You are on page 1of 25
on ssa) Yalor y crematistios: catestionio det castellano medieval ‘Carmen Benito Vessels esa gare dem cri tS Po re ef at ee co ono, ge aout slo Se ens shat on we sare acon co a Bes ae a en frecin B retmie Sac cmeuivo epee sce incmin 000 | Sha, pe 9 Eieeden seme as cae cea eta Ba ‘Pha de lo CH woe etsy te Ty sand en Tm ne ni gests Fn nei 2 "ENEROJUNIO DI 3327) sat works Boao de ro a Poeme de Mo Cid The forme, ese nse om te Ambiente 13 cee ta the valu within agua Ine at, craic expense tc wot nay oer fo mee isos, et, he ening (hereof lnguege ed clue Kernen Medieval Spanish emai, Basar de Oo. a ‘Phones Caen Benito Vessels esta de pln 10 jn 2010 rhcry of Maviond despues Yae 2001 q | is Bales Unids de Norteamrca ‘alor y erematistiea: el testimonlo del castellano medieval Ahn, Angeles y Pepe © fablacon palabra que seje a ts pos, ‘9 vist pos qe soejea as pals, Bocpas ne 0,36 La economia, literatura, la filosofia, la ingisticsy a fillo- fs han documentado ampliamente el eoncepto de valor en el lenguaje. Desconezco, sn embargo, laexistencia de un estudio de conjunto sobre la axiologla en su relacién eon Ia lengua tema sobre el que versaré este ensayo, y en el que se prestard expocal afencidn las expresionescrematitias en easellano amo of lenguaje como el eancepto de valor son metaoricos por nturaeza, pero solo a través dela lengus poems definit- los y solo través de lla leysmos a conocer a historia,’ Los coe pc ge in ese db octane eynque phot centn ey fst sn deena {hme anole esaadn eno spear pane osama ‘vv ner ence oon pede vn ea eee | {Lehane es ond more eons see ou ng de 2s Beonomic Thought and Language). Este iltimo quiza sea el, " aspecto mas complejo del valor, ya que la apreciacién cuan- “fittiva puede ser inversamente proporcional a la sbundancia fo escasez del objeto en cuestiin: ales el caso det aire, que es aliosisimo pero a0 cuesta nada. En la economia, no hay, por tanto, un concepto genrico de valor per sey este no depende sirclamente del costo de produccién (Fraser, 104. lconcepta de veloc econdmico aplicadoallengusje tiene olo- eentes deensoresy detactores. Asi, por ejemplo, Lindley M. Fraser defendi6 que valor, rigueza y dinero son érminos euya puesta en funcionamiento determina el umbo de Is economia Frangois Gra es de opinion conraria y arguye que esnecesario Aistingue entre el Lenguaje dela evonomia y la economis del Jenguaje; observa Grin que las palabras nose intercambian en tan mercado de valores y no tcnen las propiedades cconsmicas, bisicas a saber: precio, cualdad, ofeta y demands. En Tos, "casi sesenta aos que median entre la obra de Fraser y la de Grin, ba habido estudios destacados sobre la relacin entre el joncepto de valor econémico, la palabra y el pensamiento en | In-cutura occidental —en todos ellos se menciona el dinero como epitome del valor, y la lengua, que se ha equparado con el dinero mismo, he sido eonsderada como un valor eapaz de generar dinero, Planteaienos com les anteriores ponen de r= Fieve que la mayor difculad en el estudio de este tema estriba no solo en ideatfcar cu es tipo de valor que otorgamos al Jenguaje—dentro de fos muchos que abatea I axiologio—, sino en Ia necesidad de delimitar las dreas de interseccion de Jos ‘ambios en la expresin del valor en castellano regan ao. Ie hisoria dl pension sno ambi ls strong Cos ins, ty ies defen ue fy eambis ee del enguj an fad ton uses eons eon ss 03m ‘fin de rgustarcon cri a api y dies iva oe tos teas tds en ext eso, a hens desea ug sprang a ern py dk re rollator, preset cn er ge eae a prlininaes sobre el eoncepto de vale y sn aepone y ts dips aba mencionadasen ep ligase sar lsitoshistricony oscos mds pranadndca ang reais en relacin com In nae eet hee ten Inport all dels ga on Bc a ¥, finalmente, documentaremos las expresiones crematisticas enel Poema de Mio Cid. m 4 FF eoncepto de valor se vincula primariamente com le econo ‘ia, yen esta discplia se distinguen al menos castro facetas del mismo: coste, cambio, uilidad y precio. Estos custo te ‘minos se taducen al inglés eon binomios cuyo segundo cle ‘mento es siempre la palabra value (val) cost value es Io que uesta produit cierto objeto; exchange value es la cantidad de objetos que podemos obtener a cambio de ott objeto deter- ‘inado; use value es el valor de alguns cosa equiparada von 1a utilidad dela misma y inalmente, esteem value ee valor definido en reacién con la apreciacidn personal de un objeto 0 con el grado de dificultad que supone su adquisicin (Fras, the cnc ane of econ vale semen hey Hap in ‘eb wor ne “can uo ope ue ae Rca ‘pete ‘xtage wos Heer ae oe exhnge oh We ib Ena cn open oh it ayn thre ncnnglse (Gn, emo Apyoas Langge Pm sia ‘eee sin eae pe Yeni owe pion cohepor owl nn acne ade ee eo ‘ever lot deep 18899) 20 ‘eso / Vly emission aed a eee te ce mony oy oop mn pun gr AJ OA we {0 9p opyans a “sypauou sop anus setousoyIp wed "ees ti wptqun,"ungesoudxa suns soj ab soe 81a wos “uopstxo 0 86 soo ab 2p asad 8X sos 9p asOpURIgEE ORE nos “epo9y papel wap Spndsap “yd od “rouEI UD “004, “ost aensoy un 98 gsedojmauoUr afensuay “omy (adaung, 3p auwszuopy aos 2p asinbsf "OIG X1 078 [9p afd w edaun wpor Jod oqpungtp 38 ab “oxruuESSS ‘ado ap epauods‘cazeut jap ose [9 ny et foaUgFEP ONS ‘passe usquo} ov apg} opsayUBI aueDyTES ONUDPL “jon 0] too “sous soneaz19 a 20780 OME! 12u9) op BP uous eusjar Bon "aH ET BaP nb upg Esto Sou 6 Are fox Sots 0] aps9p spstoM oxo epasn any eID -y“soadouna Sojaunug "Bony BIEN ¥] ONE WOO AIA A ‘ozona ap sours So 3p opjuanuog fp sree sod Sond ‘0130 “Ip 9p Cay BIS 3p UOISEDUESLY | 10d spain soua20409 ‘sn ‘oR ap eu oxo ses2¥z $0 10d opesn any OED fp ojdua(o sod sy “eansjpZ rn;Hour oud operdsde eed igo op oa opzone fe &os9p J9p Jo] 9p vaUNFB>UE ‘igus av se} soyq}so uous Sroues sm9 ‘01gUIED “pu 2p sopafgo sone uo> outs “wo}oeswe | em ePesT ep Soo uoo 49) anb peu Ueao; ou anb souelouOKE SUT 1 Joes 2p sauoysoidx9 2p sopduaf> oprroue> ey MONS eI “opoyp osed y"o1omp [9 opeuouap untand ne HIEAIAEL ‘wo 2saidx9 98 soy J IND IIE ap “SojgEUTUONN SESH CHE ‘tuosss ayo oso “Souetd ap os9ut,x, ISN wse9 eu & se sareeu 9p evstaqu x, eson9 ove un sab Sour “1208 [1 9p ‘eu ap ose un 0 wang wen BUDx9}a1 LOD eroNpOAT annbyena ap soy [9 sesoudeo Soureypod wptque onb “(S¢1) ase sung “ago (m4 afuoyaxa) oraiqo Oyo! w UOID -oqrnupno un apeufiseSouzepod anb ans 29 “euE.auoUL Pep “funn »ejouasajae woo ops s9 ogo un ap sop ses 9 2p zeny spuu Puuoy nj anb souredoe “aoUNEs!ONIU7| a ‘soorojony 0 soonszafuy“Soau94029 S000) _“Soonpsony soya us Jo.e 9 uauyop anb soow9ar soxdotad rea, #9 Riojnumerssuostesen se 9 on}oes pu sodwsy UE “9 se) swrouigsue &sosodap so p01 BOGE 2 9 8 Shey unr poy aunumd epovon ea 35 © ove Og Gong ed 2g uo 725 HH 78 Opn “wep Spano yo oy esous spe aprnunae ey so5dom> soe en ap [eat epauo #1 3 PEPER e304 NED gods anyns end lap! 3 =n 2p epatO! 