Professional Documents
Culture Documents
Este libro se propone iniciar al hablante de lengua espaola en el conocimiento reflexivo de esta. Supone en l,
como es lgico, un previo conocimiento prctico, una
capacidad de usar el idioma: nadie puede reflexionar sobre una cosa que desconoce. Pero supone tambin un
previo desconocimiento terico, que no significa necesariamente ignorancia total de la gramtica, sino un simple
mal conocimiento de ella. Y supone tambin, sin duda, un
inters en el lector hacia esta funcin respiratoria de su
mente que es el idioma.
Como no es un libro de texto ni est destinado a especialistas, hay en cada prrafo un esfuerzo para acercarse
al lector. Todo est escrito en el lenguaje ms transparente
y sencillo, rehuyendo, hasta donde es posible, el tecnicismo. Naturalmente, es inevitable emplear un mnimo vocabulario tcnico; pero se ha procurado que sea siempre el
ms accesible.
Conviene advertir, sin embargo, que la utilizacin de
ciertos trminos tradicionales (sustantivo, sujeto, predicado, complemento indirecto, etc.) pocas veces significa conformidad con las doctrinas tradicionales. Por eso es importante, para el buen entendimiento de estas pginas,
14
INTRODUCCIN
INTRODUCCIN
15
I. LA LENGUA
1. EL LENGUAJE Y LA LENGUA
1.1. La comunicacin
1.1.1. La comunicacin
No estamos solos. Cada uno de nosotros no est solo.
No comemos, no dormimos, no caminamos, no trabajamos ni nos divertimos separados por completo de los
dems seres humanos. Es verdad que alguna vez estamos
apartados de ellos, que no siempre tenemos a nuestro lado
a otra persona; pero lo normal es que todos los das, y no
una, sino muchas veces, estemos en compaa de padres
o hermanos, de amigos o compaeros, o, simplemente, tan
solo en presencia de otras personas que nada tienen que
ver con nosotros. Tenemos que considerar que, con nosotros, existen los dems; esto es, que vivimos en sociedad.
Pero vivir en sociedad no consiste precisamente en que
otras personas estn o pasen cerca de nosotros, sino en
que nos relacionemos de algn modo con ellas. Esta relacin se produce gracias a la comunicacin.
Comunicar es hacer saber a otro lo que uno piensa,
lo que uno siente o lo que uno desea. La manera ms
corriente de comunicarse es hablando. No solo es la ms
corriente, sino la ms importante. Pero no es la nica.
.'(I
LA LENGUA
1.1.2. El signo
Cmo nos hace saber el guardia de trfico que no
debemos cruzar la calle en este momento? Habla? Nos
dice: Esperen un poco? Podra hacerlo; pero no lo hace.
Simplemente nos presenta un gesto con la mano abierta.
Y nosotros lo entendemos, y esperamos. Cmo les hace
saber el capitn a los soldados que deben tomar la posicin de firmes? Podra decirles esta palabra: Firmes!;
pero normalmente hace que el corneta toque unas determinadas notas musicales. Los soldados, al orlas, se ponen
en actitud de firmes. Cmo contestamos que no a una
pregunta que nos dirigen? Podemos, sencillamente, pronunciar la palabra no; pero muchas veces nos limitamos, sin decir nada, a mover la cabeza a derecha e izquierda, o a hacer lo mismo con el dedo ndice. La persona que
nos pregunt entender perfectamente nuestra respuesta.
Cmo le indican al automovilista que tiene que seguir
una direccin determinada? Normalmente, no se le pone
un gran letrero que diga: Direccin obligatoria a la izquierda; sino una simple flecha que le seala esa direccin.
La flecha, el gesto nuestro, el gesto del guardia, el toque
de corneta comunican algo en cada caso. Esto quiere
decir que no son simplemente una flecha, unos movimientos o un sonido, sino que son unos medios de que nosotros, los humanos, nos hemos valido para hacer saber
algo a alguien. Por eso los llamamos seales. Una seal
es una realidad fsica que quiere decir algo. La asociacin mental de esa realidad con lo que quiere decir es
un signo. Todo signo tiene, pues, dos caras: la seal, o
cosa sensible (flecha, gesto, sonido), que se llama significante; y lo que se hace saber por medio de esa cosa
sensible, y que es el significado. Para que exista signo es
EL LENGUAJE Y LA LENGUA
21
preciso que existan dos seres que previamente hayan convenido en atribuir un determinado significado a un determinado significante. Si para el automovilista no existiese
ninguna relacin entre el disco rojo y la prohibicin de
pasar, de nada servira que esa relacin s existiese en la
mente del que coloc el semforo.
Por tanto, en el acto de la comunicacin, o mensaje, se
dan necesariamente estos elementos: 1., el emisor (la persona que emite o dirige el mensaje); 2., el receptor (la
persona que recibe o entiende el mensaje); 3., el signo
(asociacin de un significado determinado a un significante
determinado, previamente convenida por el emisor y el
receptor).
1.1.3. La comunicacin humana
22
LA LENGUA
EL LENGUAJE Y LA LENGUA
23
24
LA LENGUA
EL LENGUAJE Y LA LENGUA
25
26
LA LENGUA
EL LENGUAJE Y LA LENGUA
27
2X
LA LENGUA
EL LENGUAJE Y LA LENGUA
29
1.5. La gramtica
1.5.1. El conocimiento de la lengua
30
LA LENGUA
EL LENGUAJE Y LA LENGUA
31
2. LA LENGUA ESPAOLA
2.1. La lengua espaola en el mundo
2.1.1. Extensin del espaol
34
LA LENGUA
LA LENGUA ESPAOLA
35
36
LA LENGUA
.17
LA LENGUA ESPAOLA
2.2.3.
(H
LA LENGUA
LA LENGUA ESPAOLA
39
40
LA LENGUA
LA LENGUA ESPAOLA
41
42
LA LENGUA
El cataln
LA LENGUA ESPAOLA
43
44
LA LENGUA
hoy
con
organismos
subvencionados
oficialmente
que
tienen como misin
su conservacin, su
unificacin y el
fomento de su
cultivo literario.
3. EL
PASADO DEL
ESPAOL
Ya sabemos que
el espaol no se
habla
solo
en
Espaa, sino en
numerosos
territorios de otros
continentes.
En
todos ellos se habla
nuestra
lengua
desde una poca
relativamente
reciente, la de su
respectiva
colonizacin
(en
algunos casos, muy
posterior
a
su
descubrimiento) por
los espaoles, lo
cual ocurri, en
general, a lo largo
I(>
LA LENGUA
47
IN
LA LENGUA
Tambin de las lenguas desaparecidas han quedado reliquias aisladas dentro del vocabulario espaol. Algunas
de las palabras que se suelen citar como vasquismos pudieran proceder realmente de esas lenguas, de donde pasaran juntamente al vascuence y al castellano. Entre las
voces espaolas de origen prerromano figuran perro, manteca, vega, braga, balsa, losa, pramo, barro... A ellas hay
que aadir algunos sufijos, como -arro, -orro, -urro, -asco,
-iego (guijarro, baturro, peasco, labriego), as como la
49
En el ao 218 a. C. desembarc en Ampurias un ejrcito romano que vena a combatir contra los cartagineses,
en la guerra que la ciudad de Roma sostena contra estos.
As comenz una dominacin que haba de durar ms de
seis siglos.
MI
LA LENGUA
51
>2
LA LENGUA
53
S4
LA LENGUA
Estos factores de dispersin eran frenados por la comunicacin regular de las distintas provincias con la metrpoli
y por la existencia en ellas de ncleos culturales de cierto
relieve. Pero al llegar el siglo v, la invasin de todas las
provincias romanas de Occidente por los pueblos germnicos
redujo casi a cero las comunicaciones y el peso de los focos
de cultura. Cada provincia se aisl de las dems, y en ella
fueron tomando ms fuerza las formas vulgares del latn
hablado all.
De todos modos, en los lugares donde ms arraigo
haban tomado la lengua y la civilizacin latinas, fueron
estas abrazadas por los conquistadores. Hispania fue uno de
los sitios donde ocurri esto. El pueblo germnico que con
ms firmeza se afinc en la Pennsula, los visigodos (cuya
monarqua dur hasta el siglo VIII), si bien no abandon
muchas de sus antiguas costumbres, se romaniz bastante
intensamente, sobre todo a partir de su conversin oficial al
catolicismo (finales del siglo vi).
3.3.3. El elemento germnico en el latn de Hispania
55
Durante la poca visigoda se inici en Hispania el crecimiento del vulgarismo en el latn hablado en ella, como
consecuencia de los dos factores que lo favorecieron en toda
la Europa romana invadida por los germanos: el descenso
de nivel cultural y el aislamiento. Pero no solo se produce
una evolucin en el sentido de un mayor divorcio respecto al
latn clsico (malamente recordado ya por los doctos), sino
que esa evolucin emprende caminos diferentes segn las
regiones. A partir de ahora se puede hablar de la existencia
de unos dialectos del latn hispnico el cual, a su vez, poda
considerarse ya como un dialecto del latn general. Es el
nacimiento de las lenguas romances de la Pennsula.
3.3.5. El mozrabe
56
LA LENGUA
57
SX
LA LENGUA
59
(ll)
LA LENGUA
61
(>2
LA LENGUA
63
(, I
LA LENGUA
65
4. DE LA VOZ AL FONEMA
4.1. La materia prima de la lengua
4.1.1. La lengua, hecho sonoro
LOS
SONIDOS
DE LA VOZ AL FONEMA
4.1.2. La voz
71
LOS SONIDOS
/,
cue
rdas
voc
ales
; 2,
len
7.1
DE LA VOZ AL FONEMA
gua
(a,
pic
e;
b,
pred
orso
; c,
mediod
orso
; d,
post
dors
o);
3,
labios
; 4,
dien
tes
inci
sivo
s
sup
eriore
s; 5,
dien
tes
incis
ivos
inf
erior
es;
6,
alv
olos
; 7,
pala
dar
(e,
pre
pala
dar;
/
me
dio
pala
dar;
g,
post
pala
dar)
; 8,
vel
o
del
pala
dar;
9,
vu
la o
cam
panilla
;
10,
cavi
dad
nas
al.
LOS SONIDOS
75
DE LA VOZ AL FONEMA
/<>
LOS SONIDOS
DE LA VOZ AL FONEMA
representacin que las letras del alfabeto hacen de nuestros fonemas no es perfecta, a pesar de que la correspondencia entre letras y fonemas es en nuestro idioma mucho
ms estrecha que en la mayora de los dems. As, mientras para algunos fonemas disponemos de varias letras
diferentes, otras veces ocurre que una misma letra representa distintos fonemas segn las circunstancias, o que
una sola letra representa la suma de dos fonemas, o que
un solo fonema es representado por la unin de dos letras.
4.4.2. Desajustes entre fonemas y letras
He aqu el muestrario de estos desajustes:
1." Fonemas que pueden ser representados por letras
diferentes.
Fonemas
Letras
Ejemplos
M
/e/
N
b,v
c (ante e, i); z
c (ante a, o, u o
consonante);
qu (ante e, i); k
It
g (ante a, o, u o
consonante);
gu (ante e, i)
g (ante e, i);j
77
M
N
N
/?/
i. y
s; x (solo ante
consonante)
r; rr (solo entre
vocales)
tu
LOS SONIDOS
1% M
/g/. N
/i/, /y/
A /,Irl
Letras
Ejemplos
cesar /0esr/; casar /kasr/.
goma /goma/; gimo /xmo/.
>Hey /bui/; bueyes /bueyes/.
/Mira /mira/; ra /risa/.
c
g
y
r
Letras
Ejemplos
examen /eksmen/; retoc /relks/.
Letras
III
11
rr (entre vocales)
ch
qu (ante e, i)
gu (ante e, i)
Ir l
//
lE l
Ejemplos
calle, /kle/.
barro /bro/.
pecho /peco/.
queso /kso/; ^t/o /kso/.
guerra /gra/; iegi/i /seg/.
4.4.3. a letra h
DE LA VOZ AL FONEMA
79
xo
LOS SONIDOS
81
DE LA VOZ AL FONEMA
K:
LOS SONIDOS
DE LA VOZ AL FONEMA
83
Articulacin de /e/
Articulacin de /i/
Articulacin de /a/
Articulacin de /o/
K4
LOS SONIDOS
DE LA VOZ AL FONEMA
Articulacin de /p/
85
Articulacin de /m/
X6
LOS
SONIDOS
Articulacin de /f/
Articulacin de /t/
DE LA VOZ AL FONEMA
87
sx
LOS SONIDOS
DE LA VOZ AL FONEMA
89
Articulacin de /6/
Articulacin de /!/
4.7.4. Alveolares
Articulacin de /f/
90
Articulacin de /s/
LOS SONIDOS
Articulacin de /n/
su realizacin con el fonema /8/, lo que ocasiona dificultades ortogrficas a sus hablantes.
La articulacin del fonema /n/, que es sonora, tiene
como principal particularidad la de que en ella el aire sale
por la nariz, como decamos que ocurre en /m/; por esta
razn es llamada igualmente consonante nasal. Su representacin grfica es la letra n. Segn la norma ortogrfica,
no se puede escribir esta letra, sino m, ante las letras b o
p. En cambio, es n, y nunca m, la que debe preceder a
cualquier otra consonante (salvo la propia n, que puede ir
precedida de m, como en indemne, insomnio).
DE LA VOZ AL FONEMA
Articulacin de /y/
91
Articulacin de /!/
4.7.5. Palatales
Articulacin de /c/
Articulacin de //
LOS
SONIDOS
Velares
DE LA VOZ AL FONEMA
9.1
La letra h es un verdadero fsil dentro de nuestro alfabeto, puesto que no representa hoy ningn fonema (
4.4.3). La existencia actual de esta letra obedece a razo-
LOS SONIDOS
Articulacin de /k/
Articulacin de /x/
96
LOS
SONIDOS
Cuando
las
combinaciones ch
y // en posicin
inicial de palabra
han de escribirse con
mayscula,
solo
toma esta forma el
primero de los
signos
que
las
componen
(por
ejemplo,
Chile,
Llobregat), a pesar
de que la ortografa
acadmica
las
considera
como
una letra y no
como
lo
que
realmente
son,
grupos de dos
letras.
5. DEL
FONEMA A
LA FRASE
5.1. La vocal,
ncleo de la silaba
5.1.1. Slaba
Muy raras veces
emitimos un fonema
aislado, porque muy
raras
veces
un
fonema
tiene
significado
suficiente.
Lo
normal es que los
fonemas no sean
sino ladrillos que
ensamblamos unos
con otros para
construir, con el
conjunto de ellos,
nuestro mensaje. Es
cierto que existen
mensajes de un solo
fonema: ah, oh!,
eh? Pero casi
siempre
tenemos
que reunir muchos
fonemas para establecer
la
comunicacin
deseada.
As pues, los
fonemas que hemos
examinado uno por
uno en el captulo
anterior
no
funcionan,
prcticamente, ms
que
asociados.
