Professional Documents
Culture Documents
A LIMBII FRANCEZE
Tr
ia
Verbele
Negaia
Articole
Substantivele
Pronumele
Adjectivele
Adverbele
Prepoziiile
Conjunciile
Expresii
Ora i Calendarul
Abrevieri uzuale
Glosar
ud
St
F
PD
PRONUMELE
Pronumele personale
Pronumele posesive
Pronumele demonstrative
Pronumele relative
Pronumele interogative
Pronumele reflexive
Pronumele nedefinite
io
SUBSTANTIVUL
Genul
Formarea pluralului
Substantive compuse
de
sk
ARTICOLUL
Articolul hotrt
Articolul nehotrt
Articolul partitiv
ADJECTIVUL
Genul adjectivelor
Plural Adjectivelor
Forma comparativ
Forma superlativ
Adjectivele Demonstrative
Adjectivele posesive
ADVERBUL
Adverbele de mod
Adverbele de timp
Adverbele de loc
Adverbele de intensitate i cantitate
Poziia Adverbelor
Comparativul i superlativul adverbelor
NEGAIA
ia
VERBUL
Sumarul timpurilor
tre i Avoir; Conjugarea
Present Indicativ
Imperfect Indicativ
Perfectul simplu
Perfectul compus
Viitorul
Viitorul Perfect
Mai mult ca perfectul
Modul Condiional
Subjonctivul
Participiul
Auxiliare de mod
Verbe reflexive
Forma Imperativ
Diateza pasiv
Tr
PREPOZIIA
io
CONJUNCTIA
ud
ORA I DATA
St
de
sk
PD
GLOSAR
SUBSTANTIVUL
GENUL SUBSTANTIVELOR
Limba francez are dou genuri, masculin i feminin. Substantivele inanimate sau abstracte
pot avea gen masculin sau feminin bazate pe etimologia lor. Substantivele animate care descriu
fiine masculine sau animale sunt n general de genul masculin. Substantivele feminine animate se
formeaz de obicei adugnd un -e la forma de masculin, dar mai sunt i alte reguli.
un ami
une amie
un prieten
o prieten
de
sk
PD
St
ud
io
Tr
ia
Excepii:
1.
Substantivele terminate n -el i -eau formeaz femininul n -elle:
un colonel
une colonelle
un chameau une chamelle
2.
Substantivele terminate n -en sau -on formeaz femininul dublnd consoana final nainte
de marca de feminin:
un gardien
une gardienne
un champion une championne
3.
Totui substantivele terminate n -an, -n i -ian nu dubleaz consoana la forma feminin:
un orphelin une orpheline
un gitan
une gitane
4.
Substantive terminate n -t:
Substantivele terminate n -et dubleaz consoana:
un cadet
une cadette
Substantivele terminate n -at sau -ot nu dubleaz consoana:
un idiot
une idiote
un avocat
une avocate
(Excepii: chat / chatte; linot / linotte; sot / sotte)
5.
Substantivele terminate n -er formeaz femininul n -re:
un jardinier une jardinire
6.
Substantivele terminate n -s sau -x formeaz de obicei femininul n -se:
un poux
une pouse
un franais une franaise
7.
Substantivele terminate n -f formeaz femininul n -ve:
un veuf
une veuve
8.
Substantivele terminate n -eur formeaz femininul n -euse:
un joueur
une joueuse
Substantivele terminate n -teur sau -deur formeaz femininul n -trice, cu excepia substantivelor
care provin din verbe:
un acteur
une actrice
un actor / o actri
un ambassadeur
une ambassadrice
un ambasador / o ambasadoare
Dar:
un chanteur une chanteuse o cntrea
un vendeur une vendeuse un vnztor / o vnztoare
9.
Anumite substantive terminate n -e formeaz femininul n -esse:
un tratre
une tratresse
10.
Alte substantive nu au forme de feminin:
masculine sau feminine:
un auteur / un crivain
PLURALUL SUBSTANTIVELOR
de
sk
PD
St
ud
io
Tr
ia
SUBSTANTIVELE COMPUSE
Tr
PRONUMELE
ia
io
PRONUMELE PERSONALE
PRONUMELE SUBIECT:
Singular
je
tu
il, elle
Plural
nous
vous
ils, elles
de
sk
PD
persoana I
persoana a II-a
persoana a III-a
EXEMPLE:
Il parle.
El vorbete.
St
ud
Limba francez folosete pronumele de politee pentru adresarea ctre aduli, strini,
superiori i pentru multe alte categorii de persoane (francezii sunt foarte politicoi n exprimare);
aceste pronume se folosesc cu persoana a II-a singular (dv domnule) i plural (dvs domnilor),
indiferent de gen. Pronumele personale obinuite sunt:
Plural
nous
vous
leur
Tr
ia
io
la ntre
la vtre
la leur
ud
le ntre
le vtre
le leur
PD
St
EXEMPLE:
Je conduis ma voiture et il conduit la sienne.
Conduc maina mea i el o conduce pe-a sa.
Nous prendrons nos boissons et vous prendrez les vtres.
Lum buturile noastre i voi le luai pe-ale voastre.
PRONUMELE DEMONSTRATIVE
de
sk
Masculin
Singular
Feminin
Plural
Masculin
Feminin
Neutru
ceux
ceux-ci
ceux-l
celles
celles-ci
celles-l
PRONUMELE RELATIVE
ia
Tr
Feminin
lesquelles
desquelles
auxquelles
PD
St
ud
io
Pronumele relative se folosesc pentru a lega un obiect sau o persoan de o propoziie relativ
care prezint informaii despre ace(a)sta. Formele simple de pronume relative sunt:
qui, que
folosit pentru masculin i feminin, singular sau plural
quoi
neutru n general
dont, o
folosit pentru masculin i feminin, singular sau plural
PRONUMELE INTEROGATIVE
de
sk
duquel
desquels
desquelles
/ de + laquelle --
nu se schimb
ia
de + lequel =
de + lesquels =
de + lesquelles =
St
ud
io
Tr
de
sk
PD
Singular
Plural
me
te
se
nous
vous
se
NOT: Me, te i se devin m', t', s' cnd urmeaz un verb care ncepe cu o vocal.
EXEMPLE:
Je me tais.
Eu tac.
Nous nous dpchons.
Noi ne grbim.
Dar:
Il s'apaise.
El se linitete.
PRONUMELE NEHOTRTE
St
ud
io
Tr
ia
Pronumele nehotrte sunt folosite pentru a indica o persoan sau un obiect n termenii cei
mai generali. Acestea sunt:
aucun / aucune
nici un / nici o
autre
alt
autrui
altuia
certains
civa, anumii
chacun/une
fiecare
chaque
fiecare
divers
diferii
l'un
unul
l'autre
altul
mainte
mai mult
mme
acelai
n'importe quel
indiferent care
n'importe qui
indiferent care
nul
nici (un)
on
nu are echivalent n romnete
pas un
nici unul, nimeni
peu de chose
puin
personne
nimeni
plus d'un tel
nici mcar unul
plusieurs
mai muli
quelconque
oarecare
quelqu'un
unul (oarecare), cineva
tout
toi
de
sk
PD
Singular
l'enfant
l'heure
Plural
les enfants
les heures
Romn
copilul
copiii
ora
orele
CONTRACTRI
Articolul hotrt le i les se contract cu prepoziiile de i , rezultnd:
+ le = au
+ les = aux
de + le = du
de + les = des
La queue du singe...
Coada maimuei...
Vous aimez aller au cinma.
V place s mergei la cinema.
Le journaliste a adress la parole aux crivains.
Gazetarul s-a adresat scriitorilor.
de
sk
PD
St
ud
io
Tr
ia
FOLOSIRE:
Articolul hotrt se folosete:
1.
Pentru a defini fiecare substantiv dintr-o serie:
Nous tudions l'histoire, la gographie et l'conomie des provinces.
Studiem istoria, geografia i economia provinciilor.
2.
Se folosete ct este vorba de pri ale corpului:
Je me lave les mains et la figure.
M spl pe mini i pe fa.
3.
Pentru a denumi o limb:
Jean comprend le russe.
Ion nelege rusa.
Nous apprenons l'allemand.
Noi nvm germana.
4.