2B ion ef edn ue sun paar asa ¥ es {pe ngs napa sea ppd xn opens "a La traduceién de la palabra valor al alemsin es complica, y se puede intepretar como: Kraft, Fahigheit, Gabe, Geltang, Rang, Anschen, Siand, Gilhigheit, Wer, Eenbirtghett, Er. ‘rag, Reichum, Tapferkett, Mut, Feingohalt y Notemwert cada luna de estas palabras eoresponde, al menos parcialmene, 3 las definicionesanteriormente citadas del Diccionario de Auto- "idades. La aparente parquedad léxica formal dl espaol y la sobreabundancia del aleméa se inviertedréstcamente cuando ‘examinames la complejidad de recursos y la riguisima expre- sign del concepio de valor en espatol, y aso ha demostrade Juan Zaragdeta (El longue yl flasofia, 167 y 8). Solo en lz numismética podemos decir que el dinero repre- senta dinero, y solo en la filosofa la lengua se dstingue del Tengu dela lengua? Por tanto, el caricter metaico delve [gine ny ten i eS Seeaceaa eee er Stace de te opai ier Skea cintiat encanto Te mt ra Mtn ee lence geaa a ees e So aul pee he Sees Ione tee Sesriem ru Soeaiay Ce ecertmyeg ts tac SLCNScciter er cotaccrancennse Sescamiuneraee it gic ces moqramtnnhe cnr Sagi al eae SRT ael es serrate ‘Sinise pretense cee oot et srnneae mero Shatin tongs acme Tretinaar eins eet os SULTS RS MS ave 20 mo / Vay eosin clin mail lor del dinero, y el hecho de que siempre representa alguna ota ‘cosa, le concede al mismo la eapacidad de implementar nuevas ssructuras de pensamientoy, por ende, de expresisn lingtis- tica (Helm, The Inerscction of Material and Pactic Econom, 9), Ineluso el cambio fisio de dinero, tanto en el soporte mi- terial como en su forma, ht tenido un gran impacto en la vida el ser humano; Io cual atane,naturalmente, ala Hitertura a [a flosaia. Siguiendo esta lines terica, Klaus Riegel ha com parado el sistema monetaioy el lingistico a partir dela eco rnomia de tueque y concluye que el fincionamiento de aquel es ‘Similar protolenguaje,y gue solo cuando el dinero cireula en un sistema de aceplaciin de pagarés (debenture system) pode ‘mos hablar propiamente de una comparacign entre el dinero y el Tenguafe Helm, 11). Es posible afimar, pr tanto, que hasta 1a fecha contin vivo el debate sobre la relacin entre el len- _puse, l valor y el dinero, y ls metiferaslingtistica con las ‘que nos referimos ells En contraparida, el dinero como objet iil (“commodity”) tiene varias concreciones ls mis evidenes son las monedas Inismas, el papel moneda, ls cheques, las tarjetas de eréitoy los paganés. Pero ninguno de ests soporte materiales del di- ‘ero se aprecia por Io que en realidad es en si mismo (piezas de etal y pedazos de papel o de plistico). El valor supuestamente inherent al dinero depende de la aceptacidn que este tenga para Ia persona y del momento socioeconéesico en el que se ‘ealie la tansaceién. La procba mis obvia de que el dinero no tiene un valor inberente es que en épocas présperas, el aborro ‘de dinero equivalea la acumulacién de valor, pero en épacas de ‘ica que deberas explora , como veremos aqui, en eastelland ‘medieval quedan testimonis fehacientes de estos cambios de mentaldad en los dos texto alos que me referié: Bocados de ‘ore y el Pooma de Mio Cld® Durante la Edad Media, en la Ro- ‘mania oesidetal, son muy raras ls expresiones de valor, refs ridas un intercambio o trucque, en las que se oma la meneién 8 Ia moneda en cutso; una de las escasisimas instancias Ham la atencion de Mare Bloch, quien la toms como ejemplo por su cate inusitado; se trata de los versos del Poema de Mio Cid en los que los infantes de Cartibn, que hablan sido abi- Eidos devolver los 3,000 marcos de plata de a dot recibida en Tas bodas (vv. 3236 y s.),responden que harian el pago en “apreciaturd”: coreles,palafenes, mulas y espadss (Bloch, 30). Fate seria un caso extrem en el que el val erematistico ‘se ide sin aludira fs moneds en curso oa una moneda inex teate —como vinos que ocurré con e! marco de oro alemin, el maravedt espaol y el sous fancés-, sino que se define solo en relacién con el eoncepto flossfico de dinero faprecaturs) ¥y no con el soporte material en el que se concretiza (marco ie plata). Este ejemplo del Poema de Mia Cid representa el reverso de lo que tradieiomalmente hemos visto; es deci en a ‘popeya castellana queda constancia de que el proceso deiden- tilicacién entre ls palabra y el dinero puede realizase desde el “voncepto de dinero” como valor —independientemente dela moned~ y que este existe dento del lenguaje no solo como “dinero dela mente”, sino también como logue yo lamaria“i- ero de la lengua {ye Tigmte ere goes Cat ci gc ngge ‘ine mean scsi dei mit eam Ove | Pisin mperanes is mnriemaceie ice decay {eet seperate” ch "An deers asf se Sl =A fn many ote wind Intra nied membre te the coo Biel wakes ns oy Beto or he rales inh wh mayb ed le (Ie Bey of ae, Laden oto de valor plioada a eng 95. sulndo nti, sno una constvcin colic. qv vw Gaels poten cpaidal de ase con a pl hom toques Ba acta e espaol, hemos perdido I no ci de acer ata de ge” qu estas pis ey I pote gigs, or supe, hemos peti el iad cian daprecanra per enn pra procs soca, la memoria dela conic de fs hablants 0 en lengua isms, por es en esa casnaroe wand exons {nese stern aren concept Eo ei seus Sl valor ematical engin, 8 fomulamos expesons tromatsiay, si camblanoseecaent el lengj ceonbmi ovy I economia dl eng x gracias ue am porvive i ‘spaced d hace coe eng se deni nl poe Sueonssonteoinconscentenet, busca mods de I 2s prad ngs lain gue Ia praca) ete Tomiie dominios vl, por emp as palabras tachay marcha petenecen al ea etc deo fo pte son apical domino d lo moc por expres mim ariguza de maifrs cremains en castellano demir tala viene relainetecl engine yl valor ena conan actualy a aniolgla. En espa, desu qe podomos pe. tary tomar pasado pals de fe engin el span blante acetal eigen de ens vecabls se devia inchs pene, Deis abi iy oes copead Teron dlr lingtsios;polemoe aciarexpesiones trigueer moro vob, cmpbrecer xt, hora Palabras 0 nse, como bin com, en eso eco srifeoo enn ban de dat Asi, detox ie ‘eda ns leg er: pe a rigusa mena Texas como