You are on page 1of 9

s

SIRIUS

3RW44 2....
3RW44 3....
3RW44 4....
3RW44 5....
3RW44 6....

DE

Sanftstarter
Originalbetriebsanleitung

EN

Soft starter
Original Operating Instructions

EL

PL

Soft starter
Oryginalna instrukcja obsugi

FR

Dmarreur progressif
Instructions de service originales

ET

Sujuvkiviti
Originaal-kasutusjuhend

RO

Softstarter
Instruciuni originale de utilizare

ES

Arrancador suave
Instructivo original

FI

Pehmokynnistin
Alkuperinen kyttohje

SK

Spa pre pozvon rozbeh


Originlny nvod na obsluhu

IT

Softstarter
Istruzioni operative originali

HR

Ureaj za meki zalet motora


Originalne upute za uporabu

SL

Mehki zaganjalnik
Originalno navodilo za obratovanje

PT

Arrancador suave
Instrues de Servio Originais

HU

Lgyindt
Eredeti zemeltetsi tmutat

SV

Mjukstartmotor
Originalbruksanvisning

BG

LT

Tolygaus paleidimo starteris


Originali eksploatacijos instrukcija

TR

Yumuak yolverici
Orijinal letme Klavuzu

CS

Softstartr
Originln nvod k obsluze

LV

Motora mkstais palaidjs


Oriinl lietoanas pamcba

DA

Bldstarter
Original brugsanvisning

NL

Softstarter
Originele handleiding

+80 C

IP00

RW-01135

-25 C

SIEMENS AG
Telephone: +49 (911) 895-5900 (8 - 17 CET)
Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907
Breslauer Str. 5
E-mail: technical-assistance@siemens.com
D-90766 Frth

www.siemens.com/sirius/support
3ZX1012-0RW44-1AC1

Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance

NEB535239450000/RS-AB/004
3ZX1012-0RW44-0AA0

Last update: 23 October 2015

DE

! GEFAHR

Gefhrliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.


Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gert spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gert drfen nur
von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgefhrt werden.

EN

! DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.


Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device may
only be carried out by an authorized electrician.

FR

! DANGER

Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.


Mettre hors tension avant dintervenir sur lappareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil doivent uniquement tre
raliss par une personne qualifie en lectricit.

ES

! PELIGRO

Tensin peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.


Desconectar la alimentacin elctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalacin y mantenimiento de este equipo solo
puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.

IT

! PERICOLO

Tensione pericolosa. Pu provocare la morte o lesioni gravi.


Scollegare lalimentazione elettrica prima di eseguire interventi sullapparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di questo
apparecchio devono essere effettuati solo da specialisti dell'elettronica autorizzati.

PT

! PERIGO

Tenso perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.


Desligue a alimentao elctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento.Os trabalhos de instalao e manuteno neste
equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.

BG

. .
.
.

CS

! NEBEZPE

Nebezpen napt. Nebezpe smrtelnho nebo tkho razu.


Ped zahjenm prac odpojte zazen a modul od napt. Instalan a drbsk prce sm na tomto pstroji provdt pouze
kvalifikovan elektrik.

DA

! FARE

Farlig spnding. Livsfare eller fare for alvorlige kvstelser.


Inden arbejdet pbegyndes skal anlgget og enheden gres spndingsfri. Installationer og vedligeholdelser p dette apparat m kun
gennemfres af en autoriseret elektriker.

EL

. - .
.
.

ET

! OHT

Ohtlik pinge. Eluoht vi tsiste vigastuste oht.


Enne tde algust tuleb ssteemi ja seadme pinge vlja llitada. Seadme paigaldus- ja hooldustid vib teha ainult atesteeritud elektrik.

FI

! VAARA

Vaarallinen jnnite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.


Laite ja laitteisto on kytkettv jnnitteettmiksi ennen tiden aloittamista. Tmn laitteen asennus-ja huoltotit saa suorittaa
ainoastaan valtuutettu shkteknikko.