Ahora bien, dentro
de esa agrupacin
integradora que es la
frase suma de
fonemas portadora
de un mensaje es
posible
distinguir
unidades menores. Y
la menor de ellas es
la slaba.
Qu es una
slaba?
Para
empezar, podemos
decir que donde hay
una vocal puede
haber una slaba.
Generalmente,
la
vocal no aparece
sola, sino que lleva
una, dos o ms
consonantes
adheridas. As, en
ayudes hay tres
vocales, /a/, /u/, /e/;
entre la primera y la
segunda hay una
conso-
98
LOS SONIDOS
99
Ortografa de la silaba
Mili
LOS SONIDOS
101
Triptongos
102
LOS SONIDOS
103
104
LOS
SONIDOS
105
5.3.5. Grupo tnico
106
LOS SONIDOS
107
108
LOS SONIDOS
109
LOS SONIDOS
111
saber que la Academia, en sus
Diccionarios y en el Esbozo de una
nueva gramtica, escribe todos los
demostrativos sin tilde, tanto si son
adjetivos como si son pronombres. La
conjuncin o debe llevar tilde cuando,
escrita entre cifras, puede ser
confundida con un cero: 3 4. De
hecho, este riesgo no suele presentarse,
como no sea en la escritura a mano.
5.4.1. La frase
Sabemos que las slabas, como los
fonemas, no existen aisladamente. Se
agrupan formando palabras, que son
las unidades ms pequeas de
significacin que es capaz de observar
el hablante normal. A su vez, estas
unidades de significacin no suelen
presentarse solas en el habla, sino que
se encadenan unas con otras formando
unidades superiores, que ya no
llamaremos de significacin, sino de
comunicacin, las cuales se denominan
vulgarmente frases. Mientras las
palabras representan los objetos y
los sucesos, las frases dicen los
sucesos en relacin con los objetos: lo
que les sucede a los objetos o lo que
los objetos hacen que suceda.
5.4.2. La pausa y el grupo fnico
Como las frases son las unidades de
comunicacin, y la comunicacin es
precisamente la esencia del lenguaje,
son ellas y no las palabras, que son
partes de ellas lo que
112
LOS
SONIDOS
113
que iba en su carro || tirado por dos leones. j|| Paca, || que
cogi el correo como todos los das, || le dio la vuelta || y vio
que era de Cecilia || para las nias del segundo. |||
(CARMEN MARTN GAITE.)
En una lectura ms reposada (pausada, solemos decir)
se interpolaran nuevas pausas; por ejemplo, despus de el
cartero, de trajo, de fotografa, de el correo, de vio. En
cambio, una lectura ms rpida suprimira las pausas que
hay despus de maana, carro y Cecilia. Pero hay pausas que
el sentido no permite quitar, como las que siguen a Paca y
das; y otras que no permite aadir, por ejemplo, entre una
y maana, entre con y la o entre que y cogi.
5.5. La puntuacin
5.5.1. El punto. Los puntos suspensivos
114
LOS SONIDOS
115
5.5.2. La coma
11(1
LOS
SONIDOS
117
mer caso, la entonacin es un matiz expresivo; en el segundo, es un significante. En este ltimo sentido, la entonacin marca el principio y el final de una frase, as como la
diferente actitud mental del hablante ante el contenido de
esta. Tal actitud puede ser la de conocimiento o la de
busca de conocimiento; es decir, la de enunciar o la de
interrogar. Una tercera actitud, que veremos ms adelante,
es la de deseo.
Supongamos una frase como Iremos a la piscina el martes.
Aunque el contenido de la frase es bien claro, su sentido
definitivo solo nos lo dar la entonacin con que la
emitamos:
q)
r)
Ahora bien, al igual que decamos al tratar de la intensidad, es preciso distinguir entre la entonacin puramente
circunstancial y personal, que es bastante libre y por tanto
muy variada, y las formas de entonacin que la lengua
tiene establecidas con una significacin precisa. En el pri-
118
LOS SONIDOS
ll i
I."ll)
No siempre la
interrogacin
abarca la frase
desde su mismo
inicio. En este
caso, el signo de
interrogacin no
debe
abrirse
antes de que
comience
la
pregunta propiamente
dicha:
Pero
ests
loco?; Con tan
poco
dinero,
cmo
nos
arreglaremos?
(No
debe
escribirse
as:
Pero
ests
loco?; Con tan
poco
dinero,
cmo
nos
arreglaremos?)
La pregunta
indirecta (v.
9.2.5) se enuncia
sin entonacin
interrogativa, y
por tanto se
escribe sin signo
de interrogacin:
Le
pregunt
cunto le haban
dado;
Pregntales cundo
te
lo
devolvern.
LOS
SONIDOS
5.7.2. Signo
de exclamacin
Existe
tambin un
signo
de
exclamacin
(o de admiracin), para
denotar
el
mayor
nfasis con
que
se
pronuncia
una frase que
expresa
cualquier tipo
de emocin.
Este nfasis
se refleja en
un contraste
ms acusado
entre
las
distintas
alturas de las
slabas, pero
no
supone
alteracin
sustancial de
la curva de
entonacin
enunciativa.
Como el de
interrogacin,
el signo de
exclamacin
tiene
dos
partes, que se
escriben al
comienzo ()
y al final (!)
de la frase:
Ests
loco!;
Qu disparate!
5.7.3. Parntesis y
rayas
Algunas
construcciones
intercaladas
incidentalmente
dentro de una
frase,
interrumpiendo
el fluir de esta,
son pronunciadas
bajando el tono a
fin de evitar que
se pierda el hilo
general de lo que
se est diciendo.
La representacin grfica de
ese descenso de
tono son los
parntesis o las
rayas, dentro de
los cuales se
encierra todo lo
intercalado:
Felipe (pues este
era el nombre del
nio) no saba
leer; La calle de
Antonio Maura
antes calle de
la Lealtad-tiene
una
bella
perspectiva.
III. LAS
FRASES Y
LAS
PALABR
AS
6. LA ORACIN
6.1. La oracin y sus elementos
6.1.1. La oracin
Con la voz y las articulaciones componemos unas cadenas de sonidos que nos sirven para comunicarnos con los
dems humanos. A esas cadenas las hemos llamado, en los
captulos anteriores, frases. Pero cada frase distinta no
est formada por una combinacin de fonemas totalmente
distinta de otras. Cada cadena est constituida por una
serie de eslabones que son todos recambiables, que se
pueden desmontar y combinar de otra manera, entre s o
con otros eslabones, para formar una cadena nueva. Esos
eslabones, que tienen en general una forma, un significado
y una funcin determinados, son las palabras.
Frase es una denominacin de la lengua corriente que
se puede prestar a confusin; en gramtica se prefiere el
nombre de oracin'.
1 El estudio de la constitucin de la oracin y del funcionamiento,
dentro de ella, de sus elementos constitutivos se llama sintaxis, mientras
que se da el nombre de morfologa al estudio de la forma de estos
elementos. Como en realidad la forma y la funcin estn en constante
124
LA ORACIN
125
6.1.4. Punto de vista de la estructura: ncleo verbo
126
127
LA ORACIN
Predicado
El VIGILANTE de la obra
TIENEN alas.
El GOBIERNO
La OCURRENCIA de Juan
Tesis
128
Predicado
los programas de televisin los encuentro abominables.
este libro no se lo preste a nadie.
129
LA ORACIN
Oraciones interrogativas
130
131
LA ORACIN
6.3.2.
Interjeccin expresiva
Interjeccin apelativa
132
7. EL SUJETO
7.1. El sustantivo, ncleo del sujeto
7.1.1. El ncleo del sujeto
134
EL SUJETO
I t.S
7.2.3. Elpronombre
136
y0
1 " nerso
yo + l, yo + ella, yo + ellos, yo + t
+ l, yo + t + ellos, etc.)
t o usted
2 " rtersona } nosotros, vosotras (t + l, t + ella, t + " "'
"
' ellos, etc.) o ustedes (usted + l, usted + ella,
usted + ellos, etc.)
117
EL SUJETO
ella, elloa
ia
{ el,
ella,
3.
persona
,,
Iellellos,
ellas
138
nombre comn, precisan su significacin agregndole diversas circunstancias o matices: ESTA casa es demasiado
pequea para nosotros; Sus padres no dejan de escribirle;
CIERTAS personas lo ponen en duda; QU mdico te atendi?;
Dos testigos son suficientes.
Estas palabras adjuntas del nombre que desempean un
papel semejante al del artculo son adjetivos. Pero no
todos los adjetivos son actualizadores. Muchos de ellos se
unen a un nombre que ya est actualizado (bien porque
lleva actualizador, bien porque es nombre propio), para
completar la imagen del ser presentado, expresando alguna
particularidad. He aqu algunos ejemplos: La ciudad VIEJA
est sobre un cerro; Un LUJOSO coche se detuvo ante la
puerta; La ropa NEGRA no le favorece; El NICO
inconveniente que encuentro es el precio. Como se ve, a
diferencia del artculo, que solo puede ir delante del
nombre, muchos adjetivos pueden ir colocados delante o
detrs.
7.3.3. Los adjuntos y la funcin de complemento
139
EL SUJETO
7.3.4.
As como vimos que el verbo ncleo del predicadovariaba su forma de acuerdo con ciertas particularidades del
ncleo del sujeto (fenmeno que llamamos concordancia:
6.1.6), observaremos ahora cmo los adjuntos del nombre
ajustan tambin su forma a determinadas condiciones del
nombre al que acompaan. As, si, en la oracin La ciudad
vieja est sobre un cerro, sustituimos la palabra ciudad por su
forma de plural, ciudades, esto determinar inmediatamente
un cambio no solo en el verbo que ahora ser estn, sino
en el artculo y en el adjetivo, que tendrn que ser las y
viejas, respectivamente; de manera que tendremos esta
nueva oracin: Las ciudades viejas estn sobre un cerro. Es
decir, la forma de plural en un nombre exige formas
especiales, llamadas tambin de plural, en el artculo y en el
adjetivo que lo acompaan.
Pensemos ahora en otra sustitucin. En la misma oracin,
en lugar de decir ciudad vamos a decir pueblo. Este cambio
de un nombre por otro, aparte de afectar al significado,
afecta a las formas de los adjuntos, que ya no pueden ser la
y vieja, sino que han de ser el y viejo: El pueblo viejo est
sobre un cerro. Los nombres que, como ciudad, exigen en
sus adjuntos las formas en -a, son nombres femeninos; los
dems, como pueblo, son masculinos.
Esta exigencia de que los adjuntos tomen una u otra
forma segn el nombre sea masculino o femenino y segn
est en singular o plural se llama tambin, como la sealada
en el verbo, concordancia. Hay que advertir, no obstante,
que, as como los artculos disponen de formas aptas para
todas las posibilidades (singular masculino, singular
femenino, plural masculino, plural femenino), no todos los
adjetivos tienen tantas variaciones; por ejemplo,
140
EL SUJETO
141
142
143
EL SUJETO
Los
constructores
del
nuevo
I
I
1
PREDICADO
hijo
del
vendedor de
peridicos
se puso enferm o.
PREDICADO
144
novela
de
n uestro
El
artic
ulo
^
P
fl
3
EODE
L
(nombr
e
NCL
\
C O M PL E M E N TIIO
SUJETO
(n om b re con p rep osicin )
I
8
am an te
te h ace m ayor.
I
I
centra
l
comple
C OM PLEM EN TO
II
SUJETO
hombre
oscu ro
(ad jetivo)
u
PREDICADO
Un
gris
QI
145
EL SUJETO
muy
CO M PLEM EN TO
II
(adjetivo)
se indign.
elegante
SUJETO
PREDICADO
PREDICADO
CO M PLEM EN TO
II
(adjetivo)
SUJETO
PREDICADO
146
hombre
3o 1i
ms
I
a
SUJETO
sabio
EL SUJETO
147
ser complemento del ncleo y complemento del complemento. Para funcionar como un adjetivo, en efecto, le
basta colocarse a continuacin del ncleo conectndose
con l mediante una preposicin, o incluso sin preposicin
ninguna. El adjetivo, por su parte (y su asimilado, el nombre
con preposicin), no solo funciona como complemento del
ncleo, sino como complemento de complemento,
compartiendo este servicio con el adverbio.
7.6.2. La traslacin
COMPLEMENTO n
(adjetivo)
PREDICADO
7.6. La traslacin
7.6.1. Las funciones y las clases de palabras
En realidad, no es raro que una palabra de una determinada clase sea usada interinamente desempeando una
funcin propia de otra clase. Este fenmeno se llama
traslacin2. Es frecuente, sobre todo, que se hagan sustantivos provisionales palabras que no lo son: Los LISTOS no
siempre ganan (listos, adjetivo, aqu est usado como nombre); El CENAR poco es muy sano (cenar, verbo, aqu se usa
como nombre); Un NO oportuno puede salvar muchos riesgos
(no, adverbio, usado aqu como nombre). El traje de
sustantivo se lo suele proporcionar a esas palabras el
artculo, que es el acompaante caracterstico del nombre.
Pero no es necesario en todos los casos; el segundo ejemplo
podra muy bien haberse dicho CENAR poco es muy sano.
Otra forma de traslacin consiste en usar como sustantivo, adjetivo o adverbio no ya una palabra de otra clase,
sino todo un grupo de palabras o incluso una oracin
entera: Ms vale un POR Si ACASO que un QUIN PENSARA;
Me fastidia mucho QUE SE RETRASEN TANTO; El conductor QUE
OCURRE MUCHO a veces no llega; Vino a visitarme una
2 Otros gramticos que describen este fenmeno le dan el nombre de
transposicin.
148
seora tonta A MS
NO PODER. En estos
ejemplos, por si
acaso,
quin
pensara y que se
retrasen
tanto
funcionan
como
sustantivos;
que
corre
mucho
funciona
como
adjetivo; a ms no
poder
funciona
como adverbio.
De las oraciones
que funcionan como
elementos dentro de
otra
oracin,
llamadas
proposiciones,
hablaremos en el
captulo 9.
8. EL
PREDICADO
8.1. El predicado y
su ncleo
8.1.1. El predicado
El predicado es
(v. 6.1.6) el
conjunto de palabras
que se agrupan en
torno a uno de los
dos ncleos de la
oracin, el verbo. En
las
siguientes
oraciones sealamos
con VERSALITAS
los
predicados,
destacando
con
VERSALES
los
ncleos
de
los
mismos:
El vigilante de
la obra NO
NOS DEJ
PASAR.
No todos os
insectos
TIENEN ALAS.
La ocurrencia de
Juan NOS HIZO
RER A
TODOS.
Unos hombres
VINIERON A
VERLE.
Una chica NO
PUEDE IR SOLA
POR ESTOS SITIOS.
Ciertas
personas LO
PONEN EN
DUDA.
Dos testigos
SON
SUFICIENTES.
Este hombre
QUIZA
TENGA
DINERO.
8.1.2. El verbo,
ncleo
El ncleo del
predicado
es
necesariamente un
verbo, lo cual no
significa
que
necesariamente
todos los verbos
sean ncleos de
predicado.
