You are on page 1of 4

Revue germanique

internationale
19 | 2014 :
La romanistique allemande
Erich Auerbach Istanbul : lexil
comme distance critique
KADER KONUK
p. 93-102
Rsums
Franais Deutsch English
Erich Auerbach a quitt lAllemagne comme un spcialiste de Dante et est devenu comparatiste
dans lexil turc. Il y avait deux raisons cette rorientation intellectuelle. Le philologue voulait
dune part sauver une certaine reprsentation de lEurope face la destruction par les nazis,
dun autre ct il reut aussi les fonctions de spcialiste de lEurope lUniversit laque
dIstanbul qui venait dtre fonde. Cet article soppose deux ides reues avec lesquelles on a
expliqu loriginalit de la perspective dAuerbach dans son livre Mimsis : le manque de livres
Istanbul et la distance comme prsuppos dune pense critique.
Erich Auerbach left Germany as a Dante-scholar and became a comparatist in Turkish exile.
There were two reasons for this intellectual move. He wanted to rescue a certain idea of Europe
destroyed by the Nazis and was assigned the role of a Europeanist at the newly founded, secular
University of Istanbul. This article investigates and challenges two conventional explanations
concerning the originality of Auerbachs authorship, namely, the unavailability of books and
detachment as a precondition for critical thinking.
Erich Auerbach verlie Deutschland als Dante-Gelehrter und wurde zum Komparatisten im
trkischen Exil. Es gab zwei Grnde fr diese intellektuelle Neuausrichtung. Der Philologe
wollte zum einen eine bestimmte Vorstellung von Europa vor der Zerstrung durch
Nationalsozialisten retten, andererseits erhielt er auch die Aufgabe eines Europologen an der
neugegrndeten, skularen Universitt Istanbul. Dieser Aufsatz untersucht und argumentiert
gegen zwei herkmmliche Vorstellungen, mit denen die Originalitt von Auerbachs Ansatz in
seinem Werk Mimesis erklrt wurden : das Fehlen von Bchern in Istanbul und Distanz als
Voraussetzung fr kritisches Denken.
Extrait du texte
Ce document sera publi en ligne en texte intgral en mai 2017.
Aperu du texte
Pour citer cet article
Rfrence lectronique
Kader Konuk, Erich Auerbach Istanbul : lexil comme distance critique , Revue
germanique internationale [En ligne], 19 | 2014, mis en ligne le 22 mai 2017, consult le 17
septembre 2014. URL : http://rgi.revues.org/1471
Auteur
Kader Konuk
Droits d'auteur
Tous droits rservs
Malheureusement il ny avait presque pas de livres , crivait le romaniste Leo
Spitzer pour dcrire les conditions de travail de son exil Istanbul. Finalement je me
suis renseign auprs du doyen sur cette carence et il ma simplement rpondu, nous ne
faisons pas deffort pour les livres. Ils brlent. Les propos du doyen taient
incomprhensibles pour Spitzer et ils demandent aujourdhui encore une explication.
Car le doyen nexprime pas ici, comme Spitzer semble le laisser croire, son dsintrt
pour les livres, mais plutt une attitude cynique face la possibilit de les conserver
dans une ville menace par les tremblements de terre. Les Ottomans avaient
principalement construit en bois pendant des sicles en raison de llasticit du
matriau et ils staient ainsi accommods du fait que des incendies puissent provoquer
des dommages irrparables. La bibliothque universitaire dIstanbul a t dtruite en
1860 par un de ces incendies. Le fait que le doyen traite le dange...

You might also like