HR

! OPASNOST

Opasni napon. Opasnost po ivot ili opasnost od tekih ozljeda.


Prije poetka radova postrojenje i ureaj spojiti bez napona. Radove instalacije i odravanja na ureaju smije izvoditi samo ovlateno
struno elektrotehniko osoblje.

HU

! VESZLY

Veszlyes feszltsg. letveszly vagy slyos srlsveszly.


A munkk megkezdse eltt vgezze el a berendezs vagy kszlk feszltsg-mentestst. Ezen az eszkzn a teleptssel s a
karbantartssal kapcsolatos feladatokat kizrlag megfelel felhatalmazssal rendelkez villamossgi szakember vgezheti.

LT

! PAVOJUS

Pavojinga tampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susialojimo pavojus.


Prie darb pradi atjunkite sistemos ir prietaiso tamp. io renginio rengimo ir technins prieiros darbus leidiama atlikti tik
galiotam elektrikui.

LV

! BSTAMI

Bstams spriegums. Letlu seku vai smagu traumu riski.


Pirms uzskt darbu, atsldziet iekrtu un ierci no baroanas. s ierces uzstdanu un tehnisks apkopes darbus drkst veikt viengi
pilnvarots elektriis.

NL

! GEVAAR

Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.


Schakel vr aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel
mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden.

PL

! NIEBEZPIECZESTWO Przed rozpoczciem wszelkich prac naley urzdzenie i przyrzd odczy od sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na

RO

! PERICOL

Tensiune periculoas. Pericol de moarte sau de accidentri grave.


naintea nceperii lucrrilor, deconectai instalaia i aparatul de la tensiune. Lucrrile de instalare i ntreinere pentru acest dispozitiv pot
fi efectuate doar de ctre un electrician autorizat.

SK

! NEBEZPEENSTVO

Nebezpen naptie. Nebezpeenstvo ohrozenia ivota alebo vzniku akch zranen.


Pred zaatm prc zariadenie a prstroj odpojte od naptia. Intalan a drbrske prce na tomto prstroji me vykonva vlune
autorizovan elektrikr.

SL

! NEVARNOST

Nevarna napetost. Nevarnost za ivljenje ali nevarnost hudih pokodb.


Pred zaetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Intalacijska in vzdrevalna dela na tej napravi sme izvesti samo
pooblaen elektriar.

SV

! FARA

Farlig spnning. Livsfara eller risk fr allvarliga personskador.


Koppla anlggningen och apparaten spnningsfri innan du pbrjar arbetena. Installation och underhll av denna apparat fr endast
utfras av en behrig elektriker.

TR

! TEHLKE

Tehlikeli gerilim. lm tehlikesi veya ar yaralanma tehlikesi.


almalara balamadan nce, sistemin ve cihazn gerilim beslemesini kapatnz.Bu cihazn montaj ve bakm yalnz yetkili bir elektrik
teknisyeni tarafndan yaplmaldr.

. .
.
.

Niebezpieczne napicie. Zagroenie ycia lub niebezpieczestwo cikich obrae.

tym urzdzeniu moe przeprowadza wycznie posiadajcy odpowiednie kwalifikacje elektryk.

3ZX1012-0RW44-0AA0

DE

! GEFAHR

Die Klemmen des Motorsteuergerts drfen nicht berhrt werden, wenn das Gert mit Spannung versorgt
wird. An den Ausgangsklemmen steht auch im AUS-Zustand des Motorsteuergerts Spannung an.

EN

! DANGER

The terminals on the motor control device must not be touched when the system is connected to the
power supply. Output terminals will have voltage present even when motor control device is OFF.

FR

! DANGER

Ne pas toucher les bornes de l'appareil de commande du moteur lorsque l'appareil est sous tension. Les
bornes de sorties sont sous tension mme l'tat "HORS" de l'appareil de commande du moteur.

ES

! PELIGRO

No se debern tocar los bornes del equipo de control del motor cuando el equipo est energizado. En los
bornes de salida hay apliaca tensin aunque el equipo de control del motor est en estado DES/OFF.

