Professional Documents
Culture Documents
Antologa:
Generacin del 60
Javier Heraud (Lima, 1942 Madre de Dios, 1963). Poeta y guerrillero, mur
en un enfrentamiento con la Polica. Public en vida El ro (1960) y El viaje (1961);
y pstumamente, Poesas completas y homenaje (1964).
El Ro
1
Yo soy un ro,
voy bajando por
las piedras anchas,
voy bajando por
las rocas duras,
por el sendero
dibujado por el
viento.
Hay rboles a mi
alrededor sombreados
por la lluvia.
Yo soy un ro,
bajo cada vez ms
furiosamente,
ms violentamente
bajo
cada vez que un
puente me refleja
en sus arcos.
2
Yo soy un ro
un ro
un ro
1
cristalino en la
maana.
A veces soy
tierno y
bondadoso. Me
deslizo suavemente
por los valles frtiles,
doy de beber miles de veces
al ganado, a la gente dcil.
Los nios se me acercan de
da,
y
de noche trmulos amantes
apoyan sus ojos en los mos,
y hunden sus brazos
en la oscura claridad
de mis aguas fantasmales.
3
Yo soy el ro.
Pero a veces soy
bravo
y
fuerte
pero a veces
no respeto ni a
la vida ni a la
muerte.
Bajo por las
atropelladas cascadas,
bajo con furia y con
rencor,
golpeo contra las
piedras ms y ms,
las hago una
a una pedazos
interminables.
Los animales
huyen,
huyen huyendo
cuando me desbordo
por los campos,
cuando siembro de
piedras pequeas las
laderas,
cuando
2
inundo
las casas y los pastos,
cuando
inundo
las puertas y sus
corazones,
los cuerpos y
sus
corazones.
4
Y es aqu cuando
ms me precipito
Cuando puedo llegar
a
los corazones,
cuando puedo
cogerlos por la
sangre,
cuando puedo
mirarlos desde
adentro.
Y mi furia se
torna apacible,
y me vuelvo
rbol,
y me estanco
como un rbol,
y me silencio
como una piedra,
y callo como una
rosa sin espinas.
5
Yo soy un ro.
Yo soy el ro
eterno de la
dicha. Ya siento
las brisas cercanas,
ya siento el viento
en mis mejillas,
y mi viaje a travs
de montes, ros,
lagos y praderas
se torna inacabable.
3
6
Yo soy el ro que viaja en las riberas,
rbol o piedra seca
Yo soy el ro que viaja en las orillas,
puerta o corazn abierto
Yo soy el ro que viaja por los pastos,
flor o rosa cortada
Yo soy el ro que viaja por las calles,
tierra o cielo mojado
Yo soy el ro que viaja por los montes,
roca o sal quemada
Yo soy el ro que viaja por las casas,
mesa o silla colgada
Yo soy el ro que viaja dentro de los hombres,
rbol fruta
rosa piedra
mesa corazn
corazn y puerta
retornados,
7
Yo soy el ro que canta
al medioda y a los
hombres,
que canta ante sus
tumbas,
el que vuelve su rostro
ante los cauces sagrados.
8
Yo soy el ro anochecido.
Ya bajo por las hondas
quebradas,
por los ignotos pueblos
olvidados,
por las ciudades
atestadas de pblico
en las vitrinas.
Yo soy el ro
ya voy por las praderas,
hay rboles a mi alrededor
cubiertos de palomas,
los rboles cantan con
el ro,
4
aguas
apagadas.
(El Ro, 1960)
mi casa muerta
1
No derrumben mi casa
vieja, haba dicho.
No derrumben m casa.
2
Tenamos nuestra prgola,
y dos puertas a la calle,
un jardn a la entrada,
pequeo pero grande,
un manzano que yace seco
ahora por el grito
y el cemento.
El durazno y el naranjo
haban muerto anteriormente,
pero tenamos tambin
(cmo olvidarlo!)
un rbol de granadas.
Granadas que salan
de su tronco,
rojas,
verdes,
el rbol se mezclaba
con el muro,
y al lado,
en la calle,
un tronco que
daba moras
cada ao,
que llenaba de hojas
en otoo las puertas
de mi casa.
3
No derrumben mi vieja casa,
haba dicho,
dejen al menos mis
granadas
6
y mis moras,
mis manzanas y mis
rejas.
4
Todo esto contena
mi pequeo jardn.