Cnd se face referire la un titlu de profesie, n vorbirea indirect:
Le professeur Mersenne arrive.
Profesorul Mersenne sosete.
Dar: Au revoir, Professeur Mersenne.
5.
Se folosete cu numele zilelor sptmnii i pentru a exprima data:
Nous ne travaillons pas le samedi.
Nu lucrm smbta.
Les coles sont fermes le samedi et le dimanche.
colile sunt nchise smbta i duminica.
i:
C'est aujourd'hui le 5 mai 1992.
Azi este 5 mai 1992.
6.
Este folosit i pentru exprimarea lui "per":
Les abricots cotent cinq francs la douzaine.
Caisele cost cinci franci (per) duzina.
7.
Cu numele anotimpurilor:
L'hiver est trs long en Suisse.
Iarna este foarte lung n Elveia.
Au Canada le printemps est doux.
n Canada, primvara este blnd.
ARTICOLUL NEHOTRT
Articolul nehotrt precede substantivul:
Singular
un homme (masc.) un brbat
une femme (fem.)
o femeie
Plural
des hommes et des femmes (masc. i fem.) brbai i femei
ARTICOLUL PARTITIV
io
ud
Tr
ia
Articolul partitiv se folosete pentru a exprima o parte sau o pori(un)e dintr-un substantiv.
Articolul partitiv este:
du (de + le); (de l' nainte de vocal)
masculin singular
de la; (de l' nainte de vocal)
feminin singular
des
(de +les)
masculin i feminin plural
EXEMPLE:
du sel
(nite) sare
de la farine (nite) fin
de l'eau
(nite) ap
des pinards (nite) spanac
de
sk
PD
St
NOT: Articolul partitiv este omis naintea substantivelor plural modificate de un adjectiv
precedent.
Cette rue a de beaux arbres,
Aceast strd are arbori frumoi.
Madame Dupont porte de jolies chaussures.
Doamna Dupont poart (nite) pantofi drgui.
NOT: Articolul partitiv devine "de" dup expresii specifice de cantitate ca:
assez
destul
beaucoup
destul (de mult)
peu
puin
trop
prea (mult)
tant
att de
autant
att de
moins
mai puin
i:
une tranche o trana
une bote
o cutie
une bouteille o sticl
un verre
un pahar
un kilo
un kilogram
un litre
un litru
une livre
o livr
une douzaine o duzin
Excepii la aceast regul:
bien de(s)
destul de
la plupart de(s)
cea mai mare parte din
la majorit de(s)
majoritatea din
de
sk
PD
St
ud
io
Tr
ia
de
sk
PD
St
ud
io
Tr
ia
pais paisse
des
gros grosse
gros, mare
mtis mtisse
metis
Un cheval gras.
Un cal mare.
Une vache grasse.
O vac gras.
8.
Adjectivele terminate n -er formeaz femininul cu -re:
Un premier pas.
Un prim pas.
Une premire fois. O prim dat.
9.
Adjectivele terminate n -f formeaz femininul cu -ve:
Un garon actif.
Un biat activ.
Une fille active.
O fat activ.
10.
Adjectivele terminate n -c formeaz femininul n -que:
Le jardin public.
Grdina public.
Une cole publique. O coal public.
Excepii:
grec grecque
grec
blanc blanche
alb
franc franche
franc, sincer
sec
sche
sec
Tot aa:
long longue
lung
11.
Adjectivele terminate n -eur formeaz feminine n -euse.
Un homme trompeur.
Un om neltor.
Une action trompeuse.
O aciune neltoare.
Excepii:
Urmtoarele adjective terminate n -eur formeaz femininul dup regula general, adugnd -e:
antrieur
antrieure
anterior
postrieur
postrieure posterior
ultrieur
ultrieure
ulterior
extrieur
extrieure
exterior
intrieur
intrieure
interior
majeur
majeure
major
mineur
mineure
minor
suprieur
suprieure
superior
infrieur
infrieure
inferior
meilleur
meilleure
mai bun
12.
Adjectivele terminates ending n -teur form the feminine with -trice:
Un mot modificateur.
Un cuvnt modificator.
Une condition modificatrice. O condiie modificatoare.
Excepie:
enchanteur
enchanteresse ncnttor
ncnttoare
NOT: Urmtoarele adjective neregulate au o a doua form pentru masculin folosit nainte de o
vocal sau de un h mut.
Masculin
Feminin
Masculin
Romnete
(nainte de vocal)
beau
belle
bel
frumos
nouveau
nouvelle
nouvel
nou
vieux
vieille
vieil
vechi, btrn
fou
folle
fol
nebun
mou
molle
mol
moale
PLURALUL ADJECTIVELOR
ia
COMPARATIVUL
SUPERLATIVUL
PD
St
ud
io
Tr
de
sk
Franceza folosete plus sau moins pentru a indica forma de superlativ a adjectivelor.
Superlativul poate fi precedat de de:
1.
Un articol hotrt:
la plus grande des femmes
cea mai nalt dintre femei
la moins grande des femmes
cea mai puin nalt dintre femei
2.
Un adjectiv posessiv:
votre plus grande sur
sora dvs cea mai mare
3.
Prepoziia de:
Il y en a de plus grands.
Exist (din acetia) (unii) i mai mari.
ADJECTIVUL DEMONSTRATIV
Adjectivele demonstrative sunt folosite pentru a specifica exact la care substantiv se face
referire. Acestea sunt:
Masculin
Feminin
Singular
ce, cet
cette
Plural
ces
Cet se folosete naintea unui substantiv care ncepe cu o vocal.
Cet ami.
Acest prieten.
Adjectivul demonstrativ poate fi ntrit prin adugarea adverbelor ci sau l la substantiv:
Cet ami-l.
Acest prieten (de acolo).
Tr
ADVERBUL
ia
Cet ami-ci.
ADVERBE DE MOD
io
St
ud
1.
de
sk
Dar:
PD
2.
gai (vesel)
gaiement (vesel)
nouveau (nou)
nouvellement (din nou)
fou (nebun)
follement (nebunete)
3.
Multe adverbe au forme neregulate:
a)
Unele schimb pe e de la forma feminin a adjectivului n nainte de a aduga -ment:
Adjectiv
Adverb
commun (comun)
communment (comun)
prcis (precis)
prcisment (precis)
profond (profund)
profondment (profund)
norme (enorm)
normment (enorm)
aveugle (orb)
aveuglment (orbete)
b)
Adjectivele terminate n -ent i -ant schimb n -emment i -amment.
(Not: Aceste terminaii se pronun -amant.)
Adjectiv
Adverb
prudent (prudent)
prudemment (prudent)
vident (evident)
videmment (evident)
brillant (strlucitor)
brillamment (strlucitor)
Dar:
lent (ncet)
lentement (ncet)
Anumite adverbe sunt complet neregulate:
Adjectiv
Adverb
bon (bun)
bien (bine)
bref (scurt)
brivement (scurt)
gentil (gentil)
gentiment (gentil)
mauvais (ru)
mal (ru)
meilleur (mai bun)
mieux (mai bine)
5.
Anumite adjective sunt folosite ca adverbe n anumite expresii:
parler bas / haut sau fort
a vorbi ncet / tare
coter/ payer cher
a costa / a plti scump
s'arrter court
a se opri brusc
couper court
a o tia scurt
voir clair
a vedea clar
marcher droit
a merge drept
travailler dur
a munci din greu
chanter faux / juste
a cnta fals / corect
sentir mauvais / bon
a mirosi urt / bine
refuser net
a refuza categoric
6.
n francez, dup verbele care exprim faptul de a spune sau a privi, o fraz adverbial este
preferat unui adverb:
EXEMPLE:
"Tu m'criras?" dit-il d'une seule voix.
"mi vei scrie?" zise el dintr-o suflare.
Elle nous a regard d'un air ddaigneux.
Ea ne-a privit cu un aer nencreztor.
7.
Adverbele se mai pot exprima i cu ajutorul unei prepoziii urmate de un substantiv:
sans soin
fr grij
avec fiert
cu mndrei
avec amour cu dragoste
PD
St
ud
io
Tr
ia
4.
de
sk
ADVERBE DE TIMP
aprs
aussitt
d'abord
demain
pas encore
hier
rarement
tard
toujours
dup
ct de curnd
mai nti
mine
nc nu
ieri
rareori
trziu
ntotdeauna
EXEMPLE:
Tu as dj essay?
