You are on page 1of 11

ASL

2001-08
Copyright 2001, ATLAS COPCO BEREMA AB No 9800 0266 90
STOCKHOLM SWEDEN
Spare parts list
Liste de pices de rechange
Ersatzteilliste
Lista de piezas de repuesto
Lista de peas
Listino ricambi
Onderdelenlijst
Katalodow antallaktikw
Varaosa luettelo
Reservdelsliste
Reservdelfortegnelse
Reservdelsfrteckning
Hydraulic breakers
Brise-roche hydrauliques
Hydraulikhmmer
Rompedores hidrulicos
Martelos hidrulicos
Demolitori idraulici
Hydraulische breekhamers
Ydraylikw kroystikw
Hydraulivasarat
Hydrauliske mejselhamre
Hydrauliska hammere
Hydraulhammare
HBC 2500-II
2
13
13 23
24
24
25
26
27
29
28
30
31
32
24
34
35
Pos 24 = 40 Nm Loctite 243
Pos 32 = 130 Nm Loctite 243
Pos 34 = 315 Nm
Pos 36 = 250 Nm Loctite 243
Pos 38 = 25 Nm Loctite 243
Pos 45 = 370 Nm
Pos 54 = 260 Nm
Pos 55 = 30 Nm
Pos 57 = 100 Nm + 230 (60 + 60 + 60 + 50 )
Pos 74 = 675 Nm
33
24
29
4
7
8
36
37
38
36
52 53
54
55
56
51
50
59
58
57
49
48
47
44
45
46
43
42
1
2
2
3
5
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
6
38
38
9
41
40
34
24
39
10
33
10
9
61
62
8
7
60
HBC 2500-II
1 3315 1039 00 1 Front bushing
2 0108 1584 00 2 Spring pin 25 x 60
3 0101 1951 11 1 Lock pin 25 x 120
4 0544 2153 00 1 Lubricating nipple G 1/4A
5 3315 1689 00 2 Lock pin (standard)
6 0108 1690 98 2 Tubular pin (standard) 22 x 30
7 0570 7000 05 2 Nipple, compl
8 0663 2111 25 2 O-ring 23.52 x 1.78 90 shore
9 0664 0000 05 2 Seal ring 29.7 x 35.7
10 0570 7000 11 2 Cap B1 22-25 1 7/16-12
11 3315 1041 00 2 Tool retainer
12 3315 1040 00 1 Lower part
13 0102 0676 00 3 Parallel pin 20 x 40
14 3315 1042 00 1 Bushing
15 3315 1043 00 1 Intermediate part
16 3315 2476 00 1 Wiper
17 0665 0700 83 1 Piston seal
18 0663 2126 01 1 O-ring 22.2 x 3 90 shore
19 3315 2158 00 1 Piston guide
20 0661 1500 59 1 Back-up ring
21 0663 2104 80 1 O-ring 159.3 x 5.7 90 shore
22 3315 1044 00 1 Piston
23 9125 6191 00 5 O-ring 14.1 x 1.6 90 shore
24 0686 6442 07 5 Plug G 1/4
25 3315 2176 00 1 Cylinder
26 0663 2101 65 1 O-ring 109.5 x 3 90 shore
27 0661 1500 58 1 Back-up ring
28 3315 1057 00 1 Seal holder
29 0665 0700 65 2 Piston seal
30 0665 9224 01 1 Wiper
31 0663 2128 01 6 O-ring 26.2 x 3 90 shore
32 0686 3718 02 2 Plug G 1/2
33 0663 2133 01 2 O-ring 39.2 x 3 90 shore
34 0211 1479 00 8 Screw ISO 4762 16 x 50 - 12.9
35 3315 2537 00 1 Inlet cover
36 0686 3718 03 2 Plug G 3/4
37 3315 1047 00 1 Valve housing
38 0686 3718 05 3 Plug G 1/8
39 **) 1 Main valve
40 3315 2538 00 1 Outlet cover
41 0663 2101 64 2 O-ring 13.1 x 1.6 90 shore
3
Fig. No. Ordering No Quantity Description Dimensions
No. de fig. Rfrence Quantit Dscription Dimensions
Abb. Nr. Bestellnummer Anzahl Beschreibung Abmessungen
Nm de fig. Nm. pedido Cantidad Descrictin Dimensiones
Fig. No Encomenda No Qvantidade Descripao Dimenses
No rif. No Cat. Quantit Descrictin Dimensioni