Era un pedazo de
tierra custodiado
da y tarde por una
verja,
una reja castaa y alta
que
los nios a la salida
del colegio
saltaban fcilmente,
llevndose las manzanas
y las moras,
las granadas
y las flores.
5
Es cierto, no lo niego,
las paredes se caan
y las puertas no cerraban
totalmente.
Pero mataron mi casa,
mi dormitorio con su
alta ventana maanera.
Y no qued nada
del granado,
las moras ya no
ensucian mis. zapatos,
del manzano slo veo
hoy da,
un triste tronco que
llora sus manzanas
y sus nios.
6
Mi corazn se qued
con mi casa muerta.
Es difcil rescatar
un poco de alegra,
yo he vivido entre
carros y cemento,
yo he vivido siempre
entre camiones
y oficinas,
yo he vvido entre
7
Yo no me ro de la muerte
elega
T quisiste descansar
en tierra muerta y en olvido.
Creas poder vivir solo
en el mar, o en los montes.
Luego supiste que la vida
es soledad entre los hombres
y soledad entre los valles.
Que los das que circulaban
en tu pecho slo eran nuestras
de dolor entre tu llanto. Pobre
amigo. No sabas nada ni llorabas nada
Yo nunca me ro
de la muerte.
Simplemente
8
sucede que
no tengo
miedo
de
morir
entre
pjaros y arboles
Yo no me ro de la muerte.
Pero a veces tengo sed
y pido un poco de vida,
a veces tengo sed y pregunto
diariamente, y como siempre
sucede que no hallo respuestas
sino una carcajada profunda
y negra. Ya lo dije, nunca
suelo reir de la muerte,
pero s conozco su blanco
rostro, su ttrica vestimenta.
Yo no me ro de la muerte.
Sin embargo, conozco su
blanca casa, conozco su
blanca vestimenta, conozco
su humedad y su silencio.
Claro est, la muerte no
me ha visitado todava,
y Uds. preguntarn: qu
conoces? No conozco nada.
Es cierto tambin eso.
Empero, s que al llegar
ella yo estar esperando,
yo estar esperando de pie
o tal vez desayunando.
La mirar blandamente
(no se vaya a asustar)
y como jams he redo
de su tnica, la acompaar,
solitario y solitario.
(El Viaje, 1961)
arte potica
En verdad, en verdad hablando,
la poesa es un trabajo difcil
9
me matan en el campo
y dejan mi cuerpo bajo el sol.
(Poesas completas, 1964)
CUESTIN DE TIEMPO
I
Mal negocio hiciste, Almagro.
Pues a ninguna piedra
de Atacama podas pedir pan,
ni oro a sus arenas.
Y el sol con sus abrelatas,
destap a tus soldados
bajo el hambre
de una nube de buitres.
II
En 1964,
donde tus ojos barbudos
slo vieron rojas tunas,
cosechan otros buitres
unos bosques
tan altos de metales,
que cien armadas de Espaa
por cargarlos
hubieran naufragado bajo el sol.
(Comentarios reales de Antonio Cisneros, 1964)
12
DE LOS OBRAJES
Tiene el virrey sus anillos
y los dientes de oro todos.
El oro a lomo de burro
y en nuestros lomos el oro.
Mas cuando los burros mueran
ay de nosotros!
(Comentarios reales de Antonio Cisneros, 1964)
CANCIN DE NEGRA
Lava que lava en el ro.
Por dos reales tuve un amo.
De mi seor el obispo,
lava que lava el rosario.
Manchado tiene el anillo,
tiene el sombrero manchado.
Lava que lava, y el ro
crecido va con mi llanto.
(Comentarios reales de Antonio Cisneros, 1964)
CANCIN DE CAMPO
De da, hueso y pellejo
hemos sembrado este campo,
y en verano
hueso y pellejo, de da
este campo cosechamos.
De da, hueso y pellejo
hicimos torres de grano,
13
y en verano
gordo cabalga el obispo
sobre sus gordos caballos!
