You are on page 1of 31

!"#$%&'&"(#$)&*$+#),&$-.&.,#$/0"$%.

(10,(2$&"$)&'&"(#$)&$(2,$30#"#
40562,7(89$4"52".2$4*#52,,&
:20,1&9$;0&<#$=&<.(5#$)&$>.*2*2?@#$A.(+B".1#C$-2*D$EFC$;2D$G$7HIIE8C$++D$JKLMJ
N0O*.(6&)$O/9$El Colegio De Mexico
:5#O*&$!=P9$http://www.jstor.org/stable/40300402 .
411&((&)9$GEQIKQHIGG$GH9EH
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at .
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=colmex. .
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

El Colegio De Mexico is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Nueva Revista de
Filologa Hispnica.

http://www.jstor.org

UNA DEFENSADEL PADREVIEIRA


YUN DISCURSOEN DEFENSADE SORJUANA*

Cadavez se ve (y aun se siente)ms ntidamente lo que fue el


"aurapopular"que rodeabaa sorJuana en los aos culminantes de su vida activa,los aos en que escribi las dos cosas que
los contemporneosespaolestuvieronpor sus obrasmaestras:
el Primero
sueoy la Crisisdel sermn del Mandato.Cadavez entendemos mejor lo que significaronlas tertuliasdel locutorio
de SanJernimo. Se va precisando lo que pensaban y decan
sobre la extraordinariamonja los frailes,los clrigos, los catedrticos,los letradosen general,y aun los no letrados,en la ciudad de Mxico. Esta aura vena creciendo desde aos atrs,
graciasa las obras poticas que iban saliendo de las manos de
sor Juana: no precisamente sus sonetos, ni mucho menos las
composicionesdirigidasa su gran amigala condesa de Paredes,
pero s las loas y las comedias (hechas para gente de campanillas) y los villancicos (hechos para la gente a secas). Creo que
A&Than hecho bien en evocar,por principio de cuentas, esa
tertuliay esa "aurapopular",porque as se aprecia en toda su
medida la sensacinque caus sorJuana en el no tan pequeo
mundillo intelectual de Mxico con su Crisisdel sermn de
Vieira. Estavez no eran versos, sino un alegato teolgico, hecho con todo el rigor escolstico. Qu enorme sorpresa!S,
pero tambin qu buena oportunidadparaque un Zoilo, uno
de esos envidiosillosque nunca faltan (de esos que ven a quien
*
Emplear en estas pginas dos abreviaturas:
A&T:Antonio Alatorre y Martha Lilia Tenorio, Serafinay sorJuana, El Colegio de Mxico, 1998;
R-G:Jos Antonio Rodrguez Garrido, La Carta atenagorica de sorJuana:
Textosinditosde una polmica,UNAM, Mxico, 2004.
NRFH,Lili (2005), nm. 1, 67-96

ANTONIOAIATORRE

NRFH, Lili

"se seala"como usurpadorde "los aplausos que ellos merecen"), hayaquerido hacersefamoso descubrindoletoda clase
de tachasa la obra que estabacausandosensacin!
Ylaque se arm en seguida!Paraver esto (parasentirlo)tenemos, desde hace algunos aos, dos valiososdocumentos:la
Cartade Serafinade Cristoy el sermn sobre La fineza mayorde

FranciscoXavier Palavicino.En ambos se escucha la misma


pregunta:'Quin ser este iconoclasta,este arrogantepresumido, este loco que se atrevea censurar,y de maneratan grosera, una obra maestra como la Crisis,presentndose como el
Soldadoque asume la defensa del padre Vieira?'Serafinade
Cristo,como creo que A&Than mostradobien, se dirige a sor
Juana paradecirle, en esencia:'Ese Soldadofanfarrnes ya conocido: su retrato,rasgoa rasgo,es el del soldadovalentn del
libro XI de la Eneida,que "escondiendola cara"en las fauces
de un lobo, pretendi acabarcon Camila.El retrato,pues, lo
hizo Virgilio;y la Camilade Virgilioes usted'1.Palavicino,por
su parte,predicaLafinezamayoren SanJernimo parahacerles
saber a todos los oyentes, y particularsimamentea sorJuana,
que de ninguna maneraes l, como algunosandandiciendo, el
autor de tan ruin atentadocontra "laMinervade la Amrica"2.
1No es otra la "idea"centralo nuclearde la Cartade Serafina;la interpretacinde A&T,segn yo, no tiene vueltade hoja. Lo ms sorprendente
en el caso de EliasTrabulse,comentaristay editor de la Carta,es el no habersepercatadode que sta es, en esencia, "traduccinparafrstica"
del pasajevirgiliano.
2Creoque A&Than hecho bien en dedicar18
pginasal sermnde Palavicino.No haba sido bien entendido. Dice OctavioPaz que Palavicino
pronuncisu pieza oratoriaa peticin de las monjasde SanJernimo,que,
alarmadaspor las crticaslanzadascontrala Crisis(obraconcebiday redactadaen ese convento) y sabedorasde que Palavicino"sostenauna opinin
distintaa las de Vieiray sorJuana",lo invitaron"paraque mediase en la
cuestin",mostrandoas "queeran ajenasa la controversia";
y aade que
sorJuana "debehaber sentido esto como una defeccin de sus hermanas".
Por su parte, EliasTrabulse,segn el cual la Crisisno atacaen realidada
Vieira,sino al padreAntonio Nez, dice que Palavicinosostieneen su sermn la misma "teorasobre la fineza mayor"que sostenaNez, y que la
expone "comopararecordarlea sorJuanalo que deba de respetoa su antiguo confesor".De hecho, A&Tprueban suficientemente (segn yo) que
Nez, devotoponderadorde las muchasfinezasde Cristo,era ajenoa cualquier "teora"o "tesis"sobrecul fue la mayor.- Creo,por cierto,que A&T
hubieranpodido hacer ms claro este otro punto: tampoco
sorJuana tena
una teora o tesis sobre el asunto.Lo que en la Crisishayes esto: 'SanAgustn dice tal cosa,y tiene razn;santoTomsdice esta otra,y tiene razn;san

NRFH, LIII

DELPADREVIEIRA
UNADEFENSA

69

Puesbien, ahoralos documentoshan pasadode dos a cuatro.


A la Cartade Serafinay al sermnde Palavicinoacabade aadir
el investigadorperuanoJos Antonio RodrguezGarrido(R-G)
una Defensadel sermndel Mandato,escrita por Pedro Muoz
de
de Castro,personajebien conocido3,y un Discursoapologtico,
autorannimo,en respuestaa la agresindel "Soldado".
LaDefensade Muozde Castroes el ms antiguo de los cuatro documentosactuales.Cuentael autorque "ams de las seis
de la tarde"del 9 de enero de 1691, al llegar a su casa,vio que
le haban llevado un ejemplarde la Crisis(recin impresapor
el obispo de Pueblacon el rimbombantettulo de Cartaathenagrica)junto con un recaditodel remitente,amigo suyo,en que
lo invitabaa defender a Vieira,dado que era tan fervorosoadmiradorsuyo. Y Muoz acept la invitacin.Por desgracia,su
Defensa-sobre todo en comparacincon la Apologiade Vieira
que en 1727 publicar sor MargaridaIgncia- es bastante
anodina, o quizme parezcaas porque a un lector como yo le
resultanarduaslas menudencias teolgicas que toca. Y, sobre
todo, a cada paso se percibe el aprietoen que se halla el pobre
autor, muy aficionado a Vieira,s, pero tambin gran admirador del "entendimientoangelical"de la monja de SanJerniJuan Crisstomotal otra,y tambintiene razn;los tres tienen razn (y no
estndesdicindoseunos a otros). El padreVieira,al presumirde mayoringenio y mayorhondurateolgicaque ellos, les est faltandogravementeal
respeto,y su baladronadamerece rplica' (Lo expresamuybien Serafina:
de los Padres...; valerosaCamila,no
sorJuanase ha mostrado"glorificaaora
tir a lastimara los Padres,sino que acerta defendera los Santos".)La "tesis"que sorJuana "sostiene",la propiade ella, nada tiene que ver con Vieira
ni con los tresPadres;vapor muyotro camino:no se refierea "lasfinezasde
Cristoenelfin desu vida",o sea elJuevesy el ViernesSantos,sino a una "fineza continuadasiempre","laque hace Dios en cuanto Dios"(no Cristoespecficamente).Esta "tesis"dice as: 'Dios nos colma de beneficios, pues nos
amainfinitamente,y eso no le cuestatrabajo,pues es la BondadSuma;pero
los "beneficiosnegativos"que nos hace s le cuestantrabajo,pues, venciendo su inclinacinnatural,a veces nonos da lo que pedimosporquesabeque
no nos conviene.En casosas, Dios se hace violenciaa s mismoparanodar:
tal es su finezamayor'.("Tesis",por cierto,que ni Pazni Trabulsedan seales de haberentendido.)
3 R-Gle dedica las pp. 26-38. Me sorprendeque, al hablarde su obra
t. 3,
escrita,no mencione a Alfonso MndezPiancarte,Poetasnovohispanos,
del
Sermn
los
en
aadir
Cabe
lix-lx
201-204.
fnebre
preliminares
que
y
pp.
de Juan Navarroen las exequias del arzobispoAguiar y Seixas (Mxico,
1698) hay dos piezasde Muozde Castro:un soneto y un epigramalatino
(con su traduccinen verso).

