You are on page 1of 9

.

ypiAyrem]ai r,a;h;
[m'v]tiw
hr;Bed'a}w"
yIm'V;h'
WnyzIa}h' 1
.bc,[eAyle[}
ybiybir]kiw
av,d,Ayle[}
riy[ic]Ki ytir;m]ai
lF'K' lZTi yjiq]li
rf;M;K' ro[}y" 2
.Wnyhelale ld,gO
Wbh; ar;q]a,
hw:hy ve yKi 3
.aWh rv;y:w qyDix'
lw<[; yaew
hn:Wma lae
fP;v]mi wyk;r;D]Alk;
yKi /l[P; ymiT;
rWXh' 4
.lTol]t'p]W vQe[i r/D
m;Wm wyn:B;
al /l tjevi 5
.n<nkoyw" c]
[; aWh n<Q;
ybia; aWhAa/lh}
k;j; alw lb;n: ['

tazAWlm]gTi
hw:hyl'Ah} 6
.Jl; Wrm]ayw
yn<qez
d]Gy"w ybia;
la'v] r/dw:Ar/D t/nv]
WnyBi l;/[ t/my
rkoz 7
.laer;c]yI ynEB]
rP's]mil] yMi['
tlbuG bXey"
d;a; ynEB]
/dyrip]h'B] yI/G
/yl][, ljenh'B] 8
./tl;j}n" lb,j, bqo[}y"
/M[' h/;hy ql,je yKi
9

./ny[e /vyaiK]
Whnr,X]yI
WhnEn/by
Whnb,b]sy
moviy lley
Whtob]W rB;d]mi
r,a,B] Whaex;m]yI
10

./tr;b]a,Al['
WhaeC;yI WhjeQ;yI
wyp;n:K] crop]yI

jer'y
wyl;z/GAl[' /Nqi
ry[iy: rv,n<K] 11
.rk;nE lae /M[i
yaew WNj,ny"
dd;B; hw:hy 12
.rWx vymil]j'me
m,v,w [l'S,mi
vb'd] WhqenIYEw"
yd;c; tboWnT]
lk'aYw" r,a;
ytemB;Al['
WhbeKir]y" 13
AhT,v]Ti bn:
[eAd'w hF;ji
t/yl]Ki bl,jeA[i
ydiWT['w
v;b;AynEB]
yliyaew yriK;
bl,jeA[i axo
blej}w" rq;B; ta'm]j,
14
./t[;vuy rWx
lBen"yw" Whc;[;
h'/la vFoYIw"
t;yciK; t;ybi[;
T;nm'v; f[;b]YIw"

Wrvuy
m'v]YIw" 15
.Whsuy[ik]y"
tbo[e/tB] yrizB]
WhaunIq]y" 16
.k,yteboa} Wr[;c]
al WaB; broQ;mi
yvid;j} W[d;y
al yhila h'la
al ydiVel'
WjB]zyI 17
.l,l]jom] lae
jK'v]Tiw" yviT,
d]l;y rWx 18
.wyt;nb]W wyn:B;
s['K'mi a;nYIw"
hw:hy ar]Y"w" 19
.B;
muaeAal ynIB;
hM;he tkoPuh]T' r/d
yKi t;yrij}a' hm;
ha,r]a, h,me yn"p;
hr;yTis]a'
rm,aYw" 20
.sey[ik]a' lb;n:
y/gB] [;AalB]
aeynIq]a' ynIa}w"

h,yleb]h'B]
ynIWs[}Ki laeAalb]
ynIWanqi he 21
.yrih; ydes]/m
fhel'T]w" Hl;buywI
r,a, lk'aTow"
tyTij]T' l/av]Ad['
dq'yTiw" yPia'b]
hj;d]q; vaeAyKi 22
.B;AhL,k'a} yX'ji t/
[r; /myle[; hP,s]a' 23
.rp;[; ylej}z
tm'j}A[i
B;AjL'v'a}
t/mheB]Av,w
yriyrim] bf,q,w
v,r, ymejul]W b[;r;
yzm] 24
.hb;yce vyaiA[i
qnE/y hl;WtB]AG
rWjB;AG hm;yae
yrid;j}meW
br,j,AlK,v'T] Wjmi 25
.r;k]zI v/name
ht;yBiv]a'
h,yaep]a' yTir]m'a;
26

