You are on page 1of 229
HONDA GX120K1-GX160K1 PREFACE This manual covers the construction, function and servicing procedures of Honda GX120K1+GX160K1 engines. Refer to the Section 14 for the information about oil alert system of the engines of the following engine numbers: GX120K1: GC01-2186370 and subsequent GXt60K1: GC02-2468253 and subsequent Refer to the section 1 through 13 for the engines up to GC01-2186369 and up to GC02-2468262 Careful observance of these instructions will result in better, safer service work. ALL INFORMATION, ILLUSTRATIONS, DIREC- TIONS AND SPECIFICATIONS INCLUDED IN THIS PUBLICATION ARE BASED ON THE LATEST PRODUCT INFORMATION AVAILABLE AT THE TIME OF APPROVAL FOR PRINTING. HONDA MOTOR CO., LTD. RESERVES THE RIGHT TO. MAKE CHANGES WITHOUT INCURRING ANY OBLIGATION WHATEVER. NO PART OF THIS. PUBLICATION MAY BE REPRODUCED WITHOUT WRITTEN PERMISSION. HONDA MOTOR CO., LTD. SERVICE PUBLICATIONS OFFICE CONTENTS ‘SPECIFICATIONS | 1 SERVICE INFORMATION E L — MAINTENANCE AIR CLEANER, MUFFLER RECOIL STARTER, FAN COVER CARBURETOR FUEL TANK, GOVERNOR ARM, HE CONTROL BASE FLYWHEEL, IGNITION COIL, STARTER | WSvOe a on E REDUCTION UNIT OPTIONAL PARTS OIL ALERT SYSTEM. HONDA GX120K1*GX160K1 PREFACE SOMMAIRE e mae cous a const, ott es rcs —____ etn er nou Hots GRISOR RICO | caracremisniqums Ez Pout tes informations sur le systtme dalert die des moteurs por- tant les numéros de moteur suivants, voi le chapite 14 ‘GX120KC1: GODI-2186570 et suivants ‘GXT6OK 1: GO02-2468253 et suivants Pou les moteurs jusqu'au GCOI-2186369 et jsqu’au GC02-2468252, voir es chapites 1213. observation soignewse de ces instructions vous gaan des travaux Featretien meilers et plas srs, ‘TOUTES LES INFORMATIONS, ILLUSTRATIONS, DIRECTIVES ET CARACTERISTIQUES COMPRISES DANS CETTE PUBLICATION SONT BASEES SONT LES INFORMATIONS LES PLUS RECENTES CON. ‘CERNANT LE PRODUIT DISPONIBLES AU MOMENT DE L’APPROBATION DE MISE SOUS PRESSE. LA HONDA MOTOR CO.,LTD, SE RESERVE LE DROIT DE FAIRE DES CHANGEMENTS 4 TOUT MOMENT SANS AUCUNE OBLIGATION D'AUCUNE SORTE. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ETRE REPRODUITE SANS AUTORISATION ECRITE. HONDA MOTOR CO.,LTD. BUREAU DES PUBLICATIONS DE SERVICE. INFORMATION D’ENTRETIEN ENTRETIEN FILTRE A AIR, SILENCIEUX DEMARREUR A RECUL, COUVERCLE DE VENTILATEUR CARBURATEUR RESERVOIR DE CARBURANT, BIELLETTE DE REGULATEUR, BASE DE COMMANDE. VOLANT, BOBINE D’ALLUMAGE, DEMARREUR. CULAS 3E, SOUPAPES | COUVERCLE DE caRtER MOTEUR, SILERREQUIN, PISTON ‘REGULATEUR, CONTAC D'HUILE. SYSTEME D’ALARME D°HUILE HONDA GX120K1-GX160K1 VORWORT In diesem Handbuch werden Bauweiso, Funktionen und Wartungsveriehren fur die Honde-Motoren GX1Z0K sGXi16081 behandett. Beziglich Informationen zum Olwarnsystern der Motoren mit den folgenden Nummemn siehe Kapitel 14 GX120K1: GCOI-2188870 und nechfolgend Gxi60K1: GC02.2468253 und nechfolgand Beziigch Motoren bis zu GCO1-2186369 und bis zu GCO2- 2468252 siehe Kapitel 1 bis 13. Richtige Befolgung der gegebenen Anweisungen fuhrt zu guter nd sicharer Wartungserbeit ‘ALLE ANGABEN, ABBILDUNGEN, ANWEISUNGEN UND TECHNISCHEN DATEN DIESER VEROFFENT- LICHUNG BERUHEN AUF DER ZUM ZEITPUNKT DER DRUCKGENEHMIGUNG AKTUELLEN PRODUKTIN- FORMATION. DIE FIRMA HONDA MOTOR CO., LTD. BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ANDERUNGEN, VORNEHMEN ZU DURFEN, OHNE DADURCH IRGENOWELCHE VERPELICHTUNGEN EINZUGEHEN. KEIN TEIL DIESER VEROFFENTLICHUNG DARF OHNE SCHRIFTLICHE GENEHMIGUNG IN IRGENDEINER \WEISE REPRODUZIERT WERDEN. INHALT ‘TECHNISCHE DATEN WARTUNGSINFORMATIONEN WARTUNG LUFTFILTER, AUSPUFFTOPF REVERSIERANLASSER, LUFTERABDECKUNG VERGASER KRAFTSTOFFTANK, REGLERARI STEUERBASIS' : HONDA MOTOR CO., LTD. BURO FUR SERVICE-VEROFFENTLICHUNGEN UNTERSETZUNGSEINHEIT SONDERZUBEHORTEILE OLWARNSYSTEM HONDA GX120K1-GX160K1 PROLOGO En este manual se describe el procedimiento de construccion, funcionamientoy servicio de los motores Honda (GX120KTGXTEOKT. Conse la sccion 14 para tener informacion acerca del sistema de aviso del aceite de fos motores cuyo numero de sere el {ki 2041: Gco1-2186370 posterores Gxt@0KI: G02 2468253 y posterior Consute las seccones 1 a 13 para los motores hasta ef GCO1- 2186369 y has el CCO2-2468832. Para obtener buenos resultados y un servicio suguro y efciente lea con atencién estas instrucciones ‘TODA LA INFORMACION, ILUSTRACIONES, INSTRUC. CIONES Y ESPECIFICACIONES INCLUIDAS EN ESTA PUBLICACION SE BASAN EN LA MAS RECIENTE INFOR- MACION DEL PRODUCTO DISPONIBLE AL TIEMPO DE UA APROBACION OBTENIDA PARA LA IMPRESION. HONDA MOTOR CO. LTD. SE RESERVA EL DERECHO DE HACER CAMBIOS SIN’ INCURRIR EN NINGUNA OBLIGACION DE NINGUN GENERO. PROHIBIDA LA REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL DE ESTA PUBLI- CACION SIN PERMISO ESCRITO. HONDA MOTOR CO,, LTD. OFICINA DE PUBLICACIONES DE SERVICIO TABLA DE MATERIAS ESPECIFICACIONES INFORMACION DE SERVICIO MANTENIMIENTO DEPURADOR DE AIRE, SILENCIADOR | CABLE DE ARRANQUE, CUBIERTA DEL VENTILADOR CARBURADOR DEPOSITO DE COMBUSTIBLE, BRAZO DEL REGULADOR, BASE DE CONTROL. VOLANTE DEL MOTOR, BOBINA DE ENCENDIDO, MOTOR DE ARRANQUE [__CULATA, VALVULAS REGULADOR, INTERRUPTOR DEL NIVEL DE ACEITE REPUESTOS OPCIONALES SISTEMA DE ALERTA DE ACEITE HONDA GX120K1-GX160K1 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS ... ve 1-2 DIMENSIONS AND WEIGHTS ... 1-4 PERFORMANCE CURVES ......... 1-5 DIMENSIONAL DRAWINGS ....... 1-7 P.T.O. DIMENSIONAL DRAWINGS ... WIRING DIAGRAMS ... w 1-11 « 1-13 CARACTERISTIQUES TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES CARACTERISTIQUES . +++ 12 | TECHNISCHE DATEN .........12 | ESPECIFICACIONES ceed DIMENSIONS ET POIDS [lit | Masse UND GewicHTé LI ING | DIMENSIONES ¥ Prso ina CCOURBES DE PERFORMAN 18 | usssruneskunveN 13 | CURVASDEFUNCIONAMIENTO || 3 SCHEMAS DIMENSIONNEL: MASBZECHIANSGEN 47 | PLANosDiMmeNsiOnates "7 SCHEMAS DIMENSIONNELS DEPTO Li | MAGAZSCANUNGE PLANOS DIMENSIONALES DIAGRAMMESDECABLAGE ..... 113 | yasezeICHNUNGEN ait] (ATOMADEFUBRZA =... 147 SCHALTSCHEMATA «|... 1.448 | ESQUEMASDECONEXIONES 243 1-1 HONDA iX120K1-GX160K1 SPECIFICATIONS Model SRO Type - 7 “a-stroke, overhead valve single cylinder, inclined by 25° Total diplacement 118 em? (72 cui) Bore and stoke 60% 42 mn 2.4 x 17 Max. horsepower 2.9 kw/4,000 min (8.0 HPA, 000 vom) Max. torque Cronk PO. 7.8 Wo (0.78 kom, 6.4 )/2,600 min” or Wit 1/2 reduction [15 Nem (1.8 kgm, 11 fe)/1,260-min-* Com) - =With 1/2 reduction [18 Nem (18 kg-m, 11 fb, 280 min" rom) With 1/6 reduction | "4 Nem (45 kar, 89 fb)/420 min-* Wom) Compression ratio 85:1 __ Fuel consumption 310 gfarh (280 aIHPh, 0.61 PR Coating eyetern Foveed-ir — ignition system Trensistrized negnatoiallon Teton timing a5 87.0.6. es Spark lug GP6 €S INGK), W20EP.U />ND) : __|_ spre e8 tnoK), W20EPRU (NOD Corburior Horizontal type, Butefy valve Air cleaner Dual element type. 7 Semiary ype Oi bath eve ps Tabreetng System Splash Oi eapaciy 0.6 ¢ (0.63 US @y 0.89 inp wD Starting system Z Recoil or electric starter Stopping system Ignition primary circuit ground Fuel used z Regular gasoline (86 pump octano: unleaded preferred) Fue ark copaciy 7.5 ¢ (0.66 US ge, 0.58 Imp gal) ~ Reduction ol copaciy | "1/2 eduction 0.8 (0.55 US a, 0.44 Imp at 112 reduction eles | 1/6 reduction _| 0.16 2 (0.159 US at, 0.132 Imp atl = Clutch type 1/2 reduction “| Centrifugal ~chutoh engegament | 12 reduction 1,800 min fom : utch eck eens 2200 min pm) — 1.0. shaft rotation Couneriockwise (wom P.O, wae) “= Centrifugal clutch type ++: NIPPONDENSO CO., LTD 1-2 HONDA GX120K1-GX160K1 —_— Model GX160K1 [Type 4-stroke, overhead vaive single cylinder, inclined by 25° Total displacement 163 em? (9.9 cu in) Bore and stroke 68 x 45 mm (2.7 x 1.8 in) Max. horsepower 4.0 kw/4,000 min-* (6.5 HP/4,000 rpm) Max. torque [__ Crank P.7.0. 44. Nem (1.1 kg-m, 8 ft1b)/2,500 min (rpm) With 1/2 reduction 22 Nem (2.2 kg-m, 16 ftlb)/1,260 min-" (rpm) With 1/2 reduction 22 Nem (2.2 kg-m, 16 ft1b)/1,260 min (rpm) With 1/6 reduction 65 Nem (6.6 kgm, 48 ft1b)/420 min-* (rpm) Compression ratio 85:1 Fuel consumption 310 g/kwh (230 g/HPh, 0.51 IbIHPh) Cooling system _ Forced-air Ignition system Transistorized magneto ignition Ignition timing 25° BT.D.C. (Fixed) Spark plug ‘8P6 ES (NGK), W20EP-U (=*ND) PRG ES (NGK), W20EPR-U (**ND) _| Carburetor Horizontal type, butterfly valve Air cleaner Dual element type Semi-dry type Oil bath type Cyclone type Lubricating system Splash Oil capacity 0.6 ¢ (0.63 US qt, 0.63 Imp at) Starting system Recoil or electric starter Stopping system ‘gnition primary circuit ground Fuel used Fuel tank capacity Regular gasoline (86 pump octane: unleaded preferred) 3.6 ¢ (0.96 US gal, 0.79 Imp gall T Reduction oil capacity | *1/2 reduction 0.5 ¢ (0.83 US at, 0.44 Imp at) 1/2 reduction Lubricated from engine crankcase 1/6 reduction 0.18 € (0.159 US at, 0.132 Imp at) | clutch type 1/2 reduction Centrifugal Clutch engagement 1/2 reduction 4,800 min= (rpmi Clutch lock 1/2 reduction 2,200 min-* (rpm) P.T.0. shaft rotation Counterclockwise (from P.T.0. side) “+! Centrifugal elutch type ++: NIPPONDENSO CO., LTD. HONDA GX120K1-GX160K1 EE CARACTERISTIQUES — Modiie ‘x20 "Type “emips monoeylindre, soupapeen te, ineling de 25° Cylndee totale sem Alésage et course xa? am Paissance man. 29 kw.000 min (40 HPI4.00 wenn) Couple max ‘Arbre de PTO. 7.5 Nem (0.75 kgm) 80min" (ve) ‘Ave démuiplication V2 TS Nm (1,5 kgm .250in ee) Avec démaltpication 2 ISN (15 ke mp 250 cr) ‘Avec démltipiction 16 1S Nim (1,5 kg”) “Tau de compression 8511 ‘Consommation de erburant "310 gi (230 IPH) Systtme de rfioidisement Refroiissement pa air fore Syattme fallamage Allumage magnéto wansntorsé (Caloge de allamage 25" avant PMH (Bxe) Bougied’allumage 'BPGEC (NGK), W20EP.U (ND) PRG ES (NGK), W2OEPR-U (*#ND) Cabal “Type horizontal, soupape papillon Fite aa Type element double “Type demisee ‘Type ain dite ‘Type cyclone ‘Syntime do ubiiation Basbowage ‘Contenance en ile 06! ‘Syme de démarage Deémarreur reel ou démareur letique Systdme fart Masse du circu primaire dllumage Carburatwlsé Essence ordinare (indice deta de 86, de préflence sans plomb) ‘Contenance de reservoir esence 251 ‘Contenance en ui de biter de démuli- | *Démutiplication 12 050 ication ‘Démuliplication 172 “Librifié parle carter moteur Dérulipication U6 Bast “Type Pembrayage = 172 dématiplicaion Centrifuge Bl Engagement de Vembrayege Demulipliation 1/2 1.800 mi (ena) Frembrayage Déruliplieaton 12 2.200 in" (w/mn), ‘Danske sens inverse des aigulles d'une monte (@u e81¢ du P.O.) “Type embrayage centrifuge | NIPPONDENSO CO.,LTD. 1-2 HONDA GX120K1-GX160K1 ae eee Nee Gxt ] Te ps maa opp ne eng ae Oye ae teen? Age xt5an Passer. AD kv 0 win" 93 PAOD wa) ‘Couple max. Arbre de P.T.O, LN (1,1 kgm) 250s! (rina) Ave dénaipicion [28 Nw 22pm 208 “Avec démultiplication 1/2 2,2 Nem (2,2 kg-m)2s0rmis'' (xn) Avec démultiplication 1/6 66. Nemn (6,6 kgm) 420m" (em) Tad compo asa ‘Consommation de earburant 310 gies (230 gH) | Syne etldsenen Refs pra | Syte lage Allanage mag waninrid ge alge 25" va PMH ie) Bogle almage BPAES (Non, Wa0EP-U ->ND) BPRGES NOR WADE (RD) Cate yer pape pion Tiedt Type ment ole Breton “Type bain d’huile Begone Syste abn Bate Conta ae 061 Syne dda: Desai loser Geselgn Syste ant Mase dca pine legs Cater ano eae i eens a om) one iar eee 361 Contes ne eter de ema agian 7 os lication Démultiplication 1/2 _Lubrifié par le carter moteur Demian 6 s7 Tytania énlipicaton 12 Cennige Engagement de enbopae 1800 min" eolgs ePentyape 2200 i cn) Rotation dere de PTO Dane es ive igs os mane nab PTO) ‘Type embrayage centage ‘Se NIEPONDENSO CO.,LTD. 1-3 HONDA GX120K1-GX160K1 TECHNISCHE DATEN ie ~~ Modell ~ Gx120K7 Typ, Viertakt-OHV-Einzylinder, 25° geneigt Hubraum 118 em? - ~ | Bohrung und Hub 60x42 mm Héchstleistung 2,9 KW/4.000 min (Ulin) (4,0 HP/4.000 min” (Uirnin) | Héchstdrehmoment ‘Kurbelabirieb 7.5 Nem (0,75 kg-m)/2.500 rin (Uimind Mit V2-Untersetzung_ 15 Nem {1,5 kg-m)/1.260 min* (Yimin) *Mit ¥2-Untersetzung 38 Nem (1.5 kg-mi/1.260 min’ (U/min) it V6-Untersetzung 45 Nem (45 kg-mi/ 420 min” (Virnin) Kompressionsverhaltnis 35:1 | Kraftstottverbrauch 310 Wh (280 g/HPh) Kiihisystem Geblase Ziindsystem ‘Transistormagnetaindung Zondzeitpunié 26" vor OT. (Festgelegt) 7 Zundkerze ‘BPG ES (NGK), W20EP.U (=*ND) 7 | BPR ES (NGK), W20EPR-U (**ND) i Vergaser - Flachstrom-DrosselklappentyD - Lfefiter Doppeleinsatztyp Feuchter Typ Olbadtyp _ Zyklontyo. Schmiersystem “Tauchschmierung _ Oflimenge si ~ Anlassersystem - Reversior oder Elektroaniassor : ‘Abstelleystem Primarzindschaltungsmasse 7 1 Verwondeter Kraftstoff ‘Normalbenzin (86 Pumpenoktan: vorzugsweise bleifrel)_ Kraftstofftank-Fassungsvermégen 281 Untersetzungs6ifullmenge | #12Untersetzung “V2.Untersotzung osT Geschmient von Motorkurbelgehause L “V6-Untersetzung 0.15; Kupplungstyp —_ V2Untersetzung Zontritugal Kupplungseineickung 1/2. Untersotzung 1.800 min (Uimin) ‘Kupplungsverriegelung "/2-Untersetzung 2.200 min (Uienin) ‘Abiriebswellendrehung = Zenteifugalkupplungstyp ‘+: NIPPONDENSO CO., LTD. im Gogenutrzlgorinn Won Abisbewellansei) HONDA GX120K1-GX160K1 _———— er ETE Modell ‘GXI60KT 7] Typ Viertait-OHV-Einzylinder, 25" geneigt Hubraum 163 cm? al Bohrung und Hub 68% 45 mm Héchstleistung 4,0 KW/4.000 min" (U/min) (5.5 HP/ 00 min (Vira) | Héchstdrehmoment ‘Kurbolabtrieb {14 Nem (1,1 kg-mi/2.500 min® (U/miny Mit V6 Untersetzung 2,2 Num (2,2 kg-mV/1.250 min (Uimin} [ 2.2 Num (2,2 kg-m)/1-250 min" (U/min) 166 Num (6,6 kg-m/4 20 min" (Usmin) Kompressionaverhiltnis 85:1 ["Kreftstoftverbrauch ‘310 g/kWh (230 giHPh) | _Kiinisystem Geblase Zundsyster Trancistormagnetzindung Zanazeiipunia 7 25" vor OT. (Festgelegt) Zindkerze BPS ES (NGK), W20EP-U (**ND) BPRGES (NGK), W20EPR-U (**ND) Vergsser Flachstrom Drosseldappentyp Luftfiter Doppeleinsattyp Feuchtor Typ Otbactyp| Zykiontyp Schmiersystom TTauchschmierung Orftimenge ost | [ Aniassorsystom Reversier- odor Eektroanlasser | Abstellsystom Primirztindschaltungemesse VerwendoterKraftstoff ‘Normalbenzin (96 Pumpenokian: vorzugsweise bleifrel) | Kreftstoftank Fassungavermégen 361 Untersetzungsétfallmenge 051 V2Unterserzung ‘Geschmiert von Moterkurbelgehiuse __| “W8-Untersetzung 0151 Kupplungstyp “u2-Untersetzung | Zentefugal Kupplungseinrickung “U2-Untersetzung 1.800 min (Uimin) Kupplungsverriegelung ‘V2-Untersetzung 2.200 min® (U/miny ‘Abtriebswellendrehung +: Zentrfugalkupplungstyp. ‘+: NIPPONDENSO CO,, (TD, Im Gegenuhrzeigersinn (von Abiiebewellensoite) | 1-3 HONDA GX120K1-GX160K1 ESPECIFICACIONES Modelo N@xta0Kt Tivo “tiempos un elindroinclinado 25° con valvula en cabeza ‘ilindrada total 1iB.em Calibre x cantera (60% 42 mm ‘Maxima potencia 2.9 kow/A,000 min (ren (40 HP/4.000 ppm ar motor méximo Toma de fuerza del cighehal 7,5 Nem (0,75 kg/2.500 min (BM) ‘Con 1/2 desmultilicacién 15 Nam (1,5 kgm 1.250 min tom) Con 1/2 desmultiplicacion 15, Nem (15 kgm 1.250 min* pe) ‘Gon 1/6 desmultipicacion “45 Nem (4,5 kg-my/ $20 mi’ pm) Relacién de compresién on ‘Consumo de combustible 310 kwh 230 giPh : Sistema de enfiamiento Forzado por aire Sistema de encendido Encendido de magneto vansistorizado Regulacién de avance al encendid 25° APMS. fj Buia {BPS ES (NGK), W20EP-U (*ND) [BPR6 ES (NGK), W2OEPR-U (**ND} Carburador Tipo horizontal con valvula de mariposa zi Depurador de are Tipo de doble elemento Tipo semiseco Tipo bano de aceite Tipo centrfugo Sistema de lubricacion Por salpieadurs Capacidad de aceite 061 ‘Sistema de arranque Por cable o arangue eléctico Sistema de parada Masa del ctcuito primario ‘Combustible usado ‘Gasolina normal (86 octanos:preferiblemente sin plomo) Capacidad del depdsito de combustible 25h CCapacidad de aceite de la “172 desmutiplicacion ast - desmulipicacion ‘2. desmuliplicacién Lbricado desde el citer del motor . 6 desmutiplicacion O15 Tino de embragve /2desmuliplicacion Centrifuge Embragado. 12 desmultplicacion 1.800 min pe) ‘Bloqueo del embrague {V2 desmutilicacion 2.200 min pe) Rotacign del eje de toma de fuerza cia la izquierda (desde el lado dela torna de fverza) Tipo de embrague centfugo ‘Ss: NIPPONDENSO CO, LTD. HONDA GX120K1-GX160K1 aS Modelo ‘XIGOKT Tipo 4 tiempos, un elindro Incinado 25° con valvula en cabeza. Cilindrada total 163 em" Calibre x carera 168% 45 mm ‘Maxima potencia 4,0 kw.000 rain (5,5 HPA.000 pm) Par motor maximo “Tora de fuerza del cigienal [11 Nem (0,1 kgemi/2.500 min* rpm) Con 1/2 desmultiplicacion 2,2. Nem (22 kgm 1250 min" epe) “Con 1/2 desmultplicacién 2,2 Not (2,2 kg-mi/ 1.250 min (rpm) Con 1/6 desmuliplicacion {66 Nem (6,6 kg-mi/420_ min" pm) Relacin de compresion 3531 ‘Consumo de combustible 310 gkwh @30 gH) ‘Sistema de enfriamiento Forzado por aire Sistema de encendido Encendide de magneto Wansisterizado Regulacién de avance al encendido 25° APMS. ja) Buia 'BP6 ES (NGK), W20EP-U (ND) BBPR6 ES (NGK), W20EPR-U (12ND) Carburador Tino horizontal con valvula de mariposa Depurador de aire Tipo de doble elemento Tipo semiseco. Tipo bafo de aceite Tipo centriigo Sistema de ubvicacién Por salpicadura Capacidad de aceite Det Sistema de aranque Por cable o arangue eéetrico ‘Sistema de parada ‘Masa del circuito primaria Combustible usado Gasolina normal (86 octanos: pefeiblemente sin plomo) Capacidad del depésto de combate 360 Capacidad de aceite de la "172 desmuhipicacion os! ‘desmaltiplicacién 1/2 desmultiplicacién Lubricado desde el carer del motor desmuliplicacién O51 Tipo de embrague V2 desmmuliplicacign Centrifgo Embragado. 12 desmultiplcacién 1.800 min" pen) Blogueo del embrague V2 desmultiplicacién 2.200 min (pm) Rotaci6n del eje de toma de fuerza Hacia la izquierda (desde el lado de la toma de fuerza) + Tipo de embrague cen TNiBPONDINED CO. LTD, HONDA GX120K1-GX160K1 DIMENSIONS AND WEIGHTS 6X120K1 Tite] 3) | ml | is | i | m | i | im | oo fons+ fraaxd s | a] ct | 4 | uJ] P | T | Vv |Reduction| Cyctone (11 Item AIC 13) Length mm || 297 | 305 | 392 | 370 | 310 | 305 | 305 | 315 | 384 | 305 tin) |] 44.2) | 42.0) | (413.0 | 14.6) | 112.2) | 42.0] 12.0 | 42.4 | (15.1) | 12.0) (14) width mm |) 341 | 347 | 347 | aa1 | 31 | 341 | gat | gai | 3a 410 tin) | 43.4) | 13.4) | (13.4 | 13. | 13.4) | 113.4 173.4) | 03.4) | 43.4) | 16.0 115) Height mm | 318 | 318 | 318 | aie | 318 | sie | sis | aie | ate | 325 fio) || 42.89 | 12.51 | 42.5) | 42.5) | 12.8) | 12.8) | 42.8) | 02.61] 12.6) | 02.8) 116) Dry weight xg | 130 | 13.0 | 140 | 156 | 130 | 130] 130 | 130] 180 | 130 (io) || (28-7) | (28.7) | (30.9) | (34.2) | 128.7) | (28.7) | (28.7) | (20.7) | (39.7) | (28.7) T17) Operating weight kg || 15.5 | 15.6 | 165 | 180] 155 | 185 | 165 | 155 | 210 | 155 io) || 4-2) | (34.2 | 136.4 | 39.71 | (94.2) | (34.2) | @a.2r | 34.20 | 46.9) | (34.21 Gx160K1 fate] a | mm | i | | im fw fm | no [iiss jnaaxc| s | a] et | Hn | u | Pe | tT |v |Reduction| cyctone (1 Item | | AIC (13) Length mm | 30a | a12 | 343 | a77 | 317 | 312 | 312 | 322 | 391 312 Hind || (42.0) | 12.3) | 013.6) | 44.8) | 12.5) | 42.9) | 42.9) | 42.7] 116.4 | 02.9) [94] Width mm || 362 | 362 | 362 | 362 | 362 | 362 | 362 | 362 | 362 | 426 tin) | 14.3) | 14.3) | 14.29 | 04.9) | 04.9) | 14.9) | 114.3) | 14.9) | 04.3) | (16.8) (15) He mm | 335 | 335 | 335 | 335 | 336 | 335 | 335 | 935 | 335 | 338 in) |) 43.2) | 13.2) | 13.2 43.2) | 143.2) | 13.2 | 43.2) | 43.21) 13.21 | 13.2) 116) Dry weight kg | 15.0 | 15.0 | 160 | 17.6 | 150 | 180 | 15.0 | 15.0 | 200 | 150 iby | 433.1) | (33.1) | (98.3) | (38.6) | (33.1) | (93.1) | (33.1) | 133.49 | f4a.0) | (33.10 117) Operating weight kg | 18.5 | 188 | 198 | 210] 185 | 185) 185 | 185 | 240 | 185 io) || cao.e) | c4o.81 | (43.0) | 146.3) | 140.8) | 140.8) | 140.8) | (40.8) | (62.9) | (40.8) +: Refer to P.2-2 for engine model and type location. 1-4 HONDA GX120K1-GX160K1 DIMENSIONS ET POIDS oxI20K1 (1), Elément 1} ‘Type Gs HQ oa i H mu () P oT fo) v 11} S+Démetiptcaion 2} QxC Five &air Cyclone £13] Longueur [14] Largeor [15] Hauteur [16] Poids asec [17] Poids en ordre de marche @xt60K 1) Blément BI} *Type bs io 1 L jo mo Is) P pT fo) v [1] S+Démotiplcaion 112} QxC Fite air Cyclone 103} Longoeur (14) Largeur (5) Hsuteur (16) Poids asec [17 Poids en ordre de marche ‘+2 Sereporter la page 2-2 pour emplacement di typeet do modble do moteur, MASSE UND GEWICHTE @x120K1 {1 Gegenstand (2) “Typ s fa) a (5) L iH mu fa P 9) 7 (101 v [111 $+ Untersetzung [12] QxCZyklon AC [13] Lange mm [14] Breite mm [18] Hohe mm 116] Leergewicht kg [171 Betriebstertiges Gewicht kg ext60K1 [11 Gogenstana [21 *Typ 3) s' ta SL i) mu (8) P (9) T (101 v 117] 8 + Untersetzung [12] OxCZyklon AC {13} Lange mam {14 Breite mm [18] Hohe mm [16] Leergewicht kg [17] Betriabsfertiges Gewicht kg + Bozliglich Lage der Angaben von Motor- ‘modell und -yp siehe S. 2-2. DIMENSIONES Y PESO Gx1z0K1 1 tem 2] “Tipo 3) a ro} a ‘a ro} fo) [11] $4 desmuliplicacion [12] QC depurador de aire centrifuge (13) Largura [14] Anchura 115) Altura [16] Peso en seco 117] Peso en orden de funcionamiento <4ecrron GxI60Kt A) tem 2} ‘Tipo BI s fl Q on lel blu wl P eT tov [11] $+ desmuliplicacion [12] Qx C depurador de aire centnugo (3) Largura (14) anchura (15) altura [16] Peso en seco [17] Peso en orden de funcionamiento #2 Consular la pagina 2-2 en lo relacionado ‘om el lugar en que est el tipo y el mo: ‘delo del motor. HONDA GX120K1-GX160K1 PERFORMANCE CURVES ‘Tests were conducted according to SAE standard No. J607s. Power curves are for standard sea level atmospheric pressure of 29.92 in. (760 mm} Hg at 2 temperature of 60°F (15.6°C). Power curves are of a standard test engine equipped with standard air cleaner, muffler and other power consuming devices. Power output will decrease 3.5% for each, 1,000 ft. (305, 'm) of elevation above sea level and 1% for each 10°F (5.6°C} rise above the standard temperature of 60°F (15.6°C). As shipped, production engines will develop not less than 90% of the “’Maximum B.H.P. After being run-in, they will develop not less than 95% of the ‘Maximum B.H.P."° For practical operations, the 8.H.P. load ‘and engine speed should not exceed the limit defined by the “Recommended Maximum Operating B.H.P.”’ curve. Continuous operation should not exceed 85% of the Maximum B.H.P. <@x120K1> (how) (HP) 3 pa 3 = 2 = & = 2 g (ft) (Nem) (kg-m) 3 6 08 w 8 (4) ToRQUE s 3 g 1 —_—ovvvw___. = : sf? ford ~ 1 6 os = 4 (5] RECOMMENDED OPERATING SPEED RANGE PS o lo ee | 2,000 2,500 3,000 3,600 [6] ENGINE SPEED min-* (rpm) 1-5 HONDA GX120K1-Gx160K1 COURBES DE PERFORMANCES Les essis ont St effectués en accord aver es nocmes SAE N® 3607, Let courbes de puissance ‘sont pour une pression atriospheriqu a niveau 36 lamer standard de 760mm Hgaune temperature de 156°C. Les courbes de pulssince sont d'un moteur ssa standard Gquipé d'un re ai, silencean tates dispositfs de consommation de pussance ‘andard. La puissance de sot est eduite de 3.3% our chaque 80Sma'élévationav-dessus da nivea ‘de Inrmer et de 1% pour chaque 5.6 °C dang ‘mentation au-dessus de a temperature standard de 156°C. A Vexpédition, les moteurs de production re développent pus moins de 90% dela valent de “BHP. maximum” (cheval indiqué av frei). Apts rage, ils dvelopperont pas mens de 95% 4a “B.H.P- maximum”. Pour des operations pet ‘es, I charge au BHP. ot fe ségime du moveur oivent te compris dans ls imites defines pat a coutbe “B.HLP. de Tonetonnement maximum e- commande”. Us fonctonnementcontinu ne dl pas ‘passer 85% do BLP. maximum, ] PUISSANCE (RP) 2) BaP. MAXIMUM 13] BAP. DEFONCTIONNEMENT MAXIMUM RECOMMANDE g] COUPLE [5] GAMME DEREGIME DE FONCTIONNEMENT RECOMMANDEE [6 REGIME DU MOTEUR min tr'ma) LEISTUNGSKURVEN Tests wurden gema@ SAE-Standard Nr. J607a durchgefuhrt. Leistungskurven elten far einen Standard-Meeresspiegel. Lutéruck von 760 mmlig bei einer Tempe. ratur von 15,6 “C. Die Leistungskurven gelten far einen Standerd-Testmotor mit Stondard-Luftiter, Standard Ausputttopt Undanderen Standard-Stromverbrauchern Die Ausgangsleistung nimmt alle 305m Uber dem Meeresspiegel um 3.5% und fr jeden Temperaturanetieg um 6,6'C dber die ‘Standard-Temperatur von 16,6°Cum 1% ab. Ausgelieferte Produktionsmatoren erzeu {en nicht weniger als 902% der Hochstnute Feistung, Noch der Einlautzeit entwickeln sie nicht weniger als 95% der Héchstnutzleistung. Beim tatschlichen Einsatz sollen Nutalast ‘und Motordrehzahl die durch die “Empfonh: lene HOchstnutzeistung”-Kurve definite Grenze nicht Gberschrelten. Bei Dauerbe. ttieb dart 85% der Hochstnutzleistung nicht ‘berschritten werden, , (0) NUTZLEIsTUNG [2] HOcHsTNUTZLEIsTUNG (3) EMPFOHLENE HOCHSTNUTZLEIS- TUNG [4] DREHMOMENT [5] EMPFOHLENER BETRIEBSDREHZAHLBEREICH [6] MOTORDREHZAHL min (U/min} CURVAS DE RENDIMIENTO. Laprucbas se ejecutaron de acuerdo ala nou tiva SAE No, 1607, Las curvas de potencia son ‘aa presin atmosirica al nivel del mar estan. dar de 760 mmiig aunatemperaturade 156°C Las curvas de potencia son para un motor de Prueba esténdar equipado