70

ANTONIOAIATORRE

NRFH, Lili

mo4. El amigo que le hizo la invitacinhaba llamado "mujer


fuerte"a sorJuana. Exacto!,comenta Muoz,y se pone a glosarel encomio de la "mujerfuerte"que se lee en el captulo 31
de los Proverbios.
Este prrafo (R-G,pp. 132-133) s que es interesante para
todo sorjuanista,pues Muoz aade a la imagen conocida de
sorJuanados pinceladasmuyfinas,resultadode su experiencia
personal.Tras ponderar los quilatesintelectualesde la monja
(su "entendimientoangelical"),comenta el texto quaesivitlinumetlanamydice: "Nomenos que de las obrasde su entendimiento, me he admirado de las de sus curiosas manos: qu
labores, qu cortados, qu prolijidad,qu aseo, qu delgadeza!";y prosigue:"Yohe visto [algunasde] estasobrasde manos
suyascon estos ojos, una alba [en] especial,con cortados,obra
de sus dos albasmanos, con su propio estambre5,que es el de
la gracia:operataest consiliomanuumsuarum\ A continuacin,
dice que sorJuana,
comentando el deditque
praedamdomesticis,
en efecto, dio de comer a la gente de su casa: "Perecande
hambre las monjasde su convento;eran cortsimassus rentas;
no les alcanzabanal sustento;danle oficio de contadoray, con
su vivezay maa, a costa de muchsimotrabajo6,tiene hoy ade4 l la conoca personalmente.En la p. 35 nos ofrece R-Guna foto de
ciertopapelfechadoel 2 de enero de 1691 (o sea apenasuna semanaantes)
en que estn lado a lado, entre variasotrasfirmas,la de sorJuana,contadora de SanJernimo,y la de Muozde Castro,escribanopblico.
5 La lectura estambre
('hilo de lana') es ma. En el ms. no se alcanzaa
leer ms que el bre.La conjeturade R-G,"quiznombre",
no viene a cuento.
(Casoscomo ste son frecuentes,pero no volvera registrarlosen notas de
pie de pgina;los recojoen la "lista"con que terminael presenteensayo.)A propsitode este pasajecita R-Gunaspalabrasde la Respuesta
a sorFilotea:
a los siete aosya sabaJuanaleer y escribir,"contodaslas otrashabilidades
de costurasque deprenden las mujeres";pero dej escaparla oportunidad
de citartambinal padreCalleja,el cual, despusde decir queJuanainici
su educacin a los tres aos, agrega:"endos aos aprendia leer, escribir,
contary todaslas menudenciascuriosasde laborblanca;stascon tal esmesi hubierahabido menesterque fuesen su tasidosu heredad
ro, que hubieran
rea". (Esta enftica ponderacin del profesionalismode sor Juana en
materiade costuray pasamanerano se basa,evidentemente,en una carta
de sorJuana,sino en lo que alguien,quizla condesade Paredes,le ha contado a Calleja.)
6 En cuanto a este "trabajo",
es muydigno de atencinlo que dice Elas
Trabllse, LosaosfinalesdesorJuana,Mxico, 1995, pp. 13-16.Despusde
hojear (no dice dnde) "2501fojasde cuentasy relaciones"y "605valesy
recibos"relativosa la administracineconmica del convento de SanJer-

NRFH, LIII

UNADEFENSA
DELPADREVIEIRA

71

lantadaslas rentas,y corrientes".No slo eso: tambin "haformado libros con singularclaridad,tan fciles de entender que
se puede en poco rato, cada que se quiera,tomarcuentas a los
mayordomos,y sin confusiones sacarlos alcances,sin copia de
Viniendo
praedam".
guarismosni volumen de papeles: deditque
de la pluma de un "profesional",este elogio est cargado de
significacin:la inteligencia de sor Juana en cuanto a "saber
contar"merece un elogio anlogo al que los telogos profesionales hacen de su "saberargumentar".As, pues, la extraordinaria monja escribi un mtodo prctico (racional, claro,
conciso) de contabilidad,algo as como lo que debi de haber
sido el mtodo de msicallamadoEl caracol(A la listade obras

desconocidas de sor Juana: El caracol,El equilibriomoral, las


Smulas,deber aadirse en adelante el Manual de contabilidad,)

Por los mismosdas en que Muozde Castroescribasu Defensa de Vieira (o sea a comienzos de enero de 1691), estara
confeccionndose el escandaloso ataque a sor Juana mencionado por ella mismay por su bigrafo. Este ataque ya ha sido
ledo por Palavicino (26 de enero) y por Serafina de Cristo
(1Qde febrero). Yes aqu donde se sita,con brillo especial, el
annimo Discursoapologtico
(19 de febrero), que debe haberle
costado al autor bastantetiempo, pues es una rplica detenida
a los argumentosdel Soldado, como tambina su groserairreverencia.Un lector de hoy -yo, por ejemplo- que, a base de las
rplicasdel Discurso,quisierareconstruirtodos ios argumentos
del Soldado contra la Crisis,necesitaradarse un buen chapuzn en el maremagnumde la teologa escolsticadel Barroco
(y entender as, por ejemplo, qu era exactamente esa ciencia
nimo, observaque estos documentosrevelan"algoque ya conocamos:que
las laboresde la contadoradistabande ser sencillas";esas actividadesde sor
Juana "debieronquitarlela mayorpartede su tiempo". A&Tcomplementan (pp. 112-113)la noticiade Trabulsemencionandoun documentoadministrativode "18de noviembrede 1681"con firmade sorJuana,incluidoen
cierto expediente. Pero ellos no vieron ese documento. Entre tanto, don
ManuelCorripioRivero,sorjuanistade la viejaguardia,me ha obsequiado
una fotocopiade todo el expediente (B.N.M.,ms. 22.543), que se refierea
un problemitade contabilidadque vena arrastrndosedesde 1678.Los papeles que lo integranestnescritosentre 1686y 1688.El documentoen que
est la firmade SorJuanano es del 18 de noviembrede 1681, como dice la
fuente de donde A&Ttomaronel dato, sino del 18 de noviembrede 1686.
de SanJernimo,aparece
Lafirmade MateoOrtizde Torres,"mayordomo"
variasveces en este expediente, as como en los documentoshojeadospor
Trabulse,y tambinen el mencionadosupra,nota 4.

72

ANTONIOALATORRE

NRFH, Lili

mediaque "la doctsima escuela jesuta" postulaba entre las


ciencias desimpleinteligencia
y la ciencia de visin). Pero, en gela
reconstruccin
es
neral,
posible.
Palavicinoy Serafinadicen que el autor de la diatribase
presenta como "el Soldado" (detalle que Callejay sor Juana
omiten) y le recriminansu insolencia, pero no hacen ningn
comentarioconcreto acercadel contenido de la diatriba.A&T
han podido, a base slo de lo que dicen Callejay la propia sor
Juana,hacer esta reconstruccin(pp. 34-35): segn el Soldado,
"sorJuana ha procedido con atrevimiento
inaudito: ha tratado
sin respeto al venerablepadreVieira,ofendiendo as a toda la
Compaade Jess; ha hecho muy mal en presumirde argumentadoraescolsticay, siendo mujer, se ha metido en el sagrado terreno de la Teologa; se ha esforzado en difundir su
Crisis,la cual es brbara(mal hecha, sin atencin a las reglasdel
arte) y, lo que es infinitamentepeor, tambin hertica'.Quien
lanzaestasacusacioneses, segn Callejay sorJuana, "unaficionado que se da muchos humos; escribe en estilo causdico
(como de alegato forense) [sicCalleja]y, presumiendode formalidad escolstica,divide su escrito en clusulas [sic sorJuana]; es un hombre sin prestigio alguno que quiere hacerse
famoso, un ser despreciable que se oculta tras el anonimato
[...]; ha escritoun papel tan liviano,que no serararoque volara de Mxico a Puebla;es un fantico de Vieira,cuyasopiniones recibe como si fueran dogmas de la Iglesia";y, finalmente,
es un loco furioso: acomete con el furor ciego de una bestia
montaraz(mpetucerril);las expresiones que usa son tan groseras, tan sin decoro,
que ofenderan la purezade los ojos del obispo, y sera desatencinmandarleuna copia7.
Esteesbozo, que A&Thacen a fuerzade atarcabos, tiene su
"acabado"perfecto en el Discursoapologtico,
-a cuyo autor
llamar en adelante "el Incgnito".Comienzo con el ltimo
detalle del esbozo hecho por A&T.Segn sorJuana,seraindecente que el obispo de Pueblapusierasus ojos en una copia del
innoble libelo. El Soldado se mete no slo con sorJuana, autora de la Crisis8,sino tambin con su editora sor Filotea, o sea
7 El ataque del Soldado debe de haberseparecido al ms
largo (y sin
duda ms metdico) que en 3727 publicarsor MargaridaIgncia:tambin la Apologade la falsamonjaportuguesaest minuciosamentedividida
en "clusulas"
y compuesta"enestilo causdico".
8 El Incgnitollamala atencinsobrela enorme diferenciade tono
que
hayentre la Defensade Vieirapor Muozde Castroy la diatribadel Soldado:

NRFH, LIII

UNADEFENSA
DELPADREVIEIRA

73

con el mismsimo obispo de Puebla. Lo primero que hace es


mofarse del ttulo que el obispo le ha puesto a la Crisis.No
es difcil reconstruirel proemio de su escrito:
Ha venido a mis manos un librillo [. . ., etc.] . Yo,la verdad,al ver
ese ttulo de Cartaatenagrica,
pens que se tratarade un cuaderno de versos, de esos que los ciegos recitan para ganarse el
sustento (y bien que se lo ganan:hastapodranfundarmayorazme hace pensar en esos esdrjulos
gos!); la palabrejaatenagrica
que abundan en tales versos,hechos para provocarrisa9.Y, por
cierto, qu quiere decir atenagrica}
Tiene algo que ver con
Atengoras?,o acaso con Ateneo?,o con Atenas?

A esto replicael Incgnito:


[Spaseel Soldado] que los versosque hace la madreJuana no
son de los que los ciegos rezan,sino de los que los msdoctos admiran. El metro esdrjulono siempre sirve a asuntos ridculos,
antes bien es de los ms difcilesen la poesa, y por esto es el menos usado, [apartede que] la Iglesiasantaen muchos himnos del
breviariousa de esdrjulos.[Porlo dems,el ttulo no lo puso] la
madreJuana, sino la madre Filotea, a quien, si tiene nimo, el
Soldadole puede ir a preguntaren dnde tiene su origen10.

El Incgnito defiende y alabaal obispo: "Muybien hizo Filotea, y sintalo el Soldado"(o sea: aunque le duela al Soldado), en imprimirla Crisis,"que una obra como aqulla debe
"Yome holgaraque se viese uno y otro papel paraque se vean las ventajas
que hace el del Escribanoal del Soldado, y para que ste conociera que
bien se puede defender al padreVieirasin ofender a la madreJuana".Adems,Muozde Castro"noslo dijo su ministerio[su oficio:escribano], sino
su nombre,y no slo puso su nombre,sino que ech su firma".
9 Por ejemplo,digo yo, unos de Manuelde Len Marchante:"Oye,Bernardarstica,/ esta cancin zumbtica,/ que de tu caralbrega/ hizo mi
musa candida...",etc. Pero el Soldado aludirseguramentea las letrasen
esdrjulos(nms. XXVIIIy XXXII) que seis meses antes haba hecho sor
Juanaparala dedicacindel templo de San Bernardo.
10El Incgnitocomentaotro detalle muysignificativo:"portodo su papel",por todos "susprrafoso pargrafos"(sus clusulasen estilo causdiEn
co), el Soldado"bautizaa la madreJuanacon este nombre":Atenagrica.
vez de "dicela madreJuana",o "seequivocala autora",etc., todo el tiempo,
sistemticamente,"dicela Atenagrica","seequivocala Atenagrica",etc.
Este recurso satricoes como el que usarsor MargaridaIgncia:todo el
Seora,con retintnde burla.
tiempo la Reverenda

74

ANTONIOALATORRE

NRFH, Lili

tener eternamemoria'.Es lo mismo que ha dicho Serafina: "la


[ Carta] atenagricaque con tanto acierto dio a la estampa sor
FiloteadelaCruz"11.
Tampoco los prrafos finales del escrito del Soldado son
difciles de reconstruir:
Hastaaqu he defendido a miVieiracontra las injuriasde la Atenagrica.Cuntasbarbaridades!SantoDios!,porqu permites
estos monstruos?Ah!Siyo hubierade hacer la invectivaque se
me ofrece...! Sed motospraestatcomponerefluctus12.
Y si me callo la

boca, no es por respeto que le tenga a la Atenagrica,sino por


consideracina la madreFilotea:non tibi,sedreligioni1^.
Adems,
no quiero andarsembrandodiscordiasy sediciones:no vayaa ser
que subsistanciertasenemigas centellas en la ceniza que soplaron ciertosbandos.

