You are on page 1of 94

El poema de Pentaur

[ 1 ] Principio de la victoria de rey Usermare-Setepnere Ramses II, que se da vida, por


siempre, que l alcanz en la tierra de !eta y de "a!arin, en la tierra de #rvad [ $ ], en
Pedes [ % ], en el &erden [ ' ], en la tierra del (esa, en la tierra de ele)es! [ * ], de
+arc!emis!, de ode [ , ], de la tierra de ades!, en la tierra de -)eret! [ . ], y de
(es!enet! [ / ]0 1e!old, su ma2estad prepar su in3anter4a y su c!ariotry, el S!erden del
cautiverio de su ma2estad de las victorias de su pala5ra - dieron el plan de la 5atalla0 Su
ma2estad procedi !acia el norte, su in3anter4a y el su estar c!ariotry con l0 6l comenz la
manera 7rande de marc!ar0 -l a8o *, el se7undo mes del dcimo mes de la tercera estacin,
en el noveno d4a, su ma2estad pas la 3ortaleza de 9!aru, como (ontu cuando l va
adelante0 +ada pa4s tem5l antes de l, miedo esta5a en sus corazones: todos los re5eldes
vinieron arqueando a5a2o para el miedo de la 3ama de su ma2estad, cuando su e2rcito vino
so5re el camino estrec!o, siendo como una quin est; so5re la carretera0 #!ora, despus de
muc!os d4as despus de esto, 5e!old, su ma2estad esta5a en Usermare-(eriamon, la ciudad
del cedro0 Su ma2estad procedi !acia el norte, y l entonces lle7 la monta8a de ades!0
-ntonces su ma2estad marc! antes, como su padre, se8or de (ontu de 9!e5es, y se cruz
so5re el canal del <rontes, all4 siendo con l la primera divisin de #mon nom5rada=
>?ictoria-de-Rey-Usermare-Setepnere0> +uando su ma2estad alcanz la ciudad, 5e!old,
[ los @ ] 2e3es des7raciado, vencido de !eta !a54a venido, recolectando 2untos todos los
pa4ses de los eAtremos del mar a la tierra de !eta, que vino entero= el "a!arin adem;s, y
#rvad, (esa, es!)es!, ele)es!, Bu)a, ezCeden, +arc!emis!, -)eret!, ode, la tierra
entera de "u7es, de (es!enet!, y de ades!0 6l sali no de un pa4s que no 3ue reunido con
sus 2e3es que esta5an con l, cada !om5re que tra4a su c!ariotry, una 7ran multiplicidad
eAcedente, sin su 7usto0 +u5rieron las monta8as y los valles: eran como saltamontes con
sus multiplicidades0 6l de2 no la plata ni el oro en su tierra pero l la pill de todas sus
posesiones y dio a cada pa4s, para traerlas con l luc!ar0 1e!old, el 2e3e des7raciado,
vencido de !eta, 2unto con pa4ses aliados numerosos, 3ueron colocados en el arsenal de la
5atalla, encu5ierto en el noroeste de la ciudad de ades!, mientras que su ma2estad esta5a
sola por se, con su 7uardia de corps, y la divisin de #mon marc!a5a detr;s de l0 Ba
divisin de res se cruz so5re la riDo-cama en el lado del sur de la ciudad de S!a5tuna, en la
distancia de un iter [ 1E ] de la divisin de #mon: la divisin de Pta! esta5a en el sur de la
ciudad de #ranami: y la divisin de Sute)! marc!a5a so5re el camino0 Su ma2estad !a54a
3ormado a primera 3ila de todos los l4deres de su e2rcito, mientras que esta5an en la orilla
en la tierra del #mor0 -l montn de ades! Fde oldeCeyG H0I01reasted, eApedientes
anti7uos de -7ipto, parte tres, J %%* 1e!old, colocaron al 2e3e vencido des7raciado de
!eta en el medio de la in3anter4a que esta5a con l, y l sali luc!ar, para el miedo de su
ma2estad0 -ntonces l !izo para ir la 7ente del c!ariotry, una multiplicidad eAcesivamente
numerosa como la arena, siendo tres personas a cada palmo [ 11 ]0 #!ora, ella !a54a !ec!o
sus com5inaciones as4= entre cada tres 2uventudes esta5a un !om5re de vencido de !eta,
equipado de todas las armas de la 5atalla0 1a2as, las !a54an colocado en el arsenal de la
5atalla, noroeste encu5ierto de la ciudad de ades!0 ?inieron adelante del lado meridional
de ades!, y cortaron a travs la divisin de res en su centro, mientras que marc!a5an sin
sa5er y sin la ela5oracin para la 5atalla0 Ba in3anter4a y el c!ariotry de su ma2estad
retiraron antes de ellas0 #!ora, su ma2estad !a54a parado en el norte de la ciudad de ades!,
en el lado occidental del <rontes0 -ntonces vino uno para decirle a su ma2estad su ma2estad
5rillada como su padre (ontu, cuando l tom los adornos de la 7uerra: pues l a7arr su
capa del correo, l era como 1aal so5re su !ora0 -l 7ran palmo que a7u2erean su ma2estad
llam= >?ictoria-en-9e5es,> de los 7randes esta5los de Ramses II, esta5a en el medio de los
l4deres0 Su ma2estad par en la derrota: entonces l car7 en el enemi7o, vencido de !eta,
estando solo por se y nin7uno otro con l0 +uando su ma2estad 3ue a mirar detr;s de l, l
encontr $0*EE c!ariotry rode;ndolo, en su salida, siendo toda la 2uventud del !eta
des7raciado, 2unto con sus pa4ses aliados numerosos= de #rvad, de (esa [ 1$ ], de Pedes [ %
], de es!)es!, de -rCenet, de ezCeden [ 1% ], de #leppo, de -)eteri [ 1' ], de ades!, y
de Bu)a, siendo tres !om5res a un palmo, actuando en un4sono0 -Apedientes anti7uos de
1reasted del Ienrio de Hames de -7ipto= &ocumentos Iistricos F+!ica7o= 1@E,G, III: JJ
%E, KK0 Bas primeras '' l4neas de la traduccin si7uiente i7ualan los tres p;rra3os pasados
de la traduccin de 1reasted arri5a0 -ntonces el rey de la !ita-tierra, con sus 7uerreros
!ec!os un soporte, pero l ries7o del durst no su mano en 5atalla con nuestro p!arao!: Sus
c!ariots di5u2aron tan le2os, innumera5le como la arena, y esta5an parados, tres !om5res de
7uerra en cada coc!e: L recolectada todos en vi7or era la 3lor de su e2rcito, para la luc!a
en arsenal completo, pero avance, l no se atrevi, pie o ca5allo0 9an en am5us! all4 ponen,
noroeste de la ciudad de ades!: L mientras que stos esta5an en su 7uarida, otros 3ueron
adelante sur de ades!, en nuestro medio, su car7a 3ueron lanzados con tal peso, nuestros
!om5res 3ueron a5a2o, porque nos tomaron inconscientes, y la le7in de Pra-Iorma)!u [ 1*
] llev0 Pero en el lado occidental de la marea de #runat!a [ 1, ], cerca de la pared norte8a
de la ciudad, nuestro p!arao! ten4a su lu7ar0 L vinieron al rey, y le di2eron nuestra des!onra:
-ntonces el uprose de Rameses, como su padre, (ontu adentro pudo, todas sus armas
tomaron a disposicin, y su armadura l puso, apenas como 1aal, a2uste para la luc!a: ML el
par no5le de los ca5allos que llevaron a p!arao! encendido, 5a2oN la >victoria de 9!e5es>
era su nom5re, y 3uera de los esta5los reales de 7ran (iamun [ 1. ] vinieron0 -ntonces el
rey l azot cada ca5allo, y aceleraron encima de su curso, y del l rayado en el centro del
an3itrin !ostil, !itita, todo solo, nin7uno otro con l, porque l cont no el coste0 -ntonces
l mira5a detr;s, y encontr que el enemi7o esta5a todo alrededor, dos mil y cinco cientos
de sus c!ariots de la 7uerra: L la 3lor de los !ititas, y sus ayudantes, en un anillo ---
!om5res de (asu [ 1$ ], de es!)es! [ 1/ ], de Pidasa [ % ], de (alunna, de #rat!u, de
Oazauadana, de ades!, de #)erit! [ 1' ], de Be)a y de !ili5u --- +orte la manera detr;s,
retratamiento que l no podr4a encontrar: Ia54a tres !om5res en cada coc!e, y recolectaron
todos 2untos, y se cerraron so5re el rey0 >Lea, y no uno de mis pr4ncipes, de mis principales
!om5res y de mi 7rande, esta5an con m4, no capit;n, no ca5allero: Para mis 7uerreros y
c!ariots me !a54a de2ado a mi sino, no uno esta5a all4 tomar su parte en luc!a0> -ntonces el
p!arao! del spa)e, y l 7ritaron= Pel >padre #mmon, donde es ustedQ Pun padre olvidarse de
su !i2oQ PIay cualquier cosa sin su conocimiento que !e !ec!oQ P&e los 2uicios de su 5oca
cuando ten7a I idoQ P9en7a eDer de I trans7ressed su pala5raQ P&eso5edecido, o rompi un
votoQ P+orrecto, que 7o5ierna en -7ipto, el se8or de -7ipto, de5e eDer antes de la 7ente
eAtran2era arque, o poseer su 5arraQ PR!ateDer puede ser la mente de este !orde !itita del
!erdsman, #mmon se7uro de5e estar parado m;s arri5a que el Cretc! que no conoce a
nin7Sn diosQ P-n7endra #mmon, es la nada que a usted I dedic los monumentos no5les, y
llen sus templos de los prisioneros de 7uerraQ POue para usted mil a8os estar paradas las
capillas yo se atrevi a construirQ Fel rey, aqu4 se est; identi3icando pro5a5lemente con
#mmon0G -so a usted mi palacio-sustancia que !e tra4do, ese tri5uto a usted de una tierra
entera viene le2os pa7arle, eso diez mil 5ueyes sacri3icio me ca4, y quemadura so5re sus
altares las maderas m;s dulces que !uelen: POue todo su corazn requerido, mi mano !izo
el neDer 7ainsayQ Ie construido para usted las puertas altas y los tra5a2os maravillosos al
lado del "ilo, le !e criado m;stil en m;stil, para la eternidad al Sltimo, de la isla colosal los
o5eliscos para usted que !e transportado, l soy yo que tra2o solamente la piedra eterna, l
soy yo que envi para usted, las naves so5re el mar, para verter en sus ca2as la a5undancia
del comercio eAterior: PSe dice que tal cosa de cualquier otro rey, en cualquier otra !ora,
3ue !ec!a en todosQ &e2e el Cretc! ser puesto a la ver7Tenza que rec!aza sus comandos,
solamente al !onor a su nom5re que a #mmon levante sus manos0 #l m;Aimo de mi
es3uerzo, con un corazn dispuesto por siempre, !e actuado a usted, y a usted, 7ran dios,
llamo: MPara 5e!oldN a!ora, #mmon, I, en el medio de muc!a 7ente, todo desconocido,
innumera5le como la arena, aqu4 estoy parado, todo solo: Iay nadie en mi lado, mis
7uerreros y los c!ariots a3eared, me !an a5andonado, nin7uno oyeron mi voz, cu;ndo a los
cravens I, su rey, para el succor, 7rit0 Pero encuentro que la tolerancia de #mmon me es
me2or le2os que milln de !om5res que luc!an y sean diez mil c!ariots0 Lea, me2ora que
diez miles, sean ellos !ermano, sean ellos !i2o, cuando con los corazones que 5aten como
uno, 2untos para ayudarme se recolectan en un lu7ar0 Ba 3uerza de !om5res no es nada, es
#mmon que es se8or, qu me !a sucedido aqu4 est; se7Sn su pala5ra, y a!ora no los
tran7ress su comando: Pero solamente, mientras que aqu4 estoy parado, usted mi 7rito
env4o, a la eAtremidad de la tierra, re3r;n, D me ayudo, padre #mmon, contra el !orde
!itita0>D -ntonces mi voz encontr un eco en el templo-pasillo de Iermont!is [ 1@ ],
#mmon lo oy, y l vino a mi llamada: ML para la ale7r4a di un 7rito, de detr;s, su voz 7rit
!acia 3uera, >yo !e acelerado a usted, Ramses (iamun, 5e!oldN M-stoy parado con usted,
5e!oldN los D tis soy l, poseer el t!ine del padre, el 7ran ra del dios, el sol0 M1a2oN la mano
de la mina con t!ine luc!ar;, y el 5razo de la mina es 3uerte so5re los centenares de diez
millares, que contra usted unen, de victoria es yo se8or, y el corazn valiente amor de I, !e
encontrado en usted un alco!ol que correcto, y mi alma que re2oice en su valor y su 3uerza0>
-ntonces todo el esto vino pasar, yo 3ue cam5iada en mi corazn como (ont!u, dios de la
7uerra, era yo !izo, con mi mano izquierda lanzada el dardo, con la mi derec!a que !ice
pivotar la l;mina, 3eroz como 1aal en su tiempo, antes de su vista0 &os mil y cinco cientos
pares de ca5allos esta5an alrededor, y vol en el centro de su anillo, por mi ca5allo-!oo3s
eran rayados todos en pedazos a la tierra, nin7unos levantaron su mano en luc!a, porque el
valor en sus pec!os 3re7adero a5solutamente: L sus miem5ros 3ueron soltados para el
miedo, y no podr4an lanzar el dardo, y ten4an no cualquier corazn para utilizar la lanza: L
los ec!o al a7ua, apenas pues los cocodrilos caen adentro del 5anco, as4 que se !undieron0
L cayeron en sus caras, uno por uno0 -n mi placer !ice matanza, de modo que nin7uno -Der
tuviera tiempo para mirar detr;s, o al revs !uido: &onde l se cay, !izo cada puesto en
ese d4a, del polvo que nin7uno levant siempre para arri5a su ca5eza0 -ntonces el rey
des7raciado de !ita, l todav4a esta5a parado, con sus 7uerreros y sus c!ariots todo so5re
l en un anillo, apenas para mirar so5re el valor de nuestro rey en la 5atalla0 L el rey esta5a
todo solo, de sus !om5res y c!ariots nin7unos ayudarle: pero el !itita el suyo que mira5a
pronto ten4a terrapln, porque l dio vuelta a su cara en vuelo, y apresur le2os0 -ntonces
sus pr4ncipes adelante que l envi, a la 5atalla con nuestro se8or, el pozo equipado del arco
y de la espada y todo el armamento 7rande, 2e3es de Be)a, (asa, reyes de (alunna, #rat!u,
Oar-qa-pureD, del &ardani, de es!)es!, !ili5u0 L recolectaron a los !ermanos del rey
todos adentro en lu7ar, dos mil y cinco cientos pares del ca5allo --- y vinieron a la derec!a
encendido en vi7or, la 3uria de sus caras al llameante de mi cara0 -ntonces, como (ont!u
en el suyo pude, acomet4 en ellos apace, y los de2 pro5ar mi mano en el espacio de un
momento del centelleo0 -ntonces 7ritado a su compa8ero, >esto no es nin7Sn !om5re, ste
es l, ste es Sute), dios del odio, con 1aal en su san7re: #celeremos, d2enos !uyen,
d2enos eAcepto nuestras almas de la muerte, llevemos el taln e intentemos nuestros
pulmones y respiracin0> L antes de que 5a2ara el ataque del rey, tierras, y los miem5ros
eran 3lo2os, podr4an ni apuntar el arco, ni empu2ar la lanza, pero apenas mirado le que vino
car7ando en ellos, como una llama, y el rey esta5a como 7ri33in en la parte posterior0
M1e!old !a5la as4 a p!arao!, de2e todos sa5er, los puls tra7o, y all4 escapado me nin7unos
entonces levant para arri5a mi voz, y el spa)e de I, IoN mis 7uerreros, c!arioteers, le2os
con los miedos craven, alto, soporte, y toma del valor, 5e!old me est;n solos, con todo
#mmon es mi ayudante, y su mano a!ora est; con m40> M+uando mi (enna, c!arioteer,
5e!eld en su consternacin, cmo los ca5allos sCarmed alrededor de nosotros, 5a2aN su
valor !uido le2os, y el terror y el a33ri7!t tomaron la posesin de l a5solutamente: -
inmediatamente l 7rit !acia 3uera a m4, y di2o, >se8or 7racioso y el rey m;s valiente,
salvador-7uarda de -7ipto en la 5atalla, sea nuestra sala: M1e!old nos est;n parado
solamente, en el anillo !itita !ostil, eAcepto para nosotros la respiracin de la vida,
deliverance de la distensin, <! de la elasticidadN Mprot2anos, Ramses (iamunN M<!N
eAcepto nosotros, rey poderosoN> M-ntonces el spa)e del rey a su !acendado, >altoN tome el
valor, c!arioteer, como sCoops de un 7orrioDn-!alcoDn a5a2o so5re su presa, as4 que sCoop
de I so5re el enemi7o, y matar, yo los des5astar en pedazos, yo los estrallar en el polvo:
"o ten7a nin7Sn miedo, ec!e tal pensamiento malvado le2os, estos !om5res ateos son los
Cretc!es que en #mmon no ponen nin7una con3ianza0> M-ntonces el rey, l se apresur
adelante, en el an3itrin !itita que l vol, >por la seAta vez que los car7u,> dice rey-y
escuc!a 5ien, >como 1aal en su 3uerza, en su postrero, 5a2aN (e ca4, y les mat, nin7uno
me escap, y mato, y cina7a, y cina7a0> Kuente= &e= -va marc!a 9appan, ed0, la !istoria
del mundo= Una !istoria del mundo en !istoria, la cancin y el arte, F1oston= Iou7!ton
(i33lin, 1@1'G, ?ol0 III= -7ipto, U3rica, y #ra5ia, transporte0 R0 0 Klinders Petrie, pp0 1*'-
1,$0 -Aplorado cerca= H0 S0 #r)en5er7, departamento de la !istoria, +al0 State Kullerton0
Pro3esor #r)en5er7 !a modernizado el teAto0 -l eApediente o3icial #8o *, tercer mes de la
tercera estacin, d4a @: 5a2o ma2estad de Iorus= 1ull poderosa, querida de verdad: Rey de
-7ipto superior y m;s 5a2o= Usermare-Setepnere: Ii2o de res: Ramses-(eriamon, dado
vida por siempre0 1a2a, su ma2estad esta5a en Va!i [ $E ] en su se7unda campa8a victoriosa0
-l relo2 7rande en vida, prosperidad y salud, en la tienda de su ma2estad, esta5a en el sur de
la monta8a de ades!0 +uando su ma2estad apareci como el levantamiento de res, l
asumi los adornos de su padre, (ontu0 +uando procedi el rey !acia el norte, y su
ma2estad !a54a lle7ado el sur del lu7ar de la ciudad de S!a5tuna, vino dos S!asu [ $1 ],
!a5lar a su ma2estad como si7ue= >nuestros !ermanos, que pertenecen al m;s 7rande de las
3amilias con el 2e3e vencido de !eta, !an !ec!o que venimos a su ma2estad, a la opinin= D
seremos temas del p!arao! y !uiremos del 2e3e vencido de !eta: para el 2e3e vencido de
!eta se sienta en la tierra de #leppo [ $$ ], en el norte de 9unip0 6l teme de5ido a p!arao!
para venir sout!Card0D > #!ora, este spa)e de S!asu estas pala5ras, que spa)e a su ma2estad,
3also, para el 2e3e vencido de !eta !icieron que vienen para espiar donde esta5a su
ma2estad, para !acer al e2rcito de su ma2estad no di5u2ar para arri5a para luc!arlo, para
luc!ar con el 2e3e vencido de !eta0 1a2o, el 2e3e vencido de !eta vino con cada 2e3e de
cada pa4s, su in3anter4a y su c!ariotry, a que l !a54a tra4do con l por la 3uerza, y estado
parada, equipado, ela5orada en la l4nea de la 5atalla detr;s de ades! el en7a8oso, mientras
que su ma2estad lo sa54a no0 -ntonces su ma2estad procedi !acia el norte y lle7 en el
noroeste de ades!: y el e2rcito de su ma2estad !izo el campo all40 -ntonces, mientras que
su ma2estad se sent so5re un trono del oro, lle7 un eAplorador que esta5a en el si7uiente
de su ma2estad, y l tra2o a dos eAploradores del 2e3e vencido de !eta0 Bos condu2eron en
la presencia, y su ma2estad di2o a ellos= >cu;les son yeQ> &i2eron= >en cuanto a nosotros, el
2e3e vencido del !eta !a causado que viniramos espiar !acia 3uera donde est; su
ma2estad0> &ic!o su ma2estad a ellos= M>lN P&nde est; l, el 2e3e vencido de !etaQ
1e!old, yo !an o4do, decir= D l est; en la tierra de #leppo0D > &ic!o ellos= >vea, el 2e3e
vencido de !eta se coloca, 2unto con muc!os pa4ses, que l !a tra4do con l por la 3uerza,
siendo cada pa4s que est; en los districtos de la tierra de !eta, la tierra de "a!arin, y de
todo el ode0 Se equipan de in3anter4a y c!ariotry, llevando sus armas: m;s numerosos son
que la arena de la orilla0 ?ea, ellos son el estar parado, ela5orado para la 5atalla, detr;s de
ades! el en7a8oso0> -ntonces su ma2estad ten4a los pr4ncipes llamados en la presencia, e
!izo que oyeran cada pala5ra que los dos eAploradores del 2e3e vencido de !eta, que
esta5an en la presencia, !a54an !a5lado0 &ic!o su ma2estad a ellos= >vea que el ye el
C!ereCit! de la manera los 2e3es del peasantry y de los 3uncionarios 5a2o los cuales est; la
tierra del p!arao! !a estado parado, diario, decir al p!arao!= D el 2e3e vencido de !eta est;
en la tierra de #leppo: l !a !uido antes de que su ma2estad, puesto que oyendo que,
5e!old, l vino0D 9an spa)e ellos a su ma2estad diaria0 Pero vea, yo !an llevado a ca5o una
audiencia so5re esta misma !ora, con los dos eAploradores del 2e3e vencido de !eta, de
manera que est viniendo el 2e3e vencido de !eta, 2unto con los pa4ses numerosos que
est;n con l, siendo 7ente y ca5allos, como las multiplicidades de la arena0 Se colocan
detr;s de ades! el en7a8oso0 Pero los 7o5ernadores de los pa4ses y de los 3uncionarios
5a2o que autoridad es la tierra del p!arao! no pod4an decirnosla0> &i2o a pr4ncipes que
esta5an en la presencia de su ma2estad= >es una 7ran aver4a, que los 7o5ernadores de los
pa4ses y los 3uncionarios del p!arao! !an con3iado en no in3ormar que el 2e3e vencido de
!eta esta5a cerca del rey: y en se di2eron su in3orme a su diario de la ma2estad0>
-ntonces el maDs vizier 3ue pedida para acelerar el e2rcito de su ma2estad, mientras que l
marc!a5a en el sur de S!a5tuna, para traerlos al lu7ar donde esta5a su ma2estad0 1a2o,
mientras que su ma2estad sent !a5lar con los pr4ncipes, el 2e3e vencido de !eta vino, y
los pa4ses numerosos, que esta5an con l0 Se cruzaron so5re el canal en el sur de ades!, y
car7aron en el e2rcito de su ma2estad mientras que marc!a5an, y de no contarlo con0
-ntonces la in3anter4a y el c!ariotry de su ma2estad retiraron antes de ellos, !acia el norte al
lu7ar donde esta5a su ma2estad0 1a2os, los enemi7os del 2e3e vencido de !eta rodearon a
7uardia de corps de su ma2estad, que esta5an al lado de su lado0 +uando su ma2estad los
consider, lo en3urecieron contra ellos, como su padre, (ontu, se8or de 9!e5es0 6l a7arr
los adornos de la 5atalla, y se puso en orden en su capa del correo0 6l era como 1aal so5re
su !ora0 -ntonces l 5etoo) mismo a sus ca5allos, y conducido r;pidamente encendido,
estando solo por se0 6l car7 en los enemi7os del 2e3e vencido de !eta, y los pa4ses
numerosos que esta5an con l0 Su ma2estad era como Sute)!, el 7rande en la 3uerza,
7olpeando violentamente y slayin7 entre ellos: su ma2estad los lanz !eadlon7, una so5re
otra en el a7ua del <rontes0 >car7u todos los pa4ses, mientras que yo esta5an solo, mi
in3anter4a y mi c!ariotry que me a5andona5a0 "o uno entre ellos esta5a parado para dar
vuelta alrededor0 Huro, como amors re yo, como mi padre, #tum, me 3avorezco, que, en
cuanto a cada materia que su ma2estad !a indicado, la !ice en verdad, en la presencia de mi
in3anter4a y de mi c!ariotry0>
Hames Ienry 1reasted #ncient Records o3 -7ypt= Iistorical &ocuments Part 9!ree, JJ %1.
330
CLUSULAS PRINCIPALES DEL TRATADO
ENTRE HATTUSIL III Y RAMSS II (Teto H!t!ta"
10 9ratado que el Wran So5erano de Iatti, Iattusil, el 3uerte, !i2o de (ursil, 7ran 2e3e da
Iatti, el 3uerte, !a !ec!o so5re una ta5leta de plata, para Userme Ra Setenpe Ra, Wran Rey
de -7ipto, el 3uerte, !i2o de (enma Ra F000G 1uen tratado de paz y 3raternidad dando la paz
y la 3raternidad entre "osotros por medio del tratado0
$0 #nta8o, y despus, siempre, en lo que concierne a la pol4tica del Wran Rey de -7ipto y
del Wran So5erano de Iatti, los dioses no !an permitido que !u5iera 7uerra entre ellos,
7racias a un tratado0 Pero en tiempos de (uCatali, mi !ermano, el Wran So5erano de Iatti,
ste com5at4a con Ramss, Wran Rey de -7ipto0 Sin em5ar7o, desde este d4a, !e aqu4 que
Iattusil, el Wran So5erano de Iatti, !a !ec!o un tratado para que sea permanente la
situacin creada por P!ra y que el &ios de la 9empestad !a creado entre el Pa4s de -7ipto y
el Pa4s de Iatti, de 3orma que no se permita 2am;s la eAistencia de 7uerras entre ellos F000G
'0 -l Wran So5erano del Pa4s de Iatti no entrar; nunca en el Pa4s de -7ipto para tomar cosa
al7una0 L Userma Ra Setenpe Ra no penetrar; en el Pa4s de Iatti para tomar cosa al7una
F000G
,0 Si al7Sn otro enemi7o entra en el Pa4s de Userma Ra Setenpe Ra, Wran Rey de -7ipto, y
ste dice al Wran So5erano de Iatti= D?en 2unto a m4 para ayudarme contra lD, el Wran
So5erano de Iatti se lle7ar; a l, el Wran So5erano de Iatti matar; al enemi7o [de -7ipto]0
L si no es deseo del Wran So5erano de Iatti acudir en persona, mandar; a sus soldados y
carros para que maten al enemi7o0
.0 < si Ramss (i #mn, Wran Rey de -7ipto, !a de encolerizarse contra sus sS5ditos, si le
!acen al7una o3ensa y !a de ponerse en campa8a contra este enemi7o, el Wran So5erano de
Iatti estar; con l para destruir a aqul contra quien se !aya irritado0
/0 Si al7Sn otro enemi7o va contra el Wran So5erano de Iatti, Userma Ra Setenpe Ra, Wran
Rey de -7ipto, acudir; !asta l con ayuda para matar al enemi7o [de Iatti]0
110 Si un Wrande del Pa4s de -7ipto va al Pa4s del Wran So5erano de Iatti, o si una ciudad,
o una provincia de los territorios de Ramss (i #mn, Wran Rey de -7ipto, acude al Wran
So5erano de Iatti, el Wran So5erano de Iatti no los atender;0 -l Wran So5erano de Iatti
los !ar; llevar ante Userma Ra Setenpe Ra, Wran Rey de -7ipto F000G
1%0 < si un Wrande del Pa4s de Iatti acude al Pa4s de Userma Ra Setenpe Ra, Wran Rey de
-7ipto F000G no lo atender;0 Ramss (i #mn, Wran Rey de -7ipto, lo !ar; llevar ante el
Wran So5erano de Iatti F000G
1*0 Por todas estas pala5ras del tratado !ec!o por el Wran So5erano de Iatti con Ramss
(i #mn, Wran Rey de -7ipto, escritas en esta ta5leta de plata, por estas pala5ras mil
dioses y diosas [X todos los dioses] del Pa4s de Iatti, con mil dioses y diosas del Pa4s de
-7ipto, son 2unto a m4 testi7os de estas pala5ras= el Sol, Se8or del +ielo: el Sol de la ciudad
de #rinna: el &ios de la 9empestad, Se8or del +ielo F000G
1,0 # quien del Pa4s de Iatti y del Pa4s de -7ipto no o5servare todas estas pala5ras escritas
en esta ta5leta de plata los mil dioses del Pa4s de Iatti y los mil dioses del Pa4s de -7ipto
destruir;n su casa, tierras y servidores0 Pero el que 7uardare estas pala5ras que est;n en esta
ta5leta de plata, sea de Iatti o de -7ipto, que los mil dioses del Pa4s de Iatti y los mil
dioses del Pa4s de -7ipto !a7an que 7oce de 5uena salud y vida, como su casa, sus tierras y
servidores F000G
HIMNO A ATON (teto #ompleto"
[+omp;rese con el Salmo 1E']
#pareces !enc!ido de 5elleza en el !orizonte del cielo,Y &isco ?iviente, que das comienzo
a la ?ida0Y #l alzarte so5re el !orizonte de Bevante Y llenas los pa4ses con 9u per3eccin0Y
-res !ermoso, 7rande, 5rillante, alto por so5re tu Universo0Y 9us rayos cu5ren los pa4ses
!asta el con34n de lo que creaste0Y Porque eres el Sol, los !as conquistado !asta sus con3ines
Y y los su2etas para tu Ii2o al que amas0Y Por le2os que ests, tus rayos tocan la 9ierra0Y -st;s
ante nuestros o2os, pero 9u camino si7ue sindonos i7noto0
+uando te ocultas en el !orizonte de Poniente Y el Universo se sumer7e en las tinie5las y
queda como muerto0 Y Bos !om5res duermen en sus moradas con la ca5eza tapada Y y
nin7uno puede ver a su !ermano0Y MBes ro5ar4an incluso los 5ienes que 7uardasen 5a2o su
ca5eza Y y no se aperci5ir4anN 9odos los leones salen de sus 7uaridas Y y todos los reptiles
muerden0 Y 9odo es como tinie5las de un cuvano0 -l mundo yace en silencio0 Y -s que Su
+reador reposa tras el !orizonte0 Y Pero, al al5a, desde que te alzas en el !orizonte Y y
5rillas, &isco del Sol, durante el d4a, Y eApulsas a las tinie5las e irradias tus rayos0Y
-ntonces, el &o5le Pa4s es una 3iesta,Y la Iumanidad despierta y se alza so5re sus pies:Y M9S
eres quien la !a !ec!o alzarseNY 9an pronto como puri3ican sus cuerpos, co7en sus
vestiduras Y y sus 5razos rinden adoracin a tu #scenso0Y -l Universo entero puede
disponerse a la tarea0 9odo 7anado est; satis3ec!o en su pasto:Y el ;r5ol y la !ier5a
reverdecen:Y los p;2aros levantan el vuelo desde sus nidos Y con las alas desple7adas y
rinden adoracin a 9u Ser0Y 9odos los animales saltan so5re sus patas0Y 9odos los que vuelan
y todos los que se posan Y est;n vivos desde que 9S !as vuelto a alzarte para ellos0 Y Bos
5arcos su5en y 5a2an por el a7ua del r4o0Y 9odo camino se a5re porque 9S !as aparecido0Y
Bos peces, so5re el a7ua del r4o, saltan !acia 9u rostro=Y y es que tus rayos penetran !asta el
seno pro3undo del m;s verde mar0
-res 9S quien desarrolla el em5rin en la !em5ra,Y 9S quien crea la simiente en el varn,Y
9S quien da vida la !i2o en el seno de la madre,Y 9S quien le mandas el consuelo que
apaci7ua sus l;7rimas,Y 9S la nodriza de quien aSn est en el vientre materno,Y 9S el que no
de2a de dar aliento a la vida de cada criatura0Y +uando salen del seno materno para respirar,
el d4a de su nacimiento,Y 9S a5res al instante su 5oca y les das lo necesario0Y (ientras el
polluelo est; en el !uevo y p4a dentro del cascarn,Y 9S le env4as aliento al interior para que
ten7a vida,Y 9S !as prescrito para l un tiempo para que lo rompa desde el interior0Y L l
sale del !uevo en el tiempo prescrito,Y y camina so5re sus patas desde el momento en que
sale0
M+u;n a5undantes lascosas por 9i creadas,Y aunque nuestros o2os no las vean,Y o!, &ios
Snico, sin parNY Ias creado el Universo se7Sn 9u deseo,Y cuando esta5as solo=Y !om5res,
7anados, 3ieras,Y cuanto !ay so5re la 9ierra y anda so5re patas,Y cuanto est; en el +ielo y
vuela, con alas desple7adas,Y los pa4ses de monta8a, Siria y Sud;n,Y y el llano de -7ipto0Y
Ias situado a cada !om5re en su sitio y d;dole lo necesario0Y +ada cual tiene qu comer y
tiene un tiempo contado para su vida0Y Bas len7uas son variadas en sus modos:Y los
caracteres y los colores de los !om5res son distintos,Y y !as !ec!o distintos a los
eAtran2eros0Y +reas al "ilo en el mundo in3erior Y y le !aces vivir se7Sn tu voluntad para dar
vida a los e7ipcios,Y lo mismo que los !as creado a ellos para 9i,Y 9S, Se8or de todos ellos,
que 9e tomas tanto tra5a2o por ellos0Y Se8or de todo el Universo, que 9e alzas para l,Y
&isco del &4a de prodi7ioso presti7io0Y # todo pa4s eAtran2ero, por le2ano que sea, le !aces
vivir tam5in:Y !as dispuesto un "ilo en el +ielo para que 5a2e para ellos:Y 3orma las
corrientes de a7ua en las monta8as, como el tan verde mar,Y para re7ar sus campos y sus
territorios0Y M+u;n e3icientes son tus propsitos, Se8or de la -ternidadNY Un "ilo en el cielo,
!e aqu4 el don que !as concedido a los eAtran2eros Y y a todo animal de las monta8as que
ande so5re sus patas,Y lo mismo que el "ilo que viene del mundo in3erior, que lle7a al Pa4s
amado0
9us rayos nutren el campo0Y -n cuanto 5rillas, viven y crecen las plantas para 9i0Y Iaces las
estaciones para desarrollar cuanto creaste=Y el invierno, para re3rescarlos: y el est4o, para
que te sa5oreen0Y Iiciste el +ielo le2ano para sur7ir de l Y y a5arcar con la vista toda 9u
creacin Y y si7ues en 9u Unidad,Y cuando 9e !as levantado en 9u 3orma de &isco &ivino,Y
que aparece y resplandece lue7o,Y que est; le2os, pero se mantiene cerca0Y Sacas sin cesar
miles de 3ormas de 9i mismo Y y mantienes 9u Unidad0
+iudades, nomos, campos, caminos, r4os,Y todo o2o 9e ve ante s4,Y porque eres el &isco del
&4a so5re el Universo0
Pero, cuando te vas,Y nin7uno de los seres que 9S !as creado quiere su5sistir Y por no poder
contemplarte0Y [L aunque no te vea] nin7una de 9us criaturas,Y 9S permaneces siempre en
mi corazn0Y "adie te conoce Y como tu !i2o "e3er-2eperu-re Uaen-re,Y pues le !as revelado
9us propsitos y 9u poder0
-l Universo !a venido a la eAistencia en 9u mano, tal como lo creaste0Y Si 9e alzas, vive: si
9e ocultas, muere0Y 9S eres la duracin de la ?ida misma: se vive de 9i0Y Bos o2os
contemplan 9u per3eccin sin cesar, !asta 9u ocaso:Y toda tarea cesa cuando 9e ocultas por
Poniente0Y -n cuanto 9e alzas, !aces crecer [toda cosa] para el ReyY y la prisa invade las
piernas Y desde que dinamizas el Universo,Y y !aces que sur2a Y para 9u !i2o, nacido de 9u
Persona,Y el Rey del #lto y del 1a2o Pa4s, que vive verdaderamente,Y Se8or del &o5le Pa4s,
"e3er-2eperure-Uaen-re,Y Ii2o de Re0 que vive verdaderamente, Se8or de las +oronas, #2en-
atn0Y MOue sea 7rande la duracin de su vidaNY L su Wran -sposa, a quien l ama,Y la &ama
del &o5le Pa4s, "e3er-ne3eru-atn "e3ertiti,Y que le sea dado vivir y re2uvenecer para
siempre,Y eternamente0
EL RELATO DEL NAU$RA%O E%IPCIO
O LA ISLA DE LA SERPIENTE
?oy a contarte al7o que me ocurri cuando i5a a las minas del So5erano y !a54a 5a2ado a
la (uy ?erde a 5ordo de un nav4o de ciento veinte codos de lar7o y cuarenta de anc!o0
+iento veinte marinos 3orma5an su tripulacin, lo m;s selecto de -7ipto= que vi7ilasen el
cielo o la tierra, su corazn era m;s intrpido que el de los leones0 Pod4an anunciar, antes de
que estallara, una tormenta o una tempestad0
LA TEMPESTAD Y EL NAU$RA%IO
Una tormenta se desencaden cuando est;5amos en la (uy ?erde y antes de que
lle7;semos a tierra0 Se7uimos nave7ando, pero arreci la tormenta, provocando una
ola de oc!o codos0 Bue7o, zozo5r el nav4o y no so5revivi nin7uno de sus tripulantes0 -n
cuanto a m4, 3ui arro2ado en una isla por una ola de la (uy ?erde0 Pas tres d4as solo, con
mi corazn como Snica compa84a: inerte pero prote7ido por un ;r5ol, a5rac la oscuridad0
Bue7o estir las piernas en 5usca de al7o que llevarme a la 5oca0 -ncontr !i7os y uvas,
!ortalizas ma7n43icas de todo tipo, 3rutos de sicomoro y pepinos como si 3ueran cultivados0
Ia54a tam5in peces y aves0 -n realidad, se encontra5a de todo0 -ntonces, despus de
saciar mi
!am5re, arro2 al suelo Fparte de esos v4veresG, pues eran demasiado a5undantes para
llev;rmelos0 Bue7o, con un maderos encend4 3ue7o y cele5r un !olocausto a los dioses
APARICI&N DE LA SERPIENTE
-ntonces o4 un ruido de trueno= pens que era una ola de la (uy ?erde0 Bos
;r5oles cru2ieron y tem5l la tierra0 +uando me descu5r4 el rostro vi que ven4a una
serpiente= med4a treinta codos y su 5ar5a era superior a dos codos: sus miem5ros esta5an
recamados de oro, sus ce2as eran de verdadero lapisl;zuli: avanza5a con prudencia 0
#5ri la 5oca !acia donde yo esta5a, de 5ruces ante ella, dicindome=
-POuin te !a tra4do !asta Faqu4G, quin te !a tra4do, peque8oQ POuin te !a tra4doQ Si
tardas en dec4rmelo, pronto te dar;s cuenta, pues te reducir a cenizas, de que te !as
convenido en al7o invisi5le0
L respond4=
-(e !a5las y no entiendo lo que me dices0 -stoy 3rente a t4 y !e perdido el sentimiento0
-ntonces me co7i en su 5oca, me llev a su 7uarida, donde me li5er sin rozarme, sano
y salvo, y sin quitarme nada0 #5ri la 5oca !acia donde yo esta5a, de 5ruces ante ella, y me
di2o=
-POuin te !a tra4do !asta aqu4, quin te !a tra4do, peque8oQ POuin te !a tra4do a esta
isla de la (uy ?erde cuyas ri5eras 5a8a el marQ
[-l e7ipcio relata el nau3ra7io]
LAS PROMESAS Y EL RELATO DE LA SERPIENTE
-ntonces me di2o=
-"o temas, no temas, peque8o= no pon7as esa eApresin atormentada a!ora que !as
lle7ado 2unto a m40 Sin duda &ios !a permitido que continSes viviendo, pues te !a tra4do a
esta isla del ka donde nada 3alta y donde a5undan todo tipo de cosas 5uenas0 Pasar;s aqu4
m4 mes tras otro !asta cumplir cuatro meses en la isla0 &espus un 5arco lle7ar; del pa4s,
tripulado por marinos que conoces: con ellos re7resar;s y morir;s en tu ciudad0 MKe1iz
aqul que puede contar lo que !a vivido una vez superados los trances dolorososN
>9e contar al7o parecido que sucedi en esta isla, donde yo esta5a con mis con7neres,
entre los que !a54a peque8uelos= ramos en total setenta y cinco serpientes, mis !i2os y mis
dem;s con7neres0 L no mencionar una !i2a de corta edad que me !a54a procurado 7racias
a mis rue7os0 +ay una estrella incandescente y todos se a5rasaron0 +uando esto sucedi yo
no esta5a con ellos: se quemaron sin que estuviese a su lado0 -stuve a punto de morir
cuando los encontr convertidos en un triste montn de cad;veres0
>Si eres 3uerte, domina tu corazn= estec!ar;s en tus 5razos a tus !i2os y a tu mu2er, ver;s
tu casa, y eso vale m;s que todo0 Re7resar;s al pa4s donde viv4as con tus !ermanos0>
DIALO%O
-ntonces, tendido 5oca a5a2o, toca5a yo el suelo Fcon la 3renteG ante ella, dicindole=
-Relatar al So5erano tu poder4o y le in3ormar de tu 7randeza0 L !ar per3umes, as4 como
incienso de los templos con el que se a7asa2a a los dioses0 "arrar lo sucedido en esta isla,
recordando lo que !a5r visto 7racias a tu poder0 9e dar;n las 7racias en la ciudad, ante los
nota5les de todo el pa4s0 Por t4 sacri3icar toros en !olocausto y retorcer el cuello de las
aves0 Iar que trai7an nav4os car7ados de todos los productos preciosos de -7ipto, como
!ay que !acer con una diosa que ama a los !om5res, en un pa4s le2ano que los !om5res en
un pa4s le2ano que desconocen0>
-ntonces ri de m4, o m;s 5ien de lo que yo !a54a dic!o y que considera5a una
insensatez, dicindome=
-"o posees muc!o ol45ano, pero, en cam5io, naciste due8o de resina de trementina de
Ou4o0 Pero a m4, que soy la princesa del pa4s del Punt, el ol45ano me pertenece: en cuanto a
ese per3ume que pensa5as traer, es el principal producto de esta isla0 #dem;s, cuando la
a5andones, nunca volver;s a verla por que se convertir; en a7ua0
EL RE%RESO AL PA'S
#!ora 5ien, el nav4o lle7 como ella !a54a predic!o= 3ui y me encaram a un ;r5ol alto y
reconoc4 a las 7entes que ven4an a 5ordo0 +orr4 a anunciar esta noticia a la Serpiente, pero
advert4 que ya lo sa54a0 (e di2o=
-Re7resa con 5uena salud, con 5uena salud, peque8o, a ti0 !o7ar, -Mque veas a tus !i2osN
Iazme 5uena 3ama en tu ciudad= es lo Snico que te pido0
-ntonces me prostern con los 5razos eAtendidos ante ella y me dio un car7amento de
ol45ano, per3umes, colirio ne7ro, colas de 2ira3as, un montn de resina de trementina de
Ou4o, colmillos de mar3il, perros de caza, cercopitecos, mandriles, y todo tipo de productos
preciosos de calidad0
+ar7u todo en el nav4o0
&espus, cuando me prostern para darle las 7racias me di2o=
-Ble7ar;s a tu pa4s dentro de dos meses, a5razar;s a tus !i2os, volver;s 2oven al pa4s y all4
te enterrar;n0
#cto se7uido, 5a2 a la playa ceca del 5arco y llam a voces a sus tripulantes0 &4 las
7racias, en la ri5era, a la due8a de esa isla y tam5in a los que esta5an a 5ordo0
"ave7amos !acia el norte, !acia la corte del So5erano y lle7amos al pa4s en dos meses,
eAactamente como ella !a54a dic!o0 (e present ante e So5erano y le entre7u los re7alos
que !a54a tra4do de la isla0 (e dio las 7racias en presencia de los nota5les de todo el pa4s0
Bue7o me otor7 el ran7o de +ompa8ero y me o5sequi siervos que le pertenec4an0 FZG
El (ran poema de Aton (otra tradu##!)n"
(*" #doracin de Ra-Iora2ti,
(*"
que aparece en 7loria en el !orizonte, en su nom5re de S!u
que es #tn, Mque vive por siempreN, el 7ran #tn viviente, que est; en su 2u5ileo, el Se8or
de todo lo que a5arca el &isco, Se8or del cielo, Se8or de la tierra, Se8or de la morada de
#tn en #2etatn
(+"
Fy adoracin delG Rey del #lto y 1a2o -7ipto, que vive por (aat, el
Se8or de las &os 9ierras, "e3er2eperura UaenRa,
(,"
el Ii2o de Ra que vive por (aat, el
Se8or de las coronas, #2enatn, duradero en vida y [adoracin] a su 5ienamada 7ran Reina,
la Se8ora de las &os 9ierras, "e3er-"e3eru-#ton "e3ertiti,
(-"
que viva plenamente en salud y
2uventud eternamente0
-l ?isir, el Portaa5anicos
(."
