You are on page 1of 114
Published by Cyrus Publishing, Inc, wright, 1994 by Goue Publishing, Inc, First Year of Publication, 1994 ALL rights reserved. No part of the aaterial protected by this copyright maybe reproduced or utilized in any form or by any neans without permission from the copyright owner. Cover design and illustrations by CM Saremi ISBN 971-8796-09-6 THE CONTENTS Arabic aiphabet ., How to pronounce . Numbers . , Ordinal numbers... Miscellaneous . Counting . Miscellaneous... Days of the aonth . Counting the days . Days of the week . Yonths .. Counting the sonths Seasons ...., Year ..... Colours. Directions That and this Greetings and common expressions . Daily conversation Useful expressions ... Thank you , Please . Panily ... Parts of the body . Parts of the head Hospital .. Restaurant Food Hone: Shopping ‘Time Transportation Taxi .... Telephone Post office . Weather .... Police What Which ¥ho Then Why Hor May Illustrated vocabularies . ARABIC ALPHABET This book aims a direct approach of Arabic conversation in its simplest ‘term Therefore, priority is given to Correct pronunciation rather than how the Arabic words are written originally. Below is the Arabic alphabet froa right to left and its approximate cor- responding English characters: oe &§ Hey yf RA OSIM THA TA BA ALEF Bielis lee SHIN SIN ZAI RA ZAL DAL § £§ 8 & ww QKIN AIN DHA TA opmaD wo 8 of oe 4 WAY NUN MIM LAM KAP QAF Cig co & 4, xi TMPORTANT: Arabic alphabet is divided into ‘two groups: Solar and Lunar (sun and noon) letters, The Sun letters are: HO 3 SH 2G 4 ‘H wr b & J Ss L When a definite Arabic particle (AL the) is followed by a word begin- ming with a sun letter, the L of AL is not pronounced, Instead, the first letter of the word is doubled (pronounced with stress), Example: AL RIYADH —> 4 RIYADH RIYADH The Lunar letters are: ow = o A B 7 & fa € a) For: f ow 2 Ss ry In Lunar letters the definite particle is pronounced as it is written, | Bxample: AL WATAN > AL WATAN NATIVE LAND Xx HOW TO PRONOUNCE IMPORTANT NOTICE: Readers are advised to carefully read the instructions below in order to Speak Arabic in a manner wherein your listener could couprehend the vords you say, | A Like A in Apple © like A in Bar I like AI in Aisle like B in Bank like D in Day like E in Empire EJS | F like F in Fit |W Like i in Band moe R Like R in Run hard Ht (glottal fricative) S like $ in Sit like I in Inn Sh like Sh in She T Like T in Time like J in Job Th Like Th in Thin - Voiceless like K in Keep alveolar fricative, between or conbina like 0 in Orange fey UY Like Win Vara Y like ¥ in Yard is pronounced as a voiceless ovular | 7 jixe 7 in Zine Plosive formed by the end of the tongue | py voiced alycney fricative, coming into contact with the rearmost of. Approximately between Z and D or the palate. L. { conbination of Z and D. & Front view Side view IL Starting position While pronouncing Kh voiceless velar wular with scrape 4/8 Indicates a Jong a like a in bar Which is a check or a Between letters has occasional Placed for the corr act ect pronunciation, X correct pronuncia- when two vowels cone Vibration Q Dash under letter or letters means stress in then while pronouncing. ~ Above a letter is a glottal plosive, Simply it is a check, a break or a change in the flow of speech. NUMBERS ADAD YRFOSVAGS. Masculine sere Valied Ethnan Thalath Arba Khams Set Sab Thanan Tes Ashr Abad ashar Ethna ashar hirteen Thalatho ashar Fourteen Arba-o ashar Fifteen Khamso ashar Sixteen Seto ashar Seventeen Sab- ashar Feninine Valiedah Ethnatan Thalathah Arba-ah Khamsah Setah Sab-ah Thananiyah Elida ashar Ethnata ashar Thalathat ashar Arba~at ashar Khansat ashar Setat ashar Sab-at ashar ighteen Thamano ashar Thanuniyat ashar _ 2 Nineteen Tes-d ashar_—Tes-at ashar Ogg hundred nine Ma-ah wa tes-ah | Twenty Bshrun/Bshrin ‘One hundred ten Ma-ah wa ashrah | Twenty-one Yaliedon wa ashrun One hundred eleven Ma-ah wa ahada Twenty-nine Tes~On va @shrun Aba Thirty Thalathun/Thalathin One hundred nineteen Wi-ah wa tes-o Thirty-one Valiedon wa thalathun ashar Thirty-two Ethnan wa thalathun One hundred trenty Ma-ah wa Qshrun Thirty-nine Tes-on va thalathun ‘One hundred trenty- Ma-ah wa waliedon Forty Arba-in/Arba~in one ¥a @shrun Forty-one Walledon va arba~in/Blida ¥a One hundred twenty~ Wa-ah wa tes-on wa arba-an nine éshrun Forty-nine Tes-dn wa arba-in jOne hundred thirty Ma-ah wa thalathun Fifty Khansun/Khansin One hundred forty a-ah wa arba-dn Sixty Setun/Setin hundred fifty Ma-ab wa khansun Seventy Sab-n/Sab-in hundred sixty — Ma-ah wa setun Eighty ‘Thananun/Thananin hundred seventy Wa-ah wa sab-in Ninety Tes-dn/Tes-in hundred eighty Ma-ah wa thandnun I One hundred Ma-ah/Me-ah One hundred ninety Ma-ah wa tes-in One hundred ‘Two hundred Ne-atain one Ma-ah wa walied ‘Two hundred one We-atain wa walied One hundred 0 hundred ninety- Me-atain wa tes~on two Ma-ah va ethnan nine wa tes-dn One hundred ‘Three hundred Thalath me-ah three Ma-ah wa thalathah Four hundred Arba me-ah Five hundred Six hundred Seven hundred Bight hundred Nine hundred One thousand One thousand one One thousand ten One thousand one bundred One thousand two hundred One thousand five hundred ‘Two thousand Three thousand Four thousand Five thousand Ten thousand One hundred thousand Two hundred thousand One million ORDINAL NUMBERS TARTIBOL ADAD 1 Khamso ae-ah Seto me-ab Sab-d ae~ab Thana me~ah Tes-d me-ah Alf Alfon wa walied Alfon wa ashrah Alfon wa me-ah Alfon Alfon wa khamso Alfan/Alfain ‘Thalathat alaf Arba-at alaf Khamsat alaf Ashrat alaf We-at alf Me-ata alf Malyon Thirteenth Fourteenth | Fifteenth Sixteenth Seventeenth Bighteenth Nineteenth ‘Twentieth 234 AL awal Athani Athaleth Arabe Alkhanes Asades Asabe Athamen Atasé Al dsher Alliddi ashar Athaini ashar Athaleth ashar Arabé shar Alkhanes Ashar Asides ashar Asabé Ashar Athamen ashar Atds® ashar AL @shrun 6 ‘Twenty-first ‘Twenty-second ‘Twenty-third Twenty-ninth Thirtieth Fortieth Fiftieth Sixtieth Seventieth Bightieth Ninetieth One hundredth One thousandth One millionth NISCELLANEOUS: MOTANAWA: AL aval Al akhir ¥aliedon qablal akhir ‘Thalathah qablal AL fiddi wal eshrun Athéni val @shrun Athaleth wal éshru Atasé wal @shrun Athalathun AL arba-an AL khamsun Asetun Asab-in Athamanun Ates~in AL ma-ah AL alf AL malyon First Last One to the last Three to the last olth Tholthan ‘Bob jThalathat akhnas Sods \Joz-on men khamsat ‘Thalath aarat Arba marat Maratan fil yawn Ashro marat fi shahr Naratain fi1 osba Modna-at Mhalathat adh-af Dazinah fest dazinah arn Sanah/in Sanayi Nesf sanavi Halt One-third (1/3) Two-third (2/3) Quarter (1/4) Three-fifth (3/5) One-sixth (1/6) One-fifteenth (1/15) Once Twice Thrice Four tines Once a day Ten times a wonth Twice a week Double Triple Dozen Half dozen Century Year Yearly/Annually Semiannually Shahr Shahri Thalathat ash-hor Osba Osbi-i Yawn/Nabar Yawni Asanatol qademah/ A aol qaden Asanatol padhiyah/ AL anol monsaren Al Amol Bali Month Monthly Quarterly Veek Veekly Day Daily Next year Last year This year COUNTING YA-OD Things, human and anizals are counted as singular, double when tno and (plural when more than tno, | THINGS Adadon watied Adadan/Adadain Thalathat adad Arba-at adad Khansat adad Setat adad Sab-at adad Thamaniyat adad Tes-at adad Ashrat adad ‘Aliada Ashara adadan Bthna Ashar adadan Thalathat ashar adadan Arba-at Ashar adadan 10 15 pieces 16 pieces 17 pieces 18 pieces 19 pieces 20 pieces 21 pieces 22 pieces 28 pieces 30 pieces 31 pieces 39 pieces 40 pieces 50 pieces 60 pieces 10 pieces 80 pieces 90 pieces 100 pieces 101 pieces 110 pieces Khamsat ashar Adadan (200 pieces Ma-atai adad Setat ashar adadan (500 pieces Khamso ma-at adad Sabrat ashar adadan [1.000 pieces fon aenat adad Thananivat ashar adadan (10,000 pieces Ashrat alafon nenal Tes-at ashar adadan adad Bshrun adadan + 000,000 pieces Malyonon menal dad Waliedon wa éshrun adadan Ethnan wa éshrun adadan |* An easy way of counting things is to Tes-ah wa éshrun Adadan Say the cardinal numbers and then the Thalathun adadan object to be counted Like: Valiedon va thalathun {Eleven stars Afiada Ashara kawkaban adadan Forty nights Arba-im lailah (it is Tes-ah wa thalathun I not necessary to add dada adadan) ‘Four books Arba-at_kotob Arba-tn adadan Khansun adadan ; Setun adadan PAIR Sabin adadan aw Thananun adadan Tes-in adadan 1 pair Zawjon walied Maat adad |2 pairs Zanjan/Zaujain Ma-ah wa walied wenal f 3 pairs Thalathat azwaj adad, 4 pairs Arba-at azwaj Wa-ah va ashrat adad {5 pairs Khagsat azeaj 6 pairs 7 pairs 8 pairs 9 pairs 10 pairs: SET TAQEM/MAJMU- Alt 1 set 2 sets 3 