You are on page 1of 17

English

Source

Arabic

Chinese

French

Russian

Spanish

law enforcement

services de dtection,

autoridades

authorities

de rpression

encargadas de
hacer cumplir la ley

complter

supplements

Art. 01,

Context: This

para. 01.

Context:

Context: Le prsent

Context: El presente

Protocol

Protocole complte la

Protocolo

supplements the

Convention des

complementa la

United Nations

Nations Unies contre la

Convencin de las

Convention against

criminalit

Naciones Unidas

Transnational

transnationale

contra la

Organized Crime

organise

Delincuencia

mutatis mutandis

complementa

Organizada

Transnacional

Art. 01,

para. 2

mutatis mutandis

mutatis mutandis

mutatis mutandis

[]

en respectant

respetando


full respect for

Art. 02 (b)

human rights [of

pleinement les droits

plenamente los

victims of trafficking

fondamentaux [des

derechos humanos

in persons]

victimes de la traite

[de las vctimas de

des personnes]

la trata de personas]

)
at a minimum

Art. 03 (a)

Part TwoTOCTrafficking in Persons

au minimum

como mnimo

practices similar to

Art. 03 (a)

slavery

pratiques analogues

prcticas anlogas a

lesclavage

la esclavitud

servitude

servidumbre

servitude

Art. 03 (a)

removal of organs

Art. 03 (a)

prlvement

dorganes, le

extraccin de
rganos

coercion

Art. 03 (a)

contrainte

coaccin

abduction

Art. 03 (a)

enlvement

rapto

deception

Art. 03 (a)

tromperie

engao

control over another

Art. 03 (a)

autorit sur une autre

[,]

autoridad sobre otra

[personne]

persona

person


giving or receiving

Art. 03 (a)

offre ou acceptation de

concesin o

recepcin de pagos

of payments or

paiements ou

benefits

davantages

abuse of a position

Art. 03 (a)

of vulnerability

o beneficios

abus dune situation de

abuso de una

vulnrabilit

situacin de

vulnerabilidad

fraud

Art. 03 (a)

fraude

fraude

abuse of power

Art. 03 (a)

abus dautorit

abuso de poder

Part TwoTOCTrafficking in Persons

use of force

Art. 03 (a)

recours la force

uso de la fuerza

by means of

Art. 03 (a)

......

par

recurriendo a

sexual exploitation

Art. 03 (a)

exploitation sexuelle

explotacin sexual

forced labour

Art. 03 (a)

travail forc

trabajos forzados

recruitment [of

Art. 03 (a)

[]

recrutement [de

[]

captacin [de

persons]
transportation [of

()
Art. 03 (a)

)(

personnes]
[]

persons]
transfer [of persons]

Art. 03 (a)

[]

Art. 03 (a)

)(

Art. 03 (a)

transfert [de

[]

[]

[]

Art. 03 (a)

traslado [de
personas]

hbergement [de

acogida [de

personnes]

[]

personas]

accueil [de personnes]

[]

recepcin [de

()
threat of force

transporte [de
personas]

personnes]

persons]
receipt [of persons]

[]

personnes]

()
harbouring [of

transport [de

personas]

personas]

menace de recours

la force

amenaza de la
fuerza

exploitation

Art. 03 (a)

exploitation

explotacin

exploitation of the

Art. 03 (a)

exploitation de la

explotacin de la

prostitution dautrui

prostitucin ajena

prostitution of

others
Part TwoTOCTrafficking in Persons

forced services

Art. 03 (a)

services forcs

servicios forzados

slavery

Art. 03 (a)

esclavage

esclavitud

irrelevant

Art. 03 (b)

( ...)

indiffrent

no se tendr en

cuenta

Context: The

Context: Le

consent of a victim

Context:

consentement dune

Context: El

of trafficking in

victime de la traite des

consentimiento

persons [...] shall be

personnes [...] est

dado por la vctima

irrelevant

( ...)

indiffrent

de la trata de

personas [...] no se
tendr en cuenta

child

Art. 03 (c)

enfant

nio

identity of victims of

Art. 06,

identit des victimes de

identidad de las

trafficking in

para. 01

la traite des personnes

vctimas de la trata
de personas

persons

vie prive des victimes

privacidad de las

de la traite des

vctimas de la trata

personnes

privacy of victims of

Art. 06,

trafficking in

para. 01.

