You are on page 1of 18

ANDR MARTINET

ELEMENTOS DE
LINGSTICA GENERAL
BIBLIOTECA ROMNICA HISPNICA
DIRIGIDA POR DMASO ALONSO
I I I. MANUALES, 13
ANDR MARTINET
ELEMENTOS DE
LINGSTICA GENERAL
VERSIN ESPAOLA DE
JULIO CALONGE RUIZ
SEGUNDA EDICIN REVISADA
BIBLIOTECA ROMNICA HISPNICA
EDITORIAL GREDOS
MADRID
O EDITORIAL GREDOS, S. A., Snchez Pacheco, 81, Madrid, 1974,
para la versin espaola.
Ttulo original: lments de linguistique gnrale, LIBRAIRIE ARMAND
COLIN, Paris, 1960.
REIMPRESIN.
Depsito Legal: M. 34136-1974.
ISBN 84-249-1137-7. Rstica.
ISBN 84-249
.
1138
.
5. Tela.
Grficas Cndor, S. A., Snchez Pacheco, 81, Madrid, 1974. -- 4347.
P R O L O G O
Cuando se reflexiona qu natural y qu provechoso es
para el hombre identificar su lengua con la realidad, se vis-
lumbra el grado de sofisticacin que ha sido preciso alcanzar
para disociarlas y hacer de cada una un objeto de estudio. Es
conocida la historia del tirols que, al regreso de un viaje a
Italia, ensalzaba ante sus compatriotas los encantos del pas,
pero aada que sus habitantes deban de ser bien tontos,
ya que se empeaban en llamar cavallo a lo que toda persona
con sentido comn saba que era un Pferd. Esta identifica
cin de la palabra y la cosa es tal vez la condicin para un
uso inconsciente y sin dificultades del lenguaje. Pero tiene que
ser necesariamente rebasada cuando se desea pasar del uso
de una lengua a su observacin. Los primeros esfuerzos en
este sentido han conducido al hombre a identificar su len-
guaje con la razn; la palabra lgica designa en su origen
el arte de hablar. Esto era,' desde luego, exponerse a encon-
trar un carcter razonable y lgico a las peores inconsecuen-
cias de la propia lengua, o bien a legislar all donde el uso
no pareca conformarse a la razn. La comparacin de len-
guas, practicada la mayor parte de las veces con intenciones
historicistas, es la que ha hecho entrever la variedad de las
estructuras lingsticas. A partir de entonces, si la razn
humana segua siendo una, las formas del lenguaje no podan
Elementos de lingsticas general
confundirse con ella. Era preciso ver en el lenguaje un re-
flejo del pensamiento, de un pensamiento del que se sos-
pechaba que estaba determinado por estructuras sociales
ms bien que sometido a las leyes de la lgica. La lingstica
se hizo as psicolgica y sociolgica durante todo el tiempo
que consider como tarea propia el estudio de la evolucin
y no el descubrimiento de los rasgos constitutivos del len-
guaje. Slo un punto de vista estrictamente sincrnico poda
permitir purificar la lengua por abstraccin de las necesida-
des cambiantes del ser humano, necesidades que reclaman
en cada momento una adaptacin del mecanismo lingstico.
La legitimidad de una lingstica general perfectamente
autnoma no ofrece duda desde la publicacin del Cours de
Ferdinand de Saussure, en el que se presenta el anlisis
sincrnico como el arranque. inicial y fundamental de esta
disciplina. Sin embargo, la enseanza de Saussure no ha pro-
ducido verdaderamente fruto ms que injertada en otros
brotes. Los diversos movimientos estructuralistas han tenido
que eliminar desde el principio, o poco a poco, lo que en
dicha enseanza haba de caduco, a saber, un psicologismo
ms o menos expl ci to que i mpi de atri bui r una si tuaci n
plenamente lingstica a la articulacin fonemtica y que
no permite percibir que todo lo que cuenta en la lengua est
representado, bajo una u otra forma, en cada punto del cir-
cuito del habla.
Los estructuralistas de hoy estn de acuerdo en estable-
cer en principio la prioridad del anlisis sincrnico y en re-
chazar toda introspeccin. Pero, ms all de eso, los puntos
de vista y los mtodos difieren ampliamente de una escuela
a otra o de una tendencia a otra, y las concordancias termi-
nolgicas ocultan con frecuencia divergencias fundamentales.
Hay que renunciar, pues, a presentar en una sola obra el
conjunto de las doctrinas que estn vigentes entre los
Prlogo 9
lingistas contemporneos. No es necesario decir que
todo intento de sincretismo estara consagrado al fracaso. Los
principios y mtodos que se van a exponer a continuacin estn
caracterizados, frente a otros principios y mtodos, por un
mayor realismo y por menos formalismo o a priori: Si le es
permitido al autor escribir esto sin salirse de la modestia,
es porque los tericos de hoy no siempre recomiendan la
sumisin a los hechos. Se pondr el acento tanto en la f un-
cin de las unidades lingsticas como en las estructuras
que ellas forman. Ms all de la sincrona aparecern pre-
ocupaciones diacrnicas sin que, desde luego, los puntos de
vista se mezclen nunca. Las diferentes partes de esta obra
reflejan todas, evidentemente, las preferencias y la persona-
lidad de su autor, pero en grados muy diferentes. Los princi-
pios del anlisis fonolgico son desde hace tiempo de domi-
nio pblico. Por el contrario lo que se dice en el captulo IV
sobre la sintaxis es nuevo, demasiado nuevo para un manual
como ste; la necesidad de presentar un mtodo de descrip-
cin que abarque de manera coherente el conjunto de los
hechos de lengua nos obliga a anticipar los resultados de un
esfuerzo colectivo, aunque mal coordinado, que tiende a ob-
tener para las unidades significativas lo que la fonologa re-
presenta para las unidades distintivas. Lo que se dice en los
captulos V y VI sobre la variedad de los usos y la dinmica
de las lenguas es ciertamente menos original; bajo una f or-
ma u otra, todo esto ha sido tratado ya anteriormente, pero
se est muy lejos de que todo lo que ah se dice sea acep-
tado universalmente.
Este libro presenta, en forma condensada, un curso de
lingstica general profesado en la Sorbona durante el ao
escolar 1958-1959. Los prrafos 2-13 a 2-39, consagrados a la
fontica articulatoria, redactados especialmente para la edi-
10 El ement os de l i ng s t i c a ge ne r al
cin espaola, se diferencian slo en pequeos detalles del
texto original, Algunos ttulos nuevos figuran en la biblio-
grafa que va al fin de la obra.
El autor se complace en dar las gracias aqu a don Julio
Calonge, que se ha encargado de traducir este libro al es-
paol y que se ha esforzado en hacer ms fci l para un
nuevo pblico la comprensin de la obra reemplazando, siem-
pre que esto era posible, los ejemplos franceses por ejem-
plos espaoles.
Captulo 1
LA LINGSTICA, EL LENGUAJE Y LA LENGUA
1-1. La lingiiistica, disciplina no prescriptiva
La l i ng sti ca es el estudi o ci ent f i co del l enguaj e
humano.
