You are on page 1of 168
| Original Teile Genuine Parts Original Teile Genuine Parts Original Teile Genuine Parts Original Teile Genuinewart Superbeetles.nl VW 1302/1303 VWkever.com Bildkatalog fiir Original Volkswagen und Audi Teile. Illustrated catalogue of Genuine Volkswagen and Audi Parts. Catalogue illustré pour piéces Volkswagen et Audi d’Origine. Catalogo illustrato delle parti originali Volkswagen e Audi. Catalogo ilustrado de piezas originales Volkswagen y Audi. Geilustreerde catalogus voor Originele Volkswagen en Audi delen. “Me Bildtafel-Ubersicht Typ 1302/1303 Illustrations Type 1302/1303 Tableau des planches Type 1302/1303 Quadro sinottico illustrazioni Tipo 1302/1303 llustraci6n-Cuadro sinéptico Tipo 1302/1303 Overzicht tekeningen type 1302/1303 Motor Engine Moteur Motore Motor Motor 1 Motor Engine Moteur Motore Motor Motor 2 Kurbelgchivse, —Crankease, Carter, Basamento Carter del motor, carter, bevesti- Bofestigungstelle Engine to trans. Pidces d'assem- Organi di Collega- Piezas para far’ gingedelen motor fur Motor an mmission securing blago des carters mento del motore el motor al cambio an versnellingsbak Gotriebe parts devmoteur et de con la trasmissione de volocidades boite-pont 3 2ylindor, Cylinders, Cylindres, culasse Cilindri, testata Cilindros, eulata_cilinders, Zylinderkopt Cylinder head avec cowvercle con caperchio’ ean tapa Gilinderkop met mit Deckel with cover dokeel 4 Kurbelwelle, Crankshaft, Vilebrequin bielles, Albero a gomiti, Ciguefal, bielas, Pleuelstange, Connecting rads, coussinets, poulie’ bielle, cuscinatti, cojinetes, poles Lagerung, Grankshaft Bulegoia Riemenscheibe bearings, Pulley 5 Kolbon, Pistons, Piston, segmonts, Pistone, segmenti, Pistones, segmen- 2uigers, zuiget- Kolbenringe, Piston tings, axe de piston spinotto tos do piston. veren, 2uiger- Kolbensoizsn Piston pin bulén de pistén pennen 6 Nockenwelle, Camshart, Arbre a cames, —Alboro della Arbol de loves, nokkenas, Ventile Valves soupapes distribuzione, ——_valvulas, Kleppen valvole 7 Dipumpe, il pump, Pompe & hulle, Pompa olio, pompa Bomba de aceite, olienomp, dubbele Doppelsipumpe, Dual oil pump, double pomoe’ doppia lio, filtro bomba de aceite’ cliepump, oliez Oleieb, Oil strainer, A huile, tamis. oli, valvola'rego- doble, colador de oliedrukventiel Oluberdruckventil Oil pressure Ghuile, limiteur —lazione alio aceite, valvula de reli valve de pression sobrepresién de aceite 8 Dleinfullung, il filer, Oi Remplissage Tappo introduzione Relleno de aceite, Oimesstad level dipstick hulle, jauge de offo, astina livello. varilla del nivel oliepilstok niveau’ hulle lio de aceite 9 Olkuhler Oil cooler Radiateur d'huile Radiatore dellalio Radiador de aceite oliekoeler 10 Luftkuhlung Air cooling Refrciissement Ralfreddamento_Refrgeracién por _luchtkoeling par air ad aria re 11 Kuhlluftregelung Cooling air Réglage du Valvole parzia. Regulacién del _koelluchtregeling control roltoidissement —_lizzatret aire de refrigeracién 12 Motorabdeck- Engine cover _——Blindages de —-Schermo motere Chapas cubierta_ motorafdekplaten bleche plates moteur de motor 13 Kraftstoffpumpe Fuel pump Pompe Pampa ai Bomba de bonzinepomp ‘essence: alimentazione —_gasolina 14 Kraftetott- Fuel lines Canalisations ——Tubazioni di Tuberias de benzineleidingen leitungen Galimentation _alimentazione_—_gasolina 15 Yergaser Carburetor Carburateur Carburatore Carburador carburateur 25, 20 PS 28, 30 bhp 36, 30 CV 25,30 CV. 25, 30. CV 25, 80 pk 16 Body upper for Corps supériour Corpo superiore Cuerpo sup. de _carburateur- carburetor 34, 37, pour carburateur per carburatorecarburador 34. _bovenstuk 34, 37, 40, 44,46, 47, 84, 97, 40, 44, BE 374, aos de, G7, Ms hy abe, 40. 