Professional Documents
Culture Documents
41
00:05:23,573 --> 00:05:25,241
I'm sure the girls
would like some company.
42
00:05:27,494 --> 00:05:31,664
No, thanks. No way. See you later.
43
00:05:31,873 --> 00:05:33,708
How's the Swedish coming?
44
00:05:34,918 --> 00:05:36,460
Okay.
45
00:05:37,254 --> 00:05:39,255
Do you want me to help you?
46
00:05:41,091 --> 00:05:42,550
(SPEAKING IN SWEDISH)
47
00:06:21,131 --> 00:06:24,300
MAN: Listen to the recording
and repeat what you hear.
48
00:06:24,760 --> 00:06:27,803
Listen and then repeat.
49
00:06:28,013 --> 00:06:30,806
I am not interested in that.
50
00:06:31,892 --> 00:06:34,101
(WOMAN REPEATS IN SWEDISH)
51
00:06:38,398 --> 00:06:41,233
I am not interested in that.
52
00:06:42,486 --> 00:06:45,571
(REPEATING IN SWEDISH)
53
00:06:46,823 --> 00:06:49,700
MAN: How much farther have we to go?
54
00:06:49,826 --> 00:06:52,787
(WOMAN REPEATS IN SWEDISH)
55
83
00:08:22,836 --> 00:08:24,879
No, of course not.
84
00:08:28,175 --> 00:08:29,925
Thank you.
85
00:08:41,730 --> 00:08:45,566
I think I know this hotel
better than I do my own apartment.
86
00:08:46,193 --> 00:08:49,111
All the important people
come and stay here.
87
00:08:50,322 --> 00:08:53,073
You know, I used to be a pool boy here.
88
00:08:55,202 --> 00:08:57,161
Anything I can do to help you?
89
00:08:57,871 --> 00:08:59,705
Look, I'll open up
the champagne for you.
90
00:08:59,789 --> 00:09:03,125
- You don't have to open up the...
- Julian. My name is Julian.
91
00:09:04,002 --> 00:09:06,462
You don't have to open the champagne.
92
00:09:06,546 --> 00:09:09,590
I will give you a tip, don't worry.
93
00:09:10,300 --> 00:09:12,301
Oh, Jesus.
94
00:09:12,928 --> 00:09:17,640
Look, I'm sorry, Mrs Dobrun.
That's not what I meant at all. I was...
95
00:09:17,974 --> 00:09:19,683
- (SIGHS)
- Oh.
96
137
00:12:15,193 --> 00:12:18,070
(SPEAKS IN FRENCH)
138
00:12:24,411 --> 00:12:25,994
Je m'appelle Julian Kay.
139
00:12:26,996 --> 00:12:29,081
Excusez-moi, Michelle Jost.
140
00:12:29,666 --> 00:12:32,334
(SPEAKING IN FRENCH)
141
00:12:35,505 --> 00:12:37,089
Mr Kay would like another drink.
142
00:12:37,173 --> 00:12:39,174
(SPEAKING IN FRENCH)
143
00:12:39,342 --> 00:12:42,052
Uh, Manhattan.
Dry Manhattan on the rocks.
144
00:12:42,137 --> 00:12:43,345
Yes, sir.
145
00:12:43,596 --> 00:12:45,431
- You speak English.
- You speak English.
146
00:12:45,515 --> 00:12:47,933
- You fooled me.
- And you, me.
147
00:12:48,143 --> 00:12:50,602
How long have you been over here
in Los Angeles?
148
00:12:50,687 --> 00:12:52,771
I live here.
149
00:12:52,856 --> 00:12:55,107
You live here? I don't understand.
150
00:12:55,191 --> 00:12:56,191
You wouldn't.
151
00:12:56,860 --> 00:13:00,529
I'm just trying to refresh
my college French.
152
00:13:00,613 --> 00:13:04,908
I usually practise with a friend,
but she's not here yet.
153
00:13:17,422 --> 00:13:19,131
Where are you from?
154
00:13:20,550 --> 00:13:24,928
I was born in Torino,
but I studied at Nantes.
155
00:13:25,555 --> 00:13:27,598
You hardly have any accent at all.
156
00:13:27,682 --> 00:13:29,808
Yeah, I've been travelling too much.
157
00:13:30,643 --> 00:13:32,394
I envy you.
158
00:13:33,104 --> 00:13:35,063
I love to travel.
159
00:13:35,773 --> 00:13:40,235
I used to travel a lot, but my husband's
involved in local politics.
160
00:13:41,070 --> 00:13:43,697
So now I just practise French.
161
00:13:44,782 --> 00:13:47,951
He thinks it's chic
to have a bilingual wife.
162
00:13:49,996 --> 00:13:51,997
I think he's right.
163
00:13:52,499 --> 00:13:53,874
Where are you going?
164
00:13:55,502 --> 00:13:57,044
I made a mistake.
165
00:14:00,048 --> 00:14:01,131
(SIGHS)
166
00:14:01,508 --> 00:14:03,509
My husband's in New York.
167
00:14:06,095 --> 00:14:07,930
What about your friend?
168
00:14:10,225 --> 00:14:12,976
I'm not waiting for anyone.
169
00:14:14,437 --> 00:14:16,772
You still don't understand.
170
00:14:16,856 --> 00:14:18,565
Understand what?
171
00:14:21,486 --> 00:14:23,737
Who I am.
172
00:14:25,698 --> 00:14:27,616
Who are you?
173
00:14:28,785 --> 00:14:32,663
You don't even understand who you are,
why you're sitting here.
174
00:14:33,706 --> 00:14:35,666
Why are you here?
175
00:14:38,002 --> 00:14:39,545
I've got to go.
176
00:14:39,629 --> 00:14:41,797
All right. Just one thing.
177
00:14:42,715 --> 00:14:44,675
Why did you come on to me?
178
00:14:45,343 --> 00:14:47,844
Like I said, I made a mistake.
179
00:14:48,972 --> 00:14:51,139
194
00:15:59,667 --> 00:16:01,877
How much would you have charged me?
195
00:16:02,253 --> 00:16:04,296
As what? Translator or guide?
196
00:16:04,464 --> 00:16:05,714
No.
197
00:16:05,965 --> 00:16:07,591
Just one fuck.
198
00:16:09,802 --> 00:16:12,638
Now, you've made a mistake.
I don't do that.
199
00:16:13,306 --> 00:16:14,973
You don't, huh?
200
00:16:15,892 --> 00:16:20,062
I know what I see, too, Monsieur Kay.
201
00:16:22,106 --> 00:16:26,276
It's been a pleasure talking to you,
Madame Jost.
