El conocimiento del latn vulgar es imprescindible para poder explicar las
caractersticas gramaticales de las diferentes lenguas romances. Es una tendencia general de todas las lenguas del mundo evolucionar siempre a partir de los usos ms relajados y espontneos y no a partir de los registros ms cuidados y formales, vinculados casi siempre al terreno de la lengua escrita en general y literaria en particular. De hecho, son muchas las caractersticas de las lenguas romances que no tendran explicacin si no se conociera el latn vulgar, ya que se trata de rasgos que jams hubieran podido surgir a partir del latn clsico tal y como lo conocemos. A continuacin ofrecemos un listado con las caractersticas ms importantes del latn vulgar. a) Orden de palabras. La construccin clsica del latn admita fcilmente los hiprbatos y transposiciones, por lo que era muy frecuente que entre dos trminos ligados por relaciones semnticas o gramaticales se intercalaran otros. Por el contrario, el orden vulgar prefera situar juntas las palabras modificadas y las modificantes. As, por ejemplo, Petronio an ofrece oraciones como alter matellam tenebat argenteam, aunque, tras un largo proceso, el hiprbaton desapareci de la lengua hablada. b) Determinantes. En latn clsico los determinantes solan quedar en el interior de la frase, sin embargo, el latn vulgar propenda a una colocacin en que las palabras se sucedieran con arreglo a una progresiva determinacin, al tiempo que el perodo sintctico se haca menos extenso. Al final de la poca imperial este nuevo orden se abra paso incluso en la lengua escrita, aunque permanecan restos del antiguo, sobre todo en las oraciones subordinadas. c) Las declinaciones. El latn era una lengua causal, con cinco declinaciones, en la que las funciones sintcticas estaban determinadas por la morfologa de cada palabra. Sin embargo, ya desde el latn arcaico se constata la desestima de este modelo y se advierte que empieza a ser reemplazado por un sistema de preposiciones. El latn vulgar propici de forma definitiva este nuevo modelo, y gener nuevas preposiciones, ya que las existentes hasta ese momento eran insuficientes para cubrir todas las necesidades gramaticales. As, se crearon muchas preposiciones nuevas, fusionando muchas veces dos preposiciones que ya existan previamente, como es el caso de detrs (de + trans), dentro (de + intro), etc. Adems, la prdida de las desinencias causales provoc importantes transformaciones en el latn vulgar, simplificando los paradigmas lxicos hasta oponer nicamente una forma singular a otra forma plural, simplificacin que fue adoptada por las lenguas romances. De hecho, slo el francs y el occitano antiguo conservaron una declinacin bicausal con formas distintas para el nominativo y el llamado caso oblicuo, declinacin que desapareci antes del S. XV mediante la supresin de las formas de nominativo. d) El gnero. Tambin se simplific en latn vulgar la clasificacin genrica; los sustantivos neutros pasaron a ser masculinos (tempus > tiempo) o femeninos (sagma > jalma), aunque tambin hubo muchas vacilaciones y ambigedades, sobre todo para los sustantivos que terminaban en -e o en consonante (mare > el mar ola mar). Tambin hay que sealar que muchos plurales neutros se hicieron femeninos singulares debido a su -a final (ligna > lea, folia > hoja), de ah el valor de colectividad que todava hoy mantienen en muchos contextos (la cada de la hoja). e) Los comparativos. En latn clsico los comparativos en -ior y los superlativos en -issimus, -a, -um (que eran construcciones sintticas) fueron desapareciendo en favor de las construcciones vulgares analticas, construidas a partir de magis... qua (m). Slo mucho ms tarde, y por va culta, se reintrodujo el superlativo en -simo, -a que an perdura en la