sets sets sets sets sets sets sets sets Setat-azwaj Sab-at azwaj Thananiyat azwaj Tes-at azeaj Ashrat azvaj (1 person 2 persons 3 persons 4 persons Taqem walied Tagenan Thalathat taagen i 9 persons 0 persons Al persons 12 persons Arba-&t tawaqem Khamso wajmu-at Set majmu-at Sab-O majau-at Thaman majmu-at Tes-O majmu-at Astro najau-at/Ashrat JOTANAWA: ae person Dne copy of book due piece of pencil HISCELLANEOUS: Nafar_watied Nafaran/Nafarain Thalathat anfar Arba-at anfar Khansat anfar Setat anfar Sab-at anfar Thataniyat antar Tes-at anfar Ashrat anfar Ada ashara nafaran Ethna ashar nafaran Nafar watied Ketab nojalad Qalam adad pair of shoes (glass, hour ainute sheet car fruit aninal bird dress bowl ete. » fleza zawi Ena walied ‘Sa-ah waliedah Daqiqah waliedah Yaraqah wahedah EXERCISES. nawgivar: Os flos any pencils are there? Mondlek tujad edat aqlan resis? t flow many brothers and sisters do you ave? Kam akh wa okht endakon? Saiydrah waedan These books are fifty rials each. Tofaliah waliedah liainan walied Tier vatied Taqem albesa Ka-as walied dazehel kotob kol waled be khansin fivalan, {hese pictures are ten rials each, ina hazehe sonar be fe-at ashrat riyalat, jo many cups of coffee should I serve? es fenjanan nenal qahwah asobo lakow lov many cups of tea do I place? fel asob kar kub mena shai? 16 I bought a pair of socks. {I have a five hundred rial and tro one And eshtaraito zawjan menal jawarib, hundred rial bills. Ladaiya qet-Aton men fe-at khamso ma-at The time is quarter to one. ea wa qet-atan men fe-at ma-ata iriyalan, Asa-Atolan al waledah cla rob. ‘Two or three buildings can be seen on | the other side of the river. | Toshahad émaratan aw thalath abra nahr. These pencils are two rials each. Ena hazehel aqlam kolo wahied be riyalail Please buy the necessary things with this one thousand rials. Raja-an eshtare be hazal alf riyal al | elitivajate dharuriyah, i Please return to me the change of one y thousand rials, MOSQUE A-éd i bagiyatal alf riyal nen fadhlek AL MASJED VOCABULARTES: ALKALEMAT: Abra Adadan deed Akh And eshtaraito Aqlam resas/Qalan resis Aga-atolan “Asobo: Aw thalath Bagiyaval Dharuri yah Edat Bhtiyajate Ela Emaratan/Bnarah Ena Endakon Eshtare/Shera Fe-at Fenjanan lazehe/llazehel onalck nae Javarib/Jurab ieces ge ivi {hamso ma-at riyal T bought {ol/Kolo {otob/Ketab (ub fi Pencils/Pencil Time now jahr Two or three ae Change iar Necessary - i Nunbers/Pieces _}et-Atn/Qet-aton Needed things i Pour/Pat E - Men To/Before a Buildings/Building ee Indeed/Really You have Buy Cost cup This These There Socks/Sock How wany/tlow much 500 rial bill ALL Books/Book Bill/Piece Please Rial Quarter Tea Pictures/Picture Be seen There is And One/Each A pair AILYAMO SHAHR Desk calendar a Vacation Work day Otlah Yaweo! anal DAYS OF THE MONTH [Ist day of the sonth iAlyawnol awal menashahr [ond day of the woath Myarao thani senashahr J 3x8 day of the aonth ‘Alyawao thaleth menashahr th day of the sonth pee Tabé menashahr Taqnis nendhadivah, jth day of the month jAlyannol khanes menashahr (6th day of the month \Alyawmo sades menashahr bien day of the nonth ‘Alyawro sabe menashahr 1 (8th day of the wonth lyawmo thamen nenashahr §th day of the month Alyawno tas@ menashabr 10th day of the aonth Alyawool asher menashahr Lith day of the month Alyawaol Radi ashar menashahr 12th day of the month Alyawmo thani ashar menashabe 13th day of the sonth Alyawao thaleth ashar menashahr (4th day of the gonth Alyawao rabé ashar senashabr 15th day of the month Myawnol khaaes ashar aenashabr 16th day of the nonth Alyawno sades Ashar menashahr ‘th day of the month ‘lyawmo sabe ashar nenashabr | 18th day of the sonth jirano thamen ashar menashahr 49th day of the month Pn ts? Ashar menashahr 20th day of the month Alyawmol @shrun menashahr Dist day of the month Alyawnol Hadi wal éshrun nenashabr i 22nd day of the month fsa thani wal @shrun menashahr 23rd day of the month Alyawno thaleth wal éshrun menashahr | Path day of the nonth lyawmo rabé wal éshrun menashabr 24 25th day of the sonth Alyawaol khames wal éshrun nenashahr 26th day of the month Alyawno sddes wal éshrun senashahr 27th day of the month Alyawuo sabé wal éshrun menashahr 28th day of the konth Alyanmo thamen val @shrun genashahr 29th day of the month Alyavao tasé wal @shrun aenashahr 30th day of the month Alyawno thalathun menashahr Sst day of the month Alyawnol Hadi wa thalathun menashahr COUNTING THE Days ADOL ALYAM Yawnon watied Yawaan/Yawnaii Thalathat aiyan Arba-at aiyam Khansat aiyan Setat aiyam Sab-at aiyan Thandniyat aiyam Tes-at aiyan Ashrat aiyan Afada ashara yawman Ethna ashara yawman Thalathat ashara yawnan Arba-at ashara yawnan Khamsat ashara Setat ashara yawman Sab-at ashara yawnan Thamaniyat ashara yaynan Tes-at ashara yawnan Eshruna yawman Yaliedon va éshruna yawman 26 22 days 23 days 24 days 25 days 26 days 21 days 28 days 29 days 30 days 31 days AQ days 50 days 60 days 70 days 80 days 90 days 100 days Thalatha wa éshruna yawnan TAMRINAT: Arba~a wa @shruna yawnan Khamsa wa @shruna yawnan nt day of the month is today? Seta va eshruna yawaan —Alyawn kaa yakun menashabr? Sab-a wa @shruna yawman | _ Thananiya wa éshruna ti is the tenth, Bthnan va shruna yawnan EXERCISES: Os Tes-@ va éshruna yawnan Alyawm al asher menashahr. Thalathun yawnan Yafiedon va thalathun yawmanYhat day of the month was yesterday? Arba-in yawean l-ans kam kana beshahr? Khaasun yawsan Setun yawnan esterday was the trentieth, Sab-in ya kanal éshrun beshahr. Thananun yawman Tes-tn yawoan ‘t day of the month is tonorrow? Me-ata yawn Wz yakuno yawno aad? Tomorrow is the fourteenth, Radan yakuno rabe asbar. faz yakunol aliadol qaden? 28 Sunday is the ninth. Al aliad howal yawno tas?. Which day of the month is holiday? Aiyo yawaen yakunol dtlah? The fifteenth is holiday. Alyawaol khames ashar takunol dtlah. DATE PALM ANAKHLAH FOCABULARIES: ALRALEWAT: Aad Alyawn as ‘yaa Aiyo Hloval a faz fen \tlah lad/Qadan aden hahr fa fakun Sunday Today Yesterday Days ¥hich Is Question particle What Of Holiday Tomorrow Coming/Next Wonth And Is Day DAYS OF THE WEEK ALYAMOL OSBO Sunday AL aliad Monday AL ethnain Tuesday Atholatha Yednesday AL arba-a ‘Thursday AL khanis Friday Ajon-ah Saturday Asabt Holiday AL dtlah EXERCISES: ‘TAMRINAT: Os What day of the week is today? Alyawm maza yakun men aiyanel osbd? Today is Friday, Alyawm yakuno jonah, What day of the week is tomorrow? Maza yakunol qad nen aiyamel osbi? fomorrow is Monday. yakunol ethnain, it day of the week was yesterday? facd kanal ams nen aiyanel osba? jesterday was Saturday yawmo ans howa sabt. at date was Saturday last week? iyo yawmen kana sabtol fa-et nenashahr? it date is Friday next week? laza tosddef ajon-atol qadenah? dan dtlatol madares, get up at seven o’ clock every morning. i astaiqedho asi-ato sibe-ah nen balie Kole yawn, E school is holiday tomorrow. slept hone from morning today. lyawm monzo sabali nento fil bait. 32, I practice playing flute everyday. ‘Ana yawmiyan atamaran alandi. Please come to visit me this Friday. Arju-an tazurani ajom-atol qadenab. Sl SR Se PRAY ASALAT BULARIES: KALEMAT: Liyamel /Aiyamol lanai na irju-an [sarat \staiaedho \tanaran fil bait anal jelaree/ladrasa fonz ii sb Babalie kole yawn fazurani foandet Days of... Flute I Please 0' clock Wake up Practice At home Yas Schools/School From Slept Week . Every morning Cone Coincide MONTHS ASH-HOR January February March April May June July August September Detob 2) DEL ASH-HoR he month Kanun thani months Shbat ee months bur months ive months i Months Hozairan ven months Taguz Ab Ailul Tashrin aval Tashrin thani Kanun aval 35 NUNTING THE MONTHS Shahron walied Shahran/Shabrain Thalathat ash-hor Arba-&t ash-hor Khansat ash-hor Setat ash-hor Sab-at ash-hor Thananiyat ash-hor Tes-at ash-hor Ashrat ash-hor ‘Afiada ashara shahran Ethna ashara shahran Alyawnol akbir menashahr Ashahrol fa-et/ Ashahrol monsaren Ashahrolgidea Ashahrol fiali/ Ashahrol jari sernteiaiae 36 EXERCISES. TAR INA. Os 'aauz nena aSh-horel Wy birthday ig May 19, iladi fiz g, Wy birthday ras the tenth of Jast month, Kana nilag; fil ‘Asher nenastahre] adh, ‘end trom Saud; "111 cone next Roath, Sayasel sadig: © shabret aaden Ren Asatdi yan, re a i re 38 VOCABULARIES: ALKALEMAT: Akhir Last/Past Arabiyate Sotdiyah Saudi Arabia ‘Azhab Going Bareda Cold Bedayat Beginning Fa-et Last/Opposite of next | Fil/Pi In Wali /Jari Present/Now fara Varn Wiara jedan Very warn Haza shahr This month Yadhi Past Miladi Wy birthday ' Ramadhan Ramadan(fasting month) | Sadiai My friend | SEASONS AL FOSUL SPRING: March April Way ARABI Azar