You are on page 1of 58

1 VIE DE PLOTIN ET ORDRE DE SES LIVRES PAR

PORPHYRE (01)

I. Le philosophe PItin, qui a vcu de nos jours, paraissait

honteux d'avoir un corps (02). Aussi ne parlait-il jamais de sa

famille ni de sa patrie (03), et il ne voulut pas souffrir qu'on fit

ni son portrait, ni son buste. Un jour qu'Amlius (04) le priait

de se laisser peindre : N'est-ce pas assez, lui dit-il, de

porter cette image (05) dans laquelle la nature nous a

renferms ? Faut-il encore transmettre la postrit l'image

de cette image comme un objet qui vaille la peine d'tre

regard? Ne pouvant obtenir de lui qu'il revnt sur son refus

et qu'il consentit poser, Amlius pria son ami Carterius, le

plus fameux peintre de ce temps-l, d'aller au cours de Plotin

(car y allait qui voulait) ; force de le regarder, Carterius se

remplit tellement l'imagination de sa figure qu'il le peignit de

mmoire. Amlius le dirigeait dans ce travail par ses

conseils, en sorte que le portrait 2 fut trs-ressemblant. Tout

cela se passa sans que Plotin en et connaissance.

.
2.

II. II tait sujet une affection chronique de l'estomac (06);

cependant il ne voulut jamais prendre de remde, persuad

qu'il tait indigne d'un homme g de se soulager par un tel

moyen. Il ne prit non plus jamais de thriaque parce que,

disait-il [loin de manger de la chair de bte sauvage, ],

il ne mangeait pas mme de la chair des animaux

domestiques (07). Il ne se baignait point, il se contentait de

se faire frotter tous les jours chez lui ; ceux qui lui rendaient

cet office tant morts de la peste qui faisait alors de grands

ravages (08), il ngligea de se faire frotter, et cette

interruption lui causa une esquinancie : on ne s'en aperut

pas tant que je demeurai avec lui ; mais aprs que je l'eus

quitt, son mal s'aigrit un tel point que sa voix, auparavant

belle et forte, tait toujours enroue; en outre, sa vue se

troubla, et il lui survint des ulcres aux pieds et aux mains.

C'est ce que m'apprit mon retour mon ami Eustochius, qui

demeura avec lui jusqu' sa mort Ces incommodits ayant

empch ses amis de le voir avec la mme assiduit, parce

qu'il se serait fatigu en voulant, selon sa coutume,

s'entretenir avec chacun d'eux, il quitta Rome et se retira en

Campante, dans un domaine qui avait appartenu Zthus

(09), un de ses anciens amis qui tait mort. Tout ce dont il

avait besoin lui tait fourni par la terre mme de Zthus, ou

lui tait apport du bien que Castricius (10) possdait

Minturnes. Lorsqu'il fut prs de mourir, Eustochius, qui 3 se

trouvait Poutzoles, fut quelque temps venir le trouver

(c'est lui-mme qui me l'a racont) ; Plotin lui dit : Je vous

attends; je m'efforce de runir ce qu'il y a de divin en nous

(11) ce qu'il y a de divin dans l'univers. " Alors un serpent

qui se trouvait sous le lit dans lequel il tait couch se glissa

dans un trou de la muraille (12), et Plotin rendit l'me. Il avait

d'Enstochius. L'empereur Claude II achevait la seconde

anne de son rgne. J'tais alors Lilybe ; Amlius se

trouvait Apame en Syrie, Castricius Rome; Eustochius

tait seul prs de Plotin. Si nous remontons depuis la

cette

poque

soixante-six

ans

(13),

au

rapport

seconde anne de Claude II jusqu' soixante-six ans au del,

nous trouverons que la naissance de Plotin tombe dans la

treizime anne du rgne de Septime-Svre. Il n'a jamais

voulu dire ni le mois, ni le jour o il tait n, parce qu'il ne

. ,

croyait point convenable qu'on clbrt le jour de sa

naissance, ni par des sacrifices, ni par des repas. Cependant

il faisait lui-mme un sacrifice et rgalait ses amis les jours

de naissance de Platon et de Socraje ; et il fallait que ces

jours-l ceux qui le pouvaient composassent un discours

pour le lire en prsence de l'assemble.




, ,
,

.

,
,

.

,

,

3.

III. Voici ce que nous avons appris de lui-mme, dans les

diverses conversations que nous avons eues avec lui.

Il tait dj entre les mains d'un matre de grammaire et tait

arriv l'ge de huit ans, qu'il avait encore une nourrice dont

il dcouvrait le sein pour tter avec avidit; un jour elle se

plaignit de son importunit, ce qui lui fit tant de honte qu'il n'y

retourna plus. A partir de l'ge de vingt-huit ans, il se 4 donna

tout entier la philosophie. On le prsenta aux matres qui

avaient alors le plus de rputation dans Alexandrie. Il

, .

revenait toujours de leurs leons triste et dcourag. Il fit

connatre la cause de son chagrin un de ses amis : celui-ci,

comprenant

d'Ammonius (14), que Plotin ne connaissait pas. Ds qu'il eut

entendu ce philosophe, il dit son ami : Voil celui que je

cherchais ; et depuis ce jour il resta assidment prs

d'Ammonius. Il prit un si grand got pour la philosophie qu'il

qu'il

souhaitait,

le

conduisit

auprs

se proposa d'tudier celle qui tait enseigne chez les

Perses et celle qui prvalait chez les Indiens. Lorsque

l'empereur Gordien se prpara faire son expdition contre

, .

les Perses, Plotin, alors g de trente-neuf ans, se mit la

suite de l'arme. Il avait pass dix onze annes entires

prs d'Ammonius. Gordien ayant t tu en Msopotamie,

Plotin eut assez de peine se sauver Antioche. Il vint

Rome quarante ans, lorsque Philippe tait empereur.

ce

,


.


Hrennius, Origne (15) et Plotin taient convenus de tenir


secrte la doctrine qu'ils avaient reue d'Ammonius. Plotin
observa cette convention. Hrennius fut le premier qui la
viola, ce qui fut imit par Origne. Ce dernier se borna
crire un livre Sur les Dmons; et sous le rgne de Gallien, il
en fit un autre pour prouver que Le Roi est seul crateur [ou
pote] (16). 5Plotin fut longtemps sans rien crire. Il se
contentait d'enseigner de vive voix ce qu'il avait appris
d'Ammonius. Il passa de la sorte dix annes entires
instruire quelques disciples sans rien mettre par crit ; mais

comme il permettait qu'on lui fit des questions, il arrivait

souvent que l'ordre manquait dans son cole, et qu'il y avait

des discussions oiseuses, ainsi que je l'ai su d'Amlius, qui

se mit au nombre de ses disciples la troisime anne du

sjour de Plotin Rome (c'tait aussi la troisime anne du

rgne de Philippe), et qui resta auprs de lui jusqu' la

premire anne du rgne de Claude II, c'est--dire vingt-

,
.

,

.


.
,

. ,

,

,
.


quatre ans ; il sortait de l'cole de Lysimaque (17). Amlius


surpassait tous ses condisciples par son ardeur au travail : il
avait copi, rassembl et savait presque par cur tous les
ouvrages de Numnius (18); il composa cent livres des notes
qu'il avait recueillies aux cours de Plotin, et il en fit prsent
Hoslilianus Hsychius d'Apame, son fils adoptifs (19).

,

,


,
,

4.

IV. La dixime anne du rgne de Gallien, je partis de Grce

pour Rome avec Antonius de Rhodes (20). J'y trouvai

Amlius, qui depuis dix-huit ans assistait aux leons de

Plotin; il n'avait encore os rien crire, si ce n'est quelques

livres de ses notes, dont le nombre n'allait pas encore

jusqu' cent En cette dixime anne du rgne de Gallien,

Plotin avait cinquante-neuf ans. J'en avais trente lorsque je

m'attachai lui. Il commena, la premire anne de Gallien,

crire sur quelques questions qui se prsentrent, et la

dixime, qui est celle o je le frquentai pour la premire fois,

il

communiqus qu' un trs-petit nombre de personnes : on

ne les donnait pas facilement, et il n'tait pas ais d'en

prendre connaissance ; on ne les communiquait qu'avec

prcaution et aprs s'tre assur du jugement de ceux qui

vingt

et

un 6 livres,

qui

n'avaient

les recevaient.
Je vais indiquer les livres que Plotin avait alors crits.

Comme il n'y avait pas mis de titres, plusieurs personnes leur

donnrent des titres diffrents. Voici ceux qui ont prvalu

(21) :

crit

avait

1. Du Beau............. [I, vi
2. De l'immortalit de l'me IV, vii

3. Du Destin............. II,
4. De l'Essence de l'me............. IV,

5. De l'Intelligence, des Ides et de l'tre V, x

6. De la Descente de l'me dans le corps IV, vii

7. Comment procde du Premier ce qui est aprs lui? De

l'Un............. V, iv

.


,

8. Toutes les mes ne font-elles qu'une seule me?.............


IV, ix
9. Du Bien ou de l'Un............. VI, ix
10. Des trois Hypostases principales............. V,
11. De la Gnration et de l'ordre des choses qui sont aprs
le Premier. V, ii
12. Des deux Matires [sensible et intelligible].............. II, iv

13. Considrations diverses............. III, ix

14. Du Mouvement circulaire du ciel............. II, ii

15. Du Dmon qui nous est chu en partage............. III, iv

16. Du Suicide raisonnable............. I, ix

17. De la Qualit............. II,


18. Y a-t-il des Ides des individus?............. V, vii

19. Des Vertus............. I, ii

20. De la Dialectique.............. I, iii


.


.

.

21. Comment l'Ame tient-elle le milieu entre lessence

indivisible et l'essence divisible?............. IV, ii]


7 Ces vingt et un livres taient dj crits quand je me rendis

auprs de Plotin ; il tait alors dans la cinquante-neuvime


anne de son ge.


.


.

.

.

.


.

, .

.

.

.

.


