Professional Documents
Culture Documents
INTRODUO
PAU10110
AVISO
PRECAUO:
Uma nota de CUIDADO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar danos na scooter.
NOTA:
Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais fceis ou mais claros.
NOTA:
Este manual dever ser considerado uma parte permanente da scooter e dever permanecer junto a este, mesmo que a scooter
nha as informaes mais actuais disponveis sobre o produto na altura da impresso, podero existir ligeiras discrepncias entre o
sua scooter e este manual. Caso surja alguma dvida relativamente a este manual, por favor consulte o seu concessionrio Yamaha.
PWA10030
AVISO
ANTES DE UTILIZAR A SCOOTER, POR FAVOR LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE E NA TOTALIDADE.
PAUM1010
CW50/CW50L/CW50N
MANUAL DO PROPRIETRIO
2004 pela MBK INDUSTRIE
1 edio, fevereiro 2004
Reservados todos os direitos
Qualquer reimpresso ou utilizao no autorizada
sem o consentimento escrito da
MBK INDUSTRIE
esto expressamente proibidas.
Impresso em Frana.
NDICE
INFORMAES RELATIVAS
SEGURANA ....................................1-1
Outras recomendaes para uma
conduo segura .........................1-4
DESCRIO .....................................2-1
Vista esquerda.................................2-1
Vista direita......................................2-2
FUNES DOS CONTROLOS E
INSTRUMENTOS ...............................3-1
Interruptor principal/bloqueio da
direco .......................................3-1
Indicadores luminosos e luzes de
advertncia ..................................3-2
Mdulo de velocmetro
(CW50/CW50L)............................3-3
Mdulo de velocmetro (CW50N) ....3-4
Indicador de combustvel
(CW50/CW50L)............................3-4
Interruptores do guiador .................3-5
Alavanca do travo dianteiro ..........3-6
Alavanca do travo traseiro ............3-6
Tampas dos depsitos de
combustvel e leo de motor a
dois tempos .................................3-6
Combustvel ....................................3-7
Conversor cataltico ........................3-8
leo de motor a dois tempos .........3-8
Pedal de arranque ..........................3-9
Suporte de fixao ..........................3-9
NDICE
Verificao da direco ................6-17
Verificao dos rolamentos
de roda ......................................6-17
Bateria ..........................................6-18
Substituio do fusvel .................6-19
Substituio da lmpada do farol
dianteiro ....................................6-20
Substituio da lmpada da luz do
travo/farolim traseiro ...............6-21
Substituio de uma lmpada do
sinal de mudana de
direco ....................................6-21
Deteco e resoluo de
problemas .................................6-22
Tabela de deteco e resoluo
de problemas ............................6-23
CUIDADOS E ARRUMAO DA
SCOOTER ..........................................7-1
Cuidados ........................................7-1
Arrecadao ...................................7-3
ESPECIFICAES ...........................8-1
INFORMAES PARA O
CONSUMIDOR ...................................9-1
Nmeros de identificao ...............9-1
AS SCOOTERS SO VECULOS DE
DUAS RODAS. A SUA UTILIZAO E MANUSEAMENTO SEGUROS DEPENDEM
DA ADOPO DE TCNICAS DE CONDUO ADEQUADAS, BEM COMO DA
PERCIA DO CONDUTOR. TODOS OS
CONDUTORES DEVERO TER CONHECIMENTO DOS SEGUINTES REQUISITOS ANTES DE CONDUZIR ESTA
SCOOTER.
ELE OU ELA DEVERO:
OBTER INSTRUES COMPLETAS
DE UMA ENTIDADE COMPETENTE
SOBRE TODOS OS ASPECTOS DA
UTILIZAO DA SCOOTER.
OBSERVAR AS ADVERTNCIAS E
OS REQUISITOS DE MANUTENO
APRESENTADOS NO MANUAL DO
PROPRIETRIO.
OBTER FORMAO QUALIFICADA
SOBRE AS TCNICAS DE CONDUO CORRECTAS E SEGURAS.
OBTER
SERVIOS TCNICOS
PROFISSIONAIS TAL COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETRIO E/OU SEMPRE QUE SE
TORNE NECESSRIO DEVIDO A
PROBLEMAS MECNICOS.
Conduo segura
Efectue sempre as verificaes prvias utilizao. As verificaes feitas
com cuidado podero ajudar a evitar
um acidente.
Esta scooter est concebida para
transportar o condutor e o passageiro.
O facto dos automobilistas no detectarem nem reconhecerem as scooters
no trnsito a principal causa dos acidentes entre automveis e scooters.
Muitos acidentes so causados por
automobilistas que no vem a scooter, pelo que importante assegurarse que seja visto para reduzir as hipteses de ocorrncia deste tipo de acidente.
Por isso:
Use um casaco de cor viva.
Redobre a ateno ao aproximarse e ao passar por cruzamentos,
uma vez que estes so os locais
mais provveis para a ocorrncia
de acidentes com scooters.
Conduza onde os outros condutores o possam ver. Evite estar no
ponto morto de outro condutor.
1-1
1-2
Modificaes
As modificaes feitas a esta scooter que
no sejam aprovadas pela Yamaha, ou a
remoo de equipamento original, podem
tornar esta scooter insegura, o que pode
causar ferimentos pessoais graves. As modificaes podem tambm colocar a sua
scooter em situao de ilegalidade.
Carga e acessrios
O acrscimo de acessrios ou carga sua
scooter pode afectar adversamente a estabilidade e o manuseamento se a distribuio de peso na sua scooter for alterada.