Todo
verbo es reconocible
por su
150
EL PREDICADO
151
8.1.4. Contenido del predicado
8.2. El verbo
8.2.1. El verbo: su funcin
As como hay una clase de palabras los sustantivoscapaces de funcionar como ncleos de sujeto, hay tambin
una clase de palabras capaces de funcionar como ncleos de
predicado; estas palabras son los verbos, y es precisamente
esta capacidad la que sirve para definirlos.
Observemos que, mientras la funcin de ncleo de sujeto
puede estar desempeada por una palabra que no
pertenezca por naturaleza a la clase de los sustantivos
(por el fenmeno que hemos llamado traslacin), la funcin de ncleo de predicado le corresponde en exclusiva al
verbo.
8.2.2. Su contenido
En cuanto al sentido, el verbo es una palabra cuyo papel
fundamental es situar en el tiempo el tema de la oracin,
esto es, insertarlo en la secuencia de las cosas que ocurren.
152
EL PREDICADO
15.1
Tambin el hecho de que un verbo aparezca en la oracin desempeando funciones distintas de la de ncleo del
predicado se refleja en su forma. Un verbo que funciona
como nombre est en la forma de infinitivo (caracterizada
por la terminacin -ar, -er o -ir): esperar, entender, vivir.
Para funcionar como adjetivo toma la forma de participio
(caracterizada por la terminacin -ado o -ido): esperado, entendido. Cuando funciona como adverbio su forma
es la de gerundio (caracterizado por la terminacin
ando o -iendo): esperando, viviendo. Estas tres formas
infinitivo, participio, gerundio, propias de los verbos que no funcionan como verbos, se distinguen de
todas las restantes por carecer de la variacin de persona (yo/t/l); por esto se llaman formas no personales.
154
EL PREDICADO
155
SEGN T
156
2." persona
ti (si la preposicin es
con: contigo) o usted
vosotros, vosotras o
ustedes
,,
J l,
el
3.- persona | ^
ella, ello
ellas
Como los adverbios forman una serie limitada de palabras (exceptuando los de modo, que pueden formarse
sobre una serie indefinida de adjetivos de cualidad aadindoles el elemento -mente), y en cambio los nombres
forman una serie ilimitada y cuentan adems con la riqueza
de sentidos que les aportan las preposiciones acompaantes, resulta que con gran frecuencia la funcin adverbial
est desempeada por nombres con preposicin. Estos no
solo son capaces de expresar, ms matizadas y precisas, las
nociones que hemos visto en los adverbios, sino que
presentan nuevas maneras de completar el sentido del
verbo, expresando circunstancias tan importantes como las
de
agente: El valle fue arrasado POR LAS AGUAS;
instrumento: El gato se defiende CON LAS UAS;
causa: He faltado toda esta semana POR LA ENFERMEDAD
DE Mi PADRE; finalidad: Todo esto o hacemos POR TU
BIEN; destinatario: Os traigo esto PARA VUESTRO JEFE.
EL PREDICADO
157
A todos los trminos sustantivos (con o sin preposicin), adjetivos, verbos que desempean la misma
funcin completadora del verbo que los adverbios, los
llamaremos, igual que a estos, complementos adverbiales \
8.3.3. Locuciones adverbiales
Pero conviene advertir que existen construcciones formadas por sustantivo (o adjetivo sustantivado) con o sin
preposicin, que son verdaderos adverbios, y no sustantivos
que funcionan como adverbios: tal vez, en un santiamn, a
pie juntillas, a lo mejor, a la ligera, de veras, sin embargo4.
Estos adverbios que suelen llamarse locuciones
adverbiales se pueden reconocer por su forma rgida, que
no admite ningn cambio (no diramos, por ejemplo, en dos
santiamenes, o sin un embargo, o de muchas veras), y porque
en ellos el sustantivo se muestra con un significado especial
diferente del suyo normal; incluso en algunos casos se trata
de sustantivos que solo se usan en estas construcciones. Es
verdad que no siempre resulta fcil determinar si se trata de
sustantivo complemento adverbial o de adverbio
propiamente dicho; construcciones como en todo caso, de
todos modos, sin duda..., usadas con gran frecuencia en una
forma fija, parecen ya perfectos
J Las gramticas suelen llamar complementos circunstanciales a los de
lugar, tiempo, modo, instrumento, causa, cantidad, constituidos por un
sustantivo con o sin preposicin o por un adverbio; dejan fuera de ese
grupo al complemento agente (El valle fue arrasado por las aguas) y al
de finalidad y de destinatario, generalmente confundidos estos dos ltimos
con el complemento indirecto.
4 Sin embargo es clasificado en las gramticas, con poco fundamento,
como conjuncin y no como adverbio.
I5K
159
EL PREDICADO
se han portado
bastante
bien.
complemento
(adverbio)
centro (adverbio)
COMPLEMENTO ADVERBIAL
SUJETO
Las fiestas
PREDICADO
pasaron
muy
deprisa.
complemento
(adverbio)
centro (adverbio)
COMPLEMENTO ADVERBIAL
SUJETO
PREDICADO
Vivan
casi
en la pobreza.
complemento
(adverbio)
centro (nombre
con preposicin)
COMPLEMENTO ADVERBIAL
SUJETO
(implcito)
PREDICADO
160
Los ladrones
entraron
muy
callandito.
complemento
(adverbio)
centro (verbo en
gerundio)
COMPLEMENTO ADVERBIAL
SUJETO
(-mos) [nosotros]
PREDICADO
No
sin pena
nos retiramos
complemento
(adverbio)
centro
(nombre
con preposicin)
NCLEO DEL
PREDICADO
de aquel lugar.
COMPLEMENTO
ADVERBIAL I
SUJETO
(implcito)
161
EL PREDICADO
COMPLEMENTO
ADVERBIAL II
PREDICADO
1 62
Sin embargo, hay una diferencia entre los cinco primeros y los cuatro ltimos. Piedras es lo que tiraron los
manifestantes; fruto es lo que ha dado la planta; mucho
dinero es lo que tiene mi padre; bastantes cosas es lo que
sabe el hombre; sus hermanos es lo que l no quera. Es
decir, hay una cosa que fue tirada (piedras), una cosa
que ha sido dada (fruto), una cosa que es tenida
(mucho dinero), una cosa que es sabida (bastantes cosas),
una cosa que no era querida (sus hermanos). Frente a
esto, en las cuatro ltimas frases el panorama es muy
distinto: no podemos decir que todos los das es lo que yo
trabajo, ni que casa es lo que iremos nosotros, ni que sus
amigos es lo que peleaba Luis, ni que mquina es lo que la
secretaria escriba. Y, por supuesto, tampoco podremos
decir que todos los das son trabajados por m, ni que
casa ser ida por nosotros, etc.
Todas las oraciones del primer grupo (primera a quinta) coinciden en que pueden transformarse en otras de
igual sentido, en las que acta como SUJETO el que era
complemento del predicado; el VERBO es ser seguido del
participio (esto es, de la forma en -ado o -ido) del verbo de la primitiva oracin, y se presenta como COMPLEMENTO AGENTE (con la preposicin por) el que era
sujeto:
ff) Piedras fueron tiradas por los manifestantes.
gg) Fruto ha sido dado ya por la planta.
hh) Mucho dinero es tenido por mi padre.
4^ Bastantes cosas son sabidas por el hombre. 5.
Sus hermanos no eran queridos por l.
Ciertamente, no siempre las oraciones resultantes de
esta transformacin (que se llaman oraciones pasivas) parecen normales en nuestro idioma, el cual es muy poco
EL PREDICADO
163
164
EL
PREDICADO
165
166
EL PREDICADO
167
Cuando el complemento directo es un pronombre personal, la manera de presentarse este en la frase es distinta de
la de los otros sustantivos. En primer lugar, toma una forma
especial tona (esto es, no acentuada). En segundo lugar, y a
pesar de designar normalmente personas, no lleva
preposicin. En tercer lugar, su colocacin respecto al verbo
es habitualmente distinta de la de los dems sustantivos
complementos directos, ya que, mientras estos suelen ir
despus del verbo (como hemos podido observar en los
ejemplos anteriores), el pronombre suele ir delante. As, frente
a El presidente salud A LOS VENCEDORES (donde el
complemento directo, un adjetivo sustantivado, sigue al
verbo), tenemos El presidente LOS salud (donde el
complemento directo, un pronombre personal, se adelanta al
verbo); frente a Necesitamos RESPIRAR se dice Lo necesitamos; frente a No quera A sus HERMANOS se dice No LOS
quera. Es cierto que a veces, en la lengua escrita, encontramos
construcciones como Necesitrnoslo, Sal-doLE, VoME, con
el pronombre tono despus del verbo (y escrito con l como
una sola palabra); pero esta colocacin solo es normal hoy, y
adems obligatoria, cuando el verbo est en la forma especial
de mandato (Damada imperativo): Envalo cuanto antes; o
cuando est en infinitivo o en gerundio: Voy a verlK un
momento; Estaba estudindolo.
Una particularidad del pronombre tono complemento
directo, cuando designa persona, es la de que puede ser
reiterado por medio de la forma tnica del mismo pronombre con la preposicin a. As, junto a El presidente LOS
salud, o No NOS quera, podramos decir El presiden-
IdX
EL PREDICADO
1." persona
persona (
3." persona (
169
170
Complemento indirecto
He escrito A Mi PADRE.
Las dos estn constituidas de idntica manera, casi con las
mismas palabras. El sujeto implcito, yo es el
mismo, el verbo est en la misma forma (he + participio), y
le sigue un complemento de igual aspecto en los dos casos,
precedido de la preposicin a. Sin embargo, no se trata del
mismo tipo de complemento en una y otra oracin; en la
primera, en efecto, es posible la transformacin pasiva, en la
que el complemento pasa a ser sujeto: Mi PADRE ha sido
visto por m; en la segunda no es posible la transformacin,
pues resultara la frase Mi PADRE ha sido escrito por m, que
no corresponde al sentido que se quiso expresar, ya que mi
padre no es lo que yo he escrito (mientras que en la
primera oracin s, mi padre es lo que yo he visto). Es
decir, en el primer ejemplo, a mi padre es complemento
directo; en el segundo, no. Este complemento con a que,
transformada la oracin en pasiva, no pasa a ser sujeto, se
llama complemento indirecto.
No es esta la nica diferencia que lo separa del complemento directo. De este sabemos que, normalmente, lleva la
preposicin a cuando es un nombre que designa persona
(He visto A TU PADRE), y no la lleva cuando designa cosa
(He visto UNA BUENA PELCULA). En cambio, el complemento
indirecto lleva siempre la preposicin a, tanto si es nombre
que designa persona como si designa cosa. Igual se dice
Dio un puetazo AL LADRN, que Dio un
171
EL PREDICADO
172.
173
EL PREDICADO
2 ." p e rso n a
3 .a p e rso n a
p ro n o m b re yMo E. M
: ee n v ia ro n u n p a q u ete,
p ro n o m b re n o so tro s , n o so tras
N o: shNaOn S .
q u itad o la lib e rtad .
p ro n o m b re tT E. T: e d o y lo tu y o .
p ro n o m b re u ste d : LLe Ep. ro m eto u n a -co m
p en sa ci n .
p ro n o m b re v o so tro s , v o so tras
O s: re-o s.
se rv a re m o s el sitio .
p ro n o m b re u sted es
L E S. : A ll le s d a r n
un
re sg u a rd o .
p ro n o m b re l , e lla , ello : L E . H e v isto a
L u isa yle h e d a d o la n o tic ia , p ro n o m b re e llo s ,
e llasL:E S. H e led o tu s
c u a rtilla sleysh e en co n tra d o u n d e fe cto .
8 .6 .3 . C o n c u rre n c ia d e p ro n o m b re s to n o s
No es raro que en una m ism a oracin se presente, adem s de un
pronom bre personal tono haciendo de com plem ento indirecto, otro
pronom bre tono hacien
do de com plem ento directo. Cuando uno de
estos complem entos es una form a con /, es esta la que ocupa
- el se
gundo lugar:
NOS
c o m p l.
in d irec to
LO
co m p l.
d ire cto
q u ita ro n .
ME
c o m p l.
d irec to
c o m p l.
in d irec to
LE
o fre c.
174
EL PREDICADO
175
Con lo dicho queda suficientemente delimitado el concepto de complemento indirecto: es un nombre que lleva
delante la preposicin a; que se distingue del complemento
directo en que no pasa a ser sujeto de la oracin cuando a esta
se le da la construccin pasiva; y que se distingue del
complemento adverbial en que siempre es sustituible por un
pronombre personal tono; cuando el complemento indirecto
no es un nombre, es precisamente un pronombre personal
tono, sin preposicin. Sin embargo, conviene advertir que
las gramticas corrientes incluyen bajo el rtulo de
complemento indirecto otros dos complementos que no
deben confundirse con l: el de destinatario (PARA LOS NIOS
te he trado unos tebeos) y el de finalidad (Hemos venido
PARA DESCANSAR). El de destinatario lleva siempre la
preposicin para (incluso si es un pronombre: Traigo esto
PARA Ti); el de finalidad puede elegir entre diversas
preposiciones (Hemos venido A descansar / PARA descansar
POR descansar / A FIN DE descansar...). Ninguno de los dos
puede ser un pronombre personal tono ni
176
177
EL PREDICADO
178
vo; se emplea sencillamente el pronombre tono (complemento directo o indirecto) correspondiente a la misma
persona que acta como sujeto: [Yo] ME lavo despus del
trabajo; [Nosotros o nosotras] NOS lavamos despus del
trabajo; [T] TE lavas despus del trabajo; [Vosotros o
vosotras] OS lavis despus del trabajo; [Yo] ME lavo las
manos antes de comer; [Vosotros o vosotras] OS lavis las
manos antes de comer.
Todas estas construcciones en que el pronombre tono
designa al mismo ser designado en el sujeto se llaman
pronominales. Pero pueden encerrar una serie de sentidos
distintos del reflexivo.
8.7.2. Sentido recproco
Puede ocurrir que la idea reflexiva de estas construcciones tome un sentido reciproco. Esto lo vemos comparando las siguientes oraciones:
kk) Los dos hermanos SE ven en una situacin difcil.
ll) Los dos hermanos SE ven a menudo.
179
EL PREDICADO
Uso expresivo
Hay ocasiones en que se emplea la construccin pronominal sin que la presencia del pronombre tono cambie el
significado de la oracin. Entre decir Pablo SE bebi una
botella; Pablo SE cay por la escalera; Pablo SE muri, y
decir Pablo bebi una botella; Pablo cay por la escalera y
Pablo muri, no hay diferencia objetiva de significado: los
mensajes transmitidos son los mismos (en cambio, s habra
diferencia entre decir Pablo SE lava y Pablo lava). El
pronombre se en esos tres ejemplos es un complemento
indirecto innecesario; solamente hace ms expresiva la
comunicacin. Otros ejemplos de este complemento indirecto son: ME sub al piso quinto; Os tomasteis toda la
tarta?