persons

de personas

court proceedings

Art. 06,

para. 02

procdures judiciaires

procedimientos

judiciales

procdures

procedimientos

administratives

administrativos

(a)
administrative

Art. 06,

proceedings

para. 02

(a)
Part TwoTOCTrafficking in Persons

non-governmental

Art. 06,

organizations

para. 03

civil society

Art. 06,

para. 03

Art. 06,

para. 03

physical recovery of

Art. 06,

victims of trafficking

para. 03

legal rights

in persons

organisations non

organizaciones no

gouvernementales

gubernamentales

socit civile

sociedad civil

droits que la loi

derechos jurdicos

rtablissement

recuperacin fsica

physique des victimes

de las vctimas de la

de la traite des

trata de personas

personnes
rtablissement

recuperacin

reconnat

psychological

Art. 06,

recovery of victims

para. 03

psychologique des

sicolgica de las

of trafficking in

victimes de la traite

vctimas de la trata

persons

des personnes
rtablissement social

recuperacin social

des victimes de la

de las vctimas de la

traite des personnes

trata de personas

logement convenable

alojamiento

social recovery of

Art. 06,

victims of trafficking

para. 03

in persons

de personas

appropriate housing

Art. 06,

adecuado

para. 03
(a)
counselling

Art. 06,

conseils

asesoramiento

para. 03
(b)
Part TwoTOCTrafficking in Persons

psychological

Art. 06,

assistance

para. 03

assistance

psychologique

assistance mdicale

asistencia sicolgica

(c)
medical assistance

Art. 06,

para. 03

mdicaasistencia
mdica

(c)
material assistance

asistencia

Art. 06,

para. 03

assistance matrielle

asistencia material

possibilits demploi

oportunidades de

empleo

oportunidades de

educacin

possibilits de

oportunidades de

formation

capacitacin

(c)
employment

Art. 06,

opportunities

para. 03

(d)
educational

Art. 06,

opportunities

para. 03

possibilits dducation

(d)
training

Art. 06,

opportunities

para. 03

(d)
age of victims of

Art. 06,

trafficking in

para. 04

ge des victimes de la

edad de las vctimas

traite des personnes

de la trata de
personas

persons
gender of victims of

Art. 06,

trafficking in

para. 04

persons
Part TwoTOCTrafficking in Persons

sexe des victimes de la

sexo de las vctimas

traite des personnes

de la trata de
personas
6

besoins spcifiques

necesidades

des victimes de la

especiales de las

traite des personnes

special needs of

Art. 06,

victims of trafficking

para. 04

in persons

vctimas de la trata
de personas

special needs of

Art. 06,

children

para. 04

besoins spcifiques

necesidades

des enfants

especiales de los
nios

care [for children]

Art. 06,

para. 04

()

physical safety of

Art. 06,

victims of trafficking

para. 05

in persons

[]

soins [aux enfants]

[ ]

cuidado [de los


nios

scurit physique des

seguridad fsica de

victimes de la traite

las vctimas de la

des personnes

trata de personas

prjudice subi

daos sufridos

titre temporaire

temporalmente

titre permanent

permanentemente

lorsquil y a lieu

cuando proceda

damage suffered

Art. 06,

para. 06


()

temporarily

Art. 07,
para. 01

permanently

Art. 07,
para. 01

in appropriate

Art. 07,

cases

para. 01

Part TwoTOCTrafficking in Persons

compassionate

Art. 07,

factors

para. 02

humanitarian

Art. 07,

factors

para. 02

status of victims of

Art. 07,

trafficking in

Title

facteurs personnels

factores personales

facteurs humanitaires

factores

humanitarios

statut des victimes de

rgimen aplicable a

la traite des personnes

las vctimas de la

trata de personas

persons
receiving States

Art. 07,

Title

at the time of entry

Art. 08,

into the territory [of

para. 01

tats daccueil

Estado receptor

au moment de son

en el momento de

entre sur le territoire

su entrada en el

the receiving State

[de ltat Partie

territorio [del Estado

Party]

daccueil]

-]

receptor]

facilite le retour

facilitar la

repatriacin

aceptar la

repatriacin

facilitate the return

accept the return

Art. 08,

para. 01

()

Art. 08,

para. 01

()

[]

accepte le retour

]
right of permanent

Art. 08,

residence

para. 01

droit de rsider titre

derecho de

permanent

residencia
permanente

without

Art. 08,

unreasonable delay

para. 01

Part TwoTOCTrafficking in Persons

sans retard

sin demora

draisonnable

injustificada

legal proceedings

voluntary [return]