con depurador de alte estandar,silenciadory otros dispositivos de ‘consumo de potencia. La potencia desarollada disminutsel 3,5% por eada 305 m de elevaciSn Sobre nivel del mary el 194 por cada 5,6°C de ‘temperatura sobre la temperatura estindar de 156°C. En condiciones de embarque, los ‘motores desarollain no menos del 90% de la Potencia BHP ipotencia caballo-vapor al rene) Despues de estar en marcha, los motores desar rollarén un potencia de ro menos del 35% de la BHP méxima. Para operaciones pricticas, la carga de BHP ya velocidad del motor deberan {tar dentro de los limites definidos por la curva ‘de “BHP de Operacion Maxima Recomendada” La operacion continua deberd estar dentio del 85% dela BHP maxima, [1] POTENCIA CABALLO AL FRENO [2] BHP MAXIMA 1B] FUNCIONAMIENTO MAXIMO. RECOMENDADO DELA BHP [4] PAR TORSOR IS] _ALCANCE DE LA VELOCIDAD DE FUNCIONAMIENTO RECOMENDADA 16] VELOCIDAD DEL MOTOR en min’ (rpm) 1-5 HONDA GX120K1-GX160K1 nn Ss em thw) (HP) 3 4 5 3 4 z & : 3 2 |e é 8 3 (feb) (Nem) (kg-m) ae, My tt (41 TORQUE 1 ao, 104 10 1 Fl g 94 09 3 15] RECOMMENDED OPERATING SPEED RANGE a 84 08 = o bo si 77 07 2,000 2,500 3,000 3,600 {6] ENGINE SPEED min-* (rpm) 1-6 HONDA GX120K1-GX160K1 a 1 By oy 3) fo PUISSANCE BLP) BLP. MAXIMUM BAHL. DE FONCTIONNEMENT. MAXIMUM RECOMMANDE COUPLE GAMME DE REGIME DE. FONCTIONNEMENT RECOMMANDEE, REGIME DU MOTEUR min" (tran) 0 2 fe oT ro te NUTZLEISTUNG HOCHSTNUTZLEISTUNG EMPFOHLENE HOCHSTNUTZLEISTUNG DREHMOMENT EMPFOHLENER, BETRIEBSDREHZAHLBEREICH MOTORDREHZAHL min’ (U/min) m1 a BI wi 6 @ POTENCIA CABALLO AL FRENO (6.4.7) HP MAXIMA FUNCIONAMIENTO MAXIMO RECOMENDADO DE LA BHP PAR TORSOR [ALCANCE DE LA VELOCIDAD DE FUNCIONAMIENTO RECOMENDADA VELOCIDAD DEL MOTOR en min (pm) DIMENSIONAL DRAWINGS SCHEMAS DIMENSIONNELS MASSZEICHNUNGEN PLANOS DIMENSIONALES HONDA. GX120K1-GX160K1 Unit: mm (in) Unité en Einheit: mm Unidad: min HONDA GX120K1-GX160K1 1/2 REDUCTION Tasha 1/2 REDUCTION (Centrifugal clutch type! DEMULTIPLICATION 1(2(Type embrayage centrifuge) /2-UNTERSETZUNG (Zentrfugalkupplungstyp) |V72 DESMULTIPLICACION (tipo embrague centrfugo) 1/6 REDUCTION DEMULTIPLICATION 1/6 ‘V6-UNTERSETZUNG 1/6 DESMULTIPLICACION os me “| beatyteak HONDA GX120K1-GX160K1 1-9 HONDA GX120K1-GX160K1 1/2 REDUCTION DEMULTIPLICATION 1/2 {U2-UNTERSETZUNG. 1/2 DESMULTIPLICACION 1/2 REDUCTION (Centtifugal clutch type) DEMULTIPLICATION 1/2 (Type embrayage centrifuge) {/2-UNTERSETZUNG (Zentrifugelkupplungstyp] 1/2 DESMULTIPLICACION (tipo embrague centrifuge) 1/6 REDUCTION DEMULTIPLICATION Us ‘/6-UNTERSETZUNG 1/6 DESMULTIPLICACION i y) o ] | or 1-10 P.T.0. DIMENSIONAL DRAWINGS SCHEMAS DIMENSIONNELS P.T.0. ABTRIEBSWELLEN-MASSZEICHNUNGEN PLANOS DIMENSIONALES DE TOMA DE FUERZA HONDA GX120K1-GX160K1 Type GX120K1 GX160K1 s Straight shaft (mm) Arbre droit (mm) Gerade Welle (mm) Eje recto (mm) a Straight shaft (in) Arbre droit (mm) Gerade Welle (mm) Eje recto (mm) fC Straight shaft (mm) Arbre droit (mm) Gerade Welle (mm) Fje recto (mm) H Straight shaft (in) Arbre droit (mm) Gerade Welle (mm) Eje recto (mm) 1-11 HONDA GX120K1-GX160K1 Type GX120K1 GX160K1 u Stepped shaft with screw (in) Arbre a recouvrement avee filetage (mm) Gestufte Welle mit Schraube (mm) je escalonado con tomnillo (mm) Pp ‘Straight shaft with screw (in} Arbre droit avec filetage (mm) Gerade Welle mit Schraube (mm) Eje recto con tornillo (mm) ¢ u Straight shaft with screw (in) Arbre droit avec filetage (mm) Gerade Welle mit Schraube (mm) Bje recto con tor v Taper shatt (in) Arbre conique (mm) Konische Welle (mm) Eje ahusado (mm) 1-12 HONDA GX120K1-GX160K1 WIRING DIAGRAMS [2] MAGNET [3] ENGINE SWITCH [41 BLACK [1] TRANSISTORIZED IGNITION COIL For the engines up to GC01-2186369 and up to GC02-2468252. For the engines GCO1-2186370 and subsequent and the engines GC02-2468253 and subsequent, refer to the page 14-2 and 143, [2] MAGNET [4 BLACK I] ENGINE SWITCH (OW ALERT UNIT) )) [41 BLACK Z = mveuow ( (6) OL ALERT LAMP. KS) correvwneet nvELLoOWw 2 Any i 2 [8] GREEN. —_ oO [iI TRANSISTORIZED Ignition s oo [10] OIL LEVEL SWITCH {9] GROUND TERMINAL 1-13 HONDA GX120K1*GX160K1 LL DIAGRAMMES DE CABLAGE - 1] BOBINE D’ALLUMAGE TRANSISTORISEE, (2) AIMANT [3] CONTACTEUR DU MOTEUR [a] NOR [S] VOLANT < (1) TRANSISTORZUNDSPULE [2] MAGNET. (3] MOTORSCHALTER [4] SCHWARZ [6] SCHWUNGRAD. - Fr Motoven bis 2u GCO1-2186969 und bis 2u 5Co2-2468282. Bezigich Motoren GCO1-2186970 und nach- folgend sowie Motoren GC02-2468259 und rachfolgond siohe Seiten 142 und 14-3 [u1 TRaNSisToRZUNDSPULE [2] MAGNET 7 {3] MOTORSCHALTER (OLWARNEINHEIT) [a] SCHWARZ {5] SCHWUNGRAD. [6] OLWARNLAMPE fogsaty {8} GRUN [9] MASSEKLEMME 10] OLSTANDSCHALTER ESQUEMAS DE CONEXIONES [1] BOBINA DE ENCENDIDO TRANSISTORIZADO 2] MAN [3] INTERRUPTOR DEL MOTOR [a] NEGRO [5] VOLANTE DEL MoTOR - Para los motores hasta ef GCO1-2186369 y hasta of GC02-2468252, Para los motores GCO1-2186370 y posterores, Y para los motores GC02-2468254 y poster: ‘ores, consult las paginas 14-2 y 14-3 [1] BOBINA DE ENCENDIDO TRANSISTORIZADO [2] MAN {31 INTERRUPTOR DEL MOTOR (UNIDAD DE ALERTA DE ACEITE) [4] NEGRO [5] VOLANTE DL MoroR [6] LUZ DE ALERTA DE ACEITE [7] AMARILLO {] VERDE {o] TERMINAL DE MASA [10] INTERRUPTOR DEL NIVEL DE ACEITE 1-13 HONDA GX120K1-GX160K1 -With electric starter/Without il alert> FAICONTROLBOX Boe BUR ow! aa. War Hh 8 * talfstanter a 8 7 aw eH ImovoR. al Gr ; etue: | col (s1RECTIFIER 1 | 181 FUSE {51 COMBINATION 6A vicrcur BREAKER tiicHance —«ISI BATTERY con. For the engines up to GC02-2468252. For the engines GC02-2468253 and subsequent, refer to the page 14-2 and 14-3, ROL BOX FT OIL ALERT UNIT Bi. -— BIR BIR 6s Y {12} 01 LEVEL swires Ms, 11] SPARK | [2] IGNITION ~ plu | coll | 7 eae {5] COMBINATION: | wiruse al swiren L- — I y (7 ciRcUIT BREAKER i 1 EATERY {14 comBINATION swrTcH (NI CHARGE ta) CONTINUITY SL BLAGK [er] BROWN |e ear] st y [vELLOW [0 | oraNce | [coor [eum] or | w [enw Bu BLUE tf unr sue | [orF | O-FO | GREEN | tg| LIGHT GREEN | [ ON | RED P [PINK START pots wl ware [Gr] Gray 1-14 HONDA GX120K 1*GX160K1 ——— 0) BOUGIES D’ALLUMAGE [2] BOBINE D’ALLUMAGE (G] DEMARREUR (4 BOITIER DE ConTROLE [8] COMMUTATEUR COMBINE. (6] REDRESSEUR [7] DISJONCTEUR [8] FUSIBLES A [9] BATTERIE [10] SOLENOIDE DE DEMARREUR U1} BOBINE DE CHARGE ‘Avec démarreur dlectrique et alarme dies Pour es moteurs jusgu’au G02 2468252 Pour les moteurs GC02-2468253 et suivants, voir lespages 142t 143, 1 BOUGIES D’ALLUMAGE (2) BOBINE D'ALLUMAGE [3] DEMARREUR [4] BOITIER DE CONTROLE [5] COMMUTATEUR COMBINE [6] REDRESSEUR [7] DISJONCTEUR [s] FUSIBLE SA [9] BATTERIE [10) SOLENOIDE DE DEMARREUR [Ut] BOBINE DE CHARGE, {12} CONTACTEUR DE NIVEAU DHUILE (13) UNITE D’ALERTE D'HUILE. (18) CONTINUITE DE COMMUTATEUR [1 ZONDKERZE {2} ZUNDSPULE [3] ANLASSER, (4) SCHALTKASTEN (5] KOMBISCHALTER, [6] GLEICHRICHTER [7] TRENNSCHALTER [6] SICHERUNG (6 A} (9) BATTERIE [10] ANLASSERMAGNETSPULE (111 LADESPULE Fur Motoren bis zu GC02-2468262. Beziglich Wotoren GCO2-2468253 und nach folgend siohe Seiten 14-2 und 143, (11 20NDKERZE {2} ZUNDSPULE IS] ANLASSER [4] SCHALTKASTEN [6] KOMBISCHALTER, {6} GLEICHRICHTER. (7) TRENNSCHALTER {8} SICHERUNG (6 A) (9] BATTERIE [10] ANLASSERMAGNETSPULE (111 LADESPULE [12] OLSTANDSCHALTER [13] OLWARNEINHEIT [14] KOMBISCHALTER- ny BuIA, [2] BOBINA DE ENCENDIDO. [3] MOTOR DE ARRANQUE [8] CAJA DE CONTROL {5] INTERRUPTOR COMBINADO. [6] RECTIFICADOR [7] RUPTOR DEL CiRcUTO [o] FUSIBLE A) [9] BATERIA [10] SOLENOIDE DEL MOTOR DEARRANQUE [11] BOBINA DE CARGA, Para los motores hasta el GC02-2468252. Para los motores GC02-2468253 y posterores, consult las paginas 14-2 y 14-3, iypuna [2] BOBINA DE ENCENDIDO [3] MOTOR DE ARRANQUE [4] CAJA DE CONTROL {5] INTERRUPTOR COMBINADO [6] RECTIFICADOR [7] RUPTOR DEL CIRCUITO [a] FUSIBLE G A) (o] BATERIA. [10] SOLENOIDE DEL MOTOR DE ARRANQUE [11] BOBINA DE CARGA. [12] INTERRUPTOR DEL NIVEL DE ACEITE conti Stmombencitcaive 13] UNIDAD DE teeta Bet Aca tia] contcibao bit RreasUPTOR cOnNADS Ear r (a Ee Fame |e [we | || ase ew a LE para om [oto | PF [eocoR| “em [ wf a] [ow cr ©-® cc) 8-0 HONDA GX120K1-GX160K1 TROUBLESHOOTING a. GENERAL SYMPTOM AND POSSIBLE CAUSES Hard starting Engine lacks power. FUEL FILTER clogged. Cciean P. 3-8 [ CARBURETOR out of echsmmane’ | Enaine wil not rev su [EARBURETOR ot of eonmere Sty ] Readust . 3-6 [ginny Disassemble and inspect P. 6-2, 3 IGNITION COIL air gap incorrect. ] CReadjust P. 8-4 IGNITION COIL faulty. Inspect P. 8-4 ‘SPARK PLUG faulty. Cinspect P. 3-6 Poor performance at high | speed GOVERNOR out of adjustment. “Readjust P. 3-7 Poor performance at low speed VALVE CLEARANCE incorrect Readjust P. 3-5 VALVE OR VALVE SEAT worn or damaged, Ciinspect and comect P. 9:4,7 CYLINDER, PISTON or PISTON RING Lobdisassemble and inspect P.10-2, 4, 5, 6 2-7 HONDA GX120K1-GX160K1 b. HARD STARTING 1. First, check the fuel level in the tank. 2. Remove spark plug and fouled electrodes, spect for wet or No fuel L Sufficient fuel _—_ [+ Fill with fuel and start again. * Check for blockage of the fuel tube or strainer. Dry. ‘Wet ——el - Clean electrodes and restart, taking care that ¥ | + Check for blockage of the rain jet or nozzle of the carburetor. the choke is not closed too much. + If flooding is severe, check the carburetor flost valve. No spark or ‘3. Check the ignition system (P. 2-10) ‘weak spark E>: (sich ies aaa oR PITCH LGood spark oo Abnormal 4. Check the cylinder compression, [5 install the spark plug and restart the engine. | CYLINDER COMPRESSION CHECK (Mechanical decompressor engaged) 1) Remove the spark plug and install a compression gauge in the spark plug hole. 2) Crank the engine sev ‘measure the compression. | times with the recoil starter and ‘compression Normal compression er meee ‘at 600 min" (rpm) 6.0—8.5 kg/cm? (85—121 psi) —e| «Check that the vaive clearance is correct. "Check that the cylinder head is correctiy tightened. * Check to see whether excessive carbon has accumulated in the combustion chamber. “check for defective cylinder head gasket, | valves or valve seats. Check for wom piston rings, piston. ylinder. [1] COMPRESSION GAUGE 2-8 HONDA GX120K1-GX160K1 c. OIL ALERT SYSTEM This troubleshooting (oil alert system) represets the engines up to GC01-2186369 and up to GC02-2468252. For the engines GC01-2186370 and subsequent and the engines GC02-2468253 and subsequent, refer to the pages 14-4 and 14-5, CAUTION + _Never start the engine when the oil has been drained. NOTE: Some GX120K1+GX160K1 engine are not equipped with OlL ALERT. Engine does not start with Check continuity between | + OW LEVEL SWITCH faulty. | the engine ewitch turned to oil level switch yellow and | Continuity | + Replace oil level switch, the “ON" position. green leads. * Check oil level before pro- ceeding. Add the recom- No continuity mended engine oil if neces- sary. { Check the ignition system (P.2-10).. Engine does not stop when |__| Disconnect the engine switch ENGINE SWITCH (OIL the engine switch is turned (oil alert unit) lead wire |] No spark” | ALERT UNIT) faulty. to the “OFF” position. (black), ground transistor + Replace engine switch, (Engine oil is sufficient) unit side (primary wire), and Check oil level before pro- | Perform spark test (P. 2-10). ceeding. Add the recom- | mended engine oil if neces- Spark, [S1GNITION COIL PRIMARY sary. WIRE broken. + Repair or replace the pri- | mary wi No — Engine does not stop when Check continuity between | continuity | * OIL LEVEL SWITCH faulty the engine oil is insufficient. | il level switch yellow and ~~" (LEAD WIRE faulty) (Oilalert malfunctioning) green lead wires. * Drain oil before proceeding. + Replace oil level switch. Continuity Disconnect the engine switch [ENGINE SWITCH (OIL (oil alert unit) tead wire |[Nosperk” | ALERT UNIT) faulty. (black), ground transistor + Replace engine switch unit side (primary wire), and perform spark test (P. 2-10). Spark [TjGniTION GOL PRIMARY ] ark (IGNITION COIL PRIMARY | WIRE broken, + Repair or replace the pri |_mary wire. Completely drain the oil to LAMP BULB burnt out. ‘ensure that the oil alert sys- | No light” | Replace engine switch. tem should actuate, then OO pull the recoil starter. Observe the oil alert lamp. il alert lamp does not lig ‘up when oll alert is actuate * Drain oil before proceeding. 