He aqu lo que contestael Incgnito:


Dice el Soldado que ha defendido a su Vieira (y al de todos, que
yo tengo uno mo que me cost mi dinero y es mo, mo, y no es
del Soldado). [Invocaen seguidaa Dios], y sin duda es a Dios como Dios de las batallas;y aade luego que si l hubierade hacer
la invectivaque se le ofrece..., pero suspende el perodo con
aquel epifonema misteriosodel dios de las aguasNeptuno [. . .] y
no quiere decir el motivo,no por respeto a la madreJuana,sino
por miedo de la madre Filotea, trayendoparaesto el cuento de
non tibi,sedreligioni,y tambinpor no sembrardiscordiasy sediciones, porque recela que se hallen todavano s qu enemigas
centellas en la ceniza que soplaron ciertos bandos14.Cierto, se11Por cierto,A&Tcrean 47)
(p.
que el papel del Soldadocircul "durante unos pocos meses"en copias manuscritasy dio mucho que hablar,
hastaque la impresinde la Crisispor el obispoimpusoun "tapaboca".
Ahora resultaobvio que se equivocaron.No imaginabanhastadnde llegabala
furiosaintrepidezdel Soldado.
12El ms. dice motaen vez de motos,
seguramentepor erratadel copista.
Escitade las palabrasde Neptuno (Eneida,I, 135) cuandose disponea aplacar la tempestadsuscitadapor la rencorosaJuno: "Loque importaprimero
es apaciguarestasagitadasolas".Lo que quiere decir el Soldadoes seguramente Tero msvale no hacer olas'.
13Es el lema del emblemaVIIde Alciato (R-G, 67) sobre el asno
p.
que
cargabauna imagen de Isisy crea que las muestrasde adoracinde la gente se dirigana l. Lo que el Soldadole dice a sorJuanaes, llanamente:'T
no cuentas,porque eres el asno;quien cuenta es el obispo'.
14"Estaenigmticaalusinme resultaindescifrable",dice R-G, 66. Es
p.
indescifrableparatodo el mundo. Se tratade una prudente (o estratgica)

NRFH, LIII

DELPADREVIEIRA
UNADEFENSA

75

or Soldado, que est usted misterioso en lo que habla, y nos


admiramucho tanto misterio,despus de haber en su papel hablado tan claro. Puesqu tiene que hacer que la madre Filotea
le imprimieseaquel papel a la madreJuanaparaque de ah infiera usted las centellasy las cenizas de no s qu paga y no s qu
licencias? [...] Usted, seor Soldado, vea cmo escribe, que la
madreFilotea [. . .] sabemsque las culebras,y, sacandode aquellas centellaslas cenizas,se las pondra usted en la frente.
El proemio y la conclusin son ms fciles de reconstruir que
lo mucho que hay entre uno y otra: cinco "discursos"dedicados
respectivamente a las opiniones de san Agustn, sanJuan Crisstomo, santo Toms, Vieira y sorJuana, plagados de escaramuzas
teolgicas. No hayya, por desgracia,lectores ad hoc15.Los de aquellos tiempos (digo los cultos, con grado universitario) respiraban
teologa y rezumaban teologa por todos los poros. Adems, Vieira tena muchos lectores y admiradores. Se entiende, pues, que la
Crisisdel sermn del Mandato impresa por el obispo haya tenido
ipsofactouncrculo de lectores bien preparados para seguir sus silogismos y sus vericuetos. No haba corrillos "intelectuales"en que
no se comentara la ltima hazaa de la monja de SanJernimo.
Y, como se sabe, no todo el mundo reaccion de la misma manera. Este momento ha sido captado por el Incgnito. En una de las
hay este prrafo (R-G,
primeras pginas de su Discursoapologtico
comentar:
pp. 157-158), que luego
[A la Crisis]no han faltado contradicciones,como ni defensas.
De unas y otrashe visto algunas:a Serafinade Cristo,de las desreticenciadel Soldado.Pero no est de msrecordarlas frecuentes"discordias y disensiones"que ocurran en el mundo eclesistico novohispano,
sobre todo entre nlenes religiosas:franciscanos,dominicos,agustinos,jesutas,etc. A&T,p. 130, nota, mencionanuno de estos casos.En mi artculo
"Sobreel padreNez...", LMM,14 (2003), nm. 1, p. 10, nota 7, menciono otro: en 1681 prohibi el Santo Oficio la publicacinde un sermn de
cierto fraile dominico en loor de la monjadominicasantaCatalinade Siena, no porquecontuvieraerrores,sino por "lasposiblesdiscusionesque podra suscitarentre los dominicos y los franciscanos".El Soldado parece
aludira algn episodio reciente (y conocido slo de unos cuantos) en que
estaraimplicadoel obispo de Puebla.
15Pienso que por ah deberhaber un erudito (no necesariamenteespaol o hispanoamericano)capazde hacer una edicin escrupulosamente
anotadano slo del sermnde Vieiray de la Crisis
sorjuanina,sino tambindel
Perome temo que esto sede sorMargarida.
de la Apologia
Discuroapologtico^
rapedirleperasal olmo.AlfonsoMndezPlaneartemurisin descendencia.

76

ANTONIOALATORRE

NRFH, Lili

calzas,aunque ella se firmade lasjernimas(qu profunda!);al


Soldado, o sea el pobreo sea el Pndaro(qu grosero!)16;a Carabina, o con boca de clarno con ojo de lince (qu gracioso!);al
Escribano(qu discreto!);a doa Marade Ataide,o resucitada
o aparecida(qu erudita!);a una Maridominga,o Dominga, o
Maringas,de la categoradel Soldado (qu asquerosa!).Fuera
de esto he vistounas quintillasde un capelln (qu agudas!)y el
romancede un cura (qujurisconsulto!).

Dejando a un lado a Maridominga,al capelln y al cura


(que no vuelven a apareceren el Discurs),y tambin al Escribano (mencionado muy brevemente por el Incgnito: supra,
nota 8) , dir algo sobre los otros cuatrocontradictoreso defensores de la Crisis.
I. Serafina de Cristo

El Incgnitomencionapoco despus (p. 163) a Serafinasimplemente pararemacharla idea de que sorJuanano ofendi, sino
glorifica los tressantosPadres:"Yala Serafina[lo] dijo, con la
Pero es sorprendentesu afirmaexplicacindel parum/patrurri\
cin de que Serafinaes "delas descalzas".Yocreo que este dato
le ha llegado al Incgnito por el canal de los rumores.
Serafina
desde
no
es
una
ha
estado
-que,
luego,
monjapresenteen alguno o algunosde esos corrillosen que se comentabala Crisis,y, en
un pasajeque me parecebien interpretadoporA&T(pp. 57-58),
nos comunicalo que en esos doctoscorrillossedeca.Erabien conocido el caveatdel padreVieira:algunossermonesque corran
en traduccinespaolale eran "totalmenteajenos";otross eran
suyos,pero "tresde ellos"estabanbastanteadulterados,"ysepudierantambincontarentrelos ajenos".Se deca,pues,que el sermn del Mandatono era "partolegtimo ni hijo de tan gran
Padre".Algunoshablabande ciertaedicinaisladadel consabido
sermny se preguntabanpor qu andaba"soloy descarriado"17.
16Pndaroes lecturama. Son dos maneraschistosasde
presentara ese
grosero:puede que sea el soldadopobre,puede que sea el soldadoPndaro.Lo
primeroes alusinaljuego as llamado(cf. el "juegode vestiral soldado"en
los JuegosdeNochesBuenasde Alfonso de Ledesma:"Qumandisparael
soldado?"),(chisteque se le ocurritambina Serafina:cf. A&T,p. 49, nota
5). Lo segundoes alusina la Varia
fortunadelsoldadoPndaro,novelade CsMeneses
entrado
el
pedes y
que
siglo xvnse seguaimprimiendo.
17Tengo, graciasa don Manuel
CorripioRivero,fotocopiade esta edi-

NRFH, LIII

DELPADREVIEIRA
UNADEFENSA

77

Pero, apartede que Vieirano lo haba desautorizadodel todo,


quienescomentabanel asuntoacababanpor reconocer "quedicho sermn,en su valienteespritu,generosoalientoy buen estilo, estdiciendo hijo de quin es".El asuntono era nadabalad.
Losecos de tan gravescavilacionesresuenanen losdosdocumentos que ha publicadoR-G.La sustanciatoda del proemiode Muoz de Castroa su Defensade Vieiraes sta:'Latareade defender
el sermndel Mandatocontrala crticade la prodigiosasorJuana seraparam muchsimomenos arduasi tal sermnresultara
ser espurio,pues entonces el criticadopor ella no serael admirableVieira,sino un falsificador.Desgraciadamenteno puedo
agarrarmede esta tabla,pues, aunque hayaalteraciones,queda
mucho del sentiry del hablardel padreVieira'.Pero al final del
proemiovuelveMuoza agarrarsede la posibleinautenticidad:
si no est bien realizadosu propsitode dar cabalsatisfaccina
la crticade sorJuana,bien puede ser a causade lo problemtico
del texto:"Llevaestanoticia,lector mo, y si hallaresque [mi defensa] no es cabalsatisfaccin,di que el sermnestviciado,y no
es mucho que no se satisfaga"(pp. 130-131).El Incgnitono dedica al asuntomucho espacio;se limitaa decir:"[Elclebre sermn del padreVieira]se hallaren el tomo IIIde susObras,al folio 119, aunqueen esto hay variedadde opiniones sobre si es
legtimo,o adltero,o expuesto,o si l andaentre lasobrasy con
el nombredel autor,y con esto bastaparaque se llevelasatenciones de la admiraciny del aplauso"(p. 155).
Losrumoresmsresonanteseran,desde luego, los que se referana la identidaddel Soldado.Quinpodraser?Se deca "Es
fulano!",se deca "No,yo creo que es perengano!",y seranvarios
los nombresque se barajaban.Elcasode Palavicinoes bien claro.
Creo que A&Than demostradosuficientementeque lo que lo
motiva predicarsu sermnde Lafinezamayorfue hacer en pblicouna declaracinimportante:'Nosoyyo,como algunosandan
diciendo,el autordel horrendoataquea la sapientsimasorJuana'. Yahora,graciasa R-G,conocemos un segundo caso.Dice el
(p. 186): "Advirtase
que
Incgnitoen una especiede post-scriptum
el autorde estaobra notuvomsmotivoparaescrebirlaque haber
llegadoa su noticiaque corraen la ciudadhabersido l autordel
conSoldado".
l,por elegancia,habaresueltoquedarsecallado18;
dn suelta,mencionadapor A&Ten la p. 58, nota 14;el traductorse llama
en efectoJuan Lobode Acosta.
18Como sorJuana: "Loque es por mi defensa, nunca tomar la plu-

