You are on page 1of 68

MANUAL DO UTILIZADOR

CW50 / CW50L / CW50N


2B6-F8199-P0

INTRODUO
PAU10110

Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!


Como proprietrio da CW50/CW50L/CW50N, est a beneficiar da vasta experincia da Yamaha e da mais recente tecnologia relativa a
design e fabrico de produtos de alta qualidade, as quais concederam Yamaha uma reputao de fiabilidade.
Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua CW50/CW50L/CW50N. O manual do
proprietrio no s lhe d instrues relativas ao funcionamento, inspeco e manuteno da sua scooter, como tambm lhe indica como
se proteger a si prprio e aos outros de problemas e ferimentos.
Alm disso, as diversas sugestes apresentadas neste manual, ajud-lo-o a manter a sua scooter nas melhores condies possveis.
Caso tenha quaisquer outras questes, no hesite em contactar o seu concessionrio Yamaha.
A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradveis. Por isso, nunca se esquea de que a segurana o factor mais
importante!

INFORMAES IMPORTANTES DO MANUAL


PAU10150

As informaes particularmente importantes so distinguidas neste manual pelas notas seguintes:


O smbolo de alerta relativo segurana significa: ATENO! ESTEJA ATENTO! EST EM
CAUSA A SUA SEGURANA!

AVISO

A no observncia das instrues deste AVISO pode resultar em ferimentos graves ou na


morte do condutor da scooter, de uma pessoa que esteja por perto ou de uma pessoa que
esteja a inspeccionar ou a reparar a scooter.

PRECAUO:

Uma nota de CUIDADO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar danos na scooter.

NOTA:

Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais fceis ou mais claros.

NOTA:
Este manual dever ser considerado uma parte permanente da scooter e dever permanecer junto a este, mesmo que a scooter

seja posteriormente vendido.


A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente, embora este manual conte-

nha as informaes mais actuais disponveis sobre o produto na altura da impresso, podero existir ligeiras discrepncias entre o
sua scooter e este manual. Caso surja alguma dvida relativamente a este manual, por favor consulte o seu concessionrio Yamaha.
PWA10030

AVISO
ANTES DE UTILIZAR A SCOOTER, POR FAVOR LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE E NA TOTALIDADE.

INFORMAES IMPORTANTES DO MANUAL

PAUM1010

CW50/CW50L/CW50N
MANUAL DO PROPRIETRIO
2004 pela MBK INDUSTRIE
1 edio, fevereiro 2004
Reservados todos os direitos
Qualquer reimpresso ou utilizao no autorizada
sem o consentimento escrito da
MBK INDUSTRIE
esto expressamente proibidas.
Impresso em Frana.

NDICE
INFORMAES RELATIVAS
SEGURANA ....................................1-1
Outras recomendaes para uma
conduo segura .........................1-4
DESCRIO .....................................2-1
Vista esquerda.................................2-1
Vista direita......................................2-2
FUNES DOS CONTROLOS E
INSTRUMENTOS ...............................3-1
Interruptor principal/bloqueio da
direco .......................................3-1
Indicadores luminosos e luzes de
advertncia ..................................3-2
Mdulo de velocmetro
(CW50/CW50L)............................3-3
Mdulo de velocmetro (CW50N) ....3-4
Indicador de combustvel
(CW50/CW50L)............................3-4
Interruptores do guiador .................3-5
Alavanca do travo dianteiro ..........3-6
Alavanca do travo traseiro ............3-6
Tampas dos depsitos de
combustvel e leo de motor a
dois tempos .................................3-6
Combustvel ....................................3-7
Conversor cataltico ........................3-8
leo de motor a dois tempos .........3-8
Pedal de arranque ..........................3-9
Suporte de fixao ..........................3-9

Assento .......................................... 3-9


Compartimento do dispositivo
antifurto .................................... 3-10
Gancho para a bagagem ............. 3-10
Ajuste do amortecedor
(apenas modelo CW50L)........... 3-11
VERIFICAES PRVIAS
VIAGEM ............................................. 4-1
Lista de verificao prvia
viagem ........................................ 4-2
UTILIZAO E QUESTES
IMPORTANTES RELATIVAS
CONDUO ...................................... 5-1
Arranque a frio ............................... 5-1
Arranque ........................................ 5-2
Acelerao e desacelerao .......... 5-2
Travagem ....................................... 5-2
Sugestes para a reduo do
consumo de combustvel ............ 5-3
Rodagem de amaciamento do
motor ........................................... 5-3
Estacionamento ............................. 5-4
MANUTENO PERIDICA E
PEQUENAS REPARAES ............. 6-1
Tabela de lubrificao e
manuteno peridica ................ 6-2
Remoo e instalao da
carenagem e painis .................. 6-5

Verificao da vela de ignio ....... 6-6


leo da transmisso final .............. 6-7
Limpeza do elemento do filtro
de ar ........................................... 6-8
Ajuste do carburador ..................... 6-9
Ajuste da folga do cabo do
acelerador .................................. 6-9
Pneus ........................................... 6-10
Rodas de liga ............................... 6-12
Afinao da folga da alavanca
do travo dianteiro .................... 6-12
Afinao da folga da alavanca
do travo traseiro ..................... 6-12
Verificao das pastilhas do
travo da frente e das sapatas
do travo de trs ...................... 6-13
Verificao do nvel de lquido
dos traves ............................... 6-14
Mudana do lquido dos
traves ...................................... 6-15
Verificao e lubrificao dos
cabos ........................................ 6-15
Verificao e lubrificao do
punho e do cabo do
acelerador ................................ 6-15
Lubrificao das alavancas do
travo da frente e de trs ......... 6-16
Verificao e lubrificao do
descanso central ...................... 6-16
Verificao da forquilha
dianteira .................................... 6-16

NDICE
Verificao da direco ................6-17
Verificao dos rolamentos
de roda ......................................6-17
Bateria ..........................................6-18
Substituio do fusvel .................6-19
Substituio da lmpada do farol
dianteiro ....................................6-20
Substituio da lmpada da luz do
travo/farolim traseiro ...............6-21
Substituio de uma lmpada do
sinal de mudana de
direco ....................................6-21
Deteco e resoluo de
problemas .................................6-22
Tabela de deteco e resoluo
de problemas ............................6-23
CUIDADOS E ARRUMAO DA
SCOOTER ..........................................7-1
Cuidados ........................................7-1
Arrecadao ...................................7-3
ESPECIFICAES ...........................8-1
INFORMAES PARA O
CONSUMIDOR ...................................9-1
Nmeros de identificao ...............9-1

INFORMAES RELATIVAS SEGURANA


PAU10260

AS SCOOTERS SO VECULOS DE
DUAS RODAS. A SUA UTILIZAO E MANUSEAMENTO SEGUROS DEPENDEM
DA ADOPO DE TCNICAS DE CONDUO ADEQUADAS, BEM COMO DA
PERCIA DO CONDUTOR. TODOS OS
CONDUTORES DEVERO TER CONHECIMENTO DOS SEGUINTES REQUISITOS ANTES DE CONDUZIR ESTA
SCOOTER.
ELE OU ELA DEVERO:
OBTER INSTRUES COMPLETAS
DE UMA ENTIDADE COMPETENTE
SOBRE TODOS OS ASPECTOS DA
UTILIZAO DA SCOOTER.
OBSERVAR AS ADVERTNCIAS E
OS REQUISITOS DE MANUTENO
APRESENTADOS NO MANUAL DO
PROPRIETRIO.
OBTER FORMAO QUALIFICADA
SOBRE AS TCNICAS DE CONDUO CORRECTAS E SEGURAS.
OBTER
SERVIOS TCNICOS
PROFISSIONAIS TAL COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETRIO E/OU SEMPRE QUE SE
TORNE NECESSRIO DEVIDO A
PROBLEMAS MECNICOS.

Conduo segura
Efectue sempre as verificaes prvias utilizao. As verificaes feitas
com cuidado podero ajudar a evitar
um acidente.
Esta scooter est concebida para
transportar o condutor e o passageiro.
O facto dos automobilistas no detectarem nem reconhecerem as scooters
no trnsito a principal causa dos acidentes entre automveis e scooters.
Muitos acidentes so causados por
automobilistas que no vem a scooter, pelo que importante assegurarse que seja visto para reduzir as hipteses de ocorrncia deste tipo de acidente.
Por isso:
Use um casaco de cor viva.
Redobre a ateno ao aproximarse e ao passar por cruzamentos,
uma vez que estes so os locais
mais provveis para a ocorrncia
de acidentes com scooters.
Conduza onde os outros condutores o possam ver. Evite estar no
ponto morto de outro condutor.

1-1

Muitos acidentes envolvem conduto-

res inexperientes. De facto, muitos


condutores que estiveram envolvidos
em acidentes nem sequer tinham carta de conduo actual.
importante que esteja qualificado
para conduzir uma scooter e que s
a empreste a outros condutores
qualificados.
Conhea as suas capacidades e as
suas limitaes. No tentar exceder
as suas limitaes um factor que
pode ajud-lo a evitar um acidente.
Recomendamos que pratique a
conduo da sua scooter em locais
onde no haja trnsito, at que esteja bem familiarizado com a mesma e com todos os seus
mecanismos de controlo.
Muitos acidentes so causados por
um erro cometido pelo condutor da
scooter. Um erro tipicamente cometido pelo condutor fazer uma curva
fora-de-mo devido a VELOCIDADE
EXCESSIVA ou a um ngulo de inclinao insuficiente em relao velocidade.
Obedea sempre ao limite de velocidade e nunca ande mais depressa
do que o permitido pelas condies
da estrada e do trnsito.

INFORMAES RELATIVAS SEGURANA


Sinalize sempre qualquer mudana
de direco ou ultrapassagem. Assegure-se de que os outros condutores o conseguem ver.
A postura do condutor e do passageiro
importante para um controlo adequado.
Durante a conduo, o condutor dever manter as mos no guiador e
os ps no estribo, a fim de manter o
controlo da scooter.
O passageiro deve segurar-se sempre no condutor, na correia do assento ou na barra de manobra (se o
veculo os possuir), com ambas as
mos, e deve manter os ps nos
apoios de ps para o passageiro.
Nunca transporte um passageiro,
excepto se ele ou ela puderem colocar, com firmeza, ambos os ps nos
apoios de ps do passageiro.
Nunca conduza sob a influncia de lcool ou outras drogas.
Esta scooter est concebida para utilizao apenas em estrada. No de se
destina a utilizao todo-o-terreno.
Artigos de proteco
A maioria das fatalidades ocorridas em acidentes com scooters resultam de ferimentos na cabea. O uso de um capacete de

segurana o factor mais importante para


a preveno ou reduo de ferimentos na
cabea.
Use sempre um capacete aprovado.
Use uma viseira ou culos protectores. O vento direccionado para os
olhos desprotegidos pode contribuir
para uma deficincia da viso que
pode atrasar a visualizao de uma situao de perigo.
O uso de um casaco, calado, calas
e luvas resistentes, etc., um meio eficaz na preveno ou reduo de escoriaes ou laceraes.
Nunca use roupas largas, caso contrrio estas podero prender-se nas alavancas de controlo ou nas rodas,
causando ferimentos ou at um acidente.
Nunca toque no motor ou no sistema
de escape durante ou logo aps a utilizao da scooter, uma vez que estes
ficam quentes e podem causar queimaduras. Use sempre vesturio de
proteco que cubra as pernas, os tornozelos e os ps.
As precaues acima referidas aplicam-se tambm aos passageiros.