IT

! PERICOLO

I morsetti dell'apparecchio di comando motore non devono essere toccati quando l'apparecchio
alimentato in tensione. Sui morsetti di uscita presente tensione anche con l'apparecchio di comando
motore in stato di disinserzione.

PT

! PERIGO

No se pode tocar nos terminais do aparelho de comando do motor quando este estiver a ser alimentado
com tenso. Os terminais de sada permanecem sob tenso mesmo com o aparelho de comando do
motor em estado DESLIGADO.

BG

,
.
.

CS

! NEBEZPE

Svorek dic jednotky motoru se nesmte dotkat, pokud je do jednotky pivdno napt. Na vstupnch
svorkch je ptomno napt tak ve vypnutm stavu dic jednotky motoru.

DA

! FARE

Motorstyreenhedens klemmer m ikke berres, hvis der er spnding p enheden. Der er stadig
spnding p udgangsklemmerne, nr motorstyreenheden er i FRA-tilstand.

EL

,
. ,
.

ET

! OHT

Mootori juhtseadme klemme ei tohi puudutada, kui seadme elektritoide on sisse llitatud. Vljundklemmid
on pinge all ka vlja llitatud mootori juhtseadme korral.

FI

! VAARA

Moottorikynnistimen liittimiin ei saa koskea, kun laitteen jnnitteeensytt on kytkettyn. Lhtliittimet


ovat jnnitteellisi mys silloin, kun moottorikynnistin on kytkettyn pois toiminnasta.

HR

! OPASNOST

Spojnice ureaja za upravljanje motorom ne smiju se dirati jer je ureaj pod naponom. Izlazne spojnice su
pod naponom i kad je ureaj za upravljanje motorom u stanju ISKLJUENO.

HU

! VESZLY

Nem szabad a motorvezrl egysg kapcsaihoz rni, ha a kszlk feszltsg alatt van. A kimeneti
kapcsokon a motorvezrl egysg kikapcsolt llapotban is van feszltsg.

LT

! PAVOJUS

Negalima liesti variklio valdymo bloko gnybt, kai blokas turi tamp. Ijimo gnybtuose, net variklio
valdymo blokui esant ijungimo bsenos, yra tampa.

LV

! BSTAMI

Dzinja vadbas bloka spailm nedrkst pieskarties, kad iekrta ir pieslgta elektriskajai strvai. Pie izejas
spailm ir elektrisk strva pat tad, kad motors ir izslgts.

NL

! GEVAAR

De klemmen van de motorbesturing mogen niet worden aangeraakt, als er spanning op het apparaat
staat. Op de uitgangsklemmen staat ook spanning, als de motorbesturing zich in de UIT-toestand bevindt.

PL

! NIEBEZPIECZESTWO

Nie wolno dotyka zaciskw urzdzenia sterujcego silnikiem, gdy urzdzenie jest pod napiciem. Zaciski
wyjciowe s pod napiciem take, gdy urzdzenie sterujce silnikiem jest wyczone.

RO

! PERICOL

Terminalele unitii de comand a motorului nu trebuie atinse, ct timp aparatul este sub tensiune.
La terminalele de ieire este prezent tensiunea i n starea OPRIT a unitii de comand a motorului.

SK

! NEBEZPEENSTVO

Svoriek riadiaceho prstroja motora sa nesmiete nikdy dotka, ke je prstroj napjan naptm.
Na vstupnch svorkch je aj vo vypnutom stave riadiaceho prstroja motora naptie.

SL

! NEVARNOST

Sponk krmilne naprave motorja se ne smete dotikati, medtem ko je naprava povezana z napajanjem.
Na izhodnih sponkah je napetost prisotna tudi, ko je krmilna naprava motorja v stanju IZKLOP.

SV

! FARA

Du fr inte vidrr motorstyrenhetens klmmor nr apparaten frsrjs med spnning.