2-9 HONDA GX120K1-GX160K1 d. IGNITION SYSTEM Engle dass ot ta wih ie _ ee ee eee ZEN" panton tol a aye [temic "| No spark 1 [ Chock again with anew spark |_SP2™S_ [SPARK PLUG faulty. plug. [7 *Luinstall a new spark plug. No spark 1 Cheek again with anew spark |_SP&%*S_ “spank PLUG GAP faulty. plug cap. + Install anew spark plug cap. No spark t Disconnect the black wire |_S®*K* _(VeNGine SWITCH faulty {black/red wire on control box + Replace engine switch. equipped model) from the en- aan gine switch and recheck. | No spark, “TRANSISTORIZED IGNI- | +} Tion Colt defective. | : + Replace transistorized igni- SPARK TEST 1) Remove the spark plug 2) Install the spark plug to the spark plug cap and ground the side electrode against the cylinder head cover. a 3) Turn the engine switch to the “ON” position, pull the recoil ‘SPARK PLUG starter and check to see if sparks jump across the electrodes. *+ Never hold the spark plug lead with wet hands while per- forming this test. + Make sure that no fuel has been spilled on the engine and the plug is not wet with fuel. To avoid fire hazards, do not allow sparks near the plug tak 2-10 HONDA GX120K1-GX160K1 ¢. STARTER MOTOR (Starter motor equipped type only) { Starter motor will not operate. COMBINATION SWITCH L_____w inspection: P. 5-7 FUSE burnt out ‘STARTER MOTOR faulty. L___ inspection: P. 5:6 STARTER SOLENOID feulty L____+ inspection: P. 8-5 + inspection: P. 8-5, 6, 7 [Battery not charged |CUIT BREAKER faulty. L__+ inspection: P. 5-8 RECTIFIER faulty, [+ inspection: P. 5-8 ‘CHARGE COIL faulty. L__. inspection: P, 8-5 2-11 HONDA GX120K1-GX160K1 MEMO HONDA GX120K1-GX160K1 DEPISTAGE DES PANNES a. SYMPTOMES GE) ERAUX ET CAUSES POSSIBLES FILTRE A ESSENCE bouché L enoyer, P38 CARBURATEUR dévélé. Le moteurne lure ps suffisamment L Résjaser P36 Demonter et inspects, P.6-23 [Bema Gtr BOERNE ALLONAGE L Réajuster, P84 'BOBINE D’ALLUMAGE defectieue L tnspecter, P84 BOUGIES D’ALLUMAGE défeciweuses _— “Mauvaises performances i haut regime. Inspecte,P. 3.6 {EGULATEUR derége -Mauvaises performances Abas régime, Reajuster,P. 3.7 —— 'SOUPAPES OU SIEGES DE SOUPAPE ass os endom: mages. Ltnspecter et etter P,9:4,7 ‘CYLINDRE, PISTON ou SEGMENT DE PISTON usés. | Démonteretinspeter,P. 102, 4.5.6 HONDA GX120K1-GX160K1 b, DEMARRAGE DIFFICILE 1. Verifier out abord Te ven Pasdessence essence dans le servo. Sofficammentd’essence —— _ 5, Vesti systtme fllumage 2, Retrer la bougie allumage et Stehes ‘tifiers les electrodes tont ides ou encransées Humides ++ Nenoyer es eects et redémarter, en faisant attention 210) Pas incl on incl faible. [+ Remplacer ls ites comme indique Bla. 2 L__ Bonne inet Compression nomale 4. verifier a compression dling. OO 5. Reposrlabougie alumage et remettre le moteur en mare. VERIFICATION DE COMPRESSION DE CYLINDRE (Décompeesseur mécanique engagé) 1) Déposer I bougie eallumage et metre un compressiométre en place Jans orifice de a bougie. 2) Laver plusieurs fois le moteur avec le démarreur& recul et mesurer la compression ying ‘Compression [60-85 kale 8 600 mi (wna) L_— Compression noemate Fare Ie plein ver de eseence et démarrer nouvea, + Vésiir sie whe dalimertation oul exépine sont bouchs. + Vester ile gcler principal ou la tubulue du carbre tour son bovenes A cequele starter ne soit pas Wop ferme. + Sile moteur ext sériensement no, verifier le pointeau dj carburteur, Veter sie eu aux soupapes ext incorrect. 1 Verifier sila calaste et corectement sre {Verifier sly a une accumulation excesive de calamine dans In chambre de combustion. + Verifier se join de culase, es soupapes ou kes sibges de soupape sat défectueus. + Vesiie ses segments de piston, le piston oul eylinte sont ses, U]COMPRESSIOMETRE 2-8 HONDA GX120K1-GX160K1 ¢, SYSTEME D’ALARME D’HUILE Ce dépistag des pannes(sytéme d'alerte dull) concerns les mozeursjusqu’as GOO1-2186369 et jusqu'au GC02-2468252, Pour les moteus GCOI-2186370 et suivants t les moteurs GOU2 2468253 et suivants, voir les pages Let 14-5 PRECAUTION: NOTE: Certains moteurs GX120K-GX160KI ne sont pas équipés dy systme d”ALARME D'HUILE, [Leimoteurne dsmare pas avec le con- | pe Verifier la continuté ene les fils |____gs> CONTACTEUR DE NIVEAU | ‘actew du meu pace sur la poion {aime t vert du cortacteur de niveau | Coniaul®™” |" DvHUILE defectucon ON. Stile, + Remplacer le contacteur de 7 Vérifer fe niveau de Pile avant de niveau dhe continue. Ajouter de Phuile moteur recommandée si nécessure. jamais dmarrer le moteur loroque Phulle a &é vidangés, Pas de coninité ‘Verifier le systéme d°allumage @.2:10, [Le moteur ne vate pas toreque le |_______yp Désonnacer ef (not) du comacieur contacteur du moteur est placé Sur la dy moteur (unit alarme Zui, le poston OFF ft de Mente de tansiror de mace (iy assez Palle mote) (Gl primaire) et etfectuer un esta cal incl (. 2-10). + CONTACTEUR DU MOTEUR Pas (UNITE D'ALARME eincetle | D'HUILE) défectueux + Remplacer le contacteur de siveau dle Verifier le niveau de hl continer. Ajouter de hu ‘ecommandee s néessie + FIL PRIMAIRE DE BOBINE D’ALLUMAGE cass + Réparer ou remplacer le fil pr Pas de Le moteur ne Fant pas lorsque Je e{ Verifier Ia'continuitéonire les fils |__ Inspection: P57 FUSIBLE sa Lg Inspection: P.5-6 'SOLENOIDE DE DEMARREUR défeciueux, > inspection: P85 DEMARREUR FLECTRIQUE défectueu. Lm inspection: P.8.5,6,7 Batterie défecteuse DISIONCTEUR défecte. > Inspection: F. 5-8 REDRESSEUR defectueuy L inspecton:P.5-8 )BINE DE CHARGE défectuux, > Inspection: P.8-5 2-11 HONDA GX120K1-GX160K1 MEMO HONDA GX120K1-GX160K1 FEHLERSUCHE a. ALLGEMEINE SYMPTOME UND MOGLICHE URSACHEN: KRAFTSTOFFILTER verstopft, Reinigen $.3-8 ——— VERGASER verstelt Motor dreht nicht ausreichend. | L— Nochstotien s. 3-6 aaa 2 n'und Uberpriifen S.6-2, 3 Anla@schwierigkeiten, ZUNDSPULEN-Lufspaltfalsch, hstellen 5. 8 ‘ZUNDSPULE defekt. C ‘ZUNDKERZE defekt Uberprifen S. 8-4 ‘Schlechto Loistung im oberen L— Uberprifen. $.26 Drehzahibereich, Motor bringt zuwenig Leistung. LER verstelt |__Nachstetien S. 3:7 |_ ‘Schlechte Leistung im unteren Drehzahibereich } VENTILSPIEL flsen — Neohstetton s.35 VENTIL oder VENTILSITZE abgenutt oder be schaaigt | Uperprifen und korrigioren S, 94,7 [zee KOLBEN oder KOLBENRING abge- rut L— 26 und berprifen S. 102, 4,5,6 2-7 HONDA GX120K1-GX160K1 b. ANLASS-SCHWIERIGKEITEN 1, Zuerst den Krattstoffstand im Tank uberprifen. Kein Kraftstoft —____ 2, Die Ziindker2e ontfornen und Trocken = Mit Kraftstoff fallen und erneut ania: L_____. Geniigend kraftstoft + Kraftstoffechlauch und Sieb auf Bloc- auf verbite oder verrutte Elektroden iberprifen. oe ‘Schwacher oder UUberhaupt kein Funke | 3. Das Zundsystem aberprafen 0). Guter Funke — Kompression anormal lerkompression ‘iberpraten, Kompression normal 5. Die Zuindkorze einsetzen und ‘den Motor erneut aniascen, Nag) > kiorung dberpriifen. | + Vergaserhauptdiise aut Verstopfung berpriite + Elektroden reinigen und erneut anlas ‘sen, wobei daraut zu achten ist, da® ‘der Choke niont zu wait geschisesen ist + Boi starker Uberflutung das Vergaser 'schwimmerventil uberprifen. | Die Tete wie auf. 20 angegeben | auswecheoln Sichorstelen, a das Ventilspie! stimmt. + Sicherstelion, da der Zylinderkopt Tichtig angezogen ist | + Uberprifen, ob ubermaltige Oikohle-a blagerungen in der Verbrennungskam- | mer sind. + Auf defekte Zylinderkopfdichtung, Vente und Ventilsitze Gberprufen. + Kolbenrings, Kolten und 2ylinder auf | Abnutzung Oberpriifen. J UBERPRUFUNG DER ZYLINDERKOMPRESSION (Mechanischer Dekomprossor eingertickt) 1) Die Zindkorze entfernen und einen Kempressionsmesser in das Zundkeronloch einsetzen. 2) Den Motor einige Male mit dem Revorsierantast Und die Kompression messen. [Rampnsson | 62-85 ge bi 6O0 min" Wmin —] 1 durchkurbein m KOMPRESSIONSMESSER HONDA GX120K1-GX160K1 c. OLWARNSYSTEM Diese Fehlersucho (Ohwamnsystem) gilt ur die Motoren bis 2u GCO1-2186969 und bis eu GC02-2468252, Bezigich Motoren GCO1-2188370 und nachfolgend sowie Moto‘en GCO2-2468253 und nachfolgond siehe Seiten 14-4 und 14-5, VORSICHT [EDen Motor niemais anlassen, wenn das O| abgelassen worden ist. ‘ZUR BEACHTUNG: Gewisse GX120K1 +GX160K'-Mtoren sind nicht mit dem Ohwarsystern ausgestattet, [ Wie sping bl au "ON gosta |_____ pl Storndirchigana swiechon gotber |___yal"-OLSTANDSCHALTER otek] temMotnter non, tnd gna’ Oltandschoheretung SvorduchostaL Obtandschaer auewschtatn * Vor weiteren Schritten den Olstand Laberpriifen. Sempten Erircortchenfas cas | temptohlene Motor nahin rensronavenn | Das Zindsystem Sberpraten Gete210) Waa, Hatch sehen, wenn |____ pl Woiorsehalior(Owarsoneh | —____ pl WOTORSCHALTER | der Motorschalter auf “OFF” Kabel (schwarz) abtrennen, | [Kein Funke] (OLWARNEINHEID defekt. | gost wt) Zu wenig Moto ‘Tansetorenhotsete nial +_Motorechater auswechsan, | waar Welteren Sonriten Ton trden und Funkenprobe durch Statand Uberpraten, Erforser: fiven 2.40) : lichentalis “das. ompfonione 7 ZUNDSPULENPRIMARKA: | Motel nacht BEL gorssen | + Primarkabel rpariren oder | Suswechsein | Kein [ Woror batt nicht sehen, obwoh! | yp Siromdarehgang zwjschon darn” S"°"¥°09——Z STANOSCHALTER defer Motordlmenge unzureichend ist. gelben und grinen Olstandschal- {LEITUNGSKABEL defect) | (Olwarnung funktioniert nicht terkabel prifen. ve Olstandschalter ausweehseln, | tent) ] + Oiabacsenbovorwotere See | hrchgottr worden | stomauchoang | | Y Votorschalter(Olwarneinheit) »[v MOTORSCHALTER Kabel fechwrare)"abtrennon, | [RoinFunko™| _ (OLWARNEINETT detent. | Tansstorerhotsete Primaabal Motorsthatr euswoshesh roan und Furkenprobe durch fiven S240, Funke + ZUNDSPULENPRIMARKA- BEL gorsaen Primrkabel reprieren oder suswocnsel pe Touchiat nich uh [Bas OF gana abiassen, um >| cLOaanre aucmaoooon | svonn Ghasmung fo i Schorustolon, cat de Oivarm | Rem Licnt™] SLOMLAMEE durchgobran EaOISei=W En eda Gel System aktvert werden sole [ Moterechetorsunwecheeir J ceeenman Ginn “den “Reverseraieeet Bie Oworamoe becbachten HONDA GX120K1-GX160K1 d. ZONDSYSTEM ‘Motor springt bei auf “ON* ge- | Die Zundkerze teston | stelltem Motorschalter nicht an a a | (Glwarnsystem ist in Ordnung). Kein Funke = Funke er neuen Zindkerze + ZONDKERZE defekt, en. + Eine neue Zundkerze einsat Kein Funke Fut —_[Tcxropenapsyano | ‘Miteinem neuen Zindkerzen- |__T-™\ _,| + ELEKTRODENABSTAND | stecker nachkontrollieren stimmt echt an + Einen neuen Zindkerzenstec- | ker anbringen, Kein Funke peeyneee Funke as schwarze Kabel |} « motorscHaLTER defekt. (schwarzirotes Kabel bel * Motorschalter auswechseln, Modell mit Schaltkasten) vom | Motor abtrennen und nachkon- | trollieren. Kein Funke +] . transistorzUnosPuLe defekt + Transistorzindspule auswoch- sein. FUNKENPROBE 1) Die Zundkorze ontternen. indkerze in den ZUnckerzenstecker einsetzen und die Sel- trode an die Zylinderkopfhaube halten. 11) ZONDKERZE 3) Den Motorschalter auf "ON" stellen, don Reversieranlassor ziehen und iberprifen, ob Funken den Elektrodenabstand iber- springen. ME | + Bei dosem Test das Zindkabel niemals mit nassen Hinden |” antessen. + Sichorstellon, da kein Kraftstoff auf den Motor verschittet ‘worden und die Zindkerze nicht mit Krattstoff befeuchtet it + Funken vom Zundkerzenloch fernhalten, da anderenfalls Brandgefahr bestoht 2-10 HONDA GX120K1-GX160K1 e. ANLASSER (nur bei Typ mit Anlasser) Anlassor funktioniert nicht. =a es 1 Sern | KOMBISCHALTER defekt. TES ererprtung: 5.57 SICHERUNG durchgebrannt. > Uberprafung: $56 ANLASSERMAGNETSPULE defekt —* Uberpriitung:s. 8-5 ANLASSERMOTOR defekt. Le Uperpritung: 8.85, 6.7 LADESPULE defekt. ‘> Uberprifung: s.85 2-11 HONDA GX120K1-GX160K1 MEMO HONDA GX120K1-GX160K1 INVESTIGACION DE AVERIAS a. SINTOMAS GENERALES Y CAUSAS POSIBLES. FILTRO DE COMBUSTIBLE stascado, | LC tmpiar 3-8 CCARBURADOR desajustag. Volver a ajustar P.3-6 Desarmare inspeccionarP. 6-23 El motor noe eoluciona su- Entrchierro de la BOBINA DE ENCENDIDO incor- Motor dificil de arancar. 1 Volvera ajusta P. 84 BOBINA DE ENCENDIDO defectuosa, InspeccionarP. 8-4 BUNA defectuosa Inspeccionar P. 3-6 Bajo rendimieno ats veloisd | Bajo rendimiento a baja veloc daa. REGULADOR desajustado, Volver ajustarP. 