You are on page 1of 302

RECHERCHES

AUGUSTINIENNES
VOLUME XI

TUDES AUGUSTINIENNES
8, rue Franois-Ier
75008 Paris
1976

ISBN 2-85r2r-or5-7

La personne du Christ
dans la "conversion" de saint Augustin

Quelle est la porte de la conversion de Saint Augustin, pendant son


sjour Milan, au cours de l't 386, selon le rcit qu'il en a fait luimme dans les Confessions ? Quelle est la part du platonisme et celle du
christianisme dans le cheminement spirituel suivi ce moment par le
futur docteur? Il ne s'agit pas, dans les lignes qui vont suivre, de reprendre
ces vastes problmes. Nous laissant instruire par un certain nombre
d'enqutes qui ont t menes, mme si elles sont loin d'tre convergentes,
nous ne mettons en avant qu'une seule proccupation : relisant les pages
des Confessions relatives la crise violente qui est rapporte la fin
du livre VII et au livre VIII, nous chercherons discerner quelle est la
part qui revient la personne du Christ parmi les lments qui ont agi sur
le jeune professeur ce moment dcisif de son existence.
Les textes qui nous sollicitent au premier chef sont consigns dans
les chapitres des Confessions qui vont de VII, I3 VIII, 30, c'est--dire
depuis le moment o il lit avec enthousiasme les livres des platoniciens,
au printemps de l'anne 386, jusqu' la journe, dcisive ses yeux,
du jardin de Milan, date du mois d'aot de la mme anne. Il convient,
bien sr, de complter cette lecture par d'autres tmoignages, manant
de la plume d'Augustin, que nous pouvons connatre et qui concernent
cette priode.
Car nous ne doutons pas, quant nous, que la scne du jardin, qui clt
le livre VIII, soit prsente par l'auteur comme un point d'aboutissement d'un trs long itinraire, comme une tape de sa vie aprs laquelle
toutes choses seront envisages par lui d'une manire nouvelle, comme
l'entre dans un havre de paix, mme si, aprs cette exprience, il continue
se poser de graves questions, mme si dans la suite il ne se considre
jamais comme parvenu au but.
C'est le thologien et l'vque qui crit les Confessions, douze ans aprs
les vnements milanais qui nous intressent. Il convient donc de faire la

MARC LODS

critique entre certains lments du rcit demeurs vivants dans son


souvenir et qui ont la marque de l'authenticit, et d'autres qui proviennent,
avec suffisamment d'vidence, de la rflexion du chrtien assur qu'il
est devenu dans les annes qui ont suivi la crise de 386. Cette critique n'est
pas aise; nous ne nous cachons pas toute la part d'hypothse qui intervient lorsqu'il y a trancher dans un pareil domaine. On peut quand
mme se sentir autoris procder un certain nombre de dductions, si
elles demeurent empreintes de modration.
Collationnant les textes o Augustin, en premier lieu dans ses Confessions, fait mention de Jsus-Christ, nous nous proposons de suivre le plan
suivant:
r) Augustin ayant abondamment mentionn Saint Paul, nous jugeons
utile, dans un premier temps, de voir de prs la manire dont sont faites
ces citations ou allusions, pour cette priode qui a prcd la crise du
jardin. L'aptre de la justification par la foi en Jsus-Christ peut tre
considr comme une pierre de touche permettant d'apprcier le caractre
chrtien)) de l'esprance du salut, telle qu'elle a t ressentie et exprime.
2) Nous verrons ensuite, en dehors de Paul lui-mme, les autres
rfrences au Christ, afin de nous rendre compte, par la faon dont il st
prsent, de la place qu'il occupe ce moment dans les rflexions et les
combats de l'auteur.
3) En conclusion de ce qui prcde, nous examinerons les textes
des Confessions o, toujours pour cette mme priode, Augustin, faisant le
bilan de ses convictions personnelles, reconnat tout ce qui le spare encore
de la foi en Jsus-Christ.
4) Puis il conviendra de prsenter une apprciation sur la porte de la
scne du jardin de Milan et sur le contenu christologique i> qu'on peut y
discerner.
5) Avant de conclure, nous passerons en revue les textes christologiques
que nous fournissent les crits de Cassiciacum.
r. -

Collationnement des citations de Saint Paul.

Notons d'abord que le livre VII des Confessions donne un ordre de


succession d'vnements que l'on n'est point en droit de contredire a
priori :
a) VII, r3 : Aprs un long dveloppement sur l'origine du mal et sur
la responsabilit de l'homme quand il y succombe (1-r2), problme qui
sollicitait depuis longtemps le jeune professeur, Augustin mentionne
qu'il eut un jour brusquement l'occasion de lire des livres platoniciens l>:
Tu m'as procur, par l'entremise d'un homme que gonflait un prodigieux
orgueil, certains livres des platoniciens (quosdam platonicorum libros),
traduits du grec en latin l>. Certainement le platonisme n'tait pas inconnu
du jeune intellectuel; cependant il s'est mis cette lecture avec une ardeur

LE CHRIST DANS LA CONVERSION DE SAINT AUGUSTIN

particulire et une date qui, si elle ne peut tre exactement prcise


(fin de l'hiver ou printemps 386), n'en a pas moins fortement marqu le
souvenir de Saint Augustin.
b) C'est quelque temps aprs (VII, 27) qu'il s'est mis lire les ptres de
Paul, pouss par l'intrt qu'avait suscit en lui ses lectures platoniciennes. C'est ce qu'il rapporte : Je me saisis donc avec la plus grande
avidit des uvres vnrables de ton Esprit, surtout celles de l'aptre
Paul . Et cette lecture, ajoute-t-il, lui a permis de mieux comprendre
certaines considrations platoniciennes.
Augustin a donc lu successivement les ouvrages noplatoniciens, puis
ceux de Saint Paul. Il ne nous dit rien sur l'intervalle qui a spar ces deux
lectures >>.
Ceci est en plein accord avec le tmoignage d'un des dialogues de Cassiciacum, crit en novembre 386, moins d'un an aprs les vnements
(C. Academicos II, 5) : les livres de Plotin qu'il a lus ont t comme un
parfum tombant sur une petite flamme et provoquant un immense
incendie (incredibile incendium), au-del de tout ce que l'on peut imaginer.
C'est alors, poursuit-il que, titubant, plein de hte et d'hsitations, je
saisis l'aptre Paul... Je le lus tout entier avec la plus grande attention
et la plus grande pit 1 .
Ces considrations nous permettent de procder au dcoupage suivant.
Il faut considrer d'abord les citations pauliniennes qui prennent place

I. Comment comprendre le pourquoi de ces deux lectures successives ? P. COURCELLE (Recherches sur les Confessions, p. r69) pose prcisment cette question en
crivant : Aucune explication n'est fournie sur les vnements qui l'on conduit
se saisir avidement des ptres de Paul . Tout ce que l'on peut dire, c'est que
la lecture des ptres est une consquence directe des lectures platoniciennes :
Augustin se sent pouss tudier fond le rapport qu'il peut y avoir entre le systme
philosophique auquel il s'initiait avec enthousiasme et le christianisme (cf. A. SOLIGNAC, B.A. 13, p. 108). C'est d'ailleurs ce que laisse entendre le texte du Contra
Academicos Il, 5 (B.A., p. 68) dj cit ci-dessus: aprs avoir ressenti l'incredibile
incendium, le jeune Augustin rentre tout entier en lui-mme (totus in me redibam),
puis il ajoute tout de suite : Je me mis rflchir cependant, je l'avoue, sans faire
de pause (trad. Courcelle, p. r68) (respexi tamen confitebor quasi de itinere), cette
religion qui m'avait t enseigne ds l'enfance et comme enfonce jusqu' la
moelle . C'est pour concrtiser son dsir de connatre vraiment le christianisme,
qu'il se donne, non sans crainte, la lecture assidue de Saint Paul. Le mme processus
est attest dans le De vita beata 4 (B.A. 4, p. 228) d'une manire raccourcie : Je lus
alors quelques livres de Platon ... , je les confrontai (collataque cum eis), autant que je
pus, avec l'autorit de ceux qui nous ont transmis les saints mystres , ce qui vise
normalement Saint Paul. - P. Courcelle prcise les choses en disant que c'est Simplicianus qui lui a conseill de se livrer cette confrontation (p. r7r-3). Ceci est fort
probable, en effet, condition toutefois de ne point mconnatre ce qu'Augustin
dit clairement dans deux textes (C. Acad. Il, 5 et Conf. VII, 27), savoir qu'il y
a deux tapes bien marques dans ses lectures et que notamment la mise en route
de la lecture paulinienne a eu lieu une date prcise dont il a conserv le souvenir.
A noter que J. O'MEARA (La jeunesse de St Augustin, r958, p. 204-207) voit dans
l'utilisation de l'aptre un contrecoup de l'influence des Manichens, pour lesquels les
ptres pauliniennes reprsentaient le noyau de !'criture des chrtiens.

MARC LODS

chronologiquement entre les deux lectures, plotinienne, puis paulinienne


(VII, 13 26), puis celles qui suivent le moment de la dcouverte >> de
Saint Paul (VII, 27 et VIII).
A : VII, 13 26
- VII, 13 15 : Augustin, qui vient de mentionner qu'il a lu avec
avidit les uvres de Plotin et autres auteurs platoniciens, expose, du
point de vue chrtien, ce qu'il y trouve et ce qu'il n'y trouve pas. Il y
trouve, crit-il (VII, 13), une doctrine sur Dieu et sur son Verbe issu de
lui, laquelle est conforme l'criture; mais il n'y trouve point mention
d'une incarnation du Verbe, ni de l'uvre que celui-ci a accomplie pour le
salut des hommes. A ce propos, il cite le prologue de Jean ; le dbut du
chapitre I de l'vangile, lorsqu'il est fait mention du Verbe issu de Dieu,
co-crateur du monde et lumire des hommes, est, dit-il, vraiment platonicien n. Mais ce qui est dit du Verbe fait chair et habitant parmi les
hommes (]n. l, J4), ceci ne se rencontre point chez Platon.
C'est trs exactement dans la mme lance (VII, 14) qu'Augustin
poursuit par une citation de Saint Paul (Phil. 2, 6-n) : Oui, dit-il, Plotin,
comme l'aptre, affirme que le Verbe existe cc en forme de Dieu et qu'il
n'a pas estim que ce ft un vol que d'tre gal Dieu >> (Phil. 2, 6),
puisque, de fait, il est gal Dieu par nature n. Mais les platoniciens ne
disent rien de l'abaissement du Verbe, de sa mort sur la croix et de sa gloire
finalement manifeste aux hommes en vue de leur salut (Phil. 2, 7-n).
Et il continue : Oui, comme Plotin, le Nouveau Testament enseigne
queleshommesreoiventtout de la plnitude du Verbe (]n l, 16); mais
c'est en opposition lui que Paul crit qu' au temps marqu, il est mort
pour les impies>> (Rom. 5, 6), et que Dieu cc n'a pas pargn son Fils
Unique, eu le livrant pour nous tous>> (Rom. 8, 32).
De mme, seul l'vangile des chrtiens peut proclamer, ce que les
philosophes ne savent pas, que le Christ est doux et humble de cur et
qu'il accueille ceux qui sont fatigus et chargs (Mt. II, 28-29).
Puis Augustin revient Paul pour dire avec lui que ce sont les platoniciens, cc dresss sur un cothurne >> qui, bien qu'tant capables de
connatre Dieu, ne le glorifient point comme Dieu et ne lui rendent point
grces, car ils s'garent dans leurs raisonnements et leur cur sans intelligence est plong dans l'obscurit; se disant sages, ils deviennent insenss>>
(Rom. I, 21-22).
La citation paulinienne se poursuit (VII, 15) : Ils transforment la
gloire du Dieu incorruptible en idoles et simulacres de toutes sortes, la
ressemblance de l'image de l'homme corruptible, des oiseaux, des quadrupdes et des serpents >> (Rom. I, 23) 2.
2. G. MADEC a tudi trs en dtail les citations de Rom. I dans l'ensemble de
l'uvre augustinienne : Connaissance de Dieu et action de grces. Essai sur les
citations de l'p. aux Romains I, 18-25 dans l'uvre de saint Augustin Rech.

LE CHRIST DANS LA CONVERSION DE SAINT AUGUSTIN

La porte de cette dernire citation de Saint Paul pose un problme du


fait que l'aptre a bien en vue l'idoltrie sous sa forme la plus simple
et la plus grossire, savoir l'adoration de la divinit sous l'aspect imag
d'hommes ou de btes diverses. Augustin y met-il le mme contenu
et accuse-t-il les platoniciens, ou certains d'entre eux, de faire place dans
leur thologie la dvotion rendue aux images 3 ?
Quoi qu'il en soit de la rponse donner cette question, Augustin, en
affirmant qu'il n'avait point, quant lui, succomb cette idoltrie,
rapporte sans aucun doute la position qui avait t la sienne aprs avoir lu
les livres des philosophes : il a alors rejet avec force cette idoltrie qui
lui faisait penser celle du culte rendu aux btes par les gyptiens, ainsi

augustiniennes II, 1962, p. 273-309. Certains lments de cette enqute ont t


repris et complts dans un article postrieur : Une lecture de Confessions VII,
IX, 13-xxI, 27 Rev. tudes august. 16, 1970, p. 94-99. G. Madec donne une liste
trs complte des citations pauliniennes, qui vont dans le mme sens que celles de
Conf. VII, 14-15 et ss. : Sermo 150, 9 (PL 38, 813), Sermo 197, l (PL 38, 1022),
Sermo 241, 3 (PL 38, 1135), Sermo 141, 2 (PL 38, 777), $ermo Mai 126, 7, Enarr. in
ps. 57, 18; In Ioh. evang. tract. 2, 4; 14, 3, etc.
C'est dans Conf. VII, 14-15 que la citation de Rom. I, 21-23 apparat propos
des platoniciens pour la premire fois ; elle reviendra souvent, on le verra. Mais
Augustin s'y tait rfr dj en parlant des Manichens :
a) Conf. V, 5 : Leur cur sans intelligence est plong dans l'obscurit (Rom.
I, 21) ... Bien que connaissant Dieu, ils ne le glorifient pas comme Dieu et ne lui
rendent point grces; ils s'garent dans leurs raisonnements (r, 2rab) et ils se disent
sages (r, zza) ... Ils transforment la gloire du Dieu incorruptible ... la ressemblance de l'image de l'homme corruptible... des oiseaux, des quadrupdes, des
serpents (r, 23) ... Ils changent ta vrit en mensonge; ils honorent et servent
la crature plus volontiers que le crateur (I, 25) .
b) C. Faustitni 14, 10-1 r : citation de Rom. r, 25 : Ils ont honor et servi la
crature la place du crateur ;et C. Faustum 20, 19 et 21, 6: citation de l'ensemble
Rom. I, 20-25 (cf. MADEC, art. cit, 1962, p. 284, n. 62; art. cit, 1970, p. 94 n. 75.76).
3. On peut comprendre de diverses manires le reproche d'idoltrie qu'Augustin
fait ici aux disciples de Platon : R. J. O'Connell pense que ce grief est gnral et
vise seulement l'orgueil des philosophes qui prtendent s'lever jusqu' Dieu par la
raison et qui, considrant l'me comme une parcelle de la substance divine, s'idoltrent eux-mmes : proprement parler, ils adorent ainsi la crature, savoir
l'me, au lieu du crateur (Rom. r, 25) (St. Augustine's Early Theory of Man, A.D.
386-391, Cambridge, Mass. 1968, notamment le chap. 3 intitul: Idolatry p. 87-111;
St. Augustine's Confessions. The Odyssey of Soul, Cambridge Mass. 1969). G. Madec,
tudiant spcialement la citation paulinienne dans Conf. VII, 15 ( Une lecture de
Confessions VII, IX, 13-xxr, 27. Notes critiques propos d'une thse de R. J.
O'Connell , Rev. tudes augustin. 16, 1970, p. 93-106) estime que le culte polythiste,
dont parle Saint Paul, rendu divers phantasmes ou simulacres ou fictions,
au cours duquel sont adors des idoles, ainsi que le soleil (p. 96), ne vise pas l'ensemble du no-platonisme, mais certains de ces philosophes. tant donn qu'Augustin, en mentionnant les libri platonicorwm (VII, 13), ne donne aucun nom propre
d'auteur, il convient de songer la caution que le no-platonisme post-plotinien a
donn au paganisme et au polythisme (p. 99). En effet, beaucoup pensent Porphyre qui s'intressait fort la thurgie et qui composa un trait sur les Images des
dieux (cf. COURCELLE, Les lettres grecques, p. 164 - avec des rserves -;O'MEARA,
La jeunesse de saint Augustin, 1948, p. 185-201 ; Porphyry's Philosophy from Oracles
in Augustine, 1959, p. 151-176; A. SOLIGNAC, B.A. 13, p. 78-79).

MARC LODS

qu' la dvotion au veau d'or dans le dsert, lui aussi d'origine gyptienne
(Ex. 32, r-6; Act. 7, 39). Il s'exprime en toute clart: cc Voil ce que j'ai
trouv (chez les platoniciens), mais je n'en ai point mang (Inveni haec
ibi et non manducavi) 4
Et Augustin insiste : Issu moi-mme des nations idoltres (ex gentibus),
crit-il, j'tais cc tendu vers l'or (intendi aurum) >> des gyptiens, cet or
que les Isralites avaient, sur l'ordre de Dieu, subtilis aux: gyptiens ;
mais, dit-il, je n'ai prt nulle attention (et non adtendi) aux: idoles des
gyptiens ll, auxquelles les Isralites avaient rendu hommage par le
moyen de l'or gyptien dont ils avaient fabriqu leur veau.
Dans ce mme paragraphe, Augustin ne se prsente pas seulement en
adversaire des <<gyptiens n, mais aussi du mme coup des Athniens ,
ceux auxquels Saint Paul s'tait adress; il cite alors l'aptre qui avait,
de la part de Dieu, proclam devant !'Aropage d'Athnes : cc C'est de
Dieu que nous avons la vie, le mouvement et l'tre>> (Act. r7, 28).
Le texte de VII, r5 se termine par une nouvelle rfrence Rom. r,
dont Augustin donne le verset terminal : Les paens (et les philosophes), crit-il, ont err par orgueil, confiant dans leurs fausses richesses :
Ils ont chang la vrit de Dieu en mensonge et ont honor la crature
plus volontiers que le crateur>> (Rom. r, 25).
De l'examen de ces trois paragraphes (VII, r3 r5), on peut conclure
qu'Augustin ne fait certainement point tat des sentiments que lui
a suggrs sur le moment la lecture zle de Plotin, mais bien plutt
de ses rflexions postrieures sur le rapport existant entre platonisme
et christianisme. Ce n'est d'ailleurs que plus tard, nous l'avons vu (VII, 27),
qu'il place le dbut de sa propre lecture des crits de Paul.
On notera toutefois qu'Augustin insiste fortement sur la rfrence
Rom. I, 2r-25 et qu'il y revient comme un texte privilgi : les noplatoniciens rentrent bien dans la catgorie que dcrit l'aptre ; ils sont capables,
parce que Dieu a accord tout tre humain une part de sa rvlation, d'avoir une connaissance correcte du Dieu invisible et de lui rendre
la louange qui lui est de, mais, abusant par orgueil de cette grce, ils sont
tombs dans l'garement et la folie.
- VII, 16 : De l'avis commun5 , ce paragraphe dcrit une exprience
spirituelle qu'il a t donn au jeune Augustin de vivre l'imitation et
avec l'aide de Plotin: on peut parler, en effet, d'une extase plotinienne >>.
L'auteur rapporte comment, cc entrant dans l'intimit de mon cur >>
et voyant la ralit des choses << avec l'il de mon me ll, il est mont,

4. Augustin dit qu'il n'a pas fait comme sa, dont il vient de parler, qui a vendu
son droit d'anesse contre la possibilit de manger un <<plat d'gypte (Aegyptium
cibum) >), c'est--dire de goter l'idoltrie des gyptiens.
5. A la suite de Paul HENRY (Plotin et l'Occident, 1934, p. rrz-114), Pierre COURCEI,I,E a entran l'adhsion peu prs gnrale par sa magistrale dmonstration
(Recherches sur les Confessions, 1950, p. 159-167).

LE CHRIST DANS LA CONVERSION DE SAINT AUGUSTIN

par une
dpasser
d'amour
retrouv

ascse spirituelle, dans les hauteurs incorporelles jusqu' se


lui-mme; il a t bloui par la lumire divine et a frissonn
et d'effroi sacr ii; puis il est redescendu des sommets et s'est
en lui-mme, loin de Dieu, cc dans la rgion de la dissemblance ii.

Augustin donne la conclusion de cette exprience : le platonisme lui


a effectivement permis de s'lever et de s'approcher de Dieu, de reconnatre
en lui cc Celui qui est ii (Ex. 3, 14) et de saisir la vrit cc rendue visible
l'intelligence travers la cration (Rom. r, 20).
Il lui vient donc la plume une rfrence Romains r, cette fois pour
reconnatre l'accord profond qu'il constate entre l'affirmation apostolique
et l'extase qu'il vient de vivre, mme si cette cc exprience ii n'a pas abouti
compltement au rsultat escompt. Grce la pousse qu'avait exerc
sur lui le platonisme, il a pu se rendre compte de la possibilit qui est
donne l'homme de monter vers Dieu par un mouvement de foi :
l'homme, purifi dans son tre profond, est alors aspir vers les rgions
suprieures, o il peut contempler, au moins partiellement, la gloire
invisible de la divinit. C'est exactement ce que Saint Paul explique : cc Les
perfections invisibles de Dieu sont rendues visibles l'intelligence
travers les uvres de la cration (invisibilia per ea quae Jacta sunt intellecta
conspiciuntur) ii (Rom. r, 20).
Augustin fait ici un rcit qui a toute apparence d'tre un mmorial
exact de ses expriences spirituelles de disciple de Plotin ; nous pouvons
estimer, en consquence, que la rfrence qu'il donne au texte de Paul aux
Romains est considrer comme un tmoignage de ce qu'il pensait et
croyait ce moment de son itinraire.
- VII, 23-26: Aprs un certain nombre de pages consacres cotnmenter les lments positifs que lui ont apports ses contacts avec les platoniciens et o l'on ne rencontre ni citations notestamentaires, ni mention
du Christ, Augustin poursuit le rcit de ses expriences :
Le paragraphe 23 fournit une deuxime description d'extase plotinienne, dans des termes assez semblables ceux qui avaient t employs
prcdemment en VII, 16. Augustin possde alors un rel amour de
Dieu (iam te amabam) et une certaine jouissance de lui, bien que non stable
(non stabam jrui Deo meo) ; il se sentait entran vers lui cause de sa
beaut (rapiebar ad te decore tuo) ; bien qu'attach au sol par le poids de
ses habitudes charnelles (pondus hoc consuetudo carnalis), il affirme
nouveau vraie la parole apostolique dj cite : j'tais parfaitement
certain (eram certissimus) que cc tes perfections invisibles sont rendues
visibles l'intelligence depuis la cration du monde, travers tes uvres ll,
(Rom. r, 20).
Au cours de l'extase mme, il a pu parvenir, dans l'clair d'un regard
frmissant, jusqu' l'tre lui-mme; et il enchane:<< C'est alors (tunc.vero)

IO

MARC LODS

que j'aperus les perfections invisibles (de Dieu) rendues visibles l'intelligence travers les uvres de la cration>> (toujours Rom. r, 20)6.
Cependant, comme lors de l'exprience prcdente, il est contraint de
redescendre dans les lieux terrestres, ne conservant de ce qu'il a entrevu
qu'une << mmoire amoureuse .
Au paragraphe 24, Augustin dresse le bilan de ce qu'il vient d'exprimenter : Non, il n'avait pas encore la voie afin de jouir pleinement de
Dieu. C'est, crit-il, parce qu'il n'avait pas encore rencontr le Christ ;
il ne l'avait pas encore embrass>> (amplecterer), ni reconnu comme
mdiateur entre Dieu et les hommes (I Tim. 2, 5), ni comme homme plac
au-dessus de toutes choses et Dieu bni ternellement >> (Rom. 9, 5)
ni comme chemin, vrit et vie (]n. q, 6), ni comme Verbe fait chair
(]n. I, 14); et il se rsume en ces mots : Je n'tais pas encore assez
humble pour possder Jsus Dieu de l'humilit>).
Nul doute que nous ayons dans ces considrations, non un tmoignage
sur les sentiments qu'il avait autrefois prouvs, mais un jugement qui
ne lui est venu l'esprit que plus tard, lorsqu'il fait le bilan de son pass.
Le paragraphe 25 fournit une analyse de ce qu'tait alors la christologie >> du professeur milanais : nous y reviendrons d'ici peu. Celui-ci
voit en Jsus-Christ un homme d'une minence sagesse ll, participant
la sagesse d'une manire parfaite>> ; ce n'est que plus tard, crit-il,
qu'il reconnut combien cette apprciation tait incomplte et erronne.
Le paragraphe 26 largit l'analyse en ce sens qu'Augustin expose
ici quelle tait alors sa conception de Dieu lui-mme. Son langage est
teint de platonisme. Il rappelle ses expriences extatiques qui l'ont
rapproch de Dieu: il a dj appris, explique-t-il, chercher la vrit audel du monde des corps 7 et, une fois de plus, il mentionne, pour exprimer
ce qu'il a dcouvert grce aux platoniciens, le verset paulinien : J'aperus
tes perfections invisibles rendues visibles l'intelligence travers les
uvres de la cration>) (Rom. I, 20).
Mais il poursuit : cette voie, dans laquelle il s'est peine engag,
ne l'a point men au but; il a recul; car, dans sa faiblesse, il mconnat
encore Jsus-Christ comme Sauveur; ce n'est que plus tard)) (postea)
qu'il trouvera l'apaisement, en mditant cette fois sur les critures :
nous reviendrons sur ces pages.

6. Olivier DU Rov (L'intelligence de la foi en la Trinit selon Saint Augustin,


tudes august. 1966) qui pourtant voit dans la premire extase (VII, 16), non une
tentative mystique, mais une authentique rvlation >l, non une exprience fonde
sur Plotin, mais une conversion intellectuelle >l aux mystres chrtiens (p. 72-81),
considre la citation de Rom. I, 20, incluse dans l'un et l'autre rcits d'exprience
mystique (VII, r6 et 23), comme un simple procd rdactionnel (p. Sr.84.88).
Sa dmonstration ne nous parat gure convaincante.
7. Ce que Pierre COT!RCELLE considre comme le rcit d'une troisime extase
plotinienne (ouvr. cit, p. 160-163).

LE CHRIST DANS LA CONVERSION DE SAINT AUGUSTIN

II

Tous les dveloppements des paragraphes 23 26, destins comparer la


situation platonicienne)) du moment avec celle de l'Augustin rdacteur
des Confessions, n'apportent gure d'clairage en ce qui concerne la
premire. Pour en rester aux donnes de l'Augustin du printemps 386, nous
constatons seulement que, bien que, sans aucun doute, il ait eu connaissance de bien des textes de la Bible, ne serait-ce que par les homlies
d'Ambroise qu'il avait l'occasion d'couter, il ne les a point reus trs
profondment et qu'il se contentait d'une apprciation assez gnrale
sur la personne et l'uvre de Jsus-Christ; par contre, il s'appuie fortement sur un verset au moins, qui est Rom. I, 20 ; or ce texte prcisment
ne fait point partie de l'enseignement directement cc christologique ))
de l'ptre de Saint Paul aux Romains.
B : VII, 27 VIII, 29

- VII, 27 : Ce paragraphe fait mention de la lecture cc avide>) de


Saint Paul. Il commence ainsi : cc Je me saisis avec la plus grande avidit
des uvres vnrables (mot mot : du vnrable stylet) de ton Esprit,
surtout celles de l'aptre Paul (itaque avidissime arripui venerabilem stilum
spiritus tui, et prae ceteris apostolum Paulum) )). Augustin s'exprime
en termes semblables dans le Contra Academicos (II, 5) (novembre 386) :
arripio apostolum Paulum. Il ajoute qu'il a lu les crits de l'aptre en
entier : perlegi totum intentissime atque castissime.
Peut-on saisir une volution qui se dessinerait chez le futur docteur
partir de ce moment ?
Bien certainement il avait dj pris connaissance auparavant des
lettres apostoliques, mais il prcise dans le rcit des Confessions : autrefois
il les avait lues dans leur teneur littrale (textus sermonis ejus) et y avait
peru des contradictions internes et des dsaccords entre l'crivain
chrtien et le tmoignage de la Loi et des Prophtes. Maintenant cela
change. En vrit, c'est parce que d'abord les livres platoniciens l'avaient
captiv qu'il s'est intress l'aptre Paul: Je me mis ( le lire) et trouvai
(et coepi et inveni) que tout ce que j'avais lu de vrai l (illac = dans les
livres de Plotin) tait dit ici (hac = chez Paul), avec ta grce l'appui
(cum commendatione gratiae tuae) )). En effet, ajoute l'auteur, la grce
fait que l'on y voit clair et que l'on ne peut alors se glorifier que de ce
que l'on a reu; et <c qu'as-tu que tu ne l'aies reu )) (I Cor. 4, 7) ? Si,
cc selon l'homme intrieur, on peut prendre plaisir Dieu)) (Rom. 7, 22),
l'homme que nous sommes ne peut pas s'abstenir de pcher : <c Qui me
dlivrera de ce corps de mort, sinon ta grce par Jsus-Christ notre
Seigneur>) (Rom. 7, 24) ? C'est ce Jsus-Christ <c que tu as cr au commencement de tes voies)) (Prov. 8, 22), c'est lui cc en qui le prince de ce monde
n'a rien trouv qui fut digne de mort et qu'il a pourtant fait prir, annulant ainsi l'acte qui nous tait contraire)) (Col. 2, 38).
Nous continuons la lecture : or prcisment tous ces tmoignages sur le
Christ Sauveur, les livres platoniciens ne les prsentent point. Et Augustin

I2

MARC LODS

termine son livre VII ainsi : Autre chose est d'apercevoir du haut d'un
sommet bois la patrie de la paix sans dcouvrir le chemin qui y mne .. .,
autre chose de tenir la voie qui y conduit ... ; ces penses me prenaient aux
entrailles, d'une manire surprenante, pendant que je lisais le moindre
de tes aptres (cf. I Cor. 15, 9); j'avais considr tes uvres (consideraveram opera tua) (reprise approximative de Rom. I, 20) et j'tais dans la
stupfaction >>. Il convient donc de distinguer deux tapes successives sur
le chemin de la vrit ; apercevoir de loin le but, et s'engager sur la voie qui
y conduit, forment deux niveaux bien diffrents de la vie spirituelle ;
Augustin dclare qu'il n'en est encore qu' la premire tape : il ne peut
alors que cc considrer distance la gloire de Dieu.
Il n'y a point de raison de douter qu'effectivement, aprs avoir lu
Plotin, Augustin s'est mis l'tude de Saint Paul et qu'il s'est ainsi
rendu compte des analogies entre les deux doctrines ; un rapprochement
s'impose lui et l'incite la rflexion. Mais, lorsqu'il crit qu'il manque au
platonisme un sauveur et que ce sauveur est le Christ, il n'est pas certain
du tout que ce dfaut lui soit apparu sur le champ ; il est bien plus probable que la rfrence Jsus-Christ, qu'il mentionne propos de la
<c grce donne par Dieu, afin de pouvoir suivre le chemin que sans
elle on ne peut qu'apercevoir de loin, soit le produit d'une rflexion postrieure aux vnements qu'Augustin relate ici.
- VIII, 1-2 : Augustin fait le point avant la visite qu'il a dcid de
faire au prtre Simplicianus. Il cite Saint Paul pour souligner qu'il
n'est pas encore parvenu au but : ] e voyais encore les choses de Dieu en
nigme et comme au travers d'un miroir (I Cor. 13, 12), - mon cur
n'tait pas encore purifi du vieux levain (I Cor. 5, 7). Et une fois de
plus il revient Romains I pour avouer qu'il faisait alors partie de ces
paens qui, cc tout en connaissant Dieu, ne le glorifient pas comme Dieu,
ni ne lui rendent grces ... et qui, tout en se donnant pour sages, sont
devenus fous (Rom. I, 21-22).
Soucieux de la conversation qu'il va avoir avec Simplicianus et conscient
de ses attaches sexuelles qui font de lui un captif, il note encore que
l'aptre laisse le chrtien libre de vivre dans le clibat ou dans l'tat
matrimonial (I Cor. 7, 27 ss.).
- VIII, 9-12 : Simplicianus a dirig son entretien vers la conversion
par laquelle a pass le rhteur romain Victorinus, quelques annes auparavant. Augustin en fait ensuite le commentaire.
Cet vnement, dit-il (VIII, 9), est une illustration de la parole paulinienne sur la grce de Dieu, qui a choisi ce qui est faible aux yeux du
monde pour confondre les forts, ce qui est vil pour rduire nant ce qui
est (I Cor. I, 28). Ceci est crit par l'aptre qui, se disant <c le plus petit
(I Cor. 15, 9), avait converti l'orgueilleux Sergius Paulus (Act. 13, 7-12),
montrant ainsi comment les vases vils, une fois purifis, deviennent
des vases d'honneur utiles leur matre et propres toute bonne uvre

(2 Tim. z, 21).

LE CHRIST DANS LA CONVERSION DE SAINT AUGUSTIN

13

Poursuivant sa mditation (VIII, n) sur l'exemple laiss par Victorinus,


Augustin rapporte quelle lutte intrieure il a lui-mme subie, tiraill
entre deux volonts contraires, celle de l'esprit et celle de la chair (Gal.
5, 17) ; il se compare au soldat, embarrass de ses <c impedimenta)) (2 Tim.
2, 4) et qui hsite entrer au service de son matre.
De plus en plus douloureusement engag dans ce combat (VIII, 12),
il entend la voix divine lui dire : cc Debout, toi qui dors, le Christ va t'illuminer>> (Eph. 5, 14) ; mais il est encore incapable d'obir; il ne peut que se
lamenter : Malheur moi ; qui me dlivrera de ce corps de mort, sinon
ta grce par Jsus-Christ, notre Seigneur l> (Rom. 7, 24-25) ?
- VIII, 14 : Maintenant, c'est Ponticianus qui vient rendre visite
Augustin chez lui. Il trouve sur une table un exemplaire des ptres de
Paul : Il y avait par hasard sur une table de jeu, devant nous, un livre
qu'il remarqua; il le prit, l'ouvrit et dcouvrit que c'tait l'aptre Paul;
il ne s'y attendait pas, car il avait pens que c'tait un des livres qui
servait mon puisant enseignement. Souriant alors, il me regarda
et me flicita en exprimant sa surprise de trouver l'improviste sous
mes yeux cet ouvrage et lui seul... Je lui appris que je consacrais mes
plus grands soins ces crits )),
- VIII, 22: Ponticianus a rappel l'exemple de ces croyants qui avaient
su, par amour pour Dieu, renoncer aux joies de fonder une famille, afin
de se consacrer entirement une vie de chastet. Aprs le dpart de son
visiteur, Augustin s'est retir avec Alypius dans le jardin de la maison
(VIII, 19). Ses luttes intrieures deviennent plus intenses encore. Au
cours de ce dbat, il cite encore deux textes pauliniens illustrant sa douleur : Autrefois, crit l'aptre, vous tiez tnbres, mais maintenant
vous tes lumire dans le Seigneur lJ (Eph. 5, 8). Puis : Ce n'est pas
moi qui accomplis (le mal), c'est le pch qui habite en moi n (Rom. 7, 17).
- VIII, 29 : Vient le rcit de la cc scne du jardin >i. Ayant peru,
du fond de l'enclos o il s'tait rendu seul, le sollennel Talle, lege, Prends
et lis ii, Augustin comprend que Dieu lui ordonne d'ouvrir le livre des
lettres de Paul et d'y lire la premire page qui se prsenterait. Il revient
l'endroit o l'attendait Alypius. C'tait l que j'avais dpos le livre
de l'aptre eri me levant. c< Je le saisis, l'ouvris et lus en silence le premier
chapitre o se jetrent mes yeux >i. C'tait l'exhortation de Saint Paul :
<<Non, pas de banquets ni d'ivrogneries; non, pas de coucheries ni
d'impudicit ; non, pas de disputes ni de jalousies ; mais revtez-vous du
Seigneur Jsus-Christ et ne vous faites pas des pourvoyeurs de la chair
dans les convoitises n (Rom. 13, 13-14). Et Augustin conclut : Je ne
voulus pas en lire davantage, ce n'tait pas ncessaire )), Il se sent en
scurit ; toute incertitude a disparu.
C'est bien une parole de l'aptre Paul qui a dclanch le processus
du dnouement de la crise. Mais cette fois, c'est un texte d'exhortation
thique ; celui-ci est extrait de la partie parntique qui forme la conclusion de 1' pitre aux Romains.

MARC LODS

L'analyse des citations de Saint Paul, que nous venons de faire, nous
conduit la conclusion suivante : si l'on met de ct les rfrences pauliniennes qui sont, semble-t-il, inspires par des rflexions faites aprs les
vnements par un Augustin mettant un jugement sur son pass et
voquant ses souvenirs, il reste, pensons-nous, quatre textes qui ont
srieusement arrt la pense d'Augustin lorsqu'il mditait sur les thses
plotiniennes qui l'avaient enflamm :
l) Professant sa foi dans le plotinisme, il discerne, dans l'affirmation
de Saint Paul de Rom. I, 20, une rsonnance du thme platonicien de
l'ascension de l'me vers Dieu : le Dieu invisible se rend visible l'intelligence par ses uvres. Il ne s'agit que d'un seul verset, en vrit. Nanmoins, dans sa brivet, cette proclamation lui a permis de dire qu'il
existait en tout cas sur ce point une vue commune entre christianisme et
platonisme (VII, 16.23.26)8
2) Toujours dans la ligne du plotinisme dans laquelle il s'tait engag
fond, Augustin aperoit dans certaines affirmations notestamentaires
sur le Verbe de Dieu une ressemblance heureuse avec le point de vue
des platoniciens relatif au Logos de Dieu, pense issue de sa pense, et
c'est ce propos qu'il mentionne le prologue de Jean, ainsi que le dbut du
dveloppement christologique de Paul, Phil. 2, 6: le Verbe est bien rellement cc en forme de Dieu (VII, 14).
3) Avant la visite de Simplicianus qu'il rapporte au dbut du livre
VIII, il se rfre l'aptre propos du problme de la continence;
il est li sa concubine par des chanes qu'il n'est pas capable de rompre,
bien qu'en son cur il le dsire. Il se souvient alors que Saint Paul, bien
que donnant sa prfrence au clibat plutt qu'au mariage, laisse au
chrtien la libert d'tre uni une femme. Appliquant cette autorisation
son propre cas, il se sent rassur, au moins pour un temps (VIII, 2).
4) Tout la fin de son cheminement apparat une exhortation morale,
celle que l'aptre donne aux chrtiens de Rome (Rom. 13, 13-14). Il ne
s'agit ni de christologie, ni de discours sur la contemplation de Dieu.
La parole de l'aptre est une considration sur la ncessaire sanctification
du chrtien justifi : sauv par Jsus-Christ, celui-ci doit s'abstenir de
tout excs de convoitise charnelle. Augustin a lu ces mots en pensant aux
liens sexuels qui, il le sentait profondment, le retenaient loin de Dieu.
Il a reu cette parole apostolique comme une libration : si Dieu ordonne
8. Bien qu'en VII, 26 la citation de Rom. I, 20 apparaisse comme une conclusion
directement tire de l'exprience d'une des extases plotiniennes , il serait exagr
certainement d'aller jusqu' dire qu'Augustin avait trouv dans le platonisme
qu'il rencontrait un enseignement relatif au chapitre r des Romains, du mme
genre que celui qui tait donn chez certains philosophes propos de l'explication
dite platonicienne du prologue de l'vangile de Jean. Il convient de se rfrer
l'tude trs complte de G. MADEC, Connaissance de Dieu et action de grces.
Essai sur les citations de l' p. aux Romains I, 18-25 , Rech. augustinienne II
1962, p. 273-309 : c'est surtout la rre partie : Bilan d'une conversion; grandeur
et misre du platonisme (p. 276-309), qui intresse notre propos.

LE CHRIST DANS LA CONVERSION DE SAINT AUGUSTIN

15

avec cette force et cette clart la continence l'homme, c'est qu'il lui
donne aussi la volont et le pouvoir pour y parvenir.
En dehors de ces quelques rfrences l'aptre Paul 9 , dont il ne faut
certes pas minimiser l'importance, on ne voit pas bien ce qu'Augustin,
ce moment de sa vie, imprgn comme il l'tait de platonisme, a pu
retenir de fondamental, pour la solution des problmes qui le tourmentaient, de sa lecture de l'aptre. Il ne faut, en tout cas, pas douter de la
vracit de son tmoignage au sujet de l'ardeur qu'il a mise cette
entreprise; mais on n'a pas l'impression que la thologie paulinienne
ait alors exerc sur lui une influence relle. Ce n'est que sensiblement
plus tard qu'un changement sera perceptible. Il n'a d'abord retenu
de l'aptre que ce qui lui paraissait s'accorder avec le platonisme, et c'est,
en somme, assez peu de chose10
2.

Collationnement des mentions de ] sus-Christ.

En nous basant sur les textes que nous venons d'examiner, la question
suivante doit tre pose : quelle place Augustin attribue-t-il la personne
du Christ, au cours du printemps et de l't 386 ? Comment dcrit-il
le rle qu'il lui reconnat, partir du moment o il s'est trouv en contact
9. Faut-il preudre en considration un souvenir qu'Augustin voque en conclusion
du livre X des Confessions, quand il rend son tmoignage au Christ mdiateur vritable entre Dieu et les hommes ? Il se souvient (X, 70) d'une poque o, accabl
par le sentiment de sa misre et songeant fuir dans la solitude, il a t fortifi par le
mot de l'aptre (2 Cor. 5, 15) : Le Christ est mort pour tous, afin que ceux qui
vivent ne vivent plus pour eux-mmes, mais pour celui qui est mort pour eux .
Donc courage, Jsus-Christ a rachet l'homme pcheur et celui-ci ne doit pas penser
une retraite ; il doit vivre au milieu des hommes pour le service de son Sauveur.
P. COURCELLE (ouvr. cit. p. 198 n. 2 et 199, n. l) rapporte ce souvenir l'exprience
du jardin de M'.ilan : Augustin aurait donc, cette poque, lu et mdit un texte
paulinien sur le Christ oprant la rdemption par sa mort sur la croix. Courcelle
en tire galement la conclusion qu'Augustin aurait procd une(< lecture suivie de
l'aptre; aprs Romains 13, lu au jardin, seraient venues peu aprs les lettres aux
Corinthiens. On doit plutt penser que le dsir de solitude qui est mentionn dans ce
texte vise le temps o, aprs sa conversion ou peut-tre mme dj revenu dans sa
patrie, il a appris reconnatre en Jsus-Christ le Sauveur accordant le pardon
de Dieu par sa mort rdemptrice. Nous mentionnons encore, pour mmoire, la
thse de J. PPIN (Primitiae spiritus, RHR 1951, p. 155-202), d'aprs laquelle l'extase
d'Ostie, qui eut lieu aprs le baptme, l'automne 387, aurait t une sorte de
dmarquage de la situation voque par Paul en Romains 8 ; comme cette exprience,
toute teinte de mysticisme, est encore trs marque par le platonisme ; il faudrait en
conclure que le chapitre 8 des Romains avait t compris par Augustin, comme le
verset de I, 20, dans un sens platonicien.
ro. O. DU ROY, qui marque avec tant de force les deux tapes successives de
l'volution du futur docteur, d'abord son acceptation de la transcendance de Dieu que
les platoniciens lui ont rvle, puis, en second stade, la foi dans le Christ incarn,
avec toutes les consquences qu'il convient d'en tirer, crit propos de Saint Paul
(L'intelligence de la foi ... p. 414) : (< Alors seulement, lisant saint Paul, il dcouvre
la voie d'humilit trace par le Christ incarn. C'est prcisment ce que le texte
des Confessions ne laisse pas du tout apparatre, savoir la concomitance entre
la lecture paulinienne et l'ouverture vers la foi positive au Christ incarn et crucifi.

16

MARC LODS

avec les crits platoniciens ? Ce que nous avons dit, assez longuement,
de l'aptre Paul nous permet de passer rapidement sur certains textes.
A : VII, r3 r5 : ce passage, destin expliquer quelles ont t ses
premires ractions la lecture des livres platoniciens, est rdig selon
un plan assez particulier11 En quatre paragraphes successifs, Augustin
rsume<< ce qu'il a lu)) dans ces livres: d'abord ce qu'il y reconnat comme
chrtien et qui peut se retrouver exactement dans tel ou tel passage
de la Bible; ensuite ce qu'il n'y a pas lu)), c'est--dire ce qui est dit
dans les critures et qui ne se rencontre pas chez les platoniciens :
VII, r3 : Ce qu'il lit dans les livres (ibi legi), c'est la reconnaissance du
Verbe issu de Dieu ds le commencement, vritable Dieu, co-crateur du
monde, lumire de Dieu, qui claire tout homme, ainsi que l'expriment les
premiers versets du prologue johannique (]n. I, r-ro). Mais il n'a pas lu
(non ibi legi) que le Verbe tait venu chez les hommes pour qu'ils deviennent enfants de Dieu, selon jn. r, II et r2.
VII, r4 : Il y a lu (ibi legi) que le Verbe est n, non de la volont de
l'homme, mais de Dieu (]n. r, r3). Mais il n'y a pas lu (non ibi legi) que le
Verbe a t fait chair et qu'il a habit parmi nous (]n. I, 14).
Et il poursuit: J'ai collect dans ces crits (indagavi in illis litteris) n
que le Fils, existant dans la forme de Dieu, n'a pas tenu pour vol d'tre
l'gal de Dieu)) (Phil. 2, 6), puisque par nature (naturaliter) il est cela
mme. Mais ces livres ne disent pas (non habent illi libri) qu'il s'est ananti,
prenant la forme d'un esclave, devenant semblable aux hommes, s'abaissant lui-mme jusqu' la mort de la croix (Phil. 2, 7-rr).
4e paragraphe : Il y a (est ibi) chez les platoniciens une affirmation
selon laquelle avant tous les temps et au-dessus de tous les temps,
subsiste immuablement le Fils unique de Dieu, ternel comme Dieu ))
et d'aprs laquelle les mes reoivent de sa plnitude (]n. l, 16) la
possibilit d'tre heureuses et, en participant la sagesse permanente,
se renouvellent afin d'tre sages >l. Mais il n'y a pas (non est ibi) que
le Verbe est mort pour ies impies au temps marqu>> (Rom. 5, 6) et
qu'il a t livr pour nous tous (Rom. 8, 32).
La conclusion tirer de cette quadruple opposition est que les platoniciens, dresss sur le cothurne n, manquent d'humilit et se montrent
semblables ceux dont Saint Paul parle en Rom. I, 21-22 : ils ne sont pas
capables, tout en connaissant Dieu, de lui rendre grces et se disant
sages ils sont des insenss.
VII, 15 : Augustin poursuit dans le mme mouvement : <<Je lisais
(legebam ibi) n, dans les livres platoniciens, que (de nouveau citation de
Rom. I, 23) ils avaient transform la gloire de l'essence incorruptible de
Dieu ... la ressemblance de l'image de l'homme corruptible, des oiseaux,
r r. Cette structure a t fort bien mise en lumire par G. l'IIADEC (Rev. tudes august. 1970, p. 84-88), la suited'O. DU Rov (L'intelligence de la foi ... , p. 84 n. r9.20.2r).

LE CHRIST DANS LA CONVERSION DE SAINT AUGUSTIN

r7

des quadrupdes, des serpents )). Bien qu'ayant, quant lui, refus
d'aller jusqu' pratiquer la vnration des images, il reconnat que les
philosophes platoniciens (encore citation de Rom. I, 25) cc ont transform la
vrit de Dieu en mensonge et ont honor et servi la crature plus volontiers
que le crateur)). Voil bien, crit-il, ce que j'y ai trouv (inveni haec ibi).
Il convient de souligner, comme on l'a fait, le caractre quelque peu
artificiel de cette composition alterne en VII, r3-r5 et mme il est
possible de penser qu'Augustin, rflchissant sur ses expriences passes,
a stylis abusivement les ractions qui s'taient manifestes au moment
o il lisait Plotin et les philosophes. On ne peut pas pour autant mconnatre que ce qu'il exprime est fondamental la fois au sujet de ses
convictions propres et pour ce qui regarde l'exgse qu'il fait de l'criture
chrtienne : la suite de Plotin qui l'y engage, il admet la ralit d'un
Christ-Verbe, cleste, lumineux, immuable et ternel comme Dieu luimme, manifestant sa plnitude, existant en forme de Dieu et.. gal
lui, comme le disent Saint Jean dans les dix premiers versets du prologue
vanglique et Saint Paul dans le dbut de sa confession christologique
des Philippiens (Phil. 2, 6). Sans doute prcise-t-il (VII, r3) qu'il ne retrouve pas cc en propres termes (non quidem his verbis) >> chez les platoniciens cette partie de la doctrine chrtienne; mais cc le sens tait absolument le mme (sed hoc idem omnino) )). Il a donc bien ressenti et exprim,
comme le dit G. Madec, cc l'identit et la diffrences des deux doctrines ))12 .
L'important ensemble cc christologique )), que nous lisons en Conf.
VII, r3 r5, attire une remarque propos du prologue de Jean et son
utilisation par les no-platoniciens eux-mmes. Dans un autre contexte
(Civ. Dei X, 29, 2), Augustin, rappelant l'un des entretiens qu'il avait eus
avec Simplicianus, rapporte qu'un philosophe platonicien, selon Simplicianus, disait cc qu'il faudrait crire en lettres d'or le dbut de l'vangile de
Jean et le placer dans toutes les glises l'endroit le plus lev ll. C'est
donc d'un no-platonicien contemporain d'Augustin13 qu'il s'agit :
celui-ci, non seulement a connaissance du prologue johannique, mais,
en tant que platonicien, il en approuve le contenu et se dclare dispos
en intgrer la doctrine dans son systme de pense.
B : VII, 24 : plus loin, Augustin, revenant sur ce que les platoniciens
r2. G. MADEC, Christus, scientia et sapientia nostra, Rech. augustin. X, 1975,
p. 78. On peut prciser qu'il est fort probable que c'est Simplicianus qui, intervenant
ce moment, a suggr son ami les termes essentiels de la comparaison qu'il
tablit entre platonisme et christianisme, ainsi que le bilan qu'il prsente, comme
le proposent P. COURCELLE (ouvr. cit, p. r72-173) et G. MADEC (Rev. tudes august.
1970, p. 136; Rech. augustin. X, 1975, p. 82). Ce qui nous intresse seulement dans
cette enqute, c'est l'attitude d'Augustin lui-mme, quelle qu'en ait t la source.
r3. Il ne nous semble point ncessaire de faire de ce philosophe anonyme un
chrtien noplatonicien (cf. G. BARDY, note : Les platoniciens et l'vangile de
Jean, B.A. 34, p. 633-634). Sur la question des rapports entre la thologie du
prologue de Jean et le systme noplatonicien, voir encore P. COURCELLE (ouvr.
cit, p. 170-173) et G. MADEC (Christus, scientia ... 1975, p. 8r-82).

18

MARC LODS

ne lui ont point apport, note encore quelques paroles qu' il n'avait pas
lues chez eux, bien qu'il chercht la voie (et quaerebam viam), savoir
qu'cc il n'y a qu'un seul mdiateur entre Dieu et les hommes, Jsus-Christ>>
(I Tim. 2, 5), que celui-ci est-au-dessus de toutes choses (Rom. 9, 5),
qu'il est la voie, la vrit et la vie (Jn. 14, 6), qu'il a t fait chair (]n.
I, 14) et qu'il s'est humblement montr vtu de notre tunique de peau>>
( Gen. 3, 21).
C : VII, 25 : Augustin brosse ici un schma de sa position christologique >> cette poque14 : Je voyais seulement dans le Christ (tantumque
sentiebam) un homme d'une minente sagesse qui nul ne saurait tre
gal (excellentis sapientiae vira cui nullus posset aequari) ; sa merveilleuse
naissance d'une vierge, - symbole du mpris que l'on doit avoir pour
les biens temporels, au prix de l'immortalit, notre but -, me semblait
lui avoir mrit, par un effet de la providence divine, une grande autorit
de magistre (tantam auctoritatem magisterii meruisse) >>. Donc JsusChrist n'est qu'un homme, corps, me et intelligence, cc ce dont tmoignent
les critures dans leur lettre (ex his quae de illo scripta traderentur) ,
car cc ce qu'elles rapportent est vrai (vera scripta sunt) '" cc En Christ je
reconnaissais un homme complet (totum hominem in Christo agnoscebam) ,
l'homme lui-mme (ipsum hominem) '" cc C'est... par une excellence singulire de la nature humaine et une participation plus parfaite la
sagesse, que je l'estimais plac au-dessus de tous les autres (magna quadam
naturae humanae excellentia et perfectiore participatione sapientiae praejerri
ceteris arbitrabar '"
Il convient de noter que cette christologie cc humaniste , professe par
Augustin cette poque, correspond d'une manire gnrale ce que le
noplatonicien Porphyre a crit sur ] sus-Christ dans sa Philosophie des
Oracles, dont Augustin lui-mme, dans la Cit de Dieu, nous donne d'importants extraits : cc Le Christ fut un homme trs pieux et il est devenu
immortel... Mais c'est par ignorance que les chrtiens l'adorent... Il tait
lui-mme juste et, comme les justes, il a t admis dans le ciel. Aussi ne le
blasphmeras-tu pas ... >> (Civ. Dei XIX, 23, 2; EusBE, Dem. evang.
III, 7, l-3). Nous pouvons reconnatre en Conf VII, 25 un cho de cet
expos platonicien sur le Christ10
14. Cf. la note gnrale de A. SOLIGNAC : La christologie d'Augustin au temps
de sa conversion dans B.A. 13, p. 693-698.
15. Expos de la question des rapports entre Porphyre et !'Augustin platonicien
dans P. COURCELLE, St Augustin photinien Milan , Rie. di storia relig. I, 1954
p. 63-70; J. 'MEARA, Porphyry's Philosophy /rom Oracles, 1959. p. 155; A. SOLIGNAC,
B.A. 13, 1962, p. 693-694. A. Solignac fait justement remarquer que Porphyre,
s'il a reconnu en Jsus-Christ un homme juste, n'a jamais dit qu'il croyait en sa
naissance d'une vierge. Donc Augustin n'a, de toute faon, point suivi Porphyre
sur toute la ligne; ceci semble bien certain, mais n'exclut pas que, pour l'essentiel,
il se soit inspir assez profondment d'un philosophe noplatonicien. Voir sur
l'influence privilgie de Porphyre sur Augustin la longue dmonstration de
O'MEARA, La jeunesse de St Augustin, 1958, p. 185-2or.

LE CHRIST DANS LA CONVERSION DE SAINT AUGUSTIN

19

On peut encore rapprocher de la profession de foi augustinienne qui est


en jeu celle d'Amelios, cit par Eusbe (Praep. evang. XI, 19) ; celui-ci
est prsent comme un zl partisan de la philosophie platonicienne .
Il crivait : <c C'est ce Logos, qui tout ce qui existe doit son origine ... ,
assis auprs de Dieu et Dieu lui-mme ... ; toutes choses ont t faites
par lui, sans effort; c'est en lui que l'animal vivant puise l'tre et la
vie. A vrai dire, Amelios allait plus loin dans le sens cc chrtien qu'Augustin, lorsque celui-ci se trouvait sous l'emprise de ses lectures platoniciennes, puisque, poursuit Eusbe dans sa citation, il reconnat que
le Logos s'est revtu de la chair humaine )), c< a pris l'apparence d'un
homme , puis enfin <c est redevenu Dieu )). Amelios nomme lui-mme
Jean <c le Barbare )) et vise le verset de Jean I, r16
Tout ce qu'Augustin expose sur le Christ, dans ce paragraphe 25 du
livre VII, prend place assez ex:actement dans la ligne de ce qu'il avait
expliqu depuis le dbut du livre. Cependant, en terminant, il fait une
remarque assez tonnante : parler comme il le fait du Christ, sans admettre la porte de son incarnation, c'tait, crit-il, sans qu'il le sache
encore, partager l'erreur de Photinus (Photini falsitate) ; il ne s'en est
rendu compte que plus tard (aliquando posterius).
Cette rfrence Photinus de Sirmium est peu claire ; en fait, on ne
voit pas bien, d'aprs la connaissance que nous avons des doctrines de
cet hrtique, en quoi l'expos christologique que prsente Augustin est
spcifiquement cc photinien )>17 . G. Madec rsume fort bien le problme en se
refusant <c rechercher une origine prcise )) aux concepts d'Augustin et
donne tout simplement la christologie expose le qualificatif d'cc adoptianisme 1s ; il s'agit d'une christologie qui fait droit la fois l'immutabilit divine et l'humanit, c'est--dire, en somme, que, tout en affirmant
l'ide platonicienne de l'immutabilit divine, Augustin confesse aussi, -ce
que certains platoniciens admettaient galement, - l'humanit du Christ,
sage par participation la sagesse de Dieu.
16. Sur Amelios et ses rapports avec le texte d'Augustin, cf. G. BARDY (B.A. 34,
1959, p. 634) ; A. SOLIGNAC (B.A. 13, 1962, p. 682) ; P. COURCELLE (Recherches ...
p. 172). Parmi les commentateurs anciens, CYRILLE D'ALEXANDRIE, C. ]ulianum 8
(PG 76, 936a) et THODORET, Thrapeutique II, 87-89 (SC 57, p. 162).
17. P. COURCELLE (St Augustin photinien , 1954, p. 66, et Les Confessions
dans la tradition littraire, p. 36) pense qu'il n'est question ici que d'une influence
des livres platoniciens, surtout ceux de Porphyre. A. SOLIGNAC (B.A. 13, 1962,
p. 694) explique la mention de Photinus en admettant qu'il existait un groupe
de disciples de Photinus Milan, avec lesquels Augustin se serait trouv en contact.
Selon O'CONNELL (St Augustin's Early Theory of Man, 1968, p. 260-263), le photinianisme dont s'accuse Augustin est une variante de la thologie antiochenne >),
selon laquelle le Logos s'unit un homme complet (Logos-Anthrpos) ; ce qui, aux
yeux de O'Connell, n'est point hrtique du tout ; tout au plus est-il question d'une
erreur de formulation ; c'est cette erreur-l qu'il aura cur de dnoncer plus tard.
18. G. MADEC (Rev. tudes augustin. 16, 1970, p. 119). Tel est aussi l'avis d'O.
DU Rov (L'intelligence de la foi, 1966, p. 92 note) qui estime que la christologie
dont tmoignent les crits d'Augustin ce moment est tout fait exempte de
photinianisme .

20

MARC LODS

Qu'il soit ou non pertinent de rapprocher cet adoptianisme platonicien ii des hrsies de Photinus, l'important est d'apprcier le contenu
lui-mme de la foi christologique d'Augustin ce moment de son itinraire spirituel; l'opinion qui est exprime sur la personne de Jsus pouvait
fort bien tre exprime par tel philosophe adhrent peu ou prou au noplatonisme.
Le chapitre VII, 25 fait aussi mention d'Alypius et de ses proccupations
thologiques. Notre propos n'est point d'lucider les questions poses
par cette mention. Nous disons seulement qu'Augustin atteste que son
ami et lui se proccupaient intensment l'un et l'autre de christologie,
mais rien n'indique qu'ils soient, ni l'un ni l'autre, sortis du stade philosophique de leurs rflexions ni qu'ils aient alors adhr au mystre n
chrtien de l'incarnation.
D : VIII, 2 : Au dbut du livre VIII, Augustin rsume ainsi sa foi
de lecteur de Plotin : Je t'avais trouv, toi notre crateur, et ton Verbe,
Dieu auprs de toi, Dieu unique avec toi, par qui tu as tout cr (Verbum
tuum, apud te Deum, tecumque unum Deum, per quod creasti omnia) n.
Augustin reprend ici, d'une manire raccourcie, son dveloppement de
VII, I3-I5.
Ainsi, dans les premiers mois de l'an 386, la position thologique d'Augustin est, en somme, relativement claire; elle se prsente ainsi :
a) Auprs du Dieu suprme et unique, se trouve son Logos ternel,
issu de lui et co-crateur du monde.
b) Jadis est apparu un homme remarquable par sa sagesse et justement
renomm parmi les hommes ; c'est Jsus dit le Christ ; on peut mme soutenir qu'il est n d'une vierge, miracle qui souligne l'idal qui fut le sien
de mpriser les choses temporelles.
E : VII, 26 VIII, I2 : Au cours de ces chapitres que nous avons
dj examins, lorsqu'Augustin fait mention du Christ, c'est la plupart
du temps dans un texte cit des critures; le contexte montre qu'il
n'voque pas rellement des souvenirs qu'il aurait conservs sur ce qu'il
pensait autrefois; mais, ce faisant, ou bien il rapporte l'opinion d'un
autre, ou bien il dsire souligner ce qui le sparait encore de la foi chrtienne
complte:
a) VII, 26 : J'ai cherch ta voie dans le Christ notre Sauveur (in
Christo salvatore nostro viam tuam quaererem) ii. Et tout de suite aprs,
il avoue qu'il n'avait pas alors le fondement de l'humilit qui est JsusChrist ii.
b) VII, 27: Nous avons dj voqu les citations faites de Rom. 7, 2427 ; Prov. 8, 22 ; Col. 2, I4, o le Christ est nomm ; mais prcisment
ce Christ-l, dit-il, n'est pas encore prsent en lui.
c) VIII, 3 : Simplicianus flicite son visiteur d'avoir lu les livres plato-

LE CHRIST DANS LA CONVERSION DE SAINT AUGUSTIN

21

niciens, car ceux-ci, dit-il, sont susceptibles de l'initier Dieu et son


Verbe.
d) VIII, 4.10 : Mditant sur la conversion de Victorinus Rome,
telle que vient de la rapporter Simplicianus, Augustin se remmore
ce qu'il a appris au sujet du nouveau converti :
- VIII, 4 : Au moment de faire le pas dcisif, Victorinus craint, s'il
s'obstinait refuser de confesser Jsus-Christ devant les hommes, d'tre
reni par lui devant les anges (Le 12, 9) et d'tre dclar coupable, s'il
avait honte plus longtemps du baptme institu par le Christ.
- VIII, IO : Plus tard, sanctionn comme orateur chrtien par les
dcrets de l'empereur Julien, Victorinus avait prfr le Christ sa
brillante carrire mondaine, car c'est le Verbe de Dieu qui donne l'loquence la bouche des enfants (Sap. IO, 21; Mt. 21, 16).
Ces rfrences au Christ se comprennent fort bien; elles ne concernent
que Victorinus.
e) VIII, 12 : Nous lisons ici les rfrences christologiques qu'Augustin
avait trouves en Ephes. 5, 14 et Rom. 7, 24-25 (ces versets sont dj
cits en VII, 27), dont nous avons dj parl. Ce sont des invocations
apostoliques au Christ illuminateur et sauveur; elles s'appliquent sans
doute la situation de crise que dcrit l'auteur, alors qu'il est en proie
de violentes luttes intrieures; cependant elles expriment le sentiment
de celui qui revient par la pense sur ses expriences passes mieux que
la rflexion de celui qui les vivait.
F : VIII, 29 : Il nous faut revenir au Talle lege.
On doit remarquer que, depuis le dbut du livre VIII jusqu' notre
paragraphe, le nom de Jsus-Christ n'apparat que dans les deux mentions
que nous venons de rappeler (VIII, 12), lesquelles sont incluses dans des
citations de Saint Paul. Notons aussi qu'il serait de toute manire fort
difficile de tronquer de pareilles citations sans en modifier la porte
essentielle.
Il est caractristique que, dans l'ensemble du livre VIII, tout entier
consacr la description du combat dramatique qui va dboucher sur
la dlivrance, Augustin ne songe point voquer, sinon comme en passant
et par une touche fort lgre, ni l'action, ni mme le nom du Christ.
Ce nom revient encore une fois, au livre VIII, lorsqu'il lit le texte
des Romains que lui a mystrieusement indiqu la voix providientielle
nonant ses oreilles et son cur le Prends et lis >> : cc Non, pas de
banquets ni d'ivrogneries; non, pas de coucheries ni d'impudicits; non,
pas de disputes ni de jalousies : mais revtez-vous du Seigneur JsusChrist >> (Rom. 13, 13-14).
Ce verset provoque quelque tonnement dans l'esprit d'un chrtien
attentif voir dans l'ptre de Paul aux Romains le lieu de la proclamation
du salut gratuit en Jsus-Christ et la charte de la justification par la foi.

22

MARC LODS

Or ce qui a mis fin la crise que subissait le futur docteur, ce n'est pas
une proclamation de la ralit du salut, ni une annonce de la rdemption
du monde, ni une affirmation sur la vie chrtienne en ] sus-Christ ;
c'est une simple exhortation thique sur la mise en pratique des commandements de Dieu; elle est emprunte la seconde partie de la lettre,
l o l'aptre ne fait que tirer les consquences pratiques de la doctrine
expose auparavant avec tant d'clat.
Augustin n'a donc pas t arrt dans son chemin par une parole
notestamentaire proclamant la seigneurie ou la puissance du salut
du Christ, mais par une exhortation apostolique mentionnant seulement
qu' la base du commandement relatif la vie journalire du fidle, il y
a la prsence ncessaire de Jsus-Christ dont il faut qu'il soit <<revtu l>.
Le Christ n'est sans doute point absent de la certitude qui s'est empare
brusquement du futur chrtien; mais on ne peut certes pas dire qu'il y a
tenu la premire place. Il n'apparat point comme le sauveur ou le mdiateur rencontr personnellement, ni mme comme celui qui apporte aux
hommes en gnral des commandements nouveaux de la part de Dieu,
mais comme une aide venant au secours d'une volont indcise.
En somme, d'aprs les Confessions, ni avant la crise, ni pendant, ni
au moment mme o celle-ci se dnoue, le Christ n'apparat comme ayant
t le moteur de l'volution en cours.
Nous pouvons mme dire que la lecture du livre IX qui suit ne nous
fournit pas non plus d'indice d'aprs lequel, ni au lendemain de la scne
du jardin, ni pendant le sjour Cassiciacum, ni au moment du baptme,
ni non plus lors des derniers entretiens avec Monique, la rflexion d'Augustin se soit arrte sur ce que contenait, ses yeux, l'acte de confesser
sa foi au Christ Jsus incarn19 .
L'influence platonicienne semble donc bien demeurer l'influence
dominante. A ce propos, il ne faut point mconnatre que, dans certains
milieux cultivs, en particulier Milan mme, la philosophie noplatonicienne se trouvait tre imprgne de christianisme. En dehors du tmoignage donn par Augustin lui-mme, nous avons signal ci-dessus deux
exemples selon lesquels certains philosophes de cette cole professaient

19. On ne peut gure faire tat du texte de Conf. IX, I, car il est, en vrit, trop
peu probant pour ce qui regarde le temps prcdant le baptme : adressant sa louange
Dieu et voquant sa rcente dlivrance, Augustin reconnat qu'aprs une longue
suite d'annes, il a pu alors incliner son cou devant le Christ Jsus, mon soutien
et mon rdempteur et courber ses paules sous son joug lger (Mt. Ir, 30). Ailleurs
encore (IX, 9), Augustin rapporte qu'au cours de ses mditations de Cassiciacum,
il lit le Psaume 4, versets 3 et 4 : Jusques quand, fils des hommes, aurez-vous le
cur appesanti ; sachez que le Seigneur a magnifi son saint . Il applique ces derniers
mots au Christ que le Seigneur Dieu a ressuscit et glorifi et qui rpand ensuite son
Esprit sur les siens. Cette rfrence christologique est encore bien peu consistante ;
elle ne va pas plus loin que les passages des dialogues dont il sera question dans notre
tude.

LE CHRIST DANS LA CONVERSION DE SAINT AUGUSTIN

23

ou en tout cas admettaient une certaine forme de christologie en accord


avec la tradition chrtienne :
a) Le prologue de Jean, selon les dires de Simplicianus lui-mme,
tenait une place chez certains platoniciens (Civ. Dei X, 29, 2). On peut
penser que ce fut le cas d'Amelios (selon EusBE, Praep. evang. XI, 19).
b) Porphyre (Philosophie des oracles, selon Civ. Dei XIX, 23, 2)
s'est exprim sur un Christ, homme juste et aim des dieux.
3. Limites des convictions chrtiennes d'Augustin.
Une fois de plus reprenons les textes des Confessions concernant les
expriences dont Augustin fait mention et qui ont leur place vers le
milieu de 386. Comme consquence de ce qui prcde, nous interrogeons
cette fois l'auteur des Confessions sur les aveux d'insuffisance qu'il
nonce propos de sa foi en Jsus-Christ. Nous rfrant un certain
nombre de passages dj tudis, nous serons trs bref leur gard.
Disons tout de suite qu'Augustin est amen reconnatre franchement
ses trs grandes lacunes.
A: VII, 24: Il vient de prendre connaissance des ouvrages platoniciens;
il est captiv par les visions qui lui sont possibles sur les choses clestes ;
mais il avoue leur insuffisance en ces termes : << Je cherchais la voie
(viam) pour acqurir la force qui me rendrait capable de jouir de toi,
mais je ne la trouvais point (nec inveniebam), car je n'avais pas embrass
(amplecterer) Jsus-Christ, mdiateur entre Dieu et l'homme, homme luimme (selon I Tim. 2, 5), qui est au-dessus de toutes choses, Dieu bni
ternellement (selon Rom. 9, 5) .. ., chemin (via), vrit et vie (]n. 14, 6),
Verbe fait chair (]n. I, 14) >>. Et plus clairement encore, s'il est possible,
il poursuit : <<Je n'tais pas encore assez humble pour possder mon
Dieu, Jsus humble, et je ne savais pas quel enseignement donne sa
faiblesse (non enim tenebam Deum meum Iesum humilis humilem, nec
cujus rei magistra esset ejus infirmitas noveram) .
C'est donc bien de l'humilit manifeste dans l'incarnation du Fils
de Dieu, << se construisant une maison de boue , crit-il encore plus
loin, qu'il s'agit; elle lui chappait compltement; Jsus-Christ n'tait
pas son sauveur.
B : VII, 25: Nous avons cit cet important passage o Augustin dfinit
sa << christologie ce moment de sa vie :
<<Je ne voyais dans le Christ, mon Seigneur, qu'un homme d'une
minente sagesse (excellentis sapientiae vira), qui nul ne saurait tre
gal . Il est effectivement n d'une vierge, ce qui le place videmment
dans une situation exceptionnelle. Il tait dou, par un effet de la providence divine, d'une trs grande autorit de magistre . Mais ce que
renfermait le mystre du Verbe fait chair, je ne pouvais mme pas le
souponner (ne suspicari quidem poteram) . On ne peut admettre,

,!JARC LODS

son propos, que ce que rapporte la lettre des critures. Ce qu'Augustin


croit positivement, c'est, d'une part, que le Verbe de Dieu est immuable:
Cela je le savais dans la mesure de mes forces et n'en doutais aucunement (ego jam noveram, quantum poteram, nec omnino quicquam inde
dubitabam) i>. D'autre part, il sait que l'homme Jsus est venu conformment aux rcits des vangiles.
Il conclut: ((Ce n'est pas en tant que vrit personnifie, mais par une
excellence singulire de la nature humaine et une participation plus
parfaite la sagesse que je l'estimais plac au-dessus de tous les autres >>.
Donc le Christ n'est pas, ses yeux, <(la vrit en personne (non persona
veritatis) , mais seulement un homme suprieur qui <(a particip d'une
manire plus parfaite la sagesse (perfectiore participatione sapientiae) ii.
Jsus-Christ est un homme, non le Fils de Dieu venu sur terre, d'une
part; de l'autre, le Verbe est issu de Dieu et il n'est point venu en Jsus.
Un point important pour nous, c'est de noter les mots de conclusion
que donne Augustin lui-mme: ce n'est que plus tard (aliquanto posterius) 20
qu'il reconnat que cette christologie est erronne et qu'il l'a abandonne
pour (( la vrit catholique >>.
C: VII, 26: Augustin revient, brivement cette fois, sur ce mme thme.
A ce moment, malgr les certitudes que les platoniciens avaient imprimes dans son esprit, dit-il, je demeurais trop faible pour jouir de toi
(nimis tamen infirmus ad fruendum te) ... , bien que j'aie cherch ta voie dans
le Christ notre Sauveur >>. Car on doit admettre que le fondement de
l'humilit, c'est Jsus-Christ>>. Ceci, les livres platoniciens ne le lui enseignent point.
Ce n'est que plus tard qu'il a trouv l'apaisement dans les critures
(postea in libris tuis) et qu'il connut la voie (viam) qui conduit la patrie
bienheureuse, ((non seulement pour la contempler, mais pour y habiter
(non tantum cernendam, sed et habitandam) . S'il avait d'abord rencontr
la Bible (sanctis tuis litteris) et ensuite seulement les livres de Plotin
(illa volumina), les choses auraient volu autrement.
C'est toujours la mme note; ce n'est que plus tard qu'il lit vraiment
les critures, qu'il les comprend et qu'il peut se dire chrtien. Il tient le
rpter sans cesse.
D : VII, 27 : Ayant lu Saint Paul
lecture aurait d le conduire tout de
qu'il n'en a rien t sur le moment.
la beaut et l'infini de Dieu, comme

et estimant que normalement cette


suite au Christ, Augustin reconnat
Sans doute, l'aptre lui a fait voir
Plotin ; mais du salut que l'homme

20. Quelle que soit la dure de ce poste'Yius; lire ce sujet l'ti;de trs prcise
G. MADEC ( Une lecture de Confessions VII, IX, I3XXI, 27 1>, Rev. Etudes augustin.
I970, p. Io7-r23).

LE CHRIST DANS LA CONVERSION DE SAINT AUGUSTIN

25

ne peut obtenir que du Christ son rdempteur, les ouvrages platoniciens


ne disaient rien (hoc illae litterae non habent).
Autre chose est d'apercevoir du haut d'un sommet bois la patrie
de la paix sans dcouvrir la voie qui y mne et de s'vertuer en vain
dans des rgions impraticables ... , autre chose de tenir la voie (tenere
viam) qui y conduit )).
C'est bien cela son jugement sur lui-mme : le platonisme fait voir le
but, mais, pour trouver et suivre, au milieu des embches, le chemin qui
y parvient, seul le Sauveur peut en donner la volont et la force 21 . C'est
dire bien clairement que le but est loin d'tre atteint. Augustin sait
qu'il ne s'tait mme pas encore engag sur le chemin.
En analysant la porte de ce passage capital que constitue le texte
VII, 27, nous nous rendons bien compte que nous n'apportons pas des
lments bien nouveaux propos de l'opposition trs nette, sur laquelle
Augustin revient sans cesse, entre, d'une part, le point de dmarrage de sa
foi christologique, qu'il a identifi avec ce que le platonisme lui avait
apport et qui n'est que du niveau de la connaissance, donc rduit forcment assez peu de chose, et, d'autre part, la dficience de cette foi,
qui lui faisait ngliger l'essentiel, savoir l'humilit de l'incarnation
du Fils de Dieu pour le salut des hommes22
2r. O. DU Roy (L'intelligence de la foi, 1966, p. 96-rn5) a fort bien montr,
partir de ce texte capital et au moyen de nombreuses citations postrieures d'Augustin, l'opposition entre la patrie contemple de loin grce l'enseignement des
philosophes, et la voie , savoir Jsus-Christ, qu'Augustin, ce moment, ne
connaissait point. O. du Roy prcise qu' l'poque des premires lectures plotiniennes, Augustin prouvait en lui-mme la prsomption qui voulait atteindre la
patrie, en ngligeant la voie du Christ humili (p. 456).
22. Un certain nombre d'opinions exprimes rcemment vont dans le mme sens
que ce que nous disons : P. CouRCELI,E crit : Il faut maintenir qu' cette date
Augustin connaissait le dogme de l'incarnation, mais n'y croyait pas (Les confessions ... dans la tradition littraire, 1963, p. 60). Il n'ignore pas l'existence du dogme
catholique, mais il le mconnat et n'en pntre pas le mystre (id. p. 60 n. 2).
A. SOLIGNAC : Ce qu'Augustin mconnat cette poque, c'est le mystre de
l'incarnation (B.A. 13, 1962, p. 695). Sa christologie cette poque excluait donc
la divinit du Christ pour ne garder en lui qu'un idal humain de sagesse et de vrit
(id., p. 697-8). O. DU ROY, rsumant son analyse de l'ensemble VII, 13-27, crit :
Du moment que, en bonne thologie, le Christ est confess totalement Dieu et
totalement homme, Augustin nous dit alors combien il tait encore loin de tenir
la rgle de foi sur ce point (L'intelligence de la foi, 1965, p. 90). (<Il est incontestable
qu'Augustin a d'abord dcouvert l'intelligence du mystre de Dieu et de son Verbe
avant d'acqurir ... l'intelligence de l'Incarnaiton et de sa signification. Celle-ci ne
lui viendra qu'aprs l'exprience d'un obscurcissement intellectuel sous le poids
des habitudes sensibles ... (id., p. 97). A. MANDOUZE : Pour Augustin,(< la croyance
en Dieu a prcd la foi au Christ et le platonisme a anticip sur le christianisme
(St. Augustin. L'aventure de la raison et de la grce, 1968, p. 511). G. MADEC : sur
Conf. VII, 23 : (< Il a prcis qu'il lui manquait la vrit complmentaire de l'incarnation . (< Il ajoute qu'il lui reste trouver le mdiateur, le Verbe incarn (Rev.
tudes augustin. 1970, p. 85). Sur VII, 25 : Il connaissait l'existence du dogme
catholique de l'incarnation : il en ignorait la teneur (id., p. 120). galement sur
VII, 25 : Augustin avoue {< la mconnaissance du mystre du .Verbe incarn, la

26

MARC LODS

E : VIII, r : Au cours de sa mditation sur les liens qu'il discerne


entre Saint Paul et Plotin, Augustin crit encore, songeant aux attaches
charnelles dont le platonisme ne le dbarrassait point, le laissant de plus
en plus chancelant : Du ct de ma vie temporelle tout vacillait ; il
fallait que mon cur soit purifi du vieux levain. La voie, c'est--dire
le Sauveur lui-mme, m'attirait, mais je ne me sentais pas le courage
de passer par ses troits dfils (et placebat via ipse salvator et ire per
ejus angustias adhuc pigebat) )), L encore, c'est l'aveu qu' cette poque
il se refusait s'engager sur le chemin qui le mnerait au but, car la
voie est trop troite ; il en est encore son point de dpart.
F : VIII, 2 : Un peu plus tard, alors qu'il vient de dcider de rendre
visite Simplicianus, Augustin confesse : <c J'avais dj trouv la perle
prcieuse ; il me fallait vendre tout ce que j'avais pour l'acheter (Mt. r3,
45-46) et j'hsitais encore (et dubitabam) n. Il est bien probable que la
perle reprsente, ses yeux, le Christ lui-mme. Il sait donc, comme le
marchand de la parabole, o se trouve la perle qu'il cherche, mais, n'y
mettant pas le prix voulu, il ne possde encore rien du tout.
Ces tmoignages donnent bien entendre que Jsus-Christ ne tenait
point dans sa vie la place d'un Sauveur. Augustin restait entrav dans son
pch et ses erreurs ; il confesse sa misre avec douleur ; mais aucun
processus de salut n'est encore en cours en vue de sa libration.
G : C. Academicos II, 5-6 (B.A. 4, p. 68-70) : Aprs avoir rappel qu'
la suite de la lecture des platoniciens il s'est allum en lui un incredibile
incendium, Augustin poursuit : Je me mis rflchir cette religion
(respexi tamen ... in illam religionem) qui avait t celle de mon enfance et
qui <c m'attirait mon insu (ipsa me ad se nescientem rapiebat) )), Pourquoi cc son insu n, sinon pour indiquer qu'aux premiers contacts en tout
cas, il demeurait dans une certaine ignorance)) de ce qui n'tait qu'un
mouvement intrieur, qui ne lui devint sensible que plus tard ?
Augustin continue (II, 6) : Je n'avais t effleur alors (tune) que de
faibles rayons de la lumire, mais le visage de la philosophie se dcouvrit
moi... )) La philosophie le passionne, mais la lumire, qui ne sera
complte que plus tard, est encore <c ce moment )) voile.
Sans doute Cassiciacum un progrs est-il ralis, nous le verrons

rduction de la personnalit du Christ sa dimension humaine (id., p. r26). Sur


VII, 26 : Les platoniciens ne lui ont pas rvl la charit qui difie sur le fondeemnt
de l'humilit, le Christ Jsus (id. p. 86). Bien que prsentant des nuances, ces
apprciations sur la position christologique d'Augustin au printemps de 386 font
tat des importantes lacunes qu'elle prsente ; il convient de tirer toutes les consquences de l'aveu qu'en fait Augustin.

LE CHRIST DANS LA CONVERSION DE SAINT AUGUSTIN

27

avec plus de dtail, mais, dans le temps qui a prcd ces entretiens,
il n'est pas encore trs avanc sur sa route 23

+ -

La scne du jardin

La scne du jardin, telle qu'elle se prsente dans l'autobiographie des


Confessions, n'est-elle qu'une fiction littraire ? Augustin, qui lui donne
dans les Confessions, une allure potique24 , n'en fait point mention
dans les prcisions biographiques que fournissent les dialogues de Cassiciacum (C. Acad. II, 5; De vita beata 4), qui ont cependant t crits
quelques semaines aprs les vnements.
Il semble toutefois impossible de ne pas tenir compte de l'importance
norme que visiblement son auteur lui attribue parmi les diverses pripties de son itinraire spirituel, au cours de l'anne 386. La scne du jardin, qui clt solennellement le livre VIII des Confessions et qu'Augustin
n'a pas song remettre en question dans ses Rtractations (II, 6), constitue un point d'arrive stable au bout d'un long et dur chemin25

23. Il serait intressant de mener une enqute sur les pages des Confessions qui
relatent la priode qui prcde le contact avec les platoniciens (V, 23 VII, 12).
On peut constater que, depuis le dbut de son sjour milanais, le jeune rhteur se
pose des questions toutes semblables celles dont nous avons fait mention et y
rpond dans le mme style incertain. Ds son arrive Milan, il mentionne ses incertitudes l'gard de la personne du Christ de la mme manire que deux ans plus tard:
Lors de son premier contact avec Ambroise, il crit : J'avais perdu tout espoir
(desperabam) de trouver (la vrit) dans ton glise ... Je demeurais suspendu
ses paroles (d'Ambroise), insouciant et ddaigneux du fond ... Le salut est loin
des pcheurs (cf. Ps. 118, 155), tel que j'tais alors (V, 23). ]'tais sans espoir
(desperandi) que la voie qui mne toi fut ouverte l'homme ... Je ne me croyais pas
encore tenu d'entrer dans la voie catholique ... L'glise catholique ne m'apparaissait
pas encore victorieuse (V, 24). Cherchant la certitude, je trouvais beaucoup
plus de probabilit dans les opinions d'un grand nombre de philosophes (que chez les
chrtiens) (V, 25). Toujours l'coute des homlies d'Ambroise: Je gardais mon
cur contre toute adhsion (tenebam cor meum ab omni adsensione) (VI, 6). Pris par
des projets mondains, je tardais (tardabam) me tourner vers le Seigneur (cf.
Sir. 5, 7) (VI, 20). Quand Monique arrive Milan, il lui dit qu'il n'est pas encore
catholicus christianus : Je n'avais pas encore atteint la vrit. Monique se dclare
quand mme assure qu'un jour elle verrait son fils /idelem catholicum, c'est--dire
chrtien ayant la foi, ce qui n'est pas alors le cas (VI, l).
24. Le rcit fourmille d'intentions littraires , crit P. COURCELLE (Recherches,

p. 191).
25. P. COURCELLE, qui est dispos regarder la scne du jardin comme un simple
doublet littraire d'une scne analogue, rapporte par Ponticianus, o il est question
de la conversion au clibat de deux jeunes courtisans de Trves (Conf. VIII, 15)
(Recherches, p. 197), reconnat par ailleurs qu'Augustin a bien t amen prendre
la dcision capitale de rompre avec sa vie mondaine et sentimentale, un moment
prcis dont il a eu conscience : On ne saurait douter que la crise suprme n'ait
eu lieu un certain jour dont Augustin a retenu la date , savoir exactement,
comme le dit Augustin lui-mme (Conf. IX, 2, 4), vingt jours avant les vacances de
la vendange, ce qui donne les premiers jours d'aot 386 (ouvr. cit, p. 201). D'ailleurs
il ne faut pas trop s'tonner de ne point voir figurer l'anecdote du jardin dans les
crits de Cassiciacum. Le baptme n'est pas davantage voqu dans le De immorta-

28

MARC LODS

D'ailleurs, en De vita beata 4, Augustin fait allusion une tempte qui


l'a rcemment assailli et qui est venue au secours des incertitudes qui le
retardaient. cc C'est alors, prcise-t-il, que je fus pris d'une si vive douleur
de poitrine que, ne pouvant supporter plus longtemps le fardeau d'une
profession qui me faisait peut-tre voguer vers les sirnes, je lchai tout
et conduisis ma barque, bien mal en point et faisant eau, vers la tranquillit
tant dsire .
Ce rcit du dialogue est sans doute bien moins dramatique que celui des
Confessions; il atteste cependant la ralit d'un changement brusque et
capital pour l'avenir du proslyte.
Douleur de poitrine, mystre de la voix nonant les mots : cc Prends et
lis J>, mais sans doute les deux la fois 26 , tels sont les lments dterminants dans lesquels Augustin a saisi une rponse sa prire et ses
angoisses; ce qui lui survenait, il l'a reu comme une intervention directe
de Dieu, lequel lui accordait, dans sa grce, la force d'obtenir ce qu'il
n'avait jamais russi jusqu'ici atteindre, mme entreprendre : la libration des attaches sensuelles qui le liaient sa matresse et l'apaisement
de la soif des honneurs mondains. Ce qui le retenait encore, c'tait, crit-il
(De vita beata 4), cc la sduction d'une femme et des honneurs (uxoris
honorisque illecebra) JJ. Maintenant il dit Dieu: Tu m'as si bien converti
toi que je ne recherchais plus ni pouse, ni rien de ce qu'on espre dans le
sicle (nec uxorem quaererem, nec aliquam spem saeculi huy"us) )) (Conf.
VIII, 29).
La dlivrance, dont il a relat les circonstances et not les effets la fin
du livre VIII, est donc bien relle. Une victoire est remporte. Une volont
forte s'est substitue la sienne pour le dbarrasser de ses entraves.
C'est donc bien I'uvre manifeste de la grce de Dieu qui le libre de son
pch, sans qu'il l'ait mrit. Il peut ainsi, en toute honntet, demander le
baptme.
Cependant, si Augustin a acquis la certitude que c'est une force du
Trs-haut qui a fait de lui un vainqueur, cela ne veut pas dire que ce
soit 1' action propre de Jsus-Christ. Les textes que nous avons examins
nous obligent le dire fort nettement. En premier lieu, nous l'avons vu,
la parole de l'aptre Paul en Rom. 13, 13-14, qui lui a t donne par le
Talle, lege, est une parole de force en vue de l'action, une exhortation
destine entraner la volont dficiente 27 , non une parole sur le Christ
sauveur et rdempteur. Si le verset se termine par la mention du Christ,
litate animae >l ou le De quantitate animae
il tait pourtant tout proche (Pques 387).

>l,

datant de 387 et du dbut de 388 ;

26. Ce qui est bien probable quand on lit paralllement C. Acad. I, 3, De vita
beata 4 et Conf. IX, 4. 13.
27. Comme l'crit Ren NoUAII,HAT (Le spiritualisme chrtien dans sa constitution,
1976, p. 54), dans la scne du jardin, la lecture de 1' exhortation de St Paul contre
le vieil homme et sa turpitude marque sans doute un point de non-retour dans son
volution >l.

LE CHRIST DANS LA CONVERSION DE SAINT AUGUSTIN

29

ce n'est pas suffisant pour dire que c'est lui qui est personnellement
intervenu par sa parole.

5. -

Tmoignage christologique des Dialogues

Les trois dialogues datant certainement de Cassiciacum (C. Academicos,


De vita beata, De ordine) (sans doute novembre et dcembre 386), qui clbrent abondamment la sagesse et la gloire de Dieu, ne sont pas, quoi
qu'on en ait dit, trs riches numriquement en dveloppements relatifs la
personne du Christ. Il faut reconnatre que les conditions dans lesquelles ils
ont t composs contraignaient, en quelque sorte, leur auteur demeurer
dans des normes trs strictes : ce sont des leons de philosophie donnes
des jeunes gens et bases sur des entretiens dialogus entre Augustin et
ses amis et lves. Cependant, tant donn que ces crits se placent entre
la scne du jardin et le dbut des catchses en vue du baptme, on
peut considrer comme particulirement important le tmoignage christologique donn par celui qui va peu aprs tre instruit dans la confession
de foi de l'glise.
A : Textes peu significatifs par eux-mme ou se rapportant en premier
lieu d'autres interlocuteurs qu' Augustin.
a) De ord. I, 29 (B.A. 4 p. 348) : Le jeune Licentius discute avec son
camarade Trygetius ; il en vient affirmer que le Christ est Fils de Dieu
et qu'il est rellement Dieu. Augustin arbitrant la conversation, approuve
son lve par ces mots: Ce n'est pas improprement que le Fils reoit le
nom de Dieu .
b) De ord. I, 21 (id. p. 336) : Il ne s'agit que du seul Licentius qui se
dclare enthousiasm par la philosophie. Le texte s'achve par ces mots :
Et il rendait grces au Christ en soupirant (Et cum suspirio gratias
Christo agebat) .
c) De ord. I, 32 (id., p. 356) : Augustin dialogue avec Monique ; il fait
l'loge de la vraie philosophie qui n'est pas une sagesse de ce monde,
mais provient d'un monde cach nos regards; c'est ce que le Christ a
dit (satis ipse Christus signijicat) : <<Mon royaume n'est pas de ce monde
(jn. 18, 36).
B : Tmoignages sur le Verbe issu de la sagesse de Dieu qui ne sont
pas sans analogie avec la christologie expose dans les Confessions, notamment avec le tableau dress VII, 25 :
a) De vita beata 34 (B.A. 4, p. 282): Nous avons ainsi appris, d'autorit
divine, que le Fils de Dieu n'est rien d'autre que la Sagesse de Dieu
(Dei Filium nihil esse aliud quam Dei sapientiam) ; et le Fils de Dieu est
videmment Dieu. L'accent est bien mis sur la divinit du Verbe de
Dieu identifi la Sagesse.
b) C. Acad. II, I (B.A. 4, p. 62) : <<Celui que je prie, le Verbe de Dieu,
c'est la Vertu et la Sagesse du Dieu suprme (summi Dei Virtutem atque

30

MARC LODS

Sapientiam). Car n'est-ce pas elle-mme que les mystres nous prsentent comme Fils de Dieu (tradunt Dei Filium) ? La mention du
Verbe, tant puissance et sagesse de Dieu, provient sans doute de I Cor.
I, 2428 Cependant la formule n'est prcisment pas diffrente de celle
des platoniciens; cette terminologie est fort semblable, de toute manire,
celle qu'Augustin avait prcdemment utilise2 9 .
c) C. Acad. III, 43 (B.A. 4, p. 200): Dans cette conclusion de l'ensemble
du trait, Augustin fait un parallle entre autorit et raison : ... Tout
le monde sait que nous sommes amens la connaissance sous la double
pression de l'autorit et de la raison (auctoritatis atque rationis). Aussi
est-ce pour moi une certitude, que je ne m'carterai absolument sur
aucun point de l'autorit du Christ (a Christi auctoritate) ; car je n'en
trouve pas qui ait plus de poids. Quant ce qui doit tre recherch par la
raison la plus subtile (subtilissima ratione persequendum est) .. ., j'ai confiance de pouvoir trouver pour le moment chez les platoniciens des doctrines qui ne rpugnent pas nos mystres (apud platonicos me interim
quod sacris nostris non repugnet reperturum esse confido) . Un double
mouvement intrieur est donc ressenti par Augustin : l'autorit du
28. A.-M. LA BONNARDIRE (Augustinus magiste1' III, p. 90-rno) note que I Cor.
24 est la premire citation scripturaire qui nous ait t conserve ; cf. O. DU Rov,
L'intelligence de la foi, p. 32-33. Dans le texte du De vita beata 34, qui vient d'tre
mentionn, il n'est question que de la sagesse de Dieu ; est-ce galement une allusion
au texte de Saint Paul ?
29. Ce texte de C. Acad. II, l est rapprocher, en particulier, de Conf. VII, 25.
Il faut noter aussi que le thme du Christ Sagesse de Dieu a t longtemps
privilgi chez Augustin. De vera ;eligione 3 (B.A. 8, p. 27-28) (texte signal et
comment par G. MADEC, Rev. Etudes augustin. 1970, p. 128-129) : Augustin,
dveloppant le thme de la Vertu et de la Sagesse de Dieu, suppose ici un entretien
avec Platon, lequel dclare accepter de reconnatre en Jsus-Christ un tre que
la Vertu et la Sagesse de Dieu ont soustrait la loi de la nature (quam forte ipsa
Dei Virtus atque Sapientia ab ipsa rerum natura exceptum), et, aprs l'avoir clair,
non par l'enseignement des hommes, mais ds le berceau, par une illumination intime,
l'ont dou d'un charme si vif, d'un ascendant si fort et d'une dignit si haute ...
c'est par l'action et le gouvernement de la Sagesse de Dieu que celui-ci (le Christ),
pour le vritable salut du genre humain, s'est acquis un mrite personnel immense et
qui dpasse l'homme (sapientiae Dei, qua gestante et gubernante ille pro vera salute
generis humani, magnum aliquid proprium, et quod supra homines esset mereretur) .
Ce texte a ceci de particulier que le Verbe n'est point identifi la sagesse de Dieu;
il est seulement soumis cette sagesse, exactement comme dans Conf. VII, 25 ; il y a
certainement ici une coloration de christologie humaniste. On peut remarquer encore
que, dans la trs belle prire qui ouvre les Soliloques (I, 2-6), Augustin s'adresse
bien, on n'en peut point douter, au Dieu de l'vangile et non au Dieu des philosophes, car elle est comme sature de rminiscences notestamentaires, prouvant
que son auteur a mdit la Bible en chrtien . Cependant, alors que tout semblait
l'y pousser, il ne fait aucune mention de Jsus-Christ, ni comme rfrence sa
thologie quand il mdite sur Dieu, ni comme mdiateur de la prire elle-mme.
Au moment o il crit les Soliloques (sans doute peu aprs le sjour Cassiciacum),
deux choses seulement, avoue-t-il, l'intressent et sollicitent sa rflexion : Dieu et
l'me, absolument rien d'autre (nihil omnino) (I, 7; cf. I, 27 ; II, l} ; ce qui
signifie que, dans sa mditation, il se tourne vers Dieu sans prouver le besoin
de faire intervenir aucun mdiateur entre lui-mme et Dieu.
I,

LE CHRIST DANS LA CONVERSION DE SAINT AUGUSTIN

3r

Christ, d'une part, mais, d'autre part, la raison philosophique, qu'il


trouve chez les platoniciens et laquelle il se soumet avec confiance ,
la seule condition qu'elle ne conduise pas ce que dfend la foi chrtienne. Ainsi, Cassiciacum, la porte reste encore largement ouverte la
raison philosophique, ct, sinon indpendamment, de l'autorit
reconnue au Christ30
C : Textes qui indiquent une volution de la position christologique
d'Augustin :
De ord. II, r6 (B.A. 4, p. 388-390) : Augustin dveloppe le mme thme
qu'en C. Acad. III, 43. Il y a, dit-il, deux voies de connaissance, la raison
et l'autorit et il dveloppe ainsi ses vues sur la raison : la raison, dit-il,
oblige, non seulement ne pas ddaigner les mystres chrtiens, mais les
comprendre (inteUigere) comme il se doit. C'est ainsi que la vraie philosophie, laquelle aboutit la raison, enseigne le principe suprme des
choses (ut doceat quod sit omnium rerum principium) ; ce principe, c'est
le Dieu unique, tout puissant et tri-puissant, Pre, Fils et Saint Esprit,
qu'enseignent les vnrables mystres (quem unum Deum omnipotentem
eumque tripotentem, Patrem, Filium et Spiritum sanctum, docent veneranda
mysteria) . Aprs cette affirmation trinitaire Augustin ajoute ceci, qui
est plus important en ce qui concerne la christologie : Qu'un si grand
Dieu ait daign assumer et construire pour nous un corps semblable au
ntre (quod hoc etiam nostri generis corpus tantus propter nos Deus adsumere atque agere 31 dignatus), plus cela parat vil, plus cela est rempli de
misricorde et inaccessible ... l'orgueil des habiles.
Ce texte du De ordine est sans doute le plus ancien tmoignage augustinien de la formulation trinitaire dans son nonc complet; surtout l'affirmation de l'incarnation du Christ dans l'humilit est donne avec la
clart la plus vidente.
Il convient de mentionner encore deux textes des Dialogues qui apparaissent comme fort clairants, en ce sens qu'ils visent une incarnation
divine au sein de la nature humaine :
a) De ord. II, 27 (B.A. 4, p. 410) : L'autorit divine, crit Augustin,

30. Il est bien difficile de dire, avec A. SOLIGNAC (B.A. 13, p. 108), propos de ce
texte C. Acad. III, 43, que la foi chrtienne devient alors la norme qui juge la
raison sans supprimer la raison . Il nous parat difficile aussi de suivre O. DU ROY,
lorsque, citant uniquement, dans le texte du C. Acad., le membre de phrase relatif
l'autorit reconnue au Christ, il crit : On ne peut douter que sa soumission soit
entire et dcide (L'intelligence de la foi, p. III); il parle plus loin encore de
soumission absolue l'autorit du Christ (p. II2). Sa conclusion nous parat bien
trop catgorique, au moins trop concise. Plus loin (p. 123) il explique mieux le
texte, pensons-nous, en disant que la raison ou la possession de la vrit est le
but suprme, l'autorit ou la foi est le moyen d'y parvenir.
3r. Sur la curieuse formule : corpus agere, signifiant l'incarnation, cf. T. VAN
BAVEL, Recherches sur la christologie de saint Augustin, 1954, p. 6, n. 3, et G. MADEC,
Rev. tudes augustin. 1970, p. 126 n. 247.

32

MARC LODS

cc montre l'homme, en le construisant lui-mme, jusqu' quel point


elle s'est abaisse pour lui (ipsum hominem agens 32 ostendit ei quousque
se propter ipsum depresserit) 33
b) C. Acad. III, 42 (B.A. 4, p. 198) : Il existe une vraie philosophie, celle
du monde intelligible, laquelle les hommes sont conduits par le Dieu
souverain qui, par misricorde, cc a inclin et abaiss jusqu'au corps
humain l'autorit de la raison divine (divini intellectus auctoritatem usque
ad ipsum corpus humanu,m declinavit atque submitteret) )) 34.
La lecture des textes ci-dessus pose des questions qui ont t abordes et
rsolues diffremment. De toute faon il convient de les confronter
avec l'important document christologique qu'est le livre VII, 25 des
Confessions. Quel a t, d'aprs cette confrontation, le chemin parcouru,
semble-t-il, entre la lecture plotinienne Milan (mai-juin 386) et les
entretiens de Cassiciacum (aot-nov. 386) ?
Certains auteurs ont t sensibiliss par les formulations gnrales
sur le Christ Sagesse en particulier 35 D'autres ont plus volontiers mis le
doigt sur les affirmations christologiques relatives la Trinit et l'incarnation, notamment le texte de De ordine II, r6 36
Il faut, pensons-nous, reconnatre qu'une volution s'est incontestablement manifeste pendant ces quelques mois, mais qu'il serait exagr de
dire cependant qu'Augustin tient propos de la personne du Christ,
Cassiciacum, un langage clair et univoque. Sans doute, dans sa retraite,
il parle de l'incarnation du Fils de Dieu d'une manire positive, ce qui est
nouveau (De ord. II, r6 et 27; C. Acad. III, 42). Mais il ne renonce nullement - et ceci pour des raisons qui ne sont pas seulement d'ordre littraire -, maintenir sa position antrieure, savoir sa confiance fort
tendue dans la raison humaine pour parvenir Dieu (C. Acad. III, 43).

32. Mme remarque qu' la note 3r.


33. Texte comment par G. MADEC (Rev. tudes augustin. r970, p. 126).
34. Texte cit et comment par G. MADEC, id., p. 125-6, n. 245.
35. T. VAN BAVEL (Recherches ... r954, p. 7-8) estime que la terminologie trs
lmentaire des Dialogues ne prsente que peu de diffrence avec ce qui est dit dans
les Confessions et qu'elles apparaissent comme thologiquement peu satisfaisantes.
A. GRILLMEIER (Christ in Christian Tradition, r965, p. 321) dclare lui aussi insatisfaisantes les premires formules christologiques des Dialogues. R. J. O'Connell
(St. Augustine's Early Theory of Man, r968, p. 264-265) pense que les affirmations
christologiques de Cassiciacum sont plus en rapport avec une thologie de la Trinit
qu'avec une thologie de l'Incarnation, laquelle ne sera pleinement reue et professe,
en termes adquats, que plus tard par Augustin qui en est encore ce moment au
stade qu'il dclare photinien dans les Confessions.
36. Ch. BOYER (Christianisme et noplatonisme dans la formation de St Augustin,
1920, p. 168-169) souligne le caractre stable et dfinitif en quelques sorte de la
proclamation de foi faite dans ce texte propos de l'incarnation. P. COURCELLE
(Recherches .. ., p. 173 n. 4) crit: A Cassicacum... Augustin professe dj la doctrine
catholique du Verbe. C'est surtout O. DU Roy qui a savamment expos comment la
pense d'Augustin, Cassiciacum et dj auparavant, tait fondamentalement trinitaire, notamment dans son tude des Dialogues (L'intelligence de la foi, p. 109-171).

LE CHRIST DANS LA CONVERSION DE SAINT AUGUSTIN

33

Et surtout il ne semble point entirement dtach de la reprsentation


d'un Christ-Verbe et Sagesse divine personnifie, qui s'est sans doute
<c incarn pour le salut, mais comme une puissance insuffle un homme
particulirement dou, un sur-homme (De vera religione 3).
Augustin certainement a progress et s'est affermi dans la croissance
de la foi chrtienne qu'il avait dclare sienne, soumis toutes sortes d'influences que l'on peut supposer ou mme connatre et qui ont t analyses souvent et d'une manire savante (lecture de la Bible, sermons
d'Ambroise, entretiens avec Simpicianus, influence d'Alypius, etc.).
On ne peut dire cependant que ce progrs, si sensible soit-il, puisse pour
autant modifier son point de dpart et le dbut de l'itinraire qu'il a suivi:
sous une influence platonicienne qui est demeure profonde, Augustin
a t surtout m par la vision d'un Dieu tout-puissant, immuable et
sage, et en premier lieu par l'exprience de la puissance mystrieuse
de ce Dieu qui abat les obstacles, qu'ils soient d'ordre thique ou intellectuel, pour attirer les hommes lui.
Il n'est pas possible, nous semble-t-il, d'oprer un choix clair entre
la thse selon laquelle, d'aprs les Dialogues, Augustin n'tait encore
Cassiciacum qu'un noplatonicien qui se croyait sincrement chrtien et
celle qui fait alors de lui un chrtien dans la pleine acception du terme 37
Il est en marche assurment, mais, au cours de cette avance, la foi
qu'il prouve dans l'uvre rdemptrice du Christ devenu homme manque
encore de prcision et ne se manifeste pas encore comme pleinement
personnelle.
Au moment de sa conversion Augustin se donne au Dieu de la rvlation
biblique qui, cela est vident, est le Dieu de Jsus-Christ; c'est le Dieu
unique ayant ses cts son Verbe, immuable comme lui. Mais le Christ
n'intervient pas directement. Augustin se rend compte, dans sa conscience,
pour employer le langage paulinien dont il n'use pas encore, qu'il est
justifi, non par les uvres, mais par la foi, car c'est bien cela l'exprience
de sa dlivrance. Cependant cette foi n'est pas, comme chez Paul, centre
sur le Christ. Sa foi s'adresse au Dieu tout-puissant et misricordieux.
Elle consiste dans l'acceptation globale de la doctrine chrtienne, dont il
est prt confesser la force et la vrit ; elle se rfre aussi ce que les
critures disent sur Dieu, dont il a expriment la puissance et la sagesse.
Cependant le Christ ne tient pas la premire place. Quand il crit les
Confessions, bien des annes aprs les moments importants qu'il relate,
il rend abondamment gloire Dieu pour son intervention, mais, par
souci de vrit, il prend soin de mentionner le moins possible ses rfrences Jsus-Christ Seigneur et Sauveur.
C'est justement parce que la place dvolue au Christ dans la crise
milanaise apparat comme si rduite que quelques historiens ont t
37. Ce sont les termes mmes avec lesquels O.
(L'intelligence de la foi, p. III).

DU ROY

prsente le dilemme

34

MARC LODS

conduits conclure que, dans cette volution si fondamentalement


spirituelle, il ne s'agissait pas d'une conversion chrtienne, mais d'une
exprience platonicienne seulement. Pour toutes sortes de raisons,
cette thse est insoutenable.
Ce qu'il faut retenir de ces considrations, c'est une explication du fait
qu'Augustin, pendant si longtemps, n'a pas senti le besoin de rejeter le
platonisme qui est bien rellement une voix de salut, mais sans sauveur.
Son exprience au jardin de Milan n'tait pas, ses yeux, en contradiction
avec l'idal platonicien thocentrique qu'il avait profess depuis quelque
temps. Plus tard, tant parvenu plus au fond de la rvlation biblique
et tant devenu, dater de son ordination, un membre actif de l'glise
catholique, il a de mieux en mieux compris la puissance et le rle rdempteur du Christ, et il a pu reprocher ses anciens amis platoniciens de se
montrer orgueilleux en refusant la doctrine fondamentale de l'incarnation
du Verbe. Ces reproches, qui sont devenus de plus en plus incisifs, nous
les lisons dans les Confessions, o il ne se fait pas faute de se critiquer
lui-mme, tel qu'il avait t au temps o il n'tait attentif qu'aux liens,
superficiels en somme, existant entre christianisme et platonisme.
Cependant, bien qu'enrichi par une connaissance sans cesse accrue de la
Bible, il est rest fidle aux donnes de son exprience premire. Aucune
mditation, si fructueuse soit-elle, n'a pu lui faire oublier la manire
dont il avait t saisi au moment o la puissance de Dieu tait intervenue
vigoureusement dans sa vie. Sa conversion avait t thocentrique ;
elle a imprim sur son esprit une marque qui ne s'est point efface. Bien
sr, il parviendra plus tard une foi chrtienne complte, adresse au
Christ qui fait toutes choses nouvelles dans le monde et dans l'homme;
mais il demeurera un certain temps, longtemps mme sans doute, marqu
par le signe de la grce octroye par le Dieu de force et d'amour, interpellant directement son enfant 3B.
Marc Lons
Facult libre de thologie protestante
de Paris

38. Nous nous permettons de renvoyer, pour les considrations finales de cet
expos, notre article : A propos de l'itinraire spirituel de St Augustin , Positions
luthriennes 2, 1954, p. 49-69.

Der Ursprung der Zeit aus dem Nichts


Zum Zeitbegriff Augustins

Bequem, abschreckend und berheblich mu.13 es erscheinen, die Flle


der Veroffentlichungen ber Augustinus durch eine wissenschaftliche
Abhandlung zu bereichern1 . Bequem, weil in eineinhalb Jahrtausend
Wirkgeschichte Augustinischen Denkens sich wohl fr fast jede beliebige
These ber Augustinus auch eine Autoritiit anfhren lietle ; abschreckend,
weil bei so viel bereits Gesagtem ein wissenschaftlicher Erfolgszwang
zu beckmessernder Kontroversdiskussion verleiten konnte ; und berheblich, weil natrlich der Versuch unternommen werden mu.13, bislang
bersehenes in der Beurteilung Augustins ins Licht zu rcken.
Mssen solche Versuche nicht geradezu als Bestiitigung jenes Vorurteils
erscheinen, Philosophie bestnde in der Tradierung ihrer eigenen Erfolgslosigkeit ? Ein Losungsvorschlag konnte lauten : Abschaffen der Philosophie schafft auch deren selbstgestellte Probleme ab. Wie aber, wenn
es Probleme giibe, die auch durch den Beschlu.13 ihrer Negierung sich
dennoch als unabweisbare Aufgabe der menschlichen Vernunft erweisen
und zumindest nicht ' ohne weiteres ' verdriingt werden konnten ?
Aufgabe der Philosophie bliebe dann, dieses ' Nicht-ohne-weiteres '
zu kontrollieren und unabhiingig vom Ausgang dieser Kontrolle sich im
Kontrollieren zu rechtfertigen. Den weiteren W eg rationaler Begrndung

r. Siehe Bibliographia A ugustiniana, redigiert von Carl Andresen, z. vllig


neubearbeitete Auflage, 1973 Darmstadt. Bulletin augustinien, redigiert von
G. Bardy, F. Cayr und A. C. de Veer, in : L'Anne Thologique August-inienne,
1949-53. Bulletin augustinien, redigiert von A. C. de Veer. F.J. Thonnard, JY~. A. Devynck, G. Folliet u. a. in: Revue des tudes Augustiniennes, r955 ff. Rpertoire bibliographique de saint Augustin r950-r960, redigiert von T. van Bavel, P. Huisman
und F. van der Zande, in : Augustiniana, Heverlee und Lwen r95r ff. Aurelius
Augustinus, redigiert von W. Schneemelcher, in : Bibliographia Patristica, 1959 ff.

ALEXIUS ]. BUCHER

dem irrationalen KurzschluB vorzuziehen, konnte zumindest Teilaufgabe


philosophischer Bem hung sein2.
Die ' aporetische Mentalitat ' 3 des Aurelius Augustinus soll auf
diesen W eg begleiten. Primar soll daher keine philosophiegeschichtliche
Errterung vorgelegt werden, sondern eine Problemdiskussion zum
Thema Zeit. Die Auseinandersetzung zum Thema bercksichtigt eine
In-Frage-Stellung durch tradiertes Denken. Das bedeutet, da~ unterschiedliche Verstehenswelten trotz Beibehaltung ihrer je typischen,
geschichtlichen und nicht willkrlich anderbaren Bezugspunkte zumindest
in einem Teilbereich in Beziehung gebracht werden mssen. Der Teilbereich ist : Verstehen von Zeit 4. D as Problem eines Dialoges mit Augustinischem Denken ist nicht der Vollzug eines hermeneutischen Zirkels,
sondern die Konstitution einer hermeneutischen Elipse, denn zwei
zunachst getrennte Verstehensmittelpunkte mssen zu zwei Brennpunkten einer einzigen Verstandnisebene als Moglichkeitsbedingung fr
Begegnung werden.
Begegnung in Auseinandersetzung geschieht durch In-Frage-stellen 5
Fragen zielen auf Antworten. Urteile haben Antwortcharakter. DaB
Urteile wahr oder falsch sind, ist eine verkrzte, miBverstandliche
Ausdrucksweise. Von der logischen 'Richtigkeit' abgesehen, ist ein
Urteil nur wahr oder falsch in Beziehung auf einen gemeinten Sachverhalt. Ein Urteil ist eine Antwort auf die Frage nach einem bestimmten
Sachverhalt. Logisch wie genetisch scheint der Antwort die Frage
vorgeordnet. Konnte es aber nicht auch Satze mit Wahrheitsanspruch
geben, die nicht erst als Urteile getroffen werden, wenn iterierende
menschliche Problematisierung sie als Antwort notwendig machen,
sondern (Satze, die) genetisch ihrem Erfragtsein vorausliegen ?
Fr Augustinus war Offenbarungswahrheit ein System wahrer Satze
mit Antwortcharakter auf vorliegende Fragen. Neutestamentliche
2. Vgl. Gerhard FuNKE, Phanomenologie, Metaphysik oder Methode ? Bonn 1966,
S. 24, rn9, u.a.
3. Vgl. J. HESSEN, Augustins Metaphysik der Erkenntnis, Berlin-Bonn 1931,
13, 16, 19 ff.
4. Vgl. W. MAYER, Das Zeit problem im 20. jh. 1964. R. SCHAEFFLER, Die Struhtur
der geschichtlichen Zeit, 1968. V. v. WEIZS.il.CKER, Gestalt und Zeit, 1964 (2. Aufl.).
J. VOLKELT, Phanomenologie und M etaphysik der Zeit, 1925. E. HUSSERL, Vorlesungen
zur Phanomenologie des inneren Zeitbewuf3tseins, 1929. M. HEIDEGGER, Sein und Zeit,
1927. H. CONRAD-MARTIUS, Die Zeit, 1954. E. MINKOWSKI, Die gelebte Zeit, l97r. In
Auseinandersetzung mit Augustinus : R. BERLINGER, Zeit und Zeitlichkeit bei
Augustinus, ZphF, VII, 1953 E. LAMPEY, Das Zeitproblem nach den Bekenntnissen
A.s. Regensburg 1960. St. OTTO, Das Problem der Zeit in der voraugustinischen
Theologie, ZkTh 82, 1960, 74-87. O. LECHNER, Idee und Zeit in der Metaphysik
Augustins, Mnchen 1964. J. P. SCHOBINGER, Augustin's Begrndung der' inneren
Zeit ', Schweizer Monatshefte 46, 1966, 179-192 (REAug I6, 1970, 346). E. BAILLEUX,
La cration et le temps selon s. A. in: Mlanges de science religieuse, Lille, 24, 1969
65-94. H. J. KAISER, Augustinus. Zeit und' Memoria ',Bonn 1969, Abhandlung zur
Philos., Psych. und Pii.dag. 67.
5. Vgl. Emerich C:oRE'l'H, Grundjragen der Hermeneutik, Freiburg 1969, s. 188.