cl pendaj de ras lengua ers ‘meron de po porns pate pa logs de 9s ‘enol, Ea ava coan, si acepamo promesne de pat Oo tald vertlo de deus es org hemos sepa Gu palabras pueden valersu peso en oro, 0 porque Ia palabra em pefada puede ser acepiada como pagaré o letra de cambio. En Pontraparida, et ncumplimento de pagarés verbales hace que ta palabra pase ao valer naa y el individuo pierda su créd- to socal. La elocuenciay la parquedad lingistics son raseos efinitoros de la persona que se valoran culitaiva y cuantt- -vamente: hay personas de pocas palabras as tenen mucha Tabia own pico de or, pero hay quienes malgasan a lengua, © tmenescaban su valor, yu palabra mermada pasa ase palabre= tia Finalmente, podemos usar los tminos irastrieo, raslado Y treslaciones para referimos tanto a una traslacion iterin~ pista como a una tansferenia de propiedad. ‘Las palabras anteriormente destacadss, ama de tesimoniar cf eoncepio de valor imbricado en Ie lengua revelan que en as ‘uidades bisieas del lenguaje dela lengua y de la erematistica {da palabra y el dinero respecivamente, los signicados de- pendcn de abstracciones fiduciaras, y que estas se hasan en el fismo principio que las metéforas lingUsticas. Aceptamos que tan papel o una palabra tienen un determinado valor a sabiendas ide que un billet de banco, que es solo un pedazo de papel con I nimero, grfias y frases inseritas en é, nunea podria ven~ derse por la eantidad de dinero que predic, y que, literalmen- fe, ninguna palabe tiene vale, somos nosotros quienes se lo vibuimos convencionalmente. Entendemos ast por qué Mare Shell defn a lengua como “el dinero dela mente” (“the mo~ ney ofthe mind) y a rai de eto desarrollo su feria sobre {nertelacion formal (no de contenido) de la economia, itera- ‘ura la filosofia. com campos deconocimiento que adguieren Fouma a raves de Ia representacién simbolica 0 metatorica “Reta a Gnesi de moral Nia es St Te Bono ee es man acne Ste pro ot ‘Staci conta ya on nn gna el er oe sa tar (SURESSIDS ps etna ase" Rechownal cane pce CEESShcsa ints ching ming The evespens of ey Wak - ‘Tambige en la ling se diferencia de lo que se lam para Saussure: ‘Como i palabra forma parte de un sistem, et reves no ‘solo de una sgncacin, sno tmbig,» sobre todo, de wa Tor, Dentro de ua srs len, oda as palabeas que exp sn ios vosins oe limita reciprosamente:sadninos come racer tomer fee mledo, no tenea Valor propio mse por ‘0 oposicin si reovlar no exist, odo su eontenid it 8 sus eoncientes Al evs, hay términos qe se enrguecen por ontacto con ots [.-] Ast el valor de odo témino ets te tina po aque ods (197, ens). Claude Lévi-Strauss (1908-2009) también se refiris al valor Tingtistic, pero To hizo desde una perspectiva antropolgice cn la que subyace a dfiniciénsaussureana de valorsignifica- «ign, Lévi-Strauss observé que los europeos y los americanos hablan casi sin cesar produciendo una especie de abuso, 0 des pilfrve de lenguae; mientras que los hablanes de ls lam “ha ange Abu nang was not set eho nnn 98 inornsta poser siusn scm nd eda The pene oT! ney sty a ge tt ti meney ote mid se ha estudio ef concepto devas lor. En esta disciplina, of valor del lenguaje se mide respecto a su capacidad de represenacion. Es decir, cuanto mas exten- sa sea cl rea de significado que abarca uta paler, mas ain se ol valor de Ia misma. En el Curso de lingistica general, Ferdinand de Saussure (1887-1913) relacion® el lengua y el valor en eso tminos: “Cuando se habla del valor de una pa labra, se piensa generaimente, y sobre todo, en la propidad {que tiene Ia pala de represeatar une idea” (194). El valor ifieacion en que: “el valor tomado en aspeeto conceptual, es sin duda un elemento de Ia significacion, y es muy dificil saber como se dstingue dela Significacion a pesar de estar bajo su dependencia” (194). Es das"coltrasprmitivas” son muy parc en suuso del eng aa, haan en cnalger moment a sloracién casi recess yest estas aston amet aga yun pair apecio dl secs ea sa ume rena ne fs sos PA” " ta posible inter * ce uenes el lencin su sigiea a te al mame nan sends de ura ncn a sce tex I soncepte de valor en i Hingston no ha de confuse cn 1 hilonoia del valor en el Tenguaj. Esta tina po sole ‘Shea, sino que afecta nestro modo de pensar, y de ello ate Rum Zaraylea, quies a principios del siglo pasado document raptiamente el coneeto de valor en el Lexie castellano ¥ 5 areton con la ilewoia Ta historia del pensamiento espaol ‘Tambign Toms Carreras Arta filsofo contempor aver, 2 ocupd del valor del enguaes pare lel valot & inen de Ze Ftasparabe dela feodien, yafené que aqul ba de denise spare al sentido prego de moral s decir, como el arte de ben vivie? en nas ese que ein vl 0 et or las 2 coy qe cope iis ap- mena Nt ur ep elo 08 ce arma ce 02 porcine Se ear ssa jt pees, eo Enel Rea yc d nn cxcsvente Me “etc an i a ma te ae aes eres ob Sofas oni momo eat Stecotmcatr ety {tame gt rn me co lo a val, no renacentista, y se usd como atributo de Ia persona, no de os objetos materiales." FL 6logo Alexander H. Schutz, en su estudio sobre Ia expvesiin “precio y valor” en la Proven medieval, observé que en los dicionarios mis respetados de su Gpoca no habia una defnicin wniforme para las palabras tardo latinas que signfieaban precio y valor ("The Provengal Expression Pretz€ Valor”, 489), Pero el citado eruito demos. {06 también que en latin medial el verbo valere suid varios ‘cambio, y uno de ellos fue el acezcamiento al significado de posse. Una excepeién notora ala ausencia de valere en itn, sefiala Schutz, es el rept del témino valor en la Summa Theotogiae, donde valere se ha de entender como efeaciay es decir, a eapacidad de produc un efecto buscad, Alma tam- bin Alexander Schutz que en la expresion formulaica “precio ¥ valor” los dos téminos constituyentesno siempre son elara- mente separable: en ella, precio conlleva a idea cconsmica, es deci, una estimacién dl valor de la persona en un deteriado eniorno y en determinadas eieunstancis, de abi la expresion "Prtium famae”, Precio es, por tant, mutable y xtriaseco; en cambio, valor es el valor bisico de Ia pecsona, Ia sum de sus cuslidedes intinsecas y no es suscepible de una estimacion comin, La formula “preci y valor", abundsnte en ta lengua provenval, fue también documentada por Schutz, como atibu- to de persona, en el Poema de Mio Cid “con ella ganaredes ‘grand preze grand valor”, 3197), Barbara Schuchard sigu os datos proporcionades por Schutz, ¥ en un excelente y poco