You are on page 1of 82
APRENDER EL BUBL METODO PARA PRINCIPIANTES, Gsa 4 Consejo de Edicién: Alfred Bosch Carlo Caranci Antonio Carrasco Gerardo Gonrilez Calvo Carlos Gonzalez Echegaray Ferran Iniesta Mbuyi Kabunda Badi José Urbano Martinez Carreras Direccién: Basilio Rodriguez Cafada ‘José Ramén Tryjllo “Ta Agencia Bs licién de este libro ha contado con el apoyo de la | ola de Cooperacién Internacional Jusro BOLEKIA BOLEKA APRENDER EL BUBI METODO PARA PRINCIPIANTES Casa de Africa, 2 SIAL ediciones invice PROLOG DE ENRIQUE BERNARDEZ. 15 Normas BAsicas.. Uwipap 1a: Na bédllo (Yo saludo). 23 Funciones: Saludara alguien: bédllo Dar las gracias: 0 potobiera Interesarse por el estado de alguien: o ihéra alo boty elt Decir de dénde eres: 0 us6lé tyé 6 purt é ‘Preguntar por el nombre: o shes ila Despedirse: 0 6'iao beréerééa, ‘Contar (niimeros): 0 sossa katto Unipap 1b: Ka Iwé 18? (;Cémo estéis?) Funciones: Saludar a alguien: 0 Bédllo boty Proguntar por el estado de salud: o ihéra alo botyé el Presentarse/preseniar a alguien: otapéa bityd, o bella bOLyS ‘Aceptarfafirmar:c pallé && [Negar, decir que no: o alla €'@ Decir profesin: ous6llélakd Preguntar por la profesisn: 0 ihérélakd Localizar en el espacio: o sd tyé CContar cantidades o sossa katto Decir las partes del cuerpo: o usélla biubbé Memoria Unipapes 1a-1b. 45 Unipan 2a: Bbél6 (EL tiempo). a 49 Funciones: Decir la fecha: o usdllelld0 ‘Hablar del tiempo: 0 twalebél6 Decir la hora: 0 uss Decir dénde se va: 0 us6llétyé 6 Ia hella & Hablar de algo: 0 wéllé boty® labba Hiablar de alguien: o sa béatta wa boty Indicar la posesisn:o us6lléollé 6 béty a Unwpan 2b: Ntyé & puri é? (De dénde eres?)... 63 Funciones: Presentarse y presentara alguien: o béréa, o bl BtY®. Preguntar por el lugar de origen: o ihéré tyé 6 pur é escribir a alguien: o balld botyé. Decir las partes del cuerpo: 0 us6lé biubbé bié I6us, Hablar de alguien: 0 sa béatta wa boty MEMORIA UNIDADES 28-2D.0..conn sapere 9) Unipan 3a: € rihwe (La familia). eee Funciones: Presentar a alguien: 0 tappa boty ‘Preguntar por algtin familiar: o ihéra botyé a rihwe, Contar, decir una cantidad: o usélla att, Decir los nombres de familiares: 0 uséla billé bé rhwe. CContar personas: 0 sossa baty® Decir su linaje: 0 uséllé itappé Rellenar algo: 0 ra ollé Unmap 3b: I tyé (Los paises)... Funciones: Localizar en el espacio: o anné tyé/o tappé habba Decir los paises en bubi: 0 uso tyé Bbabee, ‘Preguntar por algtn lugar: 0 ihéra habba. Leer una historia: sossa boatta Decit que algo es suyo: o palld ké oll6 91 Memoria Unipapes 3a-3b..... 0103 Unpan 4a: 6 witderi (El encuentro), eaetaa1Gs Funciones: Describir algo: o bélléollé Despedirse: 0 6'ia, 0 béréertéa Contar y leer: 0 sossa Invitar: 0 hékkiia edit informacién: o ihéra tokk® Felicitar: 0 sakidra escribir algo, alguien: o bélé oll, Borys, Decir las partes de a palmera: 0 uséllé bibekka bi6 bila Hablar de algo: sé béatta Decir dénde esté alguien: 0 uss tyé 0 6 boty’ Decir que no: 0 pallé g's Expresar un desco: 0 été ollé 8) béso’oni (mis amigos). ee T9 co bis6rééa (Hablar de sf nismo) co ihéralo botyé e Ia (Preguntar por Ia salud) ‘ona’ela boty6 Iellé (Desear el bien a alguien) co ihera katto (Preguntar por la cantidad) ‘0 sa béatta wa mpéri (Hablar de ayer) ‘0 18'llalo bity® e lé (Hablar del estado de salud) ‘ouséllé tyé 6 boty ¢€ (Decir dénde esté alguien) o bill olléfiokkd (Presentar objetos) Menoria Unpaves 4a-4b... Unmap Sa: 0 théra tokkd (pedir informaci6m)....e.u135 Funciones: 0 ihéra tokkd (pedir informaciGn) © p tokkd (dar informacisn) co ihéra katto (preguntar por una cantidad) co ihéra habba (preguntar por algtn lugar) co ihéra katto-alo oll ¢ la-(Preguntar por el precio) ‘ann’ béo’® (Conocer las calles) ‘anna habba (Conocer un lugar) irera bata’ atyo (Eseribir una carta) Untoan Sb: rip8ll6 (La fiesta)....ncnsenonminnnnl 4S Fanciones: 0 patyballé (expresar ura opinién) o pal € (rechazar) iherafhMmera (preguntar, contestar) ‘© ann6 toallo twé ty® (cococer las canciones tradicionales [bubis) ‘ annébélé (situarse en cl tiempo) ‘0 s0ssa lok (Contar objetos) (0 sa béatta, o anno t6'6llz (Contar algo, saber hablar) MEMORIA UNIDADES 58-5Boooosesnnnnnrennnrereene E59 ‘Tengo trece aios y escribo esa carta porgue estoy harla de que ‘cuando esay en casa'me preguonten los amigos de mi padre algo en ‘nui y yo tenga que contestar: «ro sé ube. Dese ahora no tend que contestayen espaol, contestaréen ui yvostrs también Itydk6-Barbard Bolekia Morgades AGRADECIMIENTOS ‘Son muchas las personas que directa 0 indiveclamente, participan en la realizacion de un trabajo de divlgacin como éste. Por eso, 9 siendo consciente de ello, quiero agradecer la participacién y grata orientacién de todas esas personas ¢ instituciones. De forma especial, quiero mastrar ‘mi agradecimiento a la AECI (Agencia Espafiola de Cooperacién Inter- ‘nacional/Centro Cultural Hispano-Guineano de Malabo), que hizo posi- ‘lela realizacién de cursos de didéctica de la lengua, permitiendo con ello 1a aplicacion de cuanto se propone en este método de aprendizaje de la lengua bubi. También quiero agradecer al Colegio Mayor Universitario bwé > we {6 bompo b6 & Rimmo: 6 bompo wé [w8] Rimmo [Rimmo] 6, Conjugacién del verbo aprender: 1é’éa (yo aprendo) wie'da oeéa 6 lea alga ba lé’éa 7. Es importante interiorizar el uso del nexo preposicional en len- gua bubi, ya que es un término que siempre aparecerd en esta lengua y su presencia provocaré a veces transformaciones o asi- milaciones en las palabras, sobre todo en su acento: 6 bobba *wé Afrika *[bO6] > [bw6] > [w6] 8 bémpo *wé immo [bo + 8] > [bw6] > {wé] éhanna wéla he (la imagen en hay) bonne: []68/ (168 Séhénna wéla ha tyi (la imagen en no hay) elébbs [ J66/ []e6 bonessi [ ]88/[]6'6 bolalie []e8/ [Jee batyd [J86/ [Jee ctulld (]68 1 JS bobba [ ]88/[]6’6 ee [sa [Jee Pane, Com) 1. Observa el cuadro de abajo y forma todas las frases posibles teniendo en cuenta la proximidad/lejanfa del hablante/oyente en funcién del objeto o persona referida. Recuerda que -V+V-=-V- aho 2, Traduce al espaiiol las formas siguientes: = ntyi hallo: - Styi hallé: = ntyaho: to tyaho: = n8 hallo: + lO tyaho: = nnaho: = 16tyi hallo: -atyi hallo: -t6tyi hoo: = atyi hoo: = ba ty’ hdo: ba tyi hallo: ~atyaho: = ba tyaho: ~ 6tyaho: =t8 la na’o + neko bwétia: =n bia bé ra'a: 3. Fijate en el cuadro de arriba y escribe en bubi