de la derec!a del Rey, [#y], (+" dice=
M#pareces resplandeciente en el !orizonte del cielo,
<! #tn vivo, creador de la vidaN
+uando amaneces en el !orizonte oriental,
BBenas toda las re7iones con tu per3eccin0
-res !ermoso, 7rande y 5rillante0
9e elevas por encima de todas las tierras0
9us rayos a5arcan las re7iones
Iasta el l4mite de cuanto !as creado0
(," Siendo Ra alcanzas sus l4mites,
(/"
y los dominas para este !i2o 5ienamado por ti F#2enatnG0
Por le2os que te encuentres, tus rayos siempre est;n so5re la tierra:
#unque se te vea, tus pasos se desconocen0
(0"
+uando te ocultas por el !orizonte occidental,
Ba 9ierra se oscurece como si lle7ara la muerte0
Se duerme en los aposentos, con las ca5ezas cu5iertas,
(1"
y lo que un o2o !ace no lo ve el otro0
#unque 3ueran ro5ados sus 5ienes,
(2"
Oue est;n 5a2o sus ca5ezas,
Bos !om5res no se percatar4an0
(-" 9odos los leones salen de su 7uarida,
todas las serpientes muerden,
Ba oscuridad lle7a, la 9ierra reposa en silencio,
+uando su +reador descansa en el !orizonte0
Ba 9ierra se ilumina cuando te elevas por el !orizonte,
+uando 5rillas, como #tn, durante el d4a0
+uando lanzas tus rayos,
Bas &os 9ierras lo 3este2an,
FBos !om5resG despiertan y se levantan so5re sus pies,
Porque tS los !as despertado:
Bos cuerpos se puri3ican, (." se visten,
Sus 5razos adoran tu aparicin,
-l pa4s entero se pone a tra5a2ar,
9odos los animales pacen en sus pastos,
Bos ;r5oles y las plantas 5rotan,
Bos p;2aros vuelan m;s all; de sus nidos,
(ientras sus alas desple7adas saludan tu )a0
9odas las manadas 5rincan so5re sus patas,
Bo que vuela y todo lo que se posa,
(/" ?ive cuando te alzas por ellos0
Bos 5arcos se ponen en camino tanto !acia el norte como !acia el sur,
Bos senderos se a5ren cuando asciendes,
Bos peces del r4o saltan !acia tu rostro,
L tus rayos penetran !asta el centro del Wran ?erde0
(*3"
9S, que !aces que la semilla crezca en las mu2eres,
Oue creas la semilla de las 7entes,
Oue alimentas al !i2o en el vientre de su madre,
Oue le apaci7uas para calmar sus l;7rimas,
F-resG la nodriza en (0" el seno,
-l que da el aliento
L alimenta todo lo creado0
+uando sur7e del vientre a respirar,
-l d4a de su nacimiento,
#5res su 5oca,
L provees sus necesidades0
+uando el polluelo p4a en el !uevo, en su cascarn,
&entro, le das el aliento que le !ace vivir:
+uando tS le !as completado,
Rompe el cascarn
L sale del !uevo,
Para anunciar su terminacin,
+aminando so5re sus patas apenas !a salido de l0
M+u;n numerosas son tus o5ras,
aun cuando permanecen ocultas a la vistaN
(1" M<! &ios [nico, ini7uala5leN
+reaste la 9ierra se7Sn tu deseo, tS, solitario,
# todos los !om5res, el 7anado y los re5a8os:
+uanto eAiste en la tierra que anda so5re sus patas,
9odo lo que !ay en el cielo que vuela con sus alas,
Bas tierras de Haru y us!,
(**"
Ba tierra de -7ipto0
Pones a cada !om5re en su lu7ar,
Provees sus necesidades,
9odo el mundo dispone de su comida,
Ba duracin de su vida est; calculada,
Sus len7uas di3ieren en el !a5la,
(2" #s4 como sus caracteres,
Sus pieles son distintas,
Porque tS di3erenciaste a las 7entes0
(*+"
+reaste a Iapy en la &uat
L lo traes se7Sn tu deseo,
Para alimentar a las 7entes,
Porque las creaste para ti mismo0
Se8or de todo, que se es3uerza por ellos,
Se8or de todas las tierras que 5rilla por ellas,
#tn del d4a, 7rande en (a2estad0
Iaces vivir a todas las tierras le2anas,
+reaste un Iapy celeste que desciende por ellas,
(*3" Oue provoca olas so5re las monta8as, como el Wran ?erde,
Para inundar sus campos y sus ciudades0
M+u;n eAcelentes son tus desi7nios, <! Se8or de la -ternidadN
-l Iapy que est; en el cielo para los pue5los eAtran2eros
L para todas las criaturas de los pa4ses que caminan so5re sus patas,
Para -7ipto, el Iapy que sale de la &uat0
9us rayos alimentan los campos,
+uando 5rillas, viven, 7erminan por ti:
Iiciste las estaciones para nutrir todo cuanto !as creado,
(**" -l invierno para en3riar, el calor para que te sa5oreen0
(*,"
+reaste el cielo le2ano para 5rillar en l,
Para o5servar todo aquello que !iciste0
9S, solo, 5rillando, en tu mani3estacin de #tn viviente,
-levado, radiante, distante, cercano,
+reaste millones de mani3estaciones de ti mismo,
+iudades, pue5los, campos, el discurrir del r4o,
Porque eres el #tn del d4a en las alturas0
(*+" &iscurres para dar la eAistencia
a los seres que !as creado,
-st;s so5re ellos y puedes ver su re7oci2o0
-st;s en mi corazn,
"o !ay otro que te conozca,
Slo tu !i2o "e3er2eperura Uaenra,
# quien !as mostrado tus caminos y tu poder0
FBos deG la 9ierra vienen a la eAistencia de tu mano, como tS los creas:
+uando amaneces ellos viven,
L cuando te ocultas mueren0
9S eres, tS mismo, la duracin de la vida: se vive por ti,
(*," 9odos los o2os contemplan tu per3eccin !asta que te ocultas,
9odos los tra5a2os cesan cuando descansas por <ccidente,
L cuando amaneces !aces que todo el mundo se mueva por el Rey0
+ada pierna se mueve porque creaste la 9ierra,
Bes !aces sur7ir para tu !i2o, que naci de tu cuerpo,
-l Rey que vive por (aat, el Se8or de las &os 9ierras,
"e3er2eperura -l [nico que pertenece a Ra,
-l !i2o de Ra que vive por (aat, Se8or de las coronas,
#2enatn, duradera sea su vida,
L Fla deG la Wran Reina a quien l ama, la Se8ora de las &os 9ierras,
"e3er-ne3eru-#tn "e3ertiti: que viva por siempre 2am;s0
Nota4
F1G Bas re3erencias a Ra aparecen en dos cartuc!os, al7o inusual en nom5res de dioses, Biterature p0 111, n0 $1
F$G D-l Iorizonte de #tnD, capital de -7ipto durante el reinado de #2enatn0 #ctual 9ell el-#marna0
F%G "om5re de coronacin de #2enatn= DPer3ectas son las mani3estaciones de Ra, -l [nico que pertenece a RaD0
F'G "om5re adoptado por "e3ertiti en el a8o ? del reinado de #2enatn= DBa per3ecta per3eccin de #tn, Ba per3ecta !a lle7adoD0
F*G -l encar7ado de portar el 3la5elo, un 7ran a5anico con man7o lar7o0 -l !imno 3ue compuesto para ser recitado por el propio rey, pero para la
tum5a de #y, l7icamente, tuvo que ser adaptado0
F,G Hue7o de pala5ras con el trmino ra y r-a, el dios Ra y DB4miteD respectivamente0 +oncise p0 1',0
F.G Para aster, se trata de un desconocimiento del movimiento solar0 Ba misma idea aparece en otros !imnos, como el Wran Iimno a #mn-Ra y
el Iimno a #tn de Suti y Ior0 Biterature p0 11$ n0 $'0
F/G Para prote7erse del 3r4o nocturno0 Biterature p0 11$ n0 $*0
F@G Bos m;s preciados 5ienes se 7uarda5an 5a2o la ca5eza mientras se dorm4an para evitar ro5os0 Biterature p0 11$ n0 $,0
F1EG -l (ar (editerr;neo0
F11G Siria y "u5ia0
F1$G Una de las partes del !imno en el que se re3le2a el car;cter Universal del #tn, tam5in presente en el Wran Iimno a #mn-Ra, del papiro
1oulaq 1.0
F1%G Ba estaciones DperetD y Ds!emuD0
LEYES HITITAS 5 Teto #ompleto (6er4!)n de %7 $at84"
Nota47 Ba 3rase parna-sse-a suCaizzi, >y lo retornar; a casa>, aparece al 3inal de *E art4culos so5re da8os
materiales0 #l7unos proponen traducir >y as4 apartar; la culpa del ;m5ito de su casa>0 Iemos pre3erido darle
el sentido de >y as4 restituir;> [el derec!o del da8ado: esto es, !a5r; ya compensado], aunque no es tampoco
se7uro0 -l trmino >tra5a2ador> alude a al7uien que tiene una concesin de tierras Fparece que siempre de
titularidad re7ia]0
9*0 Si al7uno mata a un !om5re o a una mu2er en una disputa, l F!omicidaG de5e devolver
su cuerpo a su descendiente, o !eredero y darle ' ca5ezas [pro5a5l0 esclavos, en
compensacin], !om5res o mu2eres: y as4 restituir;0
9+7 Si al7uno asesina a un !om5re o a una mu2er esclavos en una disputa, l F!omicidaG
de5e devolver su cuerpo a su descendiente o !eredero y dar $ ca5ezas [PesclavosQ] !om5res
o mu2eres, y as4 restituir;0
9,7 Si al7uno 7olpea a un !om5re o a una mu2er li5res de 3orma que ella muere y ello
ocurre solamente por error Fsin premeditacinG, l Fel a7resorG de5e devolver el cuerpo a su
descendiente o !eredero y darle $ ca5ezas [PesclavosQ] como compensacin0
9-7 Si al7uno 7olpea a un !om5re o a una mu2er esclavos de modo que muere y ello ocurre
sin premeditacin, el a7resor de5e devolver su cuerpo a su descendiente o !eredero y dar
una ca5eza [PesclavoQ]: y as4 restituir;0
9.7 Si al7uno asesina a un comerciante !itita, pa7ar; 1EE minas de plata: y as4 restituir;0 Si
el crimen se comete en el pa4s de BuCiya o en el pa4s de Pala, el asesino pa7ar; 1EE minas
de plata y !acer compensacin por sus 5ienes0 Si el crimen se cometiera en el pa4s de Iatti,
de5e Fadem;s de lo anteriorG devolver l mismo el cuerpo del comerciante a su
descendiente o !eredero0
9/7 Si una ca5eza [persona], !om5re o mu2er, es encontrada muerta en otra ciudad, aquel en
cuya propiedad muera se, de5era separar 1EE 7ipessar de su propia tierra y el descendiente
del di3unto de5e tomarla0
9/:7 Si un !om5re es encontrado muerto en el campo o erial de otro !om5re, si el di3unto
es !om5re li5re Fel due8o del terrenoG de5e dar el campo y erial, su casa, 1 mina y $E siclos
de plata0 Si el di3unto es una mu2er li5re Fel due8oG pa7ar; % minas de plata0 Pero, si el lu7ar
no es un erial o campo de otro, de5er;n medir % m4llas en una direccin y % millas en la
contraria, y cualquier po5lado que quede incluido dentro, Fel !eredero del di3untoG tomar;
estas 7entes y tierras0 Si no !ay nin7Sn po5lado dentro de esta area, pierde [no !a lu7ar a]
su reclamacin0
90; Si al7uno de2a cie7a a una persona li5re o rompe sus dientes, anta8o pa5a7a 1 mina de
plata, pero a!ora pa7ar; $E siclos de plata: y as4 restituir;0
90:7 Si al7uno de2a cie7o a un !om5re en una pelea, pa7ar; 1 mina de plata0 Si ello ocurre
slo por azar, pa7ar; $E siclos de plata0
917 Si al7uno de2a cie7o a un !om5re o mu2er esclavos o arranca sus dientes pa7ar; 1E
siclos de plata: y as4 restituir;0
91:7 Si al7uno de2a cie7o a un esclavo por una pelea pa7ar; $E siclos de plata0 Si ocurre sin
intencin pa7ar; 1E siclos de plata0
90517 Si al7uno arranca un diente de un !om5re li5re= si le arranca $ % dientes pa7ar; 1$
siclos de plata0 Si es un esclavo, pa7ar; , siclos de plata0
927 Si al7uno 7olpea la ca5eza de un !om5re anta8o pa7a5a , siclos de plata0 -l !om5re
!erido reci54a % siclos y % siclos reci54a el Palacio0 Pero a!ora el rey !a a5olido la parte del
Palacio y slo reci5r; % siclos el !om5re !erido0
92:7 Si al7uno 7olpea a un !om5re en la ca5eza, el !om5re !erido reci5ir; % siclos de plata0
9*37 Si al7uno 7olpea en la ca5eza a una persona y resulta en3erma, de5e cuidarla0 -n su
lu7ar de5e proveer a un !om5re, que tra5a2ar; a su costa en la casa !asta que se recupere,
de5er; pa7arle , siclos de plata y pa7ar las servicios del mdico0
9*3:7 Si al7uno !iere en la ca5eza a un !om5re li5re de5e cuidar de l0 &e5e proveer de un
!om5re que en lu7ar del !erido diri2a la 3amilia !asta que se recupere0 +uando se recupere,
el a7resor pa7ar; 1E siclos de plata al !om5re !erido0 L en pa7o al mdico, el a7resor dar;
% siclos de plata0 Si el a7resor es un esclavo pa7ar; $ siclos de plata0
9**7 Si al7uno rompe la mano o el pie a un !om5re li5re, le pa7ar; $E siclos de plata: y as4
restituir;0
9**:7 Si al7uno rompe la mano o el pie de un !om5re li5re y si ste queda mutilado para
siempre, el a7resor le pa7ar; $E siclos de plata0 Si no queda mutilado para siempre, le
pa7ar; 1E siclos de plata0
9*+7 S\ al7uno rompe el pie o la mano de un esclavo, !om5re o mu2er, pa7ar; 1E siclos de
plata: y as4 restituir;0
9*+:7 Si al7uno rompe la mano o el pie de un esclavo y si l queda para siempre mutilado,
el a7resor pa7ar;le 1E siclos de plata0 Si l no queda mutilado para siempre pa7ar;le *
sicios de plata0
9*,7 Si al7uno arranca Fde un mordiscoG la nariz de una persona li5re, pa7ar; 1 mina de
plata y as4 restituir;0
9*,:7 Si al7uno arranca la nariz de un !om5re li5re pa7ar; %E siclos de plata0
9*-7 Si al7uno arranca la nariz de un esclavo, !om5re o mu2er, pa7ar; % siclos de plata: y
as4 restituir;0
9*-:7 Si al7uno arranca la nariz de un esclavo pa7ar; 1* siclos de plata0
9*. y *. :7 Si al7uno des7arra la ore2a de un !om5re li5re, pa7ar; 1$ siclos de plata0
9*/7 Si al7uno des7arra la ore2a de un esclavo, !om5re o mu2er, pa7ar; % siclos de plata0
9*/:7 Si al7uno des7arra la ore2a de un esclavo, !om5re o mu2er, pa7ar; , siclos de plata0
9*07 Si al7uno causa a5orto a una mu2er li5re: si esta5a en el dcimo mes [lunar] de
em5arazo pa7ar; 1E siclos de plata: si esta5a en el quinto mes, pa7ar; * siclos de plata : y
as4 restituir;0
9*0:0 Si al7uno causa a5orto a una mu2er li5re pa7ar; $E siclos de plata0
9*17 Si al7uno causa a5orto a una mu2er esclava, si es en el dcimo mes [lunar] de
em5arazo pa7ar; * siclos de plata0
9*1:7 Si al7uno causa a5orto a una mu2er esclava, pa7ar; 1E siclos de plata0
9*27 Si un luvita secuestra a una persona li5re, !om5re o mu2er, de Iattusa y la saca a
#rzaCa, cuando su due8o lo persi7a y lo encuentre, el secuestrador de5e darle su 3ortuna
entera0 Si aqu4 en Iattusa un !itita secuestra a un luvita li5re y lo saca a BuCiya, anta8o
da5a 1$ esclavos, pero a!ora dar; , ca5ezas [PesclavosQ] y as4 restituir;0
9+37 Si cualquier !om5re li5re !itita ro5a un esclavo !itita de la tierra de BuCiya y lo trae
al pa4s de Iatti y si el due8o lo descu5re, el ladrn de5e darle 1$ siclos de plata: y as4
restituir;0
9+*7 Si al7uno ro5a un esclavo de un luvita de la tierra de BuCiya y lo trae al pa4s de Iatti,
si su due8o lo descu5re slo de5er; recuperar su esclavo0 "o !a5r; [otra] compensacin0
9++7 Si un esclavo escapa y al7uno lo devuelve= si 3ue !allado en las cercan4as, el due8o
de5e darle un par de zapatos0 Si lo !all a este lado del r4o de5e darle $ siclos de plata: y si
lo !all m;s all; del r4o, de5e darle % siclos de plata0
9+,7 Si un esclavo escapa y va a la tierra de BuCiya, el due8o de5e dar a quien lo devuelva
, siclos de plata0 Si un esclavo escapa y va a un pa4s enemi7o, el que lo recupere tomar; el
esclavo para s40
9+-7 Si un esclavo, !om5re o mu2er, escapa, aqul en cuya casa sea !allado por su due8o
pa7ar; la pa7a normal de un !om5re por un a8o, $ minas y media de plata, o pa7ar; la pa7a
normal de una mu2er por un a8o, *E siclos de plata0
9+.7 Si una persona contamina una tina2a de almacn o una cisterna, anta8o pa7a5a , siclos
de plata0 # la persona da8ada le pa7a5a % siclos de plata0 Pero a!ora el rey !a renunciado a
la parte del Palacio y el contaminador slo pa7ar; % siclos de plata: y as4 restituir;0
9+/7 Si una mu2er repudia a su marido pa7ar; [000] y a su lina2e [000]: el !om5re reci5ir; los
ni8os0 Si, de otra manera, el !om5re se divorcia de la mu2er, l puede venderla0 +ualquiera
que la compre de5er; pa7ar 1$ siclos de plata0
9+07 Si un !om5re li5re toma a su esposa y la lleva a su casa, toma su dote con ella0 Si la
mu2er muere all4, ellos consumen los 5ienes del !om5re, y l toma su dote0 Pero si ella
muere en la casa de su padre, y all4 est;n los ni8os, el !om5re no tomar; esa dote0
9+17 Si una muc!ac!a est; prometida a un !om5re li5re, pero se 3u7a con otro, tan pronto
como se 3u7ue de5e compensar al primer !om5re por lo que l !aya dado por ella0 Bos
padres no necesitan dar compensacin0 Pero si los padres la dan a otro !om5re, los padres
de5en dar compensacin0 L si los padres re!Ssan dar compensacin, las autoridades
de5er;n separarla de su se7undo !om5re0
9+27 Si una muc!ac!a est; prometida a un !om5re li5re y l ya !a solicitado la dote por ella
y despus los padres rompen el compromiso, los padres pueden separarla del !om5re li5re,
pero de5en dar al !om5re compensacin del do5le de la dote0
9,37 Si el !om5re no !a tomado aSn a la muc!ac!a, puede re!usar tomarla, pero renuncia a
la dote que l !a solicitado0
9,*7 Si un !om5re li5re y una muc!ac!a esclava lle7an a amarse y viven 2untos y l la toma
como esposa y crean un !o7ar y tienen !i2os: si despus ri8en o se separan de5er;n dividir
los 5ienes del !o7ar por mitad y el !om5re puede tomar a los !i2os, pero la mu2er tomar; a
un ni8o0
9,+7 Si un esclavo toma a una mu2er li5re como su esposa, la ley es la misma para ellos0
9,,7 Si un esclavo toma a una muc!ac!a esclava, la ley es la misma para ellos0
9,-7 Si un esclavo pa7a la dote por una mu2er li5re y la toma como su esposa, nadie puede
!acerla caer en la esclavitud0
9,.7 Si un 7uarda o un pastor se 3u7a con una mu2er li5re y no pa7a dote por ella, ella se
convierte [a e3ectos sociales y le7ales] en esclava durante % a8os0
9,/7 Si un esclavo pa7a la dote por un 2oven li5re y lo toma como prometido para su !i2a no
puede caer [el 2oven] en la esclavitud [no tendr; consideracin le7al de esclavo, aunque
vaya a ser yerno y esposo de esclavos]0
9,07 Si al7ien se 3u7a con una mu2er y un 7rupo va tras ellos: si $ % !om5res mueren [en
la persecucin] no !a5r; compensacin0 Se le dir; al 3u7ado= te !as convertido en un lo5o
[3rmula ritual que lo convierte en enemi7o pS5lico]0
9,17 Si varios !om5res est;n en una pelea y uno va a ellos para ayudar a uno de ellos: si el
rival irritado en la pelea 7olpea al lle7ado y ste muere, no !a5r; compensacin0
9,27 Si una persona ocupa el campo de otra [asi7nado !asta entonces a otra], de5e realizar
el sa!!an servicio - Fa su superiorG0 Si re!Ssa reclamar el campo, otro puede tomarlo, pero
no puede venderlo [es posesor, no propietario]0
9-37 Si un tra5a2ador 3alta y un due8o FPde se8or4oQG es asi7nado en su lu7ar y ese due8o
dice= >6ste es mi tra5a2o y ste mi servicio sa!!an, se comprometer; por escritura sellada
so5re los campos de ese tra5a2ador: entonces llevar; a ca5o el tra5a2o y el servicio sa!!an0
Si re!Ssa realizar el tra5a2o, se declarar; vacante el campo del tra5a2ador y los !om5res de
la ciudad podr;n tra5a2arlo0 Si el rey lo asi7na a un desterrado [Q], de5er;n darle los campos
y se convertir; en un tra5a2ador0
9-*7 Si el due8o de una tenencia [Pre7iaQ] la de2a vacante y un tra5a2ador es asi7nado en su
lu7ar, y ste dice= >6ste es mi tra5a2o y ste mi servicio sa!!an, se comprometer; en
escritura sellada por el campo del due8o de la tenencia: entonces realizar; el tra5a2o y el
servicio sa!!an0 Si re!Ssa realizar el servicio sa!!an, los campos del due8o de la tenencia
se asi7nar;n [retornar;nQ] al Palacio y el servicio sa!!an !a5r; concluido0
9-+7 Si al7uno alquila a una persona y sta va a la 7uerra y muere, si le !a sido dada su
pa7a, el alquilador no !a de dar compensacin: pero si no le !a54a pa7ado la soldada, de5e
dar $ ca5ezas [PesclavosQ] como sueldo y pa7ar; tam5in 1$ siclos de plata: como pa7a
para una mu2er de5en darse , siclos de plata0
9-,7 Si un !om5re vadea un r4o con su 5uey y otro !om5re le !iere con un instrumento
a3ilado y aqul se co7e a la cola del 5uey y cruza el r4o, pero el r4o se lo lleva a7uas a5a2o,
las autoridades tomar;n FpresoG al asesino0
9--7 Si al7uno empu2a a un !om5re a un 3ue7o, y muere, el a7resor de5e dar al !eredero del
muerto uno de sus !i2os0
9--:7 Si al7uno !ace una lustracin a un !om5re, de5e tirar los restos al pozo de
incineracin0 Si los tira 3uera y los a5andona en otro campo o casa, es sortile7io y el caso
ir; al tri5unal real0
9-.7 Si al7uno encuentra !erramientas, de5e devolverlas a su due8o y ste le recompensar;0
Si no las devuelve, se !ace ladrn0 Si al7uno encuentra !erramientas o un 5uey, ove2a,
ca5allo o asno, de5e llevar lo !allado a su amo y devolverlo0 Si no puede !allar al due8o y
lo acredita con testi7os y lue7o el due8o ve lo !allado en poder del !allador, !a5r; perdido
lo que eAtravi, de acuerdo con la ley0 Pero si el !allador no ase7ur con testi7os su intento
de !allar al due8o y, lue7o, el due8o lo !alla, se !ace ladrn y de5e !acer compensacin de
% reses0
9-/7 Si en un pue5lo al7uno posee campos y condicin de siervo, como un don: si el campo
le !a sido dado enteramente prestar; servicios luzzi, si slo tiene peque8a parte del campo,
no necesita realizar el servicio luzzi0 (e2or los prestar; en casa de su padre0 Si a un )ule le
da una divisin del campo de la donacin del iCaru o se le da un campo a un !om5re de la
ciudad, de5e prestar servicio luzzi0
9-/:7 Si al7uno posee tierras como don del rey, no !a de prestar servicio luzzi0 -l rey
tomar; un pan de su mesa y se lo dar;0 Si al7uno compra todos los campos de un
tra5a2ador, de5e prestar servicio luzzi00 Si compra slo una 7ran parte de los campos no !a
de prestar servicios luzzi0 Si un )ule divide los campos o un !om5re de la ciudad se los da,
de5e prestar servicios luzzi0
9-07 Si al7uno posee campos y eriales como don del rey, !a de prestar servicios luzzi0 Si el
rey los eAime no !a de prestar servicios luzzi0
9-0#7 Si al7uno compra un campo y erial entero de un tra5a2ador y el anti7uo due8o del
campo y erial lo a5andona, el nuevo due8o de5e realizar los serviciossa!!an que el rey le
marque0 Si el anti7uo due8o del campo y erial vive aSn, o si su casa eAiste aSn, sea en esta
tierra, sea en otra, el nuevo due8o no !a de !acer servicio sa!!an0
9-0d7 Si al7uno posee un campo y erial como don del rey, !a de realizar los servicios luzzi
por esos campos0 Si el rey los eAime no !a de prestar servicios luzzi0 Si al7uno compra
todos los campos de un tra5a2ador, pre7untar;n al rey, y se !ar;n los servicios luzzi que el
rey ordene0 Si compra adem;s cualesquiera otros campos, no !a de prestar nuevos servicios
luzzi 0 Si el campo y erial est; vacante o la 7ente de la aldea se lo da, de5e prestar servicios
luzzi0
9-17 Un !om5re !ipparas presta los servicios luzzi0 "adie puede tener transacciones
comerciales con un !om5re !ipparas0 "adie puede comprar su !i2o y su campo o su vida0
+ualquiera que ten7a transacciones comerciales con un !om5re !ipparas ser; penalizado
con el precio de la compra0 Bo que el !om5re !ipparas vendi le ser; devuelto0
9-1:7 -n el caso del !om5re !ipparas, prestar; los servicios luzzi, con un !om5re !ipparas
nadie nuede tener transacciones comerciales: nadie puede comprar a su !i2o, su campo o su
vida0 Ouien ten7a transacciones comerciales con un !om5re !i$]aras ser; penalizado con el
precio de la compra: el !om5re !ipnaras podr; recuperar lo que vendi0
9-27 Si un !om5re !ipparas ro5a no podr; !a5er compensacin0 Si !ay una asociacin Fde
!ipparasG la asociacin !ar; la compensacin0 Si 3ueran acusados de ladrones y se
encu5rieran todos, podr4an todos ser considerados ladrones0 Si al7uno 3uera 7arante de ste,
y otro avalara al anterior, podr4an as4 evadir el reconocimiento de la autoridad del rey0
9.37 Ba 7ente u))e que vive en "eri) y los sacerdotes de #rinna y Viplanta Y000Y sus casas en
estas ciudades estar;n eAentas0 Pero sus asociaciones prestar;n los servicios luzzi0 Ba casa
de un !om5re que viva en #rinna durante 11 meses y en cuya puerta se plante un 2aln zyan
es que est; eAenta0
9.*7 #nta8o cualquiera que se !ac4a te2edor en #rinna esta5a, 2unto con su casa, eAento0
Pero a!ora slo estar; eAenta su propia casa: sus socios y siervos de5er;n prestar ser vicios
sa!!an y luzzi0 Bo mismo ocurrir; en Viplanta0
9.+0 -l esclavo de una casa de piedra [mausoleo], el esclavo de un principe, y el del
superintendente de las residencias reales que tienen tierras entre los tra5a2adores, prestan
los servicios luzzi00
9.,7 Si un tra5a2ador y su socio viven 2untos pero ri8en y deciden dividir la propiedad de su
casa: si !ay en su tierra 1E esclavos, el tra5a2ador de5e tomar . esclavos y su socio tomar;
% esclavos0 -l 7anado y ove2as de su tierra los dividir;n en i7ual proporcin0 Si al7uno
posee un don real con escritura, si ellos dividen su anti7ua !acienda el tra5a2ador tomar;
dos partes del don y su socio tomar; una parte0
9.-7 [+omo] anta8o, las tropas manda, sala, las de las ciudades de 9amal)i, Iatra, Valpa,
9as!iniya, IamuCa, los arqueros, los carpinteros, los lacayos y sus !om5res )aru5ala no
prestan los servicios luzzi ni sa!!an0
9..7 +uando ciudadanos de Iatti que !u5ieran ca4do en servidum5re se inclinan ante el
padre del rey y dicen= "adie nos pa7a un sueldo, se nie7an diciendo= ^9S eres siervo_, el
padre del rey se levantar; en la #sam5lea y los declarar; 5a2o su proteccin= ^?e y seas
como tus camaradasN [lo declara li5re]0 [Parece narrar un !ec!o que la ley si7ue
considerando doctrina aplica5le y rati3icada]0
9./7 "in7uno de los !erreros [tra5a2adores del metal] estar; eAento de acudir a una
campa8a del rey contra una 3ortaleza, para cosec!ar una vi8a0 Bos 2ardineros prestar;n
tam5in en todos los aspectos los servicios luzzi0
9.07 Si al7uno ro5a un toro, si es recin nacido no es un toro: si tiene un a8o, no es un toro:
si tiene $ a8os es un toro0 #nta8o de5er4a dar %E Fca5ezas deG 7anado0 #!ora dar; 1*
ca5ezas de 7anado= * de dos a8os, * de un a8o y * cr4as: y as4 restituir;0
9.17 Si al7uno ro5a un semental, si es recin nacido no es un semental: si tiene un a8o no es
un sernental: si tiene dos a8os es un semental0 #nta8o de5er4a dar %E ca5allos0 #!ora dar;
1* ca5allos= * de dos a8os, * de un a8o y * cr4as : y as4 restituir;0
9.27 Si al7uno ro5a un carnero de calidad, anta8o dar4a %E ove2as0 #!ora dar; 1* ove2as= *
!em5ras, * mac!os y * cr4as: y as4 restituir;0
9/37 Si al7uno encuentra un toro y lo castra: si el due8o lo descu5re, el ladrn de5er; dar .
reses= $ de dos a8os, % de un a8o y $ cr4as: y as4 restituir;0
9/l7 Si al7uno encuentra un semental de ca5allo y lo castra: si el due8o lo descu5re, el
ladrn de5er; darle . ca5allos= $ de dos a8os, % de un a8o y $ cr4as: y as4 restituir; F*0
9/+7 Si al7uno encuentra un carnero y lo castra: si el due8o lo descu5re, el ladrn de5er;
dar . ove2as= $ !em5ras, % mac!os y $ cr4as: y as4 restituir;0
9/,7 Si al7uno ro5a un 5uey de la5or, anta8o de5er4a dar Y000Y #!ora de5e dar 1E [reses]= %
de dos a8os, % de un a8o y ' cr4as: y as4 restituir;0
9/-7 Si al7uno ro5a un ca5allo de tiro su pena estar; en i7ual proporcin0
9/.7 Si al7uno ro5a un 7amo domado o un ciervo entrenado, la compensacin es la misma
que la de un 5uey de la5or ro5ado0
9//7 Si un 5uey de la5or o un ca5allo de tiro, o una vaca, o una mula, se pierde en otro
corral, o si un 7amo domado, o una ove2a, o un carnero se pierde en otro aprisco y su due8o
lo !alla, puede tomar el animal suyo con todo derec!o: pero no se tendr; al due8o del corral
por ladrn0
9/07 Si al7uno ro5a una vaca, anta8o de54a dar 1$ [reses]: a!ora de5e dar ,= $ de dos a8os,
$ de un a8o y $ cr4as: y as4 restituir;0
9/17 Si al7uno ro5a una ye7ua de tiro, su pena estar; en i7ual proporcin0
9/27 Si al7uno ro5a una ove2a o un carnero, anta8o de54a dar 1$ ove2as0 #!ora de5e dar ,
ove2as= $ ove2as, $ carneros y $ cr4as: y as4 restituir;0
9037 Si al7uno ro5a un 5uey , un ca5allo, una mula o un asno, y su due8o lo descu5re, el
due8o tomar; su animal con todo derec!o0 #dem;s el ladrn de5e darle otro animal0
90*0 Si al7uno encuentra un 5uey o una mula, de5e conducirlo a la Puerta del rey0 Si se lo
encuentra en el campo, los ancianos pueden de2arlo 5a2o su custodia y l puede uncirlo para
tra5a2ar0 +uando el due8o lo encuentre, puede tomar su animal con todo derec!o, pero no
puede detenerlo por ladrn0 Si los ancianos no lo !a54an de2ado 5a2o su custodia, s4 se !ace
ladrn0
90+7 Si un 5uey muere en el campo de al7uno, el due8o del campo de5e dar $ 5ueyes: y as4
restituir;0
90,7 Si al7uno mata y descuartiza a un 5uey vivo [eAtraviado] ese !om5re es en 2usticia un
ladrn0
90-7 Si al7uno quie5ra el cuerno o las patas de un 5uey, de5e tomar a ese animal y dar al
due8o del 5uey otro en 5uen estado0 Pero si el due8o del 5uey dice= >Pre3iero mi propio
5uey>, podr; tomarlo y el otro !om5re pa7ar; al due8o $ sicios de plata0
90.7 Si al7uno unce a un 5uey, ca5allo, mulo o asno [alquilados] para tra5a2ar y ste muere
o un lo5o lo devora, o lo pierde, de5er; dar la compensacin marcada por la ley0 Pero si l
ale7a= >Se muri por la mano de &ios>, de5er; rati3icar lo que dice con 2uramento0
90/7 Si al7uno toma un 5uey, ca5allo, mulo o asno con 7arant4a Fde prstamoG y muere en
su posesin, de5er; traerlo [el cuerpo] a su due8o y pa7ar su alquiler0
900a7 Si al7uno 7olpea a una vaca pre8ada y le causa a5orto, pa7ar; $ siclos de plata0 Si
al7uno 7olpea a una ye7ua pre8ada y le causa a5orto, pa7ar; $ siclos de plata0
900:7 Si al7uno cie7a el o2o de un 5uey o un ca5allo pa7ar; , siclos de plata: y as4
restituir;0
9017 Si al7uno alquila un 5uey y le pe7a con l;ti7o o lo azota y su due8o lo descu5re, el
!om5re de5e dar 1 parisu de 7rano0
9027 Si unos 5ueyes van por el campo y y el due8o del campo los encuentra, puede uncirlos
durante un dia0 Pero tan pronto como sal7an las estrellas de5e llevarlos a su due8o0
9137 Si al7uno a5andona [arre5ataQ] una ove2a a un lo5o, su due8o tomar; la carne para s4 y
el pastor tomar; la lana0
91*7 Si al7uno ro5a un cerdo ce5ado, anta8o de54a dar 1 mina de plata0 #!ora de5e dar 1$
siclos de plata: y as4 restituir;0
91+7 Si al7uno ro5a un cerdo de campo pa7ar; , siclos de plata: y as4 restituir;0
91,7 Si al7uno ro5a una puerca que vaya a parir pa7ar; , siclos de plata0 +ontar;n tam5in
los lec!ones y de5e dar 1 parisu de 7rano por cada $ lec!ones: y as4 restituir;0
91-7 Si al7uno 7olpea a una cerda que vaya a parir, y ella muere, el veredicto 2usto ser; el
mismo0
91.7 Si al7uno separa a un lec!n de la camada y lo ro5a, de5e dar $ parisu de 7rano0
91/7 Si un cerdo se mete dentro de un montn de 7rano o en un campo o en un 2ard4n y el
due8o del 7rano o del campo o del 2ard4n lo 7olpea y muere, de5e devolverlo a su due8o0 Si
no lo devuelve, se !ace ladrn0
9107 Si al7uno 7olpea al perro de un pastor y muere pa7ar; $E siclos de plata: y as4
restituir;0
9117 Si al7uno 7olpea al perro de un cazador y muere, pa7ar; 1$ siclos de plata: y as4
restituir;0
9127 Si al7uno 7olpea a un cerdo de campo y muere, pa7ar; un siclo de plata0
9237 Si un perro devora manteca de cerdo y el due8o de la manteca lo descu5re, puede
matarlo y reco5rar la manteca de su estma7o0 "o !a5r; otra compensacin0
92*7 Si al7uno ro5a a5e2as en un en2am5re anta8o pa7a5a Y000Y siclos de plata0 #!ora pa7ar;
* siclos de plata: y as4 restituir;0
92+7 Si al7uno ro5a $ % colmenas de a5e2as, anta8o era eApuesto a su picadura0 #!ora
pa7ar; , siclos de plata0 Si al7uno ro5a una colmena de a5e2as mientras no est;n en su
interior [vac4a] pa7ar; % siclos de plata0
92,7 Si se co7e a un !om5re li5re al inicio Fde un escaloG, y aSn no !a entrado en la casa,
pa7ar; 1$ siclos de plata0 Si se co7e a un esclavo al inicio Fde un escaloG, y aSn no !a
entrado en la casa, pa7ar; , siclos de plata0
92-7 Si un !om5re li5re asalta una casa, de5e devolver los 5ienes se7Sn la ley0 Por el ro5o
anta8o pa7a5a 1 mina de plata: a!ora slo pa7ar; 1$ siclos de plata0 Si l ro5a muc!o, se lo
impondr; pena m;s cuantiosa, si ro5a poco se le impondr; pena m;s li7era: y as4 restituir;0
92.7 Si un esclavo asalta una casa, devolver; los 5ienes se7Sn la ley0 Por el ro5o pa7ar; ,
siclos de plata0 9am5in se cortar;n las ore2as y nariz del esclavo y se le devolver; a su
due8o0 Si l ro5a muc!o, se lo impondr; pena m;s cuantiosa, si ro5a poco se le impondr;
pena m;s li7era0 Si el due8o dice= DLo compensar por lD, puede !acer compensacin: si l
re!Ssa, perder; el esclavo0
92/7 Si un !om5re li5re asalta un 7ranero y !alla 7rano en l, de5e rellenar el 7ranero con
7rano y pa7ar 1$ siclos de plata: y as4 restituir;0
9207 Si un esclavo asalta un 7ranero y encuentra 7rano en l, de5e rellenar el 7ranero con
7rano y pa7ar , siclos de plata: y as4 restituir;0
9217 Si un !om5re li5re incendia una casa de5e reconstruirla0 Bo que se !aya destruido en
ella, !om5re, 7anado, ove2as, no necesita ser repuesto en su valor total0
9227 Si un esclavo incendia una casa, su due8o de5e !acer compensacin en su nom5re0 Se
le cortar;n la nariz y ore2as al esclavo y se devolver; a su due8o0 Si el due8o no !ace
compensacin, perder; a ese esclavo0
9*337 Si al7uno prende 3ue7o a un !enar, alimentar; al 7anado del due8o y repondr; en la
si7uiente primavera, de5e tam5in re3ormar el co5ertizo0 Si no !a54a nada en l slo de5e
reconstruirlo0
9*3*7 Si al7uno ro5a una cepa de vi8a, un zarcillo, un ;r5ol )arpinas, o ce5ollas, anta8o
pa7a5a por 1 cepa, 1 siclo de plata: por 1 zarcillo, 1 siclo de plata: por un ;r5ol )arpinas, 1
siclo de plata: por una ce5ollera,1 siclo de plata0 #dem;s de54an 7olpearlo con las lanzas0
#nta8o !ac4an as4, pero a!ora pa7ar;, si es un !om5re li5re, , siclos de plata: y si es
esclavo, pa7ar; % siclos de plata0
9*3+7 Si al7uno ro5a madera de un em5alse, si es por un talento de madera, pa7ar; % siclos
de plata, si es por $ talentos de madera, , siclos de plata: si es por % talentos de madera, es
un caso para el tri5unal del rey0
9*3,7 Si al7uno ro5a plantas en cultivo, si es por valor de 1 7ipessar de plantas, las
replantar; y pa7ar; 1 siclo de plata: si son por $ 7ipessar de plantas, las replantar; y pa7ar;
$ siclos de plata0
9*3-7 Si al7uno tala un 7ranado o un n4spero pa7ar; Y000Y siclos de plata: y as4 restituir;0
9*3.7 Si al7uno prende un 3ue7o y se eAtiende a un !uerto de 3rutales y vi8as, manzanos,
7ranados o n4speros se incendian, pa7ar; , siclos de plata por ;r5ol, y de5e replantarlos: y
as4 restituir;0 Si es un esclavo, pa7ar; % siclos de plata0
9*3/7 Si al7uno !ace 3ue7o en un campo y de2a que pase al campo cultivado de su vecino y
se prende 3ue7o ese campo: el que prendi el 3ue7o de5e tomar el campo quemado y dar a
cam5io un campo 5ueno al due8o da8ado y la si7uiente cosec!a ser; para ste0
9*307 Si un !om5re mete su re5a8o en una vi8a cultivado y la arruina, si no !a sido
cosec!ada aSn, pa7ar; 1E siclos de plata por cada IU: y as4 restituir;0 Pero si est;
cosec!ada slo tiene que pa7ar % siclos de plata0
9*317 Si al7uno ro5a zarcillos de una vi8a vallada, si F!ayG 1EE cepas, pa7ar; , siclos de
plata: y as4 restituir;0 Si la vi8a no est; vallada, y ro5a zarcillos, pa7ar; % siclos de plata0
9*327 Si al7uno desv4a el canal de rie7o de un !uerto de 3rutales, si !ay 1EE ;r5oles, pa7ar;
, siclos de plata0
9**37 Si al7uno ro5a yeso [ar7amasa] de una 3osa, tanto cuanto ro5e, de5e devolver el
do5le0
9***7 Si al7uno moldea un purut con un mu8eco [para clavarle al3ileres, etc0= ma7ia
simp;tica], es sortile7io y es un caso para el tri5unal del rey0
9**+7 Si se da a un deportado FQG el campo de un tra5a2ador y 7rano, durante % a8os no !a
de !acer servicio sa!!an0 -n el cuarto a8o de5e !acer servicio sa!!an con los otros
tra5a2adores0
9**,7 Si al7uno tala una vi8a, ese !om5re de5e quedarse con la vi8a talada y dar una vi8a
5uena al due8o da8ado, y la primera cosec!a puede reco7erla de ella, !asta que se resarza al
!om5re de la vi8a0
9**-5**1< perdidos o 3ra7mentarios0
9**27 Si al7uno ro5a un ave de la7una entrenada o una perdiz amaestrada [reclamo], anta8o
pa7a5a 1 mina de plata: a!ora pa7ar; 1$ siclos de plata: y as4 restituir;0
9*+37 Si al7uno ro5a un p;2aro 2oven amaestrado, si [!ay] 1E p;2aros [Psi el ro5o es a un
criadorQ], pa7ar; 1 siclo de plata0
9*+*7 Si un !om5re li5re ro5a un arado, el due8o lo colocar; 5a2o un appalassas y de5er;
morir por el 5uey0 #nta8o !ac4an as40 #!ora pa7ar; , siclos de plata: y as4 restituir;0 Si es
un esclavo, pa7ar; % siclos de plata0
9*++7 Si al7uno ro5a un carro con sus accesorios, anta8o pa7a5a 1 siclo de plata0 #!ora
pa7ar; Y000 Y siclos de plata: y as4 restituir;0
9*+,7 Si al7uno ro5a un Y000Y de madera, anta8o Y000Y Pero a!ora Y000Y pa7ar; % siclos de plata:
y as4 restituir;0
9*+-7 Si al7uno ro5a una sisiyamna pa7ar; % siclos de plata: y as4 restituir; 0 Si al7uno
car7a un carro y lo de2a en un campo y al7uno lo ro5a, ste pa7ar; % siclos de plata: y as4
restituir;0
9*+.7 Si al7uno ro5a una artesa de a7ua pa7ar; Y000Y siclos de plata0 Si al7uno ro5a una !usas
o una tarus!a, pa7ar; 1 siclo de plata0
9*+/7 Si al7uno ro5a una 5andera de 7uerra de la Puerta del Palacio, pa7ar; , siclos de
plata0 Si al7uno ro5a una lanza de 5ronce en las puertas del Palacio, ser; muerto0 Si al7uno
ro5a un al3iler de co5re, de5e dar medio parisu de 7rano0 Si al7uno ro5a el !ilo para un
tra2e, de5e dar un tra2e de lana0
9*+00 Si al7uno ro5a durante una pelea una puerta, de5e !acer compensacin por lo que se
pierda en la casa0 9am5in pa7ar; una mina de plata: y as4 restituir;0
9*+17 Si al7uno ro5a ladrillos, tantos ro5e, tantos de5er; devolver do5lados0 Si al7uno ro5a
piedras de cimiento, por cada $ piedras de5e devolver 1E piedras0 Si al7uno ro5a una piedra
!umasi o !armiyalli, pa7ar; $ siclos de plata0
9*+27 Si al7uno ro5a un cuero annanuzzi, un, cuero 7azzimusi o un 5ronce )atral FarreosG
de un ca5allo o mulo, anta8o pa7a5a 1 mina de plata0 #!ora pa7ar; 1$ siclos de plata: y as4
restituir;0
9*,37 Si al7uno ro5a el Y000 Y yattalas de un 5uey o un ca5allo, pa7ar; Y000Y siclos de plata: y
as4 restituir;0
9*,*7 Si al7uno ro5a un !apput-Y000Y de cuero, pa7ar; , siclos de plata: y as4 restituir;0
9*,+7 Si al7uno !om5re li5re, ro5a Y000 Y, pa7ar; , siclos de plata: y as4 restituir;0 Si es un
esclavo, pa7ar; % siclos de plata0
9*,,5*-*7 Perdidos o muy 3ra7mentarios0
9*-+7 Si al7uno conduce un carro Y000Y y al7uno le ro5a la rueda, dar; medio parisu de 7rano
por una rueda0 Si el ladrn es un esclavo, de5e dar Y000Y de 7rano por una rueda0
9*-,7 Si un !om5re li5re ro5a una zinnaY000 Y de co5re o una san)uva]li pa7ar; , siclos de
plata: y as4 restituir;0 Si es un esclavo, pa7ar; % siclos de plata0
9*--7 Si un 5ar5ero da una zinna Y000Y de co5re a su ayudante y ste la estropea, de5e
reponerla se7Sn la ley0 Si al7uno corta [ras7a] un !ermoso [caro] vestido con un !anza de
madera, pa7ar; 1E siclos de plata0 Si al7uno corta Y000Y con Y000Y pa7ar; * siclos de plata0
9*-.7 Si al7uno !ace un esta5lo, su patrn le pa7ar; , siclos de plata0 Si l a5andona [el
tra5a2o], renuncia a su pa7a0
9*-/7 Si al7uno compra una casa, villa, 2ard4n o pastizal, y [el] otro !om5re [vendedor] va y
le amenaza y le pide un precio m;s alto que el primero que pidi, como pena por la o3ensa
pa7ar; 1 mina de plata0 -l vendedor de5e co5rar slo el precio inicial0
9*-07 Si al7uno compra a una persona in!;5il FPdisminuidaQG, y otro !om5re viene a !acer
3uerza para esclavizarlo, pa7ar; como pena por la o3ensa * siclos de plata0
9*-17 Si al7uno compra un 5uey, un ca5allo, un mulo o un asno, y otro !om5re !ace 3uerza
para estri5arlo [Pcomo si 3uera suyoQ], pa7ar; como pena por la o3ensa * siclos de plata0
9*-27 Si al7uno vende un Y000 [PesclavoQ]Y adiestrado y despus [de co5rar] dice= ^Ia
muerto>, pero el nuevo due8o lo descu5re [vivo], l mismo puede tomarlo0 #dem;s [el
de3raudador] de5e dar $ personas: y as4 restituir;0
9*.37 Si un !om5re se alquila por un sueldo para un mes, el patrn pa7ar; Y000Y siclos de
plata: si una mu2er se alquila por un sueldo para un mes, el patrn pa7ar; Y000Y siclos de
plata0
9*.*7 Si al7uno alquila un 5uey de la5or por un mes pa7ar; un siclo de plata0 Si al7uno
alqu4la una vaca un mes, pa7ar; medio siclo de plata0
9*.+7 Si al7uno alquila un ca5allo, un mulo o un asno por un mes, pa7ar; un siclo de plata0
9*.,5*./7 Perdidos o 3ra7mentarios0
9*.07 Si un !ac!a de 5ronce pesa una mina, su renta [alquiler] por un mes es 1 siclo de
plata0 Si un !ac!a de 5ronce pesa media mina, su renta por un mes es medio siclo de plata0
Si un tapulli de 5ronce pesa 1 mina, su renta por 1 mes es medio siclo de plata0
9*.17 Si un !om5re se alquila para una cosec!a en la cual se atar; las poleas, tirar; de
carros, se meter; en el 7ranero y limpiar; la trilla, su sueldo por % meses ser; %E parisu de
7rano0 Si una mu2er se alquila para la cosec!a, su sueldo por $ meses ser; 1$ parisu de
7rano0
9*.27 Si al7uno apare2a un tiro de 5ueyes por un d4a, su alquiler ser; medio parisu de 7rano0
9*/37 Si un !errero !ace un recipiente PIS#" de co5re de media mina, su precio ser; de
parisu y medio de 7rano0 Si !ace un !ac!a de $ minas de peso, su precio ser; 1 parisu de
z4nc0
9*/*7 Si !ace un !ac!a de 1 mina de peso, su precio ser; 1 parisu de 7rano0
9*/+7 Si al7uno desv4a el a7ua de un canal de rie7o y lo saca de su lu7ar, pa7ar; 1 siclo de
plata0 Si al7uno altera el cauce de un canal de rie7o y lo pone m;s alto, es caso di34cil de
3allar0 Si al7uno vuelve a 5a2ar ese cauce, est; en su derec!o0
9*/,a7 Si animales de al7uno son 7olpeados [muertos por epizootia] por un dios y su due8o
los puri3ica [mata] y saca 3uera, pero de2a sus reses en una 3osa en el re3u7io sin advertirlo
al vecino, y el vecino no lo sa5e y lleva a sus animales a esa 3osa y ellos mueren
[conta7iados], entonces !ace 3alta compensacin0
9*/,:7 Si los animales de al7uno son casti7ados por un dios y su due8o los puri3ica y saca
3uera, y l da isuCan al !om5re isuCapalla, pero no in3orma a su vecino y su vecino no est;
advertido y los lleva [donde est;n los cad;veres contaminantes], as4 que ellos mueren,
!a5r; compensacin0
9l/-5*/.7 Si al7uno va a tomar la prenda [de5ida por prstamo] y !ay una pelea y el
acreedor rompe un 7ran vaso o un vaso de li5aciones para vino, de5e dar 1 ove2a, 1E panes
y una vasi2a de cerveza y puri3icar su casa de nuevo0 Iasta que pase un a8o, el acreedor
estar; ale2ado de la casa del deudor0
9*//5*/07 Si al7uno siem5ra semillas so5re semillas, la autoridad podr;n poner su cuello
5a2o el arado0 #pare2ar;n $ yuntas de 5ueyes y diri7ir;n la cara Fde unaG en una direccin y
la de la otra, en otra direccin0 -l !om5re ser; muerto, los 5ueyes lo matar;n0 -l que
sem5r el campo primero lo tomar; para l0 #nta8o !ac4an as40 #!ora tomar;n una ove2a en
lu7ar del !om5re y $ ove2as en lu7ar del 5uey [P&escuartizamiento simulado con ove2asQ]0
-l o3ensor dar; %E panes y % vasi2as de cerveza y los puri3icar;0 -l que sem5r antes el
campo ser; el que lo reco7er;0
9*/17 Si al7uno viola los l4mites de un campo y toma un surco del campo del vecino0 el
due8o del campo vecino puede separar un 7ipessar del campo Fdel o3ensorG y qued;rselo0 -l
que !a violado los l4mites de5e dar una ove2a, 1E panes y una vasi2a de cerveza y puri3icar
el campo de nuevo0
9*/27 Si al7uno compr un campo y viola los l4mites [Psin quererloQ, cuando repare en
ello], de5e tomar un pan y lo partir; en !onor del dios Sol, y dir;= >Ias plantado mi 5alanza
en el terreno_0 6l dir;, tam5in lue7o= >ME!, dios del SolN M<!, dios del SolN M<!, dios de la
9ormentaN MOue no !aya liti7io entre tS y yoN>0 [-Apiacin pro3il;ctica]0
9*037 Si una madre ras7a el tra2e de su !i2o, Fo !erederoG y ella repudia por este acto a su
!i2o0 Si su !i2o entra de nuevo en su casa, y ella toma la puerta y la a5re, toma su is)issana
y su !apulli de madera y los aparta, es que ella lo acepta de nuevo0 -ntonces ella lo !ar; su
!i2o de nuevo [ante la comunidad]0
9*0*7 Si un !om5re li5re mata a una serpiente mientras dice el nom5re de otro !om5re,
pa7ar; 1 mina de plata0 Si el o3ensor es un esclavo, ser; muerto0 [Sortile7io]0
9*0+7 Si al7uno mantiene la vida de un !om5re li5re en a8o de !am5runa, el !om5re li5re
de5e dar [lue7o] a su sustentador un sustituto por l mismo0 Si el !om5re sustituto es un
esclavo, le dar; [adem;s] 1E siclos de plata0
9l0,7 Si al7uno rec!aza el veredicto del tri5unal del rey, su casa ser; arruinada0 Si al7uno
rec!aza el veredicto del tri5unal de un di7natario le cortar;n la ca5eza0 Si un esclavo se
levanta contra su due8o, ser; puesto [encerrado vivo] dentro de una vasi2a de 5arro [!asta
que muera]0
9*0-7 Si un !om5re luc!a con otro y uno de ellos es muerto, el !omicida de5e dar 1 ca5eza
[PesclavoQ al !eredero]0
9*0.7 Si un pastor o un 7uarda toma a una mu2er li5re en matrimonio, ella ser; tenida por
esclava durante dos o cuatro a8os [Pm4nimo y m;AimoQ]0 -llos vender;n los 5razos de sus
!i2os [de ella] pero no ser;n atados con la correa0
9*0/a7 Si al7uno a5re el corral de un toro [y el animal escapa] es caso para el tri5unal del
rey0 Bo pondr;n en venta0 -n7endra en el tercer a8o0 -l 5uey de la5or, la ove2a !em5ra y la
ca5ra en7endran en el tercer a8o0
9*0/:7 Si al7uno compra [contrata] a un tra5a2ador, un al3arero, un !errero, un carpintero,
un tra5a2ador del cuero, un 5atanero, un te2edor o un 3a5ricante de vestidos )apalli, pa7ar;
1E siclos de plata Fal mesQG0
9*007 Si al7uno compra una rapaz adiestrada, pa7ar; $* siclos de plata0 Si al7uno compra a
un !om5re o mu2er viva pa7ar; $E siclos de plata0
9*017 -l precio de= - un 5uey de la5or es 1$ siclos - un toro es 1E siclos de plata - una vaca
5ien criada es . siclos - un 5uey de la5or o una vaca de un a8o es * siclos de plata - ternero
recin nacido es ' siclos0 Si la vaca est; encinta es / siclos de plata - un ternero es $ siclos
de plata0 Un semental, una ye7ua de tiro, un asno o un asno de tiro se tasan en i7ual
proporcin0
9*027 Si es una ove2a, su precio es 1 siclo de plata0 -l precio de $ ca5ritos es medio sicio de
plata0
9*137 Si es un ca5allo de tiro, su precio es $E siclos de plata0 -l precio de un mulo es 1
mina de plata0 -l precio de 1 ca5allo Fen el pastoG es 1* siclos de plata0 -l precio de un
semental de un a8o es 1E siclos de plata0 -l precio de una ye7ua de tiro de un a8o es 1*
siclos de plata0
9*1*7 -l precio de= - un potro o potra destetada es ' siclos de plata0 - ' minas de co5re es 1
siclo de plata - un zipaddani de aceite 5ueno es $ siclos de plata - un zipaddani de manteca
es 1 siclo de plata - un zipaddani de miel es 1 siclo de plata- $ quesos es 1 siclo de plata - %
piezas de cua2o es 1 siclo de plata0
9*1+7 -l precio de= - un tra2e !appusant es 1$ siclos - un tra2e 3ino es %E siclos de plata - un
tra2e de lana azul es $E siclos - un tra2e adupli es 1E siclos de plata - un tra2e is)allesar es %
siclos de plata - un tra2e Y000Y es ' siclos de plata - un tra2e de te2ido 5asto es ' siclos - una
camisa 3ina es 1 siclo de plata - una camisa ordinaria es Y000 Y siclos de plata - un vestido de .