8.7.4. Sentido incoativo
En otros casos, el pronombre tono no es ya un complemento directo ni indirecto, sino que es un elemento que
transforma la significacin del verbo indicando comienzo de
la accin. Comparemos estas dos frases:
1. El nio SE ha dormido (significa que ha empezado a
dormir);
2. El nio ha dormido (significa que ha terminado de
dormir).
La misma diferencia hallamos entre ME voy a casa
(empiezo a ir a casa) y Voy a casa (estoy yendo a
casa). Esto solo ocurre con unos pocos verbos.
IHO
EL PREDICADO
181
puente, sin que ellos hicieran nada para ello, sin que
tampoco se piense en un causante de la accin, les
ocurri algo. Este uso de la construccin pronominal se
llama construccin pronominal media. Observemos que
puede presentarse en todas las personas: No me ahogar si
nado por esta parte; Os habis hundido en la pobreza. Decir
que en estos casos no se piensa en un agente no significa
que no se pueda pensar en una causa. La construccin
seguir siendo media si, en lugar de decir El puente se ha
hundido, decimos El puente se ha hundido con (o por) la
carga excesiva; esto es, a consecuencia de la carga
excesiva. Aqu se ha expresado causa y no agente6.
8.7.7. Sentido pasivo
Otro uso particular de la construccin pronominal presenta cierta semejanza con el que acabamos de ver. Es el
que hallamos en estos ejemplos:
oo) Se alquila un piso.
pp) Tres mil toneladas se han exportado en los ltimos seis
meses.
3. El teatro se inaugur en 1920.
6 La diferencia entre la nocin de causa y la de agente, aunque se trate de
nociones vecinas, puede apreciarse cotejando estos dos ejemplos de
estructura similar:
qq) La corrida fue suspendida por la lluvia.
rr) El valle fue anegado por las aguas.
Ambas son construcciones pasivas. Pero en la oracin 1 se quiere decir
que la corrida fue suspendida como consecuencia de la lluvia (y no que
la lluvia suspendi la corrida); y en la oracin 2 lo que se quiere decir es que
las aguas anegaron el valle (y no que el valle fue anegado como
consecuencia de las aguas). En el primer caso tenemos un complemento
de causa, por la lluvia, y en el segundo, un complemento agente, por las
aguas. As como la oracin 1 podra transformarse en una oracin
pronominal media (La corrida se suspendi por la lluvia), la oracin 2 no
admitira tal transformacin, al menos sin alterar el sentido.
182
EL PREDICADO
183
Estas construcciones pronominales impersonales se distinguen de las pronominales pasivas no solo en que no
tienen sujeto, sino en que emplean el verbo nicamente en la
forma correspondiente a la persona l (no se podra decir
Se viven bien aqu; mientras que junto a Se ALQUILA un
piso pronominal pasivo habramos de decir Se alquilan
dos pisos). Pueden, adems, llevar, como vemos en el
ejemplo nmero 2, un complemento directo con a.
8.8. El predicado cualitativo
8.8.1. El predicativo
184
EL PREDICADO
185
En un predicado cualitativo puede funcionar como predicativo un verbo, que para ello ha de tomar la forma
llamada infinitivo (terminada en -ar / -er / -ir) o la for-
186
EL PREDICADO
187
188
8.8.6. Predicativo de
doble referencia
Un tipo especial
de predicado
cualitativo es el que
ofrecen oraciones
como estas:
Teencuentroms
DELGADO;
Esta mujer me
pone ENFERMO;
Han nombrado
INSPECTOR a mi
primo;
El tribunal ha
declarado
INOCENTES a
todos los
acusados;
Me considero
INCAPAZ.
En todas ellas existe
un
predicativo
(delgado, enfermo,
inspector, inocentes,
incapaz) que tiene la
particularidad
de
referirse, no ya al
sujeto, como en
todos los casos
vistos
anteriormente, sino
a un elemento que
est dentro del
propio predicado: el
complemento
directo. En efecto,
delgado se dice de
ti
(te,
complemento
directo); enfermo,
de
m
(me,
complemento
directo). La prueba
de que las palabras
delgado, enfermo,
etc.,
son
predicativos, y no
complementos, de
los complementos
directos, est en que
la transformacin
pasiva
separara
automticamente
estos
(que
quedaran
como
sujetos) de aquellos
(que figuraran, de
nuevo
como
predicativos, en el
predicado):
[T] eres
encontrado
ms DELGADO;
[Yo] soy
puesto ENFERMO
por esta
mujer;
Mi PRIMO ha
sido nombrado
INSPECTOR;
TODOS LOS
ACUSADOS han
sido declarados
INOCENTES;
[YO] soy
considerado
INCAPAZ por m
[mismo].
9. LAS
PROPOSICION
ES
9.1. La proposicin
adjetiva
9.1.1. Proposiciones.
Proposicin adjetiva
En
las
tres
oraciones
que
siguen viene a
decirse una misma
cosa:
uu) Un obrero
parado pasa
hambre;
vv) Un obrero sin
trabajo pasa
hambre;
ww) Un obrero que
no tiene trabajo
pasa hambre.
y
su
primer
complemento
son
tambin comunes: un
obrero. Solo hay
diferencia en el
segundo
acompaante de ese
ncleo:
en
la
oracin nmero 1 se
trata de un adjetivo,
parado;
en
la
oracin nmero 2 es
sin trabajo,
un
sustantivo
con
preposicin, el cual,
precisamente
por
llevar preposicin,
es
capaz
de
funcionar,
y
funciona,
como
adjetivo
(caso
corriente
de
traslacin que ya
estudiamos en el
captulo 7); y, por
ltimo, en la oracin
nmero 3, hay un
conjunto
de
palabras, que no
tiene
trabajo,
conjunto que, igual
que los acompa-
I')(l
191
LAS PROPOSICIONES
hablamos;
ddd) CON QUE cuento;
EEE) EN LAS QUE vivamos;
fff) AL QUE dieron el premio;
GGG) AL QUE he llamado,
las cuales, si fueran oraciones y no proposiciones, es decir, si
estuvieran libres de la funcin que realizan dentro de las
oraciones en que se encuentran, seran:
HHH) DE ESTE OBRERO
hablamos;
iii) CON ESTAS AYUDAS cuento;
JJJ) EN ESTAS CASAS vivamos;
kkk) A ESTE CHICO (le) dieron el premio;
lll) A ESTE AMIGO (le) he llamado.
Vemos as que, en las cinco proposiciones, el relativo (con
preposicin y con o sin artculo) hace un papel que no es ya el
de sujeto, sino el de complemento: adverbial en las
I')2
LAS PROPOSICIONES
193
de venir; Las personas EN LAS QUE (o EN QUE) ms confibamos nos defraudaron; Todo LO QUE tengo es tuyo. Que,
vlido para todos los casos, es el ms usado; los otros, que
exigen determinadas condiciones para su empleo, son por
ello ms raros, pero ofrecen la ventaja de una precisin y
una expresividad mayores.
Los cuatro relativos que hemos visto hasta ahora que,
cual, quien, cuanto coinciden en su capacidad de desempear (dentro de la proposicin) funciones propias de
sustantivo, como son las de sujeto, complemento directo y
complemento indirecto aparte de la funcin de complemento adverbial, que realizan mediante la traslacin con
preposicin. Son, pues, verdaderos sustantivos; pero no son
nombres, ya que su significado no corresponde a seres o
tipos de seres fijos y determinados; sino que son
pronombres, al ser su significado totalmente dependiente del
sustantivo que los precede en cada caso.
9.1.3. Adjetivo relativo
194
195
LAS PROPOSICIONES
9.1.5.
En todos los ejemplos que hemos mostrado, las proposiciones adjetivas actan como complementos de nombres
que son ncleos de sujeto. Pero, como el adjetivo es complemento del nombre, sea cual sea la funcin que este
ltimo desempee en la oracin, podremos encontrar,
naturalmente, abundantes casos en que una proposicin
adjetiva acompae a un nombre que sea complemento
dentro del sujeto o dentro del predicado: Los muebles de la
casa QUE HEMOS VISITADO me han gustado mucho; Vamos a
ver la pelcula QUE ME RECOMENDASTE (los nombres casa y
pelcula, a los que se unen las proposiciones adjetivas
sealadas en VERSALITA, desempean en sus oraciones
respectivas las funciones de complemento de nombre y
complemento directo).
9.1.6.
196
La adherencia habitual de la
proposicin adjetiva con respecto al sustantivo antecedente, al
estar en este caso diluida para toda una oracin y no centrada
en un sustantivo, se hace ms floja, permitiendo cuando la
oracin es larga una pausa marcada antes de la proposicin.
Por ello, tambin, son construcciones fcilmente disociables
en dos oraciones independientes, es decir, son transformables
en una coordinacin: Trabaja mucho, Y ESTO acabar con su
salud; El jefe no ha venido hoy, Y POR ESO aqu se ha trabajado
poco; Me han mandado una felicitacin muy amable, Y DE
AQU deduzco una cosa. Esta tendencia a la disociacin
ocurre igualmente cuando la proposicin adjetiva se refiere a
un nombre que, funcionando como aposicin, resume la
oracin que precede: Trabaja mucho, COSA QUE acabar con
su salud. Como se ve, en este caso la pausa se produce antes
del nombre resumidor.
9.1.8. Proposicin adjetiva de participio
LAS PROPOSICIONES
197
198
LAS PROPOSICIONES
Esta distincin, en realidad, no es exclusiva de las proposiciones adjetivas; puede sealarse igualmente en los
adjetivos calificativos normales. Para comprobar esto nos basta
comparar las dos oraciones que acabamos de ver con esta otra
pareja, de sentido equivalente:
1. Los soldados IGNORANTES DE ESTO cayeron en la
trampa;
2. Los soldados, IGNORANTES DE ESTO, cayeron en la
trampa.
O con esta otra:
1.
199
2.
200
poco.
4. CUANTO NOS DIJERON era verdad.
En las cuatro, el sujeto (sealado en VERSALITA) es una
proposicin. Cada una de estas proposiciones tiene, a su
vez, su sujeto (l, quien; 2, el que; 3, [yo]; 4, [ellos]) y su
predicado (1, mal anda; 2, ha dicho esto; 3, lo que he ganado
en el negocio; 4, cuanto nos dijeron); y en cada una de
LAS PROPOSICIONES
201
202
LAS PROPOSICIONES
203
:o4
LAS PROPOSICIONES
205
2(Mi
LAS PROPOSICIONES
HABER
VISTO
UN
PLATILLO
VOLANTE
(la
207
(la proposicin es complemento del nombre ansia; proposicin adjetiva, por tanto).
La forma ms reducida de las proposiciones sustantivas
con infinitivo es, naturalmente, la que consiste en el puro
infinitivo: Necesitaba COMER. En estos casos el infinitivo
que es, como sabemos, la forma que toma el verbo para
funcionar como nombre coincide externamente (y sintcticamente) con un verdadero nombre; comparemos Necesitaba COMER con Necesitaba COMIDA; Quiero TRABAJAR
con Quiero TRABAJO. La distincin est en que el verdadero
nombre admite artculo y adjetivos (Necesitaba UNA BUENA
COMIDA; Quiero ALGN TRABAJO), mientras que el infinitivo
admite solo complementos propios de verbo (Necesitaba
COMER PAN; Quiero TRABAJAR BIEN; vase, no obstante, ms
abajo). Cuando encontremos una palabra con forma de
infinitivo acompaada de complementos propios de nombre
y capaz de ponerse en plural, tendremos ya, no un verbo
funcionando como nombre, sino un verbo en infinitivo que
ha pasado a ser un verdadero nombre: Estudiemos EL
ACONTECER HISTRICO; Mi vicio es EL BUEN COMER; UN
CANTAR ANTIGUO deca as; Lleva aos estudiando LOS
CANTARES DE BODAS.
No debemos confundir, sin embargo, estos infinitivos que
se han hecho nombres y que, como tales, llevan artculo, con
el uso, que en ocasiones se presenta, del artculo el delante
de una proposicin de infinitivo: EL COMER BIEN/wet/e ser
malo; Me gusta mucho EL PASEAR POR LA NOCHE. Notemos
que, en estas oraciones, los infinitivos comer y pasear llevan
complementos propios de verbo (bien y por la noche,
complementos adverbiales), y que el artculo el destaca el
carcter sustantivo, no del infinitivo que le sigue, sino de
toda la proposicin formada por el
208
LAS PROPOSICIONES
209
A TIEMPO es fundamental).
El verbo, segn vimos en el captulo 8, tiene unos complementos propios que hemos llamado directo, indirecto y
adverbial. Los dos primeros son funciones propias de
sustantivo, y, cuando estas funciones son desempeadas por
una proposicin, esta se llama, como hemos visto en el
apartado anterior, proposicin sustantiva. El tercer
complemento, adverbial, es una palabra destinada habitualmente a esta funcin: el adverbio (Hemos llegado TARDE), o bien un sustantivo trasladado a ella, que suele ir
precedido de una preposicin (Hemos llegado CON RETRASO).
Tambin, como el sustantivo normal, una proposicin
sustantiva puede ser trasladada a la funcin de complemento adverbial por medio de una preposicin: Entraron
SIN QUE NADIE SE ENTERASE; Entraron SIN HACER RUIDO.
(Comprese con Entraron SIN RUIDO donde un sustantivo con preposicin hace de complemento adverbial y
con Entraron SILENCIOSAMENTE donde el complemento
adverbial es un puro adverbio.) Cuando la preposicin es
por, se escribe unida a la conjuncin que: Lo hicieron
PORQUE QUISIERON. (Comprese con Lo hicieron POR su PROPIA
VOLUNTAD; LO hicieron VOLUNTARIAMENTE.)
210
211
LAS PROPOSICIONES
14.
15.
9.3.4. Posicin
212
LAS
PROPOSICIONES
213
214
215
te en las gramticas la denominacin de construcciones
absolutas.
LAS PROPOSICIONES
no son de la familia.
PREDICADO
SUJETO
216
En la oracin Fuimos a dar un paseo, el sujeto, implcito, es nosotros (-mos). Si la frase va dirigida a una
persona que sabe de quines estoy hablando, el enunciado,
tal como es, es suficiente para que la comunicacin sea
perfecta. Pero si la persona a quien me dirijo no sabe
quin es el otro que forma conmigo el nosotros de
quienes hablo, ser indispensable que yo le despliegue el
contenido exacto de ese nosotros. Y le dir: ELLA Y YO
fuimos a dar un paseo. Ahora, como sujeto, en vez del
nosotros aparece un explicador ella y yo que detalla
cada uno de los seres que componen el resumidor
nosotros. El sujeto ella y yo est formado por la
suma de dos pronombres: ella, yo; y la adicin de un pronombre al otro est indicada por la palabra y, que es
una conjuncin.