Nisan Mais 39 rar ere AL RHARIP: Ailul Tashrin aval Tashrin thani ASHETA: Kanun aval Kanun thani Shbat EXERCISES: ‘TAMRINAT: oS Winter is over and spring*has cone. Asheta 0 ala washakel entehd'wa rabi o aden, Yhich do you like better: ‘spring*or autumn? My Aiyohowa tofadhel, arabianel kharif? Sumner of Saudi is vara, . Asaifo Baron fil Asaddiyah, Winter of Saudi. is col Asheta o baredon’ fil’ Asabdiyah, I am going to travel in sumer vacation. And osafero fil dtlate’ saifiyah, Autumn of this year was somewhat cold. Kana kharifo hazal am mas-luban belbard, 44 Beginning of spring is March, Shahro Azar bedayato rabi. i Id. Vinter of this year was very col Sheta o hazal dm kana baredon jedan. inter vacation. I will stay at home for winter vacat And amdhi al dtlato shetdiya fil bait. PILGRIMAGE HAS VOCABULARIES: ALKALEMAT: 414 washakel enteha Over/Ended An Andhi Aiyohona Baredon Bedayato rabi fiaron Hazal an Jedan Mas-fiuban belbard Osafero Otlate/Ot1ah Otlate saifiyah Otlato shetaiya aden Tofadhel Ors Stay Which Cold Beginning of spring Varm 3 Vacation Sunner vacation: Winter. vacation Coming Prepare tn 46 YEAR _ SANAH/AM EXERCISES: ‘TAMRINAT: OS This year is good. Asanato hazehe sanaton khair. Last year was the year of the nonkey. Kanal mol wadhi aman nasns. I vas in Japan last year. ‘AM Amol nadhi konto fil Yaban, I was born in 1955. Ana woledto sanat alfon wa tes-d me-ah wa khamsaton wa khamsun. My brother is in fourth year college. Akhi yadros fi sanate rabé-ate nenal jame-ab. renner enenennatnnterntennsnnenihnitanin 47 T will be 37 years old next year, Fil duel mogbel abloqo sabe-ah wa thalathin, - The first day of the year is the first day of January. Enal yawnal aval men Kanun thani horal yawuol aval aenasanah, I was a student two years ago. Gabla amain konto taleban fil edadiyah, | L travel to America every year, Eni kola dm osafer elal Welayatel | Wotaliedah. Rt VOCABULARIES: ALKALEMAT: Ablogo Akhi ‘Al anol madhi ‘Aman nasnas Amel nogbel Ana _ Asanah/Sanab/in Asanato hazehe Rdadiyah Fi/Fil Jane-ah Kanal Kanun thani Kola am Konto Moabel Nasnas/Qerd Osafer Rabe Sanate rabe Sanaton khair Age Wy brother Last year Year of the aonkey Next year i Year This year High school In College Vas January Every year T was Coming/Next Monkey Travel Fourth Fourth year Good year/Lucky year 49 Taleban fil edadiyah High school student College student Student United States of America Taleb jame-i Telniz Welayatel Wotaliedah Woledto Yaban Yadros Yawnol aval Born Japan Study First day BIRTHDAY MAWLED/MILAD 50 COLOURS AL ALWAN Black Blue Brown Gold Gray Green Light blue Orange Pink Red Silver ‘Sky blue Violet White Yellow a Aswad Agrag Boni Zahabi Resasi Akhdhar Azraq fateli Bortoqali Wardi Aimar Fodhi Sama-i Banafsaji Abyadh Asfar 51 EXERCISES: ‘TAMRINAT: Os The sky is blue, Asana 0 zarqa o lawn, That black horse is beautiful, Zalekal liesanol aswad yakuno jamilan, The woods of trees are brown, Ena akhshabal ashjar boniyato lawn, The white flowers are beautiful, Al awradol baidha takun janilah, That bird is yellow. Zaleka ta-er yakun asfaro lawn. The grasses are green, Al alafo khadhra o lawn. | I like that golden pen. | Ana aliebo zalekal qalanol dhababiyo lava, re ttre saencenemnceeena 52, Wy father’s hair is gray. Sharo ra-as waledi resasiyo Lawn. Silver is one of the most expensive netals. Al fodhato men aqlal ma-aden. i Today, the sky is light blue. Asaad ol yawn zata lawn azraq fateli. Colour orange is plenty in nature. Fi tabi-ah alawnol bortoaali savfur bekathrah, Today, my co-worker was wearing a pink l shirt, i Yartadil yawn zamili qanisan wardiyo lawn, Mrs. Johnson has a pink handkerchief. Asaiyedah Janson ladaiha nandilon wardiyo lawn. I like colour violet. Ana aliebo lawnal banafsaii. The colour of ny car is red, Saiydrati famra-o lawn, ARH = ‘LOVER ASHEQ/MOHER 53 srl a nh 5a ‘VOCABULARIES: ALKALEMAT: ‘Atiebo/fiob ‘Akhshab/Bhashab a Mafo/Alat Myawa Ana Aqhal/Qadi Asana/Sana Asaiyedah Ashjar/Shajar Awrad/Wardah Bekathrah Fodhato ilesan Janilah Ladaiha Lava Wa-dden Mandi lon/Mandil Mavfur Qalan Like Woods/Yood ‘The Grasses/Grass Today 1 Expensive sky Mrs. Trees/Tree Flovers/Flower Plentiful Silver (aetal) Horse Beautiful Has Colour Metals Handkerchief Plenty Pen ‘Qamisan/Qanis Ra-as Saiyarati Sharo/Shar Tabi-ah Ta-er Takun Yaledi Yakun Yartadi Zaleka Zamili Zata 58 Shirt Head Wy car fair Nature Bird Are Wy father Is Vear ‘That My co-worker Itself — ti 56 DIRECTIONS Here AL JEBAT ‘There Far Bast Asbara Near North Ashenal Left Northeast Asheaalo sharai Right Northwest Ashenalol aarbi Up south AL jonub Down Southeast ‘AL jonubo sharai Front Southwest ‘AL jonubol aarbi Back Vest AL garb Straight Ashenal Ashens he ert Asenalo I shargi AL garb. Asharq AL jonubo} AL jonubo arbi ‘sharai AL jomub nt Honda Honak Ba-id Qarib Yesir Yanin Fawg/Al Asfal/Tabt Aman/Qodan Khal f/Mo-akhara Mostaain/Savi id 58 EXERCISES: ‘TAMRINAT: QS ‘A ship has come from ‘the north. Safinaton qadenaton menashenal. North of the country is very cold. Shenalol belad baredon jedan. Sun rises fron the east. Ashamso tatla~ menashara. The wind is blowing from the east. Arilio tahobo menashara. Pineapple is a fruit from southern countries. AV ananas nen fawikehel boldanel jonubiyah. ‘Sun sets in the west. Ashamso taqibo elal garb. The wind is blowing from the west. Tahobo reyalio menal garb, The western industry is famous. Asend-atol qarbiyah marufah, ‘The east is rich in culture. Athaqafato sharaiyah qaniyah, COMPASS BAWSALAH 60 VOCABULARIES: ALRALEMAT: ‘Ananas Aritio/Rikt Asena-atol/Sena-ab Baredon/Bared Belad Boldanel Fawakohel /Fakeha Jedan Jonubiyah/Jonubi Wrufah/Marut Yen Menashara Wenasheaal Qadematon Qaniyah/Qani Safinaton/Safinah ‘Tahiobo/obub Tagibo Tatla-d Pineapple Vind Industry ‘Sun Cold Country Countries Fruit Very Southern Famous From From east From north Cone Rich Ship Blowing Set (sun) Rise THAT AND THIS ZALEKA WA HAZA EXERCISES: amiatt: (> That is that? ()” Wa zileka? That is a book. Zaleka ketabon, What is this? Wa haza? This is a pencil. Waza qalano resa: That is a nmap, Telka khiretaton, 61 ‘VOCABULARIES: ALRALEWAT: Balir Faris Waza Ketabon/Ketab Kharetaton/Kharetah Ma Qalano resis Telka Zaleka Persian Gulf This Book Map That Pencil That (fewinine) That (masculine) 63 GREETINGS AND COMMON EXPRESSIONS ATAHTYA WASALAM Wa EBARATON YAWMI YAH Hello! Salam!/Salazo alaikoa! Hello to you also, Aaikonasalan By the will of God, Ensha~Alah. Well done. May you be preserved frou evil eye, Washa-alah, Good morning! Sabitial khair! Good afternoon! As-ad alah angatakon! 64 Good evening! Yasa-al khair! Good night! Lailah sa~idah! Good-bye! Fi amanelah! Good day! Naharak sa-id! How are you? (singular) Kaifa halek? How are you? (plural) Kaifa balekon? Iam fine, thank you. ‘na be seliah jaiyedah, shokran, Tow about you? Kaif ant? Do you feel fine? Hal anta fi fidla jaiyedah? 1 am very fine, thank you. flasanon jedan, shokran, How is your father? Kaifa Bala abik? How is your fanily? Kaifa falol a-elah? Everybody is fine, thank you. Kolohon bekhair ashkorak. Nice to meet you. (singular) Sarerto be leqa-ek. Nice to meet you, (plural) Sarerto be leqa-ekon. Nice meeting you, (singular) And masrur fi ta-arofe bek. Nice meeting you, (plural) Sarerto be marefatekon. Nice to see you. And masrur be leqa-ek. And ne also. Va ana kazalek. It is ay pleasure, Agoruro i. See you again, Elaleqa. Hope to see you again. Blalega. Where were you? Aina kont? Long time no see, Lan araka monzo waqten tawil. I must go right now. Yajeban azhab alan. I hope to return, Atamandan a-dd, How is the business? Kaifa amalok? Very vell. Woataz, Not so fine. /Not so well. Laisa ala ma yoran, Thank you very much, Shokran jazilan, That is very kind of you, Yen altafekon, You are welcome, Ahlan wa sahlan. 68 Don’t worry, La tahtama be zalek. Never mind, La ba-as, J am sorry, Asef. Excuse ne, Al afw. /Afvan. /Ozorni. /Mazeratan, Kindly/Please Wen fadhlek You are welcome, Arjuk tafadhal. Don’ t mention it. /It’ s alright, La ba-as, It's my fault. Haza khata-i_ Not at all, Abadan, Congratulations! Nohane-okoa! Condolence! Nodzikon! KIBLAH QEBLAH ABCA, DIRECTION wanICH, MOSLEM PRAY To . 