Professional Documents
Culture Documents
W. Kasper, Jesus, the Christ, London, Burns and Oates, 1976, pp.267-268
67
320
I..
C.K..
C.K. Yang, Religion in Chinese Society, Taipei, SMC Publishing, 1994, p.20
De
Benoit Vermander, Religions in Taiwan Today, China News Analysis, no 1538-1539, July 1995; Christianity and the
Taiwanese Religious Landscape, The Way, 39(2), April 1999
4
In Hans Kung, Julia King, Christianity and Chinese Religions, New York, Doubleday, 1989, p.224
II.
635
(Th
e Jesus-Messiah
Sutra) 5
6 781
Rest and
Joy
An(Le
)guan
4
8
5
Translation of this text and other Nestorian documents in SAEKI P.Y., The Nestorian Documents and Relics in China,
Tokyo, The Academy of Oriental Culture, Maruzen, 1951. I do not enter here into the question raised by the qualification of
Nestorian conferred upon Syrian monks. On that particular issue, see EVES RAGUIN, Le Jesus-Messie de Xian, in Le
Christ Chinois, B. Vermander, ed., Paris, DDB, 1998 [a], pp.35-55; Yves Raguin, Le Premire Evanglisation de la Cine par
des Moines Syro-Orientaux aux VII me et VIIIme Sicles, The Ricci Bulletin 98, Taipei Ricci Institute, 1998 [b], pp.123-140
6
The imperial edict of 638 us a very interesting document as such. It says: The way has not a constant name, the Saints have
not a constant mode; they establish their teaching to suit their region, that all living may be mysteriously saved. The Persian
monk Aluoben, bringing texts and images from far, has come to offer them at the supreme capitalLet the responsible
authorities thereforebuild one Persian Monastery, and ordain (or recognize) as monks twenty-one persons: Translation by
A. FORTE, in Paul, in Paul Pelliot, Linscription Nestorienne de Si-Ngang-Fou, Edited with Supplements by A.Forte, Paris,
Collge de France, Institut des Hautes Etudes Chinoises, 1996, p.357
7
i.e. Simon Peter, the Priest Simon.
8
SAEKI, op.cit., pp.280-281.
10
70
17Diary of Oral
Exhortations
26
11
preparatio
evangelica
Maitreya,
12
13
18511864
III.
20
18801942 14
15
12
On the messianic character of Laozi, see Anna SEIDEL, The Image of the Perfect Ruler in Early Taoist Messianism: Laozi
and Li Hung, History of Religions 9 (Nov. 1969/ Febr.1970), pp.216-247. On Maitreya, See A. SPONBERG and H.
HARDACRE, Maitreya, the Future Buddha, Cambridge, Cambridge U.P., 1988.
13
Richard, SHEK, Chinese Millenarian Movement, Encyclopedia of Religion, New York, MacMillan Publishing Company,
vol.9, p.536.
14
1929
15
1920p.19
16
20
18811936II
17
18
19
20
16
ibid, p.22
Translation by Gladys Yang in Silent China, Selected writing of Lu Xun, Oxford, Oxford U.P., 1973, pp.120-121.
18
L.S.Robinson, Double-Edged Sword, Christianity and 20th Century Fiction, Hong Kong, Tao Fong Shan, 1986, p.78
19
C.J.Alber, Wild Grass, Symmetry and Parallelism in Lu Hsuns Prose Poems in Critical Essays on Chinese Literature,
W.H.Nienhauser, Jr., Hong Kong, The Chinese University of Hong Kong, 1976, p.10
20
Much is still to be written on these literary developments. Some background information can be found in ROBINSON,
op.cit.;I. EBER, S-K. WAN and K.WALF, eds., Bible in Modern China, the Literary and Intellectual Impact, Sankt Augustin,
Monumenta Serica Monograph Series XLIII, Steyler Verl., 1999; B.S. McDougall and K.Louie, The Literature of China in the
Twentieth Century, New York, Columbia U.P., 1998.
17
21
22
IV.
23
21
This is a point that the Chinese theologian Liu Xiaofeng repeatedly stresses. I have translated into French an article of his
that deals with the question of the relationship between a persons creed and cultural background in Le Christ
Chinois,op.cit., pp.227- 237.
22
On the recent developments of the Cultural Christians phenomenon, see Peter K.H.Lee, The Cultural Christians
Phenomenon in China, Ching Feng, 39(4), December 1996, pp.307- 321.
23
CHANG, The Inculturation of Theology in the Chinese Church, Asian Theological Search, n.15, Colombo, Center for
Society and Religion, August 1984, p.20.
24
25
18991977
26
27
24
Michiyo Sato
10