Professional Documents
Culture Documents
Eugen Herigel
Zen
i vetina
gaanja
iz luka
Beograd
2009
Naslov originala:
Zen in der Kunst des Bogenschiessens
Copyright na prevod za Srbiju:
IP BABUN
UVOD
Njemu kao strelcu iz luka nisu potrebni luk, strela i meta, niti neka
druga oprema. Dovoljni su mu sopstveni udovi, telo, glava. Njegov
ivot u zenu izraava se kroz sva ova orua, vana kao njegovi
pojavni oblici. Njegove ruke i noge jesu kiice, i itav svemir jeste
platno na kome se sedamdeset, osamdeset, devedeset godina slika njegov ivot. Ova slika naziva se istorija.
Hojen Gosozan (preminuo 1104) kae: Ovde je ovek koji je
prazninu prostora pretvorio u list hartije, talase mora u mastioniocu i
planinu Sumera u kiicu kojom pie pet slogova: so-i-sai-rai-i. (Ovih
pet kineskih slogova doslovno prevedeni znae: Prvog patrijarha
razlog (osnova) da doe sa Zapada. Ova tema esto predstavlja
sadraj jednog mondo-a. To je isto kao kada bi se pitalo o sutini
zena. Ako se to shvati, zen je samo to telo). Njemu dajem svoj zagu
(zagu je jedan od predmeta koji nosi zen kaluer. On se pred njim
iri kada se klanja pred Budom ili uiteljem) i duboko se klanjam
pred njim. Mogli bismo postaviti pitanje ta znai taj fantastini nain
pisanja. Zato je ovek, koji moe neto tako, dostojan najveeg
potovanja? Moda bi zen-majstor odgovorio: Ja jedem kada sam
gladan, spavam kada sam umoran. itaocu e, meutim, izgledati
da na pitanje o strelcu iz luka jo uvek nije odgovoreno.
U ovoj divnoj knjizi koja se nalazi pred nama, profesor Herigel,
jedan nemaki filozof koji je doao u Japan, i koji je vetinu gaanja
iz luka vebao radi razumevanja zena, kao posveenik nudi
kju
do
Re kjudo se pie sa dva kani slova za jumi (luk) i mii (put), ali se izgovara
kjudo kada su ta dva slova napisana zajedno (ovo predstavlja jednu od osobenosti japanskog jezika) i, stoga, doslovno znai put luka.
injenica da se zen - ma ta se pod tim podrazumevalo moe dovesti u vezu sa gaanjem iz luka, na prvi pogled
izgleda kao nepodnoljiva degradacija. ak i kada bismo se
irokogrudo sloili s tim da je gaanje iz luka izvanredna vetina,
teko da bismo se usudili da u ovoj vetini potraimo ma ta
drugo osim izrazito sportskog umea. Upueni smo, stoga, na to
da se poblie upoznamo sa zapanjujuim podvizima japanskih
strelaca-umetnika, koji uivaju to preimustvo da se mogu pozvati
na jednu dostojnu, drevnu i nikada konano prekinutu tradiciju
upotrebe luka i strele. Jer, tek pre nekoliko narataja na Dalekom
istoku su savremena oruja, koja su u ozbiljnijim sluajevima
nesumnjivo neophodna, potisnula stara borbena sredstva; ali
12
13
14
15
16
17
18
19
20
* * *
22
23
24
* * *
25
28
29
30
31
32
33
34
* * *
36
37
38
39
40
41
42
* * *
43
R
Ne-um, to jest um koji nije vezan niti zaokupljen mislima ili emocijom, i tako
otvoren za sve.
46
47
48
49
50
51
52
ak i da uenik u ovom stadijumu jo uvek ne razume dalekosenost svojih hitaca, on ipak konano shvata zato gaanje iz
luka ne moe biti nikakav sport, niti veba za turnir. Onda mu postaje jasno zato se ono to se tehniki moe nauiti mora savesno
uvebavati dok ne dodija. Ako sve zavisi od toga da se strelac,
potpuno zaboravivi na sebe i bez namere uklopi u zbivanje, tada
se njegova spoljanja realizacija mora automatski odigravati, bez
potrebe za rukovodeim i kontroliuim razmiljanjem.