(Comentarios reales de Antonio Cisneros, 1964)
CANTO CEREMONIAL
CONTRA UN OSO HORMIGUERO
Para Javier Montori
an te veo en la Plaza San Martn
dos manos de abadesa
y la barriga
............. abundante
............. blanda
............. desparramada como un ramo de flores baratas
olfateas el aire
escarbas algo
entre tus galeras y cavernas oxidadas
..................................................... caminas
an te veo
..................................................... caminas
ms indefenso que una gorda desnuda entre los faunos
ms gordo
ms alado
y ya aprestas las doce legiones de tu lengua
.................................................. granero de ortigas
.................................................. manada de alacranes
.............................................. bosque de ratas veloces
....................................................... ...... ........... rojas
...................................................................... peludas
el gran mar de las babas
oh tu lengua
cmo ondea por toda la ciudad
torre de babel que se desploma
....................................... sobre el primer incauto
....................................... sobre el segundo
....................................... sobre el tercero
torre de babel
t
que en 1900 fuiste lavado por tu madre en el mar de
La Punta
...... despacio
muy despacio
sin descuidar las ingles
................... las orejas
14
................... el trasero
................... las plantas de los pies
t
que dormiste entre los muslos de tu abuela para no sentir fro
mientras los muchachos
los otros
hacan el amor con las muchachas
puedo ver tu gran lengua
.................................. ay sin madre
.................................. ay sin abuela
tu gran lengua despus de la jornada
................................................... jadeante
................................................... horizontal
................................................... un poco blanda
tu gran lengua en la cama
con vrgenes y arcngeles
................................................. de lata
oh tu lengua en reposo
........................................ y an se reproduce
.............................................................. despacio
.............................................................. muy despacio
........................................ y todava engorda
oh comediante de los almuerzos de seoras
oh vieja bailarina
oh torre de babel en la gran cama
maltrecha ya
por los combates fieros de tu hermano
.................................. capitn ballestero de sodoma
.................................. prncipe de gomorra
.................................. flor de lesbos
y ahora
.......... no ms tu madre
.......... no ms tu abuela
.......... no ms tu arcngel de la guarda
y ahora
.......... oceano de las habas
.......... vieja abadesa
escucha
escucha mi canto
escucha mi tambor
......................... no dances ms.
CRONICA DE LIMA
Para Ral Vargas
"Para calmar la duda
15
16
17
Primero
se marcaron las fronteras
con estacas y cal,
y las antiguas tribus
que habitaban los campos
-culebras, lagartijasfueron muertas
sobre la tierra plana;
slo manchas de sal
y restos de gaviotas
como toda heredad,
y en los ltimos das
del verano
llegaron los camiones
con ladrillos
y arena de agua dulce:
as vi edificarse
ante mis ojos
Tebas,
Jerusalem,
Nnive,
Roma,
Atenas,
Babilonia,
y apenas la casa
fue techada
hubimos grande fiesta
el maestro albail
hizo una cruz de palo
y amarr
geranios,
mimosas
lluvia de oro,
hubimos tambin
panes con carne asada
y yerbas
y cebollas
-un bosque de botellas
de cervezay el mar era una loma
de algas muertas
mezcladas con la niebla:
los pelcanos viejos
celebraron mi canto
antes de alimentar
a las araas,
a los cangrejos peludos
de las rocas.
La casa fue clavada
con la cara al Oeste,
a ms de 80 metros
de las aguas
18
en arenas seguras
-y ese soltras los muros del Este
los camiones
y los autos veloces
ardan en la brea
como torres de paja,
y al fondo
inacabables
las colinas de arcilla,
el aire rojo,
los perros salvajes,
y fue todo,
y ese mar
ya no puede lavarnos
otra vez
-aunque brill
en los 7 veranos(y yo fui
dorado,
alegre,
veloz)
y busco algunas veces
esas piedras
chatas
y redondas
para tirar al agua
-revuelta a 87
millas sur
de esta vieja caverna
edificada
en la isla del viento
donde llevan
los hombres
a sus muertos
colgados
de la espalda
y brilla
este mal sol
ms fro
que un cangrejo
entre la boca:
el parque de St James
sembrado de muchachos
y muchachas
que se enredan
comoblandas culebras
bajo el aire
(y fue un desenredarme
y enredarme
sobre todos los campos
de la sal
y la arena mojada
antes de la cada
de ese Imperio).
19
DOS POSTALES
Toda la noche han viajado los pjaros desde la costa -he aqu la migracin de primavera:
las tribus y sus carros de combate sobre el pasto, los templos, los techos de los autos.