3.7 Falta de potencia en el motor HOLGURA DE VALVULA incorrecta L YVALVULAS 0 ASIENTOS DE VALVULAS desgasta- os 0 danades. Volver a aiustar. Ce specconary cone. 94,7 CCILINDRO, PISTON 0 SEGMENTOS DEL PISTON desgasads. | 1 Desarmare inspeccionar P. 10:2, 4, 5, 6, HONDA GX120K1- Xx160K1 b. ARRANQUE DIFICIL 1. Primero compruebe el nivel de ‘combustible en el deposi. * Llenar de combustible y volver a arranca. No hay combustible +| —Hay suficlente combustible Secos + 2. Quite a bua inspeccione para vers Tos electtodos estan $ci05 0 mojados, | -——— Mojaéos. ———_—» 3. Comprucbe el sistema de fencendido(P. 2-10) No hay chispa o la chispa es débil —»/ La chispa est bien 4, Compruebe la compresién del ‘lindo, ‘Compresién anormal L— Compresién rormal 5. Instale la buja y wuelvaa arrancar el motor ‘COMPROBACION DE LA COMPRESION DEL CILINDRO (Con descompresor mecénico) 1) Quite a bujiaeinstale un mandmetro de compresion en el oificio de fa buja 2) Haga glrar el motor varias veces con el cable de arranque y mida la ‘compresion. Conpreign (60-65 hyena 600 min" om) + Compruebe si el tubo y el colador de combustible ‘estan atascados, + Comprobar si el chicler principal ola boquila de! ‘carburadorestin alascados, ‘Limpiar los electrodes y volver a arrancat tenien {do cuidado de que la extrangulacign no este dema- siado cerada, ‘Sila anegacién es considerable, compruebe la vél- ‘ula de flotador de la mariposa, { ‘*Cambie las piezas como se indica en la pégina 2:10, '*Compruebe si es correcta la holgura de las valvu- | «Contests esdcorcanenespe: | ca «Sons sha scum densa ab [1] MANOMETRO DE COMPRESION HONDA GX120K1-GX160K1 c. SISTEMA DE ALERTA DE ACEITE Esta slucién de problemas sistema de avso del aceite) es para los motores hasta el GCO!-2186369 y hasta el GC02-2468252. Para los motores GCO1-2186370 y posteriores,y para los motores GCO2-2468253 y posteriores,consulte las paginas 14-4 y 145, PRECAUCION: [E_Noarranque nunca el motor cuando se haya drenado el aceite. NOTA: Algunos motores GX120K1 #GX160K1 no estin equipados con ALERTA DE ACEITE, toedel motor acvado, Comprobar el nivel de aceite antes de proceder. Anadir el Scelte de motor recomendada si ‘era necesario, Elmotorna aranca con a interup- |______ po" Comprober Ia continuidad entre los conductores verde y amarillo del interruptor del nivel de aceite, | No hay continuidad | ————oe Compcbar eV inure de acer sot 210 oninadad™| INTERRUPTOR DEL NIVEL DE ACEITE defectucso, + Cambiar el interruptor det sive de aceite, desactva el nteruptor del motor. (Elaceite del motor es insuficiente + Comprobar ei nivel de aceite antes de proceder. Anadir el deat de moor recomendado motor po separa cuando Se |_| Desconecie al able conducor (negro) del interruptor del motor (Unidad de alera de aceite, lado de toma a era de wanssor (able primario)y realice la prueba de chispas 2-10. Nohay + INTERRUPTOR DEL MOTOR (UNIDAD DE ALERTA DE ACEITE defectuos. + Cambiar el interruptor del motos + CABLE PRIMARIO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO, roto. + Reparar 0 cambiar el cable pi. aceite del motor e ineuiclente iUaatena de aceite funciona mab. El motor no se para cuando et | —_____ge{"Comprobar la continuidad entre fos conductores verde y amarillo del interrupior del nivel de aceite Denar el aceite antes de pro- cade. Continuidad te Desconecte el cable conductor (negro) del interruptor del motor (nda de alert de ace, el lado sd toma a tera del wansisioe (able primario) y realice la prueba de hispasP.2-10), continuidag No hay chispa | Chispa_. i de aceite, 7 INTERRUPTOR DAL NIVEL DE ACEITE defectuoso (CON: DUCTOR defectuosa), + Cambiar el interruptor del ye[ = INTERRUPTOR DEL MOTOR (UNIDAD DE ALERTA DE ACEITE) defectucso. + Cambiar el interruptor det CABLE PRIMARIO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO + Repararo cambiar e cable pri- tego no se enclende cuando se activa a aleta de ace + Drenar e aceite antes de proceder. |__ Drenar completamente el aceite para asegurarse de que el sistema fe alertade aceite funciona, luego tire del cable de arranque. ‘Observe el testigo de aceite BOMBILLA fundida. Cambiar el oo Nohayluz™ | intemuptor del motor. — 2-9 HONDA GX120K1-GX160K1 d. SISTEMA DE ENCENDIDO I motor no arranca con el intr- ‘uptor del mator activado. (El Sistema de alerta de aceite ests —e J No hay chispa —— Pruebe ota vez con una bua Hay chispa No hay chispa Desconecteel cable negro (cable negrafjo en los modelos equipa- «dos con caja de contol del inte- truptor del motor y vuelvaa Car probarlo. PRUEBA DE CHISPAS 1) Quite a bujia 2} Insale a bujiaen la caperuza de a bujiay canecte a tierra el electrodo lateral contra lacubierta de la cults 3) Ponga el interuptor del motor en "ON", tre del cable de arangue y compruebe sila chspa sata ene lo electrodos, ‘+ Cuando realice esta prueba no sujete nunca el conductor dela bujia| ‘con las manos mojadas, + Asegdrese de que no se ha derramado combustible sobre el motor y de que la bujia no esta mojada de combustible, *+ Para evita posblesincendios, no acerque las chispas al ofc la bujia. de Pruebe ota vez con una caperuza | Hay chispa de bujia nueva, No hay chispa No hay chispa Hay chispa BUIIA defectuosa ‘instale una bua nueva, |*CAPERUZA DE LA BUIIA defec- bia ‘INTERRUPTOR DEL MOTOR de. fectuoso, *BOBINA DE ENCENDIDO "TRANSISTORIZADO defectuosa Cambiar la bobina de encend do trarsistorizado. + Cambiar el intereuptr det motor. | Sica eee cy supa 2-10 HONDA GX120K1-GX160K1 e. MOTOR DE ARRANQUE (Sélo modelos equipados con motor de arranque) r | No funciona el motor de aran que. Laoatera std descargada. ‘wore, Fusiau ‘oso. Le insoeccién:?. 5-7 Efundido, Le inspeccién:. 5-6 BATERI Le insoeccidn: P85 MOTOR DE ARRANQUE defectuos. Le inspeceion:P. 85, 6,7 IA defectuosa, RUPTOR DEL CIRCUITO defectuoso, INTERRUPTOR DE COMBINACION rotoo dec: | fees eee eee SSOLENOIDE DEL MOTOR DE ARRANQUE def RECTIF L— inspeccisn: P58 ICADOR defectuoso, Lo inspeccion: 5-8 BOBINA DE CARGA defectuosa. Le inspeccién:?. 65 2-11 HONDA GX120K1-GX160K1 MEMO HONDA GX120K1-GX160K1 MAINTENANCE SCHEDULE REGULAR SERVICE PERIOD Perform at every indicated First Every | every | Every | peter month or operating hour cact use| month | Smonths | 6 months | year | Pet interval, whichever comes first. or or or or ae er 20 Hrs. | sors. | 100 Hrs. | 300 Hrs. Tem | ingine ol eck level | Engine oi! Check level ° | 32 Change i L_ | jeduction gear ol heck level Reduction gear oll Check le ° 32 Change ° o | Air eleanor ‘Check 3 Clean om Fuel strainer cup Clean © 37 [spac pug Check Clean E ° 36 Valve clearance Check-Adjust ile EEG) 35 Fuel tank and filter __Clesn o. | 38 Fuel line Check (Replace very 2 years : if necessary) Eom $8 NOTE: (11) Service more frequently when used in dusty areas. 2-12 HONDA GX120K1-GX160K1 PROGRAMME D’ENTRETIEN FERIODED EVIRETIEN REGUCER——— 1 Eitsoert oun eee or ovate amewes | cuague | m ae remisenois | Touses3 | route soi] Tessas | Se seers Septem inane ceausepéveneen emi |yyiiSarion| “ans0in’ |mulscusbhe | anton | "Stang? | Sis An t _ The ser eaten siveaw ° | 32 empieza o : o Tha Tempoag de sion Veriton ten ° : 3 Rempice [6 3 Tier Veseaon 3 a Nees om Copal apiece Noes 3 a Booed alumage Vesta _newoyage e a6 Trace eye | 1 Ron [0 35 ear dee ove Newaper : ops Conde ainenaon Veen 1 (Renpie 5 Tose a8 moa | NOTE: (1) Entretenir pus fréquemment en cas wilson dans des ones pousireuss 2-12 HONDA GX120K1-GX160K1 WARTUNGSPLAN ] Imersten | Alle3 ‘Ale 6 7 setscoem | Monetoder | Movoto | Monate | Jegedahe | GEBRAUCH | "necn 20° | oders0 | oder 100 |,,04et lle | Sishe Sel GEGENSTAND . Stunden. | Stunden, | Stunden. | Motorél Filstand Sberpoten 2 L - | a2 7 ‘Wochsel 5 oO | Uniersetungsgetisbesl ——‘Fllstand oO 1 liborpruten | | 32 | Wechsel Onl Oo | Latetiter berprifen o I TI Reinigon ~ Om 1 | Kraftstoffsiebbecher _Reinigen al oO 37, Ziinakerze Uberprifen- 1 Reinigen °o. as eae Ventlspet Uberpriten- ] | ’ Einstlien | © es Krafstofank und iter Reinigen | i O35} Krafstofietung oerprafon (erfordericnen‘alls auswoch- | Alle 2ehre 38 sein) 2 ZUR BEACHTUNG:{1) Bei Einsatz in staubigen Gebieten hiufiger warten 2-12 HONDA GX120K1-GX160K1 SS PROGRAMA DE MANTENIMIENTO. PERIODO DE SERVICIO REGULAR ] e ena enscerisonionsinseteonrcmordiados, | arya vez | PRIMERMES | cADATRES | caDAses | CADAANO Constr a leeoareniane Orminenas | MESESO 50 | mists 100] “0500 Me EOS | SCRA | MS’? (MESES 200/ 300" Cone | Acete de motor Conpiabarsivell © 2 Cambiar o ° | Tesh del gana ~Comprobarsvl] 0 ys desmutiptcador eae iS a Depurador dee ~onorbar 5 1 I Lipa ow Copa del colar de Combasibe —Limpiar a 3 aula omrobar \ tint ° x6 Tolga de vals Comprar] } 7 Depésitoy Tenador de 4 combustible Limpiar | {0 » | Coodieto de conbusible Comprabar Canbarses Cada 2 aos, as neces | NOTA: (1) Realizar el servicio mas recuentemente cuando se use en zonas polvrosas, 2-12 HONDA GX120K1-GX160K1 MEMO HONDA GX120K1-GX160K1 MAINTENANCE ENGINE OIL .... REDUCTION CASE OIL . OIL ALERT AIR CLEANER . VALVE CLEARANCE .. SPARK PLUG .. CARBURETOR GOVERNOR FUEL STRAINER SPARK ARRESTER (Optional parts) .... + 3-2 3-3 = 3-5 FUEL FILTER ... WARTUNG MANTENIMIENTO. ceveeeee 32 | MoTOROL .. : ACEITEDEMOTOR ... 6... pers) HUILE DE CARTER DE UNTERSETZUNGSGETIESEDL Lilgz | ACETEDELA CAA DE DEMULTIPLICATION 32 | OLwaRNUNG DESMULTIPLICACION . . . ALARMED'HUILE LUFTFILTER ALERTA DE ACEITE FILTRE A AIR VENTILSPIEL DEPURADOR DE AIRE JEU AUX SOUPAPES "|| ZUNDKERZE |. HOLGURA DE VALVULAS BOUGIED'ALLUMAGE |. VERGASER BUIA «2... CARBURATEUR REGLER . . IIL liga | carsurapor’ * | Et KRAFTSTOFFSIEB | | 52.87 | REGULADOR : FUNKENSCHUTZ COLADOR DE COMBUSTIBLE (Sonderzubehérteile) KRAFTSTOFFILTER | 3:7. | PARACHISPAS (pieza opcional) {Pees optionneles) i3@ | FITRODECOMBUSTIBLE FILTRE AESSENCE | HONDA GX120K1-GX160K1 ENGINE OIL NOTE + Change the engine oil with the engine warm and in a horizontal position to assure complete and rapi draining. 1) Remove the oil filer cap/dipstick and drain bolt. Allow the oil to drain completely. 2) Reinstall the drain bolt, and tighten it to specified torque, TORQUE: 18 Nem (1.8 kg-m, 13 ft-lb) 3) Fill the crankease with the recommended engine oil to the ‘outer edge of the ail filler neck. Reinstall the filler cap/dipstick. Engine oll capacity | 0.6 ¢ (0.63 US at, 0.59 Imp at Use Honda 4-stroke oll or an equivalent high-detergent, premium quality motor oll certified to meet or exceed U.S. | automobile manufacturer's requirements for Service Classification SG.SF/CC.CD Motor oils classified ‘SG.SF/CC.CD will show this designation on the container. SAE 10W—30 is recommended for general, all-temperature use. Other viscosities shown in the chart may be used when the | average temperature in your area is within the indiceted range. CAUTION + Do not overfill with engine oil. + Check engine oil with the engine positioned horizontally. + Used engine oil may cause skin cancer if repeatedly left in contact with the skin for prolonged periods. Although this is unlikely unless you handle used oil on a daily basis, itis still advisable to thoroughly wash your hands | with soap and water as soon as possible after handling | used oll. REDUCTION CASE OIL 1/2 Reduction (Centrifugal clutch typel: 41) Remove the cil filer cap/dipstick, and drain bolt. Allow the ail to drain completely 2) Reinstall the drain bolt, and tighten it to specified torque. TORQUE: 18 Nem (1.8 kgm, 13 feb) the reduction case with the same oil thats recommend ed for the engine. Fillo the upper mit mark on the dipstick. 3) [1] OI FILLER “ CAP/DIPSTICK 31 2 JOIL DRAIN BOLT SEALING WASHER! | Miecosity) || [1 AMBIENT TEMPERATURE [1] 1/2 REDUCTION (CENTRIFUGAL CLUTCH TYPE) 2] OIL FILLER CAP/DIPSTICK (31 5] OIL DRAIN BOLT DIPSTICK [4] UPPER. unr OILCAPACITY | _ 0.5¢ (0.63 US at, 0.44 imp at) = CAUTION * Check the engine oll with the engine positioned | horizontally. (1) 116 REDUCTION 6 Reduction: 1) Remove the filler bolt and oil level bolt. Tilt the engine to drain the used oil through the oll level bolt hole. Allow the oll to drain completely. 2) Stand the engine upright, and fill the reduction case with ‘the same oil that is recommended for the engine. Fill uti oi starts to flow from the oll level bolt hole. 3) Install the oil level bolt and filler bott. Tighten them to the specified torque. TORQUE: 18 Nem (1.8 kg-m, 13 ft-lb) OIL CAPACITY | 0.15 ¢ (0.169 US at, 0.132 Imp at) [3] OM LEVEL BOLT (2] FILLER BOLT 3-2 HONDA GX120K1-GX160K1 nn nn ne nas ee ETE ESTEE HUILE MOTEUR i sen pana ‘in arian ge [ SEmcere. HUILEDE CARTER DE DEMULTIPLICATION Sree oe Setnace: =a] sn Gugmrouversentuss) Eh Suenensocerana UNTERSETZUNGS- GETRIEBEOL ACEITE DE MOTOR tegen » EEE cote Severe el Saaeee | AGATE DEIA CADE Oeswuttnuicacion ot eo ym pe EES Sorat 1m yeocwurmcicon fo Hake estates HONDA GX120K1-GX160K1 OIL ALERT This procedure is applicable to the engines of the engine serial No. up to GCO1-2186369 and up to GC02-2468252. For the engines GC01-2186370 and subsequent and the ‘engines GC02-2468253 and subsequent, refer to the page 146. NOTE ~ For convenience, perform this test in conjunction with | the engine oil change 1) With the engine running, disconnect the yellow lead from the engine switch, and ground the lead against the engine. ‘The oll alert lamp should flash, and the engine should stop. 2) With the engine stopped, the crankcase filled with and the oil level switch leads disconnected, check conti- nuity between the yellow and green oil level switch leads. There should be no continuity. 