Un estudio se llama cientfico cuando se funda sobre
la observacin de los hechos y se abstiene de proponer
una seleccin entre estos hechos en nombre de ciertos prin-
cipios estticos o morales. Cientfico se opone, pues, a
prescriptivo. En el caso de la lingstica es particularmen-
te importante insistir sobre el carcter cientfico y no pres-
criptivo de su estudio. Al ser el objeto de esta ciencia una
actividad humana, hay una gran tentacin de abandonar el
dominio de la observacin imparcial para recomendar un
determinado comportamiento, de no anotar lo que realmente
se dice, sino de dictar lo que es preciso decir. La dificultad
que existe para separar la lingstica cientfica de la gram-
tica normativa recuerda la que existe para separar de la mo-
ral una verdadera ciencia de las costumbres. La historia nos
muestra que, hasta una fecha muy reciente, la mayor parte
de los que se han ocupado del lenguaje o de las lenguas lo han
hecho con intenciones prescriptivas proclamadas o eviden-
12 Elementos de lingstica general
tes. Todava hoy, la mayor parte de la gente, incluso la culta,
ignora casi la existencia de una ciencia del lenguaje distinta
de la gramtica escolar y de la actividad normativa de esc
ritores y periodistas. Pero el lingista contemporneo, ante
expresiones como te pido lo hagas pronto, el negocio que te
he hablado, es por eso que decimos, se aparta tanto de la
virtuosa indignacin del purista como de la alegra no con-
tenida del ironoclasta. Ve ah simplemente hechos que debe
anotar y explicar en el cuadro de los usos en que ellos apa-
recen. No se saldr ele su papel si seala las protestas o las
burlas de ciertos auditorios y la indiferencia de otros, pero,
por su parte, se abstendr de tomar partido.
1- 2. Cardcter vocal del lenguaje
El lenguaje que estudia el lingista es el del hombre. No
habra necesidad de precisar esto, porque los otros empleos
que se hacen de la palabra lenguaje son casi siempre met
africos: el lenguaje de los animales. es una invencin de
los fabulistas, el lenguaje de las hormigas supone ms
bien una hiptesis que un dato de observacin, cl lenguaje
de las flores es un cdigo corno tantos otros. En el hablar .
corriente, el lenguaje designa propiamente la
.
facultad que
tienen l
o
s hombres de entenderse por medio de signos voca
les. Merece la pena detenerse en este c a r c t e r vocal
del lenguaje. En los pases civilizados, desde hace algunos
milenios se hace uso con mucha frecuencia de signos pic-
tricos o grficos que corresponden a los signos vocales del
lenguaje. Esto es fo que se llama escritura. Hasta la inven-
cin del fongrafo, todo signo vocal emitido era percibido
inmediatamente o quedaba perdido para siempre. Por el
contrario, un signo escrito duraba tanto cuanto durara su
soporte: piedra, pergamino o papel, y los rasgos dejados so-
La lingstica, el lenguaje y la lengua
bre este soporte por el buril, el estilo o la pluma. Es lo que
se resuma por medio del proverbio verba volant, scripta
manent. Este carcter definitivo de cosa escrita ha dado a
sta un prestigio considerable. Bajo la forma escrita se trans-
miten hasta nuestros das las obras literarias (por otra parte,
as llamadas precisamente por esta forma escrita) que cons-
tituyen an la base de nuestra cultura. Las escrituras alfa-
bticas ofrecen para cada signo una sucesin de letras, bien
separadas en los textos impresos, que la escuela ha enseado
a conocer; cualquier espaol instruido sabe cules son los
componentes del signo escrito caballo, pero le costara es-
fuerzo distinguir los componentes del signo vocal corres-
pondiente. De hecho, todo concurre para que se identifiquen
en el espritu de las gentes instruidas el signo vocal y
su equivalente grfico y para que este ltimo se imponga
como el nico representante vlido del complejo.
Esto no debe hacer olvidar que los signos del lenguaje
humano
.
son con
,

,
prioridad vocales, que, durante centenas de
miles de aos, estos signos han sido exclusivamente vocales,
y que todava hoy la mayora de los seres humanos saben
hablar sin saber l eer. Se aprende a hablar antes de aprender
a leer; la lectura viene a doblar la palabra, jams al contra-
rio. El estudio de la escritura representa una disciplina dis-
tinta de la lingstica, aunque, prcticamente, es uno de sus
anexos. As, pues, el lingista hace abstraccin, por principio,
de los hechos de grafa. No los tiene en cuenta ms que en
la medida, en total restringida, en que los hechos de grafa
influyen en la forma de los signos vocales.
1
.
3. El lenguaje, institucin humana
Con frecuencia se habla del lenguaje como de una fa-
cultad humana. Nosotros mismos hemos empleado este tr-
1 4 Elementos de lingstica general
mino ms arriba, pero sin concederle un valor riguroso. Es
probable que las relaciones del hombre y de su lenguaje
sean de naturaleza demasiado particular para que se pueda
deliberadamente colocar a este ltimo en un tipo ms amplio
de funciones determinadas. No se podra afirmar que el
lenguaje sea el resultado de la actividad natural de algn
rgano, como lo son la respiracin o el andar, que consti-
tuyen, por as decirlo, la razn de ser de los pulmones y las
piernas. Se habla,. es cierto, de rganos de la palabra, pero
se aade, en general, que la primera funcin de cada uno
de estos rganos es otra cualquiera : la boca sirve para la
ingestin de los alimentos, las fosas nasales para la respira-
cin, y as sucesivamente. La circunvolucin del cerebro en
que se ha querido ver el asiento de la palabra, porque sus
lesiones estn frecuentemente unidas a la afasia, tiene algo
que ver probablemente con el ejercicio del lenguaje, pero
nada prueba que sa sea su funcin primera y esencial.
En esta situacin se ha pensado en situar el lenguaje entre
las i n s t i t u c i o n e s humanas, y esta manera de ver ofre-
ce ventajas indudables, pues las instituciones humanas sur-
gen de la vida en sociedad.
,
ste es precisamente el caso del
lenguaje, que se concibe esencialmente como un instrumento
de comunicacin. Las instituciones humanas suponen el ejer-
cicio de las ms diversas facultades. Pueden hallarse muy
extendidas o incluso ser universales, como el lenguaje, sin
aparecer idnticas de una comunidad a otra. La familia, por
ejemplo, caracteriza tal vez a todos los grupos humanos,
pero se
,
manifiesta en diferentes partes bajo formas diver-
sas. Igualmente el lenguaje, idntico en sus funciones, difie-
re de una comunidad a otra, de tal manera que no puede
funcionar ms que entre individuos de un grupo determi-
nado. Como las instituciones no son en modo alguno datos
previos, sino productos de la vida en sociedad, no son inmu-
La lingstica, el lenguaje y la lengua
tables. Son capaces de cambiar por la presin de necesida-
des diversas y por la influencia de otras comunidades. Pues
bien, veremos que las diferentes modalidades del lenguaje
que son las lenguas no se comportan de otro modo.