78

ANTONIOALATORRE

NRFH, Lili

testara rumores
erarebajarse(a quien lo instabaa tomarla pluma
de
paralimpiarse esa imputacin,l le contest "quemsquera
que lo tuviesenpor tonto que por grosero"), hastaque finalmente un amigo,"sujetode suposiciny de autoridad",insisti,"ypor
su respeto cogi la pluma e hizo esta defensa".Es obvio que en
uno y otro caso-el de Palavicinoy el del Incgnito- los rumores
que corraneran palosde ciego.
Creo que en este contexto de rumores
es donde hay que situarla noticia de que Serafinaera monjadescalza.Nadie crey
que la Cartase hubiera escrito en SanJernimo, pues aqu no
haba ninguna Serafinade Cristo;pero en los corrillosno faltara algn capelln que saba que una monja del convento de
SanJos se llamabaSerafina."Porsupuesto-dice R-G(p. 49)-,
no es un dato categrico"esa noticia transmitidapor el Incgnito; sin embargo, l la toma en serio, y piensa que lo que el
Incgnito est diciendo es que "elcreadorde la cartade Serafina era en verdad un fraile carmelitadescalzo de la ciudad de
Mxico"(un fraile s, una monjano) .
En nota de pie de pgina,R-Gse declarano convencidopor
la "propuesta"de A&T,segn los cuales (pp. 140-146)bien podraser Castorea,uno de los "valoresjvenes" de entonces,
quien se ocultaba bajo la mscarade Serafina.Naturalmente,
R-G est en su derecho: las hiptesispueden aceptarse o no.
Pero yo no la encuentro descabellada.Y se me ocurre aadir
esto: Castoreamuestraen su prlogo a XdiFamay
Obraspsthumasla mismazalameraveneracinpor el obispo de Pueblaque
Serafinaostenta una y otravez en su Carta.Msan: el incipity
el explicitde sta parecen calco de los de la cartade sor Filotea:
Seora ma: He visto la Carta de
usted en que impugna las finezas
de Cristo que discurri el padre
Vieira...
. . .De este conventode la Sma.
Trinidad de la Puebla de los ngeles y noviembre 25 de 1690.
B.L.M. de ustedsu afecta servidora - Filotea de la Cruz.

Mi seora:Vistaslas atenagricas
cuentas que usted le ajust al orador ms cabal entre los de mayor
cuenta. . .
...En este conventoque es de
San Jernimo de Mxico, en 1
de febrero de 1691. B.L.M. de
ustedquien le ama en el Seor Serafina de Cristo19.

ma, porqueme pareceque no necesitade otro que le respondaquien, en lo


mismoque se oculta,reconoce su error.. .; ni yo me tengo por impugnada".
19La Cartade Serafinaes un elogioy
de sorJuana,y sorJuanale dio
defensa
lasgraciasa Castorea"porun papelque discurrien elogioydefensa"
de ella.

NRFH, LIII

UNADEFENSA
DELPADREVIEIRA

79

II. El Soldado
Por principiode cuentas,el Incgnito subraya,como sorJuana
y como Calleja,la groseray la cobardadel escritodel Soldado,
ataqueindignsimo "deun soldado a una dama,de un hombre
a una mujer y de un cristiano a una religiosa";y, despus de
una andanadade preguntasretricas-"soldadoy sin poltica?,
soldadoy sin punto?, soldadoy sin respeto?, soldadoy sin
cortesana?"-,aade misteriosamente:"Conociendosu ministerio, callo su nombre",y lo reta a que sea l quien diga "cmo
se llama,quin es su capitn,en qu compaaalistplaza,qu
armasallega, qu serviciostiene, dnde viveo dnde est [...],
aunque me dicen que est ms muerto que vivo, y que anda
hacia la ciudad de los Angeles".Porqu -cabe preguntar-, si
conoca el ministeriodel Soldado (si sabacules eran sus funciones, etc.), calla el Incgnito su nombre?Misterio.(En todo
caso,y por no ir ms lejos, tambinel Incgnito calla su propio
nombre. Por eso lo llamo "elIncgnito".)
Segn R-G,el Incgnito nos da incluso una descripcinfsica del Soldado:"blanco,rubio y con anteojos"(p. 61). Pero el
pasajeen que se apoyano creo que est bien entendido. Ajuzgar por la rplica del Incgnito, el Soldado criticaa sorJuana
porque ha citado inoportunamentecierto texto bblico, y, segn su costumbre,acude a un cuentecillo para satirizarla.La
burla del Soldado se puede reconstruirfcilmente:4LaAtenagrica me recuerdaa ese predicadorchusco que se jactaba de
hallar una concordanciabblica para cualquier refrn que le
propusieran;le propusieronste: Quiena buenrbolsearrima.. .,
y l salt inmediatamentecon la correspondencia:Lazarasamicus nosterdormit\ (Ja,ja!). A lo cual responde el Incgnito,
muy serio y muy indignado (lo que sigue es transcripcinpaleogrfica): "ElSoldadooy cantary no supo donde;y paraq lo
vea, ha de saber, que yo conoc al dho predicador,q aun hoy
vive,y por mas seas trae antojos,y io pienso si no me engao,
q los trae el Soldadoblanco y rubio".Hace falta,naturalmente,
poner orden en la puntuacin.Las "seas"que da el Incgnito
son las de ese predicadorchusco:es un individuoque "traeanteojos, blanco y rubio";el inciso "yyo pienso... que los trae el
Soldado"necesitair entre parntesis,como pulla marginalque
Estoes muyclaro.Hacefaltadecirque la cuestinde la identidadde Serafina no tiene el menorinterscrtico?Si es o no Castorea,da lo mismo.

80

ANTONIOALATORRE

NRFH, Lili

es: 'a propsitode anteojos,creo que tambinel Soldado tiene


que usarlos (pues no puede ver bien con sus ojos)\ El propsito del Incgnito es aplastara ese Soldadoque ha odo cantaral
gallo y no sabe por dnde, mientras que l conoce perfectamente al bufonesco predicador,y hasta puede precisarque el
refrnque le propusieronno era Quiena buenrbolsearrima.. .,
sino Quienenemigos
tieneno duerma,y que entonces sali el predicadorcon lo de Lazarasamicusnosterdormit
("concordancia",
por lo dems,no tandisparatada); y terminadiciendo que si se
ha alargadotanto en esta frusleraes "paraque [el Soldado]
vea que no dice nada de nuevo en las desabridsimassales de
sus cuentos;y quien en uno tan ridculo no guardala fidelidad
que se debe, cul ser la que tenga en lo dems que dice?".
Pero si acaso R-Gtiene razn (o sea: si acaso el Incgnito, al
aclararlo del predicador,suelta tan fuera de propsito el dato
de que el Soldado es un tipo rubio y de gafas), hemos ganado algo?La verdad,no. Nos quedamosen las mismas.Es un
dato carente de inters20.
Lo que s tiene inters es verificar,en variospasajesdel Discursoapologtico,
por qu dijo sorJuana refirindoseal Soldado:
"Si[mi crticadel sermn] es hertica...,porqu no la denuncia? Si est brbara(que en eso dice bien), rase, aunque sea
con la risadel conejo",etc. Segn el Soldado,en efecto, esa crtica es hertica.
Al final de la Crisisexpone sorJuana su opinin
(personalsima) de que la mayorfineza de Dios es la de "losbeneficios negativos"21,
y la fundamentacon un detenido comen20Tampocole hallo mucho intersa otro pretendidohallazgode R-G,
largamentepresentadoen las pp. 48-54:"Elttulo de la impugnacindel
Soldado".El encabezadodel escritodel Incgnitoes: "Discursoapologtico
en respuestaa la fe de erratasque sac un Soldado".S, pero "lafe de erratas"es una locucin comn y corriente.Es como decir que el Soldadosac
'la listade errores','el catlogode disparates'o simplemente'la refutacin'
de la Crisis.Paraconvertiresto en hallazgo del ttulo, R-Gacude al expediente de poner maysculay cursiva:Fedeerratas.
Encuentromejorla conjetura de A&T, p. 49, que se basan en un pasaje de la Cartade Serafina:
"Defensadel padreVieira [etc., etc.: ttulo largo,como era usual] contrael
papel en que cierta monja ha calumniadoal ilustre predicadorportugus,
(las anttesisy losjuegos de palabrasabundanen
por un soldado castellano"
los ttulosy epgrafesbarrocos). Por otra parte,R-Gno se da por enterado
del pasajeen que el Incgnitodice (p. 159): ".. .el Escribano,en quien vena
el ttulo de fe de erratas".Cmoexplicaraesto R-G?Porque es claro que
cuando el Escribano(Muozde Castro)redactasu defensa de Vieira,an
no ha hecho su entradael Soldado.
21A sor Filotea no le hace ninguna
graciaesta opinin. Al final de su