las frases sisguientes: Bila esté ahi: ~Yo estoy aqui Nosotros estamos ahi: -El libro esta aqui: —*La escuela no esté aqui: Vosotros no ests aqut: ~Yo no estoy aqui: Soy maestro: Soy un alumno: Todos nosotros somos alumnos: Mi ojo esté aqui: *@ sikwélla sity’ hallo 4, Lee los dislogos de abajo y explica a algui prendido en cada uno de ellos: Didlogo A A: Ka w6 187 B: N ty/ lalle A: Ka 6 lo héttdla 6? B: Nta idan (ta tyalla? B: Nsiid A; Téa ral, t6'a dild oliél B: N tye? A: E «mercéddo» B: Wa é «mercéddo»? A: E6, 6 rottéa Jo que has com- logo B A: Ko byallo! B: Pott! A: Na na’a batyé B: Wa 6 la na’a botyo? A: E8, na na’a bityd B: Ka be? ANita léarh B: Ké lo a har ‘A: Okki bisert, la bompo bétabste B: Ha tyf béty6 hdl tya bonééi A Pottd! (4) Poe ieee ee eoae Cet L) a) {Cémo ests? Para decir «yo te saludo» diremos ko b6yallo 0 ko heriallo ~Ka w6 18? significa «,c6mo ests?» -N8 I8Il significa «estoy biem». También podemos decir né sit né silobari que quiere decir «estoy un poco bien». Para despedimos diremos set kallo. 1b) gDe dénde eres? Los nombres de los poblados de la islade Bioko tienen generalmente ‘su aumento. El aumento es un morfema que especifica el nombre. La pregunta tyé 6 puri 6? se puede contestar con facilidad, pero tenien- do en cuenta ciertas normas ya vistas, como aquella que resumimos asi: -{+5=-6: m puri 6 Isuppd: m puré Isuppa m puri 6 Rebélla: m puré Rebélla ©) Asimilaciones 8 ora: B8ria; & etullé: Bétulla m puri & In8éf: mpuré Inééf (© eka 6 bity6: 0 ekké botys © lappa & ko'é: 0 lappé ko'e © ekkd é ehdnna: 0 ekkééhanna © ek hem: 0 ekkéherh 4) Posesivos La utilizacién de los posesivos bubis no plantea problemas para las, formas mi y tu en todas las clases, tanto para el singular como para el plural, siempre anteponiendo al nombre su aumento correspondiente: (5) Clase 1: 6 bétyém, & bétydd; 5 wettarh, 6 wettad, etc, Clase 2: a batyér, a batydd, a bettarh, a bettad, etc. Clase 3: 6 bémporh, 6 bémpod:; 6 bonném, 6 bénned, etc. Clase 4: & bémporh, 8 bempod; é benném, & bénned, etc. Clase 5: & rikekkom, & rikekkod; & réllorh, & rll}, ete. Clase 6: a bakekkom, a bakekkod; a béllon, a béllod, etc. Clase 7: 8ériam, rad; &tullérh, étullé, etc. Clase 8:8 biriiarh, & biria; é bitullém, & bitulldo, etc Clase 9: 6 nokkorh, & nokk®9; & tyébborh, 8 tyobb98, etc. Cla. 10: i nokkorh, i nokk69; i tyébborh, i tyobbod, et. Cla, 11:6 luuarh, 6 luuad; 6 I6'obbam, 6 16'SbbAO, etc. Cla, 12:6 settyarh, & settyad; & sinorim, & sinori6, etc. Cla, 13: 6 twettyarh, 6 twettyad; 6 tOnorith, 6 ténor’d, ete. Pero para la tercera persona su el morfema sufijo de posesién debe llevar el prefijo de concordancia del nombre objeto o persona posefda: Clase 1: 6 batyé (bé) Af [ 5 bétyé ai] Clase 2: a baty6 ba af [a baty6 bai] Clase 3: 6 bombo bé ai [6 bémpo wai] Clase 4: & bémpo bé af [8 bémpo béai] Clase 5:6 rikekko 1 Af [6 rikekko rf] Clase 6: a bakekko ba ai [a bakekko bal] Clase 7: 86ria @ Af (68riaai] Clase 8: & biria bi af (6 biria bi] Clase 9: & nokko ai [6 nokko ai] Ca, 10: | nokko i af Ti nokkO ya] Cla. 11:6 luua 16 ai [6 lua wai] Cla. 12: 6 settya si ai [6 settya sai] Cia. 13: 6 twettya t8 af [6 twettya twa] ©) Preposicién «de> Larelacién entre una palabra y otra puede indicarse mediante la pre- PosiciGn de que nosotros hemos llamado nexo preposicional. Tal como ya sabemos, este nexo varfa de forma en funcién de las clases a las {que pertenecen los nombres relacionados. 46) £) Adverbios de lugar hallo; aho (nnaho); —hallé g) Adverbios de afirmacién y negacién ~ 88 (Si) 68 (no); tyi (para los verbos conjugados) 1h) Numeraci6n Clase 1: bullé, appa, batté, balle, battd, ra’a, ra’a la bullé,ra’a la appa, ha bullé, be. Clase 3: bullé, éppa, bit, bielle, bettd, ra’a, ra’a la bullé, ra’a la eppé, héa bullé, bio. 4) Conjugaci6n de verbos = 0 eka: nek, & lokkd, a lekké, t6 lekké, 16 lok, ba lek ~ 0 $4: n8, wa, ©, tw, Iwé, ba (né bétyd: soy una persona; né hallo: estoy ag) ~ona’a: na naa, 6 la na’a, ala na’a, 16 la na’a, ete. ~ oihéra: nihéra, 6 lihéra, a tina, 6 fara, 16 lihéra, ba finéra ~ 0 hMmeéra: na hMmera, 6 la hMmera, a la hMmera, t6 la hMmera, ete, 0 sossa: na sossa, 6 la sossa, a la S0ssa, td la sossa, I6 la sossa, ba la sossa +0 6a: né'éa, 5 4a, a lé'da, 16 [8'da, 6 I6'4a, ba le'da =o itanno: niténno, 6 lténno, a liténno, 16 lténno, 16 liténno, etc. 3) Adjetivos + Tema adjetival: -t-: (bien, bueno) Tle: Taba TeMe; né lle; n ty We bwebwe: botyd bwebwé, bmpo bwebwe - Tema adjetivat: -€8: (mal, malo) lab(b)éé: né lab(b)é6; labba labée béE: boty’ dbée, bimpo Sbée, bobba THEE, etc. ebéé: eriia ebgé, elld ebée, cbari ebéé, etc. abéé: batyé abée, baié abéé, bés0'o abée, ete. béé: bempo eée, bénne Ws, etc. (7 - Tema adjetival: -bte_6té (grande grande) bémpo bétebota, bétyS bStEbste, era Std 18, NOkKd kétokOte E BE ie) UNIDAD raatyé roterote, bekobbé bidtabidt8, batyd botebote, sinori sotes6te EL TIEMPO - Tema adjetival: -kbok6/-kdokdnno (pequefio pequetio) bémpo bokdoks, bétyS bokBokONNO, NokkO kOokONNO, efiia ekdokdnno raatyé rikOokd, bakobba b&kdoko, batyé bakdok®, sinori sikdok® ) Pronunciacién Ityk6: Ka 6 ho ebélé twa 6) Vadé'oma: _nkwaad? ityok6: eel ; Vada'oma: na léarh ua 00] ba] 8] co|ou [ia | 16 [mo] no Bisila: n léam, t6 Ié las dos pi[ra [si [ta |wal yé|pu [na |ma| te [ka [pe [na +6 [bye ItyOk6: wa las dos? Bisila: 86, las dos, t6 8 épallé Ityoxe potté! Nihéra Na hMméra ~Ké & he ebéle two 6? -Nta léarh | —T6 16 épalle? ~E8, nsiid (creo) ~Ké la na’a 6? -Na na‘ebéllé Ola na’o tyilo? £8, ntyana'a —Tyuli, 6 le pa’o «hapubia»? — —N tdkki (no tengo) ebéld ~KO bolle ka «bidhattén? ——--Bibhatté kA las diez =N ka ba tyilla’o, bo’ £8, pidde (jvete!) (Me voy, jentiendes?) —O lana‘a isutto? ~K6 boilé ka isutto? -Nné nihéra, 6 lahMmeéra — —Isutto ké reloj? (9) Na ké’éa Ka 6 he abél6 twé 6? +6 16 bullé balla 40 18 épallé +16 18 épallé le ehakka 16 18 batatts 16 18 bétattd le ehOkka “had na’a tétetéri twe t& [10 t6 palé bielebba 16 Ié bielebba 18 bétdri 16 16 ra'abba 18 ra’abba la bullé +16 18 bielle ketoppa 18 bielle ketoppa le ehékka 16 bielle ketoppala bullé 16 18 bidhatté 16 18 bidhatté la bullé 18 18 bdk6/ batyid bétello bénne riallé. Eslauna Son las dos 3h 55m Son las seis Son las ocho Son las diez Nihéra Na hMméra Eéhanna wéla he bonne —-Eéhdnna wéla ha ty! bétyd riallé isutto ee lola bie’d itohi lébbo baie bolells nabba balla, sikwalla, bénne bimpa —E tyOkk6 6 hus, tyi Alo? E tyOkk6 6 batahi, tyi dlo? 8, —E tyOkk6 he batohi? bahétaam ~A batohi ba hétdam,.. - —© bwéa bwé Saityi (enero) I6 bwé Utamdoté (febrero) a batohi [bé hétaam. —O bwéa bwé (junio) 16 bwé ... (julio) i [kolla thétéam. ~Eésubba he silld, 2 Ei —Eésubba ha koll, tyl.....? B8,. -1 kéllé ( hétéam, Herabd balla bi’o a : amplia tu vocabulario 2. 