202
00:16:26,402 --> 00:16:29,154
Don't spoil it. Bonne chance.
203
00:18:23,686 --> 00:18:26,772
Look, mister,
someone's made a mistake here.
204
00:18:26,856 --> 00:18:28,023
I don't do fags.
205
00:18:28,107 --> 00:18:29,608
MAN: I didn't mean that.
206
00:18:29,692 --> 00:18:31,401
And I don't do couples, either.
207
00:18:31,486 --> 00:18:34,112
No, no, no. You don't understand.
208
00:18:34,197 --> 00:18:37,616
It's just my wife Judy. Not me.
209
00:18:38,159 --> 00:18:41,411
- Just her.
- Okay.
210
00:18:42,163 --> 00:18:45,207
- But I can watch.
- Of course.
211
00:18:45,374 --> 00:18:48,543
Would you like a drink?
212
00:18:53,382 --> 00:18:55,217
Not yet.
213
00:18:57,929 --> 00:18:59,971
I think I'd like my money now.
214
00:19:00,181 --> 00:19:02,849
Oh, sure. Sure.
215
00:19:04,477 --> 00:19:07,229
- I like to talk afterwards, too.
- Sure.
216
00:19:42,765 --> 00:19:44,641
Hello, Judy.
217
00:19:45,601 --> 00:19:49,312
You're a very sexy lady,
a very good-looking woman.
218
00:19:50,898 --> 00:19:54,609
Very pretty woman.
You're gonna like me.
219
00:19:55,945 --> 00:19:57,696
I can tell.
220
00:19:58,823 --> 00:20:02,450
Because I like you. I like you.
221
00:20:04,245 --> 00:20:07,289
So just relax and close your eyes.
222
00:20:08,749 --> 00:20:12,043
Just relax and let your mind run free.
223
00:20:15,172 --> 00:20:17,090
Don't worry about anything.
224
00:20:17,174 --> 00:20:20,635
I can take care of you.
I know what you want.
225
00:20:25,850 --> 00:20:28,476
That's right. Close your eyes.
226
00:20:30,313 --> 00:20:32,188
Forget about him.
227
00:20:33,107 --> 00:20:35,275
This has nothing to do with him.
This is just you and me.
228
00:20:35,568 --> 00:20:37,903
Oh, no, no, no, from behind.
229
00:20:38,487 --> 00:20:41,156
It has to be from behind.
230
00:20:45,202 --> 00:20:48,914
Okay, baby,
just flip over on your stomach.
231
00:20:49,624 --> 00:20:53,501
Just relax. Don't worry.
Leave everything to me,
232
00:20:54,086 --> 00:20:57,547
'cause I'm gonna take care of you.
I'm gonna take care of you.
233
00:20:58,466 --> 00:21:02,260
I'm gonna get you wet.
I'm gonna get you very wet.
234
00:21:02,345 --> 00:21:04,554
I know how to do this.
235
319
00:28:57,986 --> 00:29:00,154
I came here.
320
00:29:00,364 --> 00:29:03,116
I found out who you were,
where you live.
321
00:29:03,575 --> 00:29:05,952
I came here in the middle of the night.
322
00:29:08,831 --> 00:29:11,249
I want to know what
323
00:29:11,667 --> 00:29:15,002
it would be like to fuck you.
324
00:29:17,589 --> 00:29:19,674
I brought money.
325
00:29:23,303 --> 00:29:25,346
What more can I do? I...
326
00:29:26,223 --> 00:29:27,849
I...
327
00:29:30,519 --> 00:29:32,270
I like...
328
00:29:35,482 --> 00:29:37,859
I don't want to know.
329
00:29:40,904 --> 00:29:42,572
(BREATHES DEEPLY)
330
00:30:09,308 --> 00:30:11,267
JULIAN: Oh, don't say that.
331
00:30:12,895 --> 00:30:15,480
You got me aroused
just thinking about it.
332
00:30:16,899 --> 00:30:17,982
(CHUCKLES)
333
00:30:18,066 --> 00:30:21,777
347
00:31:15,249 --> 00:31:17,792
Lisa. Lisa, listen to yourself.
348
00:31:17,876 --> 00:31:20,711
Just listen to yourself.
Do you hear what you're saying?
349
00:31:21,171 --> 00:31:23,381
Can you hold on a second?
Someone's at the door.
350
00:31:24,591 --> 00:31:26,425
Good morning.
351
00:31:26,510 --> 00:31:28,052
What do you want for breakfast?
352
00:31:28,136 --> 00:31:32,640
Coffee, orange juice, croissant, eggs?
353
00:31:34,393 --> 00:31:35,685
Julian Kay.
354
00:31:35,811 --> 00:31:37,979
Yeah, I want two coffees,
orange juice, croissant...
355
00:31:38,063 --> 00:31:39,230
No eggs.
356
00:31:39,314 --> 00:31:43,359
...one scrambled egg
and a side of cottage cheese.
357
00:31:43,860 --> 00:31:45,611
Lisa, this is really embarrassing.
358
00:31:45,696 --> 00:31:47,238
I'm sitting here with a hard-on,
359
00:31:47,322 --> 00:31:49,574
and there's people all over
and I can't talk to you now.
360
00:31:50,325 --> 00:31:53,369
JULIAN:
Lisa, we must go, auf Wiedersehen.
414
00:34:36,450 --> 00:34:37,950
(BOTH LAUGHING)
415
00:34:39,244 --> 00:34:40,536
(EXCLAIMING)
416
00:34:43,415 --> 00:34:46,876
- Did you see her face?
- I can't believe you did that!
417
00:35:38,845 --> 00:35:41,388
JULIAN:
I wish your husband would come back.
418
00:35:42,224 --> 00:35:44,266
- He has.
- Good.
419
00:35:51,107 --> 00:35:53,651
I can't stop thinking about you.
420
00:35:55,487 --> 00:35:57,446
Do you mind?
421
00:36:02,911 --> 00:36:05,579
What have you been doing?
422
00:36:06,665 --> 00:36:09,083
- When?
- This morning.
423
00:36:10,585 --> 00:36:12,253
Oh, driving around.
424
00:36:13,380 --> 00:36:17,091
(SIGHS) I drove to Anaheim,
then I drove to Long Beach.
425
00:36:17,259 --> 00:36:19,760
I pumped my own gas in Long Beach.
426
00:36:20,762 --> 00:36:23,013
Then I drove here.
427
00:36:24,808 --> 00:36:26,976
You know, Michelle,
428
00:36:27,269 --> 00:36:29,562
I'm really not part of your problems.