Ai ncercat deja?
Il mange encore!
El nc mnnc!
Elle n'est pas encore arrive. Ea nc n-a sosit.
ADVERBE DE LOC
Adverbele cele mai uzuale n limba francez sunt:
ailleurs
aiurea
ici
aici
l
acolo
loin
departe
dessus
sus, deasupra au-dessus
deasupra
dessous
sub
au-dessous
sub, dedesubt
dedans
nuntru
dehors
afar
devant
n faa()
derrire
n spate(le), dup
o
unde
partout
peste tot
EXEMPLE:
Ne restez pas dehors!
Nu stai afar!
Mon nom est marqu dessus.
Numele meu este nscris sus.
Qu'est-ce qu'il y a dedans?
Ce e nuntru?
Passez devant!
Trecei n fa!
ADVERBE DE INTENSITATE I CANTITATE
de
sk
PD
St
ud
io
Tr
ia
3.
de
sk
PD
St
ud
io
Tr
ia
NEGAIA
Exist mai multe ci pentru a exprima o negaie. Fiecare din ele indic o varietate de tip i
de grad. Cele mai frecvente sunt:
ne ... pas
nu
ne ... jamais niciodat
ne ... point
nici, nu
ne ... rien
nu
ne ... plus
nu, nici
ne ... gure nici, deloc
i:
ne ... personne
nimeni
ne ... ni
nici... nici
ne ... que
doar
ne ... aucun(e)
nici (un)
ne ... nulle part
nicieri
NOT: ne devine n' nainte de vocal sau de h mut.
de
sk
PD
St
ud
io
Tr
ia
ud
io
Tr
ia
Pas (nu) este cea mai comun dintre toate negaiile. El este folosit n mod frecvent fr un verb:
Tu l'aimes ? -- Pas beaucoup.
i place? Nu prea (mult).
Ah non! Pas lui!
Oh nu! Nu el!
Non merci, pas pour moi.
Nu, mulumesc, nu pentru mine.
Un roman pas trs long.
Un roman nu foarte lung.
Lui, il viendra, mais pas moi.
El va veni, dar eu nu.
J'aime a; pas toi?
mi place asta, ie nu?
St
Non (nu) este ntotdeauna folosit cnd rspunsul ar trebui s nu conin un verb:
Tu aimes la natation?
i place notul?
Non, pas du tout.
Nu, deloc.
Tu viens, oui ou non?
Vii, da sau nu?
Je crois que non.
Cred c nu.
de
sk
PD
Prezentm tabloul timpurilor franceze i echivalentele lor romneti. Fiecare dintre aceste
timpuri va fi discutat mai departe. Sunt incluse exemple cu cele trei grupe de verbe (er, ir, re) i
conjugrile auxiliarelor tre i avoir.
Francez
Romn
Prsent (aimer):
Present:
J'aime
Eu iubesc
Imparfait:
Imperfect:
J'aimais
Eu iubeam
Pass simple:
Perfectul simplu:
J'aimai
Eu iubii
Pass compos:
Perfectul compus:
J'ai aim
Eu am iubit
Futur simple:
Viitor:
J'aimerai
Voi iubi
Futur proche (cu aller):
Viitor (apropiat):
Tr
ia
Je vais aimer
Voi iubi
Futur antrieur:
Viitor anterior:
J'aurai aim
Voi fi iubit
Pass antrieur:
Perfect compus:
J'eus aim
Am iubit
Plus-que-parfait:
Mai mult ca perfect:
J'avais aim
Iubisem
Conditionnel prsent:
Condiional prezent:
J'aimerais
A iubi
Pass du conditionnel:
Condiional trecut:
J'aurais aim
A fi iubit
Prsent du subjonctif:
Conjunctiv prezent:
que j'aime
s iubesc
Imparfait du subjonctif:
Conjunctiv imperfect:
que j'aimasse
s fi iubit
Pass du subjonctif:
Conjunctiv trecut:
que j'aie aim
dac a fi iubit
Plus-que-parfait du subjonctif:
Conjunctiv trecut:
que j'eusse aim
dac a fi iubit
Observaie: Cteva din timpurile verbelor franuzeti nu au corespondente n limba romn i se
traduc cu timpuri existente, n funcie de context.
io
TRE I AVOIR
de
sk
PD
St
ud
Verbele tre (a fi) i avoir (a avea) sunt neregulate. Conjugarea lor este urmtoarea:
tre:
Indicatif
Prsent:
Imparfait:
Je suis
J'tais
Tu es
Tu tais
Il est
Il tait
Nous sommes
Nous tions
Vous tes
Vous tiez
Ils sont
Ils taient
Pass simple:
Future:
Je fus
Je serai
Tu fus
Tu seras
Il fut
Il sera
Nous fmes
Nous serons
Vous ftes
Vous serez
Ils furent
Ils seront
Pass compos:
Plus-que-parfait:
J'ai t
J'avais t
Tu as t
Tu avais t
Il a t
Il avait t
Nous avons t
Nous avions t
Vous avez t
Vous aviez t
Ils ont t
Ils avaient t
Literary Past Perfect:
Future parfait:
J'eus t
J'aurai t
Tu eus t
Tu auras t
Il eut t
Il aura t
Nous emes t
Nous aurons t
Vous etes t
Vous aurez t
Ils eurent t
Conditionnel
Prsent:
Je serais
Tu serais
Il serait
Nous serions
Vous seriez
Ils seraient
Subjonctif
Prsent:
Que je sois
Que tu sois
Qu'il soit
Que nous soyons
Que vous soyez
Qu'ils soient
Ils auront t
Subjonctif parfait:
Que j'aie t
Que tu aies t
Qu'il ait t
Que nous ayons t
Que vous ayez t
Qu'ils aient t
ud
io
Tr
ia
Imperfect:
Que je fusse
Que tu fusses
Qu'il ft
Que nous fussions
Que vous fussiez
Qu'ils fussent
St
Impratif
Sois
Soyons
Soyez
Pass:
J'aurais t
Tu aurais t
Il aurait t
Nous aurions t
Vous auriez t
Ils auraient t
de
sk
PD
FOLOSIRE:
Ca auxiliar, tre (a fi) este folosit cu:
1.
Urmtoarele aisprezece verbe:
aller
a merge
arriver
a ajunge
descendre
a cobor
devenir
a deveni
entrer
a intra
monter
a a urca
mourir
a muri
natre
a se nate
partir
passer
rentrer
rester
retourner
sortir
tomber
venir
EXEMPLE:
Elle est arrive ce matin.
Ea a sosit azi diminea.
Elle est ne hier.
Ea s-a nscut ieri.
2.
Cu toate verbele reflexive:
Ils se sont lavs.
Ei s-au splat.
3.
Cu verbe la diateza pasiv:
Ils ont t reus.
Ei au fost primii.
a pleca
a trece
a se ntoarce acas
a rmne
a se ntoarce
a iei
a cdea
a veni
ia
Plus-que-parfait:
J'avais eu
Tu avais eu
Il avait eu
Nous avions eu
Vous aviez eu
Ils avaient eu
de
sk
PD
Pass compos:
J'ai eu
Tu as eu
Il a eu
Nous avons eu
Vous avez eu
Ils ont eu
Tr
Future:
J'aurai
Tu auras
Il aura
Nous aurons
Vous aurez
Ils auront
io
Pass simple:
J'eus
Tu eus
Il eut
Nous emes
Vous etes
Ils eurent
ud
Imperfect:
J'avais
Tu avais
Il avait
Nous avions
Vous aviez
Ils avaient
St
Avoir:
Prsent:
J'ai
Tu as
Il a
Nous avons
Vous avez
Ils ont
NOTE: Anumite verbe pot folosi ca auxiliar fie tre fie avoir. Ca regul general, auxiliarul avoir
este folosit pentru exprimarea unei aciuni, n timp ce tre este folosit pentru a exprima starea sau
condiia.
J'ai crit un livre.
Am scris o carte.
C'est crit dans ce livre.
Este scris n cartea aceasta.
Passer poate fi conjugat i cu avoir:
Il a pass trois jours Paris. El a petrecut trei zile la Paris.