NRFH, LIII

DELPADRK
VIEIRA
UNADEFENSA

81

tario (lneas 1000-1054)del pasajeevanglicoen que se cuenta


que Cristono hizo milagrosen Nazaret,su tierra("Nonfecit ibi
virtutespropterincredulitatemeorum").Estecomentariode sor
Juana, dice el Soldado, "huele (redolet)a la hereja de los masilienses y de los semi-pelagianos"22;
y su Crisises brbaraporestn
construidos
con todo el rigor
no
los
argumentos
que
manera
las
consecuencias
de
escolstico,
que
que saca estn
fuera de lugaro son falsas;de silogismostorcidosresultanconclusiones torcidas.
Se me ocurre observar,por cierto, que lo de brbara
parece
haberhecho algunamellaen sorJuana,como se ve por un largo
a sor Filotea:"Psame
pasaje (lneas 1264-1300)de la Respuesta
mis ignomis
entre
intelectuales,
[mis
deformidades lagunas
que,
.
no
hora de
el
de
la
vea
tambin
defecto
llevase
.;
rancias],
prisa,
muchas
discursos
enteros
de
as
acabar,y dej poner
y
pruebas.. .
carta insta a sor Juana a ser buena monja, a portarsecomo Dios manda,
"paraque este Seor,que ha llovidotan abundantementebeneficiospositivos en lo naturalsobre usted, no se vea obligado a concederla beneficios
solamentenegativosen lo sobrenatural;que, por ms que la discrecinde
De hecho, la opinin de sor
usted les llamefinezas,yo les tengo por castigo".
nos
era
no
permiten constatarlos dos papeles
muy original, segn
Juana
editadospor R-G.As, Muozde Castrocita (p. 151) una sentenciade san
Bernardotraducidapor frayDiego Murillo:"Hanllegado los ingratosa tan
grandemiseria,que una de las mercedesque de la mano de Dios recibenes
no hacerles mercedes".Y el Incgnito observa (p. 182): "Estaopinin...
es de muchosdoctoresclsicos... Dejo de traerlas palabrasexpresasde Ruperto [de Deutz] por traerlas de... san Agustn,que fue de esta opinin
cuando dijo: Multa conceditDeus iratus quae negaretpropitius".Es ms: el In-

cgnito encuentrala mismaidea ("Dios,no concedindonoslo que le pedimos.. ., nos hace muchasmercedesy beneficiosque fuerancastigosi nos los
concediera")en dos sermonesdel padreVieira.
22Al mandara Sevillala Crisispara que se imprimieraen el segundo
tomo, sorJuana suprimi,evidentementepor razonesde prudencia (para
no dar asideroa crticosmalvoloscomo el Soldado), un pasajedemasiado
categrico,desde "ypor eso se contuvoCristo..."(lneas 1015-1020).-Tambin sor MargaridaIgnciadir que la Crisistiene herejas:en cierto lugar
"laReverendaSeora"parecedara entenderque la Eucaristaes solamente
representacinde la muerte,y "talsuposiconao s falsa,mas hertica"
(p. Ill); en otro lugarsorJuanainsinaque Cristoquiere nuestrasinjurias
porque le dan ocasin para sus finezas,y dice sor Margarida:"Parece-me
que s quem tiverperturbadaa f poder admitirsemelhante concluso"
(p. 134); finalmente, en otro lugar sorJuana da a entender que el padre
Vieiraopina que Cristono quiere que lo amemos, sino que nos amemos
unos a otros, y su defensorase indigna:"Conclusona verdadetemeraria,
herticae ridicula,digna smente de Calvinoe Lutero"(p. 166).

82

ANTONIOALATORRE

NRFH, Lili

que, a saber que se haba de imprimir,no las hubieradejado,


siquierapor dejarsatisfechasalgunasobjecionesque se han excitado,y pudieraremitir,-pero no ser tan desatentaque ponga
tan indecentesobjetosa la purezade vuestrosojos",etc.23
"Indecentes
objetos".A travsdel Incgnito vemos asimismo
las indecencias que se permite el Soldado. He aqu un caso en
que sus palabrasson bien reconstruibles:'Cualquierestudiante
de Lgica sabe que depotentiaad actumnon valetargumentum.Se

me ocurre lanzarlea la Atenagricaun argumento hecho segn su manerade entender. Helo aqu:La madrepuedetenerin-

finitos devotos,luego los tiene. El Incgnito contesta con gran

indignacin.Pudiendo poner como ejemplo de "psimaconsecuencia"el muy claro y sencillo de potestcurrere,


ergocurrit,tena que salir el Soldado con eseejemplo, "sise puede llamar
ejemplo semejanteescndalo"!Habla "con [enorme] indignidad de una religiosa,esposa de Cristo;y, en un papel que va a
manos de todos, y ms de simples..., lo que incluyen semejantes palabras[lo que estn sugiriendo] es materiade escrpulo,
y aun parece de pecado".No hay que olvidarel tema omnipresente de los "devotosde monjas",esos pobres diablos,jvenes y
viejos,que acuden a la reja de los conventos a visitara sus antiguas novias,y el tema correlativode las monjasque les dan alas
a esos enamoradosy se las arreglanpara mandarlesbilletitos
y regalitos. Para sor Juana, que obviamente se solazabaen el
tratointelectualcon los muchos hombres,jvenes y viejos,que
la visitaban,la insinuacin del Soldado tiene que haber sido
muy hiriente.
No menos hiriente es otra insinuacin. En la Crisis(lneas
379-396)juzga sor Juana que "de las especies de fineza que
Cristoobr en el Sacramento,no es la mayorel estar sin uso
de los sentidos [como piensa el padre Vieira], sino estar presente al desaire de las ofensas",y explica que "lo que dista el
dolor de un deleite que no se goza [respecto de] una ofensa

23Saltaa la vistael hecho de que sorJuana qued insatisfechacon esa


Crisisque el mismsimoobispo de Pueblaha elogiado. Sus admiradorespodran decirle (como le dice Muoz de Castro,p. 134): "No me tenga, mi
seora, escrpulosde monja".Pero ella es exigente crticade s misma.Al
pedido de El caracolque le ha hecho la virreinacontesta:Perdn, "peroste
est tan informe, / que no slo es cosa indigna / de vuestrasmanos, mas
juzgo / que aun le desechan las mas;// por eso no os le remito...". Qu
contrastecon lo que en la misma Respuesta
dice sor Juana del Sueo:ese
"papelillo"es lo nico de que realmentese siente satisfecha!

NRFH, LIII

UNADEFENSA
DELPADREVIEIRA

83

que se tolera", eso mismo "dista el [dolor] de privarse de los


sentidos [medido con el de] hacer cara a los agravios". Y comenta malignamente el Soldado (pp. 172-173): 'Esta sentencia
de la Atenagrica va contra el sentido comn, pues quin no
sabe que ms se estima una presencia y un deleite, que se siente
un desaire? Ysi no, le pregunto yo a la Atenagrica: Qu diera
alguna que lleva treinta aos encerrada en el convento, por
que se le dispensara el voto de clausura para poder ir a Madrid
y presenciar la entrada de una reina de Espaa? No es verdad
que por gozar de tan delicioso espectculo aguantara sin chistar los desaires de la plebe?' (Recordemos que en 1691 sor Juana llevaba veintitantos aos de clausura.)
III. Carabina
El Incgnito ha ledo con mucho placer el "gracioso"escrito de
un tal Carabina,amigo de hablar claro ("boca de clarn") y dotado de excelente puntera ("ojo de lince"). Lo menciona dos veces. He aqu la primera (p. 159): "Pudierael Soldado aprender
de un hombre de capa y espada como lo es el amigo Carabina,
que sin ofender la soldadesca defendi el claustro, [y], habiendo limado su discurso, le exprimi al Soldado la naranjapor cortarle la corona". La otra mencin viene a propsito de la crtica
que hace el Soldado de la aseveracin de que Cristo sacramentado tiene "infinidad de presencias". El Incgnito replica: "Si el
padre Vieira dice que Cristo en el Sacramento tiene presenciasinfinitas, por qu ha de ser culpa de la madre Juana decir ya sabemos la infinidad de sus presencias}";y aade, honradamente:
"advertenciaque se la hizo ya el amigo Carabina, con tener tan
clara la vista, metindole la puntera para acertar el tiro".
IV. Doa Mara de Ataide24
Si alguien, con suerte anloga a la de R-G, encontrara y editara
el escrito de Carabina, con qu regocijo lo leera yo! Pero el
24Segn observanA&T (p. 48, final de la nota), Serafinapronuncia
Ataide,que qued en espaol como la forma normal del apellido (cf., en
efecto, este octoslabosuyo:"deAtaidedoa Mara"),mientrasque en portugusse dice Ataide(cuatroslabas):cf. el caso parecidode Loasa>Loaisa.
R-GacentaAtaide,a la portuguesa.

84

ANTONIOAIATORRE

NRFH, Lili

gusto de leer el de doa Marade Ataide s que no lo voy a tenerjams, por la sencilla razn de que lo considero inexistente. Es verdad que el Incgnito dicehaber ledo "adoa Mara
de Ataide, o resucitadao aparecida",y hasta la elogia ("qu
erudita!").Pero esto no puede tener sino una explicacin:el
Incgnito, que se esmera en hacer un catlogo completo de
cuantas "contradicciones"y "defensas"de la Crisisha habido
hasta el momento, aade intrpidamente a doa Mara de
Ataide,nombre que l conoce no de odas (como el rumorde
que l era el Soldado), sino "deledas":lo ha ledo en la Carta
de Serafina.Recordemoscmo empieza esta Carta:
Seora ma: Vistas las atenagricas cuentas que usted le ajust al
orador ms cabal entre los de mayor cuenta en el mundo, registr la suma de aquella numerosa Carta en el eptomeplatnicode
doa Mara de Ataide. Buena ideal Dicha seora (que Dios haya,
despus de haber dado cuenta a Dios) sale a ejecutar las honras
del celebrrimo Rvmo. P. Antonio de Viera). Buena idea- vuelvo
a decir- del platnicojuicio del autor, que, en la fama comn, es
gloria singular de su orden! Parece ser la ideaplatnicacontar con
los muertos al vivsimo P. Viera, pues celebra sus honras la misma
a quien l mismo predic las exequias. Parece que se inclina all a
la tierra, mustia flor, la maravillosa fama de su nombre.