difundido estudio, Valor Zu seiner Wortgeschichte im Lateinischen une Romanischen des Mite lolters, raz la diaeronia del término valor en la Edad Media europea, Schuchardexplice que el origen del problemstica en "as ae jai ee de Selmi on gia mt sass, ede ue els titan on oe Imes des tie de Asa. Vane asap, de Se ok Soot 28 Bao Vary citi elie lan torno la defniién de valor estriba presisamente ena seme ten lpi tein Obra Bahra Schichar ie 39 Peo Denbo y Bevedto Vasc ometarosgue eatin ‘hepato oc pee at ida on Bob y was dctades en eres ede extn eles Asta fan Barbara Schoctard Gps enion ets fexcopstcs ds Asigiedad lisa no cument a plata vo ast sto 60 ¢C, y s tes scp dominates el rien ceston psn = in en es exesons es sis qe Da Cage ls eb como es auto esa: rd elie ga ho $ oct vloratva” Segin sts log lan, Xpomers Jostein tia del tina vr se esac talents ea vipa de dies told Isao ges Vigor "Ect olor seid en Tis wan ese otto fic hsp, lca xa Sinulad destogkament ca a Gerais medial” Scena cca ee Cr ac i i iv caster ea ies (Ta ee egaharw arenes, Me Cag a ew lene, eet ibe it smcieael amon er naan’ ge Snr Sciretre Tegan sees CS in sme Zp i ne veo heen gatas Re om pba st sere tr a Atte ‘REI Wdonpcce cow fe Ge Bote nich Satara bee cea bate ae rie, ch mgs hows a Sct te esti SRS Sure Por tant, parte del problema para defnir el concepto acta de valor, y para identifica el drea de interseceiin de los cam- ‘ose Ios que se define el mismo, estba en que el significado de la palabra valor, ya en latin seival, dependia de los moi- ficadores adyscentes nose poi, nse puede, hablar de valor en téminos absolutes e independientes. El amplioespecto de nlicacién del término valor al que nos venimos refriendo ex partcularmente manifesto en ts épiea medieval, y especitica- ‘mente, sefiala Schuchard, en dos textos: el Poema de Mio Clay la Chanson ce Roland Los ejemplos del Poema de Mio Cid proporcionsdos por Alexander H. Schutz, la puntual meneién de Barbars Schu- ‘hard a esa obra, la documestaisn dentfcada por Schuchardé cen la didcess toledana, y el ejemplo de pago por aprecianura citado por Mare Bloch son importatsimas lamadas de aten- ‘tn sobre el papel del castellano y de! latin hispano en Ia his- toria del penstmiento euzopeo y en el desarallo de Ia idea de valor unida al lengua." A final de este ensayo propoccionaré ‘otros ejemplos hispanomedievales que amplian consierable- mente las sucinas y extrordiaris alusiones sobre el valor en i los autres eitados Die Fright Lan setae duh ds wide Neb er so al mi pre, popes, maar one entre a ‘nt sr ad sete Fen an den Chore Sct Mette (205 4 Di edetnge nd Anwendungen Sina Spt usd Mi seta Relnded nC Za ch ging 0) oy "incr menses sa ei ence la ‘Taco dow lan sacle nrnsplinios Ye pete ‘entire nent oc, eres ‘ue nica compres nnn ne Sato mics da i yr en toot de i Ci ve Ai nce Engen a 130, 250 Bow Va cei ei de cela 0 jea con la lengua data de tiempos inmemariales. En la Biblia se compara el valor de Is palabra con la propia vida, con el or y con el dinero: “El que vig su boce, guada su vida; el que sueta sus labios, busca su ruina” (Proverbs 13:3); “Aunque tengas oto yperlas en canti= dad, lo mas precioso son unos labios sensatos®(Proverbios 20; 15); “Manzana de oro con adomos de plats, a palabra dicha @ su tiempo” (Proverhios 25:11), La salvaciéa la condena del alms se supeditan al lenguaje: ‘Portus palabras ses absueto, ¥ por tu palabras seris condenado” (Mateo 12:37). ¥ del d= ero, considerado coma vn fin y un bien en si mismo, se dice ‘que mata la palabra: “La semla que cayé entre cardos es como el que oye un mensaje, peo las preacupaciones del mundo y la seduccin del dinero asfxian el mensaje y queda sin frato”™ (Mateo 13:22; y algo similar en Mareos 4:19; y Lucas 8:14). ‘La sua se snatematiza en la Biblia” “Si prestas dinero a lgano de mi pueblo, 2 un pobze vecino tayo, no te pores con {como un usurer, exigiéndoleintreses” Exod 22: 24),"A lun hermano tuyo no le exigirds interés ni recargo, sino que de= jars atu hermano vivir contigo por respeto atu Dios” (Levie ico 25:36), "No exjasinereses a tu hermano, ni por diner, 1 por viveres, ni por nada de lo que se suele prestara interés” (euteronorsio 23: 20); “El que amasa riquezss con interés y ‘gc toi srt as de es ‘enema fornia gu to rss Force nme sp Siglo es iro enn a Ent mee rs Stones eure deer] piu a ot Stspitacltman sa tnd se gece tent occ eco cere de so Seon crane ean 9) | fo Poe 1,201, 59.28278 231 i usura, para el que Se apiada de los pobre la acuula (Prover: bios 28 8), aunque es necesario considerar que el tratamicnto de la usuray su relacién con I palabra no fue uniforme entre tos existanos, ya que, ademas del Nuevo Testamento, hay que tener en cventa los dferetes egos civiles que no siempre coincidian en ls prescripciones.®° “A psar de las variants, la cndeaa de Is wsura—vista como, ‘an negocio que permite el beneficio del prestamisia a expensas ‘de prestatario— es compart por las tres religiones del ti bro. Ente ls jdios, dice Marjorie Grie-Hutchison, las fen tes principales para el tema de Ia usura proceden del Talmud: ‘Salmos 5:5; Exodo 22:25; Deuteronomio 23: 19-20; Ezequiel 18:8-9 y Ezequiel 22:12, La teora rabiniea dela usura ests ecopilds enl tratado det Talmud lamado Baba Meri’, obra fen que los rbinos inentan coniiar as nevesidades de los feomerciantes con Isley de Moisés. En la tradicin istiica, liratamiento de la sure es similar al expresado ene los ju- dios, yadems existe una probbicién estricts dela sara y de las apuestas Ademas de la faceaestrctamente econsmica Com to, prs ies vain i Ri dames ieee low lene eis ec i ese ‘TiS peEthsatr cre wnpn yt pede acs (6:39) e9ehge ae de ae ERs cer ean hc Ben cet ese i pet SSETSAM AS for aie eos confor oa vee cae acm ce fen deen Cees (15021 Jeo Gas ggTatt Oe sng deen (135350, en Ano (aed a am Css 44a) an an (56400) Vie, Hotta ar ema ug an 177-0 1-29) "SU omc sale de un se Ah Tv Cie enue ae desde a covey 8H 2 de cet sel fae doc epi go se th esi orate presen ase et oie 9 pea weap Pats! jl pear de nin re Sa ine cosgesaiamepanse penises nati ae ee nm det poi ce! Poste, ine 2 ean, suc ps en ob feces pins me sc cys ee 2 or / Vay er ems aan ee 4 Ia usura en [as tradciones judia, masulmana y vsti de Medioevo, exists un concepio del que hoy apenas queda 12 Sombra y que esth diteetameate relacionado con el lengusie {a “usura verbal” o“usaraespritual”. De lech, “usura verbal” {ou tino téenico gue pata os Padres dela gles, y dent {de la