Descendre, monter, rentrer, retourner i sortir se conjug cu avoir n loc de tre cnd sunt urmate de
un complement direct.
Les lves sont sortis de la salle.
Elevii au ieit din sal.
Les lves ont sorti leurs cahiers. Elevii au scos caietele lor.
Future Perfect:
J'aurai eu
Tu auras eu
Il aura eu
Nous aurons eu
Vous aurez eu
Ils auront eu
Present Conditional:
J'aurais
Tu aurais
Il aurait
Nous aurions
Vous auriez
Ils auraient
Prsent Subjunctive:
Que j'aie
Que tu aies
Qu'il ait
Past Conditional:
J'aurais eu
Tu aurais eu
Il aurait eu
Nous aurions eu
Vous auriez eu
Ils auraient eu
Imperfect Subjunctive:
Que j'eusse
Que tu eusses
Qu'il et
PREZENT INDICATIV
PD
St
ud
io
Tr
ia
FOLOSIRE:
Ca auxiliar, avoir este folosit:
1.
Cu toate verbele tranzitive:
Elle a appris sa leon.
Ea a nvat lecia.
2.
Cu multe verbe intranzitive:
Elle a dn.
Ea a servit masa.
Elle avait dn.
Ea servise masa.
3.
Cu toate verbele impersonale:
Il a neig.
A nins.
Il avait neig.
Ninsese.
4.
n formarea perfectului compus al verbelor tre i avoir:
j'ai eu...
Am avut...
j'ai t...
Am fost...
Impratif
Aie
Ayons
Ayez
de
sk
rendre a napoia
Je rends
Tu rends
Il rend
Nous rendons
Vous rendez
Ils rendent
2.
St
finir a termina
Je finissais
Tu finissais
Il finissait
Nous finissions
Vous finissiez
Ils finissaient
PD
EXEMPLE:
aimer a iubi
J'aimais
Tu aimais
Il aimait
Nous aimions
Vous aimiez
Ils aimaient
ud
io
Tr
ia
de
sk
FOLOSIRE:
Imperfectul indicativ (Imparfait) este folosit pentru a exprima:
1.
O aciune care se petrece n trecut:
Le soleil se couchait. Soarele apunea.
2.
Dou aciuni care au loc n acelai timp n trecut:
Pendant que vous tiez en France, j'tais en Angleterre.
n timp ce voi erai n Frana, eu eram n Anglia.
3.
O aciune care s-a repetat n trecut:
Chaque anne, je passais l't la plage.
n fiecare an mi petreceam vara la plaj.
PASS SIMPLE (TRECUTUL ISTORIC)
Perfectul simplu (Pass simple) se formeaz adugnd la tema verbului terminaiile specifice:
grupa 1: -er
grupa a 2-a: -ir
grupa a 3-a: -re
-ai
-is
-is
-as
-is
-is
-a
-it
-it
-mes
-mes
-mes
-tes
-rent
-tes
-irent
-tes
-irent
Tr
ia
EXEMPLE:
aimer a iubi
finir a termina
rendre a napoia
J'aimai
Je finis
Je rendis
Tu aimas
Tu finis
Tu rendis
Il aima
Il finit
Il rendit
Nous aimmes
Nous finmes
Nous rendmes
Vous aimtes
Vous fintes
Vous rendtes
Ils aimrent
Ils finirent
Ils rendirent
FOLOSIRE:
Perfectul simplu (Pass simple) se folosete pentru a exprima o aciune care s-a fcut ntr-un
moment precis al trecutului. Este folosit ca timpul naraiunii i este nlocuit n vorbirea obinuit de
perfectul compus (Pass compos).
EXEMPLU:
Soudain, quelqu'un frappa la porte.
Deodat, cineva a btut la u.
NOT: Spre deosebire de timpul corespondent din limba romn, nu este folosit pentru aciuni
ntmplate cu puin timp n urm. n romnete, n funcie de context, se traduce prin perfectul
compus sau cu perfectul simplu (acesta, mai ales n povestiri, romane, unde i n romnete se
folosete acest timp al naraiunii).
ud
io
de
sk
PD
St
Perfectul compus (Pass compos) se formeaz cu verbul auxiliar (tre sau avoir) conjugat
la prezent indicativ + participiul trecut al verbului de conjugat:
J'ai donn
Nous avons donn
Tu as donn Vous avez donn
Il a donn
Ils ont donn
EXEMPLE:
Il est all Dijon.
El s-a dus la Dijon.
Elle a visit sa sur Cologne.
Ea a vizitat-o pe sora sa la Kln.
NOT: Verbele intranzitive formeaz perfectul compus cu tre.
EXEMPLE:
Je suis all(e)
Nous sommes all(e)s
Tu es all(e)
Vous tes all(e)s
Il est all / Elle est alle
Ils sont alls / Elles sont alles
FOLOSIRE:
Perfectul compus (Pass compos) exprim o aciune trecut, desfurat ntr-un moment
precis:
Hier je suis all en ville.
Ieri m-am dus n ora.
FUTURE SIMPLE (VIITOR INDICATIV)
Viitorul (Future simple) se formeaz cu desinenele specifice:
grupa 1: -er
grupa a 2-a: -ir
grupa a 3-a: -re
-er-ai
-ir-ai
-r-ai
-er-as
-ir-as
-r-as
-er-a
-ir-a
-r-a
-er-ons
-ir-ons
-r-ons
-er-ez
-ir-ez
-r-ez
-er-ont
-ir-ont
-r-ont
NOT: de fapt, terminaiile sunt fr er, ir, r, ele adugndu-se direct la forma ntreag de infinitiv.
Pentru uurina reinerii s-au folosit terminaiile de mai sus, care se adaug la rdcina verbului, aa
cum v-am obinuit cu toate celelalte timpuri.
EXEMPLE:
aimer a iubi
J'aimerai
Tu aimeras
Il aimera
Nous aimerons
Vous aimerez
Ils aimeront
finir a termina
Je finirai
Tu finiras
Il finira
Nous finirons
Vous finirez
Ils finiront
rendre a napoia
Je rendrai
Tu rendras
Il rendra
Nous rendrons
Vous rendrez
Ils rendront
PD
St
ud
io
Tr
ia
FOLOSIRE:
Viitorul este folosit pentru a exprima:
1.
O aciune care se va petrece n viitor:
Ils arriveront trois heures.
Ei vor sosi la ora trei.
2.
O aciune care va ncepe n viitor:
La confrence commencera lundi matin.
Conferina va ncepe luni dimineaa.
3.
O intenie prezent care va fi realizat n viitor:
J'irai au march samedi matin.
Voi merge la pia smbt dimineaa.
NOT: Limba francez folosete i un viitor format cu aller (a merge) + infinitivul.
EXEMPLE:
Je vais visiter mon oncle Paris.
Voi vizita pe unchiul meu n Paris.
Nous allons voyager Bordeaux par bateau.
Vom cltori la Bordeaux cu vaporul.
de
sk
Viitorul anterior (Futur antrieur) se formeaz cu viitorul auxiliarului (tre sau avoir) +
participiul trecut.
Numai auxiliarul este conjugat.
Pentru verbele conjugate cu avoir, modelul este:
J'aurai aim
Nous aurons aim
Tu auras aim
Vous aurez aim
Il aura aim
Ils auront aim
Pentru verbele intranzitive la care se folosete auxiliarul tre, modelul este:
Je serai all(e)
Nous serons all(e)s
Tu seras all(e)
Vous serez all(e)s
Il sera all
Ils seront alls
Elle sera alle
Elles seront alles
EXEMPLE:
Elle aura fait ses achats.
Ea i va fi fcut cumprturile.
ia
Tr
EXEMPLE:
Elle aura rembours les clients.
Ea o fi rambursat clienii.
J'aurai trouv du travail avant septembre.
Oi fi gsit de munc nainte de septembrie.
FOLOSIRE:
Viitorul anterior este folosit pentru a exprima:
1.
O aciune care are loc naintea unei alteia care trebuie terminat:
Ds que j'aurai termin mon travail, je viendrai te voir.
ndat ce voi fi terminat munca mea, voi veni s te vd.
2.
O ipotez sau o prezumie:
Il aura sans doute fini bientt.