Art. 08,

para. 02

Art. 08,

) )

procdure judiciaire

procedimiento legal

[]

[retour] volontaire

[repatriacin]

()

voluntaria

debida

documentacin

documentos de viaje

para. 02
proper

Art. 08,

documentation

para. 04

travel documents

Art. 08,

documents voulus

documents de voyage

para. 04

return of victims of

Art. 08,

trafficking in

para. 06

retour des victimes de

repatriacin de las

la traite des personnes

vctimas de la trata
de personas

persons

rapatriement des

repatriacin de las

victimes de la traite

vctimas de la trata

des personnes

repatriation of

Art. 08,

victims of trafficking

Title

in persons

de personas

revictimization

Art. 09,

nouvelle victimisation

para. 01

nuevo riesgo de
victimizacin

(b)
mass media

Art. 09,

campaigns

para. 02

social and

Art. 09,

economic initiatives

para. 02

Part TwoTOCTrafficking in Persons

campagnes dans les

campaas de

mdias

difusin

initiatives sociales et

iniciativas sociales y

conomiques

econmicas

alleviate

Art. 09,

Context: to alleviate

para. 04

Context:

Context: remdier aux

Context: mitigar

the factors that

facteurs qui rendent les

factores [...]que

make persons [...]

personnes [...]

hacen a las

vulnerable to

vulnrables la traite

personas [...]

trafficking

(...)

vulnerables a la

trata

remdier

mitigar


poverty

Art. 09,

pauvret

pobreza

sous-dveloppement

subdesarrollo

para. 04
underdevelopment

Art. 09,
para. 04

lack of equal

Art. 09,

opportunity

para. 04

ingalit des chances

falta de

oportunidades
equitativas

discourage the

Art. 09,

demand

para. 05

educational

Art. 09,

measures

para. 05

social measures

Art. 09,

para. 05

Art. 09,

para. 05

cultural measures

Part TwoTOCTrafficking in Persons

dcourager la

desalentar la

demande

demanda

mesures dordre

medidas educativas

ducatif

mesures dordre social

medidas sociales

mesures dordre

culturel

medidas culturales

10

immigration

Art. 10,

authorities

para. 01

perpetrators [of

Art. 10,

trafficking]

para. 01

(a)

crossing [an

Art. 10,

international border]

para. 01

services dimmigration

autoridades de
inmigracin

[]

auteurs [de la traite]

Art. 10,

[an international

para. 01

border]

(a)

international border

Art. 10,

autores [de la trata


de personas]

[]

franchissant [une

que cruzan [una

frontire internationale]

frontera

internacional]

tentant de franchir [une

que intentan

frontire internationale]

cruzar[una frontera

internacional

frontera

internacional

(a)
attempting to cross

[]

frontire internationale

para. 01
(a)
routes

Art. 10,

itinraires

rutas

engagements

compromisos

internationaux

internacionales

libre circulation des

libre circulacin de

personnes

personas

contrles aux frontires

controles fronterizos

para. 01
(c)
international

Art. 11,

commitments

para. 01

free movement of

Art. 11,

people

para. 01

border controls

Art. 11,

para. 01

Part TwoTOCTrafficking in Persons

11

commercial carriers

means of transport

Art. 11,

para. 02

Art. 11,

transporteurs

transportistas

commerciaux

comerciales

moyens de transport

medios de

para. 02

transporte
conventions

convenciones

internationales

internacionales

applicables

aplicables

compagnie de

empresas de

applicable

Art. 11,

international

para. 03

conventions
transportation

Art. 11,

company

para. 03

operator of means

Art. 11,

of transport

para. 03

transport

transporte

exploitant dun moyen

explotadores de

de transport

medios de
transporte

owner of means of

Art. 11,

transport

para. 03

propritaire dun

propietarios de

moyen de transport

medios de
transporte

denial of entry

Art. 11,

para. 05

refuser lentre

denegar la entrada

annuler leur visa

revocar visados

Context:



revocation of visas

Art. 11,

para. 05

Part TwoTOCTrafficking in Persons

12

within available

Art. 12,

means

para. 01

selon les moyens

con los medios de

disponibles

que disponga

qualit

calidad

quality

Art. 12,

Context: [...] travel

para. 01

Context:

Context: [...] les

Context: [...]

Context: garantizar

or identity

(a)

documents de voyage

[...]

la necesaria calidad

documents [...] are

( ...)

ou didentit [...] soient

de los documentos

of such quality[...]

dune qualit telle [...]

de viaje o de

identidad [...]