1-2

Modificaes
As modificaes feitas a esta scooter que
no sejam aprovadas pela Yamaha, ou a
remoo de equipamento original, podem
tornar esta scooter insegura, o que pode
causar ferimentos pessoais graves. As modificaes podem tambm colocar a sua
scooter em situao de ilegalidade.
Carga e acessrios
O acrscimo de acessrios ou carga sua
scooter pode afectar adversamente a estabilidade e o manuseamento se a distribuio de peso na sua scooter for alterada.
Para evitar a possibilidade de um acidente,
tenha bastante cuidado ao adicionar carga
ou acessrios sua scooter. Redobre a
ateno quando conduzir uma scooter que
tenha mais carga ou acessrios. Apresentamos a seguir algumas linhas de orientao para o caso de desejar colocar carga
ou acessrios na sua scooter:
Carga
O peso total do operador, passageiro, acessrios e carga no devem exceder o limite
mximo de carga de 185 kg (408 lb). Quando carregar dentro deste limite de peso,
mantenha em mente o seguinte:
A carga e os acessrios devem ser reduzidas ao mnimo indispensvel, devendo os mesmos ser colocados to

INFORMAES RELATIVAS SEGURANA

chegados scooter quanto possvel.


Tente distribuir o peso o mais uniformemente possvel de ambos os lados
da scooter, a fim de minimizar o desequilbrio ou a instabilidade.
A deslocao dos pesos pode criar um
desequilbrio sbito. Antes de conduzir, certifique-se de que os acessrios
e a carga esto bem presos scooter.
Verifique com frequncia os suportes
dos acessrios e os prendedores da
carga.
Nunca prenda artigos grandes ou pesados ao guiador, forquilha dianteira
ou ao guarda-lamas dianteiro. Esses
artigos podem criar um manuseamento instvel ou uma resposta lenta da
direco.
Acessrios
Os acessrios genunos da Yamaha foram
especificamente concebidos para utilizao
nesta scooter. Uma vez que a Yamaha no
pode testar todos os acessrios que so
disponibilizados no mercado, voc ser
responsvel pela seleco, instalao e utilizao adequadas dos acessrios de terceiros. Tenha muito cuidado ao seleccionar
e instalar quaisquer acessrios.

Quando montar acessrios, mantenha em


mente as seguintes linhas de orientao,
bem como as apresentadas na seco
Carga.
Nunca instale acessrios nem transporte carga que possam prejudicar o
desempenho da sua scooter. Inspeccione cuidadosamente o acessrio antes de o utilizar, para se certificar de
que este no vai, de modo algum,
afectar a visibilidade para a estrada ou
a visibilidade nas curvas, limitar o percurso da suspenso, o percurso da direco ou o funcionamento dos
controlos, nem ocultar luzes ou reflectores.
Os acessrios instalados na rea
do guiador ou da forquilha dianteira
podem criar instabilidade devido
distribuio de peso inapropriada
ou alteraes aerodinmicas. Se forem colocados acessrios na rea
do guiador ou da forquilha dianteira,
estes devem reduzidos ao nmero
indispensvel e devem ser to leves quanto possvel.
Os acessrios volumosos ou grandes podem afectar seriamente a estabilidade da scooter devido aos
efeitos aerodinmicos. O vento
pode fazer a scooter levantar da es1-3

trada, ou esta pode ficar instvel em


zonas com ventos cruzados. Estes
acessrios tambm podem causar
instabilidade ao ultrapassar ou ao
ser ultrapassado por veculos de
grandes dimenses.
Alguns acessrios podem deslocar
o condutor da sua posio normal
de conduo. Esta posio inapropriada limita a liberdade de movimentos do condutor e pode limitar a
capacidade de controlo, pelo que
tais acessrios no so recomendados.
Tenha cuidado ao acrescentar acessrios elctricos. Se os acessrios
elctricos excederem a capacidade do
sistema elctrico da scooter pode
ocorrer uma falha elctrica, a qual
pode causar uma perda perigosa de
potncia das luzes ou do motor.
Gasolina e gs de escape
A GASOLINA ALTAMENTE INFLAMVEL:
Desligue sempre o motor quando
estiver a reabastecer.
Tenha cuidado para no derramar
gasolina no motor ou no sistema de
escape quando estiver a reabastecer.

INFORMAES RELATIVAS SEGURANA


Nunca reabastea enquanto estiver
a fumar ou na proximidade de uma
chama desprotegida.
Nunca coloque o motor em funcionamento nem o faa trabalhar numa
rea fechada, seja por quanto tempo
for. Os gases do escape so txicos e
podem causar a perda de conscincia
e a morte num curto espao de tempo.
A scooter s deve ser colocada em
funcionamento em reas com uma
boa ventilao.
Sempre que pretender afastar-se da
scooter, desligue o motor e retire a
chave do interruptor principal. Quando
estacionar a scooter, tenha em ateno o seguinte:
O motor e o sistema de escape podem estar quentes, pelo que deve
estacionar a scooter num local onde
no exista probabilidade de os pees ou as crianas tocarem nestas
peas quentes.
No estacione a scooter num declive ou num piso macio, caso contrrio pode tombar.
No estacione a scooter perto de
uma fonte inflamvel (por ex.: um
calefactor de querosene, ou junto
de uma chama desprotegida), caso
contrrio pode incendiar-se.

Se engolir gasolina, inalar muito vapor

de gasolina ou lhe saltar gasolina para


os olhos, consulte imediatamente um
mdico. Se saltar gasolina para a sua
pele ou vesturio, lave imediatamente
a rea afectada com sabo e gua e
mude de roupa.

PAU10370

Outras recomendaes para


uma conduo segura
Tenha o cuidado de sinalizar clara

1-4

mente qualquer mudana de direco.


A travagem pode ser extremamente
difcil num piso molhado. Evite travagens bruscas, uma vez que a scooter
poder derrapar. Accione lentamente
os traves ao parar numa superfcie
molhada.
Reduza a velocidade ao aproximar-se
de uma curva ou viragem. Depois de
ter concludo a curva, acelere lentamente.
Tenha cuidado ao passar por carros
estacionados. Um condutor poder
no o ver e abrir a porta sua passagem.
As passagens de nvel, os carris de
elctricos, as chapas metlicas em
obras na estrada e as tampas de saneamento tornam-se extremamente
escorregadias quando esto molhadas. Abrande e passe com cuidado.
Mantenha a scooter na vertical, caso
contrrio poder perder a estabilidade
em cima dela.

INFORMAES RELATIVAS SEGURANA


O revestimento do travo pode mo-

lhar-se durante a lavagem da scooter.


Depois de lavar a scooter, verifique os
traves antes de conduzir o veculo.
Use sempre um capacete, luvas, calas (afuniladas volta da barriga da
perna e do tornozelo para que no esvoacem) e um casaco de cor viva.
No transporte demasiada bagagem
na scooter. Uma scooter com excesso
de carga instvel.

1-5

DESCRIO
PAU10410

Vista esquerda

45

CW50N
1
23

CW50L
10

9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

8 7
10.Anel ajustador de pr-carga da mola do amortecedor (apenas modelo
CW50L) (pgina 3-11)

Alavanca do travo traseiro (pgina 3-6)


Mdulo de velocmetro (pgina 3-3)
Interruptores do punho esquerdo do guiador (pgina 3-5)
Pedal de arranque (pgina 3-9)
Elemento do filtro de ar (pgina 6-8)
Tampa de enchimento do leo da transmisso final (pgina 6-7)
Cavilha de drenagem do leo da transmisso final (pgina 6-7)
Descanso central (pgina 6-16)
Bateria/Fusvel (pgina 6-18/6-19)
2-1

DESCRIO
PAU10420

Vista direita

1 2

9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Barra de manobra (pgina 5-2)


Tampa do depsito de leo (pgina 3-6)
Tampa do depsito de combustvel (pgina 3-6)
Punho do acelerador (pgina 6-9)
Interruptores do punho direito do guiador (pgina 3-5)
Alavanca do travo dianteiro (pgina 3-6)
Gancho para a bagagem (pgina 3-10)
Compartimento do dispositivo antifurto (pgina 3-10)
Suporte de fixao (pgina 3-9)
2-2

CW50N
4 5
6

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU10460

Interruptor principal/bloqueio da
direco

PAU10660

DESLIGADO (OFF)
Todos os sistemas elctricos esto desligados. A chave pode ser retirada.

PE

PAU10670

VERIFICAO
A luz de advertncia do nvel de leo do
motor a dois tempos dever acender-se.
(Consulte a pgina 3-2.)

PUSH

PAU10680

ZAUM0253

O interruptor principal/bloqueio da direco


controla os sistemas de ignio e iluminao, e utilizado para bloquear a direco.
As vrias posies so descritas a seguir.
PAU10640

LIGADO (ON)
Todos os circuitos elctricos recebem energia e o motor pode ser posto a trabalhar. A
chave no pode ser retirada.

NOTA:
O farol dianteiro, a iluminao do contador
e o farolim traseiro ligam-se automaticamente quando o motor arranca.

BLOQUEIO (LOCK)
A direco est bloqueada e todos os sistemas elctricos esto desligados. A chave
pode ser retirada.
Para bloquear a direco
1. Vire o guiador completamente para a
esquerda.
2. Com a chave na posio , empurre-a para dentro e rode-a para .
3. Retire a chave.
Para desbloquear a direco
Empurre a chave para dentro e rode-a para
.
PWA10060

AVISO
Nunca rode a chave para ou
com o veculo em movimento, caso contrrio os sistemas elctricos sero de3-1

sactivados, o que poder resultar na


perda de controlo ou num acidente. Assegure-se de que o veculo est parado
antes de rodar a chave para ou
.

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU11001

Indicadores luminosos e luzes


de advertncia

CW50N

PAU11080

Indicador luminoso de mximos

Este indicador acende-se quando so utilizados os mximos do farol dianteiro.

CW50/CW50L

PAU11180

3
ZAUM0522

ZAUM0554

1. Indicador luminoso de mudana de direco


esquerda

2. Indicador luminoso de mudana de direco


direita

3. Indicador luminoso de mximos

4. Luz de advertncia do nvel de leo

1. Luz de advertncia do nvel de combustvel



2. Indicador luminoso de mximos

3. Luz de advertncia do nvel de leo

4. Indicador luminoso de mudana de direco

PAU11030

Indicadores luminosos de mudana de


direco e (CW50/CW50L)
O indicador luminoso correspondente fica
intermitente quando o interruptor do sinal
de mudana de direco accionado para
a esquerda ou para a direita.
PAU11020

Indicador luminoso de mudana de


direco
(CW50N)
Este indicador luminoso fica intermitente
quando o interruptor do sinal de mudana
de direco accionado para a esquerda
ou para a direita.
3-2

Luz de advertncia do nvel de leo

Esta luz de advertncia acende-se quando


a chave est na posio ou quando
existe um nvel baixo de leo no depsito
de leo do motor a 2 tempos durante o funcionamento do veculo. Se a luz de advertncia
se
acender
durante
o
funcionamento, pare imediatamente e ateste o depsito de leo com Yamalube 2 ou
um leo de motor a 2 tempos equivalente
de grau JASO FC ou graus ISO EG-C ou
EG-D. A luz de advertncia dever apagar-se depois de o depsito de leo do motor a 2 tempos estar cheio.

NOTA:
Se a luz de advertncia no se acender
quando a chave est na posio ou no
se apagar depois do depsito de leo do
motor a 2 tempos ter sido atestado, solicite
a um concessionrio Yamaha que verifique
o circuito elctrico.

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PCA10010

PRECAUO:
No utilize o veculo at ter a certeza de
que o nvel de leo do motor suficiente.
PAUM1570

Luz de advertncia do nvel de


combustvel (CW50N)

O circuito elctrico da luz de advertn-

cia pode ser verificado da forma seguinte:

PAU11620

Mdulo de velocmetro
(CW50/CW50L)

Rode a chave para . Se a luz de advertncia no se acender, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito
elctrico.

ZAUM0555

1. Velocmetro
2. Conta-quilmetros

Apenas para o R.U.

1
ZAUM0524

Esta luz de advertncia acende-se e os


dois ltimos segmentos do contador de
combustvel comeam a piscar quando o
nvel de combustvel desce abaixo de 0.6 L
(0.17 US gal) (0.14 Imp.gal) aproximadamente. Quando isto acontece, reabastea o
mais brevemente possvel.

ZAUM0590

1. Velocmetro
2. Conta-quilmetros

NOTA:
No permita que o depsito de com-

bustvel fique totalmente vazio.


3-3

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


O mdulo de velocmetro est equipado
com um velocmetro e um conta-quilmetros. O velocmetro mostra a velocidade de
conduo. O conta-quilmetros mostra a
distncia total percorrida.