Esta suma de dos o ms palabras que desempean una
misma funcin se llama coordinacin. En este caso se
218
trataba de dos pronombres, cada uno de los cuales funcionaba como mitad del sujeto. Podran ser igualmente dos
nombres (PILAR Y SU HERMANA fueron a dar un paseo) o un
nombre y un pronombre (Su HERMANA Y ELLA fueron a dar
un paseo). La suma de las dos palabras podra constituir un
complemento directo (Nos han visto juntos A ELLA Y A M), o
un complemento adverbial (Estuve todo el da CON ELLA Y
CON SU HERMANA), o un complemento de nombre (La casa
DE PILAR Y RAFAEL es acogedora), o un predicativo (Pilar es
ENFERMERA Y TELEFONISTA a la vez).
10.1.2. Elementos coordinables
Naturalmente, no son solo sustantivos los que se pueden
coordinar; pueden ser verbos (La gente BAILABA Y
CANTABA por las calles), adjetivos (La vida en este ambiente
es TRISTE Y DIFCIL), adverbios (Andrs lo har PRONTO Y BIEN)
e incluso preposiciones (Alquilamos coches CON Y SIN
conductor). Y no es necesario que pertenezcan a una
misma clase las palabras coordinadas; basta que
desempeen por medio de la traslacin, cuando sea
preciso un mismo papel en la oracin: Hemos tenido un
da FRO Y CON NIEBLA; Entr FUMANDO Y EN
CAMISETA.
Tambin pueden coordinarse las proposiciones, siempre
que desempeen una misma funcin: Me han pedido
QUE VAYA Y QUE VUELVA EN SEGUIDA; EL QUE VA CON
UNA CARTERA Y EL QUE LE ACOMPAA son vecinos mos; He
venido A VER LA EXPOSICIN Y TAL VEZ A COMPRAR
ALGUNA COSA. O una proposicin y una palabra que tenga
igual papel que aquella: La sociedad la
forman LOS RICOS Y LOS QUE VIVEN DE SU PROPIO TRABAJO.
219
220
221
La conjuncin pero manifiesta oposicin (no incompatibilidad) entre las nociones expresadas por los dos elementos coordinados: Vino cansado, PERO contento'. A veces,
con el mismo sentido, se usa aunque (en este caso se da ms
relieve a la primera nocin): Vino contento, AUNQUE
cansado. Cuando las nociones opuestas son incompatibles, de
manera que para afirmar la segunda se niega la primera, se
emplea la conjuncin sino: No est enfermo, SINO fuerte y
lleno de vida; Esto no es propio de hombres, SINO de bestias;
No fue Felipe, SINO Carlos, el que lo deshizo. Si lo que se
niega de la primera nocin es que esta exista sola, la
conjuncin sino que precede a la segunda expone cmo esta
destruye y sustituye aquella soledad,
1 En la lengua literaria se usa todava, con el mismo valor de pero, la
conjuncin mas: Con sacrificios, MAS con alegra, se lleva a cabo la labor.
222
223
224
225
226
227
228
cincuenta aos.
10.3.5. Yuxtaposicin narrador-actor
229
232
233
Entre los nombres, los hay que designan seres que, para
el que habla, tienen (o han tenido, o tendrn) existencia
real; como mi hermano, este banco, Europa, el trigo. A
veces esta existencia, provisionalmente, se supone (pues
de verdad no creemos en ella), como cuando nombro al
dios Neptuno. Y los hay que designan cosas que no tienen
existencia real, porque son simplemente el nombre que
damos a fenmenos o cualidades que no existen si no es
en algo que los produce o posee: la limpieza es la
accin de limpiar (La limpieza de esta sala da mucho
trabajo) o la cualidad de limpio (La limpieza de esta sala
es extraordinaria); la marcha es la accin de marchar; la
salud es la cualidad de sano. Los nombres del primer
grupo, los que designan seres reales, son los nombres
concretos; los del segundo, los nombres de acciones o de
cualidades, son los abstractos. No todos los nombres son
siempre concretos o siempre abstractos; los hay que son
una cosa u otra, segn las ocasiones: paseo es abstracto
cuando decimos Vamos a dar un PASEO (accin de pasear), y concreto cuando decimos Tienes que ir por el
PASEO (va pblica) de la Castellana; salida es abstracto en Me lo encontr a la SALIDA (accin de salir) del
cine, y concreto en Me puede decir dnde est la SALIDA
(lugar por donde se sale)?
11.1.3. Nombres comunes y propios
234
235
2.16
237
238
239
referendums; auditrium, auditriums; sympsium, sympsiums. En algunos casos la voz extranjera o latina ha sido
asimilada ms a fondo por el idioma, y recibe un tratamiento igual al de las voces tradicionales: yogur, yogures;
bar, bares; gol, goles; chfer, chferes; lbum, lbumes. Y
algunas de las citadas antes tienen una segunda forma,
adaptada a las espaolas, con un plural normal: filme,
filmes; chal, chals; simposio, simposios.
Hemos visto ya un caso de nombres en plural sin formante de plural: el de los que en singular terminan en /s/
precedida de vocal tona, como dosis, martes, chasis. Tambin ocurre esto sobre todo en la lengua hablada en
muchos nombres tomados de otros idiomas: es corriente
or dos sandwich, los smoking, tres accsit, los dficit, los
cineclub, frente a las formas escritas sandwiches, smokings,
accsits, cineclubs. Igualmente, se extiende cada vez ms el
uso de la palabra sin formante de plural cuando se nombra
con el apellido a varios miembros de una familia: los
Calvo, los Alonso, los Mendoza; en algunos casos los de
terminacin -z esto ha sido siempre lo normal: los Fernndez, los Sanz, los Muoz; en otros todava es posible
or las formas con -s: los Madrazos, los Quinteros.
11.1.6. Nombres colectivos. Nombres de cosas no
numerables. Nombres usados genricamente
Habitualmente, como podemos observar en todos los
ejemplares anteriores, cuando un nombre est en singular
designa un solo ser, y cuando est en plural designa
varios. Pero a veces ocurre que deseamos nombrar a
varios seres a los que vemos formando, entre todos,
una unidad. Hacemos uso entonces de un nombre en
singular que designa como una unidad ese conjunto de
seres: el ejrcito (conjunto de soldados), la armada (con-
Mil
junto de barcos de guerra), la familia (conjunto de personas unidas por parentesco), la muchedumbre (conjunto
de muchas personas o cosas), la docena (conjunto de
doce objetos), el par (conjunto de dos objetos), etc. Estos
nombres que significan un conjunto que es visto como
una unidad se llaman nombres colectivos.
Con ellos se relacionan los nombres que designan cosas
que, por formar series de multitud de unidades prcticamente imposibles de contar, imaginamos como si fuesen
una materia continua: el trigo, la sal, el azcar, el polvo.
Estos nombres, lo mismo que los verdaderos nombres de
materia (como el cemento, el agua, el gas, la madera), no
se pueden emplear en plural sin que cambie ms o menos
su significado.
No hay que olvidar, por otra parte, el uso que con
frecuencia hacemos de los nombres en singular para designar, no un solo individuo, sino en general todos los que
constituyen la clase entera a la que conviene ese nombre:
El ALEMN es ms laborioso que el ESPAOL; El PERRO es
el mejor AMIGO del HOMBRE.
11.1.7. Nombres plurales de cosas
singulares.
Pluralia tantum
242
243
244
Pronombres personales
persona
nmero
gnero
funciones
yo
1."
sing.
m. y f.
me
mi
nosotros
pl.
m.
nosotras
nos
2.'
sing.
te
ti
vosotros
pl.
m.
vosotras
os
f.
m. y f.
2.' de
cortesa
sing.
ustedes
l
3."
pl.
sing.
m.
ella
ello
f.
m.6
usted
f.
m. y f.
245
persona
nmero
gnero
funciones
m.7
lo
3.', o 2." de
cortesa
sing.
la
le
se
Si
sing. y
pl.
ellos
3."
pl.
ellas
los
3.', o 2." de
cortesa
las
les
prep.
compl. con preposicin'
f.
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
las palabras sabios (adjetivo), maana (adverbio), cualquiera (pronombre), saber (verbo), quin vive (oracin), las
cuales llevan todas delante un artculo, estn sustantivadas.
El artculo el denota que lo designado por el nombre es
un ser preciso ya sabido o supuesto por el oyente (Dame
EL libro) o que est considerado en general y no como un ser
individual (EL libro es el mejor amigo). El artculo un denota
que lo designado por el nombre es algo no conocido o no
supuesto por el oyente (Te traigo UN libro), o algo que es
indiferente para el que habla (Dame UN libro). De acuerdo
con esta distinta significacin, el se llama artculo definido,
y un, artculo indefinido u. Sus variaciones segn el gnero y
el nmero son estas:
. t , , r .,
Articulo definido
. , , . , r. .,
masculino: sing. un, pl. unos
Articulo indefinido { e
,
, ,
\ femenino: sing. una (o un), pl. unas
L
Las formas que van entre parntesis son las que toma el
artculo femenino singular cuando le sigue inmediatamente
un nombre que comienza por /a/ tnica: el alma, el hacha,
un alza, un guila.
Los adjetivos sustantivados con sentido abstracto con
valor de nombres de cualidad o de nombres de conjunto llevan un artculo especial, invariable, lo, llamado
artculo neutro: lo alto, lo bueno, lo fcil, lo otro15. En
14 Muchas gramticas espaolas los llaman, respectivamente, determinado e indeterminado.
" Cuando el grupo lo + adjetivo va seguido de la palabra que, lo (que ya
no es artculo, sino pronombre neutro: v. 8.8.3) y que forman un
257
258
259
la
lengua coloquial: A cien pesetas CADA.
260
261
262
263
266
Variacin de tiempo
267
268
Bello (usada en
este libro)
Academia 1931
Academia 1973
MODO INDICATIVO
canto
presente
presente
cant
pretrito
cantaba
he cantado
copretrito
antepresente
pretrito indefinido
pret. imperfecto
pret. perfecto
hube cantado
haba cantado
antepretrito
antecopretrito
cantar
cantara
futuro
pospretrito
habr cantado
habra cantado
antefuturo
antepospretrito
presente
pretrito perfecto
simple
pret. imperfecto
pret. perfecto compuesto
pret. anterior
pret. anterior
pret. pluscuampret. pluscuamperfecto
perfecto
futuro imperfecto futuro
potencial simple o condicional
imperfecto
futuro perfecto
futuro perfecto
potencial comcondicional perfecto
puesto o perfecto
MODO SUBJUNTIVO
cante
presente
presente
presente
cantara o
cantase
haya cantado
hubiera o hubiese
cantado
cantare
hubiere cantado
pretrito
pret. imperfecto
pret. imperfecto
antepresente
antepretrito
pret. perfecto
pret. pluscuamperfecto
futuro imperfecto
futuro perfecto
pret. perfecto
pret. pluscuamperfecto
futuro
futuro perfecto
futuro
antefuturo
MODO IMPERATIVO
canta
futuro
1 presente
FORMAS NO PERSONALES
269
presente
cantar
infinitivo
cantando
cantado
haber cantado
habiendo cantado
gerundio
participio
i n f i n i t i v o comp uest o
gerundio compuesto
270
271
Variacin de modo
272
273
274
A todas estas formas de indicativo, subjuntivo e imperativo que poseen variacin de persona hay que agregar
todava una breve serie de formas sin variacin: las formas
no personales, que son las que el verbo toma cuando deja de
ser verdadero verbo, esto es, cuando se traslada a funciones
distintas de la suya: el infinitivo el verbo funcionando
como nombre (cantar, obtener, construir); el participio el
verbo funcionando como adjetivo (cantado, obtenido,
construido) y el gerundio el verbo funcionando como
adverbio (cantando, obteniendo, construyendo). El infinitivo
y el gerundio ofrecen una forma simple, que expresa no
anterioridad, y una forma compuesta (haber + participio,
habiendo + participio), que expresa anterioridad: No
quiero EXPONERME a un fracaso; Estbamos EXPONINDONOS a
un fracaso; Temo HABER COMETIDO un error; No podamos
continuar, HABIENDO COMETIDO un error. En cualquiera
de sus formas, el infinitivo y el gerundio no solo carecen de
variacin de persona, sino tambin de gnero y nmero;
solo el primero, cuando se convierte totalmente en nombre,
posee variacin de nmero y exige concordancia masculina:
un cantar, los cantares.
NIEVE;
275
276
CONJUGACIONES
SEGUNDA
PRIMERA
[potencial simple]
TERCERA
Ejemplo:
sufrir. (Base:
sufr-.)
Ejemplo:
cantar. (Base:
cant-.)
MODO SUBJUNTIVO
Presente
[cant-y, -aste, -,
-amos, -asteis, -aron.
MODO INDICATIVO
277
Presente
[cant-ye, -es, -e, -emos, is, [com-]-a, -a ,-a,
-amos, ais, an.
-en.
[sufr-yia, -as, a,
-amos, -ais,
-an.
[sufr-ya, -as,
-a, -amos, -ais,
2/ forma
[sufr-yiese, -ieses, -iese,
[com-]-iese, -ieses, -iese, -isemos, -ieseis,
-isemos, -ieseis, -iesen. -iesen.
Antepresente [pretrito perfecto]
278
FORMAS NO PERSONALES
Infinitivo
[cant-yai.
[com-]-ei.
[sufr-ya.
Gerundio
[can-)-ando.
[com-yiendo.
[sufr-yiendo.
Participio
[cant-}-ao.
[com-yido.
279
[sufr-yido.
Infinitivo compuesto
haber + participio ([can<-}-ado, [com-]-ido, [sufr-yido).
Gerundio compuesto
habiendo + participio ([cant-yado, [com-yido, [sufr-yido).
280
281
Presente de ind.: juego, juegas, juega, jugamos, jugis, juegan. Presente de subj.: juegue, juegues, juegue,
juguemos, juguis, jueguen. Imperativo: juega, juegue,
jugad, jueguen.
2N2
12.1.9.
Cierre de vocal
283
284
285
286
287
HABER.
Pretrito de ind.: hube, hubiste, hubo, hubimos, hubisteis, hubieron. Pretrito de subj.: hubiera, hubieras,
etc. (o hubiese, etc.). Futuro de subj.: hubiere,
hubieres, etc.Tiene otras irregularidades en los
presentes y futuros (vanse cuadros 6 y 8).
HACER.
Pretrito de ind.: anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron. Pretrito de subj.:
anduviera, anduvieras, anduviera, anduviramos, anduvierais, anduvieran (o anduviese, anduvieses, etc.).
Futuro de subj.: anduviere, anduvieres, anduviere,
anduviremos, anduviereis, anduvieren. Como este
verbo se conjuga desandar.
PODER.
Pretrito de ind.: cupe, cupiste, cupo, cupimos, cupisteis, cupieron. Pretrito de subj.: cupiera, cupieras, etc.
(o cupiese, etc.). Futuro de subj.: cupiere, cupieres, etc.
En los presentes y en los futuros tiene otras
irregularidades (vase cuadro 8).
Pretrito de ind.: pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron. Pretrito de subj.: pudiera, pudieras,
etc. (o pudiese, etc.). Futuro de subj.: pudiere, pudieres,
etc.Tiene, adems, irregularidades en los presentes y
en los futuros (v. cuadros 1 y 6). Su gerundio es
pudiendo.