minas de peso es Y000Y - un lienzo lar7o es * siclos de plata0
9*1,7 -l precio de= - % parisu de zinc es 1 siclo de plata - ' parisu de Y000Y es Y000Y- 1 parisu de
vino es medio siclo de plata - 1 parisu de Y000Y es de Y000Y 1 IU de tierra de pantano es %
siclos de plata - 1 IU de tierra I#0 B#0 "I0 es $ siclos de plata0 Si el campo linda con los
del due8o que vende, su precio es 1 siclo de plata [m;sQ]0
9*1-7 (uy 3ra7mentario0
9*1.7 -l precio de= un IU de vi8as es 1 mina de plata - el cuero de un 5uey 5ien criado es
1 siclo de plata- * cueros de res lec!al es 1 siclo de plata- 1E cueros de ca5ra es 1 mina de
plata -1E pieles de ove2as 2venes es 1 siclo de plata - ' pieles de ca5ra es 1 siclo de plata -
1* pieles de ca5ras trasquiladas es 1 siclo de plata - $E pieles de cordero es 1 siclo - $E
pieles de ca5rito es 1 siclo0 Ouien compre la carne de $ 5ueyes 5ien criados pa7ar; una
ove2a0
9*1/7 Ouien compre la carne de $ reses de un a8o dar; una ove2a0 Ouien compre la carne de
* reses lec!ales dar; una ove2a0 Ouiencompre la carne de 1E ca5ras dar; una ove2a, la carne
de 1E ove2as dar; 1 ove2a, la carne de $E corderos dar; una ove2a, la carne de $E ca5ritos
dar; una ove2a0
9*107 Si un !om5re se aparea con una res es a5ominacin, el !om5re ser; muerto0 Bo
llevar;n a la Puerta del rey0 1ien ordene el rey que sea e2ecutado, 5ien el rey conserve su
vida [lo indulte], no podr; presentarse ante el rey [PapelarQ]0
9*117 Si un !om5re se aparea con una ove2a, es a5ominacin, el !om5re ser; muerto0 Bo
traer;n a la Puerta del Rey0 1ien el rey ordene que sea e2ecutado, o 5ien el rey conserve su
vida, l no podr; presentarse ante el rey0
9*127 Si un !om5re yace con su madre, es a5ominacin0 Si un !om5re yace con su !i2a, es
a5ominacin0 Si un !om5re yace con su !i2o, es a5ominacin0
9*237 Si se aparecen a los !om5res en 3orma de esp4ritu, de varn o de !em5ra, no !ay
crimen0 Si un !om5re yace con su madastra, no !ay crimen0 Pero si el padre vive, es
a5ominacin0
9*2*7 Si un !om5re li5re yace con !ermanas li5res y con la madre de stas, si unas viven en
una ciudad y las otras en otra, no !ay crimen0 Pero si ello ocurre en el mismo lu7ar y l [el
lu7ar, la po5lacin del lu7ar] conoce sus relaciones con la otra, es a5ominacin0
9*2+7 (uy 3ra7mentario0
9*2,7 Si un !om5re tiene una esposa, y l muere, su !ermano Fser; el primero paraG tomarla
como esposa: entonces, si el !ermano muere, su padre la tomar;0 Si entonces muere el
padre, el !i2o de su !ermano la tomar; a quien la ten4a0
9*2-7 Si un !om5re li5re yace con esclavas que son !ermanas y con la madre de stas, no
!ay crimen0 Si !ermanos de san7re duermen con la misma mu2er li5re, no !ay crimen0 Si un
padre y un !i2o duermen con la misma esclava o una prostituta, no !ay crimen0
9*2.7 Si un !om5re duerme con la esposa de su !ermano mientras ste aSn vive, es
a5ominacin0 Si un !om5re tiene a una mu2er li5re como esposa, y entonces tiene
relaciones seAuales con su !ermana [de la esposa], es a5ominacin0
9*2/7 Si un esclavo o esclava de un !om5re comete a5ominacin, los trasladar;n y
esta5lecer;n en ciudades distintas: se tomar; una ove2a en lu7ar de cada uno de ellos0
9*207 Si un !om5re encuentra y yace con una mu2er en las monta8as [en despo5lado], es
crimen y l ser; muerto0 Pero si l la toma en su casa, la culpa5le es la mu2er, la violada
ser; muerta0 Si el marido los descu5re y mata, no comete crimen0
9*217 Si un marido trae al adSltero y a la esposa a la Puerta del Palacio y declara= (i
esposa no ser; muerta, y entonces l preserva la vida de la esposa, de5e preservar tam5in
la vida del amante y ponerle una se8al en la ca5eza [si7no de que no le de5e nada]0 Si l
declara= ^(ueran los dos_, ser;n pasados por la rueda0 -l rey puede e2ecutarlos, el rey puede
preservar sus vidas0
9*227 Si al7uno se aparea con un cerdo o un perro, ser; muerto0 -l !om5re que descu5ra el
crimen lo llevar; a la Puerta del Palacio0 -l rey puede e2ecutarlos, el rey puede conservar
sus vidas0 Pero el culpa5le no podr; presentarse de nuevo ante el rey0 - Si un toro salta
so5re un !om5re para aparearse, el toro ser; muerto0 -l !om5re no ser; muerto: se tomar;
una ove2a en lu7ar del !om5re y ser; muerta0- Si un cerdo salta so5re un !om5re para
aparearse, no !ay crimen0
9+337 Si un !om5re se aparea con un ca5allo o un mulo, no !ay crimen0 Pero el !om5re no
puede presentarse de nuevo ante el rey ni puede ser sacerdote0- Si al7uno duerme con una
ramera y yace tam5in con la madre de ella, no !ay crimen0 - Si al7uno da a su !i2o para
que sea entrenado como carpintero, !errero, te2edor, tra5a2ador de cuero o 5atanero, pa7ar;
de tasa por el aprendiza2e , siclos de plata0 Si el maestro lo !ace un eAperto, el padre dar;
una ca5eza [PesclavoQ]0
Teto4 4o:re la reale=a en Hatt!7
(6er4!one4 de %7 $at84 4o:re tradu##!one4 de %7 >e#?man"
-l rey es el Ba5arna o 9a5arna FequivalentesG, nom5re Freal o m4ticoG de los dos primeros
so5eranos !ititas0 Ba reina es 9aCananna y el !eredero es 9u!u)anti0 -l rey es >Ba5arna,
Wran Rey, Rey del Pa4s de Iatti, el Iroe, #mado de tal y cual dios>0 -n Iatti es (i &ios
Sol Fsuele traducirse por >ma2estad>, aunque es t4tulo que slo aparece en teAtos !ititas en
acadio, acaso por su ori7en sirio Fpara ser e7ipcio es demasiado anti7uo en IattiG0 Sus
o5li7aciones rituales son numerosas y 3ueron recopiladas0 Bas e2erce so5re todo en
Iattusas, pero otras las desarrolla en ciudades de relevancia ritual0 Iay ritos reli7iosos
lar7os, de m;s de un mes, como la +ele5racin del #za3r;n FprimaveraG o la +ele5racin de
la Prisa Foto8oG, durante los que se espera la presencia del rey en diversas localidades,
donde presidepasivamente rituales desarrollados por sacerdotes pro3esionales0 #unque se
i7nora el ceremonial de coronacin, !ay un teAto que descri5e la coronacin de un sosias,
un prisionero enemi7o, para que reci5a el mal que vaya destinado al rey0 >-l prisionero ser;
un7ido con el aceite de la realeza y el sacerdote dir; as4= `a-#+U9-:ste es a!ora el rey0
Be !e dado el nom5re de la realeza0 Bo !e vestido con el atuendo de la realeza0 Be !e
puesto su tocado0> FUn lar7o manto y un 7orro semies3rico ce8ido llevan los reyes en el
arte !ititaG0 "o se menciona en el ritual un lar7o cayado curvo, que termina en una vuelta
casi circular= el )almus!, parecido al lituo romano y acaso evocacin de la 3uncin del rey
como pastor0 Ba reina Fesposa principal y Snica con tal t4tuloG es la 9aCananna, slo si ya
no vive la reina madre0 -2erce 3unciones reli7iosas y un amplio 7o5ierno en palacio, donde
tiene sus c!am5elanes y sirvientes de c;mara0 Pudu2epa, esposa de Iattusil III, usa sello
con2unto con el rey o propio y eApide correo a otras cortes F-7iptoG0 Iay ta5lillas en U7arit
con los sellos, 2untos, de Iatusil y Pudu2epa y de sta y su Fpro5a5leG !i2o 9utaliya I?0 "o
se sa5e si el caso es 7eneraliza5le0
10 FPle7aria sacerdotal por el reyG >UOue el 9a5arna, el rey, sea 7rato a los diosesN Ba tierra
es slo del &ios de la 9empestad0 -l cielo, la tierra y las 7entes son slo del &ios de la
9empestad0 a-#+U9-:l !izo del Ba5arna, el rey, su administrador y le dio todo el Pa4s de
Iatti0 -l Ba5arna se7uir; administrando con su mano todo el Pa4s0 Oue el &ios de la
9empestad destruya a quienquiera amenace a la persona del Ba5arna, el rey, y las 3ronteras
[de Iatti]>0
$0 Bas 7entes est;n su5ordinadas al rey0 &e una carta a un vasallo, en los Sltimos a8os de
Iatti= >&e5es ser un verdadero esclavo del rey0 U"o alces tu cuelloN Fante lG>0
%0 Ritual de construccin de un palacio0 >Bos dioses, el &ios Sol y el &ios [de la]
9empestad, me !an encomendado, a m4, el rey, la tierra y mi casa0 Lo, el rey, puedo
de3ender mi tierra y mi casa0 "o vendr;s contra mi casa y yo no ir contra la tuya0>
'0 -l rey es el primer sacerdote de la divinidad principal de Iatti= al comienzo, del &ios
9empestad0 (;s tarde, en el Imperio "uevo, parece prevalecer el t4tulo de >Sacerdote de la
&iosa-Sol de #rinna y de todos los dioses0> *0 +uida del adecuado 3uncionamiento de Iatti0
Bos dioses dependen de tal cosa= si Iatti padece, los dioses acaso no puedan so5revivir0
Ple7aria de (ursil II a ra4z de una epidemia= b9odo el Pa4s de Iatti se muere y nadie
prepara la !o7aza del sacri3icio y las li5aciones para vosotros, o!, dioses0 Bos la5ardores
que sol4an tra5a2ar los campos de los dioses est;n muertos y nadie tra5a2a ni rotura ya m;s
los campos de los dioses0 Bas molineras que prepara5an las !o7azas del sacri3icio a los
dioses !an muerto y nadie !ace ya !o7azas para los dioses0 -n el esta5lo y el aprisco en el
que se esco74an las o3rendas de ove2as y vacas, los vaqueros y pastores !an muerto y el
esta5lo y el aprisco est;n vac4os0 Por eso no !ay ya m;s !o7azas para el sacri3icio, ni
li5aciones, ni sacri3icios de animales0 UL os lle7;is a nosotros, o!, dioses, y nos !acis
culpa5les por elloN>
,0 Invoca la ayuda divina, como responsa5le ante ellos del Pa4s y sus 7entes0 Invocacin
paleo!itita= >Oue el enemi7o que merodea en torno al Pa4s perezca a manos del Ba5arna0
Oue se adue8e de sus dioses de oro y de plata para !attus!a y #rinna, las ciudades de los
dioses0 Oue el Pa4s de Iatti 3lorezca en paz, en manos del Ba5arna y la 9aCananna0 Oue
prospere0>
.0 -l rey responde de sus sS5ditos ante los dioses y los de3iende0 Pero puede ser
responsa5le de los casti7os divinos a Iatti0 Un 5ene3icio divino al rey y su casa si7ni3ica
prosperidad 7eneral0 Ple7aria al dios 9elepinu en 3avor de (ursil II= >#l rey, a la reina, a los
pr4ncipes y al Pa4s de Iatti= dadles vida, salud, 3uerza, lar7os a8os y ale7r4a en el porvenir0
&adles a5undancia de 7rano, vi8edos, 3rutas, vacas, ove2as, ca5ras, cerdos, mulas, asnos y
animales silvestres y a5undancia de personas0> -l rey, en al7unos teAtos sapienciales, es
eA!ortado a la compasin= >&a pan al !am5riento0 &a aceite al eA!austo0 &a ropa al
desnudo0 Si le a3li7e el calor, ponlo en un lu7ar 3resco0 L si le a3li7e el 3r4o, ponlo en un
lu7ar c;lido0>
/0 "o !ay su3iciente in3ormacin, pero parece que la persona sacerdotal del rey le impone
ta5Ses o prescripciones rituales0 -l a7ua que 5e5e en palacio !a de ser pura y no de5e
manc!arse, por e2emplo, con ca5ellos a2enos0 Ba piel destinada a usos del rey de5e proceder
de los animales que se sacri3ican en la propia cocina del palacio, donde es o52eto de al7Sn
trato especial0 9am5in parece que era de uso estrictamente re7io la letrina de los monarcas0
[Pro5a5lemente para evitar sortile7ios so5re partes o emanaciones de la persona, c30 ley
!itita ''5]0 (antener el 5uen estado 34sico de la persona real 3orma parte de la ideolo74a de
su condicin de ele7ido y se re3uerza mediante encantamientos= >Su cuerpo es nuevo0 Su
pec!o es nuevo0 Su ca5eza es nueva0 Sus 7enitales son nuevos0 Sus dientes son los del len0
Sus o2os son los del ;7uila y ve como el ;7uila0>
@0 Bos dioses ayudan 34sicamente al rey marc!an delante de l, so5re todo en ocasiones
importantes y en la 5atalla0 Una ple7aria de Iattusil III menciona a sus antepasados= >Bos
que 3ueron reyes antes que yo, a quienes el &ios 9empestad entre7 el arma0>0 Iattusil I, en
el Reino #nti7uo, dice en una crnica anal4stica que >el Wran Rey, 9a5arna, amado de la
&iosa Sol de #rinna, ella lo ampare en su re7azo, tome su mano y si7a marc!ando ante
l000>
1E0 +ada !itita parece tener un numen protector, acaso del tipo del >7enius> del padre
romano0 -n el Imperio "uevo consta que muc!os so5eranos poseen al7Sn dios tutelar
particular0 (ursil II parece encomendarse m;s a 9elepinu, (uCattali II al &ios 9empestad,
Iattusil III a S!aus!7a [Is!tar] de S!amu2a y 9utaliya I? a S!arruma0 -l patrono personal
mantiene con el rey relacin muy prAima0 Ple7aria de (uCattali II= >U<! pi!assassi &ios
9ormenta, (i Se8orN Lo era un mortal, pero mi padre 3ue sacerdote de la &iosa Sol de
#rinna y de todos los dioses0 (i padre me en7endr, pero tS, pi!assassi &ios 9ormenta, me
tomaste de mi madre y me a7randaste0 (e !iciste sacerdote de la &iosa Sol de #rinna y de
todos los diosos y me pusiste en el reino del Pa4s de Iatti0>
Iattusil III alude a S!aus!7a, en un teAto en el que eAplica por qu usurp el trono de su
so5rino Ur2i 9es!u5= >-mpezaste a luc!ar contra m40 #!ora tS eres Wran Rey y yo soy rey
de una 3ortaleza que me de2aste [las ciudades de Ha)pis! de la que su !ermano (uCattali le
!izo rey, y de "eri), ciudad conquistada por l en tiempos de su !ermano]= U?enN Is!tar de
S!amu2a y el &ios 9empestad de "eri) nos 2uz7ar;n0 #s4 escri54 a Ur2i 9es!u50 L si al7uno
!a5la y dice= cPor qu lo !iciste rey antesQ cPor qu le !aces la 7uerra a!oraQ Be dir= Si
no !u5iese empezado a luc!ar contra m4, c!a5r4an consentido Is!tar y el &ios 9ormenta
que el Wran Rey no prevaleciese so5re un peque8o reyQ Pero a!ora que !a empezado a
luc!ar conmi7o [y pierde], los dioses !an !ec!o que se incline ante m4, y con eso !an
emitido su 3allo0> L, tam5in= >+omenc como pr4ncipe y 3ui 2e3e de la 7uardia real0 +omo
2e3e de la 7uardia real lle7u a Rey de Ha)pis!0 +omo rey de Ha)pis! lle7u a Wran Rey0
Is!tar, (i Se8ora, puso en mi mano la sentencia so5re mis enemi7os, mis rivales, mis
oponentes0 #l7unos murieron por las armas y otros en el d4a que ten4an 3i2ado0 +on todos
ellos aca5, e Is!tar, (i Se8ora, me dio el reinado so5re Iatti0>
$uente4 para el e4tud!o de la 4!tua#!)n @urAd!#a de la mu@er en Me4opotam!a
durante el 4e(undo m!len!o a7 C7
9eAtos seleccionados de H0 S#"(#R9I", Cdigos legales de tradicin babilnica,
-dicins de la Universitat de 1arcelona, 1arcelona, 1@@@0
Beyes de -snunna 1/EE a0 +0 FB-G
+di7o de Iammurapi 1.@$-1.*E a0 +0 F+IG
-dicto de #mmisaduqa 1,', a0 +0 F-#SG
Beyes asirias medias si7los dI?-dII a0 +0 FB#(G
Del!to4
Al#aBueta4
B#( # $% X # III 1'-'E= Si la esposa de un !om5re aco7e a la esposa de otro !om5re en su
propia casa y se la entre7a a un !om5re para que se acueste con ella, y el !om5re sa5e que
es la esposa de !om5re, lo tratar;n como al que se !aya acostado con la esposa de un
!om5re, e, i7ual que el marido de la mu2er trata a su esposa por acostarse con uno, tratar;n
a la alca!ueta0 Pero si el marido de la mu2er no le !ace nada a su esposa por acostarse con
uno, que no les !a7an nada en a5soluto al 3ornicador ni a la alca!ueta: que los de2en en paz0
Pero si la esposa del !om5re no sa5e nada, y la mu2er que la aco7e en su propia casa le
pone 5a2o un preteAto- a un !om5re delante y l se acuesta con ella, que a esa mu2er, si al
salir de casa dice que !a sido 3orzada a 3ornicar, que la de2en en paz: es inocente: que
e2ecuten al 3ornicador y a la alca!ueta0 Pero si la mu2er no dice nada, que el !om5re le
impon7a a su esposa el casti7o que le plazca0 #l 3ornicador y a la alca!ueta que los
e2ecuten0
A#o(er en #a4a a una mu@er Cue Ba a:andonado a 4u mar!do
B#( # $' X # III '11-/1= Si la esposa de un !om5re se aparta voluntariamente de su
marido y 5ien en esa misma ciudad, 5ien en al7una de las po5laciones vecinas en las que se
le !u5iera asi7nado un domicilio- entra en casa de asirio y vive con la due8a de la casa,
pasando la noc!e tres o cuatro veces y el ca5eza de 3amilia no sa5e que vive en su casa la
esposa de un !om5re y, al 3inal esa mu2er es sorprendida, el ca5eza de 3amilia cuya esposa
se !a54a apartado de l mutilar; a su esposa y no la volver; a co7er0 # la mu2er de un
!om5re con la que viv4a su esposa, le cortar;n las ore2as: si quiere, su marido pa7ar; por
ella el precio de % talentos y %E minas de plomo:, si lo pre3iere , se quedar;n con su esposa0
Pero si el ca5eza de 3amilia sa54a que la esposa de un !om5re viv4a en su casa con su mu2er,
a5onar; el triple: pero si lo nie7a y declara= >"o sa54a nada>, que acudan al R4o0 L si el
!om5re en cuya casa viv4a la mu2er de un !om5re se ec!a atr;s en el R4o, a5onar; el triple0
Pero si es el !om5re cuya esposa se !a54a apartado voluntariamente de l quien se ec!a
atr;s en el R4o, el otro es inocente= que reinte7re los 7astos del R4o0 Pero si el !om5re cuya
esposa se !a54a apartado voluntariamente de l no mutila a su esposa, que vuelva a aco7er a
su esposa: no !ay casti7o al7uno0
Ro:o
B#( # 1 X 5 1-' # +ol I 1-1%= Si una mu2er esposa de !om5re o !i2a de un !om5re- entra
en un templo y ro5a al7o propiedad del templo, si es descu5ierto en su poder o se lo
prue5an y se constata su culpa5ilidad, 000 presa7io,0 +onsultar;n al dios, y actuar;n con ella
como el dios di7a que !ay que actuar0
B#( # $ X 5 *-.: # I 1'-$$= Si una mu2er esposa de un !om5re o !i2a de un !om5re- dice
al7o insolente o pro3iere una 5las3emia, esa mu2er es la Snica responsa5le de su delito: no
acusar;n a su marido ni a sus !i2os ni a sus !i2as0
B#( # % X 5 /-1E: # I $%-'*= Si un !om5re est; en3ermo o !a muerto y su esposa ro5a
al7o en su casa y selo da a otro !om5re o a una mu2er sea quien sea el otro-, que maten a la
esposa del !om5re y a los receptadores0 Pero si la esposa de un !om5re, 7ozando su marido
de 5uena salud, comete un ro5o en casa de su marido y lo entre7a a otro !om5re, a una
mu2er sea quien sea el otro-, el !om5re se lo pro5ar; a su esposa y le impondr; un casti7o:
el receptador que lo !u5iere aceptado de manos de la esposa del !om5re devolver; lo
ro5ado y le impondr;n al receptador el mismo casti7o que impuso el !om5re a su esposa0
B#( # ' X # I ',-*,= Si un esclavo o una esclava aceptan al7o de manos de la esposa de
un !om5re, al esclavo o a la esclava les cortar;n las narices y las ore2as, y tendr;n que
restituir lo ro5ado: el marido le cortar; las ore2as a su esposa0 Pero si de2a en paz a su
esposa y no le corta las ore2as, no se las cortar;n al esclavo o a la esclava y ellos no tendr;n
que restituir lo ro5ado0
B#( # * X # I *.-,@= Si la esposa de un !om5re ro5a en casa de otro !om5re al7o por un
valor superior a * minas de plomo, que el due8o de lo ro5ado 2ure diciendo= >Lo no la incit
diciendo >ro5a en mi casa>00 Si su marido acepta un arre7lo, devolver; l lo ro5ado para
li5erarla, y le cortar; las ore2as0 Si su marido no acepta un acuerdo para li5erarla, el due8o
de lo ro5ado se quedar; con ella y le cortar; la nariz0
B#( # , X # I .E-.%= Si la esposa de un !om5re de2a al7o en depsito 3uera , el
depositario se !ar; responsa5le de lo ro5ado0
A4e4!nato
B#( # 1E X # I @.-II ,= Si un !om5re o una mu2er entra en la casa de otro y mata a un
!om5re o a una mu2er, que entre7uen los criminales al ca5eza de 3amilia: si le parece 5ien,
que los e2ecuten: si le parece me2or lle7ar a un arre7lo, que se quede con todo lo suyo0 Pero
si en la casa de los criminales no !u5iera nada que entre7ar, 000 un !i2o o una !i2a0
Malo4 trato4
B#( # . X # I .'-..= Si una mu2er le pone a un !om5re la mano encima y se lo prue5an,
pa7ar; %E minas de plomo y le dar;n $E 5astonazos0
B#( # / X # I ./-/.= Si una mu2er le aplasta un test4culo a un !om5re en una ri8a0 que le
corten a ella un dedo0 L si el mdico le aplica una cura pero se le in3ecta as4 mismo el otro
test4culo y 000 o si ella le aplasta el otro test4culo durante la ri8a, le arrancar;n a ella los
dos 000
B#( # @ X # I //-@,= Si un !om5re le pone la mano encima a una mu2er y la ataca como
un animal, y se lo prue5an y se constata su culpa5ilidad, que le corten un dedo0 Si lle7a a
5esarla, le pasar;n el la5io por el 3ilo de un !ac!a y se lo cortar;n0 B#( # *@ X # ?III */-
,$= #parte las penas relativas a la esposa de un !om5re que se encuentran escritas en la
ta5lilla, un !om5re podr; 7olpear a su mu2er, tirarle de los pelos, recortarle las ore2as o
vapulearla= el queda sin casti7o0
>ru@erAa
B#( '. X # ?II 1-*= Si un !om5re o una mu2er realizan actos de 5ru2er4a y los sorprenden
en 3la7rante, y se lo prue5an y constatan su culpa5ilidad, que e2ecuten a los que realizan
actos de 5ru2er4a0
A:orto
+I $E@ X dBI $%-%E= Si un !om5re 7olpea a una !i2a de !om5re y le provoca la prdida del
3ruto de sus entra8as, pa7ar; 1E siclos de plata por el 3ruto de sus entra8as0
+I $1E X dBI %1-%'= Si esa mu2er muere que maten a su !i2a0
+I $11 X dBI %*-'E= Si es a la !i2a de un individuo cualquiera a quien le provoca a 7olpes
la prdida del 3ruto de sus entra8as, pa7ar; * siclos de plata0
+I $1$ X dBI '11-''= Si esa mu2er muera pa7ar; media mina de plata0
+I $1% X dBI '*-*E= Si 7olpea a la esclava de un !om5re y le provoca la prdida del 3ruto
de sus entra8as, pa7ar; $ siclos de plata0
+I $1' X dBI **-*'= Si esa esclava muere pa7ar; un tercio de mina de plata0
B#( # $1X # II @/-1E'= Si un !om5re 7olpea a la !i2a de otro !om5re y le provoca la
eApulsin del 3ruto de sus entra8as, y se lo prue5an y constatan su culpa5ilidad, que a5one
$ talentos y %E minas de plomo: le dar;n *E 5astonazos: realizar; tra5a2os 3orzados al
servicio del rey0
B#( # *EX # ?II ,%-/1= Si un !om5re 7olpea a una mu2er y le !ace perder el 3ruto de sus
entra8as000 la esposa de un !om5re000 y !ar;n con l como l !izo con ella= tendr; que pa7ar
el valor de una vida en su5stitucin del 3ruto de sus entra8as0 L si esa mu2er muere, que
e2ecuten al !om5re= tendr; que pa7ar el valor de una vida en su5stitucin del 3ruto de sus
entra8as0 L si el marido de esa mu2er no tiene !i2o al7uno, y 7olpean a su esposa y ella
pierde por eso el 3ruto de sus entra8as, que, en sustitucin del 3ruto de sus entra8as,
e2ecuten a quien la !u5iera 7olpeado0 Si el 3ruto de sus entra8as 3uera una peque8a, tendr;
que pa7ar el valor de una vida i7ualmente0
B#( # *1 X # ?II /$-/,= Si un !om5re 7olpea a la esposa de otro !om5re que no consi7ue
cr4as y le !ace perder el 3ruto de sus entra8as, la pena es sta= a5onar; $ talentos de plomo0
B#( # *$ X # ?II /.-@1= Si un !om5re 7olpea a una prostituta y le !ace perder el 3ruto de
sus entra8as, que le asesten 7olpe por 7olpe= tendr; que pa7ar el valor de una vida0
B#( # *%X # ?II @$-1E/= Si una mu2er pierde el 3ruto de sus entra8as por iniciativa
propia, se lo prue5an y constatan su culpa5ilidad, que la empalen y no la entierren0 Si
muere al perder el 3ruto de sus entra8as, que la empalen y no la entierren0 Si esa mu2er,
cuando esta5a perdiendo el 3ruto de sus entra8as, la esconden000 declarar;n0000
Adulter!o D Eorn!#a#!)n7
B- $/ X # II %'-%.: 1 II 1-$= Si un !om5re les !ace contrato y 5anquete al padre y a la
madre de ella y lue7o la desposa, es una esposa0 -l d4a que 3uera sorprendida en el re7azo
de otro !om5re morir;: no quedar; con vida0
+I 1$. X dd?III '$-*%= Si la esposa de un !om5re es sorprendida acostada con otro
varn, que los aten y los tiren al a7ua: si el marido le perdona a su esposa la vida, el rey le
perdonar; tam5in la vida a su sS5dito0
+I 1%1 X dd?III ,/-.,= Si a la esposa de un !om5re la acusa su marido sin !a5er sido
sorprendida acostada con otro varn, que ella 2ure pS5licamente por la vida del dios, y
volver; a su casa0
+I 1%$ X dd?III .. ddId Frev0 ?IG ,= Si a la esposa de un !om5re, a causa de otro
varn, se la se8ala con el dedo, ella, aunque no !aya sido sorprendida acostada con el otro
varn, tendr; que ec!arse al divino R4o a peticin de su marido0
+I 1*% X dddII ,1-,,= Si la esposa de un !om5re, a causa de otro varn, !ace que maten
a su marido, a esa mu2er la empalar;n0
B#( # 1%-1* X # II $*-*.= Si la esposa de un !om5re sale de su casa y se diri7e al
domicilio de otro !om5re, y l se acuesta con ella aun sa5iendo que es la esposa de un
!om5re, e2ecutar;n al !om5re y a la esposa0 Si un !om5re se acuesta con la esposa de otro
!om5re 5ien en una ta5erna, 5ien en la calle, aun sa5iendo, que es la esposa de otro
!om5re-, que le !a7an al 3ornicador lo que di7a el !om5re que le !a7an a su esposa0 Pero si
se !u5iera acostado con ella sin sa5er que era la esposa de un !om5re, el 3ornicador es
inocente: el !om5re se lo pro5ar; a su mu2er y !ar; con ella lo que le plazca0 Si un !om5re
sorprende a otro !om5re con su mu2er y se lo prue5an a ste y se constata su culpa5ilidad,
que los e2ecuten a am5os: el queda sin casti7o0 Si lo a7arra y lo lleva ante el rey o ante el
2uez, y se lo prue5an y constatan su culpa5ilidad, si el marido de la mu2er mata a su esposa,
que mate tam5in al !om5re: si le corta la nariz a su esposa, que convierta al !om5re en un
eunuco y que le partan por completo la cara: pero si de2a en paz a su esposa, de2ar; tam5in
en paz al !om5re0
B#( # 1, X # II */-,,= Si un !om5re 000 con la esposa de otro !om5re a iniciativa de
ella 000 no !a lu7ar a casti7o para el !om5re: que el !om5re impon7a a su mu2er el casti7o
que le plazca0 Si l la 3uerza a tener trato seAual, y se lo prue5an y constatan su
culpa5ilidad, su casti7o ser; el mismo que el de la esposa del !om5re0
Prote##!)n del Bonor
B#( # 1.-1/ X # II ,.-/1= Si un !om5re le dice a otro= >9odos se acuestan con tu mu2er>,
pero no !ay testi7os disponi5les, que estipulen las condiciones y acudan al r4o0 Si un
!om5re le dice a un compa8ero suyo, 5ien a escondidas, 5ien durante una ri8a= >9odos se
acuestan con tu mu2er>, y a8ade= >Lo puedo pro5arlo> pero es incapaz de aportar prue5a
al7una, o no lo prue5a, que le den a ese !om5re 'E 5astonazos, durante un mes entero
realizar; tra5a2os 3orzados al servicio del rey: lo rapar;n y a5onar; 1 talento de plomo0
B#( # $$ X # II 1E*-III 1%= Si, a la esposa de un !om5re, un eAtra8o que no es ni su
padre, ni su !ermano ni su !i2o- la !ace emprender un via2e sin sa5er que ella es la esposa
de un !om5re, que lo 2ure y pa7ue $ talentos de plomo al marido de la mu2er0 Si sa54a que
es la esposa de un !om5re, pa7ar; una indemnizacin y 2urar; diciendo= >"o me !e
acostado con ella>0 Pero si la esposa del !om5re declara= >6l se !a acostado conmi7o>,
aunque el !om5re ya le !aya pa7ado la indemnizacin al !om5re, que acuda al R4o: no !ay
condiciones que estipular respecto a ello0 Si el R4o se ec!a atr;s, !ar;n con l lo mismo que
el marido de la mu2er !a7a con su esposa0
Prom!4#u!dad
B#( # *, X # ?III '$-'@= Si una muc!ac!a se entre7a voluntariamente a un !om5re, el
!om5re tendr; que 2urarloo: a su esposa no la tocar;n0 -l que se !aya acostado con ella
pa7ar; el triple en plata del precio de la muc!ac!a: el padre le !ar; a su !i2a lo que le
parezca0 F!ola#!)n
B- $, X # II $@-%1= Si un !om5re aporta el precio de novia por la !i2a de un !om5re y otro
la rapta y la des3lora sin pre7untar a su padre y su madre, es un caso claro de pena de
muerte= morir;0
B- %1X 1 II 11-1$= Si un !om5re des3lora la esclava de un !om5re, pa7ar; un tercio de
mina de plata, pero la esclava si7ue siendo del mismo due8o0
+I 1%E= X dd?III *'-,.= Si un !om5re a7arra a la esposa de otro !om5re, que no !a54a
conocido varn y viv4a aSn en la casa de su padre, y se cuesta con ella y lo sorprenden, que
ese !om5re sea e2ecutado: esa mu2er quedar; impune0
B#( # 1$ X # II 1'-$'=0 Si la esposa de un !om5re va por la calle y otro !om5re la para y
le dice= >Ouiero acostarme conti7o>, que ella no consienta y se de3ienda0 Pero si l la 3uerza
y se acuesta con ella sea que lo sorprendan so5re la esposa del !om5re, sea que unos
testi7os prue5en que el !om5re se !a acostado con la mu2er- e2ecutar;n a ese !om5re, la
mu2er no merece casti7o0
B#( # ** X # ?III ,-'1= Si un !om5re a una muc!ac!a, !i2a de otro !om5ree, que vive en
casa de su padre, que aSn no !a sido pedida, ni !a sido violentamente des3lorada, ni !a sido
dada en matrimonio, ni tiene l derec!o a reclamacin al7una en relacin a la casa de su
padre, si ese !om5re, 5ien en la po5lacin, 5ien en pleno campo, 5ien de noc!e en la calle,
5ien en una sala de 3iestas, 5ien con ocasin de las 3iestas patronales de la ciudad, si ese
!om5re toma por la 3uerza a la muc!ac!a y la viola, el padre de la muc!ac!a se !ar; con la
esposa del que se !a54a acostado con la muc!ac!a y la entre7ar; a la violacin: no se la
devolver; a su marido= se la quedar; l0 -l padre entre7ar; en matrimonio su !i2a v4ctima
de estupro al que se acost con ella0 Si ste no tiene esposa, tendr; que pa7arle al padre el
triple en plata del precio de una muc!ac!a0 -l que se acost con ella la tomar; en
matrimonio y no podr; o3recer resistencia respecto a ella0 Si al padre no le a7rada esto, que
acepte el triple en plata por la muc!ac!a y que entre7ue su !i2a a quien le plazca0
Ta:Ge4 4euale4
+I 1*' X dddII ,.-.1= Si un !om5re tiene relaciones seAuales con una !i2a suya, a ese
!om5re lo ec!ar;n de la ciudad0
+I 1** X dddII .$ dddIII Frev0 dG 1= Si un !om5re le eli7e una novia a su !i2o y su !i2o
tiene relaciones seAuales con ella, y m;s tarde es l quien se acuesta con ella y lo
sorprenden, a ese !om5re lo atar;n y lo tirar;n al a7ua0
+I 1*, X dddIII $-1.= Si un !om5re le eli7e una novia a su !i2o, pero su !i2o no !a tenido
aSn relaciones seAuales con ella, y es l quien se acuesta con ella, que le pa7ue a ella media
mina de plata: adem;s, le restituir; a ella 4nte7ramente todo lo que !u5iese tra4do de casa de
su padre: lue7o, que se case con ella un marido de su eleccin0
+I 1*. X dddIII 1/-$%= Si un !om5re, despus de muerto su padre, se acuesta con su
madre, que los quemen a am5os0
+I 1*/ X dddIII $'-%$= Si un !om5re, despus de muerto su padre, se acuesta con su
>principal>, que ya !a54a dado a luz !i2os, ese !om5re ser; erradicado de casa de su padre0
Matr!mon!o
9eratum F5a5G0 Precio de la novia0 1ienes que se entre7a5an al padre de la novia el d4a de la
ceremonia de esponsales0 Sol4a ser un valor equivalente al de la dote0
1i5lum F5a5, asG0 Re7alo de esponsales0 <5sequio adicional del novio al padre de la novia0
Seri)tum F5a50 #nt0G sir)u FasG0 &ote0 Re7alo del padre de la novia a su !i2a0 -s propiedad
de la mu2er aunque el marido sea usu3ructuario0 #l enviudar recupera su administracin y
es la !erencia que de2a a sus !i2os0 -n caso de divorcio resuelto 3avora5lemente para la
mu2er, tam5in la recupera0
+I 1*@ X dddIII %%-',= Si un !om5re, que !a54a mandado ya a casa de su sue7ro el
re7alo de esponsales y !a54a entre7ado el precio de la novia, se de2a distraer por otra mu2er
y le dice a su sue7ro= >"o tomar a tu !i2a por esposa>, el padre de la muc!ac!a se quedar;
con todo lo que le !a54a sido llevado ya0
+I 1,E X dddIII '.-*@= Si un !om5re manda a casa de su sue7ro el re7alo de esponsales
y entre7a el precio de la novia y lue7o le dice a l el padre de la muc!ac!a= >"o te
entre7ar a mi !i2a>, que calcule el do5le de todo lo que le !a54a sido llevado y lo devuelva0
+I 1,1 X dddIII ,E-..= Si un !om5re manda a casa de su sue7ro el re7alo de esponsales
y entre7a el precio de la novia, y lue7o su ami7o lo calumnia y su sue7ro dice al marido=
>"o tomar;s a mi !i2a por esposa>, que calcule el do5le de todo lo que le !a54a sido llevado
y lo devuelva, pero que a su esposa no la tome su ami7o0
B- 1. X # II $-%: 1 I 1%-1*= Un !i2o de un !om5re !a llevado ya el precio de novia a casa
de su sue7ro= si a uno de los dos contrayentes le lle7a su Sltima !ora, que la plata vuelva de
nuevo al que 3ue su due8o0
B- 1/ X # II '-*: 1 I 1,-1/= Si l se casa con ella y ella se muda a casa de l, y al novio o a
la novia- le lle7a su Sltima !ora, no reco5rar; todo lo que !u5iera llevado, sino tan slo su
incremento0
B- $* X II $,-$/= Si un !om5re reclama en casa de su sue7ro pero su sue7ro le esta3a y le
entre7a su !i2a a otro, el padre de la !i2a devolver;, por partida do5le, el precio de la novia
que !u5iera reci5ido0
B- $. X # II %1-%'= Si un !om5re se casa con la !i2a de un !om5re sin pre7untar a su padre
y a su madre, y adem;s no les !ace ni 5anquete ni contrato a su padre y a su madre, podr;
!a5er vivido ella todo un a8o en su casa= no es una esposa0
+I 1,$ X dddIII ./ ddI? Frev0 dIG ,= Si un !om5re toma a una esposa, ella le da a luz
!i2os y lue7o a ella le lle7a su Sltima !ora, que el padre de ella no reclame su dote: su dote
ser; solamente de sus !i2os0
+I 1,% X dddI? .-$%= Si un !om5re toma una esposa y lue7o ella no le proporciona
!i2os, y a esa mu2er le lle7a la Sltima !ora, si el sue7ro le devuelve el precio de la novia que
l !a54a llevado a casa de su sue7ro, que el marido no reclame adem;s la dote de esa mu2er:
su dote ser; solamente de casa de su padre0
+I 1,, X dddI? *1-.%= Si un !om5re les eli7e esposas a los !i2os suyos que !aya tenido,
pero no le !a ele7ido aSn una esposa a su !i2o menor, lue7o, al lle7arle al padre su Sltima
!ora, cuando los !ermanos !a7an partes, que de los 5ienes de la casa del padre- le asi7nen a
su !ermano menor, que no !a tomado aSn esposa, adem;s de su parte proporcional, dinero
para el precio de novia y, de este modo, le de2ar;n tomar una esposa0
+I 1,. X dddI? .' ddd? Frev0 dIIG /= Si un !om5re toma una esposa y ella le da a luz
!i2os y lue7o a esa mu2er le lle7a su Sltima !ora, y despus de muerta ella, l toma otra
esposa y ella le da a luz !i2os, que m;s tarde, al lle7arle al padree su Sltima !ora, los !i2os
no !a7an partes se7Sn las madres: se quedar;n con las dotes de las respectivas madres y
lue7o !ar;n partes i7uales de los 5ienes de la casa del padre0
+I 1$/ X dd?III %*-'1= Si al7uien toma una esposa pero no redacta un contrato relativo a
ella, esta mu2er no es una esposa0
+I 1,' X dddI? $'-%$= Si el sue7ro no le devuelve el precio de la novia, l descontar; de
la dote de ella el precio de la novia y, lue7o, que la dote de ella se la devuelva a su padre0
B#( # $. X # III 1E%-1E/= Si una mu2er vive en casa de su padre y su esposo suele
visitarla, cualquier peculio que l, su esposo, le !aya entre7ado podr; reco5rarlo como cosa
suya: lo que sea de la casa del padre de ella, l ni lo tocar;0
B#( # $@ X # I? 11-1@= Si una mu2er entra en casa de su marido, su dote y todo cuanto se
!u5iera tra4do de casa de su padre y lo que su sue7ro, al entrar, le !u5iera entre7ado, queda
li5re para sus !i2os: los !i2os de su sue7ro no lo tocar;n0 Pero si su marido quiere
despo2arla, l podr; entre7;rselo a los !i2os suyos que m;s quiera0