Para evitar a possibilidade de um acidente,
tenha bastante cuidado ao adicionar carga
ou acessrios sua scooter. Redobre a
ateno quando conduzir uma scooter que
tenha mais carga ou acessrios. Apresentamos a seguir algumas linhas de orientao para o caso de desejar colocar carga
ou acessrios na sua scooter:
Carga
O peso total do operador, passageiro, acessrios e carga no devem exceder o limite
mximo de carga de 185 kg (408 lb). Quando carregar dentro deste limite de peso,
mantenha em mente o seguinte:
A carga e os acessrios devem ser reduzidas ao mnimo indispensvel, devendo os mesmos ser colocados to
PAU10370
1-4
1-5
DESCRIO
PAU10410
Vista esquerda
45
CW50N
1
23
CW50L
10
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
8 7
10.Anel ajustador de pr-carga da mola do amortecedor (apenas modelo
CW50L) (pgina 3-11)
DESCRIO
PAU10420
Vista direita
1 2
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
CW50N
4 5
6
Interruptor principal/bloqueio da
direco
PAU10660
DESLIGADO (OFF)
Todos os sistemas elctricos esto desligados. A chave pode ser retirada.
PE
PAU10670
VERIFICAO
A luz de advertncia do nvel de leo do
motor a dois tempos dever acender-se.
(Consulte a pgina 3-2.)
PUSH
PAU10680
ZAUM0253
LIGADO (ON)
Todos os circuitos elctricos recebem energia e o motor pode ser posto a trabalhar. A
chave no pode ser retirada.
NOTA:
O farol dianteiro, a iluminao do contador
e o farolim traseiro ligam-se automaticamente quando o motor arranca.
BLOQUEIO (LOCK)
A direco est bloqueada e todos os sistemas elctricos esto desligados. A chave
pode ser retirada.
Para bloquear a direco
1. Vire o guiador completamente para a
esquerda.
2. Com a chave na posio , empurre-a para dentro e rode-a para .
3. Retire a chave.
Para desbloquear a direco
Empurre a chave para dentro e rode-a para
.
PWA10060
AVISO
Nunca rode a chave para ou
com o veculo em movimento, caso contrrio os sistemas elctricos sero de3-1
CW50N
PAU11080
CW50/CW50L
PAU11180
3
ZAUM0522
ZAUM0554
PAU11030
NOTA:
Se a luz de advertncia no se acender
quando a chave est na posio ou no
se apagar depois do depsito de leo do
motor a 2 tempos ter sido atestado, solicite
a um concessionrio Yamaha que verifique
o circuito elctrico.
PRECAUO:
No utilize o veculo at ter a certeza de
que o nvel de leo do motor suficiente.
PAUM1570
PAU11620
Mdulo de velocmetro
(CW50/CW50L)
Rode a chave para . Se a luz de advertncia no se acender, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito
elctrico.
ZAUM0555
1. Velocmetro
2. Conta-quilmetros
1
ZAUM0524
ZAUM0590
1. Velocmetro
2. Conta-quilmetros
NOTA:
No permita que o depsito de com-
PAUM1590
1 2 3
PAU12110
Indicador de combustvel
(CW50/CW50L)
1
3
ZAUM0523
1. Velocmetro
2. Conta-quilmetros
3. Indicador de combustvel
3-4
ZAUM0556
1. Indicador de combustvel
NOTA:
No permita que o depsito de combustvel
fique totalmente vazio.
Interruptores do guiador
Esquerda
PAU12400
para
para
PCA10050
PRECAUO:
Consulte a pgina 5-1 para obter instrues relativas ao arranque, antes de colocar o motor em funcionamento.
PAU12460
12 3
ZAUM0557
1. Interruptor da buzina
Direita
PAU12500
Interruptor da buzina
ZAUM0473
Interruptor de arranque
Prima este interruptor enquanto acciona o
travo dianteiro ou traseiro para colocar o
motor em funcionamento com o motor de
arranque.
1. Interruptor de arranque
3-5
PAU12950
PAU13200
ZAUM0085
ZAUM0560
3-6
PAU13210
Combustvel
PCA10070
PRECAUO:
Limpe imediatamente qualquer combustvel derramado com um pano macio
seco e limpo, uma vez que o combustvel poder deteriorar as superfcies pintadas ou plsticas.
1
2
PWA10140
AVISO
Certifique-se de que as tampas dos depsitos de combustvel e leo de motor
a dois tempos esto devidamente instaladas antes de conduzir a scooter.
PAU13270
ZAUM0020
AVISO
No encha demasiado o depsito
3-7
Combustvel recomendado:
APENAS GASOLINA SEM CHUMBO NORMAL
Capacidade do depsito de combustvel:
5.3 L (1.40 US gal) (1.17 Imp.gal)
Quantidade da reserva de combustvel:
CW50 1.2 L (0.32 US gal) (0.26
Imp.gal)
CW50L 1.2 L (0.32 US gal) (0.26
Imp.gal)
CW50N 0.6 L (0.17 US gal) (0.14
Imp.gal)
O motor Yamaha do sua scooter foi concebido para usar gasolina sem chumbo regular com um ndice de octano obtido pelo
mtodo Research de 91 ou mais. Se ouvir
um som de batimento (ou sibilante), utilize
gasolina de uma marca diferente ou com
PAU13440
PWA10860
AVISO
PAU13460
Conversor cataltico
NOTA:
Certifique-se de que a tampa do depsito
de leo de motor a dois tempos est devidamente instalada.
PCA10700
PRECAUO:
Para evitar um risco de incndio ou outros danos, devero ser observadas as
seguintes precaues:
Utilize apenas gasolina sem chumbo. A utilizao de gasolina com
chumbo causar danos irreparveis no conversor cataltico.