1
.
4 . Las f unciones del lenguaje
Sin embargo, decir que el lenguaje es una institucin es
algo que informa imperfectamente sobre la naturaleza de
este fenmeno. Designar una lengua, aunque sea metafri-
camente, como un instrumento llama la atencin muy til-
mente sobre aquello que distingue la lengua de muchas otras
instituciones. La funcin esencial del i n s t r u m e n t o que
es una lengua es la de la c o m u n i c a ci n. El francs,
por ejemplo, es, ante todo, el mecanismo que permite a las
personas de lengua francesa entrar en relacin unas con
otras. Veremos que si todas las lenguas se modifican a tra-
vs del tiempo, ello acontece esencialmente para adaptarse
del modo ms econmico posible a satisfacer las necesidades
de comunicacin de las comunidades que las hablan.
No obstante, deber tenerse en cuenta que el lenguaje
ejerce otras funciones que la de asegurar la mutua com-
prensin. En primer lugar, el lenguaje sirve, por as decirlo, de
soporte al pensamiento hasta el punto de que es posible hacerse
la pregunta de si una actividad mental a la que faltara el
marco de una lengua merecera propiamente el nombre de
pensamiento. Pero corresponde a los psiclogos, no a los
lingistas, dar su opinin sobre este punto. Por otra parte,
el hombre empl ea con frecuenci a su l engua para expre
sarse, es decir, para analizar lo que siente sin ocuparse
excesivamente de las reacciones de eventuales oyentes:- En-
cuentra en ella, al mismo tiempo, el medio de afirmarse
1- 5. Las lenguas son nomenclaturas?
Segn una concepcin muy ingenua, pero bastante
extendida una lengua sera un repertorio de palabras, es
decir, de producciones vocales (o grficas), cada una de las
cuales correspondera a una cosa. A un determinado animal,
el caballo, por ejemplo, el repertorio particular conocido
por el nombre de lengua espaola hara corresponder una
produccin vocal determinada que la ortografa representa
por la forma caballo; las diferencias entre las lenguas se
reduciran a diferencias de designacin; para caballo el
francs dira cheval, el ingls horse y el alemn Pf erd.
Aprender una nueva lengua consistira simplemente en
retener en la memoria una nueva nomenclatura en todo
paralela a la anterior. Los casos aislados en los que es preciso
establecer altera-
La lingstica, el lenguaje y la lengua 17

clones en este paralelismo constituiran los idiotismos. Las


mismas producciones vocales estaran normalmente comp
uestas, en todas las lenguas, de los mismos sonidos; las

nicas diferencias de una lengua a


.
otra consistiran en la
eleccin y agrupamiento de esos sonidos para cada palabra.
Esta concepcin ingenua se confirma cuando se piensa en
la grafa ms que en los sonidos, en razn al empleo del
mismo alfabeto para las lenguas ms diversas; los rtulos
cheval, horse, Pf erd utilizan, efectivamente, las letras de un
mismo alfabeto : la e en las tres palabras, la h en cheval y
horse, la r en horse y Pf erd, etc. Ciertamente es preciso es.
tablecer que para el odo no se reduce todo a diferencias
en la eleccin y ordenacin de los mismos elementos; en-
tonces se habla ingenuamente de acento. Un acento
representara algo un tanto marginal que se sobreaade a la articu
lacin normal de los sonidos del lenguaje y que sera ur
poco ridculo y casi inconveniente intentar imitar cuando
se aprende una lengua distinta de la propia.
1
.
6. El lenguaje no es un calco de la realidad

Esta nocin de la lengua repertorio se funda en la idea


simplista de qu el mundo en su totalidad se clasifica, con
anterioridad a la visin que de l tienen los hombres, en
categoras de objetos perfectamente distintos, cada una de
las cuales recibe necesariamente. una designacin en cada
lengua. Esto que, hasta. cierto punto, es verdadero cuando
se trata, por ejemplo, de especies de seres vivientes, no lo
es en otros campos. Podemos considerar como natural la di-
ferencia entre el agua que fluye y la que no fluye, pero den-
tro de estas dos categoras, quin no advierte lo arbitraria .
que es la subdivisin en ocanos, mares, lagos y estanques, o
Elementos de lingstica general
ante s mismo y ante otros sin que en realidad tenga deseos
de comunicar nada. Se podra igualmente hablar de una funcin
est t ica del lenguaje que ser a dif cil analizar, de tal
manera que se entremezcla estrechamente esta funcin con
las de comunicacin y expresin. En ltimo anlisis, es la
comunicacin, es decir, la comprensin mutua, la que es
preciso retener como funcin central del instrumento que
es la lengua. Es notable, a este respecto, que las sociedades
reprimen por medio de la burla el soliloquio, es decir, el
empleo del lenguaje con fines puramente expresivos. El que
quiera expresarse sin temor a censura debe encontrar un
pblico ante el cual. representar la comedia del intercambio
lingstico. Por otra parte, todo indica que la lengua de cada
individuo se corrompera rpidamente si no existiera la ne-
cesidad de hacerse comprender. Esta necesidad permanente
mantiene el mecanismo en buen estado de funcionamiento.
Elementos de lingstica general
en ros importantes, afluentes, arroyos y torrentes? La.
comunidad de civilizacin produce, sin duda, el hecho de que
para los occidentales el Mar Muerto sea un mar y el Gran
Lago Salado, un lago, pero no impide que slo Ios franceses
distingan entre ro que desemboca en el mar (fleuve), y
afluente que lleva sus aguas a otro ro (rivire). En otro cam-
po, el francs expresa con el mismo trmino bois un lugar
plantado de rboles, la madera en general, la madera de cons-
truccin, la madera de quemar, aparte de usos ms especia-
les del tipo bois de cerf cuernos de ciervo. El dans tiene
una palabra, trce, que designa el rbol y la madera en ge-
neral y, en concurrencia con tommer, la madera de construc-
cin; pero no utiliza esta palabra para un lugar plantado de
rboles, que se dice skov, ni para la madera de quemar, que
se dice braende. Para los principales sentidos de la palabra
francesa bois, el espaol distingue entre bosque, madera,
lea; el italiano, entre bosco, legno, legna, legname; el ale-
mn, entre Wald, Gehlz, Holz; el ruso, entre les, drevo,
drov. Cada una de estas palabras es susceptible de aplicarse a
cosas para las que el francs usara otra palabra distinta de
bois; el alemn Wald es preferentemente bosque; el ruso
drevo, como el dans trae, corresponde normalmente al
espaol rbol. En el espectro solar, un espaol, como la
mayor parte de los occidentales, distingue entre violeta,
azul, verde, amarillo, naranja y rojo. Pero estas distinciones
no se encuentran en el espectro mismo donde no hay ms
que un todo continuo del violeta al rojo. Este todo conti-
nuo se articula de modo diverso segn las lenguas. Sin salir
de Europa, en bretn y en gals, una sola palabra, glas, se
aplica a una parte del espectro que cubre aproximadamente.
las zonas del azul y el verde. Es frecuente que lo que nos-
otros llamamos verde, se halle dividido entre dos unidades, de
las que una cubre una parte de lo que nosotros designa-
La lingstica, el lenguaje y la lengua 19
dos como azul y la otra lo esencial de nuestro amarillo.