B#( %E X # I? $E-%@= Si un padre lleva a casa del sue7ro de su !i2o el re7alo de
esponsales y le !ace un o5sequio, y la mu2er no !a sido entre7ada aSn al !i2o, y otro !i2o
suyo, cuya esposa vive en casa del padre de ella, muere, la esposa de su !i2o muerto se la
entre7ar; en matrimonio al otro !i2o= a se para el que ya le !a54a llevado a casa del sue7ro
los re7alos0 Si el due8o de la !i2a que !a reci5ido el o5sequio de esponsales no consiente en
entre7ar a su !i2a, el padre que !a entre7ado el re7alo de esponsales, si as4 lo desea, co7er;
no o5stante a su nuera y se la entre7ar; a su !i2o0 Pero, si as4 lo pre3iere, que tanto cuanto
!u5iera entre7ado plomo, plata de ley, oro y lo que no es de comer- se lo quede, pero slo
lo que es el capital, lo que sea de comer no lo tocar;0
B#( # %1 X # I? 'E-'@= Si un !om5re lleva a casa de su sue7ro el o5sequio de esponsales,
y lue7o su esposa muere pero !ay m;s !i2as de su sue7ro que, si quiere el sue7ro, se case
con una !i2a de su sue7ro en vez de su esposa muerta0 Pero, si as4 lo pre3iere, que se quede
con la plata que !u5iera entre7ado: que no le entre7uen ni el 7rano, ni ove2as ni nada que
sea de comer: slo reci5ir; la plata0
B#( # '$ X # ?I 1'-1/= Si un !om5re, en un d4a de 3iesta, derrama aceite so5re la ca5eza
de una !i2a de !om5re o, en un 5anquete, lleva 3uentes de metal, no podr; des!acer lo
!ec!o Fcompromiso de 5odaG0
B#( # '% X # ?I 1@-%@= Si un !om5re !a derramado ya el aceite, o 5ien !a llevado ya las
3uentes, y el !i2o al que le !a54a sido destinada la mu2er muere o se 3u7a, la entre7ar; de
entre los !i2os que quedan= del !i2o mayor al m;s 2oven mayor de 1E a8os- al que le plazca0
Si el padre est; muerto y el !i2o al que le !a54a sido destinado la esposa muere tam5in,
pero !u5iera un !i2o del !i2o muerto mayor de 1E a8os, que la tome l en matrimonio0 Si los
!i2os del !i2o muerto son menores de 1E a8os, el padre de la !i2a, si quiere, la podr;
entre7ar, pero si lo pre3iere, des!ar;, consecuentemente, el trato !ec!o0 SI no !ay !i2o
al7uno, que devuelva tanto cuanto !u5iera reci5ido la pedrer4a y todo lo que no sea de
comer- pero slo lo que es el capital: lo que sea de comer no tendr; que devolverlo0
Comportam!ento de la e4po4a en au4en#!a del mar!do7
B- $@ X # II %/-'*: 1 II %-.= Si un !om5re es !ec!o prisionero durante una incursin o una
5atida, o es raptado, y se !a quedado durante lar7o tiempo en un pa4s eAtran2ero, y mientras
tanto otro !om5re se casa con su esposa y ella le da a luz un !i2o, cuando vuelva, su mu2er
tendr; que volver a l0
B- %E X # II '*: 1 II /-1E= Si un !om5re a5orrece su ciudad y su se8or y se escapa, y otro
va y se casa con su mu2er, cuando vuelva, no podr; !acer reclamaciones por su esposa0
+I $@ X d '11-*E= Si su !i2o Fde un militar o soldado !ec!o cautivoG 3uera peque8o e
incapaz de cumplir con las o5li7aciones 3iscales, le entre7ar;n una tercera parte del campo
y de la !uerta a su madre, de modo que su madre lo cr4e0
+I 1%% a X ddId .-1.= Si al7uien es !ec!o preso y en su casa !ay aSn de comer, que su
esposa, mientras su esposo est; preso, cuide su conducta y no entre en casa de otro0
+I 1%% 5 X ddId 1/-$,= Si esa mu2er no cuida su conducta y entra en casa de otro, que se
lo prue5en a esa mu2er y la tiren al a7ua0
+I 1%' X ddId& $.-%,= Si al7uien es !ec!o preso y en su casa no !ay de comer, que su
esposa entre en casa de otro: esta mu2er no tiene culpa0
+I 1%* X ddId %.-*,= Si al7uien es !ec!o preso y en su casa no !ay de comer, y su
esposa, antes de que l vuelva, entra en casa de otro y da a luz !i2os, y m;s tarde su marido
consi7ue volver y re7resar a su ciudad, que esa mu2er vuelva con su primer marido: los
!i2os se7uir;n a su padre0
+I 1%, X ddId *.-.%= Si un !om5re a5andona su ciudad y se 3u7a y, despus, de !a5erse
marc!ado, su esposa entra en casa de otro, si ese !om5re vuelve y pretende retomar a su
esposa, que por !a5er sentido rec!azo !acia su ciudad y !a5er !uido, la esposa del 3u7itivo
no vuelva a su marido0
B#( %, X # I? /$-? 1'= Si una mu2er vive en casa de su padre, o su marido le 3i2a el
domicilio en otro lu7ar y lue7o su marido se va de campa8a y no le de2a ni aceite, ni lana,
ni ropa, ni alimentos, ni nada de nada, y no le !ace nin7Sn env4o desde la campa8a, esa
mu2er se7uir; sometida a su marido * a8os y no se ir; a vivir con otro marido0 Si !ay !i2os,
que los pon7a a tra5a2ar a 2ornal y que coman: la mu2er se7uir; esperando a su marido y no
se ir; a vivir con otro marido0 Si no tiene !i2os, que durante * a8os si7a esperando a su
marido: a comienzos del seAto a8o, que se vaya a vivir con el marido que le 7uste: su
marido, al volver, no la tocar;: ella !a quedado li5re para su se7undo marido0 Si l se
retrasa m;s de * a8os teniendo que quedarse le2os involuntariamente, sea porque lo !u5iera
retenido un qa-a-li y tuviera que za3arse de l, o por !a5er sido detenido in2ustamente y
tuviera que retrasarse, cuando vuelva tendr; que pro5arlo0 9endr; que entre7ar una mu2er
equivalente a su esposa y reco5rar; su esposa0 Pero si el rey lo env4a a otro pa4s y l se
retrasa m;s de * a8os, que su mu2er lo si7a esperando: que no se vaya a vivir con otro
marido0 L si antes de los * a8os ella se va a vivir con otro marido y da a luz, su marido, al
volver, por no !a5erlo esperado se7Sn el pacto y !a5erse dado en matrimonio, se quedar;
tanto con ella como con su prole0
B#( # '* X # ?I ',-//= Si una mu2er !u5iera sido entre7ada y a su marido selo lleva el
enemi7o, y no tienen ni sue7ro ni !i2o, se7uir; sometida a su marido $ a8os0 &urante esos
dos a8os, si no !ay nada de comer, que se presente y lo di7a0 Si ella 3uese de una aldea
dependiente de Palacio que la manten7a su [000] y que ella realice tra5a2os a su servicio0 Si
es posa de un mercenario !upsu, que la manten7a 000 y que ella realice tra5a2os a su servicio0
Pero si es la mu2er de un !om5re cuyo campo y cuya casa [000] que se presente y declare
ante los 2ueces diciendo= >"o !ay nada de comer>0 Bos 2ueces consultar;n al alcalde y los
ma7nates de la po5lacin a cmo va la tierra en esa po5lacin: le preparar;n y le entre7ar;n
tierra y casa para que se manten7a por dos a8os: que ella viva all4 y que le escri5an una
ta5lilla a su 3avor0 Oue de2e pasar dos a8os y que lue7o se vaya a vivir con el marido que le
7uste: le escri5ir;n una ta5lilla como a una viuda0 Si, pasado un tiempo, su esposo
desaparecido vuelve al pa4s, reco5rar; a su esposa, casada 3uera: los !i2os que ella !u5iera
dado a luz de su se7undo esposo ni los tocar;: ser; su se7undo esposo quien selos quede0
Por el campo y la casa que ella, para poder mantenerse, !u5iera tenido que ena2enar por
todo su valor, tendr; que dar, si ello no !a sido noti3icado en el re7istro re7io, tanto como
!u5iese sido dado, y podr; reco5rarlo0, Pero si no vuelve y muere en otro pa4s, de su campo
y su casa dispondr; el rey como quiera0
E4po4a4 4e#undar!a4 +I 1'' X dddI 1%-$.= +aso que un !om5re !aya tomado por
esposa a una sacerdotisa naditum y esa naditum le !aya presentado una esclava a su marido
y ella le !aya !ec!o tener !i2os, si lue7o ese !om5re se propone tomar por esposa a una
su7itumm, que no se lo concedan a ese !om5re: no tomar; a la su7itum0
+I 1'* dddI $/-'$= +aso que un !om5re !aya tomado por esposa a una sacerdotisa
naditum y ella no le !aya proporcionado !i2os, y lue7o se propone tomar por esposa a una
su7itum, que ese !om5ree tome por esposa a la su7itum, que la meta en su casa: pero la
su7itum no se considerar; en el mismo plano que la naditum0
+I 1', X dddI '%-*@= Si un !om5re toma por esposa a una sacerdotisa naditum y ella le
presenta una esclava a su marido y da a luz !i2os, pero a continuacin esa esclava se
considera en el mismo plano que su due8a por !a5er tenido !i2os,,,, que su due8a no la
venda: la o5li7ar; a llevar el copete y la contar; entre las esclavas0
+I 1'. X dddI ,E-,' Si no da a luz !i2os, que su due8a la venda0
+I 1'/ X dddI ,*-/1= Si un !om5re toma una esposa y a ella le ataca la sarna, y se
propone tomar por esposa a otra, que la tome: que a si esposa atacada por la sarna no la
repudie: ella vivir; en la casa que !izo l y, mientras ella viva, l la se7uir; manteniendo0
+I 1'@ X dddII Frev IdG 1-@= Si esa mu2er no est; de acuerdo en se7uir viviendo en casa
de su marido, que le restituya 4nte7ramente la dote que tra2o ella de casa de su padre y se
marc!e0
+I 1.E X ddd? %.-*@= +aso que la esposa principal de un !om5re le !aya dado a luz
!i2os, y su esclava tam5in le !aya dado a luz !i2os, si el padre, en vida, les declara a los
!i2os que le !aya dado a luz la esclava= >Sois !i2os m4os> y los considera en todo i7uales a
los !i2os de la mu2er principal, que los !i2os de la mu2er principal y los !i2os de la esclava,
cuando al padre ele !aya lle7ado su Sltima !ora, !a7an partes i7uales de los 5ienes de la
casa del padre: el !eredero pre3erido, !i2o de la esposa principal, esco7er; una parte y se la
quedar;0
+I 1.1 a X ddd? ,E-..= #!ora 5ien, si el padre, en vida, no les declara a los !i2os que
!aya dado a luz la esclava= >Sois !i2os m4os>, que, cuando le !aya lle7ado su Sltima !ora,
los !i2os de la esclava no !a7an partes i7uales de los 5ienes de la casa del padre con los
!i2os de la esposa principal: se e3ectuar; la puesta en li5ertad de la esclava y de sus !i2os=
los !i2os de la esposa principal no les eAi7ir;n a los !i2os de la esclava su vuelta a la
esclavitud0
Repud!o; a:andono; D!6or#!o7
B- *@X # I? $@-%%= Si un !om5re, !a5iendo en7endrado !i2os, de2a lue7o a su esposa y se
quiere casar con otra, que sea erradicado de casa y de todo lo que !aya, y que despus000 se
vaya000,
+I 1%. X ddId .' ddd Frev0 ?IIG 1%= Si un !om5re se propone divorciarse de una
sacerdotisa su7itum que le !a dado a luz !i2os, o de una sacerdotisa naditum que le !a
proporcionado !i2os, que a esa mu2er le devuelvan su dote: adem;s le entre7ar;n la mitad
del campo, de la !uerta y de los 5ienes mue5les, y criar; a sus !i2os: a partir del momento
en que !aya criado a sus !i2os, que a ella, de todo lo que le 3ue entre7ado a sus !i2os, le
entre7uen una parte como a un !eredero m;s, y que se case con ella el marido que a ella le
7uste0
+I 1%/ X ddd 1'-$'= Si un !om5re se divorcia de su esposa principal, que no le !a dado
aSn !i2os, le entre7ar; completo el dinero de su precio de novia: adem;s le restituir;
4nte7ramente la dote que tra2o de casa de su padre, y que, lue7o, se divorcie de ella0
+I 1%@ X ddd $*-$,= Si no !a !a5ido precio de novia, le a5onar; 1 mina de plata en
concepto de indemnizacin por repudio0
+I 1'E X dd $*-$@= Si se trata de un individuo cualquiera, le entre7ar; un tercio de mina
de plata en concepto de indemnizacin por el repudio0
+I 1'1 X dd %%-*@= Si la esposa de un !om5re que vive en la casa del !om5re se propone
marc!arse y va cometiendo sisas, dilapidando su casa, siendo desconsiderada con su
marido, que se lo prue5en: si su marido declara su voluntad de divorcio, que se divorcie de
ella: no le dar; nada para 7astos de via2e ni en concepto de indemnizacin por repudio0
Pero, si su marido no declara su voluntad de divorciarse, que el marido tome a otra mu2er:
que aquella mu2er si7a viviendo como una esclava en casa de su marido0
+I 1'$ X ddd ,E-dddI Frev0 ?IIIG *= Si una mu2er siente rec!azo !acia su marido y
declara= >La no vas a tomarme>, que su caso sea decidido por la autoridad del 5arrio y, si
ella cuida su conducta y no !ay 3alta al7una, y su marido suele salir y es muy
desconsiderado con ella, esa mu2er no es culpa5le: que recupere su dote y se marc!e a casa
de su padre0
+I 1'% X dddI ,-1$= Si no !a cuidado su conducta, !a estado saliendo, !a dilapidado su
casa y !a sido desconsiderada con su marido, a esa mu2er la tirar;n al a7ua0
B#( # %. X # ? 1*-1@= Si un !om5re repudia a su esposa, si quiere, que le d al7o: si no
quiere, que no le d nada y se marc!e con las manos vac4as0
B#( # %/ X # ? $E-$*= Si una mu2er vive en casa de su propio padre y su marido la
repudia, que l se quede con las 2oyas con las que l personalmente la !u5iera adornado,
pero el precio de novia que l !u5iera aportado no lo tocar;: queda li5re para la mu2er0
F!udedad
"udunnum F5a5 ant, asG0 1ienes entre7ados a la esposa para ase7urar su se7uridad material
al enviudar0
+I 1.,a X ddd?I ,@-ddd?II Frev0 dI?G @= #dem;s, si un esclavo del palacio o un
esclavo de un individuo cualquiera toma por esposa a una !i2a de un se8or y ella, al tomarla
l, entra 2untamente con la dote de casa de su padre- en la casa del esclavo del palacio o del
esclavo del individuo, y lue7o tras !a5er co!a5itado, 3undado una casa y adquirido 5ienes-
le lle7a su Sltima !ora al esclavo del palacio o al esclavo del individuo, que la !i2a del se8or
se quede con su dote0 #!ora 5ien, que !a7an dos partes de todo lo que su marido y ella
misma !a54an ido adquiriendo a partir del momento en que co!a5itaron, y el due8o del
esclavo se quedar; con una mitad y la !i2a del se8or se quedar; con la otra mitad, para sus
!i2os0
+I 1., 5 X ddd?II 1E-$1= Si una !i2a de se8or no tiene dote, que !a7an dos partes de
todo lo que su marido y ella misma !ayan ido adquiriendo a partir del momento en que
co!a5itaron, y el due8o del esclavo quedar; con una mitad y la !i2a del se8or con la otra
mitad, para sus !i2os0
+I 1.. X ddd?II $$-,E= Si una viuda, cuyos !i2os son peque8os, se propone entrar como
esposa en la casa de otro, que no entre sin el consentimiento de los 2ueces0 +uando entre,
que los 2ueces valoren el patrimonio de2ado por su marido y que el patrimonio del primer
marido se lo con34en en custodia al marido si7uiente y a esa mu2er, y que les o5li7uen a
eAtender una ta5lilla: tendr;n que cuidar del patrimonio y criar a los peque8os, y no
vender;n o52eto al7uno= el comprador que compre al7Sn o52eto perteneciente a los !i2os de
la viuda perder; su dinero= la propiedad volver; a su due8o0
+I 1.1 5 X ddd? ./ dd?I Frev0 dIIIG *= Ba esposa principal se quedar; con su dote y
con el peculio que su marido le !aya otor7ado y consi7nado en una ta5lilla, y !a5itar; en el
domicilio de su marido, mientras viva, que lo dis3rute, que no lo venda: lo que de2e a su
muerte es solamente de sus !i2os0
+I 1.$ X ddd?I ,-'E= Si su marido no le otor7a un peculio, que se le restituya
4nte7ramente su dote y ella, de los 5ienes de la casa de su marido, se quedar; con una parte
equivalente a la de un !eredero m;s0 Si sus !i2os, para ec!arla de casa, la maltratan, que los
2ueces decidan so5re su caso y les impon7an una pena a los !i2os: esa mu2er no se marc!ar;
de casa de su marido0 Si esa mu2er se propone marc!arse, que el peculio que le !a54a
otor7ado su marido se lo de2e a sus !i2os: ella se quedar; con la dote de casa de su padre y
que lue7o se case con ella un marido de su eleccin0
+I 1.% X ddd?I '1-*E= Si esa mu2er, en su nueva 3amilia, le da a luz !i2os a su se7undo
marido, una vez muerta esa mu2er, los !i2os del primer marido se repartir;n su dote con los
del se7undo0
+I 1.' X ddd?I *1-*,0 Si a su se7undo marido no le da a luz !i2os, se quedar; su dote
los !i2os de su primer marido0
B#( # $* X # III /$-@'= Si una mu2er vive en casa de su padre y su marido muere, los
!ermanos de su marido no !an !ec!o aSn partes de la !erencia y ella no tiene !i2os, todas
las 2oyas con las que le !a54a adornado su marido y que no se !ayan perdido, se las
quedar;n los !ermanos de su marido que no !an o5tenido aSn sus parte de la !erencia0
So5re el resto, que trai7an en procesin a los dioses, que presenten prue5as y que selo
queden0 "o ser;n o5li7ados a someterse al R4o ni a un 2uramento0
B#( $, X # III @*-1E$= Si una mu2er vive en casa de su padre y su marido muere, todas las
2oyas con las que la !a54a adornado su marido, si !ay !i2os del marido, que se las queden
ellos: sin no !ay !i2os de su marido ser; ella quien se las quede0
B#( $/ X # I? 1-1E= Si una viuda entra en la casa de un !om5re y lleva en su seno a su
!i2o pstumo, y l se cr4a en la casa de quien cas con ella pero no se redacta una ta5lilla
relativa a su adopcin, no tendr; parte en la !erencia de la casa de quien lo cri, pero
tampoco ser; responsa5le de sus deudas: en casa de quien lo en7endr, reci5ir; una parte de
la !erencia, se7Sn le toque0
# %% X # I? *,-.E= Si una mu2er vive en casa de su propio padre y su marido muere, y si
!ay al7Sn !i2o o, si as4 lo pre3iere, la entre7ar; en matrimonio a su sue7ro0 Si su marido y
su sue7ro !u5iesen muerto am5os y ella no tiene !i2os, es viuda= que vaya adonde quiera0
B#( # %' X # I? .1-.'= Si un !om5re aco7e a una viuda y ella, sin que !aya pacto al
respecto, vive $ a8os en la casa de l, es una esposa= no tiene que marc!arse0
B#( # %* X # I? .*-/1= Si una viuda entra en la casa de un !om5re, todo cuanto trai7a
consi7o ser; 4nte7ramente de su marido0 L si un !om5re se mete a vivir con una mu2er, todo
cuanto trai7a consi7o ser; 4nte7ramente de la mu2er0
B#( # ', X # /@-11$= Una mu2er cuyo marido muera, a la muerte de su marido no tendr;
que salir de su casa0 Si su marido no !a54a escriturado nada a su 3avor, se quedar; a vivir en
casa de sus !i2os, donde me2or le parezca0 Bos !i2os de su marido la mantendr;n: el
alimento y la 5e5ida se comprometer;n a suministr;rselos como a una novia a la que
quieren0 Si se trata de la se7unda esposa y ella no tuviera !i2os, que viva con uno
cualquiera, y ellos la mantendr;n en comSn0 Si tiene !i2os y los !i2os de la anterior no est;n
dispuestos a mantenerla, que viva en casa de sus !i2os propios, donde me2or le parezca0
Ser;n sus !i2os propios quienes la manten7an, y ella realizar; tra5a2os a su servicio0 Pero si,
entre los !i2os de su marido, !ay uno dispuesto a tomarla como esposa, que sea el que la
toma quien la manten7a: sus propios !i2os no tendr;n que mantenerla0
A4unto4 e#on)m!#o4 6ar!o4
Otra4 prop!edade4 de la mu@er7
+I %/ X dII $$-%= Un soldado o un militar o un colono- no podr; escriturar parte al7una de
su campo, su !uerta o su casa a 3avor de su esposa y de su !i2a, ni entre7arlos para saldar
una deuda0
+I %@ X dII %1-%/= Slo el campo o la !uerta o la casa- que uno posea por !a5erlo
comprado podr; escriturarlo a 3avor de su esposa y de su !i2a o entre7arlo para saldar un
pa7ar0
+I 1*E X dddII 1E-$*= Si un !om5re le re7ala a su esposa un campo, una !uerta o un
o52eto, y le eAtiende un documento sellado que, despus de muerto su marido, no se lo
reclamen sus !i2os: la madre entre7ar; su !erencia al !i2o suyo que m;s quiera, no tiene que
d;rsela a otro0
Salar!o4
B- %$X # III %-*: 1 II 1%-1*= Si un !om5re entre7a a su !i2o para que lo amamanten, para
que lo cr4en, y no da las raciones de 7rano, aceite no lana durante tres a8os, que pa7ue 1E
siclos de plata por la cr4a de su !i2o y podr; llevarse consi7o al !i2o0
Em:ar(o de mu@ere4 por deuda4
B- $$X # II 1*-1/= Si un !om5re no tiene nada que reclamarle a otro !om5re pero em5ar7a
la esclava de ese !om5re, el due8o de la esclava 2urar;= >9S no tienes nada que
reclamarme>0 9endr; que pa7ar tanta plata cuanto sea el alquiler de una esclava0
B- $% X # II 1@-$1= Si un !om5re no tiene nada que reclamarle a otro !om5re pero
em5ar7a a la esclava de ese !om5re, retiene en su casa a la em5ar7ada y le causa la muerte,
compensar; con dos esclavas al due8o de la esclava0 Si no tiene nada que reclamarle y
em5ar7a la esposa de un individuo cualquiera o el !i2o de un individuo cualquiera, retiene
en su casa a la persona em5ar7ada y le causa la muerte, es un caso de pena de muerte= el
em5ar7ador que !aya em5ar7ado morir;0
+I 11. X dd?I *'-,.= Si las deudas se apoderan de un !om5re y tiene que vender a su
esposa, a su !i2o o a su !i2a , o andar entre7;ndolos para que sirvan por la deuda, que
tra5a2en tres a8os para la casa del que los compr o del que los tom en servicio: el cuarto
a8o se e3ectuar; su puesta en li5ertad0
+I 11/ X dd?I ,/-.%= Si lo que va entre7ando para que sirva por las deudas es un esclavo
o una esclava, que el mercader de2e pasar el plazo, que proceda a la venta: no !a5r; lu7ar a
reclamacin0
+I 1*1 X dddII $,-*$= Si la esposa de un !om5re que vive en la casa del !om5re, para
evitar que se quede con ella un acreedor de su marido, o5li7a contractualmente a su marido
y le !ace eAtender una ta5lilla, si ese !om5re, antes de tomar a esa mu2er, ya se !a54a
endeudado, sus acreedores no podr;n !acerse con su mu2er: i7ualmente, si esa mu2er, antes
de entrar en casa de su marido, ya se !a54a endeudado, sus acreedores no podr;n quedarse
con su marido0
+I 1*$ X dddII *$-,E= Si, despus de !a5er entrado en casa del !om5re, contraen una
deuda, que am5os se la reem5olsen al mercader0
-#S $E X 1 ? $*-%*= Si a un sS5dito de "um!ia, a un sS5dito de -mut-5alum, a un sS5dito
de Ida-maraz, a un sS5dito de Uru), a un sS5dito de Isin, a un sS5dito de isura o a un
sS5dito de (al7em le !an a7o5iado las deudas y !a tenido que entre7ar su propia persona,
su esposa o000 a cam5io de plata, como prenda, o para ponerse a servir, dado que el rey !a
resta5lecido la equidad al Pa4s= queda todo condonado: se considera e3ectuada su puesta en
li5ertad0
B#( # %$ X # I? *E-**= Si una mu2er vive en casa de su propio padre y su000 !a sido
entre7ado, 5ien !aya sido ya aco7ida en casa de su sue7ro o no lo !aya sido aSn, asumir; la
responsa5ilidad por deudas, los delitos y casti7os de su marido0
B#( # '' X # ?I 'E-'*= +aso de un asirio o- o una asiria- que, en calidad de prenda por
una deuda, val7a l lo que val7a, viva en la casa de un !om5re o que lo ten7an retenido por
el valor total, lo podr; 7olpear, tirarle de los pelos, recortarle las ore2as o a7u2ere;rselas0
B#( # %@ X # ? $,-'1= Si un !om5re da a quien no es !i2a suya a un marido si es que
antes el padre de ella esta5a endeudado y la !a54a puesto a vivir de prenda- y el acreedor de
antes se presenta, ste ser; compensado a eApensas del dador de la mu2er por el precio de la
mu2er0 Si no !ay nada que dar, que se quede con el dador de la mu2er0 Pero si ella !u5iera
sido salvada de al7o malo, queda li5re para quien la !u5iera salvado0 L si 000 al que toma en
matrimonio a la mu2er le !acen redactar una ta5lilla o tienen que !acerle al7una
reclamacin, l 000 el precio de la mu2er y el dador de la mu2er000
B#( # '/ X # ?II %$-*$= Si un !om5re quiere casar a la !i2a de un acreedor suyo que vive
en su casa a causa de una deuda, que se lo pida al padre de ella y se la d a un marido0 Si su
padre no est; de acuerdo, no podr; entre7arla0 Si su padre muere, que se lo pida a uno de
sus !ermanos, y se se lo dir; a sus !ermanos0 Si un !ermano dice= ># mi !ermana voy a
redimirla antes de que pase un mes completo> y no la redime antes de que pase un mes
completo, el due8o de la plata, si quiere, la declarar; li5re y se la dar; a un marido0
B#( + $ X + o5v0 /-1%= Si un !om5re le entre7a por dinero a otro !om5re un !i2o de
!om5re o una !i2a de !om5re que viven en su casa por el dinero o como prenda, o entre7a
cualquier otra persona que viva en su casa, y selo prue5an, pierde sus derec!os so5re su
plata0 -ntre7ar; su [000] al due8o de los 5ienes, le dar;n [000] 5astonazos y durante veinte d4as
realizar; tra5a2os 3orzados al servicio del rey0
B#( + % X + o5v0 1'-$10 Si un !om5re entre7a por dinero a otro pa4s a un !i2o de un
!om5re o a una !i2a de un !om5re que viven en su casa por el dinero o como prenda y selo
prue5an y constatan su culpa5ilidad, pierde sus derec!os so5re su plata: entre7ar; al due8o
de los 5ienes, le dar;n [000] 5astonazos y durante cuarenta d4as realizar; tra5a2os 3orzados al
servicio del rey0 L si el !om5re que !u5iera entre7ado muere en otro pa4s, tendr; que pa7ar
el calor de una vida0 #l asirio o la asiria que estn retenidos por el valor total de la deuda
podr; entre7arlos a otro pa4s0
Al(una4 proEe4!one4 de4empeHada4 por mu@ere4
Sa#erdot!4a4
Se)retum F5a5G >encerrada>, de alto ran7o y vida conventual0 Pod4a actuar 2ur4dicamente
con el consentimiento paterno0
"aditum F5a50G >Lerma>0 #lto ran7o y vida semiconventual0 #dministra5an sus propios
5ienes, las de Samas! no pueden casarse, las de (ardu) s4 pero no pueden tener !i2os0
Oadistum F5a5G la un07i7Yqadistum, >la santa consa7rada>0 Ran7o in3erior a la naditum0
?iv4a por lo 7eneral 3uera del templo0 Pod4a contraer matrimonio, lo que posi5lemente,
3inalizara con su estado0
ulmasitum F5a5G Ba un05arY)ulmasitum0 -ra de menor ran7o que la qadistum y no lleva5a
vida conventual0 Pod4a casarse y tener !i2os0
Su7itum0 &edicada a 3unciones su5alternas del culto0 Pod4acontraer matrimonio0
+I 'E X dII %@-'/= Una sacerdotisa naditum o un mercader o quienquiera que est su2eto a
otro tipo de o5li7acin 3iscal- podr; vender su campo, su !uerta y su casa: el comprador
cumplir; con las o5li7aciones 3iscales in!erentes al campo, a la !uerta y a la casa que !aya
comprado0
+I 11E X dd? %,-''= Si una sacerdotisa naditum o una sacerdotisa u75a5tum que no
reside en un convento 7a7u a5re una ta5erna o entra por cerveza en una ta5erna, a esa
se8ora, que la quemen0
+I 1$. X dd?III $*-%'= Si un !om5re se8ala con el dedo a una sacerdotisa u75a5tu o a la
esposa de otro !om5re, y lue7o no lo prue5a, a ese !om5re que lo azoten ante los 2ueces:
adem;s le rapar;n media ca5eza0
+I 1./ X ddd?II ,1-ddd?III Frev0 d?G 1@= +aso que una sacerdotisa u75a5tu o una
sacerdotisa naditum o una !ierdula se)retum, cuyo padre le !aya entre7ado una dote, le
!aya redactado una ta5lilla, si en la ta5lilla que le redacta no le autoriza por escrito a
entre7ar su le7ado donde a ella le parezca 5ien, no le de2a actuar se7Sn todas su
pre3erencias, cuando al padre le !aya lle7ado su Sltima !ora, sus !ermanos se quedar;n con
su campo y su !uerta y, de acuerdo con el valor de su parte, le suministrar;n comida, aceite
y vestido y as4 satis3ar;n sus deseos0 Si sus !ermanos no le suministran comida, aceite y
vestido de acuerdo con el valor de su parte y no le satis3acen sus deseos, que ella le
entre7ue su campo y !uerta al arrendatario que le parezca 5ien y que su arrendatario la vaya
sustentando, que ella, mientras viva, 7oce del usu3ructo del campo y de la !uerta y de todo
lo que le diera su padre, pero que no lo venda ni nom5re !eredero a otro= su !erencia es
slo de sus !ermanos0
+I 1.@ X dd?III $E-'$= +aso que una sacerdotisa u75a5tu o una sacerdotisa naditum o
una !ierdula se)retum- cuyo padre le !aya entre7ado una dote, le !aya redactado un
documento sellado, si en la ta5lilla que redacta le autoriza por escrito a entre7ar su le7ado
donde a ella le parezca 5ien, le de2a actuar se7Sn todas sus pre3erencias, cuando al padre le
!aya lle7ado su Sltima !ora, que entre7ue su !erencia donde le parezca 5ien: sus !ermanos
no le pondr;n pleito0 +I 1/E X ddd?III '%-*@= Si un padre no le entre7a dote a una !i2a
suya que es sacerdotisa naditum, sacerdotisa )allatum o !ierdula se)retum, ella, cuando al
padre le !aya lle7ado su Sltima !ora, reci5ir; una parte de los 5ienes de la casa del padre
como un !eredero m;s y, mientras viva, 7ozar; de su usu3ructo: su le7ado es slo de sus
!ermanos0
+I 1/1 X ddd?III ,E-.*= Si un padre consa7ra a una !i2a suya al dios como sacerdotisa
naditum, !ierdula qadistum o !ierdula )ulmasitum y no le entre7a dote, ella, al lle7arse
al padre su Sltima !ora, reci5ir; como parte el tercio de su !erencia de los 5ienes de la casa
del padre y, mientras viva, 7ozar; de su usu3ructo: su le7ado es slo de sus !ermanos0
+I 1/$ X ddd?III .,- dddId Frev0 d?IG 1= Si un padre no le entre7a dote a una !i2a
suya que es sacerdotisa naditum del divino (ardu) de 1a5ilonia, ni le redacta un
documento sellado, ella, al lle7arle al padre su Sltima !ora, reci5ir; como parte el tercio de
su !erencia, y no estar; su2eta a o5li7acin 3iscal al7una0 Una naditum de (ardu) puede
entre7ar su le7ado donde 5ien le parezca0
+I 1/%X dddId $-1'= Si un padre le entre7a una dote a una !i2a suya que es sacerdotisa
su7itum, se la da a un marido y le redacta un documento sellado, ella, al lle7arle al padre su
Sltima !ora, no reci5ir; parte al7una de los 5ienes de la casa del padre0
+I 1/' X dddId 1*-%E= Si un !om5re no le entre7a dote a una !i2a suya que es
sacerdotisa su7itum y no se la da a un marido, sus !ermanos, cuando al padre le !aya
lle7ado su Sltima !ora, le entre7ar;n una dote se7Sn el valor del patrimonio y a ella se la
dar;n a un marido0
+I 1/. X dddId *E-*%= "i un !i2o de cortesano 7irsiqu que presta servicio en Palacio ni
un !i2o de !ierdula se)retum podr;n ser reclamados Fpor sus padres 5iol7icosG0
+I 1@$ X dddId @, dB Frev0 d?IIG @= #s4 el !i2o de un cortesano 7irsiqu o el !i2o de una
!ierdula se)retum le dice al padre que lo !a criado o la madre que lo !a criado= >9S no
eres mi padre: tS no eres mi madre>, que le corten la len7ua0
+I 1@% X dB 1E-$$= Si el !i2o de un cortesano 7irsiqu o el !i2o de una !ierdula se)retum
termina dando con la casa de su padre y desde8a al padre que lo !a criado o a la madre que
lo !a criado y se marc!a a casa de su padre, que le saquen un o2o0
Ta:ernera4
(unus0)urun0naYsa5itum0
B- '1 X # III %E-%1: 1 III 1'-1,= Si un u5arum o un naptarum o un mudum, quiere vender
su cerveza, la ta5ernera se la vender; al precio corriente0
+I 1E/ X dd? 1*-$*= Si una ta5ernera no co5ra ce5ada como precio por la cerveza y
co5ra dinero se7Sn una pesa 7rande y re5a2a el valor de la cerveza en relacin al valor de la
ce5ada, que se lo prue5en y la tiren al a7ua0
+I 1E@ X dd? $,-%*= Si una ta5ernera, en cuyo esta5lecimiento suelan reunirse
em5usteros Felementos su5versivosG, no a7arra a esos em5usteros y los lleva a Palacio, que
esa ta5ernera sea e2ecutada0
+I 111 X dd? '*-'@= Si una ta5ernera suministra 1 c;ntaro de cerveza a cuenta, co5rar;,
al lle7ar la cosec!a, *E silas de ce5ada0
-#S 1, X 1 ? *-1E= Ba ta5ernera de las tierras de pastos que le vaya a5onando al Palacio la
plata de la ce5ada para cerveza, dado que el rey !a resta5lecido la equidad con el retraso de
sus pa7os0
-#S 1. 1 ? 11-1%= Ba ta5ernera que !aya 3iado cerveza o ce5ada, no podr; premiar nada
de lo que !aya 3iado0
-#S 1/ X 1 ? 1'-1,= Ba ta5ernera o el mercader que, mediante un documento sellado 3also
000 morir;0
Pro4t!tuta4
!arimtu Fas0G>la apartada>0 B#( # 'E, '@, *$0 Nodr!=a4
+I 1@' X dB $%-'E= Si un !om5re le con34a su !i2o a una nodriza y ese !i2o se muere
mientras lo cuida la nodriza, si la nodriza, sin conocimiento del padre y de la madre, se
procura otro ni8o, que se lo prue5en y, por !a5erse procurado otro ni8o son conocimiento
del padre y de la madre, que ele corten un pec!o0
E4#la6o4 D e4#la6a4 (4!n d!4t!n#!)n"
Rardum, 3emenino amtum F5a5 antG0 -n asirio urdu, 3emenino amtu0 B- 1* X 1 I 1E-11= &e
manos de un esclavo o una esclava, un mercader o una ta5ernera, no de5en aceptar ni plata,
ni ce5ada, ni lana, ni aceite, sea cual sea la cantidad0
B- %% X # III ,-@: 1 II 1,-1/= Si una esclava va con mentiras y entre7a un !i2o suyo a la
!i2a de un !om5re, cuando !aya crecido, si su due8o lo reconoce, que lo capture y lo lleve
consi7o0
B- %' X # III @-1$: 1 II 1@-$1= Si una esclava del Palacio entre7a un !i2o suyo o una !i2a
suya a un individuo cualquiera para que los cr4en, el Palacio se llevar; el !i2o o la !i2a que
se !a54a entre7ado0
B- 'E X # III $/-$@: 1 III 1$-1%= Si un !om5re compra un esclavo, una esclava, un 5uey o
cualquier otra mercanc4a y no es capaz de identi3icar al vendedor, es un ladrn0
B- '@ X 1 I? '-*= Si un !om5re 3uera sorprendido con un esclavo ro5ado o una esclava
ro5ada, el esclavo llevar; un esclavo y la esclava una esclava0
B- *E X # I? 000 . : 1 I? ,-1E= Si un 7o5ernador, o un comisario de canales o al7uien con
capacidad de decisin, apresa un esclavo escapado, una esclava escapada, un 5uey
escapado o un asno escapado que es del Palacio o de un individuo cualquiera y no los lleva
a -snunna, sino que lo retiene en su propia casa de2ando pasar m;s de un mes, el Palacio se
entender; con l por ro5o0
B- *1 X # I? .-@: 1 I? 11-1%= -l esclavo o la esclava de -snunna que vaya con 7rilletes,
esposas o copete no podr; salir por la puerta de -snunna sin su due8o0
B- *$ X # I? 1E-1%: 1 I? 1'-1,= -l esclavo o la esclava que, vi7ilado meramente por un
mensa2ero, entre por la puerta de -snunna, ser; provisto de 7rilletes, esposas o copete, y as4
quedar; en custodia para su due8o0
+I . X ?I '1-*,= Si un !om5re compra o reci5e en depsito plata, u oro, o un esclavo o
una esclava, o un 5uey, o una ove2a, o un asno, o lo que sea, de manos de un !i2o de un
!om5re o del esclavo de un !om5re sin testi7os ni contrato, ese !om5re es un ladrn, ser;
e2ecutado0
+I 1*X ?III %EY%,= Si un !om5re de2a que un esclavo del palacio o una esclava del palacio
o un esclavo de un individuo cualquiera o una esclava de un individuo cualquiera, sal7an
por la puerta principal de la ciudad, ser; e2ecutado0
+I 1, X ?III %.Y'/= Si un !om5re esconde en su casa un esclavo o esclava escapados del
Palacio o incluso de un individuo cualquiera, y cuando los pre7onan no los saca, ese ca5eza
de 3amilia sea e2ecutado0
+I 1. X ?III '@Y*/= Si un !om5re captura en el campo un esclavo o una esclava 3u7itivos y
se los lleva a su due8o, el due8o del esclavo le dar; $ siclos de plata0
+I 11@ X dd?I .' dd?II Frev0 I?G %= Si las deudas se apoderan de un !om5re y tiene que
vender una esclava suya que ya le !aya dado a luz !i2os, y el due8o de la esclava a5ona en
su totalidad el dinero que !a54a a5onado el mercader, que redima s su esclava0
+I 1.* X ddd?I *.-,/= Si un esclavo del palacio o un esclavo de un individuo cualquiera
toma por esposa a luna !i2a de se8or y ella da a luz !i2os, el due8o del esclavo no reclamar;
como esclavos a los !i2os de la !i2a de se8or0