6 bwiki (la semana) —lpaperi,6mdndé (Lunes) —Etoleri (Jueves) 4. E18 (aia) —llakka (Martes) —Rakka (Viernes) —Rwettd (Miércoles) —Lokia, satiré (Sébado) —Ebari (La mafana) —lhudilld, tetyi, 6 séndé (Domingo) —Oké/bsk6/bskSbétello (Dia, medioda) | —Ato (Tarde) | —Etyié/bétyi6/bdtyidbétello (Noche, medianoche) 6 ebari (6ébari) alld okki ——ebari_—_o oka (tener) | (cldia tiene) 8k6 atdo etyié 6 bilabba bjébari Ié oko (las cosas de...) 6 Oko 0 hélla 6 baam Grala) o hélla 6 sikwélla 0 hallé sikwella (escuela) 0 sé elakd 0 sélakd (hacer trabajo) (trabajar) & bilabba bjé ato &atdo © pilléa 6 bam (finca) 0 pulléé béém © pulléa 6 sikwélla © pulldé sikwélla © puilléa ripottd (volver de la ciudad) © lappé (cocinar) © lappa bora’ (comida) 0 sa siatta (contar un cuento) (53) 3. Bwéd (mes) Ello e’otya —# billd iba 8 billa bitté —% billd bill... —6 bwéé bull —béIO (b6) bwéd —% bwéa b6 la pulldbdo (el mes que viene) 3. Lda (afio) * b) Esubba (la estacién lluviosa) (€l dia primero) Sbwed (eLmes) (el dia segundo) (cl dia tercero) —ltyaribba (Abril) (¢ldia cuato...) —Esubba (Mayo) (cl mes pasado) —Médadyé — unio) (este mes) —Mamééte lio} (Agosio) (Septiembre) 10 16 tyOkké nkwéad (estamos en verano/época de sequia ahora) —4 da [Iw] lullé (el afio pasado) —16ld loa (este mes) t0 léésubba nkwaad —# Ida I6 la puillé 180 (el afio que viene) (estamos en inviemno/época de lluvia ahora) Bia lwa 16 he (jFeliz Afto Nuevo!) 4. E bist (las horas) * a) Tykkd/ 6 bé6ppé (La estacién seca) Sbwéa —Bulabulla —Bisidi —Samédte —Saityi —Utaméoté —Utaityi —esti ké hora épanyé (clmes) —sitetdri kA minuto —isutto ké reloj (Octubre) (Noviembre) (Diciembre) (Enero) (Febrero) (Marzo) (54) (55) Pronunciacién y lectura: © boyblla e’4 hari (convertir a) & Rare 6 waisséal. E Reré ello éba a bé’éssi, k6ri (porque) A tyl'a pa’o pull6d (salir de) tydbbo. © Obarai ed tttyi (buscar a) & Rare Be’ batyinno (se fueron). Una = horaees Dos —horas_bist ‘Tres horas bist Cuatro horas bist Cinco horas bist Seis horas bist. Siete horas bist ra’alanné (54 1. Revisi6n de asimilaciones: 1.8, -&+8=-6 (0 hellé 6 bam: o héll 1.b. -A + e- = -@- (0 84 elako: 0 sélakd) bam) 2. Los verbos pueden conjugarse en presente y en pasado. Para este segundo tiempo existen varias formas. Una de éstas es la que eva el morfema -essi que se une al :adical verbal Verbos Radical Morfema ‘Transformacién y conjugacién ona’a na- essi__nna’essi (yo queria) ohélla hel)» -essi_n hassi (yo iba/acudia) opilléa —_pulll- -essi__m pwassi (yo salia/veia) lappa —_lapp- -essi_n lappéssi (yo cocinaba) osd(siatta) s- -essi_n sass/ siatta (contaba un cuento) 3. El verbo 0 $4 es el més utilizado y se conjuga asi en los tiempos siguientes: 3.1. Presente (forma afirmativa) Se conjuga utilizando las formas pronominales né, wé, @, twé, 6, be. Estas hacen Ia funci6n de verbo al colocarlas delante de nom- bres sustantivos, adjetivos o adverbics: ‘né bétyd, né waiss6 (soy una persona, soy una mujer) 16 bwebwe (soy guaporoueno) n€ hallo (estoy aqui) 3.2. Presente (forma negativa) ‘Se conjuga con las formas pronominales n, 6, a, 6, 15, ba segui- das del morfema de negacién tyi (ty) rn ty/ bdtyd, n ty! waiss® (no soy un persona, no soy una mujer) 6 ty’ bwabwe (no eres guapo/bueno) ba ty’ hallo (ellosfellas no estén aqui) br) 3.3. Pasado (forma afirmativa) Se conjuga con las formas pronominales n, 6, a 10,16, ba y afia- diendo el morfema -éi al radical s- 1 86 waiss6 (fui una mujer) 6 886i hallo (estabas aqui) ba s6f ripottd (estaban en la ciudad) 3.4, Pasado (forma negativa) Se conjuga con las mismas formas pronominales, aftadiendo el ‘morfema de negacién ta, sin olvidar la forma verbal séi: ‘ta séf [n ta séi] botyd (yo no era una persona) ta sé bwebwe [n ta séi bwebwe] (yo no era bueno) ‘ta séf [n ta séi] hallo (yo no estaba aqui) 3.5. Pasado prolongado (imperfectivo/forma afirmativa) Se conjuga con las formas pronominales n, 6, a, 16, 16, ba y se afiade el morfema -essi al radical verbal s- 11 séssi [sessi] hallo (yo solia estar aqui) 1 séssi [sessi]ripottd (yo solia ira la ciudad) 3.6. Pasado prolongado (imperfectivo/forma negativa) Se conjuga como la forma anterior, pero afiadiendo el morfema de negacién ta: 1 ta s&ssi héllo (yo no solta estar aqui) Ita séssi ripottd (yo no sola ir ala ciudad) 4. El nexo preposicional de (continuacién). ‘Silos nombres que forman el sintagma NPCN (Nombre/Prefijo-Con- cordante/Nombre) pertenecen ambos a la clase uno, el nexo sera 6: 8bdie 6 wettarh 5 bndnna 6 Sbéril 8 balld 6 baied 6 batyd 6 boloppé 4.1. Si los nombres relacionados pertenecen cada uno a una clase, habré de tenerse en cuenta el prefijo concordante y el aumento del nombre-complemento (58) Actividades 2a 1. Fijate en el cuadro y completa los espacios vacios del mismo: hda t6 6 96 bidhattd 2. Coloca adecuadamente los acentos en las palabras siguientes (la solucién esta en el apartado de bélébéri): kolo xollo tyobbo “yobbo allo allo bonokko onokko bo'o 200 isoppo ‘s0pp0 lokotto okotto tollo allo tyokko “yokko 9) 3. Observa el cuadro de abajo y escribe oraciones bubis indican- do su significado en espafiol. Ten en cuenta las transformaciones que experimentan las vocales al estar unas en contacto con otras. esubba ha tyi tydkks (0) 4. Observa el cuadro de abajo y escribe los dias de Ia semana en bubi: 5, Traduce las expresiones siguientes al espafi Ka é he &su twé 6: Nia léarh: Ha nn 16.86 ISHAM nnn —O bwéd bwa Médadya ié bwé Utamdot8 he kell —E tybkk6 ha ty sill... —T6 16 bullé balla: —Na sé siatta nkwéa6: TO 18 tyokk6 nkwéad: Na na’o dla ribélo (calendario): fa] 6, Lee los disilogos de abajo y restimelos en espafiol: Dislogo A Didlogo B A: Ka é he élld 4 1810? A: Ké b6 ha 6 bwéd twé b6? B: Lalid ké «sabaddo» B: T6 15 bwéa bwa utaityi ‘A: Ké «sébaddo» l8idlaldle 6bob68? A: K6 boilé ké utaltyi? B: «Sabaddo» ka lokia B: Utaityi ka «marzo» A: Lalo ké lokia, tyidlo? ATO 16 tykk6? B: E6, kallo B: 8, 1518 tyOkké, 16 16 bESppS 7, Mira la agenda de abajo y complétala: 6 bonénna | nikki | irikrikki 6 sikwalla | 6 sikwélla. | irkirikki tiappa & suppa [2] N TYE O PURI E UNIDAD DE DONDE ERES? Ko heriélol Né nné Bisila. Uwe, ké ri he @ fllad?