4, 46, 7, 48, 48, 50° bhp 46.) 47.) 48.) 50 CV 46. 50 CV 47-, 48:, 50'CV 1740 Main body for | Corps inférieur_ Corpo inferiore Cuerpo inf. de. 17.0 carburetor 34, 37, pour carburateur per carburalore carburador 94, onderstuk 94, 37, 40, 44, 46, 47, 84, 37 On, ade, 40-, 44. 87, 40-, 44, 46, 40, 44, 46, 47, 48, 48, 50’ bhp 48, 47.) 48-/ 50 CV 48-/ 50 OV 47-, 48", §0'CV" 50 pk 18 Luffilter, Air cleaner, Filtre & air, Filtro aria, filtro Filtro de aire, luchifilter, dubbel, Doppelisftfiter air cleaner filire & air double aria doppio filtro de aire doble luehtfiter 19 AnschluBteile «Connecting parts Pitces de raccord Parti di collega- _Piezas de conexién. aansluitdelen fur Luftfiter for air cleaner pour filtro mento p, filtro aria para filtro de aire’ luchtfilt 1302/1303 1983 19410 Luftfiter mit AnschluBteilen fr Air cleaner with ig parts Filtre & air avec pidces de raccord Filtro aia con di collega- Filteo de aire con lchtfiter met plezas de conexién aansluitdelen voor Ensprtemotor injection pour moteur A mento. per motore. pare motor Gs, snepuitmotor Injection 2 iniezione inyeccion 20 Saugrohr und Intake manifold Collecteur dad. Gondotto di aspira- Tubo de asprecién zuigbuis en Saugetutzon and intake pipe mission et coude lone e raccorda” y tubuladura de.” inlaatsprotatuk @admission SPaspirationespicacion 21-10 Abgasruckfohrung Exhaust Recyclage des gaz Ritorno gas di Retomo de gases fecheulstion —-déchappement seasico de escape 21.20 Schubanhebung Decelerator and) Ar addlonnel_Combustione in Combustibn extra lucht Bi tnd Abgastick exhaust recireu- marche en poussée decelerazione © ulterior durante el Sivemmen op Uhrungr Ein. ation for fuel ekrrecycloge des. itomo gar div empuje y rotomo mator'en herver- tprterotor injection engine gaz déchappement scarico por motore gases para motor ransing_ voor pour moteur a iniezione je inyecciin insgutesotor Pnjectton 21-80 Arsauganiage fur Intake system — Tubulure dad Condolto di Sistema de sspira- inlatsysieem voor Ehoprtemolsr. Fuel injection mission pour aepirazione per clén para motor inepultmoter, losse Ennecteie engine. moteur 4 injection, motore a iniezione, de imyeccion, delen -hoostes THohenkorrektor’ Alftude corrector pisces de correc” paiticolari piezas suclta —_correctie parte eur atimetique eorretore Feorrector de altimetrico" ature” 21-40 Kraltstofleitung Fuel line with Canalisation -—Tubazione carbu- Tuberia. de, gaso- benzineleiding met mitVentiir? take for fuel dalimentation __rante.eon valvola lina con valwula’ verstuvers. voor Einspritmotor Injection engine avec soupane pour para motor de Inspuitmotor moteur & injection fyeccion 21-50 Elektrische Kraft: Electric fuel pump Pompe & essence Pompa elettica Bomba eléctrica acho Slotipumpe und” and electronle,” (Gleetrigue) et carburanto © ie gasolina y.