+I $./ X dB?I */-,,= Si un !om5re compra un esclavo o una esclava- y, antes de que
!aya pasado ese mismo mes, le da un solo ataque de epilepsia, que se lo devuelva al que se
lo vendi, y el comprador recuperar; el dinero que !aya pa7ado0
+I $.@ X dB?I ,.-.1= Si un !om5re compra un esclavo o una esclava- y es o52eto de
al7una reclamacin, ser; el vendedor quien a3ronte la reclamacin0
+I $/E X dB?I .$-/.= +aso que un !om5re, en pa4s eAtran2ero, se !aya comprado el
esclavo o la esclava de otro, y lue7o, a la vuelta, al via2ar por su pa4s, el anti7uo due8o del
esclavo o de la esclava reconozca a su esclavo o su esclava, si ese esclavo o esa esclava son
nativos del pa4s, se e3ectuar; su puesta en li5ertad sin indemnizacin al7una0
+I 1/1 X dB?I //-@,= Si son nativos de otro pa4s, que el comprador declare pS5licamente
ante el dios el dinero que !u5iera pa7ado, y el due8o del esclavo o de la esclava le a5onar;
al mercader el dinero que !u5iera pa7ado y, as4, redimir; a su esclavo o esclava0
-#S $1 X 1 ? %,-?I @= Si una esclava o un esclavo nacido en casa de un sS5dito de
"um!ia, a un sS5dito de -mut-5alum, a un sS5dito de Ida-maraz, a un sS5dito de Uru), a
un sS5dito de Isin, a un sS5dito de isura o a un sS5dito de (al7em 000 es vendido por
plata, o puesto a servir, o entre7ado en prenda, no se e3ectuar; su puesta en li5ertad0
U4o del 6elo
B#( # 'E X # ? '$-1E,= Bas esposas de !om5re, como a las [000] y las mu2eres [000] que
sal7an a la calle no ir;n con la ca5eza descu5ierta0 Bas !i2as de un !om5re [000] 5ien con un
pa8o de [000] 5ien con una prenda o con [000] se cu5rir;n la ca5eza- [000] van de d4a por la
calle [000] ir;n cu5iertas con un velo0 Ba concu5ina esirtu que vaya con [000]due8a por la
calle, ir; cu5ierta0 Ba sacerdotisa qadiltu con que se !aya casado un marido, ir; cu5ierta por
la calle: la qadiltu con la que no se !aya casado nin7Sn marido, en la calle ir; con la ca5eza
descu5ierta, no llevar; velo0 Ba prostituta no llevar; velo: ir; con la ca5eza descu5ierta0
Ouien vea a una prostituta con velo, que la deten7a, consi7a testi7os y la lleve a la entrada
de Palacio0 Sus 2oyas no se las quedar;n, pero sus vestidos se los quedar; quien la !u5iera
detenido: le dar;n *E 5astonazos y le ec!ar;n pez por la ca5eza0 Pero si un !om5re ve a una
prostituta con velo y la de2a suelta y no la lleva a la entrada de Palacio, que le den a ese
!om5re *E 5astonazos: el que lo denuncie se quedar; con su ropa: le a7u2erear;n las ore2as,
le pasar;n una cuerda por ellas y se la atar;n a la nuca y l, durante un mes entero, realizar;
tra5a2os 3orzados al servicio del rey0 Ba esclava no llevar; velo, y quien vea a una esclava
con velo, que la deten7a y la lleve a la entrada de Palacio: le cortar;n a ella las ore2as: el
que la deten7a se quedar; con su ropa0 Si un !om5re ve una esclava con velo y la de2a
suelta, no la detiene y no la lleva a la entrada de Palacio, que se lo prue5en y constaten su
culpa5ilidad: le dar;n *E 5astonazos: le a7u2erear;n las ore2as, le pasar;n una cuerda por
ellas y se la atar;n a la nuca: el que le denuncie quedara con su ropa0 L l, durante un mes
entero, realizar; tra5a2os 3orzados al servicio del rey0
B#( # '1 X # ?I 1-1%= Si un !om5re quiere ponerle el velo a su concu5ina esirtu, que
invite a tomar asiendo a * , conocidos y que, en su presencia, le pon7a el velo diciendo=
>-s mi esposa>, y ella ser; su esposa0 Ba esirtu que no !aya reci5ido el velo en presencia de
7ente y cuyo marido no !aya declarado = >-s mi esposa>, no ser; esposa0 Slo una esirtu0 Si
un !om5re muere y no !ay !i2os de la esposa suya portadora de velo, los !i2os de las esirtus
son !i2os, que se queden con la parte de una !erencia0
LA RE$ORMA POL'TICA 5 T!rteo
#vancemos tra5ando muralla de cncavos escudos, marc!ando en !ileras Pan3ilios, Iileos
y &imanes, y 5landiendo en las manos, !omicidas, las lanzas0 &e tal modo, con3i;ndonos a
los eternos dioses, sin tardanza acatemos las rdenes de los capitanes, y todos al punto
vayamos a la ruda re3rie7a, alz;ndonos 3irmes en3rente de esos lanceros0 9remendo !a de
ser el estrpito en am5os e2rcitos al c!ocar entre s4 los redondos escudos, y resonar;n
cuando topen los unos so5re otros F000G Pues es !ermoso morir si uno cae en la van7uardia
cual 7uerrero valiente que por su patria pelea F000G con cora2e luc!emos por la patria y los
!i2os, y muramos sin escatimarles a!ora nuestras vidas F000G Bos que se atreven, en 3ila
cerrada, a luc!ar cuerpo a cuerpo y a avanzar en van7uardia, en menor nSmero mueren y
salvan a quienes les si7uen0 Bos que tiem5lan se quedan sin nada de !onra F000G Id todos al
cuerpo a cuerpo, con la lanza lar7a o la espada !erid y aca5ad con el 3iero enemi7o0
Poniendo pie 2unto a pie, apretando escudo contra escudo, penac!o 2unto a penac!o y casco
contra casco, acercad pec!o a pec!o y luc!ad contra el contrario, mane2ando el pu8o de la
espada o la lar7a lanza F000G M#delante !i2os de los ciudadanos de -sparta, la ciudad de los
5ravos 7uerrerosN +on la izquierda em5razad vuestro escudo y la lanza con audacia 5landid,
sin preocuparos de salvar vuestra vida: que sa no es costum5re de -sparta0 F9irteo, !0
mitad si7lo ?II a0+0G
#l7Sn Sayo alardea con mi escudo, arma sin tac!a, que tras un matorral a5andon, a pesar
m4o0 Puse a salvo mi vida0 POu me importa el tal escudoQ M?;yase al diantreN #!ora
adquirir otro no peor0 F#rqu4loco, m0 del s0 ?II a0 +0G
Bos e2rcitos !acen todos esto= suelen ca5ecear !acia su ala derec!a en las acometidas y, en
consecuencia, dominan am5os con su ala derec!a el ala izquierda del contrario, y ello a
causa de que cada soldado, por temor, prote7e lo m;s posi5le su lado desnudo Fes decir, el
derec!oG con el escudo del compa8ero situado a su derec!a, y por considerar que la
3ormacin compacta es lo que o3rece mayor se7uridad0 -n realidad, el que inicia el desv4o
es el que va el primero por la derec!a, en su a3;n de !urtar continuamente la parte desnuda
de su cuerpo a los contrarios: despus le si7uen por el mismo temor tam5in los dem;s0
F9uc4dides, Historia de la Guerra del Peloponeso , ? .1G0
-ntre los 7rie7os, el primer tipo de constitucin sur7i despus de la a5olicin de la
monarqu4a, de los que !ac4an la 7uerra, en un principio de los ca5alleros Fporque la 7uerra
ten4a su 3uerza y su superioridad en la ca5aller4a, de5ido al !ec!o de que sin una 3ormacin
coordinada la in3anter4a armada resulta inStil y los anti7uos no conoc4an ni las t;cticas ni
los tipos de 3ormacin de los !oplitas, de suerte que su 3uerza esta5a en los 2inetesG: pero, al
crecer las ciudades y !acerse m;s 3uertes los que ten4an armas, 3ueron m;s tam5in los que
participaron en el 7o5ierno0 F#ristteles, Poltica, 1$@. 5G0
ESPARTA7 LA %RAN RHETRA7 INSTITUCIONES7 5 IenoEonte
+uando todo el mundo esta5a reunido, no se permit4a a nin7uno presentar propuestas, sino
que el pue5lo era so5erano para decidir so5re las propuestas presentadas por los ancianos y
los reyes0 Pero m;s tarde, cuando ya el pue5lo por medio de supresiones y a8adidos lo7ra5a
adulterar y ter7iversar las propuestas, los reyes Polidoro y 9eopompo a8adieron la retra
si7uiente= DPero si el pue5lo !a5la de modo errado, los ancianos y los reyes de5en oponerseD0
-sto es, de5er4an de2ar de rati3icar la decisin, rec!az;ndola enteramente y disolver la
asam5lea so5re la 5ase de que esta5an adulterando y trans3ormando la propuesta en al7o
contrario al inters comSn0 FPlutarco, Licurgo, ,G0
&e su asiento todos se levantan cuando aparece el rey, pero no los 3oros de los asientos
e3orales0 Se intercam5ian 2uramentos todos los meses, los 3oros en nom5re de la ciudad y
el rey en el suyo propio: el 2uramento implica para el rey reinar se7Sn las leyes esta5lecidas
en la ciudad y, para la ciudad, mantener la monarqu4a inque5ranta5le, si aquel mantiene lo
2urado0 FHeno3onte, Constitucin de los Lacedemonios, 1*, , s0G
Si al7uien me pre7unta si yo creo que las leyes de Bicur7o permanecen inmuta5les aSn !oy,
Mpor VeusN, ya no podr4a a3irmarlo con se7uridad0 Realmente, s que los lacedemonios antes
pre3er4an vivir ellos solos en su patria dis3rutando de sus moderados 5ienes, a ser !armostas
de la ciudad y, al ser adulado, caer v4ctimas de la corrupcin0 9am5in s que, antes, ellos
tem4an que se les viera con oro: en cam5io, a!ora, !ay al7unos que se enor7ullecen de
poseerlo0 9am5in conozco que, antes, !a54a eApulsiones de eAtran2eros, y que no se
permit4a salir del pa4s a los ciudadanos para que no se contaminaran con la molicie de los
eAtran2eros0 #!ora, en cam5io, s que los que se consideran los me2ores, se es3uerzan en ser
!armostas en el eAtran2ero y que nunca lle7ue su cese0 Iu5o un tiempo en que se
preocupa5an por ser di7nos de mandar: en cam5io, a!ora se ocupan muc!o m;s de
conse7uir el mando, que de ser merecedores de l0 -n consecuencia, los 7rie7os i5an antes
a Bacedemonia y les ped4an que tomaran el mando contra los que pretend4an o3enderles:
a!ora en cam5io, son muc!os los que se auAilian mutuamente para impedirles que vuelvan
a tomar el mando0 FHeno3onte, Constitucin de los Lacedemonios, 1'G0
-l principio de la corrupcin y decadencia de la RepS5lica de los lacedemonios casi !a de
situarse desde que, destruyendo el imperio de los atenienses, comenzaron a a5undar en oro
y en plata0 +on todo, !a5iendo esta5lecido Bicur7o que no se introdu2ese con3usin en la
sucesin de las casas, y de2ando en consecuencia el padre al !i2o su lote FklerosG, puede
decirse que esta disposicin y la i7ualdad que ella mantuvo preservaron a la RepS5lica de
otros males0
Pero siendo 3oro un !om5re poderoso y de car;cter o5stinado y duro, llamado -pitadeo,
por disensiones que !a54a tenido con su !i2o, escri5i una ley por la cual era permitido a
todo ciudadano dar su lote en vida a quien quisiese, o de2;rsela por testamento F000G Bos
poderosos adquirieron ya sin medida, arro2ando de sus lote a sus le74timos !erederos y 5ien
presto, reducidas las !aciendas a pocos poseedores, no se vio en la ciudad m;s que po5reza,
la cual desterr las ocupaciones !onestas, introduciendo las que no lo son, 2untamente con
la envidia y el odio a los que eran ricos0 #s4 es que no !a5r4an quedado m;s que unos
setecientos espartanos, y de stos acaso slo un centenar pose4an tierras, y todos los dem;s
no eran m;s que una muc!edum5re oscura y misera5le, que en las 7uerras eAteriores
de3end4a a la RepS5lica ti5ia y 3lo2amente, y en casa esta5a siempre al acec!o de la ocasin
oportuna para la mudanza y trastorno del 7o5ierno0 FPlutarco, Agis, *G0
LA %UERRA DEL PELOPONESO7
9uc4dides el ateniense relat la 7uerra entre los peloponesios y los atenienses descri5iendo
cmo luc!aron unos contra otros, y se puso a ello apenas 3ue declarada por considerar que
i5a a ser 7rande y m;s 3amosa que todas las anteriores: se 3unda5a en que am5os 5andos
esta5an en muy 5uena situacin para ella 7racias a sus preparativos de todas clases, y en
que ve4a que el resto de los 7rie7os se alia5a a uno u otro partido, unos inmediatamente y
otros retrasando el momento0 Pues 3ue ste, e3ectivamente, el mayor desastre que !aya
so5revenido a los 7rie7os y a una parte de los 5;r5aros, y, por as4 decirlo, a la mayor4a de
los !om5res0 F9uc4dides, Historia de la Guerra del Peloponeso, I, 1G0
000(;s que mirando a un 2e3e de 5atalln enemi7o de los dioses, con sus tres penac!os y su
capa de un ro2o violento, que dice l que tiene un tinte de Sardes: pero si !ay que com5atir
llevando la capa, se queda entonces 5a8ado de un tinte de +4zico y lue7o !uye el primero
como un ca5allo-7allo ru5io sacudindose los penac!os000L cuando est;n en #tenas, !acen
lo insoporta5le, a unos alistan, a otros arri5a y a5a2o les 5orran dos o tres veces0 >(a8ana
es la partida>0 Uno no !a comprado provisiones, porque no sa54a que i5a a salir l000-sto nos
lo !acen a los campesinos, pero a los de la ciudad muc!o menos, esos que para los dioses y
los !om5res son000 pierdeescudos000en casa son leones, zorras en 7uerra0 F#rist3anes, La
paz, 11*@-11@EG0
+omprue5o que todo !a eAperimentado tal pro7reso que nada de lo presente es seme2ante a
lo pasado, no o5stante, considero que realmente nada !a cam5iado ni pro7resado m;s que
el arte de la 7uerra0 Pues, en primer lu7ar, oi7o decir que los lacedemonios y todos los
dem;s, durante cuatro o cinco meses, en la estacin veranie7a propiamente dic!a, invad4an
y devasta5an el territorio enemi7o con sus !oplitas y e2rcitos de ciudadanos y lue7o
retroced4an a su patria de nuevo000 -n cam5io, a!ora, F000G o4s decir que Kilipo se encamina
adonde quiere, no por llevar tras de s4 una 3alan7e de !oplitas, sino porque le est;n
vinculados soldados armados a la li7era, 2inetes, arqueros, mercenarios, en 3in, tropas de esa
especie0 L una vez que cae so5re una ciudad a3ectada de discordia interna, y que nadie sale
en de3ensa de su pa4s por descon3ianza, instala sus m;quinas de 7uerra y la asedia0 L paso
por alto el !ec!o de que no esta5lece nin7una di3erencia entre verano o invierno ni tiene
una estacin reservada que de2e pasar como intervalo0 F&emstenes, Filpicas, III, '/ ss0G
1uscamos mandar so5re todos, pero no queremos ir a una eApedicin militar, y nos 3alta
poco para emprender la 7uerra contra todos los !om5res, pero no nos e2ercitamos a
nosotros mismos para ella, sino a !om5res desterrados, desertores o que proceden de otras
maldades, 7ente que si uno les pa7a un sueldo mayor, ir; con l contra nosotros F000G Iemos
lle7ado a tal 7rado de locura que, 3alt;ndonos el sustento cotidiano, !emos intentado
mantener tropas mercenarias y maltratamos e imponemos un tri5uto especial a nuestros
aliados para proporcionar un sueldo a enemi7os comunes a todos los !om5res0 Somos tan
in3eriores a nuestros antepasados000que aqullos, si !a54an votado !acer la 7uerra a al7uien,
se cre4an en la o5li7acin de poner en peli7ro sus propias personas para de3ender su
opinin, aunque la acrpolis estuviera llena de oro y plata0 "osotros, en cam5io, a pesar de
!a5er lle7ado a tanta miseria y de ser tantos, utilizamos, como el 7ran rey, tropas
mercenarias0 FIscrates, Discurso sobre la paz, ', ss0G0
Res Gestae - Augusto
RES %ESTAE DIFI AU%USTI HECHOS DEL DIFINO AU%USTO
Rerum 7estarum divi #u7usti, qui5us
or5em terrarum imperio populi Rom0
su5iecit, et impensarum, quas in rem
pu5licam populumque Romanum 3ecit,
incisarum in dua5us a!eneis pilis, quae
sunt Romae positae, eAemplar su5iectum0
9eAto que es copia de los !ec!os del divino
#u7usto, con las cuales su2et el universo
mundo al dominio del pue5lo romano, y de las
muni3icencias que !izo a la repS5lica y al
pue5lo de Roma, escritas en dos columnas de
5ronce que se !allan en Roma0
I * #nnos undevi7inti natus eAercitum
privato consilio et privata impensa
comparavi, per quem rem pu5licam a
dominatione 3actionis oppressam in
li5ertatem vindicavi0 -o nomine senatus
decretis !onori3icis in ordinem suum me
adle7it +0 Pansa et #0 Iirtio consuli5us,
consularem locum sententiae dicendae
tri5uens, et imperium mi!i dedit0 Res
pu5lica, ne quid detrimenti caperet, me pro
praetore simul cum consuli5us providere
iussit0 Populus autem eodem anno me
consulem, cum cos0 uter que in 5ello
cecidisset, et triumvirum rei pu5licae
constituendae creavit0
[PRI(-R#S #+9U#+I<"-S - I"WR-S<
-" -B S-"#&<] 9 *7 # los diecinueve a8os de
edad alc, por decisin personal y a mis
eApensas, un e2rcito que me permiti devolver
la li5ertad a la RepS5lica, oprimida por el
dominio de una 5ander4a0 +omo recompensa, el
Senado, mediante decretos !onor43icos, me
admiti en su seno, 5a2o el consulado de +ayo
Pansa y #ulo Iirtio ['% a0+0], concedindome el
ran7o senatorio equivalente al de los +nsules0
(e con3i la misin de velar por el 5ienestar
pS5lico, 2unto con los +nsules y en calidad de
Pro-pretor0 -se mismo a8o, !a5iendo muerto
am5os +nsules en la 7uerra, el pue5lo me
nom5r +nsul y triunviro responsa5le de la
reconstitucin de la RepS5lica
+ Oui parentem meum inter3ecerunt, eos in
eAilium eApuli iudiciis le7itimis ultus
eorum 3acinus, et postea 5ellum in3erentis
[?I"&I+# B# (-(<RI# &- SU P#&R-] 9
+7 Proscri54 a los asesinos de mi Padre,
vindicando su crimen a travs de un 2uicio le7al:
rei pu5licae vici 5is acie0
y cuando, m;s tarde, llevaron sus armas contra
la RepS5lica, los venc4 por dos veces en campo
a5ierto
, 1ella terra et mari civilia eAternaque toto
in or5e terrarum saepe 7essi victorque
omni5us veniam petenti5us civi5us
peperci0 -Aternas 7entes, qui5us tuto
i7nosci potuit, conservare quam eAcidere
malui0 (illia civium Romanorum su5
sacramento meo 3uerunt circiter quin7enta0
-A qui5us deduAi in colonias aut remisi in
municipia sua, stipendis emeritis, millia
aliquanto plura quam trecenta, et iis
omni5us a7ros adsi7navi aut pecuniam pro
praemis militiae dedi0 "aves cepi sescentas
praeter eas, si quae minores quam trirremes
3uerunt0
[W-"-R<SI&#& +<" SUS 9R<P#S L +<"
SUS ?-"+I&<S] 9 ,7 Iice a menudo la 7uerra,
por tierra y por mar0 Wuerras civiles y contra
eAtran2eros, por todo el universo0 L, tras la
victoria, conced4 el perdn a cuantos ciudadanos
solicitaron 7racia0 -n cuanto a los pue5los
eAtran2eros, pre3er4 conservar que no destruir a
quienes pod4an ser perdonados sin peli7ro [para
Roma] Unos *EE0EEE ciudadanos romanos
prestaron sa7rado 2uramento de devocin a mi
persona0 &e entre ellos, al7o m;s de %EE0EEE,
tras la conclusin de su servicio militar, 3ueron
asentados por m4 en colonias de nueva
3undacin o reenviados a sus municipios de
ori7en0 # todos ellos asi7n tierras o dinero para
recompensarlos por sus servicios de armas0
+aptur ,EE nav4os, entre los que no cuento los
que no 3uesen, cuando menos, trirremes0
- 1is ovans triump!avi et tres e7i curulis
triump!os et appellatus sum viciens et
semel imperator, decernente pluris
triump!os mi!i senatu, qui5us omni5us
supersedi0 Baurum de 3asci5us deposui, in
+apitolio votis, quae quoque 5ello
nuncupaveram, solutis0 <5 res a me aut per
le7atos meos auspicis meis terra marique
prospere 7estas quinqua7iens et quinquiens
decrevit senatus supplicandum esse dis
immortali5us0 &ies autem, per quos eA
senatu consulto supplicatum est, 3uere
&+++Bdddd0 In triump!is meis ducti
sunt ante currum meum re7es aut re7um
li5eri novem0 +onsul 3ueram terdeciens
cum scri5e5am !aec, et eram septimum et
tri7ensimum tri5uniciae potestatis0
[9RIU"K<S +<(< +#U&IBB< (IBI9#R] 9
-0 Por dos veces reci54 el !onor de la ovacin
solemne y por tres el del triun3o curul Reci54
aclamaciones o3iciales como 7eneral imperator
en veintiuna ocasiones0 Por todo ello el Senado
me otor7 la cele5racin de numerosos triun3os
o3iciales, que declin &eposit en el +apitolio
los laureles de mis 3asces, tras !a5er cumplido
las promesas 3ormuladas con ocasin de cada
7uerra0 # causa de los Aitos o5tenidos por m4 Fo
por mis lu7artenientes en el mando 5a2o mis
auspiciosG, tanto por tierra cuanto por mar, el
Senado decret acciones o3iciales de 7racias a
los dioses inmortales en cincuenta y cinco
ocasiones0 9ales acciones de 7racias sumaron, en
con2unto, /@E d4as -n mis triun3os o3iciales,
ante mi carro, des3ilaron [vencidos] nueve reyes
o !i2os de rey +uando escri54 lo que antecede,
!a54a sido +nsul por decimotercera vez [$
a0+0] y desempe8a5a la potestad de los 9ri5unos
de la ple5e por tri7esimosptimo a8o
. &ictaturam et apsenti et praesenti mi!i
delatam et a populo et a senatu (0
[R-+I#V# -B P<&-R P-R< "< B#
R-SP<"S#1IBI&#&] 9 .0 &urante el
(arcello et B0 #rruntio cos0 non recepi0
"on sum deprecatus in summa 3rumenti
penuria curationem annonae, quam ita
administravi, ut intra dies paucos metu et
periclo praesenti civitatem universam
li5erarem impensa et cura mea0
+onsulatum quoque tum annuum et
perpetuum mi!i delatum non recepi0
consulado de (arco (arcelo y Bucio #rruncio
[$$ a0+0] no acept la ma7istratura de &ictador,
que el Senado y el pue5lo me con3er4an para
e2ercerla tanto en mi ausencia cuanto durante mi
presencia [en Roma] "o quise [empero] declinar
la responsa5ilidad de los aprovisionamientos
alimentarios, en medio de una 7ran carest4a: y
de tal modo asum4 su 7estin que, pocos d4as
m;s tarde, toda la +iudad se !alla5a
desem5arazada de cualquier temor y peli7ro, a
mi sola costa y 5a2o mi responsa5ilidad0 "o
acept [tampoco] el consulado que entonces se
me o3reci, para ese a8o y con car;cter vitalicio0
/ +onsuli5us (0 ?inicio et O0 Bucretio et
postea P0 Bentulo et +n0 Bentulo et tertium
Paullo Ka5io (aAimo et O0 9u5erone,
senatu populoque Romano consentienti5us
ut curator le7um et morum summa
potestate solus crearer, nullum ma7istratum
contra mores maiorum delatum recepi0
Ouae tum per me 7eri senatus voluit, per
tri5uniciam potestatem per3eci, cuius
potestatis conle7am et ipse ultro
quinquiens a senatu depoposci et accepi0
[R-+I#V# -B P<&-R U"IP-RS<"#B L
+UI&# &- B# (<R#B PU1BI+#] 9 /0
&urante el consulado de (arco ?inucio y
Ouinto Bucrecio [1@ a0+0] y, despus, 5a2o el de
Pu5lio y Wneo Bntulo [1/ a0+0] y, en tercer
lu7ar, durante el de Paulo Ka5io (;Aimo y
Ouinto 9u5ern [11 a0+0], !a5iendo
un;nimemente decidido el pue5lo y el Senado
que 3uese yo responsa5le Snico y m;Aimo del
cuidado de las costum5res y las leyes, no quise
que se me con3iara una ma7istratura en trminos
que !u5ieran resultado contrarios a la tradicin
ancestral: pero las actuaciones que el Senado
desea5a por entonces de m4 las llev a ca5o,
3undado [slo] en mi potestad tri5unicia0 L [aun]
para esa misma 3uncin ped4 y reci54 del
Senado, por cinco veces, un cole7a
0 9riumvirum rei pu5licae constiuendae 3ui
per continuos annos decem0 Princeps
senatus 3ui usque ad eum diem, quo
scripseram !aec, per annos quadra7inta0
Ponti3eA maAimus, au7ur, d?virum sacris
3aciundis, ?IIvirum epulonum, 3rater
arvalis, sodalis 9itius, 3etialis 3ui0
[<+UP# B<S +#RW<S (#S I<"<RIKI+<S
L I<"<R#1B-S] 9 00 &urante diez a8os
consecutivos 3ui miem5ro del cole7io triunviral
al que se !a54a encar7ado la reconstitucin de la
RepS5lica: !asta el momento en que redact
estos sucesos, Pr4ncipe del Senado por cuarenta
a8os consecutivos0 Kui Pont43ice (;Aimo, au7ur,
miem5ro del +ole7io de los Ouince encar7ados
de las sa7radas ceremonias, del +ole7io de los
Siete encar7ados de los sacros 5anquetes,
!ermano de la +o3rad4a #rval, sodal 9itio y
sacerdote 3ecial
II 1 Patriciorum numerum auAi consul
quintum iussu populi et senatus0 Senatum
[P<"- -B <R&-" &-1I&< -" -B S-"#&<
L -" B# +<(U"I&#& R<(#"#] 9 17 Por
ter le7i0 -t in consulatu seAto censum
populi conle7a (0 #7rippa e7i0 Bustrum
post annum alterum et quadra7ensimum
3eci, quo lustro civium Romanorum censa
sunt capita quadra7iens centum millia et
seAa7inta tria millia0 9um iterum consulari
cum imperio lustrum solus 3eci +0
+ensorino et +0 #sinio cos0, quo lustro
censa sunt civium Romanorum capita
quadra7iens centum millia et ducenta
tri7inta tria millia0 -t tertium consulari
cum imperio lustrum conle7a 9i50 +aesare
3ilio meo 3eci, SeA0 Pompeio et SeA0
#ppuleio cos0, quo lustro censa sunt
civium Romanorum capitum quadra7iens
centum millia et non7enta tri7inta et
septem millia0 Be7i5us novis inlatis multa
eAempla maiorum eAolescentia iam eA
nostro saeculo reduAi et ipse multarum
rerum eAempla imitanda posteris tradidi0
mandato del pue5lo y del Senado, durante mi
quinto consulado [$@ a0+0] aument el nSmero
de los patricios romanos Por tres veces esta5lec4
la lista de senadores y, en mi seAto consulado
[$/ a0+0], llev a ca5o, con (arco #7ripa como
cole7a, el censo del pue5lo0 +ele5r la
ceremonia lustral despus de que no se !u5iera
cele5rado en cuarenta y dos a8os: en ella 3ueron
censados '0E,%0EEE ciudadanos romanos0
&urante el consulado de +ayo +ensorino y +ayo
#sinio [/ a0+0] llev a ca5o el censo por m4 solo,
en virtud de mi poder consular, en cuya
lustracin se contaron '0$%%0EEE ciudadanos
romanos0 Iice el censo por vez tercera, en
virtud de mi poder consular y teniendo por
cole7a a mi !i2o [adoptivo], 9i5erio +sar, en el
consulado de SeAto Pompeyo y SeAto #puleyo
[1' d0 +0]: con ocasin de este censo cont
'0@%.0EEE ciudadanos romanos0 (ediante
nuevas leyes que propuse saqu del desuso
muc!os e2emplos de nuestros antepasados,
deca4dos ya en Roma, y yo mismo de2 a la
posteridad muc!as acciones como e2emplo que
imitar0
2 ?ota pro valetudine mea suscipi per
consules et sacerdotes quinto quoque anno
senatus decrevit0 -A iis votis saepe 3ecerunt
vivo me ludos aliquotiens sacerdotum
quattuor amplissima colle7ia, aliquotiens
consules0 Privatim etiam et municipatim
universi cives unanimiter continenter apud
omnia pulvinaria pro valetudine mea
supplicaverunt0
[B# &-?<+I<" P<R SU P-RS<"# -S
W-"-R#B] 9 27 -l Senado decret que, cada
cuatro a8os, +nsules y sacerdotes o3reciesen
votos por mi salud0 Para cumplirlos, tanto los
cuatro +ole7ios sacerdotales mayores cuanto los
+nsules o3recieron 3recuentemente, en vida
m4a, 2ue7os pS5licos0 #simismo, en sus casas y
en las municipalidades, todos los ciudadanos,
sin eAcepcin y un;nimemente, realizaron en
todo tiempo ceremonias por mi salud en toda
clase de lu7ares sacros0
*3 "omen meum senatus consulto
inclusum est in saliare carmen et
sacrosanctus ut essem mi!i datum et,
quoad viverem, tri5unicia potestas mi!i
esset, le7e sanctum est0 Ponti3eA maAimus
ne 3ierem in vivi conle7ae locum, populo
id sacerdotium de3erente mi!i, quod pater
meus !a5uerat, recusavi0 Ouod
sacerdotium aliquod post annos, eo mortuo
quiod tumultus occasione occupaverat,
[-B S-"#&< L -B PU-1B< B<
S#"9IKI+#"] 9 *30 -l Senado !izo incluir mi
nom5re en el c;ntico de los Sacerdotes Salios y
una ley prescri5i que poseer4a, a perpetuidad y
de por vida, car;cter inviola5le para mi persona
y la potestad de los 9ri5unos de la ple5e0
+uando el pue5lo me o3reci el Ponti3icado
(;Aimo, que mi Padre !a54a e2ercido, lo re!us,
para no ser ele7ido en lu7ar del Pont43ice que
aSn viv4a "o acept ese sacerdocio sino a8os
cuncta eA Italia ad comitia mea con3luente
multitudine, quanta Romae nunquam
traditur ante id tempus 3uisse, recepi P0
Sulpicio +0 ?al7io consuli5us0
despus, tras la muerte de quien lo ocupara con
ocasin de las discordias civiles: y !u5o tal
concurrencia de multitud de toda Italia a los
comicios que me eli7ieron, durante el consulado
de Pu5lio Sulpicio y +ayo ?al7io [1$ a0+0],
como no se !a54a visto seme2ante en Roma0
** #ram Kortunae Reducis ante aedes
Ionoris et ?irtutis, ad portam +apenam,
pro reditu meo senatus consacravit, in qua
ponti3ices et vir7ines ?estales
anniversarium sacri3icium 3acere iussit eo
die quo, consuli5us O0 Bucretio et (0
?inicio, in ur5em eA Syria redieram, et
diem #u7ustalia eA co7nomine nostro
appellavit0
[R<(# I"S9I9UL- KI-S9#S R-BIWI<S#S
-" SU I<"<R] 9 **0 -n !omena2e a mi
re7reso y 5a2o el consulado de Ouinto Bucrecio
y (arco ?inicio [1@ a0+0], el Senado consa7r,
cerca de la Puerta +apena, ante el templo del
Ionor y la ?irtud, un altar a la Kortuna del
[3eliz] Retorno0 (and que todos los a8os
Pont43ices y ?estales !icieran all4 una o3renda,
en el aniversario de mi re7reso de Siria, y llam
a ese d4a >de las #u7ustales>, de acuerdo con mi
nom5re0
*+ -A senatus auctoritate pars praetorum et
tri5unorum ple5i cum consule O0 Bucretio
et principi5us viris o5viam mi!i missa est
in +ampaniam, qui !onos ad !oc tempus
nemini praeter me est decretus0 +um eA
Iispania Walliaque, re5us in iis provincis
prospere 7estis, Romam redi 9i0 "erone P0
Ouintilio consuli5us, aram Pacis #u7ustae
senatus pro reditu meo consacrandam
censuit ad campum (artium, in qua
ma7istratus et sacerdotes vir7inesque
?estales anniversarium sacri3icium 3acere
iussit0
9 *+0 -l mismo a8o, en virtud de un
senadoconsulto, parte de los Pretores y de los
9ri5unos de la ple5e, acompa8ados por el
+nsul Ouinto Bucrecio y por los ciudadanos
m;s principales, sali a mi encuentro en
+ampania= !onra que a nadie se !a54a con3erido
con anterioridad +uando re7res de Iispania y
de Walia, durante el consulado de 9i5erio "ern
y Pu5lio Ouintilio [1% a0+0], tras !a5er llevado a
ca5o con todo Aito lo necesario en esas
provincias, el Senado, para !onrar mi vuelta,
!izo consa7rar, en el +ampo de (arte, un altar
dedicado a la Paz #u7usta y encar7 a los
ma7istrados, Pretores y ?4r7enes ?estales que
llevasen a ca5o en l un sacri3icio en cada
aniversario0 [9R#- B# P#V #B PU-1B<
R<(#"<]
*, Ianum Ouirinum, quem claussum esse
maiores nostri voluerunt, cum per totum
imperium populi Romani terra marique
esset parta victoriis paA, cum prius quam
nascerer, a condita ur5e 5is omnino
clausum 3uisse prodatur memoriae, ter me
principe senatus claudendum esse censuit0
9 *,0 -l templo de Hano Ouirino, que nuestros
ancestros desea5an permaneciese clausurado
cuando en todos los dominios del pue5lo
romano se !u5iera esta5lecido victoriosamente
la paz, tanto en tierra cuanto en mar, no !a54a
sido cerrado sino en dos ocasiones desde la
3undacin de la +iudad !asta mi nacimiento:
durante mi Principado, el Senado determin, en
tres ocasiones, que de54a cerrarse0
*- Kilios meos, quos iuvenes mi!i eripuit [-B PU-1B< L B#S I"S9I9U+I<"-S
3ortuna, Waium et Bucium +aesares III
!onoris mei caussa senatus populusque
Romanus annum quintum et decimum
a7entis consules desi7navit, ut eum
ma7istratum inirent post quinquennium0 -t
eA eo die, quo deducti sunt in 3orum, ut
interessent consiliis pu5licis decrevit
senatus0 -quites autem Romani universi
principem iuventutis utrumque eorum
parmis et !astis ar7enteis donatum
appellaverunt0
R-+B#(#" # SUS IIH<S P#R# -B
W<1I-R"<] 9 *-0 -l Senado y el pue5lo
romano, queriendo !onrarme, desi7naron
+nsules, con intencin de que asumiesen la
ma7istratura cinco a8os m;s tarde y cuando
ten4an quince, a mis !i2os [adoptados] +ayo y
Bucio +sares, a quienes, muy 2venes, me
arre5at la Kortuna L el Senado decret que
asistiesen a sus deli5eraciones desde el mismo
d4a en que 3uesen presentados en el Koro0 Bos
+a5alleros de Roma, por su parte,
un;nimemente los denominaron Pr4ncipes de la
Huventud y les o5sequiaron los escudos
ecuestres y las lanzas de plata0
*. Ple5ei Romanae viritim IS trecenos
numeravi eA testamento patris mei et
nomine meo IS quadrin7enos eA 5ellorum
mani5iis consul quintum dedi, iterum
autem in consulatu decimo eA patrimonio
meo IS quadrin7enos con7iari viritim
pernumeravi, et consul undecimum
duodecim 3rumentationes 3rumento
privatim coempto emensus sum, et
tri5unicia potestate duodecimum
quadrin7nos nummos tertium viritim dedi0
Ouae mea con7iaria pervenerunt ad
!ominum millia nunquam minus
quinqua7inta et ducenta0 9ri5uniciae
potestatis duodevicensimum, consul dII
trecentis et vi7inti milli5us ple5is ur5anae
seAa7enos denarios viritim dedi0 -t colonis
militum meorum consul quintum eA
mani5iis viritim millia nummum sin7ula
dedi: acceperunt id triump!ale con7iarium
in colonis !ominum circiter centum et
vi7inti millia0 +onsul tertium decimum
seAa7enos denarios ple5ei, quae tum
3rumentum pu5licum accipie5at, dedi: ea
millia !ominum paullo plura quam ducenta
3uerunt0
[K#?<R-+- WR#"&-(-"9- # B# PB-1-
&- R<(# L # SUS S<B&#&<S +<"
#BI(-"9<S L &I"-R<] 9 *.0 Pa7u a la
ple5e de Roma %EE sestercios por ca5eza, en
cumplimiento del testamento de mi Padre0 L en
mi propio nom5re, cuando mi quinto consulado
[$@ a0+0], d4 otros 'EE Fpor ca5ezaG, de mi 5ot4n
de 7uerra0 -n mi dcimo consulado [$' a0+0]
distri5u4, de nuevo, de mi propio patrimonio un
con7iario a la ple5e de 'EE sestercios por
individuo0 -n el undcimo [$% a0+0], por doce
vces repart4 tri7o adquirido a mis eApensas0
+uando cumpl4 mi duodcima potestad
tri5unicia duodcima potestad tri5unicia [11
a0+0], por vez tercera volv4 a repartir 'EE
sestercios a cada ple5eyo0 "unca 3ueron menos
de $*E0EEE las personas 5ene3iciarias de estos
repartos0 -n el a8o de mi decimoctava potestad
tri5unicia y de mi duodcimo consulado [* a0+0]
d4 ,E denarios de plata por ca5eza a %$E0EEE
ple5eyos de la +iudad0 &urante mi quinto
consulado [$@ a0+0] distri5u4 mil monedas,
procedentes de mi 5ot4n de 7uerra, a cada uno de
los soldados de mis ciudades coloniales
militares= tal o5sequio conmemorativo de mi
triun3o o3icial a3ect a unos 1$E0EEE !om5res0
&urante mi decimotercer consulado [$ a0+0] d4
,E denarios a cada ciudadano ple5eyo de los que
esta5an inscritos en las listas de 5ene3iciarios de
las distri5uciones 7ratuitas de 7rano, que 3ueron
al7o m;s de $EE0EEE0
*/ Pecuniam pro a7ris, quos in consulatu
meo quarto et postea consuli5us (0 +rasso
et +n0 Bentulo au7ure adsi7navi militi5us,
solvi municipis0 -a summa sestertium
circiter seAsiens milliens 3uit, quam pro
Italicis praedis numeravi, et circiter 5is
milliens et sescentiens, quod pro a7ris
provinciali5us solvi0 Id primus et solus
omnium, qui deduAerunt colonias militum
in Italia aut in provincis, ad memoriam
aetatis meae 3eci0 -t postea 9i0 "erone et
+n0 Pisone consuli5us, itemque +0 #ntistio
et &0 Baelio cos0, et +0 +alvisio et B0
Pasieno consuli5us, et B0 Bentulo et (0
(essalla consuli5us, et B0 +aninio et O0
Ka5ricio cos0, militi5us, quos emeritis
stipendis in sua municipia deduAi, praemia
numerato persolvi, quam in rem sestertium
quater milliens circiter impendi0
[R-W#B# 9I-RR#S L &I"-R< # SUS
?-9-R#"<S] 9 */0 Para la compra de las
tierras que !a54a asi7nado a mis veteranos, en
mi cuarto consulado [%E a0+0] y, lue7o, durante
el de (arco +raso y Wneo Bntulo #u7ur [1'
a0+0], destin una su5vencin a las
municipalidades, cuyo monto ascendi, en Italia,
a ,EE millones de sestercios, m;s o menos, y a
unos $,E en las provincias0 Oue se recuerde, soy
el primero y Snico que !aya !ec!o tal cosa entre
quienes 3undaron ciudades coloniales militares
en Italia o en las provincias0 (;s tarde, 5a2o los
consulados de 9i5erio "ern y de Wneo Pisn [.