Utgngsklmmorna str under spnning ven nr motorstyrenheten str i lge AV.

TR

! TEHLKE

Cihaz gerilimle beslenirken motor kontrol nitesinin klemenslerine dokunulmamaldr.


k klemenslerinde, motor kontrol nitesi KAPALI durumdayken de gerilim mevcuttur.

, .

.

3ZX1012-0RW44-0AA0

L1
L2
L3

3/N/PE 400 V AC, 50 Hz

L1 3/N/PE AC 400 V , 50 Hz
L2
L3

L1

1/N/PE 230 V AC, 50 Hz

Q1

Q1

+24 V DC

F2

Q21

PLC OUT

PLC IN

Start

Reset

F3

PTC type A or
Thermoclick

F3

Q21

L1

L2

L3

T1

T2

T3

L3
Reset

Q11
Q11
T3

IEC
L.

W2 U2 V2

PE

SPS 24 V DC
OUT1

IN1

IN2

IN3

IN4

T1

L.

(


IN2

IN3

IN4

14

T1

T1

IN4

T2

Group error

23

24

33

34

95

96 98

Q21

L.

PE
ON/OFF

A1 A2 PE L+ L-

IN1

IN2

IN3

IN4

T1

T2

3RW4424, 3RW4425, 3RW4426, 3RW4427


3RW443...

PTC

IN1

IN3

PTC

OUT2 OUT3 OUT4

PE

A1 A2 PE L+ L-

IN2

PTC

3RW4424, 3RW4425, 3RW4426, 3RW4427


3RW443...

SPS 24 V DC
OUT1

13

PE
N

T2


NEMA

A2

A1 A2 PE L+ L-

IN1

L-

PTC

OUT2 OUT3 OUT4

PE

NSB0_01497

PE

NSB0_01495b

U1 V1 W1
M
3~

M1

L+

Switch-on duration

PE

M 3~

M1

A1

Q11

U1 V1 W1

L.

PE
ON/OFF

A1 A2 PE L+ L-

T2

3RW4424, 3RW4425, 3RW4426, 3RW4427


3RW443...

T2

T1

(


IN1

IN2

IN3

IN4

T1

T2

3RW4424, 3RW4425, 3RW4426, 3RW4427


3RW443...

L2

L1

3ZX1012-0RW44-0AA0

(1a) 3RW44 2
3RW44 3
3RW44 4

1& 12

RW-01135

  

1& 12

  

3RW44 2...
3RW44 3...

4 ... 5 Nm
36 ... 44 lb.in

(1b) 3RW44 5 / 3RW44 6


OK

20 ... 30 Nm
177 ... 267 lb.in

RW-01205

ESC

3RW44 6

3ZX1012-0RW44-0AA0

(2)

(3) IEC ( 3)

IEC
L1

L2

L3

L1

L2

L3

L1

L2

L3

T1

T2

T3

T1

T2

T3

T1

T2

T3

T6

W2

U1
U2

W1

V1

V2

(4)

(5)

NEMA

NEMA ( 3)

L1

L2

L3

L1

L2

L3

L1

L2

L3

T1

T2

T3

T1

T2

T3

T1

T2

T3

T6

T6

T2

(6b) 3RW44 5 / 3RW44 6


2.

2.
1L1

1.

A2

PE

L+

T5

T4

T5

A1

T4

T1

T3

(6a) 3RW44 2
3RW44 3
3RW44 4

T5

T4

L-

IN1 IN2 IN3 IN4

T1

3L2

5L3

T2

d.c./c.d. 24 V
V
1L1 50230
- 60 Hz

3L2

5L3

SIRIUS

3RW44 6

ESC

1.

OK

d.c./c.d.

