antes esta jovem? - perguntou Burger ao homem. ;
114
- No - respondeu sucintamente.
- Ora ia est - comentou Burger, voltando-se para Virgnia.
- Bom, isso no quer dizer nada- contestou ela.- Eu tambm
nunca antes o vi. Tem o aspecto geral do motorista da Trent,
mas no o homem que me visitou.
- Este - anunciou secamente, George Eagan, o motorista de
Lauretta Trent...
- tudo, George, pode ir-se embora. Virando-se para Mason,
disse:
- George bateu com a cabea quando foi projectado do
automvel.
Esteve
inconsciente
durante
um
perodo
indeterminado de tempo.

- Ora espere a - interps Mason. - S um momento. No me


venha com essa. Se est em condies de andar por a e vir c
identificar, ou deixar de o fazer, a minha cliente, pode
responder a uma pergunta.
- No obrigado a faz-lo - advertiu Hamilton Burger.
Mason ignorou o comentrio do procurador do Distrito e falou
para o motorista:
- Voc tem um automvel particular. um Olds, com o nmero
de matrcula ODT-062.
Eagan encarou Mason com surpresa:
- o meu nmero de matrcula - aquiesceu -, mas no se trata
de um Olds, um Cadillac.
- Anteontem andou a conduzir o seu carro? - perguntou Mason.
Eagan olhou para ele com uma expresso intrigada no rosto,
depois abanou lentamente a cabea:
- Estive a conduzir Mrs. Trent. Fomos at Fresno. Burger
voltou a dizer:
- tudo, George. Voc no precisa de responder a mais
perguntas.
O motorista saiu.
Hamilton Burger voltou-se para Mason com um expressivo
encolher de ombros:
- A tem - declarou. - Se foi feita alguma tentativa para
inculpar quem quer que fosse, dirigia-se a este motorista.
Voc devia verificar um pouco melhor a histria da sua
cliente.
Vamos process-la em juzo esta manh, s onze horas, se no
v inconveniente e teremos a respectiva
115
audincia preliminar na altura que sugerir. Queremos dar-lhe
amplas hipteses de a preparar.
- muito amvel da vossa parte - afirmou Mason-, dadas as
circunstncias. Marcaremos a preliminar mal o juiz possa
inclu-la no seu calendrio - amanh, de manh, se possvel.
O sorriso de Burger era gelado:
- Pode apanhar-nos desprevenidos em alguns pontos, Perry, mas
no com a nossa mquina processual avariada. Este um caso
em que est na extremidade errada. A sua cliente uma
oportunista arguta e intrigante.
Ainda no sei com quem que est combinada. Ignoro quem
administrou o veneno a Lauretta Trent, mas sei que foi o
carro da sua cliente que a empurrou para fora da estrada e
ela
contou
mentiras
que
chegassem
para
se
tornar
suficientemente vulnervel.
Pelo menos, vamos mant-la detida, enquanto procuramos o

outro conspirador.
E agora, vamos deix-lo a ss com a sua cliente.
Burger fez um sinal para o tenente Tragg e o par dirigiu-se
para fora, fechando a porta atrs de si.
Mason encarou Virgnia Baxter.
Ela disse:
- Houve algures um terrvel erro, Mr. Mason. Esse homem tem
as caractersticas fsicas gerais do motorista- quero dizer,
o homem que me deu o nome de Menard... Na verdade, o senhor
que me disse que se tratava do motorista de Lauretta Trent.
- Isso - explicou Mason-, foi por causa da descrio fsica,
aliada ao nmero de matrcula do automvel que ele conduzia.
Tem a certeza de que era um Olds-mobile?
- Sim. No era novo, mas estou segura de ter acertado no que
era... claro que me podia ter enganado no nmero de
matrcula; isto , podia ter errado no nmero do fim ou isso,
mas o primeiro era zero.
Mason abanou a cabea:
- No, Virgnia, isso seria demasiada coincidncia. Mas voc
pode ter sido vtima de algum que a tenha induzido a fazer o
seu trabalho sujo. Para variar, pense em contar-me a verdade.
- Mas eu contei-lha.
116
- Vou-lhe dizer uma coisa - insistiu Mason. - Se teimar em
contar essa histria, vai ficar presa para ser julgada por
assassnio; e, se algum a est a usar como mo de gato e
voc no me d uma oportunidade de a ilibar, contando-me
exactamente o que sucedeu, mete-se em sarilhos muito, muito
srios.
Ela negou com um gesto de cabea.
- Ento? - perguntou Mason. Hesitou por um momento.
- Eu disse-lhe a verdade - afirmou com lentido. Mason
continuou:
- Se se trata da verdade, algum de esprito diabolicamente
esperto levou-a cuidadosamente para dentro de uma armadilha.
- ... a verdade - declarou. Mason prosseguiu:
- Eu sou advogado. Se insiste que uma tal histria
verdadeira, no importa a que ponto seja misteriosa ou
bizarra, terei de a acreditar, sem mostrar a mnima dvida
quando formos a tribunal.
- Mas, na realidade, no me acredita? - indagou ela.
Mason contemplou-a pensativamente:
- Se fizesse parte de um jri e um acusado contasse uma
histria dessas, voc acreditava?
Virgnia Baxter comeou a chorar.

- Acreditava? - insistiu Mason.


- No - soluou ela-, parece demasiado... demasiado, mesmo
uma srie de excessivas coisas improvveis.
- Exactamente - afirmou Mason. - Pois bem, voc s tem uma
nica defesa. Ou me conta toda a verdade e me deixa actuar a
partir da, ou teima nesta histria improvvel. Se o fizer,
eu vou ter de adoptar a posio de aceitar que um indivduo
diabolicamente esperto e arguto est deliberadamente a
implic-la num assassnio. E, da forma que os acontecimentos
se tm passado, ele estar em ptima posio para a fazer
condenar.
Ela fitou-o com os olhos vidrados de lgrimas.
- claro que imagina qual ser a minha argumentaocontinuou Mason a explicar. - Uma vez que adopte a posio de
que est a ser implicada, se mesmo uma pequenssima parte da
sua histria se revelar falsa,
117
voc ser conduzida penitenciria, numa vaga de opinio
pblica adversa. A menor impreciso arruinar com-pletamente
as suas hipteses. Ela acenou afirmativamente:
- Compreendo isso.
- Agora vejamos - disse Mason-, tendo em linha de conta esta
situao e em vista do seu depoimento, querer alterar a sua
histria?
- No a posso alterar - afirmou.
- Isso quer dizer que se agarrou a ela? - perguntou Mason.
- No posso simplesmente modific-la, Mr. Mason, porque
verdadeira. tudo.
- Muito bem - disse-lhe Mason. - Vou aceit-la e fazer o
melhor que puder com ela. Deixe-se ficar sentada.
O advogado saiu.
CAPTULO 18
Jerry Caswell, o delegado do procurador do Distrito que tinha
acusado
Virgnia
por
posse
de
narcticos
e
que,
aparentemente, acreditava firmemente que nesse caso houvera
um descaminho da justia, tinha requerido que o Gabinete do
Procurador fosse autorizado a apresentar o caso do Povo
contra Virgnia Baxter, na audincia preliminar.
Iniciava agora os seus deveres com um entusiasmo pessoal e
uma lgubre determinao de que Perry Mason no tirasse
vantagem por ingenuidade ou rapidez de raciocnio.
Como sua primeira testemunha, chamou George Eagan.
O motorista tomou lugar, declarou o seu nome, endereo e

ocupao.
- Pode dizer-nos o que fazia na quarta-feira noite? perguntou Caswell.
- Conduzia, no seu automvel, Lauretta Trent. Tnhamos ido a
Ventura e estvamos de regresso, ao longo da estrada da
costa.
- Tinham algum destino predeterminado?
- Mrs. Trent tinha-me dito que tencionava voltar, para ir a
um motel, que se situava l em cima nas coli118
nas, perto de um lago. Disse que me avisaria da estrada a
tomar.
- Ela no lhe disse em que estrada mudaria de sentido?
-No, s que me avisaria quando fosse preciso voltar.
- Ora bem, conhece o motel chamado Saint's Rest e a estrada
que vai at l?
- Sim, senhor. A curva fica aproximadamente a trezentas
jardas para norte do Sea Crest Caf.
- Quando se aproximou dessa curva, na quarta-feira noite,
que se passou?
- Mrs. Trent pediu-me para abrandar ligeiramente.
- E depois?
- Bem, eu pensei, naturalmente, que ela ia...
- No se preocupe com os seus pensamentos - interrompeu
Caswell. - Limite-se a responder s perguntas com factos. Que
aconteceu?
- Bem, vi faris vindo de frente e, uma vez que eu... Bem,
no sei como expressar-me sem dizer o que estava a pensar,
mas preparava-me para uma curva esquerda, por isso rodei...
- No se preocupe com o que estava a preparar; declare o que
fez.
- Bem, eu desviei-me o mais possvel para o lado direito da
estrada, to longe quanto podia, e esperei que o outro carro
passasse.
- E ele passou?
- No da maneira normal.
-Que aconteceu?
- O carro mudou subitamente de direco, a sua frente bateu
na do meu carro, depois, o condutor girou o volante, de forma
que a retaguarda ressaltou e bateu com fora contra a frente
do meu carro. Empurrou-me para o lado e o carro ficou fora do
controlo.
- E depois, que sucedeu?
- Eu lutei com o volante, tentando evitar que o carro
ultrapassasse a berma, mas senti-o ir. Gritei a Lauretta

Trent que abrisse a porta e saltasse, e fiz eu isso mesmo.


- E a seguir, que se passou?
- No sei o que se passou imediatamente a seguir a isso.
119
-Esteve inconsciente?
- Sim.
- Sabe quando que voltou a si?
- No. No tinha forma de saber a hora exacta. Sei qual foi a
hora do acidente, aproximadamente, porque s um pouco mais
tarde olhei para o meu relgio para v-la. Estava aborrecido
e excitado e sentia-me mal. Tinha uma terrvel dor de cabea
e estava... bem, estava atordoado.
- Quanto tempo que pensa que esteve inconsciente?
- Objecto por incompetncia, irrelevncia e imaterialidade
sem fundamentao adequada, j que se pede que a testemunha
tire uma concluso - interrompeu Mason.
- Apoio a objeco - determinou o Juiz Grayson.
- Oh, com a indulgncia do tribunal - disse Cas-well-,
existem certas formas pelas quais uma pessoa pode determinar
quanto tempo esteve desmaiada - certos pedaos de prova
circunstancial.
- Ento deixe-o fornecer a prova circunstancial e no as
concluses que dela tirou.
- Muito bem-prosseguiu Caswell.-Ento, quando retomou a
conscincia, qual era a sua posio?
- Estava estendido no terreno, com a cara para baixo.
- A que distncia da estrada?
- No sei a distncia exacta, provavelmente cerca de dez ps,
calculo.
- Quem estava presente?
- Um agente da patrulha da estrada inclinava-se sobre mim.
- Ele ajudou-o a levantar-se?
- No imediatamente. Voltou-me. Deram-me uma espcie de
estimulante, depois perguntaram-me se eu podia mover os
dedos. Podia. Depois mandaram-me mexer lentamente as minhas
pernas, em seguida os braos. Ento ajudaram-me a sentar-me,
depois a pr-me de p.
- Sabe de onde eles vieram?
- S a partir do que me disseram.
- Quanto tempo se passou, desde que recuperou a conscincia
at que foi ajudado a pr-se de p?
120
- Um par de minutos.

- E procurou ento, com o olhar, onde estava o carro da


Trent?
- Sim. - Viu-o?
- No. Tinha desaparecido.
- E contou aos polcias o que acontecera?
- Levou-me um bocadinho a coordenar ideias. A princpio,
sentia-me um tanto incoerente.
- Depois que se passou?
- Houve ento o som de sirenas e apareceu um carro de reboque
e, pouco depois disso, outro carro, desceram mergulhadores
para a gua e localizaram o carro da Trent, em cerca de vinte
e cinco ps de gua. Jazia sobre o seu lado direito, com a
parte da frente para baixo; as portas do lado esquerdo
estavam abertas. No havia ningum l dentro.
- Como que sabe que no havia ningum l dentro?
- Estava presente quando o trouxeram superfcie. Corri para
ele e espreitei. No havia sinais de Lauretta Trent.
- Agora, com a autorizao do tribunal, - pediu Caswell gostaria de fazer retirar temporariamente esta testemunha, a
fim de fazer perguntas a outra. Contudo, estou a par do facto
de que, quando comear a pr prova consideraes tecidas
pela acusada, haver provavelmente a objeco de que ainda se
no estabeleceu o corpus delicti. Desejo declarar ao tribunal
que estamos preparados para contrariar essa objeco aqui e
agora; porque corpus delicti significa o corpo do crime e no
o corpo da vtima.
Existem vrias instncias em registo, nas quais assassinos
foram acusados, condenados e executados, sem nunca ter sido
encontrado o corpo da vtima. Foram consideradas provas
circunstanciais adequadas a prova o corpus delicti, tal como
qualquer outro factor no caso e...
- No tem necessidade de tentar educar o tribunal, no que diz
respeito a elementos da lei criminal - interrompeu o Juiz
Grayson. - Parece-me que, na circunstncia, foi feita uma
demonstrao prima facie. Se Mr. Mason quiser adoptar a
posio de que no foi
121
provado nenhum corpus delicti, creio que ter o trabalho de o
determinar.
Mason levantou-se e sorriu:
- Pelo contrrio, Meritssimo, a defesa considera como certo
que a evidncia agora apresentada suficiente para provar a
morte de Lauretta Trent. No tencionamos intervir neste
aspecto do corpus delicti, no que diz respeito ao corpo
desaparecido. No entanto, dever o tribunal ter presente que