Nunca estacione o veculo junto de
materiais que possam causar riscos de incndio, tais como erva ou
outros materiais que ardam facilmente.
No permita que o motor fique demasiado tempo ao ralenti.
3-8
leo recomendado:
Yamalube 2 ou leo de motor a dois
tempos equivalente (grau JASO
FC, ou graus ISO EG-C ou EGD)
Quantidade de leo:
1.1 L (1.25 US qt) (1.04 Imp.qt)
Pedal de arranque
PAUT1040
Suporte de fixao
PAU13930
Assento
ZAUM0559
ZAUM0146
PE
1. Pedal de arranque
1. Suporte de fixao
PUSH
PWAT1020
AVISO
Assegure-se de que retira a corrente ou
o cabo antes de comear a andar, caso
contrrio, a scooter poder tombar, provocando danos ou ferimentos.
3-9
ZAUM0253
NOTA:
No empurre para dentro enquanto rodar a
chave.
3. Incline o assento para cima.
Compartimento do dispositivo
antifurto
PAUT1070
1
3
ZAUM0558
NOTA:
Certifique-se de que o assento est devidamente fixo antes de conduzir o veculo.
ZAUM0561
NOTA:
Alguns dispositivos antifurto no cabem no
compartimento, devido sua dimenso ou
ao formato.
3-10
PWAT1030
AVISO
No exceda o limite de carga de 3
2
(a)
NOTA:
Alinhe o entalhe adequado do anel ajustador com o indicador de posio no amortecedor.
1
Ponto de afinao da pr-carga da
mola:
Mnima (suave):
(b)
Normal:
Ponto de afinio mnimo (suave)
Mxima (dura):
(a)
(b)
ZAUM0312
PRECAUO:
Nunca tente rodar um mecanismo ajustador para alm do ponto de afinao
mximo ou mnimo.
Ajuste a pr-carga da mola como se segue:
Para aumentar a pr-carga da mola e assim
tornar a suspenso mais dura, rode o anel
ajustador na direco (a). Para reduzir a
pr-carga da mola e assim tornar a suspenso mais mole, rode o anel ajustador na direco (b).
ZAUM0313
1. Cilindro de gs do amortecedor
PWA10220
AVISO
Este amortecedor de choques contm
nitrognio altamente pressurizado. Para
um manuseamento adequado, leia e
3-11
O estado de um veculo da responsabilidade do proprietrio. Os componentes vitais podem comear a deteriorar-se rpida e inesperadamente, mesmo que o veculo no esteja a ser utilizado (por exemplo, como resultado da exposio aos elementos). Qualquer dano,
fuga de lquido ou perda da presso de ar dos pneus poder ter consequncias graves. Por conseguinte, muito importante, para alm
de uma inspeco visual exaustiva, que se verifiquem os seguintes pontos antes de cada viagem.
NOTA:
As verificaes prvias viagem devem ser efectuadas sempre que o veculo utilizado. Essa inspeco pode ser efectuada rapidamente; e a segurana acrescida que a mesma lhe proporciona vale bem o tempo despendido para a realizao da mesma.
PWA11150
AVISO
Se algum dos itens da lista de verificao prvia ao funcionamento no estiver a funcionar devidamente, solicite a sua inspeco
e reparao antes de utilizar o veculo.
4-1
VERIFICAES
PGINA
Combustvel
3-7
3-8
6-7
Travo dianteiro
Verifique o funcionamento.
Se o travo estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionrio Yamaha que
sangre o sistema hidrulico.
Verifique se as pastilhas do travo apresentam desgaste.
Se necessrio, substitua-os.
Verifique o nvel de lquido no reservatrio.
Se necessrio, adicione lquido dos traves recomendado at ao nvel especificado.
Verifique se o sistema hidrulico apresenta fugas.
Travo traseiro
Verifique o funcionamento.
Verifique a folga da alavanca.
Se necessrio, ajuste-a.
Punho do acelerador
6-9, 6-15
Rodas e pneus
6-10, 6-12
Alavancas do travo
4
6-13, 6-14
6-13
4-2
6-16
VERIFICAES
PGINA
Descanso central
Fixadores do chassis
Verifique o funcionamento.
Se necessrio, corrija.
Bateria
4-3
6-16
6-18
PAU16560
Arranque a frio
PWA10870
Consulte a pgina 5-3 para obter instrues relativas rodagem do motor antes
de utilizar o veculo pela primeira vez.
1. Rode a chave para e, quando a luz
de advertncia do nvel do leo se
acender, rode-a para .
ZAUM0367
PE
PCA10250
PRECAUO:
AVISO
NOTA:
PUSH
ZAUM0253
PCA10240
PRECAUO:
Se a luz de advertncia do nvel do leo
no se acender, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito
elctrico.
2. Desacelere por completo.
3. Enquanto comprime o travo dianteiro
ou o traseiro, coloque o motor em funcionamento, premindo o interruptor de
5-1
PRECAUO:
Para uma maior durao do motor, nunca acelere profundamente com o motor
frio!
Arranque
PAU16780
Acelerao e desacelerao
NOTA:
Antes de arrancar, deixe o motor aquecer.
(b)
PAU16791
Travagem
1. Desacelere por completo.
2. Accione os traves dianteiro e traseiro
em simultneo enquanto aumenta
gradualmente a presso.