Nadie los vio llegar a las murallas, nadie a las puertas -ciudadanos de sueo ms pesado que
jvenes espososy ninguno asom a la ventana, y aquellos que asomaron
slo vieron un cielo azul-marino sin grieta o hendidura entre su lomo
20
Luis Hernndez (Lima, 1941 Buenos Aires, 1977). Poeta y mdico. Public:
Orilla (1961), Charlie Melnick (1962), Las Constelaciones (1965). Y los libros que
renen sus cuadernos inditos: Vox Horrsona (1970), Obra potica completa
(1983), Trazos de los dedos silenciosos (1995), Una impecable soledad (1997),
Los poemas del ropero (1999), Cuaderno: Aristteles. Metafsica (2000), La
soada coherencia (2007).
Jardinera de Cizaa
Quien soy yo, ser sin forma
que el ocano roe?
Francois Mauriac
- Por arriba
donde nunca puedan
verla,
tu seal,
jardinero de cizaa
- ya vienen tras de ti.
Pronto,
por arriba tu seal.
1
21
Cielo nuevo
que por un momento
del alma al corazn
cremos nuestro.
Desvanecido ya,
triste es tu huida,
intento, afn
amado, florecido...
Donde uno, una vez
quiso llamarte
rostro, corazn, luz y silencio,
suyo sers, no sers nuestro,
perdida as
toda tu vida.
2
Hemos vuelto a vivir
lo mismo
de ayer y
de maana.
El agua sube ya,
cubriendo
los das
y las horas;
de m
ya slo queda
el mar claro y naciente,
de m
ya slo queda
el mar, triste, apagado.
3
Poniente sol,
perdida tu belleza,
oculto ya, no hallado
tu destino.
Solo sers, siempre;
infinito en su ocaso,
inmenso tu silencio.
Estarn en ti tan slo
las rosas muertas,
canciones sumergidas,
tinto en el mar,
22
inmvil en tu vida,
ignorado tu cielo.
4
Aunque nada hubiera
llevado al mar con mi alegra,
no sent nunca
el sonido de las ondas,
la espuma en la ribera.
Ahora
el amor a las playas
es demasiado
lejano.
Sin el soplo
fugaz de la arena,
brota el mar
desde el fondo
sin hallazgo.
5
Cerrado, adormecido cauce
de todo lo que an quisimos
deshecho ya, deshecha vida
cerrada hacia poniente la sonrisa
Poniente sol, que no regresa
a cubrir de luz
lo ya apagado, no vivido,
tan limpio de recuerdos.
Legiones de senderos inconstantes
que el mar y lo ignorado
cierran juntos.
Sabemos ya el final,
an as inmenso es el fracaso,
muertos ya, cerrada la sonrisa.
y6
El agua al fondo
cortada
en la lnea de las algas.
Yo pensaba en el mar
como cuando lea
y el mar sonaba igual:
No es posible sentarse,
los bancos estn mojados,
23
Charlie Melnick
El estaba en todo
Ya no lo est mas
Maeterlinck
I
Como cuando viva
Cantars,
Aunque no vuelvas.
II
Ahora que no vuelves,
Charlie Melnik,
Mi viejo, mi antiguo
Compaero;
Cuando ni la marea ms alta
Cubre esta sombra
De pena.
Los caminos cerrados, old cap,
Los caminos cerrados.
III
Quin, qu lluvia
Har surgir el da.
Ahora que no regresas
Desde tu noche perfecta.
IV
Que poco encuentro ahora
24
De tus cantos
En la fuente cegada
Del ocano;
Lo que entonces cantabas:
Lluvia viril tu voz
Antigua
Entre la hierba;
Tu viejo piano, compaero,
Derribando
Navos derruidos en los das,
Ahora que no regresas,
El camino del mar
Hacia la casa
Lleva slo la huella
De la imagen sin fin
De tus canciones.
V
Qu pena recoge, entonces,
La muda floracin
De mi amargura.
Ahora que no vueles
Ni el ave, ni los rastros
Cuando el alba
Slo la seca paz
Tendida
De tu cuerpo
(Charlie Melnick, 1962)
NOBILISSIMA VISIONE
Todo duerme en la ciudad.
Mas no temed,
Pues alguien vela
Por el laxo rebao que descansa:
Un borracho en la esquina
Con la lmpara votiva
De su trago.
25
TREBOL DE LIMA
Lima: serpentinas,
Bruma,
Neoumococos.