PAUM1590

Mdulo de velocmetro (CW50N)

1 2 3

PAU12110

Indicador de combustvel
(CW50/CW50L)

1
3
ZAUM0523

1. Velocmetro
2. Conta-quilmetros
3. Indicador de combustvel

O mdulo de velocmetro est equipado


com um velocmetro, um conta-quilmetros
e um contador de combustvel. O velocmetro mostra a velocidade de conduo. O
conta-quilmetros mostra a distncia total
percorrida. O contador de combustvel indica a quantidade de combustvel que se encontra no respectivo depsito. (Consulte a
pgina 3-2 para obter explicaes sobre a
luz de advertncia do nvel de combustvel.)

3-4

ZAUM0556

1. Indicador de combustvel

O indicador de combustvel indica a quantidade de combustvel que se encontra no


respectivo depsito. O ponteiro move-se
para E (Vazio) medida que o nvel de
combustvel diminui. Quando o ponteiro
chega a E, existe aproximadamente 1.2 L
(0.32 US gal) (0.26 Imp.gal) de combustvel
no respectivo depsito. Se isto acontecer,
reabastea logo que possvel.

NOTA:
No permita que o depsito de combustvel
fique totalmente vazio.

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU12342

Interruptores do guiador
Esquerda

PAU12400

Interruptor de farol alto/baixo


Regule este interruptor para
acender os mximos e para
acender os mdios.

para
para

PCA10050

PRECAUO:
Consulte a pgina 5-1 para obter instrues relativas ao arranque, antes de colocar o motor em funcionamento.

PAU12460

12 3

ZAUM0557

1. Interruptor da buzina

2. Interruptor do sinal de mudana de direco

3. Interruptor de farol alto/baixo


/

Interruptor do sinal de mudana de


direco /
Para sinalizar uma mudana de direco
para a direita, empurre este interruptor para
. Para sinalizar uma mudana de direco para a esquerda, empurre este interruptor para . Assim que libertado, o
interruptor volta para a posio central.
Para desligar o sinal de mudana de direco, prima o interruptor depois deste ter voltado para a posio central.

Direita
PAU12500

Interruptor da buzina

Prima este interruptor para buzinar.


PAUM1130

ZAUM0473

Interruptor de arranque
Prima este interruptor enquanto acciona o
travo dianteiro ou traseiro para colocar o
motor em funcionamento com o motor de
arranque.

1. Interruptor de arranque

3-5

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU12900

Alavanca do travo dianteiro

PAU12950

Alavanca do travo traseiro

PAU13200

Tampas dos depsitos de


combustvel e leo de motor a
dois tempos
A tampa do depsito de combustvel e a
tampa do depsito de leo de motor a dois
tempos encontram-se por baixo do assento. (Consulte a pgina 3-9.)

Tampa do depsito de combustvel


ZAUM0084

ZAUM0085

1. Alavanca do travo dianteiro

1. Alavanca do travo traseiro

A alavanca do travo dianteiro encontra-se


no punho direito do guiador. Para accionar
o travo dianteiro, puxe esta alavanca em
direco ao punho do guiador.

A alavanca do travo traseiro encontra-se


no punho esquerdo do guiador. Para accionar o travo traseiro, puxe esta alavanca
em direco ao punho do guiador.

ZAUM0560

1. Tampa do depsito de combustvel


2. Tampa do depsito de leo

Para retirar a tampa do depsito de combustvel, rode-a no sentido contrrio ao dos


ponteiros do relgio e, depois, retire-a.
Para instalar a tampa do depsito de combustvel, rode-a no sentido dos ponteiros do
relgio.

3-6

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


Tampa do depsito de leo de motor a
dois tempos
Para remover a tampa do depsito de leo
de motor a dois tempos, puxe-a para fora.
Para instalar a tampa de leo de motor a
dois tempos, pressione a mesma na abertura do depsito de leo.

PAU13210

Combustvel

PCA10070

PRECAUO:
Limpe imediatamente qualquer combustvel derramado com um pano macio
seco e limpo, uma vez que o combustvel poder deteriorar as superfcies pintadas ou plsticas.

1
2

PWA10140

AVISO
Certifique-se de que as tampas dos depsitos de combustvel e leo de motor
a dois tempos esto devidamente instaladas antes de conduzir a scooter.

PAU13270

ZAUM0020

1. Tubo de enchimento de depsito de


combustvel
2. Nvel de combustvel

Certifique-se de que existe combustvel suficiente no depsito. Ateste o depsito de


combustvel at ao fundo do tubo de enchimento, conforme ilustrado.
PWA10880

AVISO
No encha demasiado o depsito

de combustvel, caso contrrio este


pode transbordar quando o combustvel aquecer e expandir.
Evite derramar combustvel no motor quente.

3-7

Combustvel recomendado:
APENAS GASOLINA SEM CHUMBO NORMAL
Capacidade do depsito de combustvel:
5.3 L (1.40 US gal) (1.17 Imp.gal)
Quantidade da reserva de combustvel:
CW50 1.2 L (0.32 US gal) (0.26
Imp.gal)
CW50L 1.2 L (0.32 US gal) (0.26
Imp.gal)
CW50N 0.6 L (0.17 US gal) (0.14
Imp.gal)
O motor Yamaha do sua scooter foi concebido para usar gasolina sem chumbo regular com um ndice de octano obtido pelo
mtodo Research de 91 ou mais. Se ouvir
um som de batimento (ou sibilante), utilize
gasolina de uma marca diferente ou com

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


um ndice de octano superior. A utilizao
de combustvel sem chumbo prolongar a
vida til da vela de ignio e reduzir os
custos de manuteno.

PAU13440

leo de motor a dois tempos

Este veculo est equipado com um conversor cataltico no silencioso.

Certifique-se de que existe leo suficiente


no depsito de leo de motor a dois tempos. Se necessrio, adicione o leo de motor a dois tempos recomendado.

PWA10860

AVISO

PAU13460

Conversor cataltico

O sistema de escape fica quente depois


da utilizao da scooter. Certifique-se de
que o sistema de escape tenha arrefecido antes de efectuar qualquer trabalho
de manuteno.

NOTA:
Certifique-se de que a tampa do depsito
de leo de motor a dois tempos est devidamente instalada.

PCA10700

PRECAUO:
Para evitar um risco de incndio ou outros danos, devero ser observadas as
seguintes precaues:
Utilize apenas gasolina sem chumbo. A utilizao de gasolina com
chumbo causar danos irreparveis no conversor cataltico.
Nunca estacione o veculo junto de
materiais que possam causar riscos de incndio, tais como erva ou
outros materiais que ardam facilmente.
No permita que o motor fique demasiado tempo ao ralenti.

3-8

leo recomendado:
Yamalube 2 ou leo de motor a dois
tempos equivalente (grau JASO
FC, ou graus ISO EG-C ou EGD)
Quantidade de leo:
1.1 L (1.25 US qt) (1.04 Imp.qt)

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAUS1050

Pedal de arranque

PAUT1040

Suporte de fixao

PAU13930

Assento

ZAUM0559

ZAUM0146

PE

Para abrir o assento


1. Coloque a scooter no descanso central.
2. Introduza a chave no interruptor principal e rode-a no sentido contrrio ao
dos ponteiros do relgio.

1. Pedal de arranque

1. Suporte de fixao

Para colocar o motor em funcionamento,


mova o pedal de arranque lentamente para
baixo com o p at que a engrenagem engate e, depois, empurre-o para baixo suavemente mas com firmeza.

Para evitar roubos, o suporte de fixao


pode ser utilizado para acorrentar a scooter
a um objecto fixo, tal como um lampio ou
uma cerca.
Para prender a scooter com uma corrente
ou um cadeado, coloque a scooter no descanso central, passe a corrente ou o cabo
atravs do suporte de fixao e em torno do
objecto fixo e, por fim, feche a corrente ou o
cadeado.

PUSH

PWAT1020

AVISO
Assegure-se de que retira a corrente ou
o cabo antes de comear a andar, caso
contrrio, a scooter poder tombar, provocando danos ou ferimentos.

3-9

ZAUM0253

NOTA:
No empurre para dentro enquanto rodar a
chave.
3. Incline o assento para cima.

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAUM1580

Compartimento do dispositivo
antifurto

PAUT1070

Gancho para a bagagem

1
3
ZAUM0558

1. Incline o assento para cima.


ZAUM0562

Para fechar o assento


1. Incline o assento para baixo e pressione o mesmo para o encaixar.
2. Retire a chave do interruptor principal
caso pretenda deixar a scooter no vigiada.

NOTA:
Certifique-se de que o assento est devidamente fixo antes de conduzir o veculo.

1. Gancho para a bagagem

ZAUM0561

1. Compartimento do dispositivo antifurto

O compartimento do dispositivo antifurto,


localizado por debaixo do assento, destinase a conter um dispositivo antifurto do tipo
articulado com o comprimento mximo de 1
metro. (Consulte a pgina 3-9 para obter
instrues relativas aos procedimentos de
abertura e fecho do assento.)

NOTA:
Alguns dispositivos antifurto no cabem no
compartimento, devido sua dimenso ou
ao formato.

3-10

PWAT1030

AVISO
No exceda o limite de carga de 3

kg (6.6 lb) para o gancho para a bagagem.


No exceda a carga mxima de 185
kg (408 lb) no veculo.

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU14830

Ajuste do amortecedor (apenas


modelo CW50L)

2
(a)

NOTA:
Alinhe o entalhe adequado do anel ajustador com o indicador de posio no amortecedor.

1
Ponto de afinao da pr-carga da
mola:
Mnima (suave):
(b)
Normal:
Ponto de afinio mnimo (suave)
Mxima (dura):
(a)

(b)

ZAUM0312

1. Anel ajustador de pr-carga da mola


2. Indicador de posio

Este amortecedor est equipado com um


anel ajustador de pr-carga da mola.
PCA10100

PRECAUO:
Nunca tente rodar um mecanismo ajustador para alm do ponto de afinao
mximo ou mnimo.
Ajuste a pr-carga da mola como se segue:
Para aumentar a pr-carga da mola e assim
tornar a suspenso mais dura, rode o anel
ajustador na direco (a). Para reduzir a
pr-carga da mola e assim tornar a suspenso mais mole, rode o anel ajustador na direco (b).

ZAUM0313

1. Cilindro de gs do amortecedor
PWA10220

AVISO
Este amortecedor de choques contm
nitrognio altamente pressurizado. Para
um manuseamento adequado, leia e
3-11

compreenda as seguintes informaes


antes de manusear o amortecedor de
choques. O fabricante no pode ser responsabilizado pelos danos causados no
veculo ou por ferimentos pessoais que
possam resultar de um manuseamento
inadequado.
No mexa nem tente abrir o cilindro
de gs.
No submeta o amortecedor de
choques a uma chama desprotegida ou outras fontes de calor intenso, caso contrrio este poder
explodir devido a presso excessiva do gs.
No deforme nem danifique de forma alguma o cilindro de gs, pois
poder resultar num fraco desempenho do amortecimento.
Faa sempre a manuteno dos
amortecedores num concessionrio Yamaha.

VERIFICAES PRVIAS VIAGEM


PAU15591

O estado de um veculo da responsabilidade do proprietrio. Os componentes vitais podem comear a deteriorar-se rpida e inesperadamente, mesmo que o veculo no esteja a ser utilizado (por exemplo, como resultado da exposio aos elementos). Qualquer dano,
fuga de lquido ou perda da presso de ar dos pneus poder ter consequncias graves. Por conseguinte, muito importante, para alm
de uma inspeco visual exaustiva, que se verifiquem os seguintes pontos antes de cada viagem.

NOTA:
As verificaes prvias viagem devem ser efectuadas sempre que o veculo utilizado. Essa inspeco pode ser efectuada rapidamente; e a segurana acrescida que a mesma lhe proporciona vale bem o tempo despendido para a realizao da mesma.
PWA11150

AVISO
Se algum dos itens da lista de verificao prvia ao funcionamento no estiver a funcionar devidamente, solicite a sua inspeco
e reparao antes de utilizar o veculo.