3} With the engine stopped, the oil drained from the crankcase, and the oil level switch leads disconnected, ‘check continuity between the yellow and green oil level switch leads. There should be continuity. AIR CLEANER + Never use gasoline or low flash point solvents for cleaning the air cleaner element. A fire or explosion could result. Dual element, cyclone typ 1) Remove the nut, air cleaner cover and wing nut. Remove the air cleaner elements and separate them. Carefully check both elements for holes or tears and replace if damaged. 2) Paper element: Tap the element lightly several times on a hard surface to remove excess dirt or blow compressed air lightly (20 PSI or less) through the filter from the inside out. Never try to brush the dirt off; brushing will force dirt into the fibers. [11 YELLOW LEAD (ENGINE SWITCH) {1 YELLOW LEAD {OIL LEVEL SWITCH) [2] GREEN LEAD (GROUND) 11] DUAL ELEMENT »<—— [2] NUT 2s [3] AIR CLEANER COVER: NY Yr o <3 wine NuT {61 PAPER ELEMENT = 151 FOAM ELEMENT iinut [3] PRE AIR CLEANER Adages Coven og Saws nur BB (6) PAPER ELEMENT {° 7 6) roam.” V ELEMENT TI1GYCLONE TYPE: HONDA GX120K1°*GX160K1 ALARME D’HUILE ‘Cente procéduse concerme les moteurs jasqu'aux numétos de série GCO1-2186369 et jusgu'aux ‘numéro de série GOO2-2468252, ous les meteurs GCOI-2186370 et suivants et les ‘moteurs GOD2-2468253 et suivants voir page 14-6 Nove + Pour des raisons pratiques,effectuer cet essai en conjnetion avec le changement de Phil moteur 1) Avec le moteur en train de tourer, décon: rnecter le i jaune du contacter dv moteur ot metre le fila Ia masse contre le mtu. Le témoin d’alarme doit clignter et le moteur doit sree, 11] FIL JAUNE (CONTACTEUR DU MOTEUR) 2) Avec le moteur at, le carter moteur empl Thuile et les fils ds contaceur de niveau ile déconnects, vier I continuité ene les fil jaune ot vert du contacteur de niveat ule. ne doit pas y avoir de conti 3) Avec Te moteur arrté, Phuile vidangée du carter moteur et les fils du contacteur de niveau @huile déoonnectés, verifier Ia cont nuit ene Tes fis jaune ver dy contateur e niveau halle dot y avoir contin, (0) FIL JAUNE. (CONTACTRUR DE NIVEAU D'HUILE) (2) FIL VERT (MASSE) FILTRE A AIR OLWARNUNG Dioses Verfahren gilt fur Motoren mit der Seriennummer bis zu GCO1-2186969 und bis zu Gc02-2488252 Bezigich Motoren GCOt-2186370 und nach folgend sowie Motoren GC02-2468253 und nachfolgend siche Seite 14-6 UR BEACHTUNG ALERTA DE ACEITE Este procedimiento sive para fos motores con rnimero de serie hasta GCOI-2186369 y hasta (Gc02-2468252, Para los motores GCO1-2186370 y posterioves, Y para los motores GC02-2468253 y poster: ‘res, consult a pagina 14-6 NOTA + Dieser Test wird praktischorwoise zusammen mit dem Motordlwechsel durchgetuh, Para su comodidad, realice esta prucba conjuntamente con el cambio de aceite del motor. 1) Boi laufendem Motor des gelee Kabel vor Motorschalter abtrenaen und des Kabel am Motor erden. Die Olwamnampe s9l Binken, und der Motor sal stoopen. (11 GELBES KABEL (MOTORSCHALTER} 2) Bei abgesteltiom Motor, mit Ol gefiitem Kurbelgenauso und abgetrennten Olstandschalterlenungen auf Stomdurch ‘gang zwischen der gelben und grinen Olstandschattertetung Uberprten. Es dart kein Stromdurchgang bestehen. Bei abgestelitem Motar, vom Kurbel- ‘gehuse abgelassenem Ol und abgetren- ten Olstandschelterleitungen aut ‘Stiomdurchgang zwischen der geloen und grunen Olstendschalterloitung aberprifen, Stromdurchgang soll bestehen. (7GELBE LEITUNG (OLSTANDSCHALTER) 12} GRUNE LEITUNG (MASSE) a LUFTFILTER 1) Con el motor funcionando, desconecte el con- dvetor amarilo del interuptor de motor 9 haga una conenign a era contra el metoe. El testigoparpadeardy el motor se para [1] CONDUCTOR AMARILLO (INTERRUPTOR DE MOTOR) 2 Con el motor prado, el ester leno de aceite y los conductores del interuptor del nivel de aceite desconectados comprucbe la con- tinidad enze los conductores verde y amari- Jo del interropor de nivel de aceite. No debe exits contin. 3) Con el motor parado, el aceite del céster Grenado y los conductores del interrupter del nivel de aceite desconectadas comprucbe la Continuidad enire los conductores verde y Amarillo del interuptor de nivel de aceite ‘Debe existe contnuidad [1] CONDUCTOR AMARILLO- INTERRUPTOR DE NIVEL DE ACEITE) [2] CONDUCTOR VERDE [MASAI DEPURADOR DE AIRE 'Ne jamais utiliser ePessence ou de solvants a point d°éctair bas pour le netoyage de | élément du fltre a air. Un incendie on tune explosion pourralt en résulter “Type élément double, cyclone 1) DéposerIéerou, le couvercle dy ft air et Peerou a orels, Déposer Tes éléments du file & air et lee séparr avec soin Verifier soigneusement chaque élément pour wir ly a des tous ou des déhirues et es Femplacer ss sont endomnagés 1) TYPE ELEMENT DOUBLE: 2] Ecrou [3] COUVERCLE DU FILTRE A AIR [4] ECROU A OREILLES. [S] ELEMENT EN MOUSSE. [6] ELEMENT EN PAPIER 2) Elément en papier: TapoterIégtrement V'é- ‘ment plusiers fis sur une surface dre pour fn reter Ia poussire en exces et soul de ir higirement compeimé (30 PSI ou mains) A travers fe filtre, de Wintérieur vers Vextércur. Ne jamais exsayer de retiter Ia saleté en uilisant une broste; le brostage forcerait a salt dan es fibres, (1) TYPE CYCLONE. (2) EcRou (G] COUVERCLE DU PRE-FILTRE A AIR [4] ECROU A OREILLES: [5] ELEMENT EN MOUSSE, [6] ELEMENT EN PAPIER Zum Reinigen des Lufifiltercineatzes niemals Benzin oder Lésomittel niegr gen Flammpunkts verwenden. Ein Brand oder eine Explosion knnte die Folge sein. Doppeleinsaz, Zyklontyp: 1) Mutter, Luftfiterdeckel und Flogelmutter ceniferen Die Lutfitereinsitze entfernen und trennen, Boide Einsétze sorgtltig aut Léchor und Risso Uberprifen und bei Beschédigung auswechson, [1] DOPPELEINSATZTYP: (2) MUTTER: {9} LUFTFILTERDECKEL (4) FLUGELMUTTER. {5} SCHAUMEINSATZ [6] PAPIEREINSATZ 2) Papiereinsatz: Den Einsatz einige Male leicht gegen einen harten Gegenstand schiagen, um Ubermatigen Schmutz 23 besoitigen, oder hioczu Drucklutt (30 PSI ‘odor nieciger von innen nach austen circh don Fiter Basen, Niemais versuchen, den Schmutz abzubursten; durch Bursten wid er Schmutz in die Fasern gedrict. (1) ZVKLONTYP: (2) MUTTER: {3} VORLUFTFILTERDECKEL (4] FLUGELMUTTER, [5] SCHAUMEINSATZ (6) PAPIEREINSATZ ‘No uilice nunca gasolina ni disolventes de baja temperatura de inflamacién para limpiar el lemento del depurador de are. | Pedra provocarse un incendio o explosién, Doble element, tipo centrtugo 1) Quite la twerca la cubierta del dopurador de aire y la tucrea de leas. (Quite los elementos del depurador de aire ysepatelos Compruebe cuidadosamente ambos ele ‘mentos para ver si tienen agujeros 0 ras. gaduras y cémbieloss estan danados, [1] TIPO De DOBLE ELEMENTO: [2] TUERCA [3] CUBIERTA DEL DEPURADOR DE AIRE [4] TUERCA DE ALETAS [5] ELEMENTO DE ESPUMA [6] ELEMENTO DE PAPEL 2} Elemento de papel: Golpee igeramente el celemento varias veces en una superficie ‘dura para eliminar el exceso de suciedad © dita aire comprimido ligero (20 lapulg! 0 menos) a través del fit desde el interior hacia el exterior. No cepille aunca la suciedad, ya que esto hard que la suciedad penete en la fib tn) fipo centairuG [2] TUERCA [S] CUBIERTA DEL PREDEPURADOR DE AIRE [4] TUERCA DE ALETAS {5] ELEMENTO DE ESPUMA [6] ELEMENTO DE PAPEL SS Es 3-3 HONDA GX120K1-GX160K1 3} Foam element: Clean in warm soapy water, rinse and allow: to dry thoroughly. Dip the element in clean engine oil and squeeze out al the excess. The engine will smoke during in- itial start-up if too much oll is left in the foam. 4) Shine a light through the elements, and inspect them Carefully. Reinstall the elements if they are free of holes and tears. If the air filter still affects engine performance, replace it with a new one. ‘CAUTION + Carefully check both elements for holes or tears and feplace as required. Damaged elements will allow dirt to pass into the engine; causing rapid wear. Always clean the filter housing and air passages before installing clean, elements. NOTE ~The engine wil run poorly when the air cleaner needs maintenance, Iftruns better without the ar cleaner than FT dows with the elements, or Hf the length of time be- tween needed cleanings keeps getting shorter, replace the elements. Under extremely dusty conditions such 35 | olcaniz geh, sit, ete. the system may need dally | maintenance. ‘Semi-dry type: 1) Remove the wing nut, air cleaner cover and foam element. Carefully check the element for holes or tears and replace if damaged, 2) Clean, wash and oil the foam element. il bath type: 1) Remove the wing nut, air cleaner cover and foam element. Carefully check the element for holes or tears and replace if damaged. 2) Clean, wash and oll the foam element. 13) Empty the oll from the air cleaner case, and wash out any accumulated dirt with solvent. Ory the case. 4 Fill the air cleaner case to the level mark with the same oil ‘that is recommended for the engine (see engine oil recom ‘mandation on P. 3-2). Air cleaner capacity | 60 cc (2.0 US oz, 2.1 Imp oz) NOTE * Do not overfill the air clesner case. An excessive oil level saturate the foam element and restrict air flow. (1) sotvent Se [3] SQUEEZE ‘THOROUGHLY [2) ENGINE OM [1] SEMPDRY TYPE: 2) WING NUT [4] FOAM ELEMENT 5 (3) AIR CLEANER ‘COVER [1] Olt BATH TYPE: (6) FOAM ELEMENT [4] ain CLEANER CASE [2] wine NUT [31 AIR CLEANER COVER IL (1) on LeveL | — 3-4 HONDA GX120K1-GX160K1 5) Element en movie :nenyer dine de Fens Tremer 'element ane de Thuile moteur proprecten exprimertoueuleen exc Le oer Tomer pendent drags il top let ede dan amon reps denture prs lens eles eer sone Rema les dents Shier affecte le pefomances ota replace pron nut, uy"SoLvaNT 2) HULEMoTEUR (3) EXPRIMERL'EXcES PRECAUTION Serala cause dane eure rpie. Toujours tetoer le btier ire tes parapers ‘evade reposer les hens propre. ‘NOTE, + Lemoine cures ps conectre lore le ites nicest nent, Sitosme mics ss eve quer des heme, ose ure eee Tetoyaes devin de plasen pls coures, remplaer semen, Dan de cons ‘xrrmoment pours tlle qo des ‘ee wocaiqes, on, ‘Syatine peut fester monet quotiien| 1) Dipoer cou ores, cower a ire ‘toret nen co mess. Vener sige Semeot nent pour vir ya der oo es ecchineesetleremplncer'est doce ro 2) Resoyes aver che met en mouse in) TyPEDEMI-sEe. B] EcRoUS wOREILLES 1) COUVERCLEDUPILTRE A AIR [a] ELEMENT EN MOUSSE ‘Typetin hae 1) Depot era hore couverc ive 2 iret 'ent en mouse. Vesti sgn: Semen let por vers ya deo ‘Ssatchiucriletonpacerseetomma © 2) Nenoyer, vee ier Ament en mows, 5} Viera de ber oy fle htt aver (lute le saleéscromolde avec ue savant Stcerl boier Uy TYPERAIND' MULE: B} ECROUAOREILLES 1) COUVERCLEDUFILTRE A AIR [) BOTTIER DUFILTRE A Aik (5) _RLEMENT EN MOUSSE 4) Rew e otier du ite le jong’ ts ‘uue de ivan aves lammemehale gece ‘eumandéepoure mee le ran {nde pour Pale moa ha P23) Nove + Nepas op empire oir fle ae Unnivea aie oxen sree st |_ enmouie trend écoulement da | 0) NVEAUD HUE. ifeniauge ‘einign,spulen Und grondicntrocknen, lassen, Den Einsatzin sauberes Metorol ‘auchen und dbersehssiges Ol vollstin: fig. nercusarucken. Der Motor raucht ach dam ersten Aniassen, wenn Ziel {tim Schaum verbiabe. Die Eineatze mit einer Lampe durch leuchton und corgflig aberpruten. Die Einsatze wieder einbauen. wenn se kolne Lachor oder Risse sutwoizon. Den Liter dureh einen neven ersstzon, ‘wenn er immer noen de Motoriestung Decntracmigh (1 LOSEMITTEL {al moToROL. : {31 GRUNDLICH aUsOROCKEN VORSICHT. Bolde Einitze af Licher und Risse Aberpruten und bedariegemiG aue- ‘wachealn, BeschidigteEinadtze lassen] ‘Schmutz sum Motor dureh, wodurch ‘schauller Vorechlai vorurssett wird. sSetzt worden, Fitergehause und Luft |L_arengangestets renigen ZURBEACHTUNG [- Der Motor taut schlecht, wenn der Lufiter warturgsbeddrti st Wenn Gor Motor aine Lutter Doser Hut Sfemtden Ensaten, ogee wenn dos rordericho Reinigungsintervaimmet| Krzr wide Ennite auewechsain Unter extrem taubigen Bedingungen, wis 8. AgchentuPenaand Uw ‘mu ds Syatom unter Umstandes Bgich gow werden, Faure Te! 4) Flugelmetter, Luftilterdeckel und Schaumeinsateentfonon. Don Elnsete sorgttg aut LSsher und Fisee Uber for un bet Boschbdigung avewecnsoln 2 Dan SchaumelnsateFeinigen, waschen Und eindien wn“ FeucaTen rye. [1 FLUceuMUTTER {3} Lurrricrenpecket (il SCHAUMEINSATZ Stoactye: 1) Flugelmutter, Luftfiterdeckel und Schaumeinaat:entlemen. ‘ben Einstz orgalig auf Locher un Rsue berpro Ton undbsel Beschdcigung ausweshtoln. 