429
00:36:30,689 --> 00:36:33,482
And I'm certainly not the solution
to your problems.
430
00:36:35,527 --> 00:36:37,278
I brought money.
431
00:36:41,449 --> 00:36:42,783
Don't...
432
00:36:44,160 --> 00:36:46,120
I don't want your money.
433
00:36:47,122 --> 00:36:49,123
I'll buy you something, then.
434
00:36:49,791 --> 00:36:51,792
I'll buy you that stereo.
435
00:36:52,210 --> 00:36:54,003
I got a stereo.
436
00:36:55,005 --> 00:36:56,672
What, then?
437
00:36:56,798 --> 00:36:58,007
(SPLASHING)
438
00:37:03,763 --> 00:37:04,805
Come on.
439
00:37:07,309 --> 00:37:09,602
- What?
- We're going to my room.
440
00:38:34,562 --> 00:38:37,398
Bulgari. You want it?
441
00:38:38,483 --> 00:38:39,566
No.
442
00:38:39,651 --> 00:38:42,736
Good, 'cause you're not gonna get it.
443
00:38:43,613 --> 00:38:46,365
Tell me everything about you.
Right now.
444
00:38:46,449 --> 00:38:49,576
God. Why?
445
00:38:50,495 --> 00:38:52,746
- I don't know. It seems important.
- (SIGHS DEEPLY)
446
00:38:53,957 --> 00:38:56,333
We just made love, didn't we?
447
00:38:56,418 --> 00:38:58,168
Yes.
448
00:38:58,336 --> 00:39:01,255
Then you know everything
there is to know.
449
00:39:01,589 --> 00:39:04,258
That's silly. Where are you from?
450
00:39:04,759 --> 00:39:07,636
No. I'm not from anywhere.
451
00:39:09,264 --> 00:39:11,265
I'm from this bed.
452
00:39:13,685 --> 00:39:14,977
Anything worth knowing about me
453
00:39:15,061 --> 00:39:17,771
you can learn from letting me
make love to you.
454
00:39:19,065 --> 00:39:20,941
That's not true.
455
00:39:22,485 --> 00:39:24,987
496
00:42:10,945 --> 00:42:13,530
Hello, I'm Detective Sunday.
How are you?
497
00:42:15,033 --> 00:42:16,783
Come on.
498
00:42:16,910 --> 00:42:19,620
Look, I'm walking into Westwood.
Do you wanna talk there?
499
00:42:19,746 --> 00:42:22,664
- Sure.
- I'll pick that stuff up later, Jill.
500
00:42:29,505 --> 00:42:32,299
I'm investigating the Rheiman murder
from the Los Angeles area.
501
00:42:32,967 --> 00:42:34,968
You heard about the case?
502
00:42:35,887 --> 00:42:37,638
Yeah, that's the one
that was in the paper, right?
503
00:42:37,722 --> 00:42:38,889
Yeah.
504
00:42:39,891 --> 00:42:42,226
- Palm Springs.
- Right again.
505
00:42:42,727 --> 00:42:44,603
Yeah, I think I read
something about that.
506
00:42:44,687 --> 00:42:45,687
Yeah, I bet you did.
507
00:42:45,772 --> 00:42:47,481
- You want a cup of coffee?
- Sure.
508
00:42:47,607 --> 00:42:49,650
Listen, we'll sit in the back.
509
00:42:53,404 --> 00:42:56,240
And what were you doing
Tuesday night?
510
00:42:58,076 --> 00:42:59,826
Tuesday.
511
00:43:00,662 --> 00:43:02,913
- WOMAN: Or people.
- Tuesday night, I was...
512
00:43:04,832 --> 00:43:09,127
I was with a friend at a pre-auction
viewing at Sotheby Parke Bernet.
513
00:43:09,420 --> 00:43:11,171
She'll verify that?
514
00:43:12,882 --> 00:43:15,550
We're talking about a woman
of substance here.
515
00:43:16,261 --> 00:43:18,845
- I think she enjoys her privacy.
- WOMAN: I don't want this any more.
516
00:43:19,180 --> 00:43:22,891
...if that's what this is to you, okay?
I don't want it! I don't want it!
517
00:43:24,727 --> 00:43:25,978
Come over here.
518
00:43:27,063 --> 00:43:31,024
You can't mix May and December.
It just... (LAUGHS)
519
00:43:31,526 --> 00:43:32,776
Yep.
520
00:43:33,027 --> 00:43:35,362
You like cigars?
521
00:43:35,738 --> 00:43:37,489
I'm sorry.
522
589
00:47:12,413 --> 00:47:14,664
Certainly. Mrs Laudner,
my wife Michelle.
590
00:47:14,749 --> 00:47:15,999
- How do you do?
- How do you do?
591
00:47:16,083 --> 00:47:17,083
It's a pleasure to meet you.
592
00:47:17,210 --> 00:47:19,252
- And this is Julian Kay.
- JULIAN: It's an honour to meet you, sir.
593
00:47:19,337 --> 00:47:20,921
I enjoyed the speech.
594
00:47:22,882 --> 00:47:25,008
Mrs Stratton.
595
00:47:27,678 --> 00:47:29,471
You're a fortunate man, Senator.
596
00:47:31,766 --> 00:47:33,350
Well, you know what he is, don't you?
597
00:47:33,434 --> 00:47:37,729
That boy is gonna go far.
Got a nice wife, too.
598
00:47:37,939 --> 00:47:39,564
Tell me about them, Frances.
599
00:47:39,649 --> 00:47:41,066
Well, I told you he's a comer.
600
00:47:41,150 --> 00:47:44,611
No, I want to hear
about them as a couple.
601
00:47:44,946 --> 00:47:48,198
- How is their marriage?
- Julian, you are incorrigible.
602
616
00:50:18,432 --> 00:50:19,974
Wait.
617
00:50:23,562 --> 00:50:25,563
I have to talk to you.
618
00:50:29,485 --> 00:50:31,820
Yeah. Me, too.
619
00:50:33,280 --> 00:50:35,240
Want to have a drink?
620
00:50:37,034 --> 00:50:39,577
It's kind of early for a drink.
621
00:50:39,662 --> 00:50:42,080
Maybe we could get to that
in about an hour.
622
00:50:42,331 --> 00:50:43,873
What do you think?
623
00:50:43,958 --> 00:50:46,042
I think you're awful.
624
00:50:46,127 --> 00:50:49,170
I think you're right. Come on.
625
00:50:53,884 --> 00:50:56,302
I've seen your husband on television.
626
00:50:57,304 --> 00:50:59,347
He's very impressive.