ZUM ZEITBEGRIFF AUGUSTINS

37

Aussagen gelten als Antwort auf alttestamentliche Fragen, alttestamentliche Antworten Aussagen konnen als Antwort auf philosophische
Fragen gelesen werden6 Offenbarungsaussagen beinhalten au13erdem
Sachverhaltsbestimmungen, die erst durch ihr Bestimmtsein als fragwrdig entdeckt wurden 7
Wenn Augustinus den Antwortcharakter und damit den W ahrheitsgehalt des bernommenen Systems wahrer Satze, der vollen Offenbarungswahrheit ausschopfen will, muB er die akzeptierten Urteile
auf ihre logisch prapositiven Fragen recedieren. Es wird nicht nach der
Antwort auf eine vorliegende Frage gesucht, sondern nach der Frage und
moglichen Fragen wird geforscht, fr die ein vorliegendes wahres Urteil
Antwort sein kann. In philosophischer Fragestellung lautet das :
Vorausgesetzt der Satz Gen I, r cc in principio Deus fecit caelum et
terram ii ist wahr, welche Fragen sind damit beantwortet8 ? Mit der
Frage nach dem beantworteten Verhiiltnis zwischen Gott und W elt
ist eine Kette, jene Frage erst ermoglichender Fragen vorausgesetzt ;
die Fragen nach Gott, nach Welt, Rimmel und Erde, nach Schopfung und
Zeit. Dieser vorgelegten Untersuchung geht es dabei nicht um ein
Inzweifelziehen des Offenbarungsurteils, wie es ihr auch nicht um eine
neuerliche Begrndung geht. Fr die philosophische Untersuchung
gengt hier eine hypothetisch dogmatische Position. Vorausgesetzt die
Offenbarungsurteile sind ein System wahrer Satze - und damit die
Position Augustins bernehmend - welche moglichen Fragen sind
dann durch diese gesatzte Wahrheit beantwortet ? Nicht die Offenbarungssiitze werden methodisch, hypothetisch oder dogmatisch bezweifelt,
sondern es wird nach den moglichen Zweifeln, moglichen UngewiBheiten,
moglichen offenen Fragen zurckgefragt, die durch die Offenbarungsurteile entschieden wurden.
Wenn A. Dempf schreibt, daB Augustinus leider das 'entscheidende
SchluBwort ' nicht gefunden habe 9 und kein iiuBerlich ausgewogenes

6. Vgl. A. HOLL, Die exegetische Methode Augustinus untersucht an seinem Werk


De sermone Domini in monte libri dito', Diss. Wien 1954 Erschienen unter: Augustins Bergpredigtexegese nach seinem Frhwerk 'De sermone ... ', Wien 1960. L. F. PrzZOLATO, Studi sull' esegesi agostiniana I : S. A. ' emendator ', Riv. storia e lett. rel.
4, I968, 338-357; und II: S. Ag.' explanator ', aaO. 503-548 (REAug., I6, I970, 32I.)
W. BEIERWALTES, Augustin's Interpretation von Sapientia II, 21, REAug. 15,
1969, 51-6r. E. DE RoovER, A. d'Hippone et l'interprtation de Luc. I, 35, Analecta
Praemonstratensia 45, 1969, 24-45. 149-169. (REAug. 16, 1970, 322 ff.).
7. So zentrierten sich die dogmatischen Bestimmungen der ersten kirchlichen
Konzile um die Fragen, welche als Konsequenzwahrheiten sich ans den Offenbarungsaussagen unmittelbar oder mittelbar nahelegten. Nikaia I 325, Konstantinopel I 381, Ephesos 43 r, Chalkedon 45 I behandelten vordringlich Offenbarungsaussagen, die trinitarische und christologische Problemstellungen als ' fragwrdig '
aufwarfen.
8. Vgl. Conf. XI, 9, II und Gen. I, r.
9. A. DEMPF, Ethik des Mittelalters, Handbuch der Philosophie, Mnchen-Berlin
1927, S. 44.

ALEXIUS ]. BUCHER

System liefere, dann verkennt Dempf die recedierende Methode


Augustins. Augustinus will kein geschlossenes System erst schaffen,
sondern ihm liegt ein geschlossenes, klar begrenztes System wahrer
Urteile vor. Die Aliitheia ist erschienen, der Logos ist praesent10 .
Augustinus rekonstruiert die Offenheit jener Probleme, die besteht,
wenn es die biblische Antwort nicht giibe. Fr Augustinus zeigt sich
eine neue Offenheit darin, da13 es mit dem geschlossenen System wahrer
Offenbarungssiitze noch nicht offenkundig ist, welche noch bislang
ungestellten Probleme bereits beantwortet sind. Offenbarungssiitze
konnen als wahre Antworten auf Fragen aufgefa~t werden, die keineswegs
alle schon zum Zeitpunkt ihrer vorliegenden Antwort auch schon ausdrcklich und reflex gestellt worden sind. Im fortschreitenden Aufdecken
jener Probleme, fr die Offenbarung Antwortcharakter hat, wird der
W ahrheitsfundus der Offenbarung iterierend ausgeschopft. Wenn ausdrcklich und differenziert der Offenbarungstext als Beitrag, als vorliegender Beitrag fr Problemstellungen verstanden wird, die erst nach
bernommenem Offenbarungstext zu Bewu13tsein gekommen sind,
dann werden zuniichst noch unbeachtet gebliebene cognitive Implikationen der Offenbarung fortschreitend expliziert11 .
Erklart sich das Interesse an Augustinus in der Neuzeit daraus, da13
mit dem Beiseiteschieben eines Systems wahrer Aussagen insofern dieses
System als Offenbarungswahrheit auftritt zwar auch die Konsequenzprobleme theologischer W ahrheiten sich erledigen12 jedoch noch nicht
die durch recedierende Methoden aufgedeckten logisch prapositiven
Fragen zurckgenommen sind ? Selbst unter der Annahme, da13 Offenbarungssiitze nicht als W ahrheit akzeptiert werden konnten, so blieben
dennoch jene Probleme bestehen, die durch Offenbarungssatze, berechtigt
oder unberechtigt beantwortet erschienen13 , beziehungsweise durch
ro. Vgl. Bibliothek der Kirchenvater (BKV) Bande IV-VI, Vortrige ber das
Evangelium des hl. Johannes, bersetzt von Th. Specht, r9r3-r4. Vgl. Rudolf
SCHNEIDER, Das wandelbare Sein. Die Hauptthemen der Ontologie Augustin, Ffm 1938.
K. A. WOHLFAHRT, Der metaphysische Ansat;; bei Augustinus. Meisenheim am
Glan 1969 (REAug. 16, 1970, 337). Fr.-J. VON RINTELEN, Augustinus - Endlichkeit
und Unendlichkeit des Guten, Horizont IO, 1967, 70-80. Fr. KRNER, Prolegomena
zu einem neuen Studium der Ontologie A. s. REA ug. 3, 1957, 249-280.
r r. Vgl. Tractatus in Epistolam j oannis I. 63, r.
12. Wenn in der mittelalterlichen lat. Scholastik vorwiegend Konsequenzproblematik aus bernommener Offenbarungswahrheit behandelt wurde, fllt mit der
Negation der Offenbarungsbasis auch das Interesse an deren Konsequenzproblematik. Darin mag begrndet sein, da13 Problemstellungen der Neuzeit kaum an
scholastischen Fragestellungen sich interessiert zeigen.
13. So ist mit der Ablehnung einer exegetischen Antwort aus Gen. r, r das
Problem des Anfangs der Weltwirklichkeit nicht gelst, sondern um so dringlicher
aufgeworfen. Ebenso sind die Fragen nach Sinn und Ziel, Eigengesetzlichkeit
und Abhangigkeit, Zeitlichkeit und Endlichkeit von Welt und Mensch in ihrer
personalexistentialen Zuspitzung zwar erst durch die biblischen Offenbarungsantworten pragnant aufgeworfen worden, in ihrer Dringlichkeit jedoch auch dann
nicht mehr zu beseitigen, wenn die biblischen initiatorischen Wahrheiten als nicht
verbindlich bernommen werden knnen.

ZUM ZEITBEGRIFF AUGUSTINS

39

den Antwortcharakter der Offenbarungssiitze als latente, wenn auch


zuniichst noch unbeachtet gebliebene Fragestellungen aufgeworfen
wurden14.
Der Antwortcharakter von Gen. r, r
In den Confessiones zeigt sich das Bemhen, den Offenbarungssatz
Gen I, I als Antwortsatz auf seine logisch priipositiven Problemfragen
hin zu recedieren15 . Mit Gen I, r wird, dogmatisch gesatzt Antwort
gegeben ber das Verhiiltnis von eigentlichem Seienden zu nicht
eigentlichem Seienden. Eigentliches Seiende ist jenes Seiende, das
sein Sein in keiner W eise einem anderen verdankt - ein ens a se - ;
nicht eigentliches Seiende ist jenes Seiende, das sein Sein einem anderen
verdankt - ens ab alio. Das Verhiiltnis wird als Ursprungszuordnung
geurteilt. Eigentliches Seiende s c h a f f t nicht-eigentilches Seiende. Die
Zuordnung steht in einer Beziehung der Zeit : ' am Anfang ', ' en archii '.
Das Genesis-Urteil will eine wahre Aussage ber den Sachverhalt von
schaffendem Seiendem, geschaffenem Seienden und Zeit treffen. Die
Zuordnung von Sein und Zeit ist in die Frage gestellt, wobei Sein als
eigentliches und nicht-eigentliches Seiende und Zeit als ' Anfang von
Zeit ' in Frage stehen16 .
14 So drfte philosophiegeschichtlich erwiesen sein, da13 durch die frhkirchlichen biblisch-dogmatischen Errterungen christologischen und trinitarischen
Inhalts Grundkategorien philosophischer Reflexion definiert wurden. Z.B. :
Begriff der Personalitiit u. Person. Vgl. M. MLLER, Persan und Funktion, Phil.]. 69,
I962, I5I-I77 H. RHEINFELDER, Das Wort 'Persona', I928. Auch : Begriff der
Hermeneutik. Vgl. E. FISCHER, Vom Verstehen des NT, Gie13en r930. Auch: Geschichtlichkeit. Vgl. W. KAMLAH, Christentum und Geschichte, Stuttgart 195I (2. Auflg.).
F. GOGARTEN, Das abendliindische Geschichtsdenken, in : ZThK 5I, I954, 270-360.
H. GESE, Geschichtliches Denken im Alten Orient u. im AT, in : ZThK 55, 1958,
I27-145. P. BRUNNER, Zur A useinandersetzung zw. antikem und christ!. Zeit und
Geschichtsverstiindnis bei Augustin, in : ZThK 14 I933, I-25. W. PANNENBERG,
Heilsgeschehen und Geschichte, in : Kerygma und Dogma 5, 1959, 218-37.
15. Vgl. Conf. XI, 3, 5. Audiam et intellegam, quomodo 'in principio fecisti
caelum et terram. Die literarische Absicht der Confessiones, und damit die Bedeutung der Schrift ais Zeugnis der inneren Entwicklung Augustins wie auch ais Dokument augustinischer Lehre sind seit Pierre COURCELLE, Recherches sur les Confessions
de s. A., Paris 1950, erneut in heftiger Diskussion. Vgl. Rezension W. THEILER,
Gnomon 75, 1953, l I3-I22. Vgl. Neuauflage mit Ergiinzungen und Aufsiitzen (1955I967), Paris 1968. Die trad., psychologische Interpretation der Conf., wie sie vertreten wird von W. THIMME, Augustins Selbstbildnis in der Konf., Religionspsychologische Studien, Gtersloh 1923 ; Ch. BOYER, Christianisme et Noplatonisme dans
la formation de S. A. Paris 1920; P. ALFARIC, L'volution intellectuelle des. A.
I, Paris r918, wird abgelst von einer mehr an textkritischen Kriterien orientierten
Diskussion. Vgl. J. RATZINGER, Originalitiit und berlieferung in Augustins Begriff
der Confessio, REAug. 3, Paris 1957, 375-392. H. KuHN, Die Bekenntnisse des
hl. A. als literarisches Werk, Stimmen der Zeit r81, 1968, 223-238. G. PFLIGERSDORFFER, Das Bauprinzip von A .s. Confessiones. Festschrift C. Vretska, Heidelgerg r970,
124-147.
16. Die Terminologie von ' eigentlichem ' und ' nicht-eigentlichem ' Seiendem
will vorliiufig nur auf den Unterschied zwischen ' schaffendem ' und ' geschaffenem '

ALEXIUS ]. BUCHER

Die Zuordnung von nicht-eigentlichem und eigentlichem Seienden


scheint eindeutig ausgedrckt. Das Verhiiltnis ist als Schopfungsgeschehen bezeichnet ; Die Erschaffung ist nicht wechselseitig sondern
einseitig, nicht umkehrbar sondern eindeutig. Creator und Creatum
sind namentlich genannt : Rimmel, Erde, Gott. An diesen Creator
richtet sich die Frage Augustins : << Quid enim est, nisi quia tu es ? ii17 .
Die traditionelle Interpretation dieses Satzes unterstellt eine rhetorische
Frage, Kurzformel eines Gottesbeweises aus Existenz- und Kausalzusammenhang18. In dieser Frage einen die theologisch-dogmatische Position
bekriiftigenden philosophischen Beweis fr die Existenz Gottes zu
erkennen, wiire sowohl innerhalb der Fragerichtung des Kapitels berraschend als auch der Bekenntnisabsicht der Schrift gegenliiufig. Die
Existenz Gottes steht nicht, auch nicht nur rhetorisch zur Diskussion, sie
ist argumentative Position. Gott hat nichts zuhanden ' aus dem ER
schaffen konnte ' ' auBer sich selbst '. Es liige ein InterpretationszirkelschluB vor, wollte Augustinus einen Gottesbeweis in der Weise
eines R ckschlusses auf jenes Seiende vorfhren, dessen eigentmliche,
d.h. uneigentliche Existenz aus der eigentlichen Existenz Gottes erst
verstiindlich gemacht werden soll.
Die Deutung der Frage als rhetorischer Gottesbeweis verdriingt
ungerechtfertigt die eigentliche Aussageabsicht der Augustinischen Frage.
Die Aussage markiert den entscheidenden Unterschied zwischen alttestamentlicher und platnischer Schopfungsvorstellung. Fr den AT'
Gott war vor aller Schopfung nichts zuhanden ' aus dem ER hiitte schaffen
konnen ' ' auBer ER selbst '. Die Frage will auf die Voraussetzungslosigkeit
einer Creatio ex nihilo hinweisen, die Demiurgvorstellung zurckweisen19
] edoch wird durch Augustinus eine beachtenswerte Einschrankung des
ex nihilo ii vermerkt, niimlich nisi quia TU es ii. Gott selbst ist die
exklusive Voraussetzung des Geschaffenen, die absolute Einschriinkung
des ex nihilo. Was ist denn (aus dem DU hattest etwas schaffen konnen
- unde aliquid faceres -), auBer daB DU bist ? ii Diese Frage legt
nicht die Interpretation nahe, daB rhetorisch auf einen Gottesbeweis
Seiendem hinweisen. Eine von der Deutung des Daseins her gepriigte Bedeutung des
Begriffes ' eigentlich ', wird a.d.St. nicht beabsichtigt. Vgl. M. HEIDEGGER, Sein
und Zeit, Halle r927, 42 ff, 53. 122. 25 off.
17. Conf. XI, 5, 7
r8. Augustinus Confessiones, Bekenntnisse, lat.-deutsch, Mnchen r955, bersetzt
von Joseph Bernhart, XI, 5, 7. Was ist denn, ohne da13 es wiire, weil Du bist ?
(S. 6r3) A.A. Bekenntnisse, dtsch. Zrich-Stuttgart r950, bertragen von
W. Thimme, XI, 5, 7 : Was knnte es berhaupt geben, wenn Du nicht warst ? >,
Des Heiligen Augustinus Bekenntnisse, Freiburg 1952, bersetzt von Hubert Schiel,
XI, 5, 7 : Denn was ist, was auf andre Weise ware, ais weil Du bist i>.
19. Demiurg als Weltbildner aus einer Urmaterie wird schon von Xenophon und
Platon (Timaios 28c) in die Philosophie eingefhrt. An einen zeitlichen Beginn
wird dabei nicht gedacht (30 a b). Plotin versteht das Schaffen des Demiurgen als
einen symbolischen Ausdruck fr ein anfangloses Werden (Enn. II, 9). Bei Josephus und Philon (De opere mundi 10) steht Demiurg fr Gott, auch noch, wenn
auch einzig im NT, in He br. r r, ro.

ZUM ZEITBEGRIFF A UGUSTJNS

41

hingelenkt werden soll, sondern die Vermutung kann sich einstellen,


daB weltlich geschaffenes Seiende aus gittlich ungeschaffenem Sein
geformt sei20 Geschaffenes Seiende ware dann bemessenes, geformtes
gittliches Sein. Das was am geschaffenen Seienden Sein ist, damit
' eigentlich ist ', ist gottliches Sein. Geschaffenes Seiende hat in seinem
Sein teil am gittlichen Sein, ' ist eigentlich ' gittliches Sein ; das was
am geschaffenem Seienden ' ist ', ist gittliches Sein. Das, was am
geschaffenen Seienden seinen Unterscbied zum ungeschaffenem Sein
Gottes ausmacht, liegt nicht im ' ist ' des geschaffenem Seienden, es
m Bte also im ' nicht ist ', im Nichts liegen.
Der Akt der Creatio kinnte im Rahmen dieser ontologischen Konzeption
als Akt einer Emanation gittlichen Seins verstanden werden ; eines
Seins, das in zunehmender Abstraktion seiner ursprnglichen Seinsflle
die verschiedenen Seinsstufen geschipflicher Wirklichkeit bildet, bis hin
zum Grenzbegriff absoluter Nichtigkeit. Die Stmkturlinien des Plotinschen Emanationsmodelles sind damit angesprochen21 . Wird diese
neuplatonische Lisung des problematischen Verhaltnisses von eigentlichem und nicht-eigentlichem Seienden, der Eigentlichkeit und Besonderheit der W eltwirklichkeit, trotz eingestandener Uneigentlichkeit,
gerecht ? Darf die biblische Antwort auf die philosophische Frage
nach der Zuordnung von Schipfer und Geschipf, eigentliches und uneigentliches Seiende, unendliches und endliches Seiende, in dieser Plotinschen Modellierung interpretiert werden ? Augustinus selbst bringt
eine Korrektur neuplatonischer Vorstellung an. Dem qui es ... sunt
enim >> ( ... weil Du bist ... sind auch sie, Rimmel und Erde) wird sofort
interpretierend zugestellt: ... nec ita sunt, sicut tu con dito r eorum,
quo conparato ... nec sunt 22 Damit wird erneut die Weise des Seins
im Seienden der Welt in Frage gestellt, um das l/erhaltnis gittlicher und
weltlicher Seinsweise zu prazisieren.
Zwei kontradiktorische Aussagen ber das Sein des Geschaffenen
werden in Conf. XI 4, 6 getroffen. cc Coelum et terra sunt enim ,
aber auch cc nec sunt wird ausgesagt. Die Seinsweise des Geschaffenen ware demnach die W eise des Nicht-seins. Die Seinsweise des Nichtseins tragt das Merkmal der Veranderlichkeit. Veranderlichkeit ist
das dialektische Zugleich von est und non est. << Mutabilitas enim ...
quid est ?... Si dici posset ' nihil aliquid ' et ' est non est ', hoc eam dicerem 23 . Mit Veranderlichkeit ist Zeit gegeben. Zeit ist Merkmal des
Geschaffenen. cc Et nulla tempora tibi coaeterna sunt, quia tu permanes;

20. Vgl. Schpfungstheorien : H. ScHI,IEPER, Die Kosrnogonischen Mythen der


Urvolker, Bonn (Diss.) 193r. B. BAVINK, Weltschopfung in JV!ythos und Religion,
Phil. u. N aturwissenschaft, 1950. U. BIANCHI, Teogonie e cosmogonie, Rom. 1960.
2r. Vgl. H. R. ScHI,ETTE, Das eine itnd das andere. DasNegative in der Metaphysik
Plotins. 1966. H. JONAS, Gnosis und spatantiker Geist, 1964 (2).
22. Conf. XI, 4, 6.
23. Conf. XII, 6, 6.

42

ALEXIUS ]. BUCHER

at illa si permanerent, non essent tempora n24 Zeitlich Seiendes ist


als veriinderlich Seiendes Sein in der W eise des Nicht-seins.
Zeit als MaB der Veriinderlichkeit, und Veriinderlichkeit als Merkmal
des weltlich Seienden lassen Zeit als das MaBgebende Merkmal des geschaffenen Seienden hervortreten. Das Eigentliche des uneigentlichen
Seins der Weltwirklichkeit erfragen, bedeutet deswegen fr Augustinus,
nach der Wahrheit des maBgebenden Merkmals dieses nihil aliquid
zu fragen. Der Zeitbegriff ist der Schlsselbegriff zum Weltverstiindnis
Augustins.

Quid est enim tempus25 ? >>

Nach der Zeit fragen heipt, nach der Wahrheit der Zeit fragen, heiBt
nach dem IST, dem ontologischen Fundament der Zeit zu fragen. ] enes
einfache IST such icb, das wahre IST such ich, das Ursprungs-IST n26
Zum Erkennen der Wahrheit gehirt ein << stamus et audimus n27
Wahrheit bedeutet fr Augustinus<< stabilis veritas >>und <<ad veritatem
stabilem ducimus n. Wenn die Stabilitas ein Kriterium der Wahrheit
ist, wie soll dann die Wahrheit ber das MaB der Wandelbarkeit, der
definierten Instabilitas, gefunden werden ? <<Quia - nisi maneret ... erraremus n, andererseits aber auch gilt : << ... sine varietate motionum
non sunt tempora ))28 . Kann es berhaupt ein IST der Zeit geben als
eines ontologischen Fundamentes ? Gibt es ' in W ahrheit ' keine Zeit,
<< quia nihil maneret >> ?
Schleicht sich durch die von Augustinus eingefhrte Definition der
Wahrheit nicht doch wieder eine dualistische ' Sein-Nichts ' Problematik in den Versuch, \Veltwirklichkeit 'so wie sie ist' verstehen zu
wollen ? Wenn Zeit kein Sein hat, muB dann Zeit Nichts sein ? Ist
Sein in Zeit, Sein im Nichts, zeitliches Seiende dann Sein in der W eise des
Nichts-sein ?
Doch beruht eine sich zuniichst aufdriingende dualistisch-dialektische
Interpretation des Augustinustextes auf einem KurzschluB, Heideggers
Analyse des Nichts nicht uniihnlich. Das nec sunt der Aussage aus
Conf. XI 4, 6 hebt das sunt enim nicht kontradiktorisch auf, sondern
wird durch das <<nec ita sunt, sicut tu >> des Kontextes vermittelt 29 .
Das Sein des zeitlich Seienden ist kein Sein des Nichts. Das Sein kommt
dem zeitlich Seienden nicht so zu, wie es dem eigentlich Seiendem zu24. Conf. XI, 14, 17.
25. Ibidem.
26. Enarrationes in Psalmos, Ps. 38, 7, zitiert nach : Aurel. Augustinus, ber
die Psalmen, herausg. u. bersetzt von Urs v. Balthasar, Leipzig 1936, S. 62.
27. Conf. XI, 8, IO, zitiert Jo. 3, 29.
28. Conf. XII, II, 14.
29. Darauf verweist zuerst E. LAMPEY. Das Zeitproblem nach den Bekenntnissen
A.s. Regensburg 1960, S. 39.

ZUM ZEITBEGRIFF AUGUSTINS

43

kommt. Das Sein kommt dem weltlich Seiendem weder eigentlich zu,
noch in der Weise, wie es dem eigentlichen Seienden zukommt. Die
Seinsweise des weltlichen Seienden kann nur negativ ausgedrckt werden.
Die Unzufriedenheit ber dieses Ergebnis zwingt zu erneutem Anfragen.
Der phnomenologische Befund jenes Schlsselphnomens fr Weltverstndnis, namlich Zeit als Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft
bildet den Ansatz erneuter Anfrage.
Seiendes ist dadurch ausgezeichnet, da.13 ihm Sein zukommt. Das
Sein kommt nicht dem zu, das erst in Zukunft ist, in Zukunft also erst
Sein hat. Sein kommt auch nicht dem zu, das schon gewesen ist, in
vergangener Zeit also schon Sein gehabt hat, aber jetzt nicht mehr hat.
Sein hat nur was gegenwrtig ist. Dem Gegenwrtigen kommt Sein zu.
Dieses Gegenwart-Sein ist zweifach definiert. Es ist durch ein Nichts
zweifach eingegrenzt. Es kommt aus dem Nichts, es war noch nicht;
und es tendiert nach dem Nichts, es wird Gegenwart gewesen sein, es
wird nicht mehr sein. Au13erdem ist dieses Gegenwart-Sein durch ein
Nichts beschrieben : Gegenwart-Sein ist ein Nichts an Dauer. Insofern
Seiendes in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist, ist es ein vernderlich Seiendes. Zeit ist, insofern ein vernderlich Seiendes ist. Vernderliches Seiendes sein hei13t, ein werdendes Seiende sein hei13t, ein
zeitliches Seiendes sein. Nach Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft,
nach der Vernderlichkeit, nach dem W erden eines Seienden zu fragen
hei13t, nach der Zeitlichkeit fragen. Drei Zeiten sind, die vorbergegangene, die gegenwartige und die kommende ; aber vielleicht mu13
man eigentlich sagen: drei Zeiten sind : die gegenwrtige der Vergangenheit, die gegenwrtige der Gegenwart, die gegenwrtige der Kommenden 30 . Wenn die Zeit ist, dann ist sie nur als gegenwrtige Zeit.
Reale Zeit ist nur die gegenwrtige Zeit 31 stellt auch Husserl in seinen
Vorlesungen zur Phnomenologie des inneren Zeitbewul3tseins fest.
Entsprechend schreibt Augustinus, Zeit sei das Zwischen von 'NochNicht ' und 'Nicht-Mehr ', das tendit non esse 32 Aber auch dieses
rsT der Zeit zwischen zwei Abgrnden von Nichts, das rsT der gegenwrtigen Zeit, ist im Schatten eines phnomenalen Nichts. Denn dieses
gegenwrtige IST : nulla morula extendatur 33 , und von ihm gilt :
praesens autem nullum habet spatium 34 . Das IST der Gegenwart
hat keine Dauer, das IST der Zeit dauert nicht. Es ist der spitze
Augenblick von Wahrheit in der Zeit 35 . Das IST der Zeit hat keinen
30. Conf. XI, 20, 26.
3!. E. HUSSERL, Vorlesungen zur Phiinomenologie des inneren Zeitbewu{Jtseins,
in: Husserliana X, Den Haag 1966, hier: Halle 1928 (herausg. : M. Heidegger, S. 368)
(2).
32. Vgl. Conf. XI, 14, 17.
33. Conf. XI, 15, 20.
34. Conf. XI, 15, 20.
35. R. BERLINGER, Der geschichtliche Augenblick, in
Das Werk der Freiheit,
Ffm. 1959, 24-59, S. 52.

ALEXIUS ]. BUCHER

44

Anfang, kein Verweilen, kein Vergehen. Wenn diese drei Grundgegebenheiten, die <las zeitlich Seiende charakterisieren, nicht auf das IST
der Zeit selbst angewandt werden knnen, dann bedeutetdas: das Sein der
Zeit, das rsT der gegenwartigen Zeit, ist selbst nicht zeitlich. Das
Sein in Zeit ist zeitlich, aber das Sein der Zeit ist nicht zeitlich. Zeit ist
kein zeitlich Seiendes. Zeit li:iBt sich selbst nicht zeitlich einordnen
in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft; wiewohl alles, was zeitlich
ist, <las weltlich Seiende, d.i. das werdende Seiende, d.i. das veranderlich
Seiende in die drei Grundgegebenheiten von Vergangenheit, Gegenwart
und Zukunft eingeordnet werden kann. Weil das IST der Zeit nicht
das Sein eines zeitlich Seienden ist, daher lii.Bt sich nicht sinnvoll von
einer Zeit sprechen, in der Zeit n i c h t ist, - als zuknftige Zeit - ; in
der Zeit ist,-als gegenwiirtige Zeit-; und in der Zeit gewesen ist,
-als vergangene Zeit. Die Sprechweise von vergangener, gegenwartiger
undzuknftigerZeitist daher eine laxe Sprachweise und wird von Augustinus auf der Stufe intensiverer Reflexion auf dieses IST der Zeit in
der zitierten Weise prazisiert 36 . Zeit ist nichts Seiendes im Modus
des weltlich Seienden. Zeit ist der Modus des W eltseienden. Zeit
ist hinsichtlich seiner Seinsweise nicht in der W eise des Seienden. Die
Seinsweise der Zeit ist nicht die Seinsweise des zeitlich Seienden. Zeit
ist nicht wie zeitlich Seiendes ist. Zeit ist, insofern sie nicht in der
W eise des zeitlich Seienden ist, also nicht gegeben ist, wie <lem erkennenden Subjekt W eltwirklichkeit gegeben ist, ein Nichts. Zeit ist Nichts.
Aber dieses Nicht-Priidikat bedeutet nur die Negierung jener Weise von
Seinszukommen, wie Sein dem zeitlich Seienden zukommt. Das IST,
d.h. die Seinsweise der Zeit ist gegeben durch die Negation jener Seinsweise zeitlich-seiender Gegebenheit. Weil aber dem erkennenden Subjekt
Sein nur in der Seinsweise zeitlich-seiender, werdender, veranderlicher
Gegebenheit gegeben ist, ist Seinsweise eines Nicht-zeitlichen, das rsT der
Zeit also, nicht gegeben, d.i. ein Nichts an Gegebenheit. Das IST der
Zeit ist folglich nicht nur durch ein zweifaches Nichts abgegrenzt von
dem es allein bestimmenden Nichts. Die Abgrenzung lautet : Zeit
rsT das Zwischen von ' noch Nicht ' und ' Nicht mehr '. Das IST der
Zeit ist auch durch das es allein bestimmende Nichts nur als Negation
jener Seinsweise, wie Sein im zeitlich Seienden gegeben ist bestimmbar.
So wird das IST der Zeit zwar eindeutig von zwei Nicht abgegrenzt,
dem ' noch Nicht' und dem ' Nicht mehr ', aber dennoch nur durch
ein Nicht inhaltlich bestimmt.
Die erste abgrenzende Bestimmung des IST der Zeit halt durch die
Negation einer Negation am Sein der Zeit fest. Eine Theorie ber das
IST der Zeit zu entwickeln, ist daher Ontologie. Die inhaltliche, zweite
Bestimmung des IST der Zeit gewinnt aber nur durch Negation eine
begriffliche Erfassung der Seinsweise des Seins der Zeit. Nur in negativer
Begrifflichkeit laBt sich von der besonderen Weise, wie Sein der Zeit
36. Vgl. 30.

ZUM ZEITBEGRIFF AUGUSTINS

45

zukommt (namlich nicht, wie Sein dem zeitlich Seienden zukommt !)


reden. Eine Theorie ber das Sein der Zeit, ber das Sein des ma13gebenden Merkmals des geschaffenen, d.h. werdenden, d.h. veranderlichen,
d.h. weltlichen Seienden, kann deshalb nur als negative Ontologie entworfen werden.
Von der eigentmlichen Weise, wie das Sein dem geschaffenen Seienden
zukommt, zu sprechen bedeutet, in der Weise einer negativen Ontologie zu
sprechen. Eine Theorie ber das Sein der Zeit kann nur in der Form
einer nega tiven Ontologie entworfen werden. Wenn die Eigentmlichkeit weltlicher Seinsweise geleugnet wird und der W elt ein gottliches Sein,
wenn auch in emanierenden Deprivationsstufen, zugesprochen wird,
dann erbrigt sich das Problem einer negativen Ontologie in Bezug auf
das Sein jenes Merkmales, welches die Eigentmlichkeit des geschaffenen
Seienden charakterisiert. Dann erbrigt sich aber berhaupt vom Sein
der geschaffenen Welt zu sprechen unter der Rcksicht einer speziellen
Ontologie. Plotins Emanationsmodell erweist sich deswegen, obwohl
als eine Theorie ber die Seinsweise der W elt, als eine Theologie. Augustins Welttheorie steht daher im schroffen Gegensatz zu Plotins Welttheorie. Augustins negative Ontologie kann daher als Ent-theologisierung
einer Endlichkeitstheorie, d.h. Welttheorie verstanden werden 37 Dem
Schritt von W eltmythos zur W elttheologie folgt der Schritt zur W eltontologie. Der Entmythologisierung folgt die Enttheologisierung in
Bezug auf eine Theorie weltlicher Seinsweise 38 .
Augustinus jedoch war nicht der erste, der durch Ent-theologisierung
einer Theorie von W eltwirklichkeit neuplatonischer Provenienz die
Symbiose hellenintischen und christlichen Denkens wissenschaftlich neu
konstituierte. Bereits bei Marius Viktorinus, dessen EinfluB auf Augustinus in seiner Bedeutung noch viel zu sporatisch und nebenschlich in
gegenwartiger Augustinusliteratur eingeschtzt wird 39 , ist der Versuch
unternommen, in Kontraposition zu Plotin eine Ent-theologisierung der
Ontologie als Theorie ber Weltseiendes zu entwerfen 40 Marius Viktorinus drfte der eigentliche Vermittler neuplatonischen Gedankenguts
auf Augustinus hin gewesen sein 41 . Von Marius wurden die philosophiegeschichtlich bedeutsamen bersetzungen griechischer, philosophischer
Zentralbegriffe geleistet. Er hat als erster den Begriff des ENS, ENTIS,
37. Plotins emanatistischer Neuplatonismus wird als negative Theologie verstanden.
38. Vgl. A. KLEIN, Glaube und Mytkus, 1973 Bei Augustinus selbst liegt eine
ausdrckliche Reflexion auf den Proze13 von Mythologie zu Theologie, und von
Theologie zu Philosophie nicht vor.
39. Trotz der aufschlu13reichen und profunden Arbeit von E. BENZ, Marius
Victorinus und die Entwicklung der abendtandiscken Willensmetapkysik, Stuttgart
1932, wird der Einflu13 M.V. auf Augustinus immer noch unterschatzt. Siehe :
LTkK, M.V. auch A. ScHPF, Augustinus, 1970, S. 30.3r..
40. MARIUS VICTORINUS, De generatione divini verbi.
4r. Vgl. BENZ, E. S. 364 f.

ALEXIUS ]. BUCHER

in die lateinische philosophische Diskussion eingefhrt 42 . In De generatione divini verbi 43 hat Marius schon vor Augustinus in einer exegetischen
Bemhung um Genesis I, I, der Negation eine grndende Bedeutung
im begrifflichen Erfassen der Weltwirklichkeit als einer creatio ex nihilo
zugeordnet.
Aus der jedoch unterschiedlichen Verankerung des negativen Elementes
in Augustinischer Ontologie und in Marius Ontologie verdeutlicht sich
der Zeitbegriff Augustins erneut. Der Emanation des Seienden und
der Zeit aus dem HEN, wie es Plotin darstellt, stellt Marius eine Emanation
aus dem Nichts, dem Ma-On entgegen. Die ontologische Quelle, Urquell
und Ursprung des Weltseienden ist das Nihilum 44 . Marius unterscheidet
das absolut reine Nichts und das Nicht-sein, das wiederum in drei Formen vorgestellt wird. Erstens : Nicht-sein als negatives Seinsmoment
der Individuation ; Zweitens : Nicht-sein als etwas Zuknftiges und
Gewesenes; Drittens : Nicht-sein als transzendenter Ursprung des
Seins. Das transzendentale Nichts ist in sich das Prinzip der reinen
Kausalitiit, es ist das Ma-On, logisch-entwicklungsgeschichtlich das
Pro-On. Das Seiende ist als das On absconditum im Ma-On und wird
dann als reale Hypostase ins On formatum herausgesetzt. Da dieses
On formatum als Gegensatz zum On formans aufgefa13t wird - das
quae tantum sunt kontrastiert dem cc quae vere sunt >> - , la.Dt sich
hinter Marius Viktorins Theorie die entmythologisierte Form manichaischgnostischer W eltsicht erkennen 45
Dem Rhythmus des Lebens, wie Plotin die Emanation des Seienden
darstellt, wird ein Rhythmus des Todes manichiiischer Herleitung zugeordnet. Dem Nihilum in der Theorie des Marius Viktorinus kommt eine
kreative Funktion zu. Weil durch dieses Nihilum die Eigentmlichkeit
des weltlich, geschopflich Seienden geschaffenwird, kann Marius Ontologie
als Theorie des Weltseienden fglich Ma-Ontologie genannt werden.
Das Nichts wird zu einem schopferischen Etwas, d.h. das Nihilum wird
' ontisiert '.
Die Fundierung des Eigenen des W eltseins durch Marius Viktorinus
im ontisierten Nihilum bedeutet - weil das maBgebende Merkmal des
W eltseins seine Zeitlichkeit ist - die Fundierung der Zeit im Ma-On.
Weil das Ma-On ontisches Grundprinzip der Weltwirklichkeit ist, wird
Zeit radikal an ein kosmisches Prinzip gebunden. Augustinus konnte
weder mit der pantheistischen Konzeption Plotins, noch mit der dualistischen einer Creatio ex Ma-On einverstanden sein. Das Emanationsprinzip
widerspricht der fundamentalen Eigentmlichkeit des geschaffenen
42. Vgl. BENZ, E.S. 20.

43. IV 102r C-ro22 A.


44. Ibidem.
45. Vgl. Marius Victorinus Schriften gegen die Arianer, verffentlicht und komm.
in : Die Bibliothek der Alten Welt, M.V. Christlicher Platonismus, bersetzt und
erliiutert von Pierre Hadot und Ursula Brenke, Zrich-Stuttgart r967.

ZUM ZEITBEGRIFF AUGUSTINS

47

Seienden. Das dualistische Kreationsprinzip widerspricht dem Creator


Deus solus Prinzip Augustins. Augustin entwickelt eine eigene Theorie
zur sozein phainomena >> der Weltwirklichkeit. Das Sein der Zeit
kann weder aus dem On Dei noch aus dem Ma-On, kann es berhaupt
aus einem kosmischen, ontisch verstandenen Grundprinzip erklart
werden ?
Zuniichst scheint die Entkosmisierung des Zeitansatzes auf Plotin
zurckzuverweisen. AuBerhalb der Seele darf man die Zeit nicht ansetzen, ebensowenig wie die Ewigkeit droben auBerhalb des Seienden,
... sie findet sich in der Seele vor, ist in ihr enthalten ll 46 . Die Textstelle
wird meist als Beweis fr Verinnerlichung der Zeitanalyse ins menschliche
BewuBtsein betrachtet 47 . Doch Plotin spricht hier von der Weltseele,
nicht von der Einzelsele als menschliches individuelles BewuBtsein.
Plotins These bedeutet deswegen Psychologisierung des Kosmos, extreme
VerauBerlichung der Zeit. Ihr Ort ist der Kosmos, nicht die Innerlichkeit
der Anim.
Die Verinnerlichung des Zeitbegriffes ist zum Schlagwort der Augustinusforschung geworden 48 Zwei Differenzierungen werden dabei meist
bersehen. Augustinus hat Zeit nie nur als Realitiit im BewuDtsein,
als noematischen Wesensbestand betrachtet. Zeit ist in animo velut
vestigia l> 49 . AuBerdem ist die entscheidende Voraussetzung fr Augustins Hinwendung zur Zeit als Realitiit im BewuBtsein durch die Differenzierung der Frage nach der Zeit grundgelegt. Die Frage nach der Zeit
wird differenziert in die Frage nach dem IST der Zeit als ontologischem
Korrelat jener Vestigia Animae und in die Frage nach dem rsT dieser
Vestigia selbst. Ubicumque ergo sunt, quaecumque sunt, non 'sunt'
nisi praesentia )) 50 Die beiden ersten sunt beziehen sich auf das Sein der
Zeit als Vestigia, also auf das rsT der Vestigia. Das dritte sunt des zitierten Satzes fragt nach dem ontologischen Korrelat dieser Realitat des
BewuDtseins. Denn das IST der Vestigia, das quaecumque sunt, wird in
Abhangigkeit gesehen von einem sunt, dessen 'Spur' im BewuDtsein
erst das sunt der Vestigiae bedingt. Die Ubi sunt Frage wird somit
verstanden als Frage nach dem rsT der Vestigia, als Frage nach dem Sein
einer BewuDtseinsgegebenheit im BewuDtsein. Die Beantwortung der
Frage, wo Zeit geschieht, verweist damit auf eine BewuDtseinsimmanenz,
46. PLOTIN, Enn. III, 7, IL
47. Vgl. J. F. CALLAHAN, Basil of Caesarea, A new source for St. A. 's theory
of time, Harvard Stud. in Classical Philol. 1963, 1958, 437-454. Vgl. auch: G. QuISPEL,
Zeit und Geschichte im antiken Christentum, Eranos-]ahrbuch 20, 1951, 131. H. LEISEGANG, Die Begriffe der Zeit und Ewigkeit im spateren Platonismus, Mnster 1913.
J.F. CALLAHAN, Four views of time in ancient philosophy, Cambridge 1948.
48. N.a. A. ScHPF, Augustinus, S. 16; Drs.: Die Verinnerlichung des Wahrheitsproblems bei Augustin. REAug. 13, 1968 /85-96. G. KRGER, Grundfragen der
Philosophie, Ffm. 1958.
49. Conf. XI, 18, 23.
50. Ibidem.

ALEXIUS ]. BUCHER

die jedoch als Vestigia charakterisiert wird und somit auf ein BewuBtseinstranszendentes verweist. Die Verinnerlichungstendenz des Augustinischen Zeitbegriffes la.Dt keineswegs die Frage nach der kosmischen
Realitat als Moglichkeitsbedingung fr BewuBtseinsgegebenes berfl ssig werden. Augustinus lenkt die Frage nach dem Ort der Zeit von
der kosmischen Realitat zur Bewu13tseinsrealitat hin, ohne die Bedeutung
einer bewuBtseinsunabhangigen Realitat fr das Phanomen ' Zeit '
positiv beantworten zu konnen. N achdem die Frage nach dem ontischen,
kosmischen Korrelat von Zeit nicht als sinnlos abgewehrt wurde, sondern
durch eine negative Ontologie vollig offen gehalten wird, wendet sich
die Frage nach der Zeit zurck zur Frnge nach dem Sein der Zeit als
Vestigia animae, als BewuBtseinsgegebenheit, als BewuBtseinsimmanentes.
Mit dieser Unterscheidung gelingt es Augustinus, seine Zeitontologie durch
eine Theorie ber den Modus von BewuBtseinsgegebenheit der Zeitlichkeit
zu erganzen. << Sunt enim haec in anima tria quaedam et alibi ea non
video >l 51
Die Frage, was Zeit als Vestigia animae sei, welche ontologische Qualitat
diese V estigia als Vestigia habe, was an Sein dem Modus von BewuBtseinsgegebenheit zukommt, eroffnet Augustinus mit der berlegung,
seit wann denn Zeit als solche dem Menschen gegeben sei. <<Non invenimus tempus ante illam (sapientiam) 52 JJ. Was immer diese sapientia
bedeuten soll, so wird von ihr doch eindeutig ausgesagt : << prior omnium
creata est n5 3 Zeit gibt es, seit es Geschaffenes gibt. Frage und Antwort
scheinen zu bedeuten, daD in der Ordnung der Zeitfolge die Sapientia
<las Ersterschaffene ist und somit zuerst als zeitlich Gegebenes dem
Menschen sich zeigt. Es ist offensichtlich eine Eigentmlichkeit unseres
menschlichen Denkens und Vorstellens, daB wir uns nur einen Anfang
denken konnen als das Ende eines Zustandes davor, sodaD der Anfang
der Zeit immer wieder durch unser BewuBtsein aufgehoben wird. Ein
denkbarer Anfang der Zeit stellt sich uns immer wieder als ein Anfang
in der Zeit vor. Wenn der Anfang der Zeit jedoch kein Anfang in der
Zeit sein darf, sondern ein Anfang, der zwar Zeitliches begrndet, aber
gerade deshalb kein zeitlicher Anfang, selbst nichts Zeitliches ist, dann
darf das prior 54 das allem Geschaffenen, wie wohl selbst geschaffen
vorausliegt, auch nicht zeitlich interpretiert werden. Das prior meint
keine zeitliche Prioritat, wohl aber eine Prioritat der Begrndung von
Zeitlichkeit. Die Sapientia, << ante illam sapientiam non invenimus
tempus ))55, ist von Zeitlichkeit begrndender Aprioritat. ... non
solum ante illam, sed nec in illa invenirnus tempus )) 56 . Das in illa betont
5r.
52.
53.
54.

Conf. XI, 20, 26.


Conf. XII, 15, 20.

Ibidem.
Ibidem.
55. Vgl. Conf. XII, 15, 20.
56. Conf. XII, 15, 2r.

ZUM ZEITBEGRIFF. AUGUSTINS

49

ausdrcklich die A-temporalitt der Sapientia. << Nulla mutatione


varietur ... inest ei tarnen ipsa mutabilitas >>57. Vernderlichkeit aber
keine Vernderung kann nur bedeuten, da13 die Moglichkeitsbedingung
fr Vernderung in der Sapientia gegrndet ist, jedoch nicht fr eine
Veranderung in der Sapientia selbst. Wenn Sapientia Moglichkeitsbedingung fr Vernderung ist, die Vernderung aber ausdrcklich nicht in
der Sapientia auftritt, dann kann Sapientia nur als Moglichkeitsbedingung
fr Veranderung, fr Zeitlichkeit dernnach, dessen aufgefa13t werden,
das nach dem ccprioromnium creataest geschaffen wurde. DiePartikel
prior, beziehungsweise ' nach ' bezeichnen somit keine zeitliche Relation,
sondern eine Zeitlichkeit begrndende Relation. J ene Sapientia ist
nicht das zeitlich erste, sondern das grndend Vorausgesetzte, die Voraussetzung von Vernderlichkeit als Moglichkeitsbedingung fr zeitlich
Seiendes. Wenn Augustinus deshalb nach dem Prior als dem Anfang jener
Bewu13tseinsrealitt ' Zeit als Vestigia ' forscht, dann fragt er nach
dem cc exordium conditionis suae n58
Nach der Sapientia fragen bedeutet daher, nach den selbst nicht zeitlich
gegebenen J\foglichkeitsbedingungen des zeitlich Seienden als Bewu13tseinsgegebenheit fragen.
Im nachklassischen, poetischen Latein verweist conditio - nicht
condicio, condico, -dixi, -dictum - auf conditor, conditoris. Conditor
verweist auf condo, -didi, -ditum, verbergen und grnden. Conditor
wird von Augustinus Ofters fr GoTT verwendet 59 . Conditio ist eine
Grndung, die im Verborgenen liegt, die sich selbst nicht zeigende
Voraussetzung des sich Zeigenden 60 . Nach dem << exordium conditionis
suae, quamvis non temporis fragen hei13t, nach etwas sich nicht zeitlich
Zeigendem zu fragen. Wenn dem Bewu13tsein sich Zeigendes nur in der
Form der Zeitlichkeit sich gibt, kann die Moglichkeitsbedingung von
Zeitlichkeit nich t sel bst Gegenstand anschaulicher Bewu13 tseinsgege benheit
werden. Die Conditio einer cc tempus in anima ist der anima eine verborgene Grndung. Beide Bedeutungsmomente von Conditio treffen
auf das Prior der Sapientia in ihrem Verhltnis zum zeitlich Seienden zu,
verborgenheit und Begrndung. Die Frage Augustins nach dem
exordium (Anfang, Einleitung, Ursprung) als ex orsis 61 mu13 in die Verborgenheit sto13en, weil der Modus von Bewu13tseinsgegebenheiten des
geschpflich, weltlich Seienden in seinen Moglichkeitsbedingungen selbst
nicht als Bewu13tseinsgegebenes anschaulich sich zeigen kann. Die
57. Ibidem.
58. Vgl. Conf. XII, 15, 20.
59. Conditor als Gottesnamen wird von Augustinus in den Conf. gebraucht.
60. Nicht zu verwechseln mit conditio, -onis f. vom Verb condio. Hier Substanti
vierung von: condo, -didi, -ditum, grnden, bauen, bergen, verbergen (nachklassisch u.
poetisch) Siehe H. MENGE, Lat.-Dtsch Worterbuch, Berlin 1907.
61. Vgl. ordior, orsus um, anfangen, beginnen. Subst. : orsa, orsoruni, n. der
Beginn, Anfang. ex orsis : aus <lem Anfang (Ur-sprung).

ALEXIUS ]. BUCHER

Moglichkeitsbedingung fr Zeitlichkeit (und da111it ber den Bereich der


Zeitlichkeit, die als Moglichkeitsbedingung fr BewuBtseingegebenes
verstanden wird, hinauszufragen) selbst zu111 Ziel forschender, weil
Begrndungszusa111menhiinge aufsuchender Fragen zu erheben, gibt
eine Forschungsrichtung an, deren ' Objekt ' jenseits, transzendent
jeglicher anschaulichen BewuBtseinsgegebenheit und jenseits, transzendent, a-prior-isch einer transzendentalen Moglichkeitsbedingung ' Zeitlichkeit ' liegt. Die Forschungsfrage zielt ins Dunkel des NichtwissenKonnens. Confiteri scientiam et imperitia111 mea111, primordia inlu111inationis tuae et reliquias tenebraru111111earum n 62
Fragendes BewuBtsein deckt Nicht-Gegebenes als Nicht-Gegebenes
auf. Die Verborgenheit des Verborgenen wird zu111 Wissen gebracht,
jedoch nicht durch Entbergung dessen, was verborgener Inhalt der
verborgenen Verborgenheit war, sondern es bleibt nicht 111ehr verborgen,
daD eine bestimmte Verborgenheit vorliegt. Die Verborgenheit einer
Verborgenheit wird entdeckt und so die Entdeckung einer bleibenden
Verborgenheit geleistet. 'Sich nicht zeigen' bedeutet fr Augustinus,
nicht i111 Licht des BewuDtseins stehen, nicht im Licht der Anima stehn,
im Dunkel verbleiben. Die Moglichkeitsbedingung von Zeit als V estigia
animae bleiben dieser Anima verborgen, und sie weiD u111 diese transzendentale Verborgenheit als bleibendes Dunkel. Ex aliquo procedit
occulto, cum ex futuro fit praesens, et in aliquod recedit occultum n6 3
Das im Okkultu111 Gegrndetsein der Zeit verweist erneut zuriick
auf das Grnden des zeitlich Seienden im Occultum bei Marius Viktorinus.
Apparentia vero ab occultis ortus est, et ab occultis ortus et natalis
est n64 . Doch ist <las Okkultum des Marius ein ontisch, transzendental
kreatives Ma-On unter der Rcksicht seines sich nicht Zeigen, wie ON
- im Modus des weltlich Seienden - sich <lem Erkennenden zeigt.
Augustins Okkultum ist jedoch die Erkenntnis eines Nichts an Erkenntnis.
Fr Augustinus ist Okkultum kein ontologischer Begriff, sondern ein
erkenntniskritischer Begriff.
Augustins Theorie zum Zeitbegriff - eingebettet in die Frage nach
der Eigentmlichkeit des geschaffenen Seienden - hat sich zur Frage
nach der Erkenntnismoglichkeit von Weltwirklichkeit gewandelt. Aus
einer kosmologischen Frage eine erkenntniskritische Problematik entwickelt zu haben ist der in die Neuzeit verweisende Gedanke Augustins 65 .
In der erkenntniskritischen Problematik die ontologische Frage noch

62. Conf. XI, 2, 2.


63. Conf. XI, 17, 22.
64. MARIUS VIC'l'ORINUS, Adv. Arium, liber IV, 1124, AB.
65. Vgl. J. HESSEN Augustins Metaphysik der Erkenntnis, Berlin-Bonn, 193x.
H. LEDER, Untersuchungen ber Augustins Erkenntnistheorie in ihren Beziehungen
zur antiken Skepsis, zu Plotin und Descartes, Marburg r901 (Descartes Darstellung
teilweise durch die Forschung berholt).

ZUM ZEITBEGRIFF AUGUSTINS

51

offen zu lassen, eine negative Ontologie nicht erst fr ein W elttranszendentes Seiende, sondera fr die Seinsweise welteigentmlicher Seinsweisen
zu fordern scheint mir als bemerkenswerter Aspekt Augustinischer
Denkweise, der neuerliche Denkversuche zum Problem materialer und
formaler Erkenntnisaprioritat anregen k6nnte 66
Alexius J. Bucm~R
Johannes Gutenberg-Universitat
MAINZ

z. Zt. Hacettepe-Universitat
ANKARA

66. Denkversuche, wie sie etwa bei Hans WAGNER, Philosophie und Reflexion,
Mnchen 1967 (1959) unternommen werden.

Les Enarrat iones in psalmos


prches par saint Augustin Carthage
en dcembre 409

La frquence des prdications donnes par saint Augustin Carthage,


lors des sjours qu'il eut l'occasion de faire dans cette ville, au cours
de son piscopat, est un fait bien connu : Aurelius, l'vque de Carthage,
tait le premier attendre de son ami une collaboration aussi prcieuse
et efficace. Augustin prenait la parole Carthage, lors de circonstances
importantes pour la vie de la Cit : vigiles de Saint Cyprien ; runion
des Conciles plniers ; moments cruciaux de la crise donatiste ou de la
rsistance l'invasion des doctrines plagiennes ; dploiements des
festivits paennes. Or, il est remarquer qu'Augustin, sachant qu'il
satisfaisait un dsir d'Aurelius, choisissait le plus souvent, pour thme
de sa prdication, soit un Psaume tout entier, soit un verset psalmique
particulirement adapt la circonstance du moment. D'o le grand
nombre et la facture trs soigne des Enarrationes in Psalmos qui furent
prches Carthage. Nous voudrions ici reconstituer l'histoire d'un pisode
de cette prdication carthaginoise sur les Psaumes, l'histoire d'une srie
de sept Enarrationes in Psalmos, prches en un temps record - peine
un mois - et contemporaines de circonstances extrieures, que nous
connaissons et dont nous suivons le dveloppement partir des allusions
discrtes (Augustin parlait un auditoire au courant des vnements qui
se droulaient) et pourtant prcises du prdicateur.
Notre expos corn prendra six parties :
I.
La succession des Enarrationes in Psalmos 147, 103, 80, 146, 102,
57, 66 et leurs relations rciproques1 .
r. Dans son livre sur Les voyages de saint Augustin, paru Paris en 1969, la
page 297, Othmar Perler fait le point des opinions, hypothses et doutes qui ont
t mis au sujet de la datation des Enarrationes in Psalmos dont nous allons nous
occuper ici. Nous transcrivons cette page : Enarrationes 146, 65, 147, rn3, rnz, 66.

LES ENARRATIONES IN PSALMOS '' PRCHES EN 409

53

IL
III.
IV.
V.

Caractristiques extrinsques.
La slection psalmique opre par Augustin.
Le thme de l'aide due au clerg par les fideles.
La srie des jeux publics paens contemporains de la prdication
des Enarrationes in Psalmos I4J, rn3, 80, I46, IOZ.
VI. Dtermination de la date : en quelle anne ? en quel mois ?

L'existence de ce groupe de prdications a t tablie par S. M. Zarb (C:hron. En.,


r37-r48), sauf en ce qui concerne l'Enarratio 65 qui, d'aprs H. Rondet (Notes
d'exgse augustinienne, dans RSR 46, r958, p. 4rr-4r2), fut prononce le lendemain
de l'Enarratio q6. Tous ces sermons sont placer entre 41r et 413. Sans justifier ce
choix, Zarb se dcide pour l'automne 412, mais nous verrons qu'alors saint Augustin
n'tait pas Carthage. Au contraire, Rondet (tudes augustiniennes dans RSR 37,
1950, 632) place ces sermons Carthage en 4n aprs la confrence . Il rapproche
l'Enarratio 103 de la lettre 140 qui est au dbut de 412 et dont la doctrine reprsente
une rvolution par rapport celle du sermon, preuve que celui-ci est antrieur
et remonte donc 411 (Notes d'exgse augustinienne, dans RSR 39, r951-r952,
474). Cette date est-elle dfinitive ? Sans dvelopper autrement sa pense ce
sujet, Mlle A.-M. la Bonnardire (Recherches de chronologie augustinienne, Paris r965,
60) parle des Enarrationes roz et ro3, de date encore incertaine, bien qu'on puisse
les supposer de trs peu postrieures 4n (elles furent prches Carthage) .
Enarrationes 42, 80, 88. Il s'agit d'un groupe tudi par H. Rondet (Notes d'exgse
augustinienne, dans RSR 39 (r951-r952) 475-477; 46 (r958), 4r3. Essais sur la
chronologie des En. in Ps. de saint Augustin, dans BLE 48 (1967), 183-r84). Les
passages sur le donatisme dans les deux dernires Enarrationes font placer ce groupe
en 4r r. L' Enarratio 80 faisant mention de la Mensa Cypriani (80, 23) l'ensemble a t
prch Carthage.
Trs prudemment, O. Perler ne prend parti pour aucune des opinions ci-dessus
qu'il se contente de rsumer. On voit que les avis sont divergents, le plus souvent
noncs avec hsitation. Des Enarrationes numres, nous passerons sous silence les
Enarrationes 65, 42 et 88 dont mme la localisation Carthage fait encore difficult,
pour 65 et 88. Nous avons trait des Enarrationes 42 et 88 dans notre article : Les
Enarrationes in Psalmos prches par saint Augustin l'occasion de ftes de martyrs,
dans Recherches augustiniennes, volume VII, Paris r97r, p. 73-104 ; voir particulirement p. 78-79 et p. 96-97. Le lecteur verra que nous corrigeons ici l'hypothse qui
avait t la ntre au sujet des Enarratfones ro2 et ro3 dans Recherches de chronologie
augustinienne, Paris r965, p. 60.

A.-M. LA BONNARDIRE

54
I. -

LA SUCCESSION DES " ENARRATIONES IN PSAI,MOS "

147, I03, 80, 146, 102, 57, 66,


ET LEURS RELATIONS RCIPROQUES

Les sept Enarrationes in Psalmos 147, I03 (quatre sermons), 80, 146,
57 et 66 constituent une srie de prdications dont la succession
prcise et rapproche peut tre tablie grce aux renvois qu'Augustin fait
lui-mme, par mode d'allusions, d'une Enarratio une autre.
L'Enarratio in Psalmum rn3, s. l, l rappelle une longue prdication
donne l'avant-veille :
Die quidem nudiustertiano, quantum meminisse dignamini, abundanter refecti estis ; sed quia nos etiam post longum sermonem avidissimi
dimisistis, non putavimus Sanctitatem vestram hodierni diei debito
fraudandam ; ut hoc sit de debito, illud de lucro2 .
Ce long sermon prcdent peut tre identifi avec l' Enarratio in Psalmum
147 laquelle se rfre l'Enarratio I03 au moins trois fois, comme en
tmoignent les passages parallles suivants 3 :
I02,

Enarratio in Ps. 147, 22

Enarratio in Ps. 103, s.

l,

12

Ps. 147, 15: Vsque in velocitatem currit


verbum eius. Intellegatnus, fratres ;
non potuit eligere melius verbum ...
Quid ergo velocius ipsa velocitate, qua
velox fit quidquid velociter currit ?...
Verbum ... velodus est quam illud aut
illud, quam aves, quam venti, quam
angeli ...

Ps. rn3, 3c : Qui ambulat super pennas


ventorum ... Velocitatem verbi fortasse
commendat Scriptura ; de qua velocitate iampridem in alio psalmo locuti
sumus ubi scriptum est : Usque in
velocitatem currit verbum eius (Ps. 147,
15). Quia nihil ventis velocius norunt
homines.

Enarratio in Ps. 147, 9

Enarratio in Ps. 103, s. 3, 3

Collauda, I erusalem, Dominum, lauda


Deum tuum, Sion ; quoniam confirmavit vectes portarum tuarum (Ps. 147,
12-13). Confirmavit. Non dixit: apposuit tantum. Confirmavit vectes portarum tuarum. Nemo exeat, nemo intret.
Nemo exeat, gaudemus. Nemo intret,

Omnis enim doctrina quae toto isto


tempore dispensatur, transit... Nisi
forte putat Caritas vestra quia in illa
civitate cui dicitur :
Collauda, J erusalem, Dominum, lauda
Deum tuum, Sion ; quoniam confirmavit vectes portarum tuarum (Ps. 147,
12-13), iam confirmatis vectibus et
clausa civitate, unde ut iampridem
diximus, nemo exit amicus, et quo
nemo intrat inimicus; quod codex ibi

z. En. in Ps. 103, s. l, I.


3. Voir S. M. ZARB, Chronologia Enarrationum S. Aug14stini in psalmos, Valetta.
Malta, 1948, p. 140.

55

LES "ENARRATIONES IN PSALMOS" PRCHES EN 409

timemus. Nec hoc timeas ; cum intraveris, dicetur ; tantummodo esto in


numero virginum quae portarunt
oleum secum.

nobis legendus est, aut tractandus


sermo, quemadmodum vobis modo
tractatur.

Enarratio in Ps. 147, 23

Enarratio in Ps. rn3,

Ps. 147, 16 : Qui dat nivem sicut


lanam ... Quomodo enim dicitur eccle-

Ps. 103, 2 : Circumamictus


sicitt vestimentum. Ipsa est
eius, de qua iam dixi : Non
maculam, neque rugam (Ephes.

sia corpus Christi, dicitur et vestimentum Christi ipsa ecclesia, inde est
illud quod ait Apostolus : Ut exhiberet

i:;. l,

lucem,

vestis
habens

5, 27).

sibi gloriosam ecclesiam non habentem


maculam aut rugam (Ephes. 5, 27) ...

faciat sibi vestem de illa lana quam


praedestinavit in nive ...
S. M. Zarb a bien remarqu 4 qu'au dbut de l'Enarratio in Psalmum r47,
Augustin rappelle une prdication donne le dimanche prcdent, traitant
de l'vangile du jugement (Mat. 24, 37-42) ; cette vocation du dies novissimus avait t si longue que le prdicateur n'avait pu montrer l'harmonie
qui existe entre la pricope vanglique et le Psaume r47. Augustin se
propose, dans l'Enarratio in Psalmum r47, de combler la lacune5.
L'Enarratio in Psalmum ro3 comporte quatre sermons qui furent
prchs en un laps de temps trs bref. Nous avons vu que le premier
sermon fut donn le surlendemain de la prdication relative au Psaume
r47. Il prcde lui-mme de peu le second sermon : quoniam psalmi
huius primas partes die iam nuper praecedente tractavimus 6 , mais la
dure de ce dlai n'est pas indique, pas plus que ne l'est celle qui spara
le troisime sermon du second ; cependant cette interruption dut tre
assez courte, car Augustin remarque que les esprits des auditeurs sont
prts suivre attentivement l'explication de la suite du psaume : Non

ergo opus est ut intentionem vestram aliquo proemio moveam. Video enim
4. Ibid., p. 14r.
5. En. in Ps. q7, I et 3: Dixeramus autem die dominico, si meminit Caritas vestra,
qui adfuistis, ipsam evangelicam lectionem, quae nos diutius tenuit, ut psalmi expositio
differretur, congruam lectam fuisse eidem psalmo. Hoc tune diximus, sed ostendere non
voluimus, quia psalmum distulimus. H odie itaque demonstranda est et ipsa congruentia .
Cette prdication dominicale a jusqu' maintenant chapp toute recherche :
voir ZARB, p. 14r. Il est vrai que Possidius a inscrit, dans son Indiculus, un sermon de
novissimo die, mais le Sermo 97, auquel cette indication semble convenir, fait tat du
Psaume 55 et non du Psaume 147.
6. En. in Ps. ro3, s. 2, r. Il faut cependant remarquer qu'Augustin reprend
l'explication du Psaume depuis le verset I, sans doute l'intention de ceux qui
taient absents lors du premier sermon (si defuerunt aliqui, qui non audierunt,
non deessent) mais surtout sans doute parce qu' Aurelius de Carthage se trouve
parmi les auditeurs : Debemus autem hoc ... deinde damna et patri, praesenti et iubenti et
oranti pro me. Le lecteur , au dbut de ce second sermon, s'est arrt au verset
Ps. ro3, II : Inter mediiim montium pertransibunt aquae (s. 2, II).

A.-M. LA BONNARDIRE

vos ad intellegenda sacramenta prophetica omni alacritate suspensos 7

Le sermon troisime se termine par la promesse de terminer le commentaire du Psaume le dimanche venir : << Psalmum, fratres, nondum fini-

vimus ; sed aliquid inde in nomine Christi etiam ad diem dominicum differamus8 . Au dbut du sermon quatrime, prch le dimanche, Augustin
rappelle sa promesse : <<ac per hoc, meminit, ut dixi, Caritas vestra, nec
praeterito die ad eius terminum psalmi nos pervenire potuisse, et distulisse
in hanc diem 9 )). Le quatrime sermon sur le Psaume 103 est donc prch
un dimanche comme l'avait t le sermon prcdant l'Enarratio in Psalmum 147 Faut-il admettre que l'ensemble de ces six prdications couvre
la dure d'une seule semaine ? C'est l'opinion de S. M. Zarb10 Les textes
que nous venons d'analyser ne nous contraignent pas accepter une
chronologie aussi courte ; cependant d'autres lments que nous tudierons plus loin, doivent intervenir dans le dbat.
La date de l' Enarratio in Psalmum 80 a t lucide par Donatien de
Bruyne en une note qui a chapp la perspicacit de S. M. Zarb. Cette
note appartient un article publi dans le volume II des Miscellanea
Agostiniana11 Nous la transcrivons intgralement : << (Enarratio) 80,
23: cras illi habent, ut audivimus, mare(= bataille navale ?) in theatro;

nos habeamus portum in Christo. Sed quoniam perendino die ; id est quarta
sabbati, non possumus ad mensam Cypriani convenire, quia Jestivitas est
sanctorum Martyrum, crastino (=mardi) ad ipsam mensam conveniamus.
Ce sermon permet de localiser deux autres Enarrationes et nous rvle
un dtail qui n'est pas sans intrt pour l'archologie carthaginoises
4: Ad illam mensam beati Martyris (Cyprien) exhortati sumus ut accipiente,

spiritalia daretis carnalia. Haec enim quae construuntur ad tempus, ad


recipienda corpora vel vivorum vel mortuorum necessaria sunt. Ce sermon
prcdent tenu ad mensam Cypriani est 103 C o Augustin explique
longuement (9-12) le devoir des fidles de subvenir aux besoins du clerg,
9 : accipis spiritala, redde carnalia ; le fidle ignore peut-tre les besoins
personnels de ses prtres, mais vides certe vel surgentem fabricam quo intraturus et oraturus es ; 12. On construisait donc alors Carthage une glise
et cette glise servait aussi la spulture. La mme allusion se retrouve
146, 17. Par consquent cette Enarratio a t prononce galement
Carthage, peu de temps aprs 103 .
La proraison de l'Enarratio in Psalmum 80 ainsi commente par D. de
Bruyne nous permet d'affirmer que cette Enarratio a t prche un lundi,

7. En. in Ps. 103, s. 3, I.


8. En. in Ps. ro3, s. 3, 26.
9. En. in Ps. ro3, s. 4, r. ZARB, p. r45 interprte l'expression praeterito die en
lui donnant le sens de la veille, de sorte que les sermons 3 et 4 auraient t prchs
un samedi et un dimanche.
IO. Voir ZARB, p. 145.
r r. D. de BRUYNE, Enarrationes in Psalmos prtches Carthage, Miscellanea
Agostiniana, vol. II, Rome r93r, p. 321-325,

LES ENARRATIONES IN PSALMOS PRCHES EN 409

57

puisque le surlendemain tombe un mercredi. Il semble donc hautement


probable que 1' Enarratio 80 a suivi d'un jour le quatrime sermon sur
le Psaume rn3, prch un dimanche. La mention d'une naumachie devant
avoir lieu le lendemain, mardi, Carthage, est rapprocher du fait que
l'Enarratio in Psalmum 80 a t donne le jour o avaient lieu des jeux
au cirque. Nous entrevoyons dj que la srie de nos sermons est contemporaine d'un programme de jeux romains12 Il nous faut maintenant
dterminer quelles sont les deux prdications annonces par la finale
de l'Enarratio 80.
Il semble bien - et D. de Bruyne l'insinue lui-mme - que I'Enarratio
in Psalmum 146 reprsente la premire de ces deux prdications. En effet
l'admonestation d'Augustin adresse aux fidles de Carthage en vue
de les rendre attentifs aux besoins de leur clerg est dveloppe longuement
dans 1' Enarratio in Psalmum ro3, sermon 3, 9 12 ; mais elle se poursuit
aussi comme un leit-motiv en 80, 4, en 146, 17-18 et en rn2, 12 ; l'ensemble
de ces quatre passages manifeste leur succession et leur proximit dans
le temps. Sans doute aucune allusion n'apparat-elle, au cours de l'Enarratio sur le Psaume 146, la naumachie qui se droulait le jour mme.
Nous ne possdons plus le lemme d'introduction indiquant que le sermon
tait donn ad mensam Cypriani. Cependant une invitation ne pas
mpriser les obscurits de l'criture tablit un lien entre J46, 12 et 15
et 147, 2. Mais ce sont surtout des allusions prcises fournies par l' Enarratio in Psalmum ro2 qui manifestent l'antriorit de l' Enarratio 146
par rapport cette Enarratio ro2.
La seconde prdication annonce par la proraison de 1' Enarratio 80
est en effet, sans contredit, l'Enarratio in Psalmum I02, prche un jour
de fte de martyrs et qui correspond la signalisation : sed quoniam

perendino die, id est, quarta sabbati non possumus ad mensam Cypriani


convenire, quia festivitas est sanctorum martyrum >>. Augustin ne prcise
pas de quels martyrs il s'agit : Hoc enim considerantes martyres, quorum
etiam memoriam hodie celebramus13 . L' Enarratio I02, 12 renvoie rn3,
S.

3, 9:
Enarratio in Ps. 103, s. 3, 9

Ps. 103, 14 : Producens fenum jumentis... Omnia temporalia quae tibi


superfluunt et redundant, fenum iumentorum est. Quare ? quia carnalia
sunt. Audi quorum iumentorum sit
fenmn. Si nos vobis spiritalia, semina-

Encirratio in Ps.

102, 12

Sed quid praestabis ? Nonne plus tibi


praestatur ? Si nos vobis, inquit,
spiritalia seminavimus, magnum est
si vestra carnalia metamus ? (I Cor. 9,
II). Inde est et illud quod pridem
exposuimus in nutu Domini, quia

Nous dvelopperons ce point plus loin.


13. Enarratio in Psalmum rnz, 3. Les lectures liturgiques sont indiques : I Jean
3, 16 (n 3) ; Mat. 5, 7.44.II (n II et 14) ; ce sont les lectiones les plus frquentes
des ftes de Martyrs Carthage.
12:

A.-M. LA BONNARDIRE

vimus, magnum est si carnalia vestra


metamus ? (I Cor. g, II).

producit terra fenum iumentis id est,


carnalia eis qui triturant...

D'ailleurs ce texte de ro2, 12 reprsente aussi en mme temps une rminiscence de 146, r6 qui dveloppe le mme thme. Un autre rapprochement s'impose entre ro2, 2 et 146, 2: ce sont deux exposs parallles sur
la louange continuelle de Dieu au cours de toutes les actions de la vie.
L'Enarratio in Psalmum 102, 8 suggre aussi une rminiscence de l'Enarratio in Psalmum 80, 3 :
Enarratio in Psalmum 80, 3

Enarratio in Psalmum roz, 8

Ps. 80, zb : lubilate Deo Jacob. Quidquid verbis explicare non poteritis,
non ideo tamen ab exsultatione cessetis ; quod poterif. explicare, clamate ;
quod non potestis, iubilate. Etenim ex
abundantia gaudiorum, cui verba sufficere non possunt, in iubilationem
solet erumpere : I ubilate Deo] acob.

Quid ergo dicturi sumus ? Deficimus


in voce, sed non in affectu. V eniat
in mentem recens fila tractatio psalmi ;
explicare non possumus, iubilemus.
Bonum est Deus. Quale bonum, quis
dicat ?.. . Quid ergo fadamus, non
loquentesetnon tacentes? Iubilemus ...
Quid est I ubilate ? Efferte vocem
ineffabilem gaudiorum nostrorum, et
eructate in eum laetitias vestras ...

A son tour, l'Enarratio in Psalmum 66 dbute par un rappel, adress


aux auditeurs des sermons prcdents, des premiers versets des Psaumes
I02 et ro3 :
<< Meminit Caritas vestra, in duobus psalmis qui iam tractati sunt,
exhortatos nos fuisse animam nostram ut benediceret Dominum, et pio
cantu dixisse : Benedic anima mea Dominum. Si ergo hortati sumus in
illis psalmis animam nostram ut benediceret Dominum, in hoc psalmo
recte dicitur: Deus misereatur nostri et benedicat nos (Ps. 66, 2) 14 lJ.
En outre, un passage de l' Enarratio 66, ro rappelle un dveloppement
donn par Augustin dans l'Enarratio ro2, 9 au sujet du verset Ps. ro2,
5b ; Renovabitur sicut aquilae iuventus tua :
Enarratio in Psalmum 66, ro

Et quod modo laboramus, quod


modo gemimus, quod modo suspiramus, quod modo loquimur, quod ex
quantulacumque parte sentimus, et
capere non possumus, capiemus, perfruemur in resurrectione iustorum.
Renovabitur iuventus nostra sicut aquilae ; tantummodo nos vestustatem

Enarratio in Psalmum

102,

Renovabitur sicut aquilae iuventus


tua. Resurrectionem enim quamdam
significat nobis. Et quidem renovatur
et iuventus aquilae, sed non ad immortalitatem. Data est enim similitudo ...
Dicitur aquila (suit le rcit de la
manire dont l'aigle devenu vieux
et fortement incommod par la crois-

14. En. in Ps. 66, r. La succession 102-66 est admise par S. M. Zarb.

LES

cc

59

ENARRATIONES IN PSALMOS" PRCHES EN 409

nostram ad petram Christum conteramus ... Tu esto talis, ut iuventus tua


renovari possit sicut aquilae. Et scias
eam non posse renovari nisi vetustas
tua in petra contrita fuerit ; id est, nisi
auxilio petrae, nisi auxilio Christi, non
poteris renovari.

sance dmesure de la mandibule


suprieure durcie, recouvre la jeunesse
en brisant contre la pierre la partie
suprieure de son bec)... atque ita
conterendo illud ad petram excutit...
Accedit ad cibum et omnia reparantur : erit post senectutem tamquam
iuvenis aquila... fit in ea quaedam
resurrectio ... ; non ad immortalitatem
aquila reparatur, nos autem ad vitam
aeternam : sed tamen propterea inde
ducta est similitudo, ut quod nos
impedit, petra nobis auferat. Non ergo
praesumas de viribus tuis ; firmitas
petrae tibi excutit vestustatem : Petra
autem erat Christus. In Christo renovabitur sicut aquilae iuventus nostra.

Dj, dans 1' Enarratio I03, s. 3, 5, Augustin avait attir l'attention


de ses auditeurs sur le sens << spirituel de certains versets qui nomment
des oiseaux : Habemus aves significantes aliquid spiritale. Non frustra
dictum est : Renovabitur iuventus tua sicut aquilae . Cette indication
reprsente une pierre d'attente qui annonce les exposs fournis des
Enarrationes I02 et 106. Il convient aussi de remarquer que, seuls dans
l'uvre d'Augustin, ces trois passages relatifs Ps. I02, 5b insistent sur
le sens spirituel de la sentence ; le rcit de la lgende de l'aigle, joint
l'exgse de Ps. 102, 5 ne se trouve que dans l'Enarratio in Psalmum
102, 9
Nous n'avons pas puis la richesse du paragraphe IO de l'Enarratio
in Psalmum 66. A l'vocation de l'aigle qui retrouve sa jeunesse en brisant
sa vieillesse contre la pierre et qui nous invite briser notre vieil homme
contre la pierre qui est le Christ, Augustin ajoute l'vocation d'un certain
serpent
non nomm - qui se bouche les oreilles ; l'allusion subtile et
quelque peu obscure s'claire quand on rapproche Enarratio 66, IO de
Enarratio 57, 7 comme nous y invitent les Mauristes. Les versets 5 et 6
du Psaume 57 offrent le texte suivant: Indignatio eis secundum similitu-

dinem serpentis, sicut aspidis surdae et obturantis aures suas, quae non
exaudiet vocem incantantium et medicamenti medicati a sapiente. Augustin
consacre l'explication de ce texte nigmatique une longue section de

l'Enarratio 57 ( 7 l). Il rappelle la lgende selon laquelle l'aspis rsiste


aux chants de l'enchanteur marse en collant une oreille contre terre et en
obstruant l'autre de sa queue( 17). Quelle peut-tre la signification d'un
tel comportement que mentionne un Psaume? Cette signification, expose
au paragraphe IO de l'Enarratio 57 est reprise en Enarratio 66, IO:
Enarratio in Psalmum 66,

IO

Illi eum (Dominum) desiderant qui


tenuerint fidem eius, et fecerint man-

Ennaratio in Psalmum 57,

IO

An forte quaerimus aliquid et in eo


quod dicitur aspis ita liures claudere,

60

data eius. Nam, etsi nolumus, veniet.


Velimus ergo veniat, qui veniet etsi
nolumus. Quomodo velimus ut veniat ? Bene vivendo, bene agendo.
Praeterita non nos delectent, praesentia non nos teneant ; ne claudamus
aurem tamquam de canda, ne premamus aurem in terra ; ne praeteritis retardemur ab audiendo, ne praesentibus
implicemur a futura meditando, extendamus nos in ea quae ante sunt, obliviscamur (Phil. 3, 13) praeterita ...
Tu noli dnlcedine praeteritae vitae
obsurdescere adversus verbnm Dei;
ncli praesentibns rebus sic teneri et
imperidi, ut dicas : Non mihi vacat
legere, non mihi vacat audire. Hoc anrem premere in terra est.

A.-M. LA BONNARDIRE

nt nnam earnm in terram premat,


alteram canda oppilet ? Quid sibi
vnlt hoc ? In canda, posteriora utiqne
intelleguntur ; ergo praeterita, quo
iam tergnm oportet ponere, nt in ea
quae nobis promittnntnr intendamus ;
ergo nec ex praeterita vita nostra.
nec ex praesenti delectari debemus .. ,
. . . Obliviscere ergo praeterita, quibus
male vixisti ; contemne praesentia,
quibus temporaliter vivis, ne te
alligando, praesentia non permittant
pervenire ad futura. Si enim praesens
vita te delectat, aurem in terra
posuisti ; si tuis praeteritis etiam
retro labentibus delectaris, aurem de
cauda obturasti. Debes ergo ire in
lucem, exire de tenebris, audita voce
medicamenti medicati a sapiente, ut
iam in luce ambulans, et exsultans
dicas : Quae retro oblitus, in ea quae
ante sunt extentus (Phil. 3, r 3) ...

Les deux passages que nous venons de confronter n'ont pas de parallle
dans l'uvre d'Augustin. Le ton allusif dont use Augustin dans l'Enarratio 66 permet de penser que l' Enarratio 57 a t prche rcemment et
que les auditeurs ont encore dans l'esprit le long commentaire de Ps. 57,
5-6.
Il nous semble donc tout fait probable que les Enarrationes in Psalmos
57 et 66 ont suivi de prs, un intervalle rapproch, la srie 147, 103,
80, 146, I02 dont nous avons montr les points d'attache rciproques,
tels qu'ils nous sont fournis par les notations d'Augustin lui-mme.

LES "ENARRATIONES IN PSALMOS" PRCHES EN 409

II -

61

CARAC1'RISTIQUES EXTRINSQUES

Bien que la dmonstration prcdente l'ait dj laiss entrevoir, nous


devons insister sur le fait que les sept Enarrationes in Psalmos qui nous
intressent ont toutes t prches Carthage. La finale de l' Enarratio
80, dment interprte par D. de Bruyne, ne laisse aucun doute pour
les Enarrationes ro3, 80, r46 et ro2. Or l' Enarratio ro3 suppose, comme
nous l'avons vu, la prdication antrieure de l'Enarratio r47. L'Enarratio
57 est prcde du lemme : Habitus Carthagine in basilica Restituta15 .
Quant l'Enarratio 66, elle a t prche devant le mme auditoire que
celui qui a cout ro2 et 57. Nous savons aussi que nous pouvons localiser
la Mensa Cypriani les Enarrationes ro3, sermon 3, et r46.
Cette prdication carthaginoise se fait remarquer par la longueur exceptionnelle des sermons. Ils couvrent r8o pages des volumes du C. C. consacrs aux Enarrationes16 videmment, ce ne sont pas des sermons intgrs
une clbration eucharistique. A Carthage, c'est Aurelius qui prsidait
l'assemble chrtienne. Ce sont donc des prdications donnes en cours
de journe, le plus souvent en semaine17 , ce qui laisse entrevoir que le
peuple chrtien de Carthage disposait alors de loisirs qu'il nous faudra
prciser. Augustin ne manifeste qu'exceptionnellement que le temps lui
est mesur18 ; bien au contraire, on peroit chez le prdicateur l'intention
formelle de prcher longuement.

15. Attest par le Ms. Casin. 57. Voir D. de Bruyne, dans JV!.A. II, p. 323.
16. En. in Ps. 147 (27 pages) ; 103 (62 pages pour quatre sermons); 80 (16 pages) ;
146 (17 pages); 102 (23 pages); 57 (22 pages); 66 (12 pages). Si l'on remarque
que l'ensemble des Enarrationes in Psalmos couvre 2 200 pages, nos sept Enarrationes
en occupent la r2e partie.
17. L'attestation formelle du dimanche n'est donne que pour le sermon qui a prcd l' Enarratio in Psalmum 14 7 et pour le quatrime sermon de l' Enarratio in
Psalmum 103.
Il faut aussi remarquer que les En. in Ps. 147, 103 (quatre sermons), 80, 146, et 66
n'attestent aucune lectio apostolique et vanglique. C'est seulement pour le jour
de 1' En. in Ps. 102, prche pour une fte de Martyrs, que nous avons l'indication de
la lecture des Batitudes et du texte de Jean (I Jean 3, 16).
r8. Au dbut du second sermon sur le Psaume 103 (no l) : Augustin avertit qu'il
sera bref, car il doit assister des obsques.

A.-M. LA BONNARDIRE

62

III -

LA SLECTION DES PSAUMES OPRE PAR AUGUSTIN

Peut-tre conviendrait-il de considrer les Psaumes choisis par Augustin.


Leurs caractristiques aideraient comprendre l'intention du prdicateur
qui commenta longuement, en un temps relativement court, les Psaumes
147, rn3, 80, 146, 102, 57 et 66.
Le caractre commun de ces Psaumes est celui d'tre des prires de
louange et de bndiction, chacun d'ailleurs d'une manire originale19
C'est bien l un des motifs du choix d'Augustin. On peut le conjecturer
en examinant brivement la manire dont il exprime ce qu'il appelle
souvent la vox d'un Psaume.
Le Psaume 147 a pour titre Aggaei et Zachariae et commence par un cri
d'appel la louange du Seigneur : Collauda, Ierusalem, Dominum. Il
appartient la collection des Psaumes qui chantent la Cit de Dieu20.
Le Psaume 103 n'a pas de titre ; le psalmiste s'exhorte lui-mme la
bndiction: Benedic,, anima mea, Dominum. Tout le Psaume n'est qu'un
tissu de figures et de mystres qui voquent les uvres de Dieu et qui
requirent une attentive mditation, car chaque uvre divine, admirable
en elle-mme, recle secrtement une signification invisible ( intellectus
spiritalis) qu'il faut scruter21 .
Le Psaume 80 est muni d'un titre riche en mystres : In finem pro
torcularibus, quinta sabbati, psalmus ipsi Asaph. Le mystre des pressoirs
voque la condition de l'glise dans le temps prsent ; le psaume qui
s'adresse aux baptiss leur enseigne le discernement oprer entre l'oleum
et l' amurca 22
19. Dans la Traduction cumnique de la Bible, Ancien Testament, Paris 1975,
!'Introduction aux Psaumes (p. 1257-1267) fait le point des recherches effectues
aujourd'hui par les exgtes afin de regrouper les Psaumes en familles . A la
famille des Louanges appartiennent les Psaumes 147, 103, 146, 102, lesquels
s'adressent tous les quatre au Seigneur de !'Alliance. Le Psaume 80, de la famille
des Psaumes d'instruction, est une exhortation prophtique l'occasion d'une
fte. Les Psaumes 57 et 66 sont tous deux des prires d'appel au secours, le Psaume 66
tant spcialement une prire collective de reconnaissance.
20. En. in Ps. 147, 5-6 : Et quam civitatem psalmus iste cantat, audiamus.
Audiamus et cantemus ... Aggaei et Zachariae psalmus dicitur. Agge et Zacharie,
Babylone, ont prophtis la fin de la captivit et la reconstruction d'une nouvelle
Jrusalem. De mme, en ce monde, nous gmissons comme en captivit, mais
nous attendons une cit nouvelle : Audiamus iam cantari civitatem illam et erigamur ad illam ... Ecce amemus illam ex ore sancto, ex ore prophetico et Dei Spiritu
dicentis : Cotlauda, Ierusalem, Dominum .
2r. En. in Ps. 103, s. l, l-2 : Psalmus qui lectus est, prope totus figuris rerum
mysteriisque contexitur, et opus habet non solum nostra, sed etiam vestra non
parva intentione ... Ergo dicamus omnes : Benedic anima mea Dominum ...
22. En. in Ps. 80, l : In unum titulum multa sunt congesta mysteria, ita tamen
ut limen psalmi indicet interiora... Ergo accipite torcularia mysterium Ecclesiae,
quod nunc agitur ... Puta enim quia pressurae abundant, tu oleum esto ... ; 80, 2 :
Videte itaque quibus loquatur hic psalmus ; videtur enim mihi quoniam baptizatis
loquitur .

LES "ENARRATIONES IN PSALMOS" PRCHES EN 409

63

Le Psaume J46 n'a pas de titre et il commence directement par Laudate


Dominum quoniam bonus psalmus. Il se range dans la collection des
Psaumes De laudeDomini 23
Le Psaume 102 est dmuni de titre et commence, comme le Psaume 103,
par une exhortation que le psalmiste s'adresse lui-mme : Benedic
anima mea Dominum. Nous tous, qui sommes frres dans le Christ, nous
sommes invits cette louange comme si nous tions un homme unique,
dont la Tte est au ciel24.
Le Psaume 57 a pour titre : In finem, ne corrumpas ipsi David in tituli
inscriptionem2 5 ; cependant le verset qui constitue pour Augustin le fil
d'Ariane de son commentaire est le verset Ps. 57, 2 : Si vere utique iustitiam
loquimini, recta iudicate, filii hominum2 6
Le Psaume 66 est un Psaume de bndiction : la bndiction que Dieu
nous accorde, appelle en retour que nous le bnissions : Deus misereatur
nostri et benedicat nos27
Non seulement les Psaumes retenus par Augustin sont des Psaumes
de bndiction, mais ils prsentent aussi la caractristique d'tre d'une
richesse exceptionnelle en vocations d'tres vivants, arbres, fleurs, animaux de toutes sortes, de l'air, de la mer, des forts. Le Psaume I03
prsente un bestiaire foisonnant, dont Augustin se plat non seulement
dcrire chaque individu - en rappelant l'occasion l'uvre cratrice
de Dieu d'aprs la Gense -mais aussi manifester sa valeur symbolique
et prfigurative. Augustin n'hsite pas raconter longuement ce qu'il sait
des lgendes de tel ou tel tre mi-rel, mi-nigmatique, le draco de Ps. 103,

23. En. in Ps. q6, r ... Vnde coepit ? Nobis dicitur: Laudate Dominum. Dicitur
hoc omnibus gentibus, non solis nobis ; et istam vocem per loca quidem singula
sonantem a lectoribus singillatim audiunt ecclesiae ; una vox tamen Dei super
omnes non tacet, ut laudemus eum .... Ipse psalmus laus Domini est ... Et Augustin
de montrer comment toute la vie doit tre louange de Dieu.
24. En. in Ps. 102, r : Vnusquisque nostrum excitet et exhortetur animam suam
et dicat ei : Benedic, anima mea, Dominum. Et omnes nos, et qui ubique sunt fratres
in Christo, unus homo, cuius caput in caelo est, exhortetur ipse unus homo animam
suam et dicat ei : Benedic, anima mea, Dominum.
25. Ce titre appartient aux Psaumes 56, 57, 58, 74. Dans I'Enarratio in Psalmum
58, 2, Augustin remarque : Aliquot psalmi sic praenotati sunt, sed tamen in omnibus
passio Domini praenuntiatur . Cependant dans l'Enarratio in Psalmum 57, 3,
Augustin insiste surtout sur la royaut du Christ : (< Non ergo corrumpitur illa
inscriptio tituli. Rex vester est Christus, quia omnium rex Christus : quoniam ipsius
est regnum, et ipse dominabitur gmtium (Ps. 21, 29) .
26. En. in Ps. 57, I, 2, 3, 4, 9, II. Nous dirons plus loin le motif de cette insistance.
27. En. in Ps. 66, r : Augustin rappelle le premier verset de chacun des Psaumes 102
et ro3, y adjoint Ps. 66, 2 et dit : Benedicat anima nostra Dominum et Deus benedicat
nos.

A.-M. LA BONNARDIRE

26b 28 , l'aquila de Ps. ro2, 5b 29 , l'aspis de Ps. 57, 5-6 30 Le prdicateur


prend son temps et dvoile, en artiste, les merveilles des opera Dei. On
le devine volontairement dsireux de susciter dans son auditoire l'admiration de ce qu'il nomme les spectacula Dei: l'expression a une valeur eschatologique quand Augustin l'applique la vision de Dieu, telle qu'elle
nous est promise, dans la cit cleste, la Jrusalem, Visio pacis 31 ; la
mme expression a une valeur ecclsiale et temporelle, quand il s'agit
de discerner, travers la prfiguration des pressoirs, le mystre de l'glise
prgrinante 32 ; trs particulirement les spectacula chrtiens sont ceux
de la cration 33 . Qu'il nous suffise de ces quelques vocations pour prouver
qu'Augustin n'a pas sans motif opr son choix de Psaumes.
Il faut ajouter que pareille slection n'a pas de parallle dans l'uvre
d'Augustin; jamais ni Carthage, ni Hippone, Augustin n'a repris le
commentaire d'un seul de nos sept Psaumes, dans son intgralit. Quelques
versets isols semblent avoir eu un usage liturgique occasionnel : il se
peut que Ps. 57, 5-6 ait t deux fois le rpons psalmique pour la fte
de saint tienne 34 ; il se peut que Ps. 66, 2-3 ait t chant un jour de
fte de Nol 35 . Il est certain que Ps. ro2, 2-3 a t le rpons psalmique
d'une clbration au cours de laquelle le Symbole a t transmis aux
competentes 36 .
Hors de la pastorale on peut remarquer une certaine utilisation de nos
Psaumes dans les Confessions. Le seul des sept Psaumes frquemment
cit par Augustin est le Psaume ro2, dont la pricope ro2, r-5 joue un
rle important dans la polmique antiplagienne 3 7.
Augustin, Carthage, en une certaine circonstance, a fait un choix
dlibr de quelques Psaumes qui correspondaient la prdication qu'il
voulait faire entendre.

28. Ps. 103, 26b : Draco hic quem finxisti ad itludcndum ei : En. in Ps. I03, s. 4, 6
IO.

29. Ps. I02, 5b : Renovabitur sicut aquitae iuventus tua : En. in Ps. 103, s. 3, 5 ;
7-8 ; 66, IO.
30. Ps. 57, 5-6 : Indignatio eis secundum simititudinem serpentis, sicut aspidis

IOZ,

surdae et obturantis aures suas, quae non exaudiet vocem incantantium et medicamenti
medicati a sapiente : En. in Ps. 57, 7 IO ; 66, IO.
3r. En. in Ps. 147, 2.3.8.15; 146, 2.
32. En. in Ps. 80, I et 23.
33. En. in Ps. I03, s. 4, 3.
34. Serme 315, 5 ; Sermo 316, 2 (2).
35. Sermo 190, 3 (4).
36. Sermo Guet/ r, 2 : Videte quid ei cantetis in Psalmo : I02, 2-3.
37. Il est hors de notre sujet d'expliciter ici toute l'utilisation augustinienne
des sept Psaumes. Tel ou tel verset, pris isolment - citons par exemple Ps. I03,
24b : Omnia in Sapientia fecisti - a une histoire et une interprtation importantes.
Nous voulons seulement souligner ici la raret de l'utilisation globale, par Augustin,
des sept Psaumes en question.

LES "ENARRATIONES IN PSALMOS" PRCHES EN 409

IV -

65

LE THME DE L'AIDE DUE AU CLERG PAR LES FIDLES

Le thme de l'aide que les fidles, alors surnomms provinciales Christi38,


se doivent d'apporter leur clerg, est trait exactement en quatre passages : En. in Ps. rn3, sermon 3, 9 12 ; 80, 4 ; 146, 16-17 ; IOZ, 12.
Augustin dveloppe son exhortation dans le cadre du commentaire de
versets psalmiques tout fait adapts. Dans 1' Enarratio in Psalmum rn3,
s. 3, 9, il s'agit de Ps. rn3, I4: Producens fenum iumentis, et herbam servituti hominum, ut educat panem de terra. A ce verset fait cho en En. in Ps.
146, 16-17 le verset Ps. 146, 8 : Qui exoriri facit in montibus fenum, et
herbam servituti hominum. L'image biblique du foin, nourriture des
btes de somme voque la pratique coutumire de l'annonce due aux
soldats 39 de l'arme impriale.
Nous avons dit que les Enarrationes in Psalmos 103, sermon 3, et 146
furent prches dans la Mensa Cyrpiani 40 Or, au moment o Augustin
prononait son troisime sermon sur le Psaume rn3, l'endroit o il se
trouvait, il y avait un chantier de construction d'un difice destin au
culte. Pour brve qu'elle soit, l'allusion d'Augustin est claire : Non vides

arcam inanem praepositi tui ; vides certe vel surgentem fabricam, quo
intraturus et oraturus es. Nonne admovetur oculis tuis4l. ? L'allusion
devient prcision, quand, au cours de l'Enarratio in Psalmum 80, Augustin
38. En. in Ps. Io3, s. 3, 9 : Accipis spiritalia, redde carnalia : debita sunt militi,
militi reddis ; provincialis Christi es. Quis militat suis stipendiis umquam ? quis
plantat vineam et de fructu eius non edit ? quis pascit gregem, et de lacte eius non
percipit ? (I Cor. 9, 7). Non ideo dico, ut ista fiant in me. Fuit quidam (sous-entendu
Paul) miles qui etiam provinciali donaret annonam : sed tamen reddat provincialis
annonam. s. 3, II : Futurus erat Paulus nihil tale aliquando quaerens, et omnia
provincialibus donans ... Missus est (Elias) tamen pascendus ad viduam, non ut
militi, sed ut provinciali aliquid praestaretur . Augustin voque ici la coutume en
vertu de laquelle, dans les provinces romaines, l'habitant devait fournir l'annone
aux soldats en garnison.
Le thme apparat pour la premire fois en De catechizandis ritdibus 23, 43 (aprs
404) ; il est repris en De consensu Evangelistarum II, 30 (73) ; Sermo 302, 16, 15
(un IO aot, pour la fte de saint Laurent) ; De opere monachorum 5, 6 et 16, r8;
En. in Ps. I25, 15; In Io. ev. tr. 13, 17; En. in Ps. Io3. s. 3, 9 et II ; En. in Ps.
90, s. I, IO; s. z, 2. Epist. I38, 15; De Civ. Dei II, I9; Epist. 157, 37; In Io. ev.
tr. rzz, 3; En. in Ps. II8, s. 31, I ; Sermo 351, 5.
39. Le verset Ps. 103, 14 est repris en En. in Ps. I02, 12, texte qui dveloppe le
commentaire de Ps. 102, 6a : Faciens misericordias Dominus.
40. Nous avons dit comment, la suite de Donatien de Bruyne, nous dduisons
cette localisation des donnes fournies par I' Enarratio 80, 4 (Ad illam mensam beati
Martyris exhortati sumus ut accipientes spiritalia daretis carnalia) et 23 (crastino,
ad ipsam mensam conveniamus). A propos de la Mcnsa sancti Cypriani, voir O. PERLER, Les voyages de saint Augustin, p. 420-42r. La basilique del' Ager Sexti ( = Mensa
Cypriani) a entendu les Sermons 8 (Frangipane r), 13, 49, 114, 131, 154, 169, 305, 309,
Denis 14, Denis 15, Frangipane 5, Morin 15, En. in Ps. 38 ; En. in Ps. 32, en. 2, s. 2.
A cette liste, nous devons maintenant ajouter les deux prdications susdites: En.
in Ps. 103, s. 3 et 146.
4r. En. in Ps. 103, s. 3, 12.

66

A.-M. LA BONNARD/RE

rappelle la prdication prcdente : (( Accipite psalmum et date tympanum


(Ps. 80, 3) : accipite spiritalia et date carnalia. Hoc est quod vos et ad illam
mensam beati Martyris exhortati sumus, ut accipientes spiritalia, daretis
carnalia. Haec enim quae exstruuntur ad tempus, ad recipienda corpora

vel vivorum vel mortuorum necessaria sunt, sed tempore praetereunti. Numquid post iudicium Dei istas fabricas in caelum levabimus 42 ? n. Dans
l'Enarratio in Psalmum J46, prche la Mensa Cypriani 43 , Augustin
reprend, sans faire allusion la construction en cours, son exhortation
en faveur du clerg 44.
Ainsi donc l'occasion immdiate de la prdication d'Augustin, que
l'on pourrait qualifier d'appel au ((denier du culte )), est une rection
d'glise proche de la Mensa Cypriani 45 .
Dment prcise et localise, la circonstance concrte de la prdication
d'Augustin le conduit 1' expos d'un thme qui, aussi amplement dvelopp, demeure unique dans son uvre pastorale. Il opre une distinction
entre deux catgories de pauvres qui doivent requrir l'aumne des
fidles : ceux qui mendient et ceux qui ne demandent rien : << Alius ad te
venit, ut petat ; alium tu praeveni ne petat 46 ll ; Alius te quaerit indigens,
alium tu debes quaerere indigentem 47 )) ; << Mendicus te quaerit; iustum
tu quaere 48 Deux sentences antithtiques dictent au chrtien son
devoir: << Sicut enim de illo qui te quaerit dictum est: Omni petenti te, da,
sic de illo quem tu debes quaerere dictum est : Sudet eleemosyna in manu
tua, donec invenias iustum cui eam tradas 49 n ; Nec eum qui te quaerit
relinquas inanem : Omni enim petenti te da ; sed alius est quem tu debes
quaerere : Sudet eleemosyna in manu tua quousque invenias iustum cui
des50 )) ; De alio enim dictum est : Omni petenti te, da et de alio dictum
est : Desudet eleemosyna in manu tua, donec invenias iustum, cui eam
tradas5I J>. La premire de ces deux sentences est emprunte l'vangile
de Luc 52 La seconde est un passage de la Didach dont il ne semble pas
qu'Augustin ait fait usage nulle part ailleurs, du moins dans les Enarra42. En. in Ps. 80, 4.
43. Voir note 40.
44. En. in Ps. 146, r6-r7.
45. L'identification d'une telle construction est du ressort des archologues.
46. En. in Ps. 103, s. 3, ro.
47. En. in Ps. r46, r7.
48. En. in Ps. roz, rz.
49. En. in Ps. ro3, S. 3, IO.
50. En. in Ps. 146, r7.
5r. En. in Ps. roz, 12.
52. Le texte de Luc 6, 3oa : Omni petenti te, da est cit trs rarement par Augustin.
Selon cette mme leon, on le trouve dans le Sermo 359, 3 prch en 41 r, Bizerte
aprs la Conlatio Carthaginiensis. La seule citation plus ancienne appartient, en
394-395, la quaestio 59, 2 ; la leon adopte est alors : Omni poscenti te, tribue qui
pourrait tout aussi bien tre Mat. 5, 42. Quant au fragment Luc 6, 3ob: Qui abstulerit
tua, noli rcpetere, il n'appartient qu' Enchiridion 21, 78.

LES

cc

ENARRATIONES IN PSALMOS" PRCHES EN 409

67

tiones in Psalmos 53 . La lecture de Didak I, 5-6 manifeste que ce texte


opposait dj Luc 6, 30 et le texte mystrieux : Sudet eleemosyna ... Il
semble donc qu'Augustin se rfre, dans ces trois passages des En. in Ps.
ro3, s. 3, IO ; r46, r7 et I02, I2, un texte de laDidach qui aurait renferm
les deux sentences et dont il use librement. Il est remarquer qu'il n'attribue pas Luc la phrase : Omni petenti te, da.
Dans la seule Enarratio in Psalmum ro3, s. 3, IO, il insiste en un court
passage sur ce premier aspect de l'aumne, celle qui doit tre donne
qui demande : << Cum enim dandum sit et istis pauperibus petentibus ;
non enim ab eis inhibuit Deus eleemosynas, cum Christus de ipsis dicat:
Quando facis epulum, convoca caecos, claudos, debiles ; non habentes unde
tibi reddant ; retribuetur autem tibi in resurrectione iustorum5 4 ; voca et
ipsos, pasce et ipsos ; epulare, cum illi epulantur ; delectare, cum illi
saginantur ; illi enim pane tuo, tu iustitia Dei. Nemo vobis dicat: praeceptum est a Christo ut servo Dei detur, mendico non detur. Absit; prorsus
impius ista loquitur 55 >>.
Cette obligation de l'aumne due aux mendiants tant vigoureusement
rappele, Augustin n'y insiste plus. L'objet propre de sa proccupation
du moment est autre. Il s'agit d'veiller l'attention de ses auditeurs la
pauvret de ceux qui ne mendient pas : qui sont-ils ? : invenietis multorum
Dei servorum indigentiam, tantum ut velitis invenire. Les servi Dei, les
membres du clerg de Carthage sont pauvres, mais ils sont si discrets que
les fidles demeurent dans l'ignorance de cette situation et qu'ils mettent
volontiers leur inertie sur le compte de cette ignorance. Augustin le leur
reproche : Et noli dicere : Si petierit, dabo ; ... sed quia delectat vos
excusatio qua vultis dicere : Nesciebamus, propterea non invenitis ... ;
... Non sciebam, non noveram, nemo mihi dixit 56 >>. Il est vident qu'Augustin a entendu lui-mme ces piteuses confidences. Il entend rveiller
le zle de ses auditeurs ; il leur rappelle le Psaume 40, z : <<De isto (prae-

53. Didach r, 5-6 : Donne quiconque t'implore, sans rien redemander (Luc
6, 30; Mat. 5, 42), car le Pre veut qu'il soit fait part tous de ses propres largesses.
Heureux celui qui donne, selon le commandement ! car il est irrprochable. Malheur
celui qui reoit l certes si le besoin l'oblige prendre, il est innocent ; mais s'il

n'est pas dans le besoin, il rendra compte du motif et du but pour lesquels il a
pris ; il sera mis en prison, examin sur sa conduite et il ne sortira pas de l qu'il
n'ait rendu le dernier quart d'as (Mat. 5, 26). Mais il a t dit galement ce sujet :
Laisse l ton aumne se mouiller de sueur dans tes mains, jusqu' ce que tu saches
qui tu donnes (traduction Hemmer, Oger et Laurent, Textes et Documents, Les
Pres Apostoliques I-II, Paris 1926, p. 5) . A la page xcr de l'dition susnomme,
nous lisons, propos de Didach I, 6. la note critique : eiprp:ai introduit une
citation d'criture, mais on ne sait d'o elle est prise. L'aphorisme est connu de
saint Augustin (in Ps. 102, r2; 146, 17), de saint Grgoire (Reg. Past. III, 20), de
Cassiodore (Exp. in Ps. XL) ; de saint Bernard (ep. 95), etc. Il faut ajouter aux
deux citations d'Augustin indiques ici, celle de 1' En. in Ps. 103, s. 3, ro.
54. Luc 14, r3-r4. Ce texte n'est pas cit ailleurs dans les En. in Ps.
55. En. in Ps. 103, s. 3, ro.
56. En. in Ps. 103, s. 3, ro et 12.

68

A.-M. LA BONNARDIRE

dicatore) quid scriptum est? Beatus qui intellegit super egenum et pauperem
... ; Christus non cessat dicere, propheta non cessat dicere : Beatus qui
intellegit super egenum et pauperem ... ; unde scriptum est : Beatus qui
intellegit super egenum et pauperem. Cum dicit : qui intellegit super egenum
et pauperem non exspectat ut petat. Intellege super illum 5 7 . L'initiative
charitable doit tre curieuse ; une telle curiosit n'a rien de rprhensible :
Quomodo, inquis, quaero ? Esto curiosus, esto providus ; prospice,
adtende unde quisque vivat, unde se transigat, unde habeat : non reprehendetur ista curiositas tua ; terra eris producens fenum iumentis, et herbam
servituti hominum. (Ps. ro3, r4). Curiosus esto, et intellege super egenum
et pauperem ... Itaque curiosi estote ad ista, fratres mei ... 58 >>. Cet appel
insistant la bonne curiosit est plusieurs fois rpt, particulirement
propos de la bonne huile qui demeure cache dans le pressoir 59 .
Qui sont donc ces pauvres clercs discrets qu'il faut dcouvrir ? N'oublions pas que saint Augustin dveloppe son exhortation dans le cadre
(videmment choisi) de l'exgse de deux versets psalmiques qui clbrent
la bonne terre productrice de foin pour les btes de somme et d'herbe
pour l'utilit des hommes (Ps. ro3, r4 et r46, 8). Si de telles images
amnent le prdicateur voquer l'annone due aux soldats de l'arme
impriale - d'o le thme des provinciales Christi - elles le conduisent
aussi, par un jeu cohrent d'enchanement des ides, faire surgir l'image
biblique (deutronomique et paulinienne) du buf, prfiguration du
prdicateur de l'vangile 60 . D'o la citation paulinienne issue de I Cor. 9,
7. 9. rr. 14. r5a: Qui donc fait jamais campagne ses frais? Qui plante
une vigne, sans jouir de ses fruits ? Qui fait patre un troupeau, sans se
nourrir du lait de ce troupeau ?... Oui, c'est dans la loi de Mose qu'il est
crit : Tu ne muselleras pas le buf qui foule le grain (Deut. 25, 4). Dieu
se met-il en peine des bufs ? ... Si nous avons sem en vous les biens
spirituels, serait-ce chose extraordinaire que de rcolter de vos biens
temporels ?... De mme le Seigneur a prescrit ceux qui annoncent l'vangile de vivre de l'vangile. Mais je n'ai entendu, moi, user d'aucun de
ces droits ... Oui, libre l'gard de tous, je me suis fait l'esclave de tous,

57. En. in Ps. I03, s. 3, IO et 12; 146, 17. Le verset Ps 40, za est assez rare dans
l'uvre d'Augustin; on le trouve videmment dans l'En. in Ps. 40, 2; les autres
citations sont: In Io. ep. tr. 7, IO (avec la mention : (dilectio) habet oculos, nam inde

intelligitur ille qui eget : Beatus qui intellegit super egenum et pauperem) ; En. in Ps.
49, 12; Sermo Mai 13, 4.
58. En. in Ps. I03, s. 3, IO.
59. Voir En. in Ps. 80, r : Augustin, l'occasion du titre du Psaume, fait allusion
aux pressoirs huile ; or la bonne huile peut figurer ceux qui se sont rendus pauvres
pour le service de Dieu : non habebat antiquitas tales donatores rerum suarum.
Aliquanto esto curiosior in torculari ; noli hoc solum videre quod publice /luit ; est
aliquid quod quaerendo invenias ...
60. La transposition boves = evangelistae est rappele en : Contra Adimantum
14, 3 ; En. in Ps. 8, rz ; De doctrina christiana II, IO (15) ; En. in Ps. rz6, II ; Tract.
in Io. ev. IO, 7; En. in Ps. 65, zo; En. in Ps. 103, s. 3, 9.

LES "ENARRATIONES IN PSALMOS" PRCHES EN 409

69

afin d'en gagner un plus grand nombre ... 61 .)) A la suite de Paul, les prdicateurs de l'vangile, les vques - et singulirement, l'heure prsente
l'vque de Carthage, accabl de soucis financiers - sont les bufs au
service de l'glise, tels des esclaves. Servitude ou libert ? Et Augustin
de rappeler que le ministre ecclsiastique est un service de charit qui
fait accder la vraie libert 62 Or il doit y avoir un aller-retour de don
et de fruit entre les esclaves et ceux qu'ils servent. Aussi Augustin insistet-il sur le verset paulinien I Cor. 9, I I : cc Si nos vobis spiritalia seminavimus, magnum est si carnalia vestra metamus 63 ? )). Il n'y a d'ailleurs pas
de commune mesure entre les spiritalia, dispenss par les prdicateurs
de l'vangile, et les biens temporels qu'Isae lui aussi compare de l'herbe:
Omnis enim caro fenum, et claritas carnis ut flos feni 64 )). Les dtenteurs
de ces carnalia, de ces biens temporels, sont compars successivement la
terre (Ps. ro3, I4), aux cdres du Liban (Ps. ro3, I6), aux montagnes
(Ps. I46, 8). Augustin trace avec prcision aux cdres du Liban leurs
devoirs concrets : Etenim et cedri Libani, nobiles et divites et excelsi
huius saeculi, quoniam cum timore audiunt : Beatus qui intellegit super
egenum et pauperem, adtendunt res suas, villas suas, et omnes superfluas
copias, quibus videntur excelsi, et praebent illas servis Dei ; dant agros,
dant hortos, aedificant ecclesias, monasteria, colligunt passeres (entendez
servos Dei) ut in cedris Libani nidificent passeres 65 >>. Un programme
analogue du bon usage des richesses est offert aux montagnes, excelsi
saeculi, que le Psaume 146, 8 montre porteuses de foin. Augustin exhorte
ses auditeurs tre vis--vis d'eux-mmes, des percepteurs de l'impt,
de mettre de ct dans une corbeille (fiscus enim scitis quid sit ? fiscus
saccus est ; unde et fiscellae et fiscinae dicuntur) le superflu de leurs
richesses, la dme (decima) et mme plus que la dme, afin de subvenir
aux besoins du clerg 6 6.
Sans doute saint Paul n'a-t-il pas us de son droit et a-t-il travaill de
ses mains, mais : nec condemnavit eos qui acceperunt quod debetur 67 )).
6J. Augustin cite dans l'Enarratio in Psalmum ro3, s. 3, 9 les versets I Cor. 9, 7. 9a.
r4. II. r 5. 7. 9b. 19 ; dans l'Enarrntio in Psalmum 80, 4 ; I Cor. 9, II ; dans l'Enarratio
in Psalmum r46, I6-18: I Cor. 9, 7. II; dans l'Enarratio in Psalmiim ro2, I2 :
I Cor. 9, 9. II.
62. En. in Ps. 103, s. 3, 9 : et herbam servitiiti hominwn dixit. Ergo servituti, et
non libertati. Vbi ergo est : Vos in Zibertatem vocati estis (Gal. 5, 13) ? Sed audi
eumdem ipsum : Cum enim Ziber sim ex omnibus, omniiim servum me f Pei, ut pliires
lucrifacerem (I Cor. 9, I9). Et quibus dixit: In libertatem vocati estis ? Et quid adiunxit ? Tantiim ne libertatem in occasionem carnis detis, sed per caritatem servite invicem
(Gal. 5, r3). Quos liberos fecerat, servos fecit; non conditione, sed tamen Christi
redemptione ; non nccessitate, sed caritate : Per caritatem, inquit, servite invicem ...
63. Le verset I Cor. 9, Ir est cit en En. in Ps. 103, s. 3, 9; 80, 4 ; 146, r8 ; ro2, Ir.
64. Js. 40, 6 est cit, li I Cor. 9, II, en En. in Ps. 103, s. 3, 9; r46, 16; ro2, 22
(en ce cas, li Ps. 102, 15 : Homo tamquam feniim dies eius; sicut /los agri, ita

ejflorebit).
65. En. in Ps. 103, s. 3, r6.
66. En. in Ps. q6, 16-17.
67. En. in Ps. 103, s. 3, 9.