actualidad. f) La deixis. La influencia del lenguaje coloquial, que prestaba mucha importancia al elemento dectico o sealador, origin un profuso empleo de los demostrativos. Aument muy significativamente el nmero de demostrativos que acompaaban al sustantivo, sobre todo haciendo referencia (anafrica) a un elemento nombrado antes. En este empleo anafrico, el valor demostrativo de ille (o de ipse, en algunas regiones) se fue desdibujando para aplicarse tambin a todo sustantivo que se refiriese a seres u objetos consabidos; de este modo surgi el artculo definido (el, la, los, las, lo) inexistente en latn clsico y presente en todas las lenguas romances. A su vez, el numeral unus, empleado con el valor indefinido de alguno, cierto, extendi sus usos acompaando al sustantivo que designaba entes no mencionados antes, cuya entrada en el discurso supona la introduccin de informacin nueva; con este nuevo empleo de unus surgi el artculo indefinido (un, una,unos, unas) que tampoco exista en latn clsico. g) La conjugacin. Por lo que respecta a la conjugacin verbal, en latn vulgar muchas formas desinenciales fueron sustituidas por perfrasis. As, todas las formas simples de la voz pasiva fueron eliminadas, por lo que usos como amabatur o aperiuntur fueron sustituidos por las formas amatus erat y se aperiunt. Tambin se fueron dejando de lado los futuros del tipo dicam o cantabo, mientras cundan para expresar este tiempo perfrasis del tipo cantare habeo y dicere habeo, origen de los futuros romnicos. Por otra parte, tambin va a ser en latn vulgar donde surja un nuevo tiempo que no exista en latn clsico: el condicional. A partir de formas perifrsticas como cantare habebam se va a ir formando este nuevo tiempo, que pasar despus a todas las lenguas romnicas (cantara). h) Fontica. El latn vulgar experimenta diversos cambios fonticos, muchos de los cuales van a ser decisivos para la formacin de las lenguas romnicas. En primer lugar, se producen diversos cambios en el sistema acentual y en el vocalismo. El latn clsico tena un ritmo cuantitativo-musical basado en la duracin de las vocales y las slabas; no obstante, a partir del S. III empieza a prevalecer el acento de intensidad, que es el esencial en las lenguas romnicas. Tambin se produjeron cambios muy importantes en las vocales, sobre todo en lo referente al timbre, debido a la paulatina desaparicin de la cantidad (duracin del sonido) voclica como elemento diferenciador. Por lo que respecta a las consonantes, el latn tardo tambin experiment cambios notables, como ciertos fenmenos de asimilacin y algunos reajustes en el carcter sordo o sonoro de algunos sonidos. i) El lxico. El vocabulario del latn vulgar olvid muchos trminos del latn clsico, con lo que se borraron diferencias de matiz que la lengua culta expresaba con palabras distintas. As, grandis indicaba fundamentalmente tamao en latn clsico, mientras que magnus aluda a las cualidades morales; sin embargo, el latn vulgar slo conserv grandis, emplendolo para los dos valores. Pero adems de todos los reajustes lxicos, el latn vulgar privilegi mucho el fenmeno de la derivacin morfolgica, por lo que empezaron a utilizarse muchos sufijos para expresar todo tipo de valores semnticos, como por ejemplo valores afectivos gracias a los diminutivos. Como se puede ver, en los rasgos gramaticales del latn vulgar estn presentes ya las principales seas de identidad de las lenguas romnicas; en el S. VI, un latn fuertemente vulgarizado morir como lengua (quedando slo como herramienta culta para la ciencia) y de l empezarn a surgir variantes que, con el tiempo, se convertirn en las diferentes lenguas romnicas. Cmo se produjo esa fragmentacin del latn? Qu es lo que marca las diferencias entre las distintas lenguas que surgieron de l?