teadicon islmiea y en el Talmud, se refiere ala genera- ‘én de un significado ilega! —no natural, sein los Paes &e ta Teesia-— y que se consigue mediante juegos de palabras y adulacign (Shell, Money, Language and Thought, 49). La Glos ‘a ondinaria, explica Mare Shell, se refer lausura siguiendo Ta pata espinal de la ya mencionada parabola de los tlentos (15), los préstamos, en su modalidad de commodari (61 ob- Jato prestado se devuelve después de usarlo, por ejemplo, ut tnvla), debian ser gratutos, dice la Iglesia, El Deerto (1139) tde Graciano, y las Decretales (1234) de Gregorio 1X son las eyes candnicas sobre las que la Iglesia asienta sus igurosas teorias contra fa usu, Y fue san Raimundo de Peifort(1180- 12778) quien mis infuy6 en la egulacim de Ia misma y auien {ntent6 conciliar o mitigar la severidad de las leyes cannicas fan los benefeios de Ia expansion comercial. La conden de Ta usua, que no afectaba@ os judios, fe oficial en Castilla 1348 y un poco més tarde en Aragon (Grice-Hutchison, $2) “Aunque’no he encontrado documentacién febacient sobre [a ‘condena de I usr verbal, Adriana Gomez se refiere también ‘aque Plat ities la “usa verbal” entendiendo esta. come cividad venial mediante Ta cual ls sofistas enseftban el ate dela persussi6n a cambio de dinero (E! diner las palabras). YY sabemos que Erasmo, en De Lingua, define los pecados de lengua de una forme sinilar a a que con anterioriad se defnid ‘como “usura verbal En la Antigtiedad fa acepeién mis elemental del concepto Gel Valor se vineua fa forma conereta y material del dinero, {ys historia yrelacién con el lengua ha deja fe testno- dhio-en el Kxieo rominico, En latin, maneta (> moneda) quiere ass decir “acufacién” y es también el apado de la diosa romana Juno, en cuyo templo se acaba el dinero. Pera el étin0 mone. ‘a también esti relacionado coneeptualmente con la expresion verbal, ya que deriva de monere (de donde procede Ia palabra samonestar) que quiete decir “aconsejar 0 adverse’. Asimis ‘mo, Ia palabra pectniario y sus derivados, ademas de refers se al dinero, aluden a ofensas leales que ineluyen wna lta de dinero. Algo similar sucede com la palabra griega nomisma ‘(v6mioue) que significa “dinero, derivada de nomos (vis), “ley o costumbre’ Hs decir, en Ia lengua cisicas se sobreen- tiene que os eambios ene valor aribuido al dinero dependen solo de nosotos misimos;y tanto monere como nomos akuéen ‘unt forma de acufacién verbal (conse, advertenci, ley y «ostumbre). Aunque ya Horacio (siglo 12. C.)emparent el d nero y el lenguajey se eid aI “acutacion de palabras” fe ron dos obras de Aristtees, la Politica y la Enea a Nicémaca —redescubiertas en el r— las que més impseto tvieron ea el pensamiento escolstico medieval referide a la economia y al dinero. En la Etca, Avsttcles defendia que la indigencia, palabra que signiicaba tanto la carencia de una cose como a necesidad de ella, ea a media de todas las cosas. Es tambign en a Broa donde encontramos la observacin sobre a palabra sviega nomiona y las connotaciones de dicha asciacin Dentro dels historia de la lengua espaol, encontramos que Jas expeesiones erematistcas y valorativas del castellano de Ia aad Media y Renacimiento se alejan paulatinamente dela es pectieidad de sus referenes: "non valeun igo” 0 “vale un vaso de buen vino” son expresionesineligibles pero ya caduas en estos dias; en este distanciamiento, el hablante ha mitgado lantiguo concepto cuantitativo do valor y Io ha elevado & un nivel pstico que no se peribe como tal. Asi, las expresiones anteriores se formularian en el espaol de hoy como “vale poco” o “vale mucho", sobreentendiendo en ambos casos “Va Te poro dinero” o “vale mucho dinero"; con lo cual, observames un desc desde el campo semsntico de valoral del precin* Ea, su tabajo arriba citad, uno de los mds influyentes sobre el va- Jor de dinero, la economia y la expresion verbal en castellano en la Edad Media y Renacimiento, Grice-Hutchison (5-7) c0- ments que la ley de oferta y demanda determiné en gran pate valor de los bienes materiales; sin embargo, dca ley no se aplicg al dinero, Y si a famcion del dinero er, siguiendo la ‘Jae Bue ademas en et periodo aifosi, con ef apogeo de las feyendas del Santo Gril, cuando se produj To que Shell ha tlessado la transicin del realism al nominaismo eeondi- prime ‘aque'laman symbol, spats gs ambos metro dea pc fins ae Al Me mona ny lr dese Do 6 Sab. UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA BIBLIOTECA CENTRAL ca; en este iltimo se le concedia prioridad al ineteciyy nifcante sobre la ree material, Con las terias nominal idea intel diner} se sep conceptatment de a real (ingoie), de tal suerte que el valor intinseco del dacea se separ del dinero contante (Shell, Money. Language mgy. Thought, 40). Bs una extraotdinaria coincidencia que Alford X definiera bocado como symbolum © palabra cierto, y ara Mare Stell hablara del lenguaje y del dinero come simbolp pues, sega Shit, la distinc entesustanciay sombna ¢4 ns teorias estéticas y monetaras,afeta la comprension dele simbolizacién en general, y de fa representacin lingtistic ey particula Es decir el simbolo(o boca) de To es una fag ‘scuacion metafbrica del castellano alfonsi que coincide cay literalmente coa la analogia entre el simbolo lingtistic y ef 4inero como simboloformulada por Shell. La telacin de sentencias sapiencales que offezco a conti: ‘nuacién habla por si misma de a importance que tiene el valor el lengua en esta obra y, por ene, de fa preocupacién que ‘existe al respecto en el periodo en el que se redacta. En mi ‘pinién, Bocados le oro expresa de un forms primar, eon rea y fice, que el valorenel sentido axiolgico mas armplio Se define con base en la relacin conceptual entre el dineto y el lenguaje, Estas senteneias ejempliiean ta flosofia del va- lor (como arte de bien vivi)s apuntan hacia la poteneal usar verbal; expleitan ia acumulaci6n de riqueza amparada en la cts rng of nalatonin conan ef eee ‘son utc: Nib eins ct ngs per ‘50 ils Wo sm xan ane tea aw te ee Scot st ngage Fuca scaler cen wel sree one bois aera ngs Ths Encontro ‘octets tnght wis pope pia nde metmapcl nee oe Inge es tobe eed sad tiene prvennaed ng ‘eer efupecurney Sela wens sto atoa tbs ae eat Moe Lang ond Th, by 19 yao ponderan la autosuficiencia del lenguaje como mone src fin, dan forma lieraria ahs arguments sobre el valor atados en este ensayo." in decane dopa se manos. © : wd ney se ane eta, eo pore monsinin frontend