70

A.-M. LA BONNARDIRE

Et surtout, ce qu'il faut considrer, c'est l'exemple du Seigneur lui-mme


qui, plus misricordieux que Paul, a accept d'tre servi, d'avoir faim,
de devoir une partie de sa subsistance la charit des saintes femmes qui
l'accompagnaient ; il voulait d'avance servir de rgle ceux qui vangliseraient68. N'a-t-il pas d'ailleurs dit ouvertement : Omnia quae ab

ipsis apponuntur vobis, manducate ; dignus est enim operarius mercede


sua 69 (Luc IO, 7-8) .
La rcompense attend plus largement encore les donateurs des carnalia:
<< Tacite vobis amicos de mammona iniquitatis ut et ipsi recipiant vos in
tabernacula aeterna (Luc I6, 9) >>. Cette citation de Luc, frquente dans
l'uvre d'Augustin, revient dans trois de nos Enarrationes 70 , accompagne
deux fois du texte de Matthieu IO, 4I-42 : Qui suscipit iustum in nomine
iusti, mercedem iusti accipiet ; et qui suscipit prophetam in nomine prophetae, mercedem prophetae accipiet ; et qui dederit calicem aquae frigidae uni
ex his minimis, tantum in nomine discipuli ; amen dico vobis, non perdet
mercedem suam71 >> ?
Quant Augustin, il affirme plusieurs fois qu'il parle avec d'autant plus
de libert qu'il ne parle pas pour lui7 2
Les quatre passages des Enarrationes que nous venons d'analyser
prsentent un ensemble de citations scripturaires - fondement de
toute l'argumentation - qui, ainsi groupes, ne se retrouvent pas ailleurs
dans l'uvre d'Augustin. Certaines sentences, telles que celledelaDidach,
les versets psalmiques ro3, I4 et I46, 8, le texte de Luc 14, I3-I4, sont
propres ces quatre Enarrationes de Carthage. D'autres versets n'ont
dans l'uvre d'Augustin qu'une prsence sporadique, tels Luc IO, 7-8
ou mme Ps. 40, 2. La pricope issue du neuvime chapitre de la rre Cor.
est essentiellement tudie dans le De opere monachorum, crit la demande
d'Aurelius, entre 405 et 4ro, pour rappeler la raison des moines qui
entendaient s'abstenir du travail manuel. Ainsi donc cette prdication
d'Augustin relative l'aide due au clerg apparat-elle comme une prdication de circonstance et, telle qu'elle est, unique.

68. En. in Ps. ro3, s. 3, I I ; 146, r7.


69. En. in Ps. ro3, s. 3, 9; Luc IO, 7-8 est encore cit en En. in Ps. r46, I6. On ne
retrouve le verset IO, 7 qu'en De mendacio IS, 30; De opere monachorum 6, 7 ; 7, 8 ;
9, IO; 12, 13 ; En. in Ps. 70, s. I, I7.
70. En. in Ps. Io3, S. 3, IO; I46, I7; I02, I2.
7r. En. in Ps. I03, S. 3, IO; 102, I2.
72. En. in Ps. Io3, s. 3, 9 : Non ideo dico, ut ista fiant in me; s. 3, 12 : Puto autem

manifestas nos esse vobis, sicut ait apostolus, non ideo nos dicere, ut in nos ista faciatis ;
146, 17: maxime quia loquimur talia nos non quaerentes a vobis, et ideo liberius dicimus.
Ces paroles prouveraient, si c'tait encore ncessaire, qu'Augustin prche hors de son
diocse.

LES "ENARRATIONES IN PSALMOS ,, PRCHES EN 409

71

V - LA SRIE DES JEUX PUBLICS PAENS CONTEMPORAINS


DE LA PRDICATION DES ENARRATIONES IN PSALMOS 147, ro3, 80, 146, !02

Non seulement Augustin relie les sept Enarrationes in Psalmos qui


nous intressent en faisant de loin en loin rfrence prcise de l'une
l'autre ; non seulement le thme de l'aide due au clerg court travers
elles comme une chane qui les relie ; mais encore une autre relation - et
non la moindre - les unit d'une manire tout fait exceptionnelle. Cette
srie d'Enarrationes in Psalmos se rvle contemporaine d'une srie de
jeux publics paens qui se droulent au mme moment Carthage. Essayons de dgager les informations, sous mode d'allusions 73 , qu'Augustin
fournit dans chacune des prdications.
Le jour de l'Enarratio in Psalmum 147, des jeux ont eu lieu l'amphithtre. Ils ont commenc ds le matin puisque beaucoup de personnes
ont veill l'ampithtre : cc Si alia vita (sous-entendez futura) nulla est,
feliciores nobis sunt qui ad amphitheatrum hodie vigilarunt 74 l>. Des chasseurs ont t mis en scne : cc Vident homines venatorem et delectantur :
vae miseris, si non se correxerint ! Qui enim vident venatorem et delectantur videbunt Salvatorem, et contristabuntur 75 >>. Augustin prcise que
le jour prsent est un jour de munus, et qu'un tel jour est ruineux pour
ses organisateurs : cc Hi sunt qui modo gaudent talibus pompis; inter
illos sunt qui propterea hodie non venerunt, quia munus est ... Non enim
illi tantum qui talia edunt, damno feriuntur ; sed maiori damno percutiuntur, qui talia libenter intuentur. Illorum arca aura exinanitur ; istorum
pectus iustitiae divitiis exspoliatur. Plangunt plerique editores, vendentes
villas suas ; quomodo debent plangere peccatores, perdentes animas
suas7 6 ! . Parmi les frais qui leur incombaient, les editores avaient parti-

73. Allusions tout fait claires pour l'auditoire qui savait ce qui se passait alors
dans la ville.
74. En. in Ps. 147, 3. Augustin vient de rappeler que le dimanche prcdent
il a prch sur le jour du jugement : In evangelica illa lectione territi sumus de die
novissimo . Terrible inscurit : n'y aurait-il que la vie prsente ? Ds le paragraphe
rer, Augustin avait prcis la pricope lue, tire de Matthieu 24, 38-39 qui retrace
le comportement insens des hommes in die bus Noe.
75. En. in Ps. r47, 3. Augustin veut dire qu'au dernier jour, ceux qui se seront
pendant leur vie dtourns du Sauveur le verront, mais pour leur perte.
76. En. in Ps. 147, 7. Au sujet de la survivance et des caractristiques des munera
au Bas-Empire, il faut lire l'article de G. VILLE, Les jeux de gladiateurs dans l'Empire
chrtien, dans Mlanges d'archologie et d'histoire, t. LXXII, r960, Paris, p. 273-335.
L'auteur analyse l'histoire et les causes de la lente disparition des combats de gladiateurs et le maintien d'une certaine vitalit des venationes qui connaissent, comme
en Afrique, clat et succs : En Afrique, dit-il, la gladiature se meurt ou est morte ;
le problme est le mme qu'en Orient: de nombreux textes d'Augustin, dans leur
numration des spectacles impies, s'arrtent aux venationes dont nous savons
qu'elles jouissaient alors dans les cits africaines d'un immense succs populaire
(En. in Ps. 39, 8-ro; Sermo 5r, 2; Conf. IV, 14; Sermo r99, 3; etc. Pseudo Aug.,
Sermo ad catecliumenos de Symbolo II, etc.) ; pourtant deux textes au moins nous

72

A.-JI. LA BONNARDIRE

culirement charge le costume somptueux (pompae) des uenatores.


Augustin, commentant le verset Mat. 25, 9a: Ne forte non sufficiat nabis,
remarque : cc Quaere quae sufficiant, et videbis quam panca sint. Viduae
suffecerunt duo nummi ad faciendam misericordiam, suffecerunt duo
nummi ad emendum regnum Dei. Ad vestiendos toties venatores quid
sufficit editori7 7 ? . Augustin sait quelle est la force attractive de ces
spectacles et, parlant Carthage, il voque d'une manire voile un
souvenir personnel ; souhaitant en effet que ceux qui se rjouissent aujourd'hui en arrivent se dplaire, il confesse : In multis enim iam factum
gaudemus ; et aliquando nos quoque ibi sedimus, et insanivimus ; et
quam multos putamus ibi nunc sedere, futuros non solum christianos,
sed etiam episcopos 78 ! >>. Augustin imagine ensuite une scne qui va se
drouler la sortie du thtre ou de l'amphithtre, au moment o
les spectateurs croiseront dans la rue des servi Dei : Aliquando, dimisso
theatro aut amphitheatro, cum coeperit ex illa cavea evomi turba perditorum, aliquando tenentes in animo phantasias vanitatis suae, et memoriam suam pascentes rebus non solum inutilibus, sed et perniciosis,
gaudentes in eis tamquam in dulcibus, sed pestiferis ; vident plerumque,
ut fit, transire servos Dei, cognoscunt ipso habitu vel vestis vel capitis,
vel fronte notos habent, et dicunt apud semetipsos et secum : 0 miseros
ipsos, quid perdunt ! Fratres, rogemus Dominum pro benevolentia ipsorum, quia bonum illud putant. Bene nobis volunt ; sed ' qui diligit iniquitatem, odit animam suam' 79 Enfin parvenu la dernire partie de
cette trs longue Enarratio - dont la longueur tait manifestement
voulue - Augustin flicite ses auditeurs d'avoir accept une telle fatigue,
prouvent que la gladiature n'est pas encore sortie de son horizon ; outre le texte ...
du De /ide et operibus 18 qui est de 413, dans un passage de la Cit de Dieu, nous trouvons ceci : pugnant etiam gladiatores (III, 14, 2), et Augustin se demande ce qui
adviendrait si un pre et un fils, tous deux gladiateurs, venaient se trouver opposs
dans l'arne; ce texte, o la gladiature est prsente comme un fait contemporain,
prend toute sa valeur si l'on considre sa date : la Cit de Dieii a t commence en
413 . G. VILLE se range volontiers l'hypothse selon laquelle saint Augustin,
dans ces textes, n'aurait vis qu'une situation propre seulement Rome. Il semble
bien que ce soit sagesse ; en effet on ne trouve pas, dans la prdication ou les traits
d'Augustin, la violente rprobation qui n'aurait pas manqu d'exister si les combats
de gladiateurs avaient eu encore cours en Afrique. On se reportera galement
avec profit l'ouvrage de S. BARTHLEMY et D. GouREVITCH, Les loisirs des Romains,
Paris 1975. Ce recueil de textes de l'poque classique et du dbut du Bas Empire,
encadrs d'une excellente introduction et suivis d'un prcieux glossaire, est appel
rendre de grands services. Sur l'arrire-fond historique reconstitu par les travaux
que nous venons de citer, les allusions brves fournies par Augustin dans l'Enarratio
in Psalmiim r47 se dtachent avec prcision et permettent de reconnatre une
journe de venatio authentique : les venationes avaient lieu le matin, normalement
avant les combats de gladiateurs ; ceux-ci ayant cess, il se peut que la venatio
se prolonget plus longtemps.
77. En. in Ps. r47, 12.
78. En. in Ps. 147, 7 : il s'agit videmment d'Alypius et d'Augustin lui-mme.
Voir Confessiones II, 2 (2-4) ; VI, 7-8 (11-13).
79. En. in Ps. 147, 8.

LES "ENARRATIONES IN PSALMOS" PRCHES EN 409

73

par laquelle ils ont surpass l'effort d'attention de ceux qui sont l'amphithtre : Gaudeo tantam esse voluptatem in veritate verbi Dei, ut
studium vestrum bonum in bono et de bono, vincat studium insanorum
qui sunt in amphitheatro. Numquid illi si tam diu starent, adhuc spectarent80? .
Cette Enarratio in Psalmum 147 prsente la particularit d'tre la seule
prdication au cours de laquelle Augustin dise : hodie ... munus est.
Le fait de cette contemporanit a t exceptionnel. Il est vrai que le
Sermo 19 prsente le lemme : Sermo sancti Augustini habitus in Basilica
Restituta die munerum81 , mais au cours du Sermon, rien n'est dit du
spectacle qui se droule.
Le surlendemain du jour o il avait comment le Psaume 147, Augustin
entreprend l'explication du long Psaume rn3. Il grne, avons nous dit,
les versets du Psaume en donnant pour chacun son sens << littral >> et
sa signification figurative. Il parvient ainsi au fragment Ps. rn3, 3 : Qui
ambulat super pennas ventorum. Au sens littral, en vertu d'un autre
verset psalmique, Ps. 147, 15 : Vsque in velocitatem currit verbum eius,
la Parole de Dieu dpasse la rapidit de tous les vents : Et sic in prima
fade considerationis ; pulsemus ad aliquid interius, et figurate aliquid
nabis indicent istae litterae82 . Augustin suggre que les vents reprsentent les mes : Ventas quidem intellegimus in figura non absurde
animas; non quia ventus est anima, sed quia invisibilis est ventus, quamvis res corporea, corpora impellens, tamen quia humani oculi aciem fugit ;
est autem anima invisibilis, propterea bene intellegimus animas ventas .
Et Augustin de rappeler le texte de Gen. 2, 7: et factus est homo in animam
viventem83 . Mais Augustin ne s'en tient pas l. Il poursuit : Ergo venti
animae in allegoria non absurde accipiuntur . A propos de ce terme
allegoria qu'il vient d'insrer lui-mme dans son commentaire et qui ne
faisait pas partie du texte biblique, Augustin introduit, sous la forme
d'une mise en garde contre un malentendu possible, une distinction entre
les deux acceptions du terme allegoria, son acception paenne et sa signification chrtienne. Ce qu'Augustin vient d'exprimer n'a rien voir avec
le jeu d'un pantomime : <c Videte autem ne putetis nominata allegoria
pantomini aliquid me dixisse. Nam quaedam verba, quoniam verba
sunt et ex lingua procedunt, communia nabis sunt etiam cum rebus
ludicris et non honestis ; tamen locum suum habent verba ista in ecclesia,
et locum suum in scena . La polyvalence de certains mots peut tre

80. En. in Ps. 147, zr. Augustin oppose la patience des fidles qui ont cout
debout (starent) un long sermon au moindre effort des spectateurs de l'amphithtre
qui taient assis: regarderaient-ils encore s'ils taient debout depuis si longtemps ?
8r. Sermo 19, C.C. 41, p. 252. L'usage du mot munus ou munera, en tant que
termes techniques dsignant les jeux paens est rare dans l'uvre d'Augustin.
Outre l' En. in Ps. 147, 7 et le Sermo r9, il faut citer Sermo 21, ro; En. in Ps. 39, 9-10.
82. En. in Ps. 103, s. l, I2.
83. En. in Ps. 103, S. I, 13.

74

A.-M. LA BONNARDIRE

nfaste ; or allegoria est pris dans sa bonne acception quand 1' Aptre
dit, au sujet des deux fils d'Abraham : Quae sunt in allegoria (Gal. 4, 24)
ou bien quand on compare le Christ un agneau (Jean r, 29), un lion
(Apoc. 5, 5), etc. Et sic multa aliud videntur sonare, aliud significare ;
et vocatur allegoria . Augustin va jusqu' dplorer de devoir parler
dans une cit ubi abundant spectacula. A la campagne, il ne craint pas
que ses paroles soient prises contre-sens : <<in agro securius loquerer ;...
ergo quod dicimus allegoriam figuram esse, sacramentum figuratum allegoria est ... Diximus, bene accipi figurate ventos animas8 4 . Cette mise
en garde d'Augustin, qui fait l'effet d'un hors d'uvre par rapport
l'xgse du Psaume, prouve l'vidence que les pantomimes taient
frquentes et apprcies Carthage. L'allusion est-elle assez prcise pour
que nous puissions affirmer qu'il y avait, au moment mme o Augustin
parlait, une reprsentation au thtre ? L'hypothse est plausible, puisque
l'Enarratio in Psalmum ro3 se trouve place entre un jour de venatio
(En. in Ps. 147), et, quelques jours plus tard, des courses au cirque
(En. in Ps. 80). On peut cependant interprter l'explication d'Augustin
comme motive par une coutume frquente de Carthage85 . Ce passage
de 1' Enarratio in Psalmum ro3 est le seul endroit o Augustin rapproche
les termes allegoria et pantomimus.
Ayant achev en quatre sermons le commentaire du Psaume ro3,
Augustin entreprend un lundi86 l'exgse du Psaume 80. La prdication
est parseme d'allusions aux jeux qui se droulent le jour mme au cirque.
Ayant voqu propos du titre pro torcularibus le mystre de la vie de
l'glise dans le temps, Augustin s'crie : << aut circi insania huic spectaculo
8+. En. in Ps. ro3, s. I, r3.
85. Augustin fait allusion aux pantomimes six fois dans les Enarrationes in
Psalm.os 30, en. 2, S. 3, II; 32, en. 2, S. I, I; 33, s. 2, 6; 96, IO; Io3, s. I, I3; r36, 9.
On retrouve le terme dans les Serm.ones Caillau et Saint-Yves II, I9, (7) et Denis
I7, 7. Les pantomimes taient particulirement apprcies Carthage. On lit dans le
De doctrina christiana II, 25 (38) : Illa enim signa quae saltando faciunt histriones,
si natura, non instituto et consensione hominum valerent; non primis temporibus,
saltante pantomimo, praeco pronuntiaret populis Carthaginis quid saltator vellet
intelligi. Quod adhuc multi meminerunt senes, quorum relatu haec solemus audire.
Quod ideo credendum est, quia nunc quoque si quis theatrum talium nugarum
imperitus intraverit, nisi ei dictur ab altero quid illi motus significent, frustra
totus intentus est . Nous devons ce relev de rfrences la bienveillance des
chercheurs du Thesaurus linguae augitstinianae de Eindhoven.
86. Remarquons qu'il n'est pas question de jeux ni le dimanche du sermon De
novissim.o die (un peu antrieur l'En. in Ps. 147), ni le dimanche du 4e Sermon
sur le Psaume 103. Or, nous lisons dans Registri Ecclesiae Carthaginensis excerpta,
au Canon 6I (Concile de Carthage du 16 juin 401) : Necnon et illud petendum, ut
spectacula theatrorum ceterorumque ludorum die dominica vel ceteris religionis
christianae die bus celeberrimis amoveantur, maxime quia sanctae paschae octavarum
die populi ad circum magis quam ad ecclesiam conveniunt, debere transferri devotionis eorum dies, si quando occurrerint, nec oportere etiam quemquam christianorum
cogi ad haec spectacula, maxime quia in his exercendis, quae contra praecepta
Dei sunt, nulla persecutionis necessitas a quoquam adhibenda est, sed, uti oportet,
homo libera voluntate subsistat sibi divinitus concessa .

LES "ENARRATIONES IN PSALMOS PRCHES EN 409

75

comparanda est87 ? >>.Les baptiss appartiennent au mystre des pressoirs;


et pourtant combien aujourd'hui ont dsert la basilique pour remplir
le cirque : Vos enim ad torcularia pertinetis ; et in vobis quos produxerunt aquae, aliud eliquatur, aliud proicitur. Sunt enim multi non digne
viventes baptismo quod perceperunt : quam multi baptizati hodie circum
implere, quam istam basilicam maluerunt ! quam multi baptizati, aut
casas in vicis faciunt, aut non fieri conqueruntur88 ! Augustin commente
Ps. 80, 2 : Exsultate Deo adiutori nostro : Exsultant alii circo, vos Deo ;
exsultant alii deceptori suo, exsultate vos adiutori vestro ... 89 . Augustin
cherche lucider le mystrieux fragment Ps. 80, Sb : probavi te in aqua
contradictionis : << Cum enim crediderit, cum baptizatus fuerit, cum viam
Dei carpere coeperit, cum in gemellarium eliquari intenderit, et ab amurca
publice currente se extraxerit, habebit multos exagitatores, multos insultatores, multos detractores, dehortatores, minantes etiam ubi possunt,
deterrentes, deprimentes : haec tota aqua contradictionis est. Puto hodie
esse hic sic ; arbitror esse hic nonnullos quos amici sui volebant rapere
ad circum et ad nescio quas hodiernae festivitatis nugas ; forte ipsi illos
adduxerunt ad ecclesiam. Sed sive ipsi illos adduxerunt, sive ab eis ad
circum abduci non potuerunt, in aqua contradictionis probati sunt :
les chrtiens fidles leur baptme ont aujourd'hui subi victorieusement
l'preuve de l'eau de contradiction soit en s'abstenant d'aller au cirque
soit en entranant leurs amis l'glise 90 . Augustin, un peu plus loin,
commente Ps. 80, 13b : ibunt in afjectionibus suis : alii defendunt circum,
alii amphitheatrum, alii casas in vicis, alii theatra, alii illud, alii illud ... 91 )).
Augustin ne donne dans cette Enarratio aucun dtail sur les courses
de chars qui se droulaient ; ceux qui l'coutaient savaient ce qui se
passait au cirque.
A la fin de l'Enarratio in Psalmum 80, Augustin, dans une phrase
laconique, annonce les jeux du lendemain: Cras illi habent, ut audivimus,
mare in theatro : nos habeamus portum in Christo 92 . C'est tout ce que
nous savons sur cette naumachie qui eut lieu le mardi, jour de l'Enarratio
in Psalmum 146, prche la Mensa Cypriani, non loin de la mer; cette
prdication qui reprend, comme nous l'avons vu, le thme de l'aide au
clerg, ne dit rien des festivits du thtre. Quant 1' Enarratio in Psalmum
102, prche un jour de fte de Martrys, elle ne fait aucune allusion
des jeux qui auraient lieu ce mme jour, mais elle met les chrtiens en
face de leurs responsabilits : vont-ils dpenser leurs biens pour combler
de cadeaux les venatores et histriones vainqueurs ou pour aider leur clerg
pauvre dans l'dification du lieu de culte en construction 93 ?
87. En. in Ps. 80, L
88. En. in Ps. 80, 2.
89. En. in Ps. 80, 3.
90. En. in Ps. 80, l l.
gr. En. in Ps. 80, 17. Le cirque est nomm aussi dans les Enarrationes in Psalmos
39, 6 et 9 ; 40, 5 ; 50, l ; rrg, 5 ; 136, 9 ; 149, r r.
92. En. in Ps. 80, 23.
93. En. in Ps. 102, 12-13.

A.-J.f. LA BONNARDIRE

VI -

LA

DATATION

Les Enarrationes in Psalmos de saint Augustin qui font l'objet de cette


recherche ont t jusqu'ici dates de multiples manires divergentes et
hsitantes 94 . Il manquait aux chercheurs la clef fournie par la conclusion
de l'Enarratio in Psalmum 80 et si bien retrouve par D. de Bruyne.
Il leur manquait aussi deux fils d'Ariane qui rattachent les unes aux autres
ces Enarrationes: la prdication sur les besoins du clerg et le droulement
contemporain de jeux publics paens. Mais il ne suffit pas d'avoir montr
la succession, Carthage et en un temps trs bref, des Enarrationes in
Psalmos 147, ro3, 80, 146, ro2, 57, 66. Il faut aussi en retrouver l'anne
et le moment dans l'anne. Nous allons tenter de dterminer d'abord le
terminus ante quem, ensuite le terminus post quem, enfin l'anne et le mois
de la prdication de nos Enarrationes.

A. Le

terminus ante quem

>>

La lecture des sept prdications d'Augustin impose les trois considrations suivantes :
l) Non seulement aucune allusion n'est faite la prise de Rome par
Alaric en 410, mais encore le prdicateur ne trahit aucune inquitude
relative aux vnements italiens qui ont suivi la mort de Stilichon. L'auditoire d'Augustin ne semble pas comporter de rfugis d'Italie. Bref, nos
Enarrationes sont antrieures au De Vrbis excidio et mme certainement
l'Epistula 99 envoye Italica.
2) La polmique antidonatiste n'est sans doute pas absente des textes
que nous tudions : elle est mme particulirement vive dans l'Enarratio
in Psalmum 147 et dans l'Enarratio in Psalmum 57. Mais jamais la
moindre allusion ne laisse percevoir que la Confrence contradictoire de 4rr
entre catholiques et donatistes aurait dj eu lieu ou mme qu'elle se
trouve dans sa phase prparatoire tout fait immdiate. Pareille abstention serait inconcevable Carthage mme, surtout si l'on sait qu' partir
de 4rr peu prs tous les crits et sermons d'Augustin relatifs au donatisme font rfrence la Confrence de 4rr. Les thmes antidonatistes
dvelopps par Augustin sont traditionnels, en particulier celui dont il
traite dans l'Enarratio in Psalmum 57, 15. Partant du rpons chant,
Ps. 57, 2 : Si vere utique iustitiam loquimini, recta iudicate, filii hominuni,
et lui adjoignant la sentence de la rgle d'or: Quod tibi fieri non vis, alii
ne jeceris 95 , Augustin oppose aux donatistes partisans de Primianus le
comportement qu'ils ont eu vis--vis des maximianistes : il leur rappelle
la dmarche qu'ils ont faite aprs le Concile de Baga en 394, auprs du
94. Voir note n I.
95. Voir A.-M. LA BoNNARDIRE, En marge de la Biblia augustiniana, une Retractatio dans Revue des tudes Augustiniennes, X, 1964, p. 305-306.

LES ENARRATIONES IN PSALMOS" PRCHES EN 409

77

proconsul, pour obtenir l'gard des partisans de Maximianus le bnfice


de la loi contre les hrtiques ; ils se sont alors proclams << catholiques .
Par ce subterfuge, les primianistes ont pu mettre la main sur les basiliques
de leurs adversaires 96
La section antidonatiste de l'Enarratio in Psalmum 147 est assez importante. Elle est introduite par le verset Ps. 147, 14 : Benedixit jilios tuos
in te qui posuit fines tuos pacem. A l'audition de ce verset, les fidles
applaudissent et Augustin les flicite de leur amour pour la paix 97 . Ces
applaudissements prouvent l'vidence l'excs d'exaspration que cre
ce moment le conflit entre catholiques et donatistes. Augustin dnonce
alors l'objection donatiste aux termes de laquelle le monde aurait apostasi et la vritable glise n'existerait plus qu'en Afrique, dans le parti
de Donat. Augustin en appelle aux textes de l'criture qui affirment
l'universalisme de l'glise et sa diffusion dans toute la terre. Les donatistes
refusent d'entendre les enseignements du Christ et de l'Esprit-Saint qui
ont parl : a) par Moyse : promesse de Dieu Abraham en Gen. 22, 18,
reprise et confirme par Paul en Gal. 3, r6 ; b) par les Prophtes et
singulirement par le Psaume 2re qui rvle l'acheteur, le prix et la
possession, savoir le Christ, son sang, l'glise; c) par l'vangile, spcialement par Luc en qui l'on peut trouver la ralisation de l'exigence du
mauvais riche : un homme ressuscit des morts >> rvle ses disciples
qui est !'poux, qui est !'pouse et que cette pouse doit se rpandre
travers les nations ; d) par les Actes des Aptres qui enseignent que maintenant l'Esprit Saint, pour l'glise, parle toutes les langues 98 .
Au cours de cette argumentation scripturaire, Augustin remarque
sous forme interrogative : Illud Moyses ; hoc prophetae, et alia multa
milia. Quis numerat testimonia de Ecclesia toto terrarum orbe diffusa ?
quis numerat ? Non sunt tot haereses contra Ecclesiam, quot sunt testimonia legis pro Ecclesia. Quae pagina non hoc sonat ? quis versus non
hoc loquitur ? Omnia clamant pro unitate dominica, quia posuit fines
Ierusalem pacem (Ps. 147, 14) 99 >>. Pareil texte demande que l'on crive
en marge deux rfrences des crits antidonatistes d'Augustin dont
les florilges scripturaires sont parallles celui del' Enarratio in Psalmum
147 Il faut citer d'abord l'Epistula ro5 adresse par Augustin aux donatistes au dbut de 409100 Il faut examiner surtout l'imposant florilge
96. Voir Contra litt. Pet. II, 58 (132), en 401 ; En. in Ps. 21, s. 2, 31, le jour de la
Passion, Hippone, en 407; En. in Ps. 57, 15.
97. En. in Ps. 147, 15.
98. En. in Ps. q7, r6 r9.
99. En. in Ps. 147, r6.
roo. Epistula ro5, I (2) : Vos enim eis dicitis propter traditores, quos non ostenditis, remansisse ecclesiam Christi in sola Africa partis Donati, quod non de lege,
non de propheta, non de psalmo, non de Apostolo, non de Evangelio, sed de corde
vestro et de parentum vestrorum calumniis recitatis. Christus autem dicit : Luc
24, 47 ... . Voir le florilge rassemble en 105, 4 (14-15) non sur une rpartition
en cinq parties, mais sur un rythme binaire : nous reconnaissons le Christ o il est
dit ... ; nous reconnaissons l'glise o il e,::t dit ...

A.-M. LA BONNARDIRE

scripturaire runi, en vue de manifester o est l'glise, dans l'Ad Catholicos epistula contra donatistas 6 (II) I2 (32). Les testimonia groups
sont rpartis en cinq catgories : a) la Gense 22, I6-I8 ; 26, I-5 ; 28, IOI5101 ; b) les Prophtes parmi lesquels Augustin choisit le seul Isae II, 9IO ; 27, 6 ; 43, 4-5 ; 42, l-4 ; 49, 5-6 ; 49, 8 ; 49, 12-23 ; 5I, 4-5 ; 52, 9-IO ;
53, n-12 ; 54, I-4; 62, I-4102 ; c) les Psaumes 2, 7-9 ; 2I, I7-I9 ; 28-29 ;
18, 5 ; 49, I-3 ; 56, 5-6 ; 7I, titre, 8. 9. II. 17. I8. I9 ; 44, IO. II. 13. 18103 ;
d) le Christ lui-mme: Luc 24, 44-47 ; 48-53 ; Act. l, l-8104 ; e) les Aptres:
Act. l, 8 ; I, 9-15 ; 2, l-14 ; 2, 37-41 ; 8, I. 4. 25. 39-40 ; 9, 15-16. 31 ;
IO, n-15. 28 ; 13, 46-47. 48 ; Rom. 15, 15-19 ; II Cor. l, l ; Apoc. l, n 1 os.
Ce n'est pas le lieu ici d'tudier les sources, la structure et la signification
de ce florilge. Qu'il nous suffise de dire qu'il n'est pas une pure cration
augustinienne et que des pierres d'attente existaient ds le temps et
l' uvre d'Optat de l\Iilve. L'piscopat africain a vcu de cette argumentation scripturaire dont Augustin s'est servi plus ou moins partiellement
non seulement dans notre prsente Enarratio in Psalmum 147 mais aussi
dans plusieurs lettres et traits106 . La caractristique remarquable de ce
florilge, c'est que le vocable terra appartient tous les versets cits,
une ou deux exceptions prs. A la Confrence de Carthage de 4n, le
Mandatum des vques catholiques, remis au tribun Marcellinus la fin
du mois de mai, reprendra le mme florilge, d'une part en abrgeant
les squences psalmiques et isaennes, d'autre part en citant Mal. l, IO-II ;
Sophonie 2, II ; Ieremie 16, 19. Le propos de ce recueil est toujours le
mme : ... Ecclesiae catholicae, quae toto, sicut de illa divina testantur
eloquia, terrarum orbe dijjunditur ... . Nous avons l le point d'aboutissement d'une argumentation traditionnelle dont l'Enarratio 147 fournit
un des chanons antrieurs1 0 7 .
3) Les sept Enarrationes in Psalmos considres ne laissent pas entrevoir le dclenchement de la polmique antiplagienne : pas la moindre
allusion au Concile rgional qui, runi par Aurelius de Carthage dans la
seconde moiti de 4II, condamna les thses de Caelestius, soigneusement
formules par Paulin, diacre de Milan ; pas la moindre relation entre la
prdication d'Augustin et la correspondance qu'il changea avec le comte
Marcellinus pendant l'hiver 4II-412 et dans laquelle il commena
Ad Cath. ep. contra donatistas 6, r r-q.
Ibid. 7, 15-19.
Ibid. 8, 20-22.
Ibid., IO, 24-26; II, 27-28.
Ibid., II, 29-30; I2, 3I-32.
Contra litt. Pet. II, 8 (I9) et 14 (33) en 4or ; Contra ep. Parm. I, I (2) aprs 404;
Epistulae 76; 93, 5 (I9) ; 6 (20-21); Epistula rn5, I (2) ; 4 (14).
rn7. Voir Mandatum Catholicorum dans G;:sta Conlationis 4II, rre journe no 55,
dition LANCE!,, S. C. n I95, Paris 1972, p. 642-670.
Il faut remarquer que les versets scripturaires du 1Vlandatum prsentent des
variantes textuelles par rapport aux textes augustiniens, variantes qui tmoignent
des leons qu'avaient en mains les scriptores de la chancellerie piscopale de Carthage.
IOI.

!02.
rn3.
I04.
I05.
106.

LES ENARRATIONES IN PSALMOS,, PRCHES EN 409

79

ragir par crit aux doctrines rpandues Carthage par Caelestius et


Plage108 . Aucun des quatre personnages que nous venons d'numrer,
le comte Marcellinus, le diacre Paulin de Milan, Plage et Caelestius ne
sont encore arrivs Carthage, quand Augustin commente les Psaumes
r47, rn3, 80, r46, I02, 57 et 66.
Cette antriorit des sept Enarrationes in Psalmos par rapport la
crise plagienne peut encore se prouver en confrontant deux sries de
commentaires augustiniens de passages scripturaires identiques dont les
uns sont antrieurs et les autres postrieurs 4n. Nous ne pouvons ici
que donner un exemple typique de cette volution exgtique d'Augustin.
Dans l'Enarratio in Psalmum rn3, Augustin cite la pricope paulinienne
Ephes. 3, r4. r6b. r7. I8 et s'attache expliquer le verset 3, I8: Vt possitis
comprehendere quae sit latitudo, longitudo, altitudo et profundum. Augustin
suggre qu'un tel texte signifie la croix du Seigneur : Fortassis crucem
Domini significat. Erat enim latitudo, in qua porrectae sunt manus ;
longitudo a terra surgens, in qua erat corpus infixum; altitudo, ab illo
devexo ligno sursum quod eminet; profundum, ubi fixa erat crux, et
ibi omnis spes vitae nostrae . Augustin revient sur chacune des quatre
dimensions, pour en montrer la valeur parntique dans la vie chrtienne.
Or il donne de la profondeur une interprtation ecclsiale tout fait
remarquable : << Profundum autem quod dixi, ubi fixa erat pars crucis,
et non videbatur ; inde surgebant quae videbantur. Quid est quod occultum est, et non publicum in ecclesia? Sacramentum baptismi, sacramentum
eucharistiae. Opera enim nostra bona vident et pagani, sacramenta vero
occultantur illis ; sed ab his quae non vident, surgunt illa quae vident ;
sicut a profundo crucis quod in terra figitur, surgit tota crux quae apparet
et cernitur109 . Cette interprtation cc sacramentelle >> de la profondeur
de la Croix se trouve dj dans deux textes d'Augustin qui appartiennent
au livre II du De doctrina christiana, en 396 environ no et l'Epistula 55,
adresse Januarius111 , aprs dcembre 404. C'est partir de 4r2 que,
dans les commentaires qu'il est amen donner de la pricope paulinienne,
tout en restant fidle l'interprtation des trois premires dimensions
de la Croix, Augustin modifie celle qu'il fournit au sujet de la profondeur.
ro8. Nous pensons particulirement ici aux trois livres du De peccatorum meritis
et remissione, crits pendant l'hiver 4rr-4I2.
109. En. in Ps. Io3, s. I, 14.
rro. De doctrina christiana II, 4I (62) : ... ut in charitate radicati et fundati,
possimus comprehendere cum omnibus sanctis quae sit latitudo, et longitudo et
altitudo et profundum, id est, crucem Domini ; cuius latitudo dicitur in transverso ligna, quo extenduntur manus ; longitudo a terra usque ad ipsam latitudinem,
quo a manibus et infra totum corpus .affigitur ; altitudo, a latitudine sursum usque
ad summum, cui adhaeret caput ; profundum vero, quod terrae infixum absconditur.
Quo signa crucis, omnis actio christiana describitur, bene operari in Christo, et
ei perseveranter inhaerere, sperare coelestis, sacramenta non profanare .
III. Epistula 55, I4 (25). Retenons seulement ce qui regarde la profondeur de la
Croix : Profundum autem, quod terrae infixum est, secretum sacramenti praefigurat .

A.-M. LA BONNARDIRE

80

Le premier texte appartient l'Epistula r40, adresse au dbut de 4r2


Honoratus : Existit vero ex occulto ista caritas, ubi fundati quodam
modo et radicati sumus, ubi causae voluntatis Dei non vestigantur, cuius
gratia sumus salvi facti non ex operibus iustitiae, quae nos fecimus, sed
secundum eius misericordiam (Tit. 3, 5). Voluntarie quippe genuit nos
verbo veritatis (Iac. r, r8). Et haec voluntas eius in abdito est. Cuius secreti
profunditatem quodam modo expavescens Apostolus clamat : 0 altitudo

divitiarum sapientiae et scientiae Dei ! quam inscrutabilia sunt iudicia eius


et investigabiles viae eius ! quis enim cognovit sensum Domini ? (Rom. rr,
33-34). ET
<<

HOC ES'l' PROFUNDUM112 .

Un peu plus loin, Augustin prcise :

et projundum, unde gratuita gratiaDei secundum secretum etabditum

voluntatis eius existit113 . Et encore : << Iam vero illud ex ligno, quod non
apparet, quod fixum occultatur, unde totum illud exsurgit, profunditatem
significat gratuitae gratiae ... 114 . La profondeur de la Croix signifie
la gratuit de la grce. Dsormais Augustin s'en tient cette nouvelle
interprtation115 . Il est vident que 1' Enarratio in Psalmum ro3 est antrieure 1' Epistula r40. Augustin a pass d'une interprtation liturgique
une interprtation thologique qui entrane ds lors un rapprochement
avec Rom. II, 33-34.
En vertu des trois considrations qui prcdent, nous croyons pouvoir
affirmer que la prdication d'Augustin que nous tudions a eu lieu
Carthage an moins avant la seconde moiti de l'anne 4ro.

B. Le<< terminus post quem

l>

Il est difficile, d'aprs les Enarrationes elles-mmes, de bien dterminer


partir de quelle date elles ont pu tre prches par Augustin. Cependant
une srie d'indications diverses permettent de prciser quelques lments
de leur environnement. Nous limitons ici notre enqute aux allusions
faites par Augustin aux lois impriales dictes contre les paens et les
donatistes. Le texte le plus important est fourni par 1' Enarratio in Psalmum ro3, s. 4, 4. Augustin commente le verset Ps. ro3, 25 : Hoc mare

magnum et spatiosum, ibi repentia quorum non est numerus : animalia


pusilla et magna. Augustin constate qu'il y a beaucoup de pusilli saeculi
et de primates saeculi qui ne croient pas encore au Christ et il remarque :
n2. Epistula 140, 25. (62). On sait
voir J40, l (2)
qu'Honoratus avait
pos Augustin plusieurs questions, au nombre desquelles se trouvait la signification
du verset : phs. 3, 18.
n3. Epistula 140, 25 (63).
114. Epistula J40, 26 (64).
n5. On la trouve dans le Sermo 53, 14-15; Sermo 165, 2 4; Epistula 147, 14
(34) ; Trac. in Io. ev. 118, 5. Rappelons qu'une toute premire et originale interprtation des quatre dimensions de phs. 3, 18 se trouve dans un texte du temps
de la prtrise d'Augustin, l'Enarratio in Psalmum 17, 20 34. Au n 26, nous
lisons : Ps. 17, 26a Cum sancto sanctus eris : est etiam occulta profunditas, qua
intellegeris cum sancto sanctus, quia tu sanctificas.

LES cc ENARRATIONES IN PSALMOS" PRCHES EN 409

Sr

Oderunt ecclesiam, premuntur Christi nomine ; non saeviunt, quia non


permittuntur ; in manus non erumpens, clausa est in corde saevitia.
Nam omnes sive pusilli, sive magni, animalia pusilla et magna, quae modo
dolent templa clausa esse, aras aversas, simulacra confracta, leges latas
ut sacrificare idolis capitale sit crimen ; omnes qui dolent haec in mari sunt
adhuc11 6 . De quelles lois s'agit-il ici ? Il faut d'abord rapprocher de
cette phrase deux autres passages d'Augustin; l'un se lit dans le premier
livre du Contra epistulam Parmeniani: Nam utique et ipsi falsa religione
sunt impii, quorum simulacra everti atque confringi iussa sunt recentibus
legibus, inhiberi etiam sacrificia sub terrore capitali ; ... quia istam patiuntur
(les dmons) persecutionem per imperatores christianos, ut paene toto
orbe terrarum eorum templa evertantur, idola commimantur, sacrificia
subtrahantur ; qui eos honorant, si deprehensi fuerint, puniantur117 )).
L'autre texte appartient la Lettre 93 crite en 408 par Augustin l'vque
rogatiste, Vincentius de Cartenna qui se plaignait des lois d'Honorius
de 405 contre les donatistes ; Augustin lui fait remarquer la svrit
plus grande des mesures prises contre les paens : Quis enim nostrum,
quis vestrum non laudat leges ab imperatoribus datas adversus sacrificia
paganorum ? et certe longe ibi poena severior constituta est ; illius quippe
impietatis capitale supplicium est118 )). Voici donc trois textes d'Augustin
qui nous apprennent qu'une loi impriale chtiait de la peine de mort les
paens qui offraient des sacrifices. Sans doute 1' Epistula 93 peut faire
allusion la loi du r5 novembre 407119 , mais le texte du Contra epistulam
Parmeniani semble bien dpendre de lois antrieures 407 : seraient-ce
seulement de celles de 399120 ou de lois intermdiaires (qui seraient
perdues) et qui spcifieraient le chtiment de la peine capitale inflige
aux sacrificateurs ? Ce qui pourrait donner un certain poids cette hypothse, c'est que, dans la Lettre 93, Augustin semble comparer deux trains
de lois du mme moment: les lois d'Honorius de 405, relatives l'Afrique,
n'auraient-elles vis que les donatistes ? Quoiqu'il en soit, 1' Enarratio in
Psalmum ro3 est postrieure 399, et si nous parvenons la dater, pour

u6. En. in Ps. I03, s. 4, 4.


1r7. Contra epistulain Parnieniani I, 9 ( 15). Cette uvre est la neuvime mise
en chantier par Augustin aprs le 12 dc. 404; le texte en question peut donc au plus
tt avoir t crit en 404 ou 406.
n8. Epistula 93, 3 (IO).
n9. Cf. C. Thodosien XVI, 10 (19) : le budget des temples est supprim ; les
statues paennes doivent tre enleves ; les temples doivent recevoir une meilleure
affectation ; il faut dtruire les autels ; les gouverneurs ngligents paieront une
lourde amende; les vques pourront intervenir. La loi fut assortie d'une Constitution - 12 de Sirmond - le 5 juin 408, qui htait l'application de la loi Carthage.
120. Cf. C. Thodosien XVI, 10 (15) : 29 janvier 399 : les sacrifices sont interdits,
mais il n'est pas permis d'endommager les statues qui ornent les monuments
publics; XVI, IO, (17) : les sacrifices sont interdits, mais il faut maintenir les
ftes populaires; XVI, IO (18) : 20 aot 399 : il ne faut pas dmolir les temples
vides, mais punir quiconque sacrifie et l'administration devra alors dposer les
idoles.

82

A.-M. LA BONNARD/RE

un autre motif, aprs 407, ce serait bien aux lois de 407 que ferait allusion le passage du sermon 4, 4121 .
A son tour, 1' Enarratio in Psalmum 57 fournit un tmoignage furtif
qu'il faut recueillir. Augustin commente Ps. 57, 7: Molas leonum conjregit
Dominus. Il dclare : Habemus et in haereticis hoc documentum et
experimentum, quia et ipsos invenimus esse serpentes indignatione
obsurdatos, nolentes audire medicamentum medicatum a sapiente122 ;
et in ore ipsorum contrivit Dominus dentes eorum. Quomodo saeviebant
in nos, reprehendendo quod quasi persecutores essemus, excludendo
illos de basilicis ? Et Augustin de rtorquer, comme nous l'avons dit
plus haut, que les donatistes eux-mmes ont profit contre les maximianistes des lois portes contre les hrtiques123 . Mais ce qui nous intresse
ici c'est l'allusion faite par Augustin une plainte de donatistes, qualifis
d'hrtiques124, plainte relative la confiscation de leurs basiliques.
Augustin utilise le terme de haeretici, propos des donatistes, ds le
livre I du Contra litteras Petiliani en 4or, mais au sujet des basiliques,
il dit Petilianus : << Illi (maximianistae) enim per iudices a catholicis
imperatoribus expulsi sunt de locis antiquis, tu autem nec per ipsorum
imperatorum iussa de basilicis expelleris unitatis125 . L'Enarratio in
Psalmum 57 est donc postrieure au livre II du Contra litteras Petiliani,
mme si l'on peut trouver un paralllisme littraire entre Enarratio in
Psalmum 57, r5 et Contra litteras Petiliani II, 58 (r32) 126 . Dans l'intervalle
entre les deux crits est intervenu un vnement nouveau : le fait des lois
d'Houorius du IZ fvrier 405127 , qui, entre autres mesures rpressives
prises l'gard des hrtiques, attribuaient aux catholiques toutes
les basiliques des dissidents. Si l'application des lois de 405 fut laborieuse
et mme demeura souvent lettre morte128, l'dit d'union n'en suscita pas
r2r. La phrase d'Augustin renferme l'expression: aras eversas qui semble plus en
accord avec les lois de 407 qu'avec celles de 399.
r22. Allusion Ps. 57, 5-6.
123. En. in Ps. 57, r5.
124. Voir ce sujet dans B.A. t. 30, B. QUINO'I', note complmentaire n r7: Les
donatistes, hrtiques ou schismatiques? - B.A. t. 3r, P. DE VEER, note complmentaire n r4 : La dfinition de l'hrsie et du schisme par Cresconius et par Augustin.
B.A., t. 32, E. LAMIRANDE, note complmentaire n 15 : Hrsie et schisme Pi'opos du
donatisme.
125. Contra litteras Petiliani II, 43 (102).
126. Ce paralllisme existe au niveau du raisonnement dialectique, dans lequel
Augustin enferme ses adversaires : les lois des empereurs sont-elles vraies ou fausses ?
si elles sont vraies, que les donatistes se retirent des lieux qu'ils occupent; si elles
sont fausses, qu'ils n'en usent pas pour chasser autrui.
127. Voir P. MONCEAUX, Histoire littraire de l'Afrique chrtienne, t. IV, p. 259260.
128. Paul Monceaux, o.c. p. 260, fait remarquer que malgr la perscution que
dchana 1' dit d'unit, 1' glise dissidente garda ses positions dans la plus grande
partie de l'Afrique. La preuve en est la succession des lois ultrieures qui tentrent de faire excuter les lois de 405 : lois du 8 dcembre 405, du 15 novembre 407,
du 24 et du 27 novembre 407, du 13 et du 15 janvier 409.

LES ENARRATIONES IN PSALMOS PRCHES EN 409

83

moins beaucoup d'agitation et de contestation dans les milieux donatistes:


I'Enarratio in Psalmum 57, 15 le prouve explicitement. Cette Enarratio
nous apparat donc comme postrieure fvrier 405.
Une troisime allusion aux lois impriales apparat dans 1' Enarratio in
Psalmum 80. L'interprtation de Ps. 80, Sb - probavi te in aqua contraconduit Augustin voquer l'pisode de Samson tuant un lion
dictionis
en allant pouser une femme trangre et dcouvrant du miel dans la
bouche du fauve mort (Juges 14, 5-8) ; que signifie ce miel, sinon les lois
favorables l'glise : cc Occisa autem illa feritate, iam non sic fremit regia
potestas, non sic fremit populus gentium ... in ipso regno Gentium invenimus leges pro ecclesia, tamquam favum in ore leonis129 .L'allusion est trop
gnrale pour permettre de prciser la date des lois ainsi voques. Cependant, un peu plus loin, dans son commentaire, Augustin rencontre Ps. 80,
10 : Israel, si me audieris, non erit in te Deus recens : cc Deus recens, est ad
tempus factus : Deus autem noster non recens, sed ab eaternitate in aeternitatem130 . Et Augustin de passer en revue ceux qui se sont fabriqus des
dieux cc nouveaux : les paens ; ceux qui ne reconnaissent pas que le Christ
est Fils de Dieu : les manichens ; tous ont fabriqu des dieux dont ils se
sont faits eux-mmes les temples : cc Multi ergo haeretici cum paganis alios
et alios deos sibi ipsi fecerunt, alios et alios deos sibi finxerunt ; et eos
etiamsi non in templis, tamen quod est peius in suo corde posuerunt, et
falsorum ridendorumque simulacrorum templa ipsi facti sunt. Magnum
opus est, intus haec idola frangere ; et locum Deo viventi, non recenti
mundare131 i>. En utilisant l'expression : intus haec idola frangere, Augustin ne fait-il pas implicitement la transposition au plan spirituel de ce
qui tait devenu une obligation en Afrique depuis 399132 ?
Ainsi donc les allusions aux lois impriales disperses travers les
Enarrationes in Psalmos 103, 57 et 80 permettent de dater ces Enarrationes

129. En. in Ps. 80, II. Le mme thme se trouve en Contra Faustum XII, 32 :

... inque ipsis temporibus iudicum et regum iterum atque iterum multis et variis
modis Christum et ecclesiam figurari. Quis erat in Samson obvium leonem necans,
cum petendae uxoris causa ad alienigenas tenderet (Juges 14, 5-8), nisi qui ecclesiam vocaturus ex gentibus dixit : gaudete, quia ego vici saeculum (Jean 16, 33) ?
quid sibi vult in ore ipsius leonis occisi favus exstructus, nisi quia ecce conspicimus
leges ipsas regni terreni, quae ad versus Christum ante fremuerant, nunc iam perempta
feritate dulcedini evangelicae praedicandae etiam munimenta praebere ? Dans
les deux textes, Contra Faustum et Enarratio in Psalmum 80, se trouvent runis
l'pisode de Samson, une allusion au Psaume 2, l'identification du miel aux lois
impriales favorables l'glise; mais il s'agit de l'ensemble de cette lgislation, non
d'une loi particulire ...
130. En. in Ps. 80, 13.
131. En. in Ps. 80, 14.
132. Voir De Civitate Dei XVIII, 54 : ... quod scinrns, in civitate notissima
et eminentissima Carthagine Africae Gaudentius et Iovius comites imperatoris
Honorii quarto decimo Kalendas Aprilis falsorum deorum templa everterunt et
simulacra fregerunt . Augustin avait indiqu un peu plus haut que l'vnement se
passait sous le consulat de Mallius Theodorus, en 399.

A .-M. LA BONNARDIRE

srement d'aprs 399, peu prs certainement d'aprs 405, peut-tre


mme d'aprs 407.

C. L'anne de la prdication
Les Enarrationes in Psalmos 147, ro3, 80, 146, roz, 57, 66 ont t
prches Carthage par Augustin pendant l'un des sjours qu'il fit dans
la mtropole de l'Afrique avant la moiti de 4ro et aprs 399, peut-tre
mme aprs 405. Nous ajouterons que les Enarrationes in Psalmos susdites
ne sont pas contemporaines d'un Concile, ni de la fte de saint Cyprien,
en septembre. Sont ainsi limins de la comptition les sjours connus
d'Augustin Carthage en 4or, 403, 404 et 407.
Il s'agit donc d'un sjour extraordinaire Carthage. Sans doute est-il
temps de faire intervenir un document extrienr que nous avons jusqu'ici
pass sous silence, parce que nous dsirions puiser toutes les ressources
chronologiques fournies par les prdications elles-mmes d'Augustin.
Ce sjour extraordinaire d'Augustin Carthage a t tabli par P. Courcelle dans son tude sur La correspondance avec Paulin de Nole et la gense
des Confessions 188 . Il montre d'abord que les lettres 94 (de Paulin) et 95
(d'Augustin) datent bien de 408. La lettre lZl (de Paulin) postrieure
la lettre 95 << suppose un change de courrier dans l'intervalle : Paulin a
consult une seconde fois Augustin sur la rsurrection (F), comme celui-ci
l'y invitait par la lettre 95 ; Augustin, au cours de son sjour Carthage
pendant l'hiver 409-r40, a adress sur ce point Paulin une lettre concise,
mais pleine d'enseignement (G) ll. P. Courcelle cite un passage de la lettre
IZl de Paulin, 3 (14) : <<De resurrectionis forma non grandem, sed plenam
fidei instructione epistulam,qua secundae consultationi meae, dum Carthagini exhiemares, rescripseras, si habes relatam in schedis, rogo ut mittas
aut certe retexas eam mihi, quod tibi facile est )), Sur la ncessit de lire
exhiemares, P. Courcelle invoque Lietzmann et Fabre. Il ajoute: cc L'argument dcisif est le passage de l'Epistula 149, z (d'Augustin) : Simul etiam
miseram, sicut iusseras, et illius epistulae exemplum, quae tuae caritati
apud Carthaginem de corporum resurrectione rescripseram, ubi de usu
rnembrorum exorta erat quaestio134 ll. D'aprs les dductions de P. Courcelle, la lettre (G) crite par Augustin de Carthage parvint Paulin
de Nole avant le sac de Nole par Alaric en 410 ; c'est parce qu'il l'aurait
alors gare que Paulin demande Augustin dans l' Epistula lZl de lui
r33. P. COURCELLE, La correspondance avec Paulin de Nole et la gense des Confessions, dans Les Confessions de saint Augustin dans la tradition littraire, Paris 1963,
p. 559-607. Le passage qui nous intresse est le paragraphe VII. Les lettres de 409-413,
p. 582-585.
r34. Epistula rzr, 3 (r4), CSEL 342, p. 736 (la leon exhiemarem est fautive).
Epistula 149, r (z) CSEL 44, p. 349. P. COURCELLE fait remarquer que G. G. Lapeyre
et A. Kunzelmann semblent ignorer ce sjour d'Augustin Carthage. A ma connaissance, nul autre historien d'Augustin n'a relev la justification donne par P. Courcelle du sjour d'Augustin Carthage dans l'hiver 409-4ro.

LES "ENARRATIONES IN PSALMOS" PRCHES EN 409

85

faire parvenir une copie de cette lettre laquelle il tenait135. Bnissons


l'insistance de Paulin de Nole qui nous permet de connatre la prsence
d'Augustin Carthage durant l'hiver 409-4rn. Nous sommes trs l'aise
pour admettre l'accord qui existe entre les conclusions de P. Courcelle
et nos propres recherches relatives la datation de nos sept Enarrationes
in Psalmos. L'anne 409-410 convient d'autant mieux qu'Augustin passa
l'hiver 408-409 Hipponel36.

D. La convergence des donnes en faveur du mois de dcembre


Si nous croyons pouvoir admettre avec quelque certitude la prsence
d'Augustin Carthage pendant l'hiver 409-410, encore faut-il situer
quel moment de l'hiver il prcha (d'ailleurs en un temps trs ramass)
les sept Enarrationes in Psalmos 147, 103, 80, 146, 102, 57, 66. Nous allons
essayer de montrer que les pistes de recherches convergent en faveur du
mois de dcembre.

l) La prdication sur le De novissimo die>>.


Le jour o Augustin prononce l'Enarratio in psalmum 147, il rappelle
que, le dimanche prcdent, la pricope vanglique annonait le<< dernier
jour n, et il en cite un extrait : << ... sicut in diebus Noe, manducabant et
bibebant, emebant, vendebant, nubebant, uxores ducebant, donec introiret
Noe in arcam, et venit diluvium et perdidit omnes (Mat. 24, 38-39)137 >>.
Augustin prcise que le commentaire de ce texte a t si long qu'il a
fallu renvoyer un autre jour l'expos d'un Psaume qui concordait
avec l'vangile; Augustin se propose maintenant d'expliquer le Psaume
et de montrer l'harmonie des lectures138. Un peu plus loin, le prdicateur
nous apprend que le mme dimanche prcdent, il a rappel les paroles
de !'Aptre: <<De cetero,jratres, tempus breve est: reliquum est ut qui habent
uxores, tamquam non habentes sint ; et qui emunt, tamquam non ementes ;
et qui gaudent, tamquam non gaudentes ; et qui flent, tamquam non /lentes ;
et qui utuntur hoc mundo, tamquam non utentes sint : praeterit enim figura
huius mundi. V olo vos sine sollicitudine esse (I Cor. 7, 29-32 )139 >>. Ainsi le
sermon prononc le dimanche qui a prcd l'Enarratio in Psalmum 147
comportait une lecture tire de Mat. 24, une autre de I Cor. 7 et le Psaume
147 dont le commentaire a t diffr. Peut-on retrouver ce Sermon ?
Possidius, dans son Indiculus recense un Sermon De novissimo die qu'on
135 P. CoURCEI,LE, La correspondance ... p. 583.
136. Il envoie alorsl'Epistula97, z O!ympius: mediahieme. Voir CSEL 44, p. 517.
137 En. in Ps. 147, r.
138. En. in Ps. 147, 3: Dixeramus autem die dominico, si meminit Caritas vestra,
qui adfuistis, ipsam evangelicam lectionem, quae nos diutius tenuit, ut psalmi
expositio differretur, congruam lectam fuisse eident jpsalmo. Hoc tune diximus,
sed ostendere non-valuimus, quia psalmum distulimus. Hodie itaque demonstranda
est et ipsa congruentia .
139. En. in Ps. 147, 4

86

A.-M. LA BONNARD/RE

identifie avec le Sermo 97 mais celui-ci a pour thme Marc 13, 32 et Ps. 55,
2. Les prdications d'Augustin sur la pricope Mat. 24, 37-39 sont trs
rares. On en trouve quatre : Enarratio in Psalmum 120, 3 (prche
Hippone, le 5 dcembre 406, pour la fte de sainte Crispine) ; Sermo 361, 20
(19), prch en hiver, au moment des jeux paens, et suivi immdiatement
le lendemain du Sermo 362 ; Sermo prch le dimanche prcdant l' Enarratio in Psalmum 147 ; enfin le Sermo Caillau et Saint-Yves Il, 19 (3).
La premire de ces quatre prdications est videmment hors de cause;
le Sermon 361 traite brivement de Mat. 24, 37-39 et ne dit rien du Psaume
147 Reste le Sermo Caillau et Saint-Yves Il, 19 (3)140 qui prsente un
commentaire de Mat. 24, 38-39 et un autre de I Cor. 7, 29-3r. Aucun
Psaume n'est indiqu, mais dom Morin dans l'introduction au Sermon,
nous avertit qu' partir du n 9 un autre texte non augustinien a t
soud quelque jour au sermon ; il se pourrait donc qu'un fragment authentiquement augustinien ait t supprim et que ce passage correspondt
justement la promesse d'Augustin d'expliquer plus tard le Psaume 147?
Ce qui rend plausible cette hypothse, c'est une diatribe contre les jeux
que l'on peut interprter comme une mise en garde annonciatrice :
Fratres mei, murmuratur aliquis adversus Deum et dicit : Mala tempora,
dura tempora, molesta tempora ; et tamen eduntur munera, et durum dicit
tempus. Quanta tu durior, qui non corrigeris dura tempore ! Tanta adhuc
viget insania pomparum, tantis super/luis inhiatur ; et non habet jinem
cupiditas. Quanti morbi procedunt de media ! quanta luxuria redundavit
propter theatra, et organa, et tibias et pantomimos141 >>. Cependant rien

ne dit dans ce Sermon qu'il fut prch Carthage. Aussi bien, ce qui est
essentiel pour notre propos, c'est de constater qu'une lecture liturgique
de Mat. 24, 38-39 parat bien se situer en hiver (Sermo 361), au dbut de
dcembre (Enarratio in Psalmum 120, 3). L'utilisation qui fut faite pour
le temps de l'Avent du Sermo Caillau et Saint-Yves Il, 19 (7) confirme
la haute antiquit de la lecture liturgique de l'vangile de novissimo die
au dbut de dcembre142
2) Les jeux publics contemporains des<< Enarrationes in Psalmos

L'ensemble cohrent de renseignements fournis par Augustin sur les


Jeux qui se droulaient milite trs particulirement en faveur du mois
de dcembre : successivement nous entrevoyons une venatio l'amphir40. dit par dom Morin dans Mise. Agost. I, p. 265-27r. Il a pour lemme :
De verbo Dei duce peregrinationis christianorum et quod necesse sit ut aspera sint tempora. Ne ainetur terrena felicitas.
r4r. Sermo Caillau et Saint-Yves II, 19, 7. Le paragraphe 8 se termine par une
allusion l'amphithtre.
142. Citons dom MORIN (Mise. Agost. I, p. 264) : nam pars posterior a verbis
Vbi se tune mundi usque in illorum dolore et poena gaudebimus n. ro med. tota
excerpta est ex Epistola sancti Severi ad Claudiam sororem de ultimo iudicio
CSEL I, p. 220, lig. 27- p. 223, lig. 3r. Octo vero ultimi versus ab homiliarii compositore additi sunt, ut tempore Adventus in ecclesia sermo legeretur .

LES ENARRATIONES IN PSALMOS" PRCHES EN 409

87

thtre, des pantomimes probables joues au thtre, une course de


chars qui se dispute au cirque, une naumachie enfin ; et le jour de la
venatio, Augustin prononce le terme technique de munus. Il semble bien
que nous ayons l un exemple authentique des jeux qui se droulaient
encore sporadiquement au mois de dcembre, au Bas Empire, au temps
de la disparition progressive de la gladiature. G. Ville, qui a tudi longuement l'volution et la disparition des combats de gladiateurs dans l'Empire
romain, runit les documents qui les situent en dcembre et crit : <c Le
munus de dcembre ... est au centre de la survie de la gladiature au
ive sicle143 J>. Il remarque particulirement le tmoignage du Calendrier
de 354 : les munera de fin d'anne taient donns Rome par les questeurs,
les 2, 4, 5, 6, 8 et 19, 20, 21, 23, 24 dcembre. G. Ville distingue soigneusement les munera de dcembre de la clbration des Saturnales qui
avaient lieu le 17 dcembre. Dans les sept Enarrationes in Psalmos
d'Augustin, il n'est aucunement question des Saturnales. Dans la conclusion de son travail, G. Ville crit : cc A la fin du nie sicle, les ruines occasionnes par les invasions germaniques en Occident font disparatre
la gladiature de certaines provinces ; quand commence le ive sicle,
l'effritement des fortunes municipales ne pourra que gnraliser la dcadence des munera. Sans doute, ce phnomne d'appauvrissement ne
touche pas toutes les cits ; mais, quand la plupart d'entre elles se contentent de chasses, de thtre, de cirque, il s'ensuit une dcadence gnrale
de la gladiature que quelques riches munraires ne suffisent plus enrayer144 JJ. Les textes d'Augustin nous prouvent qu'au dbut du ve sicle,
il y avait encore assez d'vergtes fortuns pour diter des munera, mais
que pareille entreprise entranait leur ruine145 Outre les Enarrationes
in Psalmos de dcembre 409, deux autres sermons d'Augustin attestent
les jeux paens d'hiver146 et mme de dcembre1 47.

143. G. VILLE, article cit la note 76, p. 278-279. Les auteurs anciens cits
sont Ausone, De feriis romanis 33-37 ; Julien, Oratio IV, 156; et surtout le Calendrier de 3.'i4, tudi par H. Stern, Le Calendrier de 354, Paris 1953, p. 42 sq. Que
Monsieur Claude Lepelley soit remerci pour la bienveillance avec laquelle il m'a
aide dans cette recherche.
144. G. VILLE, o.c., p. 333
145 En. in Ps. 147, 7. On lira avec intrt dans le livre de F. VAN DER MEER,
Saint Augustin pasteur d'mes, t. I, la section intitule : L'hritage du paganisme,
p. 93-108.
146. Scrmo 361, ro (ro) : Hiems est, certe nunc arbores arentibus similes verno
tempore virescunt; 20 (19) : Illud maxime tenete quare locuti sumus, praesertim
propter dies festos istos, fratres mei, quos pagani celebrant ... Attendite vobis :
transit hic mundus, recordamini Evangelium ubi praedicit Dominus sic futurum
novissimum diem, quomodo in diebus :Noe. Manducabant et bibebant, emebant
et vendebant, uxores ducebant, nubebant, donec intravit Noe in arcam; venit diluvium
et perdidit omnes (Mat. 24, 37-39) . On ne sait o ft prch ce Sermon.
147 Sermo 19, intitul : habitus in Basilica restituta die munerum; prch
Carthage, en dcembre 419.

88

A.-M. LA BONNARDIRE

3) Le calendrier des prdications.

Pour l'tablissement dfinitif du calendrier, trois difficults se prsentent : quel est le dimanche prcis de la prdication du de novissimo
die ? quels sont les intervalles qui sparent les quatre sermons sur le
Psaume ro3 ? quelle fte de Martyrs clbrait-on le jour de l'Enarratio
in Psalmum ro2 ?
Si l'on remarque qu'en 406, la lecture liturgique de Mat. 24, 37-39
a t donne le 5dcembre 148 , on peut choisir pour l'anne 409 le dimanche
5 dcembre, de prfrence au dimanche 28 novembre; retenons qu'il y a l
deux dates de dpart possibles du cycle des prdications.
L'Enarratio in Psalmum ro3 compte quatre sermons dont le quatrime
a t prch un dimanche. S'il s'agit du dimanche qui a suivi immdiatement celui du De novissimo die, il faut admettre la prdication, entre les
deux dimanches, de l'Enarratio in Psalmum r47 et des trois premiers
sermons sur le Psaume ro3, ce que les expressions imprcises d'Augustin
ne laissent pas entendre. Une remarque faite par Augustin au dbut du
premier sermon doit retenir notre attention: cc Die quidem nudiustertiano,
quantum meminisse dignamini, abundanter refecti estis ; sed quia nos
etiam post longum sermonem avidissimi dimisistis, non putavimus sanctitatem vestram hodierni diei debito fraudandam ; ut hoc sit de debito,
illud de lucro 149 >>. Augustin distingue un sermon de lucro correspondant
l'Enarratio in Psalmum r47, lequel, en effet avait t destin prolonger
le sermon De novissimo die ; et un sermon de debito, correspondant au
premier sermon sur le Psaume ro3. On peut se demander si l'expression
de debito, sermon d, ne caractriserait pas un sermon prch le dimanche?
Le cas n'est pas rare dans la prdication d'Augustin, particulirement
dans les Enarrationes in Psalmos150 . Si cette suggestion est retenue,
auraient t prchs un dimanche les sermons r et 4 sur le Psaume 103 ;
dans la semaine intermdiaire, Augustin aurait donn les sermons 2 et 3.
Ensuite se succdent trois jours de suite : 80 (lundi), 146 (mardi), ro2
(mercredi). Cet talement du calendrier est en accord avec le dlai qui
avait lieu habituellement entre le jour du munus proprement dit (Venatio)
et les autres festivits de dcembre. Il est plus difficile de situer avec
quelque prcision les Enarrationes in Psalmos 57 et 66. Un point encore
demeure obscur : Augustin ne dit pas quels sont les Martyrs dont on
clbre la fte le jour de l'Enarratio in Psalmum ro2 ; il se contente d'employer le pluriel, comme s'il s'agissait d'un groupe de martyrs et non
d'un seul. C'est pourquoi la fte de Nemesianus parat exclue151 , bien
148. En. in Ps.

r20,

3 prche Hippone pour la fte de Sainte Crispine

(5 dcembre).
149 En. in Ps. ro3, s. l, r.
150. En. in Ps. 33, s. r, II et 33, s.
S. I, 12 et 90, S. 2, I.

2, l ;

En. in Ps. 70, s.

2, l ;

En. in Ps. 90,

l5I. Nous remercions le P. Baudoin de Gaiffier d'avoir bien voulu nous communiquer les indications qui suivent : I,e problme de Nemesianus est pos en

LES "ENARRATIONES IN PSALMOS PRCHES EN 409

89

qu'elle soit situe entre le r7 et le 25 dcembre. Par contre, le calendrier


de Carthage, en dcembre, le 17, a galement quelques martyrs152 A
titre d'hypothse, nous proposons le calendrier suivant:
5 dcembre 409 D Sermo De novissimo die
ro dcembre 409 V En. in Ps. 147
r2 dcembre 409 D En. in Ps. 103, s. I
? dcembre 409 ? En. in Ps. ro3, s. 2
? dcembre 409 ? En. in Ps. ro3, s. 3
r9 dcembre 409 D En. in Ps. ro3, s. 4
20 dcembre 409 L En. in Ps. 80
2I dcembre 409 M En. in Ps. I46
22 dcembre 409 M En. in Ps. I02
? dcembre 409 ? En. in Ps. 57
? dcembre 409 ? En. in Ps. 66

venatio (munus)
allusions aux pantomimes
sermon sur le denier du culte
circus
naumachie
fte d Martyrs

Si l'on dplaait ce calendrier d'une semaine, en le faisant partir de la


date du 28 novembre, l'En. in Ps. 102 tomberait le 15 dcembre. Des
incertitudes demeurent quant aux dates absolues, mais l'ordre relatif
des prdications nous parat exact.
Les Enarrationes in Psalmos dont nous avons tent de retrouver et
d'exposer dans quelles circonstances elles furent prches par saint Augustin, permettent la reconstitution d'une page colore de la vie de Carthage
en dcembre 409. A travers les prdications d'Augustin transparaissent
les problmes brlants de la mtropole africaine la veille de la chute
de Rome par Alaric: depuis la mort de Stilichon en aot 408, donatistes
et paens sont en pleine agitation plus ou moins violente travers l' Afrique ; les lois impriales svres de 407 et 408 entrent elles-mmes plus
ou moins en application ; or le mois de dcembre ramne la clbration
de jeux paens qui, eux, ne sont pas interdits et exercent sur les foules
de Carthage, y compris catholiques, une fascination invtre ; par ailleurs
l'glise se dbat dans les difficults financires. L'vque, Aurelius, dont
Augustin, avec une amicale vnration, signale la prsence comme auditeur, le jour du second sermon sur le Psaume 103, connat mieux que
personne la situation explosive de sa ville piscopale ; il ne connait pas
ces termes par le P. Lambot : Faut-il l'identifier avec le S. Nemesianus marqu
au Calendrier de Carthage entre le 17 et le 25 dcembre, une date demi efface ? (Anal. Boll. f. 67, 1949, p. 263). De son ct le P. Delehaye crivait: Le Nemesianus puer, qu'Augustin cite en passant parmi les martyrs trs connus n'est peuttre pas diffrent d Nenesianus nntionn entre l 17 et le 25 dcembre dans le
Calendrier de Carthage, ou de celui de l'inscription de Tiiter (Or. d culte des M rtyrs,
p. 397).))
152. Nous tenons aussi cette suggestion du P. Baudoin de Gaiffier.

A.-M. LA BONNARDIRE

moins, pour l'avoir expriment en 396, en 399, en 4or le charisme que


possde Augustin pour maintenir la paix et le courage dans l'assemble
chrtienne lors des manifestations paennes. C'est donc en pleine harmonie
que les deux hommes font face aux vnements Carthage en dcembre
409. Augustin a non seulement la libert, mais le devoir de hausser la
hauteur de la situation les catholiques convaincus de la ville.
Des prdications sur les Psaumes r47, ro3, Bo, r46, I02, 57, 66 se
dgage un imposant dyptique : deux mondes s'affrontent, la fois ad
litteram et secundum intellectum spiritalem, d'aprs les deux modes de
lecture que propose Augustin ses auditeurs au moment de leur commenter le Psaume rn3. Ce n'est pas par hasard qu'Augustin a choisi le Psaume
r47 comme premier sujet de mditation : Aggaei et Zachariae. Collauda,
jerusalem, Dominum. C'est d'entre de jeu l'affrontement de Babylone
et de Jrusalem qui est voqu. Or cet affrontement se vit prsentement,
concrtement Carthage en dcembre 409 : deux types de spectacula
sont offerts la curiosit insatiable des carthaginois : les spectacula du
cirque et de l'amphithtre et ceux que Dieu a magnifiquement rpandus
dans sa cration et que chantent les psalmistes. Il y a Carthage au
mme moment deux bestiaires: celui des fauves que domptent les chasseurs
et des chevaux que dirigent les habiles cochers, celui qu'Augustin fait
admirer mesure que s'grnent les versets des Psaumes, qui rappellent
les textes de la Gense sur la cration. Il y a deux catgories d'hommes
dont la pauvret se rvle : celle des vergtes et des histrions qui maintiennent grands frais l'institution dcadente des munera et des jeux ;
celles des clercs de l'glise de Carthage qui doivent assurer la construction
des lieux du culte et l'entretien des pauvres. Il y a l'mouvante confidence
personnelle d'un Augustin qui voque son pass mort d'amateur du
thtre et son prsent vivant d'vque. Quelque chose s'effrite dans la
confusion Carthage; quelque chose prend vie. C'est Babylone et Jrusalem ad litteram.
Mais remarque Augustin : si alia vita nulla est, feliciores no bis sunt qui
ad amphitheatrum hodie vigilarunt (En. in Ps. 147, 3).
Au sens spirituel, Babylone et Jrusalem transcendent le temps prsent :
l'une est promise la ruine et l'vanouissement, l'autre la paix,
l'unit et l'ternit. Augustin sait que sa mffision prsente est de conforter
les catholiques de Carthage et il consacre spcialement l'instruction des
baptiss son admirable commentaire du Psaume Bo sur les pressoirs.
Car Babylone et Jrusalem existent l'intrieur mme de la Catholica.
Le clivage se fait entre les baptiss qui respectent l'engagement pris du
renoncement aux pompes du diable et ceux qui, qualifis de surnumraires,
emplissent aussi bien les basiliques que les cirques, avides seulement
de solennits. Dj, travers les Enarrationes in Psalmos de dcembre
409 Carthage, se dessinent les thmes de la future Cit de Dieu : cc Deux
amours ont fait deux cits ... )).
A.-M. La

BoNNARDIRE

Le lectionnaire de l'office

Cluny

Trois manuscrits de Cluny permettent de connatre l'ancien lectionnaire de l'office en usage dans cette abbaye. Le Breuiarius lectionum
per annum secundum cluniacum (Paris, B.N. lat. 13371, f. 87r-96v) est
le plus prcieux, car il remonte au xe sicle et couvre toute l'anne
liturgique. On peut penser avec A. Wilmart1 qu'il est conforme l'ordo
tabli vraisemblablement par saint Odon (927-942). Mais si l'on ne
disposait que de ce document, il serait difficile d'tablir exactement le
systme de lectures alors en usage. En effet, s'il indique parfois l'incipit
et l'explicit de la leon, il se contente le plus souvent d'en noter les
premiers mots. De plus il mentionne rarement les lectures du troisime
nocturne, en particulier pour les dimanches de l'anne, et lorsqu'il le
fait, il reproduit seulement les premiers mots du lemme scripturaire de
l'homlie, sans en indiquer l'auteur ni l'incipit. Voici, titre d'exemple,
les indications fournies pour le deuxime dimanche de 1' Avent et la fte
de saint Matthieu :
Dominica IIa. In anno quo mortuus est rex Ozias uidi Dominum, usque :
Et erit extensio alarum o Emmanuel.
De s. Matheo apostolo. Non uos me elegistis. Eug. Cum transiret Iesus.

Ces mentions demeureraient nigmatiques sans l'aide de deux lectionnaires provenant de Cluny : Paris, B.N. n.a.l. 2390 (premire moiti
du xre sicle) et n.a.l. 2246 (c. noo). Malheureusement l'un et l'autre
sont incomplets. Du plus ancien il ne demeure que la semaine de Pentecte
et le sanctoral de la fte des saints Marcellin et Pierre (2 juin) celle
de saint Denis (9 oct.). Dans le second font dfaut le temps de l'Avent
et de Nol, les lectures du troisime nocturne des dimanches aprs
Pentecte, ainsi que le sanctoral de janvier et d'une partie de fvrier.
Ce manuscrit a t en usage plus d'un sicle, car on lui a apport des
complments durant le xn .sicle et le dbut du xnre sicle.
I. Cluny (Manuscrits liturgiques de), dans Dictionnaire d'archologie chrtienne
et de liturgie, t. III, 2 (r913), col. 2085.

92

RAYMOND TAIX

On pouvait supposer a priori que l'on dcouvrirait facilement des


copies du lectionnaire clunisien dans les innombrables monastres rattachs Cluny. Mais il n'en est rien. Contrairement Cteaux ou la
Chartreuse, Cluny n'a jamais impos une liturgie uniforme dans les
maisons de son ordre. A une exception prs repre jusqu'ici, les monastres clunisiens n'ont jamais adopt le systme de lectures en usage
dans la grande abbaye bourguignonne. Sur ce point, chacun avait ses
traditions, qu'il n'hsitait pas d'ailleurs bouleverser le cas chant.
Si dans chaque communaut l'antiphonaire demeure remarquablement
stable au cours des ges, il arrive que l'on adopte un moment donn
un homliaire totalement diffrent de celui jusqu'ici utilis. La raison
en est simple : autant il tait difficile d'imposer une communaut de
moines ou de chanoines un changement dans des chants sus en grande
partie par cur, autant il tait ais de proposer un nouveau volume
aux lecteurs.
Vexception signale, c'est Saint-Arnoul de Crpy, fond en 1008
et donn Cluny en 1078. Son lectionnaire, conserv la Bibliothque
de l'Arsenal (cod. 162, du xne sicle), recopie assez fidlement celui de
Cluny (n.a.l. 2246) en se contentant d'adapter le sanctoral son usage
propre.
Mais on est quelque peu surpris de retrouver ce lectionnaire dans
deux abbayes rmoises qui n'ont eu que des liens d'amiti avec Cluny,
sans lui avoir t rattaches : Saint-Rmi et Saint-Thierry2 Plusieurs
tmoins subsistent :
Reims, B.lVL 298 : Saint-Thierry, fin xne s., Temporal.
Reims, B.lYI. 299 : Saint-Thierry, milieu xme s., Temporal et sanctoral.
Reims, B.1VI. 300 : Saint-Rmi, milieu xne s., Sanctoral.
Reims, B.1VI. 301 : Saint-Rmi, dbut xme s., Temporal.
Reims, B.M. 302 et 303 : Saint-Rmi, dbut du xrne s., Sanctoral.
L encore, l'exception du sanctoral qui, comme il est normal, a t
adapt, nous avons de bonnes copies du lectionnaire clunisien du
xne sicle. On ne peut supposer que les deux monastres rmois se soient
adresss indpendamment l'un de l'autre Cluny 3 . D'aprs les palographes, ce serait Saint-Rmi qui aurait eu l'initiative, puisqu'ils datent
l'exemplaire de cette abbaye du milieu du xne sicle {Reims 300) et
celui de Saint-Thierry de la fin du xne sicle {Reims 298). On aimerait

2. L'abbaye Saint-Thierry eut cependant des rapports troits avec Cluny.


Cf. A. BREDERO, Pierre le Vnrable : les commencements de son abbatiat Cluny,
dans Pierre Ablard, Pierre le Vnrable (Colloque de Cluny, 1972), Paris, 1975,
p. l04, n. 28.
3. On serait curieux de savoir si Cluny a prt son lectionnaire Reims, se
privant ainsi assez longtemps d'un ouvrage liturgique indispensable, ou si un copiste
.rmois est venu Cluny effectuer son travail. Il est possible encore que Cluny ait
dispos de deux exemplaires.

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

93

pouvoir confirmer cette chronologie en comparant le contenu des deux


lectionnaires, pour dterminer lequel est le plus proche du modle
clunisien, mais il ne nous reste que le temporal de l'un (Reims 298) et
le sanctoral de l'autre (Reims 300) 4
Grce aux tmoins reprs on peut envisager une reconstitution du
lectionnaire clunisien. Nous avons l le lectionnaire complet de l'office,
c'est--dire les leons bibliques, hagiographiques et patristiques pour
les dimanches et les grandes ftes, celles trois nocturnes et douze lectures.
En sont absentes les fries et les ftes trois leons, ainsi que quelques
ftes douze leons, lorsque ces dernires sont uniquement tires du
commun. Le lectionnaire ne permet donc pas lui seul de connatre
le calendrier clunisien 5.
Le choix et la longueur des lectures paraissent avoir t fixs trs
tt. Dj dans le Breuiarius on ne dcouvre que quelques cas o une
certaine libert soit laisse au lecteur 6 . Dans le manuscrit du XIe sicle
(n.a.l. 2390) on trouve encore quelques pices plus longues que les douze
leons prvues et mme quatre sermons entiers en plus de ceux indiqus
pour l'office 7 ; ces exceptions disparaissent totalement par la suite.
On peut simplement noter qu'avec les annes se fait jour la tendance
raccourcir les lectures, mais le phnomne n'est pas constant et de
nombreuses leons demeurent identiques au long des sicles. Les historiens
insistent souvent sur la longueur dmesure des lectures dans l'office
clunisien. L'tude du lectionnaire ne permet pas de ratifier un pareil
jugement ; son volume n'est pas plus important que celui des autres
glises et l'augmentation du nombre des ftes douze leons est compense
en partie par 1' abrgement de celles-ci.
Le lectionnaire de Cluny tait constitu par un seul codex, dans lequel
le sanctoral tait intgr au temporal : les ftes de janvier au dbut avril
taient places avant la Septuagsime ; celles de fin avril et mai avant la
Pentecte, et le reste du sanctoral aprs l'octave de Pentecte, le commun
des saints venant en dernier lieu.
L'analyse donne ci-dessous tente de reconstituer le lectionnaire
clunisien en usage la fin du xue sicle en prenant pour base le manuscrit
de Cluny le plus rcent (n.a.1. 2246) et en le compltant pour les parties
manquantes l'aide des exemplaires de Saint-Arnoul et de Reimss.
4. Les homliaires liturgiques de Saint-Thierry, paratre dans les actes du Colloque Saint-Thierry.
5. Le calendrier clunisien a t dit par Guy de Valous dans Le monachisme
clunisien des origines au XV sicle, 2 d., Paris, 1970, t. I, p. 397-410.
6. Cf. Temporal n l3a et 3oa ; Sanctoral n 101 et 204.
7. Temporal n II3 ; Sanctoral n 77b, II9 et l6I.
8. D'o une marge d'incertitude, quand on ne dispose que d'un tmoin indirect
(Sanctoral no Sa, 123 et 141). Mais peut-tre aurait-il fallu inclure les lectures pour
l'octave de la translation de saint Benot (Reims 300, f. 83v-85v ; Arsenal 162,
f. 294v-296r) et la fte de saint Mdard (Reims 300, f. 59r-6ov ; Arsenal 162,
f. 151v-153r). Nous ne les avons pas retenues parce qu'elles ne se trouvent pas
dans le manuscrit clunisien Paris, n.a.1. 2246.

94

RAYMOND TAIX

Il a paru prfrable de ne pas garder la disposition originale et de regrouper le sanctoral. Nous avons donc trois parties : le temporal (Temp.),
le sanctoral (Sanct.) et le commun des saints (Corn.). Les ftes des saints
qui ont t ajoutes la fin du manuscrit n.a.l. 2246 ont t places
leurs dates liturgiques. De plus on a intgr dans l'analyse toutes les
pices du Breuiarius et du manuscrit n.a.l. 2390 qui n'ont pas t reprises
dans le lectionnaire du xne sicle, ce qui permet de suivre l'volution
des lectures au cours de trois sicles. Les offices propres Saint-Arnoul,
Saint-Rmi et Saint-Thierry, qui n'ont jamais fait partie du lectionnaire
clunisien, seront indiqus dans la description de chaque tmoin.

Sigles :

A
B
C
D
E
F
G
H
AF

: Paris, B.N. lat. 1337!. Cluny, xe s.


: Paris, B.N. n.a.l. 2390. Cluny, lre moiti x1e s.
: Paris, B.N. n.a.l. 2246. Cluny, c. noo.
Reims, B.M. 298. Saint-Thierry, fin XIIe s.
: Reims, B.M. 299. Saint-Thierry, milieu XIIIe s.
: Reims, B.M. 300. Saint-Rmi, milieu XIIe s.
: Reims, B.M. 30!. Saint-Rmi, dbut xme s.
: Paris, Arsenal 162. Saint-Arnoul, XIIe sicle.
: Ancien homliaire romain selon la recension d'Alain de Farfa (Cf. R. GRGOIRE, Les homliaires du moyen ge, Rome, 1966, p. 17-70).
PD : Homliaire de Paul Diacre (Cf. R. GRGOIRE, Op. cit., p. 71-114).
ric d'Auxerre; Homliaire analys par H. BARR, Les homliaires carolingiens
de l'cole d'Auxerre (Studi e testi 225), Vatican, 1962, p. 160-179.

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

I -

95

INVENTAIRE DU LECTIONNAIRE CLUNISIEN

TEMPORAL

I. (DOMINICA IA DE ADVENTU DOMINI). Lee. I. Incipit praefacio S. Hieronimi


presb. in Ysaia propheta. Nemo eum prophetas ... / ... insultarent.

ADEG

Prologue.
2.

Lee. II-VIII. Visio Ysaiae filii Amos ... / ... ad proelium.


Is

1, 1-2,

4.

ADEG

3. Lee. VIIII-XII. Cum appropinquassent Hierosolimis et uenissent ...


(Mt 21, 1). Omelia b. Iohannis episcopi. Puto res ipsa exigit ... / ... ire quo uelit.
PD I,

incomplet'.

D E G

4 DOMINICA IIA ADYENTUS DOMINI. Lee. I-VIII. In anno quo mortuus est
... / ... o emmanuhel.
Is 6, r-8, 8.

AD EG

5. Lee. VIIII-XII. Erunt signa in sole ... (Le 21, 25). Omelia b. Gregorii papae
de eadem lectione. Dominus ac redemptor noster F.K. paratos nos ... / ... ad
gaudia patriae caelestis erigere.
PD I, 3 incomplet.

E G

6. DOMINICA IIIA ADVENTUS DOMINI. Lee. I-VIII. Vae qui condunt leges
... f. .. plagis terrae.
Is

10, 1-11, 12.

ADEG

7. Lee. VIIII-XII. Cum audisset Iohannes ... (Mt II, 2). Omelia b. Gregorii
papae de eadem lectione. Querendum nobis est F.K .... / ... renun transeuntium
mutabilitate moueamur.
PD I, 5 incomplet.

DEG

8. DOMINICA IIIIA DE ADVENTU DOMINI. Lee. I-VIII. Onus Babilonis


... / ... tolletur.

ADEG
9. Les statuts de Pierre le Vnrable (c. 9) dcident que l'vangile de ce jour
ne sera plus Mt 21, I sqq mais Mc I, 1 sqq (Cf. l'dition de G. CONS'l'ABI,E dans
Corpus consuetudinum monasticarum, Siegburg, t. VI, 1975, p. 49).

RAYMOND TAIX

96

9. Lee. VIIII-XII. Miserunt Iudaei ab Hierosolimis ... (Io I, 19). Omelia


b. Gregorii papae de eadem lectione. Ex huius lectionis uerbis ... / ... seris
uitiorum dampnat.

DEG

PD l, 8 incomplet.

IO. FERIA IIIIA. Lee. I-III. Missus est angelus ... (Le r, 26). Omelia uen.
Bedae presb. de eadem lectione. Exordium nostrae redemptionis ... / ... descendere dignatus est.

PD l,

II.

D E (texte incomplet) G

II. FERIA VIA. Lee. I-III. Exurgens Maria ... (Le r, 39). Omelia uen. Bedae
presb. de eadem lectione. Lectio sancti euangelii quam audiuimus ... / ... dare
uoluit Unigenitum suum I.C.D.N ....

PD l,

12.

D E (texte incomplet) G

12. SABBA'.l.'O. Lee. I-III. Anno quinto decimo ... (Le 3, r). Omelia b. Gregorii
papae. Redemptoris praecursor quo tempore ... /... pignus tenemus.

PD l,

r3.

D E (texte incomplet) G

l3a. Quarto aut tertio ante natalem Domini legantur sermones : Vos inquam
conuenio (= PD I, ro), In illa nocte (= PD I, 7) et alii huiusmodi.
A

l3b. Tribus diebus ante natale Dornini leguntur lectiones iste. Sermo b. Augustini episcopi de unitate Trinitatis et de incarnatione Domini. Lee. I-III, I-III.
Legimus sanetum Moysen ... / ... et quae in terris.
PD l, 9.

r3e. Die tertia. Lee. I-III. Sermo b. Augustini episcopi de aduentu Domini.
Vos inquam eonuenio ... / ... exterminabitur de populo suo.
PD l, ro incomplet.
E
14 SI VIGII,IA NA'.l.'ALIS DOMINI IN DOMINICA EVENERI'.I.'. Lee. VIIII-XII (G: In
uigilia Domini. Lee. I-III). Cum desponsata esset ... (Mt r, 18). Omelia Origenis.
Quae fuit neeessitas ... / ... usque ad consummationem saeculi, qui cum Deo ...
PD l, 15.
EGH
15. IN NATALE DOMINI. Lee. I. Primo tempore ... f. .. faciet hoc.
Is 9, r-7 (cf. PD l, r5a).

AEGH

16. Lee. II. Consolamini ... / ... reputatae sunt ei.


Is 40, r-r7 (= PD l, r5b).

AEGH

17. Lee~ III. Consurge ... / ... salutare Dei nostri.


Is 52, r-10 ( = PD l, r5c).

AEGH

18. Lee. IIII. Ego sapientia ... / ... hauriet salutem a Domino.
Prv 8, 12-35.

AEGH

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

97

r9. Lee. V-VI. Sermo b. Augustini episcopi. Hodie ueritas ... / ... caelum possideamus, ipso adiuuante ...
Augustin, S. r92. PL 38, rnrr-1013 (= AF I, rob).
AEGH
20. Lee. VII-VIII. Sermo b. Fulgentii episeopi. Cupientes aliquid ... / ... earitate
eustodiat.
PD I, rg.

A E G H

2r. Lee. VIIII-XI. In principio erat ... (Io I, 1). Omelia uen. Bedae presb. de
eadem leetione. Quia temporalem ... / ... uenientem in hune mundum.
PD I, 26 incomplet.
AEGH
22. Lee. XII. Exiit edictum ... (Le 2, 1). Omelia b. Gregorii papae de eadem
leetione. Quia largiente Domino ... / ... factus est Deus homo.
PD I, 24.
AD E GH

23. IN NATALE s. STEPHANI. Lee. I-IIII. In diebus illis crescente numero


.. .j. .. super euro.
Act 6, r-8, 2.
AD E (Lee. I-VIII) G H
24. Lee. V-VIII. Sermo s. Fulgentii episeopi. Heri celebrauimus temporalem
... / ... adiuti gratia Doinini Christi Saluatoris.
PD I, 27.
DG
25. Lee. VIIII-XII. Ecce ego mitto ad uos ... (Mt 23, 34). Ex: commentario
b. Hieronyini. Hoc quod antea dixeram ... / ... ora eonspicient.
PD I, 30.
DE G

26. IN NATALE S. IOHANNIS AEVANGELISTAE. Lee. I-IIII. Apoealypsis


... / ... dicat eeclesiis.
Apc r, 1-2, 17.
A (Apc 2, 8-17) D E G
27. Lee. V-VIII. Sermo Eusebii eesariensis. Audi fabulam ... / ... resurreetionis
ostendens.
PD I, 32.
AD E G
(Io 21, r9).
28. Lee. VIIII-XII. Dixit Domiuus Iesus Petro : Sequere me
Omelia uen. Bedae presb. de eadem lectione. Lectio sancti euangelii quae
nobis lecta est ... j. .. intictum panem porrexero.
PD I, 33 incomplet.
DEG
29. IN NATALE SANCTORUM INNOCEN'I'UM. Lee. I-IIII. Et cum aperuisset
... / ... ab oculis eorum.
Apc 6, 9-7, 17.
ADEG
3oa. Deinde sermones : Zelus quo tendat ( = PD I, 34) et caeteri.
A

98

RAYMOND T AIX

3ob. Lee. V-VIII. Serm.o s. Iohannis episcopi. Dedicatur 11ouus ... f. .. per
interitum comparatur.
PD

I, 35.

DE G

3 r. Lee. VIIII-XII. Angelus Domini apparuit... (Mt 2, 13). Omelia uen. Bedae
presb. de eadem lectio11e. De morte pretiosa ... / ... antichristi persecutio consurget.
PD l, 36 incomplet.

DEG

32. QUINTO DIE. Lee. !-III. Exiit edictum ... (Le 2, I). Omelia uen. Bedae
presb. de eadem leetione. Audiuimus ex leetione euangeliea F.K. quia nascituro ... / ... bonorum operuni eursu preparari.
Bde, Hom. I, 6, l-60. CCL 122, p. 37-38.
A D E GH
33. SEXTO DIE. Lee. !-III. Pastores loquebantur ... (Mc 2, 15). Omelia uen.
Bedae presb. de eadem leetione. Nato in Bethleem Domino ... / ... lliereamur
uidere regnantem.
PD I, 25 incomplet.

ADEGH

34. DE s. SILVESTRO. Lee. !-VIII. Historiographus noster ... / ... necessitatibus


exhibebat.
EHL 7725 incomplet.

AEFH

34bis a. Euang. Vigilate quia nescitis ... Require in antea in natale pontifieum
(=Corn. 25).

FH
34bis b. Euang. Sint lumbi... (= Com. 21).
E
35. IN oCTAVIS DOMINI (G H: In circumcisione Dcmini). Lee. !-VIII. Exultemus in Domino ... / ... in sua maestate regnantem, qui eum Patre ...

DEGH

PD l, 18.

36. Lee. VIIII-XII. Postquam eonsun1mati sunt... (Le 2, 21). Omelia uen.
Bedae presb. de eadem leetione. Sanctam uenerandamque ... / ... non timentes
ullalli pertubationem.
PD l, 40 incomplet.

37. IN

EPIPHANIA

Is 55,

ADEGH

DOMINI. Lee. I-II. Omnes sitientes ... / ... quod non auferetur.

AD E G H

l-13.

38. Lee. III. Surge illuminare ... / ... adnuntiantes.

Is

ADEGH

60, l-6.

39. Lee. Ill!. Gaudens gaudebo ... f. .. in terra.

Is

61, 10-62,

7.

ADEGH

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

99

40. Lee. V-VIII. Sermo b. Fulgentii episeopi de epiphania. Nostis F.K. quia
dies iste ... / ... desiderium nostrum.
PD I, 47.

AD E G H

4 r. Lee. VIIII-XII. Cum natus esset ... (Mt 2, l). Omelia b. Gregorii pape
de eadem leetione. Sicut in leetione euangeliea ... / ... malis amarieati redeamus.
PD I, 48.

D E GH

42. DOMINICA INFRA OCTAVAS. Lee. VIIII-XII. Venit Dominus Iesus a Galilea ...
(Mt 3, 13). Omelia uen. Bede presb. de eadem lectione. Lectio sancti euangelii
quam modo F. audiuimus magnum nobis ... / ... iusticiam debere eompleri.
PD I, 58 incomplet.

D E GH

43 IN OCTAVIS EPIPHANIAE. Lee. !-VIII. Hodierni diei per uniuersum mundum


... / ... non qua uenimus redeamus.
Augustin, S. 202. PL 38, 1033-1035 (= AF I, 39).

ADE G H

44. Lee. VIIII-XII. Vidit Iohannes Dominum Iesum ... (Io l, 29). Omelia
uen. Bede presb. de eadem leetione. Iohannes baptista et preeursor Domini
... / ... sunt in eordibus eorum.
PD I, 49 incomplet.

ADEGH

45. Incipiunt lectiones de dominicis diebus postnatale Domini. DOMINICA IA.


Lee. !-VIII. Paulus seruus ... / ... ante oeulos eorum.
Ro l, l-3, 18.

ACDEGH

46. DOMINICA IIA POST NATALE DOMINI. Lee. !-VIII. Seimus (enim) quoniam
... / ... uiuemus in illo.
Ro 3, 19-6,

ACDEGH

2.

47. DoMINICA IIIA. Lee. !-VIII. An ignoratis ... / ... ut et eonglorifieemur.


Ro 6, 3-8, 17.
AC D E G H
48. DoMINICA IIIIA. Lee. !-VIII. Existimo enim ... / ... et eontradieentem mihi.
Ro 8, 18-10, 2r.

A CD E G H

49. DoMINICA VA. Lee. !-VIII. Fratres numquid reppulit ... / ... ipsum seruientes.
Ro II, l-13, 6.

AC D E G H

50. DoMINICA VIA. Lee. !-VIII. Fratres nemini quiequam ... / ... ad uos.
Ro 13, 8-15,

22.

CD E G H

51. DOMINICA IA POST NATALE DOMINI. Lee. VIIII-XII. Erat Ioseph et Maria...
(Le 2, 33). Homelia Origenis de eadem leetione que eatholiee eorreeta est.
Congregemus in unum ... / ... implere non poterunt.
PD !, 4ra incomplet.

CDEGH

RAYMOND TAIX

IOO

52. DO!\ITNICA IIA. Lee. VIIII-XII. Cum factum esset ... (Le 2, 42). Homelia
uen. Bedae presb. de eadem lectione. Aperta est nobis ... / ... uolunt submitti.
PD I, 59 incomplet.
CD E G H
53. DoMINICA IIIA. Lee. VIIII-XII. Nuptiae faetae sunt ... (Io z, r). Homelia
uen. Bedae presb. de eadem leetione. Quod Dominus noster atque saluator
... /. .. uinum fecisse de aqua.
PD I, 60 incomplet.
CDEGH
54. DoMINICA IIIIA. Lee. VIIII-XII. Cum deseendisset Dominus ... (Mt 8, r).
Omelia Origenis. Docente in monte Domino ... /... non coinquinat.
PD I, 6r incomplet.
CD E G H
55. DoMINICA VA POST NATALE DOMINI. Lee. VIIII-XII. Ascendente Domino ...
(Mt 8, 23). Homelia Origenis de eadem lectione. Ingrediente Domino ... / ... incidas diaboli.
PD I, 64 incomplet.
CDEGH
56a. DOMINICA VIA POST NATALE DOMINI. Respondens Dominus Iesus dixit :
Confiteor tibi Pater Domine caeli et terrae (Mt rr, 25). Require in natale
sanctorum Dionisii, Rustici et Eleutherii ( = Sanct. 168).
C D (avant correction) G H

56b. DOMINICA VIA POST NATALE DOMINI. Lee. VIIII-XII. Simile est r. c. homini
qui seminauit ... (Mt 13, 24). Ex commentario b. Ieronimi. Hec secunda parabola ... / ... hereticorum dogmata.
E (D aprs correction : Require in lectionario de
PD II, 92 incomplet.
festiuitatibus sanctorum prope finem ad quinque
folia)

57. DOMINICAIN SEPTUAGESIMA. Lee. I. Desiderii mei desideratas ... ;. .. transferre sermonem.
Prologue de Jrme.

58. Lee. II-VIII. In principio creauit ... / ... Euphrates.


Gn 1, r-2, r4.

ACDEGH
ACDEGH

59. Lee. VIIII-XII. Simile est r. c. homini patrifamilias ... (Mt 20, r). Homelia b.
Gregorii papae. In explanatione sua ... / ... non sectatur (C) ... ociosus stetit
(DEGH).
PD I, 69 incomplet.
CDEGH
60. DOMINICA IN SEXAGESIMA. Lee. I-VIII. Formauit igitur ... /. .. ligni uitae.
Gn 2, 7-3, 24.
ACD E G H
6r. Lee. VIIII-XII. Exiit qui seminat ... (Le 8, 4). Homelia b. Gregorii papae
de eadem lectione. Lectio sancti euangelii quam modo F.K. audistis ... / ... et
ipsa damnauit.
PD I, 7r incomplet.
CDEG

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

IOI

62. DOMINICA IN QUINQUAGESIMA. Lee. I-VIII. Noe uero ... / ... Armeniae.
Gn 5, 31-8, 4.

ACDEGH

63. Lee. VIIII-XII. Assumpsit Dominus Iesus duodecim ... (Le 18, 3r). Homelia
lectionis eiusdem b. Gregorii papae. Redemptor noster praeuidens ... / ... oratione perturbant.
PD I, 73 incomplet.

CD E G H

64. DOMINICA I QUADRAGEMAI,I. Lee. I-VIII. Licet nobis D. appropinquante


... / ... pascha celebrabitur.
PD I, 74.

A CD E G H

65. Lee. VIIII-XII. Ductus est Iesus ... (Mt 4, r). Omelia b. Gregorii papae
de eadem lectione. Dubitari a quibusdam solet ... /... intromissus tenebat.
PD I, 76 incomplet.

CDEGH

66. DOMINICA SECUNDA. Lee. I-VIII. Senuit autem Isaac ... / ... porta caeli.
Gn 27, 1-28, 17.

A CD E G H

67. Lee. VIII-XII. Egressus Dominus Iesus secessit ... (Mt 15, 21). Homelia
lectionis eiusdem uen. Bedae presbyteri. In lectione sancti euangelii quae
nobis modo lecta est ... / ... sufficere posse putauerit.
Bde, Hom. I, 22, 1-60. CCL 122, p. 156-157.
CDEGH
68. DoMINICA 'l'ER'l'IA. Lee. I-VIII. Audiens autem Iaeob ... / ... cum eo.
Gn 42, 1-43, 34.

A CD E GH

69. Lee. VIIII-XII. Erat Dominus Iesus eiciens ... (Le


Bedae. Daemoniacus iste ... / ... stare non posset.
PD I, 90 incomplet.

II,

14). Ex commentario
CDEGH

70. DoMINICA QUARTA. Lee. I-VIII. In diebus illis postquam creuerat ... / ... loquaris.
Ex

2,

r 14,

12.

ACDEGH

7r. Lee. VIIII-XII. Abiit Dominus Iesus trans mare ... (Io 6, r). Homelia
lectionis eiusdem uen. Bedae presbyteri. Qui signa et rniracula ... / ... ibi me
collocauit.
PD I, 92 incomplet.

CDEGH

72. DOMINICA IN PASSIONE DOMINI. Lee. I. Hieremias propheta cui hic


... / ... prouocare.
Prologue de Jrme.

A (Dominica Va) CD E G H

73. Lee. II-VIII. Verba Hiererniae ... / ... si laueris te nitro dicit Dorninus
Deus (A) ... non receperunt (C DE G H).
Ier

I,

1-2, 22-30.

ACDEGH

RAYMOND TAIX

102

74. Lee. VIIII-XII. Quis ex uobis ... (Io 8, 46). Homelia b. Gregorii papae.
Pensate F.K. mansuetudinem Dei ... / ... qui quaerat et iudicet.
PD I, 94 incomplet.
CDEGH
75. DoMINICA IN PAI,MIS. Lee. I-VIII. Verbum quod factum est ... / ... de
manu malorum.
Ier 18, l-20, 13.
ACDEGH
76. Lee. VIIII-XII. Cum appropinquasset ... (Mt 21, r). Homelia uen. Bedae
presbyteri de eadem lectione. Mediator Dei et hominum ... / ... esse figuratos.
PD I, 97 incomplet.
CD E G H
77. FERIA VA IN COENA DOMINI. Lee. I-III. Et factum est postquam in captuitatem ... / ... ante faciem subsequentis (A) ... et cor (meum) merens.
Lam,

l, l-6-22.

AC DE G H

78. Lee. !III-VI. Exaudi Deus orationem ... (Ps 63, 1-3). Iam ipsum caput
nostrum intueamur ... / ... hora tertia crucifixum.
Augustin, Enar. in Ps. 63, 3-5, ro. CCL 39, p. 809-81r.

ACDEGH

79. Lee. VII-VIIII. Primum quidem conuenientibus ... / ... disponam.


!Cor rr, 18-34.

AC DE G H

8oa. IN PARASCEVEN. Lee. I-III. Et recordata est ... / ... non potero surgere.
Lam r, 7-14.

8ob. Quomodo obte:xit ... / ... e:xpectabo eum.


CDEGH

Lam 2, r-3, 24.

8I. Lee. IIII-VI. Considerantes autem omnem circumstantiam ... / ... quia
noluerunt occidere iniquitatem.
Augustin, Enar. in Ps. 63, 5-8. CCL 39, p. 811-812.

ACDEGH

82. Lee. VII-VIIII. Festinemus ergo ingredi ... / ... boni ac mali.
Hbr 4, II-5, 14.

ACDEGH

83a. IN SABBATO SANC'.l'O. Lee. I-III. Abstulit omnes magnicos ... / ... et
fient similes mei.
Lam l, l5-2r.

83b. Bonus est ... / ... peccata tua.


Lam 3, 25-4,

CDEGH

22.

84. Lee. IIII-VI. Perscrutati sunt iniquitatem ... (Ps 63, 7) id est acerba et
acuta consilia ... / ... omnia sustinebat.
Augustin, Enar. in Ps. 63, r 1-12. CCL 39, p. 813-814.

ACDEGH

85. Lee. VII-VIIII. Christus assistens pontife:x ... / ... in salutem.


Hbr 9, n-28.

ACDEGH

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

I03

86a. IN SANCTO PASCHA. Ex:ultandum nobis est F. in hac die quam fecit Dominus.
PDII, 7.

86b. IN NOCTE SANCTA PASCHE. Lee. I-VIII. Hanc F.K. recte nobilitatem
... / ... ipse quem amamus Iesus Christus D.N ....
Grgoire, Hom. 22, 6-9. PL 76, II77 B l-II8I.
CDEGH
87. Lee. VIIII-XII.MariaMagdalena ... (Mc 16, l). Homelialectioniseiusdem b.
Gregorii papae habita ad populuni in basilica s. Mariae die sancto paschae.
Multis uobis lectionibus ... / ... dedit unicum Filium suum I.C.D.N ....
PD II, 5.

CD E G H

88. FERIA SECUNDA. Lee. I-III. Duo ex discipulis... (Le 24, 13). Homelia
lectionis eiusdem b. Gregorii papae habita ad populum in basilica b. Petri
apostoli. In cotidiana ... / ... ad regnum recipiat.
PD II, 9.

CD E G H

89. FERIA IIIA. Lee. I-III. Stetit Dominus Iesus ... (Le 24, 36). Homelia lectionis
eiusdem uen. Bedae presbyteri. Gloriam suae resurrectionis ... / ... pacem
meam do uobis.
PD II, 10 incomplet.
CDEGH
go. FERIA IIIIA. Lee. I-III. Manifestauit se ... (Io 21, 1). Homelia lectionis
eiusdeni b. Gregorii papae habita ad populum in basilica b. Laurentii. Lectio
sancti euangelii quae modo in uestris auribus ... / ... rupta non sunt.
PD II, II incomplet.
CDEGH
gr. FERIA VA. Lee. I-III. Maria stabat ... (Io 20, n). Homelia lectionis eiusdem b. Gregorii papae habita ad populum in basilica ad sanctos apostolos.
Maria Magdalenae quae fuerat ... / ... diligit anima mea.
PD II, 12 incomplet.
CDEGH
92. FERIA VIA. Lee. I-III. Undecim discipuli ... (Mt 28, 16). Homelia uen.
Bedae presbyteri de eadem lectione. Euangelica lectio F.K. quam modo
audiuimus ... / ... uultibus adorant.
PD II, 13 incomplet.
CDEGH
93. SABBATO IN ALBIS. Lee. I-III. Una sabbati. .. (Io 20, r). Homelia lectionis
eiusdem b. Gregorii papae habita ad populum in basilica b. Iohannis quae
appellatur constantiniana. Fractus longa molestia ... / ... cun1 synagoga decucurrit.
Grgoire, Hom. 22, l-2. PL 76, II]4-II75 C 2.
CDEGH
94. DOMINICA OCTAVAS PASCHAE. Lee. I-VIII. Primum quidem ... / ... saluus
erit.
Act l, l-2, 21.
ACDEGH
95. Lee. VIIII-XII. Cum esset sero ... (Io 20, 19). Homelia lectionis eiusdem b.
Gregor papae ad populum in basilica b. Iohannis baptistae quae appellatur

RAYMOND TAIX

constantiniana. Prima leC'tionis huius euangeliae qnaestio ... / ... in linguis


uars demonstratur.
PD II, 15 incomplet.
CDEGH
96. DOMINICA POS'l' OCTAVAS PASCH.AE. Lee. I-VIII. Apocalypsis ... / ... secundnm opera uestra.
Apc r, 1-2, 23.
ACDEGH
97. Lee. VIIII-XII. Ego sum pastor ... (Io IO, II). Homelia leetionis eiusdem b.
Gregorii papae habita ad populnm in basilica s. Petri apostoli. Audistis F.K.
ex lectione euangelica eruditionem ... / ... lnpnm uiderit fugit.
PD II,

20

incomplet.

CD E GH

98. DoMINICA IIA POST OCTAVAS PASCHAE. Lee. I-VIII. Post haec uidi et
ecce ... / ... bestiis terrae.
Apc 4, r-6, 8.
AC DE G H
99. Lee. VIIII-XII. Modicum ... (Io 16, 16). Homelia uen. Bedae presbyteri
de eadem lectione. Laeta Domini et saluatoris nostri promissa ... / ... ad uidendum.
PD II, 21 incomplet.
CDEGH
IOO. DOMINICA TERTIA POS'l' OCTAVAS PASCHAE. Lee. I-VIII. Iacobus Dei
... / ... misericordia iudicium.
lac r, r-2, r3.
ACDEGH

IOI. Lee. VIIII-XII. Vado ad eum ... (Io 16, 5). Homelia uen. Bedae presbyteri
de eadem leetione. Sicut ex lectione euangelica F.K. audiuimus ... / ... et benedicentes Deum.
PD II, 22 incomplet.
CDEGH

102. DOMINICA IIIIA POST OCTAVAS PASCHAE. Lee. I-VIII. Petrus apostolus
... / ... animarum uestrarum.
I Pt I, I2, 25.
ACDEGH
103. Lee. VIIII-XII. Si qnid petieritis ... (Io 16, 23). Homelia uen. Bedae
presbyteri de eadem lectione. Potest mouere ... / ... dabit uobis.
PD II, 24 incomplet.
CDEGH

104a. IN ASCENSIONE DOMINI. Ex expositione euangelii ipsius. Dehine usque


pentecostes sermones eiusdem et actus apostolorum: Primnm quidem (Act 1, r).
A

104b. DE ASCENSIONE DOMINI. Lee. I-VIII. Et Dominus quidem ... (Mc 16, 19).
In ueteri testamento ... / ... ipse qui dedit I.C.D.N.
Grgoire, Hom. 29, 5-II. PL 76, r2r6 B-ri19
CDEGH
(cf. PD II, 28).

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

105. Lee. VIIII-XII. Recumbentibus ... (Mc 16, 14). Homelialectioniseiusdem b.


Gregorii papae habita ad populum in basilica s. Petri in die ascenso11s Domin.
Quod resurrectonem domincam ... / ... abscondt.
Grgoire, Hom. 29, l-3. PL 76, 1213-1215 B (cf. PD II, 28).

CDEGH

106. DOMINICA INFRA OCTAVAS. Lee. !-VIII. Glorificato Domini N.I.C .


... / ... sarcina peccatorum.
Augustin, S. 263, 1-2. PL 38, I209-l2II (AF II, 21).

ACDEGH

107. Lee. VIIII-XII. Cum uenerit paraclitus ... (Io 15, 26). Homelia lectionis
eiusdem uen. Bedae presbyteri. Ex multis sancti euangelii lectio ... / ... munere
concessum.
PD II, 29 incomplet.

CDEGH

108. IN OC'.l'AVIS ASCENSIONIS DOMINI. Lee. I-VII. Saluator noster D.F. ascendt
... / ... concedat, quod ipse ...
Csaire, S. 210. CCL 104, p. 837-840 (AFII, 22).

AC DE G H

109. Lee. VIII. Ontnia enim F.K. quae Dominus ... / ... eleuatus est.
Eusbe gallican, S. 28, l-16. CCL lOl, p. 325
(cf. AF II, 23).

CD E G H

no. Lee. VIIII-XII. Ego mittam ... (Le 24, 49). Ex eommentario uen. Bedae
presbyteri. Promissum Patris ... / ... cordibus expectent.
Bde, In Luc. VI, 2368-2438. CCL l2o, p. 422-424.
AC D E G H
III. IN DIE SANCTO PEN'.l'ECOS'.l'ES. Lee. !-VIII. Auduimus F. cum euangelium
legeretur Dominum dcentem ... / ... si non sit in nobis (C D E G H) ... uiuendo
quod credmus (B).

Augustin, Tr. in Ioh. 74-75. CCL 36, p. 512-515-517.

ABC DE G H

n2. Lee VIIII-XII. Si quis diligit me ... (Io 14, 23). Homelia lectionis eiusdem b.
Gregor papae habita ad populum in basilica b. Petri die sancto pentecostes.
Ubet F.K. euangelicae uerba lectionis ... / ... in uacuum laborat (CD E G H) ...
sed datur, per ... (B).
Grgoire, Hom. 30, 1-3-10. PL 76, 1220-1222 A 5-1227
(PD II, 33).

ABCDEGH

II3. Sermo b. Iohannis episeopi de eadem die. Hodie nobis terra factum est
caelum ...
Ps. Chrysostome. CPG 4536.

B (lacune finale)

I 14. FERIA SECUNDA. Lee. I-III. Sic Deus dilexit... (Io 3, 16). Sermo s. Augustini
episcopi de eadem lectione. Non enim misit... Ergo quantum in medico est
... / ... ueritas tibi ostenderet.

Augustin, Tr. in !oh. 12, 12-131. 36. CCL 36, p. 127-128.

CDEGH

Ir5. FERIA '.l'ER'.l'IA. Lee. I-III. Qui non intrat ... (Io 10, r). Sermo s. Augustini
episcopi de eadem leetione. De illuminato illo ... / ... qui ipsius Christi nomine
gloriantur.

Augustin, Tr. in !oh. 45, l-4. CCL 36, p. 388-390.

CD E G H

RAYMOND TAIX

106

lI6. FERIA !III. Lee. I-III. Nemo potest... (Io 6, 44). Sermo s. Augustini
episcopi de eadem lectione. Magna gratiae commendatio ... / ... uidebimus
lumen (CD E G H) ... iste ueritas est (B).
BCDEGH
Augustin, Tr. in Ioh. 26, 2-4, 1. 2r-r3, 1. 3.
CCL 36, p. 260-262-266.
117. FERIA V. Lee. I-III. Conuocatis ... (Le 9, r). Ex commentario uen. Bedae
presbyteri. Concessa primum potestate ... / ... unde haec omnia loqueretur
(C D E G H) ... discesserat paenitere (B).
Bde, In Luc. III, nor-I r48-u98.
CCL 120, p. r94-r95-r96.