3. La fragmentacin del latn y el surgimiento de las lenguas romances Mucho se ha discutido acerca de la unidad de la lengua latina; mientras que algunos investigadores sostienen que el latn se mantuvo muy cohesionado y uniforme hasta su desaparicin, otros aseguran que ya desde los siglos II y III haba perdido su carcter unitario, por lo que se encontraba fragmentado en mltiples y variados dialectos. Lo cierto es que el latn acab fragmentndose, dando origen a diversas lenguas nuevas; esta fragmentacin, inherente en ltima instancia a cualquier lengua que tenga muchos hablantes, se puede explicar en el caso del latn gracias a diversos factores: a) La antigedad de la romanizacin. Dependiendo de la poca en que era colonizado cada territorio, llegaba a cada nuevo lugar un latn concreto, lo que tiene su importancia a la hora de entender la naturaleza de la nueva lengua que surge en cada lugar. Por ejemplo, en el caso de Hispania, el latn que llega en el ao 218 a. C. es un latn que an no haba llegado a la poca clsica, por lo que es lgico que muchas palabras de las lenguas romnicas de la Pennsula Ibrica se hayan formado a partir de arcasmos pertenecientes al latn preclsico, como sucede con una voz como comer, que ha evolucionado a partir de comedere en lugar del ms modernomanducare. b) La situacin estratgica de Hispania. Es normal que las provincias ms extremas del Imperio (las que formaron con el paso del tiempo Rumana, Espaa y Portugal) compartan un cierto conservadurismo lxico, debido a su lejana geogrfica con respecto a Roma, ncleo de la metrpoli y fuente de innovaciones lxicas. Este fenmeno est relacionado con la mayor o menor facilidad para llegar a las distintas provincias; cuanto ms aislado estuviera un asentamiento, menos dinamismo habra en el caudal lxico de la variante del latn de esa zona, y a la inversa, con todas las repercusiones que ello conlleva. c) El nivel social y cultural de los hablantes. Los factores diastrticos tambin pudieron tener su importancia en la evolucin del latn y en su fragmentacin. d) Influencia del sustrato. Finalmente, debe tenerse en cuenta la influencia que pudieron ejercer en el latn las lenguas prerromnicas que se hablaban en los distintos lugares que fueron conquistados; aunque estas lenguas fueron, generalmente, sustituidas por la lengua del invasor, no cabe duda de que ejercieron cierta influencia en ella en forma de sustrato latente. Sin embargo, nuestro desconocimiento cientfico de dichas lenguas impide calibrar en su justa medida cmo fue esa influencia sustratstica. Sea como fuere, el latn, la poderosa lengua del imperio ms grande de la Historia de la Humanidad termin por extinguirse definitivamente como lengua viva, dejando como herencia diversas lenguas hijas que, pasados los siglos, haban de ser tan relevantes para la ciencia y la cultura universales como lo fue su lengua madre.
Historia interna de la lengua La historia interna de la lengua o gramtica histrica se refiere al estudio de los cambios acaecidos en la estructura de la lengua y en su lxico. La historia externa por otra parte se refiere a la historia de los hablantes de espaol, sus vicisitudes histricas y el uso social de la lengua. Cambios morfolgicos El espaol como las dems lenguas romances podra derivar de una forma de latn que haba sufrido un proceso de criollizacin, 8
9
10 que hizo el orden de constituyentes ms fijo y ms tendente al orden sintctico SVO. La misma criollizacin pudo haber favorecido la prdida de la flexin nominal tanto o ms que los cambios fonticos que afectaron al latn tardo. La prdida de las marcas de caso aument la ambigedad e hizo al espaol una lengua un poco menos sinttica que el latn. Declinaciones El marcaje de las relaciones gramaticales en latn clsico estaba basado en un sistema de flexin nominal. Un nombre comn poda tener hasta siete u ocho terminaciones diferentes que indicaban la funcin gramatical de la palabra dentro de una oracin. Por ejemplo para la palabra mensa 'mesa' se tienen siete homfonas que realizan 12 combinaciones diferentes de caso y nmero: caso singular plural nominativo (sujeto) mnsa mnsae genitivo (posesin) mnsae mnsrum acusativo (objeto directo) mnsm mnss dativo (objeto indirecto) mnsae mnss ablativo (modal) mns mnss vocativo (apelacin directa) mnsa mnsae A entornos del latn vulgar, se produjeron algunos cambios fonolgicos que redujeron y complicaron el sistema declinacional:
1. La prdida de la /-m/ final result en la confusin entre el acusativo monte(m) y el ablativo monte en la tercera declinacin 2. La confluencia de // y //, junto con la prdida de la /-m/ final, hizo imposible la distincin entre el nominativo mnsa, el acusativo mnsm (mnsa) y el ablativo (mnsa) 3. La confusin de // y // hizo que no se pudiese diferenciar el acusativo singular de la segunda declinacin (dominm) del ablativo (domin) 4. La convergencia de /i/ y // dio lugar a la confusin entre la tercera declinacin del nominativo/acusativo plural (monts) y el genetivo singular (monts) Los adjetivos que distinguen entre masculino, femenino y neutro podan llegar a tener hasta 12 terminaciones diferentes frente a las cuatro como mximo del espaol moderno (-o, -a, -os, -as) Construcciones preposicionales El sistema de casos frecuentemente era ambiguo a la hora de determinar qu funcin desempeaba una palabra. Consecuentemente, era necesario valerse de otras pistas como un orden sintctico ms fijo y nuevas construcciones preposicionales para discernir las distintas funciones. De ah la construccin de + ablativo en vez del simple empleo del genitivo: dimidium de praeda frente a dimidium praedae 'la mitad del botn' El castellano presenta directamente esta construccin: la mitad del botn El latn clsico se serva del dativo sin ninguna otra marca para el objeto indirecto. Con los cambios fonolgicos ya mencionados, poda darse confusin sobre cul de las palabras en una oracin deba interpretarse como sujeto y cul como objeto, por lo que se propag la construccin a + sustantivo, en el latn vulgar para determinar un objeto directo o indirecto, fenmeno que se conserva en el espaol medieval y moderno: A los judios te dexaste prender (Cantar de Mio Cid) 'te dejaste apresar por los judos' La marca del plural El latn careca de una marca especfica para el plural pues se vala de las terminaciones casuales (dominus, domini; rosa, rosae). El caso ms empleado, sin embargo, el acusativo, terminaba en /s/ en el plural (rosas, dominos, homines). En el latn tardo, reaparecieron los acusativos plurales terminados en /s/ (se haban perdido la /s/ y la /m/ final) y fueron empleados como nominativos (dominos frente a domini; rosas frente a rosae). Se produjo un reanlisis morfolgico por el que dicha terminacin asumi la expresin del plural (rosa, rosas) en el castellano medieval.
Cambios gramaticales Los verbos La conjugacin de los verbos del espaol medieval y moderno se basa directamente en la conjugacin latina: Latn Castellano Med. Castellano Mod. canto canto canto cantas cantas cantas cantat canta canta cantamus cantamos cantamos cantatis cantades cantis cantant cantan cantan Para el castellano del siglo XIII, se pierde la /t/ final de la tercera persona del singular y del plural y la /-tis/ de la segunda persona del plural cambia a /-des/: Ex: "como oyredes que diz moysen adelante" (General Estoria) A los verbos conjugados se les poda agregar pronombres directos e indirectos: Ex: faziendol dixol y pusol (General Estoria) Tiempos verbales La ms notable reestructuracin del latn vulgar es la aparicin de los tiempos compuestos en el espaol medieval (siglo XIII): ...que castigues tu los acusadores con muy mas fuertes penas que los cristianos mereieren si lo ouiessen fecho (Primera Crnica) La construccin tarda del latn Habere o Esse + Participio pasado result en la creacin de tiempos compuestos: Latn Castellano Medieval habui/habebam cantatum ove/avia cantado habeo cantatum he cantado habere habeo cantatum avr cantado habuissem cantatum oviesse cantado habeam cantatum aya cantado habuerim cantatum ovier(e) cantado Construcciones verbales La perfrasis latina de participio /-tus/ y habeo para expresar un estado de obligacin se ve manifestada en el espaol medieval mediante la construccin aver de, lo cual result en tener de/que en el espaol moderno. "...si tan bien nolo quisiessen pora los que avien de venir" (Primera Crnica)
Perodo alfons Durante los primeros siglos de desarrollo del espaol, la rareza de la lengua escrita y la an imprecisa catadura de la misma hicieron innecesaria una codificacin de su grafa. El primer intento de dotar de un cdigo grfico sistemtico data del reinado de Alfonso X, que intentara ajustar las diversas soluciones adoptadas por sus predecesores a un criterio fundamentalmente fonogrfico. Alfonso X reuni en su corte un gran nmero de estudiosos, que se abocaron a elaborar una compilacin enciclopdica del saber de la poca, continuando y ampliando la obra de la escuela de traductores de Toledo; el romance se utiliz como lengua intermedia en las traducciones del rabe o el griego al latn. La profusin de copias realizadas en el scriptorium real y el impacto de las traducciones sobre el corpus de la lengua romance difundi y dio fuerza a las convenciones fijadas por el rey. Muchas de las que aparecen retrospectivamente como irregularidades o imprecisiones en la grafa alfons se deben, en realidad, a la