70 VOCABULARTES: ALKALEMAT: Abik A-elah Al-an Altafekom Analok Hal Ralek/iala Hlasanon Jazilan Kaifa/Kaif Khair Leqa-ek Your father Panily Right now Your kindness Your business ope Return Go Wy nage Question particle Condi tion/Wood Good/Fine Very much How Good Fault Everybody Don’t Bvening Neet/Join Weet/Know Masa Sabai Sarerto/Asoruro/ Masrur —Nice/Happy | Seliah jaiyedah Fine Afternoon Yorning Shokran Thank. you Tahtana Yorry Yagten tawil Long time Yajeb Must Yoram Acceptable/Okey CALLING CARD HAWIYATO SHAKHSIYAH 2 DAILY CONVERSATION AL MOKALAMATOL YAWMIYAH EXERCISES: | TAMRINAT: os Yhat is your nane? Ma esmok? Are you a student? Hal anta telmiz? Are you a college student? Wal anta taleb jane-i? Yes, I am ‘Na-am, ana akun, Are you a teacher? Tal anta no-alen? No, I am not a teacher, La, ana lasto no-alen. 3 Yes, I am a teacher. i Na-am, ana mo-alen, Q Is that man, an European? Hal ena zaleka rajol Orobi? Is that lady, an Aserican? Ral ena telkal mar-ah-Agrikiyah? Yes, they are, Na-am, enaha kazalek. No, they are Filipinos, Kala, enaha Filibiniyah, | When is your birthday? Nata weladatok? Please give ue your address. Raja-an zawedni be enwinak. aes inate nnn 4 fi % VOCABULARIES: Weladatok Your birthday ALRALEWAT: Zaleka/Telka That } Zanedni Give ne ; Akun/Yakun An/Is | Anrikiyah American Ana I Anta You Enaha They (feminine) | 4 : Enaba kazilek They are ‘ Bowanak Your address Esniok Your name { ; Filibiniyah Filipinos Hal Question particle CONVERSATION La/Kala No MOKALAMAH Lasto Am not Yar-ah Lady Mata When Ho-alen Teacher Na-am Yes Orobi European (man) Raja-an Please 1 Rajol Yan j : i Taleb jame-1 College student 4 Telmiz Student ee ie —t——--- 1. 6 USEFUL EXPRESSIONS JOMAL MOFIDAH Please let me. Bsmali li. With pleasure. Besorur. Yes Na-am No la Nothing La shai Bring for me Alidher Li Send for me Arsel li se ceeeeemweneelirennnre inn tna W Tell me Qol 1i Help ne! ‘Ana jdah! /Sa-edni ! What did you say? Waza qolt? What did you ask me? Waza sa-altani? What do you want? Maza torid? This is correct. Waa saliifi, Do you understand? Hal tafhanani? No, I don’ t understand. 1a afhanok. 8 Very good! ilasanon! Wot so good. La ba-as. Vice-versa/The opposite Bel-aks I renember Atazakar You are right. Anta ala sawab. Undoubtedly Bela shak Tan ina hurry. Ana nostajel. This is ay friend. Waza sadigi. 19 It is enough. Yakfi Don’ t laugh. La tadh-Hak, This is plenty. Waza kathir, | I came to inform you. | Je-to le okhberak, Is it possible? Abaza nomken? This is impossible, | Hiza mostaliil, Thanks for coning, Shokran laka ala zeyara, There is the ticket booth? Aina shobake tazaker? oe rom i 80 Where is the information office? Aina maktabel este-1amat? Do you have a ticket? ‘Ama-aka tazkerah? Ladies and gentlenen. ‘Aiyoha saiyedat wasidah. College student Taleb jame-i Elementary student Telniz High school student Taleb fil @dadiyah VOCABULARIES: ALKALEMAT: Almasied Alnorashali Iris Arsel/Ersal Arus Asalat Asawn Ashea/Molieb Bsnati/Sanafi fares | llasan | Kathir Nalibub Maktabel este-lanat | Moaken Nos taltil Nostajel Qol Sa-al tani Sadiq Sadigi 81 Hosque Piancee Groon Send Bride Pray Fasting Lover Let/Pernit/Allow Guard/¥atch (person| Good Plenty ‘Seetheart Information office Possible Impossible Hurry Tell /Say Asked ne Friend Wy friend Salato jamah Sawab Sajan Sein Shahro Ramadhan Shai Shobake tazaker Shokran Soliur, Sorur ‘Tadh-Hak/Dhelk ‘Tazkerah Zakar/Tezkar Correct Prisoner Pray together Right/Correct. Prison keeper Prison Month of Ramadan Thing Ticket booth ‘Thank you Bating before dawn to fast whole day Pleasure Laugh/Laughter Ticket Remember THANK YOU SHOKRAN EXERCISES: TAMRINAT: oS Thank you. Shokran, /Ashkorak, Thank you very much. Shokran jazilan, Thanks for your kindness. Shokran jazilan ala maliabatekom, Thank you for helping ne. Shokran jazilan ala mosa-adatekon, ‘Thank you for sending letter. Ashkorokon ala ers&lekono resalah. Thank you for your beautiful gift. Shokran ala hadiyatekomol jamilah, tonite 84 Thanks for your kind attention, Shokran jazilan ala altafekon, Welcome Ablan wa sahlan WELCOME AHLAN WA SAHLAN VOCABULARIES; ALKALEMAT: Aa Altafekon/Lott Ersalekon/Ersal lladiyatekonol Janilah Jazilan Yaliabatekon/Matiabah Mosa-adatekon/ Wosa~adah Resalah 85 For/0n Your: kind attention Your sending Your gift Beautiful Very much Your kindness Your help letter tthe 86 PLEASE RAJA-AN/ARJUK EXERCISES: rain: CXS Take your seat, please. Raja-an’ tafadhal estarili. Please continue reading. Raja-an estamer alal qera-ab. Cone in, please. Arjukome dokhul. Please cone tomorrow. Arajd-an tatafadhalu éndi qadan. Please turn the television on. Raja-an eftali zera telfezyon. Please write your address here. Raja-an oktob énwanak hond. Please take your lunch with us. Arjuk an tatanawal ta~amal qaza na-ana, Please show us the way. Acjuk an tadolana ataria, Please guide me to the airport. Arjuka an tadolanil zatar, Please call me up, Arju an tokhaberni telefoniyan. Please speak louder, Raja-an erfa sawtak qalilan, Please give me a glass of water. Raja-an nawelni kuban menal ma, Please give me a cup of tea, Raja-an Ateni fenjanan mena shai. Please do this favor for ae. | Raja~an anjez 1i hazal anal. nearer ernment rn 88 89 VOCABULARIES: Qaza Lunch ALKALEMAT: Qera~ah Read Sawtak Your ‘voice Anjez Do Shai Tea Atariq The way Ta~an Pood Ateni Give ae Tadolana Show us Dokhul Enter Tadolani Guide ne Eftali zera Turn on/Open Tafadhal/ Complinentary word Endi Come Tatafadhalu indicating respect Bnwinak Your address Tatananal Baty. Erfa Raise Telfezyon Television Estaner Continue Tokhaberni Telephone re Estarik Sit Fenjanan A cup ona Here Kuban 4 glass wa Water Ma-ana Vith us Matar Airport Yenal of Nawelni Give ne Oktob Write ! Qadan Tonorrow Qalitan Little then 90 FAMILY A-ELAH Parents Waledain Father Ab/¥aled Mother On/¥aledah Couple/Husband and wife Zanj va zanjah Children Awlad Son Ebn Daughter Bent Baby/Infant Tefl Brother Akh Older brother Younger brother Sister Older sister Younger sister Grandfather Al akhol akbar Al akhol asqar Okt AL okhtel kobra, Al okhte soqra Jad a1 Grandnother Jadah Grandson liafid Granddaughter ilafidah fe Husband Jani Father of husband Abo zawi: Mother of husband Oxo zawj Brother of husband Akko zawi » Sister of husband Okhto zawj Fife Zawjah Nother of wife Ono zawjah Father of wife Abo zawiah Brother of wife ‘Akho zawjah | Sister of wife Okhto zawjah Uncle(father’s side) An Auntie(father’s side) Amah |. Cousin(son of uncle, father’ s side) Bonel an Cousin(son of auntie, father’s side) Ebnel aah Cousin (daughter of uncle, father’s side) Bentel an Cousin(daughter of auntie, father’s side) Bentel anah Uncle(wother’ s side) Khal 92. Auntie (mother’s side) Khalah Cousin (son of uncle, mother’s side) Ebnel khal Cousin(son of auntie, mother’s side) Ebnel khalah Cousin (daughter of uncle, mother’s side) Bentel khal Cousin (daughter of auntie, mother’s side) Bentel khalah Son of brother Ebnol akh Daughter of brother Bentol akh Children of brother Awladol akh Son of sister Ebnol okht Daughter of sister Bentol okht Children of sister Awladol okht A married man Motazayei A narried voran Motazawejah Unnarried man Arab Unmarried wonan Azba Twin Taw-an Bride rus Groom Aris Fiance/Piancee Alnorashali Sweetheart Walibub EXERCISES: ‘TAMRINAT: OS ¥e are a big fanily. Nalino d-elaton kabiraton, I have several brothers and’sigters, Li Adidon menal ekhwan wal akhawat, This person is ay older brother. Haza shakhs howa akhiyal akbar, He is ay younger brother, Zaleka howa akhiyal asqar. } She is ny older sister, Telka hiya okhtiyal kobra, | Ste is ay younger sister, } Telka hiva okhtiya soara. Ye are eight in the fanily. } Avelatona tata-alaf men thamaniyat afrad. = 94 My parents are still young, Ena waledaiya la-yazalan shabain, Wy uncles and aunties are living in Riyadh, - Ena ami va khali wa aati va khalati yaskonun Arivadh, T have many cousins, too, Li al-adid men awlad wa banate] am wa banat wa awlade] khalah wal anah wal khal. VOCABULARIES: ALKALEMAT: Adidon Afrad Akbar | Akhawat Akh Anat Ani Asqar Ekhean Baza | Howa ihalati thal Kobra La-yazalan P Li Henal Natino p Okbti | Shabain/Shab Shakhs 95 Several Persons Older (nascul ine) Brothers ¥y brother My aunties (father’s side) Ay uncle(father’ s side) Younger (masculine) Sisters This He Wy aunties (nother’ s side) Wy uncle(aother’s side) Older (feminine) Still T have of Ye are Wy sister Young Person Rarer tetera iieet 96 Soara Tata-alaf Telka hiya Val Valedai Yaskonun Younger (feminine) Consist She is And My parents Residing/Living OLD (PERSON) AJUZ PARTS OF THE BODY ADHA O JESM Ragabah Shoulder Chest Ket! Sadr Back a al Mea habe fave! Stomach Sorah Bata’ Buttocks AjzMatal and 2 Yad Finger Esbe ol vad Thigh Fok oka over ter Anke Wefsal o rejl Kabo rej Toe Foot Esbe 0 rei ej PARTS.OF THE HEAD HOSPITAL AQSAMO RA-AS MOSTASHFA Forehead Chin Jabin/Jabha Henk it ebrow Jan eb Fak Eye z Z Throat Ain Halg/Balaa y Face Rensh Vajh Sheek \ EXERCISES: ‘TAMRINAT: OS Nose ; Ant I have a headache. re Indi soda. Shefah Thave a fever. Eni nosib be fond. I feel dizzy. | Aieso be davakhan, —-—t-_._-. 