627
00:51:00,141 --> 00:51:02,142
What's that supposed to mean?
628
00:51:05,730 --> 00:51:08,481
Nothing. I'm sorry.
629
00:51:10,484 --> 00:51:13,486
I would never do anything
to hurt him politically.
630
645
00:52:15,549 --> 00:52:20,386
Don't let him fool you with his talk
about duty and self-sacrifice.
646
00:52:22,223 --> 00:52:25,809
He's getting exactly what he wants.
You've got to do the same.
647
00:52:26,894 --> 00:52:29,521
Take your pleasure when you can.
648
00:52:32,233 --> 00:52:35,527
How about you? Where do you come in?
649
00:52:36,570 --> 00:52:39,072
How do you get pleasure?
650
00:52:45,204 --> 00:52:46,663
(INDISTINCT CONVERSATION)
651
00:53:07,726 --> 00:53:10,895
What a surprise. Mr Kay.
652
00:53:11,522 --> 00:53:13,481
Detective Sunday.
653
00:53:13,566 --> 00:53:16,568
You are full of surprises.
Come on in. Sit down.
654
00:53:16,652 --> 00:53:18,194
Take a shine. You need it.
655
00:53:18,279 --> 00:53:21,197
Thank you, Julian.
Well, you're quite dressed up today.
656
00:53:21,282 --> 00:53:23,449
Well, I'm going to the country club.
657
00:53:23,826 --> 00:53:27,120
To the country club.
We checked on your alibi.
658
00:53:27,496 --> 00:53:32,041
Mrs Williams said that you had
bugging my friends.
672
00:54:16,712 --> 00:54:20,214
I'll tell you what. You lay off my clients,
673
00:54:20,299 --> 00:54:22,967
I'll give you a few pointers
picking up women, okay?
674
00:54:23,302 --> 00:54:25,011
(CHUCKLES) How's that?
675
00:54:27,514 --> 00:54:30,266
First, obviously, you dress for shit.
676
00:54:30,351 --> 00:54:32,185
Anybody can fix that, no problem.
677
00:54:32,269 --> 00:54:33,770
- It's your face.
- Face?
678
00:54:33,854 --> 00:54:35,396
- Face. Bad face.
- (LAUGHING)
679
00:54:35,481 --> 00:54:36,940
And your body.
What's wrong with your body?
680
00:54:37,024 --> 00:54:39,609
You have back problems?
You look like a monkey sitting there.
681
00:54:39,693 --> 00:54:42,403
- Come on. Shh.
- Hey, back. Shoulders back. Back.
682
00:54:42,529 --> 00:54:45,990
And your jaw, work the jaw.
Exercise. You don't want it slack.
683
00:54:46,075 --> 00:54:49,369
- Up tight, tight. Yes. Uh-huh.
- Tight. Tight. (LAUGHS)
684
00:54:50,663 --> 00:54:52,956
711
00:56:15,956 --> 00:56:19,375
Now the coroner estimates
about 48 hours earlier,
712
00:56:19,626 --> 00:56:21,627
which would be the night
you were there.
713
00:56:25,466 --> 00:56:27,467
Jesus Christ.
714
00:56:29,636 --> 00:56:32,180
Now, she was beaten
with a heavy metal object,
715
00:56:32,306 --> 00:56:35,641
raped and violated with an object,
716
00:56:35,726 --> 00:56:37,477
presumably the murder weapon.
717
00:56:56,246 --> 00:56:57,997
Yeah.
718
00:56:59,708 --> 00:57:02,001
Yeah, I handcuffed her.
719
00:57:04,755 --> 00:57:07,090
But you gotta understand
about these people,
720
00:57:07,174 --> 00:57:09,008
like the Rheimans.
721
00:57:13,722 --> 00:57:15,681
It's like a game to them.
722
00:57:17,601 --> 00:57:19,102
I'll explain.
723
00:57:24,817 --> 00:57:26,317
JILL: Julian.
724
00:57:26,401 --> 00:57:29,362
Yeah? What is it?
725
00:57:29,780 --> 00:57:32,156
They were here two hours, the police.
726
00:57:32,241 --> 00:57:33,366
They were here two hours.
727
00:57:33,450 --> 00:57:35,535
I couldn't stop them.
They had a search warrant.
728
00:57:36,203 --> 00:57:37,870
It's all right, Jill. It's okay.
729
00:57:37,996 --> 00:57:39,664
JILL: What's going on?
730
00:57:45,838 --> 00:57:46,963
(EXHALES)
731
00:58:10,571 --> 00:58:12,238
Jill, it's Julian.
732
00:58:13,240 --> 00:58:15,032
No, it's okay. It's okay.
733
00:58:15,117 --> 00:58:16,909
Send the maid up now.
734
00:58:36,346 --> 00:58:38,347
Hi. How you doing, Timmy?
735
00:58:39,266 --> 00:58:42,143
Julian! You're becoming
a regular visitor.
736
00:58:42,227 --> 00:58:43,936
What's happening?
737
00:58:45,439 --> 00:58:47,565
There's something I want
to talk to you about.
738
00:58:47,649 --> 00:58:50,109
I don't like to have anybody
in the house when Tim visits.
739
00:58:50,485 --> 00:58:53,154
Courts might not let me see him at all.
740
00:58:54,615 --> 00:58:56,991
Let's go down to the beach, then.
741
00:59:20,140 --> 00:59:21,474
Watch out.
742
00:59:23,518 --> 00:59:24,852
Thank you.
743
00:59:29,191 --> 00:59:31,067
I think I'm in a frame.
744
00:59:31,151 --> 00:59:33,653
- Who's putting you in?
- I don't know.
745
00:59:34,154 --> 00:59:35,988
All I see is a frame.
746
00:59:36,740 --> 00:59:39,659
It's that Rheiman murder.
Out in Palm Springs.
747
00:59:39,743 --> 00:59:41,619
You tricked with them?
748
00:59:42,037 --> 00:59:44,372
Once. Just once. Favour to Leon.
749
00:59:44,957 --> 00:59:48,501
- Two-timing bastard.
- So I'm a nice guy. I can't help it.
750
00:59:48,919 --> 00:59:50,419
You check around for me?
751
00:59:50,504 --> 00:59:53,214
Why don't you ask
your new friend Leon?
752
00:59:53,674 --> 00:59:55,174
I may just do that!
753
00:59:56,510 --> 00:59:59,845
You trick for other people,
you cheat me out of money,
754
00:59:59,930 --> 01:00:03,224
and then when you need a favour,
you come back to me.