notable diferencia que el sistema fonolgico de la poca tena respecto del actual. El sistema de consonantes coronales, por ejemplo, inclua cuatro fricativas y dos africadas, frente a las tres fricativas/africadas como mximo que tienen los dialectos contemporneos: /d z / se escriba z como en dezir, /t s / se escriba como en maro, /s/ se escriba s o ss entre dos vocales como en saber, missa, /z/ se escriba s como en osar, // se escriba x como en dixe y // se escriba j o i como en aguiiar/aguijar. La ortografa real intent reflejar con notable fidelidad las propiedades fonolgicas del habla de la poca. Invencin suya fue la duplicacin de N y ms tarde L para indicar la palatalizacin en // y //, la primera de las cuales los copistas transformaban en la abreviatura que dara con el tiempo la ee. Otras caractersticas de la grafa alfons son la variacin en la grafa de las vocales tonas, probablemente reflejando un valor fontico an irregular (e.g. veluntad y voluntadambas aparecen en el manuscrito del Mo Cid), la inconsistencia en la supresin de la E final (noche ~ noch), y la total ausencia de acentos o tildes, sea con valor diacrtico o fontico. Entre los copistas alfonses y la Academia La aparicin de la imprenta, y el consecuente incremento del ritmo y volumen de aparicin de las obras escritas, acab por deshacer el sistema alfonsino, fijado nicamente a travs de la convencin y no codificado en una obra sistemtica. Los constantes aadidos lxicos, algunos producidos por la influencia de las lenguas vecinas y otros muchos por el aluvin de cultismos pergeados por traductores, literatos y juristas, que cada vez con ms frecuencia empleaban la lengua verncula en sus escritos, suscitaron cuestiones de grafa que respondan muchas veces a criterios etimolgicos e histricos antes que a la correspondencia estrecha entre fonema y grafema propuesta por la obra alfonsina. Por otra parte, las modificaciones en la fonologa de la lengua haban afectado esta correspondencia, y buena parte de las decisiones alfonsinas resultaban ya arbitrarias para los lectores de la poca. Sumado a ello el purismo y el gusto tradicionalista de los autores delSiglo de Oro, tuvo lugar una importante y extendida controversia, que durara siglos, acerca de cules deberan ser los principios rectores para establecer los criterios grficos. Elio Antonio de Nebrija, autor de la primera Gramtica de la lengua castellana, sera tambin el primero en publicar unas Reglas de orthographia. Estas codificaran por primera vez los principios de la -lnea que basa en la pronunciacin su criterio ordenador, aunque no le faltaron en ocasiones razonamientos etimolgicos en casos difciles. En todo caso, la idea de Nebrija de que la lengua erainstrumento del Imperio se extenda tambin a lo oral y buscaba unificar la pronunciacin en todo el territorio de la Corona de Castilla, de acuerdo con la prestigiosa forma vallisoletana, abandonando definitivamente el romance burgals que haba dado lugar a los primeros escritos prealfonsinos. En 1531 Alejo de Venegas dio a la imprensa su Tractado de orthographia y accentos, que contiene significativas diferencias con el de Nebrija, sosteniendo por ejemplo la oposicin fonolgica entre b y v y la existencia de la vocal cerrada anterior redondeada /y/, la viejaypsilon griega. En 1609 se imprimi en Mxico una Ortographia castellana obra del sevillano Mateo Alemn, an ms radical que los anteriores con respecto a la necesidad de prescindir de los signos convencionales y fijar la ortografa con base en la fontica; eliminaba por ejemplo la ph que an Nebrija haba mantenido, y propona grafas diferentes para /r/ y //. Similarmente atrevido era el Arte de la lengua espaola castellana de Bartolom Jimnez Patn, aparecido en 1614. Sin embargo, el punto culminante del movimiento fonetista estuvo dado por la aparicin en 1627 del Arte de la lengua espaola kastellana de Gonzalo Correas, que tendra una versin ampliada y corregida en 1630, bajo el ttulo de Ortografa kastellana nueva i perfeta. Como la grafa elegida para su ttulo por Correas evidencia, el movimiento por la transcripcin exacta de la fonologa se deshaca en Correas de cualquier prurito histrico; propuso distinguir por completo /r/ y //, como haba hecho Alemn, prescindir de las confusas c y q, utilizar gh para el fonema /g/, eliminar los elementos mudos en todos los grupos consonnticos y llev a cabo sin residuos su propsito de desarrollar exactamente la simetra entre fonemas y grafemas. El rigor de su doctrina le granje el aprecio de algunos de sus sucesores, como Gregorio Mayans, y de los reformadores americanos, aunque hizo de su obra una curiosidad para eruditos, pues rompa de manera radical con los usos.