100 1 am sick, ‘Ana naridh, He/She has cold, Enaho mosabon be zokan, This boy is wounded, Hazal valado majruhon, T have a nosebleed. Eni osab be nazif danawi fil anf. I have a hard time to breathe, Eni atanafas be so-dbah, He/She is an asthuatic, Bnaho mosabon be rabu, I vowited this morning. Enil yawma taqaiyato énda sabali, Vhere is the emergency room? Aina qorfato taware? Where is the X-ray ron? Aina gorfatol ashe-ah? Where is the operating roon? Aina qorfatol analiyato jeratiyah? Where is the doctor? Aina tabib? Yhere is the hospital? Ainal nostashfa? hen is the visiting tine? Mat si-atol mowajaha? Yhere is the ambulance? Aina saiyaratol esif? This man has heart disease, Fna haz rajol nosab be jalta qalbiyah, rh ler fo rane ene re rene etan at 102 108 ‘VOCABULARIES: Hosab fiona Have fever : ALKALEMAT: Nazif damawi Bleeding Qorfah Roon Alieso I feel Ra-as Head ‘Aina There Rabu Asthma Alanon Pain/Ache Sa-Atol novajaha Visiting hours Amaliyato jeraliiyah Surgical operation Sabai Morning Ant Nose Saiyaratol esif — Anbulance } z Ashe-ah i-ray Soda Headache Atanafas Breathe So-abah Hard/Difficult ‘ Be Vith Tabib Doctor 4 Dawakhan Dizzy Tagaiyato Yoni ted 4 i Enaho She/ile Yalad Boy/Son ‘ Enda sabali This morning Lokan Cold ij Endi T have i Waza rajol This man | Homa Fever Jalta qalbiyah Heart disease j i Wy Majrui Younded DOCTOR ' Varidh/Maradh Sick/Sickness TABIB Mata When Yosab Suffering/llaving/ Encountering 104 RESTAURANT AL MAT-AM Beef Lafin bagar Mutton Lafin qanam Food Ta-an er Ta-duol qaza Dinner Asha Breakfast Fotur Drinks Washrubat Fresh Tazej Yarn Dafe/Sakhen Delicious Laziz Salt Welti Thirsty Atsban Hungry Ju-an/Ja-e Pull Shab-an EXERCISES: TAMRINAT: Os Bring the'menu, please, \ Raja-an alidher 1i ga-eatel aqziyah, Water, please, Raja-an navelni ma-an, Bring knife, fork and spoon, please. | Araja haiyel wel-agah wa shawkah wa sekin. Do you have this food? Hal yujad Ladaikon haza ta~da? Do you have rice also? Hal yujad ladaikon roz aidhan? | Please give us to steaks, Aten qet-atan estek raja-an, a elbeo eee 106, Please bring few bread, Arjuk an tozayedond beqalilen menal khobz, Do you have salad also? Hal @ndakon salata aidhan? Fruit juice, please. Raja-an ahdher lana asir fawakeh. Please bring the bill. Raja-an hate faturatal hesab. ‘Thank you, Ashkorak. /Shokran, VOCABULARIES: ALKALEMAT: Aidher/Blidhar Aidhan Ariuk isir fawakeh Atena Endakon Estek Faturatal fiesab Hal Tal yujad Hate | Haza Khobz a Wel-aqah Nawelni | Q-entel aqziyah Qalilen F Qet-atan Bring/Present Also Please Fruit juice Give You have Steak Bill Question particle Do you have? Bring This Wenw Few/Little Two pieces Rice Salad 107 —§ ted 108 Sekin Knife Shawkab Fork Tozawedona Bring Yujad ladaikoa Have DENTIST 9 FOOD 6a TA-AM =e t = | Butter Zebd q Beer Birah a Liquor Mashrubat rulbiyah Rice Roz/Teman f Fresh Tazej Fry Shawi Seaweed Khodhrawat batiriyah Seafood Akalat batiriyah Y Hot (taste) Laze/itad / Sweet felw/folw | Sour Hanodh Salty Walei ‘Bitter Mor - Tasteless Men qair tan Pickle flomudhah | Fruit juice isir fakeha | Beverage Washrubat Gas burner Qaziyah | Cutlet Kabab naqli Edible Ma-kulat 110 WEAT: oS LAR: Beef Beef stew Boiled meat Chicken meat Cooked meat Fillet Ground neat Liver Mutton Rib Steak Tongue FISH: sak: BM Crab Fel Octopus Seal Lalin bagar fasa belain Lalia maslug Lalin ferakb Lafia matbukh Latin shara-eh Latin nathrun Kabed Lalin qanan Dhel-ah Estek Lesan Abojeneib Jeri Okhtobut Kalbolbalir Shrimp Rubiyan Snoked fish Sanak dakhen Thite fish Samak abyadh F FO, I aosmer By Beetroot Banjar/Shwanzar Black radish Fejel aswad Kalan Jezar Krafos/Baqdones Ozra/Azorato safra Kheyar Bazenjan Hielbah Thum Zanjafil/Zanjabil Lubiya khadhra Felfel akhdhar Karath Khas Foter/Fotr Basal 112, Onion leaf Pepper Potato Pumpkin Radish Red radish Spearmint Spinach Squash Sweet basil Tonato Turnip Yater cress Bosailah Felfel Batata Shajar atinar Fejel abyadh Fejel Nena Esbanag/Esbenaq Shajar akhzar Railian Tandta/Tanaten Shalqan/Left Rashad res: GODS AL PAVAKEH: pe Apple Apricot Banana Dates Grapes Greengage Melon Tofali Yeshnesh Yor Taar Enab Qawja/Barqua Batik ravsenreer ween | Mulberry Orange Peach Pear Persinnon Pineapple Plum Pomegranate | Ponkan Sour orange Strawberry | Yateraelon 113 Tut/Toki Bortogal Khokh Armut/Konathra Kaki Ananas Ajas/Barquq Ronan Yusef-afandi /Lalenki Naranj Toki shan Ragi 14 EXERCISES: mana: OSS I like chicken meat, Ana olfebo latimal ferakh, Mutton is soft. na Jafival qanam tari. Pork is forbidden to eat, Lalimal khenzir iaran, Beef 1s good to eat, Bna latimal bagar Halal. Which do you Like, fish or chicken? Aiyohowa tofadhel al ferakh ame sanak? I like fish, Eni oliebo samak, This sardine is oily. Ena haz sardinon dehni, | Potato is delicious, | Al batata lazizah. | Apple is red, [" fakehato dharuriyaton lesalanate jesn, } ina hazehel fakeha fanodh jedan, i 115 Let's eat this fish, broiled, Ta-dlaw nashwi hazehe sanakab. Atofakio alimaro lan, This melon is sweet, j fue hazehel batikhah Holwah, Those stravberries are very beautiful, Ena telka tokiyat jamilah jedan, Fruit is needed for our physical health, This fruit is very sour, ad 116 VOCABULARTES: ALKALEMAT: Dharuriyaton Pakeha Ferakh flalal flaram Hfolwah/ilelw Janilah Jedan Jesu Khenzir Lawn Lazizah/Laziz Red Or I Like Apple Yhich (one) Com Potato Yelon Oily Needed/Necessary Fruit Chicken Lawful/Good Unlawful /Forbidden Sweet/Sreetness Beautiful Very/Really Body Pig Color Delicious Tokivat/Tokishin — Stravberries/ Lesalanate/Salamah For health/Health Nashwi Broil Samak Fish ‘| Sardinon Sardine Te-alaw Let's Tari Soft Tofadhel Prefer. Strawberry EES FAQIR MONEY AND BANK BILL. ANOQUD WAL MASRAF [| TARAQA. NAQDLYAH 50 Halala 5 Hala Khamso halala S Khamsun halala . | 5 Rials 10 Walala Ashe halala 100 Halala Khansat riyalat Na-ah halala ey) 1 Rial = 100 Halata 25 Hlalala a : 10 Rials Khanso wa ésbrun 3 a halala Ashrat riyalat wr 120 i rial 2 rials | 3 rials 4 rials 5 rials | 6 rials | Trials 8 rials § rials 10 rials ll rials 100 rials 101 rials ff 110 rials 50 Rials Khansun riyatan 100 Rials Miata riyal j (f 190 rials J 200 rials ‘E300 rials 400 rials f 500 rials ‘600 rials 100 riais 800 rials 500 Rials Khamso ma-at riyal Sees ee Riyalon valied Riyélain Thalathat riyalat Arba-at riyalat Khamsat riyalat Setat riyalat Sab-at.riyalat Thamaniyat riyalat Tes-at rivalat Asbrat riyalat Aliada ashara riyalan Wa-ata riyalan Ma-ata wa walied riyalan Ma-ata wa ashrat riyalat Wa-ata wa tes~dn riyalan Marata riyalan Thalath aa-at riyatan Arba nd-at riyalan Khanso na-at riyalan Seto ma-at riyalan Sab-d aa-at riyalan Thaman ma-at riyalan SP Rr per art leeret —t__ 122 900 rials 1,000 rials 1,001 rials 1,099 rials 1,100 rials 1,500 rials 1,900 rials 2,000 rials 3,000 rials 4,000 rials 5,000 rials 9,000 rials 5,900 rials 9,999 rials 10, 000 rials 20, 000 rials 30, 000 rials 40, 000 rials Tes-} na-at riyalan Alfo riyal Alfon wa valied riyalan Alfon wa tes-ah wa tes- an riyalan Alfon wa aa-at riyalan Alfon wa khamso na-at riyalan | Alfon wa tes-0 na-at Alfai riyal Thalathat alaf riyalan Arba-at alaf riyalan Khamsat alaf riyalan Tes-at alaf riyalan Tes-at alaf wa tes-0 na~ at riyalan f Tes-at alaf va tes~0 ma- at wa tes-on wa tes-in riyalan | Ashrat alaf riyalan Bshrun alf riyal Thalathun alf riyal Arba~in alf riyal riyalan | 50, 000 rials 100, 000 rials 1, 000, 000 rials Bankbook Bank staff Change/Coin Cheque Dollar account In cash Interest Rial account Secretary Khamsun alf riyal Ma-at alf riyal Malyon riyal Daftar liesibel masraf Mowdhafel masraf Noqud sagirah Sak/Shik AL liesab be dolar Naqdan Fa-edah Al liesib be riyal Sekrater 124 EXERCISES: ‘TAMRINAT: OS Excuse me, I want to open an account. Raja-an orido an aftali fesaban, Please open an account for me, Arjuka an taftal 1i Hesaban, I want to save this money. Ana orido an owafera hazehe noqud, I want to deposit this money. Orido an owade-a hazehe noqud, What kind of account, savings or time deposit? i Aiyo naw-én nenal Hesab, tavfir am eidi? Please fill up this questionnaire. Raja-an akmel hazehel estenara, sees tenet Excuse ae, I cannot write in Arabic, Afvan eni qair qider alketabata bel Arabiyah. You may write in English, Be enkanekon alketabata bel Enjeliziyah, Hiow auch vill you deposit? Kam aablaqo tavfir? Ten thousand rials, _ Ashrato alaf riyal, Ye will issue for you a bankbook. '} Nalino nozayedokon be daftar tawfir. [Please wait for a short while. Raja-an entadher qalilan, ~ How auch is the dollar rate today? Ma sero dolarol yawa? I need sone dollar today. '[ Gni betidjah ela qalilen nena dolarat, 126 I want to get money. I want to deposit money in the bank, Orido an awde nogudan fil masraf. J want to close ay account. And orido an aqloga fesabi. SBS RICH QANL Orido an as-tiaba noqudan nenal wasraf. YOCABULARTES: ALKALEMAT: | Aftali/Taftal Akane An | taloga/Qalq irabiyah As-Hiaba And®/Onade-a Aiyo naw | Heliajah “p Bel ‘Daftar tavfir ‘dolar Rida "| Eakanekon on ‘| inielizivah ‘| Eatadher ‘| istenara PHalala lesaban/flesab 127 Open Fill up or Close Arabic Get Deposit What kind Need In(Like: in English...) Bankbook 7 Dollar Tine deposit You may We English Wait Questionnaire A stall unit, of money/ %00 rial Account " ni si llesabe tavfir fiesabi Kan mablago Ketabata/Ketabah Ma Mablaq Maskuka Nano Naw-n/Naw Nogud Nozanedokoa Orido/Bradah Ovafera Qair qader Qalilan @alilen men/ Qalilon wen sero Tawdi Varaga naqdiyah Yawn/Alyawn Savings account Wy account Tow much Yrite Issue for you I want Save Not able/Cannot Short while/Little Somne/Few Rate Time deposit Paper money Today SHOPPING Let's g0 shopping. Nazhab le shera, Let's do shopping. Ta-alaw lenashtari. |} there do we go? Aina nazhab? let's g0 to bazaar. [ Yazhab ela sua. |] Excuse me, how auch is this? Raja-an kam yosawi hazi?