eno) sepele et io” Cop escape ea 10.) ror “Dl on sb a ese rs Bene Sf Rpurarnionmaaogusesne co canbe Lroonenh tac {Cpls de Homero, bajo pigrafe: inolnpatnaOntecomb 2 il que fa mentira, ¢ non ha bien singuno en ‘nba ona is i gue emgage Erp oak emma trae yOu cco es ns gs qe pds Fanon ‘(Capitulo de Soi”, Crumbs, 24) emieoadaaconemance| wan Tamara hes ccna oat or Sieseenmt te ae | a ae et ea ioe pig cae Ses separate Con ace Saeermetat etme - ‘(Capluao de fs fechos de Prigoras’, Croc, 38) sgn ain de Crna (Bear) ms 0 216 jer bel so lone ex onoca en fable macho eo "Non bles ane ningun ome fa que aya a pala sue sep que comparaciga ba ene lo qu en ha de saber ¢ Toque en Es falas a mejor, ella, e pina de ear goa st views mejor, estonce abla ue quieres" {Ceombocd, 42) “stava dain coa unos ames, call mich, f dxieole: Cémo om falar conaso? Eo: fr fore Bena sens ese T fuga del to buena een 6a tenga” (Crombach, 3), "F aya ome qe bla ch, edna Pagaa tus rea, que oreo te pascrn 08 osas una bos, prgue oss msde logue aba (Cap de Diese Caio" Cnatae ) “Quien fe vest un plas de sapieei,ean iene fie, mejor con eda que aer”(Crombach, 83) "La lala es en Pde del came mica an la dsr después que a divi fesse desu pode” (Crombuch, 89, “El que ha pode de on fable, spon ens nga, mayor psc de pon fazer ningant fesho, sion 25a en sugars "EI flares ave del mal calla x coradaa "EI ella e eno ot os me or Ingares oe fblar ex malo noe msde Tos gare °Si tne fla, es conocido ss conpidoo menguaco. Fst call, ten dibs "Lt que sbe que ay rie que ete ti pl, rosjores quia ctl mesme,ente qu ga cate oo". do ‘un cc: alan contad ex she: pos pe a Sir erecta mente st non, ms val que tells "El que se ‘ose po la patra, x sogaro denon Sr feds "El gu eal, ata as plas de loses; ee que fal, cta-e fs oes plata (Crombach, 60). "Non be euiao, pr nose I mi Palabra ces ashe cuidado de ne ser derecha" (Crombch, 160); "La lengua ex a esd cil, con qu e detienda deat sileras ea ern ex aera par ella” (Comach, 67) To gue tines cat alma, non lo demuestre a ea wo, Que fa 58 fe evconderionenaes ae averse sus cast, emote lo que (Copier Crombacd 7 7 ‘que le non sprvecha o en doc nuevas de lo que nos fue Je mandarin preguntad” eCopaloce iC init de patra Te ee i Cup de Ake Camb, ‘Con excepeidn de la morfosntais, tds ls miximas aqut citadas son de plenaactualidad. Pdriamos decir que, desde la [Edad Media hasta hoy, no ha habido un cambio sustancal res pesto al concepto de valor de fa lengua, pero silo a babido respecto al concepto y la expresion del valor en otras reas como la crematistica; hecho que consttaremos ela siguiente ecckin sobre el Pocma de Mio Cid Vv Para terminar, en las piginas que siguen aporto algunos da- tos que quizi syuden a expica la problematicaplanteada por ‘Bloch; es decir, eGo intrsctianlos eambios nominalesrefe- Fidos a aspectos pecuiarios que sedieron en el medivevo en su relacidn con los cambios ideolgions. Conviene seis, en pri= ter hugar, que la cultura crematistic y el bimetlismo pect iario de la Pdad Media castllana perviven en espaol moder- no: decimos hoy “hablar en plata” y “esribir en eas de 070"; fen cambio, no aceptamos las expresiones “esribir en plata” ¥ hablar en oro” porgue, aungue el hablante ya no tiene con Ciencia de ello, Ia plata y sus derivados poian usarse para Ia ituminacién de manuserites, pero soo la exsografa tequera el foro en la ecru, La pervivencia de expresiones en las que se homologs Ia palabra con los metales nobles es un tea que me= rece especial atencién porque ol Kxico es siempre indice del pensamiento y de Is prioidades de ta comunidad lingistea, incluida Ia economia, Grice-Hutchison lam nuestra atencién "sign sid Meta ‘nny sie! ei ue on ano fare epee Ino cosa omega encase Shel ar els hoc ponanatn ing yernimo en oe enon mea em Poi 3 20.79.2828 2 hacia el hecho de que el pensamiento evonsinico medieval no fue uniforme y que son muchas las derivaciones del pensamien- to aristtélico en lo referido a a riqueza, al inet, al valor, al precio ya la usura “Tomemos come referencia tan solo respalabras (dinero, suel- doy salaro) pata ve eémo se diferencia el espaol del francés fen i expresin crematstica y valorativa;y cdmo, a avez, die has diferencias se explian por I historia de la evolu deta ‘moneda yrelejan la historia del pensamient.* El espaol me- teva eligi la palabra dinero, derivada de denaro moneda de plata), para referirsea las monedas en curso con las que se ee {shan pagos y tansaeciones comerciales; en cambio, el francés _prefiriéexpresar este concept con a para argent que signi- ficaba tanto dinero como plata Asimismo, la retibucion labora se express tempranamente en espatol con las palabra salar, derivado de sal, que ea la especiaen a que ena Edad Media se pagahan ciertos servicios, y seldo, derivado del aombre de la ‘moneda romana de ogo lamada solids. * El francés, en cambio, Fess cient cms Hep, Antu Stopes name Kans oD Am pune ct "ls aney ue es a penn de fms dec in go a Ca ee ta vote tn kro osc) ssn fa dep chen pot og en aa exe eb \SecOntte onpaset Tonnes opr ce Bid nes Pua! a ‘ees ny Le on Tn Ms ee Ie pss te sh one cao reeseaecen tec Sutey cement por co ‘Stns pr Shel (1, coe ine an ot" ere do” (Pi SOESEL Sit sy races Tose oem mec Site crs "en fans ch tS dete pce de mes cme sia ls La Mae de Pee at Ve Pos Ln ge smn econ Ne pes slinane nla xem aoe re hoe ‘ictus co amet When" sana la et 208 Bow Vaya een del can le aunque también adopt el término salaire, derivado asimismo ‘Je el tele a pelabra sou (derivado de solids) para efesise ‘umn ttoneda de poaeisim valor (som) 0 para indicat la a= encia de dinero (avoir pas un sou); este caro semanlicoy tn dferenciacion ene el francés y el expat pata expresar la ompensacia sara se hizo més ntoria con la cls de Gnnbevo témnino en castellano a palabra jorna (erivad del TE jourol, 0 medida agraria devivata de our) que a castella> to. originalmente era la compensteién ezon6mica recibia por tin dia de trabajo en el campo. Asimismo, en easellano medi val la dea de minusvaiao carenea peeuniaiacontenigs cx Jul fancesa son se express adjtivaliment en el Poem de Mo Cid come binomni dingro malo (y no dinero also). Nunes se habla en el Poema de bio Cid solo de dinero, es dest, el inero ens iene valoracibn netr, y el determinante “malo” puede nterpretarse ene sentido moral de “pemicioso”o en el enti econo de “eseao valor: “non les diesse mio Cid dela ganancia un dinero malo” (168). Independicniemente de ls resultados, n