PONER.
CONDUCIR. Pretrito de ind.: conduje, condujiste, condujo, condujimos, condujisteis, condujeron. Pretrito de subj.:
condujera, condujeras, etc. (o condujese, etc.). Futuro de
subj.: condujere, condujeres, etc.Tiene tambin en los
presentes la irregularidad de interposicin de
consonante (v. cuadro 3). Como este verbo se conjugan
todos los dems terminados en -ducir (aducir,
deducir, etc.).
Pretrito de ind.: puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron. Pretrito de subj.: pusiera, pusieras, etc.
(o pusiese, etc.). Futuro de subj.: pusiere, pusieres, etc.
Tiene, adems, irregularidades en los presentes,
futuros y participio (v. cuadros 3, 6 y 7). Como este
verbo se conjugan otros que se citan en el cuadro 3.
QUERER.
Pretrito de ind.: quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron. Pretrito de subj.: quisiera, quisieras,
etc. (o quisiese, etc.). Futuro de subj.: quisiere,
quisieres, etc.Tiene tambin irregularidades en los
presentes y futuros (v. cuadros 1 y 6).
DECIR.
SABER.
Pretrito de ind.: supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron. Pretrito de subj.: supiera, supieras, etc.
(o supiese, etc.). Futuro de subj.: supiere, supieres, etc.
Tiene otras irregularidades en los presentes y futuros
(v. cuadros 6 y 8).
TENER.
Pretrito de ind.: tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron. Pretrito de subj.: tuviera, tuvieras, etc.
(o tuviese, etc.). Futuro de subj.: tuviere, tuvieres, etc.
Tiene tambin irregularidades en los presentes y futuros
(v. cuadros 3 y 6). Como este verbo se conjugan otros
que se citan en el cuadro 3. _
CABER.
ESTAR.
288
TRAER.
VENIR.
Pretrito de ind.: traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron. Pretrito de subj.: trajera, trajeras, etc. (o
trajese, etc.). Futuro de subj.: trajere, trajeres, etc.
Tiene otras irregularidades en los presentes y el
gerundio (v. cuadro 8). Como este verbo se conjugan
otros que se citan en el cuadro 8.
Pretrito de ind.: vine, viniste, vino vinimos, vinisteis,
vinieron. Pretrito de subj.: viniera, vinieras, etc. (o
viniese, etc.). Futuro de subj.: viniere, vinieres, etc.
Tiene tambin irregularidades en los presentes y
futuros (v. cuadros 3 y 6). Su gerundio es viniendo.
Como este verbo se conjugan otros que se citan en el
cuadro 3.
289
abierto.
cubierto. Lo mismo descubrir, encubrir, recubrir.
escrito. Lo mismo circunscribir, describir, inscribir,
prescribir, proscribir, suscribir.
frito. Lo mismo refrer, sofrer. (Tambin se emplean
menos las formas regulares: fredo, etc.) Otra irregularidad de estos verbos: v. cuadro 2.
muerto. Otras irregularidades de este verbo: v. cuadros 1 y 2.
PONER:
ROMPER:
roto.
visto. Lo mismo prever. Otras irregularidades de estos
verbos: v. cuadro 8.
VOLVER:
291
DECIR.
292
cir, bendecir, maldecir; predecira, contradecira, maldecira, etc.)- Existen tambin formas irregulares para estos
tiempos (contradir, contradira, etc.), pero su uso es raro hoy.
En cuanto al participio, predecir, contradecir y desdecir
siguen el modelo irregular dicho (predi-cho, etc.), mientras
que bendecir y maldecir tienen formacin regular:
bendecido, maldecido.
HACER.
VER.
293
OR
CAER.
TRAER.
ERRAR.
ERGUIR.
12.2. El adverbio
12.2.1. El adverbio
294
295
296
297
Principales adverbios
(Se excluyen los formados con -mente)
Tipol
Informativos
Interrogativos
12.2.3. Significacin
Atendiendo a su significacin, hay dos clases de adverbios. Unos (que llamaremos tipo I) denotan circunstancias -lugar, tiempo, modo, intensidad con las que se
precisa el significado de la palabra acompaada: La chica
vive ENFRENTE; TODAVA tenemos que esperar; La autoridad castig DURAMENTE a los que discrepaban; Desconfo
MUCHO de esta gente. Otros adverbios (tipo 2) se refieren
a la existencia misma, a la realidad, a la sustancia de lo
significado por la palabra o grupo de palabras acompaado por aquellos; unas veces afirman: S, creo en Dios; otras
niegan: Es una tarea NO muy grata; otras dudan o insinan: QUIZ muy pronto cambie todo esto; otras marcan
una relacin de consecuencia, acumulacin u oposicin
con respecto a lo dicho en un momento anterior: Nos
encontramos, PUES, ante una encrucijada; Lo que dicen es
ADEMS inverosmil; Muchos, SIN EMBARGO, votaron a
favor. Como puede verse en los ejemplos, estos adverbios
del tipo 2 actan ms frecuentemente refirindose a la
frase entera que a una sola palabra de ella.
Los adverbios del tipo 1 incluyen, al lado de sus series
' Si mayor tiene sentido comparativo, decimos MUCHO mayor que t;
si tiene solo sentido de crecido o anciano, referido a personas,
decimos Es un nio MUY mayor; Es una seora MUY mayor.
de lugar
de modo
cuando
como,
cual,
segn
donde
de tiempo
Relativos
como,
cuanto
298
de afirmacin
Informativos
I
de negacin
no
de duda
299
consecuencia: pues, asi pues, por tanto acumulacin: adems, tambin, tampoco oposicin: sin
embargo, no obstante
302
13.1.2. La preposicin
303
304
305
En este uso como palabra de enlace vaca, la preposicin ms destacada, segn puede verse en los anteriores
ejemplos, es de. Esta preposicin es la que normalmente se
emplea como introductora de complementos de adverbios:
antes, despus, encima, debajo, delante, detrs, dentro, fuera,
cerca, lejos, en medio. El significado encerrado en el
adverbio se suma entonces a la funcin enlaza-dora
aportada por la preposicin, y la unin de las dos palabras,
concurriendo sus respectivos ingredientes, se convierte en
una nueva preposicin: antes de, despus de, encima de, etc.
Algunas de estas uniones (llamadas locuciones prepositivas)
son casi del todo equivalentes a preposiciones simples, y en
ocasiones ms usadas que estas: delante de ante; encima
de = sobre; debajo de = bajo; detrs de = tras. A estas
locuciones prepositivas hay que aadir una formada con a:
junto a.
Se forman tambin numerosas locuciones prepositivas
aadiendo una de las preposiciones vacas (de, a, en,
con) a sustantivos ya precedidos de otra preposicin: con
arreglo a, de acuerdo con, en virtud de, en cuanto a; o,
alguna vez, a adjetivos: debido a, referente a, conforme a. En
estas locuciones, los sustantivos y adjetivos que las
componen son siempre invariables.
306
307
308
309
13.1.9. Relativos
Al lado de las conjunciones subordinantes hay que situar los relativos pronombres, adjetivos y adverbios,
que coinciden con ellas en su papel de introductores de
proposiciones; pero que tienen la particularidad de que, al
lado de ese papel, desempean otro, el propio de pronombre, de adjetivo o de adverbio. En los pronombres y adjetivos, este segundo papel es claro y visible (v. 9.1.2
y 9.1.3); no as en los adverbios, cuyo carcter de complemento adverbial dentro de la proposicin resulta
borroso y bastante eclipsado por la funcin de enlace.
Esta es la razn por la que, en la prctica salvo aquellos casos en que el adverbio relativo tiene un trmino
antecedente en la oracin ( 9.1.4), estos adverbios suelen considerarse incluidos entre las conjunciones subordinantes 3.
13.1.10. Interrogativos
13.2. La interjeccin
13.2.1. La interjeccin
310
En todos los
ejemplos anteriores
vemos
que
la
interjeccin, aunque
no
desempea
ningn papel en la
oracin,
est
agregada a ella y le
aade sus contenidos
expresivos. Pero en
otros
casos
la
interjeccin
se
presenta desempeando ella misma,
por s sola, el papel
de una oracin
que,
por
ser
imposible diferenciar
en ella un sujeto y un
predicado, ser una
oracin unimembre
: ay!, oh! En
otros casos, por
ltimo, es simple
transcripcin de un
ruido cualquiera por
medio de fonemas
14.
ESTRUCTURA
DE LAS
PALABRAS
14.1. Elementos de
la palabra
14.1.1. Base y
formante
Al hablar de los
verbos ( 12.1.6)
decamos que en
cada forma verbal es
posible separar un
grupo de fonemas
que, normalmente,
es constante en todas
las dems formas del
mismo verbo, y que
encierra
la
significacin general
de este; as, en las
formas
cantar,
canto,
cant,
cantando, hallamos
como
elemento
comn el conjunto
de fonemas cant-.
Llambamos base a
esta parte constante.
El
segundo
elemento, que vara
para indicar la
persona, el tiempo y
el modo, se llama
formante.
Estos
dos
elementos, base y
formante, no solo
pueden distinguirse
en los verbos. En la
serie de formas
ancho,
ancha,
anchos, anchas, hay
una parte fija, anch-,
y otra que vara
segn el gnero y el
nmero, -o, -a, -os,
-as. Diremos aqu
tambin que la
primera parte es la
base y la segunda el
formante.
14.1.2. Los formantes.
Los indicadores
312
314
.115
316
317
14.2.3. Afijacin
14.2.1. Raz y afijos
base primaria
sufijo 2.
_____
base
d e s - e n - v o l v - e r
sufijo 1."
prefijo 2.
prefijo 1."
base
raz
-~
base primaria
'
'
*^
formante
318
319
320
321
322
1. Principales prefijos
a) Significativos
A-,
archifamoso.
EXTRA-: extraplano.
RE-, REQUETE-: rebonita, requeteguapa.
SUPER-: superbarato.
323
ESTRUCTURADELASPALABRAS
2. Principales sufijos
324
-,
II.
12
DE ADJETIVOS.
Significado fundamental: relativo a.
-AL, -AR: ministerial, familiar.
-AN(O), -IAN(O): americano, urbano, machadiano.
-ARI(O): fraccionario.
-ENSE: melillense.
-E(o): velazqueo.
-ER(o): faldero.
-s: irlands.
-Esc(o): novelesco.
-: israeli.
-ic(o) (tono): volcnico.
-IL: concejil.
-IN(O): isabelino.
-ISTA: partidista.
-OS(o): seboso.
-Tiv(o) [-ATIV(O), -ITIV(O)]: comparativo, competitivo.
-TORI(O) [-ATORI(O), -ETORI(O), -ITORI(O)]: compensatorio, supletorio,
inhibitorio.
-UN(o): perruno. Significado fundamental: que posee una cosa o tiene semejanza con ella.
-D(o) [-AD(O), -ID(O), -IDIZ(O)]: anaranjado, dolorido.
-IENT(O): hambriento.
-iz(o): enfermizo.
-ON: barrign, cincuentn.
-UD(O): barrigudo. Significado fundamental: que hace la
accin.
-Dizo [-ADIZ(O), -IDIZ(O)]: resbaladizo, movedizo, huidizo.
-DOR [-ADOR, -EDOR, -IDOR]: madrugador, cumplidor.
-NTE [-ANTE, -ENTE, -IENTE]: estimulante, sorprendente, perteneciente.
-ON: llorn.
-os(o): estudioso. Significado fundamental: que puede sufrir la
accin.
-BLE [-ABLE, -IBLE]: deseable, creble.
-DERO [-ADER(O), -EDER(O), -IDER(O)]: pasadero, hacedero,
venidero.
->
326
III. DE VERBOS
-E(AR): bromear. -EC(ER):
entontecer. -IFIC(AR):
electrificar. -IZ(AR):
sovietizar.
b) Apreciativos I.
DE NOMBRES Y ADJETIVOS.
1. Diminutivos. (Pueden denotar pequeo tamao o intensi
dad, o aprecio, o desprecio, hacia lo mencionado.)
-rr(o), -CIT(O), -ECIT(O), -CECIT(O): calentito, jovencito, pececito, piececito.
-ILL(O), -CILL(O), -ECILL(O), -CECILL(O): papelillo.
-ic(o), -cic(o), -ECIC(O), -CECIC(O): apuradico.
-UEL(O), -ZUEL(O), -EZUEL(O), -CEZUEL(O): pequeuelo.
-N, -CN, -ECN, -CECN: estupidin.
-ETE: vejete.
-ATO: lebrato, niato.
-EZNO: osezno.
-AC(O), -AJ(O): libraco, pequeajo.
-EJ(O): malejo.
-uc(o), -UJ(O), -us(o), -uz(o), -UCH(O), -usc(o), -UZC(O): mujeruca,
pequeuso, gentuza, papelucho, aguilucho, parduzco.
-ORRO, -ORRIO: ventorro, bodorrio, -ito, -illo, -ico pueden unirse
tambin a algunos adverbios y gerundios: despacito, callandico,
poquillo, mismito, an-dandito, etc.
2. Aumentativos. (Pueden denotar gran tamao o intensi
dad, o repulsa o burla hacia lo mencionado.)
-N: grandn, noveln.
-AZ(O): animalazo. -OTE:
amigte, bobote.
II. DE ADJETIVOS Y ADVERBIOS. (Denotan intensidad.)
-SIM(O): altsimo, tardsimo. III. DE VERBOS.
(Denotan desprecio o burla.)
-ORRE(AR), -URRE(AR): chismorrear, canturrear.
-OTE(AR): gimotear, bailotear.
-UQUE(AR): besuquear.
\.'l
328
marina (pl. guardiasmarinas), medianoche (emparedado: plural mediasnoches), hijodalgo (pl. hijosdalgo), gentilhombre (pl. gentileshombres). En los nombres propios de
lugar es muy corriente mantener separada la escritura de
los dos componentes: Ciudad Real, Costa Rica, Santa
Cruz; pero esta separacin deja de existir en los derivados:
ciudadrealeo, costarricense, santacruceo / santacrucero /
santacruzano.
14.3.2. Raices prefijas
El otro procedimiento por el que se forman palabras
compuestas es la adaptacin del primer componente a una
forma especial para esta clase de combinaciones: agrio se
convierte en agr- (agridulce); blanco, en blanqui- (blanquiazul); rojo, en roji- (rojiblanco); rostro, en rostri- (rostrituerto); mano, en mani- (manirroto), etc. Estas formas especialmente previstas para actuar como primer elemento en una
composicin son las races prefijas. Es muy frecuente que
estas se formen, no mediante la adaptacin de una palabra
viva del idioma, sino recurriendo a palabras desusadas de
origen grecolatino o a verdaderas palabras griegas y latinas; as, la raz prefija correspondiente a espaol es
hispano- (hispanofrancs); la de alemn, germano- (germanosovitico); la de ingls, anglo- (angloamericano); la
de nuevo, neo- (neofascista); la de falso, seudo- (seudoliberal), etc.