He subrayadolas palabrasidea(tresveces) y platnico(otras


tres) paramostrarqu desvadoconcepto tena Serafina-y con
ella todo el escolstico mundo ibrico- de las "ideasplatnicas"25.Tambinse puede subrayarla palabrasuma:"Registrla
suma...":'Descubrque el resumen, el balance, la quintaesencia (o simplemente la idea) de la elocuentsima ("numerosa")
Cartaatenagrica
est en el sermn que Vieira predic en las
exequias de lajoven Marade Ataide, sermn que se resumeen
una frase lacnica:Sic transitgloriamundil\ Con raznA&T,a
lo largo de su comentario a la Cartade Serafina,van haciendo
notar el uso y abuso de los "juegosde ingenio". Serafina es
alguien desmesuradamentedeseoso de ser aplaudido.Tiene ya
lista la parte de mayorlucimiento, que es su "ingeniosa"par25Cf. el comienzo del SaneteI de sor
Juana.El Alcaldedel Terreroordena salira los "entesde Palacio"(entidadesabstractas:
el Amor,el Respeto,
la Fineza,etc.): "Vayansaliendoa la plaza,/ porque,aunque invisiblesson,
/ han de parecerreales/ aunque le pese a Platn".O sea: 'Que estavez se
haganseresrealeslas ideasplatnicasV

NRFH, Lili

DELPADREVIEIRA
UNADEFEXS

85

frasisde un pasajede la Eneida,y quiere que el cannico exordio sea digno de lo que va a seguir.El padreVieirale dijo a doa Mara:'Tu hermosura,ay!,es hoy mustiaflor que se inclina
a la tierra'.Pues bien, ahora, terminadala lectura de la Crisis,
Serafinaoye cmo doa Mara,desde el sepulcro,le dice al padre Vieira:'Tu fama universalde predicador,ay!,es hoy mustia flor', etc. El padreVieirale dijo su responso a doa Mara,y
ella se lo dice hoy a l26.Ingeniosaidea!
El lenguajede Serafinaes estudiosay retorcidamente"conceptista",pero en la interpretacinde A&T (pp. 47-48) se ve
bien, creo yo, que bajo ese conceptismo las cosas son bastante
llanas. Sin embargo, segn R-G (p. 44), "no hubo demasiada
fortuna"en esa interpretacin,pues, sin percatarsede que Eptomeplatnico"erael ttulo de una obra",los susodichos A&T
con minscula27.As, pues, segn l hutranscribieroneptome,
bo un papel intituladoEptome
ste, naturalmente,tuplatnico;
vo un autor, que se present como "doaMarade Ataide".Y
en seguida, dando un paso ms, nos describe R-Gese Eptome:
"est-dice- en la listade los opositoresde la monjajernima";
el autor resucit all a la difunta doa Mara"paraque ahora
ella salieraa defender la honra28de quien entonces [40 aos
antes] la elogi" (p. 45). El Eptomeva calificado de platnico
"quizen alusin a la teora de la metempsicosissostenidapor
Platn:el alma de lajoven dama portuguesaregresaal mundo
y vuelve a encarnar.. . para.. . defender al predicador portugus" (pp. 45 y 114). As, pues, Serafinay Marade Ataide se
hallan "enfrentesopuestos":la primeraes devotade sorJuana;
26Claroque Serafinano es tan tonta que no se d cuenta de lo mal parado que en su ingenioso exordio queda el ilustreVieira,y por eso se apresura a aadir: "Lo cierto es que, en la siempre floridsimavega de los
ingenios, nunca pudo ser ciprsdefunto, sino siempreviva,y aun inmortal,
la gloriade su fama".(Lo de "mustiaflor"se debi a necesidadesretricas.)
27O sea que, con quitaruna mayscula,A&Thundieron en el no-sera
una pieza literaria,mientrasque R-G,con poneruna mayscula{supra,nota
20), le ha dado ser al ttulo de otrapieza literaria!Aadirque A&Tadvierten (p. 36) que eliminan"lasmaysculasintiles",y as no transcriben"AtenagricasCuentas",ni "losde maior Cuenta",ni "laSumma",ni "Eptome",
sino "zzthenagricas
cuentas",etc.
28Serafinano dice "defenderla honra",sino "ajustarlas honras",que,
como en seguida se ve, equivalea 'celebrarlas exequias', 'predicarel sermn fnebre','cantarel responso*.A la construccindel opsculollamado
platnicono le hallo ms cimiento que la errneainterpretacinde
Eptome
ajustarlas honras.

86

ANTONIOAIATORRE

NRFH, Lili

la segunda, de Vieira. Es verdad, reconoce R-G (p. 46), que


Serafinamuestra "ciertasimpata"por su rival,pero esto -explica- ser seguramente porque el Eptomeno era "un texto
agresivo y ofensivo" contra la Crisis,sino "una mesurada e
ingeniosa defensa de Vieira",con lo cual se entiende que el
Incgnito llame "erudita"a doa Mara29.Me sorprende mucho, por cierto, que R-Gdiga (p. 44) que A&T"parecenaceptar la analoga entre sor Juana y Mara de Ataide",pues la
analoga que A&T ven (y no simplemente "parecenaceptar")
no es entre doa Maray sorJuana,sino entre la hermosurade
doa Mara,que se acab, y la fama de Vieira, que se acab
tambin.
Una ltima observacinacerca del texto de Serafina.A&T
hicieron (pp. 45-46) una lista de los erroresque cometi el copista:Mi seordebe ser Mi seora,puesto que se dirige a sorJuana, etc. Al comienzo se lee que el padre Vieira es "gloria
lo cual no significanada:tiene que ser
singularde su Merced",
"de su Orden',pues, en efecto, uno de los eptetos de cajn
paramencionar al padreVieira,al lado de "Tertulianomoderno", "Demsteneslusitano",etc., era "gloriade la Compaade
Jess"30.Pero R-G,que acepta la correccin Mi seora,rechaza
la correccingloriadesu Orden.Dice (p. 46, nota) que "eltexto
debe mantenersetal como ha sido transmitido";que est bien
esa frmula de tratamiento,su Merced,y que esta frmula se
refiere a doa Marade Ataide. Si tal cosa se acepta,lo que resultaes: 'el celebrrimo [padreVieira], que en la fama comn
es gloria singularde doa Marade Ataide'. No lo entiendo.
El Incgnito es, como tantos otros, un ardiente devoto de
sorJuana:"Ala madreIns de la Cruzla conozco por dichama;
la he odo muchasveces,y todasellas la he admirado"(p. 157).
29Una de las graciasdel Incgnito, en la enumeracinde los "contradictores"y "defensores"
que ha tenido la Crisis,es colgarlea cadauno un rtulo caracterizador:Serafina,"profunda";
el Soldado, "grosero";
Carabina,
"gracioso",etc. La lectura del artificiosoexordio de Serafinale ha hecho
- Cf.p. 161:"Thomsangconcluirque la tal Marade Ataidees "erudita".
lico, Scoto sutil, Surezeximio, Vsquezagudo, Durando acre, Caietano
profundo".
30La Crisis,tan ofensivaparael padreVieira,es por ello, segn el Soldado, igualmenteofensivaparala Compaade Jess;a lo cual sorJuanacree
necesariocontestar:"Yoni falt al decoro que a tanto varn se debe..., ni
toqu a la Compaaen el pelo de la ropa".

NRFH, Lili

UNADWENSA
DELPADREVIEIRA

87

La Crisis,dice, "esdiscrecin, es estudio, es asombro, es admiracin, es milagro". Lase el siguiente pasaje (pp. 174-175):
Respndameel Soldadoa esta pregunta:Quinhizo msvalenta, quin mostrmsgarbo:el padreVieiraen contradecirtodas
estas opinionesjuntas [las de los tres santos], o la madreJuana
en defenderlas,siendo entre s tan distintas?No hay que dudar
que ms valentaes defender las opiniones opuestas que redargiras:porque, haciendo el padre Vieiracoro aparteen su opinin, en probando la suya sola dejaba las dems impugnadas;
pero defender tres opiniones distintastiene algo ms que hacer,
porque tiene que buscartres pruebas:paracada opinin la suya.
Esto hizo la madrey aquello hizo el padre. Diga ahora el Soldado: quinhizo ms:la madreJuanao el padreVieira?

El Incgnito era, evidentemente, un personaje parecido a


ese agustino frayAntonio Gutirrezde quien habla Eguiaray
Eguren (cf. A&T,pp. 14-16):un eclesisticoespaol31muydocto. El Incgnito,dice R-G(p. 52, nota), es "alguienque domina
la culturateolgicay humansticamejorque Serafina".En esto
le doy toda la razn32.Dice tambin (p. 73): "Meatrevoa sugees el papel... que [sor Juana]
rir que el Discursoapologtico
consider lo suficientemente docto como para remitirlo al
obispo de Puebla".Tiene razn,y yo gustosamente"meatrevo"
a sugerirlo mismo33.Msan: me parece que ciertos retoques
31Dice el Incgnito: u[En cuanto a respeto por el padre Vieira], ningums
no
portugus que yo, ni ms criollo (si es el padre del Brasil), con ser
que yo no soy criollo ni portugus" (p. 163): claramente da a entender
(como observa R-G, p. 79) que es espaol.
32Serafina, tan aficionada a los juegos de palabras, es incapaz de hacertan
"doctos"como los del Incgnito. He aqu un ejemplo, no observado
los
Se burla el Incgnito del ceremonioso (o quiz irnico?) trataR-G.
por
miento de usa (=su seora)con que el Soldado se refiere a sor Filotea: tal
vez lo hace -dice- "por encajar uno de los trminos de la materia de Trinitate,pues que como en esta materia se echan tantos usas y la madre Filotea es
de la Trinidad, le aplic el usa por el convento donde vive".Hay un equvoco con el trmino griego usa (ooa) , adoptado por los escolsticos en sus
elucubraciones sobre el 'ser' o la 'esencia' de la Santsima Trinidad.
33Dicen A&T, al explicar su hiptesissobre la identidad de beratina (ct.
supra,p. 78), que lo que sorJuana le agradece a Castorea (dcima "Favores
que son tan llenos...") es la Cartade Serafinade Cristo.Y tambin dicen: "No
nos imaginamos a sorJuana remitindole al obispo esa Carta,que no es sino
una retahila de alabanzas a ella y de burlas contra el annimo censor, sin la
menor sombra de razonamiento docto".

88

ANTONIOAIATORRE

NRFH, Lili

y enmiendas de la Crisis,reeditadaen el tomo 2 de las obrasde


sorJuana, se hicieron graciasal Discursoapologtico.
Por ejemen
la
edicin
se
lee
de
Mara
al pie
(a propsito
plo,
poblana
de la Cruz):"stantemvideo,flentem non video";
pero el Incgnito (p. 164) no dice as, sino "stantemlego,flentem non lego",
aadiendoque son palabrasde sanAmbrosio,y lo que se lee en
la versin del tomo 2 es lego,no video(pero sorJuana no menciona a sanAmbrosio,seguramenteparano revestirsede erudiciones ajenas).
El quinto captulode R-G(pp. 87-115) es una "Hiptesis"sobre
la historiadel manuscritoen que estn, copiados por una sola
mano, el Discursoapologticoy la Defensadel sermn.La hiptesis

es tan plausible,y est expuesta con tan fina argumentacin,


que convence totalmente. (Es,adems,una pequea contribucin al tema no muy estudiadode las relacionesculturalesque
hubo entre los dos grandesvirreinatos:cinco de los elogiadores
de sor Juana fueron peruanos:Juan del Valle Caviedes34,Lorenzo de las Llamosas,el conde de la Granja,el marqusde
Corpay el "caballerodel Per"a quien sorJuana contesta con
el romance "Seor, para responderos...".) Resumiendo en
pocas palabrasla "hiptesis",y narrandolos hechos como si estuvierantodos plenamente documentados, la historia es sta:
El conde de la Granja,poeta estimable85,que dedic a sor
Juana un bonito romance ("Avos, mexicana Musa..."), se llamabaLuisAntonio de Oviedoy era to deljesuitaJuanAntonio
de Oviedo (que fue, siendo todava"hermano",el lazarillodel
padreAntonio Nez en sus tresltimosaos de vida). Oviedo
naci en Bogot, pero siendo nio vivi en Limadurante cuatro o cinco aos; comenz sus estudios en Guatemalay los termin en Mxico, y aqu ingres (el ao 1690) en el noviciado
de Tepotzotln.Pero nunca dej de estar en contacto con su
to. Fue l, evidentemente, quien se ocup de la reimpresin
de la VidadesantaRosadeLima,"poemaheroico"del conde de
34R-G(p. 87) dice, extraamente,
que el romance de Caviedes("Por
vuestroingernosutil...") estuvo indito hastaque en 1994 lo public Guillermo LohmannVillena. Quien lo public por primeravez, en 1947, fue
el padre Rubn VargasUgarte,en el primer tomo de la coleccin Clsicos
peruanos,
pp. 32-36.
35No mencionaR-Glas actividadesdel conde en la clebre academialimea del virreyCastell-dos-Rius,
cuyasactaspublic RicardoPalma(Lima,
1899) con el ttulo de Floraeacademias.