24 V

230 V
1L1

G/031127

5L3

50 - 60 Hz

LOCAL INTERFACE

*E00*

*E00*

G/031127

U e = 200...460V
2T1

2T1

13

4T2
NO

13

14

NO

23

24

NO

33

34

6T3

2T1

4T2

6T3

4T2
NO

3RW4422-1BC44

Ue= 200...460V

NO

14

23

NO

24

33

34

NC

NO

95

96

98

6T3

NC NO

95

96

98

1. A1, A2, PE, L+, L-, IN1, IN2, IN3, IN4, T1, T2,
13, 14, 23, 24, 33, 34, 95, 96, 98

2.
6

1.

2. L1/L2/L3, T1/T2/T3

3ZX1012-0RW44-0AA0

(7)
A1, A2, PE, L+, L-, IN1, IN2, IN3, IN4, T1, T2, 13, 14, 23, 24, 33, 34, 95, 96, 98

5 ... 6 mm / PZ2
10

10

10

AWG

3RW44..-1....
3RW44..-6....

3RW44..-2....
3RW44..-3....

0,8 ... 1,2 Nm


7 to 10.3 lbin

1 x 0,5 ... 4,0 mm


2 x 0,5 ... 2,5 mm

2 x 0,25 ... 1,5 mm

2 x 0,5 ... 1,5 mm


1 x 0,5 ... 2,5 mm

2 x 0,25 ... 1,5 mm

2 x 0,25 ... 1,5 mm

2 x 20 to 14

2 x 24 to 16

L1, L2, L3; T1, T2, T3


3RW44 2.-....
4 ... 6 Nm
36 ... 53 lbin

min 22

3RW44 3.-....

3RW44 4.-....

10 ... 14 Nm
89 ... 124 lbin

M8x25

3RW44 5.-.... / 3RW44 6.-....

14 ... 24 Nm
124 ... 210 lbin

M10x30

20 ... 35 Nm
177 ... 310 lbin

M12x40

2 x 10 ... 70 mm
2 x AWG 7 ... 1/0

2 x 25 ... 120 mm
2 x AWG 4 ... 250 kcmil

2 x 70 ... 240 mm
2 x AWG 2/0 ... 500 kcmil

2 x 70 ... 240 mm
2 x AWG 2/0 ... 500 kcmil

2 x 10 ... 50 mm
2 x AWG 7 ... 1/0

2 x 16 ... 95 mm
2 x AWG 6 ... 3/0

2 x 50 ...240 mm
2 x AWG 2/0 ... 500 kcmil

2 x 50 ...240 mm
2 x AWG 2/0 ... 500 kcmil

min. 3 x 9 x 0,8
max. 10 x 15,5 x 0,8

b 17 mm

b 25 mm

b 60 mm

17

2 x 2,5 ... 16 mm

17

2 x 2,5 ... 35 mm
1 x 2,5 ... 50 mm

2 x 10 ... 50 mm
1 x 10 ... 70 mm
2 x AWG 10 ... 1/0
1 x AWG 10 ... 2/0

17

3ZX1012-0RW44-0AA0

(8)
100 mm
[ 4 in]

11

5 mm
[ 0.2 in]

5 mm
[ 0.2 in]

75 mm
[ 3 in]

3RA2908-1A (3,0 x 0,5)


3,0 mm

RW-01168

(9)

0,5 mm

a
~10

b
c

~10

d
2

3ZX1012-0RW44-0AA0

(10)
3RW44 2
3RW44 3
3RW44 4

3RT1956-4G (3RW44 3)
3RT1966-4G (3RW44 4)

(11)
3RW44 2
3RW44 3
3RW44 4

RW-01139

2
1
RW-01140

1
2

1
2

3RT1956-4EA2 (3RW44 2 / 3RW44 3)


3RT1966-4EA2 (3RW44 4)

RW-01141

(13)
3RW44 2
3RW44 3
3RW44 4

1
2

3RT1956-4EA1 (3RW44 2 / 3RW44 3)


3RT1966-4EA1 (3RW44 4)

RW-01138

(12)
3RW44 2
3RW44 3
3RW44 4

Technische nderungen vorbehalten. Zum spteren Gebrauch aufbewahren.


Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.

3ZX1012-0RW44-0AA0
Siemens AG 2005

You might also like