(Vox Horrsona: Voces Intimas, 1970)
27
EL CAPITN DEXTER
Digamos que eres un muchacho. que una noche azul de neblina sales a la ciudad.
Para encontrar diariamente lo inencontrable. Digamos que los vidrios burilados y el
aserrn de los bares te llaman a la quietud. Y vas solo, infinitamente solo. Pero
llevas contigo una flor que es extraa a. La flor de lo que jams fue tuyo n:
muchas veces el Amor es lejano.
El Capitn Dexter observ la red?spot del planeta Jpiter. Y luego el astro
inmenso. Y sus lunas: los astros de Medicis. No s cmo es el verso de Milton
pens Dexter Y recit mentalmente, mientras correga el rumbo mediante el rumbo
mediante la ecuacin de Lorenz
Noche. Noche de esta
Tierra
Di:
Quien eres t
Eres el atardecer
De las praderas
O el Pas de Gales
Que he soado
Cuando joven
Y soaba.
_______
El resultado fue \/0 0.0001 aproximadamente, pero Dexter con la experiencia de la
juventud transform el aproximadamente en algo exacto. En el fondo Dexter era
un astronauta ample et simple direct dans l'expression de l'ide
Haba sido entrenado en la Escuela de Astronautas Exteriores, donde fueron sus
maestros un indio navajo y un ex?profesor de Armona Tonal, quien abandon la
msica por las matemticas puras
Ce n'est past fortuitament que el captulo concluya aqu.
(Vox Horrsona: El Curvado Universo, 1970)
STABAT MATER
Stabat Mater
Esperando en la comisara
Ante la sorna del alfrez
28
Stabat Mater
Aguardando que concluya
La voraz semiologa
De los mdicos
Sabat Mater
Descuajeringada, entregada
A obstetrices somnolientas
Stabat Mater
Sola en la noche
Stabat Mater
En las vitrinas de las tiendas
En el da de la madre
Stabat Mater once veces Dolorosa
Y una grande voz le dijo
No llores ms, mujer, desde hoy
Hay otro ngel en los cielos
(Vox Horrsona: El Curvado Universo, 1970)
29
LANDSCAPE
Los cromticos yates
Surcan el mar
El mar azul de Prusia
De La Herradura el cristal
De los bares refleja
El atardecer llevando
Un ramo de flores ail
Entre las manos
Es entonces que retorna
El tiempo
El Tiempo que hubo de amar
Y el Tiempo Pies Trae
Des rae sobre los rboles
Viene el suave csped
Y la cancin desgarradora
De lo que no debi ser
Y como voy herido
por la espalda
S hacia dnde voy:
Hacia las doradas colinas
Que sospechan las algas
De la mar y un xido
Tenue, el xido
Que las embarcaciones
Dejan tras de s
Miosotis y algo lejano
(Vox Horrsona: El Curvado Universo, 1970)
30
El guar incesante
De la tierra
En el jardn de Los cherris
Hay trago
En un quiosco
Se vende helados
Distintos sabores
2
En Chilca se vende
El chilcano de guinda
Algo bueno para el corazn
Y el ensueo
En el jardn de Ios cherris
Est Chilca
Y otras playas
Casi todas Las playas
Y la caada
Relumbrante
Into something
Rich and strange
(Vox Horrsona: El Curvado Universo, 1970)
ELEMENTAL
Mi querido Sherlock
Dijo Watson
Tomando alguna vez
La iniciativa
Luego navegaron a
Travs de Praga
Y sus bares
Mismo whisky
(Vox Horrsona: El Curvado Universo, 1970)
32
YO conozco
YO conozco
De ti
Lo mejor
Tu conoces
De m
He aqu que te he amado
A travs
Del bello tiempo.
Y a travs
Del peor
Y jams
Con el sueo
Sino con el amor
(Vox Horrsona: El curvado universo, 1970)
EL ELEFANTE ASADO
1
Esta es la historia
de Mowli
El nio oveja
2
Adis amor
Te he visto
Muchas veces
Reluciente
Beber el agua
Y tambin
Beber el vino
Y jams
Me he dolido
En tu presencia
Adis amor
33
Muchas veces
Y jams.
3
Tengo el ensueo vago
De haberte visto; Y tambin entreabrirse
El aire
A tus pasos amor mo.
Y entre vidrios,
Bajo, en el horizonte:
El da.