El o fi terminat fr ndoial curnd.
Vous aurez sans doute mal entendu.
Oi fi neles fr ndoial greit.
3.
O aciune care se va termina la o dat precis n viitor:
Ds le mois prochain, nous aurons termin ce projet.
ncepnd cu luna viitoare, vom fi terminat acest proiect.
ud
io
PASS ANTRIEUR
St
Perfectul trecut (Pass antrieur) este format cu verbul auxiliar conjugat la perfect simplu
(Pass simple) + participiul trecut.
PD
de
sk
Ei au sosit repede.
PLUS-QUE-PARFAIT
Mai mult ca perfectul (Plus-que-parfait) se formeaz cu auxiliarul (tre sau avoir) la
imperfect + participiul trecut. Doar auxiliarul este conjugat.
Pentru verbele conjugate cu avoir, modelul este:
J'avais aim
Nous avions aim
Tu avais aim
Vous aviez aim
Il avait aim
Ils avaient aim
io
Tr
ia
EXEMPLE:
Ils avaient travaill pendant longtemps.
Ei munciser mult timp.
Elles taient revenues.
Ele se ntorseser.
PD
St
ud
FOLOSIRE:
Mai mult ca perfectul se folosete:
1.
Pentru a exprima o aciune trecut (destul de recent) sau pentru a istorisi o naraiune.
Les diplomates avaient voyag en Russie.
Diplomaii cltoriser n Rusia.
2.
Pentru a exprima o aciune n trecut ntrerupt de o alt aciune.
Nous tions peine partis quand il commena pleuvoir.
Abia plecaserm, cnd a nceput s plou.
LE CONDITIONNEL
de
sk
finir a termina
Je finirais
Tu finirais
Il finirait
Nous finirions
rendre a napoia
Je rendrais
Tu rendrais
Il rendrait
Nous rendrions
SUBJONCTIF
PD
St
ud
io
Tr
ia
FOLOSIRE:
Condiionalul este folosit pentru a introduce o ipotez sau o supoziie. El poate exprima:
1.
O aciune viitoare care poate interveni numai n anumite condiii:
S'il tait forc de partir, nous le suivrions.
Dac ar fi obligat s plece, noi l-am urma.
2.
O aciune prezent sau trecut al crei rezultat depinde de o condiie nerealizat:
Si j'avais de l'argent, j'achterais une nouvelle voiture.
Dac a avea bani, a cumpra o main nou.
Si j'avais su, je serais venu plus tt.
Dac a fi tiut, a fi venit mai repede.
3.
n fraze independente sau principale, poate exprima:
O ipotez despre o aciune trecut:
Une fte aurait eu lieu au chteau.
O srbtoare ar fi avut loc la castel.
O dorin:
Pourriez-vous vous dplacer?
Ai putea s v deplasai?
de
sk
Spre deosebire de limba romn, conjunctivul este folosit de obicei n frazele subordonate,
dar poate fi regsit i n cele principale. Conjunctivul are mai multe timpuri, dar cele mai uzuale
sunt dou:
Le prsent du subjonctif care se formeaz adugnd la tema verbului terminaiile specifice:
grupa 1: -er
-e
-es
-e
-ions
-iez
-ent
EXEMPLE:
aimer a iubi
que j'aime
que tu aimes
qu'il aime
que nous aimions
que vous aimiez
finir a termina
que je finisse
que tu finisses
qu'il finisse
que nous finissions
que vous finissiez
rendre a napoia
que je rende
que tu rendes
qu'il rende
que nous rendions
que vous rendiez
qu'ils aiment
qu'ils finissent
qu'ils rendent
Tr
ia
PD
St
ud
io
de
sk
FOLOSIRE:
Modul subjonctiv este folosit n propoziiile subordonate pentru a exprima o eventualitate, o
ipotez, o dorin, o ndoial sau o urare.
EXEMPLE:
Nous y allons, qu'il le veuille ou non.
Noi mergem acolo, fie c el vrea sau nu.
Je veux que vous fassiez cela.
Eu vreau ca voi s facei asta.
NOTE: Subjonctivul poate fi folosit i n propoziii principale sau n declaraii, afirmaii.
EXEMPLU:
Que Dieu vous bnisse.
S v binecuvnteze Dumnezeu.
PARTICIPIUL
Participiul trecut se formeaz astfel:
1.
Infinitiv:
Participiu trecut:
manger
mang
(a mnca)
(mncat)
3.
Verbele n -re pot forma participiul trecut n mai multe moduri. Iat cteva exemple:
Infinitiv:
rendre
(a napoia)
Participiu trecut:
rendu
(napoiat)
Infinitiv:
prendre
(a lua)
Participiu trecut:
pris
(luat)
Infinitiv:
teindre
(a stinge)
Participiu trecut:
teint
(stins)
Infinitiv:
nuire
(a hrni)
Participiu trecut:
nui
(hrnit)
ud
io
Tr
ia
2.
PD
St
Participiul trecut este folosit n timpurile compuse i la diateza pasiv; se mai pot folosi de
asemenea ca adjective. n acest ultim caz se acord n gen i numr cu substantivul pe care l
determin.
EXEMPLE: Ils ont crit des lettres.
Ei au scris scrisori.
On lit trop rarement les mots crits.
Se citesc rareori cuvintele scrise.
de
sk
Participiul prezent (cu excepia verbelor tre, avoir i savoir) se formeaz prin ndeprtarea
terminaiei -ons de la persoana I plural a prezentului indicativ i adugnd "-ant."
EXEMPLE:
Infinitiv:
regarder
(a privi)
Persoana I plural:
regardons
(noi privim)
Participiu prezent: regardant
(privind)
Infinitiv:
vouloir
(a vrea)
Persoana I plural:
voulons
(noi vrem)
Participiu prezent: voulant
(voind)
Participiile prezente ale verbelor tre, avoir i savoir sunt:
Infinitiv:
tre
Participiu prezent: tant
(fiind)
Infinitiv:
avoir
Participiu prezent: ayant
(avnd)
Infinitiv:
savoir
Participiu prezent: sachant
(tiind)
FOLOSIRE:
Participiul prezent are mai multe folosiri n francez. Acesta poate servi ca:
1.
Adjective, n care caz se acord n gen i numr cu substantivul.
un pome mouvant
un poem emoionant
Tr
ia
St
ud
io
de
sk
PD
Infinitiv:
savoir
Participiu prezent: sachant
Participiu trecut:
su
Je sais
Nous savons
Tu sais
Vous savez
Il sait
Ils savent
ia
VERBE REFLEXIVE
NOT: Se include n lista verbelor modale i impersonalul "falloir" (a trebui, a fi necesar). Acesta
este folosit numai la persoana a treia.
Infinitiv:
falloir
Participiu prezent: --------Participiu trecut:
fallu
Impersonal:
il faut
EXEMPLE:
Il faut que...
Este necesar ca...
Il lui faut de l'argent...
El are nevoie de bani...
ud
io
Tr
de
sk
PD
St
Verbele reflexive pot exprima aciunea care se reflect asupra subiectului nsui.
EXEMPLE:
Je m'amuse
M distrez
Tu t'amuses
Te distrezi
Il/Elle s'amuse
Se distreaz
Nous nous amusons Ne distrm
Vous vous amusez V distrai
Ils/Elles s'amusent Se distreaz
NOT: Pronumele obiect este inclus la imperativul verbelor reflexive:
Amuse-toi!
Distreaz-te!
Amusez-vous!
Distrai-v!
Amusons-nous!
S ne distrm!
NOT: Verbele reflexive se traduc ca atare n romnete.
Vous vous trompez.
Voi v nelai.
Comment t'appelles-tu?
Cum te numeti tu?
Dpche-toi!
Grbete-te!