_(,Cual es tu nombre?) Potéo; n& nné Ityk6. Gracias. Yo soy Ityok6) Wé dbsbé6? (Eres Bubi?) E6, na obdbéa, (Si, soy Bubi) Bisila: Ka éhe @riia 6 puri 6? (De qué pueblo eres?) Ntyé 6 puri 62 Ityék6: -Mpuré inébba; né bénébba; we, Atyé 6 puri 6? Bisila: Né né bésakatdo; Isakatd ro hNnd; waad, mpérh ripottd, mpém 6 Malabo. Ityok6: © bwéso'od dbdbés? (Tu amigo es Bubi?) Bisila: Eé, dbobéé, a purd 6 Mokéa Ityk6: Ko herfalo! Né nné Ityoko. Vada'oma: _Ké ldan. Nyé I6 Vada’oma, mpééla Rradba. (Lo sé. Soy Vada’oma, vivo en Riaba) Bisila: Vadi'oma, twé pile. lty6, sei kéllo. (Vadé’oma, vamonos. Ityé, hasta pronto) Ity8k6: Sei Kalllo, o sa lie. (jHasta pronto, adiés!) 6] Nihéra Na hMméra —Ké bé 6 bolawéari wa Isakato? —Olo (ésta) —Ké ri he & illé 16 boldwaari? = —Ké Bisila —Niyé a pém 6? —Apém 6 Malabo —Ntyé & Vada'oma pém 6? = A pérh Ri'adba —Atyé é Ityoko puri 6? —A purd Inéét —Ké 6 he ériia 6 Ityok6? —K6 Inééi —Wé dbdb68? —E6, né dboes —Ké ri he 6 iléo? NE nné Itydks Ka we 18? —Né lella, né silobart —O wéso'od babes? —E’, a tyi dbdbés —Wé bétyé (Bubi) Gwe? —E6, né bétyd (soy Bubi) —Ka we 18? NB alla; n tyi fella —We sité'u? —O'4 pai? (chas legado?) Nné m purt Isakéto; awe f tyé 8 puri 6? 8 puré Inééi? Ne alle Mpér hallo Né 6bobés Né silobari Mpérh 6 Malabo Né bokéré (extranjero) © wéso'or 6bobéé © wéso’orh bokéré Né batyo Né waissé Né boléwaari Né batyd Né béie E botyd E waiss6 we lelle Wé silobari E tydbbo wéla hé béty6? Isakatd ha baty6? Eriia Biriia tydbbo batté (sg. batté: arbol) A batté ba li kokké (los drboles se dividen en clases) A batyé bd li Kokkd (las personas estén por clanes) abilla (sg. dbilla: palmera) Aabilla ba Id purd (0 purda: dar) bitté (aceite) Aabilla ba Id puré ba’u (vino de la palmera) Aba‘u ba li [ba If] kokka (el vino de la palmera se divide en clases) [6] Na pénna —Na na’o hella ripottd Akwaa6, —Olana’a iwe?.... —E ripotté ré Malabo E —E ripotto .. (BANEY) (LUBA).. (RIABA) —Ripottd ka erlia a apottd, t6 pa’o pall ciudad, —Apottd ka biriia bikébiké ya batyé bahdtott6, t6'a ciudades —Apottd ka batyé bahotottd, t6'a Blancos. —Etulld € Bioko oki —E ripottd ré Malabo he... Nihéra Na hMméra fh ty 6 pérh 6? Mpém 6 MALABO 6 inééi (BANEY) 6 LUBA rfappé (RIABA) bérderdéa/o 6'ia (Despedirse) 1, Sei kallo (hasta luego) 3. Na bé'io (me despido) 2.0 sa Gwe (idem) 4. N tyi aho (me voy) 5. Ebari 66 (que tengas una buena mafiana) 6. Bok6 bwebwe (que tengas un buen dia) 7. Atd 88 (que tengas una buena tarde) 8. Botyié bwebwé (que tengas una buena noche) [ss] [ Ello billd Clases 7/8, Ebari mbari Clases 7/8 Etyi6 bityi6 Eriia biriia Esilla Bisilla Bwéso'o béso'o Clases 1/2 Boié baie Clases 1/2 Bénébba banébba Waiss6 baissé Obdbes abdbés Ripotto apottd Clases 5/6 Ityoko *atyok6 Clases 5/6 ila billé Pronunciacién y lectura: 6 malabo ripotté rikwda6. mpéri a séi b6s6kk6, 6 bétukku bété w4 abdbé ammaa. & malabo a puri Riappaa, té’a moka. 6 moka a séi bésokk6, lé Esdsi Eweera, té’a sds- ebuera. Orden de prelacién de los Reyes Bubis desde 1800 hasta 1950: 1, LOPOA, natural del desaparecido poblado de Baséppa, reiné hhasta 1845. 2. MOADYABITA. 3. SEPAOKO 4, MOOKATA, nacié en el desaparecido poblado de Ribétti y reiné desde 1875 hasta 1899 5. ESASI-EWEERA (Sas-Ebuera). Fue coronado en 1899 en Riaba (actual Moka). Murié el 3 de julio de 1904 en Santa Isabel (actual Malabo). 6. MALABO Lépélo Melaka, nacié en 1837 y rein6 desde 1904 hasta 1937. Murié el 19 de abril de este aio (3 Gramatica 2b 1. En bubi los nombres pueden decirse en singular o en plural. EL niimero de un nombre se reconoce a través de lo que Hamamos pprefijos de clase (la parte oscura de los nombres de la izquierda, y la parte en cursiva de los nombres de la derecha): En bubi hay muchas clases de prefijos. Para facilitar el conoci- miento ¢ identificacién de los nombres, enumeraremos las clases, y cada una de ellas tendré sus correspondientes nombres 0 palabras. De las catorce clases que hay en bubi, unas indican el singular, y otras el plural: ‘Singular: Plural: Clase 1: Clase 2: Prefijos 66-,6-,bw-, w+ Prefijos ba-, a, b- (s6lo para personas) Algunos nombres de las Cls. 1/2: baie (Padre/s, Hombre/s) baydlla —(Abuelo’s) aberii (Madre/s) baibppé ——_(Tio/s) olla (ijos) betta (Hermanals) bobélla —_Hermano/s) Clase 3: Clase 4: Prefijos bo-, b- Prefijos bé-, b- (9 Clase 5: Clase 6: Prefijos ri, - Prefijos ba: Algunos nombres de las Cls 5/6: ripottd apotto (Ciudad/es) rihwe(e) bahwa(e) (Familia/s) rikekko bakekko (Mejilla/s) rikottd bakottd (Pie/s) rialla, baallé (Mano/s) réllo béllo Wiente/s) ila bila (Nombre/s) itéppa batéppa ——(Linaje) Clase 7: Clase 8: Prefijo e- Prefijo bim- Algunos nombres de las Cls 7/8 ete bitwe (Cabezals) —eaty biatya (Pecho/s) —esert biserd (Barba/s) —erdu bindu Rodillas) —eh'Mma ——_bih’Mma (Frata/s) —eribbé biribbé (Pucrtals) Clase 9: Clase 10: Prefijo 0- Prefijo 6 (En este caso se utiliza el aumento é para la clase 9 y i para la clase 10), Algunos nombres de las Cs 9/10: —{8) néppo (i) néppo (sobrino/s) —{@) bobbé (i) bobbé-—_(nieto/s) 6) polié (i) patie (Frente/s) —(8) tyekki (i) tyes (Ombiligo/s) (6) nokk® (i) nokkO (Ojovs) 8) hNnd (i) hNnd (Espalda/s) tea Clase 11: Clase 106 6: Prefijo I6-, I Prefijos @- (aum. i), ba- Clase 12: Clase 13: Prefijos si-, = Prefijos t6-, ty-, t. 2. Es muy importante saber a qué clase pertenece la palabra, ya que de ello depende la correcta concordancia que hagamos con otras pala- bras como las que utilizamos para calificar 0 destacar alguna cualidad en alguien o en algo, o las que utilizamos para sefialar, indicar, etc. Ejemplo: Para decir una persona alta utilizamos el prefijo de concordancia correspondiente a a clase 1, en este caso este prefijo coincide con el de Jaclase: bé-. A éste le adherimos el mocfema calificante 10, siendo ésta Ja forma que habré de emplearse para todas las palabras de la clase 1 Para el plural (Clase 2) utilizaremos el prefijo ba-: Bwéso'o Watsso Botyo Bonénna Bole Bolawéari Para hablar correctamente hay que respetar ciertas reglas de concor- dancia, sobre todo la del prefijo concordante. Adem, cuando la pala- bra posee un valor espectfico/determinado, es imprescindible utilizar su aumento correspondiente: td (botd) Cl. 1: 8 batyS batd ka & (k6) bwéso'orh (persona alta es mi persona) ml 3. Revisién de la formacién de la posesion. Estos temas gramaticales deben estudiarse con sumo cuidado si que- remos adquirir un dominio de la lengua. Por eso no esté de més repe- tirlos y ampliarlos para que tanto alumnos como profesores, puedan conocer el funcionamiento de la lengua bubi. Ya vimos parte de estos Posesivos en la Unidad 1a. Ahora introducimos aspectos més com- lejos, es decir, las formas nuestro/s, vuestro/s, su/s. El cuadro de ‘abajo recoge las formas mils, tw/s, su/s para un solo poseedor: & rikekko- & rikekko- & rikekko r- ‘a bakekko- a bakekko- a bakekko b- & boie- bb 8 bole (w)- abalé- abaié- a baié b- & tyébbo- & tyébbo- & tyobbo- ityébbo- i tyébbo- I tyébbo y- 8 bémpo- 6 bémpo- & bimpo (b)w- bémpo- & bémpo bi- lla a biria- & biria bi. 8 uw 6 lua lw- & sokkd- & sokkd s- & tokko- 6 tokkd tw- a habba h- PC: Prefijo de Concordancia Cuando aparecen muchos poseedores, debemos tener en cuanta el objeto o la persona posefda, es decir, si se trata de uno o varios obje- tos posefdos, o de una o varias personas poseidas, Si en espafiol el orden sintéctico es nuestra/s mejilla/s, en bubi es la/s mejilla/s nues- trals: re Nuestro(ays... @ rikekko r-46 [r46] a bakekko ba-A6 [bd6] 8 bdtyd 46 [a6] abaty6 b-46 [bé6] & tyobbo 46 [a6] i tyobbo y-86 [ya6] 6 bémpo bé-46 [wad] __& bempo bé-A6 [bid] Srila -€6 [a6] @bitia bi-d6 [bid] 6 luua lu-6 [wad] i kuua y- &6 [y6] 8 sokkd si-d6 [S46] 8 tokKO 16-46 [twa] a haba h-&6 [had] Vuestro(ays.. & rikekko ri-dnd [rénd]_a baakekko ba-dnd [band] © bétyd bé-And [and] __abaty6 ba-and {band} & tyébbo ané [and] i tyébbo y-And [yand] 8 bémpo b6-And [wand] bémpo bé-And [bind] @riia-énd [and] biria bi-and [bidnd] 6 luua I6-4n6 (lwand] i kuua y- And [yénd] & sokkd si-dnd [s4nd] 6 tokk6 t6-dnd twand] a habba h-éné [hand] SU/S.crrreree . 6 rikekko ri-Abd [rdbd] a bakekko ba-ébd [bab] 6 bétyd bé-dbd [abo] a batyé ba-Abd [babo] & tydbbo ~Abd [abo] ityébbo y-Abo [yabd) 6 bémbo b6-Ab6 [wabd] _ @ bémpo bé-Abo [biébd] Griia-abd [abd] 8 biria bi-4b0 [biabo] 6 luua l6-Ab6 [lwabo] i kuua y-abo [yabo] @ sokkd si-abd [sab3] 6 tokkO t6-4bd [twabd] a habba h-abd [abo] 4, El nexo de (continuacién). ‘Como hemos dicho anteriormente, el nexo preposicional de se obtie- ne de la asimilaci6n entre el prefijo de concordancia del nombre- iiicleo y el aumento del nombre-complemento, sin olvidar el uso del aumento del primero. Esto hace que el nexo preposicional de sea variable en bubi: Nexos Clases relacionadas Ejemplos 6 4 6 balla 6 wettarh b6 a4 a balla bé wettarh bé at {8 impo b6 baie bid at {8 b&mpo bid bois 6 51 @ raatyé r6 béndnna b6 61 a baatyé b6 bondnna 6 TA Bérila 6 [6] béyolla bio at @ biria bid boyolla 6 a 8 nokko 6 waiss6 yo 10-41 inokkd y6 waiss6 6 14 8 lua I6 bold 86 124 8 settya s6 boioppé 16 134 & tywettya t6 boidppé ho 16-4 ‘a habba hé botyo 4.2, Para un uso correcto del nexo preposicional, es necesario que el ‘alumno sea capaz de relacionar cada nombre sustantivo con su aumento Y Su prefijo concordante, asf como reconocer el aumento del nombre ‘complemento. Sélo asf y con la préctica necesaria podré hacer un uso adecuado de dicho elemento, Lo que acabamos de decir se resume en la ‘rmula siguiente: 1. Traduce los términos siguientes al bubi ¢ indica la clase a la que pertenecen (si es necesario): Expaftol Bubi Chase Ojo Cuello Muslo: Vientre Blanco (persona) Gran Jefe Amigo Cabeza Agua Me voy Estoy bien 2. Utiliza los nombres sustantivos del punto anterior para cons- truir diez estructuras de posesi6n del tipo mi, tu y su: 3.. Completa el cuadro de abaj ‘5. Subraya y comenta los nexos que aparecen en el texto siguien ‘Tw banasinassi bériia, & bilabba yéty6 t6 bi sepwere Né lo bélella yé bésari e ld batyé bériia. E bilabba biériiarh ké bid baydllam. Eriiarh wéla he tyobbo y kalabérd (tablas de madera), la yd bata; boty6 aléba okt tyébbo. Erlia wéla hé bOi8 la l6bbo Iw bétté, well (otro) oki lopéltaiwd bhéll8. B apeba bé’a boldl6, eketto bah to'olébobé léépanna. 6. Lee el didlogo de abajo y tradiicelo al espafiol. Didlogo.A 4, Traduce al bubi las palabras siguientes: A: Ko béyaillo! Calzoncillo: Braga: B: Potté! cane van A: Ké 6 he ériia wéla 6 puri 6? a: esti: 6? Ropa: Tel Kaé re Eriiad’ Camiseta: Sujetador: B: M puri Isike Tanga: Zapatillas: A: Wa Isike? Alpargata Chaqueta: B:& Bolsillo: Reloj : . Collar: Sombrero: Pee ena ne oan Paiiuelo: Mascara B: E séyaria 4 rimallé tA 7 Bélebéri: Memoria Unidades 2a-2b a) {Qué hora es? Ka é he @bélo twé 6? 108. 16 lé épallé, bétattd, ra’abba... 16 bullaballa, 6 16 bok6 bétello.. b) Las partes del cuerpo: & biubbé bié 16ti etwe (bisilla, pOll6, nokKd, batt6, bakekko, bwé’e...) bohakké (hNna, tyekku, batt, Kélérippo, pi'o, booppa...) biubbé (abo, eababba, riallé, ténne, apdlla, ipasso...) ©) Numeracién, Clase 5 (rikekko): rillé, appa, battd, balle, batt, ra’a, Clase 7 (esti/hora): nné, ibba, bit, bille, bit, ra’a... 4) Dias dela semana ipaperi (lunes), ilakka (martes), rwett® (miércoles), etoleri (jueves), rakka (viernes), lokia (sébado), ihudlo (domingo) ©) Meses del afio (de enero a diciembre) ‘Séityi, Utamooté, Utaityi, Ityaribba, Esubba, Médadya, Mamoéte, Maityi, Tomaityi, Bulabulla, Bisidi, Samodte. { Asimilaciones ‘dt 52-6 ted er =e 2) Las clases Los nombres en bubi estén dividides en clases, en funcién de su pre- fijo. Esta clase es determinante a la hora de emplear adjetivos, pose- sivos, numerales, ete. h) Conjugacién En toda conjugacin se precisa el uso de pronombres llamados prefi- jos sujetos. Estos difieren si se trata del presente en forma afirmativa i © en forma negativa: Forma afirmativa: n8, w8, @, tw, lwé, b& Forma negativa: n, 8, a, 8,16, bé (seguido cada uno del morfema de negacién tyi) 4) La posesién ‘Ya sabemos decir mi casa, tu madre, su asiento, etc. (@ tydbbor, 6 dbarid, 68 mpaal). 