/Bekan haza? How much is that? Tau yosavi zalek? 130 The price of this is 100 rials. YOCABULARTES: Yosawi hizd be wa-at rival. F ALKALEMAT: ‘That is very expensive, As~ir Bpaho qalen jedan. | Asef Ela This is very cheap. “DP ndakom Waza rakhis jedan. Fil Taza Do you have discount? Jedan Hal @ndakom sanali fil as~ar? Kalan } Kan Sorry, no discount. le Asef la takhfidh fil as-ar. Maqtu-ab Nazhab The prices are fixed. Qalen/Qali/gel AL as~dr maqtu-ah, F tokbis Sonali Fixed price. /One word. Suq AL as-ar thabeta, Kalam walied, Ta-alay This (masculine) Very Yord (price) © Tow auch To Fixed Let's go Expensive Cheap Discount Bazaar/Warket Let’ s do Discount Fixed Price/Cost That (masculine) 131 ASA SECOND 1 second 2 seconds 3 seconds MINUTE, 1 minute 2 minutes 3 minutes 4 minutes 5 minutes 10 ninutes 30 minutes HOUR 1 hour 2 hours 3 hours, 4 hours 5 hours AW ‘THANLY! Thaniyaton waliedah Thaniyatan Thalath thawani DAQIOAI Dagiqaton watiedah Dagiqatan Thalath daga~ea Arba daga~eq Khanso daqa-eq Ashro daqa-eq Thalathun dagigah SA-AH S-Aton waliedah Sa-atan Thalatho sa-at Arba-o sa~at Khanso sa~at Watch/Clock Yall clock Sa-ah Sa-ah jodariyah | Wrist watch Clock hand Sa-ah yadawiyah Aarabah What time is it? Kam esi~atol an? The time is three P.¥, Asd-atol an athalethah bada dhohr, The tine is quarter to one.gcb Asd-atol naliedah ela rob, 24) The tine is eleven AM, Asa-atol ladiyah asharab sabatian, ev) The time is twenty minutes to six, Asa-ato sidesab ela tholth, e's 9:30, ef) Asa-Ato tase-ah wa nest, SEX pad It's 7:15, 3 Asd-ato fesabe-ah wa khamsat ashary dagiqah. Still have plenty of tine, ladainal an notasa-on nenal vagt, Ye don't have tine. Adraknal wat. It is late, Ta-akharna, It is early, Bakeran, f Te have two more hours to go. ladainal an sa-atan menal waat, Please cone here at. three o' clock. ‘raja kon hond fi tandne si-ate thalethah, What is the time of breaking the fast? Kan esi-atol eftar? At 7:00 PM. Fi sa-ato sabe-ah bada dhohr, NO SMOKING ATADKHIN MAMNU- Ye don’ t have Afternoon/P, i Minute Breaking the fast To/Before At/Tn Tere Question particle Cone We still have of Plenty Half/30 ninutes Quarter Hour /¥atch/Clock Hour by hour Morning Sharp/Exactly 20 minutes/1/3 Rings/Alarms Time TRANSPORTATION WASA-ETO NAQL =a & @ Train Taxi Bas Qatar Taksi x & Motorcycle Car Saiydrah Daraja bokbariyah vy 3% Daraja EXERCISES. TAMRINAT: Os | There is the station? Ainal navaet? There is the bus stop? Aina mawgefol bas? there ig the train station? Mina maliatatol qatae? | low auch is the ticket? “Ma thamanel botagah? That is the distance from here to Holy Mecca? Plaza takunol "asafato elal Makatel F Mokarama? here is the nearest bus Stop to igration? Aina agrab navgefol bas Je zehab ela Sieratol hejrah? 140 Where is the nearest way to the seaside? Aina aqrab tariq lelwosul ela salielel baltic? Does this train stop in Madinah? Hal ena hazal qatar yagef fil Madinah? Is this an express vehicle? Is this an ordinary bus? Hal ena hazal bas, bison adi? Where does this bus go? ‘Aina yazhab hazal bas? Where can I ride going to auseun? Wen aina youkenani rokub basatel nat-liaf? Can I go by taxi from here to there? Hal youkenani ejtiyaze tariq men hond ela honak be wasetate taksi? wasetate ta-erah. Hal wasetate naqle hazehe takun sari-ah? | wi | I came by plane from there to here. Ini qademto men honik ela hond be ee CAMEL JAMAL 142 VOCABULARTES: ALKALEMAT: Adi Aina/Ainal Agrab/Qarib Balir Botagah Da-eratol hejrah Bitiyaze/Ejtiyaz Ela Elal Hona Honak Ini qadento Lelwosul Le zehab/Zehab Madinah Maliatatol qatar Yaka Masafato/Wasafat Nat-haf Xa thananel Mawgef/Matiatah Ordinary Where Nearest/Near Sea Ticket Innigration Traverse/Travel Up to... /Until Fron Here There I came To reach/To get Going to Madinah Train station Mecca Distance Museum How much Station | Mangefol bas Vokarana Rokub Salielel balir Sari-ah/Sari * Tariq Vasetate Vasetate naqle F Yaqet | Yonkenani Bus stop Holy/Honored Ride Seaside Express Tay By means of Vehicle Stops May/Possible TAXI ey EXERCISES: ‘TAMRINAT: OS Please take me to the nearest hotel. Ariu an ta-khozni ela aqrab fondog. There is the nuseun? Aina yujad al mat-faf? Please take me to the university. Khozni elal jame~ah. How much is the fare? Wa hiya ojratok? It will cost you 20 rials, Yokalef @shrun riyalan, Is it the official rate? Hazehe hiya tarefato rasmiyah? There is the vay to market? fina tarigo ela suq? | I vant to rent a car, | Orido an asta-jer saiyarab, Put my baggages in the car. Dha ante-ati fi saiyarah. } Go slowly. Ser ala mahi. | Go fast! >“ Wove! Enshe! /Etla! 146 What is the distance to the airport? Ma hiyal masafa elal natar? I will go by walking. Sa-azhabo wAshiyan, RED CRESCENT ALHELALOL AHMAR Slow Bageages Nearest/Near Rent Put In Hotel University Distance Valking Airport Museum Fare I want Car Market Take me Official rate Tay You should Is/Exist/Located TELEPHONE At service TALIFON “F Talitel amr Busy line f Mikhat mashqui Busy tone Jaras ensheqalol khat Dial a phone Vokhabarah talifoniyah Teleprone booth Maliion in [Dial tone Jaras naftuliol khat f Doestic telephone p Ikhotuto dakheliyah ~Qg b ‘Pinternational telephone felifon bainal nodon Teleptone directory Tetephone operator Balilo felifooit Inclel teieton "| lone distance phone/Overseas phone lelifon bainal aodon Private phone Telifon khas Public phone Telifon an Telephone company Albadalah Telephone conversation Mokalana talifoniyah Telephone nuaber Raque talifon > receiver “OS “May I talk to irs, Ozra? Hal yonkeno takalon ma-a Saiyedah Ozra? , [am Ozra. Please go ahead, ‘na Ozra. Tafadhal, Is Mr. Salnan hone? Asaiyed Salman nawjud? He is not here. P Enaho gair mavjud, f Wold the Line please, I will call hin, f imtadher alalkhat, sa-onadih, If you have any nessage, please. En kana ladaika kietabon khas tafadhal. When will he be back? Mata yonkenaho roja? Please call at 12 o'clock. Araja youkenokal etesal asa-ato thaniya | Ashara, May I know your name, please? Al esm raja-an? Thank you very much. Shokran jazilan, } VOCABULARIES: ALKALEMAT: F Araia Asa-ato thiniya Please 12 0’ clock Name Connect/CalL Hello Very much Special/Important Hessage/News You have Then Not present Return/Cone back Wr... I will call him Please say/Please go ahead/May I help you? Talk May —L il. POST OFFICE Destination DA-ERATOL BARID | AL qayah Express mail © Albaridol mostajal : International nail “ _ Al baridol @lani/Al barido dowali Yoney order ilavalah baridiyah Ordinary nail rosteard Iitox ROSES ooiont vacia Sinduot teria -° AL baridol di Postal code ‘Araqnol baridi ea & Post office Da-eratol barid/Markazol barid Envelope see Iodirato esslah Sehrane varias Registered mail Al baridol mosajal 156 EXERCISES: TANRINAT: Os Please give ne a staup. Raja-an Ateni tabé baridi, I want to send this letter. Orido an ab-ath hazche resalab. ¥here do you send? Aina tarseloha? To England, Arseloha eld Enjaltara. Ordinary, express or registered? Hal tab-athaha belbaridel di ane sar] am belbaridel nosajal? Express, please. Raja-an maal baride sari, Please pay three rials. Raja-an edfa thalathat riyalat. case me. T vant to send this package 30. What are the contents? | Ma nolitawiyate raznah? Dresses aud books. _ Mbesa wa kotob. Please fill up this questionnaire, (f faia-an enla hazehel estenara, “Excuse ae, I can't write in Arabic, _ Man eni 1a ojido ketabatal Arabiyah, Please write it in English, Youkenoka ketabataha bel’ Enjeliziyah, Do you want to send it by air nail? fla! torida an tarselaba bel baride javi? 158 Excuse me, how long will it take to reach its destination? Mazeratan, nalmodato lati tastaqreq le wosuleha? About one week, Zoha-a osbien walied. Thank you very auch. Shokran jazilan, Good-bye! Fi amane Jaht _ YOCABULARTES: "ALKALEMAT: p Ab-ath/Ab-atha Adi Afwan Aina | Mbesa/Malabes ESae/Am eni F Baride javi/ Baridol jawi Send Ordinary Excuse There Dresses/Dress Or. Arabic Give me Air mail In/By Pay To Fill Fill(orderly forn) Ke England English Questionnaire Question particle This tl rt /ketabata/ Mazeratan Mosajal Yrido Osbuen walied Ketabah Noltawiyate/Molitawiyat Tarseloha/Tarselaha/ Tastaqreq Torida Yosuleha/¥osul Yoakenoka Zoha~a/Zoha Ersal Write Books/Book Not able/Can’ t What By Length of time Excuse Contents Registered 1 want One week Please Packat etter? Express Staap Send Taking time You want Reach You may About/Nearly WEATHER TAQS/AL JAW Shans It is sunny. ‘Atagso moshmnes. Rain Matar Cs It is rainy. Atagso nonter. Cloud Qain/Satiab It is cloudy, Ataaso qa-en. Snow It is snowy, AL jaw mas-fiuboa betholuj. SS TANRINAT: Alyawa yanzel halub. Hiow is the weather? ‘| Tonorrow will be.a-windy day. Kaifa Halato taqsel yawe? “} Qadan sayakuno yawman asefan. Today is sunny. | Today is story. Alyawm asama o moshmesah, Alyawno yawmon Asef. Today is rainy. Alyawa ataqso romter. Today is cloudy. Alyawn ataaso mas-lubon beqoyum, Tomorrow will be a cold day. Qadan sayakuno taqso baredan, Yesterday was a warn day, Kanal anso yawnan Karan, It is a snowfall today. Asana o tathlojol yawn. VOCABULARIES: ALKALEMAT: Alyawa Ans Asama/Sama Asef Asefan Baredan/Bared Htalato Halub faran/far Kaifa Mas-tiuban beqoyua Monter Noshnesah/Moshnes Qadan Sayakuno/Sayakun Tathloj Yanzel Today Yesterday Sky Storny Windy Cold Condition Sleet Vara How Cloudy Rainy Sunny Touorrow Will be Snowfall Falling POLICE ASHORTAH. into ay house yesterday, Bel ans tasalala sdregon baits, Did he take something? Fal saraga shai~an? Tes, some money and radio. Ne-am, kamiyatan mena noqud naa radyo, There was the money? Aina kana mavdhé o noqud? jloney vas in the draver, lana fi jararatel mendhadab, 166 Who are your neighbors? We will contact you later. Man hon jiranak? | Sanatasel beka Jaliegan, I don’t know then, | Thank you very much, Eni 1a arefahon, Shokran jazilan, Who are your friends? Wan hon asdeqa-ok? I have only one friend, Li sadiqon walied faqat. Who has the key of your house? Wane lazina ladaihen meftalia darek? No one has the key, La aliadon ladaih neftalia dar sewai, Where were you at that tine? Aina konta fi sa-ate sareqah? Write your name and address here. Oktob esmak wa énwinak bona, 168 VOCABULARIES: ALKALEMAT: Aina Ams Arefahon Asdeqa-ok Bait Baiti Bnwanak Esmak Fagat Hona, Where Yesterday Know then Your friends House Wy house Your address 3 Your name Only Here Jararatel mendhadah Drawer of table Jazilan Jirnak/Jiran Kaniyatan Kana Konta La La abiadon Ladaih Lalieqan Very much Your neighbors/ Neighbor | Sone Yas You were No/Not No one Has Li Waa | Man hon wat Mawdhe Nef tatta/Mef tali | Oktob/Ketabah | Radyo } Sa-ate sareqah Sadiqon/Sadiq Sanatasel/Etesal Saraga | Sareaah | Sireqon/Sareq Serai Shai-an Shokran ‘Tasalala T have And/With ¥ho are Then Place/Location Key Yoney Write Radio Time of robbery Friend Contact Stolen ‘Theft/Robbery Thief Except/Else Sonething Thank you Burglarize And One bh. —_. WHAT MA/MAZA. EXERCISES: ‘TAMRINAT oS What do you want? Maza torid? What do you need? Maza talitaj? What is this? (masculine) Ma haza? What is this? (feminine) Na hazehe? What is that? Wa zalek? Mhat does it mean? Maza yani zalek? What did you say? (masculine) Maza taqui? What did you say? (feminine) | Maza taqulin? What do you have? (masculine) | Wa endaka? That do you have? (feminine) Ma endaki? |] That do you do? (nasculine) E Maza tamal? What do you do? (feminine) ‘} Maza tamalin? Vhat is your name? (easculine) Ma esnoka? | Yhat is your name? (feminine) | Wa esnoki? 1712 What is the name of this place? Wa esmo hazal nakan? What do they call that place? Ma yosama z@lekal makin? What is the nane of that street? Wa esmo zaleka share? What do you like to eat? Nazi tofieb an ta-akol? ¥hat is your nationality? Ma jensiyatok? For what? Le maza?/Le aiye sabab? VOCABULARIES: |p ALKALEMAT: Indaka | Esnoka/Esm Esmoki/Esa Waza ‘| Hzehe Jensiyatok/Jensiyah Wakan You have Your nane/Nane (nascul ine) Your name/Name (feninine) This This Your nationality Place For/Reason Street Bat Need Do Say Like Vant Weaning Cali /Nane That hdl WHICH ALYO EXERCISES: TAMRINAT: OS Which one do you Like? Aiyohoua tolieb? Thich car belongs to you? | Aiyato saiydraten takhosokon? | Which mailbox is for abroad? | Aiyo sanduge bariden lel mordsalatel | kharejiyah? Thich sentence is correct? Aiyohond takunol jonlato sabiliah? ¥hich one do you choose? Aiyohona tantakheb? | Thich do you prefer, coffee or tea? Aiyohowa tofadhel, al qahwah ane shai? Yhich one is better? Aiyohona afdhal? ‘Which telephone is international? Aiyohom yakunol khato dowali? Which bus goes to Riyadh? Aiyo basen yasiro ela Riyadh? Which way is the nearest to market? Aiyo tarigen aqrab ela sua? Which way is the nearest to station? Aiyo tarigen agrab elal maliatah? 176 ‘VOCABULARTES: ALKALEMAT: Tea Market — Belong to you Afdhal Better Is Ane or Choose Aarab/Qarib Nearest/Near Yay hiyato Thich (sascul ine) Prefer Aiyo Thich (feminine) Like Aivohona Which one Go Basen/Bas Bus Dowali/Adowali International Ela To Jonlato/Jomlah ‘Sentence Kharejiyah Abroad Khato dowali International Line/ International phone Maliatah Station Yorasalatel Communicating WATERPOT Qahwah Coffee EBRIQ Riyadh Riyadh Saliitiah/Sait Correct Sanduge bariden/ Sandug barid Mailbox Saiyaraten/Saiyarah Car WHO MAN EXERCISES: ‘TAMRINAT: Os Tho is he? Nan howa? ¥ho is she? Man hiya? Tho is this person? Wan yakun haza? ¥ho is that man over there? Wan yakun zaleka rajol hondk? Who is that lady? Man hiya telkal mar-ab? Who is that man? Man zaleka rajol? Who did this work? Mane Jazi fa-ala haza? } Who told you? Wan qala Jak? Tho bought this? | Mane lazi eshtara haza? Tho is at home? Yan yakuno fil bait? ¥ho are you? (singular) | Wan anta? Who are you? (plural) Yan anton? "Who is that boy? Wan zilekal walad? Tho is that girl? Man telkal bent? 180 ‘VOCABULARIES ALKALEMAT: Anta Atom Bait Bent, Eshtara/Shera Fa-ala Bil Baza Hiya Honak Howa Lak Mar-ab Qala/Qawl Bajol Telka Yalad Yakun Zaleka You (singular) You (plural) Hone/House Girl Bought /Buy York At ‘This (sasculine) She ‘There He To you Lady Told/Said Man That (feminine) Boy Is That (masculine) onl a tenn WHEN MATA EXERCISES: ‘TAMRINAT: O> Then do you go? Mata tazhab? When will you come? vata tarti? Then did you cone? Mata qademt? Yhen is your birthday? 4 Mata tarikh wiladak? Then do you go to Mecca? Vata tazhab ela Maka? ‘then do we go shopping? Yata nazhab ela shera? will your school open? nav-éd eftetaliel madrasah? did you come to Riyadh? gadenta ela Riyadh? will your father cone to Saud: ya-ti waledoka ela Saidiyah? do you marry? yakun zawajakor TREE SHAJARAH VOCABULARIES: ALKALEMAT: (| Eftetaltel/eftetat Aadrasah Maka | Maw-ed Miladak/Wilad Nazhab/Zehab Qademt/Qademta/ Qodun F Riyadh Shera ‘Tarik Ta-ti Tazhab/Zehab Yaledoka/¥aled Ya-ti Tawa jakon/Zawaj Open School Mecca Date Your birth/Birth Fe go Come Riyadh Shopping Date Cone You go Your father/Father Will come You aarry/Warriage WHY LEMAZA EXERCISES: ‘TAMRINAT oS Why did you come late? Lenaz ta-akhart? ‘| thy didn’ t you visit us last Priday? Lendza 1am taate leleqa~end al jon-atol nadhiyah? “Thy are you sad? J} @ sababo Hoznak? Why do you like this place? Lenaza tolieb hazal =okan? Yhy did you cone here? Lenaza ataita ela hona? | Thy don’ t you go there? | Leniza tazhab ela honak? Thy do you go to Mecca? Lemiza tazhab ela Maka? Why do you say this? we Lenaza taqul hakaza? © e j! ~ Why don’ t you cone in? a Lenaza 1a tadkhol? WHY MA SABABO Why are you in a hurry? Lemiza to-ajel? VOCABULARIES: ALKALEMAT: Mtaita ona Honk iloznak/Bazin Jom-atol sadhiyah Leqa~ena/Leqa Maka akan Sababo : Ta-akhart/Ta-akhir Tate Tadkhol /Dokhul Taqul /Qawl Tazhab/Zehab To-ajel Tolieb/tlob Cane Here There Your sadness/Sadness | Last Friday Visit/Meet Wecca Place Reason/Cause Like/Love KAIF ‘EXERCISES: TANRINAT: Os } How are you? Kaifa Balak? | Yr do you 20 to office? Taifa tazhab ela di-erah? llow far is the station? Kam tab-ddel naliatah? | or old are you? Kam onrak? Tow heavy is that stone? Ma thoal zilekal tiajar? } How high is that building? } Ma Olu telkai enarah? 