o corpus delicti consiste no s na prova da morte, como


tambm na de que ela foi produzida por meios ilegais.
At agora, a impresso que se tem a de que a morte de
Lauretta Trent podia muito bem ter sido um acidente.
- por isso que pretendo retirar a testemunha, neste
momento, e chamar outra - declarou Caswell.- Com a segunda
testemunha, posso provar que se tratou de crime.
- Muito bem - acedeu o Juiz Grayson. - No entanto, a defesa
tem o direito de contra-interrogar a testemunha relativamente
s declaraes que prestou desta vez, se assim o desejar.
- Vamos protelar o nosso contra-interrogatrio - disse Mason.
- De acordo. Chame a sua prxima testemunha - disse o Juiz
Grayson.
- Chamo o Tenente Tragg barra - respondeu Caswell.
Tragg aproximou-se e foi ajuramentado.
- Estava na priso quando a acusada foi l levada e detida
para investigao?
- Sim, senhor.
- Teve qualquer conversa com a acusada?
- Tive. Sim, senhor.
- E avisou-a dos seus direitos constitucionais?
- Sim.
- E que declarou ela como explicao? Tragg respondeu:
- Disse-me que Lauretta Trent lhe havia telefonado,
combinando um encontro no Saint's Rest. Que se dirigiu l e
que l esteve durante consideravelmente mais do que uma hora.
Que se tinha enervado e telefonara a Perry Mason. Que este
fora ter com ela ao
122
motel. Depois de ter chegado, sugeriu que sassem e dessem
uma vista de olhos ao carro dela.
- E depois? - perguntou Caswell.
- Descobriram ento que o carro estava danificado. Com um
farol arrancado e um guarda-lamas dobrado.
- E Mr. Mason fez alguma sugesto? - indagou Caswell
gratuitamente.
- Ela contou que Mr. Mason lhe disse para entrar no carro,
conduzir para fora do parque, dar a volta e voltar
precisamente pela entrada. Ento, quando o fez, Mr. Mason
meteu-se no carro dele e correu contra o dela, alterando
assim os estragos, de forma que fosse impossvel...
- Um momento - interrompeu Mason. - Objecto a que a
testemunha tire concluses. Deixe-o contar s os factos.
- Estou a perguntar-lhe o que a acusada disse - replicou
Caswell. - A acusada disse que isso foi feito?

- Sim, disse que foi feito para que fosse impossvel


estabelecer quando que o carro dela fora danificado.
- Que mais que ela lhe contou?
- Contou que George Eagan, o motorista de Lauretta Trent, a
tinha abordado para que fizesse uma cpia de testamento
forjada.
- Que tipo de testamento?
- Um testamento presumivelmente mandado lavrar por Mrs.
Trent.
- E ela explicou o que fez relativamente a isso?
- Declarou que aceitara quinhentos dlares; que tinha
falsificado dois testamentos em papel timbrado de Delano
Bannock, um advogado, agora falecido, que trabalhara para
Mrs. Trent e de quem ela tinha sido empregada.
- Forneceu-lhe alguma prova da sua declarao?
- Informou que tinha enviado a si prpria, por correio
registado, um sobrescrito contendo as folhas de papel qumico
usadas para as falsificaes. Disse que, a conselho de Perry
Mason, tinha usado folhas novas, de forma a ser possvel ler
os termos do testamento falso, segurando-as contra a luz.
O Juiz Grayson perguntou:
123
- Espere a. Isso no inquirir sobre os conselhos legais
dados a uma cliente pelo seu advogado?

sim,
Meritssimo
aquiesceu
Caswell.
Seria
manifestamente imprprio da minha parte tornar pblica esta
conversa, excepto pelo facto de se tratar do que a acusada
afirmou. Por outras palavras, se fosse a acusada a estar sob
interrogatrio e eu lhe perguntasse o que o seu advogado lhe
tinha aconselhado, estaria a infringir o direito de
comunicao privada mas, com o Tenente Tragg na barra, posso
perguntar-lhe o que lhe disse a detida relativamente s suas
aces e ao jeito de respectiva explicao. Se, por altura
dessa conversa, a detida escolheu prescindir do privilgio da
comunicao privada e reproduziu o que o seu advogado lhe
disse, ento a testemunha pode repetir a conversa.
Esse um risco que um advogado tem de correr quando
aconselha uma cliente a fazer coisas, com o propsito de
confundir os agentes da lei e, nessa instncia, com o
propsito de acobertar uma felonia.
Processaremos Mr. Mason na sede adequada e em devido tempo
mas, entretanto, temos o direito de tornar pblico o que a
acusada contou que o advogado lhe disse.
O Juiz Grayson olhou para baixo, para Mason:
- Tem alguma objeco a fazer, Mr. Mason?

- Certamente que no - respondeu Mason. - No ponho objeces


ao conhecimento dos factos deste caso. Em devido tempo,
demonstrarei que houve pessoas que deliberadamente inculparam
a acusada num crime e...
- Um momento, um momento - Caswell interrompeu Perry Mason .
- No altura para fazer a defesa, seja da acusada seja de
si prprio. Ter oportunidade de defender a sua constituinte
quando eu tiver acabado de expor o meu caso e de se defender
a si prprio diante do tribunal apropriado.
- Parece-me correcto - determinou o Juiz Grayson. - No
entanto, Mr. Mason dispe da oportunidade de arguir este
ponto, relativamente objeco apresentada.
- No houve qualquer objeco - disse Mason.- Eu quero que a
testemunha declare o que a acusada lhe contou, tudo o que ela
lhe contou.
- Muito bem, prossiga - ordenou o Juiz Grayson.
124
- Eu pensava que haveria uma objeco interposta com base no
facto de se estar a coartar uma comunicao privilegiada.
Contudo, foi-me dado apreciar que, uma vez tendo a acusada
prescindido da prerrogativa' da comunicao, ao fazer uma
declarao voluntria... Bem, creio que no h nenhuma
objeco, prossiga.
- Ela declarou que a testemunha George Eagan foi quem a
contactou?
- Sim.
- E identificou-o positivamente?
- Sim.
- Contra-interrogatrio - exclamou Caswell. Mason perguntou:
- Esteve a falar com esta jovem at tarde da noite, Tenente
Tragg?
- Sim, ela s foi presa bastante tarde da noite.
- Sabia que ela minha cliente?
- No.
- No sabia?
- S sabia aquilo que ela me contara.
- E no o aceitou como verdadeiro?
- Ns nunca aceitamos o que uma indiciada nos conta como
sendo a verdade. Investigamos cada fase da histria.
- Compreendo - declarou Mason. - Nesse caso, no est
preparado para afirmar que o que ela lhe contou sobre os meus
conselhos fosse verdade?
- Bem, - respondeu Tragg, hesitando - havia circunstncias
corroborantes.
- Tais como?

- Ela deu-nos autorizao para levantarmos a carta registada


que enviara a si prpria e que a abrssemos.
- E fizeram isso?
- Sim.
- E encontraram as cpias de papel qumico do testamento
simulado, tal como ela lhes havia dito?
- Sim.
- E, por essa razo, est inclinado a acreditar em tudo o que
ela contou?
- uma circunstncia corroborante.
- Ento porque no a acreditou quando ela lhe disse que eu a
representava?
125
- Bem, se isso material, - respondeu Tragg - eu acreditei.
- Ento porque que no me notificou de que ela estava
presa?
- Eu disse-lhe que podia cham-lo.
- E que disse ela?
- Disse que no valia a pena. Que no conseguia entender o
que se passara, mas que esse motorista, George Eagan, era o
culpado e ela nos estava livremente e voluntariamente a
contar todos estes factos, para que pudssemos mexer-nos e
prender Eagan.
- E f-lo?
- No nessa noite. Fizemo-lo na manh seguinte.
- E que aconteceu ento?
- Na presena de Hamilton Burger, procurador do Distrito do
condado, e na sua presena, l na sala de conferncias da
priso, confrontmos a acusada com George Eagan. Ele
declarou, na presena dela, que nunca antes a tinha visto, e
ela disse que ele no era o homem que a procurara.
- Ela fez mais algumas declaraes?
- Admitiu que o homem que a visitara nunca lhe tenha dito que
se chamava George Eagan, motorista, mas disse que fora feita
a sua identificao, a partir da descrio fsica e do nmero
de matrcula de um automvel. Ela declarou que o homem que a
contactou lhe tinha dado o nome de George Menard.
- E conseguiu que a acusada lhe contasse tudo isso,
simplesmente dizendo-lhe que estava a investigar o homicdio;
dizendo-lhe que queria detectar a pessoa culpada; que no
pensava que ela o estivesse; que ela era uma senhora
demasiado simptica para ser a culpada de qualquer crime
deste gnero; dizendo-lhe pensar que algum estava a tentar
inculp-la e, se lhe fornecesse imediatamente os factos, sem
esperar para entrar em contacto comigo de manh, o senhor

iniciaria logo uma investigao que talvez esclarecesse tudo,


de forma que ela fosse para casa, passar a noite na sua
prpria cama. Foi assim?
,. O Tenente Tragg sorriu:
- Bem, eu no disse isso pessoalmente, mas um dos agentes
presentes falou dessa maneira.
126
- Passou-se na sua presena e com a sua aprovao?
O tenente hesitou por um momento, depois afirmou com um
sorriso seco:
- Isso rotina quando se est a lidar com um certo tipo de
suspeitos.
- Muito obrigado - agradeceu Mason-, tudo. Caswell chamou:
- Agradeo o favor de se apresentar Carson Herman.
Este era um homem alto, elegante, com nariz em forma de bico
de mosquito, olhos azuis aguados, boca firme, altos malares e
uma forma enftica de falar.
Testemunhou que estivera a conduzir pela estrada da costa,
para sul. Isto , tomara o rumo de Oxnard para Santa Monica.
Iam dois carros sua frente. Um deles era um Chevrolet
brilhante e colorido; o carro frente do Chevrolet era um
grande sedan negro. No tivera oportunidade de se certificar
da marca do carro.
- Notou alguma coisa fora do vulgar? - perguntou Caswell.
- Sim, senhor, medida que nos aproximmos de um desvio de
estrada, o carro negro desviou-se bastante para a direita,
aparentemente querendo...
- Ponha de parte o que pensou que o condutor pretendia interrompeu Caswell -, diga s o que aconteceu.
- Sim, senhor. O carro negro saltou nitidamente o rebordo da
estrada.
- E que aconteceu ento?
- O Chevrolet ps-se quase a parte com o carro; depois,
subitamente, carregou sobre ele. A frente do Chevy embateu na
do outro carro, de passagem, e depois o condutor voltou
prontamente o volante, de forma que a retaguarda do Chevy se
fosse esmagar contra a frente do sedan preto.
- Viu o que lhe aconteceu?
- No senhor. Eu seguia bastante perto do Chevrolet e tudo se
passou to depressa que ultrapassmos o carro preto, antes
que eu tivesse oportunidade de o ver bem. Vi-o a guinar e a
deslizar e depois ultrapassei-o.
- Continue. Que aconteceu ento?
127

- O Chevrolet fez uma curva a derrapar, para a estrada


lateral que d para o cimo do monte.
- Que que o senhor fez?
- Achei que se tratava de um bate-e-foge e, na minha
qualidade de cidado...
- Deixe l o que achou - interrompeu de novo Caswell -, o que
que fez?
- Acelerei atrs do Chevrolet e tentei segui-lo, para ver o
nmero de matrcula.
- Conseguiu?
- A estrada era cheia de curvas e eu tentei. Vi os dois
ltimos algarismos da matrcula, 65. Dei subitamente conta de
que era uma estrada deserta e de que estava em situao
perigosa. Decidi parar, inverti a marcha e, na primeira
oportunidade, notifiquei a Polcia.
Por a estrada ser to isolada e ventosa, de certeza que o
condutor do carro que seguia frente deve ter dado pela
minha...
- No refira as suas concluses - interrompeu o Juiz Grayson.
- O senhor foi avisado duas vezes, M. Her-man, ns s estamos
interessados em factos. O que que fez?
- Abrandei at parar e vi as luzes do carro desaparecerem ao
longe. Posso afirmar que, enquanto o carro se balanava entre
as bermas abruptas da estrada, pude verificar que tinha
perdido um farol.
- O que quer dizer com isso de ter perdido um farol? perguntou Caswell.
- Bem, um dos faris no funcionava.
- E depois?
- Depois, continuei muito devagar e com muito cuidado, at um
stio onde pudesse inverter a marcha. Desci depois para a
estrada. Havia uma marisqueira, cerca de trezentas jardas da
curva e parei nesse restaurante para telefonar para a
patrulha da estrada da Califrnia. Relatei o acidente.
Disseram que j tinha havido um motorista que os tinha
avisado dele e ia um carro da rdio-patrulha a caminho.
- No voltou atrs para verificar se o outro carro se tinha
avariado ou se algum estava ferido?
- No, senhor, lamento admitir que no o fiz. Pensei que a
primeira coisa a fazer era notificar a patrulha da estrada.
Achei que, se alguma pessoa estava ferida,
128
outros motoristas que tivessem passado pela estrada teriam
visto o carro avariado, parado e socorrido as pessoas.

- Contra-interrogatrio - anunciou Caswell.