BCDEGH

n8. FERIA VI. Lee. I-III. Factum est in una dierum ... (Le 5, 17). Ex com.mentario uen. Bedae presbyteri. Curatio paralitici huius ... / ... laxarentur errata
(CD E G H) ... corda conuertunt {B).

Bde, In Luc. II, 775-826-882. CCL r20, p. 119-120-122.

BCDEGH

II9. SABBATO. Lee. I-III. Surgens Dominus Iesus ... (Le 4, 38). Ex commentario uen. Bedae presbyteri. Si uirum a daemonio ... / ... per hanc futura erat
negaretur (CD E G H) ... inuentio contigerit (B).

Bde, In Luc. II, 447-509-517. CCL 120, p.

I I 1-II2-u3.

ABCDEGH

120. IN OCTAVIS PENTECOSTES. Lee. !-VIII. Sermo s. Leonis papae. Hodiernam D. festiuitatem toto terrarum orbe ... / ... moderantem in saecula.
PD II, 34.
A B CD E G H

I2I. Lee. VIII-XII. Erat homo ex pharisaeis ... (Io 3, l). Sermo s. Gregorii
episcopi Nazanzeni. De sollempnitate huius diei ... / ... discermmtur (CD E G H)
... et exultatio sanctorum, cum quo est ... (B).

Grgoire de Nazianze, Hom. 4. CSEL 46, p. 141-153-163.

ABCDEGH

122. DOMINICA POST OCTAVAS PENTECOSTES. Lee. !-VIII. Fuit uir unus de
Ramathaim ... / ... solium gloriae teneat (A C G H) ... cornu Christi sui (D E.)
I Sm r, 1-2, 8-ro.
A CD E G H

123. DOMlNICA IIA. Lee. !-VIII. Puer autem Samnhel ... / ... et Finees.
ISm3,1-4,1r.
124.

DOMINICA IIIA. I,ec. !-VIII. Congregantes ... / ... caput eius.


I Sm 17, 1-5r.

125.

ACDEGH

AC D E G H

DOMINICA IIIIA. Lee. !-VIII. Samuhel autem ... / ... arma bellica.
I Sm 28, 3 ; 31, r-II Sm r, 27.

ACDEGH

126. DOMINICA VA. Lee. I-VIII. Factum est autem cum sedisset rex ... / ... profectus est.

II Sm 7, r-8, 6.

AC D E G H

127. DOMINICA VIA. Lee. I-VIII. Et rex Dauid ... / ... a clamore eorum.
ACDEGH

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY


128. DMINICA VIIA. DOMINICA IA MENSIS AVGVSTI. Lee. !-VIII. Parabolae
... / ... eomparari.
Prv l, l-3, 15.

ACDEGH

129 DOMINICA II (VIII). Lee. !-VIII. Verba eeclesiastes ... / ... adflietionem
spiritus.
Ecl r,

l-2,

17.

ACDEGH

130. DoMINICA III (VIIII). Lee. !-VIII. Diligite iustitiam ... / ... dignos se.
Sap

l, 1-3,

5.

ACDEGH

l3I. DoMINICA !III (X). Lee. !-VIII. Diligite lumen sapientiae ... / ... euentus
temporum et saeeulorum.

Sap 6, 23-8, 8.

A CD E G H

132. DoMINICA V (XI). Lee. !-VIII. Omnis sapientia ... / ... in ueritate.
Sir r,

l-2, 13.

ACDEGH

133. DOMINICA I MENSIS SEPTEMBRIS (DOM. XII). Lee. !-VIII. Vir erat ... / ... a
domino suo.
lob

1-3, 19.

l,

ACDEGH

134. DoMINICA II (XIII). Lee. !-VIII. Respondens autem Dominus ... / ... dierum.
Iob 40, 1-42, 16.

ACDEGH

135. DOMINICA III MENSIS SEPTEMBRIS (XIIII). Lee. !-VIII. Tobias ... / ... magis
quam uiuere.
Tb

I,

1-3, 6.

ACDEGH

136. DOMINICA IIII MENSIS SEPTEMBRIS (XV). Arphaxat ... / ... in pollutionibus
(A C G H) et fierent in opprobium gentibus (D E).
Idt

l, l-4, IO.

ACDEGH

137 DOMINICA I MENSIS OCTOBRIS (XVI). Lee. !-VIII. Et factum est postquam
pereussit ... / ... fugitiuorum lods.
I Mec

I,

1-56.

ACDEGH

138. DOMINICA II (XVII). Lee. !-VIII. Fratribus qui sunt ... / ... purgauit.
II Mec

l, 1-2, 19.

AC D E G H

139 DOMINICA III (XVIII). Lee. !-VIII. Igitur Eleazarus ... / ... satis dictum.
II Mec 6, 18-7, 42.

A CD E G H

140. DOMINICA IIII (XVIII!). Lee. !-VIII. Eodem tempore Antiochus


... / ... peremit.
II Mec 9, r-rn, 23.

ACDEGH

108

RAYMOND TAIX

l4I. DOMINICA I MENSIS NOVEMBRIS (XX). Lee.!. Iezeehiel propheta ... / ... senetias.
Prologue.
ACDEGH
142. Lee. II-VIII. Et factum est in tricesimo anno ... / ... dulce.
Ez l, 1-3, 3.
A CD E GH
143 DOMINICA II (XXI). Lee. !-VIII. Factum est sermo Domini ad me
dicens : Fili hominis uade ... /... in iniquitatibus suis.
Ez3,4-4,17.
ACDEGH
144. DOMINICA XXII. Lee. !-VIII. Factum est sermo Domini ad me dicens:
Et tu fili ... / ... Dominus percutiens te (A G H) ... ego Dominus (DE).
Ez 5, 1-7, 9-27.
AD E GH
145 DOMINICA XXIII. Lee. !-VIII. Et factum est in anno sexto ... / ... iuxta
cherubim alternm.
Ez 8, 1-10, 9.
ADEGH
146. DOMINICA PRIMA POST OCTAVAS PENTECOSTES. Lee. VIIII-XII. Homo
quidam erat dines ... (Le r6, r9). Omelia b. Gregorii papae de eadeni lectione.
In uerbis sacri euangelii ... / ... non ualentes latrare.
Grgoire, Hom. 40, 1-2. PL 76, 1302-1303 A 9.
DEGH

147 DOMINICA I!A POST OCTAVAS PENTECOSTES. Lee. VIIII-XII. Homo


quidam fecit cenam magnam ... (Le r4, 16). Omelia leetionis eiusdem b. Gregorii
papae habita ad populum in basilica sanctorum Philippi et Iacobi. Hoc distare
F.K .... / ... fines seculornm deuenerunt.
Grgoire, Hom. 36, 1-2. PL 76, 1266-IZ67 A 9
DEGH
(cf. PD II, 38).
148. DOMINICA IIIA POST OCTABAS PENTECOSTES. Lee. VIIII-XII. Aceesserunt
ad Dominum Iesum ... (Le r5, r). Omelia b. Gregorii papae habita ad populum
in basilica s. Iohannis et Pauli. Aestiuum tempus ... / ... quaerebatur in terra.
Grgoire, Horn. 34, l-3. PL 76, 1246-1247 C 14 (cf. PD II, 39).
D EGH
149. DOMINICA IIIIA POST OCTABAS. I,ec. VIIII-XII. Estote misericordes ...
(Le 6, 36). Excommentario uen. Bedae presb. Hoc inloeo nobis nichil ... / ... inquit
secundum opera eorum.
PD II, 37 incomplet.
DE G
150. DoMINICA VA. Lee. VIIII-XII. Cum turbae irruerent... (Le 5, r). Ex
commentario uen. Bedae presb. Stagnum Genezareth ... / ... postea predicatum
est pertineat.
PD II, 57 incomplet.
D E GH
r5r. DOMINICA VIA POST OCTABAS PENTECOSTES. Lee. VIIII-XII. Nisi habundauerit... (Mt 5, 20). Ex commentario b. Hieronimi presb. Hoc capitulum
cum superiori ... / ... et orate pro calumniantibus uobis (G H : pro persequentibus uestris).
DE G H
Jrme, In Mat. I, 519-573. CCL 77, p. 27-29.

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

109

152. DOMINICA VIIA POST OCTABAS PENTECOSTES. Lee. VIIII-XII. Cum turba
multa ... (Mc 8, l). Omelia uen. Bedae presb. de eadem lectione. In hac lectione
consideranda est ... /... pascendi sunt sacra admonitione.

DEGH

PD II, 60 incomplet.

153 DOMINICA VIIIA POST OCTABAS PENTECOSTES. Lee. VIIII-XII. Attendite


a falsis ... (Mt 7, 15). Omelia Origenis de eadem lectione. Quod paulo superius
... / ... cognoscetis eos.

DEGH

PD II, 6I incomplet.

154 DOMINICA VIIIIA POST OCTABAS PENTECOSTES. Lee. VIIII-XII. Ex


commentario Ieronimi. Querendum est quis sit uillicus iniquitatis ... / ... in
aeterna tabernacula.

DEGR

PD II, 62 incomplet et incipit modifi.

r55. DOMINICA XA POST OCTABAS PENTECOSTES. Lee. VIIII-XII. Cum adpropinquaret Dominus Iesus ... (Le 19, 4r). Omelia b. Gregorii papae de eadem
lectione (G H : ... habita ad populum in basilica b. Iohannis quae appellatur
constantiniana). Lectionem breuem ... / ... docens in templo.
Grgoire, Hom. 39, 1-2. PL 76, 1293-1295 B

II.

DEGH

156. DOMINICA XIA POST OCTABAS PENTECOSTES. Lee. VIIII-XII. Duo homines ... (Le r8, 9). Ex commentario uen. Bedae presb. de eadem lectione.
Quia parabolam Dominus ... / ... et qui se humiliat exaltabitur.
PD II, 64 incomplet.

DEGH

r57. DoMINICA XIIA POST OCTABAS PENTECOSTES. Lee. VIIII-XII. Exiens


Dominus Iesus ... (Mc 7, 31). Ex commentario uen. Bedae presb. de eadem
lectione. Surdus ille et mutus ... / ... conuersatione sublimes.
PD II, 69 incomplet.

DEGH

158. DOMINICA XIIIA POST OCTABAS PENTECOSTES. Lee. VIIII-XII. Beati


oculi. .. (Le IO, 23). Omelia uen. Bedae presb. de eadem lectione. Legisperitus
qui de uita ... / ... indidere uisceribus.
PD II, 63 incomplet.

DEGH

159 DOMINICA XIIIIA POST OCTABAS PENTECOSTES. Lee. VIIII-XII. Dum


iret Dominus Iesus ... (Le 17, II). Ex commentario uen. Bedae presb. Hii
leprosi non absurde ... / ... ascensor eius retro.
PD II, 74 incomplet.

DEGH

160. DOMINICA XVA POST OCTABAS PENTECOSTES. Lee. VIIII-XII. Nemo


potest ... (Mt 6, 24). Omelia uen. Bedae presb. de eadem lectione. Quia non
ualet ... / ... sicuti sunt aues.
PD II, 75a-b incomplet.

DEGH

I6I. DOMINICA XVIA POS't OCTABAS PENTECOSTES. Lee. VIIII-XII. Ibat


Dominus Iesus in ciuitatem ... (Le 7, II). Ex commentario uen. Bedae presb.
Naym ciuitas est ... / ... communi sociatur ecclesiae.

PD II, 76 incomplet.

DEGH

RAYMOND TAIX

110

162. DOMINICA XVIIA. Lee. VIIII-XII. Cum intraret Dominus Iesus in


domum ... (Le I4, l). Omelia uen. Bedae presb. Ydropus morbus ... / ... per
redemptionem quae est in Christo Iesu.

DEGH

PD II, 80 incomplet.

I63. DMINICA XVIIIA. Lee. VIIII-XII. Accesserunt ad Dominum Iesum


pharisei... (Mc I2, 28). Sermo b. Iohannis episcopi de eadem lectione. Conuenerunt ut multitudine ... / ... sed etiam amplius diligit (G H). Timere enim seruorum est diligere filiorum (D E).
PD II, 90 incomplet.
DEGH
164. DOMINICA XVIIIIA. Lee. VIIII-XII. Ascendens Iesus in nauiculam ...
(Mt 9, 1). Omelia b. Iohannis episcopi de eadem lectione. Christum in humanis
actibus ... / ... quam sentire non poterant egrotantes.

DEGH

PD II, 89 incomplet.

165. DoMINICA XXA. Lee. VIIII-XII. Si111ile est r.c. ho111ini regL. (Mt 22, I}.
Omelia b. Gregorii papae de eadem lectione. Textum lectionis ... / ... nuntiauit
factam.
Grgoire, Hom. 38, 1-3. PL 76, 1281-1283 C II.
DEGH
I66. DOMINICA XXIA. Lee. VIIII-XII. Erat quidam regulus... (Io 4, 46).
Omelia b. Gregorii papae de eadem lectione (G H : ... habita ad populum in
cymiterio sanctorum Nerei et Achillei atque Pancrachii). Lectio sancti euangelii
quam modo F. audistis ... / ... quam per fidem tenetis, per Iesum ...
Grgoire, Hom. 28. PL 76, 12n-1213.

DEGH

167. DOMINICA XXIIA. Lee. VIIII-XII. Simile est r.c. homini regi... (Mt I8, 23).
Ex commentario Iheronimi presb. Familiare est Siris ... / ... hostia ipsi fuerimus.
PD Il, 94a-b.

D E G

!68. (E G : DOMINICA XXIIIA POST OC'tABAS PEN'tECOS'tES). Lee. VIIII-XII.


Abeuntes Pharisei ... (Mt 22, I5). Omelia uen. Bedae presb. Querentes Do111inum comprehendere ... / ... non inuenisset locum.
Bde, In Lucam V, 2419-2476.
CCL 120, p. 356-357.

D (qui ajoute en marge : Euangelium

Abeuntes pharisei sequitur Loquente


Domino (Mt 9, 18), quia istud euangelium Cum subleuasset (Io 6, 5) in
ultima dominica semper erit pronunciandum)
E G

l69a. Lee. VIIII-XII. Loquente Domino ... (Mt 9, 18). Omelia uen. Bedae
presb. de eadem lectione. Ecce uir cui nomen erat Iairus ... Priori lectioni
... / ... potest intelligi.
D E (Dom. XXIII!)
PD II, 96 incomplet.
169b. DoMINICA XXIIIIA. Loquente Domino ... (Mt 9, 18). Ex commentario
b. Ieronimi presb. Octauum signum est ... / ... salua facta est.
Jrme, In Mat. I, 1364-1392. CCL 77, p. 59-60.

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

III

170. Lee. VIIII-XII. Cum subleuasset oculos ... (Io 6, 5). Omelia b. Augustini
episcopi. Miracula quae fecit Dominus noster ... / ... qui autem intelligit quasi
legit.
PD I,

D E (Dom. XXV) F G (Dom. ante


aduentum Domini)

incomplet.

SANctORAL
m. (2 janv.) IN NA'l'ALE S. ODILONIS ABBA'l'IS. Lee. I-VIII. Igitur Odilo uir
beatissimus tanto nobilitatis stemate ... / ... anno etiam dominicae incarnationis
millesimo quadragesimo nono.
BHL 628r. PL 142, 899-912 C 5.

lb. Beatus igitur Odilo Aruernie oriundus ... / ... ad honorem et gloriam redemptoris nostri I.C. qui cum Patre ...
BHL 6282. Pierre Damien.
PL 144, 926 B-944 C1 .

C (f. 23or-232v, addition).

2a. Lee. VIIII-XII. Ecce nos reliquimus ... (Mt 19, 27). Omelia uen. Bedae
presbiteri de eadem lectione. Audiens a Domino Petrus ... / ... et uitam aeternam
possidebit.
Bde, Hom. I, 13, l-83. CCL 122, p. 88-9r.

2b. Euang. Dixit Symon Petrus (Mt 19, 27). Require retro post circumcisionem
D01nini.
C (f. 232v)

3 (3 janv.) IN NA'l'ALE S. MARINI MAR'l'YRIS. Lee. I-VIII. Si quis uenit ad


me ... (Le 14, 26). Exhortans nos Doininus ad dilectionem suam ... / ... ibi est
Maria mater eius.
Augustin. d. R. taix, Revue bndictine 86 (1976),

p. 41-44 (1.

F H

II20).

4. Lee. VIIII-XII. Quatuor lectiones de s. Iohanne in octauis eius. Dixit


Doininus Iesus Petro : Sequere me ... (Io 21, r9). Sermo beati Augustini de
eadem lectione. Non parua quaestio est ... / ... uiuere ac spirare uideatur.
Augustin, Tract. in Ioh. 124, 13 1. 4. CCL 36, p. 680-682.

F H

5. (r4 janv.) IN NA'l'ALE S. YLARII EPISCOPI E'I' CONFESSORIS. Lee. I-VIII.


Igitur beatus Hylarius pictauorum urbis episcopus ... / ... perfidia rebellaret.
BHL 3885 incomplet. PL 88, 441 A-444 A

IL

A F H

ro. Cf. J. HESBER'.r, Les tmoins manuscrits du culte de saint Odilon, dans A Cluny,
Mcon, 1950, p. 24, 97-100.

II2

RAYMOND TAIX

6. Euang. Sint lumbi... (Corrig en : Vos estis sal terrae ... ). Require in natale
pontificum (=Corn. 21et23).
F H
7. (15 janv.) IN NATALE S. MAURI. Lee. !-VIII. Beatissimus igitur Maurus
clarissimo senatorum genere ... / ... in omni effeeerat diuina obseruatione (F) ...
uidebat effeetum (E).
BHL 5773. ASS Jan. II, p. 320-324, 8-15.

AEFH

8a. Lee. VIIII-XII. Nemo lueernam ... (Le II, 33). Sermo s. Ambrosii episeopi.
Lueerna est uerbum Dei ... / ... aniinae tuae ueritate praefulgeas.
Ambroise, In Ps. CXVIII, S. 14, 5-9. CSEL 62, p. 300, 25-303-17.
F
Sb. Euang. Nemo lucernam aeeendit ( =Corn. 27).
E
9. (16 janv.) IN NATALE S. MARCELL!.
Aucun tmoin 11
IO. DOMINICA INFRA OCTAVAS S. MARCELLI. Lee. !-VIII, !-VIII, I-VIII.
Natalem F. gloriosi martiris et summi pontificis Dei Mareelli ... / ... sine fine
peruenit Dominus n. I. C. qui...

BHL 5239. Pierre le Vnrable, S.


C (f. 232v-235r, addition)
d. G. Constable, Revue bndictine 64 (1954), p. 255-265.
II. (20 janv.) IN NATALE S. SEBASTIANI MARTYRIS. Lee. !-VIII. Sebastianus
uir ehristianissimus ... / ... finiri non nouit.

BHL 7543. PL 17, 1021-1025 C

l.

A E F

12. Euang. Deseendens Iesus de monte. Require in natale plurimorum martyrum (=Corn. 12).
EF

13. (21 janv.) IN NATALE S. AGNETIS. Lee. !-VIII. Seruus Christi Ambrosius
... / ... nonnisi manibus angelicis praeparatum.
BHL 156. PL 17, 735-739 A 2.
AE F H

q. Eualig. Sinrile est r. e. thesauro ... Require in natali uirginum (=Corn. 32).
EFH

15. (22 janv.) IN NATALE S. VINCENTII MARTYRIS. Lee. !-VIII. Probabile satis
est ... / ... quia dum patior uindieabor.
BHL 8628: lYiombritius II, p. 625-627 1. 3.

AEFH

l r. Les coutumes de Farfa indiquent pour ce jour : Lectiones de eius passione


octo ... Euangelium de homelia: Homo quidam peregre (Mt 25, 14) (d. B. ALBERS,
Consuetudines monasticae, t. I, Vienne, 1900, p. 22).

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

II3

16. Lee. VIIII-XI. Amen amen dico uobis nisi granum ... (Io 12, 24). Sermo
s. Augustini episcopi de eadem lectione. Se autem dicebat ... / ... qui uestigia
sequitur Christi.
Augustin, Tract. in Ioh. 5 l, 9 l. 5~10 1. 28.
EFH
CCL 36, p. 442-443 (cf. PD II, 68),
17. Lee. XII. Oculis fidei certantem spectauimus ... / ... in resurrectionem
iudicii.
Augustin, S. 277, 12. PL 38, 1257-1258.
EFH
18. (23 janv.) C'rAVAS S. MARCEI,LI PAPAE. Lee. I-VIII. Quisquis facit uoluntatem eius qui rnisit me ... (Mt 12, 49). Habes unde sis frater Christi ... / ... et
cum illo manebis in eternuni.
Augustin. d. R. taix Revue
C (f. 226r-227v) qui ajoute : Iste lectiones non dicuntur, sed require post
bndictine 86 (1976), p. 44
in decimo folio in prima pagina ( =
48 (1. 121-273).
Sanct. 144).
19. Euang. Si quis uenit ad me ( = Corn. 6).
C (f. 227v)

20. (25 janv.) IN CONVERSIONE S. PAUI,I. Lee. I-IIII. Saul adhuc spirans
... / ... consolatione spritus sancti replebatur.
AEFH
Act 9, l-3r.
2I. Lee. V-VIII. Beato igitur lob sanctae ecclesiae tipum ... / ... et aream
tuam congreget (E) . . . in confusione ipsorum (H) . . . cultores occidit (F).
Grgoire, Moralia XXXI, 29-35. PL 76, 590 A 15-B 2 ;
EFH
589 D l-592 B 4-593 A 4-593 A IO.
22. Lee. VIIII-XII. Ecce nos reliquimus ... (Mt 19, 27). Sermo s. Hilarii episcopi
de eadem lectione. Merninit euangelii predicator ille Petrus nullus sibi esse
... / ... quam multos Dominus habet qui unum refugerit.
Hilaire, In Ps. 118, S. 8, 4-6. CSEL 22, p. 424-426,
E F H
suivi de huit lignes non identifies.
23. (28 janv.) IN NATALE IOHANNIS PRESBI'tERI. Lee. I-VIII. Vir per cuncta
praedicandus Iohannes ... / ... non posse abscondi.
BHL 4425 incomplet.
H
24. Agnetis secundo. Euang. Sirnile est r. c. decem uirginibus. Require in
natali uirginum (=Corn. 31).
H

25. (29 janv.) IN OC'tAVIS S. VINCEN'tII. Lee. I-VIII. In passione quae nobis
hodie ... / ... mors sanctorum eius, cui est...
F H
Augustin, S. 276. PL 38, 1255-1257.
26. Lee. VIIII-XII. Amen amen dico uobis nisi granum ... (Io 12, 24). Omelia
dompni Aerici. Confluentibus gentilibus ad diem festulli ... /... quid faciat
dextera tua.
ric d'Auxerre, Hom. E II, 32 (finale modifie).
FH

RAYMOND TAIX

27. (2 fvr.) IN PURIFICATIONE S. MARIAE. Lee. I-V. Sermo S. Augustini.


Hodiernus dies magnum contulit gaudium ... / ... qui tollit peccata mundi
I.C.D.N. qui ...
Ps. Augustin, PL 95, 1461-1463 (AF I, 48).
AEFH
28. Lee. VI-VIII. Sermo s. Augustini. Sic namque fratres ... / ... ut absolueretur
peccator.
Ps. Augustin, S. ap. 128, 2-6. PL 39, 1998-1999 (AF I, 49).
E FH
29. Lee. VIIII-XI. Postquam impleti sunt... (Le 2, 22). Omelia uen. Bedae
presb. de eadem lectione. Sollempnitatem nobis hodierne celebritatis ... / ... simplici amore contuetur.
Bde, Hom. I, 18, 1-65. CCL 122, p. 128-130 (PD I, 67).
EFH
30. Lee. XII. Haec de lectione euangelica breuiter sunt dicta ... / ... libero
contuitu perfruamur, praestante ...
E FH
ric d'Auxerre, Hom. E I, 25 fin. PL 95, 1204 C n-1205 B.
31. (s fvr.) IN NATAI.,E S. AGATHE. Lee. !-VIII. Beatissimae martyris Agathae
... / ... a carnificibus attrectatum.
BHL 133. ASS Febr. I, 621-622, 17
AEFH
32. Euang. Simile est r. c. thesauro ... Require in natali uirginum (= Com. 32).
EFH
33. (10 fvr.) IN NATAI,E S. SCHOI.,ASTICE VIRGINIS. Lee. !-VIII. Inter parabolas
... / ... ea quae dicitur mater.
PD II, 121 incomplet.
EFH
34. Euang. Simile est r. c. decem uirginibus. Require in natali uirginum
(= Com. 31).
EFH
35a. (22 fvr.) IN CATHEDRA S. PETRI. Institutio sollemnitatis hodiernae.
Ps. Augustin, S. ap. 190. PL 39, 2100.
A
35b. Lee. !-VIII. Gaudeo D. de religioso ... / ... benedicamus Dominum Iesum,
qui ...
Lon, Tr. IV avec addition finale. CCL 138, p. r6-2r.
CEFH
36. Lee. VIIII-XII. Venit Dominus Iesus in partes ... (Mt 16, 13). Dicta
s. Ambrosii episcopi. Ne turbae quidem ... /... mortis incurras.
CEFH
Ambroise, In Lucam VI, 93-99. CCL 14, p. 207-2ro.
37. (24 fvr.) In natali s. Mathie apostoli lectiones require in festo s. Barnabe
apostoli (= Sanct. 61). Euang. Hoc est preceptum meum (= Com. 1).
E

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

115

38. (12 mars) IN NATALE S. GREGORII PAPAE. Lee. I-VIII. Gregorius genere
romanus ... / ... aut scriberet aut dictaret.
EHL 364I. PL 75, 63-66 A 5.

A CE F H

39. Euang. Homo quidam peregre proficiscens. Require in natale pontificum


(= Com. 22).
CEFH

40. (21 mars) IN TRANSITU (NATALE) S. BENEDICT!. Lee. I-VIII. Fuit uir uitae
uenerabilis ... / ... miraculis coruscat.
EHL II02. PL 66, 126-130

c,

202 A-C.

ACEFH

4r. Lee. VIIII-XII. Ecce nos reliquimus ... (Mt 19, 27). Sermo b. Iohannis
Chrisostorni. Quoniam possibile fuit Deo saluare ... /... et soluitur generationis
affectus.
Ps. Chrysostome, Opus imperfectum in Mat.
Hom. 33. PG 56, 812 1. 76-815 1. 68.

CEFH

42a. (25 mars) DE ANNUNTIATIONE ET INCARNATIONE DOMINI. Lee. I-VIII.


Dicta s. Hieronin:tl. Aue Maria gratia plena Doll1inus tecum. Talibus namque
decebat ... / ... per sacramentum suae incarnationis insinuat.
Paschase Radbert, Lettre Cogitis me. d. Ripberger,
26-33, 58-61, p. 69, 7-73, 4, p. 84, 13-87, 5.

ACFH

42b. Lee. I-VIII. Beatus lob cum de magnitudine Doll1ini loqueretur ait
... / ... ibi ex omni parte deuictus est.
Grgoire, Moralia XVIII, 84-85,
XXIV, 2-6, XVII, 46-47. PL76,
89 B 7-90 B 13, 287 C 3-289 C 2,
290 A 12-B 12, 287 B 6-10, 32 A
9-33 B 8.

43. Lee. VIIII-XII. Missus est... (Le


quidem diuina mysteria ... / ... in sua.

E. C a simplement en marge de 42a :


Iste lectiones non leguntur. Require
alias lectiones in uicesimo primo folio ante finem libri. Incipit autem
sic : Beatus lob cum de magnitudine. Mais ces folios sont perdus.
l,

26). Homelia s. Ambrosii. Latent

Ambroise, In Lucam II, l-4. CCL 14, p. 30-32 1. 73.

CEFH

44 (4 avril) INCIPIT VITA S. i\MBROSII MEDIOLANENSIS EPISCOPI. Lee. I-VIII.


Hortaris uenerabilis pater Augustine ... / ... sacerdotis manull1 osculare.
EHL 377 incomplet. PL 14, 27-30 B.

CEF H

45. Euang. Vigilate quia nescitis (= Corn. 25) (Gratt en C. ; corrig dans F
et H en : Vos estis sal terrae =Corn. 23). Require in natale pontificum. Si in
pascha euenerit, euang. Ego sum uitis uera. Require in natales. Mard euangeliste (= Sanct. 47).
CEFH

46. (25 avril) IN NATALE S. MARC! EVANGELISTE. Lee. I-VIII. Si manseritis ...
(Io 15, 7). Vitem se dixit ... / ... fiet nobis.
Augustin, Tr. in Ioh. 81, 1-41. 19. CCL 36, p. 530-53r.

ACEFH

RAYMOND TAIX

II6

47. Lee. VIIII-XII. Ego sum uitis ... (Io 15, 1). Senno s. Augustini de eadem
lectione. Iste locus euangelicus ... /... nihil potestis facere.
Augustin, Tr. in I oh. 80, 12 1. 22. CCL 36, p. 527-528.
(Cf. PD II, roo).

ACEFH

48. (1er mai) IN NA'I'ALE APOS'I'OI,ORUM PHYI,IPPI E'I' IACOBI. Lee. I-VIII.
Verba sancti euangelii F. ita recte ... / ... etiam cognoscatis.
Augustin, Tr. in Ioh. 70, 12 l. 5r. CCL 36, p. 502-504.

ACE F H

49. Lee. VIIII-XII. Non turbetur ... (Io 14, 1). Sermo s. Augustini episcopi.
Erigenda est nobis ... / ... mansiones multae sunt.
Augustin, Tr. in Joli. 67, l-3 1. 14. CCL 36, p. 495-496
(cf. PD II, 23).

CE F H

50. (3 mai) IN NA'I'ALE SS. ALEXANDRI, EVEN'I'II E'I' 'I'EODOI,I. Lee. I-VIII.
Quinto loco a beato Petro apostolo ... / ... ad coronam martyrii peruenerunt.
EHL 266 incomplet. ASS Mai I, 375-377 B.

ACE F H

5r. DE SANC'I'A CRUCE. Lee. VIIII-XII. Erat homo ex phariseis ... (Io 3, 1).
Homelia lectionis eiusdem uen. Bedae presbyteri. Sicut ex lectione sancti
euangelii F.K. audistis princeps ... / ... in regnum Dei.
Bde, Hom. II, 18, !. l-53. CCL 122, p. 3n-312 (cf. PD II, 16).

ACEFH

52. (6 mai) SANC'I'I IOHANNIS AN'I'E POR'I'AM I,A'I'INAM. Lee. I-VIII. Duas itaque
uitas sibi diuinitus ... / ... ubi non erunt nuptiae.
Augustin, Tr. in Ioh. 124, 5 1. 82
- 7 1. 32. CCL 36, p. 685-687.

C (f. 228v-229v. Addition de la fin

du xne s.).

53. Euang. Dixit Dominus Iesus Petro Sequere me. Senno s. Augustini episcopi
de eaden1 Iectione. Non parua questio est(= Sanct. 4).
C (f. 229v. Addition).

54a. (II mai) IN NA'I'AI,E S. MAIOI,l ABBA'I'IS. Lee. I-VIII. Fuit uir iste beatissimus pater ... / ... iter ostendit.
Extraits de EHL 5182. PL 142, 947 A 14-951 B 3,
953 C 9-954 C 14, 956 A 12-956 B 6, 957 B 5-958 B 2.

CH

54b. Lee. I-VIII. Beatus igitur Maiolus regionis quae Prouincia nuncupatur
oriundus ... / ... leuamen imperatur, prestante ...
EHL 5185 (avec variantes).

C (f. 235r-237r. Addition)

55. Euang. Ego sum uitis uera. Require retro in natale s. Marci euangeliste
(= Sanct. 47).
CH

56. (12 mai) IN NA'I'ALE SS. NEREI E'I' AClill,I,EI A'I'QUE PANCHRA'I'II. Lee. I-VIII.
In hoc glorificatus est ... (Io 15, 8). Magis magisque Saluator ... / ... ueritate
gaudebat.
Augustin, Tr. in Joli. 82, l-83 I 1. 16. CCL 36, p. 532-53+
CH

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY


57. Euang. Hoc est praeceptum meum. Require in natale
(= Com. r).

II7
apostolorum
CH

58. (2 juin) IN NATALE SS. MARCELLIN! ET PETRI. Lee. I-VIII. Cum Romae
a paganis teneretur ... / ... et fiat christianus.
BHL 5230 incomplet. ASS Iun. I', p. 167 E-168 C.
BCH

59. Euang. Cum audieritis praelia et seditiones. Require in antea (H : in


natale) in plurirnorum rnartyrurn (= Corn. u).
BCH
60. (9 et 18 juin) IN NATALE PRIMI ET FELICIANI ET MARC! ET MARCELLIN!.
Hoc est praecepturn ... Require in antea (=Corn. 1).
B

6r. (II juin) IN NATALE S. BARNABE APOSTOLI. Lee. I-VIII. Haec mando
uobis ... (Io 15, 17). In lectione euangelica quae hanc antecedit ... / ... per liberam
uoluntatern (E F H) ... oderitque peruerse (B).
Augustin, Tr. in I oh. 87, l-4.
B (cf. Sanct. r33a) CE F H
CCL 36, p. 543-545.
62a. Lee. VIIII-XII. Hoc est praecepturn... (Io 15, 12). Ornelia lectionis
eiusdern b. Gregorii papae. Curn cuncta ... / ... impendere postmodurn se.
PD II, ror incomplet(= Com. r).
B (cf. Sanct. r34a).
62b. Euang. Hoc est precepturn meurn. Require in natale apostolorurn
(=Corn. l).
EFH
63. (19 juin) IN NATALE SS. GERVASII ET PROTASII. Lee. I-VIII. Ambrosius
seruus Christi... In diuinis uoluminibus ... / ... lectioni et orationi uacantes
(F H) ... consequi misericordiam Domini nostri I.C. qui ... (D E).
BHL 3514. PL 17, 743-746 A 5-747 A.
D E F H
64a. Lee. VIIII-XII. Egrediente Iesu de ternplo ... (Mc 13, r). Bedae. Iuxta
historiarn manifestus est ... / ... diuersa fides est.
Bde, In Marc. IV, 4-ro5, CCL 120, p. 595-597 (cf. Com. r4).
AB
64b. Euang. Egrediente Domino Iesu. Require in natale plurimorum martyrum (=Corn. 14).
D EFH
65. (24 juin) IN NATIVITATE S. IOHANNIS BAPTISTAE. Lee. I-VIII. Diei hodiernae
sollernpnitas ... / ... sed subdidit baptizando.
Augustin, S. 192, r-4. PL 38, 1319-1322 1. 29.
ABCEFH
66. Lee. VIIII-XII. Helisabeth impletum... (Le I, 57). Homelia b. Ambrosii
episcopi de eadem lectione. Habet sanctorum e.ditio ... / ... de professione
census euasit.
Ambroise, In Luc. II, 30-35. CCL 14, p. 43-46.
B CE F H

II8

RAYMOND TAIX

67. PRIVATIS NOCTIBUS. Lee. I-III, !-III, !-III, !-III. Sermo b. Maximi episcopi
Sollempnitatem nabis diuersorum martyrum ... / ... reconciliatione laetemur,
cui honor...
PD II, 4r.

E F (priuatis diebus per octauas) H (priuatis diebus)

68. DOMINICA INFRA OCTAVAS. Lee. !-VIII. Venturus in carne ... /... qui
audiebantur erigerent (C F H) ... in uitam coronet aeternam (B).
PD II, 40.

69. Lee. VIIII-XII. Dixit Zacharias ... (Le


tur silentio ... / ... sed infidelibus.

B (Item aliae lectiones) C F H


I,

18). Dictas. Ambros. Condempna-

Ambroise, In Luc. I, 39-42. CCL 14, p. 26-27.

CFH

70. (26 juin) IN NATAI,E SS. IOHANNIS ET PAUI,I. Lee. VIIII-XII. Attendite
a fermento ... (Le l 2, I). Bedae. Ad hoc fermentum ... / ... regis ac iudicis agendam.
Bde, ln Luc. IV, 594-703. CCL 120, p. 245-248.

A B

71. (28 juin) IN VIGII,IA S. PETRI. Omelia Bedae presbyteri. Virtutem nobis
perfectae dilectionis ...
PD II, 45.

B (Lacune finale)

72. (29 juin) IN NATAI,E APOSTOI,ORUM PETRI ET PAUI,I. Lee. !-VIII. Omnium
quidem sanctarum sollempnitatum ... / ... fecit aequales, per D.N.I.C ...
PD II, 46.

A B CE F H

73. Lee. VIIII-XI. Venit Dominus Iesus in partem ... (Mt 16, 13). Dicta b.
Hieronimi presbyteri de eadem lectione. Philippus iste est frater ... / ... aduersus
eam (C E F H) ... et in caelis (C post corr.) ... qui soluendus (B).
Jrme, ln Mat. III, 178-87-99. CCL 77, p. 139-141-142.

BCEFH

74. Lee. XII. Item dicta s. Hylarii episcopi. In processu sermonis ... / ... et
in caelo.
Hilaire, ln Mat. 16, 4-7. PL 9, IOo8 C-10IO A.

B CE F H

75. Item unde supra. Lee. VIIII-XII. Venit Iesus ... (Mt 16, 13). Omelia Bedae
presbyteri de eadem lectione. Lectio sancti euangelii quam modo F. audistis
tanto ... / ... ante saecula promisit.
PD II, 52.

76. (30 juin) IN COMMEMORATIONE S. PAUI,I. Lee. I-VIII. Filioli mei audite
nos ... / ... multitudo credentium, per I.C ...
Ps. Augustin, S. ap. 204. PL 39, 2124-2125 (= AF II, 48).

77a. Lee. VIIII-XII. Ecce no reliquimus ... (Mt


b. Hieronimi. Grandis fiducia ... / ... possidentes.
PD II, 54.

ABC E F H

19, 27). Ex commentario


Il

77b. Item s. Augustini de eadem lectione. Hic discimus cum suis discipulis
... / ... regenerata per fidem.
PD II, 55.

Il

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

II9

77c. Lee. VIIII-XII. Ecce nos reliquimus ... (Mt 19, 27). Dicta s. Gregorii
papae. Iustus quippe qui nunc despicitur ... / ... stultitia est apud Deum.
Grgoire, Moralia X, 52 et XX, 41-42. PL 75, 950 C 4-951 B 2
et PL 76, 161 C-162 C 2.

CE F

78. (rer juil.) IN OCTAVIS S. IOHANNIS. Lee. I-VIII. Et factum est inquit in
die octauo ... (Le r, 59). Iohannes interpretatur Domini gratia ... / ... in corpore
uestro (C F) ... peruenire mereamur Iesum Christum ... (B).
ABCF
Bde, Hom. II, 20, 106-186-222. CCL 122, p. 331-334
(fin de PD II, 44).

79. Lee. VIIII-XII. Helisabeth impletum ... (Le r, 57). Homelia uen. Bedae
presb. Precursoris Domini natiuitas ... / ... donaret esse perfeetam (CF) ... fuisse
docuit (B).
Bde, Hom. II, 20, 1-46-105.
CCL 122, p. 328-331 (dbut de PD II, 44).

B (Item aliae lectiones) C F

80. DOMINICA INFRA OCTAVAS (PETRI ET PAULI). Lee. I-VIII. Sermo s. Maximi
episcopi. Gloriosissimos ehristianae fidei principes ... / ... se uirtute saluandum
(CF) ... desiderium nostrum per eum qui... (B).
PD II, 47.

B (sans date) C F

8rn. Euang. (sur grattage : Misit Dominus Iesus duodecim discipulos). Require
in natale sanctorum (suite gratte) (Cf. Sanct. 133b).

c
8rb. Haec mando uobis. Require in natale apostolorum (= Com. 2).
F

82. (2 juil.) IN NATALE PROCESSI ET MARTINIANI. Lee. VIIII-XII. Sedente


Iesu super montem Oliueti ... (Mt 24, 3). Hieronymi. Sedit Iesus in monte
Oliueti ... / ... sit excusabilis.
AB
Jrme, In Mat. IV, 382-430. CCL 77, p. 223-225.
83. (4 juil.) IN ORDINATIONS (C E F : translatione) S. MARTINI. Lee. I-IV.
Sub eodem fere tempore Martinus ... / ... uirtutemque desereret.
BHL 5610. SC 133, p. 270-274.

ABCEF

84. Lee. V-VIII. Opere precium est illud ... /... silere nequiuimus, auxiliante ...
BHL 5623.

B CE F

85. Euang. Sint lumbi uestri precincti. Require in natale confessorum


(= Com. 21).
CEP

86. (6 juil.) IN OCTAVIS APOSTOLORUM. Lee. I-VIII. Notum uobis omnibus


... / ... spernit Christum.
Maxime, S. 9. CCL 23, p. 31-33 (= AF II, 52).

ABCEF

120

RAYMOND TAIX

87. Lee. VIIII-XII. Iussit Dominus Iesus ... (Mt 14, 22). Dictas. Iheronimi
presbiteri. Discipulis precepit transfretare ... / ... saluum me fac (C E F) ... praedicat creaturam (B).
Jrme, In Mat. II, 1295-1360-1376. CCL 77, p. 123-126.
BCEF
88. (7 juil.) BEAT! MARCIALIS. Lee. !-VIII. Predicante Domino nostro I.
apud Iudeam ... / ... resurrectionis Christi extitit testis.
EHL 5552 incomplet.

c.

C: (f. 239v-24or. Addition) F

8ga. Lee. VIIII-XII. Stabant iuxta crucem ... (Io 19, 25). Sermo b. Augustini
episcopi. Hec nimirum est illa hora de qua ... / ... propitia dispensatione exequenda
curabat.
Augustin, Tract. in Ioh. II9, r, ro- 3.
CCL 36, p. 658-659.

C (f. 24or-v. Addition)

89b. Euang. Homo quidam nobilis. Require in natale pontificum (= Corn. 24).
F

go. (10 juil.) IN NATALE VII FRATRUM. Lee. VIIII-XII. Loquente Domino ...
(Mt 12, 46). Homelia lectionis eiusdem b. Gregorii papae. Sancti euangelii
F.K. breuis est leetio ... / ... sua mors minime sufficit (C F H) ... in mente
trucidamus (B) .
BCFH
PD II, 124.
9I. (II juil.) IN TRANSLATIONE S. BENEDICT!. Lee. !-VIII. Dum diu gens
Langobardorum ... / ... quasi noua habetur.
ABCFH
EHL n17. PL 124, 901-905 Al.
92. Euang. Dixit Symon Petrus ad Dominum Iesum. Require retro in natale
s. Odilonis abbatis (= Sanct. 2b).
C H (F donne ici le texte de Bde)

93. DoMINICA INFRA OCTAVAS. I.,ec. !-VIII. Festiua beatissimi Benedicti


sollempnitas ... / ... non ignoramus.
Odon de Cluny, S. 3. PL 133,
721-723 B 4.

B (Item unde supra) C E (In translatione s. Benedicti) F H

94. Euang. Qui uos audit. Require in natale confessorum (= Corn. 28).
CFH
95. (18 juil.) IN OCTAVIS S. BE:NEDICTI. Lee. !-VIII. Inspitiamus ergo quod
a Deo donatum est nobis ... / ... pacis per ipsum: Amen.
Odon de Cluny, S. 3. PL 133, 728
B 10-729.

96. Euang. Nemo


(= Com. 27).

accendit lucernam.

B (Item lectiones aliae)

Require in

natale

CE F H

confessorum

C E H (F redonne ici Sanct. 26)

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

121

97. (22 juil). IN NATAI,E S. MARIAE MAGDAI,ENE. Lee. !-VIII. Hic si esset pro-

pheta ... Ecce phariseus ueraciter ... / ... non discordamus.


CEFH

Grgoire, Hom. 33, 3-4. PL 76, 1240 B ro-1241 D.

98. Lee. VIIII-XII. Rogabat Dominum Iesum ... (Le 7, 36). Homelia lectionis
eiusdem b. Gregorii papae habita ad populum in basilica s. Pauli apostoli.
Cogitanti rnihi ... / ... Dominum reprehendit.
Grgoire, Hom. 33, 1-3. PL 76, 1239-1240 B :to.

CE F H

99. (23 juil.) IN NATAI,E S. APOLLINARIS MARTIRIS. Lee. !-VIII. In diebus

Claudii Caesaris ueniens Petrus ... / ... psalmos Deo canebat.


EHL 623. ASS Iul. V, p. 344-345 E.

C H

100. Lee. VIIII-XII. Facta est contentio ... (Le 22, 24). Ex commentario uen.
Bedae presb. Sicut bonis esse moris ... / ... et resurrectionis erimus (B) ... super
mensam meam in regno meo (C).
Bde, In Lucam VI, 682-760-768. CCL 122, p. 380-382.
BC
lOI. (25 juil.) IN NATAI,E S. IACOBI APOSTOLI. Lee. !-VIII. Vos amlCl mei
estis (Io 15, 14). 0 quanta est misericordia ... / ... inueniunt hereditatem.

Grgoire, Hom. 27, 4-5.


PL 76, 1206 C-1208 A (cf. PD II, ro1).

A (Aut passio ipsius) B C E F

102. Lee. VIIII-XII. Accessit ad Dominum ... (Mt 20, 20). Homelia uen.
Bedae presb. de eadem lectione. Dominus conditor ac redemptor noster uulnera
... / ... recipit caducum (C E F) ... reddere merebimur, qui uiuit ... (B).
Bde, Hom. II, 21, 1-72-240. CCL 122, p. 335-337-34r.

ABCEF

103. (27 juil.) ExcEPTTO CAPITIS B. CLEMEN'tIS. Lee. !-VIII. Clemens martyr ut in passione legitur ... / ... orationem implere dignatus est.
EHL 1854 et 1856.

C (f. 225r-v, addition)

104. (29 juil.) IN NATALE S. FELICIS. Euang. Sint lumbi ... Require in antea
(=Corn. 21).
B

105. (30 juil.) IN NATALE ABDON ET SENNES. Enang. Se<lente Iesu super montem ... Require retro in s. Processi et Martiniani ( = Sanct. 82).
AB

106. (31 juil.) IN NATALE S. GERMAN! EPISCOPI. Lee. I-VIII. Igitur Germanus
autisiodorensis oppidi ... / ... principium fuit.
EHL 3453. Constance de Lyon. SC 112, p. 122-130.

ABCFH

107. Euang. Vigilate quia nescitis. Require in natale pontificum (= Com. 25).
CFH

108. (1er aot) AD VINCULA S. PETRI. Lee. I-IV. Misit Herodes rex manus
... / ... et multiplicabatur.
Act 12, 1-24.

ABCEFH

122

RAYMOND TAIX

109. Lee. V-VIII. Audistis F.K. beatissimum Petrum ... / ... non negabit
I. C. D. N ...
Maxime, S. 77 (incipit modifi). CCL 23, p. 320-322
(AF II, 55).

ABCEFH

no. Lee. VIIII-XII. Venit Dominns Iesus ... (Mt 3, 13). Homelia uen. Bedae
presb. de eadem lectione. Lectio sancti euangelii quam modo F. audistis
... / ... diuidens singulis prout uult.
CE F H

PD II, 52 incomplet.

III. (2 aot) IN NATALE S. STEPHANI PAPAE. Lee. VIIlI-XII. Homo quidam


nobilis ... (Le 19, 12). Beda. Homo nobilis ille est ... / ... fulgeto.

Bde, In Lucam V, l636-172r. CCL 120, p. 336-339.

II2. (3 aot). IN REVELATIONE S. STEPHANI. Lee. !-VIII. Lucianus misericordia Dei indigens ... / ... ignosco.

ABCFH

BHL 785r. PL 41, 808-812 4 1. 24.

113. Lee. VIIII-XII. Ecce ego mitto ad uos ... (Mt 23, 34). Homelia b. Iohannis
Crisostomi. Vere missi sunt sapientes aduersus heraeticos ... / ... et noluisti.
CFH
Ps. Chrysostome, Opus imperfectum in Mat. Hom. 46.
PG 56, 893, 50-895, 40.

114. (6 aot) IN NATALE s. XYSTI. Lee. VIIII-XII. Ecce ego mitto nos ...
(Mt 10, 16). Hieroninms. Lupos scribas ... / ... uictoria concedatur.
Jrme, In Mat. I, r640-1678. CCL 77, p. 69-70.

115. (6 aot) DE TRANSFIGURA'.l.'IONE DOMINI. Lee. !-VIII. Hodie dilectissimi


solito serenior nobis die ... / ... isti ut adoptati.
Pierre le Vnrable, S. r. PL 189, 953-955 A 14,
959 A lI-960 C 3, 962 B r3-D 6, 966 A r-5.

C (f. 222r-223v, addition)

II6. Lee. VIIII-XII. Assumpsit Dominus Iesus ... (Mt 17, 1). Sermo Leonis
pape de eadem lectione. Euangelica lectio dilectissimi quae per aures corporis
... / ... ipsum audite, qui uiuit ...

Lon, Tr. LI. CCL 138 A, p. 296-303


(cf. PD I, 86).

C {f. 223v-225r, addition)

117. (10 a01t) IN NATALE S. LAURENTII MARTIRIS. Lee. !-VIII. Sixtus urbis
Romae episcopus ... / ... martyrizauit autem sanctus Laurentius, regnante
Domino ...
Cf. BHL 7801 (incipit) et 4760 (explicit).

ABCEFH

u8. Lee. VIIII-XI. Amen amen dico uobis nisi granum ... (Io 12, 24). Sermo
b. Augustini de eadem lectione. Se autem dicebat ... / ... me sequatur (CE F H) ...
mihi fecistis (B).
PD II, 68 incomplet.

B (Lee. VIIII-XII) CE F H

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE

CLUNY

123

119. Lee. XII. Sermo s. Augustini episcopi in die s. Laurent. Certi sinms
F.K .... / ... peruenit ad triumphum.
Augustin, Tract. in I oh. 27, II,
21- 12. CCL 36, p. 276-277.

B (Items. Augustini des. Laurentio)


CEFH

!20. (II aot) IN NATALE S. TYBURTII. Euang. Hoc est praeceptum ... Require
in antea (= Com. 1).

B
I2I. (II aot) IN NATALE S. TAURINI EPISCOPI. Lee. !-VIII. Tempore Domiciani
regis fuit uir ... / ... non modicae patratae.

EHL 7990. ASS Aug. II, 639-640 D.

B CH

122. Sint lumbi uestri precincti. Require in natale pontificum (= Com. 21).
CH

123. (13 aot) IN NATALE S. YPOLITI MARTYRIS. Lee. !-VIII. Regressus Ypolitus
post tertium diem ... / ... baptizauit eas.
EHL 396r. Mombritius, II p. 29, 14-p. 30, 38.
E
124. Euang. Attendite a fermenta phariseorum (= Corn. 15).
AE

125. (15 aot) SERMO S. HIERONIMI IN ASSVMPTIONE S. MARIAE. Lee. !-XII.


Cogitis me ... / ... et salutem.
Paschase Radbert, Lettre Cogitis me.
d. Ripberger, r-37, p. 57-74.

ABCEFH

126. DOMINICA INFRA OCTAVAS. Lee. !-VIII. Hinc rogo omnes ... / ... in sede
maiestatis Domini.
Paschase Radbert, Idem.
d. Ripberger, 38-48, p. 74-79.

B (Item lectio) C E F H

127. Lee. VIIII-XII. Repleta est ... (Le r, 41). Ex commentario uen. Bedae
presb. Notandum quod praemissa de Christo ... / ... super salutaris eius.
C E F H (In oct. s. Mariae)

Bde, In Lucam I, 664-714. CCL 120, p. 36-37.

128. (20 aot) IN NATALE S. FILIBERTI ABBATIS. Lee. !-VIII. Sanctus igitur
Filibertus Helisano territorio ortus ... / ... studio oboedire (B)
monstrabat
exemplum (C H).
EHL 6805. ASS Aug. IV, p. 75-76 B-C.

BCH

129. Euang. Nemo lucernam accendit (= Com. 27).


CH
130. (22 aot) IN OCTAVIS S. MARIAE. Lee. !-VIII. Legimus ergo quam saepe

... / ... declaratur indiciis.


Paschase Radbert, Lettre Cogitis me,
d. Ripberger, 49-61, p. 79-861. 12.

B (le texte tait plus long, mais


une lacune finale ne permet pas
de connatre l'explicit)
CEFH

RAYMOND TAIX

124

l3I. Lee. VIIII-XI. Intrauit Iesus ... (Le 10, 38). Ex eommentario uen. Bedae
presb. Haee lectio superiori pulcherrima ratione ... / ... luce perficitur.
CE F H (Dom. infra oct.)

Bde, In Lucam III, 23r3-2377.


CCL I20, p. 225-226 (cf. PD II, 70).

132. Lee. XII. Succincte enangeliea lectione traetata dicendum breuiter


... / ... eonsortes suae beatitudinis.
ric d'Auxerre, Hom. E I, 23 fin.

CE F H (Dom. infra oct.)

133a. (24 aot) IN NATALE S. BARTHOLOME! APOSTOI,I. I,ee. !-VIII. Haee


mando uobis ... (Io 15, 17). Augustini. In leetione euangeliea quae hane antecedit
... / ... oderitque peruerse.
Augustin, Tract. in Ioh. 87, r-4.
CCL 36, p. 543-545.

A B (le nom de Bartholomei a t corrig en Barnabae cf. Sanct. 6r).

r33b. Lee. !-VIII. Infirmos curate ... Florente mundo ... / ... eum festinatione
praeparemur.
Grgoire, Hom. 4, 3-5. PL 76, rn90 C ro-ro92.

CEFH

r34a. Lee. VIIII-XII. Hoc est praeeeptum ... (Io 15, r2). Omelia leetionis
eiusdem b. Gregorii papae. Cum euneta sacra eloquia ... / ... postmodum se.
PD II,

IOI

incomplet ( = Corn. r).

AB (cf. Sanct. 62a).

r34b. Lee. VIIII-XII. Misit Dominus ... (Mt ro, 5). Homelia lectionis eiusdem
b. Gregorii papae habita ad populum in basilica beatorum Iohannis et Pauli.
Cum constet omnibus ... / ... qui noua praedicarent.
Grgoire, Hom. 4, r-3. PL 76, ro89-ro90 C 9.

CDEFH

r35. (27 aot) IN NATALE S. AUGUSTIN! EPISCOPI. Lee. I-VIII. Ex prouincia


ergo afrieana ... / ... splendorem luminis dabat.
EHL 785. PL 32, 34-37 avec variantes.

ABCEFH

r36a. Euang. Homo quidam peregre proficiscens (= Com. 22).


E (C avant grattage ?)

r36b. Euang. Vos estis sal terrae (=Corn. 23).


C (post corr.) H

137 (28 aot) IN NATALE S. IULIANI. Lee. !-VIII. Sanctus igitur Iulianus
uiennensi ortus urbe ... / ... letos remittit, regnante ...
EHL 4542 sans le prologue.

ABCFH

r38. Euang. Descendens Dominns Iesus de monte. Require in natale plurimorum martirum (= Com. r2).
CH

r39. (29 aot) TN DECOLLATIONE S. IOHANNIS BAPTISTE. I,ee. I-VIII. Sermo


b. Iohannis. Hodie nobis Iohannis uirtus ... / ... mortuus est.
PD II, 7r.

A BCE F H

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

125

140. Lee. VIIII-XII. Audiuit Herodes... (Mt 14, l). Homelia uen. Bedae
presb. de eadem lectione. Natalem F.K. beati Iohannis diem ... / ... ne talia
geramus instrui (C F H) ... subleuaret ad caelos I.C.D.N. qui ... (B ?).
PD II, 73.

BC E

(texte plus court) F H

14r. (1er sept.) IN NATALE S. EGIDII. Lee. !-VIII. Sanctus igitur Egidius natione
grecus ... / ... aulam reperisset.
EHL 93 incomplet(?).

142. (4 sept.) DE S. MARCELLO MARTIRE. Lee. !-VIII. Cum sub Antonio qui
romani imperii ... / ... ad patrocinium derelinquens, regnante ...
BHL 5245 r-6.

B CH

143. Euang. Si quis uult post me ... Require in natali unius martyris

Com.5).
H

144. (5 sept.) IN EXCEPTIONE S. MARCELLI PAPAE. Lee. !-VIII. Sollenipni


F.K. et singulari hac die ... / ... et in terra insignes.
Pierre le Vnrable, S. d. G. Constable,
Revue bndictine 64 (r954), p. 265-2691. 6.

C (f. 237r-239r, addition)

145a. (8 sept.) IN NATIVITATE S. MARIAE. Lee. !-VIII. Osculetur me ... / ... impetu
de Libano.
AB

145b. Lee. !-VIII. Approbate consuetudinis est ... / ... gratiam filii tui I.C ....
Fulbert de Chartres, S. 3. PL 141, 320-324.

146. Lee. VIIII-XI. Liber generationis ... (Mt


nimi presb. Plures fuisse ... / ... uiuis canendas.

l,

Jrme, In Mat. Praef. 1-84. CCL 77, p. 1-4.

C E F H

1). Ex commentario b. HieroABCEFH

147. Lee. XII. Liber generationis Iesu Christi. In Isaia legimus ... / ... reputabitur.
Jrme, In Mat. I, r-63. CCL 77, p. 7-10.

BCEFH

148. (II sept.) IN NATALE PROTI JtT IACYN'tl. Nihil opertum quod (= Com. 8).
B

149. (14 sept.) IN NATALE SS. CORNELII ET CIPRIANI. Lee. I-IV. Temporibus
Decii Caesaris maxima persecutio ... / ... florent in pace, praestante ...
BHL 1958.

A BCE F H

150. Lee. V-VIII. Patemus proconsul ad Cyptianum ... / ... Galerius Maximus
proconsul decessit, regnante ...
BHL 2037. PL 3, r499 A 1-1506 A 2.

BCE F H

151. Lee. VIIII-XII. De sancta cruce. Nunc iudicium ... (Io 12, 31). Homelia
domni Herici. Non de illo iudicio dicit ... / ... multum affert.
ric d'Auxerre, Hom. E I, 64 extrait.
AB CE F H

RAYMOND TAIX

126

152. (15 sept.) IN NATALE S. NICOMEDIS MARTYRIS. Euang. si quis uult post
me(= Com. 5).
B

153 (16 sept.) IN NATALE S. EUFEMIE VIRGINIS. Euang. Simile est r. e. thesauro
(= Com. 32).
B

154. (21 sept.) IN NATALE S. MATHEI EVANGEI,ISTAE. Lee. I-VIII. Non uos
me elegistis ... (Io 15, 16). Posui ad gratiam ... / ... deeertantes iuuat, per ...
Grgoire, Hom. 27, 5-9. PL 76, 1207 C 6-12rn
ABC E F H
(Cf. PD II, IO!).

155 Lee. VIIII-XII. Vidit Dominus ... (Mt 9, 9). Homelia uen. Bedae presbyteri
de eadem lectione. Legimus apostolo dicente ... / ... uestigia sequi (CE F H) ...
sedens in throno Patris una eum Spiritu sancto ... (B).
PD II, 99.

A B C E F H

156. (22 sept.) IN NATALE S. MAURICII CUM SOCIIS SUIS. Lee. I-VIII. Diocletianus quondam romanae reipublicae princeps ... / ... breuitate mercatur.
BHL 5741 incomplet. ASS Sept. VI, 345-346 B.

ABC E F H

157a. Lee. VIIII-XII. Videns Iesus turbas ... (Mt 5, l). Hieronimi. Dominus
ad montana eonscendit ... / ... ingloriosus fueris.
Jrme, In Mat. I, 413-480. CCL 77, p. 23-26.

l57b. Lee. VIIII-XII. Videns turbas ... (Mt 5, l). Dictas. Augustini episcopi
de eadem lectione. Si queritur quid siguificet ruons ... / ... et persequentur uos.
Augustin, De sermone Domini I, 32-135. CCL 35, p. 2-7.
CE F H
158. (27 sept.) IN NATAI,E COSMAE ET DAMIAN!. Haec mando uobis (=Corn. 2).
B

159 (29 sept.) IN FESTIVITATE S. MICHAEUS ARCHANGEI,I. Lee. !-VIII. Angelorum et hominum ... / ... in eius am.ore flammascunt.
ABCEFH
Grgoire, Hom. 34, 6-10. PL 76, 1249 C lo-1252 B
(Cf. AF II, 73).

160. Lee. VIIII-XII. Quis putas ... (Mt 18, 1). Ex commentario b. Hieronimi
presbyteri. Quia uiderant pro Petro ... / ... scribe haec (B C) ... propter angelos
(E F H).
Jrme, In Mat. III, 479-547-576. CCL 77, p. 156-160.

BCEFH

16I. Quis putas ... (Mt 18, 1). Sermo b. Maximi episcopi. Si diligenter audistis
... / ... fluctibus demergatur.
PD II, 88.

162. (30 sept.) IN NATAI,E S. IDERONIMI PRESBYTERI. Lee. I-VIII. Beatus


igitur Hieronimus genere nobili ortus ... / ... dignatus est.
BHL 3870 incomplet. PL 22, 201-206.

ABCEFH

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

r27

r63a. Euang. Nemo lucernam accendit. Require in natale confessorum


(= Com. 27).

CH
r63b. Euang. Vigilate quia nescitis (= Com. 25).
E
r63c. Ecce ego mitto uos. Require in natale martyrum (= Com. r3).
F

r64. (2 oct.) IN NATALE S. LEODEGARII EPISCOPI ET MARTIRIS. Lee. !-VIII.


Sanctus igitur Leodegarius celsa ac nobili ... / ... esse constituit.

BCH

EHL 4852 incomplet.

r65. Euang. Nolite arbitrari. Require in natale martyris (= Com. 7).

CH
r66. (7 oct.) IN NATALE MARCI PAPA:E. Sint lumbi uestri praecincti (= Com. 2r).
B

r67. (9 oct.) IN NATAI,E S. DIONISII. Lee. !-VIII. Preciosus denique Dionysius


cum arcis ... / ... reuocauerat creaturae.
EHL, 2175 incomplet. PL 106, 38 D-41 A 8.

A B C E (texte plus court) F H

r68. Lee. VIIII-XII. Confitebor tibi. .. (Mt rr, 25). Ex commentario b. Hieronimi. Confessio non semper paenitentiam ... / ... quasi corrupta repudiatur.
Jrme, In Mat. II, 232-282. CCL 77, p. 85-87.

ACE F H

r69. (13 oct.) IN NATALE S. GERALD! CONFESSORIS. Lee. !-VIII. Geraldus


igitur ea parte Galliarum ... / ... cognitione preiret.
EHL 34u. PL 133, 641 D-645 D.

CH

r70. Euang. Videte uigilate et orate. Require in natali confessorum ( = Com. 26).

CH
17rn. (r8 oct.) IN NATALE
(= Sanct. ror).

s.

LUCE.

Vos amici mei estis. 0 quanta est


A

17rb. Lee. !-VIII. Per sanctum prophetiae spiritum pennata animalia ... / ... pennas contemplationis uolant.
Grgoire, In Ezech. I, Hom. 4, l l I I et
Hom. 3, 1-25. CCL q2, p. 47-50 et 33.

CE

(texte plus court) F H

r72. Euang. Facta est contentio ... (Le 22, 24). Require retro in natale s. Apollinaris mart. (= Sanct. roo).
ACE (qui donne ici le texte de Bde) F H

I28

RAYMOND TAIX

173. (28 oct.) IN NATALE APOSTOLORUM SYMONIS ET IUDAE. Lee. I-VIII.


Mementote sermonis mei... (Io r5, 20). Exhortans Dominus seruos suos
... / ... eolliguntur a Christo.
Augustin, Tract. in I oh. 88.
CCL 36, p. 546-548.

A (aut passio illorum) C E (texte plus


court) F H

I74. Lee. VIIII-XII. Designanit ... (Le 10, 1). Homelia b. Gregorii papae de
eadem lectione. Dominus et saluator noster Iesus Christus F.K. aliquando
... / ... innoeentia uitae teneamus.
Grgoire, Hom. 17, l-4. PL 76, rr39-1140 B 3.

ACEFH

r75. (1er nov.) IN FESTIV1TATE OMNIUM SANCTORUM. Lee. I-VIII. Legimus


in aeeclesiasticis hlstoriis ... /... gaudere mereamur, per ...
Ps. Bde, Hom. III, 71. PL 94, 452-455.

ACE F H

176. Lee. VIIII-XII. Videns turbas ... (Mt 5, r). Sermo b. Leonis papae de
eadem lectione. Predieante D. Domino Iesu Christo ... / ... paee requieseat,
per ...
PD II, n9.

A C E (texte plus court) F H

177. (2 nov.) IN NATALE S. LAUTENI ABBATIS. Lee. I-VIII. Gesta conuersationis


... / ... suscipiente illum cum angelis, Domino ...
EHL 4800.

C H

178a. Euang. Egrediente Domino ... Require in natale martyrum (= Corn. 14).
H

178b. Euang. Ego mitto uos. Require in natali plurimorum martyrum


(=Corn. 13).
C (sur grattage)

179. (3 nov.) IN NATALE S. QUINTINI. Lee. I-VIII. Temporibus Diocletiani


et Maximiani imperatorum ... / ... ferme sexcenti uiri.
EHL 7008. ASS Oct. XIII, p. 794-795.

C H

180. Euang. Si quis uenit ad me. Require in natale unius martyris (= Com. 6).
CH

I8I. (II nov.) IN NATALE S. MARTINI EPISCOPI. Lee. I-VI. Igitur Martinus
Sabariae Ponnoniarum oppido ... / ... monasterium colloeauit.
EHL 5610. SC 133, p. 254-266.
ACE F H
182. Lee. VII-VIII. Martinus igitur obitum ... / ... te legentem, Christo protegente qui ...
BHL 5613. SC 133, p. 336-344.
CE F H
r83. Lee. VIIII-XII. Arehadii uero et Honorii ... / ... historiam explieare.
BHL 5619, 5620, 5612, 5621, 5622.

ACE (texte plus court) F H

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

129

184. DOMINICA INFRA OC'tAVAS. Lee; I-VIII. Quo primo igitur tempore relid;is
scolis ... / ... possit imitari.

A(?) CE F H

BHL 5615. PL 20, 201 B-203 A.

185. Euang. Vigilate quia nescitis (= Com. 25).

FH
186. (13 nov.) IN NATALE s. BRIC'tII. Lee. I-VIII. Igitur post excessum beati
Martini ... / ... magnificae sanctitatis, prestante ...

ACEFH

BHL q52.

187a. Euang. Vigilate quia nescitis. Require in natale confessorum ( = Com. 25).

CE
187b. Euang. Vos estis sal terrae (= Com. 23).
F (sur grattage) H

188. (18 nov.) IN OC'l'AVIS S. MARTINI. Lee. I-VIII. Consequenti itidem tempore
... / ... opera testantur.
BHL 5615. PL 20, 203 A-205 A 3.

ACEFH

189. Euang. Sint lumbi uestri. Require in natale confessorum (= Com. 21).

EFH
190. (19 nov.) IN NATALE S. ODDONIS ABBATIS. Lee. I-VIII. Ad sancti ac
beatissimi Oddonis patris nostri ... / ... pastor agnoscat, ipso adiuuante ...
Eusbe gallican, Hom. 51, sauf les 1. 92-93 et 108-129.
CCL 101 A, p. 593-603 (=PL 133, 837-840 = AFII, 103)

CH

r9I. Lee. VIIII-XII. Ecce nos reliquimus ... (Mt 19, 27). Ex commentario
b. Hieronimi presb. Grandis fidutia ... / ... et omnia possidentes.
PD II, 54

CH

192. (22 nov.) IN NATALE S. CECU:,IAE VIRGINIS ET MARTIRIS. Lee. I-VIII.


Humanas laudes ... / ... palmam adtinges.
BHL 1495 Motnbritius I, p. 332-334, 14.

ACEFH

193 Euang. Simile est r. c. deeem uirginibus (= Com. 31).

ACEFH
194 (23 nov.) IN NATAI,E S. CI,EMENTIS. Lee. I-VIII. In diebus illis tertius
romanae ecclesiae praefnit ... / ... quadraginti uiginti tres.
BHL 1848. Mombritus I, p. 341-343, 13.

A CE F H

r95. Euang. Homo quidam peregre. Require in natali pontifieum ( = Com. 22).

CEFH
196. (30 nov.) IN NATALE S. ANDREAE APOSTOI,I. Lee. I-VIII. Omnes presbiteri
et diacones ... / ... ueritatis uenire, ipsi gloria ...
BHL 428.

A CE F H

130

RA Y MO ND TAIX

197. Lee. VIIII-XII. Ambulans Iesus ... (Mt 4, r8). Homelia b. Gregorii papae
habita ad populum in basilica s. Andreae. Audistis F.K. quia ad ... / ... perducantur.
Grgoire, Hom. 5. PL 76, 1092-1095
(= PD II, 98).

C E (texte plus court) F H

198. (6 dc.) IN NATALE S. NICHOI,AI EPISCOPI. Lee. I-VIII. Nicholaus itaque


ex illustri prosapia ortus ... f. .. accepit infulam.
Extraits de BHL 6105. Mombritius II, p. 297, 15-298, 28 ;
298, 47-299, 55

CEFH

199 Lee. VIIII-XII. Homo quidam nobilis ... (Le r9, r2). Homelia eiusdem
lectionis. Omnis sancti euangelii F.K. textus usque ... / ... seruire mereamur
qui...
En partie indit. Pour le dbut, voir I. Mller,
dans Archiv fr Liturgiewissenschaft II, 1969,
p. 156 ; pour la fin, BHL 6u2-6113.

C E (texte plus court) F H

200. (7 dc.) IN OCTAVA S. ANDREAE. Lee. I-VIII. Homelia Bedae. Tanta ac


talis est ... / ... mensuram donationis Christi.
PD II, 97 incomplet.

CEFH

2or. Lee. VIIII-XII. Ambulans Iesus ... (Mt 4, 18). Sermo b. Iohannis episcopi
de eadem lectione. Iohannes euangelista aliter eos dixit uocatos ... / ... qui
legem eius accipiunt.
Jean Chrysostome, Hom. 14 in Mat., traduction d'Anianus.
d. Ble, 1558, t. II, c. 129 A-130 A.

CEFH

202. (r3 dc.) IN NATALE S. LUCIAE VIRGINIS. Lee. I-VIII. Cum per uniuersam
Siciliae prouinciam ... / ... mundus steterit.
BHL 4992.

CE F H

203. Euang. Simile est r. c. thesauro. Require in natale uirginum

Com. 32).
CEFH

204. (2r dc.) IN NATALE S. THOMAE APOSTOI,I. Lee. I-VIII. Hoc est praeceptum
meum ... (Io r5, 12). Siue dicatur praeceptum ... / ... nulla praesumamus audatia.
Augustin, Tract. in I oh. 83, 2-84, 2.
CCL 36, p. 535-536 (Cf. PD II, 102).

A (Aut si uis passio eius) C E F H

205. Lee. VIIII-XII. Thomas unus ... (Io 20, 24). Homelia lectionis eiusdem
b. Gregorii papae. Iste unus discipulus defuit ... / ... mortua est.
Grgoire, Hom. 26, 7-9. PL 76, 1201 B-1202 B 8
(Cf. PD II, 15).

CEFH

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

131

CO:lv!MUN DES SAIN'I'S

I. IN NA'l'ALE APOS'I'OLORUM. Lee. VIIII-XII. Hoc est praeceptum ... (Io 15, 12).
Homelia b. Gregorii papae de eadem lectione. Cum cuncta sacra eloquia
... / ... postmodum se.

PD II,

lOl

incomplet.

CEFH

2a. I'I'EM IN NA'l'ALE APOS'l'OLORUM. Euang. Haec mando uobis. Require retro
in natale s. Barnabe apostoli VIIIt 0 lectiones de sermone s. Augustiui
(= Sanct. 61).
C H (en marge)

2b. Lee. VIIII-XII. Haec mando uobis ... (Io 15, 17). Omelia b. Augustini
episcopi de eadem lectione. In lectione eua11gelica quae hanc antecedit
... / ... cum capite.
Augustin, Tr. in !oh. 87, 12 1. 8. CCL 36, p. 543-544.

EFH

3. IN NA'l'ALE UNIUS MARTYRIS. Lee. !-VIII. Si quis uult post me uenire ...
(Mt 16, 24). Quia nisi quis a semetipso deficiat ... / ... cum iuxta est quo pergitur.
Grgoire, Hom. 32, 2-4. PL 76, 1234 A 7-1235 C 12
(cf. PD II, l 18).

CE F H

4 IN NATALE UNIUS MAR'I'YRIS. Lee. !-VIII. Qui non baiulat crucem suam ...
(Le 14, 27). Crux quippe a cruciatu dicitur ... / ... passionem illius reparamus.
Grgoire, Hom. 37, 5-7. PL 76, 1277 A 12-1279 B I4
(cf. PD II, 112).

C F H

5. Item. Lee. VIIII-XII. Si quis uult ... (Mt 16, 24). Homelia lectionis eiusdem
b. Gregorii papae habita ad populum in basilica ss. Marcellini et Petri. Quia
Dominus ac Redemptor noster nouus homo ... / ... spiritaliter uiuo.
Grgoire, Hom. 32, 1-2. PL 76, 1232-1234 A 6
(cf. PD II, II8).

CEFH

6. Item. Lee. VIIII-XII. Si quis uenit ad me ... (Le 14, 26). Homelia lectionis
eiusdem b. Gregorii papae. Si consideremus ... / ... a Dei amore flectendttm.
Grgoire, Hom. 37, 13 PL 76, 1275-1276 C (cf. PD II, 112).

CEFH

7. Item alia. Lee. VIIII-XII. Nolite arbitrari... (Mt 10, 34). Ex commentario
b. Ieronimi presbyteri. Supra dixerat : Quod dico uobis ... / ... non perdet
mercedem suam.
PD II,

llO

incomplet.

ACEFH

8. Lee. VIIII-XII. Nichil opertum quod ... (Mt 10; 26). Ex commentario
b. Ieronimi presbyteri. Et quomodo in praesenti saeculo ... / ... non possunt
occidere.
PD II,

l l l

incomplet.

CEFH

RA Y MO ND TAIX

132

9. IN NA'.rALE PLURIMORUM MAR'.rYRUM. Lee. I-VIII. Ponite ergo in cordibus


uestris ... (Le 21, 14). Ac si aperte membris suis infirmantibus ... / ... in humilitate
tolerantiae stemit.
Grgoire, Hom. 35, 3-5. PL 76, r261 A 12-1266 C 5
(cf. PD II, II6).

CEFH

IO. I'.rEM PLURIMORUM. Lee. I-VIII. Sermo s. Iohannis episcopi. Qui sanctorum
merita ... / ... ante efficit quam rogetur.

PD II, r20 incomplet.

CFH

II. Lee. VIIII-XII. Cum audieritis ... (Le 21, 9). Omelia b. Gregorii papae
habita ad populum (E F ajoutent : in basilica s. Laurentii martyris). Quia
longius ab urbe ... / ... sentire tormenta.

Grgoire, Honi. 35, l. PL 76, 1259-1260 B 14 (cf. PD II, n6).

CEFH

12. I'.rEM DE PLURIBUS. Lee. VIIII-XII. Descendens Dominus Iesus de monte .. .


(Le 6, 17). Ex commentario uen. Bede presbyteri. Et ipse eleuatis oculis .. .

Etsi generaliter omnibus loquitnr ... / ... facit in celestibus.


PD II,

II 4

incomplet.

CE F H

I'.rEM DE PLURIBUS MAR'.rYRIBUS. Lee. VIIII-XII. Ecce ego mitto uos ...
(Mt IO, 16). Ex commentario b. Ieronimi presbyteri. Lupos scribas et phariseos
uocat ... / ... uictoria concedatur.
13.

Jrme, In Mat. I, l640-r678. CCL 77, p. 69-70.

CEFH

q. I'.rEM ALIA PLURIMORUM MAR'.rYRUM. Lee. VIIII-XII. Egrediente Domino


Iesu de templo... (Mc 13, r). Ex commentario uen. Bedae presbyteri. Iuxta
hystoriam manifestus est sensus ... / ... constat abundasse.
Bde, In Marc.

IV, 4-60. CCL r20, p. 595-596.

CEFH

15. I'.rEM PLURIMORUM. Lee. VIIII-XII. Adtendite a fermento ... (Le 12, r).
Ex eommentario uen. Bedae presbyteri. Ad hoc fermentum pertinent ... / ... ex
duobus assibus eompositi.
Bde, In Luc.

IV, 594-656. CCL 120, p. 245-247.

CE F H

16. PLURIMORUM MAR'.rYRUM. Lee. VIIII-XII. Sedente Domino Iesu ... (Mt 24, 3).
Ex eommentario b. Ieronimi presbyteri. Sedit Iesus in monte oliueti ... / ... nullus sit exeusabilis.
Jrme, In Mat.

IV, 382-430. CCL 77, p. 223-225.

C: F H

17. IN NA'.rALE CONFESSORUM. Lee. I-VIII. Beati semi illi quos cum uenerit...
(Le 12, 37). Vigilat qui ad aspectum uiri ... / ... semper timetur.
Grgoire, Hom. 13, 3-6. PL 76, n24 C: 12-l 127 A (cf. PD II, rn9).

CEFH

r8. IN NA'.rALE PON'.rIFICUM (E F : unius confessoris). Lee. I-VIII. Seruus qui


geminata talenta ... / ... quid accepit (E F H) ... quod fecimus excuset (C).
Grgoire, Hom. 9, 2-7. PL 76, lI07 A-1ro9 C 5-II09 D 6
(cf. PD II, 104).

C: E F H

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

133

19. ITEM ALIA IN NATALE CONFESSORUM s:i:tu PONTIFICUM (E F : unius confessoris non episcopi). Lee. I-VIII. Magnum bonum est F.K. ualde congruum
... / ... intelligas.
Fulgence, S. r, 76-r58. CCL gr A, p. 8gr-8g3 (cf. PD II, ro8).

CEFH

20. ITEM DE PONTIFICIBUS. Lee. I-VIII. Ostendens autem Dominus quomodo


in celis thesaurizare possimus ait ... / ... utiliter habeamus, prestante ...

Fulgence, S. r, r58-248. CCL gr A, p. 8g3-8g6 (cf. PD II, ro8).

C F H

2!. IN NATALE PONTIFICUM. Lee. VIIII-XII. Sint lumbi uestri. .. (Le I2, 35).
Homelia lectionis eiusdem b. Gregorii pape habita ad populum in basilica
b. Felicis. Sancti euangelii F.K. aperta uobis est lectio ... / ... hilarescit.

Grgoire, Hom. r3, r-3. PL 76, rr23-n24 C

II

(cf. PD II, mg).

CEFH

22. Item. Lee. VIIII-XII. Homo quidam peregre ... (Mt 25, 14). Homelia
lectionis eiusdem b. Gregorii pape habita ad populum in basilica b. Siluestri
confessoris. Lectio sancti euangelii F.K. sollicite ... / ... reportet penset.

Grgoire, Hom. g, r. PL 76, rro6-rro7 A (cf. PD II, ro4).

CE F H

23. Lee. VIIII-XII. Vos estis sal... (Mt 5, 13). Dictas. Iohannis Crisostomi.
Dicendo Dominus ad discipulos suos ... / ... atque restringere (E F H) ... uel
sicut lucerna in domo super candelabrum lucens (C).
Jean Chrysostome, Hom. r5 in Mat., traduction d'Anianus.
Ed. Skalitzky, Fordham University, rg68, p. 28, 15-32, 3-33, r r.

CEFH

24. Item alia. Lee. VIIII-XII. Homo quidam nobilis abiit... (Le 19, 12).
Ex commentario uen. Bede presbyteri. Homo nobilis ille est cni caecus
... / ... infra dicemus (E F H) ... magnus sublimisque fulgeto (C).
Bde, In Luc. V, r636-r69r-172r. CCL r2o, p. 336-338-33g.

CEFH

25. Lee. VIIII-XII. Vigilate ... (Mt 24, 42). Sermo s. Fulgentii episcopi. Dominicus sermo quem debemus ... / ... est familia redemptoris (E F H) ... neque
tinea corrumpit (C).
Fulgence, S. r, r-40-76. CCL gr A, p. 88g-8go-8gr
(cf. PD II, roS).

CEFH

26. Lee. VIIII-XII. Videte, uigilate et orate ... (Mc 13, 33). Ex commentario
nen. Bede presbyteri de eadem lectione. Perspicue ostendit quare superius
... / ... de somno surgere.
Bde, In Marc. IV, 334-366. CCL 120, p. 603-604.

CE F H

27. Lee. VIIII-XII. Nemo lucernam accendit ... (Le II, 33). Ex commentario
uen. Bede presbyteri. De seipso Dorninus lmec loquitur ... / ... lucis gratia
donaberis.
Bde, In Luc. IV, 322-37r. CCL r2o, p. 23g-240 (cf. PD II, 107).

CEFH

28. Lee. VIIII-XII. Qui nos audit ... (Le 10, 16). Ex commentario uen. Bede
presbyteri. Ut in audiendo quisque ... / ... uiciare contendunt (E F H) ... sit
eternaliter affixus (C).
Bde, In Luc. III, 2044-208r-2ro3. CCL 120, p. 2r8-2rg.

CEFH

RAYMOND TAIX

r34

29. IN NATALE VIRGINUM. Lee. I-VIII. Media autem noete ... (Mt 25, 6). De
aduentu sponsi ... / ... et non inuenient me (E F H) ... quae defleantur augemus
(C).
Grgoire, Hom. 12, 3-5-6. PL 76, II20 A 2-1121 C 13-II22 A 10
(cf. PD II, 122).

CEFH

30. ITEM IN NATALE VIRGINUM. Lee. I-VIII. Sancta eeclesia sagenae eomparatur ... / ... eapiatis.
Grgoire, Hom.

II,

4-5. PL 76, III6 B-IIr8 A (cf. PD II, 123).

CEFH

3r. Lee. VIIII-XIT. Sintlle est r. e. deeem uirginibus ... (Mt 25, r). Homelia
lectionis eiusdem b. Gregorii pape. Sepe uos F.K. moneo ... / ... gloriam requirunt.
Grgoire, Hom. 12,

I.

PL 76, u18-n19 C 15 (cf. PD II, 122).

CE F H

32. Lee. VIIII-XII. Simile est r. e. thesauro ... (Mt r3, 44). Homelia b. Gregorii
pape de eadem leetione. Caelorum regnum F.K. iddreo ... / ... ipsam earnem
daremus.
Grgoire, Hom. II, 1-3. PL 76, r 114-u r6 A (cf. PD II, 123).

CEFH

33. IN DEDICATIONE AECCI,ESIAE. Lee. I-VIII. Non est arbor ... (Le 6, 43).
Quia propitia diuinitate ... / ... sic arnica mea inter filias.
PD II, 125 incomplet.

CEFH

34. Lee. VIIII-XII. Ingressus Dontinus Iesus perambulabat... (Le r9, r).

Ex eommentario uen. Bede presbyteri. Quae impossibilia sunt ... / ... et mandueasti eum illis.
PD II, 129 incomplet.

CEH

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

II -

135

LES COPIES DU LECTIONNAIRE CLUNISIEN

Paris, B.N. lat. 13371, f. 87r-96v (A).

NOTICES : L. Delisle, Inventaire des manuscrits de la Bibliothque Nationale. Fonds de Cluni, Paris, 1884, p. 85-86. A. Wilmart, Cluny (Manuscrits
liturgiq1,f,es de), dans D.A.C.L. III, z (1913), col. 2084-2085. Ch. Samaran
et R. l\tiarichal, Catalogue des manuscrits en criture latine portant des
indications de date, de lieu ou de copiste, Paris, t. III, 1974, p. 329.
PRSENTATION : 96 f., 187 x 132 mm., xe sicle. Le titre indique une
origine clunisienne : Breuiarius lectionum per annum secundum cluniacum. - Ce petit manuscrit n'est pas un lectionnaire mais simplement
une table comme il a t indiqu en tte de l'article p. 9I.

Temp. I, 2, 4, 6, 8, 13a, 15-23, 26-27, 29-30, 32-34, 36, 45-49, 37-40, 43-44;
Sanct. 5, 7, II, 13, 15, 20, 27, 31, 35a, 38, 40, 42a; Temp. 57-58, 60, 62, 64,
66, 68, 70, 72, 73, 75, 77-86, 94, 96, 98, loo, 102 ; Sanct. 48, 50, 51, 46-47 ;
Temp. 104a, 106, 108, no-112, n9-121 ; Sanct. 64-65, 78, 70, 72, 76, 82-83,
86, 91, 101-102, 105-106, 108-109, II2, 117, 124-125, 133-135, 137, 139, 145-146,
149, 151, 154-156, 159, 162, 167-168, 171-176, 181, 183, 188, 184 (cf. infra),
186, 192-194, 196 (cf. infra), 204 ; Corn. 7 ; Temp. 122-145.
Sanct. 184 : Dom. infra octauas sicut infra alias octauas ex ipsius uita aliae
viii lec. in ordine suo.
Sanct. 196 : De sancto Andrea apostolo. Passionem illius. Si euenerit sabb.
ante dominicum aduentum uesperae totae dicantur de sancto Andrea. Postea
commemoratio dominica.

J'avoue que cette liste sommaire de lectures, dont on ne connat


aucun autre exemplaire comparable, me pose question. Dans quel but
a-t-elle t rdige ? Quel en fut l'usage ? Le petit format interdit de
considrer ce cahier comme une table initiale dtache d'un lectionnaire.
La calligraphie trs soigne empche de le prendre pour un <<brouillon>>
ou pour un plan de travail l'intention du scribe charg de copier le
lectionnaire. En cette hypothse, les indications demeureraient d'ailleurs

136

RAYMOND TAIX

bien trop vagues. Notons enfin que l'tat du parchemin montre que
ces folios ont t rarement utiliss 12

Paris, B.N. n.a.l. 2390 (B).

H. Omont, Nouvelles acquisitions ... pendant les annes 1903-1904,


dans Bibliothque de l' cote des Chartes 66, 1905, p. 22-23. A. Wilmart,
op. cit., col. 2085-2086.

NOTICES:

PRSENTATION : 85 f., 450 X 315 mm.,


l'abbaye Saint-Pierre de Cluny.

lre

moiti du

xre

sicle. De

ANALYSE:

Il manque au dbut environ 80 folios.


f. I-4, 6 : Temp. III fin, II2, II3 dbut.

Lacune de quelques folios.


f. 5, 7-17r : Temp. n6 fin, u7-12r.
f. l7r-30 : Sanct. 58-60, 64-66, 68, 79, 78, 70, 71 dbut.
Lacune d'un folio.
f. 31-55 : Sanct. 72 fin, 73-77b, 80, 82-84, 86-87, 90-91, 93, 95, rno-rn2, rn4-ro6,
I08-rn9, lII-II2, 114, lI7-121 dbut.
Lacune d'un folio.
f. 56-60 : Sanct. 125 fin, 126, 130 dbut.
Lacune de six folios.
f. 61-66: Sanct. 128 fin, l33a (= 61), 134a (= 62a), 135, 137, 139, 140 dbut.
Lacune d'un folio.
f. 67-85 : Sanct. 142 fin, 145-162, 164, 166, 167 dbut.
Il manque la fin un nombre indtermin de folios.
Comme on peut le constater, l'tat du manuscrit est trs fragmentaire.
A une exception prs13 , il reproduit tous les textes indiqus par le
Breuiarius, mais il l'enrichit de nombreux complments.
p. On peut noter que la fte de saint Marc du 25 avril (Sanct. 46-47) est place
aprs le 3 mai (Sanct. 50-51).
r3. La passion de saint Jacques, mentionne comme lecture facultative par le
Breuiarius (Sanct. ror).

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

I37

Paris, B.N. n.a.l. 2246 (C).


NOTICES: L. Delisle, op. cit., p. 20-3r. A. Wilmart, op. cit., col. 2086-2087.
Les enluminures du manuscrit ont suscit de nombreuses tudes, voir
en particulier : Meyer Schapiro, The Parma Ildejonsus, a romanesque
illuminated manuscript from Cluny, and related works, College art association of America, r964.

262 f., 430 x 3ro mm., circa noo, avec des additions
des xne et xnie sicles. Certains folios sont mutils. De l'abbaye SaintPierre de Cluny.

PRSENTATION :

ANAI,YSE:

Il manque au dbut un nombre indtermin de folios.


f. r-9v: Sanct. 35b fin, 36, 38-45.
f. 9v-40 : Temp. 45-76 dbut.
Lacune d'un folio.
f. 4r-7ov: Temp. 77 fin, 78-rrn.
f. 7ov-79v: Sanct. 46-5r, 54-57.
f. 79v-88r : Temp. r II-II2, r 14-12I.
f. 88r-89 : Sanct. 58-59, 61 dbut.
Lacune d'un folio.
f. 90-93 : Sanct. 65 fin, 66, 68-69 dbut.
Lacune d'un folio.
f. 94-138: Sanct. 72 fin, 73-74, 76-81, 83-87, 90-ro2, ro6-1ro, 112-113, rr7-rr9,
I2I-I22, 125-140, 142 dbut.
Lacune de deux folios.

f. 139-197r : Sanct. 145b fin, r46-r47, 149-151, 154-157, 159-160, 162-165,

167-184, 186-188, 190-205.


f. 197r-221v (I,es f. 198-217 ont t refaits an dbut du xure sicle) : Corn. 1-34.
f. 222r-225r (Addition du xne sicle) : Sanct. u5-n6.
f. 225r-v (Addition du dbut du xme sicle) : Sanct. ro3.
f. 226r-227v (De premire main) : Sanct. 18-19.
Les f. 227v-239r sont des additions de diverses mains du xue sicle.
f. 227v-228r : Lee. VIIII-XII. Sicnt fulgur exit ... (Mt 24, 27). Ex commentario b. Ieronimi presbiteri. Sicut enim fulgnr exit ... Nolite exire, nolite credere ... / ... docnit consummationis aduentum.
Jrme, In Mat. IV, 522-574. CCL 77, p. 228-231 14
14. L'absence de titre ne permet pas de savoir quelle fte cette lecture tait
destine. Il n'a donc pas t possible de la mentionner dans la reconstitution du
lectionnaire clunisien.

138

RAYMOND TAIX

f. 228v-239r: Sanct. 52-53, lb, 2b, 54b, 144.

f. 239v-24ov (Addition du dbut du xme sicle) : Sanct. 88-89a.


f. 241-26((De premire main) : Temp. 122-143 dbut.
Il manque la fin un nombre indtermin de folios.

Quoique lacuneux, ce manuscrit est plus complet que le prcdent.


Il manque toutefois le dbut et la fin du temporal (Temp. 1-44 et 144-170),
ainsi que le dbut du sanctoral (Sanct. r-34). Il prend modle sur le
codex n.a.1. 2390, mais il omet un certain nombre de textes et de ftes
ITemp. II3; Sanct. 60, (70-71 ?), 75, 77b, 82, 104, 105, III, II4, I20,
(123-124), 148, 152, 153, 158, r6r, 166) ; il change des lectures (Temp. 80,
83, 86, ro4 ; Sanct. 35, 77, 133, 134, 145, 157, 171) et en abrge d'autres
(Temp. 1n-n2, n6-ng, 121 ; Sanct. 6r, 68, 73, 78-80, 87, go, ro2,
n8, 130, 140, 155). Dans quelques cas cependant il a des leons plus
longues que clans les tmoins plus anciens (Temp. 73, 77 ; Sanct. roo,
128)15.
La date des folios 222r-225r, dont l'criture n'est pas de premire
main, pose problme. Sont-ils antrieurs ou postrieurs la mort de
Pierre le Vnrable en n56 ? Ils contiennent en effet l'office de la Transfiguration, fte introduite Cluny par Pierre le Vnrable 16 et les huit
premires lectures sont des extraits d'un de ses sermons. Interrogs le
ro juin 1975 sur la date de l'criture de ces folios, monsieur J. Vezin
la place assez haut clans le xne sicle, et monsieur Fr. Avril ne peut
croire qu'elle soit postrieure n50, en raison particulirement de la
grande lettre orne du f. 222r. Selon dom J. Leclercq17 , Pierre le Vnrable ... composa en grande partie l'office qu'on chanterait ce jour-l.
Il crivit pour cette fte un long sermon dont les extraits formaient les
leons du premier et du second nocturne des matines . Il dite cet
office d'aprs un manuscrit de la fin du xne sicle (Paris, B.N. lat. 17716,
f. 7v-24v), qui porte le titre : In transfiguratione Domini ad itesperas.
R(esponsoria) a domno Petra Venerabili abbate cluniacense compos-ita 1s.
Cette attribution Pierre le Vnrable est confirme par une copie
du mme office effectue par A. Duchesne19 .
J 5. Les lectures de saint Barthlmy (Sanct. l 33a, l 34a) sont affectes saint
Barnab (Sanct. 61), selon une correction note par Paris, n.a.l. 2390.
16. Statuts de Pierre le Vnrable, c. 5 (d. G. CONS'.l'ABLH dans Corpus consuetudinum monasticarum, Siegburg, t. VI, 1975, p. 45-46). Ces statuts datent de
1146-1147, mais certaines prescriptions, dont peut-tre le c. 5, avaient t proposes
ds l l 32. Cf. H. FoLZ, Pierre le Vnrable et la liturgie, dans Pierre Ablard, Pierre
le Vnrable (Colloque de Cluny, 1972), Paris, 1975, p. 156.
17. Pierre le Vnrable, Saint-Wandrille, 1946, p. 327.
18. Op. cit., p. 382-390. Le manuscrit 17716 ne date pas du x1e sicle, comme
il est imprim par erreur (Ibid., p. 380, n. 12), mais de la fin du xne sicle (Cf.
Ch. SAMARAN et R. MARICHAL, Catalogue des manuscrits en criture latine ... , t. III,
Paris, 1974, p. 589).
19. Paris, B.N. lat. 942, f. 208-213, qui porte le titre : Ojficium transfigurationis
secundum usum cluniacensem, a sancto Petra M auritio, dicta Venerabili, abbate
clliniacensi IX, editum.

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

139

Mais selon monsieur G. Constable20 , les extraits du sermon de Pierre


le Vnrable dans le manuscrit r77r6 de Paris (f. r5r-r6r) ont t copis
d'aprs le manuscrit n.a.1. 2246 par un scribe ngligent. L'office clunisien
de la Transfiguration, tel qu'il est transmis, est donc composite, puisque
le texte des lectures a t ajout aux autres pices de l'office. Si donc
on peut tenir Pierre le Vnrable pour l'auteur des antiennes et des
oraisons de l'office de la Transfiguration, il n'est pas prouv que, de
son vivant, il y ait aussi introduit des lectures tires d'un sermon de sa
composition. Le fait serait d'ailleurs unique dans l'histoire des homliaires liturgiques m.divaux. C'est pourquoi j'ai peine dater les
f. 222r-225r dn manuscrit n.a.l. 2246 d'avant la mort de Pierre le Vnrable en rr56.

Reims, Bibl. mun. 298 (D).

NOTICE : Catalogue gnral des mamtscrits des bibliothques publiques


de France, t. XXXVIII : Reims, par H. Loriqnet, Paris, r904, p. 309-314.
PRSENTATION: r3r f., 472 x 335 mm., 2 col., fin xne sicle. De l'abbaye
Saint-Thierry de Reims (N r29 de sa bibliothque au xvure s.).

ANALYSE:

f. l-16 : Temp. l-12 dbut.

Lacune de huit folios.


f. 17-n2r : Temp. 22 fin, 23-33, 35-122, 146, 123-145.
f. n2r-v (Addition) : Sanct. 63, 64b.
f. 113r-125v : Temp. 147-168, 170.
f. l25v-126r (D'une autre main) : Temp. 169a.
f. l26v (Addition) : (31 oct.) In natale s. Quintini martyris.
BHL 6999 l-7.
f. 126v (Addition) : Euang. Nisi granum. Require in festiuitate b. Vincentii
martyris (= Sanct. 16).

f. 127-131 : vangiles et collectes des dimanches.


Quelques lectures sont plus longues que dans les manuscrits clunisiens
(Temp. 59, 122, 136, 144).

20. Manuscripts of works by Peter the Venerable, dans Petrns Venerabilis (Studia
Anselmiana 40), Rome, 1956, p. 239.

RAY,".JOND TAIX

Reims, Bibl. mun. 299 (E).


Catalogite gnral des manitscrits des bibliothqiMs publiques de
France, t. XXXVIII : Reims, par H. Loriquet, Paris, Igo4, p. 3I4-330.
Ch. Samaran et R. JVIarichal, Catalogue des manuscrits en criture latine .. .,
Paris, t. V, Ig65, p. 589.

NOTICES :

336 f., 440 >< 305 mm., 2 col., milieu du xme sicle
(Les f. 314-336 sont des additions du xrve sicle). Le sanctoral est
l'usage de l'abbaye de Saint-Thierry de Reims (N I28 de sa bibliothque
au xvure s.).
PRf.:SENT/1.TION :

A?\AI,YSE :

Une analyse dtaille de ce manuscrit devant tre publie dans un


ouvrage collectif consacr l'histoire de Saint-Thierry, nous n'indiquerons
ci-dessous que les pices provenant du lectionnaire clunisien.
f. rr-r27r: Temp. r-22, 32-33, 35-rr2, 114-122, 146, 123-q5, 147-170.

f. l.28r-135r : Temp. 23, 25-3r.


f. l37v-138v : Temp. 34-34 bis.
f. 14or-141v : Sanct. 7, 8h.

f. 141v-16or : Sanct. rr-17, 20-22, 27-43.


f. 16rr-162v : Sarct. 44-45.
f. 163r-164r: Sanct. 46-47.
f. r65v-r68v : Sanct. 48-5r.

f. 17rr-179v: Sanct. 61-67, 72-74, 76-77.

f. r88r-19ov : Sanct. 83-87, 93 (In translatione s. Benedicti).


f. r92v-194r : Sanct. 95-98.
f. r95v-197r : Sanct. ro1-ro2.
f. r98r-2oor: Sanct. ro8-1ro.
f. 2orr-206r : Sanct. rr7-rr9, 123-125.
f. 209r-213r : Sanct. 126-127, 130-133.
f. 2r5v-2r6r : Sanct. l34b (Dom. infra oct. s. Bartholomei.

In oct.).
2r6r-2r9r: Sanct. 135-136, 139-140.
22rr-224v : Sanct. 145-147.
229rc238r : Sanct. 149-151, 154-157, 159-160, 162-163.
239r-241v : (3 oct.) In dedicatione ecclesie : Corn. 33-34.
f. 244v-246r : .sanct..167-168.
f. 247r-249r: Sanct. 171b, roo (cf. 172).

f.
f.
f.
f.

f. 2r9v-22or :

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY


f. 249v-255r : Sanct. 173-176.
f. 257v-266r : Sanct. 181-184, 186-189, 192-195.
f. 267v-276r : Sanct. l96-20I.
f. 277v-279r : Sanct. 202-203.
f. 28or-282r : Sanct. 204-205.
f. 282r-295v : Corn. 1-3, 5-9, II-16, 18, 21-25, 19, 26-27.

f. 297r-298v: Com. 28, 17.


f. 298v-301v : Com. 29, 3r, 30, 32.
f. 302r-3nv: vangiles et collectes du sanctoral.

Au xne sicle Saint-Thierry possdait un lectionnaire complet dont


il ne demeure que le temporal (Reims 298). Vers le milieu du xme sicle,
on recopia cet exemplaire en le mettant jour. Peu de changements
ont t apports au tetnporal21 ; le sanctoral a dt tre modifi et complt.
Quelques lectures ont t courtes, surtout vers la fin du sanctoral
(Temp. 10-12, 23-24; Sanct. 21, 140, 167, 171, 173, 176, 183, 197, 199).
Bien que ce manuscrit soit relativement rcent et qu'il ait adapt le
sanctoral clunisien l'usage de Saint-Thierry, il ne manque pas d'intrt,
car il est le seul de nos tmoins qui ne souffre d'aucune lacune accidentelle. Il est seul avoir conserv une lecture tire des M aralia (Sanct. 42b),
qui est certainement clunisienne, comme l'indique une note marginale
du manuscrit n.a.l. 2246. C'est pourquoi nous avons cru pouvoir nous
fier son tmoignage pour reconstituer quelques pices du lectionnaire
clunisien (Temp. 13 b etc, 56 b; Sanct. 37, 123).

Reims, Bibl. mun. 300 (F).

Catalogue gnral des manuscrits des bibliothques publiques de


France, t. XXXVIII : Reims, par H. Loriquet, Paris, 1904, p. 330-345.
Ch. Samaran et R. :M:arichal, Catalogue des manuscrits en criture latine ....
Paris, t. V, 1965, p. 247.
NOTICES :

235 f., 595 X 355 mm., 2 col., milieu du xne sicle,


avec des additions varies des xne et XIIIe sicles. Le sanctoral montre
que ce manuscrit est l'usage de Saint-Rmi de Reims (Ex-libris du
xme s. au f. rv ; n 276 de la bibliothque de l'abbaye au xvme s.),
PRSENTATION :

2r. Les ftes de saints du temps de Nol (Temp. 23-31) ont t reportes dans le
sanctoral. Les lectures du xxrve dimanche aprs Pentecte (Temp. r69b), qui
constituaient une addition dans Reims 298, ont t copies leur place normale.
Les vangiles et collectes sont ajoutes la suite des leons de chaque dimanche.

RAYMOND TAIX

ANALYSE:

Les f. l-2 sont une addition du dbut du xrue s.


f. rr-v: (6 fvr.) In natale ss. confessorum atque pontificum Vedasti et Amandi.
Lee. I-IIII.
Extraits de EHL 8503.
f. lv-2v: Lee V-VIII.
Extraits de EHL 332.

Le f. 3 est de la fin du XIIe s.


f. 3r-v : (2 juil.) In natale s. Theoderici abbatis.
EHL 8060 1-4.
f. 3v: Sedente Domino Iesu (= Corn. 16).
Avant le f. 4, il manque vingt cahiers du manuscrit primitif, soit 160 folios
contenant le temporal.
f. 4r: Fin de Temp. 170.
f. 4r-6r : Temp. 34, 34 bis.
f. 6r-rov : Sanct. 3-6.
f. rov + l9r (9 folios ont t arrachs entre les f. IO et 19. Il ne demeure que
le dbut et la fin du texte, qui a t rcrit sur un nouveau cahier, f. II-I8,
au xrre s.) : (13 janv.) In natale s. Remigii. Lee. I-II, XII. Post uindictam
scelerum ... / ... ut seruiant ei / /martyrium occubuit ... / ... et post obitum
preclara ostensio.
EHL 7155 let 23. MGR Ser. r. m. III, p. 259-260, 10 et p. 319, 9-2r.
f. IIr-18r (Cahier refait au xue s.) : Lee. !-XII. Post uindictam scelerum
... / ... glorificandi corporis immortalitatem.
Extraits de EHL 7155 1-4, 6-9, 14-15, 17, 23. MGH Ser. r.
318, 19.

ni.

III, p. 259-

f. 19r-21v : Dominica infra octauas. Lee. !-VIII. Baptizatus rex Ludouicus


... / ... multorum experimenta morborum.
Extraits de EHL 7155 16. MGH Ser. r. m. III, p. 300, 25-306, 30.

f. 21v : Euang. Homo quidam peregre proficiscens. Require in natale pontificum in antea ( = Corn. 22).
f. 21v-25r : Sanct. 7-8, II-12.
f. 25r-26v : (20 janv.) In octauis s. Remigii. Lee. I-VI. Cum episcopi demum
Galliae ... / ... sententia sumptis iaeulatur.
Extraits de EHL 7155 21-22. MGR Ser. r. m. III, p. 313, 21-317, 14.
f. 26v-27r : Lee. VII-VIII. Ad destruendam multorum dubietatem ... / ... ad
succurendum infirmioribus fratribus suis.
EHL 7155 17. MGR Ser. r. m. III, p. 307, 29-308, 40.
f. 27r : Euang. Sint lumbi uestri ... Require in natale pontificum in antea
(=Corn. 21).
f. 27r-56v : Sanct. 13-17, 20-22, 25-36, 38-5I.
f. 56v-57v : (8 mai) In natale s. Gibriani.
EHL 3526.

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

143

f. 57v : Euang. Nemo accendit lucernam. Require in natali confessorum


(= Com. 27).
f. 57v-59r : IIII kalendis iunii (29 mai). Translatio s. Remigii. Lee. !-VIII.
Magnum quidem est generalibus festiuitatibus ... / ... non deerit ab exauditione
inherens Christo, cui est ...
Texte qui utilise les homlies 55 et 35 d'Eusbe gallican, ainsi que BHL 7155
et 7159.

f. 59r: Euang. Videte uigilate et orate. Require in antea in nat. conf. ( = Com. 26).

f. 59r-6ov : (8 juin) In natali ss. confessorun1 Medardi adque Gildardi.


BHL 5867 sans le prologue.
f. 6ov : Euang. (sur grattage : Sint lumbi uestri). Require in nat. pontificum
(= Com. 21).

f. 6ov-73v : Sanct. 61-69, 72-74, 76-79.


f. 73v-74v : Priuatis diebus per octauas <ss. Petri et Pauli). Lee. I-III,
I-III, !-III. Cum omnes beati apostoli ... / ... deicit uanitatem.
PD II, 5r.

f. 74v-83v : Sanct. 83-85, 80-81, 86-91, 2b (cf. 92), 93-94.


f. 83v-85v : Per octauas (s. Benedicti) priuatis diebus. Lee. I-III, I-III ...
Fuerunt igitur quidam sanctissin1i uiri ... / ... nec conuiuium ipsius Domini
emolliunt.
Odon de Cluny, S. 3. PL 133, 723 D-728 B

IO.

f. 85v-88v: Sanct. 95, 26 (au lieu du renvoi de 96), 97-98.


f. 88v-9or : (25 juil.) In natales. Christophori. Lee. I-VIII. Tempore illo quo
Dagnus tex regnabat ... / ... et dulciora super mel et fauum.
Cf. BHL 1768.
f. 9or-91r : Lee. VIIII-XII : Com. 6.

f. 9u-105r: Sanct. 101-102, 106-110, n2-113, II7-n9, 125-127.


f. 105r-107r: Priuatis diebus per octauas <assumptionis). Lee. I-III, I-III ...
Rogo quecumque estis filiae ... / ... una tamen claritas est qua illustrantur omnia.
Paschase Radbert, Lettre Cogitis me 82-96. d. Ripberger, p. 96, 7-104, 19.
f. 107r-ro9r : Sanct. 130-132.

f. 109r-1 rov : (23 aot) In natale ss. martyrum Tin1othei et Apollinaris.


BHL 8297.
f. nov : Euang. Sedente Domino Iesu. Require in nat. mart. (= Com. 16).

f. rrov-117r: Sanct. 133-135, 137-140.


f. 117t-II8v : (1er sept.) In natale ss. confessorum Syxti atque Sinitii.
BHL 7815 incomplet.

f. 118v : Euang. Sint lumbi uestri precincti. Require in nat. pontificum


(= Com. 21).

f. n8v-129v : Sanct. 145-147, 149-151, 154-157.


f. 129v-13ov : (27 sept.) In natale ss. Cosmae et Damiani.
BHL 1968 incomplet.
f. l3ov : IIII 0 r lectiones ( = Lee. VIIII-XII) des. Gobriano. Nemo lucernam ...

Require in antea (= Com. 27).


f. 13Ir-134r : Sanct. 159-160, 162-163.

RAYMOND TAIX

+ l4Ir-v (5 folios ont t arrachs entre les f. 134 et 141. Il ne demeure


que le dbut et la fin du texte, qui a t rcrit au xne s. sur un nouveau
cahier, f. 135-140) (1 oct.) In translatione beatissimi Remigii. Lee. I, XII.
Cum funus sanctissimum ... /... pertinaci direpta Ormisde ex premissis
... / ... quod uidere non possunt.
f. l34r-v

EHL 7156 et 7159. M.GH Ser. r. m. III, p. 319-320, 32 et p. 329, 36-331, II.
f. l35r-r4ov (Cahier refait au xue s.) : In translatione beatissimi Remigii.

Lee. I-XII. Cum funus sanctissimum ... / ... in caelesti laetatur gloria.
EHL 7156 incomplet, 7157, 7158, 7159 incomplet. M GH Ser. r. m. III, p. 319,
24-330, r 7 (Le texte de la VIII leon, entre EHL 7157 et 7158, demeure non
identifi).

f. 141v-143v : (2 oct.) In dedicatione ecclesiae : Corn. 33.


f. r43v-144v : Lee. VIIII-XII. Egressus Iesus perambulabat... (Le 19, 1).
Omelia uen. Bedae presb. de eadem lectione. Quae impossibilia sunt ... / ... conuersatmtl.
PD II, 129 incomplet (mais plus long que Com. 34).

f. 144v-146v : Priuatis diebus per octauas dedicationis. Lee. I-III, I-III...


Bonus homo de bono thesauro ... Thesaurus cordis ... / ... in terra uiuentium
I. C. D. N. qui ...
Bde, Hom. II, 25, 120-369. CCL 122, p. 371-378 (Cf. PD II, 125).

f. 146v-r47v: Dominica infra octauas. Lee. I-VIII. Sermo s. Augustini episcopi.


Recte festa ecclesiae ... / ... ad quae nos bona perducat, qui uiuit ...
PD II, 128.

f. l47V: Euang. (Sur grattage: Factasunt encenia). Require in fine (Cf. f. 227r).

f. r47v-148v : (9 oct.) In octauis dedicationis. Lee. I-VIIL Quotiescumque


F. K. altaris uel templi festiuitatem ... / ... perueniet.
PD II, 127.
f. r48v : Euang. Ingressus Dominus Iesus. Require in festo (Cf. f. r43v).

f. l48v-r5or : Sanct. 167-168.


f. 15or-r5rv : (14 oct.) In natale b. Calixti pape et martyris.
EHL 1523 incomplet.
f. r51v : Euang. Vigilate quia nescitis. Require in nat. pontificum ( = Corn. 25).

f. 15rv-r52v : (r5 oct.) In natali s. Basoli confessoris.


EHL rn34 incomplet. PL 137, 647 B-650 B 3.
f. r5zv: Euang. Nemo accendit lucernam. Require in nat. conf. (= Corn. 27).

f. r52v-r54r: Sanct. r7r-172.


f. l54r-r55r: (21 oct.) In natales. Ciliniae. Lee. I-VIII. Erat quidam uenerabilis
ac dignus professione et nomine Montanus monacus ... / ... perpetuis mereamur
perfrui gaudiis, ipsius opitulante clementia et qui cum Patre ...
Extrait de EHL 7155. MGH Ser. r. m. III, p. 259, 13-261, 16, avec une
finale propre d'une quinzaine de lignes.

f. r55r-156r : Lee. VIIII-XII. Ecce mater eius ... (Mt r2, 46). Omelia (sur
grattage : domni Haimonis). Occupato Domino in opere sermonis ... / ... et
remuneratorem eorum digne refertur Dominum, cui laus ...
Raban Maur, ln Mat. PL 107, 937 A-938 B, avec une finale d'une page sur
sainte Cilinia.

f. r56r-157r : (25 oct.) In natale ss. martyrum Crispini et Crispiniani .


EHL 1990 incomplet.

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY


f. l57r: Euang. Egrediente Domino Iesu. Require in nat. plur. mart. (=Corn. q)
f. 157r-163r : Sanct. 173-176.

f. l63r-164r : (3 nov.) In natale s. Hucberti.


Extrait de BHL 3994.
f. l64r: Euang. Sint lumbi. .. Require in nat. pontificum (= Corn. 21).

f. l64r-177v: Sanct. 181-189, 192-197.

f. l77v-178v : (1er dc.) In natale s. Eligii episcopi et confessoris.


BHL 2474 incomplet. PL 87, 481-483 C.

f. 178v : Euang. Sint lumbi ... Require in nat. pontificum

Corn. 21).

f. l78v-185r : Sanct. 198-203.

f. l85r-187r : (14 dc.) In natales. Nichasii.


BHL 6078 incomplet.

f. l87r : Euang. (Sur grattage : Descendens Dominus Iesus de monte). Require


in nat. plur. martyrum (=Corn. 12).
f. 187r-189r : Sanct. 204-205.

f. l89r-208v: Corn. l-3, 5-9, II-16, 18, 21-25, 19, 26-28, 17, 29, 31, 30, 32, 4, ro, 20.

A l'origine, le manuscrit comprenait en tte tout le temporal, dont


il ne demeure qu'un fragment de la dernire pice (f. 4r). Sur certains
points il constitue un excellent tmoin du lectionnaire clunisien (cf.
Sanct. 3-4, 78-80, 88), mais il n'est pas certain que le texte de saint
Ambroise qu'il fait lire pour la fte de saint Maur (Sanct. 8a) provienne
de Cluny. Un certain nombre de ftes propres l'usage clunisien ont t
omises et l'ordre des lectures du commun des saints a t boulevers.
Au cours du xne sicle le volume a reu divers complments (f. 208v235v)22, dont on trouvera la description dans le catalogue de H. Loriquet
(Op. cit., p. 341-345).
Les manuscrits de Reims 302 (dbut du xme sicle) et 303 (xnxrue sicle) constituent une fidle copie en deux tomes de ce volume.
Les textes n'ont pas t abrgs, mais les pices du supplment (f. 208v235 v) ont t places leur date liturgique et un certain nombre de ftes
nouvelles ont t ajoutes. On peut donc ngliger ces deux tomes pour
reconstituer le lectionnaire de Cluny23 .

Reims, Bilb. mun. 301 (G).


Catalogue gnral des manuscrits des bibliothques publiques de
France, t. XXXVIII : Reims, par H. Loriquet, Paris, 1904, p. 345-350.