a0+0], de +ayo #ntistio y &ecio Belio [, a0+0],
de +ayo +alvisio y Bucio Pasieno [' a0+0], de
Bucio Bntulo y (arco (esala [% a0+0] y de
Bucio +aninio y Ouinto Ka5ricio [$ a0+0],
conced4 recompensas en met;lico a los soldados
que se !a54an licenciado !onora5lemente y
vuelto a sus lu7ares natales, asunto en el que
invert4 unos 'EE millones de sestercios0
*0 Ouater pecunia mea iuvi aerarium, ita ut
sestertium milliens et quin7entiens ad eos
qui praerant aerario detulerim0 -t (0
Bepido et B0 #rruntio cos0 in aerarium
militare, quod eA consilio meo constitutum
est, eA quo praemia darentur militi5us, qui
vicena aut plura stipendia emeruissent, IS
milliens et septin7entiens eA patrimonio
meo detuli0
S#B?# +<" SU P#9RI(<"I< B#S
&IKI+UB9#&-S &- B# I#+I-"&#
PU1BI+#] 9 *00 Por cuatro veces acud4, con mi
dinero, en ayuda del 9esoro pS5lico, de modo tal
que entre7u a sus responsa5les *E millones de
sestercios0 1a2o el consulado de (arco Bpido y
Bucio #rruncio [, d0+0], d4 de mi patrimonio .E
millones de sestercios al 9esoro militar, el cual
decid4 crear, con el 3in de conceder recompensas
a los soldados con veinte o m;s a8os de
servicios0
*1 #5 eo anno, quo +n0 et P0 Bentuli
consules 3uerunt, cum de3icerent pu5licae
opes, tum centum milli5us !ominum, tum
pluri5us multo 3rumentarios et nummarios
tri5utus eA !orreo et patrimonio meo edidi0
[R-P#R9- &I"-R< L #BI(-"9< # B<S
P<1R-S -" 9I-(P< &- +#R-S9I#] 9 *10
-n el a8o en que 3ueron cnsules Wneo y Pu5lio
Bntulo [1/ a0+0], a causa de la insu3iciencia de
los in7resos pS5licos, repart4 socorros en especie
a 1EE0EEE personas y en met;lico a m;s de
1EE0EEE, tom;ndolos de mis 5ienes y almacenes
I? 1@ +uriam et continens ei c!alcidicum
templumque #pollinis in Palatio cum
portici5us, aedem divi Iuli, Bupercal,
porticum ad circum Klaminium, quam sum
appellari passus eA nomine eius qui
[R-S9#UR# # SUS -dP-"S#S
"U(-R<S<S -&IKI+I<S +I?IB-S L
R-BIWI<S<S &- R<(#] 9 *20 +onstru4 la
+uria y su vest45ulo ane2o, el templo de #polo
en el Palatino y sus prticos, el templo del
priorem eodem in solo 3ecerat <ctaviam,
pulvinar ad circum maAimum, aedes in
+apitolio Iovis Keretri et Iovis 9onantis,
aedem Ouirini, aedes (inervae et Iunonis
re7inae et Iovis Bi5ertatis in #ventino,
aedem Barum in summa sacra via, aedem
deum Penatium in ?elia, aedem Iuventatis
[sic], aedem (atris (a7nae in Palatio 3eci0
&ivino Hulio, el Bupercal, el Prtico 2unto al
+irco Klaminio -al que d4 el nom5re de <ctavia,
quien !a54a constru4do anteriormente otro en el
mismo lu7ar-, el palco imperial del +irco
(;Aimo: los templos de HSpiter Keretrio y de
HSpiter 9onante, en el +apitolio: el de Ouirino,
los de (inerva, Huno Reina y HSpiter Bi5ertador,
en el #ventino: el templo a los Bares en la cima
de la ?4a Sa7rada, el de los &ioses Penates en la
?elia y los de la Huventud y la Wran (adre, en el
Palatino0
+3 +apitolium et Pompeium t!eatrum
utrumque opus impensa 7randi re3eci, sine
ulla inscriptione nominis mei0 Rivos
aquarum compluri5us locis vetustate
la5entes re3eci, et aquam quae (arcia
appellatur duplicavi, 3onte novo in rivum
eius inmisso0 Korum Iulium et 5asilicam
quae 3uit inter aedem +astoris et aedem
Saturni, coepta pro3li7ataque opera a patre
meo, per3eci, et eandem 5asilicam
consumptam incendio, ampliato eius solo,
su5 titulo nominis 3iliorum meorum
inco!avi et, si vivus non per3ecissem,
per3ici a5 !eredi5us meis iussi0 &uo et
octo7inta templa deum in ur5e consul
seAtum eA auctoritate senatus re3eci, nullo
praetermisso quod eo tempore re3ici
de5e5at0 +onsul septimum viam
Klaminiam a5 ur5e #riminum re3eci
pontesque omnes praeter (ulvium et
(inucium0
9 +30 Restaur, con eAtraordinario 7asto, el
+apitolio y el 9eatro de Pompeyo, sin a8adir
nin7una inscripcin que llevase mi nom5re
Repar los acueductos que, por su ve2ez, se
encontra5an arruinados en muc!os sitios0
&upliqu la capacidad del acueducto (arcio,
aducindole una nueva 3uente0 +onclu4 el Koro
Hulio y la 1as4lica situada entre los templos de
+;stor y de Saturno, o5ras am5as iniciadas y
llevadas casi a trmino por mi Padre0 &estru4da
la 1as4lica por un incendio, acrec4 su solar e !ice
que se emprendiese su reconstruccin en
nom5re de mis !i2os [adoptivos], prescri5iendo
a mis !erederos que la concluyesen en caso de
no poder !acerlo yo mismo [1' a0+0]0 -n mi
quinto consulado [$@ a0+0], 5a2o la autoridad del
Senado, repar en Roma oc!enta y dos templos,
sin de2ar en el descuido a nin7uno que por
entonces lo necesitara0 &urante el sptimo [$.
a0+0], re!ice la ?4a Klaminia, entre Roma y
#riminio, y todos los puentes, salvo el (ilvio y
el (inucio0
+* In privato solo (artis Ultoris templum
3orumque #u7ustum eA mani5iis 3eci0
9!eatrum ad aedem #pollinis in solo
ma7na eA parte a privatis empto 3eci, quod
su5 nomine (0 (arcelli 7eneri mei esset0
&ona eA mani5iis in +apitolio et in aede
divi Iuli et in aede #pollinis et in aede
?estae et in templo (artis Ultoris
consacravi, quae mi!i constiterunt IS
circiter milliens0 #uri coronari pondo
tri7inta et quinque millia municipiis et
colonis Italiae con3erenti5us ad triump!os
[+<"S9RUL- P<R SUS (-&I<S <9R<S
-&IKI+I<S0 I<"R# # B<S &I<S-S # SUS
-dP-"S#S L R-I"9-WR# B#S <KR-"&#S
&- B#S +IU&#&-S I-+I#S +<" 9#B
KI"] 9 +*0 -n solares de mi propiedad constru4,
con dinero de mi 5ot4n de 7uerra, el templo de
(arte ?en7ador y el Koro de #u7usto0 -di3iqu
el 9eatro que !ay cerca del templo de #polo, en
un terreno que, en 7ran parte, compr a
particulares: y le d4 el nom5re de mi yerno,
(arco (arcelo -n el +apitolio consa7r
o3rendas procedentes de mi 5ot4n de 7uerra a los
meos qui tum consul remisi, et postea,
quotienscumque imperator appellatus sum,
aurum coronarium non accepi,
decernenti5us municipiis et colonis aeque
5eni7ne adque antea decreverant0
templos del &ivino Hulio, de #polo, de ?esta y
de (arte ?en7ador, que me costaron unos 1EE
millones de sestercios0 -n mi quinto consulado
[$@ a0+0] devolv4 a los municipios y colonias de
Italia %*0EEE li5ras de oro coronario del que me
!a54a sido o3recido por mis triun3os o3iciales0 L,
en adelante, cada vez que !u5e de reci5ir una
aclamacin o3icial como DimperatorD, no quise
aceptar esas o3rendas de oro coronario que se
me se7u4an o3reciendo con la misma
7enerosidad que anta8o mediante acuerdos
o3iciales de los municipios y las colonias0
++ 9er munus 7ladiatorium dedi meo
nomine et quinquiens 3iliorum meorum aut
nepotum nomine: qui5us muneri5us
depu7naverunt !ominum circiter decem
millia0 1is at!letarum undique accitorum
spectaculum populo prae5ui meo nomine
et tertium nepotis mei nomine0 Budos 3eci
meo nomine quater, aliorum autem
ma7istratuum vicem ter et viciens0 Pro
conle7io d?virorum ma7ister conle7ii,
colle7a (0 #7rippa, ludos saeclares [sic],
+0 Kurnio +0 Silano cos0, 3eci0 +onsul dIII
ludos (artiales primus 3eci, quos post id
tempus deinceps insequenti5us annis s0c0 et
le7e 3ecerunt consules0 ?enationes
5estiarum #3ricanarum meo nomine aut
3iliorum meorum et nepotum, in circo aut
in 3oro aut in amp!it!eatris, populo dedi
seAiens et viciens, qui5us con3ecta sunt
5estiarum circiter tria millia et quin7entae
[PR<+UR# -SP-+9#+UB<S # B<S
+IU&#&#"<S0 +-B-1R# -B
+-"9-"#RI< &- R<(# L +R-# HU-?<S
HU-W<S S#+R<S] 9 ++0 <3rec4 com5ates de
7ladiadores tres veces en mi propio nom5re y
cinco en el de mis !i2os o nietos0 -n estos
com5ates luc!aron unos diez mil !om5res0
<3rec4 al pue5lo un espect;culo de atletas,
tra4dos de todas partes, dos veces en mi nom5re
y una tercera en el de mi nieto +ele5r 2ue7os,
en mi nom5re, por cuatro veces y otras veintitrs
en el de otros ma7istrados0 &urante el consulado
de +ayo Kurnio y +ayo Silano [1. a0+0] cele5r
los Hue7os Seculares, con (arco #7ripa como
cole7a, en mi condicin de presidente del
+ole7io de los Ouince0 -n mi dcimotercer
consulado [$ a0+0] cele5r, y 3ui el primero que
tal !izo, los 2ue7os de (arte que, a partir de
entonces, si7uieron presidiendo conmi7o los
+nsules, en virtud de un senadoconsulto y de
una ley0 1ien en mi nom5re o en el de mis !i2os
o nietos, o3rec4, por veintisis veces, en el circo,
en el Koro o en los an3iteatros, cacer4as de
animales de #3rica, en las que 3ueron muertas
unas tres mil quinientas 3ieras0
+, "avalis proeli spectaclum [sic] populo
dedi trans 9i5erim, in quo loco nunc nemus
est +aesarum, cavato solo in lon7itudinem
mille et octin7entos pedes, in latitudinem
mille et ducentos0 In quo tri7inta rostratae
naves triremes aut 5iremes, plures autem
minores inter se con3liAerunt0 Oui5us in
classi5us pu7nevrunt praeter remi7es
9 +,0 <3rec4 al pue5lo el espect;culo de una
naumaquia, al otro lado del 945er, donde !oy
est; el 1osque Sa7rado de los +sares, en un
estanque eAcavado de 10/EE pies de lar7o y
10$EE de anc!o0 9omaron parte en ella %E naves,
trirremes o 5irremes, 7uarnecidas con espolones,
y un nSmero aSn mayor de 5arcos menores0 #
5ordo de estas 3lotas com5atieron, sin contar los
millia !ominum tria circiter0 remeros, unos %0EEE !om5res0
+- In templis omnium civitatium
provinciae #siae victor ornamenta reposui,
quse spoliatis templis is, cum quo 5ellum
7esseram, privatim possederat0 Statuae
meae pedestres et equestres et in
quadri7eis ar7enteae steterunt in ur5e dd+
circiter, quas ipse sustuli eAque ea pecunia
dona aurea in aede #pollinis meo nomine
et illorum, qui mi!i statuarum !onorem
!a5uerunt, posui0
[&-?U-B?- SUS 1I-"-S # B<S 9-(PB<S
-dP<BI#&<S] 9 +-0 9ras la victoria, devolv4 a
todos los templos de todas las ciudades de la
provincia de #sia los tesoros de que se !a54a
apropiado quien 7uerrea5a contra m4 -n la
+iudad, el nSmero de mis estatuas en plata, a
pie, a ca5allo o en cuadri7a lle7 a ser de unas
oc!enta0 Lo mismo mand retirarlas y con su
importe !ice o3rendas de oro que consa7r en el
templo de #polo, en mi nom5re y el de quienes
las !a54an eri7ido para !onrarme0
F +. (are pacavi a praedoni5us0 -o 5ello
servorum, qui 3u7erant a dominis suis et
arma contra rem pu5licam ceperant,
tri7inta 3ere millia capta dominis ad
supplicium sumendum tradidi0 Iuravit in
mea ver5a tota Italia sponte sua et me 5elli,
quo vici ad #ctium, ducem depoposcit0
Iuraverunt in eadem ver5a provinciae
Walliae, Iispaniae, #3rica, Sicilia,
Sardinia0 Oui su5 si7nis meis tum
militaverint, 3uerunt senatores plures quam
&++, in iis qui vel antea vel postea
consules 3acti sunt ad eum diem, quo
scripta sunt !aec, BdddIII sacerdotes
circiter +Bdd0
[BU+I# +<"9R# B<S &-BI"+U-"9-S L
S- #P<L# -" B<S +<B#1<R#&<R-S
(#S I<"<R#1B-S] 9 +.0 Bi5er el mar de
piratas -n la 7uerra de los esclavos captur a
casi %E0EEE que !a54an escapado de sus due8os
y alz;dose en armas contra la RepS5lica: los
devolv4 a sus amos, para que les diesen suplicio
Italia entera me 2ur, por propia iniciativa,
lealtad personal y me reclam como caudillo
para la 7uerra que victoriosamente conclu4 en
#ccio I7ual 2uramento me prestaron las
provincias de las Walias, las Iispanias, #3rica,
Sicilia y +erde8a0 -ntre quienes, entonces,
sirvieron 5a2o mis ense8as, !u5o m;s de .EE
senadores, de los que /% !a54an sido o ser4an
lue7o +nsules, !asta el d4a de !oy, y de los que
1.E eran o 3ueron m;s tarde sacerdotes0
+/ <mnium provinciarum populi Romani,
qui5us 3initimae 3uerunt 7entes quae non
parerent imperio nostro, 3ines auAi0 Wallias
et Iispanias provincias, item Wermaniam
qua includit <ceanus a Wadi5us ad ostium
#l5is 3luminis pacavi0 #lpes a re7ione ea,
quae proAima est Iadriano mari, ad
9uscum paci3icavi, nulli 7enti 5ello per
iniuriam inlato0 +lassis mea per <ceanum
a5 ostio R!eni ad solis orientis re7ionem
usque ad 3ines +im5rorum navi7avit, quo
neque terra neque mari quisquam Romanus
ante id tempus adit, +im5rique et +!arydes
et Semnones et eiusdem tractus alii
Wermanorum populi per le7atos amicitiam
[#+R-+- "<9#1B-(-"9- L P#+IKI+# -B
I(P-RI<] 9 +/0 -nsac! los l4mites de todas
las provincias del pue5lo romano 3ronterizas de
los pue5los no sometidos a nuestro dominio0
Paci3iqu las Walias, las Iispanias y la
Wermania, !asta donde el <cano las 5a8a,
desde +;diz !asta la desem5ocadura del -l5a
(and paci3icar los #lpes, desde la re7in
inmediata al (ar #dri;tico !asta el (ar 9irreno,
sin !acer contra nin7uno de aquellos pue5los
7uerra que no 3uese 2usta0 (i 3lota, que zarp de
la desem5ocadura del Rin, se diri7i al este, a
las 3ronteras de los cim5rios, tierras en que
nin7Sn romano !a54a estado antes, ni por tierra
ni por mar0 +im5rios, carides, semnones y otros
meam et populi Romani petierunt0 (eo
iussu et auspicio ducti sunt duo eAercitus
eodem 3ere tempore in #et!iopiam et in
#ra5iam, quae appellatur eudaemon,
maAimaeque !ostium 7entis utriusque
copiae caesae sunt in acie et complura
oppida capta0 In #et!iopiam usque ad
oppidum "a5ata perventum est, cui
proAima est (eroe0 In #ra5iam usque in
3ines Sa5aeorum processit eAercitus ad
oppidum (ari5a0
pue5los 7ermanos de esas tierras enviaron
em5a2adores para pedir mi amistad y la del
pue5lo romano0 Por orden m4a y 5a2o mis
auspicios dos e2rcitos lle7aron, casi a un
tiempo, a -tiop4a y a la #ra5ia llamada Keliz0 -n
esos dos pa4ses y en com5ate a5ierto
destruyeron a 7ran nSmero de enemi7os y
tomaron numerosas plazas0 -n -tiop4a se lle7
!asta la ciudad de "a5ata, cerca de (eroe0 -n
#ra5ia, el e2rcito lle7 !asta la ciudad de
(ari5a de los sa5eos0
+0 #e7yptum imperio populi Romani
adieci0 #rmeniam maiorem, inter3ecto re7e
eius #rtaAe, cum possem 3acere
provinciam, malui maiorum nostrorum
eAemplo re7num id 9i7rani, re7is
#rtavasdis 3ilio, nepoti autem 9i7ranis
re7is, per 9i0 "eronem tradere, qui tum
mi!i privi7nus erat0 -t eandem 7entem
postea desciscentem et re5ellantem
domitam per Waium 3ilium meum re7i
#rio5arzani, re7is (edorum #rta5azi 3ilio,
re7endam tradidi et post eius mortem 3ilio
eius #rtavasdi0 Ouo inter3ecto, 9i7ranem,
qui erat eA re7io 7enere #rmeniorum
oriundus, in id re7num misi0 Provincias
omnis, quae trans Iadrianum mare ver7unt
ad orientem, +yrenasque, iam eA parte
ma7na re7i5us ea possidenti5us, et antea
Siciliam et Sardiniam, occupatas 5ello
servili, reciperavi0
[I"+<RP<R# -WIP9< L -S #R1I9R< &-
B#S "#+I<"-S] 9 +07 #neA -7ipto a los
dominios del pue5lo romano 9ras la muerte del
rey #rta2es !u5iera podido convertir en
provincia la Wran #rmenia: pero pre3er4, como
nuestros mayores, con3iar ese reino a 9i7ranes,
!i2o del rey #rtavasdo y nieto del rey 9i7ranes,
por mediacin de 9i5erio "ern, que entonces
era mi !i2astro Ia5iendo lue7o querido ese
pue5lo a5andonarnos y re5elarse, lo somet4 por
medio de mi !i2o +ayo y con3i su 7o5ernacin
a #rio5arzanes, !i2o de #rta5azo, rey de los
medos: y, tras la muerte de aqul, a su !i2o
#rtavasdo0 +uando ste 3ue asesinado, envi
como rey a 9i7ranes, que era del lina2e real de
los armenios0 Recuper la totalidad de las
provincias que, del otro lado del #dri;tico, se
eAtienden !acia el este, as4 como +irene, que
esta5a en su mayor parte pose4da por reyes,
i7ual que antes recuper Sicilia y +erde8a,
invadidas en la 7uerra servil0
+1 +olonias in #3rica, Sicilia, (acedonia,
utraque Iispania, #c!aia, #sia, Syria,
Wallia "ar5onensi, Pisidia militum deduAi0
Italia autem dd?III colonias, quae vivo
me cele5errimae et 3requentissimae
3uerunt, mea auctoritate deductas !a5et0
[KU"&# +IU&#&-S OU- +R-+-"
?-"9UR<S#(-"9-] 9 +10 Kund ciudades
militares coloniales en #3rica, Sicilia,
(acedonia, en am5as Iispanias, en #caya, en
Siria, en la Walia "ar5onense y en Pisidia0 -n
Italia !ay veintioc!o colonias 3undadas 5a2o mis
auspicios y que, ya en vida m4a, se !an
convertido en ciudades po5lad4simas y muy
notorias0
+2 Si7na militaria complura per alios duces
amissa, devictis !osti5us, reciperavi eA
Iispania et Wallia et a &almateis0 Part!os
[R-S9#UR# -B I<"<R L -B PR-S9IWI<
(IBI9#R &- R<(#] 9 +20 Recuper muc!as
ense8as militares romanas, perdidas por otros
trium eAercitum Romanorum spolia et
si7na reddere mi!i supplicesque amicitiam
populi Romani petere coe7i0 -a autem
si7na in penetrali, quod est in templo
(artis Ultoris, reposui0
2e3es, de enemi7os vencidos en Iispania, en
Walia y de los d;lmatas0 <5li7u a los partos a
restituir los 5otines y las ense8as de tres
e2rcitos romanos y a suplicar la amistad del
pue5lo romano0 &eposit tales ense8as en el
templo de (arte ?en7ador0
,3 Pannoniorum 7entes, quas ante me
principem populi Romani eAercitus
nunquam adit, devictas per 9i0 "eronem,
qui tum erat privi7nus et le7atus meus,
imperio Populi romani su5ieci protulique
3ines Illyrici ad ripam 3luminis &anui0
+itra quod &acorum trans7ressus eAercitus
meis auspicis victus pro3li7atusque est, et
postea trans &anuvium ductus eAercitus
meus &acorum 7entes imperia populi
Romani per3erre coe7it0
[I#+- &-B &#"U1I< B# KR<"9-R# &-B
I(P-RI<] 9 ,30 Bos pue5los panonios que,
antes de mi Principado, no !a54an visto en sus
tierras a nin7Sn e2rcito romano, 3ueron
vencidos mediante la accin de 9i5erio "ern,
mi !i2astro y le7ado por entonces: los somet4 al
dominio del pue5lo romano y ampli !asta las
orillas del r4o &anu5io las 3ronteras del Il4rico
1a2o mis auspicios 3ue vencido y destru4do el
e2rcito de los dacios, que las !a54a
trans7redido0 L, despus, uno de mis e2rcitos,
llevado al otro lado del &anu5io, o5li7 a los
pue5los dacios a acatar la voluntad del pue5lo
romano
,* #d me eA India re7um le7ationes saepe
missae sunt nunquam visae ante id tempus
apud quemquam Romanorum ducem0
"ostram amicitiam appetiverunt per
le7atos 1astarnae Scyt!aeque et
Sarmatarum, qui sunt citra 3lumen 9anaim
et ultra, re7es, #l5anorumque reA et
Ii5erorum et (edorum0
[B#S "#+I<"-S (#S R-(<9#S
S<BI+I9#" B# #(IS9#& &- R<(#] J ,*0
Ble7aron a m4 con 3recuencia em5a2adas de
reyes de la India, lo que !asta entonces no se
!a54a visto 5a2o nin7Sn otro 2e3e romano0
1astarnos, escitas, los s;rmatas que viven al otro
lado del &nister y los m;s le2anos aSn reyes de
los al5anos, i5eros [cauc;sicos] y medos
solicitaron nuestra amistad por medio de
le7aciones0
,+ # supplices con3u7erunt re7es
Part!orum 9iridates et postea P!rates, ?I
re7is P!ratis 3ilius, (edorum #rtavasdes,
#dia5enorum #rtaAares, 1ritannorum
&umno5lellaunus et 9incommius,
Su7am5rorum (aelo, (arcomanorum
Sue5orum F000Grus0 #d me reA Part!orum
P!rates, <rodis 3ilius, 3ilios suos
nepotesque omnes misit in Italiam, non
5ello superatus, sed amicitiam nostram per
li5erorum suorum pi7nora petens0
Plurimaeque aliae 7entes eApertae sunt p0
R0 3idem me principe, qui5us antea cum
populo Romano nullum eAtiterat
9 ,+0 -n m4 5uscaron re3u7io y me suplicaron
los reyes de los partos= 9ir4dates y, m;s tarde,
Kraates, !i2o del rey Kraates: de los medos,
#rtavasdes: de los adia5enos, #rtaAares: de los
5ritanos, &umno5launo y 9incomio: de los
sicam5ros, (aelo: de los suevos marcomanos,
FSi7imeQGro0 -l rey de los partos, Kraates, !i2o
de <rodes, envi a Italia a sus !i2os y nietos,
2unto a m4: no por !a5er sido vencido en 7uerra,
sino para suplicar nuestra amistad
entre7;ndonos, en prenda, a sus descendientes0
Un 7rand4simo nSmero de otros pue5los que
antes nunca !a54a tenido relaciones diplom;ticas
ni tratos de amistad con el pue5lo romano
le7ationum et amicitiae commercium0
conocieron 5a2o mi Principado la pro5idad del
pue5lo romano0
,, # me 7entes Part!orum et (edorum per
le7atos principes earum 7entium re7es
petitos acceperunt= Part!i ?ononem, re7is
P!ratis 3ilium, re7is <rodis nepotem, (edi
#rio5arzanem, re7is #rtavazdis 3ilium,
re7is #rio5arzanis nepotem0
[-" "<(1R- &- R<(#, &-SIW"#
R-L-S] 9 ,,0 Bos pue5los de los partos y los
medos reci5ieron de m4 a sus reyes, lo que
!a54an solicitado envi;ndome le7aciones con
sus personalidades m;s relevantes: los partos
reci5ieron como rey, la primera vez, a ?onn,
!i2o del rey Kraates y nieto del rey <rodes: y los
medos a #rio5arzanes, !i2o del rey #rtavasdo,
nieto del rey #rio5arzanes0
,- In consulatu seAto et septimo, postquam
5ella civilia eAstinseram, per consensum
universorum potitus rerum omnium, rem
pu5licam eA mea potestate in senatus
populique Romani ar5itrium transtuli0 Ouo
pro merito meo, senatus consulto,
#u7ustus appellatus sum et laureis postes
aedium mearum vestiti pu5lice coronaque
civica super ianuam meam 3iAa est et
clupeus aureus in curia Iulia positus, quem
mi!i senatum populumque Romanum dare
virtutis clementiaeque iustitiae et pietatis
caussa testatum est per eius clupei
inscriptionem0 Post id tempus auctoritate
omni5us praestiti, potestatis autem ni!ilo
amplius !a5ui quam ceteri qui mi!i quoque
in ma7istratu conle7ae 3uerunt
[&-?U-B?- -B P<&-R #B S-"#&< L #B
PU-1B< L -S PR<+B#(#&< #UWUS9< L
>P#&R- &- B# P#9RI#>] 9 ,-0 &urante mis
consulados seAto y sptimo [$/ y $. a0+0], tras
!a5er eAtinto, con los poderes a5solutos que el
7eneral consenso me con3iara, la 7uerra civil,
decid4 que el 7o5ierno de la RepS5lica pasara de
mi ar5itrio al del Senado y el pue5lo romano Por
tal meritoria accin, reci54 el nom5re de
#u7usto, mediante senadoconsulto0 Bas
columnas de mi casa 3ueron ornadas
o3icialmente con laureles: se coloc so5re su
puerta una corona c4vica y en la +uria Hulia se
deposit un escudo de oro, con una inscripcin
recordatoria de que el Senado y el pue5lo
romano me lo o3rec4an a causa de mi virtud, mi
clemencia, mi 2usticia y mi piedad0 &esde
entonces 3ui superior a todos en autoridad, pero
no tuve m;s poderes que cualquier otro de los
que 3ueron mis cole7as en las ma7istraturas0
,. 9ertium decimum consulatum cum
7ere5am, senatus et equester ordo
populusque Romanus universus appellavit
me patrem patriae idque in vesti5ulo
aedium mearum inscri5endum et in curia
Iulia et in 3oro #u70 su5 quadri7is, quae
mi!i eA s0 c0 positae sunt, censuit0 +um
scripsi !aec, annum a7e5am
septua7ensumum seAtum0
9 ,.0 +uando e2erc4a mi decimotercer consulado
[$ a0+0], el Senado, el <rden de los +a5alleros
Romanos y el pue5lo romano entero me
desi7naron Padre de la Patria y decidieron que el
t4tulo !a54a de 7ra5arse en el vest45ulo de mi
casa, en la +uria y en el Koro de #u7usto y en
las cuadri7as que, con ocasin de un senado
consulto, se !a54an eri7ido en mi !onor0 +uando
escri54 estas cosas esta5a en el
septua7esimoseAto a8o de mi vida0
LOS %RIE%OS Y SU TIERRA
Bos pue5los que !a5itan en lu7ares 3r4os, y especialmente los de -uropa, est;n llenos de
5r4o, pero 3altos de inteli7encia y de tcnicas, y por eso viven en cierta li5ertad, pero sin
or7anizacin pol4tica e incapacitados para 7o5ernar0 Bos que !a5itan el #sia son
inteli7entes y de esp4ritu tcnico, pero 3altos de 5r4o, y por tanto llevan una vida de
sometimiento y servidum5re0 Ba raza 7rie7a, as4 como ocupa localmente una posicin
intermedia, participa de las caracter4sticas de am5os 7rupos y es a la vez 5riosa e
inteli7ente: por eso no slo vive li5re, sino que es la que me2or se 7o5ierna y la m;s
capacitada para 7o5ernar a todos los dem;s si alcanzara la unidad pol4tica0 F#ristteles,
Poltica, ?II, 1%$. 5 $$ s0G0
LE%ISLADORES
-ntre los que !an tratado de las 3ormas de 7o5ierno F000G al7unos !an sido le7isladores= unos
desarrollaron su actividad pol4tica en sus propias ciudades, otros en el eAtran2ero0 &e ellos,
unos 3ueron slo autores de leyes, otros tam5in de una constitucin, como es el caso de
Bicur7o y Soln, ya que estos esta5lecieron a la vez leyes y constituciones0 Be7isladores
3ueron Valeuco entre los locrios y +arondas de +atania, tanto entre sus conciudadanos
como entre los de otras ciudades calc4dicas de Italia y Sicilia F000G &e &racn !ay leyes, pero
esas leyes que promul7 las adapt a una constitucin preeAistente: en ellas no !ay nada de
particular que merezca mencin, como no sea su severidad por la ma7nitud del casti7o0
F#ristteles, Poltica II 1$G0
Sele##!)n de teto4 4o:re Au(u4to
El lu(ar de 4u na#!m!ento D la 6enera#!)n popular
Sueton!o; F5FI
#u7usto naci durante el consulado de (arco 9ulio +icern y de Wayo #ntonio, en el
noveno d4a antes de las calendas de octu5re, al7o antes del amanecer, en la zona del
Palatino llamada >Bas ca5ezas de 1uey>, en donde a!ora tiene un santuario que 3ue
construido 5astante despus de su muerte0 -n realidad, se7Sn las actas del Senado, un 2oven
de estirpe patricia, Wayo Betorio, con o52eto de lo7rar que se le suavizase un casti7o por
adulterio, invoc ante los senadores, adem;s de su edad y de su alcurnia, la circunstancia de
que era el poseedor y un a modo de custodio del suelo !ollado por el divino #u7usto al
poco de nacer ste0 L pidi 5enevolencia por consideracin para con esta divinidad que,
di7;moslo as4, le pertenec4a0 &e modo que se decidi consa7rar al culto esa parte de la casa0
#Sn ense8an, !oy d4a, la casa en que se cri, en un terreno que pose4a su 3amilia, a las
a3ueras de Roma, en las puertas de ?elitras= es muy modesta y parecida a un almacn: las
7entes del lu7ar si7uen creyendo que naci all4 mismo0 -s tenido por 7esto irreverente pisar
el um5ral de esa caseta si no es devotamente y por necesidad0 &esde anti7uo corri la
leyenda de que una especie de terror p;nico se adue8a5a de quien se atreviera a entrar
temerariamente en ella0 Beyenda que, se7Sn sucesos posteriores, result ser verdadera0
-n e3ecto, ocurri que un nuevo propietario de la 3inca 3ue a dormir a la casa, i7noro si por
casualidad o con intencin de averi7uar lo que !u5iera de cierto en todo eso0 Sucedi que,
pasadas unas pocas !oras de la noc!e, 3ue !allado casi medio muerto, con cama y todo, en
la puerta de la casa= una desconocida 3uerza sS5ita lo !a54a eApulsado de all40
El l!na@e de Au(u4to< la #ontrapropa(anda
Sueton!o II; * 447
Ba estirpe de los <ctavio 3ue en la anti7Tedad de las m;s ilustres de ?elitras, si no la que
m;s0 #5undan los indicios que lo apoyan0 -n primer lu7ar, en tiempos remot4simos lleva5a
el nom5re de <ctavio un 5arrio situado en la zona m;s populosa de la ciudad0 -n se7undo,
se eA!i54a all4 un altar, consa7rado por uno llamado <ctavio, que 3uera un caudillo de las
7uerras locales0 Un d4a en que, ocasionalmente, o3rec4a un sacri3icio a (arte, le anunciaron
sS5itamente que los enemi7os esta5an atacando sin previo aviso0 &e inmediato, retir del
3ue7o las entra8as a medio asar, las cort y de tal 7uisa se lanz a la luc!a, de que volvi
victorioso0 Se 7uarda5a, adem;s, un decreto o3icial disponiendo que, en lo sucesivo, se
o3reciesen siempre a (arte las entra8as del mismo modo y que se llevasen las so5ras
sacri3iciales a los <ctavio0
-l rey 9arquino el #nti7uo admiti en el Senado a la estirpe de los <ctavio, como 3amilia
se7undona, y, lue7o, Servio 9uli la promovi al patriciado0 +on el tiempo, el lina2e declin
a la condicin ple5eya !asta que, nuevamente, tras lar7o tiempo, 3ue promovida al
patriciado por el &ivino Hulio0 -l primero en la 3amilia que o5tuvo una ma7istratura pS5lica
por votacin popular 3ue Wayo Ru3o [000] -l 5isa5uelo de #u7usto, cuando la Wuerra de
#n45al, com5ati en Sicilia como tri5uno militar, a las rdenes de -milio Papo0 -l a5uelo
se limit a las ma7istraturas municipales y su eAtenso patrimonio le permiti pasar una
placid4sima ve2ez0
[000] -l mismo #u7usto no especi3ica sino que naci de una 3amilia del orden de los
ca5alleros, rica y de alta prosapia, en la que el primer senador 3ue su propio padre0 (arco
#ntonio le reproc!a que su 5isa5uelo 3uera un li5erto, un cordelero de 9urio, y su a5uelo,
cam5ista0 L eso es cuanto !e podido !allar so5re los antepasados paternos de #u7usto0
[000] #unque, de nuevo, #ntonio, en su ansia de a5a2ar despectivamente los or47enes de
#u7usto, le reproc!a que su 5isa5uelo 3uera de ori7en a3ricano y que otrora !a54a tenido
una per3umer4a y, lue7o, una ta!ona en #ricia0 L +asio de Parma reproc!a a #u7usto no
slo ser nieto de un panadero, sino tam5in de un cam5ista0 &ice as4 en una carta= >9u
!arina materna se moli en un misera5le molino de #ricia y la amas un cam5ista de
"eruln, con sus manos, sucias por el tra24n con dinero0
La d!6!n!=a#!)n de Au(u4to
$loro II; ,-
&e esta manera, por todas partes y de modo se7uro y perdura5le, en todo el mundo !a5itado
se 3irmaron paces y tratados y +sar #u7usto pudo, por 3in, a los setecientos a8os de la
3undacin de Roma, cerrar el [templo del] do5le Hano, que con anterioridad a l tan slo se
!a54a podido cerrar dos veces, 5a2o el rey "uma y cuando la primera derrota de +arta7o0
Bue7o, dedicado a la paz y promul7ando 7ran nSmero de leyes estrictas y severas, puso
coto a todos los vicios a que tan proclive 3ue su tiempo y al desen3reno a que se entre7a5a0
L como recompensa a tantas acciones eAtraordinarias, 3ue nom5rado &ictador Perpetuo y
Padre de la Patria0 -n el Senado se lle7, incluso, a discutir si se le llamar4a Rmulo, ya que
!a54a 3undado el Imperio: pero pareci m;s sacrosanto y venera5le el nom5re de #u7usto,
se7uramente para que, desde su misma vida terrenal, su propio nom5re y t4tulo lo !iciesen
divino0
La !ra de Au(u4to
SJne#a; De la #lemen#!a IK; *
Ie aqu4 lo que, en su ve2ez o al declinar de su vida, !izo #u7usto0 -n su 2uventud 3ue
acalorado, irasci5le y cometi varios cr4menes so5re los que rememora5a a dis7usto0 "adie
se atrever; a comparar vuestra clemencia con la del &ivino #u7usto, ni aun poniendo en la
5alanza, 2unto a sus a8os 2uveniles, su caduca ancianidad0 -s verdad que mostr clemencia
y moderacin= pero ello 3ue tras enro2ecer el mar de #ccio con san7re romana, lue7o de
!a5er aniquilado en Sicilia tanto sus naves como la de sus enemi7os y tras las !ecatom5es
de Peru7ia y las proscripciones0
Sueton!o; II; *. 447
+uando tom Peru7ia mand e2ecutar a la mayor parte de los de3ensores0 L a quienes
intenta5an pedirle 7racia o presentar al7una atenuante, les interrump4a secamente con un
solo lati7uillo= >Kuerza es morir>0 #l7unos escri5en que eli7i a trescientos de entre quienes
!a54an capitulado sin condiciones, esco7idos de entre senadores y ca5alleros, y mand
de7ollarlos como a reses, el primero de marzo, ante un ara eri7ida en !onor del divino Hulio
[+sar]0
[000] #ntonio el (enor era el mayor de los dos !i2os [de (arco #ntonio] !a5idos de Kulvia0
6ste, tras muc!as y estriles sSplicas, se re3u7i al amparo de la estatua del divino Hulio
[+sar]0 #u7usto mand que lo arrancaran de all4 y e2ecutarlo0 Bo mismo !izo con
+esarin, a quien +leopatra pretend4a !a5er en7endrado de +sar, padre de #u7usto0 Bo
mand capturar cuando ya !a54a !u4do y darle muerte0
Sueton!o; II +-
Ba disciplina la eAi7i con m;Aimo ri7or0 "o da5a permiso ni aun a sus propios
lu7artenientes para que via2asen a ver a sus mu2eres, salvo necesidad mayor y, desde lue7o,
durante los meses de invierno0 +ierto miem5ro del orden de ca5alleros, para li5rar a sus dos
!i2os adolescentes del servicio militar, les cort los pul7ares y #u7usto mand venderlo,
con todos sus 5ienes, en pS5lica su5asta [000] Bicenci entera y de modo des!onroso a la
Be7in d, por mostrarse al7o remisa a cumplir sus rdenes0 L del mismo modo disolvi,
con prdida de todo derec!o de 2u5ilacin y por servicios prestados, otras le7iones que
!a54an solicitado el licenciamiento de manera descomedida0
+uando una co!orte retroced4a y a5andona5a terreno, diezma5a a sus componentes y le
entre7a5a ce5ada por comida0 +uando a5andona5an la posicin, el casti7o para los
centuriones era la muerte como si 3uesen simples le7ionarios0 Para los otros tipos de delito
prescri54a diversas penas de7radantes, como tenerlos en pie por todo un d4a ante la tienda
del 7eneral, a veces vestidos slo con la tSnica desce8ida y, otras, sosteniendo una prti7a
de diez pies o un 3ardo de 3orra2e0
Sueton!o; II; +0
Kue el Snico que se empecin tercamente en que no se perdonase a nadie [en la poca de las
Wuerras +iviles]0 #s4, lle7 a proscri5ir al propio +ayo 9oranio, que 3uera su tutor y cole7a
de su padre, <ctavio, en la edilidad0 Hulio Saturnino nos 7uarda este otro suceso0 9erminada
ya la lar7a serie de proscripciones, (arco Bpido se levant en el Senado para eAcusar el
pasado y dar esperanzas de clemencia en lo porvenir, !a5ida cuenta de que ya se !a54an
impuesto muc!os casti7os0 #u7usto, por el contrario, proclam >que no por poner 3in a las
proscripciones ten4a las manos atadas en a5soluto> [000] Bevant muc!as llamaradas de
inquina0 ?ase al7Sn e2emplo [000] 9edio #3ro !a54a sido desi7nado cnsul0 Pues, 5ien=
como se permitiera censurar con eApresiones un poco elevadas de tono cierta accin de
#u7usto, ste actu de modo que, a 3uerza de amenazas, le in3undi tal miedo que aca5
tir;ndose por un precipicio0
Ouinto Walio era pretor0 Un d4a, en que 3ue a saludarlo y cumplimentarlo, lleva5a 5a2o la
ropa unas ta5lillas ple7a5les0 #u7usto crey que escond4a una espada, pero no se atrevi a
!acer m;s inda7acin en ese momento, para no quedar desairado si resulta5a tratarse de
otra cosa0 Pero, al poco, mand a sus centuriones y soldados que lo apresaran y, actuando
como 2uez, le aplic la tortura, como a los esclavos0 #l no con3esar culpa nin7una, lo
mand de7ollar, no sin antes !a5erle sacado l mismo los o2os por su misma mano0 Ba
versin que escri5i #u7usto 3ue que Ouinto Walio le !a54a pedido audiencia y que atent
contra su vida, por lo que 3ue encarcelado0 L que lue7o se le de2 ir, con pro!i5icin de
residir en Roma, muriendo, 3inalmente, en un nau3ra7io o a manos de 5andidos0
Irre(ular!dade4 de Au(u4to
Sueton!o; II; +/
-n el e2ercicio de las ma7istraturas y car7os pS5licos cometi diversas irre7ularidades0
Unos, los asumi antes del plazo le7al0 <tros, los cre de nuevo cu8o0 L otros los e2erci
con car;cter vitalicio0
9en4a diecinueve a8os cuando se apropi del consulado0 Puso a sus le7iones
amenazadoramente ante las puertas de Roma y mand mensa2eros al Senado para que, de
parte del e2rcito, reclamasen para l el consulado0 +omo los senadores anduvieran
indecisos, el portavoz de la misin, centurin +ornelio, se quit la capa, de2ando ver el