- O senhor conseguia ver o carro da frente suficientemente
bem para nos dizer quem ia a conduzir, se era homem ou
mulher, ou quantas pessoas iam l dentro?
- Era s uma pessoa. No saberia dizer se era um homem ou uma
mulher.
- Muito obrigado - disse Mason. - tudo. Caswell declarou:
- Chamo agora Gordon Kelvin barra.
Kelvin adiantou-se com uma dignidade sem pressas, tomou lugar
e declarou ser cunhado da defunta Lauretta Trent.
- O senhor tem estado na sala do tribunal e ouviu o
testemunho da acusada de que teria sido solicitada a
participao na falsificao da cpia a papel qumico de um
testamento?
- Sim, senhor.
- Que que nos pode informar sobre a herana de Lauretta
Trent?
- Objecto por incompetncia, irrelevncia e imaterialidade-,
interps Mason.
Caswell redarguiu rapidamente:
- Com a indulgncia do tribunal, trata-se de um ponto muito
material. Proponho-me demonstrar que a histria contada pela
acusada foi completamente fabricada; tinha de o ser, porque a
falsificao de uma cpia a papel qumico de um testamento de
nada serviria. Espero demonstrar, atravs desta testemunha,
que a falecida Lauretta Trent h anos que tinha feito
testamento;
tinha-o
confiado
a
esta
testemunha,
num
sobrescrito selado, para ser aberto aps a sua morte; que foi
apresentado e aberto esse sobrescrito, o qual continha as
ltimas vontades de Lauretta Trent; que no poderia haver
qualquer dvida ou ambiguidade em relao a ele e que
quaisquer assim chamadas cpias de qumico de outros
testamentos seriam completamente destitudas de valor.
- Indefiro a objeco - determinou o Juiz Grayson.
129
Kelvin disse:
- Sempre fui muito unido com a minha cunhada. Sou o mais
velho dos dois cunhados.
A minha cunhada, Lauretta Trent, mantinha o seu testamento
dentro de um sobrescrito selado, na gaveta da escrivaninha.
Disse-me onde estava, h uns quatro anos atrs e deu
instrues para que fosse aberto, em caso de sua morte.
Depois das trgicas ocorrncias da ltima quarta-feira, e
consciente
de
que
poderia
ser
interrogado
sobre
o
procedimento correcto na eventualidade, comuniquei com o

procurador do Distrito e, na presena de um delegado, um


banqueiro e o procurador, esse sobrescrito foi aberto.
- Que que continha?
- Continha um documento que se presumiu ser as ltimas
vontades de Lauretta Trent.
- Tem c esse documento?
- Tenho, sim.
- Apresente-o, se faz o favor.
A testemunha meteu a mo no bolso e retirou um documento
dobrado.
- Marcou esse documento de forma que o possamos identificar?
- O documento - informou Kelvin-, est marcado com as minhas
iniciais em cada pgina, com as de Hamilton Burger, o
procurador do Distrito, as do banqueiro que se encontrava
presente e as do advogado que tambm l estava.
- Isso identifica-o - declarou o Juiz Grayson, sorrindo.Estas, suponho eu, so as suas iniciais por si escritas, por
si prprio?
- Exactamente.
O Juiz Grayson inspeccionou pensativamente o documento,
depois entregou-o a Perry Mason. Este estudou-o; passou-o
para Caswell.
- Quero que isto seja registado como prova - disse Caswell.^Sugiro que, sendo este o testamento original, poder ser
considerado como prova e, por conseguinte, o escrivo dever
ser instrudo para produzir uma cpia certificada, que
servir de substituto do testamento original.
- No fao objeces - afirmou Mason.
130
Caswell declarou:
- Vou agora ler o testamento em registo, e ser depois
arquivado, at que se possa obter uma cpia certificada.
Leu num tom de pomposa solenidade:
- Eu, Lauretta Trent, na posse das minhas faculdades mentais
e da minha memria, declaro que sou viva; que no tenho
filhos; que os meus nicos parentes vivos so duas irms,
Dianne Briggs e Maxine Kelvin; que a minha irm Dianne
casada com Boring Briggs e Maxine com Gordon Kelvin.
Mais declaro que essas quatro pessoas vivem na minha casa e
nessa situao tm permanecido desde h vrios anos; que sou
muito dedicada aos meus dois cunhados, como se fossem meus
irmos e, naturalmente, tenho amor e afeio pelas minhas
irms.
Tenho, contudo, a noo de que as mulheres e, em particular,
as minhas duas irms - no possuem a perspicaz e inata

habilidade para os negcios que as possam capacitar para


tratar dos numerosos problemas levantados pelos bens de minha
propriedade.
Por conseguinte, designo e nomeio como executor destas
minhas ltimas vontades Gordon Kelvin.
Aps os legados aqui especificamente mencionados, deixo tudo
o resto, parte residual e sobrante da minha herana, para ser
dividido igualmente entre Dianne e Boring Briggs e Maxine e
Gordon Kelvin.
Caswell fez uma pausa expressiva, enquanto olhava em volta a
silenciosa sala do tribunal, depois voltou a pgina do
testamento e prosseguiu:
- Deixo, como legado a minha irm, Dianne Briggs, a soma de
cinquenta mil dlares; minha irm, Maxine Kelvin, uma soma
semelhante de cinquenta mil dlares.
Tem havido, contudo-, aqui Caswell parou para olhar em volta
da sala intencionalmente - algumas pessoas cuja lealdade e
devoo se distinguiram.
Primeiro e mais importante, houve o Dr. Ferris Alton.
Porque se especializou em medicina interna e no pratica
cirurgia, confinou-se a um ramo da sua profisso que, de
forma alguma, bem pago, em comparao com a relativamente
remunerativa prtica da medicina no campo da cirurgia.
131
Virgnia Baxter beliscou a perna de Mason mesmo acima do
joelho, com duas pontas dos dedos:
- Oh, isso - sussurrou -, lembro-me agora. Recordo-me de
ter dactilografado isso. Lembro-me do legado que ela fez a...
- Pxiu - advertiu Mason. Jerry Caswell continuou a ler:
- O Dr. Alton proporcionou-me os cuidados leais e ele prprio
trabalhar at morte, j que no constituiu adequadas
reservas para se reformar.
Por conseguinte, eu deixo, como legado ao Dr. Ferris Alton,
a soma de cem mil dlares.
Houve duas outras pessoas cuja lealdade e devoo muito me
impressionaram. So George Eagan, meu motorista, e Anna
Fritch, que me serviu de enfermeira sempre que estive doente.
Eu no me preocupo em que a minha morte se transforme num
acontecimento que transforme estas pessoas de pobres em
ricas, nem que, por outro lado, pretendo deixar de
recompensar a sua lealdade.
Por conseguinte, deixo, como legado ao meu motorista, George
Eagan, a soma de cinquenta mil dlares, na expectativa que
ele abra um negcio prprio, tendo uma parte deste dinheiro
como capital e guarde o restante como reserva. Tambm deixo,

como legado, uma soma similar de cinquenta mil dlares a Anna


Fritch.
Aqui, Caswell voltou a pgina bastante pressa, como se faz
quando nos aproximamos do fim de um documento importante.
- No caso de alguma pessoa, corporao ou outros, contestar
este testamento ou se surgir algum a reclamar que tem
consigo uma relao que transforme, a ele ou ela, em herdeiro
que eu, por inadvertncia ou outra razo, tenha negligenciado
mencionar, deixo a essa pessoa a soma de cem mil dlares.
Ora bem - comentou Caswell-, este testamento contm o usual
pargrafo de encerramento e a data. Est assinado pela
testadora e testemunhado por precisamente o falecido Delano
Bannock, advogado e - aqui Caswell voltou-se expressivamente
para a acusada - por Virgnia Baxter.
Esta ficou embasbacada a olhar para ele de boca aberta.
132
Mason abanou-lhe o brao e trouxe-a de volta realidade.
- Isso conclui o depoimento da testemunha? - quis saber o
Juiz Grayson.
-Sim, Meritssimo.
- Quer contra-interrogar? Mason levantou-se:
- Este testamento foi o nico que encontrou no sobrescrito
selado?
- Sim. O sobrescrito selado estava na gaveta onde Lauretta
Trent disse que estaria. O testamento estava l dentro.
Guardei-o num cofre e chamei o procurador do Distrito.
- Onde se localizava o cofre?
- No meu quarto de dormir.
- E o seu quarto na casa pertena e ocupada por Lauretta
Trent durante a sua vida?
- Sim.
- O cofre j estava no seu quarto de dormir, quando se mudou
para l?
- No, instalei-o eu.
- Porque o fez?
- Porque era proprietrio de certos valores e sabia que a
casa era grande; e a reputao de Lauretta Trent de ser
extremamente rica era bem conhecida; um lugar seguro para eu
guardar as jias de minha mulher e a importncia que tinha em
meu poder.
- Qual tem sido a sua ocupao? - perguntou Mason.
- Tenho feito vrias coisas - respondeu Kelvin, com
dignidade.
- Tais como?
- No me parece que tenha de as enumerar.

- Objecto por incompetncia, irrelevncia e imaterialidade, e


por no constituir um adequado contra-interrogatrio exclamou Caswel I.
- Oh, com certeza - disse o Juiz Grayson. - Eu sou de opinio
de que se trata de material relativo a antecedentes e de um
contra-interrogatrio a que o causdico deve ter direito,
embora
no
consiga
ver
como

que
ele
afecta
o
desenvolvimento do caso ou influi
133
materialmente na avaliao que o tribunal est a realizar do
depoimento desta testemunha.
- No h nenhuma necessidade de nos debruarmos sobre toda a
sua vida - insistiu Caswell irritado.
O Juiz Grayson fitou Mason inquisidoramente:
- Tem alguma razo em particular para esta pergunta?
- P-la-ei desta forma - redarguiu Mason-, para abreviar a
situao. Todas essas vrias actividades negociais que,
segundo o senhor mesmo, tm sido numerosas, foram desprovidas
de lucro, no foram?
- Isso no verdade, no senhor.
- Mas o resultado prtico foi ir viver com Lauretta Trent?
- A seu convite, senhor!
- Exactamente - disse Mason - numa altura em que no era
capaz de se sustentar a si prprio.
- No, senhor. Eu podia ter-me sustentado, mas tive,
temporariamente,
perdas
financeiras,
certos
reveses
comerciais.
- Por outras palavras, estava virtualmente falido?
- Tive problemas financeiros.
- E a sua cunhada convidou-o a ir viver com ela?
- Sim.
- Por sua instigao?
- O outro cunhado, Mr. Boring Briggs, estava a viver l em
casa. Trata-se de uma casa muito grande e... Bem, minha
mulher e eu fomos l de visita e nunca mais partimos.
- E o mesmo se verificou, tanto quanto saiba, em relao a
Boring Briggs, no verdade?
- O que que se verificou?
- Que ele teve reveses financeiros e foi viver com a irm da
mulher.
- No caso dele - respondeu Kelvin-, houve circunstncias que
provocaram esse curso da aco... bom... uma necessidade.
- Circunstncias de carcter financeiro?
- De certa forma. Boring Briggs tinha tido vrios problemas e
no conseguia proporcionar sua mulher as vantagens

monetrias que ela, subsequentemente, obteve


generosidade da sua irm, Lauretta Trent.
- Muito obrigado - agradeceu Mason. - tudo.

devido

134
Muito bem - sussurrou Mason, voltando-se para Virgnia
Baxter. - Diga-me o que queria.
- sobre o testamento - respondeu ela. - Lembro-me agora de
ter dactilografado aquele maravilhoso tributo ao mdico dela.
Mason disse:
- Vou levantar-me para ir buscar esse testamento e lanar-lhe
uma boa vista de olhos. No quero parecer que estou a dar
demasiada ateno quilo que estou a fazer, mas olhe por cima
do meu ombro, particularmente para a clusula de certificao
e para o testemunho e verifique se tem realmente a sua
assinatura.
Encaminhou-se para a secretria do escrivo:
- Posso ver o testamento, por favor? - pediu.- Gostaria de o
examinar em pormenor.
O escrivo entregou-lho, enquanto Caswell anunciava:
- A minha prxima testemunha ser um membro da patrulha da
estrada da Califrnia, Harry Auburn.
Este, de uniforme, avanou para a barra das testemunhas.
Tratava-se do agente que tinha investigado a cena da coliso
no Saint's Rest.
Mason,
voltando
as
pginas
do
testamento,
deteve-se
casualmente para examinar as assinaturas.
Virgnia Baxter disse com algum desnimo:
- a minha assinatura e a de Mr. Bannock. Oh, Mr. Mason,
agora j me lembro de tudo. Este mesmo o testamento.
Recordo-me de vrias coisas a respeito dele. H uma pequena
mancha de tinta no fundo da pgina. Caiu quando estvamos a
assinar. Eu quis dactilografar de novo a ltima pgina, mas
Mr. Bannock disse que deixasse ficar assim.
- Aqui parece que h uma impresso digital - comentou Mason-,
uma impresso sobre a tinta.
- No a vejo.
- Aqui mesmo - insistiu Mason. - S algumas linhas, mas o
bastante, diria eu, para conseguir a identificao de uma
impresso.
- Meu Deus - exclamou ela-deve ser minha-, a no ser que seja
de Lauretta Trent.
- Deixe isso com o Caswell - aconselhou Mason - ele ter
descoberto.
O advogado saltou por cima das restantes pginas

135
do testamento, dobrou-o, voltou a met-lo no sobrescrito,
levantou-se e deixou-o cair casualmente sobre a secretria do
escrivo, como se no estivesse l muito interessado, e
voltou a sua ateno para a testemunha que estava na barra.
No momento em que Mason regressou para o lado de Virgnia
Baxter, ela segredou-lhe:
- Mas porque raio que havia algum de querer levantar todo
este vendaval acerca de falsificar dois testamentos, quando
j existia este? Talvez no soubesse da sua existncia.
- Talvez algum quisesse sab-lo - insinuou Mason.- Mais
tarde falamos nisso, Virgnia.
Harry Auburn prestou o seu depoimento numa voz sem expresso,
relatando simplesmente o que se passara e, aparentemente, com
ateno para ser imparcial mas, ao mesmo tempo, ser cem por
cento exacto.
Testemunhou que tinha recebido instrues via-rdio para se
deslocar ao Saint's Rest Motel, para investigar um acidente
de automvel; que se tratara de uma chamada de rotina; subira
a estrada para o Saint's Rest e deparara com um automvel
pertencente acusada e outro a Perry Mason, que tinham
colidido; que, enquanto investigava os factos da ocorrncia,
tinha pedido uma verificao dos carros e fora chamado ao
rdio do seu carro.
- Agora, pode contar-nos o que lhe foi dito pelo rdio pediu Caswell. - Isso ser falar por ter ouvido, mas ter a
responsabilidade de nos fazer saber o que fez relativamente a
essa chamada.
- Bem, depois de a receber, interroguei a acusada sobre se
tinha estado a servir-se do automvel, se estivera envolvida
noutro choque e onde tinha estado durante a ltima hora.
- Que respondeu ela?
- Negou que se tivesse servido do carro, excepto para dar
aquela volta nos terrenos do motel. Declarou ter permanecido
no seu quarto durante umas duas horas. Negou enfaticamente
ter estado envolvida noutro choque.
- - E depois que aconteceu?
- Verifiquei o nmero de matrcula do seu carro: descobri
dois algarismos significativos; verifiquei a car136
roaria da viatura e encontrei indcios suficientes para a
deter.
Mais tarde, voltei cena do acidente. Apanhei pedaos do
farol partido, provenientes do carro dela; isto que

coincidiam com a lente partida do seu farol direito!