- Benzinepamp_ en Stevergerat fur control unit for epparell de Gispositvo sletto- aparato de mando regelapparaat Zisorkmotor —fajection engine commande pour nico ci comando” para motor de. ineputmotor moteur injection per motore a inyacclon 22 Kupplung far Clutch for manual Embrayage pour Frizione per __-Embrague p._drukgroep voor Schaligetiobe und transmission and BV mécanique et cambio meceanico cambio manual y —schakellak en Automatic Automatic Automatic @ Automatic Sutomatie automate 28 Ausrucklager, -—~Release bearing, Butée de dé Collare Collar de desem- Ausrickwalle, Operating ahaftybrayago, axe de albero Brague eje. de Kupplungshebel Clutch operating fourdietie de dé- | sesembrague, {irPSchaligetriebe fever lor manual brayage, lever de. fisione per cambio palanca de m= Und AvtoRatie, transmission and commande dem- meccanica e brague p. cambio bak en auton Automatic Brayage pour BV Automatic manual matic mécanique et Automate utomatic 24 Automatische Automatic clutch Embrayage auto- Fone aute- _Embrague auto-_automatische Rupplung mt with etch servo matique avec matica con matico con oppeting met Seeeuator for for'Sawomet” Servemoteur —-—servomotore —-—=«gervomotor para servomtor voor Saromat FP" SMM oe 000 peur Saxomat per Savomat Saxomat Saxomat POT 17999 000 pour Stir 880 000 P= 1179990000 F197 999 000 F117 999 000 28 Servomotor, Ol. Clutch servo, Oil Senvomoteur Servometore,_——-Servomotor, servomotor, serene Clie. farkand vaccum Reservoirs hulle serbatoio olio.e Denésiio do aceite Arsen onderdruk: Shuler” ark for Auto.” st reservoir de depressione per’ y depésito de tankje voor matic Gépression pour Automatic ‘acto para automate Fis c00001 -- Automatic Fivecopo0 -— Automat. F'1¥8 0000001 —— F118 00000 - F448 000001 — Kraftstoffbehilter Fuel Tank Serbatoio del Depésito de ‘Ausputt Esiaat Sytem esuonea | gaburanie,” gaa Heizun feating System Pot déchappement ‘Tubarion! dt stoma de escape a " ‘Chauffage searico Calefaccién Riscaldamento 25.10 Kraftatffbehalte, Fuel tank, Reservoir & Serbatoio del Depésito de ——_—bnzintank, Kraftstort- Fuel filer essence, earburante, gacolin Benzinevulpip entiiong goulot de réservair bocchetione Boca de relleno Pessence fempimento de gesolina carburante ‘Activated carbon Réservoir & Scatola carbone Depésite de _—iooliter container Sharon actif ative eaten activo 25 Auspulfiogs, Matter, Pot déchapne- —Marmitta, tubo di_Silenciador, uitlatpat, Aushitaront for Yall pipe for mentyembout—scarico per motore Tubo terminal | uilaateindpiip Yorusemmoter carburetor engine pour'moteur & — acarburatore para motores de Earburatour Carburador 26-10 Ausputftopt, Aus- Muffler, tall pipe Pot d'échappe- Marmitta, tubo ai Silenciador, Aiimoneond And eaialyat Nor” ment, embout et acarica's cate Tubo terminal uitlasteindpjip Katalysator far Einspritzmotor {uel ‘injection engine Catalyseur pour lizzatore per y catalizador para moteur A injection motore a iniezione motor de inyeecién inepuitmotor ys02/1303 1983 27 Heizung Heater System Chauffage Riscaldamento _Calefaccién verwarming (Wergasermoto) (carburetor (moteur & (motore a (motor de (carburatio- engine) carburateur) carburatore) carburador) motor) 27-40 Heieung far Heater for fuel Chautfage pour Riscaldamento per Calefaccién para verwarming Einspritemotor injection engine moteur & injection motore a iniezione motor de inyseeion_Wnepultmotor 28 Warmluftaustritt | Warm air outlet, Sortie d'air chaud Bocchetta aria Salida de aie warmeluchtuitlaat hinten rear areigre falda postoriore caliente, trasera —achterin 29:10 Standheizung, __Eberspiicher Chauttage Riscaldamento _Calefac Eberspicher estacion: tipo «Eberspacher» Fo'=S111 3200000 F “=111'$000 000 23.20 Bauart Eberspacher stationary hester_«Eberspacher» pees 1t1 32000000 Fe—-111 3200000 F141 3900000 F117 3200000, 29-30 Standheizung, _Eberspitcher Chautfage Riscaldamento __Calefaccién Eberspacher 20-40 Bauart EberspAcher stationaly heater

You might also like