14.3.3. Races sufijos
Tambin las palabras griegas y latinas, dotadas de terminacin adecuada, son utilizadas como componente final
de las palabras compuestas; en este caso se llaman races
sufijas. Igual que las palabras formadas con races prefijas, son innumerables en la lengua moderna las formadas
con races sufijas. Entre las ms usuales de estas figuran
I."
-filo (amigo: hispanfilo, rusfilo), -fobo (enemigo: hidrfobo), -logia (tratado o estudio: geologa), -grafa
(descripcin: biografa), -dromo (pista: veldromo),
-forme (que tiene forma: filiforme), -voro (que come:
carnvoro). Por medio de una raz sufija de origen latino
-mente, que significa de manera, se han formado, y se
forman a diario, numerossimos adverbios: absolutamente,
primeramente, completamente, framente, anteriormente,
posiblemente, etc.2
14.3.4. Races afijas por corte
330
LASFRASESYLAS
PALABRAS
ESTRUCTURADELASPALABRAS
I
33
332
14.4. Acortamientos
14.4.1. Apcope
Al tratar de los adjetivos ( 11.3.5) vimos cmo hay
algunos que, en determinada posicin, pierden uno o ms
fonemas al final: un GRAN espectculo, el BUEN samaritano, el TERCER hombre, en NINGN sitio. Esta prdida
-apcope es obligatoria, se realiza siempre que se dan las
circunstancias que en cada adjetivo sealbamos; no es
normal decir NINGUNO sitio, TERCERO hombre, BUENO
samaritano, GRANDE espectculo (aunque en otros tiempos
esta ltima forma s era posible). Lo mismo ocurre con
ciertos adverbios ( 12.2.2).
La apcope existe tambin en los nombres, pero con un
carcter distinto, pues no est condicionada por la posi-
333
14.4.2. Afresis
Tambin al habla familiar pertenece otra forma de acortamiento, mucho ms rara, que consiste en la supresin de
fonemas iniciales (afresis): chacha por muchacha, Tina por
Martina o Agustina, Nando por Fernando.
3.34
335
336
337
338
El gobernador no
ALCANZ A VER terminada su obra *.
14.5.3. Funcin y uso de las perfrasis
Las perfrasis, igual que las locuciones verbales, tienen
naturalmente en la oracin la misma funcin que un simple
verbo. Todas las perfrasis que figuran en los ejemplos tienen
mucho uso en el habla por la riqueza de matices que
aaden a la expresin de la accin verbal; ir a + infinitivo,
por ejemplo, indica una accin futura que se ve ms
inmediata al presente, o ms viva, o ms voluntaria, que la
expresada por el tiempo llamado futuro: tal es la diferencia
entre VAMOS A HACER una excursin y HAREMOS una
excursin; estar + gerundio expone una accin durativa
(presente, pasada o futura) haciendo ms patente su
actualidad y su vigencia que el simple tiempo verbal
durativo (presente, copretrito o futuro): comprese No me
molestes, que ESTOY.ESTUDIANDO, con el fro (e inusitado en
el hablar coloquial) No me molestes, que ESTUDIO. Las dos
construcciones citadas desplazan en muchsimos casos,
sobre todo en la lengua hablada, al futuro y al presente
puros, respectivamente, los cuales, por su parte, tienden a su
empleo secundario con valor de presente probable, el
primero, y de futuro, el segundo (v. 12.1.3).
Pero las perfrasis verbales ms importantes son las
constituidas por haber + participio y ser/estar + participio.
Las primeras son las que conocemos en la conjugacin del
verbo como tiempos compuestos, y tienen la
4 Suelen darse como perfrasis tambin las construcciones formadas
por deber, poder, querer, saber (llamados verbos modales) + infinitivo.
Se trata solamente de verbos que tienen como complemento directo
habitual un infinitivo.
339
342
desde los cientficos y los profesionales con toda la extensa terminologa empleada en cada rama del saber
hasta los maleantes con sus variadas y cambiantes jergas, pasando por los zapateros, los impresores, los pescadores, los deportistas, los poetas, los mecnicos, los
artistas, los soldados, los toreros, los polticos, los cultivadores de las mil actividades en que pueden entretenerse
los miembros de una sociedad. Hacer un registro completo de todo eso sera absolutamente imposible, no ya para
una persona, sino para un equipo de especialistas, por
muy nutrido que fuese y por muy dotado de medios que
se encontrase. Un diccionario es siempre, forzosamente,
una recopilacin parcial de las voces de un idioma, y el
acopio que de estas realiza se somete siempre a criterios
restrictivos ms o menos rigurosos.
La mayora de los diccionarios tratan de recoger el
vocabulario general de la lengua, es decir, todas aquellas voces que son de uso comn para la generalidad de
los hablantes (aunque cada uno de estos, por su particular
ignorancia, desconozca muchas de ellas), incluyendo las
voces que, aunque pertenecientes a distintas ciencias y
actividades, no son de uso exclusivo de los cultivadores de
estas. (Solo los diccionarios enciclopdicos incluyen tambin aunque sea en forma muy reducida los trminos
propios de cada especialidad.) o es nada fcil, de suyo,
discriminar cules son las palabras que constituyen ese
vocabulario general y cules son las que no. Pero adems los diccionarios suelen interpretar de una manera
algo libre este principio, y acogen multitud de palabras
que son generales en unas determinadas regiones y solo
en ellas; y dan cabida a abundantes vocablos que fueron
(o se supone que fueron) generales hace quinientos o
seiscientos aos. En cambio, excluyen muchas palabras
343
' 30.000 voces son las que, segn su portada, contiene el Diccionario
Iter, de bolsillo; algo ms de 300.000 puede estimarse que sern las
registradas por el Diccionario histrico de la lengua espaola cuando
termine su publicacin en fascculos, que inici en 1960 la Real Academia Espaola. El ms conocido de los diccionarios espaoles, y tambin
el ms importante en cuanto que sirve de base a todos los existentes, el
Diccionario comn de la Academia, registra en su edicin de 1984 unas
100.000 palabras. Conviene tener en cuenta que ninguno de los diccionarios extensos, ni aun el Histrico, registra el vocabulario especial (exclusivo) de cada ciencia y cada tcnica; se ha calculado que solo la
terminologa de la qumica rebasa las 300.000 palabras.
344
15.1.2. La riqueza
Ahora bien, es pueril dar a estos recuentos alguna significacin en orden a determinar la riqueza de un idioma.
Ante todo, el concepto de riqueza no puede incluir,
junto a lo que se tiene, lo que se ha tenido; como el
concepto de poblacin de un pas no puede comprender
juntamente los habitantes que pueblan sus ciudades y campos
y los que yacen en sus cementerios. Habra que descontar
del total de voces contenidas en los diccionarios las que han
muerto, las que ya no usa nadie. Por otra parte, tampoco la
riqueza de una lengua consiste en el nmero de palabras
vivas que se pueden censar en un diccionario; la idea sera
tan errada como, en economa, suponer que la riqueza de
un pas se cifra en la cantidad de oro que atesora. Es, s, un
factor de riqueza del idioma; pero no es la riqueza.
Donde esta se encuentra de verdad es en la capacidad de sus
hablantes de hacer un uso eficaz de todos los recursos que
les ofrece la lengua, cuyo nmero es indefinidamente grande
y no tiene ms limitaciones que las impuestas por la
incompetencia de sus usuarios.
En principio, cualquier idioma sirve para comunicarlo
todo, pues al caudal de palabras heredado de sus mayores
pueden los hablantes incorporar, en caso de necesidad,
palabras prestadas por otros idiomas o creadas segn
diversos procedimientos; de manera que nunca debe hablarse en rigor de pobreza o riqueza de una lengua, sino de
pobreza o riqueza intelectual de cada uno de sus hablantes.
15.1.3. La vida del lxico
El lxico de un idioma, el conjunto de las palabras que
estn a disposicin de sus hablantes, no es permanente e
inmutable. Las palabras no tienen ganada su plaza por
345
346
fundamentales de nuestro idioma pertenecen a estos contingente: numerossimos verbos, entre ellos los principales
(haber, ser, estar, tener, poner, ir, dar, querer, saber, hacer,
decir, comer, beber, nacer, vivir, morir...); muchos de los
adjetivos ms usuales (bueno, malo, grande, alto, fuerte,
vivo, feo, viejo, sabio, feliz, triste, pobre, ancho, negro...);
todos los artculos y pronombres (el, un, yo, t, l, ella, este,
quien, todo, mucho, poco...); todos los adverbios fundamentales (aqu, ah, all, entonces, ahora, ayer, hoy, maana, bien, mal, ms, menos, s, no...); casi todas las preposiciones; las conjunciones ms importantes (y, ni, o,
pero, mas, que, si, pues, cuando...), y, sobre todo una gran
cantidad de nombres designadores de las ms variadas
realidades: el mundo fsico (sol, luna, tierra, mar, ro, valle,
monte, cielo, campo, mundo, agua, aire, fuego, luz...), la
fauna y la flora (bestia, caballo, gato, asno, mulo, toro,
puerco, mosca, ave, pjaro, gallo, pez, rbol, fruto, hoja, flor,
semilla, hierba, trigo...), la agricultura y los oficios (arado,
trillo, yunta, cosecha, barbecho, martillo, pala, cuchilla...), los
materiales (madera, hierro, piedra, tela, lana, cuero...), los
alimentos (pan, vino, carne, harina, leche, queso,, sal...), la
vivienda (casa, pueblo, puerta, techo, teja, ladrillo, pared,
lecho, mesa, silla...), la familia (padre, madre, hijo, hermano,
abuelo, nieto, cuado, suegro...), el cuerpo (cuerpo, hueso,
pellejo, cabeza, nariz, boca, ojo, brazo, mano, dedo, pie...),
etc.
15.2.2. Elementos incorporados al latn
347
348
sonantes sordas entre vocales se hicieron sonoras (apothecam se convirti en bodega); los grupos de consonantes se
simplificaron (septem pas a siete) o se transformaron en una
nueva consonante nica (octo pas a ocho, lignum pas a
leo) o en un nuevo grupo de consonantes (homi-nem,
pasando por omne, se convirti en /mbre/ hombre); la /f/
inicial se hizo una [h] aspirada que luego desapareci (ferrum
pas a hierro, hoy /ierro/; factum pas a Aec/io, hoy /eco/),
etc.
Estos cambios, naturalmente, no se produjeron de golpe,
ni al mismo tiempo. No lleg un buen da en que todo el
mundo dej de decir bonum, terram, dominum y octo para
decir bueno, tierra, dueo y ocho. Las alteraciones de las
viejas palabras fueron naciendo aqu y all, en lugares
distintos y de forma distinta: mientras las pocas personas
cultas escriban y tal vez pronunciaban octo, haba otros que
decan ojto, oito, ueito, oicho, ocho...; frente a la forma latina
pura bonum, que se segua usando al escribir, las gentes
decan, segn los sitios, bono, buono, buano, bueno...
Adems, en un mismo lugar haba quien deca bono y quien
deca buono o bueno, e incluso un mismo individuo usara
alternativamente una u otra forma. Al paso de las
generaciones fueron marcndose las preferencias en cada
comarca, y fueron consolidndose las nuevas formas y
olvidndose las viejas, con lo cual la antigua unidad latina se
quebraba en multitud de dialectos locales. Solo la expansin
poltica y cultural de algunos de estos dialectos, a partir del
siglo X (v. 3.3.6 y 3.4), acort o liquid diferencias y
restaur parcialmente la antigua uniformidad lingstica.
En lo que al castellano se refiere, la ascensin y afianzamiento de una lengua literaria y oficial desde el siglo
xill, y el paralelo apagamiento de las variedades locales en
los territorios absorbidos poltica y culturalmente
349
350
351
15.3.3. Arabismos
15.3.1. El prstamo
En ningn momento el lxico de una lengua es perfecto, en
ningn' momento est terminado de hacer, pues
constantemente se presenta por lo menos la necesidad de dar
una palabra a una cosa nueva, o de dar una palabra nueva a
una cosa vieja. Para atender a esta perpetua demanda
funcionan varios sistemas, uno de los cuales es tomar
prestada la palabra de otra lengua.
15.3.2. Prstamos de las lenguas hermanas
De este procedimiento, que es universal (y ya hemos
visto que fue usado en el latn), se ha beneficiado el castellano desde siempre, y todos los contactos culturales que ha
tenido su comunidad hablante han dejado abundantes
huellas en su vocabulario. Al hablar de la etapa inicial de
nuestro idioma dijimos cmo iba asimilando a su propia
sustancia elementos de los dialectos vecinos cuyos territorios
invada. Por haber ocurrido en poca tan remota y entre
dialectos de estrecho parentesco, estos primeros prstamos
son hoy casi imposibles de detectar. Ms fcil resulta
descubrir las adopciones posteriores de trminos de otras
lenguas peninsulares: chubasco, carabela, mermelada,
mejilln, viga, tanque, corpino, por ejemplo, han venido del
gallego-portugus; faena, nao, seo, turrn, esmalte, clavel,
papel, proceden del cataln; izquierdo, ascua, pizarra,
cencerro, boina, chabola, se toman del vascuence (v. 3.1.4).
Occitanismos
Galicismos
352
353
Del descubrimiento y colonizacin del continente americano por los espaoles y del consiguiente contacto del
idioma de estos con los idiomas indgenas del Nuevo
Mundo vino la adquisicin, por la nuestra, de una serie
numerosa de voces de aquellas lenguas, principalmente del
arahuaco y el caribe (hablados en la zona del mar Caribe),
del nahua (hablado en el imperio azteca), del quechua
(hablado en el imperio incaico), del aimara (hablado en la
regin andina) y del guaran (hablado en la cuenca del
Paran-Paraguay). Naturalmente, el mayor contingente de
tales voces se encuentra en el espaol de los pases
americanos. Entre los indigenismos americanos que han
pasado a la lengua general estn cacique, tabaco, maz,
cacao, cacahuete, tomate, chocolate, patata, batata, tapioca,
canoa, piragua, huracn, enagua, hule, caucho, petate, tiza,
canbal, tiburn.
15.3.8. Anglicismos
15.3.6. Italianismos
Menor importancia que los franceses tienen los prstamos
italianos, como consecuencia de un contacto cultural menos
constante. Son italianismos avera, corsario, piloto, brjula,
centinela, escopeta, cartucho, parapeto, escolta, escaramuza,
asaltar, saquear, marchar, embajada, boletn, pasqun, folleto,
pliza, cartulina, sotana, capuchino, carnaval, piata, tute... y
muchos trminos pertenecientes a las
354
nuestra pronunciacin delata al intermediario francs: vagn, confort, comit. Algunos muy escasos se pronuncian
segn una lectura espaola, como water, club, trust,
bungalow, dplex. Lo ms corriente es que se mantengan la
grafa y ms o menos la pronunciacin nativas: dandy,
hockey, rugby, golf, crawl, ring, penalty, comer, sandwich,
lunch, bar, barman, cup, gngster, snob, stand, ticket, slogan,
bluff, hall, shock, relax, boom, christmas, single, jeep, spray,
slip, short, sketch, film, western, flash, zoom, spot, show, pop,
in, out, camp, comic; la larga serie de los terminados en -ing
(desde los veteranos smoking y dancing hasta el reciente
marketing, pasando por travel-ling, living, camping, standing,
building, parking, holding, dumping...; meeting ya se
espaoliz en la forma mitin, que hemos visto antes);
numerosos compuestos, como lock-out, week-end, play-back,
long-play, strip-tease, playboy, etctera. Algunos de estos
compuestos no son verdaderos anglicismos, sino trminos
forjados con voces inglesas por los franceses; es el caso de
auto-stop (cuyo nombre ingls es hitchhiking o hitching).