Desci ento ao local do acidente da estrada da costa e
apanhei um pedao de vidro l, que pertencia a um farol
partido; removi depois o farol do carro dela e montei todos
os pedaos de vidro em conjunto.
- Tem esse farol consigo?
- Sim.
- Apresente-o, se faz favor.
Auburn deixou o seu lugar, pegou numa caixa de carto, abriua e tirou um farol de automvel. A lente tinha sido colada.
- Quer explicar estes diferentes bocados colados, se faz o
favor?
- Sim, senhor. Este pedacinho volta do aro a parte que
estava no farol da acusada, quando eu o descobri. Marquei
estas duas peas com os nmeros um e dois, com bocados de
fita-cola apostos sobre elas.
Os pedaos de vidro que encontrei na cena do acidente do
Saint's Rest Motel, numerei-os com trs e quatro; e estes
trs pedaos, nmeros cinco, seis e sete, foram apanhados no
local do bate-e-foge da estrada da costa.
- Pode contra-interrogar - convidou Caswell.
- No tenho perguntas a fazer - respondeu jovialmente Mason.
O Juiz Grayson fitou-o.
- No tem perguntas, Mr. Mason?
- No tenho, Meritssimo.
- Nesse caso - anunciou Caswell-, gostaria de chamar de novo
George Eagan, para o interrogar sobre uma outra fase do
processo.
- De acordo - anuiu o Juiz Grayson. Eagan aproximou-se da
barra:
- O senhor j foi ajuramentado - lembrou Caswell, Ele acenou
afirmativamente e sentou-se.
- O senhor abordou, em alguma ocasio, a acusada e pediu-lhe
para lhe falar de um testamento?
- Nunca vi a acusada na minha vida, at me confrontarem com
ela, na priso.
137
- Alguma vez lhe deu quinhentos dlares ou qualquer outra
importncia, para fabricar cpias forjadas de quaisquer
testamentos?
- No, senhor.
- Abreviando, teve alguma vez quaisquer contactos com ela?
- Nunca.
- Nunca a tinha visto na vida?
- No, senhor.

- Pode contra-interrogar - disse Caswell.


Mason olhou para a testemunha pensativamente:
- O senhor - perguntou ele-, sabe que beneficirio do
testamento de Lauretta Trent?
A testemunha hesitou.
- Responda pergunta - intimou Mason. - Sabe ou no sabe?
- Eu sabia que ela se tinha lembrado de mim no testamento.
No sabia qual era a importncia.
- Sabia ento que, quando ela morresse, ficaria relativamente
bem.
- No, senhor. Digo-lhe que ignorava quanto era.
- Como que soube que ela se lembrara de si no testamento?
- Foi ela que mo disse.
- Quando?
- H cerca de trs meses, quatro meses... bem, talvez h
cerca de cinco meses.
- Cozinhou muitos alimentos que foram comidos por Lauretta
Trent?
- Sim, senhor.
- Cozinhados fora de portas?
- Sim, senhor.
- Usava bastante alho?
- Ela gostava de alho. Sim.
- Sabia que o alho um bom mtodo para disfarar o gosto de
arsnico em p?
- No, senhor.
- Alguma vez ps arsnico na comida que preparava?
- Oh, Meritssimo, se o tribunal me permite - interps
Caswell. - Isto completamente incompetente, irrelevante e
imaterial. insultar a testemunha e referir
138
assuntos que no foram mencionados em exame directo. Trata-se
de um contra-interrogatrio imprprio.
- Tambm acho - determinou o Juiz Grayson-, a no ser que o
causdico possa estabelecer uma ligao com o processo.
correcto que ele demonstre estar a testemunha ao corrente do
facto de ser beneficirio no testamento, mas agora trata-se
de uma coisa completamente diferente.
Mason esclareceu:
- Espero demonstrar que foi feita uma tentativa deliberada
para envenenar Lauretta Trent, pelo uso de arsnico, em trs
ocasies distintas. E, pelo menos numa dessas ocasies, os
sintomas seguiram-se ingesto de comida preparada por esta
testemunha.
Os olhos do Juiz Grayson abriram-se. Recostou-se para trs na

cadeira:
- O senhor pode prov-lo? - perguntou.
- Posso, - respondeu Mason - com provas pertinentes.
O Juiz Grayson voltou atrs:
- A objeco recusada - bradou. - Responda pergunta.
Eagan disse indignadamente:
- Eu nunca pus qualquer veneno na comida de Mrs. Trent. No
sei nada sobre venenos; nem sabia que ela tinha sido
envenenada. Estava ao corrente de que ela tivera um par de
crises de estmago e foi-me dito que elas se agravariam, caso
ela comesse comidas muito temperadas. Tive, pois, de a
convencer a desistir de tomar outra refeio ao ar livre,
como desejava. E, para sua informao, Mr. Mason, eu no sei
uma nica, uma s coisa sobre arsnico.
- Sabia que iria lucrar com a morte de Lauretta Trent? perguntou Mason.
- Oh, espere a-interrompeu Caswell. - Isso no uma
interpretao correcta do que disse a testemunha.
- Estou a perguntar-lhe - esclareceu Mason - se no sabia, no
seu ntimo, que ia lucrar com a morte de Lauretta Trent.
- No.
- No sabia que ficaria melhor do que com o seu salrio
mensal?
139
- Bem... bem, sim. Foi suficientemente boa para mo dizer.
- Ento sabia que lucraria com a morte dela. - No
necessariamente. Perderia o emprego.
- Mas ela tinha-lhe assegurado que ia arranjar as coisas para
que voc nada perdesse?
- Sim.
- Nesse caso, sabia que ia lucrar com a morte dela?
- Bem, se quer pr as coisas dessa forma, eu sabia que no
tinha nada a perder. Sim.
- Ora ento, - indagou Mason - como estava vestida Lauretta
Trent durante o seu ltimo passeio?
- Como estava vestida?
- Sim.
- Porqu? Tinha um chapu, casaco e sapatos.
- Que mais usava?
- Bem, deixe ver. Tinha um casaco com uma espcie de pele,
era mais uma gola que, de alguma forma, se prendia ao casaco.
- E ela usava isso?
- Sim, recordo-me de me ter pedido para baixar o aquecimento
do carro, porque queria manter o casaco vestido.
- Onde que tinha ido?

- A Ventura.
- Sabe o que que ela foi fazer a Ventura?
- No.
- No sabe que esteve l a ver uma propriedade?
- Bem, sim. Sei que fomos at um pedao de terreno que ela
pensava comprar e estivemos a v-lo.
- E ela levava malinha de mo?
- Sim, claro, tinha malinha de mo.
- Sabe o que l levava dentro?
- No, senhor. As coisas do costume, suponho.
- No lhe estou a perguntar o que supe. Estou a querer saber
aquilo de que tem conhecimento.
- Como que eu ia saber o que estava na sua malinha de mo?
- Eu estou a perguntar-lhe se sabia.
- No.
- No sabe de uma s coisa que estivesse na mala de mo dela?
140
- Bem, sei que havia l uma bolsa... No, eu no sei o que l
havia.
- Na realidade, - insistiu Mason - no sabe, de seu
conhecimento pessoal, que estavam l cinquenta mil dlares em
dinheiro?
A testemunha ficou rgida no assento, com a surpresa:
- O qu?
- Cinquenta mil dlares - repetiu Mason.
- Oh, cus, no! Ela no levava uma tal quantia, em dinheiro.
- Tem a certeza?
- Positiva.
- Nesse caso, sabe o que no estava na bolsa dela?
- Sei que ela nunca teria levado uma tal importncia em
dinheiro, sem me dizer.
- Como que o sabe?
- S porque a conhecia bem.
- Ento a nica forma de voc saber que ela no tinha esse
dinheiro consigo, chegar a uma concluso, baseado numa
deduo. assim?
- Bom, j que assim fala, eu no sei que ela no o levava com
ela - admitiu a testemunha.
- Era o que eu pensava - observou Mason.
- Mas tenho quase a certeza que no - proferiu Eagan.
- Ela no lhe disse que ia acenar com dinheiro ao nariz do
dono dessa propriedade? Ou a mesma coisa por outras palavras?
- perguntou Mason.
Eagan hesitou.
- No lhe disse? - insistiu Mason.

- Bom, - admitiu Eagan - ela contou-me que estava interessada


em adquirir um pedao de terreno l em cima. E tambm me
disse que pressentia que o dono estava espera de dinheiro
contado e que, se lhe abanasse com ele debaixo do nariz,
podia ser que aceitasse.
- Exactamente - comentou Mason triunfantemente. - E, quando
esse automvel acabou por ser retirado da gua, voc estava
presente?
- Sim.
141
- E no havia nenhuma malinha de mo no fundo do carro?
- No. Acho que os agentes no o encontraram. As traseiras do
carro estavam completamente vazias.
- Nenhuma gola de peles? Nenhum casaco? Nenhuma malinha de
mo?
- Isso mesmo. Os agentes fizeram um esforo herico para
encontrar o corpo, mas os mergulhadores no iriam arriscar as
suas vidas para encontrar pequenos objectos. Segundo pude
perceber, o leito do oceano ali rochoso.
- No conhece o condutor do carro que lhe bateu?
- Disseram-me que foi a acusada.
Mason sorriu:
- Voc no sabe quem era o condutor do carro?
- No.
- No reconheceu a acusada?
- No.
- Podia ser qualquer outra pessoa?
- Sim.
Mason voltou-se abruptamente, encaminhou-se de volta mesa
dos advogados e sentou-se:
- No tenho mais perguntas - declarou. O Juiz Grayson disse:
- Hoje comemos tarde, por causa de outro processo que se
atrasou. Receio ter de adiar a sesso para a tarde.
- O meu caso est quase completo - declarou Caswell. Suponho que o tribunal poder receber todas as provas e
emitir um parecer sobre o caso, antes do adiamento. Essas
indicam com toda a certeza que foi cometido um crime e que
existe causa provvel para relacionar a acusada com esse
crime. Isso tudo o que nos necessrio demonstrar numa
audincia preliminar. Gostaria de o completar hoje. Tenho
outros assuntos em agenda para amanh, de manh.
Mason afirmou:
- O Procurador-Adjunto est a cometer um erro habitual ao
presumir que o caso tem uma s face. A defesa tem o direito
de apresentar provas a seu favor.

- Tenciona
Grayson.

estabelecer

uma

defesa?

perguntou

Juiz

142
Mason sorriu:
- Muito francamente, Meritssimo, no sei. Quero ouvir todas
as provas da acusao e depois requerer um adiamento, para
ter uma oportunidade de conferenciar com a minha cliente,
antes de decidir o que fazer.
- Nessas circunstncias, - decidiu o Juiz Grayson - s existe
uma via de conduta para o tribunal, que adiar a sesso at
amanh, s dez horas da manh.
A sesso est adiada. A acusada mantida sob custdia, mas
os agentes so instrudos para proporcionar a Mr. Mason uma
razovel oportunidade de conferenciar com a sua cliente,
antes que seja levada do tribunal.
O Juiz Grayson abandonou a bancada.
Mason, Della Street, Paul Drake e Virgnia Baxter juntaram-se
durante um momento, num grupo unido no canto da sala.
- Meu Deus, - exclamou Virgnia - quem seria a pessoa que
veio ter comigo e que queria que eu falsificasse um
testamento?
- Isso - redarguiu Mason - uma coisa que vamos ter de
descobrir.
-E como que sabia que ela tinha cinquenta mil dlares em
dinheiro na bolsa?
-No o sabia - respondeu Mason sorrindo. - Eu no o afirmei.
Perguntei a Eagan se ele sabia que ela tinha cinquenta mil
dlares na bolsa.
- Acha que sim?
- No tenho a mnima ideia - admitiu Mason.- Mas queria que o
Eagan dissesse que ela no os tinha.
- Ora bem, Virgnia, quero que me prometa solenemente que no
falar com ningum acerca deste caso, antes de comparecer no
tribunal, amanh, de manh. No me parece que eles vo tentar
tirar mais alguma coisa de si, mas se o fizerem, quero que
lhes responda que recebeu instrues para no responder a
perguntas, no dizer uma s palavra.
Acha que capaz de o fazer, Virginia, por mais forte que
seja a tentao de falar?
- Se me manda estar calada, - prometeu ela - assim farei.
143
- Quero que fique muito, muito calada -disse-lhe Mason.
- Muito bem. Prometo. Mason bateu-lhe no ombro:

- Bonita menina.
Encaminhou-se para a porta e fez um sinal mulher-polcia,
que levou Virgnia Baxter.
Mason voltou-se para indicar cadeiras aos outros. Comeou a
andar de um lado para o outro.
- Bom, - exclamou Paul Drake - desembucha. Que que se passa
com os cinquenta mil?
Mason respondeu:
- Quero que procurem esse saco de mo. Quero que sejam os
polcias a efectuarem a busca. Acho que o vo fazer.
Agora, Paul, onde tu principias a trabalhar. J antes
devia ter pensado nisto.
Drake puxou da sua agenda. Mason esclareceu:
- Lauretta Trent fazia teno de que Eagan voltasse o carro
esquerda e conduzisse at ao Saint's Rest Motel. Tinha alguma
razo para l ir.
Quando Virgnia me comunicou que Lauretta Trent lhe tinha
telefonado e pedido para ela ir ao motel esperar por si, eu
pensei que talvez Virgnia tivesse sido vtima do velho
truque de terceiros se identificarem como sendo este ou esta
ao telefone e, como o aparelho no transmite a aparncia
pessoal do interlocutor, muito fcil enganar algum, num
caso desses.
No entanto, o facto de Lauretta Trent tencionar realmente
voltar esquerda e subir a estrada, fortemente indicativo
de que foi ela quem telefonou a Virginia Baxter.
Nesse caso, porque que lhe telefonou?
Drake encolheu os ombros e Mason prosseguiu:
- Ou foi porque queria dar alguma informao a Virgnia ou,
por outro lado, queria obter dela alguma indicao. As mais
fortes so de que ela quisesse obter alguma informao de
Virgnia.
Pois bem, algum deve ter escutado essa conversa telefnica.
No h grandes probabilidades de o aparelho estar sob escuta.
Por conseguinte, algum deve ter ouvido a conversa num dos
extremos da linha.
144
Ou estava escuta no apartamento de Virgnia Baxter, o que
no provvel, ou no lugar de onde Lauretta Trent
telefonou.
Drake acenou em concordncia.
- Essa pessoa, sabendo que Virgnia Baxter iria deslocar-se
de carro ao Saint's Rest, foi at l, esperou que ela o
estacionasse e estivesse dentro do quarto do motel. Ento,
pegou no carro de Virgnia, trouxe para baixo at estrada

da costa e aguardou que Lauretta Trent chegasse para


comparecer entrevista.
Essa pessoa era um condutor muito habilidoso. Bateu no carro
da Trent com fora somente suficiente para o atirar para um
dos lados da estrada e depois acelerou, entrou com a traseira
do carro da Baxter numa derrapagem que o fez embater no outro
e p-lo completamente fora de controlo.
Depois conduziu o carro estropiado da Baxter para o Saint's
Rest Motel e estacionou-o.
Como outros hspedes tinham entretanto entrado e sado, o
parque estava cheio no stio onde Virgnia tinha estacionado,
por isso teve de escolher outro lugar para o fazer.
- E ento? - perguntou Drake.
- Ento, - esclareceu Mason - tomou presumivelmente o seu
prprio carro, trouxe-o para baixo, para a estrada e
desapareceu.
Drake concordou com um aceno de cabea:
- Isso, claro, bvio.
- Mas ser? - indagou Mason. - No podia contar com o
elemento tempo. No poderia saber se algum que fosse atrs
dele no podia anotar o nmero completo da matrcula de
Virgnia Baxter, em vez de somente os dois ltimos
algarismos. Tinha de possuir uma segunda corda para o seu
arco.
- No estou a perceber - disse Drake. Mason explicou:
- Ele teria de preparar as coisas para se poder dissimular,
no caso de no ter tempo para chegar estrada c de baixo.
Nesse caso, como o teria feito?
- simples - disse Drake. - Alugaria um quarto no Saint's
Rest Motel.
- Aqui - continuou Mason - que tu entras. Quero que vs l
verificar os registos, obtm os nme145
ros de matrcula de cada automvel e a lista dos donos. V se
consegues apanhar o rasto de algum que tenha alugado quarto
e depois se tenha ido embora, sem dormir na cama. Se isso
suceder, arranja uma descrio.
Drake fechou a agenda:
- Muito bem, - respondeu - uma trabalheira, mas havemos de
conseguir. Vou pr uma data de homens a trabalhar nisso e...
- Espera a - interrompeu Mason. - Ainda no tudo para ti.
- No? - perguntou Drake. Mason esclareceu:
- Vejamos o que sucedeu depois que o carro foi empurrado para
fora da estrada, Paul.
- Existem ali grandes rochedos - declarou Drake. - O

motorista debateu-se para manter o controlo e no o


conseguiu. O carro saltou para o oceano - no se podia ter
arranjado melhor local para o fazer. Verifiquei isso
cuidadosamente. A estrada faz ali uma curva para a esquerda.
Logo que sais do pavimento, encontras rochas - algumas com
dezoito polegadas de dimetro - grandes calhaus de forma
regular. So s cerca de dez ps da estrada at queda pura
e simples directamente para o oceano.
No ponto em questo h um declive quase perpendicular. As
equipas de construo da estrada tiveram que abrir caminho
com explosivos nesse penhasco. Sobe at duzentos ps acima da
estrada, do lado esquerdo, e cai directo ao oceano,
direita.
- Presumivelmente, - deduziu Mason - foi por isso que foi
escolhido esse lugar em especial. Seria um stio perfeito
para empurrar um carro para fora da estrada.
- Claro que sim, -concordou Drake, sorrindo - elementar,
meu caro Holmes.
- Exactamente, meu caro Watson - anuiu Mason. -: Mas que
aconteceu a Lauretta Trent? O motorista disse-lhe para
saltar. Pode-se presumir que ela tentou sair do carro. A
porta do lado esquerdo estava aberta. No havia ningum l
dentro; por conseguinte, deve ter sido projectada.
- Bom - perguntou Drake - onde que isso nos leva?
146
- sua malinha de mo desaparecida - esclareceu Mason. Quando uma mulher salta de um carro, mal se preocupa em
conservar a malinha de mo, a no ser que ela contenha uma
soma de dinheiro muito, muito grande, ou algo que seja muito,
muito valioso.
Foi por isso que eu tive de descobrir atravs do Eagan se
ela levava ou no algo de muito valor. Se tivesse uma grande
importncia ou outra coisa de valor na mala, perfeitamente
natural que dissesse ao motorista para estar alerta.
Contudo, a surpresa demonstrada por Eagan foi demasiado
natural para ser fingida. Somos levados concluso de que,
se havia alguma coisa valiosa na malinha dela ou na sua
bolsa, ele nada sabia sobre isso.
Mesmo assim, quando Lauretta Trent encarou esse momento de
suprema emergncia, de grande perigo, ou ela agarrou na
malinha de mo do stio, ou esta foi arrastada para fora do
carro - de contrrio, l estaria.
Ora a minha pergunta sobre cinquenta mil dlares que
estariam na mala, induzir a Polcia a regressar l e
desenvolver uma busca desesperada por ela, com mergulhadores

e iluminao submarina. Se a malinha estiver l cada nos


rochedos do leito do oceano, eles encontram-na. Um corpo
seria levado para longe pelas correntes do mar, uma malinha
de mo ficaria presa entre as pedras.
Drake deu um longo assobio.
- Agora, - prosseguiu Mason - chegamos ao peculiar
comportamento dos herdeiros. Algum andava a tentar fazer a
Virgnia forjar um testamento que pudesse ser plantado nas
cpias de testamentos de Bannock.
- Isso que me intriga - declarou Drake. - Com um testamento
perfeitamente vlido entre mos, porque que havia algum de
querer plantar um falsificado?
- o que ns vamos ter de descobrir, - disse Mason - e
teremos de o fazer antes das dez horas de amanh.
- E porqu o segundo testamento falsificado? - quis saber
Drake.
- Isso - explicou Mason - prtica comum nas falsificaes
de testamentos, Paul. Se, de alguma forma,
147
o testamento forjado nmero dois fosse posto fora de jogo,
ento a falsificao nmero um teria de servir. Os herdeiros
decidem mais facilmente chegar a um compromisso, quando se
vem obrigados a ultrapassar dois obstculos.
- Bom, - disse Drake - isso de mais para mim. No s me
parece que no possumos a resposta correcta ao problema,
como tambm no acho que estejamos na pista certa.
Mason sorriu:
- Em que pista que pensas que ns estamos, Paul?
- Aquela que mostra uma Virgnia sem mcula - respondeu
Drake.
Mason sacudiu a cabea pensativamente.
- Na qualidade de advogado dela, Paul, a nica pista que eu
quero seguir.
CAPTULO 19
De volta ao escritrio, Mason perguntou:
- Que tal trabalhares at tarde, hoje, Della,
jantares comigo?
Della Street sorriu:
- Tu bem sabes que eu nunca vou para casa enquanto
fizeres, quando estamos a trabalhar num caso.
Mason bateu-lhe no ombro:
- Linda menina - exclamou. - Posso sempre contar
Mete papel na mquina, Della. Vou dar-te uma

depois

tu no o
contigo.
lista de

perguntas.
- Perguntas? - perguntou ela. Mason acenou que sim:
- De alguma forma, tenho a impresso que estou a colocar mal
a minha cliente neste caso, simplesmente porque no estou a
usar a cabea e a reduzi-lo a fundamentos bsicos.
Algum est, nos bastidores, a levar a cabo um plano
preconcebido ou, melhor, j o ps em prtica.
Esse plano faz, para ele, sentido, mas as suas manifestaes
externas, que eu vejo luz de acontecimentos reais,
simplesmente no so racionais.
148
Quando isso acontecer, quer dizer que estamos a contemplar
somente uma parte da cena. Vamos tratar de considerar as
coisas uma de cada vez e tentar obter respostas.
Comearemos com a questo nmero um - disse Mason. - Porque
que algum iria plantar uma encomenda de contrabando na
mala de mo de Virgnia Baxter?
Della Street dactilografou a pergunta.
Mason comeou a caminhar de um lado para o outro:
- Primeira resposta, - prosseguiu - que a mais bvia, que
essa pessoa queria que Virgnia fosse condenada por felonia.
Questo nmero dois: Porque que essa pessoa queria ver
Virgnia Baxter condenada por felonia?
A primeira e mais evidente resposta que sabia ser ela uma
das testemunhas do testamento de Lauretta Trent. Tinha a
inteno de fazer algo que mostrasse que o testamento era
falso e, por conseguinte, queria estar em posio de
enfraquecer a credibilidade dela, como testemunha.
Questo nmero trs: Porque que algum havia de ir ter com
Virgnia
Baxter,
pedindo-lhe
para
dactilografar
dois
testamentos falsos?
A resposta aparente a isso , naturalmente, que tencionavam
plantar essas cpias a papel qumico algures, onde pudessem
ser usadas com vantagem.
Questo seguinte: Porque que essas cpias falsas a papel
qumico podiam ser usadas com vantagem? O que que se
esperava ganhar com elas?
Mason fez uma pausa na sua caminhada atravs do soalho,
abanando a cabea e dizendo:
- E a resposta a esta pergunta no bvia. Temos ento a
questo: Porque que Lauretta
Trent queria falar com Virgnia Baxter?
A resposta preferencial a isso que ela sabia, de algum
modo,
que
havia
conspiradores
a
tentarem
us-la.
Provavelmente,
tinha
conhecimento
dos
testamentos

falsificados. Ou talvez s quisesse interrogar Virgnia


Baxter sobre o paradeiro das cpias a papel qumico dos
testamentos lavrados por Bannock.
Contudo, - prosseguiu Mason - c estamos de
149
novo a correr contra uma parede vazia, que razo teria
Lauretta Trent para se incomodar com um testamento que se
supunha que ela tivesse anulado h anos atrs? Se quisesse
ter a certeza de que o seu testamento traduzia a sua vontade,
ter-se-ia dirigido a um advogado e, dentro de uma hora, teria
obtido outro convenientemente lavrado.
Mason percorreu o soalho durante alguns minutos, depois
disse:
- So estas as perguntas, Della.
- Bem, parece-me que j tens a maior parte das respostas comentou ela.
- As respostas bvias, - disse Mason-mas sero as respostas
correctas?
- Certamente que parecem lgicas - exclamou Della Street
encorajadoramente.
- Faremos mais uma pergunta - acrescentou Mason. - Porque
que, naquele momento de supremo perigo, Lauretta Trent
agarrou a mala de mo? Ou, pondo a questo de outra forma,
porque que a malinha de mo de Lauretta Trent no foi
encontrada no automvel, quando foi pescado do oceano?
- Talvez tivesse a ala da mala volta do seu brao sugeriu Della Street.
- No creio que fosse passear de carro com a mala pendurada
no brao - interps Mason. - Mesmo que tivesse sido
projectada na altura da coliso, quando mergulhada em guas
frias, teria pelo menos tentado nadar. Quando se tenta nadar,
usam-se os braos; e, quando se faz isso debaixo de gua, no
se conserva debaixo do brao uma ala de mala de mo.
- Bem-aduziu Della Street-conseguimos chegar a uma lista de
questes bastante imponente.
Mason continuou a percorrer o soalho durante mais algum
tempo, depois comentou:
- Sabes, Della, quando te ests a tentar recordar de um nome
e no consegues, s vezes, pensando noutra coisa qualquer, de
repente o nome vem-te memria. Acho que vou tentar pensar
noutra coisa durante um bocado e depois ver o que acontece a
todas estas perguntas.
- Tudo bem - disse ela, sorrindo. - Vamos para
150