188 How deep is this water? Ma Ong hazal ma? How long will it take up to Riyadh? Kam yastaqregol vaqt ela Riyadh? flow cold is the weather? Wa shedatol bard raja~an? How is that? Kaifa yakun zalek? How is this? Kaifa yakun hazi? How do you do this work? Kaifa taf-al haza?/Raifa tamal haza? } VOCABULARIES: | ALKALEMAT: Bard/Boruda Da-erah Bla Bnarah flajar Halak/fiat faza haifa... a dafiatah /Shedatol Tab-odel/Ba-id Taf-al Taal /Amal ‘Tazhab/Zehab Telkal/Telka Thoql/Thaqil Nagt Coldness Office To Building Stone Condi tion/Feeling/ood This (masculine) How... Vater Station Height Depth Your age/Age Intensity/Degree Par York York Go That (feminine) Heaviness/Heavy Time 190 ae WHERE Yastaqreqol waqt/ AIN Esteqragel wat Take tine Zalek/Zalekal That (masculine) EXERCISES: os Is ‘TAMRINAT: Where do you go? } Aina tazhab? Where do you live? Aina taskon? QQQ PROBLEM MOSHKEL | There is the hospital? Ainal nostashfa? | There is the bus station? ‘f Aina maraefol bas? There is the police station? | Aina makhfaro shortah? | Mere is the public bath? Ainal Kanan rajé-an? 192 Where is the drugstore? Aina saidaliyah? Where is the bakery? Ainal makhbaz? Where do you travel to? Aina tanwi safar? Vhere is he? Aina howa? Where is she? ‘Aina hiya? Yhere did he go? Aina zahaba? There did she go? Aina zahabat? Where did you go? (plural) Aina zahabton? There did you go? (singular) Aina zahabta? There did you place the book? Aina wadhatal ketab? There is the hotel? Ainal oteil? There is the post office? Aina da-eratol barid? There is the comfort roon? Aina towaleit?/Aina dawratol meyah? there is the elevator? Ainal mas-ad? | there is the stair? Aina solan? 194 VOCABULARIES: ALKALEMAT: Bas Da-eratol barid Dawratol neyah Hanan Hiya Howa Ketab Makhbaz Makhfaro shortah Mas-ad Vawaef Mawgefol bas Mostashfa Oteil Safar Saidaliyah Shor tah Solan Tanwi Taskon Tazhab/Zehab Bus Post office Confort room Bath She He Book Bakery Police station Elevator Station Bus station Hospital Hotel /Guest house Travel Drugstore Police Stair Going to Reside/Live Go Towaleit Comfort room Yadhatal/Vadh — Put/Place | Zahaba/Zehab ‘He went/Go Jahabat/Zehab She went/Go Jahabta/Zehab You went/Go (singular) Zahabtom/Zehab You went/Go (plural) CHILDREN AWLAD MAY ATAMAKAN/HAL YOMKEN EXERCISES: ‘TAMRINAT QS May I know your name? Ayonken an ata-araf ala esnak? Excuse me, may I ask you a favor? Afvan, hal youken an atlob menkon shai~an? Way I ask you a question? Hal yomken an as-alokon so-alan? May I sit here? Ayonken an ajlos hona? May I borrow your ballpen? Ayonken an atlob menkon qalan jaf? May I talk to you? Ayonkenani taliadoth ma~dkon? | Excuse me, what is your name? Afran 9a esnakon? May I cone in? Ayonken liya dokhul? May I ask for a little water? Ayonken an tondwelni qalilan menal na? Way I invite you for dinner? | Wal yonken 1i an ad-Oka ela ta-amal esha? VOCABULARIES: ALKALEWAT: Ad-Oka/Di Ajlos/Jolus As-alokon Ata-araf Atlob Dokhul Bla Esnak/Esmakoa/Esn Qalilan Shai~an So-alan/So-al Ta-amal esha Tahadoth/Atahadoth Tonawelni Invite Sit Ask Know Ask/Request/Favor Enter To Your name/Nane Here Vater To you of Fron you Ballpen Little Something Question Dinner Talk/Speak Give me ILLUSTRATED VOCABULARIES KALEMAT MOSAWAR U itsebo yadawiya Actor Monathel Actress Wouathelah jg Afternoon Bada dhohr 5 hircon “8A Nobaredat hawa Airplane ‘Ta-era/Taiyara Announcer A> Wel /Mozi Ant ‘Namlab x a " Apple Tofaki Aridhah Arrival Yosul Ashamed Khajal Baby Tefl Back Dhahr Badminton Ldbato rishah LL Bakery Beauty parlor Makhbaz 2 Ball Beer Korah Birah Banana Bell Mawz Jaras Band (plaster) Bench @ tateint = Ralilah/ ‘tadhnid Mastabah | @ Bank employee g¥ Bicycle Mowadhafel Dara jah nasraf hawa~iyah MR Barber shop \, Billiards Om flelagah ®& Lobatol lereial belyard ® Basketball Blossom © Korate salah Bor-da 4X) Bath Boar 2 Hanan Rhenzir walishi Bear Boat Dob oe gareb flelaqah lenesa | i Bomb Qonbolah i= Book & Fetab ml of TBbatot bolink 9 Bread fl Khobz a ia G Broiled Bs u chicken © Dajaj aashwi Broken heart D Maksur khater J Brash, Fershat Bus Bas Business Amal tejari Businessnan Rajol amal Bus stop Nangef bas Butterfly Farashah Cabbage Kalam Cake Keik L Tealing card > Bulb (i tawiyato CP esha Wesbah iy “$c Bumping Estedan shakhsiyah Camel Jamal Bar Entrance Ozn Dokhul /Qodua $M, barthquake Eraser Beis @ VesatiaMatiaya Eating Akh Editor Ra-iso talirir ZR bee Eyeglasses & Baidh 6a Nadharah Blectric fan _% Falling down | £8 Soqut Elephant B Farner Merwalia Fil Falali Bnergency } exit Albabol edhterariyah Fear Khawf Fence % Siyaj Wadidi Engineer . €q) Notandes Fish e Samak ~ Fisherman Ae Saido sanak g Fishing rod Shos_ Fist Qabdhat yad Flag Alan/Lewa Fly Tayaran 5) Food 3 ta-ae Foot Qadaa Football Of Koratol aadan Fork Shavkah og Fountain bs Nifura Fountain pen Qalam febr Frog Dhefda €} Front ‘Anan/Mogadan x Fruit juice Asir fawakeh Frying pan, ‘Tawah/Weqlah Full load FEZ) inesab kanel Gift/Present advan Gloves Qafaz Goat Wa-éz/Sakh] @ {Golf ‘dd idhat jolt anol Grandfather Jad @® Grandnother 823 Tada Grapes B Bnab Guitar Qithar Hauburger Hambarkar Fanner Wetraqah Hand Yad v Hard liquor Araq or Tagiya/Klaw {of Hel Wosa~adah Honeybee Nail Horse fesan GH House We! par/Bait Ice cream Dondorna Ice skate Mtazaliloq @lal jalid LD. C3 Botaaato shakhsiyah | Information Esté-lanat Iron Wekwab, Ladies’ lavatory Narafeq seliiya lenesa ee Lake ‘a Boliaira Laugh Dhebkah Lawyer / Woliawi ch Leaf < Waragah Left O Yesar peqletter Resalah Light 2 Nur/Dhaw Lion Asad Listening BO Seat g. Look out! Entabeh! © Lucky OD Sa-id Wad/Angry: Asabiyol nazaj elon Batikh 7p) Men's lavatory Soh, Maratea scliiva i lerejal Midnight Diontasate lail Wilk Halib ny Woney g Noqud my Yookey 4 Qerd Mushroom (C Hoon “& Foter/Fotr Qamar Music Musiaa shaw Vusician eS Musigar Net Shabakah 2 Morning ®& sabat 8% Notoreycle Daraja bokhariya Mountain A Jabal New Year <2. Mountain >") Amon Jadid Dr clinbing Tasalogel No bathing Jebal ‘Alqas1 bedush manna | > Nouse Bd Par Youth Ore 6 G2) Xo entry 2) kdokhul wand Noon E Dhobr oer GQ Movie oH Felmon sinama~i * 4 No smoking 32". Perspiring Atadkbin mamnd “@) Ta-aroq Pharmacy Sena-atol adwiyah Piano Al biyano Nurse Monaredhah Onion Basal Painter Rasan/Fanan Picnic Nozhah Pants Serval/ Pig Bantelun Khenzir Pincers Kelabtien GF Pincanole Ananas @ Pine-vone Koratol nandhada Park Wontazah Peach Khokh Pencil Qalam resis Pepper Felfel Pizza Lalian bajin Playing card Public phone (4) Varaq/Aibokar Beton te Police Pull Shortah Es-fiab ©) Ponkan ges bese, Lalenki/Yosef agibat afandi Push Postcard Dhaqt/Asr Botagat tabrik ae Rabbit post office Arnab verid a Ee <7) Potato 7 patata/Batates 2 Rainy ANS Moater Power : Qodrab, Receipt Yasl Pray Dowd Record Ostowana Printer Knelo tebaa Refrigerator Thelajah Oe 1 Right Vegas ® reporter Ruler (¢ Yoraselo-anba Mestara (=a Reserved Running flajz Rekdh: Rest | sale Raliah Fd Bai belmazad Restaurant Sandwich (Q wee-aa Sandawij ° Restroom Davrat miyah/ Narafeq seliiyah Santa Claus Baba No-el Scarf Ribbon Shal Sharit bs [xq School TMER Madrasa Scissors Yamin Scorpion Rooster Tarab Dik Ay Sea Rose Balir Yard 212 Secretary Sekrater =9,\Service “f jKhednah Sheep \Qanaa/Kharut qa Ship Safinah Shirt Thavb/Qanis Gy ‘Shoes fleza 7 69) Shower Dush Shrine s@itekino zeyarah By Sickle Yenjal Singing > dena Skate Khashabate tazalilog Ski Tazalilog Skirt Tanura Sleeping Nawn ‘Snake llaiyah/Thoban Snow Thal j/Wafor Sold out Noba Sparrow Osfur ‘Spoon Nel-aaah Geers shoes Weza-o riyadhah fizJStamp EB¥iTabe barid J. Star Najmah Startled @/ Wofaja-ah p [Station ;dMaract Steak Bstek 2 ads Stereo Esteryo/ Mojasan fy Stop -( Tawagof /Baga Stove Tabakh (Dstranberr: Toki shan K % & Strong Qawi Success y Yowafaaiya/ Tavfiq ‘Sunflower Yard abad Sunny Noshnes Surprised Wofaja-ah Swallow Khataf Sweat Araq ‘Swinming Sebatia le shams Talking OF tkalon Taxi Taksi @ teacher ir{Ho-alen ‘Television Telfezyon Tennis © Lobate tenes Test Enteban Thread Khait HR Tander Rad Ticket E23 Botagah Tiger Naner & i Tobacco Saja-er Toilet Dawratmiyah Tonato Tanatah ‘Tour agent Wekalate safar Train Qetar Translator Motarjen Travel Safar/Rahil Traveling bag Hlagibat safar Tulip Wardate tiyolib Taw-an Typewriter SB ilat tabe-ab i tyist eaiiiteb tabe-ah Unbrella Wedhalah Ciyindernear Lebas dakheli Vacuum cleaner Weknasa kahrabi-iya Video gase Hen ajhezatel fedyo Video tape Fa sharitel fedyo Violin Kanan wi Walking Washi Af Warning © % Enzar yy Washing wachine Qasila kahraba-iya eke Sa-ah yadawi Yaternelon Ragi Yedding Ors

You might also like