Ciertas lenguas se conforman con dos colores bsicos que
corresponden groseramente a las dos mitades del espectro.
Todo esto vale del mismo modo para aspectos ms abstrac-
tos de la experiencia humana. Es sabido que palabras como
Ingls wistful, ul, alemn gemtlich, ruso nicev, no correspon
den en espaol a nada determinado. Incluso palabras como
espaol tomar, francs prendre, ingls take, alemn nehmen,
ruso brat', consideradas como equivalentes, no son emplea-
das siempre en las mismas circunstancias, o dicho de otro
modo, no cubren exactamente el mismo campo semntico.
De hecho, corresponde a cada lengua una o r g a n i z a c i n
pa r t i c ul a r de l o s da t o s de l a e x pe r i e nc i a .
Aprender otra lengua no es poner nuevos rtul
os
a objetos
conocidos, sino acostumbrarse a analizar de otro modo aque
llo que constituye el objeto de comunicaciones lingsticas.
1-7. Cada lengua tiene sus tipos
Acontece lo mismo en el plano de los sonidos del len-
guaje. La vocal del ingls bait no es una francesa pronun-
ciada con acento ingls, ni la de bit una i deformada del
mismo modo. Es necesario darse cuenta de que, en la zona
articulatoria en la que el francs distingue entre i y , el
ingls opone tres tipos voclicos, representados, respectiva-
mente, en las palabras beat, hit y bait, tipos perfectamente
irreductibles a i, del francs. La consonante que la orto-
grafa espaola nota con s y que se pronuncia en Castilla
de una manera que recuerda un poco la inicial del francs
chien, no es s ni tampoco ch francesas. De hecho, entre cier-
tas modalidades articulatorias, el francs retiene dos tipos,
los de las iniciales de sien y chien; el espaol no posee ms
que uno que no se podra identificar con la inicial de sien
20 Elementos de lingstica general
ni con la de chien. Lo que se llama acento extranjero pro-
viene de la identificacin abusiva de unidades fnicas de
dos lenguas diferentes. Ver en la inicial del espaol todo,
francs tout, ingls tale, alemn Tat, ruso tuz, variantes de
un mismo tipo, es tan peligroso y errneo como considerar
que espaol tornar, francs prendre, ingls take, alemn
nehmen, ruso brat', responden a una misma realidad preexis-
tente a estas designaciones.
1
.
8. La doble articulacin del lenguaje
Se oye decir con frecuencia que el lenguaje

humano es
articulado. Los que as se expresan tendran probablemente
dificultad para definir exactamente lo que ellos entienden
por esto. Pero no hay duda de que este trmino responde a
un rasgo que caracteriza efectivamente a todas las lenguas.
Conviene, no obstante, precisar esta nocin de articulacin
del lenguaje y tener en cuenta que se manifiesta en dos
planos diferentes; cada una de las unidades que resultan de
una primera articulacin es a su vez articulada en unidades
de otro tipo.
La pr i mer a ar t i cul aci n del l enguaj e es aquel l a
con arreglo a la cual todo hecho de experiencia que se vaya
a transmitir, toda necesidad que se desee hacer conocer a
otra persona, se analiza en una sucesin de unidades, dota-
das cada una de una forma vocal y de un sentido. Si sufro

d o l o r e s d e c a b e z a puedo manifestarlo por gritos. Estos


pueden ser involuntarios; en este caso dependen de la fisio-
loga. Tambin pueden ser ms o menos voluntarios y des-
tinados a hacer conocer mis sufrimientos a los que me ro-
dean. Pero esto no basta para hacer una comunicacin lin-
gstica. Cada grito es inanalizable y corresponde al conjun-
to inanalizable de la sensacin dolorosa. La situacin es dis-
lingstica, el lenguaje y la lengua 21
tinta si pronuncio la frase me duele la cabeza. Aqu ninguna
de las cuatro unidades sucesivas, me, duele, la, cabez a,
corresponde a lo que tiene de especfico mi dolor. Cada
una de citas puede encontrarse en cualquier otro contexto para
comunicar otros hechos de experiencia : duele, por ejemplo,
en duele la ingratitud, y cabeza, en se ha puesto a la cabeza.
Es manifiesta la economa que representa esta primera ar-
ticulacin. Se podra imaginar un sistema de comunicacin
en el que a una situacin determinada, a un hecho de expe-
riencia dado correspondiera un grito particular. Pero basta
pulsar en la infinita variedad de estas situaciones y de estos
hechos de experiencia para comprender que si semejante
sistema debiera rendir los mismos servicios que nuestras
lenguas tendra que comprender una cantidad de signos dis-
tintos tan considerable que la memoria del hombre no po-
dra almacenarlos. Algunos millares de unidades, como ca-
beza, duele, la, me, ampliamente combinadas nos permiten
hacer ms comunicaciones que las que se podran conseguir
con millones de gritos inarticulados diferentes.
La primera articulacin es la manera segn la cual se
dispone la experiencia comn a todos los miembros de una
comunidad lingstica determinada. Solamente hay comuni-
cacin lingstica en el cuadro de esta experiencia, limitada
necesariamente a aquello que es comn a un nmero consi-
derable de individuos. La originalidad del pensamiento no
se podr 'manifestar ms que con una disposicin inesperada
de las unidades. La experiencia personal, incomunicable en
su unicidad, es analizada en una sucesin de unidades, cada
una de ellas de dbil especificidad y conocida por todos los
miembros de la comunidad. Se conseguir una mayor espe-
cificidad aadiendo nuevas unidades, por ejemplo, adjetivos
a un nombre, adverbios a un adjetivo, en general determi-
nantes a un determinado.
Elementos de lingstica general
Cada una de estas unidades de la primera articulacin
presenta, como hemos visto, un sentido y una forma vocal
(o fnica). Pero no puede ser analizada en unidades sucesi-
vas mis pequeas dotadas de sentido. El conjunto cabeza
quiere decir cabeza y no se puede atribuir a ca-, a -be- y
a -za, sentidos distintos cuya suma sea equivalente a cabe-
za. Pero la forma vocal es analizable en una sucesin de
unidades, cada una de las cuales contribuye a distinguir
cabeza ce otras unidades como cabete, majeza o careza.
Est o es lo que se designar como la segunda a r t ic u1
a c i n del lenguaje. En cabeza, estas unidades son seis;
podemos representarlas por medio de letras que, por acuer-
do, son colocadas entr barras oblicuas, esto es, /kabc0a/.