pu8o de su espada0 Se8al;ndola con un adem;n no vacil en decir, en plena +uria= >Si no lo
!acis vosotros, lo !ar; sta>0
"ueve a8os m;s tarde tom posesin de su se7undo consulado0 +on un a8o de intervalo,
volvi, por tercera vez, a reci5ir las insi7nias consulares0 L, desde esa vez, los ostent de
modo consecutivo, !asta el decimoprimero, a8o tras a8o0 Bue7o, declin muc!os otros que
se le o3rec4an !asta que, al 3in, tras un lapso de diecisiete a8os, ostent el decimose7undo y
dos a8os m;s tarde pidi eApresamente el decimotercero, pues quer4a estar investido de la
m;s alta ma7istratura para poder promover, uno tras otro, a sus dos !i2os [adoptivos= sus
nietos], +ayo y Bucio, a quienes !a54a educado 5a2o su tutela0
Bos cinco consulados que van del seAto al dcimo los desempe8 por todo el a8o y los
dem;s slo por unos meses= nueve, seis, cuatro y tres0 L el se7undo, nada m;s que por unas
!oras0 Pues el mismo d4a 1 de enero, por la ma8ana, ocup un instante la silla curul ante el
templo de HSpiter +apitolino y de inmediato renunci al car7o, !acindose reemplazar por
otro0 "o siempre pudo reci5ir personalmente el consulado en Roma= el cuarto se le dio
estando en #sia, el quinto, en la isla de Samos y el octavo y el noveno, en 9arra7ona0
La memor!a de Au(u4to 6!4ta por un no4t8l(!#o de la RepG:l!#a
T8#!to; Anale4 I; 2 447 Ftrad0 H0 B0 (orale2oG
[000] -ntre la 7ente sensata su vida era o52eto de 2uicios contrapuestos, que ya la enaltec4an,
ya la censura5an0 &ec4an los unos que la piedad para con su padre y la crisis de la
repS5lica, en la que no !a54a entonces lu7ar para las leyes, eran las que lo !a54an arrastrado
a la 7uerra civil, la cual no puede preverse ni realizarse con arre7lo a la moral0 (uc!as
concesiones !a54a !ec!o a #ntonio con tal de casti7ar a los que !a54an matado a su padre
[adoptivo, +sar], y muc!as tam5in a Bpido0 &espus de que ste se !u5iera !undido por
su 3alta de ener74a y aqul aca5ara perdido por sus eAcesos, no queda5a para la patria en
discordia otro remedio que el 7o5ierno de un solo !om5re0 Sin em5ar7o, no !a54a
consolidado el estado con una monarqu4a ni con una dictadura, sino con el simple t4tulo de
pr4ncipe: su imperio esta5a res7uardado por el mar <cano o por remotos r4os: las le7iones,
las provincias, las 3lotas, todo esta5a estrec!amente unido: el derec!o reina5a entre los
ciudadanos, la sumisin entre los aliados: la propia +iudad !a54a sido ma7n43icamente
em5ellecida: en 5ien pocos casos se !a54a empleado la 3uerza, y ello por 7arantizar a los
dem;s la paz0
Se dec4a en contra que la piedad para con su padre y las circunstancias por que pasa5a la
repS5lica las !a54a tomado como preteAto: que, por lo dem;s, era la am5icin de dominar
lo que le !a54a llevado a 7anarse con d;divas a los veteranos: siendo un muc!ac!o y un
simple particular se !a54a or7anizado un e2rcito, !a54a corrompido a las le7iones de un
cnsul, !a54a simulado ad!esin al partido de Pompeyo0 Oue m;s tarde, tras !a5er
usurpado por un decreto de los senadores los !aces [3asces] y las 2urisdiccin del pretor,
una vez muertos Iircio y Pansa -ya los !u5ieran eliminado los enemi7os, ya a Pansa un
veneno vertido en su !erida y a Iircio sus propios soldados y +sar como maquinador del
dolo-, se !a54a apoderado de las tropas de am5os: que el consulado se lo !a54a arrancado
por la 3uerza al senado, y que las armas que !a54a tomado contra #ntonio las !a54a vuelto
contra la repS5lica: las proscripciones de ciudadanos y los repartos de tierras no !a54an sido
apro5ados ni por quienes las !a54an llevado a trmino0
+ierto que el 3inal de +asio y de los 1ruto !a54a sido un tri5uto a las enemistades paternas,
aunque sea l4cito su5ordinar los odios privados a los intereses pS5licos, pero a Pompeyo lo
!a54a en7a8ado con una apariencia de paz, a Bpido con una amistad simulada: m;s tarde
#ntonio, 7anado por los pactos de 9arento y de 1rindis [1r4ndisi] y por el matrimonio con
su !ermana, !a54a pa7ado con la muerte las consecuencias de una alianza desleal0 "o !a54a
duda de que tras todo esto !a54a lle7ado la paz, pero una paz san7rienta= los desastres de
Bolio y ?aro, los asesinatos en Roma de los ?arrones, los -7nacios, los Hulos0 "o se
mostra5an m;s moderados al !a5lar de su vida privada= le !a54a quitado la esposa a "ern,
y en un verdadero escarnio !a54a consultado a los pont43ices si pod4a casarse se7Sn los ritos
aquella mu2er que !a54a conce5ido y esta5a a la espera de dar a luz: los eAcesos de [la7una]
y de ?edio Polin: por Sltimo, Bivia, dura madre para la repS5lica, dura madrastra para la
casa de los +sares0 "o !a54a de2ado !onores para los dioses, pues se !ac4a venerar en
templos y en im;7enes divinas por 3l;menes y sacerdotes0 "i siquiera a 9i5erio lo !a54a
adoptado como sucesor por a3ecto o por cuidado de la repS5lica: antes 5ien, dado que !a54a
calado en su arro7ancia y crueldad, se !a54a 5uscado la 7loria con la peor de las
comparaciones0
Ba verdad es que unos a8os antes #u7usto, cuando solicita5a de los senadores la potestad
tri5unicia para 9i5erio por se7unda vez, aunque envueltos en trminos laudatorios, le !a54a
lanzado al7unos reproc!es en torno a su car;cter, maneras y costum5res, aparentando
eAcusarlo0
El nom:re del me4 de A(o4to
Ma#ro:!o; Saturnale4 ; I; *+
+omo sucediera que, a lo lar7o del mes SeAto, el emperador +sar #u7usto asumi su
primer consulado, entr en la Ur5e para cele5rar sus tres triun3os, que las le7iones 5a2aron
del Han4culo, se pusieron 5a2o sus auspicios y se aceptaron su proteccin y que, tam5in en
ese mes, -7ipto 3ue sometido al imperio del pue5lo romano y que en el mismo mes
3inalizaron las 7uerras civiles, y que por tales causas ese mes tra2o y trae al Imperio la
mayor 3elicidad, el Senado decidi que se denominase au7usto0
La d!6!n!=a#!)n de Au(u4to
$loro II; ,-
&e esta manera, por todas partes y de modo se7uro y perdura5le, en todo el mundo !a5itado
se 3irmaron paces y tratados y +sar #u7usto pudo, por 3in, a los setecientos a8os de la
3undacin de Roma, cerrar el [templo del] do5le Hano, que con anterioridad a l tan slo se
!a54a podido cerrar dos veces, 5a2o el rey "uma y cuando la primera derrota de +arta7o0
Bue7o, dedicado a la paz y promul7ando 7ran nSmero de leyes estrictas y severas, puso
coto a todos los vicios a que tan proclive 3ue su tiempo y al desen3reno a que se entre7a5a0
L como recompensa a tantas acciones eAtraordinarias, 3ue nom5rado &ictador Perpetuo y
Padre de la Patria0 -n el Senado se lle7, incluso, a discutir si se le llamar4a Rmulo, ya que
!a54a 3undado el Imperio: pero pareci m;s sacrosanto y venera5le el nom5re de #u7usto,
se7uramente para que, desde su misma vida terrenal, su propio nom5re y t4tulo lo !iciesen
divino0
La memor!a de Au(u4to 6!4ta por un no4t8l(!#o de la RepG:l!#a
T8#!to; Anale4 I; 2 447 Ftrad0 H0 B0 (orale2oG
[000] -ntre la 7ente sensata su vida era o52eto de 2uicios contrapuestos, que ya la enaltec4an,
ya la censura5an0 &ec4an los unos que la piedad para con su padre y la crisis de la
repS5lica, en la que no !a54a entonces lu7ar para las leyes, eran las que lo !a54an arrastrado
a la 7uerra civil, la cual no puede preverse ni realizarse con arre7lo a la moral0 (uc!as
concesiones !a54a !ec!o a #ntonio con tal de casti7ar a los que !a54an matado a su padre
[adoptivo, +sar], y muc!as tam5in a Bpido0 &espus de que ste se !u5iera !undido por
su 3alta de ener74a y aqul aca5ara perdido por sus eAcesos, no queda5a para la patria en
discordia otro remedio que el 7o5ierno de un solo !om5re0 Sin em5ar7o, no !a54a
consolidado el estado con una monarqu4a ni con una dictadura, sino con el simple t4tulo de
pr4ncipe: su imperio esta5a res7uardado por el mar <cano o por remotos r4os: las le7iones,
las provincias, las 3lotas, todo esta5a estrec!amente unido: el derec!o reina5a entre los
ciudadanos, la sumisin entre los aliados: la propia +iudad !a54a sido ma7n43icamente em-
5ellecida: en 5ien pocos casos se !a54a empleado la 3uerza, y ello por 7arantizar a los
dem;s la paz0
Se dec4a en contra que la piedad para con su padre y las circunstancias por que pasa5a la
repS5lica las !a54a tomado como preteAto: que, por lo dem;s, era la am5icin de dominar
lo que le !a54a llevado a 7anarse con d;divas a los veteranos: siendo un muc!ac!o y un
simple particular se !a54a or7anizado un e2rcito, !a54a corrompido a las le7iones de un
cnsul, !a54a simulado ad!esin al partido de Pompeyo0 Oue m;s tarde, tras !a5er
usurpado por un decreto de los senadores los !aces [3asces] y las 2urisdiccin del pretor,
una vez muertos Iircio y Pansa -ya los !u5ieran eliminado los enemi7os, ya a Pansa un
veneno vertido en su !erida y a Iircio sus propios soldados y +sar como maquinador del
dolo-, se !a54a apoderado de las tropas de am5os: que el consulado se lo !a54a arrancado
por la 3uerza al senado, y que las armas que !a54a tomado contra #ntonio las !a54a vuelto
contra la repS5lica: las proscripciones de ciudadanos y los repartos de tierras no !a54an sido
apro5ados ni por quienes las !a54an llevado a trmino0
+ierto que el 3inal de +asio y de los 1ruto !a54a sido un tri5uto a las enemistades paternas,
aunque sea l4cito su5ordinar los odios privados a los intereses pS5licos, pero a Pompeyo lo
!a54a en7a8ado con una apariencia de paz, a Bpido con una amistad simulada: m;s tarde
#ntonio, 7anado por los pactos de 9arento y de 1rindis [1r4ndisi] y por el matrimonio con
su !ermana, !a54a pa7ado con la muerte las consecuencias de una alianza desleal0 "o !a54a
duda de que tras todo esto !a54a lle7ado la paz, pero una paz san7rienta= los desastres de
Bolio y ?aro, los asesinatos en Roma de los ?arrones, los -7nacios, los Hulos0 "o se
mostra5an m;s moderados al !a5lar de su vida privada= le !a54a quitado la esposa a "ern,
y en un verdadero escarnio !a54a consultado a los pont43ices si pod4a casarse se7Sn los ritos
aquella mu2er que !a54a conce5ido y esta5a a la espera de dar a luz: los eAcesos de [la7una]
y de ?edio Polin: por Sltimo, Bivia, dura madre para la repS5lica, dura madrastra para la
casa de los +sares0 "o !a54a de2ado !onores para los dioses, pues se !ac4a venerar en
templos y en im;7enes divinas por 3l;menes y sacerdotes0 "i siquiera a 9i5erio lo !a54a
adoptado como sucesor por a3ecto o por cuidado de la repS5lica: antes 5ien, dado que !a54a
calado en su arro7ancia y crueldad, se !a54a 5uscado la 7loria con la peor de las
comparaciones0
Ba verdad es que unos a8os antes #u7usto, cuando solicita5a de los senadores la potestad
tri5unicia para 9i5erio por se7unda vez, aunque envueltos en trminos laudatorios, le !a54a
lanzado al7unos reproc!es en torno a su car;cter, maneras y costum5res, aparentando
eAcusarlo0
Sele##!)n de teto4 :A:l!#o4
DECLO%O
6A dd 1 L !a5l &ios todas estas pala5ras, diciendo= $ Lo soy La!ve! tu &ios, que te
saqu de la tierra de -7ipto, de casa de servidum5re0 % "o tendr;s dioses a2enos delante de
m40 ' "o te !ar;s ima7en, ni nin7una seme2anza de lo que est arri5a en el cielo, ni a5a2o en
la tierra, ni en las a7uas de5a2o de la tierra0 * "o te inclinar;s a ellas, ni las !onrar;s:
porque yo soy La!ve! tu &ios, 3uerte, celoso, que visito la maldad de los padres so5re los
!i2os !asta la tercera y cuarta 7eneracin de los que me a5orrecen, , y !a7o misericordia a
millares, a los que me aman y 7uardan mis mandamientos0 . "o tomar;s el nom5re de
La!ve! tu &ios en vano: porque no dar; por inocente La!ve! al que tomare su nom5re en
vano0 / #curdate del d4a de reposo para santi3icarlo0 @ Seis d4as tra5a2ar;s, y !ar;s toda tu
o5ra: 1E mas el sptimo d4a es reposo para La!ve! tu &ios: no !a7as en l o5ra al7una, tS,
ni tu !i2o, ni tu !i2a, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu 5estia, ni tu eAtran2ero que est; dentro de
tus puertas0 11 Porque en seis d4as !izo La!ve! los cielos y la tierra, el mar, y todas las
cosas que en ellos !ay, y repos en el sptimo d4a: por tanto, La!ve! 5endi2o el d4a de
reposo y lo santi3ic0 1$ Ionra a tu padre y a tu madre, para que tus d4as se alar7uen en la
tierra que La!ve! tu &ios te da0 1% "o matar;s0 1' "o cometer;s adulterio0 1* "o !urtar;s0
1, "o !a5lar;s contra tu pr2imo 3also testimonio0 1. "o codiciar;s la casa de tu pr2imo,
no codiciar;s la mu2er de tu pr2imo, ni su siervo, ni su criada, ni su 5uey, ni su asno, ni
cosa al7una de tu pr2imo0 &eut ? &i2o= , Lo soy La!ve! tu &ios, que te saqu de tierra de
-7ipto, de casa de servidum5re0 . "o tendr;s dioses a2enos delante de m40 / "o !ar;s para
ti escultura, ni ima7en al7una de cosa que est; arri5a en los cielos, ni a5a2o en la tierra, ni
en las a7uas de5a2o de la tierra0 @ "o te inclinar;s a ellas ni las servir;s: porque yo soy
La!ve! tu &ios, 3uerte, celoso, que visito la maldad de los padres so5re los !i2os !asta la
tercera y cuarta 7eneracin de los que me a5orrecen, 1E y que !a7o misericordia a millares,
a los que me aman y 7uardan mis mandamientos0 11 "o tomar;s el nom5re de La!ve! tu
&ios en vano: porque La!ve! no dar; por inocente al que tome su nom5re en vano0 1$
Wuardar;s el d4a de reposo para santi3icarlo, como La!ve! tu &ios te !a mandado0 1% Seis
d4as tra5a2ar;s, y !ar;s toda tu o5ra: 1' mas el sptimo d4a es reposo a La!ve! tu &ios:
nin7una o5ra !ar;s tS, ni tu !i2o, ni tu !i2a, ni tu siervo, ni tu sierva, ni tu 5uey, ni tu asno,
ni nin7Sn animal tuyo, ni el eAtran2ero que est; dentro de tus puertas, para que descanse tu
siervo y tu sierva como tS0 1* #curdate que 3uiste siervo en tierra de -7ipto, y que La!ve!
tu &ios te sac de all; con mano 3uerte y 5razo eAtendido: por lo cual La!ve! tu &ios te !a
mandado que 7uardes el d4a de reposo0 1, Ionra a tu padre y a tu madre, como La!ve! tu
&ios te !a mandado, para que sean prolon7ados tus d4as, y para que te vaya 5ien so5re la
tierra que La!ve! tu &ios te da0 1. "o matar;s0 1/ "o cometer;s adulterio0 1@ "o !urtar;s0
$E "o dir;s 3also testimonio contra tu pr2imo0 $1 "o codiciar;s la mu2er de tu pr2imo, ni
desear;s la casa de tu pr2imo, ni su tierra, ni su siervo, ni su sierva, ni su 5uey, ni su asno,
ni cosa al7una de tu pr2imo0
TALI&N7
&eut0 ddI0 $$ Si al7unos ri8eren, e !irieren a mu2er em5arazada, y sta a5ortare, pero sin
!a5er muerte, ser;n penados con3orme a lo que les impusiere el marido de la mu2er y
2uz7aren los 2ueces0 $% (as si !u5iere muerte, entonces pa7ar;s vida por vida, $' o2o por
o2o, diente por diente, mano por mano, pie por pie, $* quemadura por quemadura, !erida
por !erida, 7olpe por 7olpe0 [000] $/ Si un 5uey corneare a !om5re o a mu2er, y a causa de
ello muriere, el 5uey ser; apedreado, y no ser; comida su carne: mas el due8o del 5uey ser;
a5suelto0 $@ Pero si el 5uey 3uere acorneador desde tiempo atr;s, y a su due8o se le !u5iere
noti3icado, y no lo !u5iere 7uardado, y matare a !om5re o mu2er, el 5uey ser; apedreado, y
tam5in morir; su due8o0 "Sm ddd? 1, Si con instrumento de !ierro lo !iriere y muriere,
!omicida es: el !omicida morir;0 1. L si con piedra en la mano, que pueda dar muerte, lo
!iriere y muriere, !omicida es: el !omicida morir;0 1/ L si con instrumento de palo en la
mano, que pueda dar muerte, lo !iriere y muriere, !omicida es: el !omicida morir;0 1@ -l
ven7ador de la san7re, l dar; muerte al !omicida: cuando lo encontrare, l lo matar;0 $E L
si por odio lo empu2, o ec! so5re l al7una cosa por asec!anzas, y muere: $1 o por
enemistad lo !iri con su mano, y muri, el !eridor morir;: es !omicida: el ven7ador de la
san7re matar; al !omicida cuando lo encontrare0
ASILO0
a-#+U9-:A ddI 1$ -l que !iriere a al7uno, !acindole as4 morir, l morir;0 1% (as el
que no pretend4a !erirlo, sino que &ios lo puso en sus manos, entonces yo te se8alar lu7ar
al cual !a de !uir0 "Sm ddd? @ Ia5l La!ve! a (oiss, diciendo= 1E Ia5la a los !i2os de
Israel, y diles= +uando !ay;is pasado al otro lado del Hord;n a la tierra de +ana;n, 11 os
se8alaris ciudades, ciudades de re3u7io tendris, donde !uya el !omicida que !iriere a
al7uno de muerte sin intencin0 1$ L os ser;n aquellas ciudades para re3u7iarse del
ven7ador, y no morir; el !omicida !asta que entre en 2uicio delante de la con7re7acin0 1%
&e las ciudades, pues, que daris, tendris seis ciudades de re3u7io0 1' 9res ciudades daris
a este lado del Hord;n, y tres ciudades daris en la tierra de +ana;n, las cuales ser;n
ciudades de re3u7io0 1* -stas seis ciudades ser;n de re3u7io para los !i2os de Israel, y para
el eAtran2ero y el que more entre ellos, para que !uya all; cualquiera que !iriere de muerte a
otro sin intencin0
RESPONSA>ILIDAD INDIFIDUAL7
&eut0 ddI? 1, Bos padres no morir;n por los !i2os, ni los !i2os por los padres: cada uno
morir; por su pecado0
NUNCA UN TESTI%O SOLO7
&eut0 dId 1* "o se tomar; en cuenta a un solo testi7o contra nin7uno en cualquier delito
ni en cualquier pecado, en relacin con cualquiera o3ensa cometida0 Slo por el testimonio
de dos o tres testi7os se mantendr; la acusacin0
LA ESPOSA SOSPECHOSA7
"Sm ?11 9am5in La!ve! !a5l a (oiss, diciendo= 1$ Ia5la a los !i2os de Israel y diles=
Si la mu2er de al7uno se descarriare, y le 3uere in3iel, 1% y al7uno co!a5itare con ella, y su
marido no lo !u5iese visto por !a5erse ella mancillado ocultamente, ni !u5iere testi7o
contra ella, ni ella !u5iere sido sorprendida en el acto: 1' si viniere so5re l esp4ritu de
celos, y tuviere celos de su mu2er, !a5indose ella mancillado: o viniere so5re l esp4ritu de
celos, y tuviere celos de su mu2er, no !a5indose ella mancillado: 1* entonces el marido
traer; su mu2er al sacerdote, y con ella traer; su o3renda, la dcima parte de un e3a de !arina
de ce5ada: no ec!ar; so5re ella aceite, ni pondr; so5re ella incienso, porque es o3renda de
celos, o3renda recordativa, que trae a la memoria el pecado0 1, L el sacerdote !ar; que ella
se acerque y se pon7a delante de La!ve!0 1. Bue7o tomar; el sacerdote del a7ua santa en
un vaso de 5arro: tomar; tam5in el sacerdote del polvo que !u5iere en el suelo del
ta5ern;culo, y lo ec!ar; en el a7ua0 1/ L !ar; el sacerdote estar en pie a la mu2er delante de
La!ve!, y descu5rir; la ca5eza de la mu2er, y pondr; so5re sus manos la o3renda
recordativa, que es la o3renda de celos: y el sacerdote tendr; en la mano las a7uas amar7as
que acarrean maldicin0 1@ L el sacerdote la con2urar; y le dir;= Si nin7uno !a dormido
conti7o, y si no te !as apartado de tu marido a inmundicia, li5re seas de estas a7uas
amar7as que traen maldicin: $E mas si te !as descarriado de tu marido y te !as mancillado,
y !a co!a5itado conti7o al7uno 3uera de tu marido $1= La!ve! te !a7a maldicin y
eAecracin en medio de tu pue5lo, !aciendo La!ve! que tu muslo cai7a y que tu vientre se
!inc!e: $$ y estas a7uas que dan maldicin entren en tus entra8as, y !a7an !inc!ar tu
vientre y caer tu muslo0 L la mu2er dir;= #mn, amn0 $% -l sacerdote escri5ir; estas
maldiciones en un li5ro, y las 5orrar; con las a7uas amar7as: $' y dar; a 5e5er a la mu2er
las a7uas amar7as que traen maldicin: y las a7uas que o5ran maldicin entrar;n en ella
para amar7ar0 $* &espus el sacerdote tomar; de la mano de la mu2er la o3renda de los
celos, y la mecer; delante de La!ve!, y la o3recer; delante del altar0 $, L tomar; el
sacerdote un pu8ado de la o3renda en memoria de ella, y lo quemar; so5re el altar, y
despus dar; a 5e5er las a7uas a la mu2er0 $. Be dar;, pues, a 5e5er las a7uas: y si 3uere
inmunda y !u5iere sido in3iel a su marido, las a7uas que o5ran maldicin entrar;n en ella
para amar7ar, y su vientre se !inc!ar; y caer; su muslo: y la mu2er ser; maldicin en medio
de su pue5lo0 $/ (as si la mu2er no 3uere inmunda, sino que estuviere limpia, ella ser;
li5re, y ser; 3ecunda0 $@ -sta es la ley de los celos, cuando la mu2er cometiere in3idelidad
contra su marido, y se mancillare: %E o del marido so5re el cual pasare esp4ritu de celos, y
tuviere celos de su mu2er: la presentar; entonces delante de La!ve!, y el sacerdote e2ecutar;
en ella toda esta ley0 %1 -l !om5re ser; li5re de iniquidad, y la mu2er llevar; su pecado0
L'MITE AL CASTI%O7
&eut dd? 1 Si !u5iere pleito entre al7unos, y acudieren al tri5unal para que los 2ueces los
2uz7uen, stos a5solver;n al 2usto, y condenar;n al culpa5le0 $ L si el delincuente mereciere
ser azotado, entonces el 2uez le !ar; ec!ar en tierra, y le !ar; azotar en su presencia: se7Sn
su delito ser; el nSmero de azotes0 % Se podr; dar cuarenta azotes, no m;s: no sea que, si lo
!irieren con muc!os azotes m;s que stos, se sienta tu !ermano envilecido delante de tus
o2os0
Y A LA SERFIDUM>RE
a-#+U9-:A $1 1 -stas son las leyes que les propondr;s0 $ Si comprares siervo !e5reo,
seis a8os servir;: mas al sptimo saldr; li5re, de 5alde0 % Si entr solo, solo saldr;: si ten4a
mu2er, saldr; l y su mu2er con l0 ' Si su amo le !u5iere dado mu2er, y ella le diere !i2os o
!i2as, la mu2er y sus !i2os ser;n de su amo, y l saldr; solo0 * L si el siervo di2ere= Lo amo a
mi se8or, a mi mu2er y a mis !i2os, no saldr li5re: , entonces su amo lo llevar; ante los
2ueces, y le !ar; estar 2unto a la puerta o al poste: y su amo le !oradar; la ore2a con lesna, y
ser; su siervo para siempre0 . L cuando al7uno vendiere su !i2a por sierva, no saldr; ella
como suelen salir los siervos0 / Si no a7radare a su se8or, por lo cual no la tom por esposa,
se le permitir; que se rescate, y no la podr; vender a pue5lo eAtra8o cuando la desec!are0 @
(as si la !u5iere desposado con su !i2o, !ar; con ella se7Sn la costum5re de las !i2as0 1E Si
tomare para l otra mu2er, no disminuir; su alimento, ni su vestido, ni el de5er conyu7al0 11
L si nin7una de estas tres cosas !iciere, ella saldr; de 7racia, sin dinero0 &eut 1*
Fa-#+U9-:A0 $1 1G1$ Si se vendiere a ti tu !ermano !e5reo o !e5rea, y te !u5iere servido
seis a8os, al sptimo le despedir;s li5re0 1% L cuando lo despidieres li5re, no le enviar;s
con las manos vac4as0 1' Be a5astecer;s li5eralmente de tus ove2as, de tu era y de tu la7ar:
le dar;s de aquello en que La!ve! te !u5iere 5endecido0 1* L te acordar;s de que 3uiste
siervo en la tierra de -7ipto, y que La!ve! tu &ios te rescat: por tanto yo te mando esto
!oy0 1, Si l te di2ere= "o te de2ar: porque te ama a ti y a tu casa, y porque le va 5ien
conti7o: 1. entonces tomar;s una lesna, y !oradar;s su ore2a contra la puerta, y ser; tu
siervo para siempre: as4 tam5in !ar;s a tu criada0 1/ "o te parezca duro cuando le enviares
li5re, pues por la mitad del costo de un 2ornalero te sirvi seis a8os: y La!ve! tu &ios te
5endecir; en todo cuanto !icieres0
EKTRANIEROS
a-#+U9-:A $% 1$ Seis d4as tra5a2ar;s, y al sptimo d4a reposar;s, para que descanse tu
5uey y tu asno, y tome re3ri7erio el !i2o de tu sierva, y el eAtran2ero0 1% L todo lo que os !e
dic!o, 7uardadlo0 L nom5re de otros dioses no mentaris, ni se oir; de vuestra 5oca0 &eut
ddII $1 L al eAtran2ero no en7a8ar;s ni an7ustiar;s, porque eAtran2eros 3uisteis vosotros en
la tierra de -7ipto0 ddIII @ L no an7ustiar;s al eAtran2ero: porque vosotros sa5is cmo es
el alma del eAtran2ero, ya que eAtran2eros 3uisteis en la tierra de -7ipto0 (atrimonios mal
vistos &eut0 . 1 +uando La!ve! tu &ios te !aya introducido en la tierra en la cual entrar;s
para tomarla, y !aya ec!ado de delante de ti a muc!as naciones, al !eteo, al 7er7eseo, al
amorreo, al cananeo, al 3erezeo, al !eveo y al 2e5useo, siete naciones mayores y m;s
poderosas que tS, $ y La!ve! tu &ios las !aya entre7ado delante de ti, y las !ayas
derrotado, las destruir;s del todo: no !ar;s con ellas alianza, ni tendr;s de ellas
misericordia0 % L no emparentar;s con ellas: no dar;s tu !i2a a su !i2o, ni tomar;s a su !i2a
para tu !i2o0 ' Porque desviar; a tu !i2o de en pos de m4, y servir;n a dioses a2enos: y el
3uror de La!ve! se encender; so5re vosotros, y te destruir; pronto0 * (as as4 !a5is de
!acer con ellos= sus altares destruiris, y que5raris sus estatuas, y destruiris sus im;7enes
de #sera, y quemaris sus esculturas en el 3ue7o0 "o est; pro!i5ida la usura0 a-#+U9-:A0
$$ $* +uando prestares dinero a uno de mi pue5lo, al po5re que est; conti7o, no te portar;s
con l como lo7rero, ni le impondr;s usura0
H!@o de la e4#la6a de la e4po4a7
Wn %E 1 ?iendo Raquel que no da5a !i2os a Haco5, tuvo envidia de su !ermana, y dec4a a
Haco5= &ame !i2os, o si no, me muero0 $ L Haco5 se eno2 contra Raquel, y di2o= PSoy yo
acaso &ios, que te impidi el 3ruto de tu vientreQ % L ella di2o= Ie aqu4 mi sierva 1il!a:
ll7ate a ella, y dar; a luz so5re mis rodillas, y yo tam5in tendr !i2os de ella0 ' #s4 le dio
a 1il!a su sierva por mu2er: y Haco5 se lle7 a ella0 * L conci5i 1il!a, y dio a luz un !i2o a
Haco50
In#e4to; !mpure=a7
Bev4tico d?III , "in7Sn varn se lle7ue a parienta prAima al7una, para descu5rir su
desnudez0 Lo La!ve!0 . Ba desnudez de tu padre, o la desnudez de tu madre, no
descu5rir;s: tu madre es, no descu5rir;s su desnudez0 / Ba desnudez de la mu2er de tu padre
no descu5rir;s: es la desnudez de tu padre0 @ Ba desnudez de tu !ermana, !i2a de tu padre o
!i2a de tu madre, nacida en casa o nacida 3uera, su desnudez no descu5rir;s0 1E Ba
desnudez de la !i2a de tu !i2o, o de la !i2a de tu !i2a, su desnudez no descu5ir;s, porque es
la desnudez tuya0 11 Ba desnudez de la !i2a de la mu2er de tu padre, en7endrada de tu padre,
tu !ermana es: su desnudez no descu5rir;s0 1$ Ba desnudez de la !ermana de tu padre no
descu5rir;s: es parienta de tu padre0 1% Ba desnudez de la !ermana de tu madre no
descu5rir;s, porque parienta de tu madre es0 1' Ba desnudez del !ermano de tu padre no
descu5rir;s: no lle7ar;s a su mu2er: es mu2er del !ermano de tu padre0 1* Ba desnudez de tu
nuera no descu5rir;s: mu2er es de tu !i2o, no descu5rir;s su desnudez0 1, Ba desnudez de la
mu2er de tu !ermano no descu5rir;s: es la desnudez de tu !ermano0 1. Ba desnudez de la
mu2er y de su !i2a no descu5rir;s: no tomar;s la !i2a de su !i2o, ni la !i2a de su !i2a, para
descu5rir su desnudez: son parientas, es maldad0 1/ "o tomar;s mu2er 2untamente con su
!ermana, para !acerla su rival, descu5riendo su desnudez delante de ella en su vida0 Bev0
dd 1E Si un !om5re cometiere adulterio con la mu2er de su pr2imo, el adSltero y la
adSltera inde3ecti5lemente ser;n muertos0 11 +ualquiera que yaciere con la mu2er de su
padre, la desnudez de su padre descu5ri: am5os !an de ser muertos: su san7re ser; so5re
ellos0 1$ Si al7uno durmiere con su nuera, am5os !an de morir: cometieron 7rave
perversin: su san7re ser; so5re ellos0 1% Si al7uno se ayuntare con varn como con mu2er,
a5ominacin !icieron: am5os !an de ser muertos: so5re ellos ser; su san7re0 1' -l que
tomare mu2er y a la madre de ella, comete vileza: quemar;n con 3ue7o a l y a ellas, para
que no !aya vileza entre vosotros0 1* +ualquiera que tuviere cpula con 5estia, !a de ser
muerto, y mataris a la 5estia0 1, L si una mu2er se lle7are a al7Sn animal para ayuntarse
con l, a la mu2er y al animal matar;s: morir;n inde3ecti5lemente: su san7re ser; so5re
ellos0 1. Si al7uno tomare a su !ermana, !i2a de su padre o !i2a de su madre, y viere su
desnudez, y ella viere la suya, es cosa eAecra5le: por tanto ser;n muertos a o2os de los !i2os
de su pue5lo: descu5ri la desnudez de su !ermana: su pecado llevar;0 1/ +ualquiera que
durmiere con mu2er menstruosa, y descu5riere su desnudez, su 3uente descu5ri, y ella
descu5ri la 3uente de su san7re: am5os ser;n cortados de entre su pue5lo0 1@ Ba desnudez
de la !ermana de tu madre, o de la !ermana de tu padre, no descu5rir;s: porque al descu5rir
la desnudez de su parienta, su iniquidad llevar;n0 $E +ualquiera que durmiere con la mu2er
del !ermano de su padre, la desnudez del !ermano de su padre descu5ri: su pecado
llevar;n: morir;n sin !i2os0 $1 L el que tomare la mu2er de su !ermano, comete inmundicia:
la desnudez de su !ermano descu5ri: sin !i2os ser;n0
FIR%INIDAD
&eut0 ddII 1% +uando al7uno tomare mu2er, y despus de !a5erse lle7ado a ella la
a5orreciere, 1' y le atri5uyere 3altas que den que !a5lar, y di2ere= # esta mu2er tom, y me
lle7u a ella, y no la !all vir7en: 1* entonces el padre de la 2oven y su madre tomar;n y
sacar;n las se8ales de la vir7inidad de la doncella a los ancianos de la ciudad, en la puerta:
1, y dir; el padre de la 2oven a los ancianos= Lo di mi !i2a a este !om5re por mu2er, y l la
a5orrece: 1. y !e aqu4, l le atri5uye 3altas que dan que !a5lar, diciendo= "o !e !allado
vir7en a tu !i2a: pero ved aqu4 las se8ales de la vir7inidad de mi !i2a0 L eAtender;n la
vestidura delante de los ancianos de la ciudad0 1/ -ntonces los ancianos de la ciudad
tomar;n al !om5re y lo casti7ar;n: 1@ y le multar;n en cien piezas de plata, las cuales dar;n
al padre de la 2oven, por cuanto esparci mala 3ama so5re una vir7en de Israel: y la tendr;
por mu2er, y no podr; despedirla en todos sus d4as0 $E (as si resultare ser verdad que no se
!all vir7inidad en la 2oven, $1 entonces la sacar;n a la puerta de la casa de su padre, y la
apedrear;n los !om5res de su ciudad, y morir;, por cuanto !izo vileza en Israel 3ornicando
en casa de su padre: as4 quitar;s el mal de en medio de ti0
PADRE Y MADRE
Bev0 dId % +ada uno temer; a su madre y a su padre, y mis d4as de reposo 7uardaris= dd
@ 9odo !om5re que maldi2ere a su padre o a su madre, de cierto morir;: a su padre o a su
madre maldi2o: su san7re ser; so5re l0 &eut ? 1, Ionra a tu padre y a tu madre, como
La!ve! tu &ios te !a mandado, para que sean prolon7ados tus d4as, y para que te vaya 5ien
so5re la tierra que La!ve! tu &ios te da0
HIIO0
&eut $1 * Si un !om5re tuviere dos mu2eres, la una amada y la otra a5orrecida, y la amada
y la a5orrecida le !u5ieren dado !i2os, y el !i2o primo7nito 3uere de la a5orrecida: 1, en el
d4a que !iciere !eredar a sus !i2os lo que tuviere, no podr; dar el derec!o de primo7enitura
al !i2o de la amada con pre3erencia al !i2o de la a5orrecida, que es el primo7nito: 1. mas
al !i2o de la a5orrecida reconocer; como primo7nito, para darle el do5le de lo que
correspondiere a cada uno de los dem;s: porque l es el principio de su vi7or, y suyo es el
derec!o de la primo7enitura0 1/ Si al7uno tuviere un !i2o contumaz y re5elde, que no
o5edeciere a la voz de su padre ni a la voz de su madre, y !a5indole casti7ado, no les
o5edeciere: 1@ entonces lo tomar;n su padre y su madre, y lo sacar;n ante los ancianos de
su ciudad, y a la puerta del lu7ar donde viva: $E y dir;n a los ancianos de la ciudad= -ste
nuestro !i2o es contumaz y re5elde, no o5edece a nuestra voz: es 7lotn y 5orrac!o0 $1
-ntonces todos los !om5res de su ciudad lo apedrear;n, y morir;: as4 quitar;s el mal de en
medio de ti, y todo Israel oir;, y temer;0
HERENCIA DE LAS HIIAS7
"m $. Peticin de las !i2as de Velo3e!ad - $. - 1 ?inieron las !i2as de Velo3e!ad !i2o de
Ie3er, !i2o de Walaad, !i2o de (aquir, !i2o de (anass, de las 3amilias de (anass !i2o de
Hos, los nom5res de las cuales eran (aala, "oa, Io7la, (ilca y 9irsa: $ y se presentaron
delante de (oiss y delante del sacerdote -leazar, y delante de los pr4ncipes y de toda la
con7re7acin, a la puerta del ta5ern;culo de reunin, y di2eron= % "uestro padre muri en el
desierto: y l no estuvo en la compa84a de los que se 2untaron contra La!ve! en el 7rupo de
+or, sino que en su propio pecado muri, y no tuvo !i2os0 ' PPor qu ser; quitado el
nom5re de nuestro padre de entre su 3amilia, por no !a5er tenido !i2oQ &anos !eredad entre
los !ermanos de nuestro padre0 * L (oiss llev su causa delante de La!ve!0 , L La!ve!
respondi a (oiss, diciendo= . 1ien dicen las !i2as de Velo3e!ad: les dar;s la posesin de
una !eredad entre los !ermanos de su padre, y traspasar;s la !eredad de su padre a ellas0 /
L a los !i2os de Israel !a5lar;s, diciendo= +uando al7uno muriere sin !i2os, traspasaris su
!erencia a su !i2a0 @ Si no tuviere !i2a, daris su !erencia a sus !ermanos: 1E y si no tuviere
!ermanos, daris su !erencia a los !ermanos de su padre0 11 L si su padre no tuviere
!ermanos, daris su !erencia a su pariente m;s cercano de su lina2e, y de ste ser;: y para
los !i2os de Israel esto ser; por estatuto de derec!o, como La!ve! mand a (oiss0
OTRA PENA DE MUERTE7
&eut ddI $$ Si al7uno !u5iere cometido al7Sn crimen di7no de muerte, y lo !iciereis
morir, y lo col7areis en un madero, $% no de2aris que su cuerpo pase la noc!e so5re el
madero: sin 3alta lo enterrar;s el mismo d4a, porque maldito por &ios es el col7ado: y no
contaminar;s tu tierra que La!ve! tu &ios te da por !eredad0
EL PUE>LO DE ISRAEL CENSADO7
"Sm0 I - 1 Ia5l La!ve! a (oiss en el desierto de Sina4, en el ta5ern;culo de reunin, en
el d4a primero del mes se7undo, en el se7undo a8o de su salida de la tierra de -7ipto,
diciendo= $ 9omad el censo de toda la con7re7acin de los !i2os de Israel por sus 3amilias,
por las casas de sus padres, con la cuenta de los nom5res, todos los varones por sus
ca5ezas0 % &e veinte a8os arri5a, todos los que pueden salir a la 7uerra en Israel, los
contaris tS y #arn por sus e2rcitos0 ' L estar; con vosotros un varn de cada tri5u, cada
uno 2e3e de la casa de sus padres0 * -stos son los nom5res de los varones que estar;n con
vosotros= &e la tri5u de Ru5n, -lisur !i2o de Sedeur0 , &e Simen, Selumiel !i2o de
Vurisadai0 . &e Hud;, "aasn !i2o de #minada50 / &e Isacar, "atanael !i2o de Vuar0 @ &e
Va5uln, -lia5 !i2o de Ieln0 1E &e los !i2os de Hos= de -3ra4n, -lisama !i2o de #miud: de
(anass, Wamaliel !i2o de Pedasur0 11 &e 1en2am4n, #5id;n !i2o de Wedeoni0 1$ &e &an,
#!iezer !i2o de #misadai0 1% &e #ser, Pa7iel !i2o de <cr;n0 1' &e Wad, -liasa3 !i2o de
&euel0 1* &e "e3tal4, #!ira !i2o de -n;n0 1, -stos eran los nom5rados de entre la
con7re7acin, pr4ncipes de las tri5us de sus padres, capitanes de los millares de Israel0 1.