NO'rICE :

22. Il manque un folio entre les f. 224 et 225.


23. Ils sont dcrits par H. Loriquet, Op. cit., p. 351-363. Cf. Ch.
R. MARlCRAL, Op. cit., p. 589 et 247.

SAMARAN

et

10

RAYMOND TAIX
PRSENTATION : 253 f., 467 X 305 mm., 2 col., dbut du xrne sicle.
Ce manuscrit est certainement originaire de Saint-Rmi de Reims
(Ex-libris du xme s. au f. l ; n 277 de la bibliothque de l'abbaye au

xvme s.).
ANALYSE:

f. rr-95r : Temp. 1-12, 14-33, 35-55.


f. 95r : Euang. Confitebor ... Require (Sur grattage: In fine libri) ( = Temp. 56a,
cf. f. 252v-253r).
f. 95r-242r : Temp. 57-u2, 114-168, 169b, r70.
f. 242v-246r : Ab octauis Pentecosten usque in kal. nouembris lectiones plurimorum martyrum in singulis feriis. Feria IIa (... Sabbato). Lee. I-III, I-III...
Incipe diuina dicta recolere ... / ... quae per dilectionem operatur.
Augustin, S. 53, 1-II. PL 38, 365 1. 10-369.

f. 246r-24 7v : In natale unius martyris. Feria II (III, IIII). Sufficere debet

... / ... et beatitudo suscipiet.


PD II, II7.

f. 247v-249r : Feria V (VI). Omnium quidem bonorum ... / ... et sufficit nobis.
Augustin, S. 344, 1-3. PL 38, 1467-1469 1. 40 (Cf. AF II, 98).
f. 249r-25ov : In natale unius confessoris. Feria II (III). Veniens autem Domi-

nus qui uigilantibus seruis ... / ... celebrauerunt.


Grgoire, Hom. 13, 4-6. PL 76, 1124D-1126 D l (Cf. PD II, 109).

f. 25ov-252r : Feria III (V, VI). Ecce nos reliquimus ... (Mt 19, 27). Hac interrogatione quam fecit Petrus ... / ... possidebit uitam eternam.
Origne, Cam. in Mat. Tom. XV, 21-25. GCS 40, p. 412, 20-425.

f. 252v-253r : Lee. VIIII-XII. Confiteor tibi pater ... (Mt

II, 25). Ex commentario b. Ieronimi presb. Confessio non semper penitentiam ... /... corrupta
uirgo repudiatur.

Jrme, In Mat. II, 231-282. CCL 77, p. 85-87 (Cf. Tetnp. 56a).

Le manuscrit 301 de Reims est un bon tmoin du temporal clunisien,


mais il a parfois court les lectures bibliques des dimanches aprs
Pentecte (Temp. 122-145). A la fin du volume (f. 242v-253r), il a ajout
quelques lectures du commun des saints pour les ftes trois leons.
On y trouve aussi un acte de vente (f. 242r) et un fragment de coutumier
liturgique (f. 253), publis par H. Loriquet (Op. cit., p. 350).

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

147

Paris, Bibliothque de !'Arsenal 162 (H).


NO'fICES : H. Martin, Catalogue des manuscrits de la bibliothque del' Arsenal, Paris, t. I, 1885, p. 82-85. Ph. Lauer, Les manuscrits de Saint-Arnoul
de Crpy, dans Bibliothque de l'cole des chartes 63, 1902, p. 48824.

303 f., 445 X 330 mm., 2 col., xrre sicle, avec des additions du xrv 0 sicle (f. ro5-ro6 et 278-303). Ce manuscrit a certainement
t crit pour Saint-Arnoul de Crpy ; il a appartenu ensuite la bibliothque de Saint-Martin des Champs, o il portait le no 176.
PRSENTATION :

ANALYSE:

Il ntanque les 16 premiers folios.


f. l-7 : Temp. I4 fin, 15-23 dbut.
Lacune de 8 folios.
f. 8c31 : Temp. 32 fin, 33, 35-60 dbut.
Lacune d'un folio.
f. 32-72, 74, 73, 75-76, 78, 77, 79-95 : Temp. 62 fin, 63-148 dbut.
Lacune d'un folio.
f. 96-103 : Temp. i50 fin, 151-164 dbut.
Lacune d'un folio.
f. 104 : Tentp. 165 fin, 166 dbut.
Lacune de deux folios. Les f. 105-106 sont une addition du xrve sicle.
f. 105r-106v : Conceptio beate Marie. Lee. !-VIII. Conceptionis gloriose genitricis ac perpetue uirginis Marie ... /... que parauit Deus diligentibus se.
Adaptation du sermon pour la nativit de la Vierge de Berner (ou Bernier)
abb de Sainte-Marie d'Homblires, publi sous le nom de Fulbert de Chartres
par J. M. Canal dans R.T.A.M. 30, 1963, p. 72-83. Cf. H. Barr dans Ephemerides mariologicae 14, 1964, p. 46-47.

f. 106v : Lee. VIIII-XII. Liber generationis ... (Mt l, l). Omelia lectionis
eiusdem. Non ab re factum creditur ... / ... ex styrpe fuerat promissus.
Fragment d'un commentaire tardif non identifi. Il se trouve aussi dans
Paris, B.N. lat. 18168 selon S. Corbin dans Cahiers de civilisation mdivale ro,
1967, p. 418-419.

f. 107-117r : Corn. 33-34; Temp. 34-34bis; Sanct. ra, 2a-6.


f. 117r-n9r : (13 janv.) In natales. Remigii pontificis.
Extraits de BHL 7155.
24. Il parat bien difficile d'identifier le lectionnaire avec le Passionalis duobus
uoluminibus des catalogues des xne et xn1 sicles de Saint-Arnoul, comme le propose Lauer. Notons encore que le catalogue de 1673 publi par Lauer aux p. 501514 concerne non pas Saint-Arnoul de Crpy, mais Saint-Arnoul de Metz.

RAYMOND TAIX
f. u9r : Euang. Qui uos audit. Require in natale pontificum (= Corn. 28).
f. n9r-v : Sanct. 7 dbut.

Lacune de quatre folios.


f. 12or-142r : Sanct. 13 fin, 14-17, 20-36, 38-45.
f. 142r-143v : (23 avril) In natales. Reguli episcopi.
EHL 7107.
f. 143v: Euang. de sa11ctis Georgio, Felice, Fortunato et Achilleo: Haec rnando

uobis ... Require in natale pontificum (=Corn. 2b).


f. 143v-151v : Sanct. 46-51, 54-59.
f. 151v-153r : (8 juill) I11 llatale s. Medardi episcopi et confessoris.
EHL 5867 sans le prologue (cf. Reims 300, f. 59r-6ov).
f. 153r : Eua11g. Vigilate ergo. Require in natale pontificum
Corn. 25).

f. 153r-162v : Sanct. 61-69, 72-74, 76 dbut.


Lacune de six folios.
f. 163r-166r : Sanct. 90 fin, 91-96.
f. 166r-168r : (18 juil.) In llatale s. Arnulfi episcopi et martyris.
EHL 706 17.
f. 168r-169r: Lee. VIIII-XI. Amen amen dico uobis nisi granurn ... (Io 12, 24).

Sermo b. Augustini episcopi. Se autem dicebat ... / ... in futuro seculo regnat
cum Christo.
Alcuin, Cam. in Io. PL roo, 91 r D 14-913 B 15.

f. 169r-v: Lee. XII. Eotempore s. Remigius de istius mundipelago ... / ... immortalia doua recipiamus.
EHL 706 23-25.

f. 169v-17xr : Lee. I-III, I-III, I-III, I-III. Praesentis diei letitia qua beatus
Arnulfus sortitus est partem ... / ... piurn et propitium, qui cum Patre ...
Non identifi(= f. 208r-209v).

f. l7Ir-v : Dominica infra octabas. Lee. I-VIII. Beatus Arnulfus in hac qua
coeperat uoluntate ... / ... intercessio administret.
EHL 706 15-17.

f. 171v : Euang. Si quis uenit ad me ... Require in natale unius martiris


(= Com. 6).

f. 171v-173 : Sanct. 97-99 dbut.


Lacune de quatre folios.
f. 174-208r : Sanct. 106 fin, 107-no, I 12-II3, n7-n9, 121-122, 125-126,
131-134, 128-130, 127, 135-143, 145-147, 149-151, r54-157.
f. 208r-209v : (entre le 23 et le 28 sept.) In translatione sancti ac beatissirni
episcopi Arnulfi et martyris. Lee. I-VIII. Presentis diei letitia ... / ... pium et
propitium, qui cum Patre ...
Non identifi (= f. 169v-171r).

f. 209v-214r : Sanct. r59-160, 162-165.


f. 214r-215v : (6 oct.) In natales. Fidis uirginis.
EHL 2928.
f. 215v: Simile est r. c. thesauro ... (= Corn. 32).

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY


f. 215v-217r : Sanct. 167-168.
f. 217r-219r: Dominica infra octabas ( s. Dionis.) Lee. !-VIII. Cinctus ergo
fide et deuotione ... / ... offerte promptissime corpora uestra.
BHL 2175. PL ro6, 41 A 8-44 C 7 (Suite de Sanct. 167).

f. 219r : Euang. Ecce (Corrig en : Sedente Domino Iesu). Require in natale


plur. martyrum (= Com. 13 et 16).
f. 219r-22or : Sanct. 169-170.
f. 22or-22rv : (16 oct.) In octabis s. Dyonisii. Lee. !-VIII. Pretioso itaque
Dyonisio diuitissime flagellato ... / ... perhenniter reddere.
BHL 2175. PL ro6, 44 C-47 D 9.
f. 22rv : Euang. Cum audieritis prelia (Corrig en : Ecce ego). Require in
natale plur. martymm (=Corn. I I et 13).
f. 222r-223r: Sanct. 171-172.
f. 223r-224v : (25 oct.) In natale ss. martirum Crispini et Crispiniani.
BHL 1990 l-5.
f. 224v: Egrediente Domino Iesu (=Corn. 14).
f. 224v-258v : Sanct. 173-205.
f. 258v-278v : Com. I (2a en marge), 2b-32.
Les f. 278v-303v datent du x1ve s.
f. 278v-28rv : (29 dc.) Beati Thome archiepiscopi.
BHL 8189.
f. 281v: Nisi granum frumenti (Cf. Sanct. 16 ouf. 168r).
f. 281v-282v : (Sans titre) Lee. VIIII-XII. Quisquis facit uoluntatem ...
(Mt 12, 49). Habes unde sis soror ... / ... et si illos non amaueris dampnaberis.
Augustin. d. R. taix, Revue bndictine 86, 1976, p. 44-46 (!. 121-161).
(Cf. Sanct. 18).
f. 282v-284v : (24 janv.) In natale s. Babile ep. et m.
BHL 891 l-8.
f. 284v-287r : (3 fvr.) In natales. Blasii ep. et m.
BHL 1370 avec un incipit modifi.
f. 287r-288r : (2 fvr.) In presentatione b. Marie. Mater itaque ac propinqui
... / ... peperit Saluatorem.
Ambroise Autpert. PL 89, 1294 D 8-1297 B ro.
f. 288r-289v : (Sans titre) Ecce ego mitto uos... (I~c IO, 3). Multi autem cum
regiminis iura suscipiunt ... / ... stipendia ainittunt.
Grgoire, Hom. 17, 4-8. PL 76, rr40 B 4-1142 C 7.
f. 289v: Hoc est preceptum meum. Require in natale apostolorum (=Corn. r}.
f. 289v-29rv : (29 avril) In natales. Hugonis.
BHL 4010 remani.
f. 29rv: Euang. Ego sum uitis uera (= Sanct. 47).
f. 291v-293r: (rr juin) In natales. Barnabe apostoli.
BHL 985.
f. 293r: Euang. Hoc est preceptum meum (= Corn. r).
f. 293r-294v : (30 juin) In natales. Martialis mart.
EHL 5552.

RA Y MO ND TAIX
f. 294v: Euang. Homo quidam nobilis. Require in natale pontificum (= Com. 24).
f. 294v-296v : Lectiones per oct. s. Benedicti legende. Fuerunt quidam alii

... / ... donatum sit.


Odon de Cluny, S. 3. PL 133, 723 D 4-728 A 5 (cf. Reims 300, f. 83v-85v).

f. 296r : Justus cor suum.


f. 296v-297v : (20 juil.) In natales. Margaritae.
EHL 5303.
f. 297v-298r : Extollens uocem ... (Le II, 27). Omelia uen. Bede presb. de

eadem Iectione. Magnae deuotionis ... / ... blasphemare querebant.


Bde, Jii Luc. IV, 215-263. CCL 120, p. 236-237.

f. 298r : (Sans titre) Stabant iuxta crucem ... (Io 19, 25). Omelia b. Augustini

ep. de eadem lectione. Cum uidisset ergo Iesus matrem ... Haec nimirum est
illa hora ... / ... commendaret.
Augustin, Tract. in I oh. II9, 1-2. CCL 36, p. 658-659.
f. 298r-299r : In oct. assumptionis. Fratres dilectissimi euro aliquid ... / ... preci-

bus adiuuari, ipso adiuuante ...


Ps. Ildefonse. PL 96, 258-259.
f. 299r-3oov : Creator omnium ... / ... ad coronam, qui uiuit ...
Ps. Ildefonse. PL 96, 279-280.

f. 3oov : Celebrita.s hodierne diei ... / ... dignetur in celis, praestante ...
Ps. Ildefonse. PL 96, 267-269 (= AF Il, 64).
f. 3oov: Repleta est. Require (= Sanct. 127).

f. 3oov-3orr : Adest nobis dilectissimi optatus dies ... / ... pretium proferre

mundi, ipso donante ...


AF Il, 65.
f. 3orr-v : Vie de s. Arnoul incomplte du dbut et de la fin.

Lacune d'un ou plusieurs folios.


f. 302r : (9 oct.) Vie des. Denis, acphale.
EHL 2175. PL 106, 28 B II-29 A 12.
f. 302r-303v : (21 oct.) In natale ss. XL miliarum uirginum.
EHL 7428, incomplte par suite de la perte d'un ou plusieurs folios.

Il est fort regrettable que le lectionnaire de Saint-Arnoul souffre de


plusieurs lacunes accidentelles, car il constitue une excellente copie du
texte primitif du manuscrit n.a.1. 2246. Mieux que les manuscrits rmois,
il en a conserv le sanctoral (Cf. Sanct. 54-59, 99, I2l, 128, I42, 164, 169,
177, 179, I90). On peut donc se fier lui pour la reconstitution des
lectures des ftes des saints Odilon (Sanct. ra, 2a), Jean de Rom
(Sanct. 23), Agns (Sanct. 24), ainsi que celle de Marinus (Sanct. 3-4)
et de l'octave de Vincent (Sanct. 25-26) o il s'accorde avec Reims 300.
C'est pourquoi aussi, quoiqu'il soit le seul tmoin, on peut penser qu'il
a conserv les lectures de saint Gilles (Sanct. I4l), qui tait ft Cluny.
Il a toutefois, contrairement son modle, regroup le sanctoral et
boulevers l'ordre des lectures dans l'octave de !'Assomption (Sanct. 127134).

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

III. -

AUTRES TMOINS.

Les manuscrits n.a.l. 2390 et 2246 de Paris ne sont pas mentionns


dans le catalogue de la bibliothque de Cluny dress vers le milieu du
xne sicle2 6 Il dcrit en effet seulement les manuscrits qui sont conservs
dans la bibliothque, et non ceux: qui sont utiliss dans la liturgie. Il
signale toutefois d'autres homliaires aujourd'hui perdus :
4. Volumen de utroque Testamento duodecim lectionum, cum nonnullis
sermonibus de diuersis festiuitatibus ab Aduentu Domini usque in Pentecosten.
5. Volumen secundum ordine quo superior, a Pentecoste usque ad Aduentum
Dornini.
12. Volumen in quo continentur epistole Pauli, Actus apostolorum, epistole
canonice, Apocalipsis, Augustinus super cantica graduum, lectiones de octauis,
et lectionnes de martyribus, confessoribus ac uirginibus, et in primis sermones
de Aduentu Domini.
13. Volumen in quo continentur sermones diuersorum patnun a Natiuitate
Domini usque in Pascha.
14. Volumen in quo continentur sermones, passiones et uite sanctorum
plurimorum.

Dans son prec1eu:x: rpertoire des manuscrits liturgiques de Cluny27,


A. Wilmart signale, outre les trois manuscrits que nous avons utiliss,
bien d'autres sources qui donnent des renseignements sur le lectionnaire
de l'office. Il y a d'abord toute la srie des coutumiers monastiques28.
Nous n'en avons pas tenu compte prsentement, car il est prfrable
d'attendre l'dition critique annonce dans le Corpus consuetudinum
monasticarum29 Nous avons pass sous silence aussi les recueils hagiographiques, qui forment un genre part 30 Selon A. Wilmart, le manuscrit

26. L. DEI.ISLE, Inventaire des manuscrits de la B.N. Fonds de Cluni, Paris, 1884,
p. 337-373.
27. Cit supra p. 91, n. l.
28. op. cit., c. 2089-2090.
29. Corpus consuetudinum monasticarum, Siegburg, t. I, 1963, p. !,XII.
30. Wilmart (Op. cit., c. 2086-2087) en signale trois exemplaires, les no 4, 7 et 9
de sa liste. Du premier (Paris, B.N. lat. 2261, xr /xue s.), il dit qu' il ne rpond
pas un plan tout fait rgulier . En fait, il couvre exactement la priode de
mars novembre. Les deux autres numros (Paris, B.N. lat. 12603, xrre s., 13 f.,
et n.a.1. 2244, f. 10-12, xur s.) ne sont que des fragments de collections hagiographiques dpeces.

RA YJl!IOND TAIX

lat. 3779 de Paris31 <<n'a certainement pas t compos pour Cluny,


ni selon les traditions clunisiennes}). On peut prciser qu'il est trs
probablement l'usage de la cathdrale Saint-Vincent de Chalon-surSane, et donc sans intrt pour notre propos. Nous reviendrons plus
bas longuement sur le n 6 de la liste de Wilmart (Paris, B.N. n.a.l. 1436).
Wilmart ne connaissait aucun brviaire clunisien. Quelques-uns
ont t signals depuis. V. Leroquais en a dcouvert deux : la partie
d'hiver d'un exemplaire du x1e sicle (Berlin, Deutsche Staatsbibliothek,
Theol. lat. Q0 337) et le brviaire-missel du prieur clunisien de Lewes
(dernier quart du xme sicle), appartenant autrefois la collection
Georges Moreau et conserv aujourd'hui Cambridge, Fitzwilliam
Museum, ms. 369 31bis. En 1317 le sacristain de Cluny a offert au prieur
de Saint-Victor-sur-Rhins un magnifique brviaire qui est toujours
conserv dans l'glise de ce village 32 Solesmes possde la partie d't
du sanctoral d'un autre brviaire du dbut du x1ve sicle33 . Plus intressant est le manuscrit Paris, B.N. lat. 12601, en raison de sa date (c. 1075)
et du fait que les lectures n'y sont pas rgulirement abrges comme
dans les tmoins prcdents 34 La longueur des leons permet de reconnatre qu'il dpend du lectionnaire clunisien du x1e sicle (n.a.l. 2390).
Mais il ne constitue pas un tmoin trs pur : des textes ont t omis et
d'autres ajouts.
Dom Hilaire Marot a dj remarqu que le brviaire de l'abbaye
indpendante de Montiramey (Paris, B.N. lat. 796, c. 1200, temporal
seul) suivait sur de nombreux points le systme clunisien des lectures 35
Ce <<brviaire>> est remarquable par ses dimensions (430 X 313 mm) :
il est un des plus grands brviaires de chur connus. Mais, s'il est manifeste qu'il a utilis le lectionnaire clunisien, il en est un tmoin beaucoup
moins fidle que les manuscrits de Saint-Arnoul et de Reims. Il l'a
complt en fournissant des lectures pour chaque jour de la semaine.
Ainsi, alors que le lectionnaire clunisien n'indique des lectures que pour
les dimanches et les derniers jours de l'avent, lectures prises en partie

31. N 3 de la liste. Premire partie dn sanctoral d'un lectionnaire dn xr /xu s.


Il pourrait correspondre an n 241 dn catalogue de la bibliothque de Cluny du
xne s. ; il appartenait certainement Cluny an xv s.
31bis. Cf. Les brviaires manuscrits des bibliothques publiques de France, Paris,
t. V, 1934, p. 340-34r. Le brviaire-missel du prieur clunisien de Lewes, Paris, 1935.
32. Cf. L. GUERRIER, Note sur un brviaire de Saint-Victor (Loire), dans le Bulletin historique du Diocse de Lyon, VII, 1908-1909, p. 308-312.
33. Cf. P. BLANCHARD, Un brviaire de Cluny, dans la Revue bndictine 57,
1947, p. 201-209.
34. Cf. V. LEROQUAIS, Les brviaires manuscrits des bibliothques publiques de
France, Paris, t. III, 1934, p. 226-228 et J. HoURLlER, Le brviaire de Saint-Taurin,
dans tudes grgoriennes III, 1959, p. 163-173.
35. Les leons d'Isae, en avent, dans le grand brviaire de Montiramey, dans les
Miscellanea liturgica offerts au Cardinal Lercaro, Rome, t. I, 1966, p. 517-523.
Voir aussi V. LEROQUAIS, Les brviaires manuscrits ... t. II, p. 449-450.

LE LECTJONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

153

dans le livre d'Isae, le brviaire de Montiramey fournit des leons pour


chaque frie de l'avent. Comme l'a not dom Marot, on a utilis pour
cela tous les chapitres d'Isae qui n'taient pas lus le dimanche. D'autre
part, si les leons ont parfois t courtes comme il est habituel dans
un brviaire, on trouve assez souvent, ce qui est assez surprenant, des
lectures plus longues que celles transmises par les manuscrits clunisiens
des xre et xne sicles (Paris, n.a.l. 2390 et 2246). On peut donc supposer
que Montiramey a dispos d'un manuscrit plus ancien, aujourd'hui
disparu. Malgr cela, nous n'en avons pas fait usage dans notre tude,
car il a modifi l'ordre des pices et introduit des textes nouveaux.
Le rcent catalogue des manuscrits liturgiques de la Bibliothque
Cantonale et Universitaire de Fribourg (Iter Helveticum, Teil I : Die
liturgischen Handschriften der Kantons-und Universitiitsbibliothek Freiburg,
beschrieben von Josef Leisibsch.
Spicilegium Friburgensis Subsidia
15 - Freiburg, 1976, p. 56-59) signale un Brviaire clunisien de la seconde
moiti du xne s., qui appartenait l'abbaye de Payerne au xrne s.

RAYMOND TAIX

154

IV -

LES SOURCES UTILISES PAR LE LECTIONNAIRE

Si l'on recherche quelles sources a puis le lectionnaire clunisien,


il appert qu'il a pris pour base un homliaire de Paul Diacre. Celui-ci
n'tait probablement dj plus trs pur et pouvait avoir t complt
par certains des textes qui seront numrs ci-dessous. Comme il est
normal, l'influence de Paul Diacre est particulirement nette pour le
temporal, car le sanctoral de Cluny est beaucoup plus fourni que celui
de son modle. Le compilateur a utilis pour cette partie un ou plusieurs
recueils hagiographiques, ainsi qu'une Bible pourvue des prologues de
saint Jrme pour les dimanches du temporal. Quant aux uvres patristiques, on peut numrer :
- Un homliaire de type romain, qui a fourni une dizaine de pices
(Temp. I9, 43, 106, 108, 109 ; Sanct. 27, 28, 76, 86, 109, I59).
- Le commentaire de Luc par Ambroise (Sanct. 36, 43, 66, 69).
- Un discours de Grgoire de Nazianze traduit par Rufin (Temp. IZI).
- Le commentaire de Matthieu par Jrme (Quatorze extraits).
- D'Augustin, les traits sur saint Jean (dix-sept pices), l'Ennaratio
in Ps 63 (Temp. 78, 8I, 84), le De sermone Domini in monte (Sanct. l57b)
et trois sermons (Sanct. I7, 25, 65) 36 .
- Deux sermons de saint Lon (Sanct. 35b, n6).
- Un pseudo Chrysostome (Temp. n3) provenant de la collection
des 38 homlies.
- Une homlie d'<< Eusbe gallican (Sanct. I90).
- Les homlies sur l'vangile de Grgoire le Grand (Temp. 86b,
93, I55, I65, I66 ; Sanct. 97, 98, I33b, l34b, 174). Les longs titres qui
proviennent du recueil des quarante homlies, et qui ne sont pas reproduits par Paul Diacre, indiquent probablement que d'autres homlies
ont t tires du recueil (Temp. 87, 88, 90, 9I, 105, II2, I47 I48 ; Corn. 5,
II, 21, 22).
- Les homlies de Bde (Temp. 32, 67 ; Sanct. 2b, 102) ; ses commentaires sur Luc (Temp. no, n7, n8, n9, I68; Sanct. 69, 100, III, 127,
I3l ; Corn. I5, 24, 28) et sur Marc (Sanct. 64 ; Corn. I4, 26).
- Un pseudo Bde (Sanct. 175)
- Le trait sur la Vierge de Paschase Radbert (Sanct. 42a, 125, 126,
130).
36. Cf. infra p. 159.

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

155

- Un sermon de Fulbert de Chartres (Sanct. l45b).


- Une homlie indite dont il existe d'autres manuscrits (Sanct. 199).
Les uvres numres ci-dessus sont souvent utilises par les homliaires mdivaux; d'autres sont d'un usage plus rare :
- Les commentaires d'Hilaire sur Matthieu (Sanct. 74) et sur le
psaume u8 (Sanct. 22).
- L'Expositio in psalmum II8 d'Ambroise (Sanct. 8a), mais il n'est
pas certain que cet extrait, transmis par le seul manuscrit de Saint-Rmi,
ait appartenu la collection de Cluny.
- L'Opus imperfectum in Mattheum (Sanct. 41, II3), d'aprs un
tmoin de la premire famille 37
- Le commentaire sur Matthieu de Jean Chrysostome traduit par
Anianus (Sanct. 201 ; Corn. 23).
- Les homlies sur Ezchiel de Grgoire le Grand (Sanct. l71b) et
des extraits des Moralia (Sanct. 21, 42b, 77c).
- L'homliaire d'ric d'Auxerre (Sanct. 26, 30, 132, 151).
- Des auteurs clunisiens : Odon (Sanct. 93, 95, 169) et Odilon
(Sanct. 54a).
Le lectionnaire clunisien a reu des additions varies au cours des
sicles par l'introduction de ftes nouvelles au sanctoral. Pour cela
on a fait appel des uvres dj cites d'Augustin, de Jrme et de
Lon le Grand, mais aussi des auteurs plus rcents : Pierre Damien
(Sanct. lb) et Pierre le Vnrable (Sanct. IO, IIS, 144). La fte de saint
Marinus et l'octave de saint Marcel ont d tre introduites en mme
temps, car on a utilis pour les lectures deux parties d'un mme sermon
de saint Augustin jusqu'ici indit (Sanct. 3, 18) qui ne s'applique pas
particulirement saint Marcel.

APPENDICE

Paris, B.N. n.a.l. 1436.

Nous avons signal plus haut 38 que dans sa liste des lectionnaires
clunisiens. A. Wilmart mentionnait le manuscrit n.a.1. 1436 de Paris,
du commencement du xne sicle. Pour lui, ce recueil n'offre aucun trait
propre Cluny et est conforme, pour le fond, au type des homliaires
du vue et du vrue sicle 39 . C'est exact, mais il n'a pas remarqu que ce
37. Cf. Fragments indits de l' Opus imperfectum in Matthaeum , dans Revu
bndictine 84, 1974, p. 272.
38. P. 152.
39. A. WILMART, Op. cit., c. 2087 n 6.

RAYMOND TAIX

manuscrit contenait justement les pices de l'ancien lectionnaire romain


et de l'homliaire de Paul Diacre qui n'avaient pas t utilises dans
le lectionnaire de l'office clunisien, dont il constitue ainsi une sorte de
volume complmentaire. Il devait servir soit l'usage personnel des
moines, soit plus probablement pour la lecture au rfectoire, et on ne
peut donc le classer parmi les livres liturgiques au sens strict du terme.
Puisque L. Delisle a publi une analyse dtaille, en notant le titre et
l'incipit de chaque pice 40 , il suffira d'en donner l'identification dans
notre description.
Dans une note d'octobre r949 ajoute en tte du volume, monsieur
G. Ouy fait remarquer qu'une partie des pages manquantes se retrouve
dans le manuscrit lat. r24ro 41 . Comme l'ancienne foliotation a subsist
et que dom Anselme Le Michel a dcrit le manuscrit avant qu'il ne soit
dpec 42 , on peut ainsi le reconstituer :
I-VIII : Deficit.
IX-LXXII : n.a.1. 1436, p. 21-148.
LXXIII-XCIX: lat. 12410, f. 17-43.
C-CCXVII : n.a.1. 1436, p. 149-386.
CCXVIII-CC'XXV : lat. 12410, f. 44-5I.
CCXXVI-CCCCXXV : n.a.1. 1436, p. 387-728.
CCCCXXVI-CCCCXXIX: Deficit.
CCCCXXX-CCCCXXXVII : n.a.1. 1436, p. 5-20.
CCCCXXXVIII sqq. : Deficit.
Le volume est compos de deux manuscrits distincts. La premire partie,
du xue sicle (f. I-XCIX), contient le Contra Iudaeos et des sermons de Pierre
le Vnrable43. Seule la deuxime partie, dn dbut cln XII" sicle, sera ici
analyse.
n.a.1. 1436, p. 149-159: AF II, 84, 85, 87.
- p. 159-161 : PD I, 14
- p. 161-164 : AF II, 86.
- p. 164-167 : Fulgence, Ep. 17, 18-20. CCL 91 A, p. 575-579, 1. 449-564
(Il manque la deuxime colonne de la p. 167 et la premire de la p. 168,
avec la fin de ce texte et le dbut du suivant).
- p. 168-176 : Fulgence, De /ide ad Petrum 7-23. CCL 91 A, p. 716-726, 1. 151-

f.
f.
f.
f.
f.
f.
f.
f.
f.

465.
p. 176-186 : Fulgence, Ep. 17, 3-17. CCL 91 A, p. 546-574, 1. 56-420
p. 187-196 : PD I, 9, IO.

40. L. DELlSLE, Inventaire des manitscrits de la B.N. Fonds de Cluni, Paris,


1884, p. 31-43.
4r. Le fait avait aussi t not par H. BARR, La croyance !'Assomption corporelle en Occident de 750 1150 environ, dans le Bulletin de la Socit franaise
d'tudes mariales 7, 1949, p. 95-97.
42. L. DELlSLE, Op. cit., p. 383. Voir aussi P. GASNAULT, Dom Anselme Le Michel
et les manuscrits de l'abbaye de Cluny, dans Bibliothque de l' cole des chartes 131,
1913, p. 209-219.

43. Cf. G. CONSTABLE, Manuscripts of works by Peter the Venerable, dans Petrus
Venerabilis (Studia anselmiana 40), Rome, 1956, p. 237, et Petri Venerabilis sermones tres, dans la Revue bndictine 64, 1954, p. 225-226.

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY


-

157

p. 196-214 : AF I, l5a-d.
p. 214-229 : Grgoire de Nazianze, De epiphaniis. CSEL 46, p. 87-107
(Il manque les deux dernires lignes par homoioteleuton).
p. 229-230 : Maxime de Turin, S. XLV spurius. CCL 23, p. 182-183.
p. 230-239: PD I, 20-23.
p. 239-286 : AF I, 6, 7, 10f, 8, 9a, 9b, 4a, rna-e, II-14, 17, 19 (Seul le dbut
de ce dernier texte est reprodit: Ps. Augustin, S. ap. 2rn, r. PL 39, 21372138).
p. 286-295 : PD I, 29, 28.
p. 295-305 : AF I, 20, 2ra, 21b, 22.
p. 305-308 : PD I, 34.
p. 308-318 : AF I, 27-29, 3oa-b.
p. 318-332 : Grgoire de Nazianze, De luminibus. CSEL 46, p. nr-137.
p. 332-334 : Jrme, De die epiphaniorum. CCL 78, p. 530-532.
P 334-352 : PD I, 42-46, 50, 5r.
p. 352-355 : Augustin, S. 374. PL 39, 1666-1668.
p. 355-384 : AF I, 37, 39-41, 42a-b, 43a-b, 44, 46.
p. 384-386 : Pseudo Ambroise indit.
p. 386 + lat. r24rn, f. 44r-v : PD I, 63.

lat. 12410, f. 44v-5rv: Sermo de lectione sancti euangelii editus a domino Auberto
presbytero atque abbate in purificatione sanctae Mariae. Ambroise Autpert.
PL 89, 1291-1304.
lat. 12410, f. 51v
-

n.a.l. 1436, p. 387-390 : De quadragesima AF I, 52.

p. 390-416 : AF I, 53, 5ob, 54-61 (la fin de ce texte et le dbut du suivant


manquent par suite de la perte d'un ou plusieurs folios).
p. 417-436 : AF I, 63-72.
p. 436-464 : PD I, 80, 68, 70, 72, 85, 88-89, 91, 93, 96.
p. 464-517 : AF I, 73-83.
p. 517-521 : Jrme, In peruigilio Paschae. CCL 78, p. 536-54r.
p. 521-523 : Jrme, In die dominica Paschae. CCL 78, p. 545-547 (Diffrent
de AF II, 5a).
p. 523-525 : AF II, 2.
p. 525-570 : Eusbe gallican, Hom. XII, XIV-XXIV. CCL 101, p. 141-143,
165-290 (Manuscrit utilis pour l'dition).
p. 570-572 : Ps. Ambroise, S. 35. PL 17, 673-675.
p. 572-583 : PD II, 3, 4, 6, 7.
p. 583-584: Augustin, S. 233. PL 38, II12-1II41. 9 (La fin de ce texte et
les deux premires lignes du suivant manquent par suite de la perte d'un
ou plusieurs folios).
p. 585-587 : Augustin, S. 249. PL 38, II61-n63.
p. 587-596 : Jean Chrysostome. CPG 4342 (N 14 de la collection des
38 homlies).
p. 596-608 : Grgoire de Nazianze, De Pentecosten. CSEL 46, p. 141-163.
p. 608-610 : Ps. Ambroise. PLS III, 1416-1418.
p. 610-615 : Augustin, S. 270, l-5 + S. 357, 5. PL 38, 1237-1243 (cf. 1243
n. l) + PL 39, 1585-1586.
p. 615-617 : AF II, 3r.
p. 617-626 : PD II, 31, 32, 35, 36.
p. 626-634 : Augustin, S. 293. PL 38, 1327-1335 (Avec la finale authentique:
Conuersi ad Dominum ... qui termine les S. 67, 183 et 272).

RAYMOND TAIX

r58
-

p. 634-639 : Augustin, S. 288. PL 38, 1302-1308.


p. 639-642 : AF II, 40, 4r.
p. 642-651 : Pierre Damien, S. 24 et 25. PL 144, 637-646.
p. 651-675 : Paschase Radbert, Lettre Cogitis me. d. Ripberger, p. 57-n3.
p. 675-682 : Ambroise Autpert. PL 89, 1275-1278.
p. 682-691 : BHL 8122.
p. 691-697 : Fulbert de Chartres, Sermon. d. Canal, R.T.A.M. 30, 1963,
p. 61-69.
p. 697-700 : Ps. Augustin, S. ap. 209. PL 39, 2135-2137 (Les dernires
lignes qui manquaient par suite de la perte d'un ou plusieurs folios ont t
rcrites en bas de page. Pour la mme raison le texte suivant est acphale).
p. 701-704 : PD II, 56, 59.
p. 705-712 : Origne, Hom. I sur les Rois. GCS 33, p. 3-25.
Les p. 713-728 sont d'une autre main.
p. 713-719 : Augustin, S. 15, CCL 41, p. l93-2or.
p. 719-721 : Csaire, S. 228, l-4. CCL ro4, p. 901-903 (Ed. Morin, p. 856-858
1. 5).
p. 721-728 : AF II, ro8, 106, ro7 (Ce dernier texte est incomplet par suite
de la perte de quatre folios).
Les p. 5-20 sont du xve sicle.
p. 5-20 : Vie du pape Marcel, non identifie (Incomplte par suite de la
perte des derniers folios).

Comme il a t dit, la plus grande partie du contenu de ce manuscrit


est constitue par des pices de l'ancien lectionnaire romain 44 et de
l'homliaire de Paul Diacre qui n'avaient pas trouv place dans le lectionnaire de l'office. Il n'y a que quelques doublets, dus probablement
l'inadvertance :
Lectionnaire
PD I, 9
PD I, IO
AF I, rnb
AF I, 39

Temp.
Temp.
Temp.
Temp.

l3b
l3C
19
43

n.a.l. 1436
p.
p.
p.
p.

187
190
257
357

D'autres textes ont t intgrs. Il est remarquable que certains


proviennent des mmes uvres qu'a utilises le lectionnaire de l'office 45 :
- Le prsent volume contient trois discours de Grgoire de Nazianze
traduits par Rufin (p. 214, 318 et 596), dont un se retrouve aussi dans
le lectionnaire de l'office (Temp. 121).
- On trouve d'une part le n 15 de la collection des 38 homlies
de Chrysostome (Lectionnaire, Temp. II3), et de l'autre le n I4 (n.a.l. 1436,
p. 587).

44. Les rfrences ont t donnes d'aprs la recension d'Alain de Farfa.


45. Cf. supra p. I54-I55.

LE LECTIONNAIRE DE L'OFFICE CLUNY

159

- Le lectionnaire donne des extraits de la lettre Cogitis me de Paschase


Radbert (Sanct. 42a, 125, 126, 130) qui est ici reproduite en entier
(p. 651).
- Le lectionnaire fait lire un sermon de Fulbert de Chartres
(Sanct. 145b), comme le volume complmentaire (p. 691).
- Le cas des sermons de saint Augustin est moins clair. On ne peut
tenir compte du sermon 276 du lectionnaire (Sanct. 25) ni du sermon 293
donn par n.a.1. 1436 (p. 626), car il n'est pas possible prsentement de
dterminer leur provenance. Mais il est certain que le volume complmentaire a tir cinq pices de la collection augustinienne de Cluny46.
En effet les sermons 374 (p. 352), 233 (p. 583), 249 (p. 585), 270 + 357
(p. 610) et 15 (p. 713) sont les n 17, 46, 50, 4 et 26 de la collection de
Cluny. Quant au sermon 288 (p. 634), il est le n 22 de la collection
antique De paenitentia 47 . Dans le lectionnaire, on trouve le sermon 292
(Sanct. 65), qui est le n 7 de la collection De paenitentia, et le sermon 277
(Sanct. 17), qui constitue le n 15 de la collection arlsienne De bono
coniugali 48 . Puisque l'on sait que la collection augustinienne de Cluny
a t corn pose partir des collections De paenitentia et De bono coniugali,
on peut supposer que la bibliothque de Cluny possdait des exemplaires
complets de ces deux dernires collections, lesquels auraient t utiliss
et par le lectionnaire de l'office et par le volume complmentaire.
Le manuscrit n.a.1. 1436 contient aussi des textes varis :
- Une homlie d'Origne sur les Rois (p. 705).
- Trois sermons de Jrme (p. 332, 517, 521).
- Un Ps. Ma:x:ime de Turin (p. 229).
- Trois sermons sous le nom d'Ambroise (p. 384, 570, 608).
- Trois extraits de Fulgence (p. 164, 168, 176).
- Douze homlies d'Eusbe gallican (p. 525-570).
- Un sermon de Csaire (p. 719).
- Deux sermons sous le nom d'Ambroise Autpert (Lat. 12410,
f. 44v et n.a.l. 1436, p. 675).
Un sermon carolingien pour la Toussaint (p. 697).
- Deux sermons de Pierre Damien (p. 642 et 646).
Raymond

46. Cf.

c.

LAMBOT, CCL 41, p. XVIII-XIX.

47 Ibid., p. X-XL
48. Ibid., p. xv.

TAIX

Paschalis Romanus

Disputatio contra Judeos

Depuis les travaux de Ch. H. Haskins sur les relations entre Byzance
et le monde occidental au 12 sicle1, qui, les premiers, tirrent de l'oubli
la personnalit de Paschalis Romanus, la connaissance de la biographie
de cet auteur n'a gure volu. Et l'on en est encore, aprs le grand
mdiviste amricain, rduit rcolter, en l'absence de mentions le
concernant dans les sources narratives et documentaires 2, quelques
maigres renseiguements dans ses ouvrages mmes. Rappelons-en brivement les titres :
l. le Liber Thesauri occulti, trait d'interprtation des songes, ainsi
que le caractrise sa rcente ditrice3 ;
2. une traduction de la Vie de la Vierge d'piphane (PG 120, 185-216) 4 ;
3. une traduction des Cyranides, << a strange compend of ancient lore
respecting the virtues of animals, stones and plants 5 i> ;
r. Voir notamment North Italian Translators of the 12th cent. , dans ses
Studies in l.Jediaeval Science, Cambridge 1924 (pp. 218-21, sur Paschalis Romanus),
et Contacts with Byzantium , dans ses Studies in Mediaeval Cultiwe, Oxford 1929
(pp. 160-169, sur P. R.).
2. Dans cette vrification, nous nous sommes limit aux sources imprimes les
plus accessibles (chroniques et rcits publis dans la Patrologie grecque ou le Corpus
Scriptoriim Historiae Byzantinae, notamment Nicphore Brienne, Histoire ; Jean
Kinnamos, Epitom; Niketas Akominatos, Historia. De Manuele Comnene ... ).
- Dans les tudes rcentes (cites dans les notes ci-aprs), Paschalis Romanus est
rarement mentionn, et quand il l'est, c'est toujours travers Haskins.
3. S. COLLIN-RosET, Le ' Liber Thesauri Occulti ' de Pascalis Romanus (Un
trait d'interprtation des songes du XIIe sicle), dans AHDLMA 30 (1963), pp. lII19S.
4. d. E. FRANCESCHINI, (( Il Ilept 'tOU f3iou 'tfj uitepuyiu 0eO'tOKOU di Epifanio
nella versione latina medievale di Pasquale Romano , dans ses Studi e note di
filologia latina medievale, Milan 1938, pp. 107-128. - HASKINS reproduit le prologue
de cette uvre, Med. Culture, p. 167.
5. Cf. HASKINS, ibid. L'attribution de cette uvre P. R., due Haskins, n'est

11

162

GILBERT DAHAN

4. enfin, la Disputatio que nous ditons ci-aprs, et qui se prsente


galement comme une traduction du grec.
Haskins a relev, dans les courtes prfaces places en tte de ces
textes, les lments qui peuvent contribuerla biographie de ce Paschalis
de Rome : sa prsence Constantinople entre n58 (?) et rr69 (et, en
tous cas, en rr65) ; ses liens avec Henri Dandolo - patriarche de Grado
en rr31, primat de Dalmatie en rr55, dont le sige fut transfr Venise
en rr70, mort en n86 6 - , qui il ddie les traductions de la Vie de la
Vierge et de laDisputatio. Encore convient-il de faire quelques remarques.
La seule date vraiment sre est celle de n65 : elle est fournie par l'incipit
du Liber Thesauri occulti :
cc Incipit liber thesauri occulti a Pascale Romano editus Constautinopolis,
anno mundi VI.DC.LXXIII, anno Christi MCLXV (d. CoLLINRosE'.l.', p. 141).

Cette date se trouve sur deux des cinq manuscrits utiliss dans l'dition 7 ;
les trois autres l'omettent. La date de n69 provient de la traduction
des Cyranides, dont l'attribution Paschalis Romanus n'est pas absolument certaine :
" Transfertur itaque liber iste Constantinopoli Manuele imperante,
anno mundi VI M DCI,XXVII, anno vero Christi MCLXIX, indictione
secunda .(d. DEI.A'.l.''.l.'E, p. 12) 8
La date de n58 pose problme. Elle est fournie par le dbut de notre
Disputatio, mais le lecteur observera les divergences que prsente la

pas absolument certaine, bien que fort probable. Cette traduction est dite en
dernier lieu par L. DELATTE, Textes latins et vieux franais relatifs aux Cyranides,
Lige-Paris 1942, pp. 3-206 ; cet d. ne souffle mot de Paschalis Romanus, ni de
l'hypothse de Haskins : C'est un manuscrit aujourd'hui perdu de cette recension
qu'a utilis l'auteur d'une ancienne traduction latine dont nous donnons ici une
dition critique. Elle fut compose Constantinople en l 169 par un inconnu qui
s'appelle modestement infimus clericus, pour un patron dont il ne nous donne
que les syllabes initiales du nom : KA. PA. (p. 5). On rappellera que Haskins
avait vu dans la syllabe Pa. le dbut de Paschalis, conjecture appuye par la prsence d'un monogramme P ASGALlS dans l'nn des mss. de cette traduction. E. WICKERSHEIMER, Un manuscrit non encore identifi de la traduction latine des Cyranides,
dans RMAL 9 (1953), pp. 261-66, met en doute cette attribution, mais, d'une
manire qui ne nous semble pas suffisamment convaincante.
6. Outre GAMES, Series Episc., p. 791 et CHEVALIER, Bio-biblio., t. I, col. IIIO,
on trouvera des lments concernant ce personnage dans F. UGHELLI, Italia sacra,
sive de Episcopis Italiae 5, 2e d., Venise 1720, col. l119-u33 (mais aucun des
textes cits ou analyss ne concerne ses rapports avec Byzance) ; P. F. KEHR,
Regesta Pontificum Romanorum. Italia Pontificia VII /2 (Venise, Grado, Istrie),
Berlin 1925, pp. 61-70 (n II3-141). Cf. HASKINS, Med. Cult., p. 165, n. 4. Pour
le sjour de Henri Dandolo Constantinople, voir plus bas.
7. Mss. Oxford Bodl., Digby 103 et Lond. Brit. Mus., Harley 4025.
8. Texte de 4 des 6 mss. utiliss par DELATTE : les autres ont 1269 et rr70.

PASCHALIS ROMANUS, DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS"

163

tradition manuscrite 9 . Une fois limines les leons qui ne correspondent


pas au patriarcat d'Henri Dandolo, il ne reste que deux dates possibles :
u58 et n63, et il est clair que dans l'un des cas il y a eu confusion de
la part d'un copiste : entre MCLVIII et MCLXIII la ressemblance
est grande, un X est vite substitu un V (ou le contraire). Six manuscrits
nous donnent n63, sept si nous ajoutons ce groupe le Vat. lat. 4847
qui a II43 (d une interversion : MCXLIII). Six manuscrits donnent
u58, mais ceux qui, galement au nombre de six, portent 1258 confirment
cette date de rr58 ; 1258, en effet, nous semble tre une adaptation
comparable aux deux autres que nous avons dans le texte mme (ligne 191
et ligne 306), par lesquelles les copistes rajeunissent>> leur texte. De
plus, cette date de rr58 est fournie par les manuscrits les plus srs (encore
que celui de Maribor, l'un des meilleurs, ait rr63) ; elle nous semble
doue devoir tre prfre.
Cependant, si la date de la traduction de cette Disputatio se trouve
ainsi tablie, le lieu de sou laboration demeure non prcis : contrairement au Liber Thesauri occulti et la traduction des Cyranides, nettement situs Constantinople, la Disputatio ne porte pas d'indication
de lieu. Cette traduction a pourtant d tre galement effectue dans
cette mme cit : il parat peu vraisemblable que le texte grec de cette
uvre d'importance secondaire ait circul en Occident au 12e sicle,
surtout avant le mouvement de traduction auquel appartient notre
Paschalis Romanus. Mais nous examinerons davantage ce problme
plus loin.
Paschalis Romanus se trouve donc situ dans le temps d'une manire
relativement prcise. Est-il possible galement de dessiner sa personnalit ?
Le nombre rduit des lments notre disposition peut n'entraner
qu'une rponse bien partielle cette question. Tout d'abord, c'est assurment un latin10 , comme on peut le conclure de sa prface sa traduction
de la Vie de la Vierge :
"etsi parum in greco studuerim (d.

FRANCESCHINI,

p. rn).

L'pithte Roma nus accole son nom dsigne donc probablement son lieu
d'origine. On observera pourtant que, si les colonies pisanes et vnitiennes
fleurissent Constantinople, les Romains n'y sont pas nombreux, et
quand ils y apparaissent, c'est temporairement, au titre d'une ambassade
pontificale11 Est-ce le cas pour notre Paschalis ? Non, sans doute.
9. V. plus bas le tableau que nous mettons en tte de notre description des mss.
ro. Les questions de principe que pose S. Cor,I,IN-ROSE'.I' (d. cite, p. IIz) nous
semblent inutiles: Nous pouvons mettre trois hypothses quant sa nationalit ... :
Pascalis Romanus peut avoir t un Grec n Rome; ou un Romaiu de naissance
qui a adopt le monde grec comme deuxime patrie; ou un Romain d'extraction
n et lev parmi les Grecs .
rr. Sur la prsence des Occidentaux Byzance au rz s., on lira avec profit
l'ouvrage de D. GEANAKOPI,OS, Byzantine East and Latin West. Two Worlds of

GILBERT DAHAN

D'une part, il se trouve Constantinople pendant une priode d'au


moins une douzaine d'annes, de n58 au plus tard n69 au plus tt.
D'autre part, les titres de ses ouvrages ne trahissent pas un intrt
particulier pour la thologie (ce qui aurait t le cas s'il avait t envoy
par Rome pour quelque mission) : le Liber Thesauri occulti et les Cyranides
appartiennent l'occultisme12 , la Vie de la Vierge et la Disputatio sont
plutt du domaine de la dvotion pieuse et de l'apologtique populaire.
Ses liens avec Henri Dandolo nous en diront-ils plus sur lui ? La
prface sa traduction de la Vie de la Vierge nous permet encore d'en
dfinir la qualit :
" Ex diuturna conversatione, karissime pater et domine, in omnibus
liberalibus artibus vos optillle studuisse, maxime etian:i circa divinam
scripturan:i curam habere percognovi" (d. FRANCESCHINI, p. III).
Cette affection et ce respect accompagnent ainsi l'admiration devant
le savoir du patriarche, dcouvert au cours d'entretiens prolongs.
Nous ne pouvons gure aller plus loin.
En tous cas, Paschalis Romanus est l'un de ces nombreux latins
que Manuel II Comnne se plaisait faire venir sa cour, et dont la
prsence irritait tant les autochtones. Il peut se rattacher ce mouvement de traducteurs latins qui mirent la disposition de l'Occident,
indpendamment du grand mouvement ibrique, quelques uvres
grecques, plus thologiques que philosophiques13 . La nature des uvres
traduites par Paschalis Romanus nous montre qu' ct des entreprises
plus amples et plus svres d'un Henri Aristippe, d'un Jacques de Venise,
d'un Mose de Bergame ou d'un Burgundio de Pise, d'autres types de
traductions voyaient le jour, appartenant aux domaines de l'dification
Christendom in MA and Renaissance. Studies in Eccles-iastical and Cultural History,
Oxford 1966; v. galement, dans la trs riche tude de A. DONDAINE, Hugues
Ethrien et Lon Toscan, dans AHDLMA 19 (1952), pp. 67-134, aux pp. 78-93,
l'excellente prsentation des relations entre Byzance et l'Occident, sous le rgne
de Manuel II Comnne; on n'oubliera pas non plus F. CHALANDON, Jean II ... et
Manuel Comnne, Paris 1912, notamment pp. 226 sqq.
12. On verra sans doute l un indice de ses liens avec la cour de Mauuel II Comnne;
sur la faveur de l'astrologie et des sciences occultes Byzance, v. F. CHALANDON,
ouvr. cit, p. 203 ; ainsi que L. BRHIER, La Civilisation byzantine, n. d. Paris
1970, pp. 243-55, et Ch. DIIfL, La Socit byzantine l'poque des Comnnes. Confrences faites Bucarest, dans Revue hist. du S.E. Europen 6 (1929), pp. 197-280,
notamment : l'astrologie, la magie et le got du merveilleux Byzance, pp. 249265.
13. En plus de l'tude de A. DONDAINE dj cite, v. Milton V. ANAS'.l'OS, Sorne

aspects of Byzantine Influence on Latin Thought , dans Twelfth Century Europe


and the Foundations of Modern Society, Madison 1961, pp. 13 l-187, notamment
pour la littrature, la philosophie et la thologie pp. 137-40 (et notes pp. 170-75) ;
J. T. MUCKLE, Greek Works translated direct/y into latin be/ore 1350, dans Med.
St. 4 (1942), pp. 33-42 ; 5 (1943), 102-14 (bien qu'incomplet ce rpertoire donne une
ide assez juste des progrs faits dans ce domaine ; - comme dans les tudes que
nous venons de citer, les trad. de P. R. n'y sont pas mentionnes).

PASCHALIS ROMANUS, "DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS ,,

r65

populaire ou, ce qui tait vraisemblablement d aux gots de la cour


de Manuel, des sciences occultes.

L'ouvrage traduit
Occupons-nous plus particulirement maintenant de l'ouvrage que
nous nous proposons d'diter, cette Disputatio contra ]udeos qui se
prsente comme une traduction d'une uvre d'Anastase, ainsi que
nous l'indiquent plusieurs manuscrits. Les quelques rudits qui ont fait
mention de cet opuscule ont suivi fidlement l'affirmation de Haskins14
qui voyait dans le texte traduit le dialogue du Pseudo-Anastase le
Sinate contre les Juifs :
"The treatise consists of a set of extracts, in different order, from the

Disputatio pnblished by Mai and reprinted by Migne (PG 89, col. r2031272)" (P.1edieval Cult., p. I66).

Effectivement, plusieurs passages de ce dialogue se retrouvent dans


notre Disputatio ; mais nous pouvons affirmer que le texte traduit
n'est pas le Pseudo-Anastase, mais 1' 'Avn~o:l'j IlunicrKO\) Kai <l>irovo
qu'dita en r889 A. Mac Giffert15 Plusieurs choses expliquent nanmoins
l'erreur de Haskins, et en premier lieu le caractre extrmement embrouill
de la tradition manuscrite de ce texte grec. L'dition de Mc Giffert
utilisait deux manuscrits : Paris, BN grec IIII, du ne-rze s.1 6, et Venise,
grec 505, du r4e s., ainsi que le fragment d'un troisime : Moscou
315 /CCCI, du r5e s. A ce niveau dj, les diffrences sont parfois importantes17 : le texte de Paris prsente un certain nombre d'additions que
Mc Giffert, considrant comme des interpolations, n'a pas retenues
pour son texte (mis part les deux longs passages des pages 66-73 et
80-83, donns entre crochets). Du reste, son dition, pour prcieuse
14. L'excellent connaisseur de la littrature byzantine qu'tait L. BRHIER
est plus nuanc, mais inexact : Au xne sicle, l'auteur d'un trait d'alchimie,
Paschalis Romanus, transcrit un dialogue entre un Juif et un Chrtien appel
Anastasius Sinaiticits ' ouvr. cit p. 264 ; aucun de nos mss. n'ajoute l'pithte
Sinaiticus au nom d'Anastase. - Les notices de G. SARTON, Intr. in the Hist. of
the Science z, p. 347 et de S. COLLIN-ROSE'!' suivent de prs Haskins.
15. Arthur C. Mac GIFFER'l', Dialogue between a Christian and a ] ew entitled
'Avn~o:i] IIanfcrKou Kai <Pi.rovo 'Iouliairov np ovax6v -ctva, Marburg 1889.
L'd. du texte est prcde d'une introduc. importante dont le premier chapitre
est consacr l'tude de la polmique chrtienne contre les Juifs et fournit une
liste des uvres anti-juives, prcieuse surtout pour la partie grecque. - On trouvera
une analyse de ce Dialogue dans A. L. WILLIAMS, Adversus judaeos ... , Cambridge
1935, pp. 169-74.
16. Le texte du dialogue se trouve aux fol. 29r 0 -49r 0 Ce ms. contient beaucoup
d'opuscules polmiques, notamment en forme de dialogue (cf. OMONT, Invent.
sommaire des mss. du fonds grec l, Paris r886, pp. 222-23).
17. Mac GrFFER'l' distingue entre une recension courte, celle du ms. de Venise,
et une recension longue , celle du ms. de Paris, BN grec r I I r. La version de
Venise serait la plus ancienne (remonterait au 7 ou 8 s.).

GILBERT DAHAN

166

qu'elle soit - et comme dition princeps, et pour ses notes - est dfectueuse maints gards, notamu+ent de par le nombre rduit des manuscrits
utiliss, et de par le choix des leons adoptes. Ds rgoo, Edgar J. GoonsPEED faisait connatre un autre manuscrit, de la mme famille que
celui de Venise, le Dresde A rog, du r5e sicle, et en publiait une collation >> prenant comme base le texte de Mc Giffert18 . Et surtout BARDY,
dans sa trs riche introduction son dition des Trophes de Damas 19 ,
mentionnait une srie de trois manuscrits parisiens du Dialogue : Paris,
BN grec 854, rooo, r788 20 Nous avons examin ces manuscrits. Ce qui
apparat premire lecture, c'est, comme le remarquait dj Bardy,
l'extrme disparit des textes. Les mss. rooo et r788, trs proches l'un
de l'autre 21 , reprsentent une recension diffrente de celles de Venise 505
et de Paris rrrr, alors que le ms. 854 s'apparente Paris rrrr utilis
par Mc Giffert.
L'ouvrage attribu Anastase le Sinate se prsente comme une
adaptation de cette 'AvnPo:l) : ce n'est plus une disputation JJ, mais
un manuel ; travers cette transformation, souvent maladroite, on
peut nanmoins reconstituer sans peine les rpliques originelles : vo1c1
un exemple, qui correspond au dbut de notre texte, mais se trouve
dans la deuxime partie du Pseudo-Anastase :
Pseudo-Anastase

Paris BN grec looo

(PG 89, col. 1233 C)

(fol. 257 r 0 ) 22

Et O el'.m:i 6 'Iouoaio, oti Ilro tou 0eou


napayysi.avw fi npocrK\JVEv u.a fi
.0ov Kai llpya XEtprov 6.vOpomv, nro

'HpOlT]O' iouoao XPlO''tlUVOV .yrov :


Stt ti tou Ooi napayyei.avto fi
7tpOO'K\JVEV .ot, uEt tauta O'll~Ecr0E

l 8. Edgard J. GooDSPERD, Pappiscus and Philo, dans The A merican Journal


of Theology 4 (1900), pp. 796-802. The Dresden manuscript is an additional witness
for the text represented by V. Not only does it agree with V in lacking the extensive
interpolations of P (chaps. 12, 17, 18), but in the parts common to all three, D and
V agree against P in an overwhelming majority of readings (p. 800).
19. G. BARDY d. et trad. fr., Les Trophes de Damas, in Patrologia Orientalis
15, Paris 1927. Voir notamment pp. 185-87. Le Dialogue d. par Mc G. s'en(= des
Trophes) inspire visiblement, non pas seulement dans le choix et l'agencement
des preuves, mais dans les expressions mmes (p. 186).
20. Paris, BN grec 854, fol. 22ov 0 -225r 0 ; ce ms. du l3e s. contient de nombreux
opuscules varis, thologiques, historiques ou didactiques (v. OMONT, Inv . ... du
fonds grec l , pp. 159-60). Paris, BN grec 1000, fol. 257r 0 -263v 0 ; ms. du 14 s.,
textes divers (OMONT, ibid., pp. 199-200). Paris, BN grec 1788, fol. 239v 0 -246v 0 ;
copi en 1440, contient galement des textes varis (OMONT, t. 2, Paris 1888, pp. 14344).
2r. Tous deux contiennent par exemple une interpolation (Gr. 1000, fol. 257ro-vo;
Gr. 1788, fol. 24ov 0 ) qui ne se retrouve dans aucun des autres mss. cits :
Atyet ytp 1'] ypaqn'J e.oyetw u.ov St' o ytyove fi (). rocrnep ytp 6 toa Stt
wu u.ou ti'j napaKoi'j necre wu napaoeicrou. ou"t Kai i]e n6..w crro9T]Ev
t'o.oyia wu .T]crwu Stt tou u.ou 'tou crtaupou. () cf. Sap. 14, 7. - Sur ce
thme, cf. Luc 23, 43, et Jean Chrysostome, Homlies, PG 49, col. 399-418.
22. Cf. d. Mc G. l, p. 51 (nous ne croyons pas utile de donner ici les variantes),
et notre d. de la trad. lat., lignes 5-15.

PASCHALIS ROMANUS, "DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS"


uei oi Xptcn:iavoi art npocnmv&-r& Kai
cr13&cr0&, itotovw aim'ilv maupo Kai
&iK6va ; dit aiYt<!>, Ay& ot Kai cr,
'loua&, Ot 'tl KUi <J itpO(JlCUV& 'tO
13tl3.iov 'tO v6ou, n&tii K &pthrov
wy;oiv&t Kai v JCa0upcriq.13el3upcr&u&vov
Oi 'ti Kai 6 'laKrol3 6 1tCL'tptUPXri.;
TtpO<J&lCUVT}<J&V iti 'tO iKpov 'tfj paj3ou
w\J 'Irom']qi ; Kai et v 6x&t &it&v, on
Kiv itpocrKuvro w\J v6ou 'tO 13tl3.iov o
'tJV (jlU<Jtv 't'>V &pU'tV itpocrKuv'> ..
'tJV ouvatv 'tIDV pT}a'tV ... &1t ain!>,
on U't Kai )et ...

Kai

1tPO<J1CUVE'tZ,

'tOV

crtuupov

167
(jlT]i

Kai eiK6va ;
6 XPtcrnavo elm: : Ot 'ti u&
TtpO<JlCUVE'tZ 'tO 13tl3.iov 'tO\J v6ou,
K &pthrov wyxuv6evov Kai v
Ka0apcriu KU't&tpyacrevov ; fi t 'ti 6
lCLKrol3 1tPO<J81CUVT}<JEV iti w\J iKpou 'tfj
paj3ou wil Irom'tqi ; 6 iouao eitev,
yro KV itpO<JlCUV'> 'tO 13tl3.iov 'tO
v6ou, O 'tJV qiucrtv 't'>V oepU'tV
1tPO<JKUV'>, .. 'tJV ouvatv 'tIDV pT]U'tV .. . 'o xptcr'tmvo etitev ou'tro
Kai )& .

Mais surtout le texte est dvelopp: chacun des arguments del' 'Avnpo)
se trouve comment, enrichi : l'exemple le plus clair est celui du paragraphe I I de l'dition Mc Giffert, dvelopp, argument par argument,
aux colonnes 1227-1233 de la PG. De plus, d'importantes additions
du Pseudo-Anastase ne se retrouvent pas dans nos autres textes.
Le texte sur lequel se fondait le Pseudo-Anastase est encore diffrent
de celui qu'offrent les manuscrits mentionns ci-dessus ; il est relativement proche de Paris rrrr. C'est sur une recension encore diffrente
que travaillait, pour sa traduction, Paschalis Romanus ! Elle est parfois
proche des textes de Paris rooo et 1788, mais d'autres fois se rapproche
du Pseudo-Anastase. Nous croyons utile de prsenter le tableau qui
suit, des correspondances entre notre texte et les diffrentes recensions
du texte grec (soulignons encore qu' l'intrieur mme des parties
qui se correspondent les divergences de dtail sont nombreuses) :
(la prsence du tiret indique que les paragraphes qui se suivent dans
l'dition considre correspondent dans cette succession la traduction
de Paschalis ; l'intrieur d'un mme paragraphe, les points indiquent
une discontinuit, toujours par rapport au texte de Paschalis Romanus :
le signe / quivaut l'absence du paragraphe ; enfin, les chiffres romains
dans la colonne PG indiquent les parties du texte du Pseudo-Anastase).

de notre d.
de Pasch. Rom.
I
2

3
4
5
6

7
8
9
IO

II

PG 89

1233 CD
1208 BC1208 CD

II
I

1216 BC. 1217 AC


1217 c 1217 CD 1217 D-1220 AB 1220 BC-1221 C 1221 D-1225 B
I228 AB. I232 B.D. 1233 AB - II

Paris BN grec rooo d. Mc Giffert

257ro
257 yo 257 yo-258 ro
258 ro 258 r 0 -259 r 0 259 r 0 259 ro-yo.
259 v 0 -260 r 0
260 r 0 -v 0

261 ro

2 -

34-

56-

789-

9-10
lI-12-13

168

GILBERT DAHAN
!2

13

14
15
16

I7

r233 D-1237 A 1237 A-D1240 A-1241 A III


1241 A-C1241 C-1244 A. 1244 D. 1245 A

261 r 0

14.13.15
16

261 vo-262 r
262 ro-vo
262 vo263vo 263 v 0
0

On voit donc, au premier coup d'il, qu'il n'y a de correspondance


rigoureuse de notre traduction avec aucune de ces recensions ; une
reconstitution du texte grec partir de la traduction de Paschalis
Romanus, devrait les utiliser toutes trois.
Dans ces conditions, l'hypothse de Haskins voyant dans le PseudoAnastase le texte traduit par Paschalis Romanus ne pourrait-elle trouver
quelque fondement ? Tout ce qui prcde nous aura convaincu du
contraire . la forme dialogue est absente chez le Pseudo-Anastase ;
l'ordre des paragraphes y est diffrent de celui des textes de notre dialogue ; et, surtout, il serait curieux que Paschalis, aprs avoir limin
les dveloppements propres au Pseudo-Anastase, ait retenu un texte
pratiquement identique celui de l"AvttPo!vij. Reste la question du
titre : plusieurs manuscrits de la traduction de Paschalis Romanus
nous prcisent : opusculum disputationis contra sanctum Anastasium.
Cette notation remonte indubitablement au grec. Mc Giffert tudie
longuement23 le problme pos par les titres fournis par les diffrentes
recensions24 ; pour lui, le titre originel est bien 'AvnPo!vij IIanicrKou
Kai <l>i/vrovo, Papiscus dsignant un Juif, Philon un chrtien , mais
ces deux noms auraient t pris pour deux noms juifs, et l'on aurait
ajout ovaxov nva, le manuscrit de Venise nommant ce moine Anastase.
Pour Mc Giffert cette addition serait trs tardive, mais sa prsence dans
la traduction de Paschalis Romanus nous induit penser qu'elle l'est
beaucoup moins que ne le pensait ce savant : celui-ci supposait du reste
que la prsence du nom d'Anastase tait due une influence de l'adaptation du Pseudo-Sinate : << It would be very natural for his name, some
centuries later, to be commonly connected with the dialogue itself
which he had worked over, and all the more so since that represented
the Christian as a monk and yet left his personality entirely indefinite 25 .
Cette supposition nous parat inutile ; le texte de Venise, aussi bien
que celui de Paris 854, et la traduction de Paschalis Romanus doivent
remonter une tradition comportant dj le nom d'Anastase (un abb ?
un moine ?), de mme que l'adaptation imprime dans la Patrologie
grecque, qui aurait ainsi conserv ce nom ; d'o l'attribution Anastase
le Sinate.

23. pp. 37-4!.


24. Les mss. Paris gr. 1000 et 1788 ont tous deux comme titre: Ata-E,i touoaiou
Kai xptcrnavol. Le titre du gr. 854 est semblable celui de II II, mais y sont ajouts
des participants arabes (qui n'interviennent nullement par la suite).
25. P. 41.

PASCHALIS ROMANUS, "DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS

169

Il nous faut maintenant caractriser rapidement cette 'AvnPoJ


traduite par Paschalis Romanus. Il s'agit donc d'une uvre de polmique
anti-juive en forme de dialogue ; Mac Giffert la date de la fin du 7e sicle
ou du dbut du Se. Elle s'inspire vraisemblablement des Trophes de
Damas 26 , mais prsente un caractre beaucoup plus fruste et plus archasant. Au lieu du dialogue vivant, quilibr, parfois plein d'humour,
des Trophes, nous avons ici une succession d'arguments, qui de temps
autre prennent l'allure d'une numration de versets bibliques propres
tayer une thse. La prsentation est dialogue presque toujours,
quelque rduit que soit le rle des Juifs ; quelques phrases narratives
viennent cependant couper le dialogue, mais elles se justifient pleinement, puisqu'elles indiquent : une interruption de la discussion (cf. notre
d. de la traduction latine lignes 114-15), une intervention spectaculaire
du chrtien (ligne 122), la conclusion de cette disputation (tout le dernier
paragraphe). La traduction latine conserve l'une des ambiguts du
texte grec, concernant le nombre des interlocuteurs : la plupart du
temps, nous avons un Juif - vers la fin plusieurs27
Ce texte s'inspire-t-il, comme c'est souvent le cas dans la polmique
anti-juive byzantine, de controverses relles28 ? Nous avons pu, tout
l'heure, observer que le rle du Juif tait bien ple dans le dialogue :
ses silences devant des arguments parfois fragiles sont surprenants.
Et si une erreur de temps verbal dans un verset que produit le chrtien
provoque une raction fort vive29 , l'argument que tire celui-ci d'une
citation biblique tronque ne suscite aucune protestation du Juif 30. Mais
c'est une rgle du genre de ne retenir qu'une partie des faits. Notre
dialogue ne reprsente certes pas le compte-rendu d'une disputation >>
authentique, mais, nous semble-t-il, s'inspire de discussions avec les
Juifs (vcues, ou connues travers des uvres littraires, seule une tude
minutieuse de la gense de ce dialogue pourra le faire savoir) ; les brves
rpliques du Juif ne sont pas sans avoir un parfum d'authenticit : son
refus de toute atteinte l'unit divine, son esprance ttue en un Messie
juif sont caractristiques. Mais surtout, il est notable que la seule fois
o la rfutation d'un argument chrtien soit reproduite, elle corresponde
une thse traditionnelle parmi les exgtes : pour prouver que ds
l'Ancien Testament il est fait allusion au Fils de Dieu, le chrtien cite
le Psaume 2, 7 : Dominus dixit ad me : Filius meus es tu ... , ce qui, certes,
26. Voir la note 19.
27. Influence vraisemblable, l aussi, des Trophes de Damas, o cependant
l'alternance un interlocuteur juif /plusieurs est davantage justifie.
28. Sur la controverse judo-chrtienne Byzance, v. K. KRUMBACHER, Gesch.
der byrnntin. Literatur ... , 2e d., Mnchen 1897, pp. 48-51 ; Dict. de Tho!. Cath.
VII/2, art. de F. VERNET, Juifs (controverses avec les), col. 1870-1888 (trs
sommaire pour la controverse byzantine) ; ainsi que J. PARKF.S, The Conflict of
the Church and the Synagogue, n. d., N.Y. 1966, pp. 276-297.
29. Cf. notre d. de la trad. lat. 8, ligne 12 r.
30. 1, lignes 13-14 (v. note l accompagnant le texte).

GILBERT DAHAN

170

n'a rien d'original ; mais vo1c1 une glose du commentateur juif David
Kimhi, telle qu'elle est traduite par un grand hbrasant du 16e sicle,
Gilbert Gnbrard :

"Nazareni exponunt de illo homine. Versus autem, quem ad suae sententiae confinrtationem adducunt et quo nituntur praecipue, est, Dixit
Dominits ad me, Filius meus es tu. Non enim, inqtunt, pronuntiare
licet Filium Dei purum esse hominem, cum praesertim Filius eiusdem
sit speciei, atque Pater. Improbe enim equum Rubenis filium dixeris.
Quo fit ut eum, cui dixit Deus, Filius meus es tu, eiusdem cum ipso
essentiae, deumque pariter esse necessarium sit. Praeterea, Ego, inquit,
hodie genui te, oportet autem genitum esse de specie naturaque gignentis.
Tu vero responde diuinitati nec Patris, nec Filii nomen conuenire 1 "
La fin de cette dmonstration corrobore la thse du Juif de notre dialogue.
Quant au contenu doctrinal, il ne prsente pas de grande originalit.
En voici une trs schmatique analyse (d'aprs le texte latin et les mss.
grec rooo et 1788) 32 :
-

l'adoration des images et de la Croix ( 1) ;


" Fils de Dieu , un blasphme ? ( 2-5) ;
prdictions des Prophtes ( 6-8) ;
Isral dpossd de son hritage ( 9) ;
la perscution des chrtiens, preuve de la vrit de leur foi ( lO) ;
preuves de !'criture relatives au Christ ( II) ;
mfidlit et perversit d'Isral ( 12) ;
la dispersion des Juifs, preuve de leur crime ( 13) ;
le Nouveau Testament annonc par l'Ancien ( 14) ;
autres preuves scripturaires de la vrit du Christ ador par les
chrtiens ( 15-16) :
conclusion : douleur et conversion des Juifs ( 17).

Si l'on peut noter l'absence de la controverse trinitaire proprement


dite 33 , on retrouve les grands thmes de la polmique anti-juive ; de
mme, les versets utiliss ici le sont couramment par ailleurs : Is. 7, 14 ;
9, 6 ; 53, 7-9 ; Ps. 2, 7 ; 109, 1-3 ; Dan. 9, 25-27 etc. Un peu moins frquente est cependant l'utilisation du Nouveau Testament (qui provoque
les protestations des Juifs). Le thme le plus original est celui de l'adora3r. R. Iosephi Albonis, R. Davidis Kimhi ... argumenta quibus nonnullos fidei
christianae articulas oppugnant, G. GENEBRARDO interprete, Paris 1566, p. 63. David Kimhi a vcu dans le midi de la France entre r 160 et 1235, mais assez souvent
son commentaire utilise des arguments traditionnels.
32. :Nous laissons donc de ct les longs passages reproduits par Mc G. (pp. 66-73
et 80-83) et propres uniquement Paris gr. rrrr.
33. Bien que gnralement vite dans cette littrature, elle y apparat parfois :
v. le Dialogue sur la Trinit de Jrme le Grec (7 s.), dans PG 40, col. 847-859;
les Testimonia contre les Juifs, PG 46, col. 193-234, qui contiennent des dveloppements importants de ce thme, expos plus brivement dans la plupart des autres
uvres, notamment dans les Trophes de Damas (d. BARDY, pp. 197-200) ; - pour
la litt. occidentale, v. B. BI.UMENKRANZ, juifs et Chrtiens dans le monde occidental,
430-1096, Paris-La Haye 1960, pp. 262-65. - On notera que l"Avnj3ov) ne parle
que du Pre et du Fils, ne mentionnant nulle part la troisime Personne divine.

PASCHALIS ROMANUS, DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS

r7r

tion des images. On sait le rle jou par les Juifs dans la controverse
iconoclaste34 ; nous en avons l une autre manifestation. Ce thme
apparat surtout dans des uvres narratives , il est plus rare dans les
uvres de polmique anti-juive, mais pas du tout inexistant35 ; il figure
notamment avec un dveloppement assez important dans le Contra
judeos de Lonce de Napolis 36 , chez qui l'on trouve plusieurs des arguments prsents dans l''AvttPo:J1 : l'adoration de l'image des Chrubins
(avec la citation d'Ex. 25, 18, souvent utilise en l'occurrence, mais
absente de notre texte; ce thme est suivi d'un dveloppement concernant les autres figures du Temple) ; la justification de l'adoration de
la Croix:
oi:ro Kai Xptcrnavrov naie i:ov i:unov i:o cri:aupo npocrKuvovte
o QJ\Jow i:o ,u.ou nro~tev, .. crqJpaytlla Kai oaKtu.tov Kai xapaKi:f]pa
Xptcri:o ai:ov j3Mnovi:e.

la comparaison avec l'adoration par les Juifs des rouleaux de la Loi :


Kat rocmep cr npocrKuvrov i:J j3ij3.iov i:o v6ou, o i:Tiv QJucriv i:rov
v ai:Q'l oepai:rov Kai O .avo npocrKuvet, .. i:o Myou O eeo
i:oc; v ai:Q'l Keivou, oi:roc; Kyro i:Tiv eiK6va 'to E>eo npoo'Kuvrov, o
i:Tiv QJcrtv i:rov .rov Kai XPIDai:rov npocrKuvro, Ti yvoti:o, .. i:ov ih1mxov
xo.paKi:f]pa Xpicri:o Kpai:rov .. .37

Observons que dans l''AvttPo"-iJ ce thme de la controverse sur l'adoration des images revient plusieurs reprises, en dehors mme du paragraphe qui lui est plus particulirement consacr 3B.

La traduction de Paschalis Romanus


Penchons-nous maintenant davantage sur la traduction de Paschalis
Romanus. La premire question que l'on se pose concerne le choix de
34. Rsum dans PARKES, ouvr. cit, pp. 291-294 ; v. galement J. S'I'ARR,
The J ews in the Byzantine Empire, 641-1204, Athnes 1939, pp. 90-9r.
35. Parmi les uvres grecques qui accordent ce thme une place, outre les
ouvrages en relation avec notre Dialogue (Trophes de Damas, Pseudo-Anastase)
et le Sermon contre les juifs de Lonce de Napolis auquel nous nous rfrons plus
loin, nous pouvons citer le fragment du Contra judeos d'tienne de Bosra (insr
dans le 3 Discours sur les Images de Jean Damascne, PG 94, col. 1376) et, bien
plus tard (c. l3ro), le dialogue contre les Juifs d'Andronicos de Constantinople
(PG 133, 791-924, en trad. lat. seulement).
36. 5e Sermon Contra ]udeos, dans PG 93, col. 1597-1610 (Lonce de Napolis
est un auteur du 7 s.).
37. On trouve galement la vnration de Jacob pour un objet de Joseph;
ici il ne s'agit plus de son bton ou de son sceptre, mais de sa tunique (ce qui correspond un autre pisode du texte biblique; cf. Gen. 37, 32 sqq.).
38. Quand le chrtien reproche aux Juifs d'avoir ador l'image de Nabuchodonosor
( 12, lignes 258-260 de notre d. de la trad.) ; quand il fait allusion l'accusation
d'idoltrie porte contre les chrtiens, et quand il blme les Juifs d'accepter des
monnaies contenant des images qu'ils abhorrent ( ro, lignes 201-2.)

172

GILBERT DAHAN

ce texte grec ; on n'y pourra rpondre, bien sr, qu'en formulant des
hypothses. Pourquoi avoir donc traduit cette 'Avnf3o:fj ? Nous en
avons signal le caractre fruste et primitif : un latin du 12e sicle avait
sa disposition des uvres de polmique anti-juive d'une tout autre
consistance, que distinguaient la richesse de l'argumentation, la profondeur de la rflexion thologique. et l'habilet dialectique. Mais, prcisment, il semble que les caractristiques majeures de l" Avnf3oij
- sa brivet, l'aspect de <<dossier de certains de ses paragraphes, la
varit des thmes, le tout rehauss du prestige du nom d'Anastase aient contribu son succs, auprs non pas des grands matres, mais
de ces intellectuels de moyenne envergure, instruits, mais pas au courant
des progrs des connaissances, ingnieux mais sans profondeur, dont
Paschalis semble tre un bon reprsentant.
On peut galement supposer que la prsence du thme relatif l'adoration des images et de la Croix, qui apparat la premire place et semble
tre lto plus caractristique de l'uvre, ait d entrer aussi en ligne de
compte dans ce choix. Ce thme n'est pas entirement absent dans la
polmique latine 39 , bien qu'il y apparaisse encore moins souvent que
dans les uvres grecques ; mais d'une part ces uvres grecques n'taient
pas rpandues en Occident, et d'autre part les ouvrages latins contenant
ce thme sont finalement rares.
Peut-on trouver des causes plus prcisment historiques cette traduction, a-t-elle rpondu des besoins prcis ? Vraisemblablement, si
l'on en croit Blumenkranz qui, dans son introduction son dition d'une
autre uvre de polmique anti-juive, l'Altercatio Ecclesie contra Synagogam, affirme que ce genre est une littrature de combat, lie des
problmes d'actualit 40 . Mais pour rpondre d'une manire satisfaisante la question que nous venons de poser, il faudrait connatre
davantage les circonstances de la composition de cet ouvrage. Ce que
nous savons d'une manire assure, rappelons-le, c'est que la traduction
a t faite en n58 et est ddie Henri Dandolo, patriarche de Grado.
Paschalis Romanus et Henri Dandolo ont tous deux sjourn Byzance :
l'uvre est-elle lie Byzance ou Grado? I.,es dates du sjour Constan39. Voir B. BLUMENKRANZ, ouvr. cit, pp. 285-287. qui se penche surtout sur
Agobard (De supcrstitionibus judaicis Io, PL rn4, 88 ; Liber de imaginibus sanct.
31, PL 104, 224-25 ; contre le culte des Images, sans doute pour dtruire un argument juif) et Gilbert Crispin (d. BLUMENKRANZ, Utrecht 1956, pp. 65-67 ; justifie
le culte des Images devant les reproches de son interlocuteur juif). On peut ajouter
ces textes Rupert de Deutz, Annulus sive Dialogus inter Christianum et ]udeum,
PL 170, col. 559-610, cf. col. 601 C : Dico enim te idololatriae cultum non reliquisse,
sed immutasse ; et contra sacrae legis praeceptum (cit. d'Ex. 20, 4) tu sculptilia /acis
et colis ea; Gautier de Chtillon, Tractatus ... contra judeos, PL 209, col. 423-53,
cf. col. 444 A: Est et aliud super quo arctabimus judeos, qui nabis imagines sanctorum
objiciunt dicentes idolatras Christianos. En revanche, le De Cultu I maginum, PL rn6,
col. 305-388, tout entier consacr ce problme de l'adoration des images, ne fait
pas allusion des attaques de Juifs.
40. B. BLUMENKRANZ, dans RMAL ro (1954), pp. 5-159; voir pp. 6-7.

PASCHALIS R01\1ANUS, "DISPUTATJO CONTRA ]UDEOS"

173

tinople de l'un et l'autre personnages restent imprcises. Pour Paschalis,


nous avons retenu celles de n58-n69. Quant au patriarche de Grado,
ses relations avec Byzance nous sont connues par :
- une bulle d'Adrien IV, date de n57, lui permettant de consacrer
un vque Constantinople, o Venise possde plusieurs glises n41 ;
- un passage du polmiste byzantin Theorianus, qui fait allusion
une discussion sur la communion o Henri Dandolo aurait t l'un
de ses interlocuteurs :
'Eyro yp cruvroi.1']cra itepi f\ Geia Kotvrovia oi aptcrot '>V
Aaivrov, 1cai pou o tKpou cpt.ocrocpia B Kai ()eo.oyia exoucrt,
Kai a0 i:0 uyt@U(fl itapt<ipxu BBVBtU 'EpplK(fl 0 <pt.ocrocproi:<i't(fl
e critouoTjv oK o.iy1']v itepi '>v Geirov Kai tm.eiav KBK1']VCfl 42

Il convient de remarquer d'autre part qu' Byzance, sous le rgne de


Manuel II Comnne, la situation des Juifs, qui n'avait cess d'empirer
depuis deux sicles, connat une amlioration relative, comme en tmoigne
Benjamin de Tudle 43 L'empereur a pour mdecin un Juif, Salomon,
et pour officier du fisc cet Astaforte qui sera fort impopulaire auprs
des Latins, dont il a pour mission de percevoir les impts 44
De mme les Juifs ne sont pas absents de la rgion dont Grado est
le sige ou dans les environs ; si Grado mme on ne signale pas de
prsence juive cette poque, il semble qu'il y ait eu vers n50-n60
un nombre important de Juifs Venise ; Aquile, ils sont implants

4r. KEHR, Regesta Ponti/. Roman. (v. note 6), p. 64 n 12r. Texte dans PL 188,
col. 1519, n 138.
42. PG 94, col. 407.
43. Voici le texte de Benjamin de 'fudle relatif Constantinople, dans la trad.
de Pierre BERGERON, Voyages faits principalement en Asie dans les XII, XIII,
XIV et XV sicles, La Haye 1735 : Il n'y a dans l'enceinte de la ville aucun
Juif, ils en sont spars par un courant d'eaux et renferms entre celui-l et un
bras de la Mer de Sophie, ils ne peuvent s'y rendre que par bateau, et seulement
pour affaires de commerce. Ceux-ci y sont approchant de mille, qui s'assemblent
avec les Disciples de la Sagesse, leurs Matres, au nombre desquels tiennent le
premier rang le grand Abtalion, Abdias, Aaron Crispus, Joseph Scharginus et
Eliakim le Gouverneur de tous. Une partie d'eux sont des Ouvriers en habits de
soie et la plupart de riches Marchands. Il n'est permis aucun Juif d'aller cheval
si ce n'est Salomon d'gypte le Mdecin du Roi, dont les Juifs reoivent de grands
services et beaucoup de consolation dans leur captivit qui est fort rude. Les Grecs
les ont en aversion ... Ce qui n'empche pas que les Juifs comme j'ai dit, ne soient
riches et gens de bien, Charitables et Observateurs de la Loi, qui souffrent avec
patience la misre de leur servitude. L'endroit de leur demeure se nomme Fra.
(Voyage de Benjamin, fils de Jonas, pp. r3-14; cette traduction est faite sur la
trad. lat. d'Arias Montana).
Sur ce texte, voir l'tude de A. M. ANDREADES,
dans By::antin. ZeitscJw. 30 (r930), pp. 458-461.
44. L'ouvrage fondamental sur les Juifs Byzance est celui cit plus haut de
J. STARR. Voir aussi l'tude d'A. M. ANDREADES, Les Juifs dans l'Empire Byzantin
(en grec), dans Epeteris 1929, pp. 23-43.

174

GILBERT DAHAN

sans interruption depuis l'poque romaine (une pierre tombale atteste


leur prsence en n40) ; on les rencontre encore Udine 45 .
Malheureusement, il ne nous est pas possible d'aller plus loin dans
l'tat de notre documentation : ni Byzance, ni dans la rgion de Grado,
nous ne connaissons vers n6o de controverse judo-chrtienne, ou de
rebondissement de la querelle des images n. Nous ne pouvons donc
trancher et mieux situer gographiquement les motivations de la traduction de Paschalis Romanus (que celle-ci ait t effectue Constantinople ne rsout pas le problme). Il semblerait plutt que Paschalis,
frapp Byzance de l'activit des Juifs, mis au contact du texte de
l"AvnpoJ..iJ peut-tre l'occasion d'une dispute relative l'adoration
des images, conscient d'autre part de la prsence des Juifs dans la rgion
de Grado, ait voulu fournir Henri Dandolo quelque arme commode
(et prouve ?), aussi bien pour couper court leurs arguments que
pour tenter de les amener la foi chrtienne; - mais tout ceci n'est
que pure conjecture !
Quoi qu'il en soit, et comme nous l'avons indiqu plus haut, cette
Disputatio s'inscrit dans une srie de traductions d'uvres grecques,
thologiques et spirituelles, avec lesquelles elle prsente des caractres
communs, dans sa manire d'envisager le travail du traducteur, dans
le choix de certains termes, comme on pourra le voir par l'tude rapide
que nous proposons de ses caractristiques essentielles.
Un premier fait remarquable concerne les citations bibliques. Elles
sont calques sur le texte grec, sans qu'il y ait adaptation au texte latin
standard. On en sera convaincu la lecture de notre apparat biblique,
dans lequel nous avons donn le texte de la Vulgate quand les citations
s'en loignaient et le texte grec toutes les fois que le rapprochement
tait significatif. Quelques exemples suffiront ici.
Pour Ab. 3, 2, au 846 , l"Avn(3o.) donne le texte des Septante 6
0eo K 0atav fli::t que Paschalis Romanus traduit littralement
Deus a Theman veniet, alors que la Vulgate avait : Deus ab austro veniet.
De mme, au r6 47 , une partie de la fameuse citation d'Is. 53, 7-9 n'a
pas de correspondant dans le texte de la Vulgate : ab iniquis populi
ducetur ad mortem, mais s'explique par la version des Septante : 1to
't''>V vorov 't'OU .aou ou fi X01'] ei ea.vatov.
Au 5, la citation de Prov. 8, 24-25 : Antequam colles fierent, antequam
montes collocarentur, priusquam fontes educerentur genitus sum 48 , pose
un problme : elle est, dans son expression, assez loigne de la Vulgate :
45. V. Cecil ROTH, Hist. of the J ews in Italy, Philadelphia 1946, passim ; A. MILANO,
Storia degli ebrei in Italia, Turin 1963, pp. 69-74 ; F. LuzzATTo, Gli ebrei in
Aquileia , dans les Mlanges R. Bachi, Rome 1950, pp. 140-146.
46. Ligne 134 de notre d.
47. Lignes 389-90.
48. Lignes 89-90.

PASCHALIS ROMANUS, DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS ,,

r75

(Nondum erant abyssi ... ) necdum fontes aquarum eruperant; necdum


montes gravi mole constiterant : ante colles ego parturiebar. Le texte grec
de ces versets, tel qu'il nous est fourni par nos diffrents manuscrits,
le Pseudo-Anastase et l'd. Mc Giffert, 1tpo wu 't opri ysvcr0a.t, 1tpo
'tO 't 1t1lYc; npos0siv, 1tpo 1tUV'tCOV 'tIDV ~OUV>V yevvq s 49 , (texte
qui, du reste, s'loigne de la version des Septante) n'est pas le modle
exact de celui de Paschalis. Il semble qu'ici se vrifie l'hypothse mise
plus haut d'une srie de manuscrits diffrents de ceux dont nous avons
pu avoir connaissance, et de la mme famille que celui utilis par Paschalis. En tous cas, il est bien clair que Paschalis suit beaucoup plus
le texte grec que la Vulgate.
La lecture de l'apparat critique au niveau de ces citations est du
reste significative : on voit, dans plusieurs manuscrits, des tentatives
de normalisation des textes bibliques ; c'est le cas, notamment,
du manuscrit de Cologne et de Mnich 5896; ainsi, au 8, pour Bar. 3,
37, au lieu de Invenit omnem viam 50 , D et K ont Hic adinvenit omnem
viam, rminiscence du texte de la version standard. De mme, pour
Matth. r6, r8, au ro, la place de Porte inferi non devincent cam, calque
de 1tDa.t iou o icancrxucroucrtv a'tfj, les mss. A, G, K et W ont Porte
inferi non prevalebunt adversus eam, conforme la Vulgate 51
Le verset d'Is. 7, 14 est rendu ainsi par les Septante, suivi par nos
mss. grecs: io T] nap08voc; v yampi s~st ... La Vulgate omet V yacr'tpi,
qui rapparat dans le latin de Paschalis, au II, Ecce virgo in utero
concipiet 02 , mais est de nouveau absent de quelques manuscrits
(A, F, ], K). Il ne s'agit pas du tout de refonte systmatique de la part
de quelques copistes; nous avons employ le terme de rminiscence,
et il nous parat appropri : quand le verset revient dans sa forme habituelle la mmoire des copistes, ceux-ci modifient le texte en consquence.
Il faut d'ailleurs donner cette remarque un caractre plus gnral
dans cette traduction: on observera que, si beaucoup de citations bibliques
sont calques sur le grec, un certain nombre d'autres restent fidles
au texte latin de la Vulgate : la rpartition, nous semble-t-il, est fonction
du caractre rpandu ou rare des versets. Ainsi, les versets des Psaumes
conservent leur forme standard (Vulgate), tandis que les textes des
prophtes (Baruch, Isae ... ) sont davantage proches du grec. - Ce
n'est pas seulement dans ces traductions de versets que transparat
le texte grec de la Bible : l'un des arguments du chrtien, au r, ne se

49. Paris grec 1000, fol. 258v 0


B ; d. Mc G. p. 55.
50. Ligne 136.
51. Ligne 2II.
52. Ligne 229.

Paris 1788, fol. 241 v 0

Ps.-An., PG 89, col. 1217

GILBERT DAHAN

comprend qu'en rfrence au texte des Septante 53 : Et Jacob cum


virgam adoravit ... joseph illam tenentem honoravit54.
Un autre caractre de cette traduction, commun d'ailleurs la plupart
de celles qui ont t entreprises pareille poque, est sa littralit, qui va
souvent jusqu' suivre l'ordre des mots grecs. Voici, titre d'exemple,
l'une des rpliques du Juif et le dbut de la rponse du chrtien ( 3) :
Paris grec

Paschalis Romanits

1000

tOIJO dne nro Myet Kupto el:ne,


np6 e, ui1:11crm nup'oo Kcti '! -oinu.
ei IJL BO''ttv ro -YE'te, nro .yet ro
rtp6 OU.OV ctl't110't rtctp' oo, Kcti 1tU-tv
ilyro crf)epov yeyVV11KU cre. ust yp
Mye'"Ce ht np6 '!OU Kcrou ilysvvf)011 ;

XPlO''ttVO sl1t6 nepi '"COU etnEtv '"CV


rtct'!pct np6 '!V ul6v uh11crm nup'ou .

dixit : Quomodo David dicit


quia Dixit Dominus ad me : Filius

JUDEUS

meus es tu. Pete a me et dabo tibi ? Si

filius est, ut dicitis, quomodo dicit


ut ad servum Pete a me ? Et iterum
quomodo dicit : Ego hodie genui te
cum vos dicatis eum ante omnia secula
esse natum ?
respondit : De eo quod
dicit pater ad filium Pete a me ...
(infra, lignes 46-51).

CHRIS'rIANUS

Cette littralit se manifeste parfois galement au niveau du vocabulaire.


Certains cc tics n du traducteur s'expliquent ainsi. Relevons particulirement:
- l'expression nudus homo, calque de 'lft iv0pomo (traduit
encore par homo solus, homo purus) ;
- de mme de propria synagoga, calque de SK 'tfl iia cmvayroyfl ;
- quelques tournures frquentes qui s'inspirent du grec : et iterum :
Kai na.tv ; sic et nos : o'tID Kai flet ; ecce en tte de phrase : tou ;
de cetero : .om6v ;
- quelques termes d'un emploi rare en latin, et qui sont aussi une
adaptation directe de mots grecs : plasmatus est sn.acr0TJ ; dei cultor 0eocre~ij.

Cependant cette fidlit ne va pas jusqu' l'asservissement. D'une


part, au niveau mme du vocabulaire, les calques sont rares ; il y a
plus souvent traduction relle ; nous nous en tiendrons, dans nos exemples,
quelques termes du langage thologique :
Mvui
rtp6 '"COU KO'OIJ
YVVTIO't
cpp6v11cr1
eOoKiQ. nmp6..;

virtus
ante secula
nativitas
intellectus et prudentia
bona voluntate patris.

D'autre part, pour discrtes qu'elles soient, les interventions propres


53. Lignes 13-r4.
54. Voir note r au texte.

PASCHALIS ROlVIANUS, "DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS

177

au traducteur ne sont pas absentes (du moins pour autant que nous
puissions en juger par les manuscrits que nous possdons). Elles sont
de plusieurs types. Tout d'abord, quelques accentuations du caractre
anti-juif: la plupart du temps ).eievo ou Bt.]evo,votreoinh,
<<votre choisi ii, est rendu par antechristus vester ; au 6, les textes grecs
ont: i:ov ).Bievov s1disxecree, ce que Paschalis traduit seductatem antechristum expectatis ; au 9, pour fow.upc0e11, Paschalis donne crucijixistis.
On relve encore quelques autres interventions similaires qui, discrtement parses dans toute la Disputatio, ne lui en donnent pas moins
un ton anti-juif lgrement plus prononc que dans le grec55.
D'autres adaptations sont d'un ordre diffrent : il s'agit d'claircissements ou de simplifications, dont voici une srie d'exemples
T}V Kt ~OO'tOV :
't 060 naKa

;
eiOooJ..oJ..u0 Kai eioooo<iTpa.; :
tJ..eu0pQ, :
cre OtOUO"KOVW :
v cr'tci><P nupo, v veqn;lJ

<poo't6 :

archam testamenti
duas tabulas testamenti
ydolatras
castam et honestam
hoc vobis interdixerunt
in columpna ignis de nocte, in nube per
diem.

lVIais l, plus encore que dans ce qui prcde, notre mconnaissance


de la tradition manuscrite de l"Avnf3o.] doit nous inciter la prudence
et ne pas trop jouer sur les nuances. Du reste, ces adaptations ne sont
finalement pas trs nombreuses.
Tout ceci nous permet du moins d'apprcier la traduction de Paschalis
Romanus : fidle au grec, au point d'en tre parfois littrale, elle ne
verse pourtant pas dans certains excs, le traducteur n'hsitant pas
intervenir dans certains cas. Il faut cependant noter quelques bvues
de sa part : le manuscrit sur lequel travaillait Paschalis Romanus prsentait sans doute quelques omissions, ce que notre traducteur n'a pas
observ, crant ainsi quelques phrases obscures. On les reprera dans
les quelques notes dont nous avons accompagn le texte (v. les notes 2,
4 et 18 tout particulirement) 56 . Malgr ces quelques dfauts, laDisputatio
restait, dans sa traduction par Paschalis Romanus, une uvre claire,
aisment utilisable par des occidentaux. Cela explique son relatif succs,
dont tmoigne la vingtaine de manuscrits (il en existe certainement
55. Lignes 201-2.
56. On pourra comparer les rsultats de cette tude sur la traduction par Paschalis
Romanus de cette Disputatio aux conclusions d'E. FRANCESCHINI, qui suivent
son d. cite de la trad. de la vie de la Vierge par le mme auteur; ses remarques
(pp. 127-128) sont souvent parallles aux ntres : Pasquale traduce alla lettera
corne tutti i traduttori medievali ; non tuttavia in quella maniera meticolosa e
linguisticamente assurda che sar propria del secolo XIII ... c' in lui una maggiore
indipendenza e una maggiore libert nella scelta delle espressioni, per cui all'aderenza
al testo non viene del tutto sacrificata la forma della lingua latina. Anche ho osservato
una certa costanza nell'uso delle particelle e dei vocaboli pi comuni che permette
di costituire quello che possiamo chiamare il formnlario tecnico del tradnttore ... .

12

GILBERT DAHAN

d'autres) sur lesquels se fonde notre dition et que nous allons maintenant
dcrire.
LltS MANUSCRITS

Nous utilisons pour cette dition de la Disputatio de Paschalis Rom anus


vingt-deux manuscrits 57 Tous sont du 14 ou du l5e sicle, et ce fait
mme suffit dmontrer aussi bien la survie et le succs de cet opuscule
que les lacunes de la tradition manuscrite, qui ne nous prsente aucun
manuscrit du 12 ou du 13 sicle. Cependant, comme on le verra dans
la partie finale de ce chapitre, les manuscrits que nous possdons reprsentent des recensions diffrentes, en dehors mme de Vatican lat. 4265
et rno68 et de Oxford Bodl. 21860, qui nous offrent des versions plus
ou moins abrges.
La Disputatio se trouve la plupart du temps dans des manuscrits qui
comportent d'autres uvres de polmique anti-juive, notamment : la
Pharetra fidei que l'on retrouve dans A, K, M, R, T, V, X et Z; le De
Erroribus in Thalmut de Theobald, dans B, G, H, M, R, V et Z; 1'Epistola
rabbi Samuelis, dans F, H et].
Nous dcrirons nos manuscrits assez rapidement, en relevant les
autres textes de polmique qu'ils contiennent, en caractrisant la qualit
des textes de la Disputatio et en tentant, chaque fois, de dterminer
quelle famille ii chacun peut se rattacher (notons, d'ores et dj,
que nous avons pu distinguer deux familles assez diffrentes). Dans
cette description, nous suivrons, de faon tout--fait arbitraire, l'ordre
alphabtique des sigles adopts : un autre ordre et t fallacieux,
particulirement un ordre chronologique, tant donne l'imprcision
des datations ; celui-ci aura du moins l'avantage d'aider le lecteur
s'y retrouver rapidement 58 . Nous faisons prcder cette description
du tableau ci-dessous, qui donne une vue d'ensemble des manuscrits
et permettra d'utiles comparaisons; en plus de la date (approximative,
le plus souvent) de chaque manuscrit, on trouvera la date assigne
par le copiste la traduction de Paschalis Romanus (rappelons que
nous avons retenu comme la plus probable celle de n58), ainsi que
l'estimation de la dure sparant la destruction de Jrusalem du texte
(voir IO et 13) ; ces deux dernires donnes donnent la possibilit,
57. HASKINS, Med. Culture, p. 165 note 4, donnait dj une liste de 12 mss.
(nous n'avons pas retrouv dans le ms. lat. 15133 de Mnich, qui du fol. 192 r<>
au fol. 196vo prsente une srie d'extraits d'uvres polmiques, de fragment de
la Disputatio de Paschalis Romanus). S. COLLIN-ROSE'!', d. cite p. u3, note 9,
ajoute les mss. de Cologne et de Paris. Monsieur B. Blumenkranz a eu l'amabilit
de nous signaler celui d'Oxford. Nous avons consult les fichiers de l'Institut de
Recherche et d'Histoire des Textes, que nous remercions.
58. Pour la plupart des manuscrits, c'est sur des photocopies du texte de Paschalis que nous avons travaill ; que l'on veuille bien trouver l l'excuse du caractre
incomplet des identifications des autres textes de polmique.

r79

PASCHALIS ROMA NUS, "DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS,,

dans certains cas, de prciser la date de copie des manuscrits (ou, peuttre, la date du manuscrit ayant servi de modle).
sigle
A
B

D
E
F

G
H
I

K
NI

Q
R

w
X

manuscrit

date du ins

2e m. l4e s.
Vatican lat. 4265
mil. r4e S.
Vatican lat. 484 7
Vatican lat. roo68
l5e S.
Fribourg-B. rr7 /3
1446-50
mil. r4 es.
Erfurt 4 r24
finr4es.
Erfurt 4 r51
Mnich Clm 5896
r386
r5e s.
Mf1ich Clm 7547
Mnich Clm 8184
c. r400
r4e s.
l\1nich Chrt 15956
Cologne GB fcl. 106
l5e S.
Maribor, Arch. Episc.
c. 1340
r5e s.
Oxford Bodl. 2 r 860
r5e s.
Paris BN lat. 3159
Graz UB 248
1453-54
c. r420
Graz UB 303
l5e s.
Soleure ZB S 369
r5e s.
Trves r928 /1478
l4e s.
Vienne 590
l5e S.
Vienne 4406
mil. r 5 e s.
Vienne 1030
15e S.
Mnich Clm 7557

date assigne
la trad.

rr63
r143
1258
1258
lI63
1258
1290
rr58
rr58
1328
1258
II63

II63
lr63
rr63
r258
rr58
r158
1258
u58
1158

IO

I200

r300

r400
I
I200
1200
r300
1270
I200
l28r
I200
1283
IOOO
1300 et ultra
IOOO
r300 et ultra
1200 (?) r28r
I200
I200
1200
r270
I200
r270
1300 (?) r300
I200
1270

I200
I200
I200
1200
I200

1270
l28r
1281
r281
r284

A. Vatican latin 4265, fol. l97r 0 -199r 0


2e moiti du l4e sicle. 238 ff. 20,5 X I4 cm. Le texte est de la main
de Nicolas de Grnenberg, qu'on rencontre Ina de 1360 139459.
Le manuscrit contient des textes divers, dont au moins un trait

Contra judeos, anonyme :


- fol. 163-174 : inc. In disputatione contra ]udeos notate triplicem
cautelam. Prima est ut primo studeatis eorum errores reprobare ...
- Expl. : ... octave erit corporum resurrectio et bonorum malorumque
remuneratio. Il s'agit de la Pharetra fidei contra judeos 60
La Disputatio comporte de trs nombreuses omissions, qui confrent
59. Il n'existe pas de description imprime des mss. A et B. Nous voulons exprimer
ici toute notre reconnaissance Monsieur l'Abb Louis Duval-Arnould, Scriptor
la Vaticane, qui a eu l'amabilit de nous envoyer une srie d'observations sur
ces deux mss., faites notre intention. Notons que ce manuscrit est connu de
J. BARTOLOCCI, qui dcrit ainsi notre texte VICCVACH DISPUTATIO inter

quendam ignoti nominis Iudaeum et Anastasium de Adventu !vfessiae. Reperitur msc.


in forma Dialogi in Biblioth. Vatic. inter Codd. msc. latina lingua sub num. 4265,
pag. 197 in 4 ; la rdaction hbraque de cette mme notice prcise Anastase
du Sina et Disputation traduite en latin par Pasquali di Roma (Bibliotheca
magna Rabbinica 2, Rome 1678, p. 806, n 491).
60. Il s'agit de la Pharetra fidei contra ]udeos (dbut du 14.e s.), texte trs rpandu,
qu'on retrouve galement dans nos mss. K, M, R, T, V, X et Z (et peut-tre H).

180

GILBERT DAHAN

ce texte un caractre d'abrg, de rsum ; ainsi, il manque tout le


paragraphe 3, la majeure partie du paragraphe 4... A l'intrieur des
parties conserves, des phrases sont sautes, en grand nombre. Il ne
s'agit pas du tout d'inadvertances de la part du copiste, mais d'un
dessein dlibr. Cette copie a t faite sur un bon manuscrit, proche,
semble-t-il, de HI, et permet ainsi de confirmer certaines lectures.
Cependant, le texte est, en quelques occasions, trs diffrent de tous
ceux que nous possdons : ainsi, le IO, aux ff. Ig7v 0 -I98r 0 , est organis
d'une manire toute particulire : les phrases sont reprises dans un
ordre que l'on ne retrouve pas ailleurs. - Les titres des livres bibliques
sont souligns.

B. Vatican latin 4847, fol. 207r 0 -208v 0


Milieu ou 2e moiti du I4 8 sicle. 273 ff. 2I,5 X I5 cm. Origine allemande. Manuscrit composite, constitu de petits lments : Les ff. 207-8
appartiennent un cahier de 6 feuillets . . . qui commence par un texte
dont le dbut est perdu (ff. 206r 0 -207r 0 ). C'est un trait relatif aux Juifs.
Inc. mutil : ... alias non feram cum multiplicetis orationem non exaudiam ...
- Des. ... quod fere submerserant xii explorantes ))61.
Le texte de Paschalis Romanus est incomplet : il s'interrompt brusquement vers la fin du 9 : investigate omnem terram habitabilem et ipsas
britannias insulas et esperias. Le bas de la page est vide, de mme que
les trois feuillets suivants. Le texte de la Disputatio n'est pas excellent.
En dehors de nombreuses omissions brves, on compte plusieurs sauts
du mme au mme >>. Seul le dbut des citations bibliques est fourni.
On remarque un certain nombre de ratures et de rajouts. Le texte s'apparente notre premire famille ; il est parfois proche de celui de E.

C. Vatican latin roo68, fol. I5Ir 0 -I54r 0


I5 8 sicle. 3I5 ff. 20,7 X I4 cm. Contient divers textes spirituels 62
Le texte de la Disputatio comporte de nombreuses omissions, lui
donnant parfois un caractre d'abrg, d'une manire comparable A.
Cependant les coupures ne sont pas les mmes, et l'on peut dterminer
trs nettement que le texte s'apparente au groupe qui comprend galement GQW. Outre les coupures volontaires, on relve un certain nombre
d'omissions par inadvertance.

6r. Voir note 59. Toute cette description est due L. DUVAL-ARNOULD.
D'aprs
son explicit, le trait sur les Juifs est en fait les Excerpta de erroribus in Talniut
de Thobald de Saxe (ou de Paris), milieu du r4 s. L'incipit est : Talmut, id est
doctrina, dividitur in quatuor libros. CEuvre trs diffuse, que l'on retrouve dans
nos mss. B, G, H, M, R, V et Z (forme parfois un tout avec la Pharetra fidei, voir
note prc.).
62. Description dans M. VATASSO
E. CARUSI, Codices Vaticani Latini 4,
Rome r9r4, pp. 451-456.

PASCHALIS ROMANUS, "DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS"

181

La Disputatio est immdiatement suivie d'une note (ff. l54r 0 -v0)


que nous reproduisons en appendice.
D. Fribourg-en-Brisgau, Universitatsbibliothek ms. II7 /3, fol. 88r0-95v0.
1446-1450. ii-156 ff. 21 X I4 cm. 63

Ce manuscrit contient essentiellement des textes importants relatifs


la morale (de Consolatione Theologiae de Jean de Dambach, Lettres
de <<Snque Paul, De Vita et Moribus Phitosophorum de Walter
Burleigh, et Dialogus Concupiscentiae et Rationis de bonis moribus d'Engelbert d'Admont). La prsence de notre Disputatio parmi ces textes est
donc assez surprenante.
Le texte de Paschalis prsente, par rapport au texte que nous avons
adopt, d'assez nombreuses divergences ; il est trs proche de K (copi
sur lui ?) et sans doute postrieur lui (quelques erreurs s'expliquent
partir de K). Voir la notice consacre ce manuscrit.
E. Erfurt, Wissenschaftliche Allgemeinbibliothek, CA 4 124, fol. l35r 0138v0.

Milieu du l4e sicle. 203 ff. in-4 64


La premire partie de ce manuscrit est compose de textes spirituels,
notamment, aux fol. l-IIO, un Speculum humane salvacionis correspondens
figuris et enigmatibus tocius canonis biblie. La seconde partie comporte,
outre divers traits de thologie morale, un autre texte de polmique
anti-juive :
- fol. 134 et l38v 0-142r0 : Quaedam de Talmut 65
Le texte de la Disputatio est bon, malgr le caractre dfectueux de
la prsentation matrielle (d surtout au couteau du relieur, qui a parfois
rogn le haut et la partie extrieure des feuillets) ; les pagesseprsentent
comme des ensembles remplis d'criture, sans marges ; de plus, plusieurs
omissions (au fo l35vo et au f 0 l36r 0 ) sont << rattrapes par des encadrs
en bas ou en milieu de page, qui ajoutent l'aspect brouillon. Le texte
fait partie de notre premire famille ; il est plus proche de MPR que
de ]VX.

63. Voir -W. HAGENMAIER, Kataloge de1' Universitatsbibliothek F1'eiburg-i1nBrisgau I/r, Fr. 1974, pp. 97-98.
64. Voir W. ScHUM, Beschreibendes Verzeiclmiss der Amplonianischen Handschriften Sammlung zu Erfurt, Erfurt 1887, pp. 382-384.
65. L'auteur du catalogue ajoute : Portasse ex Nicolai Lyrensis tractatu cui
Pharetra Christianorum inscribitur excerpta. Aucune des uvres contra ]udeos
de Nicolas de Lyre ne correspond ce titre, ni celui du ms. Il s'agit trs vraisemblablement des Excerpta de erroribus in Talmut de Theobald (v. note 6r).

182

GILBERT DABAN

F. Erfurt, Wissenschaftliche Allgemeinbibliothek, CA 4 r5r, fol. 238v 0 244vo.


Fin du r4e sicle (avant r393). 244 ff. in-4 66
Le manuscrit contient une srie de 38 textes brefs, dont quelques
relevs d'cc erreurs de philosophes et trois Artes praedicandi, recenss
par CHARLAND 67 . La Disputatio, qui clt ce recueil, est prcde d'une
autre uvre de polmique anti-juive :
- fol. 214-238 : Alfonsius de Disputatione duorum J udeorum rabi
super adventum Messiae, scil. ]esu Christi; c'est la fameuse Epistola
Rabbi Samuelis6B,
Le texte de la Disputatio n'est pas toujours bon : on relve un certain
nombre de bvues et plusieurs omissions. Il appartient notre seconde
famille, et prsente notamment plusieurs ressemblances avec W et
surtout avec 5. - La prsentation matrielle est soigne, l'criture
fort belle ; en marge, noms des autorits bibliques cites, lesquelles citations sont le plus souvent soulignes dans le texte.
G. l\Inich, Clm 5896, fol. r46r 0 -148v 0 (sur deux colonnes).

r4e sicle. r5r ff. in 4 (des Codices Ebersbergenses). La seconde partie


(fol. 94-148) fut crite en r386 par Jacobus de Ebersperch qui fuit plebanus
in Echsing6 9
Le manuscrit contient des textes varis, notamment plusieurs traits
sur la pnitence, et en plus de la Disputatio :
- fol. 47 sqq. : Disputatio contra judeos Theobaldi Parisiensis 70 ;
- fol. r43-r46 : Excerpta de erroribus Judaeorum in Talmut quae
transtulit Theobaldus parisiensis 71 .
Le texte de la Disputatio de Paschalis est assez correct ; il appartient
au groupe CGQW, qui prsente une recension parfois diffrente de
celle que nous avons retenue, et sans doute moins proche de la version
originale. A la suite est transcrit le mme texte que le manuscrit K nous
donne sous le titre De planctu iudeorum : nous le reproduisons aprs le
texte de la Disputatio.
66. Voir ScHUM, ouvr. cit, pp. 413-416.
67. Th. M. CHARLAND, Artes praedicandi, Paris-Ottawa 1936, pp. 44. 96. 97.
68. Ce texte se retrouve galement dans H et ]. Son titre le plus frquent est
Epistola Rabbi Samuelis Marociani de Adventu Messiae quem ]udei temere exspectant.
L'histoire de cet ouvrage (d. dans la PL 149, col. 337-368) reste faire; v. F. VERNET
dans DThC 8 /2, Paris 1925, col. 1892.
69. Voir C. HALM, G. THOMAS, G. MEYER, Catalogus codicum latinorum Bibl.
Regiae Monacensis I/3, Mnich 1873, p. 52.
70. Seuls les Excerpta sont attribus Theobald : la lecture du ms. devrait permettre d'identifier cette Disputatio (nous n'avons pu disposer que du microfilm
des ff. du texte de Paschalis Romanus) ; la notice de Halm ne fournit pas l'incipit.
7r. Voir note 61.

PASCHALIS ROMANUS, DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS,,

183

H. Mnich, Clm 7547, fol. 48r 0 -51v 0 (sur deux colonnes).


I4e-15e sicles. 202 ff. in-4 (ex. Bibl. monasterii Indersdorfensis) 72
Parmi les textes varis qui composent ce manuscrit, on relve plusieurs
uvres de polmique contra J udeos :
- fol. 52ro-56v0 : Tractatus qui dicitur pharetra
- fol. 57r0 -6ov 0 : De erroribus ]udeorum, transtulit Theobaldus prior

ordinis predicatorum in villa Parisiensis :


- fol. 68r 0 -76vo : Tractatus Rabbi Samuelis7 3 .
Relevons galement, fol. 77 sqq., la Pastille sur l'Apocalypse de Nicolas
de Lyre 74 .
La Disputatio est surmonte d'un titre (d'une main plus tardive) :
Dyalogus inter judeum et Christianum. Le texte est l'un des meilleurs
que nous possdions. Il appartient la premire famille (MPRZ ... ) et
est trs proche de I.