.tazAlK; l['P;
hw:hy alw hm;r;
Wnydey:
Wrm]ayAP,
/myrex;
WrK]n"yAP,
rWga; byE/a s['K'
yleWl 27
.hn:WbT] h,B;
yaew hM;he
t/x[e db'ao y/gAyKi 28
.t;yrij}a'l] Wnybiy:
taz WlyKic]y"
Wmk]j; Wl 29
.r;yGIs]hi hw:hyw"
r;k;m] r;WxAyKi
alAai hb;b;r]
WsynIy: yIn"v]W
l,a, dj;a, Dor]yI
hk;yae 30
.yliyliP]
Wnybeyaow
r;Wx WnreWxk]
al yKi 31
./ml; trorom]
tlK]v]a'
v/rAybeN[i /mben:

[} hr;mo[}
tmod]V'miW
n:p]G dos]
p,GmiAyKi 32
.rzk]a' ynIt;P]
varow n:yyE
nIyNIT' tm'j} 33
.yt;rox]/aB] tuj;
ydiM;[i smuK;
aWhAalh} 34
./ml; tdoti[} vj;w
d;yae /y b/rq; yKi
l;gr' fWmT; t[el]
Leviw q;n: yli 35
.bWz[;w rWx[;
sp,a,w dy:
tl'za;AyKi ha,r]yI
yKi j;n<t]yI wyd;b;
[}Al['w /M['
hw:hy ydiy:AyKi 36
./b Wys;j; rWx
/myhela yae
rm'a;w 37
.hr;t]si k,yle[}
yhiy
k,ruz[]y"w
WmWqy: k;ysin

yyE WTv]yI
Wlkeay /myjeb;z
bl,je rv,a} 38
.lyXim' ydiY:mi
yaew aP;r]a,
ynIa}w" yTix]j'm;
hY<j'a}w" tymia;
ynIa} ydiM;[i
yhila yaew
aWh ynIa} ynIa}
yKi hT;[' War] 39
.l;[ol] ykina; yj'
yTir]m'a;w ydiy:
yIm'v;Ala,
aC;a,AyKi 40
.Lev'a}
ya'nc'm]liw
yr;x;l] q;n: byvia;
ydiy: fP;v]miB]
zjeatow yBir]j'
qr'B] yti/Nv'Aai 41
.byE/a t/[r]P'
varome hy:b]viw
ll;j; D'mi rc;B;
lk'aTo yBir]j'w
D;mi yX'ji ryKiv]a'
42

p ./M[' /tm;d]a'
rP,kiw wyr;x;l]
byviy: q;n:w
/QyI wyd;b;[}Ad'
yKi /M[' yI/g
WnynIr]h' 43
.WnABi ['ve/hw
aWh [;h;
ynEza;B]
taZh'Ahr;yVih'
yreb]DiAlK;Ata,
rBed'yw" hv,mo
aboY:w" 44
.laer;c]yIAlK;Ala,
hL,aeh;
yrib;D]h'AlK;Ata,
rBed'l] hv,mo
lk'yw" 45
rmov]li
k,ynEB]Ata,
WUx'T] rv,a} /Yh'
k,B; dy[ime
ykina; rv,a}
yrib;D]h'Alk;l]
k,b]b'l] Wmyci
h,lea} rm,aYw" 46

.taZh' hr;/Th'
yreb]DiAlK;Ata,
t/c[}l'
h'Ata, yrib][o T,a'
rv,a} hm;d;a}h;Al['
ymiy: Wkyria}T'
hZh' rb;D;b'W
k,yYEj' aWhAyKi
K,mi aWh qre
rb;d;Aal yKi
47
.rmoale hZh' /Yh'
x,[,B] hv,moAla,
hw:hy rBed'yw" 48
ynIa} rv,a} ['n"K]
r,a,Ata, haer]W
/jrey ynEP]Al['
rv,a} ba;/m r,a,B]
rv,a} /bnArh'
hZh' yrib;[}h;
rh'Ala, hle[} 49
.hZjua}l' laer;c]yI
ynEb]li ten
.wyM;['Ala,
s,a;YEw" rh;h;
rhoB] yjia; roh}a'
tmeArv,a}K' yM,
['Ala, sea;hew