15.3.9. Gitanismos
Un elemento que ha tenido algn peso en el lxico
espaol popular, sobre todo del sur, es el gitano, que ha
traspasado a nuestra lengua palabras como menda, gach,
chaval, achares, cal, camelo, camelar, endiar, lacha,
mangar, pirrselas, diarla, guripa, guillarse, chipn, fetn,
postn, chalado, canguelo, fila (animadversin).
15.3.10. Prstamos de otras lenguas
De otras lenguas es escassima la representacin en
palabras dentro de la nuestra. Casi todas las voces que
proceden de esas lenguas son importaciones de segunda
! , >
356
.157
358
359
.160
montacargas, montaplatos (sobre los franceses monte-charge, monte-plats), donde no se pens que el espaol montar no es el equivalente del francs monter.
15.4.2. Locuciones
Tambin se multiplica el lxico en el terreno de las
locuciones: de acuerdo, a base de, a nivel de, hombre de
paja, etc. (v. 14.5.1). Algunas locuciones son de importacin: de bote en bote (francs de bout en bout).
15.4.3. Afijacin
El procedimiento ms fecundo para la produccin de
nuevas palabras partiendo del caudal ya existente es el
empleo de los afijos (v. 14.2): empacadora (sobre empacar), hormigonera (sobre hormign), playera (sobre playa),
asociacionismo (sobre asociacin), coyuntural (sobre coyuntura), contraespionaje (sobre espionaje), posconciliar (sobre
conciliar), reestructurar (sobre estructurar), preguerra (sobre guerra), antirrobo (sobre robo). Las posibilidades que
el almacn de prefijos y sufijos del idioma ofrece al hablante para expresar significados nuevos, o para dar nuevas funciones gramaticales a significados que ya disponen
de su palabra, son muy variadas; as, sobre un nombre
coque se crean un verbo coquizar, un nombre coquizacin
y un adjetivo coquizable; sobre poltica, un verbo politizar,
un nombre politizacin, con sus opuestos despolitizar, despolitizacin, etc. Otra misin de la afijacin es la de dar
vestidura espaola a prstamos extranjeros; as, boxear
corresponde al ingls box (de donde boxeo = ing. boxing;
boxeador = ing. boxer; boxstico); chequear corresponde al
ingls check (de donde chequeo); craquear corresponde
al ingls crack (de donde craqueo); aparcar corresponde al
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
Otras veces coexisten con plena vigencia el sentido antiguo y el nuevo, como ocurre en la palabra gra, a cuyo
significado primero, mquina que sirve para izar pesos y
transportarlos, se uni despus el de automvil dotado de
una gra y que se utiliza para remolcar otro automvil
averiado, y por ltimo el de automvil (sin gra) que
arrastra una plataforma rodante sobre la que se retira de la
va pblica un vehculo mal estacionado. Es el mismo caso
de pluma, que significa primeramente pluma de ave,
despus pluma de ave utilizada para escribir con tinta y
por ltimo cualquier instrumento (no pluma de ave) que,
mojado en tinta, sirve para escribir.
Observamos, a travs de estos ejemplos, cmo la palabra
designadora de una cosa puede extenderse a significar lo que
est en contacto con esa cosa, las circunstancias o los actos
que la acompaan; y de este segundo significado puede pasar
a designar, a su vez, una nueva cosa que sentimos asociada
a tales acompaantes, pero que ya no tiene verdadera
conexin con el objeto primero. Por este camino muchas
veces llega a borrarse el sentido primero de la palabra.
Puede suceder tambin que la existencia de un sinnimo al
lado de una determinada palabra obligue a que uno de ellos
cambie su sentido en una direccin ms concreta o ms
general que el que tena: lidiar y litigar son originariamente
sinnimos, pero, mientras el primero conserva el primitivo
sentido de pelear en general, el segundo se ha
especializado como contender en juicio.
15.6.3. Cambio semntico consciente. Metforas
Estas adquisiciones de nuevos sentidos y prdidas de
sentidos antiguos son desplazamientos naturales en la significacin y suelen ocurrir de manera insensible para los
371
372
15.6.4. Eufemismos
373
374
375
.176
que hace temblar), inmenso (originariamente sin medida), formidable (originariamente que causa pavor), espeluznante y horripilante (originariamente que pone los
pelos de punta), escalofriante, aplastante...
Vemos, pues, cmo el humano deseo de expresarse con
ms intensidad para herir la imaginacin del oyente es
otro de los hechos que modifican el contenido de las
palabras.
15.6.7. Confusin
Otro factor de cambio semntico est en la confusin que
la semejanza de forma entre dos palabras tiende a producir
en los hablantes respecto al sentido de las mismas.
Inconstil, que significa realmente sin costura, aparece a
veces usado como sutil; nimio, cuyo sentido propio es
excesivo, suele usarse como mnimo (y as lo recogen
ya los diccionarios); cerleo, del color del cielo, es
empleado por muchos como de aspecto de cera.
15.6.8. Calco semntico
Relacionado con este fenmeno est el calco semntico,
que tambin es una manera de confusin, consistente en
inyectar a una palabra el sentido que otra igual o parecida
tiene en otra lengua. Tenemos ejemplos de calcos semnticos en el uso moderno de planta como fbrica o instalacin industrial (del ingls plant); polucin como contaminacin (del ingls pollution); ingenio como arma
autopropulsada (del ingls engine); servicio de inteligencia
como servicio de espionaje (del ingls intelligen-ce
service); agenda como orden del da (del ingls
agenda).
377
378
15.6.11. Humor
379
380
381
15.7.3. Sinonimia
Naturalmente, una de las causas del desuso de las palabras es el desuso de las cosas designadas por aquellas. Si
hoy la gente no emplea (y pocos entienden) voces como
aguador, azumbre, maraved, tlburi, lando, greguescos, valona, chambergo, paleto, galop, es porque designan oficios,
medidas, objetos, costumbres que ya no existen.
15.7.4. Homonimia
15.7.6. Ignorancia
IV. EL USO
386
F.L USO
387
388
EL USO
389
media o baja a que pertenece). Una y otra van inseparablemente unidas, de tal manera que para definir la lengua de un
individuo es imprescindible determinar estas dos coordenadas,
la horizontal (o geogrfica) y la vertical (o social).
Ahora bien, aunque es cierto que son diferentes la lengua
empleada por una persona de clase alta y la empleada por
otra de clase baja, no es la clase social en s misma la
determinante de estas diferencias, sino el nivel cultural que
habitualmente va asociado a aquella, pues sin duda alguna
son muy desiguales las oportunidades educativas reales de
que disponen unos y otros estratos de la sociedad. Por eso,
cuando hablamos de factores sociales en materia de lengua
nos referimos concretamente a los factores socioculturales.
Claro est que la relacin cultura / clase social no es
matemtica; de hecho no resulta difcil encontrar personas
de clase alta con nivel cultural bajo.
De acuerdo con la coordenada social de la lengua, existen
en esta muchos niveles, que vagamente suelen reducirse a
dos: el culto y el popular, los cuales se diferencian por el uso
o la preferencia de unas determinadas pronunciaciones,
unas determinadas construcciones y unas determinadas
palabras. Naturalmente, el hecho de que existan esas
peculiaridades no impide que exista una gran masa de
material comn a los dos niveles, ni que, por otra parte,
aparezcan espordicamente rasgos de un nivel en hablantes
de otro. Es la mayor densidad y fijeza de unos u otros rasgos
lo que caracteriza a cada nivel. Este se encuentra en
estrecha relacin con la coordenada geogrfica: cuanto ms
bajo es el nivel sociocultural del hablante, ms acusados son
sus particularismos locales; cuanto ms alto, ms exento se
halla el hablante de tales particularismos.
As como es perfectamente posible el encasillamiento
geogrfico de un hablante o un grupo de hablantes, es
imposible su encasillamiento en cuanto a la lengua en
390
EL USO
391
392
EL USO
393
394
EL USO
16.3. La norma
16.3.1. La correccin
Las mltiples variedades locales y regionales no solo
dentro de Espaa, sino en cada uno de los pases de lengua
espaola, los distintos niveles de lengua y los distintos
niveles de habla que acabamos de considerar, dan una
imagen multicolor del idioma, muy distinta de la uniformada
que suelen presentar las gramticas. Tal imagen responde a
la realidad, y desconocerla o infravalorarla es tener una idea
mutilada de la lengua. Sin duda, toda esta riqueza de
variantes y matices geogrficos, sociales o individuales, al
mismo tiempo que son indicio de vida, denotan una
tendencia a la diversificacin. Pero esa tendencia est
frenada y suficientemente compensada por una opuesta
tendencia a la unidad, que est en el sentimiento general de
los hablantes consciente o inconsciente de que es
necesario conservar la comprensin mutua dentro de la
comunidad mediante un sistema uniforme de comunicacin.
La manifestacin ms visible de ese sentimiento es la
nocin de correccin, que presenta dos grados distintos. El
primero se plantea la necesidad de que la comunicacin sea
perfecta, es decir, que el hablante componga su mensaje con
la claridad suficiente para que lo perciba, sin error, el
oyente. El segundo atiende, no ya a la eficacia de la
comunicacin, sino a su calidad. As, una frase como
Oyes, aqu est lo que pedistes, se considerara correcta en
el primer aspecto, pero no en el segundo, ya que oyes, por
oye, y pedistes, por pediste, son formas
lingsticamente poco prestigiosas.
El criterio que determina la calidad de una forma est
exclusivamente en funcin del nivel de lengua. Cada nivel de
lengua tiene su propia correccin. El oyes del ejem-
W)
396
EL USO
397
398
EL USO
399
400
te que a l pertenece
debe acomodarse so
pena de incurrir en
afectacin o en
incorreccin.
Estas modalidades
tienden a nivelarse
por la accin de la
escuela y por el
ejemplo de la radio,
la televisin y el
cine. No hay que
olvidar tampoco la
existencia de los
niveles del habla,
que, segn vimos,
imponen
la
utilizacin de un
determinado registro
para cada situacin
concreta
de
comunicacin, a los
que ningn hablante
puede sustraerse, y
que marcan, entre
otras, una notable
distincin entre la
expresin hablada y
la expresin escrita
de
una
misma
persona.
Por consiguiente
y resumiendo,
aunque es indudable
la existencia de
norma en la lengua,
tambin es innegable
que no existe una
norma.
La
supemorma,
la
EL USO
BIBLIO
GRAF
A
ESENCI
AL
HIS
TOR
IA
DEL
ESP
A
OL
Rafael
Lapesa,
Historia de la
lengua espaola.
9.a ed. Madrid,
1981.
Rafael Cano, El
espaol a travs
de los tiempos.
Madrid, 1988.
EL
ESPAOL
EN ESPAA
Y EN
AMRICA
Gregorio Salvador y
otros,
Mapa
lingstico de la
Espaa
actual.
Madrid, 1986.
Emilio Lorenzo, El
espaol de hoy,
lengua
en
ebullicin. 4.a ed.
Madrid, 1994.
Manuel Seco /
Gregorio
Salvador
(coordinadores),
La
lengua
espaola, hoy.
Madrid, 1995.
Jos G. Moreno de
Alba, El espaol
en
Amrica.
Mxico, 1988.
M.a
Beatriz
Fontanella
de
Weinberg,
El
espaol de Amrica. Madrid, 1992.
FON
TIC
AY
FON
OLO
GA
Toms
Navarro
Toms, Manual de
pronunciacin
espaola. 4.a ed.
Madrid, 1932.
402
BIBLIOGRAFA
ESENCIAL
Emilio
Alarcos
Llorach,
Fonologa
espaola. 4." ed.
Madrid, 1971.
Antonio
Quilis,
Tratado
de
fonologa
y
fontica
espaolas.
Madrid, 1993.
GRAMTICA
Real
Academia
Espaola,
Gramtica de la
lengua espaola. Nueva ed.
Madrid, 1931.
Real
Academia
Espaola,
Esbozo de una
nueva gramtica
de la lengua
espaola.
Madrid, 1973.
Salvador
Fernndez
Ramrez,
Gramtica
espaola. 2.a ed.
6
tomos.
Madrid, 19851991.
Emilio
Alarcos
Llorach,
Gramtica de la
lengua
espaola.
M
a
dr
id
,
1
9
9
4.
Juan
Al
ci
na
Fr
an
ch
/
Jo
s
M
an
ue
l
Bl
ec
ua
,
G
ra
m
ti
ca
e
spa
o
la.
Ba
rc
el
ona,
1975.
DICCIONA
RIOS
Real
Acade
mia
Espaol
a,
Diccion
ario de
la
lengua
espaola. 21."
ed.
Madrid
, 1992.
Real
Acade
mia
Espao
la,
Diccio
nario
manual
e
ilustrad
o de la
lengua
espaol
a. 4.a
ed.
Madrid,
1989.
Mara
Moline
r, Diccionario
de uso del
espaol.
2
tomos. Madrid,
1966-1967.
Manuel
Alvar
Ezquerra
(director), Vox,
diccionario
actual de la
lengua
espaola.
Barcelona,
1990.
El pequeo
Larousse ilustrado
1996. Barcelona,
1995.
/a/,
fonem
a 82
a,
prepos
icin
167,
170,
303,
304; a
+
infiniti
vo
198; a
por
307
n; a
fin de
que,
conju
ncin
210,
307; a
lo
mejor,
adverb
io 295;
a
meno
s que,
conju
ncin
210; a
no ser
que,
conju
ncin
210; a
pesar
de,
prepo
sicin
211;
a
prop
sito,
adverbio
295; a ratos
.... a ratos,
en
coordinacin
227 abierto,
fonema 75,
76
aborrecer,
conjugacin
284 abrir,
conjugacin
289
absolver,
conjugacin
289
abstraer,
conjugacin
293 acabar
de +
infinitivo
338
Academia
Espaola
396, 397
acento 103,
104, 105;
ortogrfico
106,
107, v.
TILDE
acentua
cin
105,106
acentua
da,
slaba,
v. SLABA
acepci
n 364
acertar,
conjuga
cin
281
acordar, conjugacin
281
acortamiento 332
actualizador 137,
138,255
adems de, preposicin
211
adherir, conjugacin
283
adicin 211, 223, v.
AADIDURA