* * *
vetini koju je izabrao i nekritino potovanje uitelja. Odnos uitelja i uenika odvajkada spada u najtemeljnije ivotne veze i stoga
ukljuuje u sebe veliku odgovornost uitelja, daleko iznad okvira
njegovog nastavnog predmeta.
Od uenika se najpre nita drugo ne zahteva sem da savesno
oponaa to to uitelj izvodi. Nesklon pouavanjima i objanjenjima
tehnike disanja, uitelj se ograniava na kratka uputstva i ne rauna s tim da e uenik postavljati ikakva pitanja. On ravnoduno
posmatra uenikovo poetno naprezanje, ne nadajui se njegovoj
samostalnosti i poduzetnosti, imajui strpljenja da prieka na njegov rast i sazrevanje. Obojica imaju vremena, uitelj ne vri pritisak,
a uenik ne hita junakim korakom.
Daleko od namere da u ueniku prerano probudi umetnika, uitelj
najpre uzima sebi u zadatak da od njega napravi jednog znalca
koji suvereno vlada zanatom. Svojim neumornim zalaganjem
uenik izlazi u susret njegovoj nameri. Naoko ne postavljajui
nikakve vie zahteve, on ga puta da se optereti kao u nekoj vrsti
tupe predanosti, kako bi tek nakon niza godina uenik doao do
iskustva da ga forme, kojima sada ve u potpunosti vlada, vie ne
pritiskaju, ve oslobaaju. On iz dana u dan postaje sve sposobniji
da tehniki nenaporno sledi sve impulse, ali da, istovremeno,
savesnim posmatranjem dopusti da mu impulsi dou. Recimo
aka, koja povlai kiicu, u istom trenutku u kojem duh poinje
54
55
56
57
58
59
60
* * *
62
63
polako i toliko dugo savija, sve dok jedan neprimetno lak pritisak
ne savlada poslednje koenje.
Brzo sam se mogao uveriti u to da sam na pravome putu. Skoro
svako odapinjanje uspevalo je na taj nain glatko i nehotino kako
mi je izgledalo. Naravno da nisam prevideo ni nalije tog uspeha:
precizni rad desne ake zahtevao je moju punu panju. No, teila
me je pomisao da e ovo tehniko reenje postepeno postati tako
uobiajeno da mu vie nee biti potrebna nikakva panja, da e
doi dan kada u, upravo kroz njega, moi da, zaboravivi na sebe
i ostajui u stanju najvie napetosti, nesvesno odapnem hitac,
da e se, dakle, i u tom sluaju tehnika umenost produhoviti.
Postajui sve sigurniji u svom ubeenju, uutkao sam ono to se
protiv toga u meni bunilo, preuo sam primedbe moje ene koje su
me odvraale, doavi konano do umirujueg oseanja da sam
upravo odmakao za presudan korak.
Ve prvi hitac, koji sam otpustio nakon ponovnog zapoinjanja
obuke, prema mome miljenju izvanredno mi je uspeo. Bio je odapet glatko i neoekivano. Majstor me je za trenutak posmatrao i
rekao, oklevajui kao neko ko ne veruje ak ni svojim roenim
oima: Molim, jo jednom! Uinilo mi se da je moj drugi hitac ak
i prevaziao prvi. Tada mi je majstor pristupio, bez rei uzeo luk iz
ruke i seo na jedan jastuk, okrenuvi mi lea. Razumeo sam ta je
to trebalo da znai i otiao sam.
64
65
66
67
68
* * *
70
71
72
73
74
75
76
* * *
77
I
Kjudo, doslovno znaenje put luka je japanska vetina gaanja iz luka. To je
savremena japanska borilaka vetina (gendai budo).