Es evidente la economa que representa esta segunda articu-
lacin. Si tuviramos que hacer corresponder a cada unidad
significativa mnima una produccin vocal especfica e in-n
alizable, tendramos necesidad de distinguir millares, lo
que sera incompatible con las posibilidades articulatorias y'
la sensibilidad auditiva del ser humano.Gracias a la segun
da articulacin, las lenguas pueden limitarse a algunas de=
cenas de producciones fnicas distintas que se combinan
para obtener la forma voclica de las unidades de la primera
articulacin: casa por ejemplo, utiliza dos veces la unidad
fnica que representamos por medio de /a/ y coloca delante
de estas dos /a/ otras dos unidades que notamos : /k/ y /s/.
1- 9. Las unidades lingsticas de base
Un enunciado como me duele la cabeza o una parte de
dicho enunciado que tenga sentido, como me duele o cabeza,
se llama signo lingstico. Todo signo lingstico se com-
pone de un i n i f i c d o que es su sentido o su valor,
La l i ng st i ca, el lenguaje y la l engua 23
(lue se notar entre comillas (me duele la cabeza, me
duele, cabeza), y de un significant e, en virt ud del
cual se manifiesta el signo, que se representar entre barras
oblicuas (/me duele la kabeOa/, /me duele/, /kabe0a/). En el
lenguaje corriente se reservara el nombre de signo al
significante. Las unidades que ofrece la primera articulacin,
con su significado y su significante, son signos, mejor dicho,
signos mnimos, pues ninguno de ellos podra ser analizado
en una sucesin de signos. No existe un trmino universal-
mente admitido para designar estas unidades. Emplearemos
aqu el de monema.
Como cualquier otro signo, el monema es una unidad de
dos caras; por una parte, el significado, su sentido o su valor,
y por otra parte, el significante, que reviste forma fnica y
que est compuesto de unidades de la segunda articulacin.
Estas ltimas son llamadas fonema s.
En el enunciado que venimos utilizando hay cuatro mo-
nemas que coinciden con lo que en la lengua corriente se
llama palabra: me, duele, la, cabeza. Pero no se debe sacar
de aqu la conclusin de que monema no es ms que un
equivalente culto de palabra. En la palabra como hay dos
monemas : corn- /kom/, que designa cierto tipo de accin, y
-o /o/, que designa a la persona que habla. Tradicionalmente se
distingue entre com- y -o diciendo que el uno es un semantema y
el otro un morfema. Esta terminologa tiene el
inconveniente de sugerir que slo el semantema estara
dotado de sentido, mientras que el morfema estara privado
de l, lo que es inexacto. En la medida en que la distincin
es til, sera mejor designar como lexemas simples a los
monemas cuyo lugar est en el lxico y no en la gramtica, y
conservar morfema para designar los que como -o aparecen
en las gramticas. Los monemas como para o con, que figuran en
el lxico y en la gramtica, deben clasificarse
Elementos de lingstica general La lingstica, el lenguaje y la lengua 25
entre los morfemas. Hay que tener en cuenta que el lexema
com- figura tradicionalmente en el lxico bajo la forma comer,
decir, se le encuentra disfrazado con el morfema -er del
infinitivo
1-10. Forma lineal y carcter vocal
Toda lengua se manifiesta en la forma lineal de enunciad
os que representan lo que se llama frecuentemente cadena
hablada. Esta f o r m a lineal del lenguaje humano deriva
ltimo anlisis de su c a r c t e-r v o c a 1; los enunciados
vocales se desarrollan necesariamente en el tiempo y el odo
los percibe necesariamente como una sucesin. La situacin
3s diferente cuando la comunicacin es de tipo pictrico y
percibida por la vista. El pintor, en efecto, pinta los element
os de su cuadro sucesivamente, pero el espectador percibe
el mensaje en su conjunto, o bien aplicando sucesivamente
;u atencin a los elementos del mensaje siguiendo un orden
malquiera, sin que el valor del mensaje se vea afectado por
ello. Un sistema visual de comunicacin, como el que repres
enta la sealizacin de carreteras, no es lineal, sino de dos
limensiones. El carcter lineal de los enunciados explica la s
ucesividad de los monemas de los fonemas. En esta suc
esin, el orden de los fonemas tiene el mismo valor distin-
tivo que la eleccin de un fonema determinado: el signo sal
/sal/ contiene los mismos fonemas que el signo las /las/, sin
fue se confunda con l. La situacin es algo diferente en
o que se refiere a las unidades de la primera articulacin.
En efecto, el francs le chasseur tue le lion tiene significac
in. distinta de le lion tue le chasseur, pero no es raro que un
signo pueda cambiar de lugar en un enunciado sin modifi
cacin apreciable de sentido: estar all el martes y el mar-
es estar all. Por otra parte, es bastante frecuente que los
exemas admitan morfemas que, por indicar su funcin en
el enunciado, es decir, sus relaciones con los otros signos, les
permiten figurar en diferentes posiciones sin afectar
realmente al sentido del conjunto. Este es, por ejemplo, el
caso del latn, donde puerum, suficientemente caracterizado
como objeto por el segmento -um, puede figurar
indistintamente antes o despus del verbo: puer-um uidet o
uidet puer-um.
1
.
11. La doble articulacin y la economa del lenguaje
El tipo de organizacin que acabamos de esbozar existe
en todas las lenguas descritas hasta la fecha. Parece que se
impone a las comunidades humanas como el mejor adap
tado a las necesidades y a los recursos del hombre. Slo la
economa que resulta de las dos articulaciones es' capaz de
obtener un instrumento de comunicacin de empleo general
que permite transmitir tanta informacin con tanta facili
dad. Adems de la economa suplementaria que representa,
la segunda articulacin tiene la ventaja de hacer 1 a forma
d e l s i g n i f i c a n t e i n d e p e n d i e n t e d e l v a l o r d e l s
ignificado correspondiente y de este modo asegurar una
estabilidad mayor a la forma lingstica. Es evidente, en
efecto, que en una lengua, en la que correspondiera a
cada palabra un gruido particular e inanalizable, nada im
pedira a las personas modificar ese gruido en el
sentido en el que a cada una de ellas le pareciera ms
descriptivo del objeto designado. Pero, como en este
punto sera imposible alcanzar la unanimidad, se llegara a
una inestabilidad crnica poco favorable al mantenimiento
de la comprensin. La existencia de una segunda articulacin
asegura este mantenimiento uniendo la suerte de cada uno
de los componentes del significante, por ejemplo, cada
uno de los tramos de sal /s/, /a/, /1/, no al sentido del
significado correspondien-
26 Elementos de lingiiistica general
te (aqu sal), sino al de los componentes de otros signi fi
cantes de la lengua, la /s/ de silla, la /a/ de cabe, la /1/ de
mole, etc. Esto no quiere decir que la /s/ o la /1/ de sal nc
pueda modificarse en el curso de los siglos, sino que, en e
caso de que cambie, no podr hacerlo sin que al mismc
tiempo y en el mismo sentido cambie tambin la /s/ de
silla o la /1/ de mole.