4) Los aumentos En bubi hay cuatro aumentos, ya que unos son comunes, segiin las clases: Aumento 6 (para las clases 1, 3, 11 y 13) Aumento a (para las clases 2, 6, 16) Aumento & (para las clases 4, 5, 7, 8, 9 y 12) ‘Aumento i (para la clase 10) 1) Pronunciacién K6ll6/kéllo; tyébbortyébb6; elld/elld; bendkKo/b6nokKd; bo'o/ba' isOppdlis6ppd; ]GKBttO/BKOIt6; IOI6/6llo; tyOkK6/tyokko. D Demostrativos —Tema demostratival 1 {616 boty6 (esta persona); 619 walss6 (esta mujer) alo bémpo (esta nariz); bOId bokobbE (este plétano) —Tema demostratival -0 0 batyd (esa persona); 60 watss6 (esa mujer) {bo bimpo (esa nariz); Sbo bokobba (ese plétano) —Tema demostratival +6 616 baty® (aquella persona); 616 waiss6 (aquella mujer) balé bmpo (aquella nariz); BIE bSkObbe (aquel plétano) —Tema demostratival -e e nabba (ese animal); 6¢ erlia (ese poblado); 8e ebélé (ese tiempo) oo) E RIHWE pNIDSD LA FAMILIA 6 bOIe 6 Riaka ko béyAt (baie Al) 6 ItyBk6; 6 bOI8 6 Riaka k6 bobbai (bébbe Ai) & Sitdbéro; & ltyOk6 6 (es) wetta & Kétt6, ké wettaat 6 wettam ké waissd 6 baie é Riaka; 6 béndnna Reha k6 éber! 6 bole Riaka; 6 béyélla loppé ké boyai é Sitdbéro; we 61d ba? era * Na hMméra —Ké rihe é rihwé wéla = —Mpuré rihwé wéla ra [6 puri re? [balékkia, a ba rilékkia. —Ké ri he é rihweeo? —Né boldsobbé, 1 —Ké bé 6 béie? —Ké Riaka, Riaka ré Ik6. —Ké bé 6 béndnna? —Ké Réhd, 6 Réhé 6 Tokobbé. —Ké be 6 boyalla? —Ké Riaka, Riaka ra Sépai —Ka ri he & itappao? —Né bési’o, né béekka, né... —Wé boty6 a rihwe [rihwe]? —Eé, né bétyd a rihwe [rihwe}. —KA be 6 bdid 6 Riaka? ~—- —K¢ bébba 6 wettam. —Wé waiss6? né waiss, —Wé bois? —E’é nty/ béid [b6i8), né waiss6. &) Na ké’éa Rihwa wala ha batyé? Eé, ha baid, he baiss6, hé.. Botyé alébbéa (cada persona) okkI 6 rihwe raf He batyé nd ba tokki rihwe, toa ki tyidlla (que no tienen)* Rihwé wala he: lokka itappa Isakatd hé batappa: hé basi’o, hé balésdbbé, © Inaéihé batappa: hé bampé, hé baekké, © Rebélla ha batappa: ha. O lsuppi hé batappa: he. O Mokéa hé bahwe: he * O okkéa (tener) Nokki (tengo) oki (tienes) 6 tOkki oki ‘@ tOkki (no tiene) tokki (tenemos) 16 tOkKi (no tenemos) loki (.. 1B OK (ne bokk (tienen). ba tOkki (no tienen). N tokki (no tengo) Gierrt tyommaa —Eéhédnna wéla he batyé? He batyé abe’s? —He baissé abe's? —He baie abe'e’ —Ké tyé e6 6 die Riaka? —O bole Riaka a Ié nnabio a [bolla. —Ké tyé e6 6 béndnna? —A\é nnabfo 6 bolla. —K6 tyé €€ 6 béydlla? —Alé nnabi'o 6 waiss6. —He banana abe'é? 83] Na hMméra —Eé, ha batyd —He batyé ba ra'a —He baiss6 be batté —He baié be batté —O bdié Riaka a 16 [waissdbi'o. —A l6 béié Riakabi’o, —Alé waissébio. —He béndnna bullé Na pénna E illam ka (mi nombre es) Riaka, ké ri he & illad? E ila E illd r6 béyolla ka.. oe O béndnna. O boi 7 Bériiam ké Rile’o, ka é he &ériiad Herdbé ballabi’o a bao: amptia tu vocabulario Rihwé/bahwe (familia/s) Bébbé/bobbé (marido/s) babbai (bébbé Ai: su marido) Béié/baié (hombre/s, padre/s) Béndnna/banénna (abuela/s) béyai (bdie A': su padre) Béydlla/baydlla (abuelo/s) Itappé/batappa (clan, linaje) Bétyd/batyé a/ba rihwe {rihwe] (familiar/es). Ribélld/abdilé (matrimonio/s) _ Bobbé (nieto/s) N&pp6 (sobrino/s) Natta (biznieto/s) Nta/A bé Ntd (padrels, sefor/es) Mmé/A bé mmé (madre/s, se- (iora/s) Bobélle/boballe (hermano/s) __Bnat'd/banati’d (hermano/s [mayor/es), Bdidppé/baidppé (tio/s) Enépd/binépé (tfa/s) Obédlla/bidbédlla (anciano/s) _Aridlla/biaridlla (anciana/s) (B)épanné/(b)apanné (blanco/s) Tyidlla (huérfano) a ee) Err) oe red Cee) iwe ea oa uw’o 60's ove 86 wit a’a we ofa 806 © béydlla é Bisila &l4@r6 (le Hamaban) A béydlla Bakottd a sf bOié bOtdbt®, aa pérh Rile’o, té’a Isakatdo. A bayélla bé Ityok6 ba Iéléllo (les Haman) A boydlla «Bos6ngo» 16 bondnna Kénno, ba pérh 6 Inééi, t6'a 6 Inébba. Sei t6 sdssa’e nkwa6 (vamos a contar ahora) Bénénna bullé, bandnna appa, batt, balle, battd... Obéolla nné, biobédlia iba, bit, bille, bit... (83) aCe CRIME r.] 1. Tal como hemos ido viendo, las palabras en bubi se dividen en clases. Estas clases son muy importantes a la hora de calificar, rela- cionar nombres, etc. Por eso es importante que el alumno sepa a qué clase pertenece la que pretenda o quiera emplear. 2. Para indicar la posesién hemos de recordar lo que dijimos en las paginas anteriores. No obstante, no esta de mas poner auf algunos ejemplos de posesién: —6 bOnata’d bé + i = 6 bonati’d [bbAi] > [bwai] > [wai] > [ai]. La forma correcta es 6 bénati’6ai [6 bénatwai). —a banaté’d ba + 4f = a banati/6 bat —8 bémpo bi + Af = 6 bémpo [bda\] > [bwai] > [wal]. La forma correcta es 6 bémpo wal —& bémpo bé + af = & bémpo [baal] > [béAi] > [bial La forma correcta es & bémpo bial. 3. En algunas ocasiones, Ia sonante 0 vocal i, en su posicién intervocalica, se semivocaliza convirtiéndose en una yod transcrita Jyl, como en el caso de béya (béi8 + Ai). Esto provoca un cambio de acento de la palabra bii al estar detrés del sufijo de posesién -Al y delante del presentativo verbal k6 (ké + 0). 4, La demostracién o el uso de este, esta, esto, estos, etc., en bubi std en funcién de la clase ala que pertenece el nombre empleado: Clase 7: -19 (610 eriia, alld, erdu, epasso...) +6 (€e oriia, elld, eniu, epass -I6 (@1é era, ell, erdu, epasso, Clase 8: -16 (bild bira, bill, birdu, ipasso...) -bie (@bie biria, bill, birdu, ipasso...) “16 (bilébiria, bil, birdy, ipasso...) (86) DYE ae Cou ees | 1. Traduce al espafiol los términos siguientes y di a qué clase per- tenecen en bul Clase 2. Coloca en posicién normal las palabras de las estructuras que aparecen abajo: etulld-Bioko-é: e llla-he-ké-r6-ri-wéso'0-6-0: abe'é-baa-wé?: bolawaari-né-née. boyblla-Ityok6-O-8... 3. Contesta adecuadamente a las preguntas siguientes: a) Ka 6 lBlellal6 bobbar 6 wettad? [ ] bobbe [ ] bo'o [ ] bola, [ ] bobelle (7) b) Ka 6 lélelial6 balld 6 wettao? { ]néppo [ Joie [ ]bobbé [ ]bobba ©) Ka 6 lélallal6 waissé 6 balldé [bollad]? [ ]wetta [ ]Oberibo'o { ] bonénna [ ]bollébé'o d) Ka 6 Iélelalé babba 6 ballad [bollad]? [ ] bénatur [ ]béiebs'o [ ] béndnna [ ]bollébo'0 €) Ka 6 lélellal6 béi8 6 waissda? { ]boyolla [ ]b8iepp6 [ ]boiebo'o [ Iwetta f) Ka 6 léléllalé Sbarii 6 bdiad? [ ] bénanna {1 boyoita [atta [ ] bobolla 4, Rellena la ficha siguiente: (ehanna) (6 béi'o) 5. Mira el cuadro de abajo y construye frases utilizando los tér- minos que hay en él. baydtia baydtla ae 98 polla/ alla bale Joie pone 666 GH 28 néppe| \baidppé eppd | bila COT" B08 6. Completa el arbol de tu familia béyalla I TYE UNIDAD LOS PAISES Ré ribdtyd wéla hé biriia bikébiké, la batyd bikébil alébbda okkié bobbawal. Sei tédtyera batyé bad. Ityok6: —_& ripottd wéla ré Malabo he batyé bikébiké; he fapannd, ha bakéré, hé apulakké, Vada'oma: N lan Ity6k6: _Hé bankéléssi, la bammérikkda, la batyamaan. Bisil fa bammarikkéa? Ityok6: ka batyd ba Id hMimarabikkéa, ba puré Amerika, Bisila: E Amérikka hé batyé billd, tyi alo? . Botyd Ityok6: Ea Vadé'oma: Eé! Nihéra Na hMméra —Ké 6 he étulld 4 abobés? ~— —Ké &tulld 4 Bioko —K6 bobba wa Bioko —Ké bi he é biriia yabobéé?