4-1

VERIFICAES PRVIAS VIAGEM


PAU15601

Lista de verificao prvia viagem


ITEM

VERIFICAES

PGINA

Combustvel

Verifique o nvel de combustvel no respectivo depsito.


Se necessrio, reabastea.
Verifique se o tubo de combustvel apresenta fuga.

3-7

leo de motor a dois tempos

Verifique o nvel de leo no respectivo depsito.


Se necessrio, adicione leo recomendado at ao nvel especificado.
Verifique se o veculo apresenta fugas de leo.

3-8

leo da transmisso final

Verifique o nvel do leo e se o veculo apresenta fugas de leo.

6-7

Travo dianteiro

Verifique o funcionamento.
Se o travo estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionrio Yamaha que
sangre o sistema hidrulico.
Verifique se as pastilhas do travo apresentam desgaste.
Se necessrio, substitua-os.
Verifique o nvel de lquido no reservatrio.
Se necessrio, adicione lquido dos traves recomendado at ao nvel especificado.
Verifique se o sistema hidrulico apresenta fugas.

Travo traseiro

Verifique o funcionamento.
Verifique a folga da alavanca.
Se necessrio, ajuste-a.

Punho do acelerador

Certifique-se de que o funcionamento suave.


Verifique a folga do cabo.
Se necessrio, solicite a um concessionrio Yamaha que ajuste a folga do cabo e
lubrifique o cabo e o compartimento do punho.

6-9, 6-15

Rodas e pneus

6-10, 6-12

Alavancas do travo

Certifique-se de que o funcionamento suave.


Se necessrio, lubrifique os pontos de articulao da alavanca.

4
6-13, 6-14

6-13

Verifique se apresentam danos.


Verifique o estado dos pneus e a profundidade da face de rolamento.
Verifique a presso do ar.
Se necessrio, corrija.

4-2

6-16

VERIFICAES PRVIAS VIAGEM


ITEM

VERIFICAES

PGINA

Descanso central

Certifique-se de que o funcionamento suave.


Se necessrio, lubrifique o piv.

Fixadores do chassis

Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos esto devidamente


alinhados.
Se necessrio, aperte-os.

Instrumentos, luzes, signais


e interruptores

Verifique o funcionamento.
Se necessrio, corrija.

Bateria

Verifique o nvel de lquido.


Se necessrio, ateste com gua destilada.

4-3

6-16

6-18

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


PAU15980

arranque ou carregando na alavanca


do pedal de arranque (kick) para baixo.

PAU16560

Arranque a frio
PWA10870

Consulte a pgina 5-3 para obter instrues relativas rodagem do motor antes
de utilizar o veculo pela primeira vez.
1. Rode a chave para e, quando a luz
de advertncia do nvel do leo se
acender, rode-a para .

controlos do funcionamento e respectivas funes antes de conduzir


a scooter. Consulte um concessionrio Yamaha relativamente a qualquer controlo ou funo que no
compreenda perfeitamente.
Nunca coloque o motor em funcionamento nem o faa trabalhar numa
rea fechada seja por quanto tempo
for. Os gases do escape so nocivos e a sua inalao pode causar a
perda de conscincia e a morte
num curto espao de tempo. Certifique-se sempre de que existe uma
ventilao adequada.
Por razes de segurana, coloque o
motor em funcionamento sempre
com o descanso central em baixo.

ZAUM0367

PE

Familiarize-se bem com todos os

PCA10250

PRECAUO:

AVISO

NOTA:

PUSH

ZAUM0253

PCA10240

PRECAUO:
Se a luz de advertncia do nvel do leo
no se acender, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito
elctrico.
2. Desacelere por completo.
3. Enquanto comprime o travo dianteiro
ou o traseiro, coloque o motor em funcionamento, premindo o interruptor de
5-1

Se o motor no arrancar quando premir o


interruptor de arranque, solte o interruptor,
aguarde alguns segundos e tente novamente. Cada tentativa de arranque deve
ser o mais pequena possvel para preservar
a bateria. No tente fazer o motor arrancar
durante mais de 5 segundos por tentativa.
Se o motor no arrancar com o interruptor
de arranque, tente utilizar o pedal de arranque.
PCA11040

PRECAUO:
Para uma maior durao do motor, nunca acelere profundamente com o motor
frio!

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


PAU16760

Arranque

PAU16780

Acelerao e desacelerao

NOTA:
Antes de arrancar, deixe o motor aquecer.

(b)

1. Enquanto comprime a alavanca do


travo traseiro com a mo esquerda e
segura a barra de manobra com a
mo direita, retire a scooter do descanso central.

PAU16791

Travagem
1. Desacelere por completo.
2. Accione os traves dianteiro e traseiro
em simultneo enquanto aumenta
gradualmente a presso.

(a)
ZAUM0199

A velocidade pode ser ajustada acelerando


e desacelerando. Para aumentar a velodiade, rode o punho do acelerador na direco
(a). Para reduzir a velocidade, rode o punho
do acelerador na direco (b).

ZAUM0563

PWA10300

AVISO
Evite travar de forma brusca ou reZAUM0316

pentina (especialmente ao inclinarse para um lado), caso contrrio a


scooter pode derrapar ou revirar.
As passagens de nvel, os carris de
elctricos, as chapas metlicas em
obras na estrada e as tampas de saneamento tornam-se extremamente
escorregadias quando esto molhadas. Por isso, abrande ao aproximar-se dessas reas e passe com
cuidado.

2. Sente-se na scooter e regule os espelhos retrovisores.


3. Ligue o sinal de mudana de direco.
4. Verifique se vem algum veculo e rode
ligeiramente o punho do acelerador (
direita) para acelerar.
5. Desligue o sinal de mudana de direco.

5-2

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


Mantenha sempre em mente que a

travagem numa estrada molhada


muito mais difcil.
Ao descer uma encosta, conduza
devagar pois a travagem numa encosta pode ser muito difcil.

PAU16820

PAU16830

Sugestes para a reduo do


consumo de combustvel

Rodagem de amaciamento do
motor

O consumo de combustvel depende muito


do seu tipo de conduo. Considere as seguintes sugestes para reduzir o consumo
de combustvel:
Evite velocidades do motor elevadas
durante a acelerao.
Evite velocidades elevadas sem carga
no motor.
Em vez de deixar o motor ao ralenti
durante um longo perodo de tempo
(ex., em engarrafamentos, em semforos ou em passagens de nvel), desligue-o.

Nunca existe um perodo to importante na


vida til do motor do seu veculo como o perodo entre os 0 e os 1000 km (600 mi). Por
esse motivo, dever ler cuidadosamente o
seguinte material.
Uma vez que o motor completamente novo, no o sobrecarregue demasiado nos
primeiros 1000 km (600 mi). As diferentes
peas do motor desgastam-se e obtm um
polimento por si prprias at que atinjam as
folgas de funcionamento adequadas. Durante este perodo, deve-se evitar o funcionamento prolongado em acelerao
mxima ou qualquer condio que possa
resultar no sobreaquecimento do motor.
PAU17150

0150 km (090 mi)


Evite o funcionamento prolongado acima
de 1/3 de acelerao.
Aps uma hora de funcionamento, desligue
o motor e deixe-o arrefecer durante cinco a
dez minutos.
Varie regularmente a velocidade do motor.
No permita que o motor funcione com uma
posio fixa do acelerador.

5-3

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


150500 km (90300 mi)
Evite o funcionamento prolongado acima
de 1/2 de acelerao.
Utilize livremente as velocidades do motor
mas nunca utilize a acelerao mxima.
5001000 km (300600 mi)
Evite o funcionamento prolongado acima
de 3/4 de acelerao.
PCA10370

PRECAUO:
Aps 1000 km (600 mi) de funcionamento, o leo da transmisso deve ser substitudo.

1000 km (600 mi) e mais


Evite o funcionamento prolongado em acelerao mxima. Altere ocasionalmente a
velocidade do motor.
PCA10270

PRECAUO:

PAU17211

Estacionamento
Para estacionar, desligue o motor e retire a
chave do interruptor principal.
PWA10310

AVISO
Dado que o motor e o sistema de

escape podem ficar muito quentes,


estacione num local onde no haja
probabilidade dos pees ou das crianas lhes tocarem.
No estacione num declive ou num
piso macio, caso contrrio o veculo pode tombar.
PCA10380

PRECAUO:
Nunca estacione num local onde existam perigos de incndio, tais como erva
ou outros materiais inflamveis.

Caso surja algum problema no motor


durante o perodo de rodagem do motor,
solicite imediatamente a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.

5-4

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU17290

A segurana uma obrigao do proprietrio. A inspeco, ajuste e lubrificao peridicos mantero o seu veculo no estado
mais seguro e eficiente possvel. Os pontos
mais importantes de inspeco, afinao e
lubrificao da scooter so explicados nas
pginas a seguir.
PWA10320

AVISO
Se no estiver familiarizado com o trabalho de manuteno, solicite a um concessionrio Yamaha que o efectue.

6-1

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU17710

Tabela de lubrificao e manuteno peridica


NOTA:
As verificaes anuais devero ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manuteno com base nos

quilmetros percorridos.
A partir dos 30000 km, repita os intervalos de manuteno, comeando a partir dos 6000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionrio Yamaha na medida em que so necessrias

ferramentas especiais, dados e capacidades tcnicas.

N.

ITEM

TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO

LEITURA DO CONTA-QUILMETROS
( 1000 km)
1

12

18

24

VERIFICAO
ANUAL

1 * Tubo de combustvel

Verifique se os tubos de combustvel e os tubos a vcuo


tm fendas ou danos.

Vela de ignio

Substitua.

Elemento do filtro de ar

Limpe.

4 * Bateria

5 * Travo dianteiro

Verifique o nvel de electrlito e a gravidade especfica.


Certifique-se de que o tubo de respirao est bem dirigido.
Verifique o funcionamento, o nvel de lquido e se existem
fugas de lquidos no veculo.

Substitua as pastilhas do travo.


6 * Travo traseiro

Sempre que estiverem gastas at ao limite

Verifique o funcionamento e ajuste a folga da alavanca do


travo.
Substitua as sapatas do travo.

7 * Tubo do travo

Substitua.

Sempre que estiverem gastas at ao limite

Verifique se apresentam fendas ou danos.


Substitua.

De 4 em 4 anos
6-2

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


N.

ITEM

TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO

LEITURA DO CONTA-QUILMETROS
( 1000 km)
1

12

18

24

8 * Rodas

Verifique se apresentam desgaste ou danos.

9 * Pneus

Verifique a profundidade da face de rolamento e se existem danos.


Se necessrio, substitua-os.
Verifique a presso do ar.
Se necessrio, corrija.

10 * Rolamentos de roda

Verifique se os rolamentos esto soltos ou se apresentam


danos.

11 *

Rolamentos da direco

Verifique a folga dos rolamentos e se a direco est dura.

Lubrifique com massa de lubrificao de sabo de ltio.

VERIFICAO
ANUAL

A cada 24000 km

12 * Fixadores do chassis

Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos esto devidamente alinhados.

13

Verifique o funcionamento.
Lubrifique.

Verifique o funcionamento e se apresenta fuga de leo.

Verifique o funcionamento e se o amortecedor tem fuga


de leo.

Descanso central

14 * Forquilha dianteira
15 *

Amortecedor de choques

16 * Carburador

Verifique o funcionamento do motor de arranque (afogador).


Ajuste a velocidade de ralenti do motor.

17 * Bomba Autolube

Verifique o funcionamento.
Se necessrio, sangre-a.

Verifique se o veculo apresenta fugas de leo.

Mude.

18

leo da transmisso final

19 * Correia em V

Substitua.

A cada 10000 km

6-3

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


N.

ITEM

Interruptores dos tra20 * ves dianteiro e traseiro


21

Peas de movimento e
cabos

Compartimento do pu22 * nho do acelerador e


cabo
23 *

Luzes, sinais e interruptores

LEITURA DO CONTA-QUILMETROS
( 1000 km)
1

12

18

24

VERIFICAO
ANUAL

Lubrifique.