(a)
ZAUM0199
ZAUM0563
PWA10300
AVISO
Evite travar de forma brusca ou reZAUM0316
5-2
PAU16820
PAU16830
Rodagem de amaciamento do
motor
5-3
PRECAUO:
Aps 1000 km (600 mi) de funcionamento, o leo da transmisso deve ser substitudo.
PRECAUO:
PAU17211
Estacionamento
Para estacionar, desligue o motor e retire a
chave do interruptor principal.
PWA10310
AVISO
Dado que o motor e o sistema de
PRECAUO:
Nunca estacione num local onde existam perigos de incndio, tais como erva
ou outros materiais inflamveis.
5-4
A segurana uma obrigao do proprietrio. A inspeco, ajuste e lubrificao peridicos mantero o seu veculo no estado
mais seguro e eficiente possvel. Os pontos
mais importantes de inspeco, afinao e
lubrificao da scooter so explicados nas
pginas a seguir.
PWA10320
AVISO
Se no estiver familiarizado com o trabalho de manuteno, solicite a um concessionrio Yamaha que o efectue.
6-1
quilmetros percorridos.
A partir dos 30000 km, repita os intervalos de manuteno, comeando a partir dos 6000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionrio Yamaha na medida em que so necessrias
N.
ITEM
LEITURA DO CONTA-QUILMETROS
( 1000 km)
1
12
18
24
VERIFICAO
ANUAL
1 * Tubo de combustvel
Vela de ignio
Substitua.
Elemento do filtro de ar
Limpe.
4 * Bateria
5 * Travo dianteiro
7 * Tubo do travo
Substitua.
De 4 em 4 anos
6-2
ITEM
LEITURA DO CONTA-QUILMETROS
( 1000 km)
1
12
18
24
8 * Rodas
9 * Pneus
10 * Rolamentos de roda
11 *
Rolamentos da direco
VERIFICAO
ANUAL
A cada 24000 km
12 * Fixadores do chassis
13
Verifique o funcionamento.
Lubrifique.
Descanso central
14 * Forquilha dianteira
15 *
Amortecedor de choques
16 * Carburador
17 * Bomba Autolube
Verifique o funcionamento.
Se necessrio, sangre-a.
Mude.
18
19 * Correia em V
Substitua.
A cada 10000 km
6-3
ITEM
Peas de movimento e
cabos
LEITURA DO CONTA-QUILMETROS
( 1000 km)
1
12
18
24
VERIFICAO
ANUAL
Lubrifique.
Verifique o funcionamento.
Verifique o funcionamento.
Ajuste o feixe do farol dianteiro.
PAU18660
6
NOTA:
O filtro de ar exige uma assistncia mais frequente se conduzir o veculo em reas invulgarmente hmidas ou poeirentas.
Assistncia do travo hidrulico
6-4
PAU19272
Painel A
Remoo e instalao da
carenagem e painis
A carenagem e painis ilustrados acima
tm de ser retirados para efectuar alguns
dos trabalhos de manuteno descritos
neste captulo. Consulte esta seco sempre que precisar de retirar e instalar a carenagem ou um painel.
PAU18790
Carenagem A
1
2
ZAUM0566
Instalao do painel
Coloque o painel na posio original e, depois, instale os parafusos.
ZAUM0565
1. Painel A
2. Parafuso
Instalao do painel
Coloque o painel na posio original e, depois, instale o parafuso.
PAU19210
ZAUM0564
1. Carenagem A
2. Parafuso
Instalao da carenagem
Coloque a carenagem na posio original e
instale os parafusos.
1. Parafuso
2. Painel B
Remoo da carenagem
Retire os parafusos e depois a carenagem.
Remoo do painel
Retire o parafuso e, de seguida, puxe para
fora pelas reas ilustradas.
Painel B
Remoo do painel
NOTA:
Antes de remover o painel B, remova o A.
Retire os parafusos e depois o painel.
6-5
A vela de ignio um componente importante do motor que deve ser verificado periodicamente, preferivelmente por um
concessionrio Yamaha. Uma vez que o
calor e os resduos provocaro a eroso
lenta da vela de ignio, esta dever ser removida e verificada de acordo com a tabela
de lubrificao e manuteno peridica.
Para alm disso, o estado da vela de ignio pode revelar o estado do motor.
O isolador de porcelana volta do elctrodo
central da vela de ignio dever apresentar uma cor acastanhada mdia a leve (a
cor ideal quando o veculo conduzido normalmente). Se a vela apresentar uma cor
claramente diferente, o motor poder ter
um defeito. No tente diagnosticar voc
mesmo este tipo de problemas. Em vez disso, solicite a um concessionrio Yamaha
que verifique o veculo.
Se a vela de ignio mostrar sinais de eroso do elctrodo e excesso de carbono ou
outros resduos, dever ser substituda.
Vela de ignio especificada:
NGK / BR8HS
1
ZAUM0037
Antes de instalar uma vela de ignio, dever medir a distncia do elctrodo da vela
de ignio com um indicador de espessura
6-6
NOTA:
Se no houver uma chave de binrio disponvel quando pretender instalar uma vela de
ignio, uma boa estimativa do binrio correcto 1/41/2 de volta alm do aperto manual. No entanto, a vela de ignio dever
ser apertada com o binrio especificado
logo que possvel.
AVISO
ZAUM0153
6-7
ZAUM0318
ZAUM0567
ZAUM0156
AVISO
1. Elemento do filtro de ar
PWA10430
1
1
PRECAUO:
NOTA:
O elemento do filtro de ar deve ficar molhado mas no a pingar.
leo recomendado:
leo do motor
4. Introduza o elemento na caixa do filtro
de ar.