Cele mai comune verbe reflexive sunt:
s'amuser
a se distra, a se amuza
s'appeler
a se numi
s'arrter
a se opri
s'asseoir
a se aeza
se battre
a se bate
se blesser
a se rni
se brosser
a se peria
se coucher
a se culca; a apune
se dpcher a se grbi
se dshabiller a se dezbrca
s'en aller
a se duce
s'endormir
a adormi
Tr
IMPRATIF
ia
s'ennuyer
a se plictisi
se fcher
a se supra
s'habiller
a se mbrca
se laver
a se spla
se lever
a se trezi; a rsri (soarele)
se marier
a se cstori
se passer
a se ntmpla, a se petrece
se plaindre
a se plnge
se porter
a se purta
se promener a se plimba
se rappeler
a-i aminti
se raser
a se rade
se reposer
a se odihni
se rveiller a se trezi
se sentir
a se simi
se souvenir de a-i aminti de
se taire
a tcea
se tromper
a se nela
se trouver
a se gsi
St
ud
io
DIATEZA PASIV
de
sk
PD
DIATEZA PASIV face diferena ntre sensurile anonime i obiective. Se folosete i subiectul
personal "on" pentru diateza pasiv.
EXEMPLE: Activ:
Il a termin le contrat.
El a terminat contractul.
Pasiv:
Le contrat est termin.
Contractul s-a terminat.
Pasiv:
On a termin le contrat.
S-a terminat contractul.
Diateza pasiv nu se folosete foarte mult n francez. De obicei se schimb ordinea ntre subiect i
complement sau subiectul este omis. Aceasta se formeaz cu tre + participiul trecut. Numai tre
este conjugat.
Formaii n diverse timpuri:
Prezent:
Activ:
Ils nous invitent.
Ei ne invit.
Pasiv:
Nous sommes invits.
Noi suntem invitai.
Viitor:
Activ:
Ils nous inviteront. Ei ne vor invita.
Pasiv:
Nous serons invits. Noi vom fi invitai.
Imperfect:
Activ:
Ei ne invitau.
Tr
PREPOZIIA
ia
Pasiv:
de
sk
PD
St
ud
io
Prepoziia introduce un complement. Prepoziiile sunt cuvinte care indic relaia (timp, spaiu, mod,
cauz, posesie etc.) care exist ntre persoane i lucruri. Exist prepoziii simple i compuse.
Cele mai uzuale prepoziii simple sunt:
la, n, ctre
hors
afar, fr
aprs
dup
jusque
pn la
avant
ninte
malgr
n ciuda
avec
cu
outre
cu excepia, n afara
chez
la
par
prin
compris
incluznd
parmi
printre
contre
contra, n opoziie
plein
plin
dans
n
pour
pentru
de
de la
prs
aproape
depuis
de la (temporal)
sans
fr
ds
de la
sauf
cu excepia, fr
devant
n faa
selon
dup, conform
durant
n timpul
sous
sub
en
n
sur
pe
entre
ntre
vers
ctre
Cele mai uzuale prepoziii compuse sunt:
cause de
din cauza
dfaut de
n absena a ceva
force de
datorit
l'aide de
cu ajutorul
l'gard de
cu privire la
l'exception de
cu excepia
l'insu de
n necunotin
moins de
cu mai puin, mcar s
afin de
n scopul de a
au-dessus de
deasupra de
au lieu de
n loc de
au moyen de
ca mcar s
au pril de
cu riscul de a
autour de
n jurul
aux dpens de
dans le but de
de faon
de manire
de peur de
en dpit de
en plus de
en raison de
en vue de
tant donn
faute de
grce
quant
pe cheltuiala
n scopul de a
astfel nct
astfel nct
numai s
n ciuda
n plus de asta
n ideea de a
n ideea de
dat fiind
n lipsa
mulumit
ct despre
CONJUNCIA
de
sk
PD
St
ud
io
Tr
ia
Conjunciile coordonatoare sunt folosite pentru a lega cuvinte sau fraze. Conjunciile subordonate
sunt folosite pentru legarea frazelor subordonate.
Conjunciile coordonatoare cele mai folosite sunt:
savoir
de tiut, adic
or
ori
ainsi
astfel
ou
sau
au contraire din contr
ou bien
sau
aussi
la fel
ou ... ou
sau... sau
car
cci
pourtant
totui
cependant
totui
puis
apoi
comme
ca
quand
cnd
donc
deci
quoique
cu toate (c)
ensuite
apoi
si
dac
et
i
sinon
dac nu
lorsque
atunci (cnd)
soit ... ou
fie... sau
mais
dar, ns
soit ... soit
fie... fie
nanmoins
niciodat
toujours
totdeauna
ni...ni
nici... nici
Conjunciile subordonative cele mai folosite sunt:
mesure que
pe msur ce
afin que
astfel nct
ainsi que
astfel nct
alors que
atunci cnd
aprs que
dup (care)
aussitt que
de ndat ce
autant que
tot att (de)
avant que
nainte (ca)
bien que
cu toate c
cependant que
cu toate c
comme si
ca i (cnd)
d'autant plus que
tot att de mult ca
de faon que
astfel ca
de manire que
astfel ca
de mme que
ca
de peur que
ca (mcar)
de sorte que
ca
depuis que
dup care
ds que
de ndat ce
en attendant que
ateptnd ca
n acelai timp
pn cnd
nu mai puin de(ct)
deoarece
n timp ce
mai
mai degrab
pentru ca
cu toate c
fr ca
de ndat ce
pe cnd
ct
ia
Tr
St
a-i fi team de
a avea ceva
a avea din ce
a avea aerul c
a avea cuvntul
a avea dreptate
a-i fi sete
a se nela
PD
ud
io
a avea nevoie de
a-i fi cald
a avea doisprezece ani
a avea chef de
a-i fi foame
a-i fi frig
a-i fi ruine de
a avea loc
a-l durea
EXPRESII
CU "avoir"
avoir besoin de
avoir chaud
avoir douze ans
avoir envie de
avoir faim
avoir froid
avoir honte (de)
avoir lieu
avoir mal
EXPRESII CU "IL"
Il fait beau.
Il fait beau temps.
Il fait bon.
Il fait brumeux.
Il fait chaud.
Il fait clair.
Il fait frais.
Il fait froid.
E (timp) frumos.
E timp frumos.
E frumos.
E timp ploios.
E cald.
E limpede.
E rcoare.
E frig.
de
sk
CU "faire"
faire sa tte
faire de la peine
faire des achats / emplettes
faire exprs
faire la queue
faire savoir ( quelqu'un)
faire une partie de
faire venir
Il fait jour.
Il fait mauvais.
Il fait nuit.
Il fait un temps calme.
Il fait un temps couvert.
Il fait un temps lourd.
Il gle.
Il grle.
Il neige.
Il pleut.
Il y a du soleil.
Il y a du vent.
E ziu.
E urt.
E noapte.
E un timp calm.
E un timp noros.
E urt.
E nghe.
Cade grindin.
Ninge.
Plou.
E soare.
E vnt.
i:
Quelle est la prvision mtorologique du temps?
Care sunt previziunile meteorologice?
ud
io
Tr
ia
PD
St
CU VERBE REFLEXIVE:
s'agir de
se charger de
s'en aller
se fcher contre
se faire mal
se fier
se marier avec
se mettre
se mettre en route
se moquer de
s'occuper de
se passer de
se rendre
se rendre compte de (sau que)
se servir de
se souvenir/rappeler de
se tirer d'affaire
de
sk
a da cuvntul
a fi (i ca sntate) (ca n Je vais bien, Fac bine)
a ajunge s
a veni n ntmpinarea cuiva
a schimba ceva cu altceva
a da (ctre)
a auzi ce se spune
a auzi ce se vorbete despre
a ur (pe cineva), a-i purta smbetele
a fi pe punctul de a
a fi la largul su
a fi de acord (cu)
a se ntoarce
a fi n aciune, a face ceva
a fi pe punctul de a
a sfri prin a
a juca (un joc)
Tr
ia
a nu mai putea s
a se gndi s, a considera s
a avea o opinie despre
a fi atent
a lua partea
a mulumi pentru
a fi evident (a sri n ochi)
a ntrzia s
a ine la, a insista s
a fi mai bine s
a se ntmpla s
a conduce la
a ajunge (tocmai)
a iubi
a vrea s spun, a nsemna c
a fi pe faz
jouer de
jouir de
manquer de
(+ substantiv) / faillir (+inf.)
n'en pouvoir plus
penser
penser de
prendre garde de
prendre le parti de
remercier de
sauter aux yeux
tarder
tenir
valoir mieux
venir
venir bout de
venir de
vouloir bien
vouloir dire
y tre
de
sk
PD
St
ud
io
au pied de
la piciorul
ud
io
Tr
ia
de
sk
PD
St
ud
io
Tr
ia
ORA I CALENDARUL
Il y a (six ans)
Il y avait une fois
Jamais de la vie
le long de
n'importe quand
peu peu
quant
tant bien que mal
tant mieux
tant pis
tous (les) deux
tout coup
tout fait
tout l'heure
tout de mme / quand mme
tout de suite / l'instant
PD
St
NOT: Articolul se folosete n faa yilelor numai dac ceva se ntmpl de regul n zilele
respective: le mardi = marea sau n fiecare mari. Dac vrem s spunem "mari" (adic ntr-o
anumit zi de mari), spunem simplu mardi.
n aprilie
en avril
n 1995
en 1995
26 iunie
le 26 juin
luni
lundi
duminica
le dimanche
de
sk
LUNILE ANULUI
janvier
juillet
fvrier
aot
mars
septembre
avril
octobre
mai
novembre
juin
dcembre
NTREBRI, RSPUNSURI I EXPRESII COMUNE:
Quel jour sommes-nous?