755
01:00:05,060 --> 01:00:08,271
If I help you, you'll have to help me.
756
01:00:10,399 --> 01:00:11,524
How?
757
01:00:12,025 --> 01:00:15,403
You'll have to come back to me,
work strictly for me.
758
01:00:16,488 --> 01:00:19,532
Wait a minute, now.
No, it's got nothing to do with that.
759
01:00:19,658 --> 01:00:21,284
- Like shit it doesn't.
- No.
760
01:00:21,368 --> 01:00:22,702
- I made you, Julie.
- Uh-huh?
761
01:00:22,786 --> 01:00:24,787
I taught you everything you know,
762
01:00:24,871 --> 01:00:29,083
how to dress, how to behave,
how to treat women, how to make love.
763
01:00:29,167 --> 01:00:30,793
And then one day
you come to me and say,
764
01:00:30,877 --> 01:00:33,337
"I'm too good for you," and cut me out.
765
01:00:33,422 --> 01:00:35,298
It ain't right, Julie.
766
01:00:37,175 --> 01:00:39,343
Things are different now.
767
01:00:39,511 --> 01:00:40,886
I'm more than what I used to be.
768
01:00:42,723 --> 01:00:45,975
I'm getting older, Anne.
I gotta keep moving forward.
769
01:00:46,059 --> 01:00:49,270
- Just move.
- Please, Julie, save me the speeches.
770
01:00:51,732 --> 01:00:53,858
How's your Swedish coming?
771
01:00:54,151 --> 01:00:55,818
I'll be ready.
772
01:00:55,902 --> 01:00:58,237
She's flying in from Stockholm
on Thursday.
773
01:00:58,905 --> 01:01:02,074
She apparently has certain
sexual idiosyncrasies.
774
01:01:04,036 --> 01:01:06,537
Are you going to come back with me?
775
01:01:10,500 --> 01:01:11,625
You did it, didn't you?
776
01:01:13,754 --> 01:01:14,837
What?
777
01:01:15,672 --> 01:01:17,423
The Rheiman killing.
778
01:01:23,805 --> 01:01:25,514
Don't worry, Julie.
779
01:01:25,599 --> 01:01:27,224
It doesn't matter.
780
01:01:36,443 --> 01:01:38,903
Thank you.
It's been a wonderful evening.
781
01:01:38,987 --> 01:01:40,029
(JULIAN SIGHS)
782
01:01:40,113 --> 01:01:42,531
(JULIAN SPEAKS IN SWEDISH)
783
01:01:44,493 --> 01:01:47,787
- Can I see you again tomorrow?
- How about this one?
784
01:01:48,372 --> 01:01:51,207
(IN SWEDISH ACCENT) There was
a sexy girl from Borgan Place...
785
01:01:52,959 --> 01:01:54,126
(LAUGHING)
786
01:01:54,961 --> 01:01:56,629
Do you live alone?
787
01:01:56,755 --> 01:01:58,339
(SPEAKING IN SWEDISH)
788
01:01:59,841 --> 01:02:01,759
Oh, it's such a sweet face.
789
01:02:02,177 --> 01:02:05,096
(SPEAKING IN FRENCH)
790
01:02:10,644 --> 01:02:12,144
No, not yet.
791
01:02:12,562 --> 01:02:13,813
Why not?
792
01:02:13,897 --> 01:02:17,066
- Let's just kiss some more, okay?
- What's wrong?
793
01:02:19,111 --> 01:02:22,321
Nothing's wrong.
I just don't want to make love.
794
01:02:28,703 --> 01:02:30,579
I love to be with you.
795
01:02:31,790 --> 01:02:35,000
I love it when you kiss me
and when you touch me,
796
01:02:36,294 --> 01:02:39,004
but when you make love, you go to work.
797
01:02:42,551 --> 01:02:44,635
Look, if it's your period, it's okay.
I don't mind. I love it.
798
01:02:44,719 --> 01:02:48,180
Don't give me that crap.
You know what I'm talking about.
799
01:02:48,557 --> 01:02:50,808
I can't give you any pleasure,
800
01:02:51,184 --> 01:02:53,519
and you can't fool me any more.
801
01:02:53,603 --> 01:02:55,271
You don't know
what you're talking about.
802
01:02:55,355 --> 01:02:58,065
Yes, I do. And so do you.
803
01:03:04,364 --> 01:03:05,531
(SIGHING DEEPLY)
804
01:03:09,411 --> 01:03:12,204
Yeah, I know.
805
01:03:15,041 --> 01:03:17,585
You're talking about me
giving up what I am,
806
01:03:17,669 --> 01:03:19,128
what I do.
807
01:03:19,921 --> 01:03:21,714
Is that so shocking?
808
01:03:29,264 --> 01:03:31,515
I care about you. I really do.
809
01:03:38,231 --> 01:03:40,191
That's still not enough.
810
01:03:45,363 --> 01:03:47,156
It's all I'm good at.
811
01:03:48,283 --> 01:03:49,909
That's not true.
812
01:03:51,912 --> 01:03:54,455
It doesn't matter. Doesn't matter.
813
01:03:54,539 --> 01:03:57,708
I can't quit anyhow.
If I quit, I'm out on a limb.
814
01:03:59,252 --> 01:04:02,421
Well, then we'd be even.
I'm already out on one.
815
01:04:07,928 --> 01:04:10,638
People I know take care of each other.
816
01:04:14,100 --> 01:04:16,101
I need their protection.
817
01:04:21,066 --> 01:04:23,359
I'm being framed by somebody.
818
01:04:23,443 --> 01:04:25,110
I don't know who.
819
01:04:27,113 --> 01:04:30,449
There was a murder, Palm Springs,
a couple weeks ago.
820
01:04:32,077 --> 01:04:33,953
Police think I did it.
821
01:04:35,330 --> 01:04:36,956
It was a woman.
822
01:04:37,415 --> 01:04:39,250
A woman I met once.
823
01:04:40,585 --> 01:04:43,546
I wasn't there,
but my alibi completely denies it.
824
01:04:43,630 --> 01:04:45,631
Why would anyone
want to do that to you?
825
01:04:45,715 --> 01:04:49,176
I can't figure that out. I don't know.
It doesn't make any sense.
826
01:04:49,636 --> 01:04:51,428
When was the murder?
827
01:04:51,513 --> 01:04:53,264
A week ago Tuesday.
828
01:04:56,268 --> 01:04:58,602
Weren't we together that night?
829
01:04:59,479 --> 01:05:01,313
Baby, I wish we were.