I. Mnich Clm 8184, fol. l22r 0 -132vo.


l5e sicle (c. 1400), 184 ff. in 4 (ex bibl. Augustinianorum in Memmingen) 75.
Le contenu de ce manuscrit est trs vari, de la philosophie (Auctoritates
oeconomicae et rhetoricae extraites d'Aristote) l'hagiographie (de S. Eligio

legenda).
Comme nous l'avons dit propos de H, dont il est trs proche, le
texte est excellent ; de plus, la prsentation matrielle est soigne.
]. Mnich, Clm 15956, fol. rr6v 0 -rr8v 0 (sur deux colonnes).
I4e sicle. 264 ff. in-4 (Codices Salisburgenses S. Petri) 7 6 .
Le contenu est vari; le manuscrit dbute par Walter Burleigh,
Liber de Vita et moribus philosophorum veterum. La partie centrale est
constitue de plusieurs traits contre les Juifs :
- fol. 87 : Epistola Samuelis Israhelite oriundi de civitate regis Marro-

chitani ad Rabi Isac magistri synagoge que est in Subinlineza in regno


72. HALM et alii, ouvr. cit, p. 170.
73. Le premier de ces textes est la Pharetra fidei (v. note 60) ; le deuxime,
les Excerpta de Theobald (v. note 61) ; le troisime, la fameuse lettre de Rabbi
Samuel (v. note 68).
74. V. le chapitre que consacre H. DE LUBAC, Exgse mdivale II /2, Paris 1964,
pp. 344-367, Nicolas de Lyre (accorde une place importante ce commentaire) ;
cet exgte clbre fait de frquents emprunts aux commentateurs juifs, et a luimme crit plusieurs Contra Judeos (v. note 79).
75. Voir C. HALM - G. MEYER, Catal. cod. lat. Bibl. Regiae Monac. II /1, Mnich
1874, p. 7.
76. Voir C. HAI,M, G. THOMAS, G. MEYER, Catal . ... Bibl. Monac. II /3, Mnich
1878, pp. 42-43.

GILBERT DABAN

predicto, translata de arabica in latinum per fr. Aljonsum Bonihominis


Yspanum, o.p. 77 :
fol. 95 : Tractatus Bernhardi Olyverii ord. herem. S. Augustini Contra
Caecitatem ]udaeorum 78 ;
fol. 102 : Nycolaus de Lyra ad quendam judaeum ex verbis evangelii
S. Mathei contra Christum nequiter arguentem 79 ;
fol. nz : Tractatus Pascalis de Roma contra Judaeos (que nous
n'avons pas identifi, et qui est bien sr diffrent de notre Disputatio

qui le suit).
Le texte de la Disputatio est bon ; il prsente cependant des leons
diffrentes de MPRZ, et forme avec V et X dont il est trs proche un
sous-groupe. Il s'agit d'une copie postrieure V.
K. Cologne, Historisches Archiv, GB f. 106, fol. J4v 0 -17r 0 (sur deux
colonnes).
l5e

s. 157 ff. de zr

X 31 cm80

Le manuscrit contient des textes divers (Actus Alexandri Magni, un


trait de Anima anonyme, un de Penitenciis) et une autre uvre antijuive :
- fol. 68r 0 -74r0 : Pharetra contra judeosBI.
Le texte de la Disputatio, mis sous le nom de Pascasius, prsente
d'assez nombreuses divergences par rapport au texte que nous avons
adopt, qui ne sont pas, dans l'ensemble, des corruptions, mais des
leons diffrentes ; en soi, le texte est donc correct. Il faut noter que
les citations bibliques sont parfois << normalises n (elles sont soulignes).
Les rpliques sont spares par un signe conventionnel. En marge,
quelques annotations : testimonia, questio, et aux paragraphes 14-16,
noms des Prophtes cits.
Le texte est de la seconde famille ; il est assez proche de G, ce que
confirme la prsence du mme appendice, immdiatement aprs la

77. Voir note 68.


78. Le Contra Caecitateni judaeoruni a fait l'objet d'une belle d. de Fr. CANTERA
BURGOS, Madrid-Barcelone 1965 (notice sur le Clm 15956, pp. 41-43).
79. d. de Ble 15o6-8 (Bible, avec Pastille), vol. 6, pp. 280-285 ; Nicolas de
Lyre est l'auteur d'un autre trait contre les Jnifs, Tractatus de Christi adventu
et divinitate; v. A. L. WILLIAMS, Advcrsus ]udaeos, Cambridge 1935, pp. 412-415.
80. Nous remercions M. le Professeur Dr. v. den BRINCKEN, Conservateur en
chef des Archives de la Ville de Cologne, qui a eu l'amabilit de nous faire parvenir
une description manuscrite de H. KELLE'.I'ER (1890, avec des additions de 1972). Le
De Anima contenu dans ce ms. est recens par J. DE RAEDEMACKER, Une bauche
de catalogue des commentaires sur le De Anima ... i>, dans Bull. de la Soc. Internationale pour !'tude de la Philo. mdivale 5 (1963), p. I6I.
Sr. Voir note 60.

PASCHALIS HOlvlANUS, DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS"

185

Disputatio, appendice donn ici sous le titre De Plactu ]udeorum; nous


le reproduisons en annexe. Le texte est trs proche de D (K lui a peut-tre
servi de modle).

M. Maribor, Archives piscopales, n 108 des Codices aetatis mediae


manu scripti qui in Slovenia reperiuntur de F. STELE et M. Kos,
Ljubljana r93r, fol. 7rr0 -78r 0
r4e s. (v. ci-aprs). r34 ff. de 35 ~< 26 cm82 Le catalogue date le manuscrit de peu aprs r3r6, d'aprs la date de conscration de l'archevque
Frdric de Salzbourg, dernier nomm d'un Kathalogus summorum
pontificum et nomina omnium episcopatuum itniversalis ecclesie (fol. 2-3vo).
Il nous semble qu'il faille assigner une date plus tardive ce manuscrit,
d'aprs une donne de notre Disputatio: on lit, en effet, au paragraphe I3:
Ecce per m. cc. lxx. annos in omnem terram dispersi estis (ceci s'adresse
aux Juifs). La date traditionnelle de la dispersion tant 70, cela nous
ramne aux alentours de r340.
Le manuscrit contient plusieurs textes de polmique anti-juive :
- fol. 52r0 -6zv 0 : Incipit prologus in pharetra fidei contra ]udeos ;
- fol. 62v 0 -7ovo : Ista sunt excerpta de erroribus Iudeorum in Talmut,

quae transtulit frater Theobaldus 83 ;


fol. 7ov 0 : Questiones contra Judeos.

Le texte de Paschalis Romanus est suivi de deux opuscules de Thomas


d'Aquin, le LibeUus de articulis fidei et ecclesie sacramentis (MANDONNET III, I-I8) et l'Expositio orationis dominice (MANDONNET IV, 389-4n).
Le texte de la Disputatio est excellent ; il est le meilleur de la premire
famille ; un certain nombre de leons sont communes avec P. Il nous
semble reprsenter le manuscrit le plus proche du texte <c original >>.
Les citations bibliques sont donnes en abrg (initiales) ; les rpliques
sont spares par un signe conventionnel ; l'criture est fort belle.
O. Oxford, Bodl. 2r880 (Douce 306), fol. r27v 0 -r28vo.
r5e s. r87 ff. in-fo184.
Contient une srie de textes trs brefs. Un autre texte de polmique :
- fol. I2I et r30 : Disputatio inter Christianos et judeos ad instantiam

Constantini imperatoris post baptismum, ad hoc, ut converteret


Helenam matrem suam, que judeis adherebatB 5
82. M. Anton ZINGER, archiviste de Maribor, a eu la trs grande courtoisie de
nous faire parvenir une photocopie du texte de notre Disputatio et de nous communiquer la notice de STEI.E-Kos concernant le ms. ; qu'il en soit ici trs vivement
remerci.
83. Voir notes 60 et 6r.
84. Voir Catalogue of the printed books and mss. bequeathed by Francis Douce
Esq. to the Bodleian Library, Oxford 1840, pp. 52-53.
85. Cf. A. L. WII,I;IAMS, ouvr. cit, pp. 339-347.

186

GILBERT DAHAN

Le texte de la Disputatio est aberrant ; d'une part, il est incomplet :


le texte s'arrte au milieu de 8, aprs omission totale de 4, 6 et 7 ; de
plus, il s'agit d'un rsum (parfois habile), qui reprend de temps autre
des portions de phrases du texte original, mais s'en loigne le plus souvent.
En outre, les bvues sont nombreuses. Il est impossible de le rattacher
l'une de nos familles.
La prsentation matrielle, en revanche, est soigne : belle criture,
interlocuteurs dsigns en marge.
Nous n'avons retenu, dans notre apparat, aucune des variantes prsentes par ce texte ; mais nous le reproduisons intgralement en annexe 3.

P. Paris, BN lat. 3159, fol. 7r0 -16v 0


l5e s. (criture humanistique italienne ). ff. de 19,5 X 13,5 cm. C'est
un recueil de 3 manuscrits. Le texte de la Disputatio se trouve dans la
premire partie, qui comprend galement d'autres traductions du grec86
On relvera notamment:
- fol. 4v 0 -6v 0 : plusieurs ptres apocryphes, notamment l'Epistola
Flavii J osephi J udaice A ntiquitatis ;
- fol. l7v 0 -19vo : De morte judae scriptorum diversitas.
Le texte de la Disputatio est assez bon ; il est mis sous le titre Disputatio
jacta coram Anestasio papa de anno 1163, et ne comporte pas la courte
introduction habituelle. Il appartient la premire famille, et est relativement proche de M (mais bien moins bon que lui). Quelques bvues
et omissions. Les rpliques sont donnes le plus souvent prcdes de
Ju(deus) et Chri(stianus). Les citations bibliques sont incompltes.

Q. Graz, Universitatsbibliothek, ms. 248, fol. l35r 0 -136v 0 (sur deux


colonnes).
1453-54. 251 ff. de 29 X 22 cm87 .
Comporte des textes divers : opuscules, sermons. La Disputatio est
le seul ouvrage de polmique anti-juive.
Le texte appartient notre deuxime famille, et se rapproche notamment de GWF (parfois des leons communes galement avec E et A).
Les citations bibliques sont assez souvent incompltes. Le texte est
mdiocre : omissions et bvues assez nombreuses.

R. Graz, Universitiitsbibliothek, ms. 303, fol. 375r0 -38or0 (sur deux


colonnes).
c. 1420. 417 ff. de 30 x 20 cm88
86. Voir le Catalogue gnral des mss. latins (de la Bibl. Nationale) 4, Paris 1958,
pp. 252-254.
87. Voir A. KERN, Die Handschriften des Universiti:itsbibl. Gra.~ l, Leipzig 1942,
pp. 131-137.
88. Ibidem, pp. 170-172.

PASCHALIS ROMANUS, "DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS"

187

Contient galement :
- fol. 362r0-369r0 : Pharetra fidei contra ]udeos ;
- fol. 369r0-375r 0 : De Erroribus ]udeorum89
La Disputatio est surmonte d'un titre : Questiones contra Judeos.
Le texte que fournit ce manuscrit est l'un des meilleurs. Trs proche
de M, il a en commun avec lui quelques omissions et quelques leons
propres ; il est cependant un peu moins bon que le manuscrit de Maribor.

S. Soleure, Zentralbibliothek, S 369, fol. 165r0-166v 0.


15e s. 166 ff. de 21 X 14 cm 90 .
Le manuscrit comprend un certain nombre d'opuscules varis; pas
d'autre texte de polmique anti-juive.
Le texte de la Disputatio est incomplet (ne contient que les paragraphes
1-7). Il est mdiocre : omissions et erreurs assez nombreuses. Proche
de F, il appartient donc notre seconde famille.

T. Trves, Stadtbibliothek, ms. 1928 /1478, fol. 215r0-224v 0.


15e sicle. 290 ff. in-80 91 .
Contient quelques autres textes de polmique anti-juive
- fol. 142-165 : Pharetra fidei contra ]udeos ;
- fol. 166-192 : De Incredulitate ]udeorum, inc. Quaedam diversis

temporibus in veteris testamenti libris pronuntiata sunt 92


A noter galement, aux fol. 193-215, un De I ncredulitate gencium.
Le texte de la Disputatio est bon dans l'ensemble. Quelques omissions
et bvues nous empchent de le classer parmi les meilleurs, bien qu'il soit
gnralement sr. Pour cela mme, il est difficile de dterminer exactement quelle famille il se rattache ; il prsente plusieurs leons communes
avec F ou avec W, mais aussi avec ] et V. Il nous semble reprsenter,
dans notre seconde famille (C GW ... ) un sous-groupe proche de la premire.

V. Vienne, Nationalbibliothek ms. 590, fol. 172v0-176ro (sur deux


colonnes).
Milieu du 14e sicle. 178 ff. in-4 93
89. Voir les notes 60 et 6r.
90. Voir A. SCHNHERR, Die Mittclalterlichen Handschriften der Zentralbibl.
Solothurn, Solothurn 1964, pp. 33-34.
9r. Voir G. KENTENICH, Beschreibendes Ver::eichniss der Handschriften der
Stadtbibl. zu Triei' VI /2, Trier 1910, pp. 149-50.
92. Pour la Pharetra fidei, v. note 60. - Nous n'avons pas identifi le de Incre-

dulitate J udeorum.
93. Voir Tabulae codicuni m.s. in Bibl. palatina Vindobonensi asservatormn,
d. Academia Caesarea Vindobonensis, l, Vienne 1864, pp. 102-103.

GILBERT DAHAN

i88

La majeure partie de ce manuscrit est consacre une Summa dictandi :


Jnterrogatoria pro testium examinatione. Inc. : Contingit enim dissimilem
filium. Les quatre autres textes sont des ouvrages de polmique antijuive:
- fol. l64r 0-168v 0 : Pharetra jidei contra ]udeos ;
- fol. l68v 0-172v0 : Excerpta de erroribus in Talmut quae transtulit

frater Theobaldus94 ;
- fol. l76r 0-178r0 : S. Hieronymus Tractatus de incarnatione Domini
contra judeos 95 .
Le texte de la Disputatio est bon, trs proche de J (il lui est antrieur)
et, encore plus, de X.

W. Vienne, Nationalbibliothek, ms. 4406, fol. 233r0-235v 0 (sur deux


colonnes).
15 8 s. 468 ff. in-foJ96.
Textes patristiques et mdivaux. Un seul autre texte de polmique
anti-juive :
- fol. 75r0-ro5v 0 : Nicolaus de Lyra, Disputationes contra judeos 97 .
Le texte de la Disputatio, appartenant notre seconde famille, est
trs proche de CGQ. Assez bon dans l'ensemble, il s'interrompt la fin de 13.
X. Vienne, Nationalbibliothek, ms. ro30, fol. l64v 0-17ov0 (sur deux
colonnes).
Manuscrit composite. La partie o se trouve la Disp1ttatio est du milieu
du l5e sicle. 175 ff. in-4098
Deux autres textes de polmique anti-juive encadrent Paschalis
Romanus:
- fol. l5or 0-164v0 : Pharetra fidei contra judeos ;
- fol. l7ov 0-175v 0 : Tractatits I eronimi de Incarnatione domini contra

Iudeos 99 .

Le texte de la Dispittatio est bon, trs proche de Jet de V (plus encore


94. Voir notes 60 et 6r.
95. Il nous a t impossible d'identifier cet opuscule pseudo-hironymien. En
voici l'incipit : Incipiunt capitula primi libri de eterna vel temporali christi nativitate,
quem edidit beatits I eroninius (?) ad confutandam J udeoritm ceterumque impforum
perfidiam et ad corroborandam /idem christianam. Il ne s'agit pas du De Incarnatione
contra judeos de Guibert de Nogent (PL r56, 489-528). Le ms. X contient aussi ce
texte.
96. Ouvrage cit, t. 3, Vienne 1869, p. 259.
97. Voir la note 79.
98. Ouvrage cit, t. I, Vienne 1864, p. 179.
99. Pour la Phare/ra, voir note 60; pour le ps.-Jrme, la note 95.

PASCHALIS ROMA NUS, "DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS"

189

de V que de ]). avec lesquels il forme un groupe qui prsente quelques


variantes propres, l'intrieur de notre premire famille. Ce texte a
t soigneusement crit par un copiste intelligent (qui, une fois, n'a pas
voulu se prononcer sur une difficult : au paragraphe 5, le membre de
phrase : Christus sacerdos tradidit no bis secundum ordinem M elchisedech,
qui dans aucun de nos manuscrits ne prsente un sens satisfaisant,
a t omis - une ligne tant laisse libre). Il est possible que X ait t
copi sur V. La prsence des mmes tex:tes de polmique anti-juive
confirme en tous cas la parent troite de ces deux manuscrits.

Z. Munich, Clm 7557, fol. 227v 0 -23ov 0 (sur deux colonnes).


l5e s. 355 ff. in-fol (Indersdorf) 100
Une partie importante du manuscrit (fol. l-156) contient le Sophilogium
de ] acques Legrand ; mise part une Divisio omnium scientiarum et
auctoritates philosophorum, la fin est consacre des opuscules thologiques - mais la partie centrale nous prsente, en plus de la Disputatio,
deux autres textes de polmique :
- fol. 219-221 : Tractatus de erroribus judeorum in Tatm1-tt a Theobatdo
translatus ;
- fol. 222-227r 0 : Pharetra fidei contra errores ]udeorum11 .
La Disputatio de Paschalis Romanus est prsente sous le titre de
Dyalogus Paschasii inter J udeum et Christianum. Le texte en est bon ;
il se rattache la premire famille, mais ne comporte aucune caractristique vraiment remarquable.

Groupement des manuscrits


Dans nos descriptions, nous avons dj indiqu les apparentements
possibles ; nous nous bornerons donc ici rsumer ces donnes, en nous
abstenant de procurer un stemma (lequel serait, nous semble-t-il, peu
satisfaisant, tant donnes les inconnues qu'il supposerait).
On peut donc discerner deux familles assez distinctes :
a. la premire qui dcoule sans doute plus directement du texte
original comporte quelques sous-groupes assez nets.
MR P E B (MR tant trs proches ; P moins bon que MR ; B, le
plus corrompu) ;

z
HI et (abrg) A
]VX (prsentent plusieurs divergences par rapport aux trois prcdents groupes) ;
100. Voir C. HALM, G. THOMAS, G. MEY:gR, Catal. Cod. lat. Bibl. Regiae Monacensis I/3, Mnich 1873, p. 170.
lOI. Voir notes 60 et 6r.

GILBERT DAHAN

190

b. la seconde famille est moins nettement divisible ; on peut nanmoins


distinguer :
CWQ FS (Q, F et S sont moins bons ; C est abrg) ;
DKG (G se rapproche galement du groupe prcdent).
Nous n'avons pu dterminer la place de 0 (abrg et incomplet) dans ce
classement.

Principes d'dition
r. tant donne la date tardive (14-I5e s.) des manuscrits connus.
nous nous sommes refus tablir notre dition sur un manuscrit de
base unique. En fait, nous avons fond notre texte essentiellement
sur la premire famille, dont les meilleurs reprsentants sont MRZHI ;
mais bien souvent les leons des autres manuscrits, y compris ceux de
la seconde famille, nous ont permis d'amliorer notre texte. En outre,
nous avons, le plus possible, contrl ce texte l'aide des textes grecs
dcrits plus haut ; dans le cas o, de deux leons diffrentes provenant
de manuscrits de qualit gale, l'une se rapprochait des textes grecs
(notamment de Paris grec rnoo et I788), nous lui avons accord notre
prfrence. En deux occasions (paragraphe 5, lignes 87-9 :
quemadmodum Christus sacerdos tradidit nobis secundum ordinem
Melchisedech sibi offerre sine sanguine sacrificium ; ,,

et paragraphe I3, dure de la dispersion des Juifs), nous avons dlibrment reconstitu le texte ; aucun de nos manuscrits n'offre en effet
de leon satisfaisante pour sibi . . . sacrijicium, mais partir de leurs
diffrentes leons, il est lgitime d'aboutir notre lecture, que confirme
du reste le texte grec ; dans le second cas, il y eu adaptation par tous les
manuscrits du nombre d'annes.
2. Nous avons opr la distinction, prsente dans la plupart des
manuscrits, entre u et v, mais non celle entre i et j (prononcs souvent
de la mme faon) ; cependant, en majuscule, nous distinguons entre
Igitur et ]udei. Nous sommes intervenu, bien sr, au niveau de la
ponctuation.
3. Notre apparat critique est simplifi. Le relev de toutes les variantes
l'et rendu nettement plus important, et encombr d'une manire sans
doute inutile. Nous avons adopt pour le rdiger les principes suivants :
a. sont limines les variantes orthographiques (sauf pour certains
noms propres), les variantes portant sur des particules, conjonctions ...
(ac pour et, illius pour eius, etc.), les variantes de substantifs ou de verbes
ne portant pas consquence (dicit pour respondit, Dominus pour Deus,
etc.), les omissions ;
b. sont donc retenues les variantes qui contiennent une nuance spcifique, ou celles qui permettent une lecture diffrente (notamment quand

PASCHALIS ROMANUS, ccDISPUTATIO CONTRA ]UDEOS,,

r9r

une majorit de mss. sont en accord sur une leon diffrente de celle
qui a t retenue) ;
c. d'autre part, nous avons reproduit intgralement (sauf variantes
orthographiques) les variantes des manuscrits sur lesquels se fonde le
plus souvent notre texte: HIMRZ.
4. En plus de l'apparat critique, notre texte est accompagn d'un
apparat biblique (fournissant le texte des Septante ou de la Vulgate
quand c'est utile) et de quelques notes, qui ne visent absolument pas
tre un commentaire : il s'agit, le plus souvent, de rfrences au texte
grec. Nous avons renonc fournir les sources du texte traduit: elles
accompagneront l'dition que nous nous proposons de donner ultrieurement du texte grec.
Gilbert

DAHAN

Disputatio contra Judeos


Paschalis de Roma hoc opusculum clisputacionis iudeorum
contra sanctum Anastasium ad honorem venerabilis patriarche
Gradensis Henrici Deadoli fideliter et clevote transtulit anno
Domini 1110 co lvfo.
5

ro

1 Interrogavit JUDEUS: Cum Deus precepit ligna non esse acloranda,


quare vos christiani ea colitis et acloratis, facientes ex illis cruces
et ymagines ?
CHRISTIANUS dixit : Die michi et tu, quare adoratis librum legis, cum
de pellibus immundis et immundiciis para tus sit ? Qu are et Jacob
sumitatem virge ] oseph adoravit ?
JUDEUS respondit : Ego etsi librum legis adoro, non tamen pellium
naturam adoro, sed virtutem verborum sanctorum que sunt in eis.
Et ] acob, cum virgam adoravit, non lignurn vel virgam adora vit,
sed ] oseph illam tenentem honorayit1 .

Rubr. Tractatus add. C, Dyalogus inter Judeum et Christianum add. H, Disputatio Paschalis de Roma contra Judeos add. 0, Disputatio facta coram Anestasio
papa de anno r 163 add. P, Questiones contra iudeos add. R, Sequitur disputatio
iudeorum contra christianos add. T, Tractatus Paschalis de Roma contra iudeos
add. V X, Dyalogus paschasii inter iudeum et christianum add. Z.
l-4 Paschalis ... m 0 c 0 Iviii 0 om. OP
l Pascasius DK, Paschasius Z, Rascab T, disputatio Judei contra Anastasium
add. D de Roma : ipse Anastasius add. Q
opusculum : opus scilicet ], opus
secundum V, <ledit add. S
disputaciones J
2 sanctum om. AFH
Anastasium : abbatem add. CDFG]SVWX
3 garcensis F, Garden H, Gardensis S, Dradensis W, cardinalis DK
Henrici
Deadoli om. ABEHJ MRZ
Henrici om. D
deatoli F, de adloy DK
4 moco lxiiio AEMQR, mo cxlo fo B, mo cco lviiio CDFKSW, 12900 G, mo ccco
28].
6 ea colitis : catholicis Q
8 librum: libros MRT
legis: Moysi add. Q
9 pellibus: pellis R, pestibus W, animalium add. C
immuudis et: in add. RX
12 verborum sanctorum : sanctorum nostrorum S
13 vel virgam om. CDFGJKSVWX
r. Seul le texte des Septante, Gen. 47, 31 permet de rendre compte de cet
argument : Kai npocreKuv1101iv 'Icrpuri:>c !':ni 'tO d1<pov "tfjc; p<ij3ou aw. La Vulgate
est ici fidle l'hbreu (Isral se prosternait sur le chevet de son lit) : adoravit Isral
Deum, conversus ad lectuli caput. C'est par suite d'une confusion entre mittah,
lit et matth, bton , (que) la version grecque reprsente Jacob se prosternant
sur sa canne (R. de VAUX, trad. de la Gense, Bible de Jrusalem , Paris 1953,
p. 207, note c).

DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS

I5

20

25

193

CHRISTIANUS dixit : Sic et nos adorantes crucem, numquid naturam


ligni adorarn.us ? .Nequaquam, sed crucifixum in ea colimus. Et
quemadmodum tu duas tabulas testamenti et duo cherubim aurea
qualia fecit Moyses si invenires libenter adorares, et archam testamenti merito Deo precipiente honorares, sic et ego cum adoro
ymaginem non ligni naturam sed Christum et sanctos eins adoro
sive honoro. Ex illo enim potestis intelligere quod neque lignum
neque picturam adoramus, quia veteres ymagines et extinctas
comburimus et alias novas propter bonam memoriam facimus.

2 JUDEUS dixit : Quare blasphematis dicentes quod filiurn habet


Deus?
CHRISTIANUS respondit : Non sumus soli nos qui hoc dicimus, sed
et scriptura vestra. Dicit enim David quoniam Dominus dixit
ad me : Filius meus es tu, ego hodie genui te (a).
JUDEUS

30

dixit : De Salomone dicit psalmus.

CHRISTIANUS
JUDEUS

dix'it : Quante parti mundi dominatus est Salomon ?

respondit : Neque dimidiam neque terciam partem orbis

obtinuit.

35

40

CHRISTIANUS dixit : Audi ergo diligenter, et disces quoniam non


de Salomone sed de Christo dicit psalmus sic : Dominus dixit ad
me : Filius meus es tu ; ego hodie genui te. Pete a me et dabo tibi
gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminas terre. Reges
eos in virga ferrea et tamquam vas jiguli conjringes eos (b). Dixisti
enim modo quod Salomon neque dimidiam neque terciam partem
orbis obtinuit. Quomodo vel quando terminos terre obtinuit ?
Quando autem in virga ferrea eos rexit ? Quando sicut vas figuli
eos contrivit ? Numquam. Et quid est quod Salomon in proverbiis

(a) Ps.

(b) Ps.

2.,
2,

7.
7-9 ; Vulg. Postula a me, au lieu de Pete a me.

15 dixit : dicit BI
et nos : cum add. M
16 Et am. HI
17 testamenti : Moysi DK
cherubim : cherubyn JV, kerubiin P, cherub

GQW
18 libenter: librum HI
29 psalmus : psalmista CFHI, David G
3 r dimidiam : partem add. DH I K
32 obtinuit: Salomon add. A]VX
34 psalmus om. S, psalmista CIW, David G
35 Pete : Postula D
36 possessionem tuam : possessiones tuas HI
40 vas: vasa ABCEFGJQRSTVWX
41 contrivit: confregit AC, quasi dicat add. DK

13

PASCHALIS ROMANUS

194

45

50

55

60

.xxx. dicit : Quis ascendit in celum et quis descendit, quis continuit


spiritum manibus suis, quis colligavit aquas quasi vestimentum,
quis suscitavit omnes terminos terre ? Quod est nomen eius et quod
nomen filii eius, si nosti (3 ) ? Ergo filium habet pater.
3 JUDJWS dixit: Quomodo David dicit quia Dixit Dominus ad me :
Filius meus es tu. Pete a me et dabo tibi (b) ? Si filius est, ut dicitis,
quomodo dicit ut ad servum Pete a me ? Et iterum quomodo dicit :
Ego hodie genui te, cum vos dicatis eum ante omnia secula esse
natum?
CHRISTIANUS respondit: De eo quod didt pater ad filium Pete a me 2
prae multa dileccione hoc dicit, ut si dicat : quidquid vis prestabo
tibi. Iterum de eo quod dicit : Ego hodie genui te, de nativitate eius
secundum carnem hoc dicit. Bona enim voluntate patris natus est
Dei filius ex sancta Dei Genitrice semperque Virgine Maria.
4 JUDBUS dixit : Suadere michi vis ut video quod natus sit ex
Maria et ante secula et quoniam Christus de quo dicis est deus,
cum non possis hoc ostendere.
CHRISTIANUS dixit : Non interroges onmia simul, sed sigillatim.
Et spero in miserationibus illius quoniam ex prophetis vestris
probabo vobis omnia de Christo existencia et ab ipsis prophetis
predicta. 5 Verumtamen hoc volo discere a vobis : David, cum rex
esset et propheta et sanctus, quem principem vel dominum habuit ?

(a) Prov. 30, 4.

(b) Ps.

2,

7.

41-42 in proverbiis .xxx. : proverbiorum .xii. DK


42 et quis descendit om. HI
et quis : nisi qui CDGKW
descendit:
de celo add. DKQS
43 colligavit : colligat BZ, collocavit DK
44 quod (nomen filii) om. HI
45 nosti : nostis T, nastit K, noscitur GQW, nascitur D
46 J. dixit: J. dicit BEHI
47 Pete : Postula FQ
filius : eius add. Z
dicitis : dicis HI
48 dicit (ut ad s.) : Deus add. BE]TVZ
ut : Deus DGMRW
Pete :
Postula D
dicit (Ego h.) : quoniam add. G]MPRTVWXZ, et add. I
prestabo : dabo FS
52 multa dileccione : multitudine dileccionis FS
53 eius: illius BE]MPQTVXZ
54 voluntate : dei add. ]
56 natus sit ex: virgine add. CDGKPW
58 possis : posses S, posset CI
59 interroges : interroga S, interrogas AT, interroget I
60 spero : spera HI
62 volo : noli Z
a vobis : a nobis BZ, a te F
2. Le texte sur lequel travaillait Paschalis Romanus devait comporter ici une
omission ; les manuscrits cits de I"Avnj30:f1 et le Pseudo-Anastase ont tous la
phrase qui suit, qui rend d'ailleurs plus logique le droulement des ides : Ti
crKavoaMou. 1tO)..6.Ktr; yp Kai j3am.er; (Paris un et Venise : 1tati)p) Myet
1tpor; tov uov ato 1to 1tO..ijr; y6.m1r; ...

DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS

195

dixit : Hoc interrogacione non est dignum. David ennn


super se dominum non habuit nisi Deum celi et terre.

JUDEUS

65

dixit : Recte dicis. Ergo ipse David de Christo dicit


quoniam Deus eius est et quoniam ante secula natus est. In co.xo.
psalmo dicit : Dixit Dominus domino meo : Sede a dextris meis (a).
Ecce filium dominum suum vocat et confitetur 3 . Ad filium quidem
dicit pater post sanctam eius resurrectionem et in celum ascensionem : Sede a dextris meis. Attende cum diligentia, rogo. Pater ad
filium dicit : Sede a dextris meis donec ponam inimicos tuas scabellum
pedum tuorum. In splendoribus sanctorum ex utero ante luciferum
genui te (b)4. Numquid de Adam hoc dicit ? Nequaquam : post
duos enim dies luciferi et stellarurn factus est Adam. Ergo de
antechristo vestro dicit ? Sed et ipsum antechristum David filium
esse dicitis. Verum David post multum temporis Ade natus est.
Adam autem .vi. die plasmatus est : luciferi autem quarta die
facti sunt. Dominus autem dicit de proprio filio quoniam Ante
tucijerum genui te. Tu es sacerdos in eternum secundum ordinem
Melchisedech (0 ). Insinuatum est tibi vero modo quod de Christo
Deo nostro est sermo iste : ipse enim sacerdos est in eternum secundum ordinem Melchisedech, hoc est sacerdos gencium. Melchisedech
enim gencium erat sacerdos, panem et vinum offerens Deo sicut
vestra scriptura testatur quoniam quando l\Ielchisedech suscepit
Abraham vinum et panem sacrificavit Deo, quemadmodum Christus
sacerdos tradidit nobis secundum ordinem Melchisedech sibi
CHRISTIANUS

70

75

80

85

(a) Ps. 109,

I.

(b) Ps. rog, r-3.


(c) Ps. rog, 3-4.

67 Deus: dominus ABCDFGKMPQRSTVWX


68 psalmo: psalmista IW, capitulo Q
70 celum: celos H, celis ABCDIKPVW
72 inimicos tuos oin. H
73 splendoribus: splendore K
ex utero oin. FGH
74 hoc oin. BCGKMPQSTWZ
75 factus est : homo scilicet add. DK
77 Verum: unde R
multum temporis oin. I
78 (luciferi) autem am. FHI
8r insinuatum est : ergo add. AEGH]VWX
vero : vel DE]KMRVXZ,
ergo F
86 Christus : ipse R
87 tradidit nabis om. Z
nobis : vobis M
sibi om. C

3. Et confitetur est absent des textes grecs.


4. Paschalis Romanus a vraisemblablement saut une phrase (absente ds
son ms. ?) : Paris rooo et r788 et d. Mc Giffert ont: ti yevvft0ri np> rocr<popou ;

196

90

95

100

PASCHALIS ROMANUS

offerre sine sanguine sacrificium 5 . Audi iterum Salomonem dicentem de filio : Antequam colles fierent, antequam montes collocarentur,
priusquam fontes educerentur genitits sum (a). Ostende michi ante
omnem creationem quem deus genuerit. Similiter in .lxxi. psalmo
iterum dicit : Deus iudicium tuum regi da, et iusticiam tuam filio
regis (b). Et non dicas iterum quoniam de Salomone hoc dicit,
quia post paucos versus sequitur : Et dominabitur a mari usque
ad mare et ante solem permanet nomen eius et ante lunam in generacione et generacionem (c). Ecce monstravi tibi manifeste et per
David et per Salomonem quoniam ante omnem creationem filius
natus est ex patre. 6 Verumtamen <licite michi omnes et statim
apparebit veritas. Seductorem 6 antechristum expectatis, quem
dicitis eum esse, deum incarnatum aut hominem solum ut David
et reliquos homines ?
JUDEUS dixit : Hominem eum dicimus et non deum, sed ut unum
ex prophetis. Non enim est nisi unus et solus Deus, et non duo
sicut vos putatis.

(a) Prov. 8, 24-25 ; cf. Vulg. : N ecdum fontes aquarum eruperant, necdum montes
gravi mole constiterant, ante colles ego parturiebar ; Sept. : itp> wu itpoe.9eiv

m)ya WV ci1rov, itp> wu OPTJ opucr9fjvat, itp> o itcivtrov j3ouvrov yewQ, e.


(b) Ps. 7r, 2.
(c) Ps. 71, 8. 5; Vulg. verset 5: Et permanebit cum sole, et ante tunam in generatione
et generationem.
87-88 sibi ... sacrificium: suum corpus et sanguinem AP, suum corpus et sanguinem suum BEM R, suum sanguinem sibi offerri DG K, suum sanguinem sibi off erre T,
hostiam corporis et sanguinis sibi offerre F, corpus suum cum sanguine sibi offerre
HJZ, om. ]QVX
88 offerre : offerri CW
sacrificium am. CSW
89 de filio : de israel D
montes : colles S
90 fontes: montes BZ, am. G
ante om. DGKilvlR, adam add. F
91 omnem creationem : hominem DK
quem deus genuerit : quod deus
genitus sit B
quem : quod EP, quam GHJ
genuerit : genuit FHI
lx.xi : lxvio J, lx.x QZ, am. DK
94 paucos versus : pauca DK
95 permanet om. I
95-96 et ante ... generacionem am. A
in generacione om. Z
in generacione et generacionem : generacionis in generacionem B, generacionis et generacionem T, generacionis generacionem MPR, generacio generacionis EV, generacio
eius HI, generacio etc. ], generacio genera ( ?) X, in generacionibus et generacionem K
97 ante omnem creationem : secundum carnem DK, ante omnes creaturas F
98 patre : tempore D
loo hominem : iohannem B
solum : et purum add. F
102 Judeus dixit : Judei dixerunt F, Illi dixerunt CDG]KSVWX
103 unus : Deus add. ]Z
5. Sibi of/erre sacrificium : aucun ms. ne nous prsente cette leon, conforme
au grec ; cf. Paris looo : 6 Xptcr16 itupliroKev ftiv 9Uetv 'tJV .vuiKa:wv 9ucria:v
Ket. tfiv 'tUtv Me.xtcreliK (fol. 258v 0 ; mme texte Paris 1788, quelques var. dans
Ps.-An. et d. Mc G.). Le texte primitif de Paschalis tait-il fidle au grec ? En
tous cas, au niveau de nos mss. il y a eu adaptation ou msintelligence.
6. Seductorem : ce qualificatif ne se trouve dans aucun des textes grecs que nous
connaissons.

DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS

ms

no

n5

197

7 Tune CHRISTIANUS coram populo testificabatur voce magna


dicens : Videte domini quia dicunt Judei quod homo purus erit
eorum qui venturus est christus. Afferamus ergo in medium prophetas, et si deum ipsi predicant futurum christum, manifestum
est quod Christus Deus qui venit, a nobis creditus et adoratus,
ipse est vere filius Dei. Quem autem expectant isti ut veniat nisi
seductorem et antechristum. Si autem non approbabimus prophetas qui dicunt manifeste christum nostrum esse Deum, iudei
verum habeant et nos erramus.
Tune JUDEI obtulerunt libros de propria synagoga ut ex illis disputarent.
8 CHRISTIANUS dixit : Benedictus qui venit in nomine Domini (a).
Quis est iste qui venturus est in nomine Domini ?
J un Eus dixit : Christus filius David.

CHRISTIANUS dixit iterum : Benedictus qui vcnit in nomine Domini,


120 Deus Dominus, et illuxit nabis (b).
JUDEI clamaverunt : Et illucebit nabis : futuri temporis est.

125

130

CHRISTIANUS autem silentium manu indicens ait : Futuri temporis


sit. Tamen Deum et Dominum venturum dicit in hoc quod dicit :
Deus Dominus et illuxit nabis. Si autem sic apparere debet ut ipse
sit Deus et Dominus, ergo nobis Christus venit olim, et vobis
ultra venturus non erit. Vos tamen hominem et non deum speratis
esse futurum. David autem Deum et Dominum venientem vel
venturum predicat. Similiter et Abacuc et Ysayas et Jeremias et
omnes prophete Deum venturum predicant. Ysayas quidem
dicit quoniam Puer natits est nabis etjilius datus est nabis, et vocabitur

(a) Ps. 117, 26.


(b) ibid. 26-27.
105 coram: omni add. BKS
106 domini : Deum ABCEFGI]MQRSZ
quia : quem ABEMQRSZ,
quod CGVW, quidD, om. F
107 Afferamus: aufferamus HI, offeramus W, affirmamus B G, videamus A
in medium : modo BFG]MPQRTVWX, om. ADKSZ
no vere: verus HIKQ
III approbabimus prophetas : probabimus pr. AF, probabimus per pr. Hl,
approbaverimus per pr. KQW
114 obtulerunt: tulerunt GHIQS, proprios add. BEFS
propria om. BEFS
IIS disputarent hic finit S.
n6-119 Benedictus ... dixit iterum om. BFHI
u7 iste om. MPRV
123 'I'amen ... venturum dicit : Cum dicit Deus dominus ad eum qui venturus
estDK
124 illuxit: illucebit D]KVX, illusit P
i27 futurum : venturum BDFGIJKTVWX
Dominum : hominem FGV
130 filins d. e. n. : cuius imperium super hnmerum eius add. DK

198

PASCHALIS ROMANUS

nomen eius Magni consilii Angelus, Admirabilis Consiliarius,


Deus Fortis, Pater futuri seculi (a). Quis homo sicut vos dicitis
purus potest esse deus fortis, princeps pacis, pater futuri seculi ?
Similiter Abacuc dicit : Deus a Theman veniet (b). Audi Jeremiam
r35 clamantem : Non putabitur alius preter eum, et post panca inquit :
Invenit omnem viam sciencie et dedit eam Jacob puera suo et Israel
dilecto suo. Post hec in terris visus est et cum hominibus conversatus
est. (0 ), Vides quia Deum verum predicavit in terra apparere et
cum hominibus conversari.
r40 9 Et David dicit de eo quoniam Regnavit Deus super gentes (rt), et
non dicit : Regnavit super Judeos. Et iterum : Viderimt omnes
gentes salutare Dei nostri (e), et rursus : Omnes gentes plaudite
manibus (f), et idem : Dicite in gentibus quia Dominus regnavit (g).
Et Ysayas 7 iterum de nobis, magis autem Deus per eum, dicit
r45 quoniam Ab ortu salis usque ad occasum glorificabitur nomen meum
in gentibus (h). Et iterum dicit Deus quomodo Populum meitm,
hoc est gentes, et non devastatam (i) et hoc est synagogam vestrnm8 .
(a) Is. 9, 6.

(b) Ab. 3, 3 ; Vulg. : Deus ab Austro veniet; Sept. : 6 E>eo K E>mav J1et.
(c) Bar. 3, 36-38; Vulg.: Hic est Deus noster, et non aestimabitur alius adversus
eum. Hic adinvenit omnem viam disciplinae, et tradidit illam Jacob, puera sua, et
Israel dilecto sua. Post haec in terris visus est, et cum hominibus conversatus est.
(d) Ps. 46, 9.
(e) Ps. 97, 3 ; Vulg. : Omnes termini terrae, au lieu de Gentes; de mme dans
Sept. (T npaw Tfj yfj) ; les textes grecs ont : nuvm T 0vJ.
(f) Ps. 46, r.
(g) Ps. 95, ro.
(h) Mal. I, II ; Vulg. : Magnum est nomen meum in gentibus; Sept. : 't'O ovou
ou e06acr't'm.
(i) Cf. Os. 2, 25, d'aprs Sept. : Kai A.eftcrro 't'JV OK-jAET}VTJV Kai pw 't'QJ
O-A.aQi-ou Aa6 ou ; v. galement la note 8.
132 Pater fnturi seculi : dominator etc. EGPRTVWX, dampnator etc. B,
dominator M, et amator etc. HI, am. F
134 Theman: Lybano T
136 Invenit : Hic adinvenit DK, Hic invenit FGQW
puera : populo HI
137 dilecto: electo GKQ
terris : terra FT
138-139 Vides ... conversari am. MR
I40 eo: eodem DGKW
143 manibus om. HI
idem : ibidem BHI, iterum DK
144 nabis: vobis DFGHI]PW
147 hoc (est gentes) : hic R, id FGW
hoc (est syn.) : hic M, hac R
7. Sic dans Ps.-An. (PG 89, col. I22o B). La citation est omise dans le ms. de
Venise; Paris gr. rooo, IIII (dans l'apparat crit. de !'d. Mc G.) et 1788 ont la
citation avec attribution Malachie.
8. Il semble que Paschalis n'ait pas bien compris le texte grec. Paris gr. 1000
donne le texte suivant : KaA.foro Tov o-.aov A.a6v ou, 't'OU't'crn T 0vJ Kai 't'JV
fj!..eT}VTJV oK J.ETJVTJV, t}wt 't'JV cruvayroyi]v rov (fol. 260 r 0 ) ; dbut corrompu
dans gr. I788 ; mme texte dans Ps.-An. (col. 1220 C), avec une petite erreur (due
!'d. ?) ; texte diffrent dans !'d. Mc G.

DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS

ISO

ISS

I6o

165

IJO

199

Similiter et Jacob patriarcha prophetans de Christo benedixit


Judam dicens : Non auferetur sceptrum de Juda et dux de femore
eius donec veniat qiti mittendus est, et ipse erit expectacio gencium (a).
Et non dixit : expectacio iudeorum, sed expectacio gencium.
Itaque vanum est quod expectant iudei Christum futurum. Noster
autem Christus quem gentes expectaverunt modo venit; propterea
princeps et dux et omnia edam bona de Juda defecerunt. Et si
istud negatis, ostendite michi, ex quo Christum crucifixistis,
quis propheta inventus est apud vos, quem regem habetis hodie,
ubi sunt indices vestri, ubi principes vestri ? defecerunt. Ostendite
michi ubi sunt sacrificia vestra, ubi templum vestrum. Ecce iacet
desertum secundum verbum Christi dicentis : Non remanebit
lapis super lapidem (b). Ergo impletum est Christi nostri verbum,
non remansit lapis super lapidem. Dixit enim quoniam V enient
Romani et tallent regnum a vobis (0 ). Ecce sublata sunt a vobis
regnum, prophetia et sacrificia vestra. Vbi sunt tabule quas suscepistis ? Ecce perierunt. Vbi archa vestri testamenti ? Ecce non
apparet. Vbi altare quod fecit Moyses ? Vbi virga que germinavit ?
Vbi urna et manna, ubi velum templi et purgacio sanguinis, ubi
ignis qui de celo descendebat, ubi unus vestrum pro Moyse ? Nichil
vere habetis. Nonne secundum vocem trium puerorum accidit
vobis dicencium quia Non est in tempore isto princeps neque propheta
neqite dux etc. in conspectu Dei et invenire misericordiam (d). Quem
namque locum a Deo traditum vobis hodie habetis ? Sed omnia
loca vestra vobis abstulit et tradidit nobis illa. Et si de monte
Synai dicitis ubi legem suscepistis, et ibi Deo non complacuistis,
ibi Christus hodie a no bis glorificatur. Si autem de Jordane flumine
dicatis quod eum siccis pedibus transistis, ibi Christus baptizatus

(a) Gen. 49, IO.


(b) Matth. 24, 2; Vulg. : Non relinquetur hic lapis ...
(c) jean II, 48 ; Vulg. : Venient Romani et tallent nostrum locum, et gentem;
de mme dans le grec ; le texte publi par Mc G. a bien : !..eucrovmt Kat pom
'Proaiot 't]V j3aml..eiav cp'&v.
(d) Dan. 3, 38-39.

148 patriarcha : propheta C


149 Judam: Juda MR, Judeam C, Jude Q, cuidam K
151 Et non ... gencium : Et non dixit expectacio gencium sed iudeorum ]
152 futurum: venturum BCEJRVZ
154 princeps : principes]
157 principes : princeps ]X, reges G
vestri om. BEHI]KPQTVWXZ
158 ubi sunt om. ]RVX
sunt om. Q
160 impletum: adimpletum EFMPR, completum DGKW
163 prophetia : propheta A V, prophete DFGHIKW
suscepistis: recepistis
DFK
169 neque dux ... Dei : ut complacere possimus in conspectu tuo F
etc. : neque
holocaustum neque sacrificium neque oblacio neque incensum neque locus primiciarum coram te ut possimus DGKW
misericordiam : veniam MR
172 suscepistis : accepistis ADK
et ... complacuistis om. CDGKQW
complacuistis: placuistis AJMPRTV
174 dicatis: dicitis ACDGHIJKQVX

200

PASCHALIS ROMANUS

175

a nobis magnificatur. Si autem de Jerusalem et antiqua Syon


dicatis, ibi Christus crucifixus et passus cottidie adoratur. Si vero
montem Olivarum dicatis, ibi Christus in celum assumptus hodie
semper laudatur. Ac si Bethlehem requiras, que civitas David
dicitur, ibi Christus natus in secula sicut in celis ante secula semper
benedicitur. Verum quia h9c dico seperatim, considerate orientem,
occidentem transite, investigate omnem terram habitabilem, et
ipsas brittanicas insulas, et hesperias, ipsa quoque ultima mundi,
et ibi que iudeorum et paganorum sunt invenietis abstrusa, que
autem Christi sunt omnino credita, adorata et affirmata sunt.
10 Et ne michi dicatis quia vos christiani hinc inde captivitatem
tolleratis et afflictionem 9 . Respondeo quoniam, etsi persecucionem
ab infidelibus patimur, tamen fides nostra stat et non declinatur,
neque regnum nostrum destruitur, sed in medio gencium et detinencium et persequencium nos ecclesias et cruces habemus et
facimus. Ergo sic iniustus est Deus quod cognoscit quod nos
christiani erramus et nos dimisit ? Presertim cum plus quam mille
anni sint a Christo usque nunc, dimisit Deus tantam multitudinem
hominum perire ? Nequaquam : cum nostra fides semper sit
impugnata, si mala esset dimisisset illam Deus, et nos a grecis et
sarracenis et persis et arabis aliisque gentibus extincti fuissemus.
Similiter quomodo nobis errantibus prout dicitis Deus imperium
et maiora regna mundi concessit et donavit ? Quomodo auri
sigillum et expressionem monetanun usque nnnc habemus, cum

180

185

190

195

175 magnificatur : magnficabatur 1, glorificatur ACG


177 assumptus : assumptum Hl, ascendit Z
Christus: Christum HI
178 semper laudatur: superlaudatur BPTWX
179 sicut in c. a. s. om. ABEMPQR
ante secula om. DFZ
180 benedicitur : benedictus HI
182 brittanicas : brutanias]X, britaneas G, britanias KW
183 iudeorum : yndorum DK
abstrusa : obstrusa ACFG]MTVWXZ,
falsa DK
184 Christi: christianorum F, Christo D
adorata : ornata CDGKW, om. H
186 tolleratis : patimini DK, tollamus Q, om. A
187 non declinatur: declaratur FHI]MPRTVXZ, om. AEQ
188 nostrum : eius E
188-189 et <let. et om. ACDFKW
190 (Deus) quod: quiDK, et]VX
cognoscit: agnoscitDFGW, agnoscat C,
cognoscitis I
191 nos (dimisit) : vos G]QTVWX
mille : mille cc. AFGKMPRWZ,
mille ccc EQ, mo cccco C
194 grecis : gentibus HIZ, gothis E]P, zagothis DGKQVWX, azagonis F
195 extincti fuissemus : tradidisset Q
196 Similiter : simpliciter HI
prout dicitis : perdidistis DK
197 donavit : nabis ea Deus add. DK
198 expressionem: impressionem DGK, expressiones F
9. Y a-t-il l une allusion aux perscutions anciennes, qui traduirait l'origine
ancienne du texte grec, ou bien comme le suppose Mc G., propos d'un autre
passage similaire, l'environnement musulman hostile aux chrtiens partir du
8 s. ? Voir d. Mc G. p. 89.

DISPUTATIO CONTRA JUDEOS

200

205

210

215

220

201

multi gencium reges voluissent hoc aufferre et non potuerunt ?


Hinc nimirum si persequimur, omnibus tamen imperamus, omnibus
dominamur, et crucis signo visibiliter victores sumus, et vos crucis
signum quod negatis, in moneta libenter accipitis10 . Vnde David
bene de vobis dixit : Oculos habent et non videbunt (a). Quomodo
quod impugnatis aliquo modo concupiscitis et quod abhominamini
libenter accipitis ? Si ergo intellectum et prudenciam haberetis,
et vos omnes deberetis hoc signum colere et affirmare quoniam
fides Christi et eius crux: in eternum regnat, vincit et dominatur.
Quot fuerunt qui fidem nostram et ecclesias nostras claudere
voluerunt et non potuerunt ? Ipsi quidem perierunt, fundamentum
autem ecclesie et fides immobilia per Christum manent, qui dixit
quoniam Porte injeri non devincent eam (b). Vbi est Dyoclecianus,
ubi Nero, ubi Herodes, ubi Maximianus et omnes qui Christi
martires interfecerunt ? Fides tamen nostra eorum persecucione
nullo modo conunota sed edam magis firmata et solidata est.
Sic enim ipsa veritas persemetipsam est testata dicens : Eritis
odio omnibus Jwminibus propter nomen meum (0 ), et iterum : Ante
reges et presides ducemini propter me (d). Vnum ergo de duobus
eligite : aut neque gentes neque vos persequamini fidem nostram
et nos, aut Christum vera ostendentem dicentemque credatis,
qui ait : Eritis odio omnibus hominibus propter nomen meum etc.
Predixit autem et alia multa Dorninus noster Jhesus Christus
que cottidie fiunt.

(a) Ps. rr3, 5 on I34, r6.


(b) Matth. 16, 18 ; Vulg. : Portae inferi non praevalebunt adversus eam.
(c) JYiatth. Io, 22 (ou l,uc 2I, 17).
(d) Matth. IO, 18.
200 si (persequimur) : etsi CDEFGKPQTF/, et non MR
201 signo : sigillo F
202 negatis : spernitis et add. F
205 accipitis : recipitis AEVXZ, respicitis HI]
206 deberetis: diceretis H, deceret CDEFG]KPQWXZ, decet V, am. I
signum: sigillum DGKW
affirmare: affirmaretis HI
209 perierunt: per crucem add. HI, preterierunt CFPQRVWZ
21 l devincent : devicunt ], demetent HI, desinent T, prevalebunt ad versus
ADGKQW
212 Christi om. FfffR
215 Sic: si P, sicut EGHI
220 nomen meum: me E]JvlPRTVFVXZ
IO. Le grec est diffrent : ),),, 1cai av xpucrov CJ'taupov 1'.0]'tE, 13oeMcrm;cr08 Kai
nocr'tpqiecr0e (Venise, d. Mc G. p. 62). On pourrait tre tent de voir ici une
adaptation l'poque du traducteur, mais le Ps-An. (col. 1224 D) nous offre une
version encore plus agressive : 'Jc'Jc Kai v xpucrov xropi cr'taupo 1'.0]'tE,
13oe'A-ucrm:cr0e ... - Curieusement, ce passage semble faire cho certaines anecdotes
talmudiques nous montrant divers Sages juifs interprter l'interdiction biblique
de faire des images un point tel qu'ils refusaient les monnaies portant des reprsentations figures; cf. E. R. GoomtNOUGH, The Crown of Victory in ]udaism,
dans Art Bulletin 28, p. Ij8.

PASCHALIS ROMA.NUS

202

225

230

11 JUDEUS dixit : Que Christus vester dixit non credimus, sed ea


que prophete dixerunt credimus et credemus.
CHRISTIANUS dixit : Credis quod prophete incarnacionem enudassent.
Nunc itaque ex prophetis vestris ruborem vobis faciemus, et vos
redarguentes ea que Christi sunt ab eis dicta in medio afferamus.
David clicit : 1nclinavit celos et descendit (a) : ecce descensio. Et
Ysayas : Ecce virgo in utero concipiet et pariet filiitm, et vocabitur
nomen cius Emanuel (b) ; ecce nativitas. Item David : Foderunt
manits nieas et pedes meos (c) et dederunt in escam meam fel et in
siti mea potaverunt me aceto (d). Et diviserunt sibi vestimenta mea
et snper vestem meam miscrunt sortem (e) ; ecce crucifixio. Mentiti
sunt ergo nostri ewangeliste dicentes quoniam passus est Christus,
et prophete mentiti sunt ; sed David nequaquam mentitus est11
Osee eius resureccionem narrat dicens : Qiteramus Dominum et
sanctificabit nos post duos dies et die tercia suscita bit nos (!). Quis
de reliquo hec et alia a prophetis audiens ipsum Christum negabit
verum Deum esse ? Nos presertim non dicimus eum nuclum hominem esse, sed deum hominem factum, sacrificia demonum cessare
facientem, aras subvertentem. Vbi sunt sacrificia Egipti ? Vbi
divinaciones malefice12 ? ubi adorantes asinum, ubi hodie colentes

(a) Ps. 17, IO.


(b) Is. 7, 14 ; In utero (V yacr-i:pi) ne se trouye pas dans la Vulg.
(c)

Ps. 21, 17.

(d) Ps. 68, 22.


(e) Ps. 21, 19.
(f) Os. 6, 2-3 ; Vulg. : Venitr et revertamur ad Dominitni qitia ipse cepit, et sanabit

nos ; percutiet et curabit nos. Vivificabit nos post duos dies ; in die tertia suscitabit
nos ; Cf. Sept. : ITopeu0'l~lEV Kai mm:p'JICO~lEV 1tp KUplOV -i:v 0Ev )'lv ... uyiaGEl
)u eT ouo Tiepa ...
223 Christus om. HI
224 dixerunt : predixerunt R

225 prophete: eius add. GQVWX, Christi add. FZ


enudassent: denudassent
]VX, enodaverunt Q, innudascantur (?) T, predixerunt AFHI
227 Christi: de Christo Q
affernmus: afferimus MTVWXZ, aufferamus H,
afferemus K, affirmemus F
229 Ysayas: Ysaac I
in utero om. ADF]K
230 Emanuel: quod interpretatum est nobiscnm Deus add. HI
233 vestem meam: vestimenta mea I
235 prophete: nostri add. FGMTW, vestri add. PQRVX
237 sanctificabit: suscitabit ]VX
240 deum : et add. ADEFGHIJKPQVWXZ
factum
facientem ]VX,
sanctum G, am. DK
242 divinaciones malefice : di vina tores malefici A F K

on

Le texte grec est plus satisfaisant : ipa 1j!BucraV'tO oi eayye.tG'l:ai


na0ev
oa~to 1j!Eucra't0 6 'tUU'tU Einrov,
.1',), 1) yvol'tO (Paris gr. 1000, fol. 261 ro ; mme texte, d. Mc G., p. 66 ; pas
d'quivalent dans Ps.-An.). Il y a vraisemblablement un{< saut du mme au mme
(dans le texte dont disposait Paschalis, ou fait par Paschalis lui-mme ?).
r 2. Divinaciones malefice : il y a l sans doute une adaptation de Paschalis.
Ps.-An. et d. Mc G. (passage absent de Paris gr. 1000 et 1788) ont : ai aV'tEim
Mi:q>ew.
l I.

6 :x,ptcr't Ein6V'tE, Mv KEtvOl 1j!EucraV'tO, Kai 6

DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS

203

solem13 ? Nonne in magno templo Pantheon et Arthemidis Christus


adoratur ? Omnia enim demonia cum suis culturis Christi victrici
245 predicacione destructa sunt. Christus deus homo factus a principibus romanis et universo orbe adoratur et glorificatur, et vos Judei
non erubescitis nos ydolatras nominare ? Non tamen mirum,
quia omnis fornicaria mulier et adultera castam et honestam
mulierem adulteram et fornicariam vocat. Verum quia Jeremie
250 et Ysaye nec ipsi Domino pepercistis neque nobis, si possetis,
vitam dimitteretis.
12 Iterum quia dixistis quare prophete non dixerunt nudum
adventum Christi, oppono et ego tibi a simili : quare prophete
vestri non predixerunt vobis de Christo nostro ut cum venerit
255 homo qui vocabitur Jhesus videte ne credatis ei quoniam seductor
erit? Vere namque o insensati et duri corde vos seductorem et non
Christum expectatis. Et ne de cetero michi dicatis quod ego ymaginem Christi non adorem : vos michi illud dicite : quare ymaginem
Nabuchodonosor in Babilone adorastis, cum Daniel et eciam alii
260 prophete hoc vobis presencialiter interdixerunt ? Ego quidem cum
adoro ymaginem Christi, dico : Gloria tibi Domine, et non dico :
Gloria tibi ligno aut picture. Tu autem cum adoras ymaginem
dicis : Gloria tibi Nabuchodonosor. Cum adoro crucem, dico :
Gloria tibi ligno ? Nequaquam. Tu vero cum vitulum adoras,
265 dicis : Isti sunt dii tui Israel qui te eduxcritnt de terra Egipti (a).
Ego autern, si captivatus fuero in annos plurimos et afflictus,
(a) Ex. 32, 4.

244 Omnia enim demonia: omne e. demonis G, omne e. demoniacumDF ]KVWX


victrici: victi HIMR, om. DGKQW
247 nos: vos FGHI]VZ
250 nobis: vobis HIP, om. ]VX
252 dixerunt : predixerunt A
253 a simili : simpliciter F
254 predixerunt: dixerunt DFGHIKW
vobis: nabis ]VX
nostro:
vestro ERT, om. ]X
255 Jhesus : Christus D
256 Vere ... insensati : Videte ne credatis ei ]VX
o insensati ... vos :
omni sensato duriores estis DK
o insensati : omni sensato GW
duri :
duro Q
261 ymaginem Christi: crucem GW
262 ymaginem om. DKMR
263 dico : dicam T, om. HI
265 eduxerunt: duxerunt HI
266 afflictus : fuero add. DGKW
13. Les variantes du texte grec sont intressantes relever :
Ps.-An. (PG 89, col. 1233 A) : (a) 7tO No6qn fi 'tOV otvov 7tpocrKovocru ;
(b) 7tO eicrt cri}epov oi 'tOV i]J..wv crej36evot ;
Paris gr. rr rr (d. Mc G., p. 74) : (a) 7to ovoo(jlt fi 'tOV ovov 7tpocrKovocra ;
(b) 7tO dcrt cri}epov oi 'tOV Nei.ov crej36evot ;
Venise (ibid.): om. (a); (b) comme Paris l l II (passage absent de Pari~ rnoo et 1788).
Le texte latin ne correspond exactement aucun de ceux-l : y a-t-il eu adaptation
de sa part ? (Il en est de mme pour la phrase suivante.)

PASCHALIS ROMANUS

204

Deum non negabo; quamvis aliqui christiani negaverunt, tamen


communiter omnes non negaverunt, sicut vos sepe fecistis. Dicatis
ubi fidem servastis Deo, quamvis tot signa videritis in omni loco
270 sicut in Egipto sub Moyse, in Mari rubro, in deserto, in monte
Amalech, in columpna ignis de nocte, in nube per diem. Quando14
Deus alicui alii huiusmodi bona prestitit ? Quando Deus alicui
sic misertus est sicut populo iudaico ? Legem namque vobis <ledit,
manna pluit, prophetas prebuit, gentes subiecit, extraneos dis275 persit, angeli ante vos tubis cecinerunt, tabulas contulit. Tamen,
cum Moyses pro vobis Deum oraret in monte, vos deorsum vitulum
adorabatis ; manna comedebatis et Deum blasphemabatis. Vnde
David dicit : Cmn adh-uc esce essent in ore ipsorum, ira Dei ascendit
super eos (a). Non iterum dica smichi quare Christum Deum adoras,
280 sed vos dicatis michi quare filios vestros et filias vestras demoniis
sacrificastis, ut David dicit (b). Numquid fidem habetis ? Minime.
Quamvis hebreorum populus Dei cultor aliquando fuisset, tamen
audi quid l\foyses de eo dicat : H ec est generacio et non est jides
in ea (c). Et iterum: Hic populus stultus et insipiens (d). Et rursus :
285 Generacio prava et perversa !tee Domino retribuet (e), et alia innumerabilia mala de vobis a prophetis dicta sunt. Filios, inquit, geimi
(a) Ps. 77, 30-3r.
(b) Cf. le texte fourni par le ms. F, P et Z, Ps. ro5, 37.
(c) Deut. 32, 20 ; Vulg. ; Generatio enim perversa est, et infideles filii ; Sept.

uioi,

Ol OlC Cr'HV

mcr-n v

U1lOi.

(d) Deut. 32, 6.


(e) Deiit. 32, 5-6.

268 negaverunt; negant DGKW


sicut yos ; iudei add. I<
270 sub Moyse : sub Moysi lege G
27r ignis: nubis AEHIMPQRTZ, om. D
27r-272 Quando ... alii: Ostendens aliter Hl
272 alii : homini CDFKW, genti Q, am. G
huiusmodi : tot CDFI<W,
tanta Q, om. E
274 dispersit : subvertit I(
275 tnbis : tuba G W, tubas FQ, tuba cuncta DK
cecinerunt : ceciderunt Z
277 et Deum blasphemabatis om. HI
278 esce : eorum add. ACDFGKQRVWX
essent : erant ACDEFGKVW
ipsorum om. M, eorum ]QTFV XZ
279 Deum; DeiEMPR, non GW, om. CDF]KQV
280 vestras am. CEF11IPQ, ydolis ymolastis et add. Q
demoniis: demonibus

28 r ut : unde F Hl
dicit : et imolavernnt filios su os et filias suas demoniis
add. FPZ
282 hebreorum : obediens DK
285 et perversa : exasperans HI
286 prophetis : Dei add. FTVX
sunt
Ysaias add. FQ
genui
enutrivi FQ

r4. Tout ce pas5age est assez diffrent dans Ps.-An. et texte de !'d. Mc G. :
l'ordre des phrases n'est pas le mme, et il y a rapide explicitation de chacune
des donnes (omission importante dans Paris gr. rooo et 1788).

DISPUTATIO CONTRA JUDEOS

290

295

300

305

205

et exaltavi, ipsi autem spreverunt me. Cognovit bas possessorem suum


et asinum presepe domini sui ; Israel autem me non cognovit. Ve
genti peccatrici, populo pleno peccato (a). Et idem Ysayas ad vos
clamat dicens : Audite verbum Domini principes sodomorimi,
auribus percipite legem Dei vestri, domus Gomorre (b). Videte quoniam infidelem et stultum populum et sodomitas prophete vocant
Judeos, necnon ydolatras et filiorum mactatores et ingratos et
generacionem pravam et perversam et derelinquentem Deum factorem situm (c), etc. Perquirite scripturas, et non invenietis quod
alicui populo vel genti tanta vel huiusmodi mala Dominus annunciaverit propter eorum infidelitatem quanta genti Judeorum, et
merito.
13 Certe in J erosolimis .lii. annos ydolis immolastis et dyabolo,
sub ]\fanasse rege, abhominantes templum et civitatem Deil 5 ;
propterea Chaldeis Babilonie semel et iterum tradidit vos Deus in
captivitatem. Demum post .lxx. annos vos revocavit. Illud ergo
volo ut dicatis michi : postquam regressi fuistis de Babilone et
reedificastis templum in J erusalem, et in eo adorastis Deum et
non ultra ydola, quod peccatum fecistis in conspectu Dei ut vos
tam crudeliter puniret ? Ecce per mille annos 16 in omnem terram
dispersi estis, et duxit Dominus Tytum et Vespesianum a Roma
qui exterminaverunt et interfecerunt de vestris decies millena
milia sicut Josephus historiographus dicit, et succenderunt tem-

(a) Is. r, 2-4.


(b) Is. r, ro.
(c) Cf. Deut. 32, r5.

289 pleno peccato : gravi iniquitate DK, gravi plebe peccati F


295 Perquirite: perscrutate CFG, perscrutemini DK
297 infidelitatem : incredulitatem DK
299 .lii. : 60 C, .lx. DK, .xl. F, 50 G, .cii. V, .lxxx. W
ydolis immolastis :
ydola adorastis MR, fuistis A
3or propterea Chaldeis : propter Caldeos T
Deus : Dominus HIK
302 .lxx. : .xl. F
303 de Babilone : Babilonie GM
304 reedificastis: edificastis MPR
306 mille ... in om. C
mille : m. ccc AQ, m. cc DK, m. cc. lxx. EMPRT,
r28r F ]VWX, r283 G, m. ccc. et ultra HI, m. cc. lxxxiiii Z
307 Tytum et: exercitum Hl
a Roma om. HZ
308 millena : centena DK
309 dicit : testatur DK
r5. Cf. II Rois 2r, r-r8 et II Chron. 33, r-ro.
16. per mille annos : on observera dans l'apparat critique les nombreuses divergences. Voici ce que proposent les textes grecs:
Ps.-An. (col. 1237 B) : K'tUKcrta Kat 1t.Biova ttJ,
Venise (d. Mc G., p. 79 ): smccrta 8f3oo]KOVtll ttJ,
Paris IIII (ibid.) : .otX,V X,i.ta -tri.
Omission dans Paris gr. rooo et 1788.

206

PASCHALIS ROMANUS

310

plum et destruxerunt altare et sancta et civitatem omnem et


vos edam captivaverunt, et estis hodie tamquam legis prevaricatores in omnem terram dispersi, neque habetis altare, neque
archam neque prophetam neque locum pascha perficiendi. Dixit
enim vobis Deus : Nequaquam facietis pascha de foris Jerusalem
315 neque ingrediemini Egiptum. Ecce patres vestri peccaverunt et
secundo in Babilonem exiliati tandem Deo reconciliati sunt,
templum reedificaverunt. Quid aut quem magnum peccatum
fecistis, quoniam non eduxit vos Deus de gentibus neque templum
habetis ? Numquid ydolis filios et filias vestras sacrificastis ?
320 Numquid statuam adorastis ? Numquid templum contaminastis ?
Numquid prophetas interfecistis sicut patres vestri ? Absit. Quare
ergo tanto tempore a Deo derelicti estis ? Vere etsi vos non dixeritis
causam, lapides clamabunt quoniam Christum crucifixistis ;
propterea ex tune usque in eternum in dispersione eritis. Cum
325 enim patres vestri abhominaciones multas in conspectu Dei egissent,
a Deo condonate sunt illis, ut nec per .cc. annos in captivitate
illos dimisisset. Vos autem, in Christum peccantes, non .cc. sed
mille annos et eciam usque in finem seculi eiecti eritis. Nos autem
gentes filii Dei et eius heredes vocati sumus17 , et eum glorificamus
330 simul cum patre et spiritu sancto in secula seculorum. Amen.
14 JUDEUS dixit : Et nos18 expectamus Christum nostrum venturum, iudeum ex iudeis, David filium, qui legem nostram nullo
modo despiciet, sed servabit eam et renovabit sacrificia et gentem
nostram.
sancta et: sanctam ACDEGKQW
pascha: pascham A, paschaliaDK, paschalem G, paschalim Q, paschalium W
facietis: faciatisDEGJKMQRTVWX
ingrediemini: ingrediaminiDFJKQVWXG, ingredimini MRZ, egrediemini P
Babilonem: BabiloniaAEFJKMPRVXZ
exiliati: exu!atiD]KMQRT,
sunt add. K, exilium passi sunt A
324 ex tune: et nunc MR
326 condonate: adonate HI, donate R, condemnati P
327 dimisisset: dimisit DFHKW, dimisissent V
328 mille: m.ccc. AGHIQ, m.cc.lxxx. DK, m.ccli. E, 1281 F]VX, m.Ii. MR,
millenis P, m.cc.lxx. T, m.ccc.vij. W, m.cc.lxxxiiii. Z
330 patre: et filio add. FHI
331 Judeus dixit: Judei dixeruntDFGHI]KVXZ
332 filium : natum add. F
333 et renovabit om. Z
sacrificia : mosayca add. Q
310
313
314
315
316

17. eius heredes vocati sumus : les textes grecs (Ps.-An. et d. Mc G.) ont simplement : afrt@ ou:leuoev.
18. Il faut supposer une omission avant la rponse du Juif. Cf. Paris gr. 1000,
fol. 261 r 0 -v0 : it:lf'Jv eiitm ot it&pi wu }&tvou v Kxecr0e, ti &L &Ivm,
iouao pa l;aKo:lou0rov tif> v6qi rocrero.;; il xptcrttav> KU'm(flpovrov Kat itapaf3aivrov
t>v v6ov Kat t 0ucria KUtaMrov; (texte semblable dans PG 89, col. 1240).- La
portion de phrase Et nos ... venturum ne se trouve pas dans la rponse du Juif dans
ces textes grecs ; elle reprsente un rsum et une adaptation de la question du
chrtien.

DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS

335

CHRIS'I'IANUS

207

dixit : Speratis vos quod ipse legem vestram sequatur

et statuat ?
JUDEUS

dixit : Speramus, credimus et affirmamus.

CHRISTIANUS dixit : Videte quia dixisti quoniam futurus christus


vester iudeus erit et sacrificia mosaica renovabit, et quoniam adhuc
340 non venit. Audite ergo diligenter. Si, ut dicitis, Christus vester
venturus est et iudeus ipse erit ac ea que vestre legis sunt servabit,
quomodo Daniel dicit: Vsque ad Christum ducem ebdomade annorum
septuaginta erunt et auferetur sacrificium et libamen, et ungetur
sanctus sanctorum (a). Ostendite michi quis christus venit sanctus
345 sanctorum post septuaginta septimanas Danielis, hoc est post
.ecce. annos, et sublata sunt sacrificia et libamina templi ? Aut
ergo vos mentimini dicentes quod nondum venit Christus, sed
veniet, aut ostendite quis christus sanctus sanctorum venit post
.ecce. annos Danielis. Rursus mentimini dicentes quod sacrificia
350 legalia debet facere christus Yester, quia Daniel dicit quod sacrificia
vestra, Christo veniente, debent cessare. Ecce nos, sicut vos dicitis,
novum Christi testamentum tenentes transgressores sumus et
christus vester legem veterem reformabit et tenebit, quomodo
testamentum illud queremus de quo dicit Dominus per Jeremiam
355 .xxxi. : Ecce dies venient, dicit Dominus, et disponam domui Israel
testamentum novuni, non secundum testamentum quod dispositi
filiis Israel cum eduxi eos de egipto (b). Postquam enim data fuit

(a) Cf. Dan. 9, 24-27; Vulg. : Et ungatur Sanctus sanctorum ... Vsque ad Christum
ducem, hebdomades septem et hebdomades sexaginta duae erunt ... Et in dimidfo hebdomadis deficiet hostia et sacrificium : cf. Sept. : ... Kui wu XPtcrut dyiov yicov ...
8co xpicrtou fiyovou !3o6:s nt: Kui !3o6:s l;TJKOVta Mo ... Kui... o.s9pi:m01)crstm xptcru, Kui Kpiu oK crttv v utj) ...
(b) fer. 31, 31-32; Vulg.: ... et feriam domui Israel et domui Juda foedus novum,
non secundum pactum quod pepigi cum patribus eorum, in die qua apprehendi manum
eorum ut educerem eos de terra Aegypti.

337 Judeus dixit: Judei dixerunt DHIJKVXZ


338 dixisti: dixistis ADEFGHIJKQTVXZ
339 iudeus : christus add. F
342 Christum ducem : quartum erit G
sacrificium et 1. : sacrificia et
343 erunt et auferetur : et sublata erunt F
libamina CF
345 septimanas: annos CH, ebdomadas DT, ebdomades K, om. ]VX
349 .ecce. : .ccc. D, quadraginta A, octingentos F
350 vester : noster MF, seu iudeorum add. C
353 vester: noster FHIR
355 .xxxi. : quia DE]KMPRTVX, querite G, om. F
Ecce: quatuorcentum P
venient : veniet AJQ, veniunt T
disponam : feriam HIZ
356 testamentum: fedus HIZ
testamentum (q. d.) : pactum HIZ
disposui: pepegi HZ, pepigi I
357 filiis ... egipto : cum patribus vestris in die quando apprehendi manum eormn
ut educerem eos de terra egipti HIZ
de egipto : de terra egipti DFK

PASCHALIS ROMANCS

208

360

365

370

375

380

385

vobis lex in monte Synai dixit Deus per Ysayam .ii. quoniam De
Syon exibit lex et vcrbum Domini de ]erusaleni (a). !taque Christus
venit, ipse novam legem adduxit et vetus testamentum consumavit.
15 JUDEI dixerunt : Quomodo non erubescitis quod in hominem
suspensum et condempnatum speratis ?
CHRISTIANUS respondit : Quid est preciosius apud Deum, homo an
serpens eneus quem vos adorastis ? Verumtamen audite me diligenter et nolite subvertere scripturam et sensum vestrum, quoniam
de fide Dei est sermo. Dicite michi : crucifixistis Christum an non ?
JUDEI responderunt : Vtique crucifiximus eum.
CHRISTIANUS dixit : Propter quam causam ?
JUDEI responderunt : Quoniam transgressor erat et legem solvebat
et sabbatum.
CHRISTIANUS dixit : Fratres, audite. Moyses et prophete Christum
futurum in fine temporum predicaverunt, et quod vendi debebat
et duci ad mortem et ligari et aceto ac felle potari et lancea perforari, et quod celum obscuraretur, et quod cum iniquis deputaretur,
et pedes eius et manus eius clavis configerentur. Ac impossibile
est quod verba .lVIoysi et prophetarum non impleantur. Quid ergo
dicitis vos, si in Christo vestro hee passiones complende aut in
nostro Christo complete sint <licite. Si autem neque in nostro
neque in vestro finienda sunt ista, prophete omnino mentiuntur.
Coangustati undique JUDEI responderunt : Novimus quod
patres nostri vestrum Christum ut legis prevaricatorem morte
turpissima condempnaverunt.
16 CHRISTIANUS respondit : Nunc afferamus prophetas in medio
et videamus an crucifixus a vobis maleficus fuisset. Verumtamen
dicite michi : quis homo terrenus est sine peccato ?
JUDlU responderunt : Nemo sine peccato est, nisi solus Deus.
CHRISTIANUS inquit : Indubitanter verum est quod asseritis. Nunc
ergo audite quid Ysayas de paciente dicat : Sicut ovis ad occisioncm

(a) Is. 2, 3.

358 Synai : exhibet add. P


364 eneus : ereus FMPRVX
adorastis : adoratis CEGHIM
366 de fide oin. HIZ
fide Dei : Christo F
Dei om. DGK
369-70 solvebat et sabbatum : subvertit C, subvertebat F
370 sabbatum: subvertitDGK
372 temporum: seculorum DKQ
debebat: volebat A
376 impleantur : adimpleantur Z
378 sint: sunt DHIMRVZ
38r prevaricatorem : crucifixerunt et add. KZ
382 turpissima: et durissima add. DK
383 afferamus : aufferamus GH
384 an : Christus add. AEQ
387 quod asseritis oin. I

DISPTATIO ONTRA ]UDEOS

390

395

400

405

410

209

ducitiw, et sicut agnus coram tondente se obmutescet, ab iniquis


popii ducetur ad mortem, et dabuntur maligni pro sepultura eius,
et divites pro morte illius, quoniam ipse peccatum non fecit, neque
inventus est dolus in ore eius (a). Ecce quam publicam verecundiam
facit vobis vester propheta dicens quod peccatum non fecit 19 .
Et vos eum transgressorem dicebatis. Dixistis enim quod nemo
est sine peccato nisi solus Deus~ !taque verus est Deus qui crucifixus
fuit, peccatum enim non fecit neque inventus est dolus in ore eius.
Videamus iterum quid et reliqui de passuro dixerunt, utrum
maleficum an deum illum testentur, ut forte multitudinem prophetarum vereamini et adversus Christum et christianos deinceps
iniuriam non proferatis. Ecce enim de vendicione Christi Zacharias
et Jeremias prophete dicunt quod Susceperunt .xxx. argenteos
precium apreci.;tfi hominis et dederunt illos in agrum figuli (b).
Ecce apreciatum et apreciandum et sine precio ut vos male putatis
prophete Christum vocant. Iterum de obscuracione que in crucifixione facta est et de voce qua clamavit, et de terre motu tune
facto, audite prophetam Osee dicentem : Sol et luna obscurabuntur
et stelle extinguent lumen suum. Dominus vero de Syon clamabit,
commovebiturque celum et terra (c). Ecce ipsum Dominum nominat
crucifixum. l\Ioyses iterum tam Domini nostri Jhesu Christi
crucifixionem quam vestram infidelitatem annunciat, dicens
sic : Videbitis vitam vestram in ligna pendentem, et non credetis (d) ;

(a) Is. 53, 7-9 ; Vulg. : Sicut avis ... Et dabit impios pro sepultura et divitem pro
morte sua, eo quod iniquitatem non fecerit, neque dolus fuerit in ore efus. Pour ab
iniquis populi ducetur ad mortem, cf. Sept. (verset 8) : m'> 'tOV vorov wu .a.ou
ou fix0ri de; ea.va.wv.
(b) Matth. 27, 9-10; cf. Zach. II, l2-r3 (et ]er. 32, 6-9, plus loign).
(c) Joel 3, 1516 ; Vulg. : Sol et luna 'bteneb'rati sunt et stellae retraxerunt splendorem suum. Et Dominus d Sion rugiet et de J erusalem dabit vocem suam et movebuntur
caeli et terra.
(d) Cf. Deut. 28, 66.
389
390
392
393
in ore
394
397

tondente : accidente G
agnus : ovis A
maligni : iniqui A
publicam :.pulc)lram X.
fecit : neque inventus est dolus in ore eius add. l, nec dolus fuit inventus
eius add. Q
transgressorem : legis add. C
dicebatis: tamen peccatum non fecit add. C
de passuro : domino add. I, christo add. A, de passione eius G
403 apreciandum: ad preciandum M
et sine precio : est sine peccato FGK
404 obscuracione : solis add. CDFG]KVX
in crucifixione : in passione
eius A, Christi add. Z
408 nominat: nominant DFIK, vocat AEQVX, notat T
409 tam : causam C
410 vestram : veram H
19. Paschalis (ou le ins. sur lequel il travaillait )a simplifi le texte grec, en
supprimant une partie du raisonnement ; cf. Grec 1000, fol. 263 r 0 : pa OK

a.lcrxuvecr0e; n6.vtro; a'ina.; tt Oi -.6 rta.pa.voc:v crwupmcra'tc: a6t6v. 6 o npo<pfj'tT]; ...

14

210

415

420

425

PASCHALIS ROMANUS

vitam nominat eum qui in ligno crucifixus fuit. Non potestis


inquam dicere quod de eneo serpente ista dicat quoniam in eneo
serpente credidistis, sed in Christo qui est vera vita non credidistis.
Et iterum Zacharias propheta de obscuracione dicit : Astabit
Deus meus et omnes angeli eius cum eo, in die illa non erit lux, et
ad vesperum erit lux (a) ; ab hora enim sexta usque ad horam nonam
tenebre facte sunt. Ecce Zacharias Deum et Dominum crucifixum
vocat. Neque dicatis quod hec de vestro dyabolo dicta sunt, quoniam si asseritis ista de eo esse dicta, necesse est ut credatis quod
vos in hominem crucifixum et condempnatum speratis.
17 Cum autem JUDE! hoc contradicere non possent20 , surrexerunt
et turbati et confusi sunt, veriti sunt, obmutuerunt, timuerunt,
alienati facti sunt, errubuerunt, discesserunt dicentes : Adonay,
adonay erramus, devicti sumus. Quid faciemus ? Plurimi ergo
eorum suum errorem derelinquentes et fideliter credentes baptizati
sunt, Christum verum Deum et hominem confitentes. Cui gloria
et imperium simul est cum patre et spiritu sancto in secula seculorum. Amen.

(a) Zach. q, 5-7; Vulg. : et veniet Dominus Deus meus, omnesque sancti cum eo.
Et erit in die illa ; non erit lux ... et in tempore vesperi el'it lux.
412 in ligno crucifixus : passus A
413 eneo : ereo AEFHIMPRTVXZ
413-14 ista ... serpente om. CDFGIKMRV
414 non credidistis : hoc completum credite DK
421 condempnatum : dampnatum Z
speratis : hic finit Z
423 turbati: conturbati GHI
timuerunt om. DHIK
425 devicti : et victi HI
426 suum errorem om. HI
fideliter: in Christum DK, in Christum add. FG
427 verum Deum : et dominum nostrum E
Cui : honor et add. DK
427-29 Cui ... seculorum : In nomine patris et filii et spiritus sancti A
428 patre : et filio add. F
429 Amen : Explicit disputacio ad versus J (udeos) add. E.
20. Cette conclusion ne se trouve que dans Paris gr. 1000 et 1788 ; encore y est-elle
lgrement diffrente : Tata .Koucravte vcrt11crav Myovte : orovm t6v
v6ov, 6 ~ viK11crev. ii..ot crtvaovte A.eyov : orovat 1t.avroe0a, ttv
O atiKa Kai ei xptcrtov mcrteucravte, ~a1tticravto, Kai i-o ii..ot tacrico..01
yvovO.

DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS

ANNEXE

ZII

A la suite de la Disputatio, les manuscrits Mnich Clm 5896, fol. 148 v 0 ( = G)


et Koln, Hist. Arch. GB fol. 106, fol. 17 r 0 b ( = K) donnent le texte suivant :

De planctu J udeorum qui Christum crucifixerunt.


Quod Judei qui Christum crucifixerunt videbunt eum iudicem
venturum sicut ipse predixit per Zachariam .xii. : Aspicient ad
me quem crucijixerunt, et statim propheta subiungit et infert :

Plangent eum quasi super unigenitum et dolebunt super eum sicut


doleri solet in morte unigeniti (a). Hic planctus potest eciam referri
ad eundem planctum quem multi J udeorum planxerunt quando
Christum resurrexisse et ascendisse viderunt. Vnde statim sequitur:
In die itla magnus erit planctus in ]herusalem (b).

(a) Zach. IZ, ro.


(b) Zacl!. IZ, II.
1 Tit. am. G
4 quem crucifixerunt : quoniam cr. me G
subinfert G
5 super (unig.) am. K
6 unigeniti : unigenitum G
eciam am. G
8 et am. G
viderunt : adierunt G

ANNEXE

propheta am. K

infert

Le manuscrit Vatican latin 10068, fol. i54 r 0 -v 0 (= C) fournit, la suite de


la Disputatio, le texte suivant:

ro

Nota. Queritur (?) utrum Judei Christum dampnantes sint


culpandi. Videtur quod non, quia fecerunt quod ip~e voluit :
oblatus est quia voluit. Sed oppositum tenet fides quia in eternum
ex illo dampnati sunt.
Respondetur quod non equalis fuit voluntas J udeorum sicud Dei
quia Christus voluit salvacionem mundi, sed ipsi voluerunt Jhesu
Christi occisionem non interponentes mundi salvacionem. Vnde
dicit Damascenus : Si Judei occidissent Christum propter mundi
salvacionem, non peccassent, utique aliquid meriti obtinuissent,
sed quia non crediderunt mundum per eius mortem salvari, ideo
graviter peccaverunt1. Et ergo dicit appostolus ad Galathas,

PASCHALIS ROMANUS

212

15

20

c. ii 0 : Omnes qui / sub ... (?) lege sunt maledicti (a). Item deut(e)ronomio : Maledictus homo qui (non) permanserit in hiis que scripta
sunt in libro hoc (b). Sed Christus ut liberet nos de malediccione
legis factus est pro nobis maledictus. Deus ideo fuit passus pro
nobis quia alias mundus graciarum acciones deo non intulisset
nec ad tantam devocionem potuisset provocari sicud per memoriam
passionis Christi. Quoniam Christus secundum deitatem impassibilis erat et ergo propter nimiam humilitatem suam deitatem
texit cum humanitate mediante qua esset passibilis. Et ideo non
misit angelum incarnari, quia angelus prout fuit purus spiritus
fuit inclinatus ad peccatum ut patet in Lucifero. Et ergo si aliquis
angelus fuisset occupatus cum humanitate non sine peccato permansisset. Sed redempfor debuit esse purus sine omni peccato.

(a) Cf. Gal. 3, IO; Vulg. : Quicumque enim ex operibus legis sunt, sub maledicto
sunt. Suit la dt. de Deut.
(b) Deut. 27, 26; Vulg. : Maledictus qui non permanet in sermonibus legis hujus,
nec eos opere non perficit; ou, d'aprs Gal. 3, IO : Mal. omnis qui non pcrmanserit
in omnibus quae scripta sunt in libro z~gis, ut faciat ea.
r. Nous n'avons pu reprer ce texte parmi les uvres de
semble plutt d'origine latine.

J eau

Dam(lscne. Il

ANNEXE 3
Texte du manuscrit 0 (Oxford, Bodl. 2r880), fol. r27v 0 -rz8v 0

(fol. r27v 0 ) Disputatio paschalis de Roma contra Judeos.


1 JUDEI : Quare uos christiani adoratis et collitis ligna contra
preceptum dei ? Collitis enim crucem et imagines ligneas.
CHRISTIANUS: Quare uos Judei adoratis librum legis cum de pellibus
5 immundis parati sint ? Quare et Jacob sumitatem uirge ioseph
adorauit?
Respondit JUDEUS : Ego adora non librum pellium sed uirtutum
(sic) uerborum sanctorum que sunt in eo scripta et Jacob non
uirgam sed ioseph illam tenentem adorauit et honorauit.
IO CHRISTIANUS respondit : Ergo sic et non lignum nos sed christum
adoramus, et sicut et tabulas testamenti et duo cherubim aurea
per moisem facta si inueneritis adoraretis et arcam testamenti
merito deo precipiendo adoraretis, sic nos lignum sed christum
adoramus. Imo ueteres imagines conburrimus et nouas facimus.
rs 2 Dixit JUDEUS : Quare blasphemas dicitis quod deus habet filium ?
CHRISTIANUS dixit : Quare dixit dauid : Dixit dominus ad me, filius
meus es tu. Ego hodie genui te.
JUDEUS respondit : Hoc de Salamone dixit dauid.
r

DISPUTATIO CONTRA ]UDEOS


CHRISTIANUS

20

respondit : Quante parti mundi dominatus est Sala-

mon?
Neque dimidie neque tercie parti orbis.
Dauid dixit : Dixit dominus ad me : Pete a me et
dabo tibi terminas terre, reges eos in uirga ferrea et tanquam uas
figuli confringes eos. Quando est quod in uirga ferrea rexit eos ?
Quando sicut uas figuli confrigit eos ? Nunquam. Et quid est quod
Salamon dicit prouerbiorum trigessimo : Quis ascendit in celum et
quis descendit ? Quis collegauit aquas quasi uestimentum etc. Quod
est nomen eius, quod uero filii eius ? Si nosti. Ergo filium habet.
3 JUDEUS : Quomodo dicit deus tanquam ad tercium Pete a me etc.
Item ego hodie genui te. Quare dicitis ante secula eum natus esset ?
CHRISTIANUS: De eo quod dicit pater ad filium Pete a me pre multa
dillectione hoc dicit ac si dicat quicquid uis prestabo tibi. De
hoc / (fol. 128 ro) quod dicit Ego hodie genui te de natiuitate secundum carnem dicit. Solla enim uoluntate patris natus est filius ei ex
uirgine maria.
5 Item dixit CHRISTIANUS : Dauid cum esset rex, propheta et
sanctus, quem principem et dominum habuit ?
JUDEUS : Neminem nisi deum.
CHRISTIANUS : Quomodo ergo dixit dauid : Dixit dominus domino
meo Sede a dextris meis. Ecce filium dominum suum uocat et
confitetur. Ad filium quidem pater dicit post tamen resurrectionem
et ascensionem suam Sede a dextris meis. Item in splendoribus
sanctorum. Non de adam hoc dixit qui creatus fuit post stellas
et luciferum etc. Nec de antechristo sed dixit de filio proprio quem
ante luciferum genuit. Ipse quidem est sacerdos in eternum etc.
Hic est sacerdos gentium melchisadech. Melchisadech enim gentilis
erat sacerdos, et sicut scriptura nostra testatur panem et vinum
obtulit. Quem quando melchisadech suscepit Abraam panem et
uinum sacrificauit deo quemadmodum christus sacerdos traddidit
nobis corpus et sanguinem suum sub specie panis et uini. Item
Salamon de filio dicit : Antequam colles fierent, antequam montes
collerentur, antequam fontes edducerent genitus sum. 8 In libris
iudeorum scriptum est : Benedictus qui uenit in nomine domini,
et confitentur Judei de Christo. Item benedictus qui uenit in nomine
domini deus dominus et illuxit nobis. Isaias dicit : Puer natus est
nabis et filius datus est nobis et uocabitur magni consilii angelus,
deus forfis, dominator etc. Quis homo, sicut uos Judei dicitis, potest
esse deus fortis, princeps pacis et pater futuri seculi. Item abachuch
ante omnia (fol. r38v) ueniet. Jeremias Non putatur alius preter eum.
Item hic inueniet omnem uiam scientie et dedit eam iacob puero suo
et israel dillecto suo. Post hec in terris uisus est et cum hominibus
conuersatus est. Vides ergo Judee, dixit christianus, quod verum
deum predicauit in terra conuersari cum hominibus. Et dauid
dixit Regnauit deus super gentes. Dixit. Et nota Super gentes.

JUDlfS

CHRISTIANUS :

25

30

35

40

45

50

55

60

2r3

Le martyrologe de Saint-Ouen au XIIIe sicle


(Paris~

B.N. lat. 15025)

La tradition manuscrite des martyrologes usuardiens est encore mal


connue. Pourtant des analyses comme celles d'un "Usuard" du xue sicle
adapt l'usage de Saint-Bavon de Gand1 ou du martyrologe du MontSaint-Michel2 font entrevoir qu'elle n'est ni moins complexe ni moins
varie que celles du hironymien 3 et des grands martyrologes historiques 4
Le manuscrit de Paris, Bibliothque Nationale, latin r5025, en fournit
une nouvelle preuve.

!. LE MANUSCRIT PARIS, B.N. LAT. r5025

C'est un volume de 25r folios de r89 /I93 X r33 /r35 mm. Il est habill
d'une demie reliure de cuir vert; ses plats sont estamps aux armes de
l'abbaye de Saint-Victor de Paris. Au recto du fol. r, une main du

I. COENS (Maurice) et VAN DER STRA'l'EN (Joseph), Un martyrologe du XIJe sicle


l'usage de Saint-Bavon de Gand (Brit. Mus. Egerton 2796), in Analecta Bollandiana
84, 1966, 129-160.
2. Jacques DUBOIS, Le Martyrologe de l'abbuye du Mont-Saint-Michel, in: Millnaire du Mont-Saint-Michel: I. Histoire et vie monastique, Paris 1967, pp. 489-499.
3. De Rossi et Duchesne ont dit en colonnes les trois plus anciens manuscrits
du martyrologe hironymien dans la premire partie du tome II des Acta Sanctorum
de Novembre, Bruxelles 1892. Dans la seconde partie de ce mme tome (Bruxelles
1931), Quentin a dit et Delehaye annot un texte critique de ce martyrologe
dont les variantes, cites en apparat, donnent une ide de la complexit des diverses
recensions du texte. Dans le texte critique, les mots sont numrots de cinq en cinq.
C'est cette numration que renvoient les chiffres qui, dans notre analyse, suivent
la rfrence H au texte du hironymien.
4. Henri QUENTIN, Les Martyrologes historiques du moyen-age... Paris 1908.

216

HENRI ROCHAIS

xrxe sicle a crit <(S. Victor. 796 5. Au bas de cette mme page se lit,
en marge, une cote du xv1e sicle : (( M.M. 17 )) 6. Au recto du fol. 7, la
cote (( 769 >> qui est du xvne sicle a t raye par la main qui l'a remplace au xvrne sicle par <( 1085 >> ; et une autre main du xvure s. a crit

(( c

g 35 ))7.
Les six premiers folios du recueil actuel sont d'une qualit de parchemin, d'une encre et d'une criture diffrentes de celles du reste du
volume. Ce ternion initial n'appartient pas au volume original. En
effet, aprs lui, les folios 7-18 constituent un cahier de 12 feuillets d()nt
le premier manque; les deux cahiers suivants, ff. 19-30 et 31-42, sont
galement de 12 feuillets chacun. Au verso du dernier feuillet de chacun
de ces trois cahiers sont crits en rclame les premiers mots du folio
suivant.
Ff. r-6v: calendrier du xrne sicle qui n'a pas de rapport avec le martyrologe qui suit.
Ff. 7-41 : martyrologe tudi ici. Comme le reste du volume il est crit
deux colonnes, 40 lignes par colonne, avec une justification de
135 X 95 mm. Le parchemin est assez blanc; l'encre trs noire. Les
initiales monochromes sont peintes alternativement en bleu et en rouge.
L'criture est du plein xrue sicle. Il est prcd, sans titre ni rubrique,
de la prface Festivitates >> telle qu'elle est dite par J. Dubois, Le
Martyrologe d'Usuard, p. 146. A la fin du martyrologe, f. 41 B, une
main plus rcente a crit : Explicit martyrologium Usuardi monach}.
Incipiunt homelie Haymonis >>.
Ff. 41v-7ov : Sans titre, srie de courts commentaires sur l'vangile,
dont voici le dbut et la fin : (( Secundum M arcum. Principium evangelii
Ihesu Christi filii Dei sicut scriptum est in Ysaisa propheta : Ecce mitto
angelum meum ... Angelus ante faciem Christi premissus ipse est Iohannes
Baptista... - .. . Impossibile est enim quamquam de manu illius rapi
cuius potentia non potest minui ))8 .
5. C'est sous cette cote que le cite Charles THUROT, Notices et extraits de divers
manuscrits latins pour servir l'histoire des doctrines grammaticales au moyen-ge
in: Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothque impriale XXII, 2, Paris r868,
p. r7.
6. C'est sous cette cote qu'il est signal dans les catalogues de Claude de Grandrue
de r5r3 et r5r4.
7. D'aprs une note due au savoir de Monsieur Gilbert Ouv, on peut lire aux
ultra-violets sur ce folio 7 un ex dono crit et sign par G. Tuysselet qui l'on
doit de nombreuses notes dans tout le volume.
8. Je dois l'amabilit de MM. Raymond taix et J. P. Bouhot la note suivante
concernant ce texte : La rubrique tardive : Incipiunt homelie Haymonis est errone. Il pourrait s'agir d'un recueil d" homlies capitulaires' constitues d'extraits
ou de rsums d'homlies. Comme la lecture de Mc r, r pour le premier dimanche
de !'Avent est caractristique de la liturgie cistercienne, il se pourrait que la source
du recueil B.N. r5025, ff. 4rv70, soit l'homliaire cistercien (cf. Dijon II4) : Il
faudra nous souvenir de cette dernire remarque, lorsque, propos de certaines
notices du martyrologe, nous aurons faire tat de la tradition cistercienne.

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN

2I7

Ff. 71-98v : Quod utique non potest ms1 prius carnalis appetitus
resecetur... - ... ut cultos eius non in se ipso sed in illo glorietur. Explicit
expositio >>. C'est le commentaire, acphale, d'Hugues de Saint-Victor
sur la rgle de saint Augustin 9 .
Ff. 99-II3 : Rgle de saint Benot10 .
Ff. u7-17rv : Sentences d'Hugues de Saint-Victor.
Ff. l72-195v : Philosophia mundi de Guillaume de Conches11
Ff. l95v-201 : S. Jrme sur Daniel.
Ff. 201-202v : Sentences.
Ff. 203-206v : Prologues sur les livres de la Bible.
Ff. 206v-208 : Vers sur la Bible.
Ff. 208v-213 : Vie de Marie !'gyptienne par Hildebert (BHL 5419) 12 .
Ff. 213-232 : Mlanges de thologie et extr. des Pres.
Ff. 232-233v : Lettres de Snque et de S. Paul.
Ff. 233r-238v : Extraits de Snque13 .
Ff. 239-249v : Trait de l'enfer et du paradis, attribu Guillaume
d' Auvergne14.
Ff. 250-251v : ces deux feuillets n'appartiennent pas au recueil primitif.
9. PL 176, 881-924 ; il commence ici ex abrupto vers la fin du chapitre I: 886 D
ro. S'achve par la rubrique : Finit regula sancti Benedicti abbatis. Suivent
ff. I r3v-r r6 quelques textes courts dont voici l'incipit et le desinit :
F. rr3v : Dicebat vero sanctus Fulgeritius iuxta regulam patrum vivere semper
stude ... / ... perducunt ad celi palatia (9 lignes).
Ff. r I 3v_114 v : lVI einoriale qualiter in monasterio conversari debemus. Nocturnis
horis ... / ... (4 col.).
Ff. r 14v_r16 : Incipit epitonia Lothwici imperntoris super regulam beati Benedicti.
A kalendis autem octobris usque in Pascha hora noua hoc fadant ... / ... hii affectus
in unum collecti ad memoriam reducantur.
Ff. r 16 : De festivitatibus anni ... / ... Et illas festivitates martyrum vel confessorum observare decrevimus quorum in unaquaque parochia sancta corpora requiescunt.
Le fol. l r6 v, rest blanc, a t utilis par une main tardive.
II. Clotilde PICARD-PARRA,
Une utilisation des Quaestiones naturales de
Snque au milieu du XIIe sicle, in : Revue du moyen-ge latin 5, r949, r 15-126,
signale (p. r 16) le r5025 comme tmoin de la Philosophia mundi de Guillaume
de Conches (vers r 130) de l'cole de Chartres. Et douard JEAUNEAU, Deux rdactions
des gloses de Guillaume de Conches sur Priscien, in : Recherches de thologie ancienne
et mdivale 27, 1960, 212-247, signale (p. 218 n. r6) le 15025 comme tmoin de
ces gloses.
12. Cf. Catalogus codicum hagiographicorum latinorum ... in Bibliotheca nationali
Parisiensi, III, Bruxelles 1893, p. 284 ( = BHL 5419), o il faut corriger l'indication
de folios: 208v-23r, en 208v-2r3.
13. Pour Snque, voir ci-dessus note II, l'article de Cl. PICARD-PARRA.
14. P. GLORIEUX, Rpertoire des Mattres en thologie de Paris au XIII sicle,
Paris 1933. n r4r : Guillaume d'Auvergne (1r80-r249), cite, parmi les Douteux.
et pseudpigraphes 2 De inferno et paradiso, Paris, B.N. lat. 15025, ff. 218-299v.
Il faut corriger cette dernire indication en 239-249v.

HENRI ROCHAIS

218

II.

LE FONDS USUARDIEN

Ce martyrologe est, pour le fonds, une copie de la premire rdaction


d'Usuard. Je n'y ai relev que deux omissions : celle de la ddicace
de l'oratoire de saint Pierre Saint-Germain-des-Prs (Us 9.6.5.) 15 et
celle de Firmin d'Uzs (Us n.10.4) ; trois changements de date: Bathilde
est nomme le 30.r.5 comme dans la seconde rdaction d'Usuard, alors
que, dans la premire, elle est mentionne le 26.r.3 ; Blaise, nomm
par Usuard le 15.2.1, est ici en tte des notices du 3 fvrier ; Basle de
Reims, qu'Usuard mentionne le 15.l0-4 est ici au 26 novembre. Enfin
l'ordre des notices est modifi dans dix latercules :
22 janvier : 2, 3, 4, l
7 mai: 2, 3, l
21 juin : l, 3, 4, 5, 2
24 aot : l, 3, 2
2 novembre : 2, l, 3, 4
7 octobre : l, 3, 4, 2
21 novembre: l, 4, 3 (2 et 5 qui sont
de la seconde rdaction d'Usuard
sont omis dans notre martyrologe) ; 24 novembre : l, 2, 5, 3, 4
2 dcembre : 2, l
28 novembre : l, 3, 2
Les seules interversions dont la signification soit perceptible sont
celles du 24 aot qui place saint Ouen immdiatement aprs l'aptre
Barthlmy, et celle du 21 novembre, o, aprs Rufus, qui sa mention
par Paul dans son ptre aux Romains assure une dignit particulire,
Colomban de Luxeuil est plac avant le martyr Maur. Nous verrons
que cette discrte distinction s'inscrit bien dans l'ensemble des additions
propres ce martyrologe.

III.

LE ((FONDS COMMUN))

Le martyrologe de Saint-Ouen intgre entirement celui d'Usuard.


Il y ajoute des notices locales et rgionales qui sont comme sa marque
d'origine, mais galement une centaine de notices de diverses origines
que l'on retrouve communment dans les martyrologes contemporains
ou antrieurs, au moins en France. Pour se faire une ide exacte de
l'apport de ce martyrologe et ne pas prendre pour innovation ce qui
n'est que conformit une tradition, il convient de relever de telles mentions. Analysant dix martyrologes mdivaux, j'avais pu contrler
leurs additions et variantes notables par rapport Usuard sur une

15. Je me rfre, pour Usuard ( = Us) l'dition de Dom Jacques DFBOIS,


Le Martyrologe d' Usuard : Texte et commentaire, Bruxelles 1965 (Subsidia hagiographica, n 40). Les trois chiffres indiquent respectivement le quantime du mois,
le mois et le numro d'ordre de la notice dans le jour donn ; ainsi Us 9.6.5 renvoi
la cinquime notice d'Usuard pour le neuf juin.

LE 1\!JARTYROLOGE DE SAINT-OUEN

219

vingtaine d'autres martyrologes usuardiens franais 16 C'est en me rfrant ce travail, que je donne ici la liste, mois par mois, des notices
qui, dans le martyrologe de Saint-Ouen, sont additions ou modifications
notables Usuard dans la plupart de ces autres martyrologes.
JANVIER
2. Octaves. Stephani prothom.
3. Octaves. Iohannis ap. et evangeliste.
4. Octave ss. Innocentium.
8. In Graecia Timothei.
8. Augustoduno Eugeniani.
10. Rome s. Melchiadis p.
IO. Apud Bituricas depositio b. et gloriosi Willelmi archiep.
13. Verciaco natales. Vincentii (Pro : Viventii) c. Christi.
13. Ipso dies. Laugilii c. (Pro : Longisi)
14. Et Cleri d.
16. Rome sancte Priscille.
19. Ipso die Marie et Marthe soronrm Lazari (cisterc. mss om.)
24. Ipso die s. Thnothei apostoli Pauli discipuli.
27. Cenomannis s. Iuliani primi ep. urbis illius (cisterc. mss om.)
30. Ipso die sancte Baltidis regine (Us 2 ; cisterc.)
FVRIER
r. Ipso die ss. epp. Policarpi et Severiani
3. (Blaise: Us 15.2.r)
6. Ipso die ss. Saturnini, Theophili et Revocate (cisterc.)
8. Rome Pauli ep., Lucii et Ciriaci
9. Fontenelle monasterio s. Ansberti archiep. Rothomagensis et c.
13. Lugduno natales. Stephani ep. et s. Iuliani
15. Antiochie Ioseppi d. (cisterc. mss om.)
17. Claromonte translatio Lupiani c. (cisterc. mss om.)
18. In Affrica Rutili, Silvani et Maximi
20. Rome ss. Gaii, Vietoris et Pantantie
22. Us 4 + sancte Tecle v. (cisterc. mss om.)
26. Item Fortunati ep., Felicis cum aliis viginti et septem
27. Item Alexandri Habundancii et Fortunionis
MARS
r. Rome s. Leonis p.
r. Et s. Simplicii p. (cisterc. mss om.)
2. Item Lucii ep., Absolonii et Lorgii
IO. Item Agape v. (cisterc. mss om.)
IO. Gorgonii et Firmi
12. Rome depositio s. Innocentii ep. (cisterc.)
19. Item s. Theodori ep.
19. Ipso die Apollonii, Leoncii ep.
30. Aurelianis Pastoris ep. palatini
3r. (Us n. 3 : In Africa ss. Diodoli et Anesi)
Porti et Abde

Felicis, Cornelie, et Valerie,

16. Henri ROCHAIS, Analyse critique de martyrologes manuscrits latins, et L'Exem


plar du martyrologe cistercien Dijon 114 ( 82), Rochefort (Belgique), 1972, 2 vol. 320
et ror p. (Documentation cistercienne vol. 7, part. r & 2).

HENRI ROCHAIS

220

AVRIL
I. (Transitus Walarici ab.)
13. Item sancte Eufemie v. et nt.
20. Autisiodoro s. Marciani
22. Parisius inventio ss. corpornm mm. Christi Dionisii, Rustici et Eleutherii
(cisterc. mss om.)
22.

24.

Senonis s. Leonis ep.


Eodem die Sidrac, Misac et Abdenago

MAI
8. Eodem die in territorio Bisuntino monasterio Bellevalls b. Petri ep. et c.
(cisterc.)

Ipso die transitus s. Maioli ab.


16. Trecas s. Fidoli ep.
22. (Ipso dies. Romani mon. qui b. Benedicto monachalern habiturn tradidit)
l l.

(cisterc. mss om.)


23. In Hyspaniis s. Epictiti et Basilei ep.
27. Item depositio domni Bede pr. et doctoris gentis Anglorum
30. In Antiochia natale Sici et Palatini qui multa torrnenta passi sunt (cisterc.)

JUlN
r. Eodem die natale s. Iovini c. (cisterc. mss om.)
l. Rome s. Viventii (alias : Iuventii)
4. Rome Arecii et Daciani
12. Us l : notice longue (cisterc.)
r3. In Affrica natale ss. Luciani, Fortunati, Crescentiani et Tecle
14 Aurelianis civitate translatio corporis b. Aniani ep. etc. et liberatio cuntatis
ipsius ab Hunis
24. Rome ss. Festi, I,ucie curn aliis viginti duobns (cisterc.)
JUILI_,ET
r. Ipso die octaves. Iohannis Baptiste (cisterc.)
3. Us 2 ( + rcit d'un miracle) (cisterc.)
3. Us 6 = Item Constantinopoli s. Eulogii + Eufemie, Aquarti, Demetrii
(cisterc.)
18. (5. Arnulphi archiep. et m.)
20.

Apud Antiochiam sancte l\!Iargarite v. et m.

2r. Item Sirnphorose (cisterc. mss om.)

23. Rome natale sancte Primitive (cisterc.)


27. Us r (avec le nom des sept dormants) (cisterc.)
30. Autisiodoro s. Ursi ep.

AOUT
3. Augnstoduno s. Eusionii (pro : Eufronii)
15. Us 2 (notice longue) (cisterc.)
20. In territorio Lingonensi monasterio Clarevallis depositio s. Bernardi
primi ab. eiusdem loci, viri vita, doctrina et miraculis gloriosi
2r. S. Quadrati ep.
22. Octave Dei genitricis et perpetue v. Marie (cisterc.)
23. Item Flaviani et Sidonii episcoporum
24. Us 2 (notice longue) (cisterc.)
25. In Provincia s. Iuliani (Syriae) (cisterc.)
29. In Antiochia Sirie natale ss. Nicee et Pauli (cisterc.)
29. In Srnirna s. Basile v. (cisterc.)

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN

22I

SEPTEMBRE
3. Civitte Tullo s. Mansueti ep.
6. Rome Eleutherii ep.
20. Vigilia s. Mathei apost.
2r. Ipso dies. Laudi ep. etc. Costantiae civitatis
OCTOBRE
r3. Apud Alverniam natale s. Beraldi (Pro : Geraldi) (cistre. mss om.)
27. Vigilia apostolorum Symonis et Iude
NOVEMBRE
6. Items. Leonardi c. (cisterc. mss om.)
9. Ipso die apud Virdunum depositio s. Vitoni eiusdem civitatis ep.
l r. Eodem die s. Iohannis Alexandrini ep. qui merito elemosinarius nuncupatur (cisterc. mss om.)

13. Items. Kiliani ep. etc. (cisterc.)


15. Eodem dies. Machuti ep. etc.
17. Items. Gregorii Turonensis archiep. miraculorum factoris (cisterc. mss om.)
25. (sancte Katerine v.)
26. Vendopera monasterio s. Leonardi c.
DCEMBRE
4. Eodem die translatio s. Benedicti ab. (cisterc. mss oni.)
8. Conceptio sancte Dei genitricis Marie
29. (s. Thome Cantuariensis ep.)
30. S. Perpetui ep. et c.

Soit 95 additions ou variantes notables par rapport Usuard et qui


sont communes la plupart des quelques trente martyrologes contemporains ou antrieurs celui de Saint-Ouen que j'ai examins. Comme,
parmi ceux-ci, huit sont cisterciens - dont l'exemplar de Cteaux qui
a servi de modle tous - il m'a paru utile de prciser celles de ces
notices ou variantes que je n'ai trouves que dans les martyrologes
cisterciens (cisterc.) et celles que je n'ai rencontres dans aucun des huit
martyrologes cisterciens analyss (cisterc. mss om.). L'enqute n'est
pas encore assez large pour autoriser des conclusions fondes, mais,
pour expliquer la prsence dans le martyrologe de Saint-Ouen de certaines additions qui paraissent propres la tradition cistercienne, il
semble qu'on puisse supposer que le rdacteur de ce martyrologe a puis
cette tradition cistercienne, comme il a emprunt la liturgie et
l'hagiographie locales, la tradition hironymienne et celle d' Adon,
comme nous allons le voir1 7
17. Voir ci-dessus la note 8. Soulignons galement la notice relativement dveloppe consacre s. Bernard, le 20 aot, selon la rdaction propre l'exemplar
de Cteaux. Elle est crite ici en marge, mais d'une main contemporaine de la premire, comme c'est le cas de plusieurs additions Usuard que notre martyrologe
se trouve avoir en commun avec la tradition cistercienne. Dans le cheminement
qui de Saint-Ouen va amener ce volume Saint-Victor, n'y aurait-il pas eu une
tape cistercienne ?