2) Den Schaumeinsatereinigen, waschon Und eipsen. Sivom Loffitergahsuseeusleeren ung ngssammetten Sehmute mit semitel ‘ugwaschen.Dos Gehiute trocknen, tn upaorve. (I FLUgeuMuTrER {BI LUFTRLTERDECKEL, (@) LUFTRLTERGEHAUSE (SI SCHAUMEINSATZ ‘9 DasLuttitergehausebiezurPagelmarks Init dameelben Ol sutfolon, dos far den Matorempfotien tiene Motorlome Tehlung aut. 5.2, (Gamectaimenge| soe] ZURBEACHTUNG [- Das Luttitergeniuse niche abertiten Dureh einen ubarmatigen Ostand ‘wi doe Schourneineate gesBtige und ‘er Luftsvom behindert 3) emento de espumas Limpielo con seus templada jabonasa,aclireloy deje aoe se "eque completamente Sumer el elements fen ace limp del motor y excel. motor echard humo durante el arene inet Sse deja demasiado acete en ls ‘sums. Dita uz alos elementos @inspecciaelos ‘uidadoramente Vulva a instlios 0 tenen apufoos nl asgaduras. Slelfiredeaetedaviaalectaslendimien [bdel meter, esse para nuevo in bisotvente BI AcHITE DE MOTOR (G]_EXPRIMIR CONCIENZUDAMENTE PRECAUCION + Comprucbe cidadosamentesiam- | Soe cements tienen agers or eras ycsmieons fora necro tos omens daadosdlaran pasar suciedad al motor provocando un d= | ldo despa. Umpi skmpre lan Teton tte pt eo dete {nes dinar | ioe NOTA clement ne + Elmotorfncionad mal cuando de] puter de are necesito mantenimien | elStincionameorsin el depuadar | {eave ave con fos elementos | Oslel proto de iempo entelinpse. | 2s sa reduce, cambie os elementos En zonas donde haya mucho de polo, tal come cenzasvoleinicaysedimen {os et, al tara necsiord un man tenimieno dar, 1 Quite la Werca de alts, Ia cubic det eputador de ate yel elemento ce expuma (Comprucbecatdadoramente ss lene "ieneagujeroscrasgaduresycambiclosieta ‘stad, 2) Limpe vey aplique acetal elemento de 11 “TPO Semistco: [2]. TUERA De ALETAS (3). CURteRra DEL DEPURADOR DF AIRE [s}_ ELEMENT DEESPUMA. Tipo debano de aceite TH Qute Ta wera de alts, a cube del epurador de are ycl elemento de puna. Smprucbecuidadonsente tle Tine aguersoragadurasy cambio ests ‘anade Limpie lve yapliqu acetal elemento de Vacie el scete de ncaa del depuradr de sire y lave la suciedad acura con un ‘soent no intamable o con un a om Deraturn defamed, Sea acl. 1n)"TWo BNO DE acerTE: (G) TUERCA DE AtETAS (GI CUbtetra Det DEPURADOR DE AIRE [a] CAIA DEL DEPURADOR DE AIRE (SI. ELEMENTO DE ESPUMA. 4) Lene aj del depurador de ae ass la mare de nivel con el mismo act aye se ‘eeorienda para el motor teases eco Imendacion de acoie de moter en 9 p86 * Nolan de aceite a caja dl depara dor are sobepasardo I canidad tspectcada, emasiaso aie ar Figel elamenio de espuma yredocr's uj de ae (NIVEL DE ACEITE 2 FI 3-4 HONDA GX120K1-GX160K1 VALVE CLEARANCE 1) Remove the four cylinder head cover bolts, cylinder head cover and gasket, 2) Set the piston at top dead center of the compression stroke (both valves fully closed). The triangular mark on the starter pulley will align with the top hole on the fan cover when the piston is at top dead center of the compression or exhaust, stroke. 3) Insert a feeler gauge between the rocker arm and valve to measure valve clearance. A 0.16 # 0.02 mm ‘Standard valve (0.006 = 0.001 in} clearance 0.20 0.02 mm 1 © | (0.008 = 0.001 int 4) If adjustment is necessary, proceed as follows: ‘a, Hold the rocker arm pivot and loosen the rocker arm pivot lock nut. b. Tur the rocker arm pivot to obtain the specified clearance. ¢. Retighten the rocker arm pivot lock nut while holding the rocker arm pivot. 6. Recheck valve clearance after tightening the rocker arm pivot lock nut. [1] CYLINDER HEAD COVER BOLT (4) [3] GASKET [2] CYLINDER HEAD COVER (2) ALIGN (1) ToP HOLE [3] TRIANGULAR MARK [1] FEELER, GAUGE [1] ROCKER ARM. [2] ROCKER ARM PIVOT LOCK NUT [3] ROCKER ARM. pivoT. ‘clearance, screw out, HONDA GX120K1-GX160K1 JEU AUX SOUPAPES NOTE. VENTILSPIEL ZUR BEACHTUNG HOLGURA DE VALVULAS NOTA ‘Lajustement du jeu aux soupapes doit tee | fect avec le moteur feo Zur Uberprifung und Einstellung des Ventispiets mu der Mato kalt ein 1a inspeccién y el ajuste de la bolgura de valvula debon realizarse can el motor fro 1) Dépesertes quatre boulons du cache-culbuteus, lecacke-culbutcurs et le joint. (0) BOULONDE CACHE-CULBUTEURS (4) (2) CACHE-CULBUTEURS: 1} JOINT 2) Placer le piston su point mort haut de a course \ Ce) ana VIEW FROM THE AIR CLEANER SIDE (7) COLLAR (2) [8] 6 mm CAP NUT (2) 85 Nem (0.85 kg-m, 1 ft-lb) (10) BREATHER TUBE REASSEMBLY: After installing on the air cleaner flow, insert into the hole in the oylinder head cover. [9] AIR CLEANER ELBOW DISASSEMBLY /REASSEMBLY: + Remove and install with the choke lever and fuel valve in the “ON” position. + Clean the inside of the elbow with compressed air before instalation. HONDA. GX120K1-GX160K1 FILTRE A AIR a, DEMONTAGE/REMONTAGE ‘TYPE ELEMENT DOUBLE: LUFTFILTER: a. ZERLEGUNG/ZUSAMMENBAU DOPPELEINSATZTYP: DEPURADOR DE AIRE a, DESARMADO/ARMADO- TIPO DE DOBLE ELEMENTO: nea areal mene 9.Nam (0,9 kg-m) 9. Nem (0,9 kg-m) ]| [2nem 0,9 kgm amen Acces 1] fremtosiew (3 Siierocrmiesam | i) Ltrurenensarzeanen | 6 OM son oemmanon oeane SPAPIER) REINIGUNG: S. 3-3 (PAPEL) [NETrOvAGE:P3—3 {S]_COFTFILTEREINSATZ(SCHAUM— | [inapuzarnaa TT) (5) ELEMENT DUPILTRE A AIR REINIGUNG:S.34 | | 15] ELEMENTO DEL DEPURADOR DE AIRE _| me tsreceenemons —| "Ss (6) GARNITURE DE COUDEDUFILTRE AAIR 17] BAGUE.@) [8]_ECROU A CHAPE de @ 85 Nm (085 kgm) (9)_COUDEDUFILTREA ATR ‘DEMONTAGE/REMONTAGI ‘+ Déposer et reposeravec le lever de starter et le bine! dessence dans la position "ON". | + Netioyertinsrieu du couse avec de air comprimé van instalation. (10) TUBE DE RENIFLARD REMONTAGE: ‘Apr a repose du coude di fire air Vinsérer dans Yoritice dans le cache-cibuteurs (11) JOINT DU COUDE DE FILTRE A AIR REMONTAGE: | Verifier s'itestendommage etl reposr. aire attention au sens de la repose (11) VUE DU COTE DUFILTREA AIR &-me-HUTMUTTER (2) Nem (0,85 kgm) ()_LUFTFILTERKNIE— [ZERLEGUNG/ZUSAMMENBAU. + Bei auf "ON" gestelitem Chokehebel tnd Kraftstoffhahn entfernen und anbringen. + Vor dem Einbau ie Innenseite des Knies mit Druckluft reinigen, 110] ENTLOFTUNGSSCHLAUCH [ZUSAMMENBAU: Nach Anbringung am Luttfiterknie in ‘die Offnung in der Zylinderkopfhoube eineotzen (07) LOFTFILTERKNIEDICHTUNG ZUSAMMENBAU: ‘Auf Beschédigung Uberprifen und an- bringen. Auf die Einbaurichtung achten, [111-4 VON DER LUFTFILTERSEITE HER GESEHEN —_ [6] EMPAQUETADURA DEL ODO DEL DEPURADOR DE AIRE [7] COLLARIN@) [8]_TAPON ROSCADO de 6 mm (2) 8,5 Nem (0,85 kg-m) {9]_CODO DEL DEPURADOR DE AIRE [DESARMADO/ARMADO: * Quitare instalar con la palanca de estran- | sulacion y la valvla de combustible en fa | posicion "ON". + Limpie et interior del codo con aire cm primido antes de a insalacion. [10] TUBO DE ASPIRACION ‘ARMADO: Después de istalaro en el codo del depura ddor de aire, insétlo en el orficia de la eu- bierta de la culata [11] JUNTA DEL CODO DEL DEPURADOR DEAIRE ‘ARMADO: ‘Compruebe si estédanadae iste, Observe la direccin de instalacion, [11-1] VIsTA DESDE EL LATERAL DEL DEPURADOR DE AIRE HONDA GX120K1-GX160K1 ‘SEMI-DRY TYPE: DUAL ELEMENT (SILENT) TYPE: (11 wine NUT Nut ‘9 Nem (0.9 kgm, 2 Nem (0.9 kgm, 6.5 feb) (2). WING NUT ‘9 Nem (0.9 kgm, 6.5 fb) 101 cnommer [13] AIR CLEANER COVER 2) REASSEMBLY: ‘After reassembling the element and grid into the cover, install the cover to the body. ELEMENT (PAPER) CLEANING: P. 3-3 (5] AIR CLEANER ELEMENT (FOAM) ‘CLEANING: P. 3-4 15] AIR CLEANER ELEMENT (FOAM) CLEANING: P. 3-4 [11] AIR CLEANER GRID (10) 6 x 20 mm WASHER-BOLT (6) SILENT NOSE ~? oe. ‘AIR CLEANER ELBOW PACKING ‘AIR CLEANER ELBOW DIASSEMBLY/REASSEMBLY: + Remove and install with the choke lever and fuel vaive in the “ON” position. + Clean the inside of the elbow with compressed sir before installation, HONDA GX120K1-GX160K1 TYPE DEMI ‘TYPELEMENT DOUBLE (SILENCIEUX): (1)_ECROU A OREILLES 9Nam (0,9 kg-m) ()_EcRou 9 Nam (0,9 kgm) (2]_ECROU A OREILLES 9am (09 kgm) (3) RONDELLEISOLANTE ~ (4) BLEMENTDUFILTRE A AIR (PAPIER) NETTOYAGE: P33 [5] ELEMENT DUFILTRE A ATR (MOUSSE) FEUCHTER TYP: DOPPELEINSATZTYP (GERAUSCHARM) (1) FLUGELMUTTER 9 Ne (09 kgm) (_ MUTTER 9m (09 kgm) (2) FLUGELMUTTER 9Ne (09 kg-m) GY Tue [4]_LUFTFILTEREINSATZ (PAPIER) REINIGUNG: 5.3.3, IS) LUFTFILTEREINSATZISCHAUMT REINIGUNG: 8. 3-4 NETTOYAGI [6 NEZDUSILENCIEUX [7] GARNITURE DE CouDE DU FILTRE AIR (8]_COUDEDUFILTRE A AIR DEMONTAGEREMONTAGE: + Déposer et reposer avec I ever de starter et leobine! exten dans la postion "ON + Nettoyer inrieu du coude avec de air comin avant installation 11 BAGUEB [10] RONDELLE-BOULON , 6320 mmm [1] MATLLE DUFILTRE 4’ AIR Te REMONTAGE: ‘Apres le remontage de 'éément te grille dans le couverele,reposer le couverce sul brite (03) COUVERCLE DE FILTRE A AIR P34 (6) CUFTFILTERSOCKEL (7) LUFTFILTERKNIEDICHTUNG (6)_LUFTFILTERKNIE ‘ZERLEGUNG/ZUSAMMENBAU: * Bei auf “ON” gesteliten Chokehob Und Kraftstofhahn entfernen und anbringen. + Vor dom Einbau die Innenseite des Knies mit Druckluftreinigen, (oy HOLSES [10] 6 20-mm-SCHEIBE/SCHRAUBE [01] LUFTFILTERGITTER tral ‘ZUSAMMENBAU: Nach Wiedereinbau des Eineatzes und Gitters in die Abdeckung diese am Gohause anbringen. (37 LUFTFILTERDECKEL ‘TIPO SEMISECO: ‘TIPO DE DOBLE ELEMENTO (SILENCIOSO): ti ruERea _ [> xm 09 tem {i} TUERCA DE ALETAS [oNm 9 kgm ] (2]_TUERCA DE ALETAS 9Nem (09 kgm) 1} OAL [4] ELEMENTO DEL DEPURADOR DE AIRE (PAPEL) LIMPIEZA:P. 3-3 ] [5] ELEMENTO DEL DEPURADOR DE AIRE (ESPUMA) LIMPIEZA:P.3-4 1 [6] PROTECTOR SILENCIADOR (7) EMPAQUETADURA DEL CODO DEL DEPURADOR DE AIRE [8}_CODO DEL DEPURADOR DE AIRE DESARMADO/ARMADO: * Quite e insialelo con la palanca de estan gulacign y la valvula de combustible en Ia posicion "ON" + Limpie et interior del cad con aire com: "primi antes de la instalacin. [9] COLLARIN [10] ARANDELA - PERNO de 6 x 20 mm 11] REJILLA DEL DEPURADOR DE AIRE {112} ARMAD "ARMADO: Después de armar el elemento ylarejlla en Ja cubierta, instal la cubierta en la carroce- [13] CUBIERTA DEL DEPURADOR DE AIRE 4-3 HONDA GX120K1-GX160K1 OIL BATH TYPE: 1131 AIR CLEANER ELEMENT (FOAM) CLEANING: P. 3-4 [20] AIR CLEANER GRID (31 AIR CLEANER CASE a GROOVE - 18) ‘CYCLONE TYPE: (1 WING NUT ‘9 Nem (0.9 kg-m, 6.5 fib) [2] AIR CLEANER COVER [2] AIR CLEANER COVER [4] PRE AIR CLEANER CASE COVER 15] 5x 8mm ‘SPECIAL BOLT (3) PRE AIR CLEANER: GUIDE (101 PRE AIR CLEANER CASE REASSEMBLY: ‘Align the pre air cleaner | (111 TAB OIL CAPACITY: 60 ce {2.0 US 02, 2.1 Imp 2) REASSEMBLY: After cleaning with solvent, fill with elean oil and install, ‘case tab with the groove in the pre air cleaner case AIR CLEANER ELBOW PACKING 118] 6 x 20 mm WASHER-BOLT (17 COLLAR (1111.5 mm) 116) AIR CLEANER ELBOW DISASSEMBLY /REASSEMBLY: + Remove and install with the choke lever and fuel valve in the operating position. + Clean the inside of the elbow with compressed air before installation. (31 NUT ‘9Nem (0.9 kg-m, 6.5 feb) (61 AIR CLEANER, PLATE 1 WING NUT 9 Nem (0.9 kg-m, 6.5 ft-lb) [9] GROMMET 1121 AIR CLEANER ELEMENT (PAPER) ‘CLEANING: P33 (131 AIR CLEANER, ELEMENT (FOAM) CLEANING: P34 14) AIR CLEANER ELBOW PACKING 4-4 HONDA GX120K1-GX160K1 TYPE BAIN D’HUILE: ‘OLBADTYP: TIPO DE BANIO DE ACEITE: 'TYPECYCLONE: ZYKLONTYP: ‘TIPO CENTRIFUGO: Pee panera! Peas [2] COUVERCLE DU FILTRE A AIR (2) LUFTFILTERDECKEL [2] CUBIERTA DEL DEPURADOR DE AIRE [3] ECROU (3]_ MUTTER [3] TUERCA, 9Nm OP kgm [erm ioskom 9NmO9kgm a See cee cae See DECKUNG. [4] CUBIERTA DELA CATA DEL [5] BOULONSPECIALDESx8mm() | [51 5 8-mm-SPEZIALSCHRAUBE (3) DEPURADOR DE AIRE : SF SS pr rrSiume i gcumeoreerezar aan | i Wate . i GARD croton oc ame : aces an a ‘ARMADO: Aligner a langue du bor de r-flte 2st avec la gorge surle cowvercle dy boter de pé- fice ai, (i) LANGUETTE ‘Den Vorluftfitergehiuseansatz aut die ‘Nut im Vorluftitergehausedeckel aus- ichten, (0) ANSATZ Haga coincidi la pestana dela caja del de- ‘purador de aire con la ranura de la cublerta_ | de la caja del predepurader. (11) SALIENT 1} SEENEST DU rae a aie tra LUFTPILTeREWsATZ PAPER | {tz} ElEMENTO DEL DEPURADOR DE ARE a ) ——, | REINIGUNG: Ss. 3-3 (PAPEL) NETTOYAGE: P33 __| | tar curreictereivsatz(scHaum —~ | {iiwpteza:p. 33 ] UY LEME DOL TRE AiR REINGUNG: 5.54 ~] | tar sxewenro oa DePURADOR DE ARE lmerrovicatnerra (14) LUFTFILTERDICHTUNG PUMA) | NETTOY P34 fiw {i OARMITUREDUFICTRE am — | Hl UPPER a DOO {18} JOINT TORIQUE ZERLEGUNG/ZUSAMMENBAU: Ce Dent Rae) (16) COUDEDUFILTRE a AIR [ DeMONTAGE/REMONTAGE: + Dépose et eposer avec le lever de starter et lerobinet essence dans la position de {oectionnomens, + Netoyerintéieur du coude avee de air ‘omprimé avant installation, 017] BAGUE G1 x115 mm [18] RONDELLE-BOULON DE 620 mm [19] BOFTIER DU FILTRE a AIR Apts le netoyage aver du slva, emplit avec de baile propre et repose, (0) MAILLE DUFILTRE A AIR ‘Boi Choke-Hobel und Kraftstoffhahn in Betriebsposition entfernen und anbrin: gen, + Vor dem Einbau dle Innenseite des Knies mit Drucklut renigen. 