Fig. Nr Bestel nr. Aantal Omschrivning Afmetingen
Ariu Sx. Ariu. Paraggelas Posthta Perigafq Diastseiw
Kuva nr. Tilaus nro. Lukumr Nimitys Mitat
Fig. nr. Bestillingsnummer Antal Beskrivelse Dimensioner
Fig. nr. Bestillingsnummer Antall Beskrivelse Dimensjoner
Fig. nr. Best. nummer Antal Beskrivning Dimensioner
13
13 23
24
24
25
26
27
29
28
30
31
32
24
34
35
Pos 24 = 40 Nm Loctite 243
Pos 32 = 130 Nm Loctite 243
Pos 34 = 315 Nm
Pos 36 = 250 Nm Loctite 243
Pos 38 = 25 Nm Loctite 243
Pos 45 = 370 Nm
Pos 54 = 260 Nm
Pos 55 = 30 Nm
Pos 57 = 100 Nm + 230 (60 + 60 + 60 + 50 )
Pos 74 = 675 Nm
33
24
29
4
7
8
36
37
38
36
52 53
54
55
56
51
50
59
58
57
49
48
47
44
45
46
43
42
1
2
2
3
5
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
6
38
38
9
41
40
34
24
39
10
33
10
9
61
62
8
7
60
4
HBC 2500-II
42 0663 2101 66 1 O-ring 134.5 x 3 90 shore
43 0663 6147 01 1 O-ring 114.5 x 3 90 shore
44 0102 0621 00 1 Parallel pin 16 x 32
3315 1478 82 1 Accumulator, compl.
45 3315 1505 00 8 Screw
46 3315 2188 00 1 Plunger
47 *) 1 Diaphragm seat
48 *) 1 Data plate
49 3315 1050 00 1 Diaphragm support
50 3315 2348 00 1 Diaphragm
51 *) 1 Accumulator house
52 3115 2629 00 1 Safety label
53 3115 2630 00 1 Safety label
54 3315 1058 00 8 Screw
55 3115 0262 00 1 Charge valve, compl.
56 3310 4076 00 1 Valve cap
3315 1054 80 4 Side bolt, compl.
57 *) 4 Side bolt
58 3315 1055 00 4 Lock buffer
59 3315 1056 00 4 Lock washer
60 3315 2387 00 4 Nut
3315 2448 80 1 Venting valve, compl
61 *) 1 Venting valve
62 0663 9900 19 1 Seal 9.12 x 3.53
39 **) Main valve/ Vanne principale/ Schrieber/Vlvula principal/ Valvola principalez/ Vlvula principal/ Hoofdklep/ Kria timq/ Luisti/ Sleide/
Stempel/ Slid
3315 0288 06
3315 0288 08
3315 0288 10 (standard)
*) Not delivered separately/ Non disponible en pices de rechange/ Nicht separat lieferbar/ No se entrega como repuesto/ Non fornible
separatamente/ No vendid/ Niet afzonderlijk leverbaar/ Den parxetai jexvrist/ Ei toimiteta erikseen/ Leveres ikke separat/
Leveres ikke som reservdel/ Levereras ej som reservdel
5
Fig. No. Ordering No Quantity Description Dimensions
No. de fig. Rfrence Quantit Dscription Dimensions
Abb. Nr. Bestellnummer Anzahl Beschreibung Abmessungen
Nm de fig. Nm. pedido Cantidad Descrictin Dimensiones
Fig. No Encomenda No Qvantidade Descripao Dimenses
No rif. No Cat. Quantit Descrictin Dimensioni
Fig. Nr Bestel nr. Aantal Omschrivning Afmetingen
Ariu Sx. Ariu. Paraggelas Posthta Perigafq Diastseiw
Kuva nr. Tilaus nro. Lukumr Nimitys Mitat
Fig. nr. Bestillingsnummer Antal Beskrivelse Dimensioner
Fig. nr. Bestillingsnummer Antall Beskrivelse Dimensjoner
Fig. nr. Best. nummer Antal Beskrivning Dimensioner
6
74
75
77
68
67
70
71
72
76
T y p e T E X X X X
S e r N o 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
P m a x 7 b a r ( e )
x x x x x x x x x x M a d e i n S w e d e n 1 9 9 x
!