hM;v; hl,[o hT;a'


rv,a} rh;B; tmuW 50
ynEB] J/tB] yti/a
T,v]D'qiAal rv,a}
l[' xiArB'd]mi
vdeq;
tb'yrim]AymeB]
laer;c]yI ynEB] J/tB]
yBi T,l]['m] rv,a}
l[' 51
.laer;c]yI
p .laer;c]yI ynEb]li
ten ynIa}Arv,a}
r,a;h;Ala, a/bt;
al hM;v;w
r,a;h;Ata, ha,r]Ti
dgN<mi yKi 52

Escucha, cielo, que voy a hablar;


atiende, tierra, a mis palabras.
2

Mi enseanza caer como


la lluvia,
mi discurso ser como el roco,
como llovizna sobre la hierba,
como gotas de agua sobre el pasto.
3

Proclamar el nombre del


Seor:
reconozcan la grandeza del Dios
nuestro!
4
l es nuestro protector;
sus obras son perfectas,
sus acciones son justas.
Es el Dios de la verdad,
en l no hay injusticia;
l es justo y verdadero!
5

Gente malvada y
perversa,
que ha ofendido a Dios,
que son indignos de ser sus hijos:
6
As es como le pagan al
Seor?
Pueblo necio y sin sabidura,
no es l tu padre, tu creador?
l te cre y te dio el ser!
7

Vuelve atrs la mirada,


piensa en los tiempos pasados;
pide a tu padre que te lo diga,
y a los ancianos que te lo cuenten:
8
Hubo una vez en que el
Altsimo
hizo reparto de hombres y naciones,
y fij las fronteras de los pueblos.
Pero tom en cuenta a los israelitas,
9
pues la herencia del Seor,
la gente suya,
es el pueblo de Jacob.
10
Los encontr por el
desierto,
por tierras secas y azotadas por el
viento;
los envolvi en sus brazos, los
instruy

y los cuid como a la nia de sus ojos.


11
Como guila que revolotea
sobre el nido
y anima a sus polluelos a volar,
as el Seor extendi sus alas
y, tomndolos, los llev a cuestas.
12

El Seor los gui, y nadie


ms;
ningn dios extrao tuvo que
ayudarlo!
13
Los llev en marcha
triunfal
por las regiones altas del pas,
los aliment con los frutos del campo,
de la roca les dio a beber miel
y del duro pedernal les dio aceite;
14
de sus ganados tuvieron
leche y cuajada,
y comieron lo mejor de los corderos,
carneros de Basn y machos cabros;
comieron el mejor grano de trigo
y bebieron el vino, la sangre de las
uvas.
15

Pero engord Jesurn, y


dio coces
(tanto engord que brillaba de gordo),
y abandon a Dios, su creador;
despreci a su protector y salvador.
16
Provocaron los celos y la
ira de Dios
al adorar dolos repugnantes;
17
ofrecieron sacrificios a
demonios,
a dioses falsos que nunca antes
conocieron;
dioses nuevos, recin llegados,
a los que jams sus padres dieron
culto.
18

Olvidaste, Israel, a tu
padre y protector;
olvidaste al Dios que te dio la vida.
19
Y Dios se enoj al ver esto,
y rechaz a sus hijos y a sus hijas;
20
y dijo: Voy a volverles la
espalda,

y a ver en qu van a parar!