1-12. Cada lengua tiene su propia articulacin
Si todas las lenguas coinciden en practicar la doble
articulacin, todas difieren en cuanto al modo como los usua
rios de cada una de ellas analizan los datos de la experiencia
y en cuanto a la manera como aprovechan las posibilidades
ofrecidas por los rganos de la palabra. En otros trminos,
c a d a l e n g u a a r t i c u l a a s u mo d o t a n t o l o s e n u n -
ciados como

los significantes. En las circunstancias en que
un espaol dice me duele la cabeza, un francs dice j'ai mal
la tte. En el caso del francs, el sujeto del enunciado ser el
que habla; en espaol, la cabeza que sufre. La expresin del
dolor ser nominal en francs, verbal en espaol, y la atri-
bucin de este dolor se har en el primer caso a la cabeza;
en el segundo, a la persona indispuesta. Importa poco que el
francs pudiera tambin decir la tte me f ait mal. Lo deci-
sivo es que, en una situacin dada, el francs y el espaol
habrn recurrido de una manera natural :a a dos anlisis com-
pletamente diferentes. En el mismo orden de ideas, se pue-
den comparar los equivalentes: latn poenas dabant y espa-
ol eran castigados; ingls smoking prohibited, ruso kurit'
v osprescet sja y francs df ense de f umer; alemn er ist
zuverldssig y francs on peut compter sur lui.
La lingiiistica, el lenguaje y la lengua
Sabemos ya que las palabras de una lengua no tienen
equivalentes exactos en otra. Esto est, naturalmente, de
acuerdo con la variedad de anlisis de los datos de la expe
riencia. Es posible que las diferencias de anlisis lleven con-
sigo un modo diferente de considerar un fenmeno, o bien
que una concepcin diferente de un fenmeno produzca un.
anlisis diferente de la situacin. De hecho, no es posible
hacer la distincin entre uno y otro caso.
En lo que se refiere a la articulacin de los significantes,
hay que precaverse de juzgar los hechos tomando como base
las grafas, incluso cuando se trata de transcripciones y no
de formas ortogrficas. Si se parte de /z e mal a la tet/ y
/me duele la kabe0a/, no se debe pensar que la primera /a/
de /kabe0a/ cubra la misma realidad lingstica que la /a/ de
/mal/. En francs, donde la /a/ de mal se distingue de. la //
:le mle, la primera no puede tener ms que una articulacin
poco profunda, mientras que la /a/ de cabeza, nica vocal
abierta del espaol, tiene mucha ms amplitud. Razones de
economa hacen que se transcriban por medio de los mismos c
aracteres los fonemas de dos lenguas diferentes.
1
-
13. Nmero de monemas y de fonemas
El nmero de enunciados posibles en cada lengua es ter
icamente infinito, porque no existe lmite para el -nmero
le monemas sucesivos que un enunciado puede contener.
La lista de los monemas de una lengua es, en efecto, una
Lista abierta
Es imposible determinar precisamente cuntos
monemas distintos presenta una lengua, porque en ioda
comunidad se manifiestan a cada instante nuevas
necesidades que hacen nacer nuevas designaciones. Las
palabras que un civilizado de nuestra poca es capaz de
emplear o
28 Elementos de lingstica general
comprender se cuentan por decenas de millar. Pero muchas
de estas palabras estn compuestas de monemas, bien sus-
ceptibles de aparecer corno palabras independientes (por ej.,
sello-postal, autopista), bien limitados a la composicin (por
ej., en termostato, telgrafo). De ello resulta que los mone
mas, incluso con la ayuda de desinencias como -mos y de
sufijos como -able, son mucho menos numerosos que las
palabras.
La lista de los fonemas de una lengua es una lista cerrada.
El castellano, por ejemplo, distingue 24 fonemas, ni ms ni
menos. Lo que hace con frecuencia delicada la respuesta a la
pregunta cuntos fonemas tiene tal lengua? es el hecho
de que las lenguas de civilizacin, que se hablan en
amplias zonas, no presentan una perfecta unidad y varan
algo de regin a regin, de una clase social a otra, de una
generacin a otra generacin. Estas variaciones no impiden,
en general, la comprensin, pero pueden llevar consigo dife-
rencias en el inventario de unidades, tanto distintivas (fone-
mas) corno significativas (monemas o signos ms amplios).
As, el espaol hablado en Amrica presenta frecuentemente
22 fonemas en lugar de 24. La variedad del francs utilizado
por el autor de . esta obra contiene 34 fonemas. Pero entre
los habitantes de Pars nacidos desde 1940 no es raro un
sistema de 31 fonemas. Se utiliza este ltimo, que es ms
simple, en la transcripcin de los ejemplos franceses.
1-14. Qu es una lengua?
Podemos intentar ahora formular lo que entendemos por
l e ng ua . Una l e ng ua e s un i ns t r ume nt o d e c o -
mu n i c a c i n con arreglo al cual l a e x p e r i e n c i a
humana s e anal i z a, de modo diferente e n
La lingstica,
'
el lenguaje y la lengua 29
cada comuni dad, en uni dades dot adas de un
c ont e ni do s e mnt i c o y de una e xpr e s i n f
ni ca, l os monemas. Est a expr esi n f ni ca se
a r t i c ul a a s u v e z e n uni da de s di s t i nt i v a s y
s uc e s i v as , l os f one mas , e n nme r o de t e r mi -
nado en cada l engua, cuya nat ur al ez a y r el a-
c i o ne s mut ua s di f i e r e n t a mbi n de una
l e ng ua a o t r a . Esto implica: 1.) que reservarnos el
trmino de lengua para designar un instrumento de
comunicacin doblemente articulado y de manifestacin
vocal, y 2.) que, aparte de esta base comn, como lo indican
las expresiones de modo diferente y difieren en la
formulacin precedent e, no hay nada pr opi ament e
l i ng st i co que no pueda di f eri r de una l engua
a ot ra. En est e. sentido es en el que se debe entender la
afirmacin de que los hechos de lengua son arbitrarios o
convencionales.
1- 15. Al margen de la doble articulacin
Todas las lenguas presentan el tipo de organizacin que
se acaba de describir. Pero esto no quiere decir que las len-
guas no hayan recurrido a procedimientos que no entran en el
cuadro de la doble articulacin. En francs, por ejemplo, es
frecuente que el carcter interrogativo del enunciado no est
marcado ms que por una elevacin meldica de la voz en la
ltima palabra. As se distingue muy bien entre la
afirmacin il pleut y la pregunta il pleut? Esta ltima es el
equivalente de est-ce qu'il pleut?, es decir, que la elevacin de
la voz en il pleut? desempea el mismo papel que el signo
/esk/ en la forma ortogrfica est-ce que. Se puede entonces
decir que esta curva meldica es un signo, exactamente igual
que est-ce que, con un significado: interrogacin, y un sig-
nificante perceptible: la elevacin de la. voz. Pero, en tanto
Elementos de lingstica general
que el significante de est-ce que se conforma a la segunda a
rticulacin con su sucesin de tres fonemas /e s k/, y a la
primera en el sentido que aparece en la sucesin de monem
as, el significante de la curva meldica no hace nada de e
sto. En efecto, no ocupa una posicin particular en la ca-
iena hablada, sino que se superpone, por as decirlo, a las
iniclades de las dos articulaciones y no se puede analizar e
n una sucesin de fonemas. A los hechos lingsticos que lo
se conforman a la articulacin en fonemas se les llama f
recuentemente suprasegmentales y constituyen un capt-
ulo intitulado pro s o di a, distinto de la fonemtica en la que
se trata de unidades de la segunda articulacin.