Verifique o funcionamento e a folga.


Se necessrio, ajuste da folga do cabo do acelerador.
Lubrifique o compartimento do punho do acelerador e o
cabo.

TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO

Verifique o funcionamento.

Verifique o funcionamento.
Ajuste o feixe do farol dianteiro.

PAU18660

6
NOTA:
O filtro de ar exige uma assistncia mais frequente se conduzir o veculo em reas invulgarmente hmidas ou poeirentas.
Assistncia do travo hidrulico

Verifique regularmente e, se necessrio, corrija o nvel de lquido dos traves.


Mude o lquido dos traves de dois em dois anos.
Substitua os tubos dos traves de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.

6-4

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU18720

PAU19272

Painel A

Remoo e instalao da
carenagem e painis
A carenagem e painis ilustrados acima
tm de ser retirados para efectuar alguns
dos trabalhos de manuteno descritos
neste captulo. Consulte esta seco sempre que precisar de retirar e instalar a carenagem ou um painel.
PAU18790

Carenagem A

1
2

ZAUM0566

Instalao do painel
Coloque o painel na posio original e, depois, instale os parafusos.

ZAUM0565

1. Painel A
2. Parafuso

Instalao do painel
Coloque o painel na posio original e, depois, instale o parafuso.
PAU19210

ZAUM0564

1. Carenagem A
2. Parafuso

Instalao da carenagem
Coloque a carenagem na posio original e
instale os parafusos.

1. Parafuso
2. Painel B

Remoo da carenagem
Retire os parafusos e depois a carenagem.

Remoo do painel
Retire o parafuso e, de seguida, puxe para
fora pelas reas ilustradas.

Painel B
Remoo do painel

NOTA:
Antes de remover o painel B, remova o A.
Retire os parafusos e depois o painel.
6-5

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU19620

Verificao da vela de ignio

A vela de ignio um componente importante do motor que deve ser verificado periodicamente, preferivelmente por um
concessionrio Yamaha. Uma vez que o
calor e os resduos provocaro a eroso
lenta da vela de ignio, esta dever ser removida e verificada de acordo com a tabela
de lubrificao e manuteno peridica.
Para alm disso, o estado da vela de ignio pode revelar o estado do motor.
O isolador de porcelana volta do elctrodo
central da vela de ignio dever apresentar uma cor acastanhada mdia a leve (a
cor ideal quando o veculo conduzido normalmente). Se a vela apresentar uma cor
claramente diferente, o motor poder ter
um defeito. No tente diagnosticar voc
mesmo este tipo de problemas. Em vez disso, solicite a um concessionrio Yamaha
que verifique o veculo.
Se a vela de ignio mostrar sinais de eroso do elctrodo e excesso de carbono ou
outros resduos, dever ser substituda.
Vela de ignio especificada:
NGK / BR8HS

do fio e, se necessrio, esta dever ser


ajustada em conformidade com a especificao.

1
ZAUM0037

1. Distncia do elctrodo da vela de ignio

Distncia do elctrodo da vela de ignio:


0.60.7 mm (0.0240.028 in)
Limpe a superfcie da anilha da vela de ignio e a superfcie correspondente, e depois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
Binrio de aperto:
Vela de ignio:
20 Nm (2.0 mkgf, 14.5 ftlbf)

Antes de instalar uma vela de ignio, dever medir a distncia do elctrodo da vela
de ignio com um indicador de espessura
6-6

NOTA:
Se no houver uma chave de binrio disponvel quando pretender instalar uma vela de
ignio, uma boa estimativa do binrio correcto 1/41/2 de volta alm do aperto manual. No entanto, a vela de ignio dever
ser apertada com o binrio especificado
logo que possvel.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU20060

leo da transmisso final


Antes de cada viagem, deve verificar se a
caixa da transmisso final apresenta fugas
de leo. Se for encontrada alguma fuga, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique e repare a scooter. Alm disso, o
leo da transmisso final deve ser mudado
como se segue, nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno
peridica.
1. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer, conduzindo a scooter durante alguns minutos, e depois
desligue-o.
2. Coloque a scooter no descanso central.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
leo por baixo da caixa de transmisso final, para recolher o leo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de leo
e a cavilha de drenagem para drenar o
leo da caixa de transmisso final.

leo da transmisso final recomendado:


Consulte a pgina 8-1.
Quantidade de leo:
0.11 L (0.12 US qt) (0.10 Imp.qt)
PWA11310

AVISO

Certifique-se de que no entra ne-

ZAUM0153

1. Cavilha de drenagem do leo da


transmisso final
2. Tampa de enchimento do leo da
transmisso final

5. Instale a cavilha de drenagem do leo


da transmisso final e aperte-a em
conformidade com o binrio especificado.
Binrio de aperto:
Cavilha de drenagem do leo da
transmisso final:
17 Nm (1.7 mkgf, 12.3 ftlbf)
6. Adicione a quantidade especificada de
leo da transmisso final recomendado e, depois, instale e aperte a tampa
de enchimento de leo.

6-7

nhum material estranho na caixa de


transmisso final.
Certifique-se de no vai nenhum
leo para o pneu ou roda.
7. Verifique se existem fugas de leo na
caixa de transmisso final. Se existirem, procure a causa.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAUM1640

Limpeza do elemento do filtro de


ar
O elemento do filtro de ar deve ser limpo
nos intervalos especificados na tabela de
lubrificao e manuteno peridica. Limpe
o elemento do filtro de ar mais frequentemente se conduzir o veculo em reas invulgarmente hmidas ou poeirentas.
1. Retire a tampa da caixa do filtro de ar,
retirando os respectivos parafusos.

ZAUM0318

Utilize apenas um solvente prprio para


a limpeza de peas. Para evitar o risco
de fogo ou exploso, no utilize gasolina
nem solventes com um ponto de inflamao baixo.
PCA10510

ZAUM0567

1. Tampa da caixa do filtro de ar

2. Retire o elemento do filtro do ar, limpeo com solvente e esprema o solvente


restante.

ZAUM0156

AVISO

1. Elemento do filtro de ar
PWA10430

1
1

PRECAUO:

NOTA:
O elemento do filtro de ar deve ficar molhado mas no a pingar.
leo recomendado:
leo do motor
4. Introduza o elemento na caixa do filtro
de ar.
PCA10480

Para evitar danificar o material esponjoso, manuseie-o com muito cuidado; no


o tora nem esprema.
3. Aplique leo do tipo recomendado sobre toda a superfcie do elemento e
esprema-o para eliminar o excesso.

6-8

PRECAUO:
Certifique-se de que o elemento do

filtro de ar est devidamente fixo na


caixa do filtro de ar.
O motor nunca deve ser colocado
em funcionamento sem o elemento
do filtro de ar instalado, caso con-

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


trrio o(s) pisto(es) e/ou cilindro(s)
podero
desgastar-se
demasiado.
5. Instale a tampa da caixa do filtro de ar,
colocando os respectivos parafusos.

PAU21300

Ajuste do carburador
O carburador uma pea importante do
motor e exige um ajuste muito sofisticado.
Deste modo, todos os ajustes referentes
aos carburadores devero ser realizados
por um concessionrio da Yamaha, que
possui os conhecimentos e experincia
profissional necessrios.

PAU21380

Ajuste da folga do cabo do


acelerador

ZAUM0051

1. Folga do cabo do acelerador

A folga do cabo do acelerador dever medir


1.53.0 mm (0.060.12 in) no punho do
acelerador. Verifique periodicamente a folga do cabo do acelerador e, se necessrio,
solicite a um concessionrio Yamaha que a
ajuste.

6-9

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU21870

Pneus
Para maximizar o desempenho, durabilidade e funcionamento seguro do seu veculo,
tenha ateno aos seguintes pontos relativos aos pneus especificados.
Presso de ar dos pneus

6
ZAUM0053

A presso de ar dos pneus dever ser verificada e, se necessrio, ajustada antes de


cada viagem.
PWA10500

AVISO
A presso de ar dos pneus deve ser

verificada e ajustada com os pneus


frios (isto , quando a temperatura
dos pneus igual temperatura
ambiente).
A presso de ar dos pneus tem de
ser ajustada de acordo com a velocidade de conduo e o peso total

do condutor, passageiro, carga e


acessrios aprovados para este
modelo.
Presso de ar dos pneus (medida
com os pneus frios):
090 kg (0198 lb):
Frente:
150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm)
Trs:
150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm)
90185 kg (198408 lb):
Frente:
150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm)
Trs:
150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm)
Carga mxima*:
185 kg (408 lb)
* Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessrios

controlo ou graves ferimentos. Certifique-se de que o peso total do


condutor, carga e acessrios no
excede a carga mxima especificada para o veculo.
No transporte artigos mal acondicionados, os quais se possam deslocar durante uma viagem.
Acondicione bem os artigos mais
pesados junto ao centro do veculo
e distribua o peso uniformemente
em ambos os lados.
Ajuste a suspenso e a presso de
ar dos pneus em conformidade
com a carga.
Verifique o estado e a presso do ar
dos pneus antes de cada viagem.

Verificao dos pneus

PWA10450

AVISO
Uma vez que a carga tem um enorme impacto nas caractersticas de manobra,
travagem, desempenho e segurana do
seu veculo, dever manter em mente as
seguintes precaues:
NUNCA SOBRECARREGUE O VECULO! A utilizao de um veculo
com excesso de carga pode resultar em danos nos pneus, perda de
6-10

ZAUM0054

1. Profundidade do piso do pneu


2. Flanco do pneu

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Os pneus devem ser verificados antes de
cada viagem. Se a profundidade da face de
rolamento central atingir o limite especificado, se o pneu tiver um prego ou fragmentos
de vidro, ou se o flanco estiver rachado, solicite a um concessionrio Yamaha que
substitua o pneu imediatamente.
Profundidade mnima do piso do
pneu (frente e trs):
1.6 mm (0.06 in)

NOTA:
Os limites de profundidade do piso dos
pneus podero diferir de pas para pas.
Cumpra sempre os regulamentos locais.
Informaes relativas aos pneus
Este modelo est equipado com pneus sem
cmara de ar.

sionrio Yamaha, que possui os conhecimentos


e
experincia
profissional necessrios.

Pneu da frente:
Tamanho:
CW50 120/90-10 57L
CW50L 120/70-12 51J
CW50N 120/90-10 57L
Fabricante/modelo:
CW50 PIRELLI / SL90
CW50L PIRELLI / SL26
CW50N PIRELLI / SL90
Pneu de trs:
Tamanho:
CW50 150/80-10 65L
CW50L 130/70-12 56L
CW50N 150/80-10 65L
Fabricante/modelo:
CW50 PIRELLI / SL90
CW50L PIRELLI / SL26
CW50N PIRELLI / SL90

6
PWA10470

AVISO
Solicite

a um concessionrio
Yamaha que substitua os pneus excessivamente gastos. Para alm de
ser ilegal, utilizar o veculo com
pneus excessivamente gastos diminui a estabilidade de conduo e
pode levar a perda de controlo.
A tarefa de substituio de todas as
peas relacionadas com as rodas e
os traves, incluindo os pneus,
deve ser executada por um conces6-11

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU21960

Rodas de liga

Para maximizar o desempenho, durabilidade e funcionamento seguro do seu veculo,


tenha ateno aos seguintes pontos relativos s rodas especificadas.
Antes de cada viagem, dever verificar se os aros da roda apresentam
fendas, dobras ou deformaes. Caso
encontre qualquer tipo de danos, solicite a um concessionrio Yamaha que
substitua a roda. No tente fazer qualquer tipo de reparao na roda, por
pequena que seja. Uma roda que esteja deformada ou rachada dever ser
substituda.
A roda deve ser equilibrada sempre
que o pneu ou a roda sejam trocados
ou substitudos. Uma roda desequilibrada pode resultar num fraco desempenho,
caractersticas
de
manuseamento adversas e uma vida
reduzida do pneu.
Aps a substituio de um pneu, conduza a velocidades moderadas, uma
vez que a superfcie do pneu dever
primeiro ser rodada para que desenvolva as respectivas caractersticas
ptimas.