.
,

,

V. Je demeurai avec lui cette anne et les cinq suivantes.

J'tais bien dj venu Rome dix ans auparavant; mais alors

Plotin passait ses ts dans le loisir et se contentait

d'instruire de vive voix ceux qui allaient le visiter. Pendant les

six annes dont je viens de parler, plusieurs questions ayant

t approfondies dans les confrences que faisait Plotin, et

Amlius et moi l'ayant instamment pri d'crire, il rdigea

deux livres pour prouver que :

22. L'tre un et identique est partout tout entier, I..............


[VI, iv

23.... II .............. VI, v]

Il composa ensuite le livre intitul:

24. Le Principe suprieur l'tre ne pense pas. Quel est le

premier principe pensant? quel est le second?............. [V, vi

Il crivit aussi les livres suivants :

25. De ce qui est en Puissance et de ce qui est en

Acte.............. [II,

26. De l'Impassibilit des choses incorporelles. III, vi

30. De la Contemplation............. III, viii


31. De la Beaut intelligible. V, viii

28... II............. IV, iv


29. De l'Ame, III, ou Comment voyons-nous?............. IV,

27. De l'Ame, I I.............V, III

32. Les Intelligibles ne sont pas hors de l'Intelligence. De

l'Intelligence et du Bien............. V,

33. Contre les Gnostiques............. II, ix

34. Des Nombres............. VI, vi

35. Pourquoi les objets loigns paraissent-ils petits?.............

II, viii

36. Le Bonheur consiste-t-il dans la dure ?............. I, v

37. Du Mlange o il y a pntration totale .............II, vii


38. De la Multitude des ides. Du Bien............. VI, vii

39. De la Volont.............. VI, viii

8 40. Du Monde............. II, i

41. De la Sensation, de la Mmoire.............. IV, vi

42. Des Genres de l'tre............., i. VI, i

43 ...II............. VI, ii
44 ... III.............. VI, iii

45. De l'ternit et du Temps, III, vii]

Plotin crivit ces vingt-quatre livres pendant les six annes

que je passai auprs de lui; il prenait pour sujets les


;
.

indiques par le titre de chaque livre. Ces vingt-quatre livres,


joints aux vingt et un que Plotin avait composs avant que je
me rendisse auprs de lui, font quarante-cinq.

questions qui venaient s'offrir lui, et que nous avons

.

.


.

.

.

.



.


.


.

.

,
,


.
6.

VI. Pendant que j'tais dans la Sicile, o je me rendis vers la

quinzime anne du rgne de Gallien, il rdigea cinq

nouveaux livres qu'il m'envoya :

46. Du Bonheur............. [I, iv


47. De la Providence, .............III, ii

48 ... ii ............. III, iv,

49. Des Hypostases qui connaissent et du Principe

suprieur............. V iii,

50. De l'Amour............. III, v]

Il m'envoya ces livres la premire anne du rgne de Claude

II et au commencement de la seconde.

Peu de temps avant de mourir, il m'envoya les quatre

suivants :

51. De la Nature des maux............. [I, viii

52. De l'Influence des astres............. II, iii

,
,

53. Qu'est-ce que l'Animal ? qu'est-ce que l'Homme


?............. I,
54. Du premier Bien ou Du Bonheur.............. I, vii]
Ces neuf livres, avec les quarante-cinq prcdemment crits,

font en tout cinquante-quatre.


Les uns ont t composs dans la jeunesse de l'auteur, les

.

.

autres lorsqu'il tait dans toute sa force, et enfin les derniers,


lorsque son corps tait dj fort affaiss : ils se ressentent
de 9l'tat dans lequel il tait lorsqu'il les crivait. Les vingt et

un premiers semblent indiquer un esprit qui n'a pas encore

toute sa vigueur ni toute sa fermet. Ceux qu'il a crits dans

.
,
, ,

toute sa force. On peut regarder ces vingt-quatre livres


comme parfaits, si l'on en excepte quelques passages. Les

le milieu de sa vie montrent que son gnie tait alors dans



,


,

neuf derniers sont moins forts que les autres ; et de ces neuf,
les quatre derniers sont les plus faibles.



.
7. ,

VII. Plotin eut un grand nombre d'auditeurs et de disciples,

que l'amour de la philosophie attirait ses leons. De ce

nombre tait Amlius d'trurie, dont le vrai nom tait

Gentilianus. Il voulait au reste qu'on remplat dans son nom

la lettre l par la lettre r, qu'on l'appelt Amrius, de

(indivisibilit) (22) et non Amlius, de (ngligence).

Plotin avait aussi pour disciple trs assidu un mdecin de

Scythopolis (23) nomm Paulin, dont l'esprit tait plein de

connaissances mal digres, et qu'Amlius appelait Miccalus

,
.

[le petit} (24).


Eustochius d'Alexandrie, galement mdecin, connut Plotin
sur la fin de sa vie, et resta avec lui jusqu' la mort de ce

philosophe pour en prendre soin. Tout occup de la seule

doctrine de Plotin, il devint lui-mme un vrai philosophe.

Zoticus s'attacha aussi lui. Celui-ci tait critique et pote en

mme temps : il corrigea les ouvrages d'Antimaque et il mit

en trs beaux vers la fable de l'Atlantide. Sa vue baissa, et il

mourut peu de temps avant Plotin. Paulin mourut aussi avant

ce philosophe. Zthus tait un des disciples de Plotin; il tait

originaire d'Arabie, et 10 avait pous la fille de Thodose,

ami d'Ammonius. Il tait mdecin, et trs cher Plotin, qui

chercha se retirer des affaires publiques, pour lesquelles il

avait de l'aptitude et dont il s'occupait avec ardeur. Notre

philosophe vcut avec lui dans une trs grande liaison; il se

retira mme la campagne de Zthus, loigne de six milles

de Minturnes. Castricius, surnomm Firmus, avait possd

ce bien. Personne, de notre temps, n'a plus aim la vertu que

Firmus: il avait pour Plotin la plus grande vnration ; il

rendait Amlius les mmes services qu'aurait pu lui rendre

un bon domestique ; il avait pour moi les mmes attentions

qu'un frre. Cependant cet homme si attach Plotin tait

engag dans les affaires publiques.


Plusieurs snateurs venaient aussi couter Plotin. Marcellus

Orontius, Sabinillus et Rogatianus s'appliqurent sous lui

l'tude de la philosophie. Ce dernier, qui tait galement

membre du snat, s'tait tellement dtach des choses de la

vie, qu'il avait abandonn ses biens, renvoy tous ses

domestiques et renonc ses dignits. Nomm prteur, au

moment d'entrer en exercice et quand dj les licteurs

l'attendaient, il ne voulut point sortir ni remplir aucune

fonction de cette dignit. Il ne voulait pas mme habiter dans

sa maison : il allait chez ses amis ; il y prenait de la nourriture

et il y couchait; il ne mangeait que de deux jours l'un ; et par

ce rgime, aprs avoir t goutteux un tel point qu'il fallait

le porter dans une chaise, il reprit ses forces et tendit les

mains avec autant de facilit que ceux qui exercent les arts

mcaniques, quoique auparavant il ne pt faire aucun usage

de ses mains. Plotin avait beaucoup d'amiti pour lui : il en

faisait de grands loges, et il le proposait comme modle

tous ceux qui voulaient devenir philosophes. Srapion

.
,

,



,

d'Alexandrie fut aussi son disciple : il avait d'abord t


rhteur; il s'appliqua ensuite la philosophie; il ne put
cependant se gurir de l'avidit des richesses ni de l'usure.
Plotin me mit aussi (moi Porphyre, Tyrien de naissance) au
nombre de ses amis intimes, et il me chargea de donner la
dernire main ses ouvrages.


,
,

.

,

.

8.

VIII. C'est qu'une fois qu'il avait crit, il ne pouvait pas

retoucher ni mme relire ce qu'il avait fait, parce que la

faiblesse de sa vue lui rendait toute lecture fort pnible. Le

carac- 11 tre de son criture n'tait pas beau. Il ne sparait

pas les mots et faisait trs peu d'attention l'orthographe : il

n'tait occup que des ides. Il fut continuellement jusqu' sa

mort dans cette habitude, ce qui tait pour nous tous un sujet

d'tonnement. Lorsqu'il avait fini de composer quelque chose

dans sa tte, et qu'ensuite il crivait ce qu'il avait mdit, il

semblait qu'il copit un livre. En conversant et en discutant, il

ne se laissait pas distraire de l'objet de ses penses, en sorte

qu'il pouvait la fois satisfaire aux besoins de l'entretien et

poursuivre la mditation du sujet qui l'occupait. Lorsque son

interlocuteur s'en allait, il ne relisait pas ce qu'il avait crit

avant la conversation (c'tait pour mnager sa vue, comme

nous l'avons dj dit) ; il reprenait la suite de sa composition

comme si la conversation n'et mis aucun intervalle son

application. Il pouvait donc tout la fois vivre avec lui-mme

et avec les autres. Il ne se reposait jamais de cette attention

intrieure; elle cessait peine durant un sommeil troubl

souvent par l'insuffisance de la nourriture (car parfois il ne

prenait pas mme de pain) et par cette concentration

perptuelle de son esprit.

,
,
, ,


.
,

,
,


.
9.

IX. Il y avait des femmes qui lui taient fort attaches :

Gmina, chez laquelle il demeurait, la fille de celle-ci, qu'on

, ,

appelait aussi Gmina, Araphicle, femme d'Ariston, fils

d'Iamblique, toutes trois aimant beaucoup la philosophie.

Plusieurs hommes et plusieurs femmes de condition, tant

prs de mourir, lui confirent leurs enfants de l'un et de

l'autre sexe avec tous leurs biens, comme un dpositaire

irrprochable, ce qui faisait que sa maison tait remplie de

jeunes garons et de jeunes filles. De ce nombre tait

Polmon, que Plotin levait avec soin : il prenait plaisir

entendre ce jeune homme lire des vers de sa composition

, ,

(25). Il examinait avec soin les comptes des tuteurs, et il

veillait ce que ceux-ci fussent conomes ; il disait que

jusqu' ce que ces jeunes gens s'adonnassent tout entiers

la philosophie, il fallait leur conserver leurs biens et les

faire 12 jouir de tous leurs revenus. L'obligation de pourvoir

aux besoins de tant de pupilles ne l'empchait point d'avoir

pendant la veille une attention continuelle aux choses

intellectuelles. Il tait doux et d'un accs facile pour tous

ceux qui vivaient avec lui. Aussi, quoiqu'il soit demeur vingt-

six annes entires Rome, et qu'il ait t souvent pris pour

arbitre, jamais il ne se brouilla avec aucun personnage

politique.

.

.

.
10.