PCA10480
6-8
PRECAUO:
Certifique-se de que o elemento do
PAU21300
Ajuste do carburador
O carburador uma pea importante do
motor e exige um ajuste muito sofisticado.
Deste modo, todos os ajustes referentes
aos carburadores devero ser realizados
por um concessionrio da Yamaha, que
possui os conhecimentos e experincia
profissional necessrios.
PAU21380
ZAUM0051
6-9
Pneus
Para maximizar o desempenho, durabilidade e funcionamento seguro do seu veculo,
tenha ateno aos seguintes pontos relativos aos pneus especificados.
Presso de ar dos pneus
6
ZAUM0053
AVISO
A presso de ar dos pneus deve ser
PWA10450
AVISO
Uma vez que a carga tem um enorme impacto nas caractersticas de manobra,
travagem, desempenho e segurana do
seu veculo, dever manter em mente as
seguintes precaues:
NUNCA SOBRECARREGUE O VECULO! A utilizao de um veculo
com excesso de carga pode resultar em danos nos pneus, perda de
6-10
ZAUM0054
NOTA:
Os limites de profundidade do piso dos
pneus podero diferir de pas para pas.
Cumpra sempre os regulamentos locais.
Informaes relativas aos pneus
Este modelo est equipado com pneus sem
cmara de ar.
Pneu da frente:
Tamanho:
CW50 120/90-10 57L
CW50L 120/70-12 51J
CW50N 120/90-10 57L
Fabricante/modelo:
CW50 PIRELLI / SL90
CW50L PIRELLI / SL26
CW50N PIRELLI / SL90
Pneu de trs:
Tamanho:
CW50 150/80-10 65L
CW50L 130/70-12 56L
CW50N 150/80-10 65L
Fabricante/modelo:
CW50 PIRELLI / SL90
CW50L PIRELLI / SL26
CW50N PIRELLI / SL90
6
PWA10470
AVISO
Solicite
a um concessionrio
Yamaha que substitua os pneus excessivamente gastos. Para alm de
ser ilegal, utilizar o veculo com
pneus excessivamente gastos diminui a estabilidade de conduo e
pode levar a perda de controlo.
A tarefa de substituio de todas as
peas relacionadas com as rodas e
os traves, incluindo os pneus,
deve ser executada por um conces6-11
Rodas de liga
PAU22100
ZAUM0107
PAU22170
ZAUM0108
PWA10640
AVISO
Uma folga incorrecta da alavanca do travo indica uma condio perigosa no
sistema de travagem. No utilize a scooter at que o sistema de travagem tenha
sido verificado ou reparado por um concessionrio Yamaha.
6-12
PAU22540
(b)
(a)
ZAUM0320
PWA10650
AVISO
PAU22400
ZAUM0059
1. Indicador de desgaste
2. Linha do limite de desgate
Se no puder ser obtido o ajuste apropriado da forma descrita, solicite a um concessionrio Yamaha que faa este
ajuste.
ZAUM0058
1. Espessura do revestimento
O travo traseiro fornecido com um indicador de desgaste, o qual lhe permite verificar o desgaste da sapata do travo sem
ter de desmontar o travo. Para verificar o
desgaste da sapata do travo, verifique a
posio do indicador de desgaste enquanto
acciona o travo. Caso uma sapata do travo se tenha gasto at ao ponto em que o
indicador de desgaste tenha atingido a linha do limite de desgaste, solicite a um
concessionrio Yamaha que substitua o
conjunto das sapatas do travo.
ZAUM0568
ZAUM0527
6-14
PAU23100
PAU23110
Verificao e lubrificao do
punho e do cabo do acelerador
Lubrificante recomendado:
leo do motor
PWA10720
AVISO
Os danos no revestimento exterior podem interferir com o funcionamento
adequado do cabo e provocaro o aparecimento de ferrugem no cabo interior.
Substitua um cabo danificado assim que
possvel para evitar situaes de insegurana.
6-15
PAU23190
Verificao e lubrificao do
descanso central
PAU23271
AVISO
Apoie bem o veculo para evitar o perigo
deste tombar.
ZAUM0061
ZAUM0455
1. Descanso central
AVISO
Caso o descanso central no se desloque suavemente para cima e para baixo,
solicite a um concessionrio Yamaha
que o verifique ou repare.
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificao de sabo de ltio (massa para todos os fins)
6-16
Verificao da direco
Os rolamentos da direco gastos ou soltos
podem provocar situaes de perigo. Portanto, o funcionamento da direco dever
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabela
de lubrificao e manuteno peridica.
1. Coloque um cavalete por baixo do motor para elevar a roda dianteira do
cho.
ZAUM0569
PCA10590
PWA10750
PRECAUO:
Se encontrar quaisquer danos na forquilha dianteira ou se esta no funcionar
devidamente, solicite a um concessionrio Yamaha que a verifique ou repare.
PAU23290
AVISO
Apoie bem o veculo para evitar o perigo
deste tombar.
2. Segure as extremidades inferiores das
pernas da forquilha dianteira e tente
desloc-las para a frente e para trs.
Se sentir alguma folga, solicite a um
concessionrio Yamaha que verifique
e repare a direco.
ZAUM0323
6-17
PWA10760
NOTA:
Bateria
NOTA:
ZAUM0570
1. Bateria
2. Fusvel
Uma bateria com uma manuteno inadequada estar sujeita a uma rpida corroso
e descarga. necessrio verificar o nvel
de electrlito, as ligaes do fio para bateria
e o encaminhamento do tubo de respirao, antes de cada viagem e nos intervalos
de tempo especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica.