830
01:05:09,990 --> 01:05:11,574
(INDISTINCT MUMBLING)
831
01:05:15,870 --> 01:05:18,664
MAN: All right, boys,
stand full-face, please.
832
01:05:18,748 --> 01:05:20,082
This is bullshit. These cops...
833
01:05:20,166 --> 01:05:22,793
Number three, take off your glasses.
834
01:05:26,673 --> 01:05:28,674
Number two, straighten up.
835
01:05:29,884 --> 01:05:31,635
Turn to your right.
836
01:05:34,472 --> 01:05:36,807
No, number three, to your right.
837
01:05:37,225 --> 01:05:38,350
Jerk.
838
01:05:38,852 --> 01:05:40,561
How much you getting paid?
839
01:05:41,479 --> 01:05:44,315
What are you talking about?
I'm just a con.
840
01:05:44,399 --> 01:05:45,733
So am I.
841
01:05:46,151 --> 01:05:47,860
I'm getting 15.
842
01:05:49,279 --> 01:05:51,363
- You are?
- Yeah, 15 bucks.
843
01:05:51,740 --> 01:05:53,365
Now left, please.
844
01:05:56,703 --> 01:05:58,037
Left.
845
01:06:00,582 --> 01:06:01,915
Thank you.
846
01:06:05,420 --> 01:06:08,213
- The wino's getting 20.
- You're kidding.
847
01:06:09,758 --> 01:06:11,842
You ain't getting paid,
you're getting screwed.
848
01:06:11,926 --> 01:06:14,970
Shit! What the fuck is going on here?
Is my lawyer here yet?
849
01:06:15,055 --> 01:06:16,305
888
01:08:10,503 --> 01:08:11,545
No.
889
01:08:11,629 --> 01:08:13,380
- They were under your mattress.
- So what?
890
01:08:13,923 --> 01:08:18,010
They had Mrs Rheiman's fingerprints
all over it. That's so what.
891
01:08:18,636 --> 01:08:21,180
- Did you find the jewels?
- What jewels?
892
01:08:21,264 --> 01:08:24,683
I read the paper, too.
Jewels stolen from Rheiman's house.
893
01:08:25,059 --> 01:08:27,770
Whoever planted that money
probably planted the jewels, too.
894
01:08:27,854 --> 01:08:29,688
There were no jewels.
895
01:08:30,148 --> 01:08:33,025
Didn't you ever wonder
this whole thing may be a frame?
896
01:08:33,109 --> 01:08:34,860
It occurred to us.
897
01:08:35,528 --> 01:08:37,529
It occurred to you.
898
01:08:37,781 --> 01:08:40,574
- Did you check out Rheiman himself?
- He has an alibi.
899
01:08:40,700 --> 01:08:43,243
Big deal, he's got an alibi. What about...
900
01:08:43,328 --> 01:08:44,620
You're grasping at straws.
901
Can we go now?
915
01:09:47,976 --> 01:09:50,102
SUNDAY: Just one more thing, Julian.
916
01:09:53,815 --> 01:09:55,774
Don't tell cons they get paid for line-ups.
917
01:09:55,859 --> 01:09:59,027
Some cops don't have
a sense of humour. You know that.
918
01:10:49,746 --> 01:10:51,163
(DOORBELL CHIMING)
919
01:10:59,714 --> 01:11:01,089
- Hi.
- Yes?
920
01:11:01,174 --> 01:11:04,051
I'm here to see Mrs Williams.
My name is Julian Kay.
921
01:11:04,135 --> 01:11:06,511
That's all right, Wilma.
I'll take care of it.
922
01:11:06,679 --> 01:11:08,513
- Hi.
- Hello, Julian.
923
01:11:10,475 --> 01:11:13,060
- Why are you here?
- Can I talk to you?
924
01:11:13,186 --> 01:11:15,020
What do you want to talk about?
925
01:11:17,607 --> 01:11:19,691
Were the police here?
926
01:11:19,776 --> 01:11:21,610
There was a detective here.
927
01:11:21,694 --> 01:11:24,363
I was very surprised you used my name.
928
01:11:26,240 --> 01:11:28,825
I'm very, very sorry about that, Lisa,
929
01:11:29,994 --> 01:11:32,371
but this is very important to me.
930
01:11:32,997 --> 01:11:34,790
I told him the truth.
931
01:11:35,291 --> 01:11:39,586
Lisa, you didn't tell him the truth.
I was with you until after midnight.
932
01:11:39,671 --> 01:11:41,463
That's not the truth.
933
01:11:41,839 --> 01:11:43,507
Julian, I can't...
934
01:11:44,717 --> 01:11:46,385
You weren't here.
935
01:11:46,803 --> 01:11:48,261
What is it, dear?
936
01:11:48,346 --> 01:11:50,180
This is Julian Kay,
937
01:11:50,264 --> 01:11:53,141
the one who is helping
with the decorating.
938
01:11:54,227 --> 01:11:57,312
He's the boy who told the police
he was with me the night of that murder.
939
01:11:57,397 --> 01:11:59,272
So, you're Mr Kay.
940
01:11:59,941 --> 01:12:03,360
It's bad enough you made a fool
of my wife at Parke Bernet,
941
01:12:03,444 --> 01:12:05,654
but then you start spreading these lies?
942
01:12:05,738 --> 01:12:07,990
- Leave us alone.
- I wasn't lying.
943
01:12:08,074 --> 01:12:10,158
I don't know what you did.
I don't want to know.
944
01:12:10,243 --> 01:12:12,536
Whatever it is, you're not going
to get out of it by dragging...
945
01:12:12,620 --> 01:12:15,414
Truth. I just came here for the truth.
That's all.
946
01:12:16,416 --> 01:12:19,710
- I know you're lying.
- How do you know I'm lying?
947
01:12:20,795 --> 01:12:24,840
Because I was here with my wife
the entire evening.
948
01:12:25,842 --> 01:12:27,509
Thank you, Mr Kay.
949
01:13:33,951 --> 01:13:35,452
You're really not very good at this,
you know?
950
01:13:35,536 --> 01:13:37,788
- What?
- Following people, pal!
951
01:13:38,414 --> 01:13:39,539
In fact, you're lousy.
952
01:13:39,624 --> 01:13:41,208
Who are you?
What are you talking about?
953
01:13:41,292 --> 01:13:42,501
Who's paying you?
954
01:13:42,585 --> 01:13:45,128
You're not a cop, are you? You can't be.
1009
01:17:20,720 --> 01:17:22,470
You're not gonna blackmail me!
You can spread...
1010
01:17:22,555 --> 01:17:24,681
You don't know
anything about this, Mister.