Ce zi e azi?
Aujourd'hui, nous sommes le 12.
Azi suntem n 12.
le premier/deux juillet...
nti / dou iulie...
aux environs du 4 juillet...
n preajma lui 4 iulie...
du 14 au 18...
Din 14 pn pe 18...
dans les annes quatre-vingts / quatre-vingt-dix
n anii '80 / '90...
Quand?
Cnd?
Jusqu' / depuis quand?
Pn la / de cnd?
Depuis combien de temps travaillez-vous ici?
De ct timp lucrai aici?
hier...
ieri...
aujourd'hui...
azi...
de
sk
PD
St
ud
io
Tr
ia
demain...
mine...
aprs-demain...
poimine...
la semaine dernire / prochaine...
sptmna trecut / viitoare...
le mois / l'an dernier / prochain...
lluna / anul trecut / viitor...
tous les jours / tous les vendredis... n fiecare zi / n fiecare vineri...
un jeudi en octobre...
o zi de joi n octombrie...
dans 2 jours...
n dou zile...
Cela va prendre 3 jours.
Asta o s-mi ia trei zile.
Je travaille ici depuis 2 ans.
Lucrez aici de 2 ani.
Je suis en Suisse pour 2 jours.
Sunt n Elveia pentru 2 zile.
Ils l'ont termin en 2 jours / semaines / mois.
Ei au terminat-o n 2 zile / sptmni / luni.
ANOTIMPURILE ANULUI
le printemps primvara
l't
vara
l'automne
toamna
l'hiver
iarna
TIMPUL
Ora este aceeai n Europa, dar francezii spun sept / huit / neuf / dix / onze heures, chiar dac este
vorba de orele post meridian.
SCRIERE
Cnd scriu ora, francezii folosesc i litera "h" (mic sau mare); de ex.: 9:00 = 9h, 10:30 = 10h30.
13h = treize heures
19h = dix-neuf heures
14h = quatorze heures
20h = vingt heures
15h = quinze heures
21h = vingt et une heures
16h = seize heures
22h = vingt-deux heures
17h = dix-sept heures
23h = vingt-trois heures
18h = dix-huit heures
la 10 a.m. = 10h
la 4 p.m. = 16h
la 11 p.m. = 23h
ANUMITE NTREBRI I RSPUNSURI FRECVENTE DESPRE TIMP I ZILE
Quelle heure est-il?
Ct e ceasul?
Quelle heure avez-vous?
Ct arat ceasul dvs?
Il est une heure.
E ora unu.
Il est deux heures.
E ora dou.
Il est quatre heures huit.
E ora patru i 8 minute.
Il est six heures moins dix.
E ase fr zece.
Il est neuf heures et quart.
E nou i un sfert.
Il est deux heures moins le quart.
E dou fr un sfert.
Il est huit heures et demie.
E opt i jumtate.
D'aprs ma montre il est 2h20.
Dup ceasul meu e 2:20.
Il est 3h39 ma montre.
Ceasul meu arat 3:39.
Il est trois heures passes.
E trecut de ora trei.
Il est presque onze heures.
E aproape unsprezece.
Aux environs de huit heures.
E n jur de opt.
quelle heure est-ce que cela commence / se termine?
La ce or ncepe / se termin?
quelle heure ouvrez-vous/ fermez-vous?
La ce or deschidei / nchidei?
trois heures exactement, trois heures prcises.
La trei punct.
midi.
La amiaz.
minuit.
La miezul nopii.
ia
DATA
Data se scrie ca n romnete, doar c nainte se adaug articolul le:
31 mai
le 31 mai
25 decembrie
le 25 dcembre
io
Tr
Nu uitai: 1 mai = le premier mai. Anii sunt cifre ca atare: 1995 = mille neuf cent quatre-vingtquinze. Cnd e vorba despre perioade, se spune: '95 sau '96, etc. (quatre-vingt-quinze, quatre-vingtseize).
St
40 = quarante
41 = quarante et un
42 = quarante-deux
43 = quarante-trois
50 = cinquante
51 = cinquante et un
60 = soixante
61 = soixante et un
62 = soixante-deux
70 = soixante-dix
71 = soixante et onze
72 = soixante-douze
73 = soixante-treize
80 = quatre-vingts
81 = quatre-vingt-un
82 = quatre-vingt-deux
83 = quatre-vingt-trois
90 = quatre-vingt-dix
91 = quatre-vingt-onze
92 = quatre-vingt-douze
93 = quatre-vingt-treize
99 = quatre-vingt-dix-neuf
100 = cent
101 = cent un
102 = cent deux
110 = cent dix
150 = cent cinquante
de
sk
PD
NUMERALELE CARDINALE
0 = zro
1 = un(e)
2 = deux
3 = trois
4 = quatre
5 = cinq
6 = six
7 = sept
8 = huit
9 = neuf
10 = dix
11 = onze
12 = douze
13 = treize
14 = quatorze
15 = quinze
16 = seize
17 = dix-sept
18 = dix-huit
19 = dix-neuf
20 = vingt
21 = vingt et un
22 = vingt-deux
23 = vingt-trois
30 = trente
31 = trente et un
32 = trente-deux
ud
NUMERALUL
33 = trente-trois
NOT: Belgienii i elveienii folosesc septante (n loc de soixante-dix) i nonante (n loc de quatrevingt-dix). Mai exist i octante / huitante (quatre-vingts).
ia
al unsprezecelea
= onzime
al 12-lea
= douzime
al 13-lea
= treizime
al 14-lea
= quatorzime
al 15-lea
= quinzime
al 16-lea
= seizime
al 17-lea
= dix-septime
al 18-lea
= dix-huitime
al 19-lea
= dix-neuvime
al 20-lea
= vingtime
Tr
NUMERALE ORDINALE
primul = premier(-ire)
al doilea
= deuxime
al treilea
= troisime
al patrulea
= quatrime
al cincilea
= cinquime
al aselea
= sixime
al aptelea
= septime
al optulea
= huitime
al noulea
= neuvime
al zecelea
= dixime
Deux cents, trois cents, etc. pierd pe "s" final cnd sunt urmate de alte numere:
EXEMPLU: deux cent cinquante...
io
ud
ZECIMALE
St
PD
un(e) demi(e)
un tiers
un quart
trois quarts
un demi-litre
une demi-livre
un litre et demi
=
une livre et demie
=
deux kilos et demi
de
sk
1/2
=
1/3
=
1/4
=
3/4
=
1/2 l =
1/2 lb. =
1 1/2 l =
1 1/2 lbs.
2 1/2 kg.
FRACII
PROCENTE
2,5% =
doi virgul cinci la sut...
deux et demi pour cent...
20% din oamenii de aici au peste 65 de ani...
20% (vingt pour cent) des gens ici ont plus de soixante-cinq ans...
Producia a crescut / sczut cu 8%.
La production a augment / diminu de 8% (huit pour cent).
NOTAREA NUMERELOR
Pentru grupe de mii se folosete punctul, ca n romn:
1 000 sau 1.000
ia
Tr
PD
St
ud
io
ABREVIERI UZUALE
de
sk
bd
boulevard
B.E.P.C.