NRFH, Lili

UNADEFENSA
DELPADREVIEIRA

89

la Granja(Mxico,1729), paracuyospreliminarescompusoun
soneto y un epigramalatino36.R-G,que estudiamuybien su relacin con sorJuana,dice acertadamenteque en el captulodedicado a ella en la Vidadel padre Nez, lo que busca Oviedo
"no es la santificacinde sorJuana, sino ms bien la santificacin de Nez".
En vistade lo anterior,se explica perfectamentepor qu estn en la BibliotecaNacional de Lima los dos papeles manuscritoseditadosahorapor R-G:"Supresenciaall responde, a mi
juicio, al inters de LuisAntonio de Oviedo, conde de la Granja, por la obray la figurade sorJuana Ins de la Cruz,y fue enviadadesde Mxico por su sobrino,Juan Antonio de Oviedo".
Hay que agregarque de milagroest all. La BibliotecaNacional de Limasufri un espantoso incendio en 1943, y el manuscrito da "dolorosasseas"tanto del fuego como del agua
que lo apag37.R-Gincluye, al final de su edicin, un disco
compactoque lo reproducecon gran claridad(y es muy digno
de agradecimientoel trabajoque le cost: cf. pp. 117-120).Lo
ilegible no llega tal vez al cinco por ciento, pero a menudo la
faltade una sola palabritaperjudicaal sentido de toda una orael texto.
cin. A cada paso hay que reconstruir
En este sentido la laborde R-G,si no perfecta,es ciertamente merecedorade elogio38.En sus notas de pie de pgina, ade3(3La seccin mexicanade la Famay Obraspsthumas
de sorJuana comienza (pp. 167-170)con trespoemaslatinos:un epigrama,una oda alcaica
y una elega. En mi artculo"Paraleer \<iFama..:\NRFH,29 (1980), p. 501,
nota 160,digo que "loscolombianos"-lase GermnPosada-han atribuido
los tres poemaslatinosa su paisanoOviedo,y en seguidarechazola atribucin. Pero eso fue hace 25 aos. Entretanto he ledo la Vidade Oviedopor
el padreFranc^coXavierLazcano,que ponderala culturahumansticadel
biografiadoy muy categricamenteafirmaque los tres poemas son de l.
Por cierto, tambin digo, errneamente,que el ejemplarde la Biblioteca
Nacionalde Mxico no presentaaqu ninguna rectificacinmanuscrita(y
R-G,p. 109,repitepor desgraciami error):s/ hayuna rectificacin;la elega
estapostilladaas:Deunpadredela Compaa.
(En el mismoartculo,p. 503,
nota 163, digo que "fueseguramenteOviedo"quien le comunic a Calleja
el comentariode Nez sobre la velocsimacarrerade sorJuana hacia la
santidad".Hoy me siento an mssegurode ello.)
37En 1940, o sea antes del incendio, haba en la mismaBibliotecauna
copia manuscritade la Cartade sor Filotea a sor Juana. Este manuscrito
parecehabersucumbidoen la quemazn.Cf. R-G,p. 23.
38He aqu un ejemplo.En el ms. se lee (f. 16v): Yo me holgaraque se
esviese uno y otro pa
ventajasque hace el del Escrivanoal del
Madre
la
ofender
a
al
Padre
defender
se
bien
te conociera,que
puede

90

ANTONIOAIATORRE

NRFH,lAIl

ms de comentar los problemas de lectura del ms. de Lima,


las citasbbliidentifica(aunqueno siempresatisfactoriamente)
cas39y, graciasa la edicin on-linede la Patrologa
Latina,localiza
de Lira,de san
citas
Tres
de
ellas
Nicols
(de
algunas
patrsticas.
Jernimoy de sanAgustn,pp. 161, 180y 182) han quedadosin
localizar.Puedo aadirun par de cosillas."Tardo"(p. 163) es
se
sin duda el jesuta peruanoFernandoTardo (cuyosSermones
sobre
en
"el
Salmern
imprimieron Barcelona,1678), y padre
el Beatiquilugent,en el tomo quinto"(p. 165) no es el mercedario frayMarcosde Salmern,como piensa R-G,sino el famoso
jesuta Alfonso de Salmern:el "tomoquinto"de sus prolijos
Commentarii
bblicos trata De Sermone.. . Christiin Monte.

Desde el lejano da en que le por primeravez la Crisisde sor


Juana, sent no poca curiosidadpor este extrao producto de
su cerebro. He hablado de la Crisisen variosde mis trabajos,
y ahora preparo una edicin de la Apologade sor Margarida Igncia, su mxima censora. As, pues, le el libro de R-G
con enorme intersy lpiz en mano, y me puse a cotejarel texto editadopor l con el del manuscrito.Resultadode este cotejo
es lo que viene a continuacin. He hecho una lista de los casos en que la lectura de R-Ges inexacta (son los lugares marcados con asterisco) y de los casos en que su reconstruccin
es susceptiblede correccionesy/o adiciones. No estn en esta
listatodasmis conjeturas,sino slo las que me parecen msviables. Por otra parte, muy probablemente he dejado escapar
algunascosas por falta de atencin o concentracin.Imprimo
la listaporque, como los documentosnuevos,sobre todo el Discursoapologtico,
estn destinadosa ser ledos por los "sorjuanistas"(y en nuestros das no son pocos los que lucen tal ttulo),
Juana";y R-G reconstruye: "Yome holgara que se viese uno y otro papelpara
quese vean /wventajas que hace el del Escrivano al del Soldado,y para queste
conociera que bien se puede defender al padre Vieirasin ofender a la madre
Juana". (R-G tiene que estar calculando cuntas letras caben en la porcin
perdida o estropeada.)
39
Hay algunos errores: en la Vulgata, I Samuel, 18:1, no se lee conligata,
sino conglutinata(p. 145) ; las palabras et ab inimicisms salvus erono estn en
"Sa.22:4", sino en el Salmo 17, v. 4 (p. 150); la cita DiligesDominumDeum.. .
no est en "Luc. 12: 30-31",sino en Luc. 10:27; y la cita qui lotusest.. . no est
en "Luc. 13:10", sino en Juan, 13:10 (p. 176); en la p. 136, nota 20, el texto
debe decir: non surrexitinter natos mulierummaiorIohanneBaptista (las palabras qui autemminorest in regnono vienen al caso: pertenecen a otra frase) .

NRFH, LIII

UNADEFENSA
DELPADREVIEIRA

91

seguramentede algo servir.(Los nmeros iniciales remiten a


pginay lnea. Lasletraso palabrasentre corchetes son lectura
de R-G.Mislecturas,o propuestasde lectura,van entre parntesis angulares.)
127.4. sermn del Mandatopredicadoen el [...] de [...] -R-G
sugiere:en el [jueves]de [Pasin];pero no hay espacio
para tantas letras; propongo mejor: en el <ao> de
<1650>.
130.23*. solucin ad maioremcharitatem
-pero la d de ad est
chariobliteradapor una /gruesa (y "solucinal maiorem
tatem'hace mejor sentido).
130.24.Veo... [mo]derada la accin de quedar Christo,y que
fue seguir inclinacin -Veo... <pon>deradala accin
de Christo,y que fue seguir<su>inclinacin40.
131.4. si hallaresque no es cabalsatisfaccin,di que el sermn
est viciado y es mucho que no se satisfaga-y <no> es
mucho que no se satisfaga.
132.13.una mujera quien, pre[...]ndo de ser laque es- pre<scindie>ndo de ser la que es.
133.1. una alba hecha con su propio [...]bre que es la gracia
-con su propio <estam>bre(cf. supra,nota 5).
133.24*.No quieraque piense eso de s -el ms. dice: No quiero
(en la lnea siguiente s est bien ledo "quiero").
134.11. Entindase.. . la oposicin -Entindase. . . la <p>roposicin (en el ms. hay rastrosde la r).
134.23*.graciasy glorias.. . agregados-agregadas.
134.28.no me tenga escrpulosde [...] -escrpulos de <monja> (expresinproverbial).
135.31*.en estavida-en este mundo.
136.8*.la mayorde la fineza-lo mayorde la fineza.
136.24. nemosurrexitmaiorJoanfnes] Baptista-maiorjoan<ne>. . .

137.2. no comprehenden en el nemo-no <se> comprehenden


en el nemo.

137.5. una fineza..., quien le executa... [As el ms., en vez de


"/aexecuta":cf. en seguida "quien/logra".]
137.16.es utilidadvuestra,es im[. . .] -os im<porta>.[El ms. dice os,no es;"osimporta"es traduccinde expeditvobis.]
40R-Gimprime:"fue seg[uir] inclinacin";pero como la reconstruccin seguires totalmente satisfactoria,omito los corchetes, y los seguir
omitiendo en casosas, parano complicarla lectura.

92

ANTONIOAIATORRE

NRFH, Lili

138.11*. los accidentes del pan -los accidentes de pan.