algum lado, onde possamos tomar uma bebida e comer um


agradvel e calmo jantar.
- Que que achas de irmos at um desses refgios na
montanha, onde nos poderemos sentar na sala de jantar, a
olhar para as luzes da cidade, l em baixo, e sentindo-nos
margem de todos e de tudo?
- Aceito - respondeu Della Street, empurrando para trs a sua
cadeira da secretria e pondo uma cobertura de plstico sobre
a mquina de escrever.- Levamos esta lista de perguntas e
respostas connosco?
- Sim, levamos, - decidiu Mason - mas tentaremos no pensar
nelas, at depois de jantar.
CAPTULO 20
Della Street, sentada em frente de Perry Mason, do outro lado
da mesa, olhava-o solicitamente.
O advogado tinha comido o seu bife grelhado mecanicamente,
como se mal soubesse o que estava a meter na boca. Agora
estava a beberricar um caf simples aps o jantar, com os
olhos fixos nos pares danantes sobre o soalho reluzente. O
seu olhar no seguia nenhum par em especial, mas tinha os
olhos focados no mar de luzes visveis no vale, l em baixo,
atravs de uma grande janela.
A mo de Della Street deslizou sobre a mesa, apoiando-se
tranquilizadoramente na do advogado. Os seus dedos apertaramna.
- Ests preocupado, no ests?
Os olhos dele brilharam brevemente nos dela, piscaram
medida que os focava e o seu sbito sorriso foi quente:
- Estou s a pensar, tudo, Della.
- Preocupado? - perguntou ela.
- Est bem, estou preocupado.
- Acerca da tua cliente, ou de ti mesmo?
- De ambos.
- No podes deixar que isso te deite abaixo - animou ela, com
a mo ainda descansando sobre a dele.
Mason disse:
- Um advogado no como um mdico. Este tem bastantes
doentes, uns jovens e curveis, outros velhos
151
e sofrendo de doenas incurveis. Faz parte da natureza da
vida que as pessoas se movam numa corrente que vai do
nascimento morte. Um mdico pode ver-se to envolvido pelos

seus doentes que sofra em seu lugar. Um advogado


diferente. Tem relativamente poucos clientes. A maior parte
dos seus sofrimentos so curveis, se ao menos ele soubesse o
que fazer. Mas, sejam-no ou no, ele poder sempre melhorar o
seu cliente, no decurso do caso, se conseguir chegar
combinao adequada.
- E tu? - perguntou ela. Mason sorriu e disse:
- Eu coo o queixo. Sabia, claro, que algum tinha pegado
no carro de Virgnia e se tinha envolvido num acidente. Senti
que se tratava de uma armadilha e que algum a estava a
tentar inculpar.
Se fosse esse o caso, eu teria plena razo para fazer o que
fiz.
De facto, eu tive razo, de qualquer forma. No sabia que
tinha sido cometido um crime. Ignorava que tinha sido feita
uma tentativa para atribuir a Virgnia um crime e, pouco
antes, tinha estado a proteg-la.- Naturalmente, se soubesse
que fora cometido um crime e que o carro tinha estado
envolvido nele, nesse caso os meus actos seriam considerados
criminosos. Afinal, tudo uma questo de inteno.
O advogado deu um olhar de relance pista de dana, os seus
olhos seguiram, por um momento, um dos pares, depois focaramse novamente na distncia.
Abruptamente, voltou-se para Della Street e ps as mos sobre
as dela:
- Obrigado pela tua lealdade, Della - disse.-Eu no tenho
muito jeito para falar nestas coisas. Talvez conte demasiado
contigo, como se fosses o ar que respiro e a gua que bebo,
mas isso no quer dizer que no aprecie aquilo que fazes.
Apertou-lhe os dedos.
As
tuas
mos
afirmou
so
maravilhosamente
tranquilizadoras. Tens mos competentes, femininas, mas,
apesar disso, mos fortes.
Ela riu-se conscientemente:
- Anos de dactilografia fortaleceram-mas.
- Anos de lealdade fortaleceram o seu significado.
152
A mo dela tremeu um pouco; depois, consciente de que estavam
a atrair as atenes, retirou-a abruptamente.
Mason recomeou a contemplar o distante mar de luz e depois,
subitamente, os seus olhos estreitaram-se.
- Tiveste uma ideia? - perguntou ela.
- Meu Deus - exclamou. Ficou em silncio por uns momentos,
depois agradeceu:
- Obrigado pela inspirao que me deste, Della. Ela franziu

inquiridoras sobrancelhas.
- Sugeri-te alguma coisa? - indagou.
- Sim, foi o que disseste sobre dactilografar.
- como tocar piano, - afirmou ela. - Fortalece a mo e os
dedos.
Mason raciocinou:
- A nossa segunda questo: Porque que queriam atribuir um
crime a Virgnia Baxter? A resposta que te dei est errada.
- No te estou a seguir - disse ela. - a mais lgica do
mundo. Parece ser a nica razo que possam ter tido para lhe
imputarem um crime; ento o seu subsequente testemunho
poderia ser contrariado, se ela tivesse sido condenada por um
crime de...
Mason interrompeu-a com um aceno de cabea:
- Eles no a queriam ver condenada - afirmou.- Queriam ter a
certeza de que ela estaria fora do caminho.
- O que que queres dizer?
- Queriam entrar no apartamento dela, apanhar-lhe o papel
timbrado e a mquina de escrever.
- Mas tinham conhecimento de que ela estava num avio e...
- Talvez no o tivessem sabido a tempo - contrariou Mason. Ela s se deslocou a San Francisco e passou a noite fora.
Teriam de estar absolutamente seguros de que teriam acesso
mquina de escrever e ao papel timbrado de Bannock e de que
Virgnia no regressaria a casa at que tivessem feito o que
tencionavam fazer.
- E que que tencionavam fazer? - perguntou Della.
Mason, com o rosto corado de animao e o esprito estimulado
pela situao, disse:
153
- Meu Deus, Della, j o devia ter percebido h muito tempo.
Notou alguma coisa estranha naquele testamento?
- Referes-te forma como ela dividiu os seus bens?
- No. forma como o testamento foi elaborado - esclareceu
Mason. - Nota que a clusula residual estava contida na
primeira
pgina...
Quantos
testamentos

que
j
dactilografaste. Della?
- S Deus sabe - respondeu ela, a rir. - Com toda a minha
experincia num escritrio de advogado, tratei de muitos.
- Exactamente - prosseguiu Mason. - E, em todos eles, o
testamento foi redigido de forma que os legados fossem
mencionados e s depois, no encerramento, o testador diz todo
o resto, residual e sobrante dos meus bens, de qualquer
natureza e situados seja onde for, deixo-os, como legado,
a...

- verdade - concordou ela. Mason continuou o seu


reciocnio:
- Eles tinham um testamento. A sua ltima pgina autntica.
Provavelmente a segunda tambm ; a primeira uma
falsificao, dactilografada na mquina de Bannock e no seu
papel timbrado, mas somente durante um dos ltimos dias.
H uma pgina que foi substituda nesse testamento, e teria
que ser dactilografada na mesma mquina que foi usada no
escritrio de Bannock e, quem quer que a tivesse falsificado,
tinha de ter tido uma oportunidade de usar essa mquina.
- Mas quem que a forjou? - perguntou Della Street.
- Relativamente a um documento dessa espcie,- afirmou Mason
- a pessoa ou pessoas que fizeram a falsificao, so mais
provavelmente as que beneficiaram com ela.
- Todos os quatro parentes sobreviventes so beneficirioslembrou ela.
- E o mdico, a enfermeira e o motorista - acrescentou Mason.
O advogado manteve-se pensativamente em silncio, por um
momento, depois disse:
154
- Houve uma coisa no primeiro caso que defendemos para
Virgnia Baxter, que me intrigou.
- O que que foi?
- O polcia a afirmar que no podia divulgar o nome da pessoa
que os tinha informado, estando essa pessoa numa posio de
bastante importncia quanto a anteriores informaes.
- Eu ainda no percebo isso - admitiu Della Street.
- Quem quer que pretendesse forjar esse testamento deve ter
conhecido um informador da Polcia, subornou-o para fornecer
uma informao falsa e conseguiu plantar a droga na mala de
mo de Virgnia.
Mason empurrou a cadeira para trs, ps-se de p num salto,
olhou em volta procura do criado.
- Vamos, Della, - disse - temos trabalho a fazer. No estando
o criado imediatamente disponvel,
Mason ps uma nota de vinte dlares sobre a mesa e concluiu:
- Isto deve chegar para a conta e para a gorjeta.
- Mas ser demasiado - contraps Della Street - e eu tenho de
manter um registo de despesas.
- No incluas estas - disse Mason. - O tempo vale mais do que
os registos precisos. Vamos, anda da.
CAPTU LO 21
Paul Drake estava sentado no seu cubculo, na extremidade de

uma estreita e longa toca de coelho. Tinha quatro telefones


sobre a secretria. Um prato de papel, contendo parte de um
hamburger e um sujo guardanapo de papel engordurado tinham
sido empurrados para um lado.
Drake tinha um contentor de papel cheio de caf na sua
frente.
Estava
a
segurar
um
telefone
ao
ouvido
e,
intermitentemente, sorvia caf, no momento em que Mason e
Della Street entraram.
- Muito bem, - disse Drake para o aparelho - fique por a e
aguente-se o melhor que puder. Mantenha-se em contacto
comigo.
Drake desligou, olhou para o advogado e para a sua
secretria, num ar de avaliao obstinada, dizendo:
- Okay, c esto vocs bem empanturrados de
155
filet mignon, batatas cozidas, cebolinhas fritas, po de alho
e vinho de colheita especial. Eu tive de engolir mais um
hamburger gorduroso e j tenho o estmago a...
- Deixa l isso - interrompeu Mason. - Que que descobriste
sobre o motel, Paul?
- Nada que seja til - admitiu Drake. - Houve um homem
realmente que se registou e deixou a cama intacta. Trata-se
provavelmente do nosso homem, mas o nome e morada que deu
eram falsos; o nmero de matrcula do carro que escreveu era
incorrecto...
- Mas tratava-se de um Oldsmobile, no era? - perguntou
Mason.
Drake ergueu uma sobrancelha:
- verdade - admitiu. - O carro foi registado como sendo um
Olds... Geralmente no se atrevem a pr uma marca incorrecta
no registo quando tm de a incluir; mas alteram os nmeros de
matrcula, por vezes mudando a ordem e...
- A descrio? - pediu Mason.
- Nada de valor - respondeu Drake. - Um homem bastante
pesado, com...
- Olhos escuros e bigode - acrescentou Mason. Drake franziu
as sobrancelhas:
- Como que tu soubeste disso?
- Condiz - declarou Mason.
- Continua - pediu Drake. Mason indagou:
- Paul, quantos contactos que tens? Quero dizer, contactos
muito prximos nos crculos policiais?
- Uns quantos - admitiu Drake. - Dou-lhes palpites; eles
retribuem. claro que no me deixariam escapar fosse com o
que fosse. Processavam-me e apreendiam-me a licena num

minuto, se eu fizesse qualquer coisa contra a tica. Se


nisso que ests a pensar, eu...
- No, no - interrompeu Mason. - O que eu quero o nome de
um informador em quem a Polcia confia para casos de droga,
que corresponde descrio do homem que se registou no
Saint's Rest Motel.
- capaz de ser difcil de conseguir - disse Drake.
- E pode ser que no - redarguiu Mason. - Sempre que eles
emitem um mandato de busca com base
156
no testemunho de um informador, ou mesmo na fora de um
palpite, tm de desvendar a fonte de informao, se que
pretendem usar a prova que obtiveram. Por essa razo, h uma
grande rotao de informadores.
Depois de um se tornar demasiado conhecido, deixa de poder
trabalhar, porque o mundo dos marginais marca-o como bufo.
Ora o meu melhor palpite e que o homem que ns queremos tem
sido informador e viu a sua identidade revelada a algum
advogado de defesa que, em troca deu um palpite aos
negociantes de droga, e o pombinho viu-se temporariamente
impedido de ganhar para o tabaco.
- Se for esse o caso, - afirmou Drake - posso provavelmente
descobrir quem ele , mediante a descrio que temos.
Mason gesticulou para os telefones:
- Mos obra, Paul. Ns vamos para o meu escritrio.
- At que ponto posso ir? - perguntou Drake.
- Vai at ao ponto de obteres resultados - disse- lhe Mason um caso de vida ou de morte. Quero o informador e quero-o
to depressa quanto possa. Pe uma dzia de homens no caso,
se tiveres de o fazer; passa palavra a todos os teus
conhecimentos; diz-lhes que se trata de fazer justia e, se
for necessrio, oferece uma recompensa.
- okay - concordou Drake, cansado, empurrando o copo de caf
para um lado- pegando no telefone com a mo esquerda, abrindo
a gaveta da secretria com a direita e tirando uma embalagem
de tabletes digestivas.
- Logo que tenha alguma coisa para ti ou, ainda melhor, vou
l abaixo ao teu escritrio e informo-te.
Mason fez um aceno de cabea afirmativo: - Vamos, Della,
-disse -ficaremos espera.
CAPTULO 22
Mason e Della
advogado. . . ,