- —6 Mokéa, 6 llaty4, & Belebu, {6 Isill8, 8 Isupps, 6 lloeri, [6 Itatté, 6 Mésolla,.. —é, hé amma —Ba pa’o sa bwerdityilla i —Té'a diez mil &épanya —Ké lo mpa’ald pélla Ripaasi? —O tord bé’6 bokda, t6a avion. —O la na’o péllé Nihériia? == —N ta Idarh —Ripaasi hé abobéé? py] Na ké’éa i tyé ya ribotys 1. ityé ya béty billé: 2, ity ya batyé bahstetté: —€ Ginga Ekwatorial —Ripaasi ké tyé 4 apanna. To'a [é Panya. —Ripurdfsiia ké tyé a (baptrérsiia. — Nihriia (Nigeria) —é Kamer6éém (Camertin) —Rityéman ké tyé a batyamaan —@ Gabdon (Gabén) 9 théra: o hMmera: —Ké 6 he & tyé wéla 6 puri 6? -Mpuri Ripaasi, mpuré Panna. —Kab6 had bobbas? = —6 bobbarhka Bioko... —Ka 6 he ériia é purié? —Srliarhiké Rfle’o, Isakato rd [hNnd. (2) Na penna N& (soy) ‘Tw8 (somos) W8 (eres) Lwé (sois) Né/wé/e botyo E(es) Ba (son) Twéslwé/be batyd Né bétyé (soy una persona) Né hallo (estoy aqui) Lwé hallo nopees —— nd ddI seepanné bwaiss6 bakollé boll ...bérannd bulla (doncella) -bohahé _......béobba (Pescador) ‘Twé batyo twéabobbé ——_twé baie .. - apanna baissé - bakbllé balla . baranné biulla bahaha baobbé (pescadores) Né nabba (animal) ne pOkké (buey) we. -pwa (perro) -satyi (antilope) -bappa/ndda (serpiente) -sinori (péjaro) -e86lI6 (cerdofjabalf) 1OKKA (cangrejo) -bdakki (piojo) -bos6ppé (ardilla) .p6ri (cabra) [93] We batyé? 68, n& btyd Wé boranné? «68, n& SbdDEE 6, n tyi borannd; né dbdbéé Wé nabba?_¢'8, n tyi ndbba, né botyd 8, né nabba, né esapisappii (tortuga) né nabba in botyé ne esapiisappi 8 boll né bisfi Herdabo ballabi’o a bao: amplia tu vocabulario —Tyé —Bobba (tierra, continente) —etuld —Eriia —Ripottd —Ribétyé (vida) —Botyé willé (persona negra) —Bdtyémaan (alemén) —Baty6 billd (personas negras) + —Bdrtiso (ruso) —Bémmerikkda (americano) — —Bdranné (fang) —Békubanno (cubano) —Bakiriid (criollo) —Békaa (avién) —Rikétyé (tren) —Euldtila (vehiculo) —Bwatto (cayuco, barco) Békéa Bwato — biriia ya batyd... bill (negros) bahotetts (blancos) Bioko Ripaasi (Espafia) Rio Manni Ripurdnsiia (Francia) Nihariia Rinkéléssi (Inglaterra) Kameréom Ripdtokki (Portugal) Gabion Rsiia (Rusia) Kongo Berihékka (Bélgica) [95] 1 t6'61l6 ya ribétys Styo k6 I6t6'olld Iwabobés 6kard k6 Iwé bankéléssi, t6’a énkéléssi Granné ké l6t6'dll6 Iwa baranné, té’a 6 battéa panné ké Iwé Ripaasi 8pOtOkKi Ké wa bapotdkki @hambé ké Iw bahahd Pronunciaci6n y lectura: 1. Na sossa (leo): & tyé 6 Ginéa Ekwatoridl oki bidbba bikébiké; okkié bobba wa abébéé, 6 bobba wa bakumbé, 6 bobba wa baténka, 6 bobba wa bahdhd. A abébéé ba |é étullé wéla a Bioko. A baténka ba Ié Rio Manni, a baktimbé ba Ié Rio munni alla, 16 korisko; a bahaha ba lé Pagald. [96] 2. Boatta (historia): Abdbéé ba pém 6 étulld wéle a Bioko, é tyé wéla 6 Ginga Ekwatorial. E Bioko ké bébéllai séi 6 bésokké & Malabbo. Etulld ‘wéla hé biriia bikébiké. A batyé bé @ biriia wéla, b@ ammaa ba ld t0'6l8éty6, ba Id 10'618 bobsé. He biria bi'd ribari, lald 16 Riéla, Isike, Kodda, Kutari, Raatya, Siotto... 3. Katto (cantidad): béty6/bonanna bullé batyé/bandnna appa atta balle battdo ra'a ra’a la bullé ra’a la appa ra’a la batt b6 (97) 2. A lo largo de las unidades anteriores hemos ido conjugando algu- ‘nos verbos tanto en presente como en pasado. El cuadro que apare- ce abajo sirve para recordar algunos verbos 0 balatto conjuga- dos en presente: | ENC M CM CIEE 1) 1. Observa cémo debemos contar en bubi teniendo en cuenta la clase a la que pertenecen los objetos a contar: 6 pulléa 2 la pulléa 16 ta pulléa 16 ta pulléa. appa bbe batyllé appa la b6 ba 1d pulléa Para hablar necesitamos palabras. Entre éstas las hay que cambian de Cd ‘nimero (las clases), las hay que no varian, y las hay que nos indican Be el tiempo (pasado, presente y futuro) y la persona de la accién, En Let este iiltimo caso hablamos de los verbos, 0 a ballda bé béllé li Katto Ce etsy peel) : 3. Revisién de los posesivos (muchos poseedores para muchos obje- tos poseidos). Cases 12/13 Clases 2.» 6: Clases 4 y 8: Cera) eae a batyo ba6 6 bakobbe biso yee eva: a batyé band & békobbe bind ‘Clases 9/10 Earn Ae fs yin a batyé babo @ bekobbe biabd rerpenny) Wargo Clase 10: Clase 13: i nokkd ya6 8 tora two i mokko yand 8 tériia twand i nokko yabo 6 toriia twabo 99] ii 4, Indica en el mapa los lugares de procedencia de los gentilicios | CRA) siguientes: bétyamaan, bérannd, bonkéléssi, bahMmerikkéa, Sb3bé8, Spanné, bohahd, dpuréisiia, dberihékka, 6pdt6kki, bokollé). 1. Di cémo se llaman las lenguas habladas en los lugares si- guientes: Bioko: Annobén: Corisco: Rio Muni: Elobey Grande: Bata: ‘Camerin: Gabon: Ureka: Mbini: Bilelipa: Iseka: 2. Con las palabras que aparecen entre paréntesis, completa los espacios del texto siguiente: (tyalla, ribstyé, oie, etulla, bihMma, ribéild, bétté, bétté, baty5) one {t)eta teks. -vl2) e'4 para 5. Entre los nombres que figuran en las dos columnas de abajo, rokki rébo (4) b6 la purdbwe .. cuatro corresponden a los de cuatro Reyes Bubis. Sefidlalos: raém, n horé i réam, k6ri nd rity si - bo (7), Btllarh Wl 68 SEIBIE enn 8 osname Ee (9) 6 kobbe6. QLaha Ebi 6 Wéasa O Sépasks O Modkéta 3. Completa las frases siguientes: O Riakko Raha Q Esasi Eweera Q Opétaile a) ohélla (ciudad) #6 tord bé'a. ened O Silebs Eapa Luba O Méadyabita b) ohsla.. (a poblado) tO la boa . BAIS OO Bukabatts ©) onda, -ond¢Anmobsn) 6 pa’o b6'a ORiokaio O Riaka ae Otyibba O Muatsstéma 6) onda (Rio Mani) 16 la bo'a a yi nee adel la. (el avidn). eo Tako We [100] troy) 6. Ordena adecuadamente el didlogo siguiente: 5. To bilé’e! 6. Nye? 7, Niyé 6 pene? 4. Ka rihe 6 lad? 7. Traduce al espafiol el texto siguiente: Ré ribotyd wéla he batyd bikébiké. Béty6 alébbda okkié bobba wai, Aabobéé ammaa ba puré étulld wala a Bioko 8. Utiliza en bubi Ia expresi6n (me llamo/soy de...) delante de los nombres de personas y lugares que aparecen abajo: Enaleri 6 Isuppa Riokald 6 Inger Batappa Biloora Luba 6 Rebélla siléb6 6 lloeri Sebbe 6 Mokéa Muatéstema Isakatdo Séam 6 llatyé Rimmo iaébbé [102] a) El presentativo ki/ké (es) 6 boi 6 Moadyabittd ko bésokké éétulla 6 IlyOk6 ké wetta we Kolekkd b) gDe qué familia eres? Ka rf he & rihwee6? Ka ri he & rihwé waa 6 purt ré? Ka ri he & itappao? ©) pleja. Para pasar de oraciones simples a una compleja, es preciso {ener en cuenta los morfemas concortlantes de los sustantivos utiliza- dos. En