PAU22100

Afinao da folga da alavanca do


travo dianteiro

ZAUM0107

PAU22170

Afinao da folga da alavanca do


travo traseiro

ZAUM0108

1. Folga da alavanca do travo dianteiro

1. Folga da alavanca do travo traseiro

A folga da alavanca do travo dever medir


10.020.0 mm (0.390.79 in) como ilustrado. Verifique periodicamente a folga da alavanca do travo e, se necessrio, solicite a
um concessionrio Yamaha que a ajuste.

A folga da alavanca do travo dever medir


10.020.0 mm (0.390.79 in) como ilustrado. Verifique periodicamente a folga da alavanca do travo e, se necessrio, ajuste-a
como se segue.
Para aumentar a folga da alavanca do travo, rode a porca ajustadora da placa de
sapata do travo na direco (a). Para reduzir a folga da alavanca do travo, rode a
porca ajustadora na direco (b).

PWA10640

AVISO
Uma folga incorrecta da alavanca do travo indica uma condio perigosa no
sistema de travagem. No utilize a scooter at que o sistema de travagem tenha
sido verificado ou reparado por um concessionrio Yamaha.

6-12

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU22380

Verificao das pastilhas do


travo da frente e das sapatas do
travo de trs

PAU22540

Sapatas do travo traseiro

Dever verificar se existe desgaste nas


pastilhas dos traves da frente e nas sapatas dos traves de trs nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e
manuteno peridica.

(b)

(a)
ZAUM0320

PWA10650

AVISO

PAU22400

Pastilhas do travo da frente

ZAUM0059

1. Indicador de desgaste
2. Linha do limite de desgate

Se no puder ser obtido o ajuste apropriado da forma descrita, solicite a um concessionrio Yamaha que faa este
ajuste.

ZAUM0058

1. Espessura do revestimento

Verifique se existem danos em cada uma


das pastilhas do travo dianteiro e mea a
espessura do revestimento. Se uma das
pastilhas do travo estiver danificada ou se
a espessura do revestimento for inferior a 2
mm (0.08 in), solicite a um concessionrio
Yamaha que substitua as pastilhas como
um conjunto.
6-13

O travo traseiro fornecido com um indicador de desgaste, o qual lhe permite verificar o desgaste da sapata do travo sem
ter de desmontar o travo. Para verificar o
desgaste da sapata do travo, verifique a
posio do indicador de desgaste enquanto
acciona o travo. Caso uma sapata do travo se tenha gasto at ao ponto em que o
indicador de desgaste tenha atingido a linha do limite de desgaste, solicite a um
concessionrio Yamaha que substitua o
conjunto das sapatas do travo.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU32341

Verificao do nvel de lquido


dos traves
Travo dianteiro (CW50/CW50L)

ZAUM0568

1. Marca do nvel mnimo

Travo dianteiro (CW50N)

Antes de conduzir, verifique se o lquido dos


traves se encontra acima da marca do nvel mnimo e reabastea se necessrio. Um
nvel reduzido de lquido dos traves poder indicar que as pastilhas do travo esto
gastas e/ou fuga no sistema de travagem.
Caso o nvel de lquido dos traves esteja
reduzido, no se esquea de verificar se as
pastilhas do travo esto gastas e se existem fugas no sistema de travagem.
Cumpra as seguintes precaues:
Ao verificar o nvel de lquido, certifique-se de que o topo do cilindro mestre est equilibrado rodando o guiador.
Utilize apenas lquido dos traves da
qualidade recomendada, caso contrrio, os vedantes em borracha podero
deteriorar-se, provocando fugas e
uma m travagem.
Lquido dos traves recomendado:
DOT 3 ou 4
Reabastea com o mesmo tipo de l-

ZAUM0527

1. Marca do nvel mnimo

Um nvel insuficiente de lquido dos traves


poder permitir a entrada de ar no sistema
de travagem, podendo torn-lo ineficaz.

quido de traves. A mistura de lquidos


poder resultar numa reaco qumica
perigosa e levar a uma m travagem.
Durante o reabastecimento, tenha cuidado para que no entre gua no cilindro mestre. A gua far o ponto de

6-14

ebulio do fluido descer significativamente e poder resultar na formao


de uma bolsa de vapor.
O lquido dos traves poder deteriorar superfcies pintadas ou peas plsticas. Limpe sempre de imediato o
lquido derramado.
medida que as pastilhas do travo
se desgastam, normal que o nvel de
lquido dos traves desa gradualmente. Contudo, se o nvel de lquido
dos traves descer repentinamente,
solicite a um concessionrio Yamaha
que verifique qual a causa.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAUM1360

Mudana do lquido dos traves


Solicite a um concessionrio Yamaha que
substitua o lquido do travo nos intervalos
especificados na tabela de lubrificao e
manuteno peridica. Alm disso, solicite
a substituio do tubo do travo de quatro
em quatro anos ou sempre que este se
apresente danificado ou com fugas.

PAU23100

PAU23110

Verificao e lubrificao dos


cabos

Verificao e lubrificao do
punho e do cabo do acelerador

Antes de cada viagem, dever verificar o


funcionamento e o estado de todos os cabos de controlo e, se necessrio, dever lubrificar os cabos e as respectivas
extremidades. Se um cabo estiver danificado ou no se deslocar suavemente, solicite
a um concessionrio Yamaha que o verifique ou substitua.

O funcionamento do punho do acelerador


dever ser verificado antes de cada viagem. Alm disso, o cabo dever ser lubrificado ou substitudo nos intervalos
especificados na tabela de manuteno peridica.

Lubrificante recomendado:
leo do motor
PWA10720

AVISO
Os danos no revestimento exterior podem interferir com o funcionamento
adequado do cabo e provocaro o aparecimento de ferrugem no cabo interior.
Substitua um cabo danificado assim que
possvel para evitar situaes de insegurana.

6-15

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU23170

Lubrificao das alavancas do


travo da frente e de trs

PAU23190

Verificao e lubrificao do
descanso central

PAU23271

Verificao da forquilha dianteira


O estado e funcionamento da forquilha dianteira devero ser verificados como se segue, nos intervalos especificados na tabela
de lubrificao e manuteno peridica.
Verificao do estado
PWA10750

AVISO
Apoie bem o veculo para evitar o perigo
deste tombar.

ZAUM0061

Os pontos de articulao das alavancas


dos traves dianteiro e traseiro devem ser
lubrificados nos intervalos especificados na
tabela de lubrificao e manuteno peridica.
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificao de sabo de ltio (massa para todos os fins)

ZAUM0455

1. Descanso central

Antes de cada viagem, dever verificar o


funcionamento do descanso central e, se
necessrio, dever lubrificar os pivs e as
superfcies de contacto de metal com metal.
PWA11300

AVISO
Caso o descanso central no se desloque suavemente para cima e para baixo,
solicite a um concessionrio Yamaha
que o verifique ou repare.
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificao de sabo de ltio (massa para todos os fins)

6-16

Verifique se os tubos internos esto arranhados, danificados ou perdem leo em excesso.


Verificao do funcionamento
1. Coloque o veculo numa superfcie nivelada e segure-o numa posio vertical.
2. Com o travo dianteiro accionado,
empurre vrias vezes o guiador com
fora para baixo para verificar se a forquilha dianteira se comprime e recua
suavemente.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU23280

Verificao da direco
Os rolamentos da direco gastos ou soltos
podem provocar situaes de perigo. Portanto, o funcionamento da direco dever
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabela
de lubrificao e manuteno peridica.
1. Coloque um cavalete por baixo do motor para elevar a roda dianteira do
cho.

ZAUM0569

PCA10590

Os rolamentos de roda dianteiros e traseiros tm de ser verificados nos intervalos de


tempo especificados, na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda no
virar suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique os rolamentos
de roda.

PWA10750

PRECAUO:
Se encontrar quaisquer danos na forquilha dianteira ou se esta no funcionar
devidamente, solicite a um concessionrio Yamaha que a verifique ou repare.

PAU23290

Verificao dos rolamentos de


roda

AVISO
Apoie bem o veculo para evitar o perigo
deste tombar.
2. Segure as extremidades inferiores das
pernas da forquilha dianteira e tente
desloc-las para a frente e para trs.
Se sentir alguma folga, solicite a um
concessionrio Yamaha que verifique
e repare a direco.

ZAUM0323

6-17

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAUM1400

PWA10760

NOTA:

Bateria

Durante a verificao do nvel de electrlito,


certifique-se de que a scooter est totalmente na vertical.
2. Retire o painel B. (Consulte a pgina
6-5.)
3. Verifique o nvel de electrlito na bateria.

NOTA:
ZAUM0570

1. Bateria
2. Fusvel

Uma bateria com uma manuteno inadequada estar sujeita a uma rpida corroso
e descarga. necessrio verificar o nvel
de electrlito, as ligaes do fio para bateria
e o encaminhamento do tubo de respirao, antes de cada viagem e nos intervalos
de tempo especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica.

O electrlito dever situar-se entre as marcas de nvel mximo e mnimo.

UPPER
LOWER

ZAUM0106

Para verificar o nvel de electrlito


1. Coloque a scooter numa superfcie nivelada e segure-a numa posio vertical.

1. Marca do nvel mximo


2. Marca do nvel mnimo

4. Se o electrlito se situar na marca de


nvel mnimo ou abaixo desta, adicione gua destilada para que este suba
at marca de nvel mximo.
6-18

AVISO
O electrlito venenoso e perigoso

pois contm cido sulfrico, o qual


provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vesturio e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto de baterias. Em caso de contacto, efectue os seguintes PRIMEIROS
SOCORROS.
EXTERNOS: Lave com gua
abundante.
INTERNOS: Beba grandes quantidades de gua ou leite e chame
imediatamente um mdico.
OLHOS: Lave com gua durante
15 minutos e procure imediatamente cuidados mdicos.
As baterias produzem hidrognio
explosivo. Por conseguinte, mantenha a bateria afastada de fascas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilao suficiente quando a estiver a carregar num espao fechado.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIANAS.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PCA10610

PCA10600

PRECAUO:

Utilize apenas gua destilada, uma vez


que a gua da torneira contm minerais
que so prejudiciais para a bateria.

Se o tubo de respirao estiver posicionado de forma que o chassis fica exposto ao electrlito ou se a bateria tiver
expelido gs, o chassis pode sofrer danos estruturais e externos.

5. Verifique e, se necessrio, aperte as ligaes do fio para bateria e corrija o


encaminhamento do tubo de respirao.

PAU23500

Substituio do fusvel

PRECAUO:

Acondicionamento da bateria
1. Caso no pretenda conduzir a scooter
durante mais de um ms, retire a bateria, carregue-a totalmente e coloque-a
num local fresco e seco.
2. Caso a bateria venha a ficar armazenada durante mais de dois meses, verifique a gravidade especfica do
electrlico pelo menos uma vez por
ms e carregue a bateria sempre que
necessrio.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.
4. Aps a instalao, certifique-se de que
os fios para bateria esto devidamente ligados aos terminais da bateria e
que o tubo de respirao est devidamente encaminhado, em bom estado
e desobstrudo.

ZAUM0570

1. Bateria
2. Fusvel

O suporte de fusvel encontra-se por detrs


do painel B. (Consulte a pgina 6-5.)
Se o fusvel estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte.
1. Rode a chave para e desligue todos os circuitos elctricos.
2. Retire o fusvel queimado e instale um
novo fusvel com a amperagem especificada.
Fusvel especificado:
7.5 A

6-19

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PCA10640

PRECAUO:
No utilize um fusvel com uma amperagem superior recomendada, para evitar provocar grandes danos no sistema
elctrico e possivelmente um incndio.
3. Rode a chave para e ligue os circuitos elctricos para verificar se os
dispositivos funcionam.
4. Caso o fusvel se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema
elctrico.

PAUM1410

Substituio da lmpada do farol


dianteiro
Se uma lmpada do farol dianteiro se fundir, substitua-a do modo que se segue.
1. Coloque a scooter no descanso central.
2. Retire a carenagem A. (Consulte a pgina 6-5.)
3. Desprenda o suporte da lmpada do
farol dianteiro e retire a lmpada fundida.