80
81
82
83
evanja i to se, prema zajedniki prihvaenom shvatanju tadanjih velikih majstora ima razumeti.
Na osnovu pounih iskustava koja su stekli sami ili preko svojih
uenika meu majstorima maevanja smatra se proverenom
injenicom da poetnik, ma koliko bio snaan i oran za borbu,
ma koliko po prirodi bio hrabar i neustraiv, na poetku obuke
osim svoje prostodunosti gubi i svoje samopouzdanje. On sada
upoznaje sve tehnike mogunosti ugroavanja ivota drugog u
borbi maevima, i mada je uskoro u stanju da krajnje pojaava
svoju panju, da protivnika otro posmatra, da njegove udarce
odbija po svim pravilima vetine i da ini uspele prepade, on je
ipak u tome gori nego ranije, kada je jo nasumce mlatio maem
oko sebe, na ta su ga pobuivali trenutak i borbena strast prilikom
igre u vebi, upola u ali i upola ozbiljno. On sada mora sebi
priznati i pomiriti se s tim da e podlei svakom jaem, okretnijem
i izvebanijem, da e biti nemilosrdno izloen njegovim sigurnim
udarcima. On pred sobom ne vidi nikakav drugi put osim puta
neumornog vebanja, a i njegov uitelj privremeno ne zna ni za
kakav drugi savet. Tako uenik sve polae na to da prevazie
druge, pa ak i samoga sebe. On stie jednu vanredno ubedljivu
tehniku, koja mu vraa deo izgubljenog samopouzdanja, i osea
kako se sve vie i vie pribliava cilju kome tei. Uitelj, meutim,
misli o tome drugaije - s pravom, uverava Takuan: jer sva
84
85
86
87
88
89
90
91
92
da ste u pravu. Ali sasvim sigurno ste u nekoj struci majstor, iako
ne vidim tano u emu. Da, ako na tome nastojite, elim vam
saoptiti sledee. Postoji jedna stvar, u kojoj se mogu smatrati savrenim majstorom. Dok sam jo bio deak, doao sam na pomisao
da se kao samuraj ni u kakvim prilikama ne smem plaiti smrti i od
tada sam se - ima ve nekoliko godina - stalno nosio sa pita-njem
o smrti i konano me je to pitanje prestalo brinuti. Da li je to moda
ono na ta ste smerali?
Ba to, povikao je Tadima-No-Kami, to je ono na ta mislim.
Drago mi je to me moj sud nije izneverio. Jer, poslednja tajna
vetine maevanja je upravo ta da se ovek oslobodi straha od
smrti. U tom smislu poduavao sam stotine mojih uenika, no do
sada nijedan od njih nije postigao najvii stupanj vetine maevanja.
Vama samom nije vie potrebna nikakva tehnika veba, vi ste ve
majstor.
Sala za vebanje u kojoj se ui vetina maevanja odvajkada
nosi ime:
Mesto prosvetljenja
* * *
94
* * *
SLOVO O AUTORIMA
DR EUGEN HERIGEL, roen 1884 u Nemakoj kod Kela. Nakon
zavrenih studija filozofije 1923. postaje profesor u Hajdelbergu.
Od 1924. do 1929. predaje na Carskom univerzitetu u Japanu, a
od 1929. do 1948. predaje filozofiju u Erlangenu. Umro je 1955. u
Partenkirhenu.
CIP -
,
244 . 82 : 796. 853. 45
, , 1884-1955
Zen i vetina gaanja iz luka / Eugen
Herigel ; [prevod Milan Tabakovi]. - 2. izd.
- Beograd : Babun, 2009 (Beograd:
Lukatampa). - 94 str. ; 15 x 15 cm
Prevod dela : Zen in der Kunst des
Bogenschiessens - Tira 300. Str. 5-9:
Uvod / D.T. Suzuki. - Slovo o autorima: str.
[95]
ISBN 978-86-83737-05-5
) )
COBISS. SR-ID 168590348