i
A t l a s C o p c o B e r e m a A B
N A C K A S W E D E N
65
66
64
63
78
69
69
73
72
79
HBC 2500-II
63 3315 2515 00 4 Guide plate
64 3315 2384 00 1 Plug
65 3315 2548 00 1 Water nozzle, option
66 3315 2514 00 1 Housing
67 3176 6348 00 1 Nipple 9/16-18UNF-2A G 1/4A
68 3176 5429 00 1 Cap 9/16-18UNF
69 3315 2526 00 2 Buffer
70 3315 1458 00 1 Shock absorber
71 3315 2514 59 1 Transport cover
72 3315 0195 14 28 Lock washer Nord-lock M24
73 0147 1640 09 14 Screw ISO 4014 24x100-8.8FZB
74 0266 2118 00 14 Nut M 24
75 0690 1125 00 1 Atlas Copco sign
76 3315 2463 00 1 Product sign
77 3315 2261 00 1 Point power sign
78 3315 2547 00 1 Cima decal
79 *) 1 Data plate
7
Fig. No. Ordering No Quantity Description Dimensions
No. de fig. Rfrence Quantit Dscription Dimensions
Abb. Nr. Bestellnummer Anzahl Beschreibung Abmessungen
Nm de fig. Nm. pedido Cantidad Descrictin Dimensiones
Fig. No Encomenda No Qvantidade Descripao Dimenses
No rif. No Cat. Quantit Descrictin Dimensioni
Fig. Nr Bestel nr. Aantal Omschrivning Afmetingen
Ariu Sx. Ariu. Paraggelas Posthta Perigafq Diastseiw
Kuva nr. Tilaus nro. Lukumr Nimitys Mitat
Fig. nr. Bestillingsnummer Antal Beskrivelse Dimensioner
Fig. nr. Bestillingsnummer Antall Beskrivelse Dimensjoner
Fig. nr. Best. nummer Antal Beskrivning Dimensioner
Fig. No. Ordering No Quantity Description Dimensions
No. de fig. Rfrence Quantit Dscription Dimensions
Abb. Nr. Bestellnummer Anzahl Beschreibung Abmessungen
Nm de fig. Nm. pedido Cantidad Descrictin Dimensiones
Fig. No Encomenda No Qvantidade Descripao Dimenses
No rif. No Cat. Quantit Descrictin Dimensioni
Fig. Nr Bestel nr. Aantal Omschrivning Afmetingen
Ariu Sx. Ariu. Paraggelas Posthta Perigafq Diastseiw
Kuva nr. Tilaus nro. Lukumr Nimitys Mitat
Fig. nr. Bestillingsnummer Antal Beskrivelse Dimensioner
Fig. nr. Bestillingsnummer Antall Beskrivelse Dimensjoner
Fig. nr. Best. nummer Antal Beskrivning Dimensioner
Accumulator repair kit/ Kit de rparation pour accumulateur/ Akkumulator - Reparatursatz/ Juego de
reparacin del accumulador/ Jogo do reparao ou acumulador/ "Kit" per riparazione accumulatore/
Akkumulator - herstel kit/ Set episkeyqw syssvreytq/ Paineakun korjaustarvikkeet/ Akkumulator-
reparationsst/Reparasjonssett for akkumulator/Accumulator, reparations sats
HBC 2500-II
3315 1051 90 1 Accumulator Repair kit compl.
42 0663 2101 66 1 O-ring 134.5 x 3 90 shore
43 0663 6147 01 1 O-ring 114.5 x 3 90 shore
46 3315 2188 00 1 Plunger From serial no KAL 480
46 3315 1049 00 1 Plunger Until serial no KAL 479
49 3315 1050 00 1 Diaphgram support
50 3315 2348 00 1 Diaphgram
55 3115 0262 00 1 Charge valve, compl.
Overhaul kit/ Kit de rvision/ Ersatzteile fr berholung/ Juego de revisin general/ Jogo de reparao
completo/ "Kit" per revisione / Revisie-kit/ Set genikqw episkryqw/ Kunnostustarvikkeet/ Eftersynsst/
Reparasjonssett/ Reparations sats
HBC 2500-II
3315 2514 90 1 Overhaul kit, compl.
1 3315 1039 00 1 Front bushing
2 0108 1584 00 2 Spring pin 25 x 60
3 0101 1951 11 1 Lock pin 25 x 120
4 0544 2153 00 1 Lubricating nipple G 1/4A
5 3315 1689 00 2 Lock pin
6 0108 1690 98 2 Tubular pin 22 x 30
11 3315 1041 00 2 Tool retainer
13 0102 0676 00 3 Parallel pin 20 x 40
14 3315 1042 00 1 Rear bushing
44 0102 0621 00 1 Parallel pin 16 x 32
69 3315 2526 00 2 Buffer
70 3315 1458 00 1 Shock absorber
3315 1219 90 1 Seal set
3315 1051 90 1 Accumulator Repair kit
8
Seal set/ Jeu de joint d'etanchit/ Dichtungssats/ Juego de sellado/ Jogo de vedantes/ Gruppo di
tenuta/ Dichtingsset/ Set steganvtiko/ Tiivistesarja/ Pakningsst/ Pakningssett/ Ttningssats
HBC 2500-II
3315 1219 90 1 Seal set, compl.