7] HULSE (11 11,5 mm) [19] 6 x20-mm-SCHEIBE/SCHRAUBE [19] LUFTFILTERGEHAUSE ‘OLFULLMENGE: 60cm? ‘ZUSAMMENBAU: Nach Reinigung mit Lasemitte! mit eau- orem OI fullen und anbringen. (0) LUFTFILTERGITTER DEAIRE [13] JUNTA TORICA [16] CODO DEL DEPURADOR DE AIRE DESARMADO/ARMADO: * Quite instilelo con Ia palanca de s- trangulacién y la vélvula de combustible en a posicin de funcionamiento + Limpie e interior del codo con aire com= Drimido antes de la instalacion. (171 COLLARIN (11 17,5 mm [18] ARANDELA - PERNO de 6 x20 mm [19] CAJA DEL DEPURADOR DE AIRE ‘CAPACIDAD DE ACEITE: 60 cm ARMADO: | Despues de limpiarla con disolvente,lénela de aceite limpio ¢ installa [20] REJILLA DEL DEPURADOR DE AIRE 4-4 HONDA GX120K1-GX160K1 MUFFLER a. DISASSEMBLY/REASSEMBLY MuerLeR (21 UPPER MUFFLER PROTECTOR REASSEMBLY: Install after removing the [3] 5 x 8 mm TAPPING SCREW (4) carbon deposits from the ay muffler using a plastic EXHAUST DEFLECTOR hammer. (1}-4 REASSEMBLY: MUFFLER Position according to the customer's requirements. (51 ‘SPARK ARRESTER (Optional) CLEANING: P. 3-7 91 8 mm NUT (2) 24 Nem (2.4 kg-m, 17 ft-lb) (8) LOWER MUFFLER PROTECTOR (61 m MUFFLER 4x6 mm TAPPING GASKET SCREW (6) 4-5 HONDA GX120K1-GX160K1 SILENCIEUX a. DEMONTAGE/REMONTAGE (0) SILENcIEUX AUSPUFFTOPF . a. ZERLEGUNG/ZUSAMMENBAU [1)_AUSPUFFTOPF. SILENCIADOR a. DESARMADO/ARMADO- [1]_ SWENCIADOR REMONTAGE, Reposer apes avoir ret les dps de eaari- rnedu silencieux en utlitant un mallet en pls ae U}1SILENCIEUX ‘ZUSAMMENBAU: Nach Entfernung von Olkohleablagerun. ‘gen von Ausputttopf mit einem Kunst stoffhammer anbringen. [11 AUSPUFFTOPF ‘ARMADO: Instalar usando un martillo de pléstico des- ues de quitar los depositas de carbonilla, Gel silenciador [IT SIENCIADOR (2) PROTECTEUR DE SILENCIEUX SUPERIEUR (3) VIS AUTO-SERRANTE DES 8 mm (4) [4]_DEFLECTRURD'ECHAPPEMENT. REMONTAGI Positioner en acord aveclespreseriptions du | tien. [2] OBERER AUFPUFFTOPFSCHUTZ [3] 5 x8.mm-SCHNEIDSCHRAUBE (4) [@]_AUSPUFFDEFLEKTOR ZUSAMMENBAU: Position gomaB Kundenanforderungs (G]_FUNKENSCHUTZ (Sonderaubeharh [S]_PARE-ETINCELLES (Option) REINIGUNG: S. 37 [2] PROTECTOR SUPERIOR DEL SILENCIADOR. [3] TORNILLO ATERRAJADOR de 5 8 mm o (4]_DEFLECTOR DEESCAPE ‘ARMADO: CColéquelo de acuerdo con ls peticiones del cliente [NETTOYAGE:P. $7 [6 JOINT DUSILENCIEUX [7] VIS AUTO-SERRANTE DE 4 6 mm (6) [8] PROTECTEUR DE SILENCIEUX INFERIEUR (9)_ECROUDE 8mm (2) [24m 24s) [6] AUSPUFFTOPFDICHTUNG 17] 4x6-mm-SCHNEIDSCHRAUBE (6) [8] UNTERER AUSPUFFTOPFSCHUTZ [9] _8.-mm-MUTTER (2) [26Nm (2.4 kg-m) (S]_PARACHISPAS (opcional) LIMPIEZA:P.3-7 (6) JUNTA DEL SILENCIADOR [7] TORNILLO ATERRAJADOR de 46 mm © (8) PROTECTOR INFERIOR DEL SILENCIADOR [9]_TUERCA de 8 mm (2) [24Nm@akg-m 4-5 HONDA GX120K1-GX160K1 MEMO HONDA GX120K1-GX160K1 RECOIL STARTER, FAN COVER RECOIL STARTER ... FAN COVER . CONTROL, BOX (STARTER MOTOR EQUIPPED TYPE) .... + 5-5 DEMARREUR A RECUL, REVERSIERANLASSER, CABLE DE ARRANQUE, COUVERCLE DU LUFTERABDECKUNG CUBIERTA DEL VENTILADOR VENTILATEUR REVERSIERANLASSER 52 | CABLEDEARRANQUE «1... 5: DEMARREURARECUL ........ 52 | LOFTERABDECKUNG | || 55 | CUBIERTA DEL VENTILADOR || COUVERCLEDUVENTILATEUR "2g. | SCHALTKASTEN AIA DE CONTROL (MODELOS POrnEN ne Conan (TYPMITANLASSERMOTOR) ... .546 | EQUIPADOS CON MOTOR DE rere oe ARRANQUE) eee ee eee 6 DEMARREURELECTRIQUE) 5-1 HONDA GX120K1-GX160K1 RECOIL STARTER a. DISASSEMBLY/REASSEMBLY to come out. a RECOIL STARTER REASSEMBLY: + Remove dirt and debris before installation. + Position the recoil starter case for the best starter grip location, 6 x 1013) [1] REEL COVER BOLT [2] SNAP RING 9 fen coven_E> fe 8 RATCHET (2) REASSEMBLY: Check for wear and chipping. / Jai starter case a FRICTION ‘SPRING 2 [6] STARTER REEL 15) ‘STARTER ROPE REASSEMBI Check the rope for fraying or wearing before installation. 5-2 HONDA GX120K1-GX160K1 DEMARREUR A RECUL a, DEMONTAGE/REMONTAGE, enn REVERSIERANLASSER a, ZERLEGUNG/ZUSAMMENBAU CABLE MOTOR DE ARRANQUE a. DESARMADO/ARMADO *+ Porter des gant et ne protection pour les yews. + Pendant le démontage, pend soin de ne as laser sortrle ressort de rappel DEMARREUR A RECt -REMONTAGE + Rete la sale tes dbs avant a epose, “Positioner le carter du démarrer&reul our le meileur emplacement dea poignés edémareur 1) BOULON DE COUVERCLE DE BOBINE 2] JONC 3} RESSORT DE DEMARREUR A RECUL (4) CARTER DE DEMARREUR. 5]_CORDELETTE DE DEMARREUR ‘avonracts 7 er iene out setae “| [6 BOBINE DE DEMARREUR (7) RESSORT DEFRICTION 2) [8]_ROCHET (2) REMONTAGI Vésiir le deprédarue ct vor s'est tne (9) COUVERCLE DE BOBINE Handschuhe und Augenschutz tragen. + Bei der Zerlogung darauf achten, dats die Rickholfeder nicht herauskommt, (i]_REVERSIERANLASSER [ZUSAMMENBAU: * Vor dem Einbau Schmutz und Frema- korper beseitigen + Das Reversioranlassergehéuse aut _beste Anlassergritfpostion ausrichten IN] SPULENABDECKUNGSSCHRAUBE [2] SPRENGRING [3] REVERSIERANLASSERFEDER [4] ANLASSERGEHAUSE [5]_ANLASSERSEIL ‘ZUSAMMENBAU: | Vor dem Einbau das Soil auf Ausfase- rung und Abnutzung uberprifen, Ie] ANLASSERSPULE (7) REIBFEDER (2) 18]_RATSCHE (2) ‘ZUSAMMENBAU: Auf Abnutzung und Absplitterungen berprifen, 18] SPULENABDECKUNG * Durante el desarmado, tenga cuidado de {que no se salga el resort recuperador, 1 Cane OeATNCUE lainstalacéa, * Cologue la aja del cable de arranque en Ta mejor posicién de uso de la empunad ra del cable de arranque. + Pongase quants y gatas protectors ] [1] PERNO DELA CUBIERTA DEL CARRETE []_ RESORTECIRCULAR [3] RESORTE DEL CABLE DE ARRANQUE [4] CAJA DEL CABLE DE ARRANQUE [5]_CUERDA DEARRANQUE ‘ARMAD ‘Comprucbe sila cuerda ests deshilachada o [ deseastada antes de la instalacion, [6] CARRETE DEL CABLE DE ARRANQUE 7]. RESORTE DE ROZAMIENTO 2) [a]_TRINQUETE @) [ARwaDo: Compruebe sets desgostado 0 picodo. (9) CUBIERTA DEL CARRETE 5-2 HONDA GX120K1-GX160K1 b. RECOIL STARTER ASSEMBLY + Wear gloves and eye pr - + During assembly, take care not to allow retum spring to come out. | 1) Insert the hook on the outer side of the spring into the groove inside the reel. 2) Pass the starter rope through the starter reel and tie it as, shown, Wind the starter rope around the starter ree! in direction of arrow. Leave approximately 30 cm (12 in) of the starter rope outside of the starter reel NOTE + Be sure t0 leave approximately 30 em (12 in) of the starter rope outside of the starter re 3) Install the starter reel on the starter case so that the spring inner hook is hooked to the case tab. 4) Hold the starter case and rotate the starter reel two revolu- tions in the direction of the arrow for preliminary winding. (11 GROOVE [2] HOOK aI RECOIL STARTER [4] STARTER REEL SPRING [1] STARTER ROPE eyo [1] STARTER REEL 1 STARTER CASE [2] INNER HOOK HONDA GX120K1-GX160K1 b, REMONTAGE DU DEMARREUR ARECUL Porter des gant et une protection pour les yeux Pendant le démontage, prendre son dene pas laser sortirleressort de rappel. | 1) Insérerie crochet surlocbi€exirieurduresort dans gorge dan Ia bobine. (1) GoRGE BB} cRocHET G)_RESSORT DE DEMARREUR ARECUL (4) BOBINE DE DEMARREUR 2) Faire passer I cordelete du démareue par In hobine di démarreur et Pattcher comme indiqué. Entourer Ta coedlet du éémareur auto de a bine du de moreeas dans le ens ela ithe, Lasser environ 30}em da corde Tete du démarreur Vextrieur dela bobine du Black/Red lead to battery (+) Yellow lead to battery (-) Without control box type> Black lead to battery (+) Yellow lead to battery (-) CAUTION ~ Never use a battery of more that 6 V; it may burn out + RECTIFIER Check continuity between the terminals. There should be continuity in one direction only. Replace the rectifier if there is continuity in both directions or in neither direction. + CIRCUIT PROTECTOR Check continuity between the two terminals. There should be continuity in the ON position (button in) and no continu- ity in the OFF position (button out). Replace the circuit breaker if the correct continuity is not obtained. [11 BLACK/RED 121 YELLOW 111 BLACK WIRE [2] YELLOW WIRE 5-8 HONDA GX120K1°*GX160K1 + UNITE D’ALERTE D'HUILE. Pour les moteurs jusgu’au GCO1-2186369 et jusqu’an GC02-2408282 Pur ies moteurs GCO1-2186370 et suivants ot les moteurs GOCU2-2468253 et suivants, oir page 9 Connecter une pile (1.5 6 ¥) aus fils de Punité alarme Whulle, comme indigué. Le témoin ‘Calarme die dots llomer, Remplacer waite ‘alarme cull te temoin ne salle pas “type avec boite de commande> Fil nirouge ila bore positive (+) dela pile Fil jaune Ts borne négaive() del pile ctype sans bolte de commande> Fil noir labore postive () de a pile Fi jaune ds bome négative (-) de ape PRECAUTION + OLWARNEINHEIT Far Motoren bis zu GC01-2186369 und bis 2u GC02-2468252 Beziglich Motoren GCO1-2186970 und nach. folgend sowie Motoren GC02-2468253 und nachfaigend siehe Seite 14-9, Eine Batterie (15 bis 6 V) wie gazeigt an die Leitupgen der Oiwarneinheit anschlieven. Die Olwarnlampe soll aufiauchten. Die Warneinheit euswechsein, wenn die Lampe nicht louchtet Schwarzlote Leitung an Batterie (+) Gelbe Lsitung an BatiorcI-) Schwarze Leitung an Batterie (+) Geibe Leitung an Batterie (} UNIDAD DE AVISO DEL ACEITE Para los motores hasta el GCO1-2186369 y hasta el GC02-2468252 Para los motores GCO1-2186370 y posteriores, Y para los motores GC02-2468253 y poste res, consulte la pagina 149 Conecte una batera (1,5 a 6 V) 2 los conduc tores de la unidad de aera de aceite como se indica. Debe encenders el tstigo de la alera de aceite, Cambie la unidad de alerta de aceite Sino se enciende el tesigo. < Conductor negrooje a la bateria (+) Conductor amarillo ala bateria(-) sin el tipo de caja de controt> Conductor negro ala batoria (4) Conductor amerilo a la baterfa (-) 1] NoIRROUGE [2] JAUNE, + REDRESSEUR ‘Verifier Ia continnité entre les bomes, Il doit y avoie continuité dans un sens seulement Remplacer le redresseur s'il ya continuté dans les deux sens ou pas de continité dans les deux + PROTECTEUR DE CIRCUIT ‘Vesela continuté entre les devs bomes, I doit ¥ avoir continuté dans la position ON (bouton €nfoneé) et ps de continuté dans la position OFF {outon sort). Remplacer Ie disonctese sla con- ‘inte nest pas correct. VORSICHT PRECAUCION + Auf keinen Fall eine Batterie mit | || + No use nunca una bateria de mis de 6V mehr als 6 V verwenden; dadurch Ya que podria fundise la bomb kann die Lampe durchbrennen, [)NEGRO/ROJO (scHwaazmor [2] AMARILLO (2) GELB + GLEICHRICHTER ‘Auf Stromdutchgang 2wischen den Kootakten Aberprifen. Stromdurchgang derf nur in einer Richtuag bestehen. Den Gleichrichter auswechseln, wenn Stromdurchgang in bet den Richtungen oder in keiner Richtung besteht, + STROMKREISSCHUTZ Auf Stromdurchgang zwischen den beiden Kontakten dberprufen, In ON-Pasiion iKnopt ectickt) soll Stomdurchgang bestehen, in ‘FF-Position (Knopf nicht gedruckt) hingegen nicht. Den Trennschaltar auswechseln, wenn der richtige Stromdurengang nicht erhalten wr, “+ RECTIFICADOR Compruebe la continuidad entee fos termic rales. S6lo debe haber continuidad en una direccién. Cambie el reclifeadr si hay cone tinuidad en ambas direcciones o no hay en ringuna + PROTECTOR DE CIRCUITO Compruebe la continuidad entre los termi rales. Debe haber continuidad en la posicion ON bot6n oprimide) y no debe haber con tinuidad en la posicign OFF (botdn expulsado), Cambie el raptor del circuito si no se obtiene |a'continuidad correcta,

You might also like