HENRI ROCHAIS

222

IV. SAINT-OUEN, LE DIOCSE ET LA PROVINCE DE ROUEN


Les notices qui caractrisent notre martyrologe sont celles qui se
rapportent saint Ouen, ses parents, amis et disciples, l'hagiographie
rouennaise et aux saints vnrs dans les diocses suffragants. Ces notices
sont nombreuses et, souvent, circonstancies et prcises1s.
Les cinq notices consacres au natalis de saint Ouen (24 aot) et son
octave (31 aot), son ordination (14 mai), ses deux: translations
(1er fvrier et 5 mai) sont exceptionnellement dveloppes. De mme
celle qui concerne ses pre et mre et ses deux: frres (26 avril). La mention
de la ddicace de l'glise Saint-Pierre et Saint-Ouen de Rouen, ajoute
celles qui prcdent, prouve que ce martyrologe a bien t crit pour
l'abbaye de Saint-Ouen.
Mais la valeur probante de ces notices se trouve corrobore par d'autres
mentions que seuls les rapports personnels de saint Ouen et les relations
de son abbaye expliquent de faon satisfaisante.
La tradition rapporte que, saint Ouen tant encore l'enfant Dadou,
ses parents avaient accueilli Colomban de Luxeuil. Le 21 novembre,
notre martyrologe place Colomban au deuxime rang, alors qu'Usuard
le mentionne en quatrime position. Les rapports entre Ouen et le monastre colombanien resteront troits. Le premier abb de Rebais, fondation
d'Ouen, sera un moine de Luxeuil : Agile ou Aile. Aussi le 30 aot, notre
martyrologe ajoute aux: notices d'Usuard celle d'Agile et emploie pour
dsigner le monastre dont il fut abb le nom ancien de Jrusalem
qui deviendra Rebais. Une translation de ce mme Agile est indique en
date du 23 janvier.
Une translation de saint Philibert, moine puis abb de Rebais et
fondateur de Jumiges, li d'amiti avec Ouen, est mentionne le 7 juin.
Le IO mars, et bien qu' cette date Usuard ne le mentionne pas en sa
premire rdaction, seule connue de notre martyrologe, ce dernier crit :
Luxuvio monasterio s. Attali ab. n. Attale sera introduit par Usuard
dans sa seconde rdaction mais sans prcision de lieu.
Suivant son modle Usuard, le rdacteur de notre martyrologe donne,
le 29 mars, une notice logieuse d'Eustase de Luxeuil. Le 30 avril, il
ajoute aux notices d'Usuard celle de Walbert, moine de Luxueil,qu'il
qualifie d'vque.
Une longue amiti unissait dj Ouen et loi lorsqu'ils furent, au
cours d'une mme liturgie, sacrs vques, le premier de Rouen, le second
de Noyon. loi est ici mentionn le 1er dcembre comme dans Usuard,
mais une addition ce dernier en signale une translation le 25 juin.

18. Sur Rouen, ses saints, ses reliques et ses monuments, voir : Jean Franois
POMMERAYE,

Histoire de l'abbaye royale de Saint-Ouen de Rouen, Rouen

1662.

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN

223

Wandrille, abb de Fontenelle, ordonn par Ouen, est, comme dans


Usuard, mentionn le 22 juillet; notre martyrologe ajoute le qualificatif
d'abb.
Ansbert, moine puis abb de Fontenelle, lui aussi ordonn par Ouen,
et plus tard archevque de Rouen, est ajout aux notices qu'Usuard
inscrit au 9 fvrier.
Vulfran, vque de Sens, retir et mort Fontenelle, est signal dans
notre martyrologe le 20 mars; mais le rdacteur, plus prcis qu'Usuard,
indique le lieu : << Monasterio Fontanelle et la qualit d'vque. Par
ailleurs une translation de Vulfran est ajoute aux notices d'Usuard le
2 juin et une autre le 15 octobre.
Enfin une autre translation de Wandrille, Ansbert et Vulfran est mentionne dans le martyrologe le 31 mars.
Deux autres fils spirituels de Saint Ouen, qui les ordonna, Germer
abb de Flay, dont les reliques furent longtemps Beauvais, est nomm
le 24 septembre, et Hermeland, moine de Fontenelle et abb d'Aindre,
est mentionn le 18 octobre.
Angadrme reut le voile des mains de saint Ouen avant de devenir
abbesse d'Odoer au diocse de Beauvais. Elle est nomme ici le 14 octobre.
Romain, prdcesseur d'Ouen sur le sige de Rouen, est nomm trois fois
dans le martyrologe : l'anniversaire de son transitus le 23 octobre,
puis propos de translations de ses reliques : le 29 avril o il est question
d'une exceptio capitis de Romain cum reliquiis beatorum Gildardi
et Remegii , et le 17 juin o il est parl d'une translatio corporis .
En 841, la tte de Romain fut transporte de l'glise Sainte-Marie de
Rouen, plus tard Saint-Godard (ou Gildard), Saint-Mdard de Soissons
en mme temps que les reliques de saint Godard. En 1090 le chef de
Romain fut ramen de Soissons Rouen. Par ailleurs on sait que la
famille d'Ouen tait originaire du Soissonnais.
De Gildard (ou Godard), frre de Mdard, autre vque de Rouen au
vie sicle, qui conformment Usuard est nomm le 8 juin, notre martyrologe prcise que les deux frres naquirent, furent ordonns et moururent
aux mmes dates.
Le 16 janvier, la seconde addition Usuard, aprs celle de Priscille,
mentionne Mlance vque de Rouen.
Le 22 octobre est commmor le natalis de saint Mellon, premier
vque de Rouen, et, le 6 juin, une translation du mme.
Le IO fvrier, alors qu'Usuard dit simplement In pago Rotomagensi,
s. Austreberte virginis , notre manuscrit parle avec plus de prcision
de Pavilly en Ponthieu. Par ailleurs une translation d'Austreberte est
signale le 20 octobre. Noter que Pavilly est l'une des fondations de
Philibert abb de Jumiges.
Le 2 juillet, le martyrologe mentionne une ddicace de l'glise Saint-

HENRI ROCHAIS

Amand de Rouen. De plus l'vque d'Utrecht est nomm avec Vaast


d'Arras, selon Usuard, le 6 fvrier; mais le 26 octobre notre martyrologe
ajoute aux notices d'Usuard celle de 1' ordinatio piscopale, de la
translation du corps de saint Amand et d'une ddicace de son glise;
et enfin le 20 septembre une<< elevatio corporis Amandi ll.
Autre preuve de la connaissance toute particulire que le rdacteur de ce
martyrologe (ou de sa source) avait de l'histoire religieuse locale et de la
liturgie rouennaise, les notices qu'il consacre le I I octobre aux saints
Nicaise, Quirin, Scuvile et Pience, et le I2 dcembre leur translation.
Leur lgende fut crite au x1e sicle prcisment par un moine de SaintOuen de Rouen.
De mme la mention, le 7 janvier, de Vulgan et Scariberge atteste que
notre martyrologe est troitement li la vie liturgique de Saint-Ouen de
Rouen puisque, d'une part, les reliques de Vulgan furent donnes en
ro8o par Hugues de la Fert au monastre de Sigy (Seine-Maritime)
dpendant de Saint-Ouen de Rouen, et que des reliques de Scariberge,
pouse d' Arnoul, taient conserves Saint-Ouen de Rouen. L'un et
l'autre figurent de plus dans notre martyrologe l'anniversaire de leur
natalis : Vulgan le 2 novembre, Scariberge le z octobre.
Saint Achard, abb de Quinay en Poitou, dpendance de Jumiges,
et dont la vie fut crite par Fulbert, moine de Saint-Ouen de Rouen,
est mentionn le r5 septembre.
D'autres notices normandes>> corroborent l'origine rouennaise du
martyrologe.
Le r5 juin une main contemporaine de la premire a ajout en marge la
ddicace de la Sainte-Trinit de l'abbaye de Fcamp, et le r6 octobre, celle
du Mont-Saint-Michel.
Le 6 fvrier est ajoute Usuard, parmi d'autres, la mention de sainte
Honorine dont, ds le 1xe sicle, les reliques sont attestes en Normandie
et plus prcisment Granville au diocse de Rouen; celle d'Aubert
(ici : Ambert) vque d'Avranches le r8 juin; celle de Vigor vque de
Bayeux le 24 juin ; celles de la mort et de la translation de saint Laurent
de Dublin mort au monastre d'Eu le 14 novembre et le ro mai.
A Coutances se rattachent les noms de saint L (2r septembre) et de
Romphaire (r8 novembre).
S'il tait encore besoin d'une confirmation de l'appartenance de ce
martyrologe l'abbaye Saint-Ouen de Rouen, il suffit de constater qu'un
grand nombre de ses ftes propres se retrouvent aux mmes dates dans le
calendrier-missel-brviaire de Saint-Ouen de Rouen (Rouen r92 A. 531,
x1ne s.), contemporain, que V. Leroquais a analys au tome IV de ses
Brviaires (p. 76-79).
On retrouve dans le calendrier-missel-brviaire les cinq ftes d'Ouen
(r.2 ; 5.5. ; r4.5 ; 24 et 3r.8), celle de ses parents (26.4), des saints rouennais: reliques (29.4.), Romain (r7.6 & 23.ro), Scariberge (2.ro), Gildard
et Mdard (8.6.), Wandrille (22.7), Germer (24.9), Mellon (22.ro), Agile

LE JIARTYROLOGE DE SAINT-OUEN

225

(30.8), Vulgan (2.n), Laurent de Dublin (r4.n), Nicaise Quirin et


Scuvile (II.IO & r2.r2), et mme Swithun (2.7).
Par contre le brviaire mentionne les octaves de Nicaise (r7 au lieu du
r8.IO), de Romain (30.rn) et de Vulgan (9.n) qui ne figurent pas dans
le martyrologe. Mais la divergence la plus notable entre les documents
analyss par Leroquais et le martyrologe est la fte et la ddicace de
l'glise Saint-Ouen que le calendrier signale le 7.3, alors qu'elle est inscrite
le 24.rn au martyrologe. De toute vidence il ne s'agit pas de la mme
glise. Voir note 24.ro.A les dates d'incendies rpts qui expliquent sans
doute cette disparit.
V.

AUTRES ADDITIONS

A. Saints d'Occident
Mis part le fonds usuardien, une centaine de notices du fonds commun >> et une bonne cinquantaine de notices rouennaises et normandes,
le martyrologe de Saint-Ouen fait tat de saints franais et europens
qui ne figurent pas dans Usuard.
Il est probable qu'une information plus tendue montrerait que nombre
d'entre eux taient cette poque, voire mme auparavant, inscrits dans
des martyrologes. Seules les limites de nos connaissances nous les font
considrer comme rares.
Pour ce qui est des saints franais, voici titre d'exemple quelques uns
d'entre eux :
9.r.A : Paschasie ; r7.r.A : Genou ; r.2.B : Prcord ; 3.2.A : Evance de
Vienne; 3.2.B : Waudru; rr.2.A : Simplice de Vienne; r3.5.A : Onsime
de Soissons ; Io.6.D : Landry de Paris ; 30.6.A : Bertrand du Mans ;
r.7.B : Lunaire; r.7.C : Thibaut; r6.8.A : Osmanne; r9.9.A : Marien
d'vaux; 24.ro.B : Magloire; 25.ro.A : Doulchard; 22.n.A : Marme;
8.r2.B : Lonard en Dunois; ro.r2.A : Valrie en Limousin; r9.r2.B :
Avit d'Orlans.
Dans le groupe des saints franais, deux sries de notices attirent
particulirement l'attention parce qu'elles font tat de personnes ou
de faits troitements associs la vie et 1' uvre de saint Ouen ou
l'histoire de son abbaye. Il s'agit des mentions concernant Saint-Denis
et Beauvais. Les lgendes qui relatent la fondation des trois glises
de Paris, Rouen et Beauvais disent que chacune d'elles aurait t tablie
par un trio de saints reprsentant les trois degrs de la hirarchie ecclsiastique ordinaire : vque, prtre et diacre. Nous avons ainsi :
Paris
Denis v., Rustique pr., Eleuthre d. 19
Rouen
Nicaise v.,. Quirin pr., Scuvile d.
Beauvais Lucien v,, Maximin pr., Julien d.
19. Abb Jean LEBEUF, Histoire de la ville et de tout le diocse de Paris, 4 vol.,
Paris 1883.

15

226

HENRI ROCHAIS

Les deux derniers trios sont, dans les textes, associs explicitement
au premier: en mme temps que lui envoys eu Gaule par le pape Clment.
Les notices de Beauvais (15.7.A ; 25.7.A ; 16.10.B ; 20.n.A), comme
celles de Saiut-Denis (24.2.A ; 9.6.B ; 28.7.A), viennent doue opportunment dans un martyrologe de Saint-Ouen de Rouen. Elles y constituent,
avec les notices propres cette dernire glise, un ensemble hagiographique cohrent.
Pour Beauvais, nous avons dj voqu les relations personnelles
de saint Ouen avec Germer de Flay (24 septembre) et avec Angadrme
(14 octobre).
Pour Paris, saint Landry (10 juin) est cet vque qui, en 654, signa le
dcret royal d'immunit pour l'abbaye de Saint-Denis. Sainte Osman.ne
(16 aot) est une vierge anglaise vnre ds le x1e sicle Saint-Denis.
L'abbaye royale a possd trs tt des reliques de saint Patrocle (31 janvier). Les reliques d'Hippolyte (12 mai) furent donnes Fulrad, abb
de Saint-Denis, par le pape Paul III en 713, et, en 1209, Guillaume et
Ccile du Ponce! fondrent l'abbaye une chapelle saint Hippolyte.
On sait d'autre part que saint Ouen est mort au manoir royal de Clichy
dont les terres furent, aprs 730, donnes par Charles Martel l'abbaye
de Saint-Denis.
En dehors des saints (( franais , il est remarquable que, parmi les
saints (( occidentaux , seuls apparaissent ici des saints d'Italie et d' Angleterre, comme si le martyrologe de Saint-Ouen tmoignait du fait que la
Normandie a toujours t le lieu de passage oblig des insulaires vers
Rome et de leur retour en Grande-Bretagne. Espagne et Germanie sont
absentes, du moins dans les notices non usuardiennes de notre martyrologe.
Nous avons ainsi, pour Rome: Vitalien (27.LB), Plage (6.2.C), Grgoire II (12.2.A), Zacharie (14.3.A), Sixte (27.3.A), tienne (29.3.A), Grgoire I (3.9.A), Symphrone et Olympe (4.12.A), variste (23.12.A). Pour
l'Italie: Pontien de Spolte (14.LB), Svre de Ravenne (I.2.D), Nicolas
(9.5.A), Savin de Spolte (7.12.B), Ambroise de Milan (7.12.C), Mlce
de Spolte (16.12.A), Zoble d'Aquile (27.12.A). Pour l'Angleterre :
Swithun (2.7.B), Thomas de Cantorbry (7.12.A, 29.12.A), Cuthbert
de Lindisfarne (+9.A), Edmond (20.1I.B), Bothulfe (17.6.G).

B. Doublets
Pour juger exactement du nombre et de la nature des accroissements
qu'un martyrologe apporte son modle de base, Usuard, il faut tre
attentif certains types d'additions dont les principaux sont les doublets,
les translations, les ddicaces et les octaves. Rien ne permet mieux d'en
apprcier l'importance que d'en dresser les listes par catgories. Le marty-

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN

227

rologe de Saint-Ouen prsente ainsi, parmi ses additions Usuard, 27 cas


de doublets, 30 mentions de translations, IO ddicaces et 9 octaves. Voil
donc 76 notices qui, si elles tmoignent du dveloppement du culte des
reliques et de la liturgie sanctorale, ne sont pas proprement parler
signes d'un allongement du catalogue des saints.
8.I.B
14.I.A
14.1.B
19.I.A
24.r.A
3I.r.A
I.2.C
18.2.A
22.2.4 + =
20.2.B

8. I. 3
7.r.3
I9.r.2
20.r.3
22.I.1
2 r. r.4
23.2 3

: Eugnien
: Cler
: Pontien
: Marie et Marthe
: Timothe
: Patrocle ?
(ou 26.I.1) et 25.I.4:
Polycarpe et Svrien
17.1I.1 : Denys d'Alexandrie
23.9.2 : Thcle
27.2.1 : Julien et Eunus
d'Alexandrie
II+I (ou 28.6.2) : Lon
pape
26.3.1 : Thodore
vque?
12.12.5 : Valry
16.9.1 : Euphmie
16.12.1 : Sid.iac,
Misac,
Abdenago
Ananias, Azarias
Misael.

2r.7.A
2I.8.A
19.9.A
I.12.A
4.12.C
4.12.D
7.12.B
II.12.A
30.12.A
19.12.A
2r.12.A
22.12.B

27.6.2 : Symphorose
26.5.r : Quadrat
19.8.4 : Marien de Bourges
28. I 1 .2 : Papinius et Mansuetus vques
29.3.1 : Annogastus, Archinimus et Satyrus
16.I2.2 : Barbara
30.12.1 : Savin de Spolte
2I.7.r : Daniel prophte
8+2
: Perpet de Tours
4.12.2 : Clment prtre
d'Alexandrie
5.8.4 : Me1111niusdeChalons-sur-Marne
28+2 : Thodore d'Alexandrie ?

C. Les Translations
7.r.A
13.I.C
23.I.B
1.2.A
3.2.B
17.2.A
3r.3.A
23+3
I.5.A
5.5.A
9.5.A
10.5.A
8.5.A
2.6.A
6.6.A

Vulgan et Scariberge
Longis
Agile de Rebais
Ouen de Rouen
W audru ou W aldetrude
Lupien de Clairmont
Wandrille, Ansbert, Vulfran
Rieul
Walburge (?)
Ouen de Rouen
Nicolas de Myrre
Laurent de Dublin
Guillaume de Bourges
Vulfran de Rouen
Mellon de Rouen

7.6.A
II.6.C
14.6.F
17.6.F
25.6.C
7.7.A
16.8.A
4.9.B
II.IO.A
15.10.A
16.10.B
20.ro.A
26.10.A
4.12.B
12.12.A

Philibert
Fortunat
Aignan d'Orlans
Romain de Rouen
Eloi de Noyon
Thomas de Cantorbry
Osmanne de ] ouarre
Cuthbert de Lindisfarne
Augustin
Vulfran de Rouen
Lucien de Beauvais
Austreberte de Pavilly
Amand d'Utrecht
Benot de Nursie
Nicaise de Rouen

15.6.A
2.7.A
4.7.2

Sainte-Trinit de Fcamp
Saint-Amand de Rouen
Saint-Martin de Tours

D. Les Ddicaces
Saint-Denis de Paris
Saint-Denis d'Athies (add.
tard.)

228
I.Io.A
r6.ro.A
16.10.B

HENRI ROCHAIS

Saint Pierre de. Troyes


Mont-Saint-Michel
Saint-Lucien de Beauvais

24.ro.A
26.10.A

Saint-Pierre et Saint-Ouen
de Rouen
Saint-Amand (?)

22.8.A
3r.8.A
18.II.A
7.12.A

Assomption
Saint Ouen
Martin de Tours
Andr

E. Les Octaves
2.r.A
3.r.A
4.I.A
13.r.A
r.7.A

tienne
Jean l'vangliste
Innocents
piphanie
Jean Baptiste

F. Le bloc hironymien
Tous les martyrologes historiques ont emprunt leur anctre, le
martyrologe hironymien. Usuard n'chappe pas cette loi. Dans son
fonds usuardien, le martyrologe de Saint-Ouen contient dj des lments
qui proviennent du hironymien. Nombre des additions passe-partout>>
Usuard sont-elles-mmes tires du hironyrnien. Qu'il y ait galement
des vestiges hironymiens dans les additions rouennaises ou autres que
nous avons releves comme propres au martyrologe de Saint-Ouen, cela
n'est gure surprenant, puisque, d'une part, l'une des traditions hironyrniennes se rattache l'abbaye de Fontenelle en Normandie, et que,
d'autre part, la tradition hironyrnienne s'est continue jusque dans le
xne sicle.
Mais ce qui est singulier dans le martyrologe de Saint-Ouen, c'est qu'il
s'y trouve, limit entre le 9 et le 25 juin, un bloc compact de notices
hironymiennes entremles celles d'Usuard et quelques autres additions ce dernier.
Quelle autre explication donner de ce fait, sinon le souci du scribe
d'utiliser quelques feuillets d'un ancien martyrologe qu'il aura trouv et
d'en enrichir son recueil ? Cette opration tmoigne moins de l'esprit
critique du rdacteur que de l'autorit qu'il accordait un document
ancien.
G. La marque de Saint-Victor

S'il est incontestable que le martyrologe a t crit pour Saint-Ouen


de Rouen, il est non moins certain que, une date prciser, il est entr
l'abbaye des Chanoines Rguliers de Saint-Victor de Paris.
Le fait que le volume contienne, avant mme la Rgle de saint Benot
(ff. 99-n3), une explanatio >>de celle d'Augustin (ff. 7r-98v), accompagne
d'un commentaire d'Hugues de Saint-Victor, pose question. De mme les
deux additions relatives saint Augustin (28.8.3 et II.Io.A) - bien
qu'elles ne soient pas de premire main - attestent une vnration particulire pour le grand docteur africain.

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN

229

Nous avons de plus signal dans les notices rouennaises deux mentions
de saint Laurent de Dublin, mort Eu en u8o (14.u) et transfr en
1220 (10.5). Or le monastre d'Eu tait une dpendance de Saint-Victor,
et c'est un chanoine de l'abbaye parisienne qui crivit la Vita de Laurent.
Saint Amand de Genouillac, mentionn dans le martyrologe de SaintOuen le 25 juin, donna naissance un monastre qui, au xne sicle, fut
occup par des chanoines rguliers de saint Augustin.
Enfin, une autre addition marginale - mais celle-l plus tardive (main
du xrve sicle ?) - peut s'expliquer par le lien d'appartenance de notre
martyrologe au milieu victorin : la mention de la ddicace de la basilique
de Saint-Denis d'Athies (r.5).
Chacune de ces notations ne saurait, elle seule, prouver que le martyrologe de Saint-Ouen a servi une communaut d'Augustins lis SaintVictor de Paris. Mais leur ensemble, leur caractre d'additions un
martyrologe bndictin dj constitu, le fait incontestable que ce manuscrit a fini dans la bibliothque de Saint-Victor fondent plus qu'une
vraisemblance. Il est plus que probable que le martyrologe de Saint-Ouen
a~ ds la seconde moiti du xrne sicle, donc peu de temps aprs sa rdaction, pass l'usage d'une glise de Victorins de la rgion parisienne,
sinon Saint-Victor mme, dans la bibliothque duquel il a, par la suite,
t conserv.
H. Les ftes pascales
Une autre singularit du martyrologe de Saint-Ouen est l'annonce qu'il
fait du triduum pascal. Ces notations sont des additions marginales faites
d'une main contemporaine de la premire. La note du 25 mars a t raye
in texto, puis retranscrite en marge d'une autre main, mais de peu postrieure, et sans aucune variante.
Sans doute, dans le hironymien dj, la mention de la Crucifixion
apparat, le 25 mars, et, dans les manuscrits plus tardifs, celle de la
Rsurrection le 27 mars, de 1' Ascension le 5 mai et de la Pentecte le 15 mai.
Dans des formulations diverses, les Auctaria Usuardi signalent aux
mmes dates, les mmes ftes. Il y est mme question du larron (PL 123,
875 A), mais nulle part, comme ici, il n'est nomm. Les formules employes par le martyrologe de Saint-Ouen pour la spulture et la descente
aux enfers, le 26 mars, doivent aussi tre rares, de mme que la mention
de la rsurrection des corpora sanctorum le jour de Pques, et l'emploi du
terme descensus au lieu d' adventus pour la Pentecte.
L'ensemble de ces notices constitue un groupe additionnel propre au
martyrologe de Saint-Ouen.

HENRI ROCHAIS

230

VI.

PARTICULARITS

A. Les notations liturgiques


Pour ne rien cacher des aspects divers du martyrologe de Saint-Ouen,
signalons rapidement pour finir une dernire srie d'additions. A diverses
reprises, il porte en marge des notations de crmonial ou des indications
pour l'office. Malheureusement plusieurs de ces notes ont souffert soit
du fait du relieur qui a trop rogn les marges, soit de l'usure qui a endommag les bords des pages.
Voici ce que nous avons pu en dchiffrer :
r janvier (Circoncision): Hic inelinamur atque ge[nuflectamus] ... Iovitur III(?)
totum d[uplex]
6 janvier (piphanie) : (Note rubrique) Inclinamur et ge[nuflectamus].
8 septembre (Nativit de la Vierge) : (Note rubrique) Inclinamur super genua.
I dcembre (en marge de la notice I : Chrysanthe et Darie)
... /tm si infra .. . [ad]ventum evenerit .. . ante III. le ( = lectionem).
6 dcembre (Nicolas) : Duplex totum.
7 dcembre: De S. Ambr[osio] .X. le (= lectio/ medium nocturnwm de saneto
Andrea et missa matutinalis.
8 dcembre (Conception de Marie) : Duplex totum.
r3 dcembre : (Lucie) : IX psalmi et III. le ( = lectio) propria, R[esponsoria] et
Laudes.
24 dcembre (Vigile de la Nativit) : Totus cantus de vigilia, ps. de dieta, lect.
de evang. et non fiunt preces, nec officium de S. Mar. nec ulla mem[oria].
25 dcembre (Nativit) : Ante Matutinum [ ... ] dassitur S mora
Invitatorium, tria R[esponsoria] trip!., VII le. in capa cum incenso et
candelabris et similiter VIII et IX quia sniliter prononciantur evangelia.
(et plus bas) : Hic prostratio fiat.

B. Emprunts Adon et tradition cistercienne


Ce n'est pas le trait le moins notable du martyrologe de Saint-Ouen
que les quelques additions, et, bien plus nombreuses, les modifications
qu'il fait subir aux notices usuardiennes par des emprunts Adon. Un
certain nombre de ces modifications sont de seconde main, mais contemporaine de la premire. Elles apparentent souvent le martyrologe de
Saint-Ouen la tradition cistercienne, comme nous l'avons constat dj
propos du fonds commun et dans la mesure du moins o les points
de comparaison adopts autorisent une telle constatation.
Tous ces emprunts Adon sont signals dans l'annotation qui accompagne l'analyse du martyrologe.

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN

CONCLUSION

Le martyrologe du Paris B.N. lat. 15.025 n'tait connu jusqu'ici que


par une mention de dom Quentin qui le qualifiait d'Usuard cc pour le
fonds . On sait maintenant que ce martyrologe a t crit, vers le milieu
du xrne sicle, pour l'abbaye bndictine de Saint-Ouen de Rouen, que,
moyennant quelques additions de peu postrieures la premire main,
il a t adapt l'usage d'une glise de Victorins et qu'il a fini par faire
partie de la bibliothque de Saint-Victor de Paris.
Il contient, deux exceptions prs, l'intgralit des notices d'Usuard
dont il lui arrive de modifier l'ordonnance. Il a sensiblement accru le
nombre des notices en introduisant leur place liturgique ou suppose
telle des mentions de saints locaux et rgionaux, parfois assez dveloppes,
qui rvlent son origine rouennaise. Ses notices franaises, non communes, trouvent leur origine dans les relations de saint Ouen et de son
monastre notamment avec Saint-Denis de Paris et avec le Beauvaisis
et les provinces limitrophes. Les saints cc europens >> dont il fait tat sont
exclusivement italiens et anglais.
Nombre de ses autres additions sont le fait de doublets, qui trahissent
des sources divergentes quant aux dates assignes aux mmes saints,
et de mentions de translations, ddicaces et octaves, dont la clbration
liturgique semble s'tre largement gnralise au xme sicle.
Il porte les traces d'une influence cistercienne qui se manifeste au
premier chef par des modifications qu'il fait subir dans un certain nombre
de cas au texte d'Usuard en empruntant Adon, voire par des additions
qu'on retrouve dans les martyrologes cisterciens et dans eux seuls. Il a
insr entre le 9 et le 25 juin le contenu de quelques feuillets d'un martyrologe hironymien.
En matire de martyrologe, Usuard reste, au x1ue sicle, le modle et la
base. Mais les vestiges de la tradition hironymienne et l'uvre prolixe
d'Adon gardent d'autant plus d'attrait qu'elles sont difficilement conciliables avec le travail du moine de Saint-Germain. On les utilise donc,
moins pour faire du nouveau, que pour suivre l'exemple des martyrologes
cisterciens qui, conformment leur exemplar, ont, sinon inaugur,
du moins consacr, par l'autorit du Chapitre Gnral qui l'a impose
et par l'ampleur de sa diffusion travers l'Ordre entier, une synthse
entre le sobre travail d'Usuard et des lments de la tradition antrieure.
Les martyrologes sont ainsi les tmoins des solutions concrtes, la fois
diverses dans leur contenu et semblables dans leur structure, donnes au
problme toujours actuel du dosage dlicat entre le maintien du pass et
l'ouverture aux ralits nouvelles.
Henri Rochais
Institut Catholique de Paris

Analyse du Martyrologe

L'analyse de ce martyrologe suit l'ordre du calendrier. Chaque jour,


les notices d'Usu.ard sont indiques par le numro dont elles sont affectes
dans l'dition de rfrence, celle de dom Jacques Dubois. Cela permet
de rendre visibles les interversions et les omissions de notices par rapport
Usuard. Les additions au texte d'Usuard sont prcdes d'une lettre
en capitale grasse.
!/annotation est donne chaque jour la fin du latercule, en petits
caractres. Elle vise prciser brivement l'identit du saint et la source
de l'addition. Elle se rfre par sigles aux rpertoires suivants :
BHL
DF
HQ
VLB
VSB

Bibliotheca hagiographica latina, I, II & Suppl., Bruxelles 1900,


1901, 19n.
Louis DUCHESNE, Fastes piscopaux de l'ancienne Gaule I-III,
Paris 1894 sv.
Henri QUENTIN, Les Martyrologes historiques du moyen-ge ... ,
Paris 1908.
Victor LEROQUAIS, Les Brviaires manuscrits des bibliothques
publiques de France, I-V, Paris 1934.
Vies des saints et des bienheureux, par les Bndictins de Paris IXIII, Paris 1935-1959.

Dans ce dernier rpertoire, on trouvera, pour les saints dont la fte


principale tombe entre le 1er juin et le 31 dcembre, et aprs une notice
souvent dveloppe, une bibliographie critique srieuse. Pour les cinq
premiers volumes, toujours utiles, l'effort critique n'a peut-tre pas toujours t aussi pouss.
Abrviations utilises
ab
archiep
b bb
c
d dd
ep epp ~.

ab bas
archiepiscopus
beatus, beati
confessor
diaconus, diaconi
= episcopus, episcopi
impJ;~.::.. =":;}mperator

m mm
mon
P PP
pr
s ss
subd
v vv

=
=

martyr, martyres
monachus
= papa, papae
presbyter
= sanctus, sancti
= subdiaconus
= virgo, virgines

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN

233

LETANIAS INDICENDAS IANUARII

Ianuarius habet dies XXXI. Luna XXX.


KL IAN =

Us r,

2,

Janvier

3, 4, 5, 6, 7, 8 (Augendi = Eugel).di), 9.

On lit en marge, d'une main contemporaine : Hic inclinamur atque ge[nuflectamus] (illisible) Totum d[uplex] ~.

IIII NON IANUARII

Janvier 2

A Octaves. Stephani prothomartyris. - Us


Cilino), 3.
B Item s. Sidonis ep.

I, 2

(Argei

Aggei ; Licinio

A : L'octave de s. tienne est dj habituelle cette poque ; on la trouve par


exemple dans le Brviaire de Marmoutier du XI s. (Rouen 243 j A. 164).
B : Sidonis pour Isiridoni (H 1-3 ; Siridoni ABSW).

3 Janvier 3

III NON IANUARII =

A Octaves. Iohannis apost. et evang. (Theogenis = Diogenis), 4.

Us

(Antheros

Antherii),

2,

A : Mme remarque que pour l'octave de s. tienne.


.

4 Janvier 4

II NON IANUARII =

A Octave ss. Innocentium. Trifornis), 3, 4, 5.

Us

I, 2

A : Mme remarque que pour les


NON IANUARII -

v:n

')

ID IANUARII =

janvier ~
. 5
.
6F . 6 Janvier

(Theodoti = Theodori ; Triphonis

octave~

Us

prcdentes.

I, 2

U " r'

On lit en marge d'une main contemporaine : Inclinamur et ge(nuflectamur].


VII ID IAN =

7 Janvier

G
7.
-

I, 2, 3,

A Ipso dies. Vulganii c. et sancte Scariberge v.


Us 3 : Doublet r+ r. A
A : Vulgan, ermite Lens. Vers 1035, le duc de Normandie, Robert, transfra
ses reliques en son chteau de La Fert. Son fils, Hugues de La Fert, les
donna vers 1060 au monastre de Sigy (Seine-Maritime) dpendant de
l'abbaye Saint-Ouen de Rouen. VSB XI, 73. - BHL 8746. Sa fte est
d'ordinaire clbre le zer novembre. Voir ici le 2 novembre.
Scariberge, pouse (vierge ?) de s. Arnoul (18 juillet), mena, aprs la
mort de son mari, une vie retire dans la fort d'Yvelines. Ses reliques
auraient t portes une date inconnue Crpy-en-Valois et SaintOuen de Rouen. VSB X, 35. - EHL 7512 et 7513. Voir ici le2 octobre.

HENRI ROCHAIS

234
=

VI ID IAN

.
. 8A . 8 Janvier

Us

I, 2,

A In Graecia Timothei.
B Augustoduno Eugeniani.
A

Timothe est nomm cette date dans le hironymien (H r 2 6).


H 23 25. VSB I r5r : A Autun Eugnien mort
vers 340. Doublet de Us 8. l. 3.

B : Eugeniani pour Egemoni

Ces deux mensions sont frquentes dans les mss du xn s.

ID IAN =

9 janvier ~

I (Basilissae v. = Basillae coniungis eius), 2, 3, (4 Us2 om).


A Eodem die sancte Paschasie v. et m.

Us

Paschasie, selon la Chronique de Dijon du xr s., prit par le feu sous


Marc Aurle vers 180 Dijon, o une chapelle fut leve sur ses restes.
VSB I, r70. - Elle est nomme dans le brviaire de Saint-Bnigne de
Dijon de la fin du xm sicle: Dijon rr3(8r).

IIII ID IAN =

IO

. . c .Janvier
10

us

1, 2

A Rome s. Melchiadis p.
B Apud Bituricas, depositio b. et gloriosi Willelmi archiep.

A : Melchiade pape est dj cette date dans Bde (HQ 693).

H 20 28 29.
Gnralement ft le IO dcembre. VSB XII, 316-318. Miltiades : Lib.
Pont. I, r68, IO dcembre.
Guillaume de Donjeon, abb cistercien de Chlis, puis archevque de
Bourges est mort en 1209 et fut canonis en 1218. BHL 8900-8905. VSB I,
192-195. Trs nombreuses mentions dans les brviaires. Voir encore 8. 5. A.

III ID IAN

II ID TAN

ID JAN =

.
.
D
Janvier

. -

II

12

I3

Janvier 2

janvier

I, 2

Us r,

fs

A Octave Epiphanie Domil1i. -

Us r,

2,

B Verciaco (pro : Verziaco) natale s. Vincentii (pro

Viventii) c. Christi.

C Ipso dies. Langilii c.


A

Octave dj mentionne au Glasien.

B : Vivence, mort vers 400, transfr du Poitou au bourg d'Amance puis

de Vergy prs de Nuits en Bourgogne. BHL 8724-26.


VSB I, 247. Figure par exemple au brviaire de Jumiges du xn sicle (Rouen 2 II /A
145).
Langilii pour Longisi, appel aussi Lonochilius, prtre de La Boisellire
(Buxiacensis), plus tard Saint-Longis, au diocse du Mans. BHL 4966-67. VSB IV, 43-45 : 2 avril. Le 13 rappelerait la translation de ses reliques
en Bourgogne.

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN

14 janvier

XIX KL FEBR =

ii . -

Us

235

(2 Us2 am), 3

I,

A Et Cleri d.
B Apud Spoletum s. Pontiani m.
A : Doublet de Us 7. I. 3. Mentionn pourtant le 14 janvier dans le Lyonnais :
Paris, B.N. lat. 3879, de la premire moiti du lXe sicle (HQ). - H 3 4
BSW).
B
Pontien de Spolte, mort le 14 janvier d'aprs les Actes de sa passion,
est au 19 janvier chez Adon. PL 123, 217 C et chez Us. C'est donc ici
un doublet. Voir : HQ 415, 460, 566, 653. - VSB I, 379. - BHL 6891-92.
XVIII KI, FEBR =

15 janvier ~

XVII KL FEBR =

16 janvier~.

Us l, 2, 3, 4, 5 (... abbatis
Benedicti).

+ discipnli s.

Us l (selon la rdaction d'Adon, PL 123,


216 BC), 2, 3, 4

A Rome sancte Priscille.


B Rothomago s. Melancii ep. et c.
A
H l 6 et 33 38. Mention commune dans les calendriers et brviaires.
B : Mlance, vque de Rouen en 586. DF II, 207 n. 17. N'est mentionn
ni dans EHL, ni dans VSB.

17 janvier~ . -

XVI KI, FEBR =

A Item s. Genulphi. -

Us

l, 2

(selon Adon. PL 123, 216 D-217 AB).

Us 3

A : Genou, vque en Gaule au rn sicle. BHL 3352-59. DF II, 22 et l22-I28.


VSB I, 336-337. La localisation Cahors serait le rsultat d'une lecture
abusive, transposant indment Geturnicensis en Cadurcensis ; Bituricensis
aurait, pour le moins, autant de droit faire valoir. Mentionn cette
date par exemple dans un brviaire de Fontevrault du xne sicle (Paris,
n.N. lat. 13223).
I8

XV KL FEBR =

XIII! KL FEBR =

.
.
D
Janvier 8

19 janvier

Ti . -

Us

l, 2,

Us

I,

3
2 (doublet

q.r.B), 3

A Ipso die Marie et 1\farthe sororum Lazari.


A : Conformment certains manuscrits de H (HQ 416 n. l), Florus donne
le 19 janvier Marii et Marthe qui sont au 20 dans d'autres manuscrits
de H et dans Us (20.I.3 ; autre doublet ici par consquent). Un brviaire
du dbut du xne sicle (Vendme 17 C) mentionne aussi le 19 janvier :
Hierosolymis Marthe et Marie sorores Lazari.
XIII KI, FEBR

xn

KL FEBR =

=
21

20 janvier 2o . -

janvier~ . -

Us

I,

2, 3

Us 1, 2, 3 (... obtinuerunt + Et mox quidam


e fratribus et filia praesidis que astabat
videbant animas ss. celum conscendere coronatas). - Us 4 (peut-tre doublet: 31.t.A).

La dernire phrase de la notice est dans le Lyonnais d'o elle est passe
chez Adon, PL 123, 219 B.

HENRI ROCHAIS

22 janvier~ . -

XI KL FEBR

X KL FEBR =

B
23 Janvier
23.
-

Us 2 (In Hispaniis civitate Valencia sub


Daciano impiisimo preside
commendet),
3, 4, I (doublet 24.r.A)
U s I, 2, 3, 4

A Item ss. Eugenii atque l\facharii mm.


B Ipso die translatio s. Aigili ab. et c.
A
Eugnien et Macaire H 54 56. - VSB XII, 578.
B : Agile ou Aile : EHL 148-149. Aprs tre entr Luxeuil, il devint
premier abb de Rebais (Resbacensis) alors nomm Jrusalem, fondation
des. Ouen, en 636. Voir encore le 30 aot.

24 janvier~. -

IX KL FEBR =

Us r, 2 (l\fardonii

Gardonii).

A Ipso dies. Timothei ap. Panli discipuli.


A : Timothe est dj le 24 janvier dans Florus et Adon. Le martyrologe
de Saint-Ouen, reprenant cette date, maintient pourtant Timothe,
conformment Usuard,. le 22 janvier, tout en dplaant, ce jour-l,
sa notice de la premire la quatrime place. Il y a donc ici doublet.
Cf. 22.r.r
VIII KL FEBR =

VII KI, FEBR =

.
.
D
Janvier
25.
-

25

2 6 Janvier 26 .

U s I, 2, 3, 4

Us r,

2,

(om 3)

Us r
ou 23.2.3, peut-tre doublet 1.2. C;
Us 3 : report an 30.r.5
VI KL

FEB~

= 27

janvier~. - Us

I, 2

(Marii

Mauri), 3, 4

A Cenomannis s. Iuliani primi ep. urbis illius.


B Rome s. Vitaliani p.
A : Usuard a introduit Julien du Mans, mort vers 250, le 28 janvier dans
sa seconde rdaction, contrairement la tradition qui le fte soit le 27
soit le 29 janvier comme en tmoignent de nombreux brviaires ( VLB). -EHL 4543-50. - VSB I, 535-537.
DF II, 355.
B
Vitalien pape 657-672 (Lib. Pont. I, 343-344). Il est question de lui dans
les Gesta ss. patruin Fontanellensis coenobii, d. F. Lohier et J. Laporte,
Paris, Rouen 1936, ro. - VSB I, 557.
V KL FEBR

28 janvier~ . -

IIII KL FEBR = 29

III KL FEBR =

30

janvier ~9 . -

janvier~ . -

Us

I .. 2, 3,

Us

I, 2,

4, (5 Us2 om).
3, (4 Us2 om)

Us .r. 2, 3, 4, 5 (Us2 =) Ipso die sancteBaltidis


regme.

Us 5 : Batilde, reine de .France, morte .en 680. EHL 905-91 r. VSB I, 616-619.
Usuard qui l'avait place le 26.r.3 dans sa premire rdaction, la
mentionne le 30 dans sa seconde. Noter que, contra'irement Usuard,
notre martyrologe ne localise pas la. sainte.

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN

237

. . 3i.
c - u s I, 2
3r Janvier
A Civitate Gracinopoli s. Patrocli m. eiusdem civitatis ep.

II KL FEBR =

A : Usuard et notre martyrologe sa suite ont dj mentionn Patrocle


de Troyes le 2r.r.4 (EHL 6520-23). S'il s'agit ici du mme, il y a donc
doublet. DF ne signale pas de Patrocle vque de Grenoble. Adon mentionne, sans localisation, celui du 21 janvier. - On connat par ailleurs
un ermite in agro Bituricensi de ce nom, mort en 576 ; mais sa fte
est le 19 novembre : EHL 6519.
LE'.I'ANIAS INDICENDAS. FEBRUARIUS RABET DIES XXVIII. LUNA XXIX.
KL FEBRUARII =

' . 1.
D
rer f evner
-

Us I

A Eodem die exceptio corporis beatissimi Audeoni archiep. quando a Gallia,


per inssionem Rodoberti ducis incliti Normannornm gentis, Rothomagnm translatnm est, sub anno dominice Incarnationis nogentissimo
octavo decimo. - Us 2 (quindecim = duodecim), 3, 4
B Eodem die natales. Precord pr. etc.
Us 5 (... Brigidae v. quae cum lignuni altaris tetigisset in testimonium
virginitatis suae statim viride factum est).
C Ipso die ss. epp. Policarpi et Severiani.
D Apud Ravennam s. Severi ep.
A : S. Ouen, vque de Rouen, mort en 688 : EHL 750-762. - Cette tran~la
tion date de 918 est atteste la mme date dans le calendrier et missel
de Saint-Ouen de Rouen (Rouen 192 /A 531) contemporain de notre
martyrologe (VLE IV, 76-79). - VSE VIII,. 453-458.
B : Prcord (vre sicle) Vailly-sur-Aisne : EHL 6913-14 ; VSE II, 6-7.
Us 5 : Rdaction conforme Adon PL 123, 224-225, comme dans les martyrologes cisterciens et eux seuls.
C : Polycarpe : H 5 6 et 26 27. - Usuard mentionne un Polycarpe le 23.2.3
selon Florus et Adon; Polycarpe de Smyrne le 26.r.1 selon les mmes;
Svrien le 25.1+ selon Adon. Il y aurait donc ici doublet. Polycarpe
seul est nomm le 1er fvrier dans Florus (HQ 291) au dbut d'une notice
assez dveloppe. La mention d'un Svrien s'expliquerait peut-tre
par confusion avec Svre vque d'Avranches (EHL 7669) dont la
translation Rouen est date du l fvrier 1089.
D
Svre vque de Ravenne, mort vers 389, est dans le hironymien, H 47 48.
- EHL 7679-84. - VSE II, 17.

nu

NON FEBR =

III NON FEBR =

fvrier~ . - Us

, . F
3 f evner
3. -

I, 2, 3 (... Patris mei + Percipite regnum


quod vobis paratum est), 4, 5

15.2.I =

Blasii. -

Us r,

(2

Us2 om), 3

A Viennes. Eventini ep.


B Item sancte Waldetrudis.
Us 15.2.r. : dplacement de la notice d'Usuard.
A
Evance vque de Vienne, mort vers 586 : DF I, 148 n. 24. - VSE II
60. -HQ 473.
B : Waldetrude ou Waudru, morte en 688, sur de ste Aldegonde, n'est
point vierge, mais veuve de Maldegaire ou Mauger dont elle eut plusieurs
enfants. EHL 8776"77. VSE IV, 213-216. Elle est fte d'ordinaire le
9 avril. Il s'agit ici d'une invention ou d'une translation de ses reliques
(VLB).

HENRI ROCHAIS
II NON FEBR =

NON FEBR =

, . G
4 f evner
4 .-

I, 2,

U s I, 2

, . A
5 f evner
5. -

VIII ID FEBR = 6

fvrier~ . - Us r,

2,

3 (Adartensium = Artrebatensium)

A Ipso die ss. Saturnini, Theophili et Revocate.


B Item sancte Honorine v. et m.
C Rome s. Pelagii p.
A : Saturnini (H 16 31), Theophili (H 22), Revocate (H 18 : Revocati). VSB II, 129.
B
Honorine v. et m. du rve sicle : BHL 3981-83, dont les reliques sont
attestes ds le rx sicle en Normandie et plus prcisment Graville
au diocse de Rouen. VSB II, 565-567. Elle est mentionne le 27.2
dans le martyrologe du Mont-Saint-Michel (Avranches 214).
C
Plage I, mort en 561 est gnralement ft le 2 mars (BHL 6614) et
Plage II, mort en 590, le 8 fvrier (BHL s.n.). Il n'y a pas de saint de
ce nom cette date dans VLB, ni dans VSB.

us

' . c
7 f evr1er
7.-

VII ID FEBR =

I' 2

A In Asia Apollinaris Iherosolimitani.


Apollinaire de Jrusalem est inconnu de H, BHL, HQ, VLB, VSB; on
l'a peut-tre confondu avec Apollinai,re v. d'Hiraple en Phrygie, n s.,
que les Grecs honorent le 7 fvrier et qui est dans le martyrologe romain.

8 fvrier~. -

VI ID FEBR =

Us r, z (Coyntae = Corinthe), 3

A Rome Pauli ep., Lucii et Ciriaci.


A : Romae ... Lucii : H 10 13 14 17. Ciriaci proviendrait du nom du patron
du monastre o Baronius dit avoir trouv un martyrologe donnant
cette addition (Vallic. F 85). - VSB II, 175 mentionne les trois personnages.
V ID FEBR

9 f evner

9E . -

I' 2

A Apud Pontunt s. Antenodori ep.


B Fontanelle monasterio s. Ansberti archiep. Rothomagensis etc.
A : Antnodore est inconnu de H, HQ, BHL, VLB, VSB.
B : Ansbert vque de Rouen mort en 695 Hautmont en Hainaut dans
le diocse de Cambrai. DF II, 208-209 ; BHL 519-523 ; VSB II, 213-216. Voir encore 3r.3.A ; le 5 mai. - Il fut ordonn prtre par s. Ouen et
devint abb de Fontenelle.
IIII ID FEBR =

10

fvrier

Us 5

Us 1, z, 3, 4, 5 (... Rotomagensi + qui dicitur


Pauliacus; Austreberte v. + qui corpus
monasterio Pontini pagi requiescit).

Le nom de Pavilly en Ponthieu dont Austreberte, morte en 704, fut


abbesse, est une prcision locale apporte la notice d'Usuard. BHL 831838. VSB II, 230-234. - Voir encore le 20 octobre.

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
' . li.
G
II f evner

III ID FEBR =

239

U s I, 2

A Viennes. Sintplidis ep. -

Us 3

A : Simplice vque de Vienne, ve sicle : DF I, 148 n. ro et p. 204. VSB II,


245. Dj nomm Simplide par Adon, PL r23 228 B ; HQ 473.
II ID :FEBR =

l2

, . A
f evner 12

A Rome b. Gregorii p. -

Us

l, 2

(Dativi = Davitici), 3

A : Il s'agit de Grgoire II mort en 73r : Lib. Pont. II, 396. Adon donne
le r3 fvrier, une notice dveloppe, PL r23 421 C. HQ 472.

IDUS FEBR

I3

fvrier

. -

Us

I, 2, 3

(Lizinii

= I.,icini)

A Lugduno natale s. Stephani et s. Iuliani.


A : tienne vque de Lyon mort vers 5r2 ; DF II, r64 n. 23. - Se trouve
dj dans H 2r 24 25 ; Julien H 5 est inconnu. - VSB II, 296.

XV KL MAR'.r =

14

, . c
f evner 14.

xv

I5

fvrier

KL MAR'.r =

5 . -

Us l, 2, 3, 4, 5 (Cyrionis = Cipionis; Bassiniani = Bassiani), 6


(Us

hic om ; cf. 3 fvrier), Us

2,

3, 4, 5

A Antiochie Ioseppi d.
A : Joseph diacre d'Antioche :
XIII! KL MAR'.r =

XIII KL MAR'.r =

I6

fvrier

! .-

17 fvrier~. -

r 4 5, inconnu. -

Us
Us

I, 2,

l, 2

A Claromonte translatio Lupiani c. -

VSB II, 339.

(Romuli om), 3
Us 4

A : Aucune indication dans H, HQ, EHL, VLB, VSB, sur Lupien de Clairmont, abbaye cistercienne fonde au diocse du Mans en I 152. U. Chevalier,
Bio-bibliogr. qualifie Lupien de confesseur en Bretagne , il serait mort
au ive sicle et ft le r juillet, date laquelle, Cl. Chatelain signale :
Au pays de Retz, Lupien VIe sicle .
XII KL MAR'.r =

I8

fvrier

-ii . -

Us

I, 2

(Maxin1i om.)

A In Alexandria s. Dionisii ep.


B In Affrica Rutili, Silvani et Maximi.
A : Denys d'Alexandrie, mort en 264 /265, est d'ordinaire ft le r 7 novembre,
date laquelle il figure dans Usuard et dans notre martyrologe. Il y a
donc ici un doublet. - Florus le mentionne le 20 fvrier : HQ 295. VSB XI, 544-550.
B
Rutile, Silvain et Maxime : H 4 5 8 9 17. VSB II, 385.

HENRI ROCHAIS

Us

2 :

Tii . -

Ig fvrier

XI KL MAR'! =

Marcelli :

Us I,

Iuliani

2 ( ...

+ et Marcelli)

9.

B
2o.
- Us

X KL MAR'!= 20 f evner

I, 2

A Rome ss. Gail, Vietoris et Pantamie. -

Us 3

B Alexandrie ss. Iuliani, Euni, Macharii cum sociis suis.


A : Romae Gaii Vietoris : H 7 8 2I.
Pantamie est sans doute une dformation de Potamiene, graphie de certains tmoins .tardifs de H qui portait
en 4 et 5 : Potami Nemesis. - VSB II, 419 : En Chypre, Pothame et
Nmse .
B
Ce groupe ne vient pas de H. - Il figure le 20 fvrier dans Florus (HQ 294)
et est pass au 27 chez Adon et Usuard (27.2.1), date laquelle notre
martyrologe le mentionne nouveau. Il y a donc ici doublet.
IX KL MAR'! =

, . 2
c .f evner

2I

VIII KL MAR'! =

U s I, 2

fvrier ~ . -

22

Us I,
et ... )

2,

3, 4 (Alexandrie

sancte Tecle v.

Us 4 : Depuis Bde, Thcle est clbre le 23 septembre, dans tous les grands
martyrologes, notamment Usuard (23.9.2) que reprend notre martyrologe, qui fait donc ici un nouveau doublet. Elle est clairement mentionne le 22 fvrier dans H 14-17 et 27-35, et, de nouveau, le 25 mars
par suite d'une confusion entre VIII KL MAR T et VIII KL APR. Voir VSB IX, 477-482. EHL 8029-25.
VII KL MAR'! =

VI KL MAR'! =

fvrier ~ . -

23

24 f evner

Us I,
U

F
24
.-

2, 3

I, 2,

(ou

26. I.

I,peut-tre doublet I. 2. C)

A In territorio parisiacensi dedicatio ecclesie ss Dionis, Rustici et Eleutherii.


A : Ddicace non date de l'glise de l'abbaye de St-Denis de Paris. Plusieurs
notices, dans notre martyrologe, sont relatives ce monastre : 9.6.B ;
28.7.A.
V KL MAR'! =

IIII KL MAR'! =

25 f evr1er

26

G
25.

fvrier

Us I

ts .-

Us I,

A Item Fortunati ep., Felicis c,um aliis viginti et septem.


A :

13 19 15 16 (XXVI BSW).

III KL MAR'! = 27

fvrier~ . - Us I (doublet

20.2.B), 2,

A Item Alexandri Hab1mdantii et Fortunionis.


A :

H 2 6 II. et Fortunat.

VSB II, 560-561 : A Rome Alexandre, Abonde, Antigone

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN

fs .-'- Us r, 2 (... Rufini + Iusti et Theophili)

II KL MART = 28 fvrier
Us

2 :

Just et 1'hophile

8 ro.

LETANIAS INDICENDAS. MARTIUS HABET DIES XXXI. LUNA XXX.

KL MART = rer mars

1 .A Rome s. Leonis p.
B Et s. Simplicii p.

Us r,

2,

.
3, 4

A : Usuard (u+1) a introduit Lon I pape au II avril d'aprs une indication


du tmoin B de H, et un autre Lon pontife et docteur le 28 juin
(Us 28.6.2) d'aprs Florus et Adon. L'un et l'autre de ces deux Lon se
retrouvent dans notre martyrologe aux mmes dates. Il s'agit donc ici
d'un doublet. H (ro r r SW) signale, au 1er mars, un Lon non localis
ni qualifi. Par ailleurs BHL 4835-37 signale pour le rer mars : Leo ap.
Baionensium (ep. Rotamagensis).
B
HQ 472 et n. 2 relve dans Adon l'addition de Simplicius pape au 2 mars
(1er mars dans le Sangallensis). - Plusieurs anciens martyrologes signalent
pour le rer mars Simplice vque de Bourges dont les reliques furent
transfres St-Martin de Tours vers 480 : VSB III, 6-7.
VI NON MART =

mars 2 . -

Us

I' 2

A Item Lucii ep., Absolonii et Lorgii.


A :

783

V NON MART =

2 ;

Georgi

2,

devenu Lorgi dans Mon.

3 mars 3. -

IIII NON MAR'C =

Us

4 mars 4 . -

I, 2

Us

I, 2,

A Et aliorum viginti septelli.

A :

H 25-27

BSW.
A

III NON MART =

5 mars 5 . -

II NON MART

6 mars 6 . -

NONAS MART =

7 mars ~ . -

Us

I' 2

Us r,
Us

A ; (Renvoi la marge infrieure o une main du xrv sicle a ajout :) Eoderiz


die b. Thome ordinis praedicatorum. Thomas d'Aquin est mort en 1274
chez les cisterciens de Fossanova ; il fut canonis en 1323.
VIII ID MART

~- 8 mar~ .~. -

VII ID MAR'r =

9 mars 9 . -

Us
Us

I, 2

(Arriani = Adriani), 3

I, 2

16

HENRI ROCHAIS
ro mars~ . -

VI ID MAR'!' =

Us

I, 2,

3, 4 = Luxuvio monasterios. Attalis ab.

A Item Agape, v., Gorgonii et Firmi.


Us 4 : Dans sa seconde rdaction, Usuard a ajout la mention d'Attale,
mort en 626. Notre martyrologe le localise Luxeuil (non Bobbio)
et ne mentionne pas S. Colomban. - BHL 742-744. VSB III, 232-233.
A Agape : H I9 20; Gorgonii et Firmi : H I4 I6. Les deux noms se suivent
dans le tmoin Mon. de H. - BHL 3622 signale le II mars : Gorgonius
m. cultus Turonibus.
V ID MAR'!' =

mars fi . -

II

Ill ID MAR'!' =

mars

l:.?

Us

fz. - Angloruni.
Us
Rome b. Gregorii p. doctoris et ap.
- Us 3
=

2,

A Rome depositio s. Innocentii ep.


Us
A

Ici, comme dans les martyrologes cisterciens, la mention d'Innocent,


qu'Usuard inscrivait immdiatement aprs celle de Grgoire, est
reporte en quatrime position.
H 34-38. - Innocent I pape, mort en 4I7. - VSB III, 260. Simple interversion avec Us 12.3.I
:

III ID MAR'!' =

II ID MAR'!' =

mars Tu -

I3

14

mars

ii .-

Us
Us

I, 2, 3

l, 2,

A Item b. Zacarie p.
A : HQ 472 et n. 3 relve au 15 mars dans Adon (I4 mars dans le Sangallensis)
l'addition de Zacharie pape, mort en 752 : Lib. Pont. I, 426-435.
ID MAR'!' =

15

mars :i5 . -

Us

mars

-li . -

XVII KI, APRI, =

16

XVI KI, APRI, =

XV KI, APRI, =

17

18

XIIII KI, APRI, =

mars ~ . mars

19

fs .-

.
A .mars
i9

I, 2

Us

Us r,
Us

2,

I, (2

Us

I, 2,

(3 Us 2 om)
Us2 om)

I, 2,

A Item s. Theodori ep.


B Ipso die Apollonii, Leoncii ep.
A : H 20 2I. - HQ 325 signale un vque Thodore le 26 mars chez Florus
et Adon (HQ 48I) qui Usuard (26.3.I) l'emprunte et qui se trouve
aussi dans notre martyrologe.
B
H I3 = Apollonii ; 25 26 = Leontii ep. - VSB III, 409 : Apollone et
Lonce vques.

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
XIII KL APRL =

20

mars ~ . -

Us r, 2, 3, 4 (Ipso die
nelle ; c. : ep. et c.)

Monasterio Fonta-

Us 4 : Notre martyrologe prcise le lieu et la qualit d'vque de Vulfran,


vque de Sens en 682 : DF II, 417 n. 27. EHL 8738-39. Invention
Fontenelle en ro27 : EHL 8740. - Voir encore pour Vulfran 3I.3.A ;
2.6.A et 15.10.A.
XII KL APRL =

XI KL APRL =

21

mars 2 . -

Us

mars 22 . -

22

X KL APRL =

23

mars 23 . -

IX KL APL =

24

mars 24. -

Us

I, 2,

Us

I, 2,

Us

I, 2,

3,

Us r (... dominica + per Gabrielem archangelum


ad beatam virginem Mariam ) .
A Iherosolimis crucifixio domini pro salute mnndi.
B Ipso die confessio b. latronis de quo invenitur quod Amatha fuit nomen
eius. - Us 2, 3, 4, 5

VIII KL APL= 25

mars~. -

Us r : Aucun des grands martyrologes historiques, qui mentionnent pourtant l' Annonciation le 25 mars, ne parlent de Gabriel. - HQ 50,
329, 422, 48r.
A
La crucifixion est nomme le 25 mars dans le PR d'Adon (HQ 422) ;
elle apparat dj dans le hironymien, dont les copies plus tardives
signalent aussi l' Annonciation.
B
La mention du bon larron semble trs tardive ; et sa dnomination :
Amatha, extrmement rare.
A et B ont t rayes dans notre manuscrit, puis retranscrites en marge,
d'une main contemporaine de la premire, sans variante.
VII KL APRL =

26

mars 26. -

Us

(doublet (?) 19.3.A),

2,

A : (En marge est crite, d'une main contemporaine de la premire, l'addition


suivante :) Corpus domini nostri Ihesu Christi in sepulcro invenit, et omnipotens eius anima, verbo Dei unita, inferos spoliavit et suas inde li ber os
aduxit.
La spulture et la descente aux enfers sont rarement attestes, et plus
rarement encore dans cette formulation.
VI KL APRL =

27

mars ~ .

A Rome b. Sixti p. A
B

Us r,

2,

(3 Us2 om).

On ne peut prciser de quel Sixte il s'agit ici. Adon donne une notice
dveloppe sur Sixte III le 28 mars : PL 123 242 D (HQ 472).
(En marge est crite, d'une main contemporaine, l'addition suivante :)
Resurrectio domini nostri Ihesu Christi cum quo multa corpora sanctorum
qui dormierant surrexerunt. - La mention de la Rsurrection est dj
au 27 mars dans le hironymien (H 1-5).

HENRI ROCHAIS
V KL APRI, = 28

mars 2s. -

Us

1, 2,

Us

1, 2,

(3 Us2 om).

IIII KL APRL = 29 mars 29

A Rome b. Stephani p. -

A : tienne IX, mort le 29 mars ro58. VSB III, 627-630.


III KL APRL =

30

mars 3 . -

Us

1, 2,

A Aurelianis Pastoris ep. palatini.

A :

H 21 24

7. -

Aucune mention dans HQ, BHL, VLB. -

Voir VSB III, 633.

mars ~ . -

Us 1, 2, 3 (... Anesi + Felicis, Cornelie et Valerie,


Porti et Abde).
A Translatio ss. corporum Wandregisili, Ansberti, Vulfrani a beato episcopo.

II KL APRL =

31

Us 3 : H 1-8 ; Abde
Protidae (Porti et Abde BSW).
A : Wandrille, abb de Fontenelle, mort en 688 : BHL 8804-ro ; sa fte est le
22 juillet. Pour Ansbert, voir 9.2.B. Pour Vulfran, voir 20.3+ La
translation Gand des trois saints Wandrille, Ansbert et Vulfran est
de 944 : BHL 88ro.

LE'rANIAS INDICENDAS. APRILIS HABE'r DIES XXX. LUNA XXIX.


KL APRILIS =

1er

avril~.
1

Us

A In pago Wimandensi super mare transitus beatissinri Walarici ab. et c.

Hic in puerili etate reliquit patrem terrenum et adhesit militaturus


regi celesti. Cumque esset senex et plenus dierum heremiticam vitam
diligens finivit in Domino. - Us 2, 3
A : Pour la date notre martyrologe suit Adon, suivi par la Vita du xr s.
BHL 8762). Usuard place cette fte le 12.12.5, date atteste ds le 1x s.
Il y a donc doublet ici. Valry, abb de Leuconay (=St-Valry-sur-Somme,
arr. d'Abbeville) est mort en 619. Pour le rr avril, deux brviaires du
xm s. l'un de St-Wandrille, l'autre de St-Fuscien (Rouen 207 /A 505
et Amiens l II) signalent une translation de Valry. Wimandensi est ici
pour Wimnacensi (Vimeu). Noter que Valry gouverna pendant quelque
temps l'abbaye de Luxeuil.
JIII NON APRL =

NON APR =

~ . - Us

3 avril

III NON APRILIS =

II NON APRILIS =

avril

~ . - Us

Us

I, 2,

3, (4 Us2 om)

3. - Us

4 avn'l c4. -

5 avril

1, 2,

I, 2,

I, 2

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
VIII ID APRII,IS =

VII

l"

7 avril 7 . -

ID APR =

9 avril

!III ID APRI, =

I2 avril

II ID APRI, =

ii;. -

II avril*. -

III ID APRI, =

ID APRI,

t .- Us I' 2

avril

IO

Us I, 2, 3

~ . - Us I, 2 (doublet : 30.I2.A)

8 avril

VI ID APRI, =

V ID APRI,

avril~ . - Us I, 2

Us I, 2, 3

Us I (doublet(?) r.3.A), 2, 3, 4

ii .- Us I, 2, 3

~ . - Us

= I3 avril

I,

A Item sancte Eufemie v. et

A :

XVIII

XVI

XV

14

KI, MAU =

XIIII KL MAU =

XIII KI, MAI! =

KI, MAI!

avril ~ . -

r6

17

avril ~ . -

Us

avril~. - Us

MAU= 15

KI, MAU =

XII

m.

H 4 5. Inscrite au Glasien cette mme date. - Usuard la mentionne


le 16.9.r et notre martyrologe aussi; c'est donc ici un doublet. - VSB IX,
338-341 : Euphmie morte en 303.

KI, MAU =

XVII KL

avril

18

ii .-

avril

Us

Us

l,

1,

2
2

1,

2, (3 Us2 om), 4

1,

~ . - Us

2, 3, 4

1, 2,

avril

~ . - Us

1,

2, 3, 4

20 avril

~ . - Us

I,

2, 3

19

A Autisiodoro s. Marcan.
A :

49 51 52. -

EHL 5523

Marianus mon. Autisiodorensis.

HENRI ROCHAIS
XI KI, MAU =

X KL MAII =

avril~ . - Us

I, 2

avril~. - Us

I, 2,

2I

22

3, 4, (5 Us2 om).

A Parisius inventio ss. corporum mm. Christi Dionisii, Rustici et Eleutherii.


B Senonis s. Leonis ep.
A :
B

(Parisius inventio s. Dionisii ep. cum Eleutherio pr. et Rustico d. S). C'est l'anniversaire de la dcouverte de leurs reliques Catolocus dans
la seconde moiti du rue s.
: Lon vque de Sens, mort en 547. - H 59-63. - VSB IV, 578. Usuard
l'a ajout dans sa seconde rdaction en cinquime position le 22 avril.
H

avril~. - Us

I, 2, 3 (= Us2) = Apud castrum Silvanectensium translatio s. Reguli ep. et c.

IX KL MAII = 23

Us 3 : Rieul, vque de Senlis : DF III, II 7 n. l et 147 - Voir Usuard 30.3.3


et la longue notice de l'diteur. Notre martyrologe donne les deux
ftes. BHL 7ro6-09.
VIII KI, MAU =

24

avril ~ . -

Us I, 2, 3

A Eodem die Sidrac, Misac et Abdenago.


A :

67-91 BW. Culte attest Rome et en Bretagne au xre s. Cf. V. Leroquais, Sacramentaires et Missels manuscrits. Forme doublet (d'aprs
Daniel l, 6-7) avec la mention d'Ananias, Azarias et Misahel en 16.12.1.
H

VII KL MAU = 25

VI KL MAII = 26

avril~ . - Us
avril~ . - Us

I, 2,

I, 2

A Apud Rabascum depositio ss. Autharii atque Aige eius coniungis et


filiorum eorum Adonis et Radonis, inter quos natus fuit gloriosissimus
Audoenus c., Rothomagensis urbis archipresul, ab eodem patre et
matre. - Us 3.
A

La mention des pre et mre de s. Ouen et de ses deux frres est le type
mme de la notice locale. Ils sont nomms galement cette date dans le
calendrier de l'abbaye de St-Ouen, xnre s. (Rouen 192 /A 531). Rebais,
arrond. de Meaux en Seine-et-Marne.

V KL MAII = 27

avril

~ . - Us

I, 2,

A Et s. Stephani m.
A :

8 9 12 13.

IV KL MAII = 28

avril~. - Us

I, 2,

3, 4

A Monasteriolo s. Winnaloci (m. ac) c. (pc).


A : Guennol (Winwaloeus), abb de Landvennec, mort vers 529 : BHL 835767 ; d'ordinaire ft le 3 mars. VSB III, 52-57. Montreuil en Ponthieu
abrita les reliques du saint.

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
III KL MAU= 29

avril~. - Us

247

I, 2

A Ipso die exceptio capitis s. Romani archiep. cum reliquis beatorum


Gildardi et Remig epp. in monasterio s. Petri sanctique Audoeni
temporibus Nicholai ab.
A

Dans le calendrier et le missel de St-Ouen du xur s. (Rouen 192 /A 531),


cette fte est signale par la rubrique : Commemoratio reliquiarum. Romain, vque de Rouen, mort en 640 : DF II, 207 n. 19. BHL 7310-13.
Voir encore le 17 juin et le 23 octobre. - L'abb Nicolas dont il est ici
question est sans doute celui dont la Gallia christiana XI dit : Meliorem
fabricam anno circiter 1066 coepit innovare Nicolaus abbas, iecitque
fundamenta novae basilicae [ ... ] a Gaufrido archiepiscopo dedicata
XVI KL OCT(= 16 sept.) uz6.-Gildard, vque de Rouen, mort aprs
511. BHL 3539. DF II, 207 n. 14. Frre de s. Mdard de Soissons o il
fut transfr en 843 /841 : BHL 3540.

II KL MAII = 30

avril ~ . -

Us r,

(Euprobi = Eutropii)

A Ipso die s. Walberti ep. et c.


A : Walbert, moine puis abb de Luxeuil, mort en 665. Sans doute indment
qualifi d'vque ici. - BHL 8775.

I,ITANIAS INDICENDAS. MENSIS MAIUS HABET DIES XXXI. LUNA XX..X.

KL MAII =

Ier

mai~ . - Us

I, 2,

3, 4, 5, 6

A Eodem die sancte Walburgis v.


A : Walburge, abbesse de Heidenheim, morte le 25 fvrier 779. BHL 8765-74.
Le 1er mai serait l'une des dates de la translation de ses reliques en 870
Eichstadt dont son frre Willibald fut vque.
B
(En marge, d'une main du xrv s. est ajout :) Apud Athias dedicatio

basilice

s.

Dyo[nisii]

patroni

eiusdem

parrochie.

Bien qu'il soit malais d'identifier ce lieu - on connat par exemple


un Athies dans l'arrondissement de Pronne (Somme), un Athis dans
celui de Domfront (Orne) - la localisation la plus vraisemblable est
sans doute le prieur d' Athis dans le canton de Longjumeau (Seine et Oise)
dont le patron est justement Saint-Denis. Ce prieur tait une dpendance de Saint-Victor de Paris, mentionn comme tel dans un pouill
crit vers 1205 (A. Longnon, Pouill de la Province de Sens, Paris 1904,
352 et tables) .

VI NON MAII =

2 mal.

c - us
2.

V NON MAU = 3 mal

IV NON MAU =

8 .-

4 mai. E
4.

I, 2

U s I, 2, 3
U s 2, I, 3, 4, 5, 6

HENRI ROCHAIS
III NON MAII =

.F
5 mai 5

A Civitate Rothomago translatio corporis s. Audoeni archiep. et c. Visum


est vero antisti successori suo nomine Ansberto ut sacratissittlum corpus
eius transferret in editorem locum ad orientalem plagani altaris S. Petri
ap. Convocato itaque agmine plurimorum monachorum omnique clero
ecclesie seu populo ipsius urbis tociusque provincie totain noctem cum
laudibus et hymnis duxit pervigilem. Finitis vero matutinis laudibus
cum choris modulantium quorum reboabat cantus sonusque mellifluus,
ipsum sanctum corpus cum magna veneratione de loco ubi sepultnm
fuerat transtulit, ipsi die Ascensionis Domini, tercio nouas maii, in
loco predicto ubi nunc usque cum summo honore veneratur, cuius
meritis ab estu febrium meruit liberari, - Us r, 2, 3, 4, 5
A

Les Bollandistes diteurs de la Vita, d'o sont tirs les renseignements


utiliss par notre martyrologe (EHL 751), notent propos de la concidence, ici explicite, entre le 5 mai et la fte de 1' Ascension, qu'il y a erreur
du fait qu'entre 628 et 707 le 5 mai n'a pas concid avec !'Ascension
(AA SS Aug. IV, 819 note d). Cette translation serait de 688 ; cette
anne-l, 1' Ascension tombait le 7 mai.
(En marge du dbut de ce latercule, une main contemporaine a crit :)
Ascensio domini nostri Ihesu Christi in celum.

II NON MATI = 6

NO~

MAU=

mai. ~ -

A
7 mal 7
.-

VIII ID MAII =

Us

I, 2,

3, 4

U s 2, 3, I

mai~ . - Us

I, 2

A Civitate Bituricensi translatio s. Guillermi ep. et c.


B Eodem die in territorio Bisuntino monasterio Bellevallis b. Petri ep. et c.
A
B

Guillaume, vque de Bourges, mort en 1209, canonis en 1218 : BHL 890005. Sa fte est le IO janvier : cf. 10.r.B.
Pierre, vque de Tarentaise, mort en n74, canonis en rr9r ; moine
Bellevaux en Franche-Comt puis Tami. Son culte fut officiellement
introduit dans l'ordre cistercien en 1196 (J. M. Canivez, Statuta I, 209).
EHL 6772-77 .

VII ID MAU =

. 9c . - us

9 mm

I, 2, 3, 4,

A Apud Barum translatio beatissimi Nicholai ep. et c.


Us 3 : (Entre Theologi ~ et qui post multa , une main contemporaine
a ajout en marge :) nobilis eru[ditus] collega beati B[asilii] Cesariensis ,conformment Adon, PL 123, 262 B, etauxmartyrologescisterciens.
Us 5 Aprs Beati , renvoi en marge o une main contemporaine a crit :
Berti (= beati Berti c.). - Aprs depositio autre renvoi en marge
o une main du xv s. a crit : S. Beati est illud Berti margine additum
expungendum.
A
Translation de Nicolas (EHL 6r79-99) de Myre Bari en ro87.
. VSB XII,
200-213.

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
.D
iO . -

VI ID MAII =

IO mal

Us

I, 2, 3, 4

A Apud Augum translatio b. Laurentii c. atque pontificis.


A : Laurent O'Toole, archevque de Dublin, mort en rr8o au monastre
d'Eu (Augum) en Normandie, dpendance de Saint-Victor de Paris.
BHL 4743-48. Voir encore 14.1r.A. VSB XI, 437-445.-Cette fte aurait
t introduite dans la liturgie rouennaise en 1226 selon VLB cxiv .

.
E

V ID MAII =

II mal

. - Us

I, 2

A Ipso die transitus s. Maioli ab.


A : Mayeul, abb de Cluny, mort en 994. BHL 5177-87. VSB V, 216-22r.
IIII ID MAII

. F

I2 ma112.

Us

I, 2, 3, 4

A Ipso die conrtnemoratio b. Ypoliti m. quando eius pissimo corpore deportato cessavit vaste mortalitatis tempestas.
A : EHL 3968 : Translatio in Ga!liam d'Hippolyte.
.
III ID MAII =

G
I3 mai 3

. - U.s I,

2,

A Eodem die s. Onesimi c.


A : Onsime, vque de Soissons : DF III, 89 n. 7, mort vers 360. Ses reliques
furent dposes Saint-Amand de Douai. Une partie en fut donne,
au xe s., Saint-Mdard de Soissons. BHL 6333 .
II ID MAII =

. A

I4 mal 4 . -

Us

A Eodem die ordinatio ss. presulum Audoeni atque Eligii qui simul in
urbe Rothomagensium sunt conserati ante altare principis apostolornm. - Us 2, 3
B Fontanelle monasterio depositio s. Eremberti Tolosane civitatis ep. et c.
A : L'ordination conjointe d'Ouen et d'loi Rouen est de 64r. Les dtails
donns ici sont conformes ceux de la Vita (BHL 751). Cette fte est
signale par une rubrique dans le calendrier et le missel de Saint-Ouen
de Rouen (Rouen 192 /A 531).
Erembert, vque de Toulouse entre 657 et 664. Le 14 i:nai est, ds le
B
xre sicle, considr comme son dies natalis. DF I, 307. EHL 2587. Fut
moine Fontenelle avant et aprs son piscopat .

mus

MAII =

15 rna1.

B
5
. - Us I, 2,

A : (En marge une main contemporaine a crit :) Descensus Spiritus Sancti

super apostolos.
XVII KI, IUNII =

16 mai

. -

Us

I, 2,

A Trecas s. Fideli ep.


A : Fidole ou Pale, mort vers 450, abb de l'Isle de Saint-Aventin prs de
Troyes, dpendant de l'abbaye de Molesmes. H' 52 57. BHL 2974-76.
La qualification d'vque qui lui est ici donne es.tune erreur.

HENRI ROCHAIS
XVI KL IUNII =

17

XV KL IUNII =

18

XIII KL IUNII =

XI KL MAII =

U S l, 2

mai~ . - Us

20

21

mai~. - Us

mai

ii .-

mat.B
22 . -

22

l, 2

Us

r9 mat.F
9 . -

XIIII KL IUNII =

XII KL IUNII =

D
mai 7
.-

Us

Us

l, 2,

I, 2,

l, 2,

A Ipso die s. Romani monachi qui beato Benedicto monachalem habitum


tradidit. - Us 2, 3.
A : Les reliques de s. Romain furent transfres Vareilles (Yonne) en 876.
BHL 7305. VSB V, tz4-426.

c
23 . - Us

23 mai

X KL IUNII =

A In Hyspans s. Epictiti et Basilei ep.

A :

H I-3 IO-II.

VIII KI, IUNII

24 . - U s

24 mat

IX KL IUNII =

I, 2,

.E

25 mai

25 . - Us

I,

3, 4, 5

2, 3, 4

A Ipso die ss. fratrum et mm. Maximi ep. et Venerandi archid.


A : Maxime et Vnrand, morts Acquigny au diocse d'vreux. EHL 5848-49.
L'invention de leurs corps en 964 est raconte dans les miracles de Vu!fran
de Sens.

VII KL IUNII =

. F
U
26 ntat 26 . -- S I, 2, 3, 4 ,5 ,6

mai~ . -Us r,

2, 3 (In territorio Adartensi = In pago


Artebratensi)
A Item depositio doruni Bede pr. et doctoris gentis Anglorum.

VI KL IUNII =

27

A : BHL 1067-76. VSB V, 537-542. Bde le Vnrable mort en 735.

v KI,

IUNII =

28

mai~. - Us r,

2,

3, 4 (Charauni = Zarauni)

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
IIII KL IUNII =

29

III KL IUNII =

30

251

U s I, 2, 3, 4 ,5

mal.B
29 . -

u s I, 2

c .mal. 3o

A In Antiochia natale Sici et Palatini qui multa tormenta passi sunt.


A :

r-8 : Antiochia Sici palatini qui ... passus est.

3r mai

II KL IUNII =

Fi .- Us r

(Petronillae

filiae beati Petri ap.), 2. 3

Us l : L'addition provient d'Adon, PL 123, 272 CD; elle se trouve galement


chez les cisterciens.

LETANIAS INDICENDAS. IUNIUS RABET DIES XXX. LUNA XXX.

US

. lE . rer JUlll

KL IUNII =

I, 2

A Eodem die natale s. Iovini c. B Rome s. Viventii.

Us 3, 4

A : S. Jouin Saint-Jouin-de-Marnes au diocse de Poitiers. Figure ds le


dbut du xr sicle dans le brviaire de Fleury : Orlans 322 (273).
B

13-14 : Romae Ioventi, 148 : Vicenti.

III! NON IUNII =

2F . - U S

..

2 Jlllll

I, 2

A Fontanelle monasterio translatio s. Wulfranni ep. et c.


A : Vulfran, cf. 20 mars .
III NON IUNII =

JUlll

S . - US

. 4
A
II NON IUNII = 4 Jlllll

. - Us

I, 2,

I.

3, 4

(2 = U s~0 om )

A Rome Arecii et Daciani.


A : H 30 34-35. -

Erreur de lecture pour : Laurentin d'Arezzo, ft le 3 juin ;


cf. EHL 6632, VSE VI, 64 et 47 .

NON IUNII =

5 JUlll. -

VIII ID IUNII =

.. c
6 JUln
. -

SI, 2,

uS

I, 2,

3, 4

A Eodem die translatio s. Mellonis archiep. Rothomagensis.


A : Mellon vque de Rouen. DF II, 206 n. r d'aprs un catalogue piscopal
de Rouen du rx sicle. EHL 5899-5902. - Cf. 22.10.A.

HENRI ROCHAIS

252

VII ID IUNII =

JUlD

7D . - U S

I, 2

A Eodem die translatio s. Philiberti.


A : Philibert abb de Jumiges, mort le 20 aot 685. VSB VIII, 372-377.
EHL 6805-ro.

vr

ID IUNII =

Us

juin~. - Us r,

2 ( ... Rotomagensis archiep. + fratis s.


Medardi qui fuerunt una die nati, una eademque
die ep. ordinati similiter quoque una die ab hac
Ince snbtracti), 3, 4, 5

Godard ou Gildard archev. de Rouen, mort aprs 51r. BHLS 3539.


VSB VI, 145
Une formulation analogue se trouve dans le martyrologe de Fleury-sur-Loire au dbut du xre sicle : Orlans 322 (273).

juin~. - Us

r, 2, 3, 4 (Diomedis + Amamanti, Motiani,


Ianuarii)
A In Alexandria s. Maximi pr.
B Eodem die in Galliis in territorio parisiacensi detectum est corpus b.
Dyonisii Ariopagite ac multorum obtutibus publica manifestatione
ostensum. Quod nimirum idcirco factum fuisse constat ne quorumdam
calliditas invidorum einsdem gloriosissimi martyris, membra sese
habere mentientium false opinionis errorem mentibus hominum infunderet sneque fallacie figmenta simplicibns quibusque persuaderet.
(Us 5 orn).

v ID IUNII = 9

Us 4 : Amamanti (H 13), Motiani (H q), Ianuarii (H r6).


A : H 5-8.
B : Sur cette detectio , voir BHL 2198, circa a.D. 1050.
Us 5 : L'omission d'une ddicace propre Saint-Germain-des-Prs est tout
fait comprhensible dans le martyrologe d'une autre glise.
IIII ID IUNII =

IO

juin

'G
10. -

.
I, 2

Us

A Item Rome ss. Basilidis, Anrisi, Rogati, Ianuarii cm sociis eorum duodecim.
B Item ss. Cassiani, Vietoris, Martyni et aliorum viginti.
C In Hyspaniis s. Crispuli.
Us 3 = Apud Nichomediam ss. Restituti, Rogati et Zachariae, 4.
D Civitate Parisius natale b. Landeriti ep. et c.
A : H r, 2, ro (Aresi), rr, r2, (Cambr; et aliorum XI).
B : H 13, 14 (Victuri), r5, 17-19.
C : H 20-22.
Us 3 : Restituti et Rogati ne sont pas dans Usuard. Le premier est nomm
aprs Crispuli dans BEW; Rogati a dj t nomm (H rr). Zachariae
(H 27).
D : Landry, vque de Paris : DF II, 472 n. 28. VSB VI, r77-r79 .
III ID IUNII =

II Jlllll

A
ll
. - US

A Rome via Salaria veteri, in cimiterio eiusdem, natale sancte Basille v .


B Item ss. Crispuli et Restituti.
C Ipso die translatio corporis s. Fortunati ep. et m. .
D Eodem die ss. Emeri, Eriti, Victoriani, Vietoris, Felicis, Creti.
E In Aquileie regione, item natale ss. Naboris, Flicis cum sociis eorum.
Us 2

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
A
B
C
D
E

H
H
H
H
H

i253

r-3, 9-ro.
6, 7. -Cf. ro juin les deux mmes noms conscutifs dans H 22 et BEW.
27-32.
36 (Enteriti), 37 (Hereti), 38 (Victuriani), 39, 46, (Creti ?).
34-35, 42-44, 46.

II ID IUNII =

12

juin .Fz

.-

Us

1 ( ...

Horum corpora ... repperit om).

A Rome, via Aurelia, miliario octavo, Virimo monasterio, ss. Basilidis,


Tribuli, Machdaletis, Zabini, Tropoli, Aurilli, Donarelli, Secunde.
B Item Rome natale ss. Felicis, Magdalena.
C Item s. Elidi ep. - Us 2
Us r : (Aprs iussit, vient un appel de note qui renvoie en marge, o, d'une
encre plus claire, une main contemporaine a crit :) Horum corpora ...
(texte d'Usuard) ... latuissent, a beato Ambrosio inventa sunt et translata,
tanta gratia decorata ut sanguis eo1'um quasi recentissime effusus videretitr, et capita quasi eodem die abscissa fuissent, tantumque omnes senserunt odorem ut omnium aromatum vinceret suavitatem. Festivitas vero
martirii eorum quinto kalendas augusti.
BHL 6050. HQ 252 et 376. VSB VII, 676. Cette formulation est celle
des martyrologes cisterciens.
A : H r-5 (quinto) ; Virimo monasterio (?) ; H 6, 7 (Tripoli), 8 (Magdaletis),
r3 (Zabili) ; Tropoli: sans doute doublet de Tripoli 7 ; 14 (Aureli), 15 (Donatellae), r6.
B
H (Excerpta G 914 : Felicis, Macdaletis).
C , H (Excerpta F : Helidi ep.) .

. . IB
c .-

ID IUNII = r3 JUln

uS I,

A In Affrica natale ss. Luciani, Fortunati, Crescentiani et Tecle.


B In Persida natale s. Bartholomei apost.

C Item Rome miliario septimo natales. Felicis cum sodis sui.


A :
B
C .

H
H

r-7.
8-12.
r5, 18,zo.

XVIII KL IUL =

14

. .

JUlll

D
U
. - US

I. 2

A In Pagi civitate natale s. Antheo11is, Iudicie.


B Item sancte Felicule.

C In Epheso ss. Nuggini, Gallani, Iuvini.


D In. Affrica ss. Afre, Quintiani, Theodoli, Tecle, Festive et Ca11tianille.
E In Aquileia natalis s. Proti.

F Aurelianis civitate translatio corporis b. Aniani ep. et c. et liberatio


cimtatis ipsius ab Hunis.
G Ipso die ss. Afri, Quintiani, Proti.
H Item s. Ignatii ep.

Us 3 (Rufini : Rufi), 4 (Quintiani : Quintini).


A
B
C
D
E
F

r, 2 .(In Frigia), 3, 5, 6 (Artheonis), Iudicie (?).


Cf. 13 juin H 20 : Feliculi.
(In Efesso '.Migenis, Galari et Iovini Cambr).
H 8 9 7 Io II, (Teck?), 12; lJ.

H 18-20.
H 2r-36. BHL 473-477. VSB XI, 559. S. Aignan est ft le r7 novembre.

HENRI ROCHAIS

254

Cette translation est dj mentionne par exemple dans le brviaire


de Fleury-sur-Loire : Orlans 125 (ro3), XII-xn1 s.
G : H 16 (Afrae), ro, 20.
H: H(B).
XVII KL IUL =

15

juin

.-

Us

I, (2

Us2 am)

A (En marge, d'une main contemporaine :) ln Fiscanino dedicatio ecclesiae


Sancte Trinitatis.
B Natale Vici m.
C Apud Aquileiam ss. mm. Cantiani, Protiti, Clementis et Cantiani.
D Constantinopolim natale ss. mm. Huci, Gaiani, Iovani et Philippi.
E In Lucana natale ss. Flunti, Candidi, Cantiani, Cantinelle, Proti, Grisogoni, Artheoni, Quintiani et Theodoli.
F Item ss. lliln. Marchi et Viti. - Us 3.
A : Cette ddicace figure galement cette date dans le brviaire de Fcamp
de la seconde moiti du XIII sicle: Rouen 205 (Y 46).
B : H 6 (Ysici)
C : H 7-12 (Protiti : Proditi ; Cantiat : Cantianae).
D : H 13-15 (Huci : Muci) ; 21 (Gagiani), 22, 23.
E : H 24 25 (In Lucania), 26 (Flunti : Viti), 27-31, 32 (Anteonis), 33, 34.
F : l\farchi (Marci : Cambr et Rick), H 37.
XVI KI, IUI, =

I6

. F
Jutn
M .-

U S I, 2

A Item ss. ntm. Viti, Domesti, Crescenti, Iulii cum aliis quadringentis
quatuor nrilibus.
B Eodeni die ss. Diogenis et Satumini. - Us 3, 4.
A : Cf. 15 juin H 37, Modesti 38, Criscentiae 39. quadringentis quatuor 22-24 martyrum 25.
B :

Iulittae

18 cum eis

6, 12 .

XV KL IUL =

I 7 JU1ll

G
i7
. - US

A Item Rome ad septent columnas via Salaria veteri natales. Diogenis m.


B Item b. Quiriaci.
C Civitate Ravenna ss. Froni, Candri, Blastri, Nicandri, Ene, Dorostoli,
Isici, Aquile, Canti, Cantiani et Cantianille.
D Alexandrie ss. Diosbori et Marini n:un.
E In Aquileia ss. Musce, Ciprice, Valeriane et Marie.
F Civitate Rothomago translatio corporis s. Romani archiep. et c. (Us 2 = Us2 om), 3, (4 om).
G In territorio Bidr1ci castri adventus clarissimi c. Christi Borulfi super
cuius feretrum videntibus cunctis colunina lucis celitus emissa refulsit.
A H 6-9 (balumbas), 10-12, 4 & 31.
B
H 2.
C : H 15-16 (Blastini Grandienae), 17-18, 19-20 (in Aquileia), 21-24 (Cantianae).
D : H 26 (Dioscori), 27-29.
E : H 32, 34, 33 (Geriae), 35, 36.
F
Cf. 29 avril. - Cette translation est marque en rubrique dans le calendrier de Saint-Ouen de Rouen du XIII sicle (Rouen 192 /A 531) et figure
galement au missel et au brviaire dans le mme manuscrit.
G Bothulfe (vue s.) EHL 1428-31 ; VSB VI, 280. On retrouve la mme
rdaction dans le martyrologe du Regin. lat. 428 (A uctaria U suardi
PL 124, 163-166).

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
XIII! Kr, IUL =

A
B
C
D

juin ~ . -

18

Us

255

(a duce corr. a iudice)

In Affrica ss. Emelie et Felicis.


Tontis ss. Palili et Cipriaci.
Ravenna natale ss. mm. Marcari, Felicis, Emeli et Crispini.
Eodem dies. Amberti Abricatensis ep. et c. - Us 2, 3.
A : H 1, 2, 4 (Emili), 5.
B : H 17 (Thomi), 18 (Pauli), 19 (Cyriaci).
C : H 20, 22, 23 (Martyrii), 24, 25 (Emilii), 26.
D
Amberti est une erreur pour Auberti. Aubert, vque d'Avranches, mort
vers 725. EHL 858-860. DF II, 222 n. 5 .
. .

19 JUlll

XIII KL IUL =

interentpti + Qui cum in urbem introducerentur quidam diu


cecus feretri tactu lumen recepit).
A Rome ss. mnt. Yppoliti, Honorii, Evoti, Petri, Valerie, Marcelli, Vitalis
et Ursicini. - Us 2.
Us

Us
A :

( ...

(Gervais et Protais). Le miracle de l'aveugle guri, absent dans Usuard,


se trouve dans Adon, PL 123, 289 A.
15, 16-18 (in cimiterio Yppoliti), 21, 22 (Evodi), 23, 25-28.

. . c

2Q

XII KL IUL = 20 JUlll

Us

Cyriaci + Aprile, Feliciane, Thome, Felicis, Emili, Martyrie


Vitalis et Crispini m.).
'

l, 2 ( ...

Us 2 : Les additions Usuard viennent de


XI KL IUL =

Us

. .

2I JUlll

6 (Paulae), 7-10, 15, 13, 14 .

3, 4 (= In pago Ebroicensi natales. Leuthfridi ab. atque c. qui...),


5 (... Apollinaris + Satumini, Albini, Bellici, Persei, Crisimi, Privi
et Rufini).
A In Oriente ss. Ianuarie et Primi.
B Item ss. Hierperichli, Saturnine, Stercie, Hierie, Satumini et Quiriaci.
Us 2 = In Cesarea Palestine depositio s. Eusebii ep. et c.
1,

Ebroicensi moins prcis est une modification de Madriacensi; ab. est


une prcision apporte la notice d'Usuard.
Us 5 Les additions Usuard proviennent de H 5, (Albani B in mg), 6, 7,
14 (Crisini), 15 (Primae), 2!.
A : H 16 (Ianuari), 15 (Primae).
B : H 32 (Ipercli), 33, 34 (Stercii), 35 (Hieremiae), 9, IO.
Us 2 : c. est une correction de m. En marge une main contemporaine a ajout :
viri excellentissimi ingenii et kistoriographi .
Us 4

X KL IUL =

. .

22 JUlll

22

Us l (rdaction Adon PL 123, 290 A jusqu': reddidisse).


A Natale b. Iacobi Alphei apost.
B Antiochia ss. mnt. Gentalice, Iuliane et Grapi.
C Ipso die ss. mm. Rusti et Albini cunt alhs numero nongenti octoginta
novem. - Us 2, 3.
D Item passio s. Achacii m. cum sociis suis decem Inilibus.

HENRI ROCHAIS
A

26, 28-30. - HQ. (52, 584). signale cette fte cette date dans Bde et
Adon.
B
H 2, 4, 5 (Gangali), 6 (Iuliani), 7 (Graphi).
C : H 35 (Rufini), 39, 41-44 (DCCCLXXVIIII).
D
On trouve cette fte dans un brviaire de Senez la fin du xrr s. (Carpentras 72), et au dbut du xrn s. dans un lectionnaire l'usage de Paris
(Paris, B.N. lat. 747). EHL 20-24. VSE VI, 351-352. Une main contemporaine a ajout en marge: apud Alexandriam in monte qui vocatur Ararath.
H

. .
2, 3

]'

IX KL IUL =

23 juin 23 . -

Us

I,

A Nichomedie ss. Avitici.


B In Gagapironis Aritionis, Emeriti, Alici cum aliis numero septuagi11ta
11ovem. - Us 4
A :

II 2,

B :

II

3 (Aviti)
5 (Cinnami
.

VIII KL IUL = 24 JUlll

Capitonis Rich.), g (Artonis), ro,

G
24
. - Us

II,

15 (LXXVIII) .

A In Palestina Ephesiorum, dormitio s. Iohannis apost. et eva11g.


B Rome ss. Festi, Lucie cum aliis vigi11ti duobus.
C Civitate Baiogas s. Vigoris ep. etc. - Us 3, 2.
A. :

H 1, 2, 25 (Epheso), 26 (adsumptio), 27-3r.


B : II 32-37.
C : Vigor, vque de Bayeux, mort en 538. EHL 8608-14. DF II, 220 n. 4 .

. . A
VII KI, IULII = 25 JUlll 25

A
B
C
D

. - US

I, 2

Thessalon,ica ss. Bigati, Lautauni .et Aceie regis barbari.


Item natale ss. Gaudenti, Felicis et Agapiti.
Eodem die translatio s. Eligii ep. etc.
Items. Amandi. - Us 3.
A : H II, 13, 14 (Lantani), 15, (Acceiae regis barbari Mon.).
B : H (Cambr. ; Agathonis pro Agapiti).
C
l~i. vque de Noyon, mort le rr dcembre 660. Sa Vita fnt crite
par Saint-Ou.en. EHL 2474~80. DF III, 103. Cf. ci-dessus 14 mai et le
rr dcembre.

D
Amand, ermite Genouillac en Prigord : EHL 330. VSB VI, 42r. Le
monastre de Saint-Amand fut occup au xrr sicle par des chanoines
rguliers de l'Ordre de Saint~Augustin.

VI KL IULII =

26

juin~ . - Us

28

2, 3, 4, (5 Us2 am)

uS I,

2,

juin~ . - Us

I,

2 (doublet(?) I.3.A), 3, 4

.. 27
c .-

V KL IULII = 27 JU111

IIII KL IULII =

I,

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
III KL IULII =

29

juin

~ . - Us

1, 2,

2 57

3 (Beatae

+ Benedictae)

Us 3 : L'addition de Eenedictae s'explique par la ncessit de donner un


substantif beatae, lu comme adjectif.

II KL IULII = 30

juin ~ . -

Us

(non tamen ... scribit om),

2, 3

A Cinomannis depositio s. Bertranni eiusdem urbis ep. et c. -

Us 4, 5.

A : Bertrand (Bertichramnus), vque du Mans, mort en 623. DF II, 338


n. 10. EHL 1286. Habituellement clbr le 6 juin.

LETANIAS INDICENDAS. MENSIS IULIUS HABET DIES XXXI. LUNA XXX.

KL IULII =

Ier

juillet ~ . -

Us

A Ipso die octaves. Iohannis Baptiste. B Eodem dies. Leonorii ep. etc.
C Item s. Tehbaldi c.
A

B
C

Us

2,

3 (c. : mon ..et c.), 4, 5, 6.

On trouve mention de cette octave par exemple dans le lectionnaire


et dans le martyrologe de Cteaux la fin du xne s. (Dijon r I 4 /82), et
dans un brviaire de Jumiges du xne s. (Rouen 209 et 2ro/Y 175).
Lunaire, vque breton. DF II, 415 n. 7. EHL 4880-Sr. VSE VII, 7 :
Une partie de ses reliques, transportes Paris au xe s., migra plus
tard Beaumont-sur-Oise .
Thibaud (Theobaldus), ermite au diocse de Vicence, mort le 30 juin ro66
et ft le ler juillet au diocse de Sens. EHL 8031-44. VSE VI, 525-528.

VI NON IULII =

juillet~ . - Us

I, 2

A Civitate Rothomago dedicatio ecclesie s. Amandi ep. etc. - Us 3, 4 (Deo


sacrate = religiose).
B Eodem die depositio s. Swituni ep. etc.
A : Ddicace de l'glise Saint-Amand de Rouen. Il ne s'agit pas de celle
de ro78 qui eut lieu le III KL oc'!'. Cf. 24.ro.A.
B
Swithun, vque de Winchester, mort en 862. EHL 7943-49. VSE VII,
47-49.

V NON IULII =

Us

1, 2

Us 2
Us 6

3 juillet ~

qui iurgantibus de quodam stagno duobus fratribus facta oratione aquam lacui subduxit et abissis divino nutu restituit et virentem campi fratribus concordibus dereliquit, sed et quodain tempore
ut...), 3, 4, 5, 6
( ...

Cette addition qui se lit galement dans les martyrologes cisterciens


est ici sur grattage d'un texte plus court.
Aprs cette notice, addition marginale : Eufemie, Aquarti, Demetrii. H 51, 52 (Acaci), 64. Cette addition se trouve galement dans les martyrologes cisterciens.

17

HENRI ROCHAIS
4 juillet

IIII NON IULII =

Us
Us

Osee et Aggei proJ?hetarum.


tranlatio : corpons add.), 3, 4, 5 (... civitatis

2 ( ..

Us 1
Us 2
Us 5

vicco iunstinno).

Les trois derniers mots sont sur grattage, et conformes Adon, PL 123
297 c.
A cette notice est ajout, en marge : et dedicatio basilice ipsius. - Cette
mention de la ddicace se trouve dj dans Bde (HQ 52), et dans
Adon PL 123 297 C.
La mention du vicco Iustino se trouve galement dans Adon, PL 123
297 c.

5 juillet

III NON IULII =

.-

Us

juillet~ . - Us

II NON IUI,II = 6

I' 2

3, 4, 5

I, 2,

Us 4 : Aprs patris est ajout en marge : ss. Marci et Marcelliani martyris


qui ad praedicationem b. Sebastiani credens in Christum dum ad ...

7 juillet

NON IULII =

~ . - Us

(Panthe1 : Parcheni)'

2.

A Cantuarie translatio s. Thome archiep. et m.


A : Thomas de Cantorbry, mort en 1170. BHL 8170-8248, font tat d'une
translation en 1250 (BHL 8228). Ce ne fut sans doute pas la seule. VSB XII,
776-778. Cf. 29.12.A.

vm ID IUI,II

juillet~. - Us

= 8

VII ID IULII =

juillet

VI ID IULII =

IO

juillet

~ . - Us

V ID IULII =

II

juillet

.-

fi. -

Us

Us

3 (... m.

l, 2,

3, 4

I, 2,

I, 2,

I, 2,

+ cum sociis suis).

(3 Us2 om), 4 (Sidronii: Ysidori), 5.

Us 1 : En marge de cette notice a t ajout: et sancte Scolastice sororis eius.

IV ID IULLI =

12

juillet

~ . - Us

I, 2,

III ID IULII =

13

juillet~ . - Us

I, 2,

3, 4

II ID IULII =

14

juillet

ii. -- Us

l, 2

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
ID IULII = 15

juillet~

.-

259

Us I, 2, 3

A Ipso die relatio corporis s. Vedasti a Belvaco. -

Us 4.

A : Pour cette relatio , voir BHL 8516. - Vaast d'Arras est mort en 540.
Sa fte se clbre le 6 fvrier : VSB II, 135-138. DF III, rro n. 2.
XVII KL AUG =

XVI KL AUG =

XV KL AUG =

16 juillet
17

it .-

juillet~.

r8 juillet

Us I, 2
Us

A In pago Remensi s. Arnulphi archiep. et m.


B Ipso die octaves. Benedicti ab. - Us r, 2.
A : Arnoul de Metz serait mort le 18 juillet 640. Il est dj cette date dans
Bde (HQ 52). Usuard le mentionne le r6.8.2 qui serait la date de sa
translation Metz. BHL 689-7or. La localisation in pago remensi
est tout fait insolite. - VSB VII, 417-419.
XIII! KL AUG = rg juillet
XIII KL AUG = 20

juillet~

..-

Us I, '2, 3
Us

I,

2, 3

A Apud Antiochiam sancte Margarite v. et m.


Us 4 (Us2 ) = In pago Belovaco s. Vulmari ab. [qui] plurimorum extitit

patrator miraculorum multorumque

pater eximius monachoruin.

A : Apud Antiochiam est en marge crit aprs rasure de Ipso die. - BHL 530313. - VSE VII, 494-496.
Us 4 : Cette notice est crite en marge : Eelovaco est peu lisible ; Usuard
crit Eononiensi. Vulniar, abb de Samer (Siviacensis), mort vers
700, est mentionn dans la premire rdaction d'Usuard le 17.6.4,
notice omise par notre martyrologe. EHL 8748-52. VSE VII, 501-502.
Mme changement de date dans le martyrologe du Mont-Saint-Michel
(Avranches 214) qui donne une mention plus courte.
XII KL AUG

21

juillet~

.-

Us l, 2, 3, 4

A (add. en marge:) Item Simphorose.


A : Mentionne cette date par Bde (HQ 48, 92), Simphorose passe au
18 juillet chez Florus et au 27 juin chez Adon et Usuard (27.6.2). Il y a
donc ici doublet dans notre martyrologe. - EHL 7971 : 18 juillet.
VSE VII, 408-410.
XI KL AUG = 22

juillet~

X KL AUG = 23 juillet

.-

ii .-

Us 1, 2, 3, 4 ( ... Wandregisili
lei = Menelanii pc).

+ ab. et), 5 (Mene-

Us I

A (add. en marge:) Rome natale sancte Primitive.


A :

H 21, 22 ; cf. 15 et r6 in E. tyrologes cisterciens.

VSB VII, 564. -

Se trouve dans les mar-

HENRI ROCHAIS

260
IX KL AUG = 24

VIII KL AUG

juillet~ . - Us

25

juillet

.-

I, 2, 3, 4, 5

Us I, 2, 3, 4

A Belloacus s. Ebrulfi c.
A : Evroult, abb d'Osror, o un monastre de femmes s'leva et dont
Angadrme fut abbesse. - Cf. 14.10.A. - EHL 2372-73. VSE VII, 609.
VII KL AUG = 26

juillet~ . - Us

I, 2, 3

E
VI KL AUG = 27 J'uille t 27

Us r {... ss. septem dormientium Maximiani... Martiniani, Iohannis, Dionisii


Constantini et Serapionis ... ). - Us 2, 3, 4.
Us r : Usuard ne nomme que les trois premiers. - EHL 2313-19. VSE VII,
649-65r. - Cf. HQ 477 (<sept dormants diffrents de ceux mentionns
ici.
V KL AUG = 28

juillet~

.-

Us I, 2, 3

A In basilica s. Dyonisii consecratio altaris in honore apostolorum Petri


et Pauli a beato Stephano papa.
A : Le pape tienne II consacra en 754 un autel saint Pierre, en action
de grces pour une gurison, aprs la saint Jacques de juillet, donc aprs
le 25 juillet.
III! KL AUG = 29

III KL AUG =

30

juillet~.
juillet

fo. -

Us I, 2, 3
Us!, 2

A {add. en marge : ) A utisiodoro s. Ursi ep.


A :

40-44 ; s.

II KL AUG = 3r

juillet

depositio b. -

fi:. -

VSE VII, 724-725.

Us I, 2, 3

LE'l'ANIAS INDICENDAS. AUGUS'l'US HABE'l' DIES XXXI. LUNA XXIX.

KL AUG

Us

2,

1er

aou't c

r {sur grattage d'un texte plus court:) Apud Antiochiam passio ss.
M achabeorum septem fratrum cum matre sua qui passi sunt sub
Antiocho rege.- Us 3, 4, 5, 6, 7, 8 (... Parisiacensi +in marg. : vico
Lupera), 9.

Us r : La rdaction est celle des martyrologes cisterciens.

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
III! NON AUG =

3 aot

III NON AUG =

us

aout D2 . -

i .- Us

261

I' 2

I, 2

A (add. en marge :) Augustoduno s. Eusionii (pro: Eufronii).


A : H 36-39. VSB VIII, 57-58 : Eufrone v. d'Autun, mort aprs 475.
D'ordinaire clbr le 7 aot.

4 aot

II NON AUG =

~ . - Us

r' 2

A Eodem die s. Iustini pr. et c.

NON AUG =

aot~. - Us r,
6 aot

VIII ID AUG =

2,

3, 4 (Memmii: Menorii).

A Transfignratio domini nostri Ihesu Christi in m01ite Thabor.

Us

(ep. et m. : pape),

2.

A : Introduite dans la liturgie cistercienne en I 132, la Transfiguration fut


institue fte universelle par Calixte III en 1457

JIU ID AUG =

III ID AUG =

II ID AUG =

ID AUG =

aot~. - Us

VI ID AUG =

V ID AUG =

us

7 aout B7. -

VII ID AUG =

13

aot~ . - Us

IO

12

ii .-

G
aout 2
.A

A
aout 3.
A

XIX KI, SEPTEMBRIS =

I, 2

Us
TJ
l s

us

(Severi : Severini)

I, 2

us

E .aout lo

aot

II

I, 2,

I, 2

3, 4

I, 2,

I, 2,

3, 4, 5

I, 2, 3

14 aot

ii .-

Us r, 2

HENRI ROCHAIS

262
XVIII KI; SEPT =

Us

l, 2

' 5
c

5 aout

( ... accoliti et m. + [sur grattage d'un texte beaucoup plus court


et en marge :) quem cum pagani invenissent sacramenta corporis
Christi ... / ... via Appia sepultus est. - C'est la rdaction d'Adon
PL 123 331-332, comme dans les manuscrits cisterciens.

aot~. - Us

XVII KI; SEPT= 16

I, 2, 3

A Ipso die sancte Osmagne.


A : Osmanne, moniale de Jouarre, vn-vnr s. BHL 6354-57. Sa fte est
d'ordinaire le 9 septembre. VSB IX, 186-187. Il pourrait s'agir ici de la
translation de ses reliques Saint-Denis. Cette fte du 16 aot est mentionne par exemple dans un brviaire de Tours du xr sicle : Paris,
B.N. lat. 9436.
XVI KI; SEPT =

'
E .aout
7

17

XV KL SEPT =

18

XIIII KI; SEPT =

XIII KI; SEPT =

U s I, 2, 3

aot~ . - Us

19

20

I, 2, 3

aot~ . - Us

aot ~ . -

Us

I, 2, 3, 4

I, 2, 3, 4

A (add. marg. :) In territorio Lingonensi monasterio Clarevallis depositio


s. Bernardi primi ab. eiusdem loci, viri vita, doctrina et miraculis gloriosi.
A : Selon la formulation exacte de l'exemplaire de Cteaux. Bernard de Clairvaux est mort en 1153 et fut canonis en l 174 - BHL 1207-38. VSB VIII,
378-383.
XII KI; SEPT = 21

'
B .aout
2

U s I, 2, 3

A (add. marg. :) S. Quadrati ep.


A :

28-29 et 36-37. - HQ (290 et 308) : dans Florus au 26 mai. Dans


Us 26.5.r. - Il y a donc doublet dans notre martyrologe. VSB VIII, 390:
Quadrat vque d'l'tique au ru ou rv s.

XI KI; SEPT =

22

' 22
c
aout

A Octave Dei genitricis et perpetue virginis Marie. X KL SEPT =

23

D . - Us
aou't 2s

I,

4,

2,

Us r,

2,

3, 4.

3, 5, 6 ' 7

A (add. marge :) Item Flaviani et Sidonii epp.


A :

H 74-75 : Flaviani ep. ; 78-79 : Sidonii ep. Flavien d'Autun est mentionn par exemple dans un brviaire de Fcamp de la fin du xu s. :
Rouen 244/A 26r. VSB VIII, 431 : A Autun Flavien v. v/v1 s.
A Saint-Maximin Sidoine v. d'Aix.

LE J!fARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
E
IX KL SEPT = 24 aou't 24

Us

Us

1,

3 (= Civitate Rothomago sanctissimi Audoeni eiusdem urbis archiep.

et c. Qui secnlunt salubriter despiciens sanctitatis merito episcopi


adeptus est honore111. Rexit autem Rothomagensem ecclesiam
a111lis quadraginta et tres, dies decem. Nonagenarius 111igravit ad
Christum sub die 11ono kalendarunt septembrium. Sepultusque
est in basilica Sancti Petri apostoli in loco predicto quem ipse
preparaverat, ibi requievit a111lis tribus et mensibus novem.
... et Galieni. ( + sur grattage d'un texte plus court :) Ferunt enim
inter alia supplicia ... / ... massa propter numerum, candida propter
meritiim (Adon PL 123 335 CD qui n'a pas la dernire ligne, laquelle
est propre aux martyrologes cisterciens) .

F .VIII KL SEPT = 25 aou't 25

Us

I,

2, 3, 4

A (add. marg. :) In Provincia s. Iuliani m.


A :

II

4-8 = In provincia Syriae s. Iuliani.

VII KL SEPT= 26

VI KL SEPT =

V KL SEPT =

27

aot~. - Us

aot

28 aoftt

~. - Us

I, 2,

3, 4, 5, (6 Us2 om).

r, 2, 3, 4, 5 (Siagri : Siagii).

( ... condemnatus est + in marg. :) Crepuit medius et effusa sunt


viscera eius.
Us 3 {... ep. + sur grattage d'un texte plus court :) et c. egregii doctoris
de quo scribit beatus Y sidorus quia omnium tam Grecorum quam
latinorum studia ingenio vel scientia sui vicit. Nam tanta scripsit
ut diebus ac noctibus non solum scribere libros eius quisquam sed nec
legere quidam occurrat. - Us 4, 5.

Us

1, 2

Us 2
Cette addition est dj dans Florus (HQ 301).
Us 3 : Le grattage de la notice d'Usuard pour la fte d'Augustin et son
remplacement par un loge plus long ne s'expliquent que par l'intention d'adapter un martyrologe une glise o le culte d'Augustin
tait plus en honneur que dans l'glise d'o le martyrologe est originaire.
IIII KL SEPT= 29

aot~. - Us

I, 2,

3, 4 (et mon. om), 5

A (add. marg. :) In Antiochia Sirie natale ss. Nicee et Pauli.


B In S111irna sancte Basile v.
A :
B :

37-4r. - VSB VIII, 577.


33-36. - VSB VIII, 578. les martyrologes cisterciens.

III KL SEP'l' =

30 aot

~ . - Us

I,

Ces deux additions sont cette date dans

2, (3 Us2 om)

A Eodem die monasterio Hierusalem s. Agili c. atque ab.

A : Agile ou Aile, aprs tre entr Luxeuil, devient premier abb de Rebais
(Resbacensis) alors nomm Jrusalem, fondation de s. Ouen en 636.
EHL 148-149. Cf. 23.r.B.

HENRI ROCHAIS
II KL SEPT =

E
aout 3

3I

A Octave depositionis sanctissinti patris nostri Audoeni Rothomagensis

archiep. et c. Qui a pueritia sacris litteris eruditus, morunt indole


conspicuus, in palatio regum gloriosus, totius Gallie consultor et procurator egregius, ecclesiarull1 fundator devotus, pontificale decus
sanctitatis operibus et multimodis decoravit virtutibus.
Us I, 2, 3.
A : Cette octave figure dans le calendrier de l'glise de Saint-Ouen du xme s.
(Rouen 192 /A 53r).

LETANIAS INDICENDAS. MENSIS SEPTEMBR. HABET DIES XXX. LUNA XXX.

KL SEPT

rer

septembre~ . - Us

I, 2, 3, 4, 5, 7 (Us2) =
In Provincia s.
Egidii ab. ( + en marge :) cuius vitam gloriosam creberrima testantur miracula. - Us 6
(Vietoris : Victurii)

IIII NON SEPT =

septembre

-2

Us r ( ... relatum est + en marge :) cum digno cultu a religiosis civibus in


basilica conditum. - Us 2, 3.
Us

Cette addition se rapproche du texte d'Adon, cf. HQ 673.

III NON SEPT =

3 septe111bre 3

A Rome ordinatio h. Gregorii p. (


en marge :) summi et incomparabilis
viri qui cunctis pollens virtutibus, humilitatis sic refulsit gratia ut miro
omnium electus consensu, ipse adnisu quo potuit huius tam per maximam
sublimitatis gloriam totius culmen regiminis declinare studuit solus.
Us r, 2, 3
B (add. marg.) Civitate Tullo s. Mansueti ep.
A : L'ordination de Grgoire est souvent mentionne dans les martyrologes
(cf. A uctaria Usuardi, PL 124 433-436); mais je n'ai nulle part trouv la
rdaction ci-dessus.
B
A Toul, Mansuy vque du rve s. BHL 5209-18. VSB IX, 73. Commmor
ce jonr, par exemple, dans le brviaire du xne sicle de Saint-Benot-surLoire (Orlans 125 /ro3).

II NON SEPT= 4

septembre.4. -

Us

I, 2, 3, 4

A Et Maxi.mi.

B (add. marg. :) Item translatio s. Cuberti L[indis]farnensis ec[clesieJ ep.


A
H 15 et 29.
B : Cuthbert vque de Lindisfarne, mort en 687 et dont la fte se clbre
d'ordinaire le 20 mars (Usuard 20.3.2). BHL 2019-32. VSB III, 438.

NON SEPT=

5 septambre

5. - Us

I, 2, 3,

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN

vm ID SEP't

6. - Us I, 2, 3

= 6 septembre

A (add. marg. :) Rome Eleutherii ep.


A :

5 6. - HQ 472 : le 25 mai dans Adon. VSB IX, 140-142 : leuthre


pape, mort en 189.

H I

VII ID SEPT = 7 septembre 7 . -

Us I, 2, 3. 4

VI ID SEPT = 8 septembre 8 . -

Us

I,

2, 3, 4

(Rubrique marg. :) Inclinamur super genua.

ID SEPT

9 septembre

9 . - Us
A

ID SEPT =

III!