UPPER
LOWER
ZAUM0106
AVISO
O electrlito venenoso e perigoso
PCA10600
PRECAUO:
Se o tubo de respirao estiver posicionado de forma que o chassis fica exposto ao electrlito ou se a bateria tiver
expelido gs, o chassis pode sofrer danos estruturais e externos.
PAU23500
Substituio do fusvel
PRECAUO:
Acondicionamento da bateria
1. Caso no pretenda conduzir a scooter
durante mais de um ms, retire a bateria, carregue-a totalmente e coloque-a
num local fresco e seco.
2. Caso a bateria venha a ficar armazenada durante mais de dois meses, verifique a gravidade especfica do
electrlico pelo menos uma vez por
ms e carregue a bateria sempre que
necessrio.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.
4. Aps a instalao, certifique-se de que
os fios para bateria esto devidamente ligados aos terminais da bateria e
que o tubo de respirao est devidamente encaminhado, em bom estado
e desobstrudo.
ZAUM0570
1. Bateria
2. Fusvel
6-19
PRECAUO:
No utilize um fusvel com uma amperagem superior recomendada, para evitar provocar grandes danos no sistema
elctrico e possivelmente um incndio.
3. Rode a chave para e ligue os circuitos elctricos para verificar se os
dispositivos funcionam.
4. Caso o fusvel se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema
elctrico.
PAUM1410
ZAUM0572
2
3
ZAUM0571
6-20
PWA10790
AVISO
As lmpadas do farol dianteiro ficam
muito quentes. Por conseguinte, mantenha os produtos inflamveis afastados
de uma lmpada do farol dianteiro acesa
e no toque na lmpada at esta ter arrefecido.
4. Coloque uma nova lmpada e fixe-a
com o respectivo suporte.
5. Monte a carenagem.
6. Solicite a um concessionrio Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessrio.
PAU24201
ZAUM0574
ZAUM0573
1. Parafuso
PRECAUO:
No aperte demasiado os parafusos,
pois a lente poder partir.
6-21
ZAUM0589
1. Parafuso
PRECAUO:
No aperte demasiado o parafuso pois a
lente poder partir.
PAU25860
Deteco e resoluo de
problemas
Embora as scooters Yamaha sejam submetidas a uma inspeco minuciosa antes
do envio da fbrica, podero ocorrer alguns
problemas durante a sua utilizao. Qualquer problema nos sistemas de combustvel, compresso ou ignio, por exemplo,
poder provocar um fraco arranque e perda
de potncia.
A seguinte tabela de deteco e resoluo
de problemas apresenta um procedimento
fcil e rpido para verificar voc mesmo estes sistemas vitais. No entanto, caso a sua
scooter precise de qualquer reparao,
leve-a a um concessionrio Yamaha, cujos
tcnicos habilitados possuem as ferramentas, experincia e conhecimentos necessrios para assistir devidamente a scooter.
Utilize apenas peas sobresselentes genunas da Yamaha. As peas no originais
podero parecer-se com as da Yamaha,
mas so frequentemente inferiores, possuem um tempo de durao mais curto e
podem levar a despesas de reparao elevadas.
6-22
AVISO
Mantenha afastado de chamas desprotegidas e no fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de combustvel.
1. Combustvel
Verifique o nvel de
combustvel no respectivo
depsito.
H combustvel suficiente.
Verifique a compresso.
No h combustvel.
O motor no arranca.
Verifique a compresso.
2. Compresso
H compresso.
Verifique a ignio.
No h compresso.
Solicite a um concessionrio
Yamaha que verifique o veculo.
Accione o motor de
arranque elctrico.
3. Ignio
Hmida
Seca
O motor no arranca.
Verifique a bateria.
4. Bateria
O motor roda rapidamente.
Accione o motor de
arranque elctrico.
6-23
Cuidados
Embora a concepo aberta de uma scooter revele o encanto da tecnologia, torna-a
tambm mais vulnervel. Poder desenvolver-se ferrugem e corroso mesmo que sejam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape enferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o aspecto geral de uma scooter. Um cuidado
frequente e adequado no s vai ao encontro dos termos da garantia, como tambm
influencia na manuteno de um bom aspecto da sua scooter, aumentando o tempo
de vida e optimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tape a sada do silencioso com um
saco de plstico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores elctricos,
incluindo a tampa da vela de ignio,
esto bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entranhada, como por exemplo leo queimado
no
crter,
com
um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos
vedantes, anilhas e eixos da roda. Enxague sempre a sujidade e o desengordurante com gua.
Limpeza
PCA10780
PRECAUO:
Evite utilizar agentes de limpeza
NOTA:
O sal espalhado nas estradas durante o Inverno, poder permanecer no piso at
Primavera.
1. Limpe a scooter com gua fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido.
PCA10790
PRECAUO:
No utilize gua morna, pois esta aumenta a aco corrosiva do sal.
2. Aplique um spray anti-corroso em todas as superfcies metlicas, incluindo
as cromadas e niqueladas, para evitar
a corroso.
Aps a limpeza
1. Seque a scooter com uma camura ou
um pano absorvente.
2. Utilize um produto de polir crmio para
dar brilho a peas de crmio, alumnio
e ao inoxidvel, incluindo o sistema
de escape. (Mesmo a descolorao
dos sistemas de escape em ao inoxidvel induzida termicamente pode ser
removida atravs de polimento.)
3. Para evitar a corroso, recomendada a aplicao de um spray anti-corroso em todas as superfcies
metlicas, incluindo as cromadas e niqueladas.