(Vox Horrsona: El Elefante Asado, 1970)
Y la poesa
Contina mientras
Existe un Tiempo
Al cual, pleno de espejos,
De Agua, de roco,
Elevamos hacia el aire.
Merced del Sol.
Es sta. Y merced
Del corazn humano
Que no muere
Tiempo hay en Lima
De la bruma, tiempo
De la niebla, del sol,
Del fango, de la acacia,
Del csped, de la verde
Primavera que tanto
Hemos soado
He aqu el Amor
Dijo un Poeta en Lima
(Vox Horrsona: La avenida del Cloro Eterno, 1970)
ERIK SATIE
Erik Bendita sea tu soledad,
Esa vaca
Tan difcil de ordear,
T, que jugaste en las playas
Y que el iodo
Te hizo dao en la piel,
Esa piel tan solitaria.
Erik
Qu pena nos da tu vida
Que la omos una tarde,
Oh muchacho que partiste
Para siempre regresar.
Y no ests pese a todo
Y a tus pobres gimnastas:
Como pez en el agua
35
Cantos de Pisac
Canto primero
Digamos que eres un muchacho,
Acaso el que tallara
La sortija del durazno,
Pensemos que ella fue creciendo en tu dedo
Hasta hacerse lejana como un astro.
Digamos que eres un muchacho
Que juega en una nave de piedra
Al abordaje.
Pensemos que atrapaste tu vejez
Con unos garfios,
Intilmente.
Intilmente dibujaste sobre tu cuerpo
Al vagabundo cruel
De las islas aladas:
Sin deseo, sin prisa, sin belleza,
Eres solo en la noche del espacio.
(Vox Horrsona, 1970)
Cesar calvo (Iquitos, 1940 - Lima, 2000). Poeta y periodista. Public: Poemas bajo
tierra (1961), Ausencias y retardos (1963), Cancionario (1967), Ensayo a dos
voces (con Javier Heraud, 1967), El cetro de los jvenes (1967), Pedestal para
nadie (1975), Las tres mitades de Ino Moxo y otros brujos de la Amazona (novela,
1981), Puerta de Viaje (poemas, con Jos Pavletich, 1989), Los lobos allan
contra Bulgaria (1990).
36
Nocturno de Vermont
Me han contado que tambin all las noches
tienen ojos azules
y lavan sus cabellos en ginebra.
Es cierto que all en Vermont, cuando sueas,
el silencio es un viento de jazz sobre la hierba?
Es cierto que all en Vermont los geranios
inclinan al crepsculo,
y en tu voz, a la hora de mi nombre,
en tu voz, las tristezas?
O tal vez, desde Vermont enjoyado de otoo,
besada tarde a tarde por un idioma plido
sumerges en olvido la cabeza.
Porque en barcos de nieve, diariamente,
tus cartas
no me llegan.
Y como el prisionero que sostiene
con su frente lejana
las estrellas:
chamuscadas las manos, diariamente
te busco entre la niebla.
Ni el galope del mar: atrs quedaron
inmviles sus cascos de diamante en la arena.
Pero un viento ms bello
amanece en mi cuarto,
un viento ms cargado de naufragios que el mar.
38
V
(No ignoro que los muertos esperaban, al doblar inmediato de cada despedida,
para poner el asco de su sed en tu rostro. Si de silencio entonces mis trajines de
pez sobre tus hombros, fue porque a los pantanos desnudo y siempre solo contigo
fui, monstruosamente hermoso.
Magdalena, tu rostro.
Mientras enloquecas de arena en el roco, y el insomnio azotaba tus muslos y la
luna, con esa astucia propia de los ciegos: yo tocaba tu rostro.
Falanges de la dicha, epidermis del odio, Magdalena, mis manos de leproso).
(Ausencias y retardos, 1963)
39
Edipo ciego
Con ella se ha acostado en aquel cuerpo
donde un padre retorna, sin saberlo
ha mordido su clida cintura,
la vieja cera de un amor sin nombre
gotea entre sus piernas abrasadas.
Con intiles paos ha cubierto
aquel espejo donde
envejece de pronto, poseda
por la capa del Rey. Tiniebla es el recuerdo
y los cuerpos jadean sin memoria
pero luego conversan en el muro
sus sombras, viejas cosas, y se sientan,
velan la breve muerte de los hijos saciados.
(Pedestal para nadie, 1975)
El sabio
Permaneci en la ventana
durante largos, largos aos, viendo
caer las hojas, la nieve, viendo caer
las hojas
y
la nieve.