1. 16. Carcter no discreto de la entonacin
Existe una oposicin fundamental entre la diferencia me-
ldica que distingue la afirmacin il pleut de la pregunta il
pleut? y la diferencia entre dos fonemas. La fisiologa de los
rganos de la palabra produce normalmente al comienzo
de un enunciado una elevacin de la voz que corresponde
a una tensin progresiva y, hacia el fin del enunciado, un
descenso de la voz que corresponde a un relajamiento pro-
gresivo. Si no se produce este descenso, el oyente tendr la
impresin de que no se ha terminado el enunciado, que re-
quiere, por ejemplo, un complemento bajo la forma de una
respuesta a una pregunta. Esto es lo que se aprovecha para
hacer de il pleut? el equivalente de est-ce qu'il pleut? Pero
no quiere decir que la elevacin de la voz al fin de un enun-
ciado tenga un valor bien determinado que se opone a otro
valor bien determinado del descenso de la voz. La significacin
exacta del enunciado variar segn el grado de altura o de
gravedad alcanzado. Una nota muy baja implicar una afirma-
La lingstica, el lenguaje y la lengua 31
cin enrgica; la aseveracin se har menos categrica a medida
que la cada meldica sea menos rpida. Al elevarse la
curva, se pasar insensiblemente a afirmaciones matizadas de
duda y por incremento de la duda, a preguntas cada vez ms
dubitativas. No se trata en modo alguno de una elevacin por
grados determinados en la que la eleccin de un nivel lle-
vara a un enunciado radicalmente diferente, sino de una
situacin en la que cualquier modificacin de la curva me-
ldica lleva consigo una modificacin paralela y proporcional
del sentido del enunciado.
1-17. Las unidades discretas
Cuando se trata no de dos direcciones diferentes de la
curva de entonacin, sino de dos fonemas, la situacin es dis-
tinta. Las palabras pino pino/ y vino /bino/ no se distinguen
ms que por el empleo en una de ellas de p/ all donde la
otra tiene b/. Se puede pasar insensiblemente de la articula-
cin caracterstica de /b/ a la de /p/ reduciendo progresiva-
mente las vibraciones de las cuerdas vocales. As, pues, fisio-
lgicamente encontramos aqu la misma continuidad sin
interrupcin alguna que hemos establecido para la elevacin
de la voz. Pero mientras que todo cambio en la elevacin de
la voz lleva consigo una modificacin quiz mnima, pero real del
mensaje, nada parecido se produce en el caso de las vibraciones
que caracterizan a b/ con relacin a /p/. En tanto que ellas
permanecen perceptibles, la palabra pronunciada ser
entendida como vino. Pero se llega a alcanzar un umbral,
que puede variar con el contexto y la situacin, en el que el
oyente entiende pino, es decir, que la inicial no es ya in-
terpretada como /b/, sino como /p/. El sentido del mensaje,
por tanto, cambiar enteramente. Si el que habla articula
4
32 Elementos de lingstica general
mal, o si hay ruido y la situacin no facilita mi funcin de
oir, podra vacilar en interpretar lo qe oigo, como es un
buen vino, o bien es un buen pino. Pero necesariamente de-
bera elegir entre una u otra interpretacin. La nocin de
un mensaje intermedio no tiene sentido. Del mismo modo
que no se puede concebir nada que sea un poco menos vino y
un poco ms pino, no se podra hallar una realidad lin-
gstica que no fuera del todo /b/ o fuera casi /p/. Todo
segmento de un enunciado que sea reconocido como espaol
ha de ser necesariamente identificable bien como /b/, bien
como /p/, bien como uno de los 22 fonemas restantes de la
lengua. Se resume todo esto diciendo que los fonemas son
unidades di s c r e t a s. Este carcter discreto de los fone-
mas estaba naturalmente implcito en la indicacin dada
ms arriba de que los fonemas estn en nmero fijo en cada
lengua. Nuestra grafa alfabtica, que es en su origen un .
calco de la articulacin fonemtica, ha conservado bien el
carcter discreto. En un texto manuscrito se puede vacilar
al interpretar algn rasgo bien como u, bien como n, pero
se sabe que necesariamente se trata de u o de n. La lectura
implica la identificacin de cada letra como una unidad entre
un nmero determinado de unidades, para cada una de las
cuales el cajista de imprenta tiene una caja distinta, pero de
ningn modo implica la interpretacin subjetiva del detalle de
la forma de cada letra individual. Un texto bien impreso es
aquel en que las diferencias entre las a individuales sucesi-
vas son tan mnimas que no alteran en nada la identificacin
de todas esas a como la misma unidad grfica. Sucede lo
mismo con los enunciados y los fonemas. El enunciado
ser tanto ms claro cuanto ms identificables sean las reali-
zaciones sucesivas de un mismo fonema como una misma
unidad fnica. Esto enlaza con lo que se ha dicho antes so-
bre la solidaridad que une la /s/ de silla con la /s/ de sal.
La lingstica, el lenguaje y la lengua 33
Se trata, en efecto, de la misma unidad, como lo seala la
transcripcin idntica, unidad que los hablantes tienen in-
ters en realizar del mismo modo, si desean facilitar la corn-
prensin de lo que dicen.
Las unidades discretas son, pues, aquellas cuyo valor lin-
gstico no resulta afectado en nada por variaciones de
detalle determinadas por el contexto o por circunstancias
diversas. Son indispensables para el funcionamiento de todas
las lenguas. Los fonemas son unidades discretas. No son
unidades discretas rasgos prosdicos como los hechos de
entonacin indicados ms arriba. En cambio, otros hechos
prosdicos, caracterizados como tales porque no se inte-
gran en la segmentacin fonemtica, son discretos como los
fonemas. Se trata de los t o n o s, que se encuentran en un
nmero determinado en cada lengua. No existen en espaol
ni en la mayor parte de las lenguas europeas; hay dos en
sueco, cuatro en chino del norte, seis en vietnamita.
1-18. Lengua y habla, cdigo y mensaje
Cuando se dice que una lengua tiene 24 fonemas, se quiere
decir que, en cada momento de su enunciado, el que hable
debe elegir entre 24 unidades ele la segunda articulacir )
ara producir el significante que corresponda al mensaje
tue quiere transmitir : /b/ y no /p/ o /t/ o cualquiera otrc '
fonema espaol en la inicial de vino si quiero decir es un
buen vino. Pero cuando se dice que un enunciado contient
24 fonemas, se quiere decir que presenta 24 partes sucesivas
ada una de las cuales es identificable como un fonema de :
erminado sin que esto implique que las 24 unidades suces
ivas sean todas unidades diferentes: el enunciado es una
buena nia contiene 13 fonemas en el sentido de que present
E. DE LINGSTICA.-3
3 4
Elementos de lingstica general
13 partes sucesivas, identificables cada una de ellas como un
fonema determinado. Sin embargo, utiliza tres veces el fo-
nema /n/ y cl fonema /a/, dos veces el fonema /b/ y no
utiliza ms que siete fonemas diferentes. Lo que aqu se
dice para los fonemas .vale igualmente para unidades lin-
giisticas ms complejas, con la diferencia de que no se
puede decir cuntos monemas o cuntas palabras tiene una
lengua. En el mozo lleva el vaso hay cinco monemas suce-
sivos, pero solamente cuatro monemas diferentes.