1011
01:17:24,765 --> 01:17:27,309
But I do know a whore when I see one.
1012
01:17:28,269 --> 01:17:29,561
How much?
1013
01:17:32,273 --> 01:17:34,357
Not to see your wife again?
1014
01:17:39,572 --> 01:17:41,072
Five thousand.
1015
01:17:45,119 --> 01:17:47,454
You'll have the cash in the morning.
1016
01:17:52,293 --> 01:17:55,170
I'm seeing Michelle
because I want to see her
1017
01:17:56,380 --> 01:17:58,590
and because she wants to see me.
1018
01:18:00,343 --> 01:18:03,595
I don't want a dime from you,
or anyone like you.
1019
01:18:16,567 --> 01:18:18,443
Let me be even simpler.
1020
01:18:19,195 --> 01:18:22,238
You live off the good graces
of a small number of people.
1021
01:18:23,115 --> 01:18:26,034
Like Mrs Andrews,
who was just at the door a minute ago.
1022
An alibi? (CHUCKLES)
1064
01:23:16,200 --> 01:23:19,327
Hey, Julie.
I got something working tonight.
1065
01:23:19,411 --> 01:23:20,495
Little thing, you know.
1066
01:23:20,579 --> 01:23:23,539
I thought I'd cut you in on it.
If you're interested, let me know.
1067
01:23:23,624 --> 01:23:25,083
Straight?
1068
01:23:25,167 --> 01:23:27,043
At this time of night? Are you serious?
1069
01:23:29,672 --> 01:23:31,839
Leon, I'm sick of doing your shit.
1070
01:23:31,924 --> 01:23:33,466
I mean, I'm sick of it! No more fag stuff.
1071
01:23:33,550 --> 01:23:36,511
No more kink. Nothing. Finito. Got it?
1072
01:23:36,595 --> 01:23:38,763
I heard about your problems.
1073
01:23:39,723 --> 01:23:41,140
What problems?
1074
01:23:41,225 --> 01:23:44,394
Your clientele, Julie. Your rich pussy.
1075
01:23:45,479 --> 01:23:48,523
They won't touch you. Say it's too hot.
1076
01:23:49,024 --> 01:23:50,358
They're looking for new boys.
1077
01:23:50,442 --> 01:23:52,610
Fuck them! Fuck them!
1078
01:23:53,112 --> 01:23:55,113
Hey, Julie, listen.
1079
01:23:55,781 --> 01:23:59,325
You ask me
to help you out of a tight spot.
1080
01:23:59,410 --> 01:24:01,035
I'm glad to do it.
1081
01:24:01,537 --> 01:24:04,997
But I ask you to do my trick,
you tell me no.
1082
01:24:05,624 --> 01:24:09,544
Well, how do you expect me
to help you? Huh?
1083
01:24:12,214 --> 01:24:15,508
You give me the alibi,
and then we'll talk about tricks.
1084
01:24:26,854 --> 01:24:28,146
(KNOCK ON DOOR)
1085
01:24:37,156 --> 01:24:38,281
I have to talk to you.
1086
01:24:38,365 --> 01:24:41,659
Hey, baby! Oh, God!
I'm glad to see you!
1087
01:24:44,997 --> 01:24:47,665
You okay? You better be.
You look so worn out.
1088
01:24:47,791 --> 01:24:49,751
I didn't get much sleep.
1089
01:24:50,377 --> 01:24:52,920
- You wanna go for a walk?
- Yeah.
1090
01:24:53,297 --> 01:24:55,339
Okay, let me get my shoes.
1091
1120
01:31:40,370 --> 01:31:41,662
Shit!
1121
01:33:11,836 --> 01:33:14,463
JILL: I don't know where he is.
I haven't seen him since yesterday.
1122
01:33:14,547 --> 01:33:17,633
- Tell me.
- I don't know. Honest. I'd tell you.
1123
01:33:18,468 --> 01:33:20,928
The police have been here all morning.
His room's a mess.
1124
01:33:21,012 --> 01:33:23,681
There's another cop waiting in his room.
1125
01:33:23,765 --> 01:33:26,809
- Does he call in?
- I'm not supposed to tell.
1126
01:33:27,143 --> 01:33:30,771
Okay, next time he calls in,
tell him that I've got to talk to him.
1127
01:33:30,855 --> 01:33:31,939
Tell him it's important.
1128
01:33:32,023 --> 01:33:33,190
Ask him if there's someplace
I can meet him.
1129
01:33:46,621 --> 01:33:47,871
Do you know a blond kid
1130
01:33:47,956 --> 01:33:49,373
that hangs around
with Leon James?
1131
01:33:49,874 --> 01:33:52,042
Nah. Couldn't tell you.
1132
01:33:53,837 --> 01:33:55,713
Eat shit, asshole.
1133
01:34:08,643 --> 01:34:09,977
JULIAN: Anne, I'm sorry.
1134
01:34:11,438 --> 01:34:13,355
I've got to talk to you.
1135
01:34:14,065 --> 01:34:16,483
I can't now. I'm looking for somebody.
1136
01:34:17,652 --> 01:34:21,030
Perino's? Look, I don't have time! I...
1137
01:34:21,865 --> 01:34:23,115
Yeah, all right. All right. Perino's.
1138
01:34:23,199 --> 01:34:24,742
Yes. 8:30.
1139
01:34:38,923 --> 01:34:40,924
Jill? It's Julian.
1140
01:34:43,094 --> 01:34:46,055
Yeah, I know, I know.
Got some messages for me?
1141
01:34:50,060 --> 01:34:51,310
Michelle?
1142
01:34:55,774 --> 01:34:58,067
Tell her to meet me at Perino's.
1143
01:35:02,739 --> 01:35:04,531
Son of a bitch, it's Rheiman.
1144
01:35:28,181 --> 01:35:29,765
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1145
01:35:38,650 --> 01:35:41,235
Mr Julian! You can't come in like this.
1146
01:35:41,444 --> 01:35:42,861
I was working. I forgot my tie.
1147
01:35:42,946 --> 01:35:46,240
- I'll have to give you a jacket.
1161
01:36:20,567 --> 01:36:21,567
- Anne...
- She was furious!
1162
01:36:21,651 --> 01:36:23,444
The auto people are furious.
Now I've got hell to pay!
1163
01:36:23,528 --> 01:36:24,736
Now what happened?
Didn't you prepare?
1164
01:36:24,821 --> 01:36:26,613
Didn't you hear me?
1165
01:36:26,698 --> 01:36:29,366
I said the cops are after me!
For murder!
1166
01:36:29,826 --> 01:36:31,702
So, you stand me up?