X. Entre ceux qui se donnaient pour philosophes, il y avait un

nomm Olympius. Il tait d'Alexandrie, et il avait t pendant

quelque temps disciple d'Ammonius. Comme il voulait

l'emporter sur Plotin, il le traita avec mpris, et s'acharna

contre lui au point qu'il essaya de l'ensorceler en recourant

des oprations magiques ; mais s'tant aperu que son

entreprise tournait contre lui-mme, il convint avec ses amis

qu'il fallait que l'me de Plotin ft bien puissante, puisqu'elle

faisait retomber sur ses ennemis les malfices qu'ils

dirigeaient contre lui. La premire fois qu'Olympius voulut lui

nuire, Plotin s'en tant aperu, dit : En ce moment mme, le

corps d'Olympius prouve des convulsions et se resserre

comme une bourse. Celui-ci, ayant donc prouv plusieurs

fois qu'il souffrait les maux mmes qu'il voulait faire souffrir

Plotin, cessa enfin ses malfices.


Plotin avait une supriorit naturelle sur les autres hommes.
Un

prtre

gyptien,

dans

un

voyage

Rome,

fit

connaissance avec lui par le moyen d'un ami commun.


S'tant mis en tte de donner des preuves de sa sagesse, il
pria Plotin de venir voir l'apparition d'un dmon familier qui lui
obissait ds qu'il l'appelait. L'vocation devait avoir lieu
dans une chapelle d'Isis : l'gyptien assurait n'avoir trouv
que cet endroit qui ft pur dans Rome. Il voqua donc son
dmon. Mais sa place on vit paratre un dieu qui tait d'un

ordre suprieur celui des dmons, ce qui fit dire

l'gyptien : Vous tes heureux, Plotin, vous avez pour

dmon un dieu au lieu d'un tre d'un ordre infrieur. On ne

put faire aucune question au dieu ni le voir plus longtemps,

un ami qui gardait les oiseaux (26) les ayant touffs soit par

jalousie, soit par crainte.



.



.





.

13 Plotin, qui avait pour dmon un dieu, tenait toujours les

yeux de son esprit divin attachs sur ce divin gardien. C'est


ce qui lui fit crire le livre intitul : Du Dmon qui nom est

chu en partage [Enn. III, liv. iv]. Ii tche d'y expliquer les
diffrences qu'il y a entre les divers dmons qui veillent sur
les hommes. Amlius, qui tait fort exact sacrifier et qui
clbrait avec soin la fte de la nouvelle lune (27), pria un
jour Plotin de venir avec lui assister une crmonie de ce
genre. Plotin lui rpondit : C'est ces dieux de venir me
chercher, et non pas moi d'aller les trouver. Nous ne
pmes comprendre pourquoi il tenait un discours dans lequel
paraissait tant de fiert, et nous n'osmes pas lui en
demander la raison.

.



.

,





,
.

,

.
11.

XI. Il avait une si parfaite connaissance du caractre des

hommes et de leurs faons de penser, qu'il dcouvrait les

objets vols, et qu'il prvoyait ce que chacun de ceux avec

qui il vivait deviendrait un jour. On avait vol un collier

magnifique Chion, veuve respectable, qui demeurait chez

lui avec ses enfants. On fit venir tous les esclaves; Plotin les

envisagea tous, et en montrant l'un d'eux, il dit: C'est celui-

ci qui a commis le vol. On lui donna les trivires : il nia

, , ,

longtemps, enfin il avoua et rendit le collier. Plotin prdisait

ce que devait tre chacun des jeunes gens qui le

frquentaient : il assura que Polmon aurait de la disposition

l'amour, et qu'il vivrait peu de temps ; c'est ce qui arriva. Il

s'aperut que j'avais dessein de sortir de la vie : il vint me

trouver dans sa maison, o je demeurais; il me dit que ce

projet ne supposait pas un esprit sain, que c'tait l'effet de la

mlancolie. Il m'ordonna de voyager. Je lui obis. J'allai en

Sicile (28) pour y couter Probus, clbre philosophe, qui

demeurait Lilybe. Je fus guri ainsi de l'envie de mourir;

mais je fus priv du plaisir de demeurer avec Plotin jusqu'

sa mort.


,
, .






.
12.

XII. L'empereur Gallien et l'impratrice Salonine, sa femme,

avaient une considration particulire pour Plotin. Comptant

donc sur leur bonne volont, il les pria de faire rebtir

une 14ville de Campanie qui tait ruine, de la Iui donner

avec tout son territoire, et de permettre ceux qui devaient

l'habiter d'tre rgis par les lois de Platon. Son intention tait

de lui donner le nom de Platonopolis, et d'y aller demeurer

avec ses disciples. Il et facilement obtenu ce qu'il

demandait si quelques-uns des courtisans de l'empereur ne

s'y fussent opposs, ou par jalousie, ou par dpit, ou par

quelque autre mauvaise raison.


,
.

,

13.

XIII. Il parlait fort bien dans ses confrences; il savait trouver

sur-le-champ les rponses qui convenaient. Cependant son

langage n'tait pas correct : il disait, par exemple,

, au lieu de ; il commettait les

mmes fautes en crivant Mais lorsqu'il parlait, son

intelligence semblait briller sur son visage et l'illuminer de ses

rayons. Il tait beau surtout quand il discutait : on voyait alors

comme une lgre rose couler de son front; la douceur

brillait sur son visage; il rpondait avec bont et cependant

avec solidit. Je l'interrogeai pendant trois jours pour

apprendre de lui l'union du corps avec l'me; il passa tout ce

temps m'expliquer ce que je voulais savoir (29). Un certain

Thaumasius, tant entr dans son cole, disait qu'il voulait

consigner par crit les arguments gnraux dvelopps dans

la discussion (30) et entendre parler Plotin lui-mme; mais il

ne pouvait consentir ce que Porphyre ft des rponses et

adresst des questions. Cependant, rpondit Plotin, si

Porphyre n'indique point par ses questions les difficults que

, ,

nous avons rsoudre, nous n'aurons rien crire.


,

,

,

.
14.

XIV. Le style de Plotin est vigoureux et substantiel, enfer-

15 mant plus de penses que de mots, souvent plein

d'enthousiasme et de sensibilit. Ce philosophe suit plutt

ses propres inspirations que des ides transmises par

tradition

Pripatticiens sont secrtement mlanges dans ses crits ;

la Mtaphysique ( ) d'Aristote y

(31).

Les

doctrines

des

Stociens

et

des

est condense tout entire. Plotin n'ignorait rien de ee qui se

rapporte la gomtrie, l'arithmtique, la mcanique,

l'optique et la musique, quoiqu'il n'et pas beaucoup de

got pour ces diverses sciences. On lisait dans ses

confrences les Commentaires de Svre, de Cronius (32),

de Numnius (33), de Gaius et d'Atticus (34) [philosophes

, ,

Platoniciens]; on lisait aussi les ouvrages des Pripatticiens,

ceux d'Aspasius, d'Alexandre [d'Aphrodisie](35), d'Adraste et

les autres qui se rencontraient. Cependant aucun d'eux ne

fixait exclusivement le choix de Plotin. Il montrait dans la

spculation un gnie original et indpendant. Il portait dans

, ,

ses

rapidement [de ce qui lui tait lu]; puis il exposait en peu de

mots les ides que lui suggrait une profonde mditation. On

lui lut un jour un trait de Longin Sur les Principes et un autre

du mme auteur Sur l'Homme qui aime les antiquits (36) .

Longin, dit-il, 16 est un littrateur, mais il n'est nullement un

philosophe. Origne vint une fois dans son auditoire (37);

Plotin rougit, et voulut se lever. Origne le pria de continuer.

Plotin rpondit que l'envie de parler cessait, lorsqu'on tait

persuad que ceux que l'on entretenait savaient ce qu'on

avait leur dire. Et aprs avoir parl encore quelque temps,

il se leva.

recherches

l'esprit

d'Ammonius.

Il

se

pntrait

, , ,
, .

, ,


.
15.

XV. Un jour qu' la fte de Platon je lisais un pome sur

le Mariage sacr (38) quelqu'un dit que j'tais fou, parce qu'il

y avait dans cet ouvrage de l'enthousiasme et du mysticisme.

Plotin prit la parole et me dit d'une faon tre entendu de

tout le monde : Vous venez de nous prouver que vous tes

en mme temps pote, philosophe et hirophante. Le

rhteur Diophane lut en cette occasion une apologie de ce

que dit Alcibiade dans le Banquet de Platon : il voulait y

prouver qu'un disciple qui cherche s'exercer dans la vertu

doit montrer une complaisance absolue pour son matre,

mme si celui-ci a de l'amour pour lui. Plotin se leva

plusieurs fois comme pour sortir de l'assemble ; il se contint

cependant, et, aprs que l'auditoire se fut spar, il

m'ordonna de rfuter ce discours. Diophane n'ayant pas

voulu me le donner, je me rappelai les arguments, que je

rfutai, et je lus mon ouvrage devant les mmes auditeurs

qui avaient entendu celui de Diophane. Je fis un si grand

plaisir Plotin qu'il rpta plusieurs fois pendant que je lisais

: Frappez ainsi, et vous deviendrez la lumire des hommes

(39). Eubulus, qui professait Athnes la doctrine de

Platon, lui ayant envoy des crits sur quelques questions

platoniques, Plotin voulut qu'on me les donnt pour les

examiner et pour lui en faire mon rapport. Il tudia aussi

les 17 lois de l'astronomie, mais ce ne fut pas en

mathmaticien ; il s'occupa avec soin de l'art des

astrologues, mais ayant reconnu qu'il ne fallait pas se fier

leurs prdictions, il prit la peine de les rfuter plusieurs fois

dans ses ouvrages (40).




.

,

.
16.

XVI. Il y avait dans ce temps-l beaucoup de Chrtiens.

Parmi eux se trouvaient desSectaires qui s'cartaient de la

philosophie antique(41) : tels taient Adelphius et Aquilinus.

Ils avaient la plupart des ouvrages d'Alexandre de Libye, de

Philocomus, de Dmostrate et de Lydus. Ils montraient

les Rvlations de Zoroastre, de Zostrien, de Nicothe,

d'Allogne, de Hsus, et de plusieurs autres. Ces Sectaires

trompaient un grand nombre de personnes, et se trompaient

eux mmes en soutenant que Platon n'avait pas pntr la

profondeur de (essence intelligible. C'est pourquoi Plotin les

rfuta longuement dans ses confrences, et il crivit contre

eux le livre que nous avons intitul : Contre les Gnostiques. Il

nous laissa le reste examiner. Amlius composa jusqu'

quarante livres pour rfuter l'ouvrage de Zostrien ; et moi, je

fis voir par une foule de preuves que le livre de Zoroastre

tait apovryphe et compos depuis peu par ceux de cette

secte qui voulaient faire croire que leurs dogmes avaient t

enseigns par l'ancien Zoroastre (42).