Es indispensable distinguir cuidadosamente entre, por
una parte, los hechos lingsticos de todas clases, tales cua-
les aparecen en los enunciados y, por otra parte, los hechos
lingsticos en tanto que pertenecen a un repertorio del que
dispone la persona que intenta comunicar. No corresponde
al lingista, como tal lingista, precisar dnde se hallan dis.
ponibles en el hablante estos hechos lingsticos, ni tampoco
por qu procedimiento este hablante ha sido llevado a hacer
una eleccin conforme a sus necesidades comunicativas. Pero
le es imprescindible suponer la existencia de una organiza-
cin psico-fisiolgica que durante el aprendizaje de la lengua
por el nio, o ms tarde si se trata de una segunda lengua,
est acondicionada para permitir el anlisis, segn las nor-
mas de esta lengua, de la experiencia que se va a comuni-
car y para ofrecer en cada punto del enunciado las eleccio-
nes necesarias. Este acondicionamiento es Io que se llama
propiamente lengua. Esta lengua, en efecto, no manifiesta
su existencia ms que por el discurso o, si se prefiere, por
actos del habla. Pero el discurso, los actos del habla, no son
la lengua. La oposicin, que es tradicional, entre I e n g u a
y h a b 1 a, puede expresarse tambin en trminos de c d i-
g o y m e n s a j e. El cdigo es la organizacin que permite
la redaccin del mensaje y con el que se confronta cada
elemento de un mensaje para obtener el sentido.
lingiiistica, el lenguaje y la lengua 35
Esta distincin, muy til, entre lengua y habla, puede
var a creer que el habla posee una organizacin independ
iente de la organizacin de la lengua de manera que se
podra, por ejemplo, considerar la existencia de una lings
tica del habla frente a la lingstica de la lengua. Ahora bien,
necesario convencerse de que el habla no hace ms que
concretar la organizacin de la lengua. Slo por el examen
habla y del comportamiento que determina en los oyen-s
podemos alcanzar un conocimiento de la lengua. Para
conseguirlo ser necesario que hagamos abstraccin de lo
que 1 el habla es no-lingstico, corno el timbre de voz
propio un individuo, es decir, que no forma parte de los
hbitos )lectivos adquiridos durante el aprendizaje de la
lengua.
1
-
19. Cada unidad supone una eleccin
Entre los hechos lingsticos hay algunos que se manif
iestan por simple examen de un enunciado y otros que no
identifican ms que por la comparacin de enunciados dif
erentes. Unos y otros son hechos de lengua. Sea un enun-
iado como es un buen vino; si suponemos ya realizado el
nlisis en monemas y en fonemas, este enunciado nos inf
orma sobre ciertos rasgos no despreciables de la estructura
e la lengua: buen puede aparecer despus de un y antes e
vino; en vino /bino/ el fonema /o/ puede aparecer al nal
del enunciado y el fonema /b/ en inicial de un mo-
Lema, etc. Todas estas posibilidades forman parte de las
eglas con arreglo a las cuales se analiza en espaol la
xperiencia humana y pertenecen a la lengua. Para el ling
ista, estos rasgos tienen sobre otros la ventaja de que se
nanifiestan al simple examen de la reparticin respectiva
le las unidades en un enunciado. No obstante, si estamos en
36 Elementos de lingstica general
condiciones de decir algo sobre las posibilidades combina-
torias de buen, es que este segmento del enunciado ha
sido reconocido como una unidad particular distinta de un y
de vino. Para llegar a ese resultado ha sido necesario
establecer que buen en este contexto corresponda a una
eleccin especfica entre un cierto nmero de adjetivos
posibles. La comparacin de otros enunciados espaoles ha
mostrado que en los contextos en que figura buen aparece
tambin excelente, mal, etc. Esto indica que el hablante, ms
o menos conscientemente, ha descartado todos los competi-t
dores que hubieran podido figurar entre un y vino, pero que
no resultaban convenientes en este caso. Decir que un oyente
entiende el espaol implica que identifica por experiencia
las elecciones sucesivas que ha debido hacer eI hablante, que
reconoce buen como una eleccin distinta de la de un y de
la de vino, y que no queda excluido que la eleccin de buen
en lugar de mal influya en su actitud.
Sucede lo mismo en lo que concierne a Ios fonemas. Lo
que podemos decir sobre las posibilidades combinatorias de
/b/ en /bino/ (vino) es que /b/ ha sido reconocida como
una unidad distintiva particular, notablemente diferente de
la /i/ que le sigue en /bino/. Sc ha establecido tambin que
/b/ corresponde a una eleccin especfica en la que el ha-
blante ha descartado, sin duda inconscientemente, /t/ que hu-
biera dado /tino/, /s/ que hubiera ciado /sino/, /1/ que hu-
biera dado /lino/ o /d/ que hubiera dado el pronunciable
pero inexistente /divo/.
Es cosa clara que todas las elecciones que hace el ha-
blante en cada punto de su discurso no son elecciones gra-
tuitas. Evidentemente, la naturaleza de la experiencia que
va a comunicar le lleva a preferir buen a mal, vino a limo-
nada. Porque el sentido reclama vino tiene que elegir en la
inicial /b/ en lugar de /t/, /s/ o /1/. Pero. existen elecciones
la lingstica, el lenguaje y la lengua
que no estn determinadas? No hay que pensar que la elec-
cin de monemas sea ms libre que la de fonemas.
1
.
20. Contrastes y oposiciones
Se ve que las unidades lingsticas, ya sean signos o fo-
nemas, se hallan entre s en dos tipos distintos de relaciones.
Estn, por una parte, las relaciones en el enunciado que se
llaman s i n t a g m t i c a s y son observables directamente.
Son, por ejemplo, las relaciones de buen con sus vecinos
un y vino y las de /n/ con /o/ que sigue y con /i/ que pre-
cede en vino. Interesa reservar el trmino con t r as t es
para designar estas relaciones. Por otra parte, se hallan
las relaciones que se conciben entre unidades que pueden
figurar en un mismo contexto y que, en ese contexto por
lo menos, se excluyen mutuamente. Estas relaciones se
l l aman paradi gmti cas y se l es da el nombre de o p os
i c i o n e s; buen, excelente, mal, que pueden figurar en los
mismos contextos, estn en relacin de oposicin; sucede
lo mismo con los adjetivos que expresan colores que pueden
aparecer todos entre el libro... y ...ha desaparecido. Hay
oposicin entre /b/, /s/, /1/ que pueden aparecer en la ini-
cial antes de /-ino/.

You might also like