mencionad selec- cn lenica en francés y en espaol, y Ta prvivencia de argent fo francés y de dinero espaol, son eb foto de a cultura tpumisaitica de In Fad Media, época en a que la Peninsula i Tberica mantavo la acufacion de monedas en plats y or mien tras que on Francia $© abandon muy pronto bimetalisex0 theredado de Roma y solo la plata fue ef metal de ls “haberes rmonedados”." ‘La vincuacidn del Yéxico com la esonomia en el Poema de ‘Mio Cid se rfija tanto en las metifores lingstieas como tel léxico comin., como bien dio Shell, et dinero “bxbla cones i, es escent lod Ps ep 2 ee ea enn dean} ee ae ian pr oe Ter and nue me cna orci ims of he rods hd cca sg al ney ay oe ne HE a Shsatntacondlcowoptellecnsmen deg et iro en ptt, Wr epesion meee ae ton pt can cross atest a tra Po sepa epee mel cour pea is eee age i ace ee omecremucloced cutee: ido yy recauda ha de interpretarse como “guardar bien” en la ex. Prt“ 8) fy cone vot es significa solo “recoger o recopilar” y se aplica primariamentes spose common» Canter Senos dace pres emtno beqen-parars ton sey cman ea anaes aoe oo Seton. ptem eran rsa ane ee Shum yon bacon oo ena wipes tao nannies ee ene ton wontcy caerenl Poona Ce incon natrch aro nena ae Stunt Tages cates scien tae oe te urn hE Med taper {Ces manes js sr mee eet Stasis aca canes ston fee Sool yesmacionss esa put emcees ‘xvas cmon menpnan deacons ese tc dea Bad et ur anblnsn ca ogee ce eer tana cannas tl eas Sac (Coins Longgang) es on Pe Stam cxPevaua cme ots Soe at ‘So ot tip’ se ers ofan at stn ae [RUD My amen tt ey tl sho prev oeoe dpi och cel troy along ook ingen The rection af hog, make sete Stet Sun i cht i wae sede te pea Meebo ec 20 So Vary mi elaine in ee! © ¥ precio” tuvo una altsima frecuencia de uso y esta se relacio~ Tuba directamente con fos eambios ecanémieos eomocidos em ica reo, ‘Dentro del mbito peninsula, y eotrariamentea lo que re cos historiadores defienden, la idea de “hacer dinero” no fe jena al hombre medieval, sino que fue ampliamente fomen fada durante la guerra dela Reconquista (Moss y Ryan, £oo~ spomic Though in Spain), Observs Marjorie Grice-Hutchinson {fue el mejor ejemplo de esta mentaidad lo encontramos en Sora mis emblemtica de Ia pia espaol, el Paema de Mio (Cid. En este texto, ress abeumadora la maghitud de las igue~ tas adgiridas por Rodrigo Diaz y sus vasallos; tanto es ast Ue fa adqusieiin y donaciGn de bienes connotan wn estas cas regio para el vasllo de Aifoso VI, Joseph Duggan ha pormne- torizado la rqueva obtenda por el Cid en haberes monedados, terras,caballos —inchayendo Babiece— y ottos bienes, como fas expadas Colada y ibn, y la suma es fastuosa (Dugg, ‘The Cantar de Mio Cid). Améa de los 600 marcos usurpados & Roel y Vidas antes de iniiar su camino baca el exilo, et Cid ‘gana 30,000 marvos de oro y plata et la conguista de Valencia, {ina nueva evearammiza conta et Islam fe propina 8 Ruy ‘ares 3,000 marcos. La sustanciosa cifra de caballos y ottos hhaberesacumlados por Rodrigo Diaz le permite hacer pings onacioncs a San Pedro de Cardeda y enrquecer a fos infantes ide Carvin, al ey, @ sus vaslls, a su mujer y ass hij. Et préstama que Rodrigo pide a Raquel y Vidas y fs Bienes que el foe epicn quiere dejar en prends es une actividad econdmica regulada con todo detlleen el Fuero viejo de Casila (Giice- Hutchison, Earby Economic Thought in Spain 1177-1740, 3). ELCid, die el Poema, no gasta la fortana adguirida en si mis- ‘mo, sino que con él medran también el rey y 10s suy0s. ‘Yeamos a continuacin un istado representaiva de Tas ex presionesTinglistcas que tienen connotacin erematistica en 1 Poema de Mio Cid y que no se refiten literalmente & una situcién mesurable en términos monetaris. Las expresioney cremains qu han doen dessa ue Bi aba Siniicado van mates con ung cory So el mee indicador de cémo los cambios de mentalidad acompafian slog Cambios ingsion eel el vale Tasco ‘iain cona” (5) Boiron lone contr aa ornare 3, Cnr See es pone ilo a et romp Sens otto wal “expen, por bienesmeaciaviosy por gist: "Siessadespnst | ntaleiae o vs atengure algo” (258); "Poeun mac | Woe dependatzs, al momateno dre yo Goto” (260% & | ES deena ene el igaica de dest o conn de “uaa 9 amos fia come sigmticado de gst “por ‘iitnce gue despendads, f monatero daté yo ao (0 Seon ca cambio, conduc” ee abstcimiewo,despensa © [Prec por dr poi arin) oval To pon] fas 07 aes i Gi om monn a oe “Coe, poreinadoo qb “Aig cae arate por ee: El (w i238) 1 scree Yo ss annda’ Stent en | “Pago, por asadeie: “equ sek pagn™ Go ovis eigen | "Yod'esso me pao". “F 96 waste pao” (248) spores ie fe 1559. — ampli, pr Board y abasic: Ua of wna tan | Soma 279" tan com” (298) | “ule, or abndooa "Pore quia 98)e-Laters | Bet Rome ext ac pares qi 4295 “Guta | foe ete ed eovuca de Min (529) seus | see de sei de vases “eno mares fen Sore as un” (33, “Eh onto gus gt” | RoS5ay sano qu Aloe” (885 | “tar, or Haat, exni o pagar “aides il mae Seite Peso gu se ve ing (139) | eekahatasceyano lagicn dele”. 1370) | ‘Phaae documenta ot ignifieado acl de gitar, ps | 1 Se Sancta Mora de Bos quite mil miss 10 | soar eieream a 42- ‘Mac es pad ota qe sad #10 nae cra pugs” (2D gu en fg 40, “Toe fon pasion R09) "De agen fe ani” 1905 sos te een ce yg”) Toop [adeno sn pga son D0) “Bee pate £55), -Nos palo camo, stor dea tap (5) Tambh a duets tense pogo, por Iso i ae py ut gc 8 See 1355 T ses goo ng foes (56) Qor bin pgha eval misnor (8 [Sms co sus mesma, onpojls de pga” 1083). “Ser menguade Y mergulno, pr se pb "cus gue ‘ial, nom erste mer (159 "Eo oon so ilserun mer) Ore nero seis 6 ans clientes par de ae’ bo" oigur” ee rin neta vere ‘ovo 172 pred“ male. ene ro emra dl 113 Oto ists cnet "Ras prod de vos quanto we ar al (309 ["Sabet, non vos darg a vil un dinero malo” (y, 1042). . - “Comet joe por msinent “Conse by Ci come Ete omc wa on ei Fes cn de pir "a Bl sR 98308 209) Come | “Cena, fama “Conpener ods” (1 " speador contado” (v, 142 y 493); Teeipm crt recelo en todas las cirewstancias en as gue | Min Atl, burps cont 1931 "Ane Ray | sey cae Sie soars oe 2 ome sy milton oman 20 - { ori na mala niin “Cams To Simi guy ‘buen hora ai 2020, “non saberoe que coi been 0 5 eo (0-671: Minaya, cable de pes” (1431, Et oi don eronimo, coronado de prestat” (v. 1460). " 109) deo sigs “ber vs (713) Yaloar Sgn aga perfor lr, os vali” ($31); "Dias Te a vlendo” (x, 1096 vase ot ons ere "EI hiadae os sve” (1115) "bs ala, el Ceiador ves va conto fos sss". 