4. Utilize um leo em spray como produto de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
5. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
6. Encere todas as superfcies pintadas.
7-2
AVISO
Certifique-se de que no existe leo
PRECAUO:
Aplique leo em spray ou cera com
NOTA:
Consulte um concessionrio Yamaha para
obter conselhos sobre quais os produtos a
utilizar.
Arrecadao
Curto prazo
Guarde sempre a sua scooter num local
fresco e seco e, se necessrio, utilize uma
cobertura porosa para a proteger do p.
PCA10820
PRECAUO:
Guardar a scooter num comparti-
AVISO
Para evitar danos ou ferimentos provocados por fascas, certifique-se de que
liga os elctrodos da vela de ignio
terra enquanto liga o motor.
NOTA:
Antes de guardar a scooter, dever fazer todas as reparaes necessrias.
7-4
ESPECIFICAES
Dimenses:
Comprimento total:
1685 mm (66.3 in)
Largura total:
754 mm (29.7 in)
Altura total:
CW50 1049 mm (41.3 in)
CW50L 1049 mm (41.3 in)
CW50N 1032 mm (40.6 in)
Altura do assento:
768 mm (30.2 in)
Distncia entre os eixos:
1172 mm (46.1 in)
Distncia mnima do cho:
124 mm (4.88 in)
Raio de viragem mnimo:
1773 mm (69.8 in)
Peso:
Com leo e combustvel:
82.0 kg (181 lb)
Motor:
Tipo:
Arrefecido por circulao de ar a dois
tempos
Disposio do cilindro:
1 cilindro vertical
Cilindrada:
49.2 cm (3.00 cu.in)
Dimetro curso:
40.0 39.2 mm (1.57 1.54 in)
Relao de compresso:
7.22 :1
Sistema de arranque:
Sistema de arranque elctrico e a pedal
Sistema de lubrificao:
Lubrificao independente (Yamaha
Autolube)
leo de motor:
Tipo:
leo para motor a 2 tempos ou
YAMALUBE 2-cycle (grau JASO FC) ou
(ISO EG-C ou EG-D)
Quantidade de leo de motor:
Quantidade:
1.1 L (1.25 US qt) (1.04 Imp.qt)
Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar:
Elemento hmido
Combustvel:
Combustvel recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo normal
Capacidade do depsito de combustvel:
5.3 L (1.40 US gal) (1.17 Imp.gal)
Volume da reserva de combustvel:
CW50 1.2 L (0.32 US gal) (0.26 Imp.gal)
CW50L 1.2 L (0.32 US gal) (0.26 Imp.gal)
CW50N 0.6 L (0.17 US gal) (0.14 Imp.gal)
Carburador:
Vela(s) de ignio:
Fabricante/modelo:
NGK / BR8HS
Distncia do elctrodo da vela de ignio:
0.60.7 mm (0.0240.028 in)
Embraiagem:
Tipo de embraiagem:
A seco, centrfuga automtica
Transmisso:
Sistema primrio de reduo:
Engrenagem helicoidal
Relao primria de reduo:
52 13 (4.000)
Sistema secundrio de reduo:
Engrenagem de dentes direitos
Relao secundria de reduo:
42 13 (3.230)
Tipo de transmisso:
Automtica com correia em V
Operao:
Tipo automtica centrfuga
Quadro:
Tipo de quadro:
Quadro tubular em ao
ngulo de avano:
27.0
Cauda:
90.0 mm (3.54 in)
Pneu dianteiro:
Fabricante:
GURTNER
Modelo quantidade:
PY-12 x 1
8-1
Tipo:
Sem cmara de ar
ESPECIFICAES
Dimenso:
CW50 120/90-10 57L
CW50L 120/70-12 51J
CW50N 120/90-10 57L
Fabricante/modelo:
CW50 PIRELLI / SL90
CW50L PIRELLI / SL26
CW50N PIRELLI / SL90
Pneu traseiro:
Tipo:
Sem cmara de ar
Dimenso:
CW50 150/80-10 65L
CW50L 130/70-12 56L
CW50N 150/80-10 65L
Fabricante/modelo:
CW50 PIRELLI / SL90
CW50L PIRELLI / SL26
CW50N PIRELLI / SL90
Carga:
Carga mxima:
185 kg (408 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessrios)
Dianteiro:
150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm)
Traseiro:
150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm)
Roda dianteira:
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a leo/mola helicoidal
Curso da roda:
70.0 mm (2.76 in)
Suspenso traseira:
Tipo de roda:
Roda de liga
Dimenso do aro:
CW50 10 x MT 3.00
CW50L 12 x MT 3.50
CW50N 10 x MT 3.00
Roda traseira:
Tipo de roda:
Roda de liga
Dimenso do aro:
CW50 10 x MT 4.00
CW50L 12 x MT 3.50
CW50N 10 x MT 4.00
Travo dianteiro:
Tipo:
Travo de disco
Operao:
Accionamento com a mo direita
Lquido recomendado:
DOT 3 ou 4
Travo traseiro:
Tipo:
Oscilao da unidade
Tipo de mola/amortecedor:
CW50 Amortecedor a leo/mola helicoidal
CW50L Amortecedor a leo de gs/mola
helicoidal
CW50N Amortecedor a leo/mola
helicoidal
Curso da roda:
70.0 mm (2.76 in)
Sistema elctrico:
Sistema de ignio:
C.D.I.