8 0663 2111 25 2 O-ring 23.52 x 1.78
9 0664 0000 05 2 Seal ring 29.7 x 35.7
16 3315 2476 00 1 Wiper
17 0665 0700 83 1 Piston seal
18 0663 2126 01 1 O-ring 22.2 x 3 90 shore
20 0661 1500 59 1 Back-up ring
21 0663 2104 80 1 O-ring 159.3 x 5.7 90 shore
23 9125 6191 00 5 O-ring 14.1 x 1.6 90 shore
26 0663 2101 65 1 O-ring 109.5 x 3 90 shor
27 0661 1500 58 1 Back-up ring
29 0665 0700 65 2 Piston seal
30 0665 9224 01 1 Wiper
31 0663 2128 01 6 O-ring 26.2 x 3 90 shore
33 0663 2133 01 2 O-ring 39.2 x 3 90 shore
41 0663 2101 64 2 O-ring 13.1 x 1.6 90 shore
42 0663 2101 66 1 O-ring 134.5 x 3 90 shore
43 0663 6147 01 1 O-ring 114.5 x 3 90 shore
62 0663 9900 19 1 Seal 9.12 x 3.53
Optional equipment/ Equipment en option/ Sonderzubehr/ Equipos opcionales/ Equipamento
opcional/ Attrezzatura opzionale/ Extra uitrusting/ Set genikqw episkeyqw/ Lisvarusteet/ Ekstra udstyr/
Ekstrautstyr/ Extra utrustning
0909 1071 00 1 Grease gun
3315 0381 00 1 Grease cartridge - 400 g
3315 1956 00 1 Crease container - 17 kg
8202 5303 85 1 Central lubrication system 12V (incl. all nipples)
8202 5303 93 1 Central lubrication system 24V (incl. all nipples)
3176 6484 00 1 Lubricating hose (order correct lenght)
3315 2196 00 1 Mandrel for lock pin
3315 2197 00 1 Mandrel for tubular pin
9
Fig. No. Ordering No Quantity Description Dimensions
No. de fig. Rfrence Quantit Dscription Dimensions
Abb. Nr. Bestellnummer Anzahl Beschreibung Abmessungen
Nm de fig. Nm. pedido Cantidad Descrictin Dimensiones
Fig. No Encomenda No Qvantidade Descripao Dimenses
No rif. No Cat. Quantit Descrictin Dimensioni
Fig. Nr Bestel nr. Aantal Omschrivning Afmetingen
Ariu Sx. Ariu. Paraggelas Posthta Perigafq Diastseiw
Kuva nr. Tilaus nro. Lukumr Nimitys Mitat
Fig. nr. Bestillingsnummer Antal Beskrivelse Dimensioner
Fig. nr. Bestillingsnummer Antall Beskrivelse Dimensjoner
Fig. nr. Best. nummer Antal Beskrivning Dimensioner
Tool Tool width Tot. lenght Weight Ordering No. Description
Outil Largeur Longuer totale Poids Rfrence Dscription
Werkzeug Werkzeugbreite Gesamtlnge Gewicht Bestellnummer Beschreibung
Herramienta Ancho Largo Peso Nm. pedido Descrictin
Ferramenta Largura da ferramenta Comprimenio total Peso Encomenda No Descripao
Utensile Larghezza Lunghezza Peso No. Cat. Descrictin
Gereedschap Breedie Totale lengte Gewicht Bestel nr. Omschrivning
Ergaleo Pltow ergaleoy Synolik mqkow Brow Ariu. Paraggelaw Perigafq
Tykalu Tykalun leveys Kokonaispituus Paino Tilaus numero Nimitys
Vrktj Vrktjbredde Totallngde Vgt Bestillingsnummer Beskrivelse
Verkty Bredde Totallengde Vekt Bestillingsnummer Beskrivelse
Verktyg Bredd Total lngd Vikt Bestllnings nummer Beskrivning
mm mm kg
1 125 1000 95 3083 3158 00 Moil point
2 125 1000 95 3083 3159 00 Narrow chisel
3 125 920 90 3083 3160 00 Blunt tool
3 125 1200 110 3083 3160 01 Blunt tool
10
1 2 3
11
Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by
the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or
Product Liability.
Nutiliser que des pices approuves. Tout endommagement ou
fonctionnement dfectueux rsultant de lutilisation de pices non
approuves nest pas couvert par Garantie et responsabilit du
produit.