(...)

[...]

misused

Art. 12,

para. 01

faire un usage

utilizarse

impropre

indebidamente

reproduire illicitement

reproducirse de

forma ilcita

expedirse de forma

ilcita

(a)
unlawfully

Art. 12,

replicated

para. 01

(a)
unlawfully issued

Art. 12,

para. 01

dlivrer illicitement

(a)
falsified

falsifier

falsificarse

Art. 12,

modifier illicitement

alterarse de forma

para. 01

ilcita

Art. 12,
para. 01
(a)

unlawfully altered

(a)
Part TwoTOCTrafficking in Persons

13

[documents de voyage

utilizacin ilcita [de

ou didentit] utiliss

los documentos de

illicitement

viaje o de identidad]

unlawful use [of

Art. 12,

travel or identity

para. 01

documents]

(b)

[]

]
[documents de voyage

creacin ilcita [de

ou didentit] crs

los documentos de

illicitement

viaje o de identidad]

unlawful creation [of

Art. 12,

travel or identity

para. 01

documents]

(b)

[]

]
security of

Art. 12,

documents

Title

control of

Art. 12,

documents

Title

purported to have

Art. 13,

been issued

para. 01

scurit des

documents

documentos

contrle des

control de los

documents

documentos

censs avoir t

presuntamente

dlivrs

Context: [...]

expedidos

Context: [...] the

Context:

Context: [...] la

Context: [...] la

legitimacy and

lgitimit et la validit

legitimidad y validez

validity of travel or

des documents de

de los documentos

identity documents

voyage ou didentit

de viaje o de

issued or purported

dlivrs ou censs

identidad expedidos

to have been issued

avoir t dlivrs en

o presuntamente

in its name [...]

son nom [...]

[...]

expedidos en su

( ...)

Part TwoTOCTrafficking in Persons

seguridad de los

nombre [...]

14

dlivr

expedidos

Context:

Context: [...] la

Context: [...]

Context: [...] la

legitimacy and

lgitimit et la validit

legitimidad y validez

validity of travel or

des documents de

de los documentos

identity documents

voyage ou didentit

de viaje o de

issued or purported

dlivrs ou censs

identidad expedidos

to have been issued

avoir t dlivrs en

o presuntamente

in its name [...]

son nom [...]

expedidos en su

[...]

nombre [...]

validez de los

documentos

legitimidad de los

issued

Art. 13,

Context: the

para. 01

( ...)
validity of

Art. 13,

documents

Title

legitimacy of

Art. 13,

documents

Title

international law

Art. 14,

validit des documents

lgitimit des
documents

droit international

documentos

para. 01

internacional

international

Art. 14,

humanitarian law

para. 01

droit international

derecho

humanitaire

internacional
humanitario

status of refugees

Art. 14,

statut des rfugis

para. 01

estatuto de los
refugiados

principle of non-

Art. 14,

refoulement

para. 01

Part TwoTOCTrafficking in Persons

derecho

principe de nonrefoulement

principio de nonrefoulement

15

international human

Art. 14,

rights law

para. 01

droit international relatif

normativa

aux droits de lhomme

internacional de

derechos humanos

discriminatoria

conformes aux

en consonancia con

discriminatory

Art. 14,

para. 02

objet d'une
discrimination

Context: objet dune


discrimination
proposed here is
exactly the contrary of
discriminatory , but
the French text of the
Convention is such that
it is impossible to
extract from it any
phrase that would be
equivalent to
discriminatory
without adapting it
significantly (by putting
tel que les personnes
[...] font [...] lobjet
dune discrimination,
for example)]

consistent with

Art. 14,

internationally

para. 02

principes de non-

los principios de no

recognized

discrimination

discriminacin

principles of non-

internationalement

internacionalmente

discrimination

reconnus

reconocidos

Part TwoTOCTrafficking in Persons

16

saving clause

Art. 14,

clause de sauvegarde

clusula de

salvaguardia

droits fondamentaux

derechos humanos

Title

internationally

Preamble,

recognized human

para 01.

internationalement

internacionalmente

reconnus

reconocidos

trafiquants

traficantes

rights

traffickers

Preamble,

para 01.
universal instrument

Preamble,

instrument universel

instrumento

universal

pays dorigine, de

pases de origen,

transit et de destination

trnsito y destino

para 02.
countries of origin,

Preamble,

transit and

para. 01.

destination

Part TwoTOCTrafficking in Persons

17

You might also like