ZAUM0572

1. Emnpurre e rode no sentido contrrio ao dos


ponteiros do relgio.
2. Retire a lmpada.
3. Lmpada do farol dianteiro

2
3

ZAUM0571

1. Desprenda o suporte da lmpada do farol


dianteiro.
2. Retire o suporte da lmpada do farol
dianteiro.
3. Suporte da lmpada do farol dianteiro

6-20

PWA10790

AVISO
As lmpadas do farol dianteiro ficam
muito quentes. Por conseguinte, mantenha os produtos inflamveis afastados
de uma lmpada do farol dianteiro acesa
e no toque na lmpada at esta ter arrefecido.
4. Coloque uma nova lmpada e fixe-a
com o respectivo suporte.
5. Monte a carenagem.
6. Solicite a um concessionrio Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessrio.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU24131

PAU24201

Substituio da lmpada da luz


do travo/farolim traseiro

Substituio de uma lmpada do


sinal de mudana de direco

1. Retire a lente da luz do travo/farolim


traseiro, retirando os respectivos parafusos.

1. Retire a lente do sinal de mudana de


direco, removendo o respectivo parafuso.

ZAUM0574

ZAUM0573

1. Parafuso

2. Retire a lmpada defeituosa, empurrando-a para dentro e rodando-a no


sentido contrrio ao dos ponteiros do
relgio.

1. Retire a lente da luz do travo/farolim


traseiro.
2. Lmpada da luz do travo/farolim traseiro

3. Introduza uma lmpada nova no receptculo, empurre-a para dentro e


rode-a no sentido dos ponteiros do relgio at que pare.
4. Instale a lente, colocando os respectivos parafusos.
PCA10680

PRECAUO:
No aperte demasiado os parafusos,
pois a lente poder partir.

6-21

ZAUM0589

1. Parafuso

2. Retire a lmpada defeituosa, empurrando-a para dentro e rodando-a no


sentido contrrio ao dos ponteiros do
relgio.
3. Introduza uma lmpada nova no receptculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do relgio at que pare.
4. Instale a lente, colocando o respectivo
parafuso.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PCA11190

PRECAUO:
No aperte demasiado o parafuso pois a
lente poder partir.

PAU25860

Deteco e resoluo de
problemas
Embora as scooters Yamaha sejam submetidas a uma inspeco minuciosa antes
do envio da fbrica, podero ocorrer alguns
problemas durante a sua utilizao. Qualquer problema nos sistemas de combustvel, compresso ou ignio, por exemplo,
poder provocar um fraco arranque e perda
de potncia.
A seguinte tabela de deteco e resoluo
de problemas apresenta um procedimento
fcil e rpido para verificar voc mesmo estes sistemas vitais. No entanto, caso a sua
scooter precise de qualquer reparao,
leve-a a um concessionrio Yamaha, cujos
tcnicos habilitados possuem as ferramentas, experincia e conhecimentos necessrios para assistir devidamente a scooter.
Utilize apenas peas sobresselentes genunas da Yamaha. As peas no originais
podero parecer-se com as da Yamaha,
mas so frequentemente inferiores, possuem um tempo de durao mais curto e
podem levar a despesas de reparao elevadas.

6-22

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU25962

Tabela de deteco e resoluo de problemas


PWA10840

AVISO
Mantenha afastado de chamas desprotegidas e no fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de combustvel.

1. Combustvel
Verifique o nvel de
combustvel no respectivo
depsito.

H combustvel suficiente.

Verifique a compresso.

No h combustvel.

Abastea com combustvel.

O motor no arranca.
Verifique a compresso.

2. Compresso
H compresso.

Verifique a ignio.

No h compresso.

Solicite a um concessionrio
Yamaha que verifique o veculo.

Accione o motor de
arranque elctrico.

3. Ignio
Hmida

Limpe com um pano seco e corrija a distncia do elctrodo da


vela de ignio ou substitua a vela de ignio.

Accione o acelerador at meio e


accione o motor de arranque elctrico.

Seca

Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.

O motor no arranca.
Verifique a bateria.

Retire a vela de ignio e


verifique os elctrodos.

4. Bateria
O motor roda rapidamente.

A bateria est em boas condies.

O motor roda lentamente.

Verifique o lquido, reabastea, verifique


as ligaes.

Accione o motor de
arranque elctrico.

6-23

O motor no arranca. Solicite a um


concessionrio Yamaha que
verifique o veculo.

CUIDADOS E ARRUMAO DA SCOOTER


PAU26090

Cuidados
Embora a concepo aberta de uma scooter revele o encanto da tecnologia, torna-a
tambm mais vulnervel. Poder desenvolver-se ferrugem e corroso mesmo que sejam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape enferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o aspecto geral de uma scooter. Um cuidado
frequente e adequado no s vai ao encontro dos termos da garantia, como tambm
influencia na manuteno de um bom aspecto da sua scooter, aumentando o tempo
de vida e optimizando o desempenho.

Antes da limpeza
1. Tape a sada do silencioso com um
saco de plstico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores elctricos,
incluindo a tampa da vela de ignio,
esto bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entranhada, como por exemplo leo queimado
no
crter,
com
um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos

vedantes, anilhas e eixos da roda. Enxague sempre a sujidade e o desengordurante com gua.
Limpeza
PCA10780

PRECAUO:
Evite utilizar agentes de limpeza

das rodas demasiado cidos, especialmente em rodas de raio. Se este


tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difcil remoo, no
deixe o agente de limpeza sobre a
rea afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Alm disso,
enxague minuciosamente a rea
com gua, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corroso.
Uma limpeza inadequada poder
danificar os pra-ventos, carenagens, painis e outras peas plsticas. Utilize um pano ou esponja
macia limpa com um detergente suave e gua para limpar os plsticos.
No utilize nenhum produto qumico forte nas peas em plstico. Evite utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abrasivos, solvente ou diluente, combustvel (gasolina), produtos anti7-1

ferrugem ou de remoo da ferrugem, lquido do travo, anti-congelante ou electrlito.


No utilize sistemas de lavagem a
alta presso ou dispositivos de limpeza a jacto de vapor, uma vez que
podem causar infiltrao de gua e
deteriorao nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do brao oscilante, forquilha e traves), componentes elctricos
(acopladores, conectores, instrumentos, interruptores e luzes), tubos de respirao e respiradouros.
Para as scooters equipadas com
pra-vento: No utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compostos de limpeza para plsticos podem deixar riscos no pra-vento.
Teste o produto numa pequena parte oculta do pra-vento, para se assegurar de que no deixa ficar
marcas. Se o pra-vento ficar riscado, utilize um composto de polimento de qualidade para plstico
aps a lavagem.

CUIDADOS E ARRUMAO DA SCOOTER


Aps a utilizao normal
Retire a sujidade com gua morna, um detergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxague totalmente com
gua limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
reas de difcil acesso. A sujidade de difcil
remoo e os insectos sero facilmente removidos se a rea for coberta por um pano
hmido durante alguns minutos antes de fazer a limpeza.
Aps a conduo do veculo chuva, perto
do mar ou em estradas nas quais foi espalhado sal
Uma vez que o sal do mar ou o sal espalhado nas estradas durante o Inverno extremamente corrosivo quando misturado com
gua, realize os passos a seguir explicados
aps cada viagem chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.

NOTA:
O sal espalhado nas estradas durante o Inverno, poder permanecer no piso at
Primavera.
1. Limpe a scooter com gua fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido.

PCA10790

PRECAUO:
No utilize gua morna, pois esta aumenta a aco corrosiva do sal.
2. Aplique um spray anti-corroso em todas as superfcies metlicas, incluindo
as cromadas e niqueladas, para evitar
a corroso.
Aps a limpeza
1. Seque a scooter com uma camura ou
um pano absorvente.
2. Utilize um produto de polir crmio para
dar brilho a peas de crmio, alumnio
e ao inoxidvel, incluindo o sistema
de escape. (Mesmo a descolorao
dos sistemas de escape em ao inoxidvel induzida termicamente pode ser
removida atravs de polimento.)
3. Para evitar a corroso, recomendada a aplicao de um spray anti-corroso em todas as superfcies
metlicas, incluindo as cromadas e niqueladas.
4. Utilize um leo em spray como produto de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
5. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
6. Encere todas as superfcies pintadas.
7-2

7. Deixe a scooter secar completamente


antes de a guardar ou tapar.
PWA10940

AVISO
Certifique-se de que no existe leo

ou cera nos traves ou nos pneus.


Caso necessrio, limpe os discos
do travo e os revestimentos do travo com um agente de limpeza de
discos do travo normal ou acetona, e lave os pneus com gua morna e um detergente suave.
Antes de conduzir a scooter, teste o
desempenho dos traves e o comportamento nas curvas.
PCA10800

PRECAUO:
Aplique leo em spray ou cera com

moderao e certifique-se de que


limpa qualquer excesso.
Nunca aplique leo nem cera em
peas de borracha e plstico, trateas com um produto de tratamento
adequado.
Evite utilizar compostos de polimento abrasivos, pois estes desgastam a pintura.

CUIDADOS E ARRUMAO DA SCOOTER


PAU26300

NOTA:
Consulte um concessionrio Yamaha para
obter conselhos sobre quais os produtos a
utilizar.

Arrecadao
Curto prazo
Guarde sempre a sua scooter num local
fresco e seco e, se necessrio, utilize uma
cobertura porosa para a proteger do p.
PCA10820

PRECAUO:
Guardar a scooter num comparti-

mento com fraca ventilao ou


tap-la com um oleado, enquanto
esta se encontra ainda molhada,
permitir a infiltrao de gua e humidade, o que provocar o aparecimento de ferrugem.
Para prevenir a corroso, evite caves hmidas, estbulos (devido
presena de amnia) e reas onde
estejam armazenados qumicos fortes.
Longo prazo
Antes de guardar a sua scooter durante vrios meses:
1. Siga todas as instrues da seco
Cuidados deste captulo.
2. Drene o depsito de nvel constante,
desapertando a cavilha de drenagem,
o que evitar a acumulao de resdu7-3

os de combustvel. Verta o combustvel drenado no depsito de


combustvel.
3. Encha o depsito de combustvel e
adicione estabilizador de combustvel
(se disponvel) para evitar que o depsito enferruje e que o combustvel se
deteriore.
4. Execute os passos que se seguem
para proteger o cilindro, os anis do
pisto, etc. da corroso.
a. Retire a tampa da vela de ignio
e a vela.
b. Verta uma colher de ch de leo
do motor na cavidade da vela de
ignio.
c. Coloque a tampa da vela de ignio na respectiva vela e coloque a
vela na cabea de cilindros de
modo a que os elctrodos fiquem
ligados terra. (Isto limitar a produo de fascas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque vrias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta aco revestir
a parede do cilindro com leo.)
e. Retire a tampa da vela de ignio
e, de seguida, instale a vela de ignio e a respectiva tampa.

CUIDADOS E ARRUMAO DA SCOOTER


PWA10950

AVISO
Para evitar danos ou ferimentos provocados por fascas, certifique-se de que
liga os elctrodos da vela de ignio
terra enquanto liga o motor.

NOTA:
Antes de guardar a scooter, dever fazer todas as reparaes necessrias.

5. Lubrifique todos os cabos de controlo


e pontos articulados de todas as alavancas e pedais, assim como do descanso lateral/descanso central.
6. Verifique e, se necessrio, corrija a
presso de ar do pneu, e finalmente
levante a scooter de modo a que ambas as rodas fiquem fora do solo.
Como alternativa, rode um pouco as
rodas todos os meses para evitar que
os pneus se degradem.
7. Tape a sada do silencioso com um
saco de plstico para evitar a entrada
de humidade.
8. Retire a bateria e carregue-a totalmente. Guarde-a num local fresco e seco e
carregue-a uma vez por ms. No
guarde a bateria num local excessivamente frio ou quente [temperatura inferior a 0 C (30 F) ou superior a 30
C (90 F)]. Para obter mais informaes relativamente ao acondicionamento da bateria, consulte a pgina
6-18.