Nur zugelassene Teile verwenden. Schden oder
Funktionsstr-ungen, die auf die Verwendung nicht zugelassener
Teile zurckzufhren sind, fallen nicht unter die Garantie- oder
Produkthaftungsbestimmungen.
Slo se pueden usar piezas autorizadas. Cualquier dao o
funcionamiento defectuoso causado por el uso de piezas no
autorizadas no se cubrepor la Garanta o la Responsabilidad del
Producto.
Use apenas peas autorizadas. Qualquer avaria ou mau
funcionamento motivado pelo uso de peas no coberto por
garantia ou responsabilidade de riscos causados pelo produto.
Usare solamente parti autorizzate. I danni o disturbi del
funzionamento causati dalluso di parti non autorizzate, non sono
coperti dalla Garanzia n dallAssicurazione del prodotto.
Gebruik uitsluitend geautoriseerdeonderdelen. Schade of
gebreken veroorzaakt door het gebruik van niet-geautoriseerde
onderdelen vallen niet onder de garantie of de
produkt-aansprakelijkheid.
Xrhsimopoiete mno egkekrimna ejartqmata. Tyxn
katastrofq q blbh h opoa prokaletai ap th xrqsh mh
egkekrimnvn ejarthmtvn den kalptetai ap thn Egghsh q
thn Eyunh Prontow.
Kyt vain hyvksyttyj varaosia. Takuu ja tuotevastuu eivt
korvaa hyvksymttmien varaosien kytst aiheutuvia vaurioita
tai toimintahiriit.
Brug kun autoriserede dele. Enhver skade eller fejlfunktion, der
skyldes brugen af ikke-autoriserede dele, er ikke dkket af
garantien eller produktansvarsforsikringen.
Bruk bare godkjente deler. Enhver skade eller funksjonsfeil som
skyldes bruk av ikke godkjente deler dekkes ikke av garanti eller
produktansvar.
Anvnd endast godknda reservdelar. Skada eller funktionsfel
som beror p anvndning av ej godknda reservdelar tcks inte
av garantitaganden eller produktansvar.
Any unauthorized use or copying of the contents or any part
thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks,
model denominations, part numbers and drawings.
Toute utilisation ou reproduction non autorise du contenu, ou
dune partie du contenu, est illicite. Cela sapplique
particulirement aux marques dposes, aux dsignations de
modles, aux numros de pices et aux plans.
Unbefugter Gebrauch oder das Kopieren des Inhalts, auch
auszugsweise, ist verboten. Dies gilt besonders fr
Warenzeichen, Modellbezeichnungen, Teilnummern und
Zeichnungen.
Est prohibido cualquier uso o copia no autorizada del contenido
o de cualquier parte de ste. Esto se aplica en especial a marcas
registradas, denominaciones de modelos, nmeros de piezas y
dibujos.
Qualquer utilizao no autorizada ou cpia de qualquer pea
expressamente proibida. Isto alica-se em particular s marcas
registadas, denominao dos modelos, referncia de peas e
desenhos.
E vitata qualsiasi forma duso o copiatura non autorizzata del
contenuto, anche parziale, con particolare riguardo ai marchi di
fabbrica, alle denominazioni dei modelli, ai numeri delle parti ed ai
disegni.
Niet-geautoriseerd gebruik of kopiren van de inhoud of een deel
daarvan is niet toegestaan. Dat geldt in het bijzonder voor
handelsmerken, model-benamingen, onderdeel nummers en
tekeningen.
Tyxn mh ejoysiodothmnh xrqsh q antigrafq tvn
periexomnvn opoioydqpote mroyw toy parntow
apagoreetai. Ayt isxei idiatera sta sqmata katateunta,
tiw onomasew montlvn, toyw ariumow antallaktikn kai ta
sxediagrmmata.
Sislln tai sen osan luvaton kytt tai kopiointi on kielletty. Tm
koskee erityisesti tavaramerkkej, mallien nimi, osanumeroita ja
piirustuksia.
Enhver ikke-autoriseret brug eller kopiering af indholdet eller
nogen del deraf er forbudt. Dette glder isr varemrker,
modelbetegnelser, reservedelsnumre og tegninger.
Enhver ikke godkjent bruk eller kopiering av innholdet eller noen
del av det er forbudt. Dette gjelder i srlig grad varemerker,
modellbetegnelser, delnummer og tegninger.
Ej i frvg godknd anvndning eller kopiering av innehllet eller
del av detta r frbjuden. Detta gller speciellt varumrken,
modellbeteckningar, reservdelsnummer och ritningar.

You might also like