.
17.

XVII. Les Grecs prtendaient que Plotin s'tait appropri les

sentiments de Numnius (43). Tryphon, qui tait stocien et

platonicien, le dit Amlius, lequel fit un livre auquel nous

avons donn pour titre : De la diffrence entre les dogmes de

Plotin et ceux de Numnius. Il me le ddia sous ce titre : A

Basile. C'tait mon nom avant que je m'appelasse Porphyre.

On m'appelait Malchus dans la langue de mon pays ; c'tait

le nom de mon pre, et Malchus se rend en grec par

[Basile] (44). 18 Longin, qui a ddi Clodame et

moi son livreDe la Vhmence, m'appelle Malchas la tte

de cet ouvrage ; et Amlius a traduit ce nom en grec, comme

Numnius a traduit celui de Maximus par (grand).

[Voici la lettre d'envoi d'Amlius] : Amlius Basile, salut.

Sachez-le bien, je ne voulais pas dire un mot de certaines

personnes, honorables d'ailleurs, qui rptent, au point que

vous dites en avoir les oreilles rebattues, que les doctrines

de notre ami ne sont autres que celles de Numnius

d'Apame : car il est constant que ces reproches ne viennent

que de l'envie qu'ils ont de faire briller leur talent oratoire;

pousss par le dsir de dchirer Plotin, ils vont jusqu'

prtendre que ses crits ne renferment que du bavardage,

ne sont que des uvres btardes et pleines d'hypothses

inadmissibles. Mais, puisque vous croyez qu'il faut profiter de

l'occasion pour rappeler les dogmes que nous approuvons

[dans ce systme de philosophie], et pour honorer un aussi


grand homme que notre ami Plotin en faisant mieux
connatre sa doctrine, quoique je sache qu'elle est
renomme depuis longtemps, je vous obis et je viens, selon

ma promesse, vous offrir cet ouvrage que j'ai fini en trois

jours, comme vous le savez. Vous n'y trouverez point cet

ordre ni ce choix de penses que prsente un livre compos

avec soin : ce sont seulement des rflexions empruntes aux

leons [que Plotin nous a faites autrefois], et arranges

comme elles se sont prsentes mon esprit. Je rclame

donc votre indulgence, d'autant plus que la pense du

philosophe que quelques gens traduisent notre tribunal

commun n'est pas aise saisir, parce qu'il exprime de

plusieurs manires diffrentes les mmes ides selon que

cela se rencontre. Je sais que vous aurez la bont de me

rformer, si je m'loigne des sentiments qui sont propres

Plotin. Accabl d'affaires, comme dit le tragique quelque part,

je me vois forc de me soumettre la critique et de me

corriger, si je viens altrer la doctrine de notre chef. Vous

voyez combien j'ai le dsir de vous faire plaisir. Portez-vous

bien.





,

,
, .

,



,



. ,

, .

. .
18.

19

seulement que quelques-uns, du temps mme de Plotin,

prtendaient que ce philosophe se faisait honneur de la

doctrine de Numnius, mais aussi qu'on le traitait de diseur

de bagatelles, en un mot qu'on le mprisait, parce qu'on ne

l'entendait pas. C'tait un homme bien loign d'avoir le faste

et la vanit des Sophistes. Il semblait converser avec ses

disciples lorsqu'il faisait ses confrences. Il ne se pressait

pas de vous convaincre par une discussion en rgie. Je

l'prouvai bien dans le commencement que j'assistais ses

leons. Je voulus l'engager s'expliquer davantage en

crivant un ouvrage contre lui, pour prouver que les

intelligibles subsistent hors de l'Intelligence (45). Plotin se le

fit lire par Amlius ; et aprs que celui-ci lui en eut fait la

lecture, il lui dit en riant : C'est vous rsoudre ces

difficults, que Porphyre n'a faites que parce qu'il n'entend

pas bien ma doctrine. Amlius fit un assez gros livre pour

rpondre mes objections. Je rpliquai. Amlius crivit de

nouveau. Ce troisime travail me fit enfin comprendre, mais

non sans peine, la pense de Plotin, et je changeai de

sentiment. Je lus ma rtractation dans une assemble.

, ,

Depuis ce temps, j'ai eu une confiance entire dans tous les

, ,

dogmes de Plotin. Je le priai de donner la dernire perfection

ses crits et d'expliquer un peu plus au long sa doctrine. Je

disposai aussi Amlius faire quelques ouvrages.

,
,


XVIII. J'ai rapport cette lettre pour faire voir non-

.

.

19.

XIX. On verra quelle ide Longin avait de Plotin, par une

partie d'une lettre qu'il m'adressa. J'tais en Sicile ; il

souhaitait que j'allasse le trouver en Phnicie, et que je lui

portasse les ouvrages de ce philosophe. Voici ce qu'il

m'crivit cet effet :


Envoyez-moi ces ouvrages, je vous prie, ou plutt
apportez- les avec vous ; car je ne me lasserai point de vous
prier de voyager dans ce pays plutt que dans tout autre,
quand ce ne serait qu' cause de notre ancienne amiti et de
la douceur de l'air, qui convient si bien votre sant dlabre

(46) (car n'esprez 20 pas, en venant me voir, acqurir

quelque science). Quelle que soit votre attente, ne comptez

pas trouver ici rien de nouveau, ni mme les ouvrages

anciens que vous dites perdus (47). Il y a une si grande

disette de copistes qu' peine ai-je pu, depuis tout le temps

que je suis dans ce pays, me procurer ce qui me manquait

de Plotin, en engageant mon copiste (48) abandonner ses

occupations ordinaires pour se livrer exclusivement ce

travail. Je crois avoir tous ses ouvrages, maintenant que je

possde ceux que vous m'avez envoys ; mais je les

possde dans un tat d'imperfection, parce qu'ils sont

remplis de fautes. Je m'tais persuad que notre ami

Amlius avait corrig les erreurs des copistes; mais il a eu

des occupations plus pressantes que celle-l. Je ne sais quel

usage faire des livres de Plotin, quelque passion que j'aie

d'examiner ce qu'il a crit sur l'me et sur l'tre: ce sont

prcisment ceux de ses ouvrages qui sont les plus

maltraits par les copistes. Je voudrais donc que vous me

les envoyassiez transcrits exactement; je les collationnerais

et je vous les renverrais promptement. Je vous rpte encore

que je vous prie de ne pas les envoyer, mais de les apporter

vous-mme avec les autres ouvrages de Plotin, qui auraient

pu chapper Amlius. J'ai fait copier avec soin tous ceux

qu'il a apports ici : car pourquoi ne rechercherais-je pas

avec empressement des ouvrages si estimables? Je vous ai

dit de prs, comme de loin, et lorsque vous tiez Tyr, qu'il y

avait dans Plotin des raisonnements que je n'approuvais

point, mais que j'aimais et que j'admirais sa faon d'crire,

son style serr et plein de force, et la disposition vraiment

philosophique de ses dissertations. Je suis persuad que

ceux qui cherchent la vrit doivent mettre les ouvrages de

.
, ,


.
,

.

;

Plotin au nombre des plus savants.


.


. ,

.

Antonin
21 XX. Je me suis fort tendu pour faire voir ce que pensait

de Plotin le plus grand critique de nos jours, l'homme qui


avait examin presque tous les ouvrages de son temps. Il
l'avait d'abord mpris, parce qu'il s'en tait rapport des
ignorants ; il s'tait persuad que l'exemplaire de ses
ouvrages qu'il avait eu par Amlius tait corrompu, parce
qu'il n'tait pas encore accoutum au style de ce philosophe ;
cependant, si quelqu'un avait les ouvrages de Plotin dans
leur puret, c'tait certainement Amlius, qui en possdait
une copie faite sur les originaux mmes. J'ajouterai encore
ce que Longin dans un de ses crits a dit de Plotin, d'Amlius
et des autres philosophes de son temps, afin que l'on soit
plus au fait de ce que pensait d'eux ce grand critique. Ce
livre dirig contre Plotin et Gentilianus Amlius a pour
titre:De la Fin (49). En voici le commencement:

II y a eu, Marcellus (50), beaucoup de philosophes dans

notre temps, et surtout dans les premires annes de notre

enfance (car il est inutile de nous plaindre du petit nombre

qu'il y en a prsentement) ; mais lorsque nous tions dans

l'ge de l'adolescence, il y avait encore un assez grand

nombre d'hommes clbres dans la philosophie. Il nous a t

donn de les voir tous, parce que nous avons voyag de

.
, ,

bonne heure avec nos parents dans beaucoup de pays ; en


visitant un grand nombre de nations et de villes, nous nous
sommes lis avec ceux de ces hommes qui vivaient encore.
Parmi ces philosophes, les uns ont mis leur doctrine par crit
dans le dessein d'tre utiles la postrit, les autres ont cru

qu'il leur suffisait d'expliquer leurs sentiments leurs

disciples. Du nombre des premiers sont les Platoniciens

Euclide, Dmocrite (51), Proclinus, qui habitait dans la

Troade, Plotin et son disciple Gentilianus Amlius, qui ensei-

22

Phbion, ainsi qu'Annius et Mdius, qui taient clbres il n'y

a pas longtemps, e tle Pripatticien Hliodore d'Alexandrie.