Realmente son gente malvada,
hijos en los que no se puede confiar.
21
Me provocan a celos con
un dios que no es dios,
me irritan con sus dioses ilusorios;
pues yo los provocar a celos con un
pueblo que no es pueblo,
los har enojar con un pueblo que no
quiere entender!
22
Mi furor se ha encendido
como un fuego,
y arder hasta las regiones ms
profundas;
consumir la tierra y sus frutos,
pondr fuego a las bases de los
montes.
23
Sobre ellos lanzar todos
los males,
contra ellos lanzar todas mis flechas;
24
morirn de hambre y de
fiebre;
una amarga peste los destruir;
mandar contra ellos fieras salvajes
y serpientes venenosas.
25
En las calles caern sus
hijos a filo de espada,
y en las casas reinar el espanto;
morirn muchachos y muchachas,
ancianos y nios de pecho.
26

Yo haba pensado
dispersarlos
y borrar de la tierra su memoria,
27
pero no quise soportar las
burlas del enemigo;
no quise que se jactaran mis
adversarios
y que dijeran: No fue el Seor quien
hizo esto;
lo hicimos nosotros con nuestro
poder.
28

Israel es un pueblo que ha


perdido el juicio;
no tiene entendimiento!

29

Si fueran sabios, lo
entenderan;
comprenderan en qu van a parar.
30
Cmo es que uno solo
hizo huir a mil?
Y cmo es que dos pusieron en fuga
a diez mil?
Tan solo porque el Seor, su
protector,
decidi entregarlos al enemigo!
31

Bien saben nuestros


enemigos
que su protector no puede compararse
al nuestro.
32
Ellos son cual viedos
corruptos,
descendientes de Sodoma y de
Gomorra,
que producen uvas amargas y
venenosas;
33
su vino es veneno de
vboras,
veneno mortal de serpientes!
34

Todo esto me lo estoy


reservando;
lo estoy guardando como un tesoro,
35
para el da en que me
vengue y les d su merecido,
para cuando llegue el momento de su
cada.
Ya est cerca el da de su destruccin,
ya se les acerca la hora!
36

El Seor saldr en
defensa de su pueblo
cuando vea que le faltan las fuerzas;
el Seor se compadecer de sus
siervos
cuando vea que ya no quedan ni
dbiles ni fuertes.
37
Entonces les dir: Dnde
estn sus dioses,
esos protectores en los que confiaban,
38
esos que coman la grasa
de sus sacrificios
y beban el vino que les ofrecan?

Que se levanten a ayudarlos!


Que vengan a protegerlos!
39
Yo soy el nico Dios;
no hay otros dioses fuera de m.
Yo doy la vida, y la quito;
yo causo la herida, y la curo.
No hay quien se libre de mi poder!
40
Levanto mi mano al cielo,
y juro por mi eternidad
41
que cuando afile mi
brillante espada
y comience a impartir justicia,
me vengar de mis enemigos.
Dar su merecido a los que me
odian!
42
Empapar en sangre mis
flechas,
y mi espada acabar con ellos;
sangre de heridos y de prisioneros!,
de los jefes enemigos, de largas
melenas!
43

Algrense, naciones, con


el pueblo de Dios!
l vengar la muerte de sus siervos,
tomar venganza de sus enemigos
y perdonar a su pas y a su pueblo!
ltimas instrucciones de Moiss
4445

Moiss se present ante todo el


pueblo de Israel y, junto con Josu, hijo
de Nun, pronunci este cntico de
principio a fin. 46Despus dijo a los
israelitas:

Piensen bien en todo lo que hoy les


he dicho, y ordenen a sus hijos que
pongan en prctica todos los trminos de
esta ley. 47Porque no es algo que ustedes
puedan tomar a la ligera; esta ley es vida
para ustedes, y por ella vivirn ms
tiempo en la tierra que est al otro lado
del ro Jordn, de la cual van a tomar
posesin.
Dios permite a Moiss ver la tierra
prometida
48

Aquel mismo da el Seor se dirigi


a Moiss y le dijo:
49
Ve a las montaas de Abarim y sube al
monte Nebo, que est en territorio
moabita, frente a Jeric, y mira desde all
la tierra de Canan, la cual voy a dar en
propiedad a los israelitas. 50All, en ese
monte al que vas a subir, morirs e irs a
reunirte con los tuyos, tal como tu
hermano Aarn, que muri en el monte
Hor y fue a reunirse con los suyos.
51
Ustedes dos me fueron infieles delante
de los israelitas, cuando estaban en las
aguas de Merib-cads, en el desierto de
Sin, pues no me honraron delante de
ellos. 52Por lo tanto, vas a contemplar
desde lejos la tierra que voy a dar a los
israelitas, pero no entrars en ella.

You might also like