Brevet d'tudes du premier cycle
B.I.T. Bureau International du Travail
B.N. Bibliothque Nationale
B.N.C.I.
Banque Nationale pour le Commerce et l'Industrie
B.O. Bulletin Officiel
B.P. Bote postale
bret. breton (langue)
Bull. Bulletin
B.U.S. Bureau Universitaire de Statistique
bx-arts ou Bx.A.
beaux-arts
c.--d. c'est--dire
C.C. cours complmentaire
C.C.P. compte de chques postaux
CD-ROM
CD-ROM
C.E.E. Communaut conomique Europenne
C.E.I. Communaut des tats Indpendants
CFA Communaut financire africaine
C.F.F. Chemins de Fer Fdraux
Cf. ou cf.
confrez, comparez
C.F.T.C.
Confdration franaise de travailleurs chrtiens
ia
Tr
io
ud
St
cond. ou condit.
conditionnel
conj. conjonction
Cte, Ctesse Comte, Comtesse
C.U. Charge utile
cv
curriculum vitae
de
sk
PD
ead
eadem
E.A.O. Enseignement assiste par ordinateur
d.
dition
lec. lectronique
.M. tat-major
.N. cole normale
.N.S. cole Normale Suprieure
.N.S.I.
cole Nationale Suprieure d'Ingnieurs
env. environ
.O.R. lve-officier de rserve
.-U. tats-Unis (U.S.A.)
E.V. En ville (local)
exp. expditeur
f. ou fm.
fminin
F.F.I. Forces Franaises de l'Intrieur
F.F.L. Forces Franaises Libres
flam. flamand
F.L.N. Front de Libration Nationale
fr. ou fran. franais
G.V.
heure
Jsus-Christ
Journal Officiel
Tr
J.-C.
J.O.
ia
PD
St
langued.
languedocien
lat.
latin
l.c.
loco citato, l'endroit cit
L.en D.
Licenci en droit
L. s Lettres Licenci s lettres
L. s Sciences Licenci s sciences
ud
kilo-octet (KB)
io
hab. habitants
H.C. Hors concours
H.E.C. Hautes tudes Commerciales
hist. histoire ou historique
H.L.M.
Habitation loyer modr
de
sk
M.
Monsieur
m. ou masc. masculin
mar. marine
math. mathmatique
Me
Matre (Avocat, Notar, Judector)
mc. ou mcan.
mcanique
md. mdecine
mrid. mridional
Mgr Monseigneur
mil. milieu
Mlle Mademoiselle
M.M. Messieurs
Mme Madame
Mo
mga-octet (MB)
M.P.C. Certificat de Mathmatiques, Physique et Chimie
M.R.P. Mouvement Rpublicain Populaire
ms.
manuscrit
Mtl
Montral
n.
nom
N.-B. Nouveau-Brunswick
N.B. nota bene
N.D. Notre-Dame
N.-E. Nouvelle-Ecosse
Nerl. nerlandais
n.f.
nom fminin
N.F. Nouveau franc
no
Numro
n(o) at.numro atomique
nom depos nom appartenant une firme commerciale, mais utilis
comme nom commun
norm. normand
nucl. nuclaire
num. numrique
Tr
ia
St
ud
io
o.i.
origine inconnue ou trs incertaine
O.N.M.
Office National Mtorologique
O.N.U.Organisation des Nations Unies (U.N.O.)
op. cit. opus citatum, ouvrage cit
O.P. Ordre des prcheurs (Dominicains)
opt. optique
O.T.A.N.
Organisation du Trait de l'Atlantique Nord (N.A.T.O.)
de
sk
PD
P.
Paris (dans les rfrences biogr.)
P.A.O. Publication assiste par ordinateur (DTP)
par anal.
par analogie
par ext.
par extension
PC
ordinateur personnel
P.C. Parti communiste; Poste du Commandement
P.C.B. Certificat de Physique, Chimie, Biologie
p.c.c. pour copie conforme
P.C.N. Certificat de Physique, Chimie, Sciences Naturelles
P.C.V. appel tlphonique aux frais du rcepteur
P.D.G. prsident-directeur gnral
p.-. peut-tre
pj. pjoratif
pers. personne
p.ex. par exemple
P.G. Prisonnier de guerre (P.O.W.)
P.J.
Police judiciaire (C.I.D.)
phys. physique
P.M.U. Pari mutuel urbain
port. portugais
pp.
pages
p.p. participe pass / port pay
P.P.C.
P.Q.
pr.
prov.
P.S.
P.T.T.
P.V.
ia
ud
io
Tr
R.A.T.P.
Rgie Autonome des Transports Parisiens
R.C. Registre du Commerce
RCA Rpublique centrafricaine
rem. remarque
R.F. Rpublique Franaise
R.G. Rpublique gabonaise
R.I. Rgiment d'infanterie
R.N. route nationale
rom. romain (antiq. rom.-antiquit romaine)
R.P.F. Rassemblement du Peuple Franais
R.S.V.P.
Rpondez s'il vous plat
QC
Qubec
qch. ou qqch. quelque chose
Q.G. Quartier gnral
qqf. quelquefois
qqn. quelqu'un
St
R.-U. Royaume-Uni
de
sk
PD
s/
sur
s.
sicle ou saint
S.A. Socit Anonyme
S.A.R. Son Altesse Royale (H.R.H.)
S.A.R.L.
Socit Anonyme Responsabilit limite (SRL)
sc.
scientifique
scol. scolaire
s.d.
sans date
S.D.N. Socit des Nations
S.m. Son minence
s.-ent. sous-entendu
S.E(xc).
Son Excellence
sc. soc.
Scurit sociale
seult seulement
S.F.O. Section Franaise de l'Internationale Ouvrire
S.G.D.G.
Sans garantie du gouvernement
S.Gr. Sa Grandeur
S.I.
Syndicat d'Initiative
SIDA Syndrome Immuno-Dficitaire Acquis (AIDS)
S.M. Sa Majest (H.M.)
S.N.C.B.
Socit Nationale des Chemins de Fer Belges
S.N.C.F.
Socit Nationale des Chemins de Fer Franais
S.P. 1) Sapeurs-pompiers
2) Service de presse
S.P.A. Socit protectrice des animaux
S.S.
1) Sa Seigneurie
2) Sa Saintet
3) Scurit sociale
St
Socit
subj. subjonctif
suiv. suivant
S.V.P. S'il vous plat
ud
io
V.
voir
V.H.S. VHS
v.i.
verbe intransitif
PD
water closet
St
V.I.P. VIP
v.t.
verbe transitif
w.c.
ia
Tr
U.R.S.S.
T.
terme
t.
tome
T.A.O. Traduction assiste par ordinateur
T.C.F. Touring Club de France
tl.
tlcommunications
T.G.V. Train grande vitesse
T.N.P. Thtre National Populaire
tr. pub. travaux publics
trad. traduction
T.S.V.P.
Tournez s'il vous plat
T.T.C. Toutes taxes comprises
T.V.A. Taxe sur la valeur ajoute (TVA)
GLOSAR
de
sk
ADJECTIVELE descriu sau calific substantive. i schimb genul i numrul dup substantive. De
regul, n francez adjectivele stau n faa substantivelor. Excepii la aceast regul fac:
bon
bonne
mauvais
mauvaise
beau
belle
joli
jolie
grand
grande
petit
petite
gentil
gentille
long
longue
vieux
vieille
jeune
jeune
nouveau
nouvelle
mme
autre
premier
premire
dernier
dernire
ADVERBELE descriu sau calific un verb, un adjectiv, sau alt adverb i rspund la ntrebrile
"Cum...?", "Cnd...?", "Unde...?", sau "n ce mod...?". n francez, majoritatea adverbelor care
rspund la "cum" se formeaz adugnd -ment la forma feminin singular a adjectivului.
VERBELE AUXILIARE sunt cele care ajut la conjugarea altor verbe. Verbe auxiliare n francez
sunt tre (a fi) i avoir (a avea).
EXEMPLE:
Condiia este exprimat un pic altfel dect n romn (vezi alte gramatici).
EXEMPLU: S'il avait une voiture, il pourrait se rendre en Belgique.
Dac ar avea o main, ar putea merge n Belgia.
de
sk
PD
St
ud
io
Tr
ia