Quant ceux qui n'ont pas jug propos d'crire, il faut

placer parmi eux Ammonius [Saccas] et Origne (52),

gnent prsentement Rome; les Stociens Thmistocle,

Platoniciens, avec lesquels nous avens beaucoup vcu et qui

excellaient entre tous les philosophes de leur temps,

Thodote et ubulus, qui professrent Athnes. Si

quelques-uns d'eux ont crit, comme Origne qui a compos

un trait Des Dmons, Eubulus, desCommentaires sur le

Philbe, sur le Gorgias, des Remarques sur ce qu'Aristote a

crit contre la Rpublique de Platon, ces ouvrages ne sont

pas assez considrables pour que leurs auteurs puissent

tre mis au rang de ceux qui ont trait de la philosophie : car

ce n'est que par occasion qu'ils ont compos ces petits

ouvrages, et ils n'ont pas fait leur principale occupation

d'crire. Les Stociens Herminus, Lysimaque (53), Athne et

Musonius (54), qui ont vcu Athnes; les Pripatticiens

Ammonius et Ptolme, les plus instruits entre tous ceux qui

ont vcu de leur temps, surtout Ammonius, dont nul n'a

approch sous le rapport de l'rudition, tous ces philosophes

n'ont fait aucun ouvrage srieux ; ils se sont contents de

composer

des

pomes

ou

des

discours

du

genre

dmonstratif, qui ont t conservs malgr eux : car je ne

crois pas qu'ils eussent voulu tre connus de la postrit

simplement par de si petits livres, puisqu'ils avaient nglig

de nous faire connatre leur doctrine dans des ouvrages plus

srieux. De ceux qui ont crit, les uns n'ont fait que recueillir

ou transcrire ce que les anciens nous ont laiss : de ce

nombre sont Euclide, Dmocrite et Proclinus ; les autres, se

contentant de rappeler quelques dtails extraits d'anciennes

histoires, ont essay de composer des livres avec les mmes

matriaux que leurs devanciers : c'est ce qu'ont fait Annius,

Mdius et Phbion; ce dernier a cherch se rendre

recommandable plutt par le style que par la pense. On

peut ajouter ceux-ci Hliodore, qui n'a rien mis dans ses

crits que ce qui avait t dit par les anciens, sans y ajou-

23

ter aucune explication philosophique. Mais Plotin et

Gentilianus Amlius, par le grand nombre de questions qu'ils

ont traites et par l'originalit de leur doctrine, ont montr

qu'ils s'occupaient rellement d'crire. Plotin a expliqu les

principes de Pyltagore et de Platon plus clairement que ceux

qui l'ont prcd : car ni Numnius, ni Cronius, ni Modratus,

ni Thrasyllus n'approchent de la prcision de Plotin quand ils

traitent les mmes matires (55). Amlius a cherch

marcher sur ses traces : il a adopt la plupart de ses ides ;

mais il en diffre par la prolixit de ses dmonstrations et la

diffusion de son style. Nous ayons cru que leurs crits

mritaient seuls une attention particulire : car pourquoi

prendrait-on la peine de critiquer les autres au lieu

d'examiner les auteurs dont ils ont copi les ouvrages, sans y

rien ajouter, non-seulement pour les points essentiels, mais

encore pour l'argumentation, et en se contentant de choisir

ce qu'il y a de meilleur? Voici comment nous avons aussi

procd en combattant ce que Gentilianus avance au sujet

de la justice dans Platon et en examinant le livre de Plotin

sur lesides (56) : car notre ami commun, Basile de Tyr

[Porphyre] (57), qui a beaucoup crit en prenant Plotin pour

modle, ayant prfr son enseignement au ntre(58) et

ayant entrepris de faire voir que le sentiment de Plotin sur les

ides vaut mieux que le ntre, nous l'avons suffisamment

rfut et nous lui avons prouv qu'il a eu tort de changer

d'opinion cet gard (59). Nous avons critiqu plusieurs

opinions de ces philosophes, par exemple dans la Lettre

Amlius, qui a l'tendue d'un livre. Nous y rpondons une

lettre qu'Amlius nous avait envoye de Rome et qui avait

pour titre : Du Caractre de la philosophie de Plotin (60).

Pour nous, nous nous sommes content de donner pour titre

notre ouvrage : Lettre Amlius. .


,


.

.

,

,
,


;
,

,


,
,

,


,

,

.
21.

24

XXI. Longin avoue, dans ce que nous venons de voir, que

Plotin et Amlius l'emportent sur tous les philosophes de leur

temps par le grand nombre de questions qu'ils traitent et par

l'originalit de leur systme ; que Plotin ne s'tait point

appropri les sentiments de Numnius et qu'il ne les suivait

mme pas; qu'il avait la vrit profit des ides des

Pythagoriciens [et de Platon]; enfin qu'il avait plus de

prcision que Numnius, que Cronius et que Thrasyllus.

Aprs avoir dit qu'Amlius suivait les traces de Plotin, mais

qu'il tait prolixe et diffus dans ses explications, ce qui faisait

la diffrence de leur style, il parle de moi, qui connaissais

Plotin depuis peu, et il dit : Notre ami commun, Basile de

Tyr [Porphyre], qui a beaucoup crit en prenant Plotin pour

modle. Il dclare par l que j'ai vit les longueurs peu

philosophiques d'Amlius et imit la manire de Plotin. Il

nous suffit d'avoir cit ici le jugement d'un homme illustre qui

est le premier critique de nos jours, pour faire voir ce qu'il

faut penser de notre philosophe. Si j'eusse pu aller voir

Longin lorsqu'il m'en priait, il n'et point entrepris la rfutation

qu'il crivit avant d'avoir bien examin sa doctrine.





.
,

, ,

,
,
.

22.

XXII. Mais pourquoi m'arrter [ causer] ainsi auprs du

chne ou auprs du rocher? comme le dit Hsiode (61). S'il

est 25 besoin d'invoquer ici les tmoignages des sages, qui

peut tre plus sage qu'Apollon, qu'un Dieu qui a dit de lui-

mme avec vrit :

mer; je comprends le muet, j'entends celui qui ne parle pas.



;

,
,

, ,

Je sais le nombre des grains de sable et l'tendue de la

Amlius consulta ce Dieu pour savoir ce qu'tait devenue


I'me de Plotin, et voici en quels termes rpondit celui qui
avait prononc que Socrate tait le plus sage de tous les
hommes :
Je veux chanter un hymne immortel pour un ami qui m'est
cher ; je veux tirer de ma lyre des sons mlodieux en la
frappant de mon archet d'or. J'appelle les Muses afin
qu'unissant leurs voix elles forment par leurs accents varis
un harmonieux concert, comme autrefois elles formrent en
l'honneur d'Achille un chur o leurs divins transports

s'allirent aux chants homriques. Sacr chur des Muses,

clbrons d'un commun accord l'homme qui est le sujet de

ce chant; Apollon la longue chevelure est au milieu de

vous.

.
,


Dmon qui tais homme, et qui maintenant es dans l'ordre


divin des dmons, dlivr des liens de la ncessit qui
enchane l'homme et du tumulte que causent les passions du
corps (62); soutenu par la vigueur de ton esprit, tu te htes
d'aborder un rivage qui n'est point submerg par les ondes
(63), loin de la foule

26

des impies, pour marcher dans la

voie droite d'une me pure, voie o brille une lumire divine,


o la justice demeure dans un lieu saint, loin de l'odieuse
injustice. Lorsque jadis tu t'efforais d'chapper aux vagues
amres (64) et la pnible agitation de cette vie cruelle, au

, ,

milieu des flots et des sombres temptes, souvent les dieux

ont fait apparatre tes yeux un but plac prs de toi (65);

souvent, quand les regards de ton esprit s'garaient en

suivant une voie dtourne, les immortels les ont dirigs vers

le but vritable, vers la voie ternelle, en clairant tes yeux

par des rayons clatants au milieu des tnbres les plus

paisses. Un doux sommeil ne fermait pas tes paupires, et

lorsque, ballott par les tourbillons [de la matire], tu

cherchais carter de tes yeux la nuit qui s'appesantissait

sur eux, tu as contempl bien des beauts que ne pourrait

contempler facilement aucun de ceux qui se livrent l'tude


de la sagesse.
Maintenant que tu t'es dpouill de ton enveloppe mortelle,
que tu es sorti du tombeau de ton me dmonique, tu es
entr dans le chur des dmons o souffle un doux zphyr;
l rgnent l'amiti, le dsir agrable, toujours accompagn
d'une joie pure; l on s'abreuve d'une divine ambroisie; l on
est enchan par les liens de l'amour, on respire un air doux,
on a un ciel tranquille. C'est l qu'habitent les fils de Jupiter
qui ont vcu dans l'ge d'or, les frres Minos et
Rhadamanthe, le juste aque, le divin Platon, le vertueux
Pythagore, en un mot tous ceux qui ont form le chur de
l'amour immortel et qui par leur naissance sont de la mme
race que les plus heureux des dmons. Leur me gote une
joie continuelle au milieu des ftes. Et toi, homme heureux,
aprs avoir soutenu bien des luttes, tu es au milieu des
chastes dmons, et tu as atteint une ternelle flicit.
27

Finissons, Muses, cet hymne en l'honneur de Plotin ;

cessez de tourner en formant un chur agile. Voil ce que

ma lyre d'or avait dire de cet homme ternellement heureux

(66).

.

,
,

,
,
,
,

,


, ,
, ,

,

,
.
,


.

, ,

.

23.

III. L'oracle dit que Plotin tait bon, avait un caractre

affable, indulgent, doux (67), tel que nous l'avons connu

nous-mme par notre propre exprience. Il nous apprend

aussi que ce philosophe dormait peu, qu'il avait une me

pure, toujours leve vers la divinit qu'il aimait de tout son

cur, et qu'il faisait tout pour s'affranchir [de l'existence

terrestre], pour chapper aux vagues amres de cette vie

cruelle.

,

.

C'est ainsi surtout que cet homme divin (68), qui par ses
penses s'levait souvent au Premier [principe], au Dieu
suprieur [ l'Intelligence], en gravissant les degrs indiqus

par Platon (69), eut la vision du Dieu qui n'a pas de forme,

qui n'est pas une ide, qui est difi au-dessus de

l'Intelligence et de tout le monde intelligible (70). J'ai eu moi-

mme une fois le bonheur d'approcher de ce Dieu et de m'y


,

.

unir, lorsque j'avais soixante-huit ans (71).


Ainsi le but [que Plotin se proposait d'atteindre] lui apparut
plac prs de lui. En effet, son but, sa fin tait de
s'approcher du Dieu suprme et de s'y unir. Pendant que je
demeurais avec lui, il eut quatre fois le bonheur de toucher
ce but, non par simple puissance, mais par un acte rel et
ineffable. L'oracle ajoute que les dieux remirent souvent

Plotin dans la droite voie quand il s'en cartait, en clairant

ses yeux par des rayons 28 clatants : aussi a-t-on pu dire

avec vrit que c'est en contemplant les dieux et en jouissant

de leur vue que Plotin a compos ses ouvrages. Grce

, ,

cette intuition que tes regards vigilants (72) avaient de

l'intrieur aussi bien que de l'extrieur, tu as contempl

(comme le dit l'oracle) bien des beauts que ne pourrait

contempler facilement aucun de ceux qui se livrent l'tude

de la philosophie. En effet, la contemplation des hommes

peut tre suprieure la contemplation humaine ; mais,

compare la connaissance divine, si elle a quelque valeur,

elle ne saurait cependant pntrer les profondeurs dans


, ,
,

.