Cuando se acord de sus hermanos
stos ya eran un pedazo de hierba.
l durmi feliz: aquella noche
descubri que los rboles
pierden sus hojas, que la nieve es blanca.
(Pedestal para nadie, 1975)
Homenaje a Freud
T dirs que en el vientre de mi esposa
aguard nueve meses para nacer, y es cierto
que he nacido, pero luego
como que nos dejaste confundidos
hablndonos del mar desde tu tina
de porcelana rosa, Segismundo, mi viejo.
(Pedestal para nadie, 1975)
40
AMAZONAS
Hace miles de lunas
Cuando el mundo era sombra,
Antes que dios naciera,
Cuando el mundo era sombra,
Cay un rayo del cielo
Sobre un palo de rosa.
Cay un rayo del cielo
Sobre un palo de rosa,
Y brot de sus ramas
Una mujer hermosa
Hace miles de lunas,
Cuando el mundo era sombra.
Durante mucho tiempo,
Esa mujer hermosa,
Nacida de un relmpago
Y de un palo de rosa,
Anduvo por los bosques
Desnuda, triste y sola.
Y llor tanto y tanto
Nuestra primera novia,
Y llor tanto y tanto
Buscando ser esposa
Que de su largo llanto
Se form el Amazonas
Despus nada se sabe
De esa mujer hermosa
Solamente se sabe
Que el mundo fue una sombra
Y que cay un relmpago
Sobre un palo de rosa.
(Cancionario, 1967)
41
Juan Ojeda (Chimbote 1944 Lima 1974). Public en Ardiente sombra (1963),
Elogio de los navegantes (1965), Eleusis (1972). Despus de su muerte se
publica, en 1986, la compilacin Arte de navegar (1963-1973)
Soliloquio
Para el que ha contemplado la duracin de
lo real es horrenda fbula. Slo los desesperados,
esos que soportan una implacable soledad
horadando las cosas, Podran
develar nuestra torpe carencia,
la vana sobriedad del espritu
cuando nos asalta el temor
de un mundo ajeno a los sentidos.
Qu esperaras, agotado de ti
o una estril msica, cuyo resplandor al abismarse te anonadara?
Pero t yaces oculto o simulas alejarte
De lo que, en verdad, es tu nico misterio:
en la innoble morada de la realidad
nutres un sentido ms hondo,
del que ya ha cesado todo vestigio humano.
Y destruyes
el reino de lo innombrable, que en ti mismo habita.
Qu esperaras? Slo madurar, descendiendo,
en una materia ms huraa que el polvo?
Nada hay en los dominios frescos
del sueo o la vigilia.
As
he considerado con indiferencia mi vida
y debemos marcharnos.
43
Ledo el poema, podemos trazar una ruta de anlisis que nos permita discernir el
entramado ontolgico sobre el que se ha edificado.
Elogio a la infancia
A Jlio Nelson
Porque ser la tierra en sus dones primevos:
herbajes fecundos, el rudo del tordo en los riscos,
y agua sanando, sanando. Vivimos
esperando un objeto de presagios, la razn
de una edad nueva, el tiempo de las vides tiernas,
no tierra rida, no oscuros promontrios.
Quines murmuran all, en esos huesos blancos?
Hendimos las races en un desierto de osamentas,
mansiones recamadas de mbar, pedrera
en las escalinatas, dorado acanto
sobre los capiteles. Oh ciudades, estas son las ruinas.
Construiremos, nio, la nave fuerte
y desde all, descendiendo a las breas:
las ramas plateadas sobre la fuente,
el musgo en luminosa profusin, la escarcha
brillando en cada hoja violeta, el polen rosado. Pero mira:
comerciantes obesos, cabritilla y vestimenta olorosa a espliego,
la charla a medioda bajo los prticos tallados,
devaneo y miseria. Nosotros esperamos otra tierra.
Que presente o pasado nos conduce
a nutrir el tiempo futuro? La delectacin en la carne,
el caf a medianoche despus de una agotadora lectura.
Conocimientos! Conocimientos! La sonrisa aparente.
Noche (como si el tiempo fuera la noche), adonde caminamos?
"Por aqu permanecemos durante eL verano, de da
comemos langostas y en la tarde hacemos el amor.