Sistema de carregamento:
Magneto do volante
Bateria:
Modelo:
CB4-LB, YB4L-B
Voltagem, capacidade:
12 V, 4.0 Ah
Farol dianteiro:
Tipo:
Travo de tambor
Operao:
Accionamento com a mo esquerda
Suspenso dianteira:
Tipo:
Forquilha telescpica
8-2
Tipo de lmpada:
Incandescncia
ESPECIFICAES
Sinal de mudana de direco dianteiro:
12 V, 10.0 W 2
Sinal de mudana de direco traseiro:
12 V, 10.0 W 2
Iluminao do contador:
CW50 12 V, 1.2 W x 3
CW50L 12 V, 1.2 W x 3
CW50N LED
Indicador luminoso de mximos:
CW50 12 V, 2.0 W x 1
CW50L 12 V, 2.0 W x 1
CW50N LED
Luz de advertncia do nvel de leo:
CW50 12 V, 2.0 W x 1
CW50L 12 V, 2.0 W x 1
CW50N LED
Indicador luminoso de mudana de direco:
CW50 12 V, 2.0 W x 2
CW50L 12 V, 2.0 W x 2
CW50N LED
Luz de advertncia do nvel de combustvel:
CW50N LED
Fusvel:
Fusvel:
7.5 A
8-3
Nmeros de identificao
Registe o nmero de identificao da chave, o nmero de identificao do veculo e
a informao da etiqueta do modelo nos espaos fornecidos a seguir, para que sirvam
de auxiliares sempre que encomende peas sobresselentes a um concessionrio
Yamaha ou para referncia, caso o veculo
seja roubado.
NMERO DE IDENTIFICAO DA
CHAVE:
NMERO DE IDENTIFICAO DO
VECULO:
PAU26381
PAU26410
ZAUM0070
ZAUM0327
NOTA:
O nmero de identificao do veculo utilizado para identificar o sua scooter e pode
ser utilizado para regist-lo na direco-geral de viao da sua rea.
INFORMAO DA ETIQUETA DO
MODELO:
9-1
Etiqueta do modelo
ZAUM0576
1. Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo est colocada por baixo do assento. (Consulte a pgina 3-9.) Registe a informao constante nesta etiqueta
no espao providenciado para esse efeito
neste manual. Esta informao ser necessria para encomendar peas sobresselentes a um concessionrio Yamaha.
9-2
NDICE REMISSIVO
A
Acelerao e desacelerao .................. 5-2
Alavanca do travo, dianteiro ................. 3-6
Alavanca do travo, traseiro................... 3-6
Alavancas do travo, lubrificao......... 6-16
Amortecedor, ajuste
(apenas modelo CW50L) ................... 3-11
Arranque................................................. 5-2
Arranque a frio........................................ 5-1
Arrecadao ........................................... 7-3
Assento................................................... 3-9
F
Folga da alavanca do travo dianteiro,
afinao ..............................................6-12
Folga da alavanca do travo traseiro,
afinao ..............................................6-12
Folga do cabo do acelerador, ajuste.......6-9
Forquilha dianteira, verificao .............6-16
Fusvel, substituio..............................6-19
G
Gancho para a bagagem ......................3-10
Indicador de combustvel
(CW50/CW50L).....................................3-4
Indicadores luminosos de mudana
de direco (CW50/CW50L) .................3-2
Indicadores luminosos e luzes de
advertncia ...........................................3-2
Indicador luminoso de mximos..............3-2
Indicador luminoso de mudana de
direco (CW50N) ................................3-2
Informaes relativas segurana .........1-1
Interruptor da buzina ...............................3-5
Interruptor de arranque ...........................3-5
Interruptor de farol alto/baixo ..................3-5
Interruptor do sinal de mudana de
direco ................................................3-5
Interruptores do guiador..........................3-5
Interruptor principal/bloqueio da
direco ................................................3-1
C
Cabos, verificao e lubrificao.......... 6-15
Carburador, ajuste.................................. 6-9
Carenagens e painis, remoo e
instalao ............................................. 6-5
Combustvel............................................ 3-7
Compartimento do dispositivo
antifurto .............................................. 3-10
Consumo de combustvel, sugestes
para a reduo ..................................... 5-3
Conversor cataltico................................ 3-8
Cuidados ................................................ 7-1
D
Descanso central, verificao e
lubrificao ......................................... 6-16
Deteco e resoluo de problemas .... 6-22
Direco, verificao ............................ 6-17
E
Elemento do filtro de ar, limpeza ............ 6-8
Especificaes........................................ 8-1
Estacionamento...................................... 5-4
M
Mdulo de velocmetro
(CW50/CW50L) .................................... 3-3
Mdulo de velocmetro (CW50N) ........... 3-4
N
Nvel de lquido dos traves,
verificao .......................................... 6-14
Nmero de identificao da chave ......... 9-1
Nmero de identificao do veculo........ 9-1
Nmeros de identificao ....................... 9-1
O
leo da transmisso final ....................... 6-7
leo de motor a dois tempos.................. 3-8
P
Pastilhas e sapatas dos traves,
verificao .......................................... 6-13
Pedal de arranque .................................. 3-9
Pneus.................................................... 6-10
Punho e cabo do acelerador,
verificao e lubrificao .................... 6-15
R
Lmpada da luz do travo/farolim
traseiro, substituio ...........................6-21
NDICE REMISSIVO
Rodas.................................................... 6-12
Rolamentos de roda, verificao .......... 6-17
S
Suporte de fixao .................................. 3-9
T
Tabela de deteco e resoluo de
problemas........................................... 6-23
Tabela de lubrificao e manuteno
peridica ............................................... 6-2
Tampas dos depsitos de combustvel
e leo de motor a dois tempos ............. 3-6
Travagem................................................ 5-2
V
Vela de ignio, verificao .................... 6-6
PRINTED IN FRANCE
2004.02
(P)