,

, .

Jusqu'ici l'oracle s'est born indiquer ce que Plotin fit et


quoi il parvint pendant qu'il tait envelopp d'un corps. Il
ajoute ensuite : Il est arriv l'assemble des dmons o
rgnent l'amiti, le dsir agrable, la joie, l'amour unis
Dieu, o les fils du Dieu, Minos, Rhadamanthe, aque sont
tablis juges des mes. Plotin s'est rendu auprs d'eux,
non pour tre jug, mais pour jouir de leur intimit, comme
en jouissent les dieux excellents. C'est l que sont en effet
Platon, Pythagore et les autres sages qui ont form le chur
de l'amour immortel. C'est l encore que les dmons
bienheureux ont leur famille et passent leur vie dans des
ftes et des joies continuelles, jouissant de la batitude

lesquelles plongent les regards des dieux.

perptuelle que leur accorde la bont divine.

,
.

24.
.

XXIV. Voil ce que nous avions raconter de la vie de Plotin.


Il m'avait charg d'arranger et de revoir ses ouvrages. Je lui

promis lui ainsi qu' ses amis d'y travailler. Je ne jugeai

pas propos de les ranger confusment suivant l'ordre du

temps o ils avaient t publis ; j'ai imit Apollodore

d'Athnes et Andronicus le Pripatticien (73) : le premier a

recueilli en dix volumes ce qu'a fait Epicharme le comique, et

l'autre a divis en traits les ouvrages d'Aristote et de

Thophraste,

runissant

ensemble

les

crits

qui

se

rapportaient au mme sujet. De mme, j'ai partag les

cinquante-quatre

(neuvaines) en l'honneur des nombres parfaits six et 29 neuf.

J'ai runi dans chaque Ennade les livres qui traitent de la

mme matire, mettant toujours en tte ceux qui sont les

moins importants.

livres

de

Plotin

en

six

Ennades

La Ire Ennade contient les crits qui traitent de la Morale.


Ce sont (74) :
I.

Qu'est-ce

que

l'Animal?

qu'est-ce

que

l'Homme?

.......... [53
II. Des Vertus.......... 19
III. De la Dialectique.......... 20
IV. Du Bonheur.......... 46
V. Le Bonheur consiste-t-il dans la dure ?.......... 36
VI. Du Beau.......... 1

VII. Du premier Bien et des autres biens.......... 54

VIII. De l'Origine des maux.......... 51

.

.

IX. Du Suicide raisonnable.......... 16]


Telles sont les matires enfermes dans la Ire Ennade; elle
contient ainsi ce qui est relatif la Morale.

Dans la IIe sont rassembls les crits qui traitent de la


Physique, du Monde et des choses qu'il embrasse. Ce sont :

I. Du Monde.......... [40
II. Du Mouvement circulaire [du ciel]........... 14

III. De l'influence des astres.......... 52

IV. Des deux Matires [sensible et intelligible].......... 12

V. De ce qui est en Puissance et de ce qui est en Acte..........

. 25



.

.


.

VII. Du Mlange o il y a pntration totale.......... 37


VIII. De la Vision. Pourquoi les objets loigns paraissent-ils
petits? .......... 35]
30

IX. Contre ceux qui disent que le Dmiurge est mauvais,

ainsi que le monde mme 33]


La IIIe Ennade. galement relative an Monde, renferme

VI. De la Qualit et de la Forme.......... 17

diverses spculations qui se rattachent ce sujet. Voici les


crits qui la composent :
I. Du Destin [3

II. De la Providence, .......... 47


III .......... ii.......... 48

IV. Du Dmon qui nous est chu en partage.......... 45

V. De l'Amour.......... 50

VI. De l'Impassibilit des choses incorporelles.......... 26

.

.

.

.

VII. De l'ternit et du Temps.......... 45


VIII. De la Nature, de la Contemplation et de l'Un.......... . 30
IX.. Considrations diverses .......... 13]
Nous avons runi ces trois Ennades en un seul corps. Nous
avons plac dans la IIIe Ennade le livre intitul Du Dmon

qui nous est chu en partage, parce que cette question est
traite d'une manire gnrale et qu'elle se rapporte

l'examen des conditions propres la gnration de l'homme.

C'est pour la mme raison que nous avons mis dans la

mme Ennade le livre De l'Amour. Nous avons galement

assign la mme place au livre De l'ternit et du Temps,

cause des rflexions qui, dans cette Ennade, se rapportent

leur nature. Enfin nous y avons aussi rang le livre De la

Nature, de la Contemplation et de l'Un, cause de son titre.


Aprs les livres qui traitent du Monde, la IVe Ennade
renferme ceux qui sont relatifs l'Ame. Ce sont :

I. De l'Essence de l'me, .......... [4

II .......... ii.......... 21

III.. Doutes sur l'me, .......... 27

IV. .......... ii.......... 28


V. Doutes sur l'me, iii ou De la Vue.......... 29
VI. De la Sensation, de la Mmoire.......... 41
VII. De l'Immortalit de l'me.......... 2
31

VIII.. De la Descente de l'me dans le corps.......... 6

IX. Toutes les mes ne forment-elles qu'une seule me

La IVe Ennade contient donc tout ce qui est relatif l'Ame.


.

.

?.......... 8]

La Ve Ennade traite de l'Intelligence. Chaque livre y


contient aussi quelque chose sur le Principe suprieur
l'intelligence, sur l'Intelligence propre l'me et sur les Ides.
I. Des trois Hypostases principales.......... [10
II. De la Gnration et de l'ordre des choses qui sont aprs le
Premier.......... 11
III. Des Hypostases qui connaissent, et du Principe
suprieur.......... 49
IV. Comment procde du Premier ce qui est aprs lui ? De

l'Un.......... 7
V. Les Intelligibles ne sont pas hors de l'Intelligence. Du

Bien.......... 32

VI. Le Principe suprieur l'tre ne pense pas. Quel est le

premier principe pensant ? quel est le second ?.......... 24

VII. Y a-t-il des Ides des individus ?.......... 18

VIII. De la Beaut intelligible.......... 31

.
.

IX. De l'Intelligence, des Ides, de l'tre.......... 5]


Nous avons runi en un seul corps la IV* Ennade et la Ve.
Nous avons fait enfin un autre corps de la VIe Ennade, pour
que tous les crits de Plotin fussent diviss en trois parties,
dont la 1re contint trois Ennades, la 2e deux et la 3* une
seule.
Voici les livres qui appartiennent la VIe Ennade et l 3e
partie:
I. Des Genres de l'tre, .......... [42

II. .......... ii .......... 43

II. .......... III.......... 44

IV. L'tre un et identique est partout prsent tout entier,

i........... 22
V. .......... ii.......... 23
VI. Des Nombres.......... 34

VII. De la multitude des Ides. Du Bien.......... 38

32

VIII. De la Volont et de la libert de l'Un.......... 39

IX. Du Bien ou de l'Un.......... 9]


Voil comment nous avons distribu en six Ennades les

cinquante-quatre livres de Plotin, Nous avons ajout

plusieurs d'entre eux des Commentaires () sans

suivre un ordre rgulier, pour satisfaire nos amis qui

dsiraient avoir des claircissements sur quelques points.

Nous avons fait des Sommaires () pour tous les

livres, en suivant Tordre dans lequel ils ont t publis,

l'exception du livre Du Beau, dont nous ne connaissions pas


l'poque. Du reste, nous avons rdig non-seulement des
sommaires spars pour chaque livre, mais encore des
Arguments (), qui sont compris dans le nombre

des sommaires (75).


Maintenant, nous tcherons de ponctuer chaque livre et de

corriger les expressions fautives. Pour ce que nous aurons

pu faire de plus, on le reconnatra facilement en lisant ces



.


.

.
,

livres
FIN DE LA VIE DE PLOTIN.


.


.

.

.


,
.


.



.


.


.


.

.
,

,
,
, .
,
,


.

.


.


.



.

.


.


.

.






, ,
.


,
315

NOTES ET CLAIRCISSEMENTS.
VIE DE PLOTIN.

Cette vie a t crite par Porphyre en 308, lorsqu'il avait dj soixante-dix ans. Elle n'a d'abord paru
qu'en latin, traduite par Marsile Ficin, en tte de sa traduction des Ennades(Florence, 1492, in-fol.).
Elle fut publie avec le texte mme des Ennades, dans l'dition de Ble, 1580, in-fol. Le texte grec
de cette Vie, ainsi que la traduction latine de Ficin, ont t reproduits en tte de l'dition
des Ennades de Frd. Creuzer (Oxford, 1835,3 vol. in-4) et de celle de Kirchhoff (Leips., 1856).
On regrette de ne pas la retrouver dans l'dition de Plotin qui fait partie de la Collection des Auteurs

grecs publie par MM. Didot (Paris, 1855, gr. in-). Jacques Lopardi en avait prpar, ds l'ge de
dix-sept ans (1814), une dition spciale, grecque-latine, avec notes et commentaires; mais il ne

parat pas que ce travail, dont Fr. Creuzer parle avec loge et qu'il n'a pas ddaign de mettre
profit dans ses Notes (vol. III, p. 499 et suiv. de son d. de Plotin), ait jamais vu le jour.
La Vie de Plotin a t traduite en franais par Lvesque de Burigny (Paris, 1747, in-12, avec
le Trait de l'Abstinence des viandes, du mme auteur) : c'est cette traduction, ainsi que nous en
avons prvenu en note (p. 1, note 1), qui a servi de base la ntre. Cette Vie a t galement
traduite en allemand par Engelhardt, en tte de sa traduction de la l'Ennade(Erlangen, 1820, in-8).
M. Barthlmy Saint-Hilaire en a traduit les 8,17,18,34, dans son livre De l'cole d'Alexandrie, p.
103-169.
316 Bien que renfermant plusieurs fables, qui paraissent avoir t imagines dans le but de faire