138.15. exe[r]it-ex<seru>iL
138.16*. conque es verdad que se va... pero falso que se ausenta. No lo entiendo. [En el ms. hay interrogacin despus de se ausenta,y hace falta para el sentido.]
138.31*. Delitiammeamessecumfliis homfinis]-Deliti<ae> me<ae>
essecumfiliis hom<inum>.
139.10. en la muerte hall remedio ca[si] total y perfecto -a la
muerte hall remedio ca<bal,> total y perfecto. [El ms.
dice "a la muerte", no "en la muerte"; en cuanto a ca<bat>,cf. en seguida: "remedio dimidiado y no cabal".]
139.22. viver[.. .]um praecise-vi ver<bi>y praecise.[En el ms. es
clara la "y";vi verbise refiere a la fuerza de "laspalabras
de la consagracin".]
143.29. posada la Magestad a sus pies - pos<tra>dala Magestad.. .
144.22 Dios quiere que le amemos, correspondamos, [...]mos,
que le paguemos con otra moneda que con amarnos
-que le amemos, correspondamos <y pague>mos: que
<no> le paguemos con otra moneda. . .
145.10*. le corre obligacin de -le corre la obligacin de.
146.24. Mas este gnero de amor... -Ms: este gnero de
amor... [Cf. el inicio del prrafo subsiguiente.]
146.30. Oblgame el precepto de amar al prximo asistirle en
enfermedad grave...; oblgame de amar a Dios or misa
el da festivo. [As el ms., pero obviamente el copista se
salt algo: oblgame elpreceptode amar a Dios (o simplemente "elde amar a Dios") .]
149.8. naci de su corazn; [...] es slo en un corazn cortado
a la medida de Dios... - <pu>es slo en un corazn...
149.19. Quid retribufit]Domino.. .? -Quid retribu<am>
Domino.. .?
155.23. Augustino..., Thoms... y Chrisstomo..., tres prodigios de [...]r y pasmo del entendimiento -tres prodigios de <sabe>r.. . [La conjetura de R-G (prodigios de
temor)no es buena.]
157.12*. aquel su convento -aquel su convento religioso.
157.15*. por encaxar [mex]or -por encaxar<n>os.
158.2. Al Soldado... o sea el Pin[...]ro -o sea el Pn<da>ro (cf.
supra,nota 16).
158.21. [. . .]endo su ministerio, callo su nombre -<conoci>endo
(o: <sabi>endo) su ministerio... [R-G sugiere: viendo.]
160.7. La Yglesia en muchos hymnos del [. . .] usa de esdrjulos.
[R-Gsugiere: hymnos del ao;yo sugiero mejor: hymnos

NRFH, LIII

DELPADREVIEIRA
UNADEFENSA

93

del <breviario>,palabraescrita con abreviatura.Lo de


anoviene despus:"enlas ms de las feriasperannum".]
160.10. no el esdrjulo tan ridculo -no <es> el esdrjulo...
[Faltael verbo es. El texto prosigue: "...tan ridculo, o
como piensa el Soldado como el Soldado".Esto no puede ser. El texto deca tal vez: "tanridculo como piensa
el Soldado (pero el Soldado piensa como soldado)", o
algo por el estilo, y el copistase enred.]
161.4*.donde no se atrevieranlos dogmas -donde no se atraviesanlos dogmas.
161.14*. semperfuit aliquapotestas- semperfuit aequapotestas.

161.15. la [na]tura no es pintura-la <escri>turano es pintura


(se est hablandode la SagradaEscritura).
161.18*. a doctrinaet non ad orationem-etnon ab oratione.

162.12. Paula,Eustochio,Marcela,Leta, [...] -Leta <y Blesila>


(o sea la otra gran discpulade sanJernimo).
163.10*.si es que es el Padredel Brasil-si es el Padredel Brasil.
163.17*.no quieren otra correccin si no es de la fraterna-si
no es la fraterna.
163.31.dos opiniones... [Sin]tilasla MadreJuana- <Le>ilas
la MadreJuana (no hay antesde iolas).
164.13*. stanteslego/lentes non lego-stantem lego,Jlentemnon lego.

164.23*.llorosay llorando-llorosa o llorando.


164.27. tengo pruebade la razn de los Padresy de las Escrituras. [Hayque poner coma en razn:son tres las fuentes
de la "prueba".]
165.21 *. dataesunt.. . lachrymaehominitum-hominibus.
166.3*. utricium-ultricium.

166.28*.le negamos [fue]re ausentarse-le negamos<que>fue


ausentarse.
167.10.la raznque trae paracon[...]cer a la MadreJuana. [RG dice que no encuentra "otrapalabraque no sea convencer",pero que el sentido pide ms bien refutaro
est muy bien: significa
censurar.En realidad, convencer
'reducira silencio a fuerzade argumentos'.]
167.20. entender a los physicosde causafinal con aquellavulgar praemiapropterquod unum quodquetale, et magis-en-

tender a los physicosde causafinali, con aquella vulgar

<par>emia propterquodunumquodquetale, et <illud>magis.

[R-Greconoce que el ms. dice paraemia,cosa que cree


errata,y corrige:praemia.Pero paraemiaest bien (aun-

que lo correcto es paroemia). El propterquod.. . etc. es pare-

94

ANTONIOAIATORRE

NBFH, Lili

mia ('mxima','axioma') de la fsica escolsticacuando


tratadecausaJinalL]
ad actum-una
167.27. una p[resen]cia quaenunquamreducitur
p<oten>ciaquae.. .
168.14.Y si [fu]e acaso alguna fuerzasu argumento-Y si <tien>e acaso...
168.19. quivobisetpromultisejfun[dit]ur-quipro vobisetpromutiseffun<de>tur.
[El primerprofaltaen el ms.]
169.1. la Madrepuede tenerinfinitosde [...], luegolos tiene-puede tener infinitosde<votos>,luego los tiene. [R-Gconjetura "muchosdeseos",
pero el comentariodel Incgnito
alude a los "devotosde monjas".Cf. supra,p. 82.]
169.3*. potes tu currere;ergo currit-potest currere,ergo currit

169.6. o es potencia [...] o es potencia physica-o es potencia


<moral>o es potencia physica. [R-Gpropone "o es potencia divina",pero cf. ms abajo:"moraliter
hablando".]
169.16*.tantasutilidad-tanta utilidad.
170.17. con ser gran venerador de la doctrina de Santo Thoms, con [esto] dice que... -con <todo,> dice que...
171.14. dice que el Sacramentof[ue el] medio de la ausencia
- f [ue] <re>mediode la ausencia.
172.1. quien dixo genericesacrament... -quien dixo generice
"<se>sacrament".. .
172.3. para que se vea as dixo mui bien la MadreJuana... y
[...] quitarleal Soldado la vanidad... -para que se vea
<que>as.. ., y <para>quitarleal Soldado.. .
172.18.dize que ms se estima [la presen]ciay un gusto, que se
siente un desayre-dize que ms se estima <una> [presen]cia y un gusto...
172.20*.debe de tener la casa ms hecha a los desayres-debe
de tener la caramui hecha a los desayres.[Dos palabras
mal ledas.]
172.25.es bien traerla autoridadde SantaCatalinade Sena en
oracin, que se defiende a Santo Thoms de Aquino.
[En el ms. se lee oracin,pero tiene que ser erratapor
ocacin:'en ocasin en que se est defendiendo a santo
Toms (fraile dominico), es bien citar la Vidade santa
Catalinade Siena (monjadominica)'.]
172.29.por [co]mer aquelladelicia-por <t>eneraquelladelicia
de una reina).
(la de presenciar,en Madrid,la "entrada"
172.31.la s<mul>ade Diana-la Su<m>ade Diana. [Se refiere
a la Summasivecompendium.
. . de Antonio Diana.]

NRFH, LIII

UNADEFENSA
DELPADREVIEIRA

95

173.22. [Scies] quidfecerim vobis?-<Scitis> quidfecerim vobis}

174.2. no ay que non operetur


finem. [As el ms., pero obpropter
viamentefaltaalgo; quiz:no ay <cosa>que. . .]
175.6. tiene que buscartres pruebaspara cada opinin la suya
-tres pruebas:para cada opinin la suya. [Hacen falta,
parael sentido, los dos puntos.]
175.19. non [ajcordant nomina- non <con>cordant nomina.
176.4. en su estilo..., en su agudeza... y en braveza -y en <su>
braveza.
176.30. no quiere Christo... la correspondencia [...]i sgnate
et implicit?, neg explicite y exercite transeat -no qui<so>

Christo.. . la correspondencia<paras>:sgnateetimplicite, neg; explicitey exercite,transeat.

177.16-19.Luego, no es tan valienterazn... que Christopudo


pecar? [La interrogacin,adems de no constar en el
ms., estorbaparael sentido.]
177.22. se pone la impecabilidad- <su>ponela impecabilidad.
[Es verdadque el ms. dice se,pero cf. cinco lneas adelante: "laincluyey la supone".]
180.1. aunque le agrade [...] que no nos encage en este punto
otro cuento-aunque le agrade[zco] que no nos encage.. .
180.16.si aquellafineza.. . se le buscaprueba-si <a>aquellafineza...
181.4-7.No ignoramosque Christose desp[ide] de su Madreen
el Cenculoy no lo dice el sagradotexto.Joachny Santa
Anafueronpadresde la Seoray no se hallaen lasdivinas
letras;y Christodesdelos doce aoshastalos 30 hizo grandes maravillas,y las cuentanlasEscrituras-no ignoramos
que Christose desp<idi>de su Madre...; <San>Joachn
y SantaAna.. .; hizo grandesmaravillasy <no>lascuentan
las Escrituras.[R-Gobservaque este ltimo nofaltaen el
ms.:evidentedescuidodel copista.]
181.10.quandose entiend[en] de otrosmuchos,no se entienden
de todos -quando se entiend<an>de otros muchos...
182.3. qul ser la que tenga en lo dems que dice. [Toda esta
frase tiene que ser interrogativa.]
182.13*.esto no fueraabsurdosolo -ste no fueraabsurdoslo.
182.18*. Deus irabus-Deus iratus.

182.28*.en la primeraaudiencia-a la primeraaudiencia.


183.27.P[ues] no dudo que... -Y<yo> no dudo que... [La Fes
muy claraen el ms.]

96

ANTONIOALATORRE

NRFH,Ill

Aado, por pruritofilolgico, algunos pequeos descuidos


(peccataminuta).Va entre parntesislo que dice el ms.: recibidos (recebidos, 127.15); quaesivit (quaesivit,132.25); Minerba
(Minerva,133.13); Gertrudis(Getrudis,161.28: as se deca);
FlosSanctorum
(FlosSantorum,163.5); a folio 126 (al folio 126,
168.6); hava (ava, 171.2); Confudironse (Confundironse,
175.17).
Aveces (peccata
los corchetesde la reconstruccin
minutissima)
estnmal colocados:[debe]emus ([deb]emus, 150.10);cal[len]
(calle[n], 161.20); Ya l[a Se]rafina (Yal[a] Serafina,163.12);
[Lue]go (Lue[go], 166.5); [pue]da ([pu]eda, 172.31); [ya] un
Antonio (y [a] un Antonio, 180.6); [prue]bas (pru[ebas],
183.5).
Antonio Alatorre
El Colegio de Mxico

You might also like