7-4

ESPECIFICAES
Dimenses:
Comprimento total:
1685 mm (66.3 in)
Largura total:
754 mm (29.7 in)
Altura total:
CW50 1049 mm (41.3 in)
CW50L 1049 mm (41.3 in)
CW50N 1032 mm (40.6 in)
Altura do assento:
768 mm (30.2 in)
Distncia entre os eixos:
1172 mm (46.1 in)
Distncia mnima do cho:
124 mm (4.88 in)
Raio de viragem mnimo:
1773 mm (69.8 in)

Peso:
Com leo e combustvel:
82.0 kg (181 lb)

Motor:

Tipo:
Arrefecido por circulao de ar a dois
tempos
Disposio do cilindro:
1 cilindro vertical
Cilindrada:
49.2 cm (3.00 cu.in)
Dimetro curso:
40.0 39.2 mm (1.57 1.54 in)
Relao de compresso:
7.22 :1
Sistema de arranque:
Sistema de arranque elctrico e a pedal

Sistema de lubrificao:
Lubrificao independente (Yamaha
Autolube)

leo de motor:
Tipo:
leo para motor a 2 tempos ou
YAMALUBE 2-cycle (grau JASO FC) ou
(ISO EG-C ou EG-D)
Quantidade de leo de motor:
Quantidade:
1.1 L (1.25 US qt) (1.04 Imp.qt)

leo da transmisso final:


Tipo:
leo para motores SAE10W30 tipo SE
Quantidade:
0.11 L (0.12 US qt) (0.10 Imp.qt)

Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar:
Elemento hmido

Combustvel:
Combustvel recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo normal
Capacidade do depsito de combustvel:
5.3 L (1.40 US gal) (1.17 Imp.gal)
Volume da reserva de combustvel:
CW50 1.2 L (0.32 US gal) (0.26 Imp.gal)
CW50L 1.2 L (0.32 US gal) (0.26 Imp.gal)
CW50N 0.6 L (0.17 US gal) (0.14 Imp.gal)

Carburador:

Vela(s) de ignio:
Fabricante/modelo:
NGK / BR8HS
Distncia do elctrodo da vela de ignio:
0.60.7 mm (0.0240.028 in)

Embraiagem:
Tipo de embraiagem:
A seco, centrfuga automtica

Transmisso:
Sistema primrio de reduo:
Engrenagem helicoidal
Relao primria de reduo:
52 13 (4.000)
Sistema secundrio de reduo:
Engrenagem de dentes direitos
Relao secundria de reduo:
42 13 (3.230)
Tipo de transmisso:
Automtica com correia em V
Operao:
Tipo automtica centrfuga

Quadro:
Tipo de quadro:
Quadro tubular em ao
ngulo de avano:
27.0
Cauda:
90.0 mm (3.54 in)

Pneu dianteiro:

Fabricante:
GURTNER
Modelo quantidade:
PY-12 x 1
8-1

Tipo:
Sem cmara de ar

ESPECIFICAES
Dimenso:
CW50 120/90-10 57L
CW50L 120/70-12 51J
CW50N 120/90-10 57L
Fabricante/modelo:
CW50 PIRELLI / SL90
CW50L PIRELLI / SL26
CW50N PIRELLI / SL90

Pneu traseiro:
Tipo:
Sem cmara de ar
Dimenso:
CW50 150/80-10 65L
CW50L 130/70-12 56L
CW50N 150/80-10 65L
Fabricante/modelo:
CW50 PIRELLI / SL90
CW50L PIRELLI / SL26
CW50N PIRELLI / SL90

Carga:
Carga mxima:
185 kg (408 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessrios)

Presso de ar do pneu (medida com


pneus frios):
Condio de carga:
090 kg (0198 lb)
Dianteiro:
150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm)
Traseiro:
150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm)
Condio de carga:
90185 kg (198408 lb)

Dianteiro:
150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm)
Traseiro:
150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm)

Roda dianteira:

Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a leo/mola helicoidal
Curso da roda:
70.0 mm (2.76 in)

Suspenso traseira:

Tipo de roda:
Roda de liga
Dimenso do aro:
CW50 10 x MT 3.00
CW50L 12 x MT 3.50
CW50N 10 x MT 3.00

Roda traseira:
Tipo de roda:
Roda de liga
Dimenso do aro:
CW50 10 x MT 4.00
CW50L 12 x MT 3.50
CW50N 10 x MT 4.00

Travo dianteiro:
Tipo:
Travo de disco
Operao:
Accionamento com a mo direita
Lquido recomendado:
DOT 3 ou 4

Travo traseiro:

Tipo:
Oscilao da unidade
Tipo de mola/amortecedor:
CW50 Amortecedor a leo/mola helicoidal
CW50L Amortecedor a leo de gs/mola
helicoidal
CW50N Amortecedor a leo/mola
helicoidal
Curso da roda:
70.0 mm (2.76 in)

Sistema elctrico:
Sistema de ignio:
C.D.I.
Sistema de carregamento:
Magneto do volante

Bateria:
Modelo:
CB4-LB, YB4L-B
Voltagem, capacidade:
12 V, 4.0 Ah

Farol dianteiro:

Tipo:
Travo de tambor
Operao:
Accionamento com a mo esquerda

Suspenso dianteira:
Tipo:
Forquilha telescpica
8-2

Tipo de lmpada:
Incandescncia

Voltagem, consumo em watts


quantidade das lmpadas:
Farol dianteiro:
12 V, 25 W/25.0 W 2
Luz do travo/farolim traseiro:
12 V, 21.0/5.0 W 1

ESPECIFICAES
Sinal de mudana de direco dianteiro:
12 V, 10.0 W 2
Sinal de mudana de direco traseiro:
12 V, 10.0 W 2
Iluminao do contador:
CW50 12 V, 1.2 W x 3
CW50L 12 V, 1.2 W x 3
CW50N LED
Indicador luminoso de mximos:
CW50 12 V, 2.0 W x 1
CW50L 12 V, 2.0 W x 1
CW50N LED
Luz de advertncia do nvel de leo:
CW50 12 V, 2.0 W x 1
CW50L 12 V, 2.0 W x 1
CW50N LED
Indicador luminoso de mudana de direco:
CW50 12 V, 2.0 W x 2
CW50L 12 V, 2.0 W x 2
CW50N LED
Luz de advertncia do nvel de combustvel:
CW50N LED

Fusvel:

Fusvel:
7.5 A

8-3

INFORMAES PARA O CONSUMIDOR


PAU26351

Nmeros de identificao
Registe o nmero de identificao da chave, o nmero de identificao do veculo e
a informao da etiqueta do modelo nos espaos fornecidos a seguir, para que sirvam
de auxiliares sempre que encomende peas sobresselentes a um concessionrio
Yamaha ou para referncia, caso o veculo
seja roubado.
NMERO DE IDENTIFICAO DA
CHAVE:

NMERO DE IDENTIFICAO DO
VECULO:

PAU26381

Nmero de identificao da chave

PAU26410

Nmero de identificao do veculo

ZAUM0070

ZAUM0327

1. Nmero de identificao da chave

1. Nmero de identificao do veculo

O nmero de identificao da chave est


gravado na respectiva etiqueta. Registe
este nmero no espao fornecido para esse
efeito neste manual e utilize-o como referncia, para quando encomendar uma nova
chave.

O nmero de identificao do veculo est


gravado no chassis.

NOTA:
O nmero de identificao do veculo utilizado para identificar o sua scooter e pode
ser utilizado para regist-lo na direco-geral de viao da sua rea.

INFORMAO DA ETIQUETA DO
MODELO:

9-1

INFORMAES PARA O CONSUMIDOR


PAU26490

Etiqueta do modelo

ZAUM0576

1. Etiqueta do modelo

A etiqueta do modelo est colocada por baixo do assento. (Consulte a pgina 3-9.) Registe a informao constante nesta etiqueta
no espao providenciado para esse efeito
neste manual. Esta informao ser necessria para encomendar peas sobresselentes a um concessionrio Yamaha.

9-2

NDICE REMISSIVO
A
Acelerao e desacelerao .................. 5-2
Alavanca do travo, dianteiro ................. 3-6
Alavanca do travo, traseiro................... 3-6
Alavancas do travo, lubrificao......... 6-16
Amortecedor, ajuste
(apenas modelo CW50L) ................... 3-11
Arranque................................................. 5-2
Arranque a frio........................................ 5-1
Arrecadao ........................................... 7-3
Assento................................................... 3-9

Etiqueta do modelo .................................9-2

F
Folga da alavanca do travo dianteiro,
afinao ..............................................6-12
Folga da alavanca do travo traseiro,
afinao ..............................................6-12
Folga do cabo do acelerador, ajuste.......6-9
Forquilha dianteira, verificao .............6-16
Fusvel, substituio..............................6-19

G
Gancho para a bagagem ......................3-10

Bateria .................................................. 6-18

Indicador de combustvel
(CW50/CW50L).....................................3-4
Indicadores luminosos de mudana
de direco (CW50/CW50L) .................3-2
Indicadores luminosos e luzes de
advertncia ...........................................3-2
Indicador luminoso de mximos..............3-2
Indicador luminoso de mudana de
direco (CW50N) ................................3-2
Informaes relativas segurana .........1-1
Interruptor da buzina ...............................3-5
Interruptor de arranque ...........................3-5
Interruptor de farol alto/baixo ..................3-5
Interruptor do sinal de mudana de
direco ................................................3-5
Interruptores do guiador..........................3-5
Interruptor principal/bloqueio da
direco ................................................3-1

C
Cabos, verificao e lubrificao.......... 6-15
Carburador, ajuste.................................. 6-9
Carenagens e painis, remoo e
instalao ............................................. 6-5
Combustvel............................................ 3-7
Compartimento do dispositivo
antifurto .............................................. 3-10
Consumo de combustvel, sugestes
para a reduo ..................................... 5-3
Conversor cataltico................................ 3-8
Cuidados ................................................ 7-1

D
Descanso central, verificao e
lubrificao ......................................... 6-16
Deteco e resoluo de problemas .... 6-22
Direco, verificao ............................ 6-17

E
Elemento do filtro de ar, limpeza ............ 6-8
Especificaes........................................ 8-1
Estacionamento...................................... 5-4

Lmpada do farol dianteiro,


substituio......................................... 6-20
Lmpada do sinal de mudana de
direco, substituio ......................... 6-21
Lquido dos traves, mudana.............. 6-15
Lista de verificao prvia viagem....... 4-2
Localizaes das peas.......................... 2-1
Luz de advertncia do nvel de
combustvel (CW50N) .......................... 3-3
Luz de advertncia do nvel de leo ....... 3-2

M
Mdulo de velocmetro
(CW50/CW50L) .................................... 3-3
Mdulo de velocmetro (CW50N) ........... 3-4

N
Nvel de lquido dos traves,
verificao .......................................... 6-14
Nmero de identificao da chave ......... 9-1
Nmero de identificao do veculo........ 9-1
Nmeros de identificao ....................... 9-1

O
leo da transmisso final ....................... 6-7
leo de motor a dois tempos.................. 3-8

P
Pastilhas e sapatas dos traves,
verificao .......................................... 6-13
Pedal de arranque .................................. 3-9
Pneus.................................................... 6-10
Punho e cabo do acelerador,
verificao e lubrificao .................... 6-15

R
Lmpada da luz do travo/farolim
traseiro, substituio ...........................6-21

Recomendaes para uma conduo


segura................................................... 1-4
Rodagem de amaciamento do motor ..... 5-3

NDICE REMISSIVO
Rodas.................................................... 6-12
Rolamentos de roda, verificao .......... 6-17

S
Suporte de fixao .................................. 3-9

T
Tabela de deteco e resoluo de
problemas........................................... 6-23
Tabela de lubrificao e manuteno
peridica ............................................... 6-2
Tampas dos depsitos de combustvel
e leo de motor a dois tempos ............. 3-6
Travagem................................................ 5-2

V
Vela de ignio, verificao .................... 6-6

YAMAHA MOTOR CO., LTD.

PRINTED IN FRANCE
2004.02
(P)

You might also like