los ejemplos de abajo, es el morfema que aparece en negrita: 6 botté bé Ia etya batté (arbol); 0 etya=crecer 6 botté k6 waar mio 6 OIE bé la etyabo ké waam a batyé ba Id sossa a batyé ka baiém a baty6 ba ld sossaba ka balorh 6 waiss6 ké aarh 6 la towalld waissé 6 waiss6 6 la téwdlla k6 aarh a baiss6 ka baarh 6 la towalla baissé a baissé 6 la towallabé ké baarh @ isaké ri lé itgpwa @ isaké ké ram 6 isaké ré itepwa ké rari a basaké ba batépwa ka bam [ust] Actividades 5b 1, Decir en bubi las cifras siguientes, tomando como referencia los términos siguientes (bénné/bénneé «dedo»; bétyé/batyé «per- sona»; el6/bild «iiame; raatyé/batyé «cama»): 1, 2,3, 4,5, 6, 7, 8, 9, 10,11, 12, 15, 20, 2. Traducir al bubi estructuras siguientes: *Mi abuela baila bien (lala): *Me llamo Wewesps:.. * Gracias, sefiora; hasta luego: . *La calle que buscas esté lejos: * No quiero cantar: Tengo treinta aos... 3, Estrueturas para practicar y traducir: 3:1. Kua (la ropa) a) na na’é sottéo 18 ribatyumh ——_b) n tyella IOkkd ©) 8'@ralé pward 16 luua 4) ribdléleppo wekkéammd 4) ell, n’6ri kava 6 rétté ) i kuari {1éammé, nsilé 9) é labe’e & pwara? fh) puré luua/bohétyd m ba hétyo i). 6 waiss6 la hello 6i kuua 6 rié j).nndi kuua k). na batyeré bokutta 3.2. a balatto (los verbos) Frase a:0 na’a (buscar, querer, necesita) Frase b: o élla (ver) na na’a 6 sotted ntyi alla a loko (na na’e sdtté0) (n ty€la loka) Frase ¢: 0 &'ra (entregar) Frase d: 0 ribo (abrit) Bteralld & pward ribéllé 8 eleppo (Werdllé pwara) (‘ibélléteppo) © ek (mirar) W6 okkd dammd (wekkéammd) Frase e: 0 lla (comprar) Frase fi 0 plird (entregar) Ori kuua 6 rota urd 6 lua (nr Kiva 6 réttd) (puré lua) ‘0 hétyd (vestirse) (mba nétyo) Frase g: 0 hala (ir, acudir) Frase h: 0 66a (lavar) 6 waiss6 a la hell. n’66a i kuua (6 waissé la hella...) (noi kuua) 0 66a (lavar) 6 waiss6 la hellé 0 66a i kuua (6 waiss6 la hello i kuua) Frase i: batyera (tender) ra batyera 6 bokutta (na batyerd békutta) (153) 3.3. 6 bérd’6 (Ia comida) =n 8 tyalla, na na‘o réa (engo hambre, quiero comer) ~Ké la na‘a 6? (Qué quieres?) na na’a biherf la isoppo (Quiero malanga bubi y pan) =n tokki biherh lal, (no tengo malanga bubi, hoy, [nokki billé na nabba a téttyi [tengo fame y caracoles) 8 riaka ré labe's? (GCudnto cuesta el plato?) 8 riaka 16 batyilé batt (El plato cuesta 300) “ka ra’ (Voy acomer) “hellé te’obi‘o, witénno (Vete a la mesa, siéntate) ~B'erdllé sibkOII6 la boppé bé re (Dame picante yaguapara tomat) =n tOkkI SiOKOII6, Wa, NOkKi tOpsttd (No tengo picante, pero tengo {pimienta negra) ~puré témma, la sdllo (Trae algunos y sal) ~obari d'a poa’a? ({Matiana vienes?) 86, waa@, ka ra’ bélla ba mbSbdII6 (Si, pero voy a comer arroz) A no batella, sei kallo (Te espero, hasta pronto) -0 sa Gwe (Hasta més) wityinno ityinno twityinno 3.4, 6 bo’6 wéla (en la calle) =w8 hallo? (@Estés aqui?) we'd poessi? (Acabas de llegar?) ~ka 6 he 6b8I6 6 pot 6? ({Cusindo has llegado?) =m pol pari (Liegué ayer) (Gace tiempo que no te veo) (Estaba enfermo) (GEstis bien ya?) (Creo, supongo) (cQué noticias hay?) (No son malas) 86 la olldd ba 161d? (¢Tumuyjer ytushijosestin bien?) 88, be t0'd bé ammaa (Si, todos estén bien) ~nkwéad, fityé 6 la hellé 6? (Abora donde vas?) na helléria wéla, Kellé’é batyd (Voy al centro del poblado a ver [b8 rihweerh [a algunos familiares). sei kalo (Hasta pronto) 0 sa iwe (Hasta mas) 3.5. BOt6lI6 (conversacién) Vadd'oma: —@ rim, & Ityok6 a poalé aba tyila’. Bisila: wé e tyille see! tyke: @ mimé, dle tyilla? © mma: 88, nkata tyilla’o, ta pa’a batella, 8 bOld wa, & tyé na halla é ko Orekkéa, Ityok6: we pa'o tyillé, na 6 la na’a sei kallo. | | © tyillo (irse) } Fommaafirmativa Formannegativa | ka ba tyfa‘o nity ba tylia’d O aba tyila’o 6 tya ba tyila’o aabatyila‘o a ty ba ty’ 16 a ba tyila'o 6 tyd ba tyila’o WS abatyila’o 16 tyé ba tyila’o ba aba tyila’o ba tyé ba tylla’d 3.6. Na sossa béatta (leo una historia) h@ elld, t6 posrd bie; we a’a podri nd é'id batyé amma © sossa, nd wé bdié nd wé waissé, nd wé bolld; Kori a banati’o bao lé bidbéola bidé tyi'a la pitéri. Nkwaad we a Ié kuppa t6 Idbalaé 6 ty6 ad wéla. Erimola. Malabo, 1993, 6. Pon cada término bubi en el lugar que le conviene en Ia ficha de la pAgina siguiente: 8 boro bityupidera Srwé'o é kato ehénna 8 illé 16 mme il tia ripém (6 bo'd) @ rerfi: béi...waiss6 8 teppo (piso) élakd 8 illd 16 bOI etyé @ ribiéri: ld...6 bwéd...6 lda [157] Unidades 5a-5b a) Para expresar Ia localizacién espacial de algo o alguien utiliza- mos los términos siguientes: 18 hallo ty’ hallo naho nityaho 6 hallé ntyi hall 6 boty alopwa 6 bdtyo a tyopwa Bko'eS loorls —_@ o's 6 tydorié bolld alonnd —o boll a tyonné @érlia 8 10500 6 batyd a 16b6' @waiss6 alonno 6 wafss6 a tyénno nénnabro tyé nndbro 6 batallo: 6 16 botalio €ty6 botello “wa: & tydbbopwa até: tyobboaté (Qwelg: 6 tyobbo wéla b) El uso de pronombres-complemento se lleva a cabo mediante formas especificas como -bd (para el singular) y -mbd (para el plural) en los imperativos. Otros pronombres 0 sustitutos del nombre son bé, le, lo, etc.: -bo:_koppiabs (arrimate) -mbé: koppiamb® Ikoppidmbdl (arrimaos) (le: Ste hori (me quieres) be: bd ri (o has comprado) fo: lo potdbieriia (0s doy las gracias) [159] ¢) El morfema -lle se traduce en espaiiol por tam- bién y puede ir detrés de un nombre o verbo: calle: do bétyéallé (esta persona también) ka ra‘alle (también comeré) d) Para comparar dos objetos o personas utilizamos las formas nl 16 béie ké 6 bétd la 8 ball/ ——_ 15 OIE k6 bOtd 16 ball Jempa ké & etd la & te’o/ lampa ké8td 1 to’ol Fe isoppé ké rikonno la & tywél 18 ispps ké rikbnd 16 tywél ) Los temas -mma y -ubba se emplearén siempre con los corres- pondientes prefijos concordantes de los nombres a los que hacen referencia, En espafiol se pueden traducir por algtin/alguno(a), algunos/ -mma bé-bétté: bémma botté sbba rHitohi: imma itéhi 160] N On teAGs) NOTAS © Justo Bolekia Boleka: Aprender ei bub Método para principiantes © Coleccién Casa de Aftica + SIAL ediciones, 1999 Bravo Murillo, 123 * 28040 Madrid (Espana) Edicion de José Ramén ‘Tryjillo Disefio de la cleccién: Equipo Trulogar Gubierta: Abeédaive néofontionnatice, por J.T 1a teproduccin total o parcial de este libro, sin autorizacién ‘de Ios titulares del copyright, vulnera derechos reservados ISBN: 84-95140.08-%. Depésito Legal: M-1379-1990 TIimpreso en pata

You might also like