passer Plotin pour un personnage divin, cette Vie de Plotin est un monument prcieux. En mme
temps qu'elle nous fournit sur la vie et les travaux du chef de l'cole noplatonicienne un grand
nombre de dtails intressants, que nous n'avons aucune raison de suspecter, elle nous donne une
ide du got littraire et des dispositions morales de l'poque, ainsi que de la crdulit avec laquelle
les faits merveilleux taient alors accueillis chez les paens.
Cette vie est d'ailleurs le seul document original que nous possdions, non-seulement sur la vie de
Plotin, mais sur l'histoire du Noplatonisme cette poque. Eunape et Suidas ont, il est vrai,
consacr des notices Plotin, mais ces notices, aussi insignifiantes que courtes, n'ajoutent presque
rien ce que nous apprend Porphyre, comme il sera facile d'en juger par la traduction que nous en
donnons ci-aprs ; la notice de Suidas ne pourrait mme qu'garer. L'impratrice Eudoxie, dans
ses Ionia (c'est--dire Champ de violettes), ouvrage public par Villoison dans ses Anecdota grca,
consacre aussi quelques lignes Plotin, mais elle ne fait qu'abrger Porphyre, dont elle cite le plus
souvent les termes mmes.
NOTICE D'EUNAPE
(Extraite des Vies des Philosophes).
Le philosophe Plotin tait d'Egypte; pour prciser, j'ajouterai qu'il avait pour patrie la ville de
Lycopolis. Ce fait n'a pas t rapport par le divin philosophe Porphyre, quoiqu'il ait t, comme il le
dit lui-mme, l'lve de Plotin et qu'il ait pass prs de lui une grande partie de sa vie.
Les autels de Plotin ne sont pas encore refroidis, et non-seulement ses livres sont plus tudis
des savants que ceux mmes de Platon, mais encore la multitude, bien qu'incapable de comprendre
parfaitement sa doctrine, y conforme cependant sa conduite.
Porphyre a rapport tous les dtails de la vie de ce philosophe, de telle sorte qu'on n'y peut rien
ajouter ; il semble en outre avoir suffisamment expliqu beaucoup de ses crits.
Cette notice, on le voit, n'ajoute qu'un seul dtail la Vie crite par Porphyre: c'est le nom de la
patrie de Plotin. Quanta l'assertion que contient la dernire phrase, c'est une allusion non-seulement

aux de Porphyre, mais encore aux ouvrages composs par ce philosophe


pour expliquer la doctrine de 317 Plotin, tels que les traites De l'Ame, De la Matire, etc., traits
aujourd'hui perdus.
NOTICE DE SUIDAS.
Plotin, de Lycopolis, philosophe, disciple de cet Ammonius qui avait d'abord t portefaix, fut le
matre d'Amlius, qui lui-mme eut pour lve Porphyre ; celui-ci forma lamblique; Iamblique,
Sopater. Plotin prolongea sa carrire jusqu' la septime anne du rgne de Gallien. Il a compos
cinquante-quatre livres qui sont diviss en six Ennades, Sa constitution fut affaiblie par l'effet de la
maladie sacre (l'pilepsie). Il crivit encore d'autres ouvrages.
Cette notice, si courte, renferme cependant plusieurs erreurs : elle est sur plusieurs points en
contradiction flagrante avec le tmoignage formel de Porphyre. Ainsi, il est faux que Porphyre ait t
disciple d'Amlius : quoiqu'il ft moins g que lui et qu'il soit entr plus tard l'cole de Plotin, il fut
le disciple direct de ce philosophe. Il est faux galement que Plotin soit mort la septime anne de
Gallien : d'aprs les dtails que donne Porphyre sur l'poque de sa naissance et sur l'ge auquel il
mourut (66 ans), on est conduit la deuxime anne du rgne de Claude. Nulle part Porphyre ne dit
que Plotin ait t attaqu d'pilepsie, quoique cependant il donne de grands dtails sur la sant de
son matre et fasse mme connatre la maladie d'estomac dont il souffrait habituellement ( 2). Rien
enfin ne donne lieu de croire que Plotin ait laiss d'autres ouvrages que les Ennades : le peu de
valeur de quelques-uns des morceaux que Porphyre a fait entrer dans celte collection prouve assez
avec quel soin religieux il a recueilli, comme il le dclare lui-mme, toutes les uvres sorties de ia
plume de son matre.
Pour mettre quelque ordre dans le rcit un peu confus de Porphyre et pour dgager les faits
historiques et biographiques du milieu des dtails littraires dont ils sont entours, nous
prsenterons, l'exemple de Creuzer, un tableau chronologique des principaux vnements de la
Vie de Plotin
318

TABLEAU CHRONOLOGIQUE DE LA VIE DE PLOTIN D'APRES PORPHYRE.

ANNEES

ANNEES

EMPEREURS
REGNANTS

de la vie de

DE J.-C.

205

PLOTIN.

SEPTIME-

Naissance

de

Plotin {Porphyre,

SEVERE, 13

2). [Selon Eunape


et Suidas, il nat
Lycopolis,

en

gypte.]
Plotin

212

................ 20

commence

suivre

l'cole

d'un Grammairien
( 3).
Il

commence

suivre les leons


232

ALEXANDRE
SEVERE, 11

28

d'Ammonius
Saccas,

Alexandrie ( 5).
Il

quitte

l'cole

d'Ammonius pour
accompagner
242

GORDIEN..... 5

38

l'empereur
Gordien dans une
expdition

contre

les Perses.
Aprs la mort de
Gordien,

tu

en

Msopotamie, il se
rfugie Antioche,
244

PHILIPPEL'ARABE... 1

40

d'o

il

vient

et

il

Rome,
commence
enseigner

dans

cette ville ( 3).


Amlius
246

.........

42

frquenter
cole ( 3).

vient
son

Porphyre, g de
vingt

ans,

vient

pour la premire
253

GALLUS... 2

49

fois Rome ( 5),


mais

sans

s'attacher

encore

Plotin.
Plotin
254

GALLIEN.... 1

50

commence

crire ( 4).
La peste dsole
Rome : Plotin est

262

................ 9

58

attaqu

d'une

esquinancie ( 2).
Porphyre vient de
Grce

Rome,

s'attache Plotin,
et demeure avec
lui

pendant

ans

six

4).

Plotin,

cette

poque, avait dj
compos 21 livres
263

........... 10

59

4).-

Plotin

propose,

mais

inutilement,

l'l'empereur
Gallien de fonder
une

cit

philosophique qu'il
aurait

appele

Platonopolis

12).

268

............. 12

64

Porphyre
Plotin

pour

quitte
se

rendre en Sicile. A
cette

poque,

Plotin

avait

compos

34

nouveaux

livres

( 5, 6 et 11)
Plotin

envoie

Porphyre,

en

Sicile,

cinq

nouveaux livres (
269

CLAUDE II.........

65

6). Il se retire en
Campanie ( 6),
aprs un sjour de
vingt-six

ans

Rome ( 9).
Plotin

meurt

en

Campanie, n'ayant
auprs de lui de
ses

disciples

qu'Eustochius (
270

.............. 2

66

2et7).

Peu

auparavant il avait
adress
quatre

ses
derniers

livres Porphyre,
en Sicile ( 6).

(01) Nous avons refondu la traduction de Lvesque de Burigny et clairci par des notes les
passages qui prsentent quelque obscurit. Pour les Remarques gnrales, Voy. la Note sur cette
vie la fin du volume.
(02) Selon Eunape, Porphyre prouvait le mme mpris pour son corps :
.

(03) La patrie de Plotin tait Lycopolis (aujourd'hui Syout), ville de Thbade, en gypte, comme
nous l'apprennent Eunape et Suidas. Voy. leurs notices sur Plotin la fin du volume.
(04) Voy. 7.
(05) Plotin appelle ici le corps une image parce que, selon la doctrine no-platonicienne, il est
l'image de l'me qui le produit. Voy. Enn. VI, liv. vii, 5.
(06) In ipsius ventriculi porta consistit is morbus, qui et longue esse consuevit, et
; Gracae nominatur. (Celse, De Medicina, IV, 12).
(07) On appelait thriaque, , un mdicament dans la composition duquel
entraient non-seulement des simples tels que le pavot, la myrrhe, etc., mais encore de la chair de
vipre, animal que les Grecs appelaient par excellence. Nous avons t oblig d'ajouter ce
qui est entre crochets pour faire comprendre l'antithse qui est dans la pense de Plotin et qui
repose tout entire sur le mot thriaque, driv de bte sauvage ou venimeuse.
(08) Sous le rgne de Gallien, en 262.
(09) Voy. 7.
(10) Voy. aussi 7. C'est Castricius Firmus que Porphyre a ddi son trait De l'Abstinence des

viandes. Il avait crit un Commentaire sur le Parmnide de Platon (Fabricius, Bibl. Gr., t. III, p. 79,
dit. Harles).
(11) Voy. le sens de cette expression expliqu dans l'Erb. VI, liv. v, 1.
(12) D'autres crivains racontent des fables semblables au sujet de personnages clbres. Pline
l'ancien, en parlant de Scipion le Ier Africain, dit : Subest specus in quo manes ejus custodire
draco dicitur. (Hist. Nat. XV, 44). Ces serpents taient regards par les anciens comme de bons
gnies, .
(13) Plotin naquit en 206, mourut en 270.
(14) Ammonius Saccas enseigna avec clat sous Macrin, Hliogabale et Alexandre Svre. Voy. M.
Vacherot, Histoire critique de l'cole d'Alexandrie, t. I, p. 341-354.
(15) Quelques-uns, bien tort, ont voulu retrouver dans cet Origne l'crivain chrtien. La fausset
de cette conjecture est dmontre, entre autres raisons, par les titres des ouvrages que Porphyre lui
attribue. Sur la distinction des deux Origne, Voy. H. De Valois, ad Eusebii Hist. eccl., VI, 14;
Huet, in Origenianis.
(16) . Ce titre est assez obscur. Supposer, comme le fait H. De Valois,
que ce livre ait t compos pour faire l'loge du talent potique d'un empereur tel que Gallien, c'est
prter une lche flatterie Origne. Il semble donc plus naturel de chercher cette expression un

sens philosophique et de regarder, avec Brucker et Creuzer, le mot comme dsignant Dieu
crateur et roi de l'univers, ainsi qu'on le voit souvent dans Plotin. Dans ce cas, il faut traduire : Le
Roi [de l'univers, c'est--dire l'Intelligence divine] est seul crateur [Dmiurge]. Origne pouvait
avoir dans ce livre combattu les Gnostiques qui reconnaissaient plusieurs Dmiurges, et Numnius
qui avait adopt la mme opinion. Voy. M. Vacherot, l.l, p. 354.
(17) C'tait un Stocien. Voy. plus loin 20.
(18) Voy. sur Numnius M. Vacherot, ibid.. t. I, p. 318-330, et M. Ravaisson, Essai sur la

Mtaphysique d'Aristote, t. II, p. 341-344.