Street

estavam

no

gabinete

privativo

do

Della tinha a grande cafeteira elctrica cheia de caf,


espera de Paul Drake.
157
O advogado percorria incansavelmente a sala, para trs e para
a frente, com os polegares enfiados no cinto, a cabea
ligeiramente inclinada para o lado.
Por fim, parou com a sua atitude de enfado total, deixou-se
cair numa cadeira e gesticulou em direco ao caf.
Della encheu-lhe a chvena.
- Porque que levantaste todo este vendaval volta da
malinha de mo? - perguntou ela. - Tens alguma informao que
eu desconhea?
Mason abanou a cabea:
- Tu bem sabes que no.
- Mas no me constou nada sobre os cinquenta mil dlares em
dinheiro.
Mason esclareceu:
- H qualquer coisa muito peculiar neste caso. Della. Porque
que a malinha no foi encontrada no carro?
- Bem, - disse Della Street - com uma rebentao violenta,
uma noite tempestuosa, um carro a tombar no oceano...
- A malinha - interrompeu Mason - deveria estar no cho do
carro. Ou, se caiu para fora, no seria para muito longe. No
afirmo que continha cinquenta mil dlares em dinheiro;
perguntei ao Eagan se ele no sabia se ela tinha dentro
cinquenta mil dlares. Pretendi inspirar uma hoste de
mergulhadores amadores a irem em busca da malinha. Eu...
O cdigo de Drake soou na porta do gabinete de Mason.
Della Street levantou-se de um salto, mas Mason bateu-a na
corrida para a porta e escancarou-a.
Drake, com a face a revelar linhas de fadiga, declarou:
- Parece-me que encontrmos o teu homem, Perry.
- Que ele?
- Um tipo que d pelo nome de Halinan Fisk. Tem sido bufo
da Polcia desde h muito tempo, num dos subrbios, mas houve
um caso em que tiveram de revelar o nome dele e outro em que
teve de testemunhar. Agora conhecido como informador. Pensa
que tem a vida em perigo. Est a tentar sacar suficiente
158
dinheiro do fundo confidencial da Polcia, para o pas.
- Tem alguma esperana de ser bem sucedido? perguntou Mason.
- Provavelmente alguma - respondeu Drake, mas a Polcia no
dispe de tanto dinheiro. Isto u mundo-co. No do

domnio geral, mas a Polcia cidade fora do mundo, paga s


vezes aos seus informadores, para cortar caminho.
Fisk tinha andado a dar informaes Polcia sobre caagrossa e sobre droga. Ia ganhando a vida como agente de um
corretor de apostas. A Polcia fechava os olhos a isso, em
troca de palpites sobre a droga. Agora que o seu trabalho
como bufo veio a pblico, o corretor receia t-lo por l,
mesmo tendo Fisk praticamente garantida a sua imunidade
priso.
O corretor de apostas tem medo de que os seus financiadores
vo recolher os fundos e que ele prprio seja estoirado.
Recebeu um par de telefonemas annimos dizendo-lhe para se
livrar do Fisk, se no... e, nesse negcio, quanto basta
para tornar o Fisk to desejvel como um tipo com bexigas. !
-Tens a direco dele? - perguntou Mason.
- Parece-me que sei onde podemos encontr-lo - disse Drake.
- Vamos l - comandou Mason.
Della levantou-se da cadeira, mas Drake obrigou-a a sentar-se
com um gesto de mo:
- N - avisou. - No lugar para senhoras.
- Pfff! - exclamou ela. - Eu j sei o que se passa com as
aves, as abelhas, as flores e os marginais.
- Isto vai ser duro - insistiu Drake.
Della Street lanou um olhar implorativo a Mason. Este
reflectiu um momento, depois decidiu:
- Okay, anda da, Della-, mas por tua conta... Como que
estamos de proteco, Paul?
Drake abriu o casaco para mostrar uma arma, no coldre
sovaqueiro.
- Se as coisas derem para o torto - disse-, podemos mostrar
as minhas credenciais e, se se puserem mesmo ms, podemos
usar isto.
- Estamos mesmo a lidar com assassinos - constatou Mason.
159
Desligaram cuidadosamente as luzes do gabinete privado do
advogado, fecharam a porta chave e desceram para o carro de
Drake.
Este meteu-se na fila do trnsito que, a esta hora fervilhava
de actividade nocturna.
De vez em quando olhava para Della com ar de dvida.
Encontrou finalmente lugar para estacionar, prximo da casa
de hspedes que era o seu destino.
Della, encaixada entre os ombros macios de Perry Mason e
Paul Drake, foi conduzida atravs da rua e ao longo de uns
trinta ps de passeio, depois subiu um lano de escadas para

uma pequena alcova fracamente iluminada, onde um balco tinha


uma placa dizendo Escritrio e uma campainha.
Por trs do balco, viam-se ganchos com vrias chaves
penduradas.
- Nmero cinco - pediu Drake. - A chave no est no gancho,
por isso vamos dar uma espreitadela.
- Ele no deveria estar em casa, pois no? - observou Della.
- Esta a hora de alta actividade na rua.
- Acho que est - disse Drake. - Creio que tem medo de sair
do quarto.
Percorreram um corredor, escuro, mal-cheiroso e sinistro.
Drake localizou o n 5, apontando para o fundo do corredor.
- Tem luz - observou.
Os ns dos dedos de Mason bateram uma mensagem peremptria no
painel da porta.
Durante um momento, no houve resposta, depois ouviu-se a voz
de um homem dizer junto da porta:
- Quem ?
- Detective Drake - disse Paul.
- No conheo nenhum detective chamado Drake.
- Tenho uma coisa para si - anunciou Drake.
- disso que eu tenho receio.
- Quer que eu aqui fique no trio, a dizer o que quero, de
maneira que todos oiam?
- No, no.
- Bem, ento deixe-nos entrar.
- Quem ns?
160
- Tenho uma rapariga comigo - informou Drake - e um amigo.
- Quem a rapariga? Della Street respondeu:
- O meu nome Della Street.
- Bem, ento vai-te meter noutra viela, mana.
Mason disse:
- Muito bem, se assim que queres, assim ser Tu que
perdes. Querias desaparecer e o negcio que queremos proporte dava-te uma oportunidade.
- Voc tambm se pode pr ao fresco - respondeu a voz do
homem. - Eu no vou abrir a porta por uma conversa de
chacha dessas. Se querem que abra, tragam-me algum que eu
conhea.
Mason aproximou-se de Paul Drake e disse:
- Tu e Della esperem no corredor, Paul. Se ele sair, agarremno.
- Que que lhe fao?
- Detm-no, seja como for. Empurra-o para dentro do quarto.

Faz uma priso civil, se for preciso.


- Com base em qu? - perguntou Drake.
- Bate-e-foge - explicou Mason. - Mas no creio que ele venha
c fora.
Mason percorreu o longo e mal-cheiroso corredor at uma
cabina telefnica, que fedia a fumo de cigarro apagado.
Ligou para o quartel da Polcia:
- Passe-me aos Homicdios - pediu quando o atenderam.
Um momento depois, quando uma voz disse:
- Est, daqui Homicdios. Mason respondeu:
- Preciso de contactar o Tenente Tragg, sobre um assunto da
maior importncia. Quanto levar a passar-lhe uma mensagem?
Daqui fala Perry Mason.
A voz no outro extremo da linha pediu:
- S um minuto.
Segundo e meio depois, a voz seca do tenente Tragg fez-se
ouvir pelos fios:
- Que se passa, Perry, encontrou outro cadver?
- Graas a Deus que voc est a - disse Mason. - Estou mesmo
com sorte.
- De facto, est - retorquiu Tragg. - Eu acabei de
161
chegar, para ver se havia novidades num caso de que estou a
tratar. Qual o problema? Mason respondeu:
- Quero que venha ter comigo. Encontrei uma coisa em grande.
- Um cadver?
- Nada de cadveres, por enquanto. Talvez mais tarde haja um.
- Onde que est? - perguntou Tragg. Mason informou-o.
- Bolas - exclamou Tragg -, a curta distncia do quartel.
- Vem ter comigo? - insistiu Mason. Tragg anuiu:
- Okay.
- Traga algum consigo - pediu Mason.
- Okay- concordou Tragg - vou pegar num carro da Polcia e
estarei a dentro de minutos.
- Fico sua espera no escritrio, ao cimo das escadasdisse-lhe Mason. - Isto uma casa de hspedes, s no segundo
andar, por cima de umas casas de penhores e de uns bares.
- E pensava eu que conhecia esse lixo - comentou Tragg. - J
vou para a.
Mason ficou espera junto da cabina telefnica.
Dois homens subiram as escadas, fizeram uma pausa no
escritrio, olharam furtivamente em volta e, vendo Mason ali
de p, dirigiram-se para ele.
O advogado recuou um ou dois passos.
Os homens olharam para o seu tamanho, para os seus ombros e

fitaram-se,
depois
voltaram-se
sem
dizer
palavra,
encaminharam-se para o cimo das escadas e desceram-nas at
rua.
Poucos momentos mais tarde, Tragg, acompanhado por um agente
fardado, apareceu no alto dos degraus, deteve-se e olhou pelo
corredor fora.
Mason aproximou-se rapidamente dele.
Tragg fez uma pausa junto do balco, esperando-o e olhando-o
com olhos amavelmente zombeteiros.
- Muito bem, Perry - disse ele - de que que se trata, desta
vez? Aqui est a sua pata de gato. Qual a castanha que quer
que lhe tire do fogo?
162
Mason respondeu:
- Quarto Cinco.
- At que ponto que a castanha est quente?
- No sei - admitiu Mason - mas, quando entrarmos e o
abanarmos um bocado, acho que vamos encontrar soluo para o
caso de Lauretta Trent.
- No lhe parece que j a temos?
- Eu sei que vocs, na realidade, no a tm - contestou
Mason.
Tragg suspirou:
- Eu bem podia ter poupado um passeio, se tivesse sido
adequadamente cptico - disse. - O Gabinete do Procurador v
com maus olhos que ns andemos para a a correr, por
pressentimento da defesa, tentando minar casos que ele est a
apresentar em tribunal.
Isto posto nos jornais no dava uma bonita histria, pois
no?
- J alguma vez o misturei numa histria dos jornais que no
parecesse boa? - perguntou Mason.
- Por enquanto, no -, admitiu Tragg. - Nem quero que o
comece a fazer.
- Tudo bem - disse-lhe Mason. - J que veio de to longe,
venha at ali ao quarto cinco.
Tragg suspirou e disse para o agente:
- kay, vamos dar uma olhadela. s o que vamos fazer, dar
uma vista de olhos.
Mason indicou o caminho para onde estavam Paul Drake e Della
Street, espera.
- Belo, belo - exclamou Tragg -, parece que temos quorum.
Mason bateu outra vez porta.
- Vai-te embora - disse a voz l de dentro. Mason bradou:
- Tenente Tragg dos Homicdios e um agente.

- Tem um mandato?
- No precisamos disso - insistiu Mason. - Ns...
- Espere a - interrompeu Tragg. - Eu digo o que entender. O
que que se passa?
Mason esclareceu:
- Este homem registou-se no Saint's Rest Motel, sob o nome de
Carlton Jasper. tambm o pombinho que deu Polcia a pista
intil sobre a existncia de
163
droga na mala de mo de Virgnia Baxter. Est espera de
receber fundos da Polcia para sair da cidade.
Tem sido informador profissional do Esquadro da Droga e...
Queres que eu aqui fique a gritar a histria toda no
corredor, Fsk?
Ouviu-se o som da lingueta da porta; depois o arrastar de uma
cadeira. A porta abriu-se at ao limite do cadeado de
segurana. Olhos negros de obsidiana espreitaram ansiosamente
para fora, acabando por fixar-se no agente uniformizado e
fitando depois Tragg.
- Deixe-me ver as suas credenciais - pediu. Tragg tirou do
bolso uma carteira de couro, pondo-a onde o homem a pudesse
ver. Ele pediu:
- Olhe para cima e para baixo do corredor. Est algum
vista?
- Agora no - respondeu Mason - mas, h minutos, apareceu um
par de torpedos. Comearam a encaminhar-se para o teu quarto
e depois retiraram-se, quando deram conta de que eu iria
testemunhar o acto.
Mos trementes mexeram desajeitadamente no cadeado de
segurana da porta. Esta abriu-se.
- Entrem, entrem-, disse Fisk.
O pequeno grupo entrou no quarto - um lugar sujo, com uma
cama barata e descambada, um tapete da espessura de um papel
onde se viam buracos, em frente do ordinrio guarda-fatos
cor-de-rosa, com o seu espelho ondeado a produzir reflexos
distorcidos.
Havia uma cadeira almofadada, fundo de palhinha e costas
direitas.
Fisk disse:
- Que isto? Vocs vieram para me proteger?
Mason perguntou:
- Qual foi a tua ideia de comprometeres Virgnia Baxter num
caso de droga, e porque foste ao Saint's Rest roubar-lhe o
carro?
- Quem voc? - quis Fisk saber.

Sou o advogado dela.


Bem, eu no tenho necessidade do seu gnero de embocadura.
No se trata de embocadura - insistiu Mason.- Sou advogado.
aqui tens, meu amigo, uma intimao

164
para compareceres em tribunal, amanh, e testemunhares no
caso do Povo contra Virgnia Baxter.
- Olhe l, que truque que me est a fazer? - perguntou
Tragg. - Trazer-me aqui s para voc poder entregar uma
intimao.
- tudo - disse-lhe Mason jovialmente. - A no ser que
queira usar a cabea. Se o fizer, poder cobrir-se de glria.
- Voc no pode entregar-me nenhuma intimao - exclamou
Fisk. - Eu s abri a porta por se tratar da Polcia.
- Como que as tuas impresses digitais foram encontradas
por toda a parte, no carro de Virgnia Baxter? - perguntou
Mason.
- Pfff, no encontra nem uma nessa coisa.
- E - continuou Mason-, quando a Polcia foi ao apartamento
de Virgnia Baxter, para o revistar por fora da tua acusao
de que l haveria droga escondida, conseguiste dar um jeito
na porta para que l pudesses voltar com a pessoa que
dactilografou na mquina de Virgnia.
- Palavras, palavras, s palavras - disse Fisk.- Eu j estou
cansado de ver pessoas atirarem-me coisas para cima. Oua,
advogado, eu j fui trabalhado por peritos. Vocs, os
amadores, no tm hipteses.
- Usaste luvas para tratares do carro de Virgnia - afirmou
Mason-, mas tinhas luvas no Saint's Rest Motel. H impresses
digitais tuas por todo o quarto.
- E depois? Com certeza, eu admito que estive no Saint's Rest
Motel.
- E registaste-te com nome falso.
- H muitas pessoas que o fazem.
- E deste um falso nmero de matrcula do carro.
- Escrevi-o como me lembrava.
Mason, olhando para o homem, disse subitamente: -Oh, cus,
no admira! Do um ar de famlia.
Qual o teu parentesco com George Eagan?
Durante um momento, os olhos negros fitaram
Mason num desafio gelado.
- Isso - afirmou Mason - uma coisa que ns podemos
averiguar.
165

Fisk pareceu encolher-se dentro do seu casaco:


- Est bem - cedeu. - Sou seu meio-irmo. Sou a ovelha negra
da famlia.
- E - continuou Mason - trocaste as matrculas com o
automvel de Eagan, o qual, claro, no notou. Era s para o
caso de algum tentar identificar-te atravs do nmero de
matrcula.
- Tem alguma prova? - perguntou Fisk.
- No preciso - respondeu Mason. - Na altura em que te levar
barra das testemunhas amanh e os jornais publicarem a tua
fotografia e a histria das tuas actividades como bufo e
traidor, o mundo dos marginais tratar de ti bastante melhor
do que eu posso faz-lo. Vamos l, amigos, venham da.
Mason comeou a encaminhar-se para a porta. Durante um longo
momento, Fisk ficou ali de p, depois agarrou a manga do
casaco de Mason:
- No, no! Olhe, olhe, ns podemos resolver isto. Virou-se
de Mason para o tenente Tragg:
- Eu dei-vos palpites a vocs - exclamou. - Vocs podem
ajudar-me. Tirem-me este fala-barato de cima das costas.
Levem-me para fora da cidade.
Tragg, estudando intencionalmente o homem, respondeu:
- Tu contas-nos toda a histria e ns veremos o que podemos
fazer. Mas no vamos comprar nada de olhos fechados.
Fisk disse:
- Olhe, eu tenho tido problemas, muitos problemas, estive
muitas vezes atrapalhado. O George tirou-me uma vez de
sarilhos, quando eu estava em maus lenis.
- Quem o George? - perguntou Tragg.
- George Eagan, o motorista de Lauretta Trent.
Mason e Tragg trocaram olhares, depois o ltimo voltou-se
para Fisk e indagou:
- Muito bem, continua, que aconteceu?
- Bom, a Polcia ps-me de lado e eu perdi todos os meus
contactos e sentia-me revoltado. Foi quando essa mulher me
procurou, uma mulher que j antes me tinha ajudado a safarme.
- Qual mulher?
166
- A enfermeira, Anna Fritch. Tive encontros com ela uma ou
duas vezes e forneci-lhe droga durante anos.
- Continua - mandou Tragg.
- Andava metida com o Kelvin. Ele pensava que ia apanhar o
grosso da herana da Trent - ele e o cunhado, e as mulheres

deles, claro. Por isso arranjou essa enfermeira para


apressar a velhota a passar para o outro lado.
Fizeram trs tentativas com arsnico. No se atreviam a
mat-la com isso, mas ela tinha um mau corao e a ideia era
que todas as abanadelas de uma pequena dose fizessem a bomba
parar.
Depois, enquanto a velha esteve doente, da ltima vez,
Kelvin encontrou o testamento. Quase caiu para o lado com o
choque.
Assim, tinha de o alterar. Seguiram a pista da mquina de
escrever do advogado. A enfermeira boa dactilgrafa. Dizia
que, se tivesse tempo suficiente faria uma falsificao que
nunca haviam de detectar-mas precisava da mquina do advogado
e de papel timbrado.
Isso queria dizer que eles, no s queriam desacreditar
Virgnia Baxter para no lhes estragar a fruta, se se
lembrasse dos termos do testamento, mas tambm a queriam
meter dentro.
Queriam tambm apanhar a cpia a papel qumico do testamento
verdadeiro, ou ento baralhar as coisas de forma que ningum
conseguisse descobrir o original atravs dos velhos arquivos,
mas s se lembraram deste aspecto mais tarde, quando eu
levantei a questo-De qualquer maneira, a primeira coisa era
ter essa rapariga Baxter na grelha e faz-la condenar por
posse de narcticos.
Bem, eu fiz o que me competia. Subornei para me deixar sair
do avio e receber a bagagem em terra, disse-lhe que se
tratava de um importante carregamento. Reparei na mala da
rapariga logo que a tirara^ do aparelho; depois disse que
tinha perdido as etiquetas. Disseram-me que tinha de
identificar o contedo; assim, abri as malas e depois disse
que me tinha enganado e, na confuso, consegui plantar o
material na mala de mo.
Pensava que era tudo o que tinha a fazer.
167
Mas as coisas so assim, quando h uma tipa envolvida. Uma
pessoa mete-se com elas e tem-nas sempre penduradas ao
pescoo. Foi por isso que tive de roubar o automvel dessa
rapariga e esperar que o George chegasse embatendo-lhe ento
no carro. Detestei ter de o fazer, mas o George tinha estado
a apertar comigo e... Bem, um tipo tem de viver.
- Ora bem - disse Tragg-, o que que fizeste?
- Fiz o que me mandaram - respondeu Fisk a tremer.- Devia
dar-lhe um bom encontro de lado. No sabia que ia perder o
controlo e... pensei que s estava a encenar um bate-e-

foge... Bem, esta a verdade e agora j me sinto aliviado


dela.
- Era o carro de Virgnia Baxter que estava a usar? perguntou Mason.
- Era. Disseram-me que ela ia estar l em cima no Saint's
Rest e deram-me o nmero de matrcula do seu carro. Mal ela
tinha entrado no quarto e se tinha instalado, saltei eu do
meu carro e peguei no dela. Ento, logo que fiz o trabalho,
voltei para cima, estacionei o carro e arranquei com o meu.
O stio do parque onde o carro dela estivera tinha sido
tomado pelo de outra pessoa, por isso tive de o deixar noutro
lugar. Tinham-me dito que fosse muitssimo cauteloso com esse
carro, para dar no de Lauretta Trent um toque com a frente do
outro, mas para bater com fora na parte de trs, para que o
carro da Baxter continuasse a andar bem.
- E quanto que recebeste por isso? - perguntou Mason.
- Promessas. Eu estava quente. Tenho inimigos e estou onde
eles me podem apanhar para dar um passeio s de ida. Essa
tipa prometeu-me dois mil e quinhentos e s me deu duzentos
em dinheiro. No sei como que me descobriu, mas... por
Deus, se me levar barra das testemunhas e os jornais
publicarem este material, a minha vida nem valer um estalo
dos dedos... Diabos, eles esto a apontar sobre mim
precisamente neste momento... Voc disse que havia dois deles
a subirem as escadas?
Mason acenou afirmativamente. Fisk estendeu os pulsos:
- Leve-me preso, Tenente - pediu. - D-me toda
168
a proteco que puder. Eu posso arranjar uma hiptese de me
pr a mexer, mas voc no conseguir bater os torpedos do
manda-chuva.
- Quem o manda-chuva? - perguntou Tragg. Fisk, tremendo de
apreenso, disse:
- Nunca lhe pus a vista em cima. Tratei sempre com os
pequenos e os de fora; mas, se se chegar a ter de mostrar a
cara o que tiver de ser, ser, meta-me numa cela onde fique
sozinho; d-me proteco e uma hiptese de me pr a mexer e
eu falo.
Tragg, olhando para Mason, disse:
- Bem, parece haver manteiga em ambos os lados do seu po.
CAPTULO 23
Mason, Della Street e Paul Drake regressaram ao gabinete do
advogado, pouco antes da meia-noite.

O encarregado da limpeza, que operava no elevador depois das


horas de expediente, informou:
- Houve uma mulher que tentou encontr-lo, Mr. Mason; diz que
assunto de grande importncia. Eu disse-lhe que o senhor
voltaria, mesmo que j fosse tarde e ela respondeu que
esperaria.
- Onde que est?
- No sei. Por a, s voltas. J voltou quatro ou cinco
vezes, perguntando se o senhor j tinha voltado. Disse-lhe
que no e afirmou que ia voltar.
- Que aspecto tem ela? - perguntou Mason.
- Um ar bastante aristocrtico. Uns sessenta-Cabelo grisalho.
Bela roupa. Voz calma, no de aldrabona, mas alguma coisa a
preocupa.
- Muito bem - disse Mason. - Estarei l em cima, no
escritrio. Estarei l tempo suficiente para Virgnia Baxter
vir ter comigo; ento que ser um dia em cheio.
- E que dia! - exclamou Paul Drake.
- Virgnia Baxter? - perguntou o operador do elevador.- O
senhor refere-se rapariga que tentaram inculpar de
assassnio?
- Foi libertada - informou Mason. - O Tenente Tragg vem
traz-la num carro da Polcia.
- Bom, quem diria? - exclamou o operador,
169
liando Mason admirativamente. - Conseguiu tir-la de l, eh?
- Ns tiramo-la de l - rectificou Mason, sorrindo. - Vamos
l.
O elevador chegou ao andar de Mason. Drake disse:
- Okay, vou meter-me no meu escritrio a tratar de umas
coisas, Perry. Que que vai fazer quanto enfermeira?
Mason sorriu.
- O nosso amigo Tenente Tragg quem toma a iniciativa. Vocs
vo ler nos jornais a respeito do seu brilhante raciocnio
dedutivo; provavelmente que Tragg deu a Perry Mason uma
oportunidade de o acompanhar, quando descobriu a testemunhachave do caso Trent.
- Pois, acho que ele que vai arrebanhar todo o crdito anuiu Drake.
- O Tragg, no, mas o Departamento vai. assim que se tem de
jogar o jogo. At amanh. Paul.
Mason tomou o brao de Della Street e conduziu-a para o
escritrio.
Meteu a chave porta do seu gabinete, ligou as luzes,
bocejou prodigiosamente e dirigiu-se para a cafeteira

elctrica do caf.
- Quanto tempo demorar? - perguntou Della.
- No deve ser mais de dez ou quinze minutos - disse Mason. O Tragg vai tir-la de l e entregar-ma, para a conservar
fora de circulao. Ele no quer que nada interfira com a sua
grande histria que vai aparecer nos jornais. Ele...
Ouviu-se bater timidamente na porta do corredor.
Mason foi l abrir.
Uma mulher alta e cabelo branco perguntou:
- Mr. Mason?
- Sim - respondeu ele.
- Eu j no podia esperar mais - disse. - Tinha de vir ter
consigo.
Voltou-se inquisitivamente para Della Street.
- A minha secretria, Della Street - esclareceu Mason, depois
acrescentou com uma hesitao s perceptvel por um momento e, a no ser que eu esteja muito enganado, Della, esta
Lauretta Trent.
- Exactamente - anuiu ela. - Eu no podia deixar
170
as coisas chegarem a um ponto em que aquela pobre rapariga
fosse condenada. Tinha de vir ter consigo.
Tenho esperana de que haja alguma forma de me proteger, at
que se descubra quem que tem estado a tentar assassinarme.
- Sente-se - convidou Mason. Ela disse:
- Eu sou muito ingnua, Mr. Mason; no tinha suspeitas at o
Dr. Alton ter pedido enfermeira para arranjar amostras do
meu cabelo e unhas.
Numa dada altura, fiz algum trabalho de pesquisa sobre
sintomas de envenenamento. Decidi sair dali e muito depressa.
Depois, quando aquele carro nos abalroou deliberadamente l
na estrada, e George Eagan gritou, Salte - bem, eu saltei.
Esfolei-me um bocado mas, felizmente, tinha visto que esse
carro ia bater-nos e tinha j a mo no fecho da porta.
No tinha cinquenta mil dlares na malinha de mo, como
disse no tribunal, mas possua bastante dinheiro para tomar
conta de mim prpria.
Vi que o George estava ferido. Fui para a estrada e, quase
imediatamente, parou um motorista. Levou-me pela estrada
abaixo at ao caf. Chamei a Patrulha da Estrada e relatei o
acidente. Eles prometeram mandar imediatamente um carro.
Decidi que era um bom momento para mentir e comear a
desvendar as coisas. Queria descobrir quem estava por trs
disto tudo.

- E descobriu? - perguntou Mason.


- Quando esse testamento foi lido no tribunal, nunca me senti
to chocada na minha vida.
- Esse testamento, suponho eu, era falso.
- Absolutamente! - bradou ela. - Uma, ou talvez duas pginas,
eram genunas, o resto foi substitudo. O que eu tinha posto
no meu testamento era que, uma vez que chegara concluso de
que os meus parentes eram parasitas que s aguardavam a minha
morte, e sem capacidade bastante para irem sua vida e
fazerem alguma coisa por eles prprios, iria deixar s minhas
duas irms um legado suficientemente pequeno para que os
homens fossem obrigados a trabalhar.
Mantinha esse testamento num stio que eu con171
siderava seguro. Devem t-lo descoberto, tiraram os selos das
pginas,
substituram-nas
por
pginas
falsificadas
e
decidiram ver-se livres de mim.
- Aparentemente - disse Mason-, a senhora est fadada para
receber choques. Os seus parentes no foram os nicos que
tentaram apressar a sua morte, mas a enfermeira, que era uma
boa dactilgrafa, colaborou obviamente com Kelvin para
plantar um falso testamento - provavelmente na base de uma
percentagem, com possibilidades de chantagem ilimitada aps
isso.
E, caso Virginia Trent se lembrasse dos termos de testamento
verdadeiro, planearam coloc-la numa posio em que o seu
testemunho fosse destitudo de valor.
Estou satisfeito que esteja bem. Quando eles no conseguiram
encontrar a sua malinha de mo no carro, eu fiquei com a
ideia de que estivesse viva.
Fez a Virginia Baxter passar um mau bocado, mas no nada
que no possa ser curado.
Ns estamos espera que ela venha ter connosco.
Lauretta Trent abriu a malinha de mo:
- Felizmente - declarou. - Eu tenho o meu livro de cheques
comigo. Se eu lhe passar um cheque de vinte e cinco mil
dlares, Mr. Mason, bastar para liquidar os seus honorrios?
E, naturalmente, um de cinquenta mil para compensar a sua
cliente, por tudo aquilo que passou.
Mason sorriu para Della Street:
- Parece-me que, se comear a passar os cheques, Mrs. Trent,
a Virginia Baxter estar c na altura em que os estiver a
assinar, e poder responder-lhe pessoalmente.
FIM

You might also like