Estas son las ruinas, hijo mo; no andes con prevaricadores,
recibe consejo y prudencia que sern caminos en la noche.
Mira estas manos, bsalas
y participa en el reino de la muerte, hijo mo.
No bebas agua impura; nuestros antepasados
beban en vajilla de plata, nosotros erramos
con el candelabro quebrado, las manos quebradas,
la impostura til. Ves estos vestidos? La orla
44
Eleusis
Facilis descensus Averni
Eneida, Lib. VI
No desciende la noche slo para los desgarrados,
pues en medio de la vasta alegra oirs el pnico.
Tras el fluir del ro una inmvil msica brilla, y hay pnico.
Objetos arrojados en el desvn del espritu
resuenan ceidos por una luz montona y muda,
y ya no sabemos dnde ocultar esa astucia aptica
que flota en los ojos como un aire hurgado.
Qu laboriosas sombras fatigan lo real?
No lo sabramos. El misterio que sin cesar remueve
la estril tierra, ya se oscurece cuando lo nombramos.
Ajenos a un nacimiento que se nutre de nosotros
descendemos en nuestra propia esencia.
Cegados
por el sbito oleaje de las formas, compartimos
el terror y la atroz certidumbre en lo vivido.
Los desgarrados, esos que recogen, sin saberlo,
la pavorosa carencia del mundo y, transfigurados,
soportan el misterio y habitan una soledad deforme,
estn ms cerca del nacimiento. Y si pudiramos entrar
a la morada en que yacen, su sola inercia nos destruira.
Soportaremos, entonces, el vrtigo de lo real?
45
Mar rfico
Thought flies out from the scars of the sea
as if to land. Flocks that are longings
come in the shake over the deep water.
ROBERT DUNCAN
Qu consagra el ardor de muerte por la vida,
Y este asir de vida en la muerte? Otro es el fuego
Que ordena la oculta tierra, ebria aridez de tiempo detenido
Y rostro ardiendo en inerte fbula.
Fuego de cadveres ahora lava el mundo.
El que contempla, estremecido, el oro de la oscuridad:
Retorna a su corona vaca y estrecha el da con sigilo,
Temeroso del tesoro ptrido
Que abandona el aire inmvil sobre el mar. Lentas son las voces
De los pescadores en las quietas orillas,
Ni un leve rumor aqu retiene el espritu
Slo franjas de luz petrificada parpadean en la niebla hueca,
Y el brillo de los garfios hndese en las aguas.
Entre las rocas apenas blanqueadas, fucos resecos
Y hasto insistente de aves, ojos
De dioses abatidos en las heces del tiempo.
Quin oprime el aire de las muertas esferas? Quin remueve
Con torpes manos las cenizas del mundo?
46
Elogio de la destruccin
Aber stille blutet in dunkler Hhle stummere Menshheit,
fgt aus harten Metallen das arlsende Haup.
Georg Trakl
Tiempo agrietado y confuso, tiempo de muertes
y ridos abismos humanos.
"Oh, ya hemos conocido
el tiempo, ya hemos ordenado el pasado y el futuro
en el hrrido escombro de un presente irredimible,
y todo es como nacer desde la tierra muerta,
tiempo muerto entre muertas races".
"Es sta la regin verdadera, o te has confundido?
Qu ruidos son esos? Quin grita?"
Slo las radas jarcias del viento, que arrastra el hedor
del mar enfermo. Ya ni los cuervos graznan
sobre los musgosos cuerpos flotando a la deriva.
Tratamos de soar, soar, nutriendo
el cariado prestigio de un Saber oscuro.
Una premonitoria gravedad gobern nuestros sentidos
mientras caminbamos sobre brumosas ruinas, y era
el murmullo o el estrpito de un universo detenido.
Oh, t, diestro ya en el arte de la navegacin
y temeroso de ms duros escollos, escuchas las lamentaciones?
Qu detestables tierras sepultas en los sueos?
Cmo huir de una revelacin, dime, y haber hurgado
y mientras despertaba: lo real ordenndose en un calor ptrido.
47
Edgardo Tello (Lima, 1942 Ayacucho, 1965). Public en algunas revistas. Varios
de sus poemas siguen siendo inditos.
MADRE
Desde el recuerdo
grato
de la sangre
te llamo
como un nio
que ha perdido sus juguetes.
Con mi soledad
de espalda a la alegra,
recorro
los cuatro metros de mi celda.
49
50