9omaron, pues, (oiss y #arn a estos varones que 3ueron desi7nados por sus nom5res, 1/
y reunieron a toda la con7re7acin en el d4a primero del mes se7undo, y 3ueron a7rupados
por 3amilias, se7Sn las casas de sus padres, con3orme a la cuenta de los nom5res por
ca5eza, de veinte a8os arri5a0 1@ +omo La!ve! lo !a54a mandado a (oiss, los cont en el
desierto de Sina40 $E &e los !i2os de Ru5n, primo7nito de Israel, por su descendencia, por
sus 3amilias, se7Sn las casas de sus padres, con3orme a la cuenta de los nom5res por
ca5eza, todos los varones de veinte a8os arri5a, todos los que pod4an salir a la 7uerra: $1
los contados de la tri5u de Ru5n 3ueron cuarenta y seis mil quinientos0 $$ &e los !i2os de
Simen, por su descendencia, por sus 3amilias, se7Sn las casas de sus padres, 3ueron
contados con3orme a la cuenta de los nom5res por ca5eza, todos los varones de veinte a8os
arri5a, todos los que pod4an salir a la 7uerra: $% los contados de la tri5u de Simen 3ueron
cincuenta y nueve mil trescientos0 $' &e los !i2os de Wad, por su descendencia, por sus
3amilias, se7Sn las casas de sus padres, con3orme a la cuenta de los nom5res, de veinte a8os
arri5a, todos los que pod4an salir a la 7uerra: $* los contados de la tri5u de Wad 3ueron
cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta0 $, &e los !i2os de Hud;, por su descendencia,
por sus 3amilias, se7Sn las casas de sus padres, con3orme a la cuenta de los nom5res, de
veinte a8os arri5a, todos los que pod4an salir a la 7uerra: $. los contados de la tri5u de Hud;
3ueron setenta y cuatro mil seiscientos0 $/ &e los !i2os de Isacar, por su descendencia, por
sus 3amilias, se7Sn las casas de sus padres, con3orme a la cuenta de los nom5res, de veinte
a8os arri5a, todos los que pod4an salir a la 7uerra: $@ los contados de la tri5u de Isacar
3ueron cincuenta y cuatro mil cuatrocientos0 %E &e los !i2os de Va5uln, por su
descendencia, por sus 3amilias, se7Sn las casas de sus padres, con3orme a la cuenta de sus
nom5res, de veinte a8os arri5a, todos los que pod4an salir a la 7uerra: %1 los contados de la
tri5u de Va5uln 3ueron cincuenta y siete mil cuatrocientos0 %$ &e los !i2os de Hos: de los
!i2os de -3ra4n, por su descendencia, por sus 3amilias, se7Sn las casas de sus padres,
con3orme a la cuenta de los nom5res, de veinte a8os arri5a, todos los que pod4an salir a la
7uerra: %% los contados de la tri5u de -3ra4n 3ueron cuarenta mil quinientos0 %' L de los
!i2os de (anass, por su descendencia, por sus 3amilias, se7Sn las casas de sus padres,
con3orme a la cuenta de los nom5res, de veinte a8os arri5a, todos los que pod4an salir a la
7uerra: %* los contados de la tri5u de (anass 3ueron treinta y dos mil doscientos0 %, &e
los !i2os de 1en2am4n, por su descendencia, por sus 3amilias, se7Sn las casas de sus padres,
con3orme a la cuenta de los nom5res, de veinte a8os arri5a, todos los que pod4an salir a la
7uerra: %. los contados de la tri5u de 1en2am4n 3ueron treinta y cinco mil cuatrocientos0 %/
&e los !i2os de &an, por su descendencia, por sus 3amilias, se7Sn las casas de sus padres,
con3orme a la cuenta de los nom5res, de veinte a8os arri5a, todos los que pod4an salir a la
7uerra: %@ los contados de la tri5u de &an 3ueron sesenta y dos mil setecientos0 'E &e los
!i2os de #ser, por su descendencia, por sus 3amilias, se7Sn las casas de sus padres,
con3orme a la cuenta de los nom5res, de veinte a8os arri5a, todos los que pod4an salir a la
7uerra: '1 los contados de la tri5u de #ser 3ueron cuarenta y un mil quinientos0 '$ &e los
!i2os de "e3tal4, por su descendencia, por sus 3amilias, se7Sn las casas de sus padres,
con3orme a la cuenta de los nom5res, de veinte a8os arri5a, todos los que pod4an salir a la
7uerra: '% los contados de la tri5u de "e3tal4 3ueron cincuenta y tres mil cuatrocientos0 ''
-stos 3ueron los contados, los cuales contaron (oiss y #arn, con los pr4ncipes de Israel,
doce varones, uno por cada casa de sus padres0 '* L todos los contados de los !i2os de
Israel por las casas de sus padres, de veinte a8os arri5a, todos los que pod4an salir a la
7uerra en Israel, ', 3ueron todos los contados seiscientos tres mil quinientos cincuenta0
NOM>RAMIENTO DE LOS LEFITAS
'. Pero los levitas, se7Sn la tri5u de sus padres, no 3ueron contados entre ellos: '/ porque
!a5l La!ve! a (oiss, diciendo= '@ Solamente no contar;s la tri5u de Bev4, ni tomar;s la
cuenta de ellos entre los !i2os de Israel, *E sino que pondr;s a los levitas en el ta5ern;culo
del testimonio, y so5re todos sus utensilios, y so5re todas las cosas que le pertenecen: ellos
llevar;n el ta5ern;culo y todos sus enseres, y ellos servir;n en l, y acampar;n alrededor
del ta5ern;culo0 *1 L cuando el ta5ern;culo !aya de trasladarse, los levitas lo desarmar;n, y
cuando el ta5ern;culo !aya de detenerse, los levitas lo armar;n: y el eAtra8o que se acercare
morir;0 *$ Bos !i2os de Israel acampar;n cada uno en su campamento, y cada uno 2unto a
su 5andera, por sus e2rcitos: *% pero los levitas acampar;n alrededor del ta5ern;culo del
testimonio, para que no !aya ira so5re la con7re7acin de los !i2os de Israel: y los levitas
tendr;n la 7uarda del ta5ern;culo del testimonio0 *' - !icieron los !i2os de Israel con3orme
a todas las cosas que mand La!ve! a (oiss: as4 lo !icieron0
LEYES ASIRIAS
Se conservan en dos series de ta5lillas0 Ba primera, del Reino (edio, en copia del s0 -dII FP9e7lat3alasar I
F111'-1E.,GQG0 Seme2antes al +di7o de Iammura5i, muy conocido en #siria, son m;s incompletas0 Ba
primera consta de doce ta5lillas Fllamadas #, 1, +, etc0, !asta <G de las que slo las % primeras presentan
teAtos amplios Fslo la # est; casi completaG0 Kueron !alladas en #sur FOalat S!erqatG entre 1@E% y 1@1'0 -sta
versin modi3ica li7eramente la de H0 Sanmart4n F1@@@G0
Ta:l!lla A
A*7 Si una mu2er, esposa de un !om5re o !i2a de un !om5re, entra en un templo y ro5a
al7una propiedad del templo, si es descu5ierta o se prue5a y se con3irma su culpa [000]
presa7io, consultar;n al dios y o5rar;n con ella como el dios di7a0
A+7 Si una mu2er, esposa de un !om5re o !i2a de un !om5re, dice insolencia o 5las3ema, esa
mu2er es la responsa5le de su delito y no se acusar; a asu marido ni a sus !i2os ni !i2as0
A,7 Si un !om5re est; en3ermo o muerto y su esposa ro5a al7o en su casa y lo da a otro
!om5re o a una mu2er, a cualquier persona, que maten a la esposa del !om5re y a los
receptadores0 Pero si la esposa de un !om5re que est; sano comete ro5o en casa del marido
y lo da a otro !om5re o a una mu2er, a cualquier persona, y el marido lo prue5a a la esposa,
le impondr; un casti7o0 -l receptador que lo tom de la esposa del !om5re devolver; lo
ro5ado y tendr; el receptador el mismo casti7o que el !om5re impuso a la esposa0
A-7 Si un esclavo o una esclava acepta al7o de la esposa de un !om5re, al esclavo o esclava
les cortar;n la nariz y las ore2as y !a5r;n de devolver lo ro5ado y el marido cortar; las
ore2as a la esposa0 Pero si no casti7a a la esposa y no le corta las ore2as no se le cortar;n al
esclavo o a la esclava y no !a5r;n de devolver lo ro5ado0
A.7 Si la esposa de un !om5re ro5a en casa de otro !om5re al7o que vale m;s de * minas
de plomo, el due8o de lo ro5ado 2urar; diciendo=Lo no la incit dicindole ro5a en mi casa0
Si el marido acepta un arre7lo, l devolver; lo ro5ado para li5rarla y le cortar; las ore2as0 Si
el marido no acepta el arre7lo para li5rarla, el due8o de lo ro5ado se quedar; con ella y le
cortar; la nariz0
A/7 Si la esposa de un !om5re de2a al7o en custodia 3uera, el custodio ser; responsa5le de
lo ro5ado0
A07 Si una mu2er le pone la mano so5re [7olpea] un !om5re y se le prue5a pa7ar; %E minas
de plomo y reci5ir; $E 5astonazos0
A17 Si una mu2er aplasta un test4culo a un !om5re en una ri8a, se le cortar; un dedo0 Si el
mdico le cura pero se le in3ecta el otro test4culo y [000] o si ella le aplasta el otro test4culo
en la ri8a, le arrancar;n los dos [000] [Po2osQ PpezonesQ]0
A27 Si un !om5re pone la mano so5re una mu2er y la ataca como animal y se le prue5a y se
con3irma su culpa, que le corten un dedo0 Si lle7a a 5esarla, le pasar;n el la5io por el 3ilo [el
teAto conservado dice f3undag] de un !ac!a para cort;rselo0
A*37 Si un !om5re o una mu2er entre [en casa a2ena] y mata a un !om5re o una mu2er, que
entre7uen a los asesinos al due8o de la casa: si le place, que los e2ecuten: si pre3iere un
arre7lo, que se quede con todo lo suyo0
A**7 Si [000]
A*+7 Si la esposa de un !om5re va por la calle y otro !om5re la para y le dice= Ouiero yacer
conti7o, que ella no consienta y se de3ienda0 Pero si la 3uerza y yace con ella y lo
sorprenden so5re la esposa del !om5re o testi7os prue5an que el !om5re !a yacido con la
mu2er, e2ecutar;n al !om5re y la mu2er no tendr; casti7o0
A*,7 Si la esposa de un !om5re sale de su casa y va a casa de otro !om5re y l yace con
ella sa5iendo que es la esposa de un !om5re, se e2ecutar; al !om5re y a la esposa0
A*-7 Si un !om5re yace con la esposa de otro !om5re en una ta5erna o en la calle [lu7ar
pS5lico] y sa5e que es la esposa de otro !om5re, se !ar; al 3ornicador lo que el !om5re di7a
que se !a7a a su esposa0 Pero si !u5iera yacido con ella sin sa5er que era esposa de un
!om5re, el 3ornicador es inocente0 Si el !om5re lo prue5a a su mu2er, !ar; con ella lo que
pre3iera0
A*.7 Si un !om5re sorprende a otro !om5re con su mu2er y se le prue5a a ste y se
con3irma su culpa, que los e2ecuten a am5os y l [esposo] no tendr; casti7o0 Si lo co7e y lo
lleva ante el rey o ante el 2uez y se prue5a y con3irma su culpa, si el marido de la mu2er
mata a su esposa, que mate tam5in al !om5re0 Si corta la nariz a su esposa, que !a7a
eunuco al !om5re y que le quie5ren toda la cara0 Pero si no toca a su esposa, no tocar;
tampoco al !om5re0
A*/7 Si un !om5re [000] con la esposa de otro !om5re por deseo de ella [000] no !a5r; casti7o
para el !om5re y el marido impondr; a la esposa el casti7o que pre3iera0 Si l la 3uerza a
yacer y se le prue5a y se con3irma su culpa, su casti7o ser; el mismo que el de la esposa del
!om5re0 [Se supone que todo ocurri por decir ella que esta5a li5re]0 A*07 Si un !om5re
dice a otro !om5re= f9odos yacen con tu mu2erg, pero no tiene testi7os, acordar;n las
condiciones y acudir;n al R4o0 [<rdal4a 3luvial]0g
A*17 Si un !om5re dice a un alle7ado, a solas o en una ri8a= 9odos yacen con tu mu2erg, y
a8ade, fyo puedo pro5arlog, pero no puede aportar nin7una prue5a, o no lo prue5a, le
dar;n a esa !om5re 'E 5astonazos0 Por un mes !ar; tra5a2os 3orzados para el rey0 Bo
rapar;n y pa7ar; un talento de plomo0
A*27 Si un !om5re a solas di3ama a un alle7ado diciendo= f9odos yacen con lg, o en una
ri8a le dice ante la 7ente= f9odos yacen conti7og, y a8ade, fyo puedo pro5arlog, pero no
puede aportar prue5as o no lo prue5a, le dar;n al !om5re *E 5astonazos0 Por un mes !ar;
tra5a2os 3orzados para el rey0 Bo rapar;n y pa7ar; un talento de plomo0
A+37 Si un !om5re yace con un alle7ado y se prue5a y con3irma su culpa, que yaz7an con
l y lo !a7an eunuco0 [-l delincuente es aqu4 el sodomita activo]0
A+*7 Si un !om5re 7olpea a la !i2a de otro !om5re y le causa la eApulsin del 3ruto de su
entra8a y se le prue5a y con3irma su culpa, pa7ar; $ talentos y %E minas de plomo0 Be dar;n
*E 5astonazos0 Iar; tra5a2os 3orzados para el rey0
A++7 Si a la esposa de un !om5re un eAtra8o que no es su padre ni !ermano ni !i2o la !ace
emprender un via2e sin sa5er que es la esposa de un !om5re, que lo 2ure y le pa7ue $
talentos de plomo al marido de la mu2er0 [Por el entredic!o en que !a podido quedar su
!onor]0 Si sa54a que es esposa de un !om5re pa7ar; una compensacin y 2urar; diciendo=
"o !e yacido con ella0 Pero si la esposa del !om5re dice= 6l !a yacido conmi7o, aunque el
!om5re !u5iera pa7ado su compensacin al !om5re, acudir; al R4o [ordal4a 3luvial] sin que
!aya condiciones especiales0 Si en el R4o se ec!a atr;s, !ar;n con l lo que el marido !a7a
con la esposa0
A+,7 Si la esposa de un !om5re aco7e a la esposa de otro !om5re en su casa y se la entre7a
a un !om5re para que yaz7a con ella y el !om5re sa5e que es la esposa de un !om5re, se le
tratar; como al que se acuesta con la esposa de un !om5re y tratar;n a la alca!ueta como el
marido de la mu2er trata a la esposa por yacer con otro0 Pero si el marido de la mu2er no
!ace nada a su esposa por acostarse con otro, no les !ar;n nada al 3ornicador ni a la
alca!ueta y los de2ar;n en paz0 Pero si la esposa de un !om5re no sa5e nada y la mu2er que
la aco7e en su casa la pone con al7Sn preteAto ante un !om5re y l yace con ella, que a esa
mu2er, si al salir de casa dice que !a sido 3orzada a 3ornicar, la de2ar;n en paz, es inocente0
-2ecutar;n al 3ornicador y a la alca!ueta0 Pero si la mu2er no dice nada, que el !om5re
impon7a a su esposa el casti7o que pre3iera0 L e2ecutar;n al 3ornicador y a la alca!ueta0
A+-7 Si la esposa de un !om5re se aparta de su marido por su voluntad y, ya en la misma
ciudad, ya en al7Sn lu7ar vecino donde se le asi7n domicilio [no vive con el marido, pero
s4 5a2o su autoridad] entra en una casa de asirio y vive con la due8a de la casa, !aciendo
noc!e tres o cuatro veces, y el due8o de la casa no sa5e que vive en su casa la esposa de un
!om5re, y por 3ina la mu2er es descu5ierta, el due8o de la casa cuya esposa se separ por su
voluntad [podr; mutilar] a su esposa [y no] la volver; a admitir0 # la mu2er de un !om5re
con la que viv4a la esposa le cortar;n las ore2as0 Si quiere, su marido pa7ar; para redimirla
el precio de % talentos y %E minas de plomo, pero si lo pre3iere, se quedar;n con su esposa0
Pero si el due8o de la casa sa54a que la esposa de un !om5re viv4a en su casa con su mu2er,
pa7ar; % veces: mas si se nie7a y declara f"o sa54a nadag, que vayan al R4o0 L si el
!om5re en cuya casa viv4a la mu2er de un !om5re se arredra ante el R4o, pa7ar; % veces0
Pero si es el !om5re cuya esposa se !a54a apartado por su voluntad de l quien se arredra
ante el R4o, el otro es inocente, y l !a de pa7ar las costas del R4o [proceso, testi7os, etc0]
Pero si el !om5re cuya esposa se !a54a apartado por su voluntad de l no mutila a su
esposa, que vuelva a admitirla y no !a5r; casti7o nin7uno0
A+. Si una mu2er vive en casa de su padre y su marido muere, los !ermanos de su marido
no !an repartido aSn la !erencia y ella no tiene !i2os, todas las 2oyas con que la !a54a
adornado su marido y que no se !ayan perdido se las quedar;n los !ermanos de su marido
que no !ayan tenido aSn partes de la !erencia0 &el resto, traer;n en procesin a los dioses,
presentar;n prue5as y se lo quedar;n0 "o est;n o5li7ados a someterse al R4o ni a 2uramento0
[?iuda sin !i2os que vive en su !o7ar paterno]0
A+/ Si una mu2er vive en casa de su padre y su marido muere, todas las 2oyas con que la
!a54a adornado su marido, si !ay !i2os de su marido, que se las queden ellos: si no !ay !i2os
de su marido, ser; ella quien se las quede0
A+0 Si una mu2er vive en casa de su padre y su esposo suele visitarla [para yacer con ella],
cualquier peculio que l, su esposo, le !aya dado podr; reco5rarlo como cosa suya: [pero]
lo que sea de la casa del padre de ella, l ni lo tocar;0
A+1 Si una viuda entra en la casa de un !om5re [se7undas nupcias] y lleva en su seno a un
!i2o pstumo [del marido anterior] y l se cr4a en la casa de quien se !a casado con ella,
pero no se redacta una ta5lilla relativa a su adopcin, no tendr; parte en la !erencia de la
casa de quien lo cri, pero tampoco ser; responsa5le de sus deudas: en casa de quien lo
en7endr, reci5ir; una parte de !erencia, se7Sn le toque0
A+2 Si una mu2er entra en casa de su marido, su dote y todo cuanto se !u5iera tra4do de
casa de su padre, y lo que su sue7ro, al entrar, le !u5iera entre7ado, queda li5re para sus
!i2os: los !i2os de su sue7ro no lo tocar;n0 Pero si su marido quiere quit;rselo [impl4cito=
por una 3alta que le7itima la sancin], l podr; entre7;rselo a los !i2os suyos que m;s
quiera0
A,3 Si un padre lleva a casa del sue7ro de su !i2o el re7alo de esponsales y entre7a el
presente, pero la mu2er no !a sido entre7ada aSn a su !i2o: y otro !i2o suyo, cuya esposa
vive en casa del padre de ella, muere, la esposa de su !i2o muerto se la entre7ar; en
matrimonio al otro !i2o= a se para el que ya le !a54a llevado a casa del sue7ro los re7alos0
Si el due8o de la !i2a que !a reci5ido el presente de esponsales no consiente en entre7ar a
su !i2a, el padre que !a entre7ado el presente de esponsales, si as4 lo desea, co7er; Fno
o5stanteG a su nuera y se la entre7ar; a su !i2o0 Pero, si as4 lo pre3iere, que tanto cuanto
!u5iera entre7ado, plomo, plata de ley, oro y lo que no sea de comer se lo quede, pero slo
lo que es el capital: lo que sea de comer, no lo tocar;0
A,* Si un !om5re lleva a casa de su sue7ro el presente de esponsales, y lue7o su esposa
muere, pero !ay m;s !i2as de su sue7ro, que l, si quiere el sue7ro, se case con una !i2a de
su sue7ro en vez de su esposa muerta0 Pero, si as4 lo pre3iere, que se quede con la plata que
!u5iera entre7ado: que no le entre7uen ni 7rano, ni ove2as ni nada que sea de comer: slo
reci5ir; la plata0
A,+ Si una mu2er vive en casa de su propio padre y su [000] !a sido entre7ado, 5ien !aya
sido ya aco7ida en casa de su sue7ro o no lo !aya sido aSn, asumir; la responsa5ilidad por
las deudas, los delitos y los casti7os de su marido0
A,, [Si] una mu2er vive en casa de su propio padre y su marido muere, y !ay al7Sn !i2o
[000]0 <, [si as4 lo pre3iere2 la entre7ar; en matrimonio a su sue7ro0 Si su marido y su sue7ro
!u5iesen muerto am5os y ella no tiene !i2os, es viuda= que vaya a donde quiera0
A,- Si un !om5re aco7e a una viuda y ella, sin que !aya un pacto so5re eso, vive $ a8os en
la casa de l, es una esposa = no tiene que marc!arse0
A,.7 Si una viuda entra en la casa de un !om5re, todo cuanto trai7a consi7o ser; entero de
su marido0 L si un !om5re se mete a vivir con una mu2er, todo cuanto trai7a consi7o ser;
entero de su mu2er0
A,/7 Si una mu2er vive en casa de su padre, o su marido le 3i2a el domicilio en otro lu7ar y
lue7o su marido parte en campa8a y no le de2a ni aceite, ni lana, ni ropa, ni alimentos ni
nada de nada, y no le !ace nin7Sn env4o desde la campa8a, esa mu2er se7uir; sometida a su
marido * a8os, y no se ir; a vivir con otro marido0 Si !ay !i2os, que los pon7an a tra5a2ar a
2ornal y que coman: la mu2er se7uir; esperando a su marido, y no se ir; a vivir con otro
marido0 Si no tiene !i2os, que, durante * a8os, si7a esperando a su marido: a comienzos del
seAto a8o, que se vaya a vivir con el marido que le 7uste: su marido, al volver, no la tocar;=
ella !a quedado li5re para su se7undo marido0 Si l se retrasa m;s de * a8os porque de5e
vivir le2os involuntariamente, porque lo !u5iera retenido un qa-a-Ii [Pun demonioQ] y
tuviera que li5rarse de l, o por !a5er sido detenido in2ustamente y tuviera que retrasarse,
cuando vuelva tendr; que pro5arlo0 9endr; que entre7ar una mu2er equivalente a su esposa
y reco5rar; a su esposa0 Pero si el rey lo env4a a otro pa4s y l se retrasa m;s de * a8os, que
su mu2er lo si7a esperando: que no se vaya a vivir con otro marido0 L si, antes de los *
a8os, ella se va a vivir con otro marido y da a luz, su marido, al volver, por no !a5erlo
esperado se7Sn el pacto y !a5erse dado en matrimonio, se quedar; tanto con ella como con
su prole0
A,07 Si un !om5re repudia a su esposa [se entiende= con causa le7al], si quiere, que le d
al7o: Si no quiere, que no le d nada y que se marc!e con las manos vac4as0
A,17 Si una mu2er vive en casa de su propio padre y su marido la repudia, que l se quede
con las 2oyas con las que l en persona la !u5iera adornado, pero el precio de novia que l
!u5iera aportado, no lo tocar;= queda li5re para la mu2er0
A,27 Si un !om5re da a quien no es !i2a suya a un marido, si el padre de ella esta5a
endeudado y la !a54a puesto a vivir como prenda, y el acreedor de antes se presenta, ste
ser; compensado, a eApensas del dador de la mu2er, por el precio de la mu2er0 Si no !ay
nada para pa7ar, que se quede con el dador de la mu2er0 Pero si ella !u5iera sido salvada de
al7o malo, queda li5re para quien la !u5iera salvado0 L si [000 al] que toma en matrimonio a
la mu2er [le] !acen [escri5ir] una ta5lilla o tienen que !acerle al7una reclam[acin], l [000]
el precio de la mu2er, y el dador de la mu2er [0000]
A-37 Bas esposas de !om5re, como las [000] y las mu2eres [000] que sal7an a la calle no [ir;n]
con la ca5eza [descu5ierta]0 Bas !i2as de un !om5re [000], 5ien con un pa8o de 5ien con una
prenda o con [000] se cu5rir;n la ca5eza [000]0 FBa7una de unas , l4neasG [000] van de d4a por la
calle [000] ir;n [cu5iertas con un velo]0 Ba Fconcu5inaG esirtu que vaya con due8a por la
calle, ir; cu5ierta0 Ba FsacerdotisaG qadiltu con que se !aya casado un marido, ir; cu5ierta
en la calle: la qadiltu con la que no se !aya casado nin7Sn marido, en la calle ir; con la
ca5eza descu5ierta= no llevar; velo0 Ba prostituta no llevar; velo: ir; con la ca5eza
descu5ierta0 Ouien vea a una prostituta con velo, que la deten7a, consi7a testi7os y la lleve
a la entrada de Palacio0 Sus 2oyas no se las quedar;n, pero sus vestidos se los quedar; el que
la !u5iera detenido: le dar;n *E 5astonazos y le ec!ar;n pez en la ca5eza0 Pero si un
!om5re ve a una prostituta con velo y la de2a suelta y no la lleva a la entrada de Palacio,
que le den a ese !om5re *E 5astonazos: el que lo denuncie se quedar; con su ropa: le
a7u2erear;n las ore2as, le pasar;n una cuerda por ellas y se la atar;n a la nuca, y l, durante
un mes entero, !ar; tra5a2os 3orzados para el rey0 Ba esclava no llevar; velo, y quien vea a
una esclava con velo, que la deten7a y la lleve a la entrada de Palacio: le cortar;n a ella las
ore2as: el que la deten7a se quedar; con su ropa0 Si un !om5re ve a una esclava con velo y
la de2a ir, no la detiene y la lleva a la entrada de Palacio, que se le prue5e y con3irme su
culpa: le dar;n *E 5astonazos: le a7u2erear;n las ore2as, le pasar;n una cuerda por ellas y se
la atar;n a la nuca: el que le [denun]cie se quedar; con su ropa0 L l, durante un mes entero,
!ar; tra5a2os 3orzados para el rey0
A-*7 Si un !om5re quiere ponerle velo a su Fconcu5inaG esirtu, que invite a sentarse a * ,
conocidos y que, en su presencia, le pon7a el velo, diciendo= f-s mi esposag y ser; su
esposa0 Ba esirtu que no !aya reci5ido el velo ante 7ente y cuyo marido no !aya declarado=
f-s mi esposag, no ser; esposa, slo esirtu0 Si un !om5re muere y no !ay !i2os de la
esposa suya portadora de velo, los !i2os de las esirtus son !i2os: que se queden con una
parte de !erencia0
A-+7 Si un !om5re, en un d4a de 3iesta, derrama aceite so5re la ca5eza de una !i2a de
!om5re o, en un 5anquete, lleva 3uentes de metal, no se podr; des!acer lo !ec!o0 [Peticin
3ormal de mano]0
A-,0 Si un !om5re !a derramado ya el aceite, o 5ien !a llevado ya las 3uentes, y el !i2o al
que le !a54a sido destinada la mu2er muere o se 3u7a, la entre7ar; Fde entre los !i2os que
quedan= del !i2o mayor al m;s 2oven mayor de 1E a8osG al que le plazca0 Si el padre est;
muerto y el !i2o al que se le !a54a asi7nado esposa muere tam5in, pero !u5iera un !i2o del
!i2o muerto mayor de 1E a8os, que la tome l en matrimonio0 Si los !i2os del !i2o muerto
son menores de 1E a8os, el padre de la !i2a, si quiere, la podr; entre7ar, pero, si lo pre3iere,
des!ar;, consecuentemente, el trato !ec!o0 Si no !ay !i2o al7uno, que devuelva tanto
cuanto !u5iera reci5ido, pedrer4as y cuanto no sea de comer, pero slo lo que es el capital:
lo que sea de comer, no tendr; que devolverlo0
A--7 +aso de un asirlo o una asiria que, en calidad de prenda por deuda, val7a l lo que
val7a [aunque slo val7a una parte de lo de5ido], viva en la casa de un !om5re, o que lo
ten7an retenido por el valor total, lo podr; 7olpear, tirarle de los pelos, recortarle las ore2as
o a7u2ere;rselas0
A-.7 [S]i una mu2er !u5iera sido entre7ada y a su marido se lo co7e el enemi7o, y no tiene
ni sue7ro ni, !ilo, se7uira sometida a su marido $ a8os0 &urante esos $ a8os, si no !ay nada
de comer, que se presente y lo di7a0 [Si] ella 3uese de una aldea dependiente de Palacio, que
la manten7a su [000] y que ella tra5a2e a su [servicio]0 [Si es esposa] de un FmercenarioG
!ups!u, que la man[ten7a 000 y que tra5a2e a su servicio]0 Pero [si es la mu2er de un !om5re
cuyo] campo y [cuya casa 000 ] que se pres[ente y declare ante los 2ueces], diciendo= f"o
!ay nada de comerg0 Bos 2ueces consultar;n al alcalde y los ma7nates de la po5lacin a
cmo va la tierra en esa po5lacin: l preparar;n y le dar;n tierra y casa, para que se
manten7a, por $ a8os: que ella viva all4, y que escri5an una ta5lilla a su 3avor0 Oue de2e
pasar $ a8os y que lue7o se vaya a vivir con el marido que le 7uste: le escri5ir;n una
ta5lilla como a viuda0 Si, pasado un tiempo, su esposo desaparecido vuelve al pa4s,
reco5rar; a su esposa, casada 3uera: los !i2os que ella le !u5iera dado a luz a su se7undo
esposo, ni los tocar;= ser; su se7undo esposo quien se los quede0 Por el campo y la casa que
ella, para poder mantenerse, !u5iera tenido que ena2enar por todo su valor, tendr; que dar,
si ello no !a sido noti3icado al re7istro re7io, tanto como !u5iere sido dado, y podr;
reco5rarlo0 Pero si no vuelve y muere en otro pa4s, de su campo y su casa dispondr; el rey
como quiera0
A-/7 Una mu2er cuyo marido muera, a la muerte del marido no tendr; que salir de su casa0
Si su marido no !a54a escriturado nada a su 3avor, se quedar; a vivir en casa de sus !i2os
donde me2or 7uste0 Bos !i2os de su marido la mantendr;n: el alimento y la 5e5ida se
o5li7ar;n a d;rselos como a una novia a la que quieren0 Si es una se7unda esposa y ella no
tuviera !i2os, que viva con uno cualquiera, y ellos la mantendr;n entre todos0 Si tiene !i2os,
y los !i2os de la anterior no desean a mantenerla, que viva en casa de sus !i2os propios,
donde me2or le parezca0 Ser;n sus !i2os propios quienes la manten7an, y ella tra5a2ar; a su
servicio0 Pero si, entre los !i2os de su marido, !ay uno dispuesto a tomarla [por esposa], que
sea el que la [toma quien la manten7a: sus propios !i2os n]o tendr;n que mantenerla0
A-07 Si un !om5re o una mu2er !acen 5ru2er4a y los sorprenden in 3ra7anti, y se lo prue5an
y con3irman su culpa, que e2ecuten a los que !acen 5ru2er4a0 -l !om5re que ve actos de
5ru2er4a, y que se entera de las 5ru2er4as por 5oca de un testi7o de vista que le dice=
f9am5in yo lo !e vistog, ese testi7o de o4das se presentar; y lo denunciar; al rey0 Si el
testi7o de vista nie7a lo que l le !aya dic!o al rey, que !a7a una declaracin ante el divino
9oro, Ii2o del dios S!amas!, diciendo= f-s verdad que me lo !a dic!og, y quedar; li5re0
#l testi7o de vista que !a54a !a5lado y lue7o lo nie7a, que el rey lo interro7ue como me2or
pueda y averi7Te lo que !aya pasado0 Un sacerdote con2urador, el d4a en que realiza las
puri3icaciones, !ar; que el !om5re !a7a una declaracin y l mismo ir; dicindole= f&el
2uramento que !as !ec!o al Rey y a su Ii2o, no se te va a li5rar0 9al y como di7a esa ta5lilla
que te !as 2urado al Rey y su Ii2o, as4 !as 2uradog0
A-17 Si un !om5re a la !i2a de un acreedor suyo que vive en su casa a causa de una deuda,
que se lo pida al padre de ella y se la d a un marido0 Si su padre no est; de acuerdo, no
podr; entre7arla0 Si su padre muere, que se lo pida a uno de sus !ermanos, y se se lo dir; a
sus !ermanos0 Si un !ermano dice= f# mi !ermana voy a redimirla antes de que pase un
mes completog, y no la redime antes de que pase un mes completo, el due8o de la plata, si
quiere, la declarar; li5re y se la dar; a un marido0 por 5oca de [000] la entre7a[r; 000 ]0
FBa7una que a3ecta tam5in al p;rra3o si7uiente0G
A-27 [000] como un !ermano [000] L si la prostituta muere [000] declarar;n los !ermanos de
ella [000] [!ar;n partes [000] los !ermanos [de la ma]dre de ellos0
A.37 [Si un !om5re 7ol]pea [a una mu2er y] le [!ace perder el 3ruto de sus entra8as 000 la
espos]a de un !om5re 000[000] 000 y !ar;n [con l como l !i]zo con ella= tendr; que pa7ar el
valor de una vida [en su5stitucin del] 3ruto de sus entra8as0 L si esa mu2er muere, que
e2ecuten al !om5re= tendr; que pa7ar el valor de una vida en su5stitucin del 3ruto de sus
entra8as0 L si el marido de esa mu2er no tiene !i2o al7uno, y 7olpean a su esposa y ella
pierde por eso el 3ruto de sus entra8as, que, en sustitucin del 3ruto de sus entranas,
e2ecuten a quien la !u5iera 7olpeado0 Si el 3ruto de sus entra8as 3uera una ni8a, tendr; que
pa7ar el valor de una vida i7ualmente0
A.*7 Si un !om5re 7olpea a la esposa de otro !om5re que no consi7ue criar y le !ace
perder el 3ruto de sus entra8as, la pena es sta= a5onar; $ talentos de plomo0
A.+7 Si un !om5re 7olpea a una prostituta y le !ace perder el 3ruto de sus entra8as, que le
den 7olpe por 7olpe= tendr; que pa7ar el valor de una vida0
A.,7 Si una mu2er pierde el 3ruto de sus entra8as por iniciativa propia, se lo prue5an y
con3irman su culpa, que la empalen y no la entierren0 Si muere al perder el 3ruto de sus
entra8as, que la empalen y no la entierren0 Si a esa mu2er, cuando esta5a perdiendo el 3ruto
de sus entra8as, la esconden [000] declarar;n [000] 000
A.-7 [000] no !ay [000] esclava [000]
A..7 [Si un !om5Ire a una muc!ac!a, [!i2a] de otro !om5re, [que vive en casa] de su
[paldre, [000] que aSn no !a sido pedida, ni !a sido des3lorada a la 3uerza, ni !a sido dada en
matrimonio, ni tiene l derec!o a reclamacin al7una en relacin a la casa de su padre, si
ese !om5re, 5ien en la po5lacin, 5ien en pleno campo, 5ien de noc!e en la calle, 5ien en
una lu7ar de 3iesta, 5ien en las 3iestas patronales de la ciudad, si ese !om5re toma por la
3uerza a la muc!ac!a y la viola, el padre de la muc!ac!a se !ar; con la esposa del que se
!a54a acostado con la muc!ac!a y la entre7ar; a la violacin: no se la devolver; a su
marido= se la quedar; l0 -l padre entre7ar; en matrimonio su !i2a v4ctima de estupro al que
se acost con ella0 Si ste no tiene esposa, tendr; que pa7arle al padre % veces en plata del
precio de una muc!ac!a0 -l que se acost con ella la tomar; en matrimonio y no podr;
oponerse a ella0 Si al padre no le a7rada esto, que acepte % veces plata por la muc!ac!a y
que entre7ue su !i2a a quien le plazca0
A./7 Si una 2oven se entre7a de su 7rado a un !om5re, el !om5re tendr; que 2urarlo: a su
esposa, no la tocar;n0 -l que se !aya acostado con ella pa7ar; % veces en plata el precio de
una 2oven: el padre !ar; a su !i2a lo que le parezca0
A.07 Ouien 7olpee o [000 espo]sa de un !om[5re 000 escri]to en una ta]5lilla [000]0
A.17 -ntre las penas to[das 000 ] de la mutilacin [000]
A7.2 #parte las penas relativas a [la esposa de un !om5re] que [se encuentran escritas] en
la ta5lilla, un !om5re [podr; 7olplear] a su mu2er, tirarle de los pelos, recortarle las ore2as o
vapulearla= l queda sin casti7o0
[&atacin del escri5a] F(es s!a sarrate, d4a $, epnimo de Sa7iuG0
Ta:l!lla >
FBa7una 0 Kaltan la columna I y varias l4neas al inicio de la columna ll0G
>*7 [Si los !ermanos se reparten la casa de su padre, las !uer]tas [y los pozos que !aya e]n
el terreno [000], el !i2o malyor esco7er; y se quedar; con $ par[tes], y sus !ermanos, uno tras
otro, ir;n esco7iendo y reci5iendo0 +uantos s!ilu2lus !aya y todos los aperos que estn en
los campos, los dividir; en porciones el !i2o menor: el !i2o mayor ele7ir; y se quedar; con
una parte y, lo de la se7unda parte, lo ec!ar; a suertes con sus !ermanos0
>+7 Si un !om5re que aSn no !a !ec!o partes con sus !ermanos le quita la vida a al7uien,
se lo entre7ar;n a su pariente m;s prAimo0 Si al pariente le parece, que lo mate: pero, si
pre3iere un arre7lo, que se quede con su parte de !erencia0
>,7 [Si] un !om5re que aSn no !a !ec!o partes con sus !ermanos [di]ce 5las3emia
[eu3emismo= conspira contra el rey] o se escapa, ser; el rey quien, de su parte de !erencia,
dispon7a a su 7usto0
>-7 [Si] !ay !ermanos con un campo todav4a por repartir, [y un] !ermano de entre ellos [000]
siem5ra simiente [000] cultiva el campo, [y] ot[ro !ermano] va [y, por] se7unda vez, [se lleva
la simiente del culItivo de su !ermano, [y se le prue]5a y con[3irma su culpa], el d4a mismo
en que se vaya, [el !ermano que] !aya cultivado [el campo] se quedar; con su parte de
!erencia0
>.7 [Si !ay !ermanos con un campo todav4a] por repartir, [y un !ermano de entre] ellos [000]
000 [000]0
FKaltan el restode la columna II y el comienzo de la III0G
>/7 [Si 000 ] 000 va a comprar [000] por plata, antes de que compre el cam[po o la ca]sa por
plata, !ar; que el pre7onero !a7a pS5lico por % veces, durante un mes entero, en la ciudad
de #sur, y que !a7a pS5lico tam5in % veces en la ciudad del campo o la casa que va a
comprar, lo si7uiente= f+ompro por plata el campo o la casa de Kulano, en la zona de
!uerta de tal ciudad0 Oue los que ten7an derec!o a comprar o a oponerse saquen sus
ta5lillas y las trai7an a los dele7ados del rey y que lo impu7nen, lo 2usti3iquen y se lo
quedeng0 Bos que, durante todo ese mes, sin olvidar el plazo 3i2ado, aporten sus ta5lillas y
las presenten ante los 3uncionarios, todos y cada uno podr;n quedarse sin m;s con lo que
les corresponda de tierra0 +uando el pre7onero lo !a7a pS5lico en la ciudad de #sur, tienen
que estar presentes uno de entre los altos 3uncionarios de la corte, el escri5a de la ciudad, el
pre7onero mayor y los dele7ados del rey0 Por la ciudad en que est; el campo o la casa que
quiere comprar, tienen que estar presentes el alcalde y % ma7nates 0 Iar;n que el pre7onero
lo !a7a pS5lico, redactar;n sus ta5lillas y las entre7ar;n, diciendo= f&urante todo este
mes, el pre7onero, por % veces, lo !a !ec!o pS5lico0 -l que, durante todo este mes, no !a
tra4do su ta5lilla y no la !a presentado a los dele7ados del rey, da por perdidos sus derec!os
so5re el campo o la casa, quedando a disposicin del que lo !a mandado !acer pS5lico al
pre7onerog0 9res son las ta5lillas que escri5ir;n los 2ueces so5re la pu5licacin realizada por
el pre7onero= 1 [es la ta5lilla de los dele7ados [000]
FKaltan el resto de la columna III y el comienzo de la I?G0
>07 [000] todo cuanto re[clama y el precio de la ca[sa 000 ] !a derri5ado [ 000 : entre7a]r;, al
due8o de la casa el do5le so5re el precio de la casa0 Por un talento de plomo, le dar;n *
[5astonazos]: durante un me[s entero, !ar; tra5a2os 3orzados al servicio del rey0
>17 Si un !om5re se apropia de un lindero 7rande de su vecino, y se le prue5a y con3irma
su culpa, entre7ara el triple de tierra de lo que se !aya apropiado, le cortaran un dedo, le
dar;n 1EE 5astonazos y, durante un mes entero, !ar; tra5a2os 3orzados para el rey0
>27 Si un !om5re so5repasa un lindero peque8o de las parcelas y se le prue5a y con3irma su
culpa, entre7ar; 1 talento de plomo, entre7ar; el triple de tierra de lo que se !aya
apropiado, le dar;n *E 5astonazos y durante un mes entero !ar; tra5a2os 3orzados para el
rey0
>*37 Si un !om5re, en un campo que no es suyo, cava un pozo y !ace una caseta, no tendr;
derec!os so5re su pozo y su caseta, le dar;n %E 5asto[nazos] y durante $E d4as, [!ar; ]
tra5a2os 3orzados para el rey00 Si [000] la caseta [000] 2urar; as4= fOue [000]g y as4= fOue [000] el
pozo no [000] o la ca[seta 000] el due8o del campo [000] en [000]el pozo [000]0
FKaltan el resto de la columna I? y el comienzo de la ?G0
>**7 [000] y [000] acre[edor[000] para [000] o [000] acree[dor ] ta5lillas [000] aperos [ para culti [000]
el campo se lo entre[7ar; ] al acreedor0
>*+7 Si un !om5re, en el campo [de un vecino suyo], pone una !uerta, [cava] un pozo o
culti[va] ;r5oles, y el due8o del campo lo ve pero no [000], la !uerta queda a disposicin del
que la puso0 9endr; que entre7ar al due8o de la !uerta un campo equivalente al campo0
>*,7 Si un !om5re, en un terreno que no es suyo, pone una !uerta, o cava un pozo, o cr4a
verduras y ;r5oles, y se le prue5a y con3irma su culpa, el d4a que se presente el due8o del
campo, [ste] se quedar; con la !uerta y con todas las me2oras0
>*-7 Si un !om5re, en un terreno que no es suyo, !a rascado el suelo y !ec!o ado5es, y se
le prue5a y con3irma su culpa, entre7ar; % veces de terreno, se le quedar;n los ado5es, le
dar;n *E 5astonazos, [y, durante 000 d4as], !ar; tra5a2os 3orzados para el rey0
>*.7 [Si un !om5re, en] un terreno que no es suyo, [ 000 y] !a !ec!o ado5es, [se le que]dar;n
los ado5es, [le dar;n 000 5asto]nazos, [y, durante 000 d4as], !a[r; tra5a2os 3orzados para el
rey]0 FKaltan el resto de la col0 ? y el inicio de la ?IG0
>*/7 [000] no [000]
>*07 [Si, en la zona de !uer]ta, !ay en los po[zos a7ua] [su3iciente] para su [con]duccin
para re7ar, [los due]8os de los campos actuar;n 2untos= cada uno !ar; la tarea se7Sn sea su
campo, y que rie7ue su campo0 L, si !ay al7uno entre ellos que no est; por el acuerdo, el
que est por el acuerdo apelar; a los 2ueces0 <5tendr; una ta5lilla de los 2ueces y !ar; la
tarea: esas a7uas se las quedar; para su solo uso y que rie7ue su campo0 "o re7ar; nadie
m;s0
>*17 Si !ay a7ua de lluvia su3iciente para su conduccin para un rie7o, los due8os de los
campos actuar;n 2untos= cada uno !ar; la tarea se7Sn sea su campo, y que rie7ue su campo0
L, si !ay al7uno entre ellos que no est; por el acuerdo, el que est por el acuerdo se
presentar; provisto de la ta5lilla de los 2ueces ante los que no est;n por el acuerdo0 [-l
alcalde] y * ma7nates [de la ciudad tienen que estar presentes 000 ] FKaltan el resto de la
columna ?I y el comienzo de la ?II0G 5astona]zos [000] y durante [000 d4as] !ar; [tra5a2os
3orzados para el rey]0
>*27 [Si un !om5re va a cul]tivar [el camplo de su vecino [000] 000 se lo impide [000, 2urar;]
por el rey [000] y, por eso mismo, lo cultive0 [Si 000 ] se presenta, [el cul]tivador del campo,
[al lle7ar la co]sec!a, se7a[r;l y trillar; [la ce5adal, y la 7uardar; en los silos [000, y 000 ]
devolver; a los almacenes0 [Se7Sn sea] el 3ruto medio de un campo de la po5lacin,
entre7ar; [$ par]tes [al due8o del cam]po0
>+37 [Si un !om]5re cava [000] 000 en un campo que no es suyo, lo rodea de [linde]ros, pone
un mo2n y dice= f [000] -, y se le prue5a y con3irma su culpa [000] FResto de la ta5lilla
perdido0G
Ta:l!lla C
FBa7una0 Kaltan l4neas al comienzoG0
C*0 [000] su due8o [000] 000, y, si el adquirente [dice= f 000 ] 000 que !e redimido 000 f [000 un
esclavo por 000 talentos de plomo y una esclava por ' talentos de plomo [000]0 L, si el que i5a
a comprarlos declara lo si7uiente= [000], lo 2urar; ante eFlG dios y se quedar; con tanto cuanto
000 [000]
C+7 [Si un !om5re le entre7a] por dinero a otro !om5re [un !i2o de !om5re] o una !i2a de
!om5re que vi[ven en su casa] en lu7ar de dinero o como [prenda], o entre[7a a cualquier
otra per]sona que viva en su casa, [y se le prue5a], pierde sus derec!os so5re su plata [000]-:
entre[7ar;l su [000] al due8o de los 5ienes, [le dar;n 00 5as]tonazos y durante $E d4as !ar;
tra5a2os 3orzados para el rey0
C,7 [Si un !om5re] entre7a por dinero a otro pa4s [a un !i2o de !om5re] o a una !i2a de
!om5re [que viven en su casa] en lu7ar de dinero o como [prenda, y se la prue5a y
con3ir]ma su culpa, pierde sus derec!os so5re su plata: entre7ar; [ 000 al due]8o de los 5ienes
le dar;n [000 5as]tonazos y durante 'E d4as, !ar; tra5a2os 3orzados para el rey0 [L, si el
!om5re al que !u5iera entre]7ado muere en el otro pa4s, tendr; que pa[7ar el valor de una
vida]0 #l asirio o asiria que estn retenidos [por el valor to]tal podr; entre7arlos a otro pa4s0
C-7 [Si un !om5re entre]7a por plata [un 5uey,] un asno, un ca5allo o cualquier ani[mal que
no es suyo y que] vive en su casa [como prenda 000 : 000 entre]7ar; [un animal]: no devolver;
la plata0 Si no entre7a un ani[mal, perder; los dere[c!os so5re su plata]0 -l due8o de los
5ienes [cuyo animal] vi[v4a en casa del !om5re] reco7er; su animal: el que lo i5a a comprar
[000] su plata del vendedor [000]0
C.7 [Si un !om5re ro5]a [en un pra]do un 5uey, un asno, un ca[5allo o cualquier otro
animal que no es suyo] y [se lo vende] a un !om[5re] al precio corriente, [y el que va a
com]prarlo no se da cuenta y le en[tre7a al !om5re] el precio [corriente], el [vende]dor
re[emplazar;] lo ro5ado en la misma medida en que [000]
C/a7 [Si un !om5re 000 ] 000 o un animal, o [000] y !ay !om5res que testi3i[can 000,] el due8o de
todo eso [000] 000 ser; detenido y el !om5re [000] el due[8o de los 5ienes [000] recuperar; sus
5ienes [000] 000 del] vendedor, y [000 lo que] 000 se !a quedado, y de su mano [000] 000 contra el
que se lo ven[di 000 ] el vendedor no [000] sus 5ienes se !an perdido 000 presenta[r;n la
prue5a 000 ] [000]
C/:7 [Si 000 se quedar; con lo que 000 y el adqui[rente 000 por plata 000 [000] $ ca5ras al due8o de
la plata [000] acudir;, y todo cuanto [000] no aceptar; por cuenta suya [000]0 FBa7unaG
C07 [Si000 ] o lo que sea que se se encuentre [en casa de un aslIrio como prenda [000], y pa[sa]
el plazo [ 000 1 000 Si la plata al[canza] el mismo valor que [000] 000 : si la plata no al[canza] el
mismo valor que [000] se lo apropia y se queda con [000] 000 el capital representado por esa
plata 000 [000] no !ay [000]0
C17 [Si un !om5re ro5a 000 ] o un animal o cualquier otra cosa, [y se le prue]5a y con3irma
[su culpa], entre7ar; [lo ro5a]do, [le] dar;n *E 5astonazos, !ar; [tra5a2os 3orzados para el
rey durante 000 d4as]= sta es la sentencia [que dir;n] los 2ueces 000 [L, si] lle7a [000], devolver;
lo ro5ado -todo cuanto !aya ro[5ado- por su valor total, poco o muc!o0 [Be] impondr;n [la
pena que] al rey le parezca0
C27 [Si 000 de un !om5re] o un esclavo [000] cualquier cosa de valor como se8al de con3ianza
[000] 3uera depositado para su custodia, [y el !om5re 000 en cuya] casa se !an depositado para
su custodia no se lo noti33ica al due8o [000] de lo que le !a sido con3iado, y le encuentran
[con los 5ienes en su po]der, [su due8o se los lleva]r;: ese !om5re ser; responsa5le de lo
ro5ado0
C*37 [Si un !om5re] aumenta [el valor de los 5ienes con3iados por] su compa8ero [000, y se
lo prue5an y constatan su culpa, se [es un ladrn]0 Be impondr;n la pena que al rey [le
parezca]0
C**7 [Si un !om5re] aumenta y anota [000], los acreedores pierden, [y se lo prue5an] y
constatan su culpa, 000 que] 000 !aya apuntado, [000] le dar;n [000] 5astonazos, en poder de los
acree[dores 000 ] el escri5a [000]0
F-l resto se !a perdidoG0

You might also like