1167
01:36:33,037 --> 01:36:34,705
Jesus Christ.
1168
01:36:37,125 --> 01:36:38,250
What do you want?
1169
01:36:43,840 --> 01:36:45,632
Are you gonna help me?
1170
01:36:47,302 --> 01:36:50,429
I've checked around, Julie.
You are in trouble!
1171
01:36:51,890 --> 01:36:53,348
That's why I need your help.
1172
01:36:53,433 --> 01:36:55,392
You never did anything for me.
1173
01:36:56,561 --> 01:36:58,353
I never did anything for you...
1174
01:36:58,438 --> 01:37:01,148
What are you talking about?
1215
01:41:48,519 --> 01:41:50,437
It's not easy, you know.
1216
01:41:50,521 --> 01:41:52,230
I'm just trying, you know, to get it right.
1217
01:41:52,315 --> 01:41:55,066
- Why are you trying to frame me?
- What're you talking about?
1218
01:41:55,151 --> 01:41:57,819
Judy Rheiman's murder.
You're behind it.
1219
01:41:58,279 --> 01:42:00,447
You, Rheiman,
1220
01:42:02,074 --> 01:42:05,327
your cute little blond boyfriend
in the bedroom there.
1221
01:42:05,411 --> 01:42:07,329
The one who planted the jewels
in my car!
1222
01:42:07,413 --> 01:42:09,539
I don't know what you're talking about!
1223
01:42:09,624 --> 01:42:10,916
You don't know what I'm talking about.
1224
01:42:11,000 --> 01:42:13,210
What the fuck is that, then?
1225
01:42:14,253 --> 01:42:16,421
He's the one
that actually killed her, isn't he?
1226
01:42:16,839 --> 01:42:17,923
Huh?
1227
01:42:18,966 --> 01:42:22,177
Leon, what happened?
You sent him out there.
1228
01:42:22,261 --> 01:42:25,388
1242
01:43:29,245 --> 01:43:33,748
And that bitch in Palm Springs
is gonna change her mind anytime now
1243
01:43:33,833 --> 01:43:36,251
and identify you.
1244
01:43:37,461 --> 01:43:40,422
Police want you real bad, Julie.
1245
01:43:41,048 --> 01:43:42,799
Now they got you.
1246
01:44:00,651 --> 01:44:04,321
Look, I'm worth maybe 20, 30 grand.
It's yours.
1247
01:44:09,911 --> 01:44:12,203
I'll break in new boys for you.
1248
01:44:13,497 --> 01:44:14,831
(SIGHS)
1249
01:44:15,708 --> 01:44:17,626
I'll work just for you!
1250
01:44:18,169 --> 01:44:20,170
Just for you, Leon!
1251
01:44:20,463 --> 01:44:22,339
40-60 split.
1252
01:44:22,840 --> 01:44:24,549
That's fair. 40-60.
1253
01:44:26,135 --> 01:44:27,469
40...
1254
01:44:29,138 --> 01:44:30,722
30-70.
1255
01:44:33,267 --> 01:44:34,851
I'll do fag tricks for you.
1256
1271
01:45:40,584 --> 01:45:43,753
- Don't let me fall!
- Don't fall. Leon, I need you!
1272
01:45:44,839 --> 01:45:46,047
Give me your hand.
1273
01:45:46,132 --> 01:45:49,134
- Try. At least try.
- I can't. I'm trying.
1274
01:45:49,760 --> 01:45:51,678
Help me! Help me, please!
1275
01:45:51,762 --> 01:45:54,848
God! Don't fall!
1276
01:46:03,441 --> 01:46:04,482
(SCREAMING)
1277
01:46:19,790 --> 01:46:21,082
(TYRES SCREECHING)
1278
01:47:02,124 --> 01:47:03,500
(REPORTERS CLAMOURING)
1279
01:47:10,007 --> 01:47:11,966
MALE REPORTER 1: Julian, would you
answer a few questions?
1280
01:47:12,176 --> 01:47:13,510
(CLAMOURING)
1281
01:47:14,136 --> 01:47:16,054
MALE REPORTER 2: How many times
have you been to Palm Springs?
1282
01:47:17,389 --> 01:47:19,849
FEMALE REPORTER 1: How long
were you seeing Mrs Rheiman?
1283
01:47:22,853 --> 01:47:24,604
MALE REPORTER 3:
Any Hollywood notables...
1284
1297
01:48:21,620 --> 01:48:23,997
Do you have anything to say, Julian?
1298
01:48:35,342 --> 01:48:36,551
Julian?
1299
01:48:41,432 --> 01:48:42,515
No.
1300
01:49:17,176 --> 01:49:18,676
Hello, Julian.
1301
01:49:20,679 --> 01:49:22,597
Going away on your trip?
1302
01:49:22,681 --> 01:49:24,474
No, I decided not to.
1303
01:49:27,728 --> 01:49:30,647
- Does your husband know you're here?
- No.
1304
01:49:33,150 --> 01:49:34,651
Why did you come?
1305
01:49:37,613 --> 01:49:40,657
I didn't think
I was ever going to see you again.
1306
01:49:45,329 --> 01:49:47,330
Don't come back, Michelle.
1307
01:49:55,631 --> 01:49:58,174
Are you satisfied with your lawyer?
1308
01:49:59,677 --> 01:50:01,344
It doesn't matter.
1309
01:50:03,180 --> 01:50:04,555
Don't go.
1310
01:50:28,747 --> 01:50:32,125
Michelle Stratton is paying
for my services, Julian.
1311
- No.
1338
01:52:26,240 --> 01:52:27,865
He was with me.
1339
01:52:43,549 --> 01:52:45,508
I told them, Julian.
1340
01:52:46,635 --> 01:52:47,969
I heard.
1341
01:52:50,973 --> 01:52:53,641
You didn't have to do that, Michelle.
1342
01:52:54,435 --> 01:52:56,185
You could have forgotten me.
1343
01:52:56,770 --> 01:52:58,521
I'd rather die.
1344
01:53:03,068 --> 01:53:04,861
What will you do now?
1345
01:53:06,029 --> 01:53:07,655
I don't know.
1346
01:53:08,031 --> 01:53:09,574
I can't go home.
1347
01:53:10,951 --> 01:53:13,161
The newsmen are waiting
outside for me.
1348
01:53:13,245 --> 01:53:15,037
There's dozens of them.
1349
01:53:20,544 --> 01:53:22,211
Why did you do it?
1350
01:53:24,631 --> 01:53:26,382
I had no choice.
1351
01:53:27,384 --> 01:53:29,010
I love you.
1352