(19) On trouve de nombreux fragments d'Amlius dans les crits de Proclus, de Stobe,
d'Olympiodore, de Damascius, et dans ceux des Pres de l'glise, Voy. M. Vacherot, t. II, p. 3-11.
(20) Porphyre vint deux fois Rome. Voy. 5.
(21) Nous indiquons en regard de ces livres la place que chacun d'eux occupe dans les Ennades.
Nous avons mis en italiques les titres qui ne sont pas conformes ceux qu'on trouve dans le texte
actuel de Plotin.
(22) Suidas suppose faussement, pour expliquer ce changement de nom, qu'Amlius tait d'Amrie:
Porphyre vient de dire qu'Amlius tait d'trurie, et Amlie est une ville de l'Ombrie. Fabricius, dans
une note sur ce passage, propose une autre explication assez plausible: " Amlius refugit nomen
sive negligentia ductum, et sive integritate appellari maluit.
dsignerait dans ce cas l'indivisibilit qui est propre la nature divine, parce que la division
affaiblit toute puissance. Voy. sur ce point Proclus, Inst. Thol., p. 130.
(23) Scythopolis, ville de Jude, appele auparavant Bethsana.
(24) , diminutif driv de .
(25)Nous adoptons la correction de Creuzer qui propose de lire avec Wyttenbach : {Voy.
11) , au lieu de : ... , mots qui n'offrent pas de sens
raisonnable.
(26) Ces oiseaux servaient l'opration magique.
(27) Les Romains appelaient cette fte le jour des Calendes.
(28) Voy. ci-dessus, 6.
(29) Voy. Enn. IV, liv. II.
(30) Le texte de ce passage est corrompu. Au lieu de : c
, Creuzer propose de lire :
(ou ) ; quum Thaumasius universales dsputationes sibi aliisque

exigent in scripta transferendas et se eum (vel eos) audire velle diceret Wyttenbach, dans ses notes
manuscrites, corrige ainsi le mme passage :
; qui argumenta universalia disputationum scripto consignare et se eum
audire velle diceret. Nous avons adopt la correction propose par Wyttenbach.
(31) Nous traduisons ainsi les mots : . Le texte de ce membre de
phrase est videmment altr. Ne pouvant le corriger, M. Ad. Kirchhoff se borne le retrancher.
(32) Porphyre cite souvent Cronius dans le De Antro nympharum. Voy. M. Vacherot, Hist. de l'cole

d'Alex., t.1, p. 318.


(33) Voy. 3.
(34) Eusbe (Prpar. vang., XI, 2, XV, 4-9 et 12-13) nous a conserv des fragments d'Atticus sur
la diffrence des dogmes de Platon et d'Aristote. Voy. M. Vacherot, t.1, p. 312-314.
(35) Voy. M. Ravaisson, Essai sur la Mtaphysique d'Aristote, t. II, p. 294-319.
(36) Il y a dans le texte: , .
Creuzer sous-entend pour expliquer et regarde ce mot comme le titre d'un livre :
"Et vero si duo libri lecti erant, quorum altero Deprincipiis rerum egerat Longinus, altero De
antiquarum litterarum studioso, provocatum erat judicium Plotini, qui eum in philosophia certe
platonica nihil posse pronuntiat, in litterarum disciplina plurimum. Nous avons adopt cette
interprtation. Sur Longin, Voy. M. Vacherot, t.1, p. 355-360.
(37) Voy. 3.
(38) Ces mots doivent tre pris dans le sens mystique de la thologie antique. Voy. Proclus, Comm.

sur le Time, p. 293: ..


... ' ().
, , ...
(39) Il y a dans Homre {Iliade, VIII, 282): ' , : frappez ainsi,
et vous deviendrez l'honneur des Grecs. " Plotin substitue et prend le mot
dans son sens propre.
(40) Voy. Enn. II, liv. iii ; Enn. III, liv. i, ii, iii.
(41) Ce sont les doctrines de Pythagore et de Platon que Porphyre appelle la philosophie antique.
(42) Voy. Enn. II, liv. x. Ou trouvera dans la Note sur ce livre (p. 491-495), tous les claircissements
qui se rapportent au .16.
(43) Voy. ci-dessus la traduction des fragments de Numnius, p. xcviii.
(44) Basile [, rex] et Porphyre [, purpuratus] sont synonymes et ont en grec le

mme sens que le mot Malk en langue phnicienne.


(45) Il y attaquait le livre de l'Ennade V, intitul : Les intelligibles ne sont pas hors de

l'Intelligence.
(46) Voy. plus haut, 11.
(47) Quelques interprtes pensent qu'il s'agit d'crits de Longin mme; Fabricius applique ces mots
aux crits des anciens philosophes : c'est, il nous semble, le vritable sens de ce passage.
(48) M. Barthlmy Saint-Hilaire (De l'cole d'Alexandrie, p. 168) traduit, avec deux autres
interprtes, , par secrtaire; Fabricius rend le mme mot par librarium, et s'appuie sur
l'autorit de Suidas. C'est ce dernier sens que nous avons adopt.
(49) Cet ouvrage traitait probablement le mme sujet que le livre de Cicron intitul : De Finibus

bonorum et malorum. Il fut compos l'poque o Porphyre quitta Longin pour s'attacher a Plotin.
Voy. 21.
(50) C'est Marcellus Orontius, disciple de Plotin, dont il a t question 7.
(51) Auteur d'un Commentaire sur l'Aldbiade cit par Proclus, d'un Commentaire sur le Phdon et
d'un Commentaire sur la Mtaphysique d'Aristote.
(52) Voy. 3.
(53) Voy. 3.
(54) On a des fragments des Mmorables de Musonius rdigs en grec par Claudius Pollio.
(55) Cronius et Numnius ont t dj nomms plus haut, 14. Modratus vcut sous Nron et
composa une compilation en onze livres (Voy. Porphyre, Vie de Pythagore, 48). Thrasyilus vcut
sous Tibre (Voy. Sutone, Vie de Tibre, 14).
(56) Voy. Enn. VI, liv. v.
(57) Voy. 17.
(58) Porphyre avait t d'abord disciple de Longin.
(59) Voy. 18.
(60) Voy. 17.
(61) () ;
(HESIODE, Thogonie, vers 55.)
Porphyre, pour la clart de la phrase, a exprim le mot qui est sous-entendu dans le vers
d'Hsiode. C'est une locution proverbiale qui signifie : Pourquoi m'arrter causer (c'est-- dire,

dans le passage qui nous occupe : Pourquoi m'arrter causer de la lettre de Longin quand j'ai
parler de l'oracle d'Apollon) ? Homre exprime la mme ide quand il fait dire Hector, au moment
o ce hros va combattre Achille :

'

,
.

(Iliade, chant XXII, vers 126-129.)


Ce n'est pas le moment de causer avec lui sous le chne ni sous le rocher, comme les vierges et
les jeunes hommes dans leurs entretiens secrets. Ces trois vers d'Homre dont le meilleur
commentaire du vers d'Hsiode auquel certains interprtes ont prt un sens inadmissible.
(62) Pour comprendre le sens de cette phrase, Il faut la rapprocher du vers 83 : Maintenant que tu
t'es dpouill de ton enveloppe mortelle. L'auteur de l'oracle veut dire que l'me, par son union
avec le corps, est soumise au destin, la ncessit, et ne devient libre qu'en quittant la terre.
(63) L'auteur compare ici Plotin Ulysse, que les Noplatoniciens appelaient le philosophe. De
mme que ce hros, par la protection de Leucothe et de Minerve, chappe aux flots soulevs par
la tempte et aborde l'Ile des Phadens; de mme Plotin chappe aux vagues amres de cette

vie et aborde aux Iles Fortunes, o, loin de la foule dm impies, le chur des dmons gote une
joie continuelle au milieu des ftes.
(64) Les vagues amres de cette vie cruelle sont la matire corporelle que Plotin appelle une lie

amre. Voy. Enn. II, liv. iii, 17.


(65) Voy. l'explication que Porphyre lui-mme donne de ce passage dans le 23.
(66) Cet oracle n'est qu'un centon des anciennes posies grecques, principalement des posies
attribues Orphe.
(67) On ne trouve pas dans l'oracle prcdent les termes auxquels Porphyre fait allusion dans cette
phrase.
(68) Ficin traduit [ par hoc divino famine. Ce sens ne parait pas admissible:
Porphyre, expliquant l'oracle, emploie le langage potique, dans lequel signifie homme ;
rappelle le vers 11 o Plotin est appel ; en outre, dans les vers 19-22 de l'oracle,
auxquels Porphyre fait ici allusion, a pour rgime , par consquent Plotin.
(69) Voy. Platon, Banquet, p. 210.
(70) Voy. Enn. VI, liv. vii, 39.
(71) On voit par ce passage que Porphyre avait environ soixante-dix ans quand il crivit la vie de
Plotin.

(72) Voy. le vers 28 : Un doux sommeil ne fermait pas tes paupires.


(73) Voy. M. Ravaisson, Essai sur la Mtaph. d'Aristote, t. II, p. 293.
(74) Nous rappelons ici, d'aprs ls indications donnes dans ce qui prcde par Porphyre luimme, l'ordre chronologique de la composition de ces divers traits. Dans cette liste, comme cidessus ( 4, 5 et 6), nous mettons en italiques les titres qui ne sent pas conformes ceux qu'on
trouve dans les Ennades.
(75) On ne retrouve dans l'dition que nous possdons ni les Sommaires, ni les Arguments, ni les
Commentaires dont il est iei question. Ils ont t spars des Ennades, et leurs dbris forment
aujourd'hui les PRINCIPES DE LA THEORIE DES INTELLIGIBLES. Voy. ci-dessus l'Avertissement
qui prcde la traduction de cet opuscule de Porphyre, p. XLVII. Greuzer a compos une
dissertation sur ce sujet (Mnchner gelehrten Anzeigen, 1848, n 22, p. 182-184).

You might also like