2279) ‘Vile, por valoso y por vals, "onde salen condes de | evar” 344 me menos aledes ves" (3268); “pore eampedor much ‘valiesesmas( 3518) Vése tba a asain “mene ‘ale Teneo ponderacin de “ye” en "rays compa | pore eval” 296), -Menguar y minguar, por sere, far © mermar’ "Une es enn so ming (2 Us cmt i erecee lade ey mena. 2165}, minguado, agora co 3 (298), Fl de at or conguita, como eh “Po sia gna (712), «8 muy inferior al de ganar, con ot seni de argues: Ene os v.34 y 600 see teinos eens 8 gaat, consepu ya vale cascada verso “Faremos sant nants (0 384) "No ns car dent ad”. 85) N56 nos va [a gana ($90, "Asbo del prenr de oa ‘oa piesa nda” 588) *Nuesta ela panne $98) ‘Gran aver averos (617); "Nada non ganaremoe”(y 620} ‘Cael stro tanaron” 621) "Mio Cid com eta Eanancia"” Presta, or presancl, sparen “Un evale de pc} “Dew (bie. por vos “Los au dhl wala [ata ro efter “Mas al pia i ‘Vale, por sar "vala Mi idl eampeatoe(¥.281} "Diag | {v.62}, "jms con sus mesaadas,eopoyos de pag del ‘vanca que a aca, arvllos gat Tan es 0 fs 0s que on sen qu sean!” (108-1086), ‘eat neal dCs ade 2 by ee mance aa ero, go HR YT a ae ioe “capper conn (93) Pat | saree esyevavosia ate eave guia”. 496)B) we eo st aba in criaeiien 9Peza rete dnc ra ee OM | Siemens son ue" ge) SSRs as "a ase Muster 8 en di mies” 2295 aa apenas eho orbs 88);"Qh.A EN sate adapc neon gn 8805 Nowe den SAGEC seoy an cules oar fe ere” Sea ras gn sso abet et aga ete a sand vero del canta 1; “Azo. | ne gs ae ean (12695 "ger | OWE Meyenariiene pan .1689. rss se eer bond, con ni | Cie tes ue conde ne deta | ae ah nln nba toc | ‘Tomourab debe peat rer a. —— scujeo nes sina spit og ca eyes eos come an ifs cel ng = See amin ca Hee ae ce ees a and ee ele ma tn eh val incre coc a i ga water oa aa ete econo) hacia en 1 ge To eer Soma da orn estande aren coo a can bps ‘hw urs ecient des Ange SS ee so oes) Me hecho las variants lexicogrificas. Bocados de oro demucsng aque “Tengusje" es intercambiable con “valor” en setidoaxige logieo, esta obra de expresiones de valor relacionadas con lt crema Wisticay la moral A Ta kuz de los datos aporiados en los pee liminares, pademos concluir también que el ajuste monetarig Yy €l notorio y sibito enriquesimiento evondmieo de Castilla ‘durante la época medieval debieron motivar la proliferaci de las expresiones de valor en e léxico castellano, y que ests no. noeesariament aluden a Is eooncma [REFERENCIAS dn i ign vd snr a ra oa “in oct te ee Baswssace, Chistpten, Money and Mas nas eng Cig sn Taig at fee ce i be “Liste Armand Colin, 1954. " ant th em op go ae ets ea 4, 1999, 119-139. ° “ Crommacis, Mechthild (e4,), véase Bocader de oro, me - Mendozs, Universidad 76 Seo Vay coma elon dl ti “peat, Jose re, Brewer E, “The 1, The Cantar de Mio Cid: Poetic Creation in its "Eeonamt end Social Contes, Cambri, Cambridge Usivet- sity Pes, 1989 Prologue to the ais de Mae de France and "he Parabt ofthe Talents: Gloss apd Monetary Metpor”, Mo Hom Language Note, 9,4, May 1975, 558-56, onan rary El eilio dela palabra: En oro lo jut, Be os Aires, Budebs, 1999. Frau Lindley M., Econom Thought and Languowe: A Critiqae of ‘Sone Fundamental Economic Concepts London, A, $C. Black, 937 Gustin Druoano, José Luis ofa, Beonomia del espaol, Mai, ‘Anel Funda Tlfini, 2007 Gana Maxie, Jose Mara, “La coneepeidn del présamo yi rach lox nets slmantins Frasca de Vitoria yDowit- (pode Ste 125-132 , ‘Gov, Adrian, E! dinero » ls palabras, Buenos Ai Tits, 2005, Gout Renan, Femando,“Terminologla generis en Is fori de pata afnst, Revista de Litrtara Medical, 1, 1989, 5 ms ‘Govne Revonoa, Femando isoria dela proa medicwal cas vn vel 1 (1998), Madi, Cited, 1998-2007 vols Gua ores, Moxie, Early Economie Thowght n Spain 1177- 1740, ston, Googe Allen & Una, 1978 Guns Prangois (ed), Economic Approaches ro Language Plannin, SOL IEE, Tncrnrionel foral of the Sociology of Lanawae, New ork, Mouton de Grit, 1996 Faun, Anta H., Tie Inersecnion of Material and Poetic Beonom: ee evra Soll nd Haben and Adar Stier's Der Na ‘hsonmer, Oxford, Peter Lang, 209, onsen Tomas, Leviathan, Pans {and Ml, Herbect W. Sshneier tod) New York. The Bobe-Meeril Company, I 1958 vena pu Soro, leis, The ustrian School Market Order aind Er ‘rope Creaviy, Cheltenham, Edvard Egor Publishing Ta, 2008, irs, Prometeo el [arnsa Mevann, Rael, Cri histricasy crisis de la lengua e ‘pttola: Discurso led el dia 14 de abl de 1996, Mii. Res ‘Academia de la Historia, 1996, “Moss, Laurence S.y Christopher K. yas (de), Economic Though ' Spain. Selected says of Marjorie Grie-Hhchison. deen ‘ht, Cheltenham, Edward Flr Publishing Li. 1993, Poema de Mio Cid, lan Michel), Madi, Castalia, 1973 Poratsno Lavaron, Gera, Language and Money tn Rabelais, New York, Peer Lang, 199, ‘eat Acaoiaa Fseatois,Dicelonaro de Atordades fos, Madi, Gretos, 1963, 3 vo Rosas, Fauci, Stu it Onoe a Emilio Bett vo. 1 Meto= sdlogi, Brmeneutica, Prosiom General Milan Gul, 1962 ‘Susur, Ferdinand de, Code Fngustica general Buenos Aires, Losada, 1948, Snwcseo, Barbara, Valor 2 seiner Wortgeschiohte im Laenschen tid Romanischen des Minelters, Bonn, Romnisches Senna ‘der Universi Bon, 1970, Sonu, Aleander H, “The Provengl Egpression Pet © Valo ‘Specudn, 19, 1984, 48-493, Shits, Mae, Phe Eoonom of iterate 1], 1978 Sw Mae, Money, Language and Thowph, LA. Califia, Uni- ‘ersity of California Press, 1982. ‘The Intersection of Material and Pocle Bonomy. Gusto Freya's Soll und haben and Adalbert Sir s Der Nacksommer, ON Pete Lang, 2009, Vuar,Pime, 4 History of Gold and Money 1450-1920, London, Ls Atlantic Highlands, Humanities Press, 1976, ‘Wewzs, Regina Angola, Changing Noron of Money and Language {in German Liternre from 1509 101956, Queenston, Ont, ‘The Eavign Mellen Press, 2003, Zasacoer, hun, El lengua y la flosoia, Madi, Consejo Supe- ord Investigaciones Cents, 1945, 28 Beno sate) Los entramados de literatura holt: algunos manuales para predicadores en uso Tnavia mediados del siglo x Laurette Godinas Latte oii xs, pn in efor eas i rn pes ‘Treen! pct de to Erte id os males expen oe i ten propor ei shear ‘Ghalsigo nes inca de Mexico paral ore los pro auatas cus Litt ovis, pecan panes pare Pretend rein lo. Sine Ags sais De dca rin ms ene as ened «pre cial eae tron Fat wih EisSicoleu femme dite nee br oe — regs eva thee mers at eae ISM scone contr Ineo iy and saved Feri educnom of esche Keyos: Literate of New Spi, Preaching, Handbooks wee ‘hers to, 1h eu, ech de spi10 de abi 201 Fes de soc Sapo 2011 m9

You might also like