IO

Us I, 2, 3, 4

III ID SEPT = II septembre ii . -

ID SEPT = 13 septembre

XVIII

XVII

KL OCT =

KL OCT =

13D . -

3, 4

septembre o . -

II ID SEPT = 12 septembre i2 . -

I, 2,

Us I

Us I

Us I, 2, 3
E

I4 septembre i4 . F

I5 septembre 15. -

Us I, 2, 3, 4

Us I

A Item natale s. Aychadri ab. atque c. -

Us

2,

3, 4

A : Achard, abb de Jumiges, mort en 687. EHL. 181-183. Sa Vita fut crite
par Fulbert moine de St-Ouen de Rouen aprs 956. - Mme addition
Usuard dans le martyrologe du Mont-Saint-Michel (Avranches 214).

XVI

XV

KL OCT =

KL OCT =

16 septembre 6 . -

I 7 septembre

Us

(doublet I3+A),

Us 3 = Apud Leodicmrt depositio b. Lamberti ... innocenter interfectus ... Us 1, 2, 4, 5, 6.

XIII!

KL OCT =

I8 septembre 1s. -

Us

I, 2

HENRI ROCHAIS

266

XIII KL OCT = 19

septembre~ . - Us

I, 2, 3, 4 (Sequani: Signi)

A In territorio Biturigo Vellauno vicco depositio s. Mariani c.


A : Marien, ermite berrichon, v1 s. VSB VIII, 337-338, ft aussi le 19 aot
(Usuard 19.8.4). Est effectivement nomm deux fois dans H : le 19 aot
et le 19 sept. Notre martyrologe commet donc ici un doublet. Vellauno
vicco = vaux.

XII KL OCT = 20

septembre 2

A Vigilia s. Matthei ap.


B Eodem die elevatio corporis beatissimi Amandi ep. et c. -

Us

1, 2,

A : Cette vigile est dj inscrite au glasien.


B : Amand vque d'Utrecht mort en 679. BHL 332-348. DF III, 190. Cf. 2.7.A
et 26.ro.A.

XI KL OCT =

septembre 2. -

21

Us

I, 2,

A Ipso dies. Laudi ep. etc. Costantiae civitatis.


A : I,, vque de Coutances, milieu du v1 s. BHL 4728-32. DF II, 239
n. 3. VSB IX, 464-465.

septembre 22 . -

KL OCT= 22

rx

KL OCT= 23

septembre 23 . -

VIU KI, OCT= 24

septembre 24. -

Us

Us

1,

1, 2

Us

(Hcimmerani

(doublet

Atranni), 3, 4

22.2.4), 3

I, 2

A Eodem die in territorio Belvacensi s. Geremari ab.


A : Germer, abb de Play en Beauvaisis, mort vers 660. EHL 3437-45. Fut
ordonn par saint Ouen.

vu KL OCT=
VI KL OCT =

25 . - Us r,

25 septembre

26

V KL OCT= 27

septembre 26. D

septembre 27 . -

!III KI, OCT= 28

III KL OCT= 29

Us

I, 2

Us r, 2, 3

septembre 28. - Us
F

septembre 29 . -

2, 3, 4, 5, 6 (Us 2).

Us

I, 2,

I, 2,

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
G

3o. - Us 1,

II KL ocT = 30 septembre

2,

LE'tANIAS INDICENDAS. MENSIS OCTOBRIS RABET DIES XXX. LUNA XXIX.

1er

octobre

T.-

Us I, 2, 5 ( ... Gennani, Remigii et Vedasti ... Remensem et tercius Atrebatensem gubernavit


ecclesiam)
A Eodem die Trecas civtate, dedicatio s. Petri maioris ecclesiae.
Us (3 om.), 4, 6.

KL OCT =

Us 5 : A la notice qu'Usuard place en cinquime position, s'ajoute ici la


mention de Vaast d'Arras. VLB : nombreuses mentions de cette triple
translation dans les brviaires, par exemple cisterciens.
VI NON OCT= 2

octobre 2. - Us

I, 2

A Ipso die sancte Scareberge v. sponse s. Arnulfi m.

A : Cf. 7 janvier.

3 octobre 3. -

V NON OCT=

4 octobre 4. -

IIlI NON OCT=

6 octobre

II NON OCT =

NON OCT=

5 . - Us

6. - Us

VII ID OCT= 9

I, 2,

3, 4

I,

3, 4,

octobre~. - Us

I, 2,

3, .5. 4 (Laudunensi: Lugduni clavati)

G
7

I, 2,

I, 2,

7 octobre - . -

VIII ID OCT=

I, 2,

Us

5 octobre

III NON OCT =

Us

Us

octobre~. - Us

I,

(= Parisius, passio beatissimorum

mm. Dyonisii archiep .... , Fescennio : Sisinnio).


Us 3.

VI ID OCT =

V ID OCT

Us

IO

II

octobre lo. -

Us

I, 2,

3, 4, 5

octobre

In pago Wilcassino beatorum mm. Nigasii archiep., Quirini pr.


et Scuviculi d. Qui s. m. Nygasius a beatissimo papa Clemente
pontficatus dgnitate sublimatus cum sancto Dyonisio ad Gallias

HENRI ROCHAIS

268

destinatur. Hic Rothomagensem pagnm cum duobus commilitonibus


suis verbo fidei occupavit et eande111 metropolim sacratissimi sui
suorumqne sanguinis effusione nobiliter insignivit. Ipso die sancte
Pientie nobilissime matrone quae fidem Christi a prefatis martyribus
percepit et eorum corpora sepultura mandavit ac demum ad martyrii
gloriam pervenire promeruit.
A (Add. in marg. ante notitiam Pientiae : ) Ipso die translatio b. A ugustini
summi doctoris quando veneranda illius ossa per Luidbrandum regem
de Sardinia in itrbem Papiam translata, extra muras eiusdem urbis in
basilica s. Petri que celum aureum nuncupatur honorifice condita sunt. Us r, 3, (4 om).
Us

Contrairement Usuard, le martyrologe de Saint-Ouen n'ignore pas


Scuvicule, ni par consquent la Passio du xre sicle (EHL 6081-82).
Cette vie.fut prcisment crite par un 1noine de Saint-Ouen de Rouen.
DF II, 202 ; Nicaise fut introduit dans la liste piscopale par le rdacteur du Liber niger de l'abbaye de Saint-Ouen contrairement au Liber
eburneus de la Cathdrale.
Cette mention d'une translation d'Augustin est connue d'autres martyrologes de mme poque (cf. PL r24, 565 D).
:

IIII ID OCT =

III ID OCT=

I2

octobre

2 . - Us
F

13 octobre i3. -

Us

I, 2,

I, 2,

3, 4

A Apud Alverniam natales. Beraldi <'.


A : Il s'agit de Graud (Geraldi) d'Aurillac, mort en 990. EHL 34u-14.
VSB X, 413-426.

II ID OCT=

14 octobre 4. -

Us

I, 2

A Belloacus sancte Angadrisme v.


A : Angadrme de Beauvais, morte en 695, et qui s. Ouen avait donn le
voile. EHL 453.

ID OCT =

15

octobre

5 . - Us r,

2,

3, (4 om. cf.

26

nov. C)

A Fontinelle monasterio festivitas translationis seu ordinationis s. patris


Vulfranni archiep. etc. doctoris gentis Fresionum.
A : Pour Vulfran; cf. 20 mars.

XVII KT, NOV =

16

octobre 6

A Dedicatio basilice s. Michaelis archangeli in mari, in monte qui dicitnr


tumba. - Us 1, 2.
B Belvacus translatio corporum et dedicatio basilice in honore sanctorum
ntn1. Luciani ep., Maximiani pr. et Iuliani d.
A : Cette ddicace e~t annonce .Ja .mme . date dans le martyrologe du
Mont-Saint-Michel (Avranches 214).
B : Pour Lucien de Beauvais et ses .compagnons, cf. EHL 5008-14.

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
XVI KL NOV =

XV KL NOV =

octobre 7 . ,...- .Us

I7

I8

octobre :i8 . -

Us

3 (Us2 )

I; 2,

I, 2,

269

3, 4

A Ipso dies. Hermelandi c. atque ab.


A : Hermeland, abb de Fontenelle, ordonn par s. Ouen, mort en 720.
EHL 3851-52. VSE III, 548.
E

XIII! KL NOV= I9

octobre 9. -

Us

I, 2

A (add. marg. nettement postrieure) : Cenoman. ss. mm. Saviniani et


Potentiani.
A : Savinien, vque de Sens, DF II, 415 n. l, et 2, dont le culte est associ
dans cette ville celui de Potentien. EHL 7413-37. VSE XII, 805-823. Voir 3r.12.2. Aucune attestation de leur culte.au Mans.
XIII KL NOV = 20

octobre 20. -

Us r,

2,

3, 4

A Item translatio sancte Austreberte v.


A : Sur Austreberte, cf. 10.2.5.
XII KL NOV =

2I

XI KL NOV = 22

octobre 2 . octobre

.-

Us
Us

I, 2,

I, 2,

3, 4
3, 4

A Eodem die natale s. Melloni Rothomagensis ecclesie archiep. et c.


A : Mellon, vque de Rouen, DF II, 206 n. l, d'aprs un catalogue piscopal
de Rouen du Ixe s. EHL 5899-5902. VSB X, 760-762. Cf. 6.6.A.
X KL NOV= 23

octobre 23

A Rothomagi transitus s. Romani archiep. etc .. Quem angelus nasciturum


et dignum antistitem futurum prenuntiavit, septiforntis gratia Sancti
Spiritus illustravit, signorum et gloria Dominus mirifice decoravit. Us t, 2, 3, 4.
A

Sur Romain cf. 29+A. - Noter la place en tte du latercule. Mme


addition dans le martyrologe du Mont-Saint-Michel (Avranches 214).

IX KL NOV = 24

octobre 24

A Civitate Rothomago dedicatio ecclesie S. Petri apostoli, sanctique Audoeni


archiep. etc. - Us 1, 2.
B Eodem die S. Maglorii ep. etc.
A : D'aprs le calendrier de Saint-Ouen (Rouen 192 /A 531), la fte de la
ddicace se clbrerait le 7 mars. Une autre ddicace est date du 16 septembre n26 (cf. 29.4.A). - On sait que des incendies ravagrent l'abbaye
en II36, 1201 et 1248.
B
Magloire, vque de Dol, DF II, 386. BHL 5139-47. VSB X, 823-825.

HENRI ROCHAIS
VIII KL NOV= 25

octobre 25. - Us

I, 2,

3, 4, 5

A Biturige Ambiliaco monasterio b. Dulcardi c.


A : Doulchard est prsent comme ermite par Ltald de Micy la fin du
x sicle. VSE X, 854.

VII KI, NOV= 26

octobre 26. -

Us

I, 2

A Eodem die ordinatio episcopatus et translatio corporis s. Amandi et


dedicatio ecclesie ipsius.
B Items. Florentii c.
A : Ddicace de Saint-Amand. Cf. 2.7.A.
B : Le laconisme de cette notice rend difficile l'identification du personnage.
H 27 parle de Flori. A Til-Chtel, don! l'glise fut donne en 1033 par
l'vque de Langres l'abbaye Saint-Etienne de Dijon, un Florent est
honor le 27 octobre :VSE X, 909.
F

VI KL NOV =

7 octobre 27

A Vigilia apostolorum Symonis et Iude. B Item natale sancte Retrudis v.

Us

I, 2.

A : Cette vigile figurait dj au glasien.


B : S'agit-il de Rictrude de Marchiennes morte en 688 et fte le 12 mai
(EHL 7247-52, VSE V, 243-244), ou de Rotrude, 1x sicle, vierge vnre
Andres au diocse de Throuanne ( VSE 6, 353-354) ?

V KL NOV = 28

octobre 2s. - Us

IIII KL NOV = 29

III KL NOV= 30

octobre 29. B

octobre 3o. -

I, 2,

Us

3, 4

I, 2,

Us I, 2, 3, (4

Us2 am.).

A In Agubia civitate Mauritanie passio ss. mm. Mariani, Pelagie et Mauri.


A : Rien sur ce groupe dans

Il KL NOV =

31 octobre 3. -

H,

Us

ni dans HQ, ni dans EHL, ni dans VSE.

I, 2,

LEl'ANIAS INDICENDAS. NOVEMBER HABEl' DIES XXX. LUNA XXX.

KL NOV= 1er

novembre 1 . -

Us

I, 2,

3, 4 (... Marcelli

+ ep.

et), 5,

6,

7, 8

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
IIII NON NOV =

novembre 2 . -

Us

271

A Ipso die depositio s. Vulganii exirnii c. Christi. Qui christiana Anglorum

prosapia oriundus, ab infantia niorum sanctitate praeclarus, remotioris


ac contemplative vite sectator avidissill1us, divina cooperante gratia
magnis claruit virtutibus. - Us I, 3+
A : Cf. 7.r.A.
F

3 novembre 3. -

III NON NOV=

Us

II NON NOV=

4 novembre

4. - Us

NONAS NOV=

5 novembre

5. - Us

VIII ID NOV=

6 novembre 6. -

Us

I, 2,

1, 2,

3, 4 (ep. = m.)

I, 2,

I, 2,

A Items. Leonardi c.
A : Lonard de Noblat en limousin. BHL 4862-79. VSB XI,

VII ID NOV =

92-198.

novembre~. - Us

r, 2, 3, 4 = (In Frisia: In pago Treveris


civitate s. Willebrordi ep.)

Us 4 : Willibrord, vque d'Utrecht, mort en 739. BHL 8935-45. DF III, 195


VSB XI, 218-227.
VI ID NOV =

8 novembre 8. -

Us

I, 2

novembre 9 . - Us r, 2
A Ipso die apud Virdunum depositio s. Vitoni eiusdem civitatis ep.

ID NOV= 9

A : Vanne, vque de Verdun, dbut du vre sicle. BHL 8708-10. VSB XI,
296-299. Cette fte est atteste cette date ds le xne sicle, par exemple
dans le brviaire et dans le missel de Saint Vanne de Verdun: Verdun 108,
et au xrue sicle Saint-Rmi de Reims : Reims 316 (C 207).
IIII ID NOV= IO

III ID NOV =

II

novembre O. G

novembre ii. -

Us
Us

I, 2,

I, 2,

3
3

A Eodem dies. IohannisAlexandriniep. quimeritoelemosinariusnuncupatur.


A : Jean !'Aumnier, patriarche d'Alexandrie, mort en 616 (?). BHL 4388-92.
Est gnralement clbr le 23 janvier. Le I I novembre est l'anniversaire
de sa mort.
II ID NOV =

12

novembre 2. -

Us

1, 2,

3, 4

272

HENRI RQCHAIS

IDUS NOVEMBRIS =

13 novembre i3 . -

Us 1, 2, 3, 4, 5 (c. : m.), (6 Us2 am.)

A Item s. Kiliani ep. et c.


A : Kilien; moine Aubigny au diocse d'Arras, vre ou vue s. - A ne pas
confondre avec le Kilien d'Us 8.7.3. - Cf. VSB XI, 392-393.
XVIII KL DEC= r4

novembre 4. -

Us 1, 2

A Eodem die apud Augum transitus b. Laurentii ep. etc.


A : Pour Laurent O'Toole, archevque de Dublin, voir 10.5.A.
XVII KL DEC=

15 novembre 5. -

Us 1, 2

A Eodem dies. Machuti ep. etc.


A : Mal, vque d'Alet, mort en 640. BHL 5u6-24. VSB XI, 475-476.
Attest ds le xue s., par exemple dans le brviaire de Fontevrault (Paris,
B.N. lat. r3223).
XVI KL DEC=

xv

16 novembre ;6. F

17 novembre i7 . -

KL DEC =

Us 1
Us

(doublet: 18.2.A)

A Item s. Gregorii Turonensis archiep. ntiraculorum factoris. -

Us 2, 3.

A : Grgoire, vque de Tours, mort en 594. BHL 3682. VSB XI, 563-579.
Attest ds le xre sicle, par exemple dans le brviaire de Marmoutier
(Rouen 243/A 164).
XIII! KL DEC =

18 novembre 8

A Turonis octave b. Martini pontificis. - Us 1, 2.


B Constantie civitatis s. Rumphari ep. et c.
A :Nombreuses attestations de cette octave : VLB, tables.
B ; Romphaire, vque de Coutances, mort aprs 586. EHL 7294. DF II,
237 n. 6. VSB XI, 88i.
XIII KL DEC =

XII

KL DEC=

19 novembre :ii . B

20 novembre 2o . -

Us 1, 2, 3, 4
Us

I,

2, 3, 4

A In territorio Belloacensi natalis sancte Maxentie v. et m.


B In Brittannia passio beatissimi Eadmundi Orientalium Anglorum regis,
qui sub piratarum diris iaculorum ictibus passus, demum martyri
bravium adeptus, coronam perpetuitatis nactus est.
A : Maxence, ve sicle, EHL 5797-99. VSE XI, 677-678.
B : Edmond, roi d'Est-Anglie au rxe sicle. BHL 2393-98. VSE XI, 689.
XI KL DEC =

21 novembre 2 . -

Us r, 4, 3, (2 et 5

Us2 am.)

LEMARTYROLOGE DE SAINT-OUEN

novembre 22 . - Us r,
A Eodem die sancte Medrisme.

KL DEC= 22

273

2, 3

A : Marme, figure ds le vrnc sicle dans des litanies de Soissons. VSB XI, 729.
IX KL DEC =

novembre 23 . -

23

VIII KL DEC= 24

VII KL DEC =

Us r

25

novembre i. -

Us r,
Us

2, (3

I, 2,

Us 2 am.), 4, 5, 6

5, 3,

novembre 25

Natale b. Petri Alexandrini ep. inter precipuos egregii. Hic duodecim


annos omnes in episcopatu illius urbis exegit. Quorum tres ante
persecutionem, reliquos vero novem diversis in temptationibus
generibus duxit. Passus est autem hic beatissimus episcopus tempore
Maximiani imp., qui decimam persecutionem a Diocletiano et
Maximiano in Orientis partibus exercuit. Cum quo simul ... sexaginta.
A Eodem die sancte Katerine v. que iubente Maxentio imp. Alexandriae
martyrio coronata est, sed postea ab angelis ad montem Synai delata,
ubi frequenter per earrt preclara fiunt miracula. - Us 2.
Us

C'est le dbut et la fin de la longue notice que lui consacre Adon,


PL 123, 401 D et 403 B.
A : Catherine d'Alexandrie. EHL 1657-1700. VSB XI, 854-872.
l

VI KL DEC= 26

novembre 26. -

Us

I, 2

A Eodem die b. Alexandri ep. et nt. sub Antonino imp. B Vendopera monasterio s. Leonardi c.
C In pago Remensi s. Basoli c.

Us 3.

A : Premire phrase de la notice qu'Adon consacre l'vque Alexandre,


ce jour, PL 123, 403 C.
B : Lonard ab. de Vanduvre, dioc. du Mans, mort v. 570/575, est gnralement ft le 15 octobre. Ses reliques furent transfres Corbigny au
dioc. d'Autun v. 88I. BHL 4859-61 ; VSB X, 460-461.
C : Cf. Us 15.10.4 et la note.

novembre 27
Natalis ss. mm. Martialis, Vitalis et Agricole qui apud Bonodiam
Italie urbem post alia tormenta ultimo crucifixi martyrium contpleverunt.
Us 2.

KL DEC= 27

Us r

Us

nu KL

Dbut de la notice d' Adon, PL 123 405 B.

novembre 2s
Us r = Natalis s. Sostenes discipuli apostolorum.
Us 3 = Eodem die s. Rufi m. quem dominus Christus cum omni domo
sua per Grisogonem martyrum lucratus est. Quem cum omni domo
sua ... martyrem fecit. - Us 2.
Us

DEC =

28

et 3 : Selon la formulation d'Adon, PL 123 405 CD.

18

HENRI ROCHAIS

274
III KL DEC

Us

Us 3

Us 2
Us 3

novembre 2ii .

29

Us

Eodem die s. Saturnini m. et Sennis et Sysimi dd. sub :Maximiano


in1p.
Eodem die apud Tolosam urbem natalis s. Saturnini ep., qui,
temporibus Deci, in capitolio eiusdem urbis, a paganis tentus,
eo quod ad eius presentiam omnes ipsorum dii mnti facti...
Le texte emprunt Adon, PL r23 406 A, a t remplac en marge,
d'une criture contemporaine, par la notice d'Usuard.
Texte plus long que celui d'Usuard emprunt Adon, PL r23 406-407.
Ji;

II KL DEC = 30

Us

novembre 3ii

= (texte plus long que celui d'Usuard). -

Us

2.

LEANIAS INDICENDAS. MENSIS DECEMBRIS HABE'.r DIES XXXI. LUNA XXIX

KL DEC -

1er

dcembre~' 1

Us

I, z,

3, 4, 5,

A In Affrica natalis ss. Papinii et Mansueti epp.


B Items. Candidi.
A : Doublet court de 28.r r.2.
B : Notice trop laconique pour autoriser une identification.
IIII NON DEC =

Us

dcembre

= Natalis s. Viviani m. et beatorum Fausti et Dafrose filie eius quae

iubente ... redderet. -

Us

I.

Us 2 : Modification du texte d'Usuard par emprunt Adou, PL r23 409 A.

III NON DEC=

II NON DEC =

dcembre~. - Us

4 dcembre

I, 2

A Rome natalis ss. mm. Simpronii et Olimpii temporibus Valeriani et


Galieni impp.
B Eodem die translatio s. Benedicti ab.
C In Affrica natalis ss. mm. Anllogasti, Archinin1i et Satyri qui cnm essent
lucidissima membra ecclesie Christi pro confessione virtutis multa
et gravia perpessi supplicia atque opprobria ab Arrianis cursum gloriosi
certaminis impleverunt. - Us 1, z.
D (add. marg. de main contemporaine :) Nicomedie sancte Barbare v. sitb
M aximiano imperatore que post dira carceris macerationem et nervorum ...
A
B

Premire phrase de la notice que leur consacre Adon, PL r23, 409 C:. Cf. Us 26.7.3 ; il y a doublet.
Figure au moins depuis le dbut du xr sicle, par exemple dans le martyrologe de Saint-Benot-sur-Loire : Orlans 322 (273).

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
C
D

NON DEC

275

Forme doublet avec Us 29.3.1, quoique le texte soit diffrent dans les
deux cas.
Autre doublet avec Us 16.12.2. Au-dessus de cette addition, une main
du XIV" /xve s. a crit : Vide XVII KL ianuarii ( = 16 dc.).

dcembre~ . - Us

~ . - Us

6 dcembre

VIII ID DEC =

I, 2,

3, 4

Us r : (en marge: Duplex per totuin) ; fte de Nicolas.


E

7 dcembre 7

VII ID DEC =

A Octaves. Andree ap. - Us r, 2.


B Eodem die in Spolitana urbe s. Sabini ep. et m. C Ipso die ordinatio s. Ambrosii Mediolani ep.

Us 3.

B
Savin de Spolte: BHL 7451-55. Doublet de 30.12.1 VSB XII, 790-792.
C : La fte d'Ambroise est au 4+r. - Cf. VSB XII, 231-250. En marge
de ce latercule, on lit : De S. Ambr.. X. le, medium nocturnum de sancto
Andrea et missa matutinalis.
VI ID DEC=

dcembre~

A Conceptio sancte Dei genitrix Marie. - Us r, 2.


B Eodem die in territorio Dunensi s. Leonardi eximii c.
A : Sur l'origine de cette fte, voir VSB XII, 264-269. En interligne,
une main peu postrieure a ajout : Duplex totum.
B
Lonard, ermite dans le Dunois au diocse de Chartres, au rve (?) sicle.
Figure au 8.12 dans trois mss du martyrologe d'Adon au xe sicle (HQ 467).
VSB XII, 260-26r.

V ID DEC =

dcembre~ . - Us

I, 2

A Eodem die exceptio corporum beatorum Sebastiani, Gregorii pape et


aliorum plurimorum.
A : Cette exceptio est mentionne, selon la mme rdaction, dans les
Auctaria Usuardi, PL 124 785 B d'aprs le Reg. lat. 428. Cf. BHL 7545:
translation Soissons en 826.

un ID m~c

10

dcembre~. - Us

1, 2,

A Lemovico sancte Valerie v. et m.


A : Valrie en Limousin. BHL 8475-81 o sa fte est indique pour le 9 dcembre. VSB XII, 282-287.

III ID DEC =

II

dcembre

ii

A Danielis prophete. - Us 1 ( + qui rexit ecclesiam annos 18, menses 3


et dies 2), 2 ( ... Pontiani, Pretextati atque Trasonis ... ), 3, 4.

HENRI ROCHAIS
A : Doublet de Us 2r.7.I.
Us l
L'addition est emprunte Adon, PL 123 412 C.
Us 2 : La modification du texte d'Usuard est due un emprunt Adon,
PL 123 412 C.
II ID DEC =

I2

dcembre

ii

A Apud Rothomagum translatio ss. mm. Nigasii sociorumque eius a partibus Gallie temporibus Roberti ducis Norchmannie, Henrico venerabili
abbate. - Us r, 2, 3, 4, 5.
A

Cf. lI.I0.2. -

ID DEC= 13

Us 5 doublet: r+A.

dcembre~ .

Us r,

(Add. marg. :) IX psalmi et III le propria, R et Laudes.


XIX KL IANUARII =

r4

dcembre~. - Us

r, 2, 3, 4 ( + qui a \Vandalis pro


fide Christi intra domum ecclcsiae
sunt decollati)

r5 dcembre

XVIII KL IAN =

XVII KL IAN =

16

dcembre

~ . - Us

r, 2 ( + qui cecis lumen reddidit


tempestates cohercuit, famem fugavit,
angue perempto patriam liberavit)

6. -

Us

I, 2,

A Apud Spoletum s. Melecii ep. et c.


Us r : doublet 24.4.A.

A : Rien dans HQ, BHL, VSB.


7 dcembre

XVI KL IAN =

XV KL IAN =

18

dcembre

~.

s. -

Us r,
Us

2,

I, 2,

3, 4
3

A Eodem die sancte Anatholie v. que simul cum beata Victoria convirginalia
sua est comprehansa ac sub Decio principe martyrio coronata.
A : Anatholie est dj mentionne le 9.7.3, et Victoria le 23.12.2.
XIII! KL IAN =

19

dcembre~. - Us

I, 2,

A Alexandrie s. Clementis pr. qui in divinarum eruditionum scolis quam


maxime effloruit.
B Aurelianis s. Aviti ab. qui spiritum prophetie illustris fuit et honorifice
in eadem urbe tumulatus est.
A : Doublet de 4.12.2.

B : Dj nomm le 17.6.3. BHL 879-83. HQ 480 et 629 : addition au martyrologe d'Adon, PL 123, 416 B. Avit, abb de Micy, est mort en 530.

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
XIII KL IAN =

XII KL JAN =

20

2!

dcembre~. - Us
dcembre

ii. -

I, 2,

Us

I, 2

A Catalaunis s. Mennii ep. primi civitatis illius ab urbe Roma directi qui
inter alia innumera miracula mortuum suscitavit, cuius nunc sepulchrum
miraculis creberrimis illustratur.
Memmie, vque de Chalons-sur~Marne, nre ou rve sicle : DF III, 95.
est gnralemeut ft le 5 aot, dj dans le hironymien. EHL 5907-r4,
VSB VIII, 89-9r. Le texte est ici celui de l'addition Adon, PL r23,
4r6 D. - Doublet de 5.8+

XI KL IAN =

22

dcembre.! . 22

Us

I, 2,

A Ipso die natale quamplurimorum martyrum qui in desertis et montibus


apud Egyptum oberrantes, fame, siti, frigore, latronibus, bestiisque
consmnpti sunt. Inter quos erat venerandus Cheremon ep. urbis que
dicitur Nicopolis. Qui, cum ad Arabium montem, una cum Grandeva
coniuge, discessisset, nulli ultra apparuit.
B Eodem die sancte Theodosie v. et m. et Didimi mon.
A : Adon, PL r23, 4r7 AB.
B : Sans doute s'agit-il ici de Theodora et Didyme d'Alexandrie, fts d'ordinaire le 28 avril. Doublet de 28+2. Cf. HQ r90, 2r8, 368, 425 et 482. VSB IV, 690-694.

X KL IAN =

23

dcembre~. - Us

3, 4, 5

I, 2,

A Item Rome passio s. Evaristi p. et m.


A : Evariste est au 27 octobre chez Adon, PL r23 385 A. xl-xli.
VSB X, 886.

24 dcembre 24
~.-

IX KL IAN =

Us

'

Liber Pont. I

3' 4

(En marge, d'une main contemporaine :) Totus cantus de vigilia, ps. de dieta,
lect. de evang. et 11on fiunt preces, nec officium de s. Mar. nec ulla mem.

VIII KL IAN =

Us

Us r

25

dcembre~

Anno Cesaris Augusti ... tercie + ab urbe autem condita anno


DCCLII Ihesus Christus filius Dei ... nascitur sextam mundi etatem
suo piissimo consecrans adventu. - Us 2, 3.
(En marge :) Ante matutinum .. . dassit. S mora / I nvitatorium, tria
R. tripl., vii le. in capa cum incenso et candelabris et similiter viii et ix
quia siiniliter prononciantur evangelia. Hic prostratio fiat. L'addition
Usuard est prise d'Adon, PL r23, 203 CD.

VII KL TAN =

26

dcembre~. - Us

(En marge, note relative l'office)

I, 2,

HENRI ROCHAIS

278
VI KI, IAN = 27

dcembre~. - Us

I, 2

A In partibus Aquileie s. Zobeli pr. et c.


A : Zobelus d'Aquile, inconnu de BHL, HQ, VSB.
V KL IAN = 28

Us r

dcembre

is

Bethleem natale ss. Innocentium quos Herodes cum Christi nativii


tatem magorum indicio cognovisset, tricesimo quinto anno regnsui, interfici iussit ... miserabiliter ac digne moritur.
Us 2

Us r

La modification du texte d'Usuard estemprunteAdon,PL 123, 204D.

IIII KL IAN =

29

dcembre~. - Us

I, 2,

3, (4 Us2 om.)

A (En marge, add. d'une main contemporaine :) In Brittannia maiori,

in

ecclesia Cantuariensi, passio s. Thome archipresulis qui, pro libertatis


ecclesiasticae defensione, post vii annorum exiliitm, pace reddita, ad
ecclesiam suam mm gloria reddiens, post multas iterimi illatus iniurias a
filiis sceleratis, in ipsius ecclesiae sinu gladio cesus occitbitit.
A

Thomas de Cantorbry, mort en rr70 et canonis en rr73. BHL 81708248. VSB XII, 776-778. Cf. 7.7.A.

III KL IAN =

30

dcembre ~ . -

Us

I. 2

A S. Perpetui ep. etc.


Us r : Doublet 7.12.B.
A : Doublet de 8.4.2. Attest Je 30 dcembre dans de nombreux martyrologes,
par exemple cisterciens.
II KL IAN =

3 I dcembre

Us r + Hic fuit post beatum Petrum apostolum ... XII kl ian.


Us 2, 3.
0

Us r
Us 2
Us 3

L'addition est dans Adon, PL 123, 206 B.


Le texte d'Usuard est lgrement modifi. Cf. r9.ro.A.
Columbae : Columbinae ; caesa est: iussu ... principis; add. comme Us2.

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN

279

INDEX DES NOMS DE SAINTS

Cet index ne reprend que les noms de saints mentionns dans l'analyse du
martyrologe de Saint-Ouen. Lorsque le nom franais est par trop diffrent
du nom latin correspondant, il en est fait tat. Les noms de saints emprunts
au hironymien entre le 9 et le 25 juin n'ont pas t pris en considration ici.
Les noms de Saints ne sont chacun qu'une fois en capitales ; les noms en minuscules sont de simples renvois.

Abda (Portus et Abda pro : Protida) :


Vid. Felix, Cornelia, Valeria, Portus,
Abda 3L3.3
Abdenago : Vid. Sidrac, Misac, Abdenago 24+A
Absolonius : Vid. Lucius, Absolonius,
Lorgius 2.3.A
Achard : Vid. Aychadrns 15.9.A
Ado : Vid. Autharius, Aiga, Adon,
Rado, Audoenus 26+A
Adrianus pro Arrianus 8.3.2
AGAPA, GORGONIUS, FIRMUS 10.3.A
Aggeus
Vid. Osea, Aggeus 4.7.1
Aggeus pio Argeus 2.I.2
AGILUS (vel Aigilus) Resbac. 30.8.A ;
23.r.B (translatio)
Agricola : Vid. Martialis, Vitalis, Agricola 27.1I.1
Aiga : Vid. Autharius, Aiga, Ado,
Rado, Andoenus 26.4.A
Aigilus : Vid. Agilus 23.I.B
Aignan : Vid. Anianus 14.6.F
Aile : Vid. Agilus 30.8.A ; vel Aigilus
23.r.B
ALEXANDER ep. 26.lI.A
ALEXANDER, HABUNDANTIUS, FORTUNIO 27.2.A
AMANDUS Traiect. 26.10.A (ordinatio,
translatio, dedicatio) ; 20.9.B (elevatio
corporis) ; 2.7.A (dedicatio eccl.)
AMANDUS c. 25.6.D
AMATHA latro 25.3.B
AMBERTUS pro Aubertus ep. Abricat.
18.6.D
AMBROSIUS ep. Mediolan. 7.12.C (ordinatio)
ANATHOLIA, VICTORIA 18.12.A
ANDREAS ap. 7.12.A (octava)
ANGADRISMA Bellovac. 14.10.A
ANIANUS ep. Aurelian. 14.6.F (translatio)

ANSBERTUS ep. Rothomag. 9.2.B ; 3I.3.A


(translatio)
ANTENODORUS ep. in Ponta 9.2.A
Antherius pro Antheros 3. r. r
APOLLINARIS Ierosolimit. 7.2.A
APOLLONIUS, LEONCIUS 19.3.B
Aquartus : Vid. Eufemia, Aquartus,
Demetrius 3.7.6
Archinimus : Vid. Armogastus, Archinimus, Satyrus 4.12.C
ARECIUS, DAClANUS 4.6.A
Argens: Vid. Aggeus 2.I.2
ARMOGASTUS, ARCHINIMUS, SATYRUS
4.12.C
ARNULPHUS (Arnoul) ep. Metten. 18.7.A
Arrianus : Vid. Adrianus 8.3.2
Atrannus pro Heimmeranus 22.9.2
ATTALIS ab. Luxov. 10.3.4
Aubertus
Vid. Ambertus 18.6.D
AUDOENUS ep. Rothomag. I.2.A (exceptio corporis) ; (26+A) ; 5.5.A (translatio) ; 24.8.3 (natalis) ; 3r.8.A (octava) ; 24.10.A (dedicatio eccles.) ;
14.5.A (ordinatio cum Eligio)
Augendus : Vid. Eugendus I.I.8
AUGUSTINUS ep. Hippon. 28.8.3; II.IO.A
(translatio)
AuSTREBERTA 10.2.5 ; 20.10.A (translatio)
AUTHARIUS, AIGA, ADO, RADO, Audoenus 26+A
Av1Tus ab. Aurelian. 19.12.B
AYCHADRUS (Achard) ab. 15.9.A
BALTIDIS pro Balthildis 30.1.5
BARBARA 4.12.D
BASILA Smirn. 29.8.B
Basileus
Vid. Epictitus, Basileus
23.5.A
BASILLA pro B asilissa g. I. l

280

BASOLUS (Basle) c. Remensis 26.rr.C


Bassianus pro Bassinianus q.2.5
BEATUS (Bertus) 9.5.5
BEDA pr. 27.5.A
Benedicta pro Beata 29.6.3
BENEDICTUS ab. (r5.r.5) ; 18.7.B (octava) ; 4.12.B (translatio)
BERALDUS pro Geraldus Arvern. 13.ro.A
BERNARDUS ab. Clarevall. 20.8.A
BERTRANNUS pro Bertichramnus ep.
Cenoman. 30.6.A
Bertus pro Beatus 9.5.5
BLASIUS (Us 15.2.r) 3.2.ante l
BORULFUS pro Bothulfus r7.6.G
BRIGIDA I.2.5
CANDIDUS r.r2.B
Catherine
Vid. Katerina 25.rr.A
Charaunus
Vid. Zaraunus 28.5.4
CHEREMON ep. Nicopolis 22.12.A
CHRISTUS 25.3.A (crucifixio) ; 26.3.A
(Corpus Christi) ; 27.3.B (Resurrectio) ; 6.8.A (Transfiguratio)
Cipio pro Cyrion 14.2.5
Ciriacus : Vid. Paulus, Lucius, Ciriacus
8.2.A
CLEMENS pr. Alexandr. r9.12.A
CLERUS d. r4.r.A
Columbina pro Columba 3r.r2.3
Constantinus : Vid. Martinianus, Johannes, Dionisius, Constantinus, Serapion 27.7.r
Corintha pro Coynta 8.2.2
Cornelia : Vid. Felix, Cornelia, Valeri:i,
Portus, Abda 3r.3.3
Coynta : Vid. Corintha 8.2.2
CUBERTUS (Cuthbert) ep. Lindisfarn.
4.9. B (translatio)
Cyrion: Vid. Cipio q.2.5
Dacianus : Vid. Arecius, Dacianus 4.6.A
Dafrosa
Vid. Vivianus, Faustus,
Dafrosa 2.12.2
DANIEL proph. lI.!2.A
Demetrius : Vid. Eufemia, Aquartus,
Demetrius 3.7.6
Diogenes pro Theogenes 3.r.3
DIONISIUS ep. Alexandr. r8.2.A
DIONISIUS ep. Parisiac. 9.6.B (detectio) ;
9.ro.2 ; r.5.B (dedicatio) ; (28.7.A) ;
cum RUSTICO & ELEUTHERIO 24.2.A
(dedicatio) ; 22+A (inventio)
Dionisius : Vid. Martinianus, Johannes,
Dionisius,
Constantinus, Serapion
27.7.1
Dormientes VII 27.7.1
DULCARDUS c. Bituric. 25.ro.A

HENRI ROCHAIS
EADMUNDUS Anglorum rex 20.lI.B
EBRULFUS c. Bellovac. 25.7.A
Egemonus : Vid. Eugenianus 8.r.B
EGIDIUS in Provincia r.9.7
ELEUTHERIUS ep. Roman. 6.9.A
Elentherius : Vid. Dionisius, Rusticus,
Elentherius 24.2.A ; 22+A
ELIGIUS ep. Noviom. 25.6.C (translatio)
14.5.A (ordinatio cum Audoeno)
EPICTITUS, BASILEUS 23.5.A
EREMBERTUS ep. Tolosan. r+5.B
EUFEMIA V. m. r3+A
EUFEMIA, AQUARTUS, DEMETRIUS 3.7.6
Eufronius: Vid. Eusionius 3.8.A
Eugendus pro Augendus r.r.8
EuGENIANUS pro Egemonus 8.r.B
EUGENIUS, MACHARIUS 23.r.A
Eunus: Vid. Iulianus, Eunus, Macharius
cum sociis 20.2.B
EusroNIUS pro Eufronius Augustodun.
3.8.A
Evance : Vid. Eventinus 3.2.A
EvARISTUS p. 23.12.A
EvENTINUS ep. Viennensis 3.2.A
Evroult: Vid. Ebrulfus 25.7.A
Pale (vel Fidole) : Vid. Fidelus r6.5.A
Faustus
Vid. Vivianus, Faustus,
Dafrosa 2.12.2
FELIX, CORNELIA, VALERIA, PORTUS,
ABDA 3r.3.3
Felix : Vid. Fortunatus, Felix cum
XXVII 26.2.A
FIDELUS (Fidole vel Fale) ep. Trecensis
r6.5.A
Firmus : Vid. Agapa, Gorgonius, Firmus
10.3.A
FLAVIANUS, SIDONIUS 23.8.A
Fr,ORENTIUS c. 26.ro.B
FoRTUNATUS, FELIX cum XXVII 26.2.A
Fortunio : Vid. Alexander, Habundantins, Fortunio 27.2.A
(Gabriel archangelus) 25.3.A
GAIUS, VICTOR, PANTAMIA 20.2.A
Gardonius pro lV!ardonius 24. r.2
GENULPHUS (Genou) ep. 17.r.A
Geraldus: Vid. Beraldus Arvern. r3.10.A
GEREMARUS ab. Bellovac. 24.9.A
GERMANUS, REMIGIUS, VEDASTUS r.ro.5
Gildardus : Vid. Romanus, Gildardus,
Remigius 29+A
Godard : Vid. Gildardus
Gorgonius : Vid. Agapa, Gorgonius,
Firmus ro.3.A
GREGORIUS I p. r2.3.r; 3.9.A (ordinatio)
GREGORIUS II p. 12.2.A
GREGORIUS ep. Turon. r7.rr.A

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
Gregorius : Vid. Sebastianus, Gregorius
9.r2.A
Gunol
V id. Winnalocus 28+A
Guillaume
Vid. Willelmus ro.r.B
GUII,LERMUS (Guillelmus) ep. Bituric.
8.5.A (translatio)
Habundantius: Vid. Alexander, Habundantius, Fortunio 27.2.A
Heimmeranus : Vid. Atrannus 22.9.2
HERMELANDUS ab. r8.ro.A
Hippolyte : Vid. Ypolitus 12.5.A
HONORINA v.m. 6.2.B
INNOCENTES in Bethleem 28.12.r ; 4.1.A
(octava)
INNOCEN1'IUS ep. Roman. 12.3.A
IOHANNES ap. 3.r.A (octava)
IoHANNES ep. Alexandr. Eleemosinarius
II.II.A
Iohannes : Vid. Martinianus, Iohannes,
Dionisius,
Constantinus,
Serapion
27.7.I
IOVINUS (Jouin) r.6.A
IOSEPPUS (Ioseph) d. Antioch. I5.2.A
Ioventus : Vid. Viventius r.6.B
Isiridon : Vid. Sidon 2.r.B
Iuda
Vid. Symon, Iuda 27.10.A
(vigilia)
IULIANUS ep. Cenoman. 27.r.A
IULIANUS m. 25.8.A
IULIANUS, EUNUS, MACHARIUS cum
sociis 20.2.B
Iulianus d.: Vid. Lucianus, Maximianus,
Iulianus 16.10.B
Iulianus
Vid. Stephanus, Iulianus
r3.2.A
IUSTINUS pr. 4.8.A
IUS1'US, THEOPHILUS 28.2.2
Jouin : Vid. Iovinus r.6.A
KATERINA 25.rr.A
KILIANUS ep. 13.rr.A
LAMBERTUS Leodic. 17.9.3
LANDERITUS ep. Parisiac. 10.6.D
LANGlLIUS pro Longisius 13.r.C
LAUDUS ep. Costantiensis 2r.9.A
LAURENTIUS ep. Dublin. 14.Ir.A; 10.5.A
(translatio)
LEO p. r.3.A
LEo ep. Senon. 22+B
LlWNARDUS c. Dunensis 8.12.B
LEONARDUS c. Lemovic. 6.II.A
LEONARDUS c. de Vendopera 26.rr.B
Leoncius : V-id. Apollonius, Leoncius
I9.3.B
LE01"0RIUS (Lunaire) ep. r.7.B

281

Licinus pro Lizinius I 3. 2. 3


L : Vid. Laudus 2r.9.A
Longisus (Lonochilius) : Vid. Langilius
r3.r.C
Lorgius
Vid. Lucius, Absolonius,
Lorgius 2.3.A
LuCIANUS, MAXIMIANUS, IULIANUS Bellvac. r6.ro.B (translatio)
LUCIUS, A:BSOLONIUS, LORGIUS 2.3.A
Lucius : Vid. Paulus, Lucius, Ciriacus
8.2.A
Lunaire: Vid. Leonorius I.7.B
LuPIANUS mon. Claromont. 17.2.A
MACHABEI VII r.8.r
Macharius : Vid. Eugenius, Macharius
23.r.A
Macharius
Vid. Iulianus, Eunus,
Macharius cum sociis 20.2.B
Machutus (Mal) ep. r5.rr.A
MAGLORIUS ep. 24.ro.B
MAIOLUS ab. Cluniac. I r.5.A
(Maldegaire, alias Mauger) 3.2.B
Mal: Vid. Machutus 15.rr.A
MANSUETUS ep. Tullensis 3.9.B
Mansuetus : Vid. Papinius, Mansuetus
epp. r.r2.A
Mansuy : Vid. Mansuetus 3.9.B
MARCELLUS ep. I. I I. 4
MARCELLUS 19.2.2
MARCIANUS pro Marianus, mon. Autisiodor. 20.4.A
l\fordonius
Vid. Gardonius 24.r.2
Marme
Vid. Medrisma 22.1r.A
MARGARITA 20.7.A
MARIA Dei genitrix 22.8.A (octava
assumptionis) ; 8.12.A (conceptio)
MARIA & MARTHA 19. r.A
MARIANUS c. Bituric. 19.9.A
MARIANUS, PELAGIA, MAURUS 30.10.A
Marianus : Vid. Marcianus mon. Autisiodor. 2o+A
Marius: Vid. Maurus 27.r.2
Martha : Vid. Maria & Martha 19.r.A
MARTIALIS, VITALIS, AGRICOLA 27.II.I
MARTINIANUS, !OHANNES, DIONISIUS,
CONSTANTINUS, SERAPION 27.7.1
MARTINUS ep. Turon. 18.rr.A (octava)
Massa candida 24.8.2
MATTHEUS ap. 20.9.A (vigilia)
(Mauger alias Maldegaire) 3.2.B
Maurus pro Marius 27.r.2
Maurus: Vid. Marianus, Pelagia, Maurus
30.ro.A
MAXENTIA v.m. Bellovac. 20.II.A
Maximianus : Vid. Lucianus, Maximianus, Iulianus 16. lO.B (trauslatio)
l\fAXIMUS +g.A

HENRI ROCHAIS

282

MAXIMUS, VENERANDUS 25.5.A


Maximus
Vid. Rutilus, Silvanus,
Maximus I8.2.B
Medardus ep. 8.6.2
MEDRISMA 22.II.A
MEI,ANCIUS ep. Rothomag. 16.I.B
MELCHIADIS p. IO.LA
MELECIUS ep. Spoletan. 16.I2.A
MEI,I,o ep. Rothomag. 22.Io.A ; 6.6.A
(translatio)
Memmie : Vid. Mennius 2r.12.A
Memmius : Vid. Menorius 5.8.4
Menelanius pro Meneleus 22.7.5
MENNIUS ep. Catalaun. 2I.I2.A
Menorius pro Memmius 5.8.4
MICHAEL in mari (dedicatio basilicae)
r6.IO.A
Miltiades
Vid. Melchiadis IO. LA
Misac : Vid. Sidrac, Misac, Abdenago
24+A
(Nemesis
Vid. Potamns Nemesis)
20.2.A
Nicaise : Vid. Nigasins rr.ro.2
NICEA, PAULUS 29.8.A
NICHOLAUS ep. 9.5.A (translatio)
NIGASIUS,
QUIRINUS,
SCUVICULUS
II.I0.2

NIGASIUS ep. Rothomag. 12.12.A (translatio)


Olimpus : Vid. Simpronus, Olimpns
4.12.A
NESIMUS Suesson. 13.5.A
SEA, AGGF,US 4.7.I
0Sll1AGNA !6.8.A
Ouen : Vid. Audoenus
Palatinus : Vid. Sicus, Palatinus 30.5.A
Pantamia : Vid. Gains, Victor, Pantama 20.2.A
Panthenus: Vid. Parchenus 7.7.1
PAPINIUS, MANSUETUS epp. I.12.A
Parchenus pro Panthenus 7.7.1
P ASCHASIA 9, r.A
PASTOR ep. Aurelian. 30.3.A
PATROCLUS ep. 3 I. r.A
Paulus : Vid. Petrus et Paulus 28.7.A
(consecratio altars)
PAULUS, LUCIUS, CIRIACUS 8.2.A
Paulus : Vid. Nicea et Paulus 29.8.A
Pelagia : Vid. Marianus, Pelagia, Maurus 30.10.A
PELAGIUS p. 6.2.C
PERPETUUS ep. 30.12.A
PETRONILLA filia Petri 3r.5.I
PETRUS ap. r. IO.A (dedicatio eccl.
Trecensis); (3r.5.1)

PETRUS & PAUI,US 28.7.A (consecratio


al taris)
PETRUS & AUDOENUS 24.IO.A (dedicatio
eccles. Rothomag.)
PETRUS ep. Alexandr. 25.II.I
PETRUS ep. 8.5.B
PHILIBERTUS 7.6.A (translatio)
PIENTIA lI.I0.2
POLICARPUS, SEVERIANUS I.2.C
PONTIANUS apud Spoletum 14.r.B
PONTIANUS,
PRETEXTA'I'US,
TRASON
II.I2.2
Portus : Vid. Felix, Cornelia, Valeria,
Portus, Abda 3r.3.3
(Potamiena) 20.2.A
(Potamus, Nemesis) 20.2.A
Potentianus : Vid. Savinianus, Potentianus Cenoman. 19.10.A
PRECORDIUS pr. r.2.B
Pretextatus : Vid. Pontianus, Pretextatus, Trason r r. 12.2
PRIMITIVA Romae 23.7.A
PRISCILLA 16.r.A
(Protida) : Vid. Felix, Cornelia, Valeria,
Portus, Abda 3r.3.3
QFADRATUS ep. 2r.8.A
Quirinus
Vid. Nigasius,
Scuviculus rr.ro.2

Quirinus,

Rado : Vid. Autharius, Aiga, Adon,


Rado, Audoenus 26+A
REGULUS ep. Silvanect. 23+3
Remigius : Vid. Romanus, Gildardus,
Remigius 29+A
Remigius : Vid. Germanus, Remigius,
Vedastus I.I0.5
RESTITUTUS,
ROGATUS,
ZACHARIAS
I0.6.3
RETRUDIS V. 27.10.B
Revocata: Vid. Saturninus, Theophilus,
Revocata 6.2.A
Rictrude: Vid. Retrudis 27.IO.B
Rieul : Vid. Regulus 23+3
Rogatus : Vid. Restitutus, Regulus,
Zacharias I0.6.3
ROMANUS ep. Rothomag. 23.ro.A;
17.6.F (translatio) ; 29+A (cum Gildardo et Remigio)
ROMANUS mon. 22.5.A
Rotrude : Vid. Retrudis 27.IO.B
RUFUS 28.Ir.3
RuMPHARUS ep. Costantiensis 18.rr.B
Rusticus : Vid. Dionsius, Rusticus,
Elentherius 24.2.A
RUTII,US, SILVANUS, MAXIMUS 18.2.B
SABINUS

ep.

Spoltan.

7.12.B

LE MARTYROLOGE DE SAINT-OUEN
SATURNINUS ep. Tolosan. 29. l r.3
SATURNINUS, SENNES, SYSINNIUS dd.
29.1r.2
SATURNINUS, THEOPHILUS, REVOCATA
6.2.A
Satyrus : Vid. Armogastus, Archinimus,
Satyrus 4.12.C
SA VINIANUS, POTEN'.i'IANUS Cenoman.
I9.IO.A
SCARIBERGA 7.1.A (translatio); 2.10.A
SCOLASTICA V. lI.7.1
Scuviculus : Vid. Nigasius, Qurinus,
Scuviculus lI.10.2
SEBASTIANUS, GREGORIUS et alii (exceptio corporum) 9.12.A
Sennes
Vid. Saturninus, Sennes,
Sysinnius 29.1I.2
Sequanus : Vid. Signus 19.9.4
Serapion : Vid. Martinianus, Iohannes,
Dionisius,
Constantinus,
Serapion
27.7.1
Severianus : Vid. Policarpus, Severianus I.2.C
Severinus pro Severus 8.8.2
SEVERUS ep. Ravenn. I.2.D
Severus : Vid. Severinus 8.8.2
Siagius pro Siagrius 27.8.5
SICUS, PALATINUS 30.5.A
Sidon pro Isiridonus (vel Siridonus)
2.I.B
Sidonius
Vid. Flavianus, Sidonius
23.8.A
SIDRAC, MISAC, ABDENAGO 24.4.A
Sidronius: Vid. Ysidorus lr.7.4
Signus pro Sequanus 19.9.4
Silvanus
~Vid.
Rutilus, Silvanus,
Maximus 18.2.B
SIMPHOROSA 2I.7.A
Simplex : Vid. Simpli<les II.2.A
SIMPLICIUS p. I.3.B
SIMPLIDES pro Simplex ep. Viennensis
lI.2.A
SIMPRONIUS, LIMPIUS +12.A
Siridonus: Vid. Sidon 2.I.B
SIXTUS p. 27.3.A
SosTENES 28.1I.1
SPIRITUS SANCTUS 15.5.A (descensus)
STEPHANUS IX p. 29.3.A
STEPHANUS protom. 2.I.A (octava)
STEPHANUS m. 27.4.A
STEPHANUS, IULIANUS Lugdun. 13.2.A
SWITUNUS ep. 2.7.B
SYMON, lUDA app. 27.10.A (vigilia)
Sysinnius : Vid. Saturninus, Sennes,
Sysinnius dd. 29.1I.2
TECLA v. 22.2.4
TEHBAI,DVS pro Theobaldus r.7.C

Thcle : Vid. Tecla 22.2-4


Theobaldus
Vid. Tehbaldus I.7.C
THEODORUS ep. 19.3.A
Theodorus pro Theodotus 4.r.2
THEODOSIA V. 22.12.B
Theodotus: Vid. Theo<lorus 4.r.2
Theogenes: Vid. Diogenes 3.I.3
Theophilus : Vid. Iustus, Theophilus
28.2.2
Theophilus : Vid. Saturninus, Theophilus, Revocata 6.2.A
Thibaud : Vid. Tehbaldus I.7.C
THOMAS ep. Cantuar. 29.12.A ; 7.7.A
(transla tio)
THOMAS Aquinat. 7.3.A (add. XIVe s.)
TIMOTHEUS in Grecia 8.I.A
TIMOTHEUS Pauli discip. 24. I.A
Trason : Vid. Pontianus, Pretextatus,
Trason II.12.2
Trifornis pro 1riphon 4.r.2
URSUS ep. Autisiodor. 30.7.A
Vaast : Vid. Vedastus
VALERIA V. Lemovic. I0.12.A
Valeria : Vid. Felix, Cornelia, Valeria,
Portus, Abda 3I.3.3
Valry : Vid. Walaricus
Vanne: Vid. Vitonus 9.11.A
VEDASTUS (Vaast)
15.7.A (relatio
corporis a Belvaco) ; I.10.5 (cum
Germano et Remigio)
Venerandus : Vid. Maximus, Venerandus 25.5.A
Vicentus : Vid. Viventius I.6.B
Victor : Vid. Gains, Victor, Pantamia
20.2.A
Victor : Vid. Victurius l .9.6
Victoria
Vid. Anatholia, Victoria
18.12.A
Victurius pro Victor I.9.6
Vigor ep. Baiocensis 24.6.C
VINCENTIUS pro Viventius 13.1.B
VITALIANUS p. 27.r.B
Vitalis : Vid. Martialis, Vitalis, Agricola
27.lI.I
VrTONUS (Vanne) ep. Virdun. 9. r r.A
VlVENTIUS (pro Ioventus, vel Vicentus)
I.6.B
Viventius
Vid. Vincentius 13. r.B
VIVIANUS, FAUSTFS, DAFROSA 2.12.2
VULFRANNUS ep. Senon. 20.3.4; 3r.3.A
(translatio) ; 15.10.A (translatio sen
ordinatio) ; 2.6.A (translatio)
VULGANIUS 2.II.A; 7.1.A (translatio)
VULMARUS Bellovac. 20.7.4
WALARICUS ab. Wimand.
WALBERTUS ep. 3o+A

r+A

HENRI ROCHAIS
WALBURGIS V. r.5.A
WALDE'I'RUDO (Waudru) 3.2.R
vVANDREGISILUS ab. 22.7.4; 3r.3.A
(translatio)
Waudru : Vid. vValdetrudo 3.2.R
vVILLEBRORDUS ep. Trevir. 7. I r.4
WILLELMUS ep. Bituric. IO. I. R
WINNALOCUS (Winwaloeus) 28+A
Wulfrannus : Vid. Vnlfrannus

YPOLI'I'US 12.5.A
YSIDORUS pro Sidronius rr.7.4
ZACARIAS p. q.3.A
Zacharias : Vid. Restitutus, Rogatus,
Zacharias 10.6.3
Zaraunus pro Charaunus 28.5.4
ZoBELUS pr. Aquileie 27.12.A

Fray Luis de Leon 's

Exposicion del Lib ro de Job

As a poet and a theologian Fray Luis de Len is the outstanding


figure of Spain's Golden Age. Sorne of his prose writings-De los nombres
de Cristo (1583) 1 and La perjecta casada (1583) 2 , for example-have
gone through numerous editions and been the topic of comprehensive
analysis. Through the efforts of P. Angel Custodio Vega, O.S.A., his
poetry is, at long last, available in a critical edition. Damaso Alonso
was so impressed by the endeavors of P. Vega that he added a brief but
enlightening epilogue 3 . The only work in Spanish by Fray Luis which
has suffered from neglect is the Exposici6n del Libro de J ob 4 .
My purpose is to deal with both the external history and content
of this extensive masterpiece. It is the fruit of twenty years of labor,
and the number of problems it presents to the investigator is formidable
indeed. I am referring particularly to those which relate to the commentary's late publication date, and the author's extensive preoccupation

r. Antonio PALAU Y DULCET, Manual del librero hispanoamericano, VII (Barcelo


na, 1954), 482, lists twenty-one editions of De los nombres de Cristo: the editio princeps
was published in Salamanca, 1583, and the most recent one he mentions is dated
r95r.
2. PALAU Y DULCET, pp. 480-482, notes that between 1583 (the date of the
editio princeps) and 1951, there were seventy-four editions of La perfecta casada.
3. Angel Custodio VEGA, O.S.A., Poesias de Fray Luis de Len, prologue by
Ramon Menndez Pidal and epilogue by Dmaso Alonso (Madrid, 1955).
4. Despite my best efforts, I have been unable to obtain the only complete study
of Fray Luis' work. Fray Gregorio de Santiago VELA, O.S.A., El ' Libro de Job '
del P. M. Fray Luis de Le6n (Datos para una nota bibliogrfica), Archiva Histrico
Hispano Agustiniano, 12 (julio de 1919), 132 (footnote), refers toit: No conocemos
trabajo alguno especial dedicado al estudio de esta obra fuera del publicado en
1892 por el benemrito y erudito D. Jos Ignacio Valenti con el titulo de Apologia
sobre la exposicin que hizo el gran poeta lirico Fray Luis de Len acerca del Libro
de Job (Madrid : Imprenta y Litografia de los Hurfanos, 1892).

286

JUDITH RA UCHWARGER

with innocent suffering and his thoughts regarding the fonction of


divine justice. Fray Luis leaves no doubt as to his purpose. He wishes to
take up textual problems when they arise ; and, above all, to illuminate the
material by drawing on his vast biblical and classical culture 5 What
sets him apart from other biblical scholars is that he uses the vulgar
tongue throughout, a deliberate violation of the rules set down by the
Council of Trent. Ample grounds exist for surmising that he was aware
of the gravity of his actions.
I. The Alleged Autobiographical Nature and the Date of Publication

A certain sector of modern Hispanists attributes the Augustinian's


interest in the Book of Job to persona! experience 6 Since his writing
extended over two decades, traces of his life are bound to find echoes in
the commentary. Fray Luis had begun the work prior to being summoned before the Inquisition, so that his imprisonment could not have
been pertinent to his exegesis. This is not mere speculation. During
the hearing held on March 31, 1572, the accused declared literally :
" ' yo confieso que tenia el texto del libro de ] ob en romance, y que he
tenido intento de hacer sobre l en romance una declaraci6n. ' " 7
The author's deposition sheds light on his early interest in the Book
of ] ob and goes a long way to explain why he continued with the study
years later, when jail was only an unpleasant memory. In all likelihood,

5. Fray Lurs DE LEON, Dedicatoria, in Exposici6n del Libro de job, Obras


cornpletas castellanas, II (Madrid : Biblioteca de Autores Cristianos, 1957), p. 29 :
En que hago tres cosas : una, traslado el texto del libro por sus palabras, conservando, cuanto es posible, en ellas el sentido latino y el aire hebreo, que tiene su
cierta majestad ; otra, declaro en cada capitulo mas extendidamente Io que se
<lice ; la tercera, p6ngolo en verso, imitando muchos santos y antiguos que en otros
libros sagrados Io hicieron y pretendiendo por esta manera aficionar algunos al
conocimiento de la Sagrada Escritura, en que mucha parte de nuestro bien consiste,
a Io que yo juzgo. I will be citing this edition throughout my study.
6. See : Fray Gregoria de Santiago VELA, p. 136. Fray Felix GARCIA, Introducci6n, in Exposici6n del Libro de ] ob, p. 14, is in accord with this opinion. He
affirms that Fray Luis probably gave Madre Ana the complete text during the time
of her great travail: Mas 16gico es suponer que cuando la madre Ana de Jesus, agobiada de tribulaciones, conoci6 y trat personalmente a Fray Luis, con motivo
de tener que intervenir en los asuntos de la Descalcez, le hablara Fray Luis de la
obra que traia entre manos, que realmente resultaba un manual para la hora de
la tribulaci6n, y que la Madre, tan necesitada de consuelo y aliento en aquel trance
difcil en que veia tantos empeios conjurados para derrocar la obra de la santa
Fundadora, le rogara con encarecimiento a Fray Luis que rematara la obra y la
diera a la imprenta cuanto antes. Thus I would discount the assertion of
R. P. Mariano REVILLA, Fray Luis de Le6n y los estudios bblicos en el siglo
XVI, REEB, 3 (Malaga, 1928), 64 (note), who says: Fue compuesto a ruegos de
la V. M. Ana de Jesus, a la cual esta dedicado. The priest offers no evidence
in support of this idea.
7. P. Sandalio DIEGO, S.J., Cronologia de los comentarios de Fray Luis de Le6n,
REEB, 3 (1928), go.

LUIS DE LEON : EXPOSICION DEL LIBRO DE JOB

a theologian of his stature was attracted by the uniqueness of the biblical


story, and the universal applicability of the peripeteia of the hero.
Consequently, I must take exception to scholars like Fray Felix Garcia,
O.S.A., who saw in the affinity between Job and the encarcerated monk
a reason for Fray Luis' undertaking the analysis. Both figures, states
Fray Felix, were involved in a struggle to reveal innocence amidst the
overwhelming protests of those who believed in their guilt. The two,
victims of preconceived ideas, are isolated from human support and
must console themselves only with laments and their faith in God.
The passages of the Exposicin disclose the agony shared by Fray Luis
and this biblical hero8
Fray Felix Garcia's argumentation rests largely on the assumption
that his fellow Augustinian was not guilty. Yet, at hs trial, it became
quite evdent that the friar had willfully disobeyed the precepts of the
Council of Trent and, therefore, he merited some kind of penalty. He had
denied that the Holy Spirit was the true author of the entire Vulgate, while
affirming that the significance of certain sections was doubtful and in
need of clarification. The Council had declared all portions of St. Jerome' s
translation pro authentica habeatur. If there were any mystery pertaining to some passages, it must remain beyond man's grasp : " ut
videntes non videant, et audentes non intelligant. Vobis datum est
nosse msterium regni Dei, coeteris autem in parabols. " 9
This tendency toward independence on the part of Fray Luis led
him to ignore another dictate of the Council. Contrary to the established
rules, he proceeded to translate the Hebrew text into Spanish to clarfy
ts meanng, and, paradoxically, insured its temporary obscurity, since
renderings of Holy Scripture into a vulgar tongue were not permitted to
circulate.
8. Introduccion, p. 7 : Esa agonia de poseer la verdad y no poderla hacer
valer es la que percibimos como un lamento y reproche a lo largo de sus escritos,
declaraciones y protestas sin trmino, que durante su prision hubo de hacer, sin
encontrar eco en su adversidad. l, como Job, tiene el animo rendido y dispuesto a ver en todo la mano de Dios ; pero eso no obsta para que l vocee su verdad
y reclame que se le oiga, o, a Io menos, que se le deje ' el consuelo de decir las ansias
del corazon. ' Nicomedes Martin Mateos, Fray Luis de Leon considerando como
teologo, como filosofo, como poeta y como hombre, Albuin dedicado al maestro
Fray Luis de Le6n (Salamanca, 1869), p. 22, sees the Exposici6n as la historia moral
de su proceso (referring to Fr. Luis]. However, he also concedes that
the book reveals the entire scope of Fray Luis' ideas about religion, and man and
his destiny. See also : Alain GUY, La pense de Fray Luis de Le6n (Limoges, 1943),
p. 50.
9. See : D. Miguel SALVA y D. Pedro SAINZ DE BARANDA, eds., Continuacion
del proceso de Fray Luis de Leon, in Colecci6n de documentas inditos para la historia de Espana, II (Madrid, 1847), 178. The entire transcript indicates how
Fray Luis was guilty of the charges brought against him, though his dogma certainly did not border on heresy. See also : Marcel BATAILLON, rasme et l'Espagne :
Recherches sur l'histoire spirituelle du XVI sicle (Paris, 1937), pp. 784 and 805,
where he notes that Fray Luis ' attempts to expose the mysteries of the Bible
(especially in De los nombres de Cristo) were similar to those found in Erasmus.

JUDITH RAUCHWARGER

288

We are indebted to Fray Gregorio de Santiago Vela, O.S.A., for his


careful documentation of how the Exposici6n came to be publishedlo.
In his study we learn about the repeated efforts made by the monks of the
Ortler of St. Augustine, beginning in 1592, on behalf of Fray Luis de Len.
The influence of the Ortler notwithstanding, they failed to secure the
license to publish the work. It is clear that at no point during the
book's scrutiny by the members of the Roly Office was the doctrine
itself questioned. In fact, they fully appreciated the sound elucidation
of theological matters11 . Reservations on the part of the Inquisitors
were founded on the use of Spanish rather than Latin. Although Juan
Alonso de Curiel, one of the original censors of the text, shows himself
to be fully cognizant of the tenets of the Exposici6n, he did not dare to
grant the required ecclesiastical licenses :
Parceme-dice-en la forma de exponer y en su doctrina muy
conforme con la de la Iglesia y de los santos, y de gran importancia
para entender a Job, y que asi para el provecho universal de la
Iglesia sera razn que se imprima y no ande en poder de pocos ...
Y porque aunque este libro en su doctrina no tenga mucha dificultad, pero en la corteza de la letra tinela muy grande y asi
ser raz6n ayudar a que haya en la Iglesia una declaracin de l
entera y tan buena como sta, y no dar ocasin a que se pierda
con dafio de todos los que tratan de Letras Sagradas, en que se
deberia reparar mucho12
Apparently the inquisitorial censors in Madrid showed similar reluctance, and it was only in 1779 that the Ortler succeeded in bringing out
this fine study by one of its outstanding mern bers13.
II. Sources

The friar's sources and the orthodoxy of his religious tenets have
given rise to debate. Accusations against Fray Luis stem from the
preferential use of the Hebrew text over the Vulgate. Padre Diosdado
Ibafiez, C.M.F., is particularly offended by what he calls Fray Luis'
predilection for the Old Testament version : " No se me oculta que
ro. See note 4, pp. 132-147. and 193-205.
r. P. Marcelino GUTIRREZ, Fray Luis de Le6n, pensador cristiano, Religion
y Cuttura, 2 (1928), 455.
12. Cited by Fray Felix GARcfA, p. 17.
13. The commentary was finally published in 1779 PALAU Y DULCET, X,
p. 483, describes the editio princeps as follows : E:cposici6n del libro de Job.
Obra p6stuma. En Madrid : En la imprenta de Pedro Marin, Ai'i.o de
M.DCC.LXXIX. An indication that the passage of time had liberalized- the
attitude toward translation into the vulgar tangue is evidenced, too, by the publication in Valencia in 1801 of Dr. Joaquin Lorenzo VILLANUEVA's De la lecci6n
de la Sagrada Escritura en lengua vulgar.
l

LUIS DE LEON : EXPOSICION DEL LIBRO DE JOB

289

no siempre sigue en los tercetos el sentido del original hebreo; pero tambin es cierto que en algunos versos en que hay elementos de ambos
textos, se acerca mas al texto hebreo, como puede decirse que nos da en el
terceto original14 . " The charge was not made exclusively against
Fray Luis. Sorne of his most distinguised friends, such as Gaspar de
Grajal and Martin Martinez de Cantalapiedra, colleagues at the University
of Salamanca, shared his interests and were also punished15 . Le6n
de Castro, a Dominican who did not read Hebrew, assumed with passion
the defense of the Greek text and the Vulgate. He claimed to be defending precepts set forth by the Council of Trent, and denied that his attack
was motivated by jealousy because he was unfamiliar with the Hebrew
language16 .
Recently, a German scholar, Michael Nerlich, addressed himself to the
problem of using the Hebrew text and concluded-following, it seems, the
teachings of Professor Amrico Castro-that the Augustinian's dependence on Hebrew was racially motivated17 . Nerlich fails to take into
account that J er6nimo de Azambuja (Hieronymus ab Oleastro, d. 1563)
and Alonso de Orozco (d. 1591), staunch Catholics, asserted that a knowledge of Hebrew and rabbinical exegesis was essential for every aspiring
biblical exegete18 . Finally, Alexander Habib Arkin mistakenly attempts
to credit ] ewish hermeneutics as the sole origin of Fray Luis' doctrines.
In his judgment, Ibn ' Ezra, Ralbag, and Berekya laid the groundwork for
Fray Luis' commentary of Job VII. 1 19 . He does not determine whether
14. La version del Libro de Job de Fray Luis de Le6n, REEB, 3 (1928),
216.
15. For details relating to the imprisomnent of these friars see : Miguel DE LA
PINTA LLORENTE, Proceso inquisitorial contra el Maestro Gaspar de Grajal (Madrid,
1935) ; ID., Proceso criminal contra el hebraista salamantino Martin Martinez de
Cantalapiedra (Madrid, 1946) ; ID., La inquisician espanola (Madrid, 1948), pp. 346
377.
r6. See BATAILLON, p. 784.
r 7. El hombre justo y bueno : inocencia bei Fray Luis de Lean (Frankfurt am Main,
1966), p. 165.
r8. See: Albano VILELA, Um exegeta portugus do Concilio de Trento: Oleastro.
No IV centenario da sua morte (1563-1963), Brotria, 78 (1964), 24, confirms that
Oleastro, himself an Inquisitor in Portugal, believed in the value of knowing the
ancient languages : Partindo do principio de que s6 o texto original da Escritura
inspirado, J er6nimo de Azambuja defendia, como requisito indispensavel para
a exegese, o conhecimento das linguas gregas e hebraica. Edward James
SCHUSTER, Alonso de Orozco and Fray Luis de Le6n : De los nombres de Cristo,
HR, 24 (1956), 267, indicates that Orozco, a confessor for both Charles V and
Philip II, turned to the Hebrew text as well.
19. La influencia de la exgesis hebrea en los comentarios de F1,ay Luis de Lean
(Madrid, 1966), pp. 92-93. See also : Edward GLASER, ed., Imagen de la vida
cristiana (Barcelona, 1967), p. 39 (note), where he points out that Heitor Pinto
frequently cited the rabbis, but not in texts written in the vulgar tongue. This
was to avoid having rabbinical hermeneutics placed at the disposa! of secular
readers : En todos sus comentarios bfblicos cita Pinto a numerosos rabinos.
La relaci6n mas extensa se encuentra en su obra sobre Daniel, donde menciona :

JUDITH RA UCHWARGER

290

this similarity exists because of direct recourse to the rabbis or came,


instead, through the early Church Fathers and Nicolas of Lyra. Scant
support of these theories can be found in the writings of Fray Luis or in
his declaration before the tribunal. For obvions reasons, he staunchly
disclaimed any knowledge of the rabbis 2 o.
In fact, tracing the friar's sources is difficult, since he, like many
other exegetes, is generally careless about identifying them. His method
is eclectic : direct quotations from the Bible, St. J erome's translation,
St. Augustine and other patristic commentaries are combined with an
occasional Greek or Latin poet21 . The latter group is shown to be inferior
in wisdom to Old Testament writers. The final analysis, however, is
most often his own.
Fray Luis' explication serves to mitigate the difficulties inherent
in the Book of Job, while his poetic rendering of the text follows a tradition
of synthesizing classical metrics and biblical poetry, which St. Jerome
had noted in his translation of J ob 22 The Spanish version offered by
' Rabbi Dauid Chimbi [sic], R. Abraham, R. Hardasan, R. Channa, R. Iudas,
R. Simon, R. Simeon, R. Ionathas, R. Marinos, R. Iaacob, R. Salomon, R. Selomoh,
R. Leui Benierson, R. Barachias, R. Moses Barnahaman, R. Ioseph, R. Samuel,
R. Moses Aegyptius, R. Moses Gerundensis, R. Cabadias, R. Ramon, R. Iodan,
R. Ha1111ina, R. Saadias, R. Ischach, R. Menachem, R. Elias. ' El mas conocido
de todos ellos es R. Salomon, esto es R. Shelomo ben Izhaki o Rashi, cuyos escritos
utiliz6 por extenso el franciscano Nicolas de Lyra : vase Herman Hailperin, Rashi
and the Christian Scholars (Pittsburgh, 1963). Ninguno de estos sabios judios
figura entre las autoridades de la Iniagen : es muy posible que Pinto 110 considerase juicioso poner las nugae rabbinoruni al alcance de los seglares.
20. See : Francisco CANTRERA, Arias Montano y Fray Luis de Le6n, Boletin
de la Biblioteca de Menndez Pelayo, 22 (1946), 306, who supports my evaluation:
Yo dudaria mucho en creer puntualmente a Fray Luis cuando afirma que 'jamas
ley6 ningn rabino, ' idea que parece le obsesionaba, a juzgar por la machachona
manera con que insiste en ella a lo largo de su proceso. Rasta cinco veces repite
en su Aniplia Defensa que no ha visto, leido ni expuesto interpretaciones judias.
The A niplia Defensa is found in Vol. X of the Docunientos inditos (see note 9)
which I have been unable to obtain.
21.
CANTRERA, p. 307, comments on this technique: No acostumbra a citar
sino textos sagrados y stos mucho menos que Montano, a quien sigue en usar tal cual
vez de algn escogido testimonio de poeta clasico, soliendo valerse de la lengua
espafiola para explicar mejor algn modo de hablar. An example of
this is : Exposici6n, p. 50 : Y dice bien enloquecer, porque la rabia con que el
pecador castigado por Dios se vuelve contra Dios, habindose de volver contra si,
desatino es y manifiesta locura. Bien se maravilla de esto y el falso J piter
acerca del poeta griego [Homer, Odyssey, 1. I, 5, 32-34], do dice :
Maravilla es de ver c6mo la gente
mortal a Dios acusa, y de sus dafios
por causa pone al cielo solamente.
Ellos se son su lazo y sus engafios ;
y el no seguir la ley que les es dada,
su vida contamina y dulces aios.
Y mejor nuestro Sabio [Prov XIX. 3] . Atravisale el pie al hombre, y derrucale
su maldad ; y l brama contra Dios en su aniro.
22. Maria Rosa LIDA DE MALKIEL, La mtrica de la Biblia, Estudios Hispanicos.
Honienaje a Archer M. Huntington (Mexico, 1952), p. 337, shows that in his introduc-

F:

LUIS DE LEON : EXPOSICION DEL LIBRO DE JOB

291

Fray Luis is done entirely in tercets, each verse having eleven syllables.
Although we now know that meters, in the sense we understand them,
were never employed by authors of the Old Testament, Golden Age
literary critics-following Flavius J osephus and St. J erome-believed
that poetry in the Bible indicated the influence of writers of antiquity.
Secular and religious authors felt that the biblical precepts warranted
their use of verse. Further justification was that this particular genre
served a very noble purpose, as affirmed by Fray Luis in the explication
of " Monte " in De los nombres de Cristo. Poetry was written to elevate
our soul to heaven ; that God used it is the best indication of its dignity 23
This is the attitude that Fray Luis also demonstrates in the " pr6logodedicatoria " to his poetry, and which P. Angel Custodio Vega underlines
in bis critical edition (432).
III. Principal Ideas
The central problems of the Book of Job is the question of suffering,
and all other issues are derived from this focal point. Fray Luis addresses
himself to its three essential components : miseria hominis, which signifies that we are basically weak, having inherited a propensity toward evil,
and are condemned to live in an imperfect world where our lot constantly
fluctuates and nothing is permanent. Tribulation refers to those calamities sent by God to teach us patience and fortify us on the road to
heaven. Beneficent correction implies that such misfortunes are to be
gratefully accepted, as divine warning of our need to repent for concealed
sins.
Enduring great hardships is integrally tied to man's nature. This is a
concept which recurs in the writings of the Church Fathers, and throughout the Exposicin. Born of woman, our condition is too delicate to
free itself from the baseness of its source. Reason, wedded to such
fragile and vile substance cannot be trusted to resist those forces seeking
its corruption. Eve's transgression has tainted all her descendents, making them heirs to that first sin. From this core have corne all the ignominy, mutability and pain in the world. Life is thus defined in terms of
miseria hominis24.
tion to Job, St. Jerome treats the verses of Job
hexameters.

III-XLI

as if they were written in

23. This topos was very common since the Middle Ages and interest in it was
shared by the Church Fathers. See, for example : Ernst Robert CuRTIUS, European
Literature and the Latin Middle Ages, Willard R. Trask, trans. (New York, 1953),
esp. pp. 214-227, 446-462, and 547-558.
24. See Fray Luis' explication of Job xv. 14, xvi. r, and IV. 19, pp. lOo, 25 l and
27r. Guv, p. 482, also remarks about the monk's stress on the relationship
between suffering and original sin : .. . la souffrance est inhrente la nature
humaine, du moins telle qu'elle se trouve tre depuis le pch originel.
A similar statement of the fact that man reflects his origins is found in Fray Heitor
PINTO's Imagen, pp. 211-212. It is interesting to note that while patristic

292

JUDITH RA UCHWARGER

Fray Luis, like other theologians, thus traces J ob's suffering to the
doctrine of original sin, which we eau see still further in the interpretation
of Job xur. 26-27. The biblical text does not seem to bear out his contentions, as Job refuses to confess guilt. He decries his being so terribly
afflicted for a weakness burdening mankind, and includes in his plaint
all those who are called to account for what is a universal depravity 20
The Augustinian makes short shrift of this lament because it is voiced in a
moment of supreme agony when the hero cannot be held responsible.
Therefore, it does no merit treatment a face value. The individual, victirnized by the frailties of the hurnan condition, is too weak alone to rise
above that which has been decreed by his heritage (246-7).
The friar then proceeds to describe the series of rnisfortunes visited upon
an individual who is a syrnbol of rnankind, and shows him reduced to
nothing. In addition to loss of rnaterial possessions, children and health,
he is confronted with the censure of three friends who were to act as his
consolers : " Y hicieron oficio de arnigos en acudir al trabajo, aunque el
dernonio, corno enemigo, le convirti6 a Job la visita de stos en nuevo
torrnento " (6r). Yet his wife was clearly the harshest instrument of the
devil. St. John Chrysostom was the first to refer to her in this way26 ,
and later, St. Augustine called her a diaboli adjutrix27 Fray Luis
follows in the footsteps of tradition, and chastizes her for her neglect :
" Que como era culpa en la rnujer hablar ansi con su marido afligido,
y como era inhumanidad tanto mas fea cuanto estaba obligada a ser mas
piadosa, ansi se debe creer que le afligi mas esto a Job que cuanto mal
padecia ; y que de las saetas que le enviaba el demonio, fue sta una de las
mas penetrantes y el toque mayor de la virtud de este sancto " 58 . He
presents a Job deprived of all human solace and of God, whose benevolence
he had enjoyed to such and extent previously.
Because of his revolting sickness he is removed from contact with
society and condemned to live on a dungheap. It is this additional suffering which the Augustinian defines as tribulation. One purpose of such
travail is to provide a vehicle of beneficent correction. The Almighty

writers agree with this interpretation of Job, others feel that the Book of Job
predates the formulation of the doctrine of original sin. This latter group of
scholars concedes only that Eliphaz lays the foundation for it : Albion Roy KING,
The Problem of Evil : Christian Concepts and the Book of J ab (New York, 1952),
p. 4r.
25. Jean BARUZI, Luis de Len, interprte du Livre de ] ab (Paris, Cahiers de
la Revue d'Histoire et de Philosophie religieuses, 1966), p. 40, affirms that for
:Fray Luis : Le destin de Job figure le destin humain en sa grandeur.
26. Cited by Nahum N. Gr,ATZER, Knowest Though ... ? ' : Notes on the Book
of Job, Studies in Rationalism, ]udaism and Universalism in M emory of Lean Rothe,
ed. Raphael Loewe (N. Y., r966), p. 82.
27. Enarr. in Ps lvi, PL, XXXVI, col. 668. The same term is applied
by N1cor,As DE LYRA, Biblia Latina, citm postiUis Nicolai de Lyra et additionibus
Pauli Burgensis (Nuremberg, 1497), III, fol. r,vmv.

LUIS DE LEON : EXPOSICION DEL LIBRO DE JOB

293

inflicts pain upon the righteous man to cleanse him of any undisclosed
imperfections. The latter must not question this act, but submit because
it reflects divine providence28 Misfortune, therefore, is on the one hand a
sign of punishment, and, on the other, indicates His love29 . Moreover,
St. Augustine presents an idea in the De civitate Dei, which Fray Luis
adopted, to the effect that adversity replaces the mundane preoccupations of man's heart with a desire to return to the heavenly abode 30 In
his commentary of Job ii. IO, the Spanish theologian affirms that an
aspiration to conquer his passions is the mark of a true varn : " Lo
cual, sin duda, preserva nuestra vida de corrupci6n y es propriamente su
sal, y desarraiga el alma del amor de la tierra que nos envilece y la desapega, y como desteta de su pegajosa bajeza, y nos allana y facilita el salir de
esta vida y cra en el animo no solamente desamor de ella, sino tambin
un desprecio junto con una alteza y gravedad celestial " (59). The
final characteristic rests on the juxtaposition of happiness and misery.
Fray Luis' Yiew is that the latter is a salient feature of the human plight,
while the former may be dangerous. The peril originates in carelessness,
pride and overconfidence resulting from excessive contentment. An
individual might forget his Christian duties and turn away from his true
goa1 31 . He should rejoice in distress, because it acts as a constant reminder of the precariousness of human life 32 Sorne well known classical
writers-such as Seneca-and contemporaries of Fray Luis, among them
the] eronimite Heitor Pinto, agree that it would be far worse to be exempt

28. See : Fray Luis' commentary of Job xxxvr. 9, p. 579; L. BIGOT, " Job, "
Dictionnaire de Thologie Catholique, VIII, 2e partie (Paris, 1925), 1462, which states:
Dieu envoie la souffrance au juste pour le purifier de ses imperfections intrieures,
dont la principale est l'orgueil cach; il n'est pour le juste que de bien comprendre
cette manifestation divine dans la souffrance et de se soumettre ce providentiel
dessein. Edgar C. S. GIBSON, Bishop of Gloucester, The Book of J ab with Introduction and Notes, 3rd edition (London, 1919), p. XXVII, remarks " ... Elihu does
add what is practically a new thought, viz. that suffering is designed for moral
discipline and improvement. "
29. Cartas de Sor Mcwia de ]esus de Agreda y de Felipe IV, ed. and prelim. study
by D. Carlos Seco Serrano, in BAE, CVIII, Epistolario Espanol IV (Madrid, 1958),
128, notes this seemingly paradoxical situation : Es condicion humana temer que
los trabajos son castigos, y no son sino favores del cielo. Fray Luis repeats
the same idea in his rendition of Job XIV. 17, p. 260 : Porque Dios no solamente
castiga todo Io malo, mas aflige y da penas de castigo y penas de mejoramiento,
y Dios las reparte todas conforme a su providencia, haciendo justicia en Io uno,
y en Io otro manifestando su amor. PINTO, p. 361, also points out this
nature of tribulation, as does PEDRO DE RIBADEYNEYRA, S.I., Tratado de la tribulaci 6n (Barcelona, 1591), fol. 9v.
30. See also : PINTO, pp. 357-8, where he states that tribulation forces man
to examine his own nature, and by seeing its baseness, an individual remembers
to dignify his thoughts and deeds so that they might be worthy of the World to
Come.
3r. See Fray Lurs, p. 59.
32. See PINTO, p. 369.

294

JUDITH RA UCHWARGER

from pain 33 . A series of examples from the Old Testament proves that
people jeopardize their future when permitted great freedom and comfort. W ere we cognizant of this paradox, we would surely make a plea for
duress 34.
The doctrines expounded above do not command universal approval :
Michael Nerlich, for example, quite correctly points out that the miseria
hominis does no preclude the possibility of happiness for the hombre
justo y bueno. Despite the benefits of suffering, that is, the opportunity
to combat evil and perfect himself through the self-examination motivated by pain, a righteous man may escape affliction on earth. The
decision is reserved for God :
Was war denn Hiob, bevor er ins Unglck strzte ? Doch
wohl auch ein Gerechter , denn das besondere an Hiob ist ja
gerade, dass er seine inocencia y justicia de vida auch im Unglck
bewahrt, und alles was Fray Luis ber die honra des cc Gerechten >>
sagt, beweist, dass neben der Miglichkeit des Leidens die Miglichkeit des Glcks dem hombre justo y bueno keineswegs vorenthalten
ist. Das is allerdings richtig, dass der Gerechte leiden kann,
dass er es muss, sagt Fray Luis an keiner Stelle seines Werkes,
denn die Entscheidung darber ist der Gerechtigkeit Gottes
vorbehalten, die sich der Erkenntnis des Menschen entzieht 35
The individual forced to endure travail may give vent to his grief.
This verbalizing dies not merely serve as a proof that pain is deeply felt.
Fray Luis justifies complaint because it is a natural inclination which
alleviates torment, and may be satisfied providing it does no lead to a
desire for vengeance, violent death, or bitterness toward God (76). In
this sense, Job's lamentations denote his grandeur, for reason still governs
his being (49). Though he experiences anguish and utters his protests, he
is not overwhelmed by it. Christ's example is the final vindication of
complaint. Even He, in the end, raised His voice against the suffering
inflicted upon Him :
33. See PINTO, p. 366. SENECA, in De providentia, III, 3 and JV, 3, says :
Miserum te iudico, quod numquam fuiste miser. Transisti sine adversario vitam ...
34. Fray Lurs, p. 60 : Y si los que esquivan la adversidad entendiesen el bien que
en ella se encierra (como algunos que han hecho de ello experiencia lo entienden), no
solo no la huirian, mas por ventura haran plegarias y promesas a Dios porque se la
enviase a sus casas ; que en el descanso del paraiso perdio a Dios el primer hombre
[Gen III] ; y en el trabajo y en el lloro oyo despus la bendita promesa de su remedio
[Gen III] ; y en lo ancho del mundo se anegaron los hombres [Gen vnj ; y en lo
estrecho del arca No se salvo. Y donde reinan tambin las tinieblas; y en
el rincon de Gesen, donde sirven Jaceran los de Israel, resplandecia la luz. Y la
prosperidad a Salomon le arruino [III Kings XI] ; y a Elias el ayuno [IV Kings IL
r r ; Eccli xr,vnr. 13] y la desnudez y la persecucion continua Je subio en carro de
fuego.
35 NERLICH, p. I2I.

LUIS DE LEOl'v- : EXPOSICION DEL LIBRO DE JOB

295

Cristo, ejemplo de perfecta paciencia, aunque en los males que


padeci6 ca116 siempre, en lo ultimo de ellas al fin se queja, y
con voz dolorosa y grande, vuelto a su Padre, le dice : Dios
mio, Dios mio : lPor qu me desamparaste ? >> En qu mostr6
que no era impaciencia el que jarse, y que era de hombres, como
El verdaderamente lo era, el sentir el dolor y el querellarse cada
uno de lo que le duele. Porque el sufrimento no est en no sentir,
que eso es de los que no tienen sentido, ni en no mostrar lo que
duele y se siente, sino, aunque duela y por ms que duela, en
no salir de la ley ni de la obediencia de Dios (66) 3 6.
The Jesuit, Juan de Pineda, also using the example of the Passion,
says that it is normal and natural to declare one's agony ; even the
earth manifested its horror of the crucified Christ :
Tum etiam is clamor, quem edunt mei dolores (nam quae acerbissima sunt, clamare dicuntur, id est, vehementi aliquo affectu
homines percellunt, et clamare cogunt) minime contineatur
intra terram, sed universam aeris regionem per vagatus conscendat
in caelum. Perspicitur hoc loco, non valde latens neque obscura
Christi patientis imago, cujus sanguinem ab impiissimis deicidis
immaniter profusum, minime occuluit terra, sed qua potuit ratione
contremiscens atque commota significavit; praedicarunt petrae,
et saxa mutuis collisionibus, ingentique fragore disrupta ; neque
non sua ora aperuerunt monumenta. Est vero proprium eorum qui
in extremis malis versantur (ut Chrysostom ait) ut nolint sua mala
celari, atque illorum neminem non fieri spectatorem (XVI. r9. 2) 37 .
Despite the inevitability of life's direction, during which he is relentlessly
pursued by afflictions, man is expected to be righteous. Fray Luis sees
the steadfastness of the just as originating in their certainty of reward
for obeisance to divine will and in the doubt about when they will be
36. Leonard SIGER, " The Image of Job in the Renaissance, " unpub. dissertation
su bmitted to the Faculty of Philosophy of the Johns Hopkins University (Baltimore,
1960), p. 135, summarizes this idea from Didacus A ZUNIGA, In Job Commentaria
(Toledo, 1584), pp. 42-44 : In handling Job i. 20, Didacus a Stunica disputed
the opinions of grief and desperation. He knew that the definition of the perfection of virtue is not at all to complain, or suffer (dolere) in calamities ; but he
insisted that perfect virtue does not demand that we feel no pain or suffer nothing
-as Zeno with his Stoics opine--but rather that we do or say nothing dishonorable
(inhonestc), that we display no indecorous effeminacy on account of the compelled
suffering.
37. Commentariorum. in I ab Libri Tredecim, I (Hispali, r598), 76I. Augustin
DE BACKER, Bibliothque de la Compagnie de Jsus, znd ed. by C:. Sommervogel,
S.J. (Brussels, 1895), VI, 796-801, in addition to biographical data about Padre
Pineda, lists the first edition of the Comm.entariorum as Madrid, 1597-1601, z vols.
The commentary underweut mauy subsequent reprintings : see PAI,AU Y Dur,cET,
XIII, 250-25 r.

296

JUDITH RA UCHWARGER

granted this recompense 38 . The devout Christian is one who honestly


loves God (129). He knows that the goods of this world are transitory
and that the joy of evildoers is superficial. Job xxxi, considered by
some an apologia pro vita sua 39 , is, in the Exposici6n, a compendium
of rules after which the good person patterns his behavior 40 . For Fray
Luis, J ob's statement of his own conduct teaches readers the proper code
of morality. An individual must first be honest and temperate, and
demonstrate equity toward all others, regardless of their station in life.
A master must not act supercilious toward his servants, for he, too,
will be judged by a higher authority (484). Man has to show mercy to
all and not wish for vengeance nor rejoice at the punishment of his
enemies (49I). Most important is that those who have enough share with
the needy. Charity must be accorded generously and before a request is
made. The poor do not want to feel burdened by accepting it (486) 41 .
The individual who seeks these virtues exemplifies inocencia, in the
opinion of Fray Luis. He strives to live according to God's will. Thus
the ideal of inocencia is equated with rectitude. Defined as such, inocencia is separable from that state of grace obtained by means of the designated sacraments of the Church and through Christ's crucifixion. In this
sense, it is the fruit of iustitia vitae, which involves both eschewing evil
and actively pursuing excellence. as the rnonk states in his explication of
a var6n : Esquivar el mal es toda la justicia entera. Consiste en apartarse de Io malo y poner en obra Io bueno (37). Thus, in accordance
with the tenet of St. Augustine, Fray Luis confirms that Job avoids two
sins : he not only refrains from harming his fellow man, but also treats
him charitably 42 : cc Justicia vestia y como capa y como mitra el juicio.
38. According to St. Augustine, obedience to the eternal law of God is the mark
of a just man. See : Mary T. CLARK, R.S.C.J ., " Augustine on Justice, " Revue
des tudes Augustiniennes, 9 (1963), 89.
39. See ; Duncan BLACK MACDONAI,D, " The Original Form of the I,egend
of Job, " ]BL, 14 (1895), 69; William BARON STEVENSON, "The Poem of Job ;
A Literary Study with a New Translation, " The Schweich Lectures for 1943 (London,
r947), p. 26.
40. Theodore H. ROBINSON, Job and His Friends (London, 1954), p. rrr, tends to
see the Book of Job in this light : " There, are, too, statements of positive welldoing; J ob's conduct has been marked not merely by negative virtue, abstention from
wrong, but by positive and active benevolence. The result is that we have here
a standard of moral conduct which is unequalled in the Old Testament, and cornes
nearer to the teaching of J esus on this matter than anything else in the Bible. "
4r. The idea of charity as the mother of all virtues, on a moral and theological
plane is found in : PETRUS LOMBARDUS, Sententiarum libri qiwtuor in Opera omnia,
PL, CXCII, col. 805 ; St. JEROME, Epistola LXXXII, II, Ad Theophilum. Adversus
]oannem ]erosolymetanum in Opera omnia, PL, XXII, col. 742; and his Commenta1iorum in Epistolam ad Galateas liber III, cap. v, 510, PL, XXVI. col. 418; PINTO,
p. 265 ; and Stanislaus J. GRABOWSKI, " The Role of Charity in the Mystical Body of
Christ according to St. Augustine, " Revue des tudes Augustiniennes, 3 (1957)
27-63, where it is shown that for the Bishop of Hipona charity is considered to be
the supereminens via for salvation.
42. See : Mary T. CLARK, p. 89, where she refers to St. Augustine's Morais of
the CathoZic Church, I, 26, 50, p. zro.

LUIS DE LEON : EXPOSICION DEL LIBRO DE JOB

297

Porque justicia, en la lengua de la Sagrada Escritura, es limosna muchas


veces, como en San Mateo [vr. 6] y en otros parece. Pues dice que su
arreo y su vestido de fiesta y los aderezos de su cuerpo preciosos eran,
o digamos la limosna o la administraci6n de la justicia recta, y el amparar
con lo uno y Io otro a todo lo falto de amparo >> (456).
Fray Luis defines justice, equitably and uniformly distributed, as a
cardinal virtue (ro4) 43 . It is a concept traced to St. Augustine's De
civitate Dei 44 , and to St. 'Thomas, which implies that the reward is to be
made commensurate with the act. This is complex doctrine which is not
grasped by J ob's friends, who, in vain, attempt to interpret theological
concepts according to their current circumstances. In bewilderment,
they go so far as to believe that they would impugn divine justice were
they not to accuse Job of guilt. J ob's circumstances, were he truly
innocent, would seemingly belie the notion that justice is fairly meted
out and is in harmony with whatever acts preceded its assignment.
Eliphaz, Bildad and Zofar continue to prosecute, since Job insists on
proclaiming his innocence. They deem the hero's rejection of their charges
to mean that he judges himself superior to God. In Fray Luis' interpretation of their remarks, he asserts that no man, of course, will appear
righteous when compared to the Almighty. The monk understands
Job's comments to refer to relative inocencia and y"usticia. Within
the realm of man's power Job can legitimately declare he is blameless 45 :
(< Y de esto que es verdad colige Elifaz Io que no es, y condena de comparaci6n de Dios, ansi l como todos seau menos justos, no por eso se sigue
que seau pecadores y malos (98).
'l'he Augustinian, having established J ob's lack of guilt, attempts to
explain and simultaneously to defend his sadness by raising the issue of
iustitia Dei, and the harmony between good people and godly protection. As Nerlich points out, the central factor in the matter of
reward pertains to the time and place that it is meted out (rn-nz).
In the friar's exegesis there is a definite belief in concrete punishment and
remuneration and in the possibility that it can come to pass on earth.
This is evidenced by the misfortunes that occasionally befall an evil
person, and is referred to by Fray Luis as the venganza de Dios (n7).
Christ's sacrifice to redeem mankind, on the other hand, indicates that
God's righteousness is not unconditionally of this earth, but can also
manifest itself through Grace in the hereafter (n4). 'l'he resurrection,
by symbolizing the possibility of joyous life in the World to Come, alleviates the pain of our present existence. By the end of the commentary
43. This principle is more properly tmced to St. Augustine. See : Juna CANALS,
(<La justicia segun San Agustfn, Ciudad de Dias, r59 (r947). 5rz: Sin desmayo
y vacilacion ensefia que la justicia e'l una virtud moral, cardinal, con vistas a la
Sociedad y con fines terrenas y sobrenaturales.
44. De civitate Dei, rg, 4, 4, PL, XLI, 629-630.
45. NERLICH, p. mg.

298

JUDITH RA UCHW AR GER

the former theory of retribution is enlarged by Christian dogma. Good


and evil still receive their compensation, but now the prize is much
greater. Its value far surpasses the moral integrity for which it is granted,
as symbolized by the doubling of J ob's blessings : Lo cual declara aqui
por figura la Sagrada Escritura diciendo que le torn6 Dios a Job doblados
sus bienes. Que en lo pasado represent6se en l una justicia antigua;
man en esto pintase la justicia cristiana ; y Io que sta a aqulla excede,
mustralo aqu Dios por el exceso del premio (688).
Also implied in the exegesis is that J ob's trials, an act of divine providence rather that iustitia Dei, were a means of making the Old Testament
hagiographa foreshadow Church doctrine. The " otros fines " in the
following passage, though not explicitly defined, most probably indicate
J ob's role as a prototype of Christ. J ob's 'suffering served less as an
example of the fonctions of justice, than as an anticipation of the Passion :
<< Lo cual era muy grande verdad, porque este trabajo de Job no tena
en l raz6n de castigo, porque estaba sin culpa; y como se daba por
pena, ans no era obra de la justicia divina, ni guardaba Dios en la ejecuci6n dl el estilo de tribunal de justicia : era obra de la providencia de
Dios, ordenada para otros fines que no eran castigo de cnlpas >> (539).
Other references in the Exposici6n clearly demonstrate that Fray
Luis followed the pattern of the Church Fathers who saw the work as
prophetic. In the Augustinian's own case, predictions fall into three
basic categories : political, religious and sociological. Though the first
of these does not receive extensive treatment, it merits attention because
of the uniqueness of finding it in the context of biblical exegesis. Fray
Luis interprets Job xxvrn. 4-12 as a foreshadowing of the Spanish conqnest and World hegemony. He speaks of the many riches awaiting
Spain in the New World, but emphasizes, at the same time, that his
nation could only reach its potential by dint of divine sanction. Fray
Luis demonstrates great pride in Spain's accomplishments, despite
his admission that thievery and dishonesty occasionally prevailed.
Religious prophecies focns around Job XIX. 25, considered a locus
classicus of the doctrine of resurrection 46 . Fray I.,uis goes so far as
46. See: RIGEN, In Matth., XXII, 23, PG, XIII, col. t566; St. Jerome, Epist.
LIII, ad Paulinum, PL, XXII, col. 545; St. Augustine, De civitatc Dei, 1. XXII,
c. XXIX, 4, PL, XLI, 799. Nahum N. GLATZlm, " The Book of Job and its
Interpreters, " Studies and Texts : Biblical Motifs-Origins and Transformations,
ed. Alexander Altmann, III (Cambridge, 1966), 199. tells us that the Syriac version
of the " Apocalypses Pauli " from the end of the fourth century sees Job as a
saint who puts his hope in recompense in the vVorld to Come. Jean DA:SIr,ou," Job: The Mystery of Man and of God "in The Dimensions of job: A Study
and Selectr:d Readings, N. N. Glatzer, ed. (N. Y., 1969), p. 108, daims that in Job we
find " patience !inked with hope, founded on the certainty of the happiness promised
by Christ ... " Theodore H. ROBINSON, "Job," The Poetry of the Old Testament
(London, 1947), p. 81, asserts that the book contains one of the earliest efforts
to establish a doctrine of life after death. On the other hand, some Catholic
exegetes den y the presence of such beliefs in Job, i.e. : St. JOHN CnRYSOSTOM,

LUIS DE LEON : EXPOSICION DEL LIBRO DE JOB

299

to affirm that J ob's serenity stems from his faith in the redeeming powers
of Christ. This exegesis signals an orientation toward a Catholic interpretation of the Book of J oh which may be found in other chapters as well.
In this the Augustinian is backed by contemporaries, as, for example,
Juan de Pineda : << Sed non est omnio praetereundum pleraque ex his a
Graecis per allegoriam de Christo servatore accipi : praesertim illud
de obscurato sole tempore passionis a Didym. in Catena, et Athana,
in dialogo de Trinitate contra Maced. Hoc vero de incessu super mare,
ad id refertur, euro ad apostolica navem accedebat, ab Olympiodo,
eodemque Athanas, atque inde eliciunt Verbi omnipotentiam; cum
quo lectio, quam Augusti habet, mirifice convenit, ambulat super
maretanquam/superterram (IX. VIII. 5, p. 465) 47 Fray Luis continues
the pattern of relating Old Testament with New when he indicates
that Eliphaz predicts God's defeat of Satan through His Son (n6).
The etymology of " Nazarene " is frorn the Hebrew notser (guardador
in Spanish) and signifies Christ's taking the sins of mankind upon Himself
(164). Jesus the Redeerner, whose nature is both human and divine 48 ,
will pay man's debts through the shedding of His own blood, and thereby
remove death frorn the world (327). J oh anticipates the Incarnation,
the advent of the Church, the writing of the Gospels, and, ultimately,
the conversion of the masses to Catholicism (424). He also forecasts
a corporal resurrection that will not occasion a reawakening of rnaterial
desires (157). The righteous will have died so that they rnight return
to a perfect home, and the wicked shall perish forever (221). These
staternents about Conversion and civitas Dei represent sociological
prophecies exarnined by the friar.
Fray Luis has completely Christianized the Book of J oh, yet he refrained
from emphasizing parallels between the biblical hero and the Savior 49 .
Epist. II ad Olympiad. diaconissam, 8, PG, LII, 565 ; and R.A.F. MACKENZIE,
S. J., "Job," in the ]ero1ne Biblical Commentary, Raymond E. BROWN, S. S.,
Joseph A. FITZMYER, S. J., and Roland E. MURPHY, o. Carm., eds., I (Englewood
Cliffs, I968), 5I8.
47. Another comparison between Job and Christ is found in III. 2. 6 in Commentariorum in Job Liber Tredecim, p. I97
48. MacKENZIE, p. 523, does not interpret g'el in the theological sense. This
redeemer was actually " the next-of-kin whose obligation it was to rescue from
poverty, redeem from slavery, or avenge a death. "
49. DANILOU, pp. rn8-9, testifies that Christianity generally saw Job as a precursor of Christ: " The Christians no only saw in Job an ideal of virtue; they thought
of him as figure of the Christ who was to corne. Already in the fourth century
the bishop of Verona, Zeno, established a parallel between Job and Christ.
Job, rich in the goods of this earth and reduced to poverty, prefigures Christ, ' leaving for love of us the goods of heaven and making himself poor to make us rich '
(Tract., II, I5). Job's temptation prefigures our Lord's. Job covered with
ulcers represents Christ who by taking flesh takes upon himself the blemishes
of al! humanity. It is noteworthy that Zeno underlines especially the parallel
between J ob's abjection and the kenosis of Christ; it is the Incarnation even more
than the Passion that he emphasizes in the comparison. " See also : St. JEROME,

JUDITH RAUCHWARGER

300

Only on one occasion does the friar comment upon their resemblance.
In J oh III. I, he observes that both the Old Testament personage and
the l\Iessiah manifested their virtue and triumphed over excessive afflictions despite the withdrawal of heavenly support at the height of their
misery :
Porque como en este capitulo y en otros de este libro se ve, Job
sentia en si aqueste desamparo interior; y Dios se le reprensataba,
y a la imaginacin le venia, no como Padre amoroso, sino como
Sefior enojado y fiero, y tal que quiso Dios retirar a si su consuelo
para que, siendo el dolor puro y no aguado con algun alivio y
consuelo, vencindolo Job como lo venci, se manifestase mas
su virtnd y fnese figura de Cristo en esto, a cuya humanidad
el Paclre, al tiempo de la pelea, le quit el consuelo del cielo para
mas esclarecer su victoria (67).
IV. Imagery
Fray Luis utilizes three principal metaphors to convey the theological
concepts he found in the Book of Job. The first of these is water, which
is symbolic of that which is fleeting. The memory of those calamities
which befall mankind shall be brief and leave no traces, as is the case of the
water that flows over land and then recedes : Y vino a pelo, hablando de
trabajos, tomar la comparacin del agua, porque de ordinario en la
Escritura con el nombre del agua se significa el trabajo y calamidad,
conforme a aquello del Psalmo (Ps LXVIII) : Salvame, Senor, que me penetran las aguas hasta lo interior de mi alma (219). The ephemeral quality inherent in the undetainable flow of the waters also makes it an
appropriate image of our life on earth. The river emptying into the
sea represents our destiny : a continuons movement toward a return
to our source, which is death unto the world. It is a concept found in
the Bible and in the Coplas por la muerte de su padre by Jorge l\fanrique:
Y es semejanza usada en las divinas letras y en otras, comparar
la vida del hombre al rio, y el discurso de aqueste nuestro vivir a
las aguas. Ansi dijo la mujer sabia, de que el libro de los Reyes
escribe [II Kings XIV. 14] : Todos perecemos y corremos sobre la
tierra como aguas que no tornan jamas a volver. Y el Eclesiasts (!. 7) al mismo propsito : Todos los dos entran en la mar,
y el mar no rebosa ; al lugar de do nacen vuelven para tornar a
correr. Y en nuestro poeta :
Nuestras vidas son los rios
Commentarii in librum J ab, PL, XXVI, 655 ; and his Expositio interlinearis, PL,
XXIII, 1408 ; St. Augustine, De peccatorum meritis et remissione, liber secundits,
chapt. XI, PL, XLIV, r6I.

LUIS DE LEON

EXPOSICION DEL LIBRO DE JOB

301

que van a dar en la mar,


que es el morir (256-7)5.
Our career is also defined by the image of the road of death. In the
Bible, the W ay refers to the W ay of the Lord, which, for Christianity
signifies ] esus51 ; for this reason, Fray Luis uses it as one of Christ's
names in De los nombres de Cristo. The term caminante can refer either
to the actual traveler (r44), or to his journey, as in Tacitus, who sees the
road as life, replete with difficulties : Quo modo in militia aut via fessus
adminiculum orarem, ita in hoc itinere vitae senex et levissimis quoque
curis impar, cum opes meas ultra sustinere non possim, praesidium peto. )) 52
A similar interpretation can be found in Gil Vicente's Auto da Alma 53
JI.fan is born to die, and the interim between the two limits is filled with
hazards and troubles 54 . It is no wonder, then, that man desires an early
end:
Porque ansi como quien camina o por brefias y riscos con peligro
de despefiarse, o por lugares de salteadores temiendo a su vida,
aborrece el camino y desea verle acabado, y si en su mano fuera
jams por l caminara ; ansi aquesta vida, en que se camina siempre
con tanto peligro, debe ser desprediada ; y pues nacemos para
morir el paradero de la vida es la muerte, acortar de trabajos el llegar alli ms temprano. Y de la consideraci6n atenta de esta
verdad calra naci6 lo que se celebra de Sileno, que dijo : La mejor
suerte es no nacer, y la segunda tras ella el morirse en naciendo
(80)55.
Life may also be described as an inexorable dissolution of the self
during which we never lose sight of the denouement. Death is not
a single event, but the climax of a whole process : Y a la verdad, todo
el vivir que se tiene ; y ansi nuestra vida, no solamente es un camino

50. It is noteworthy that Manrique is the only secular author cited by PINTO.
See pp. 264-5 in the Imagen.
5r. S. Vernon McCASI,AND, " The Way, "]BL, 77 (1958), 222-230.
52. Annales, XIV, 54, 3. See also : St. AUGUSTINE, Dr civitate Dei, XIII, X,
CCSL, XLVIII, 392; GREGORY THE GREAT, Moratia, VIII, 54, 92, PL, LXXV,
857-8; Pinto, p. 349; PROPERTIUS, Liber, III, 18, vv. 21-22: Sed manet hoc homines, hue primus et ultimus ordo : / est mala, sed cunctis ista terrenda via est. ;
and HORACE, Carmina, I, 28, 15-16 : se omnis una manet nox /et calcanda semel
via leti... A general study of the idea is done by Gerhart B. LADNER, Homo
viator: Medieval Ideas on Alienation and Ortler, Speculum, 152 (1967), 233-259.
53. Dr. Alvaro JUlio DA COSTA PIMPO, ed., Auto da Alma, in Obras completas
de Git Vicente (Barcelona, 1956), p. 68.
54. See also : PINTO, p. 485 : Y asi llamaban al principio de nuestra vida fuente
de lagrimas y al discurso de lla rio de angustias y desventuras.
55. PINTO, p. 485.

302

JUDITH RAfXHWARGER

apresurado a la muerte, mas es tambin una prdida cantina de vida,


y es muerte que cada momento hace vigilia a la muerte >> (ror) 56 .
The third concept equates the hombre justo with the arbol bien plantado57. This image, found in Ps r. 3, is combined by the Augustinian
with the Horatian idea of a continuously self-rejuvenating stone oak.
The tree then becomes symbolic of justicia and inocencia. As had
earlier been noted by St. Gregory, just as the pruning of a tree restores it,
so punishment can renew and improve the individua1 58 . Related to
this is the concept that the tree can bear fruit if its roots are strong,
though its trunk may be dry. The great energy and work e:x:pended on
growth stimulate the flowering, as suffering benefits the righteous 59 .
The biblical tradition of this is found in Ezekiel XVII. 24, Is. xi. r, and
Dan. IV. 7ff. It is also adopted by Heitor Pinto (357). The just man
and the tree are alike not only in the way they flourish, but also in so
far as both are capable of withstanding misfortune. In this one metaphor, the friar untes miseria hominis and tribulation with iustitia vitae.
The study of this imagery owes much to the penetrating pages of Michael
Nerlich on the subject, but surely he is mistaken when he attempts to
establish a connection between the righteous man as an arbol and the
same image in the Kiddish, opening prayer on the Jewish Sabbath (r32).
I feel absolutely certain that no such relationship exists.

56. See PD1TO, p. 20I : ... porque vivir es perder la vida y perderla es morir
y morir es dejar de ser ... ; and p. 482, says that esta vida es prolongada muerte ... ;
SENECA, De consolatione ad M arciam, XVII, I : Ad hoc genitus es, ut perderes, ut
perires ... ;and Epistola XXIV, 20: ... cotidie morimur. Cotidie enim demitur aliqua pars vitae, et tune quoque, cum crescimus, vita decrescit. ; St. AUGUSTINE,
Confessions, I, VI, 7 : vitam mortalem an mortem vitalem ; Alonso DE OROZCO,
Victoria de la muerte (Madrid, I92I), pp. 5-6. Otis GREEN, Spain and the Western
Tradition. The Castilian Mind in Literature /rom El Cid to Calderon, 4 (Madison,
1968), ro5, cites Fray Alonso DE MADRID's Mirror of Illustrious Persans (1521),
chapt. VI : " Each day we die, says Seneca, for each day cuts from us a fragment of
life ; the more we grow, the more does death decrease the life remaining to us ; so
that, if we give heed (as St. Gregory says), we shall perceive that this present life is
but a protracted death. Fray Alonso, however, does not view this as negative,
since what awaits us is so worthwhile.
57. L. J. WOODWARD, La vida retirada of Fray Luis de Le6n, BHS, 3I (I954),
23, remarks that in De los nombres de Cristo, Fray Luis uses the image of man's
soul as a tree which grows in virtue as it is fertilized by the words of Christ.
58. This reference to St. Gregory is found in PINTO, p. 363 : San Gregorio
N acianzeno dice que fingieron los antiguos un arbol que vivia con la muerte, porque
cuanto mas le cortaban tanto mas brotaba y mas verde y frutifero se hacia. De
manera que traia guerra con el hierro y con la muerte convalecia, y consumido
se acrescentaba. Y dice l que aleg6ricamente por este arbol se entiende el justo ...
las tribulaciones ... le dan materia de paciencia, constancia y otras grandes virtudes ;
y ... cuanto mas es cortado y abatido, tanto mas es acrescentado y adornado y tanto
de Dios mas favorecido.
59. See also : Gerhart B. LAD)IER, " Vegetation Symbolism and the Concept
of the Renaissance, " in De urtibus opuscula XL. Essays in Honor of Erwin
Panojshy, ed. Millard Meiss (N. Y., Ig6I), I, 3Iz-14.

LUIS DE LEON : EXPOSICION DEL LIBRO DE JOB

303

Even the malefactor may be likened to a tree, however, he withers while


the saintly prosper (172-3). The latter are able to persevere in spite
of all adversity because they are confident of reward, though it may not
corne in the hic et nunc. Fray Luis believes that this certitude infuses
them with sufficient energy to surmount any obstacles in their path.
It is as though virtue assured their restoration (130). As evidence of
this, I offer the friar's commentary of J oh VIII. 20 :
Y no solo el nacer y florecer y dar fruto tienen semejanza con los
justos los arboles; mas tambin el el resistir a lo adverso, y en el
mejorarse con l, siendo heridos y cortados, tornar a renacer
de nuevo mejores, como dice Bildad aquf ; de quien parece haber
hurtado Horacio aquesta comparaci6n en el mismo prop6sito ;
porque compara lo generoso de la virtud que, enflaquecida de
cien maneras, nunca se rinde, a una carrasca dura entre pefias
nacida, que cuanto ma la desmochan y cortan, tanto con mas
fuerza se repara y renueva. Y <lice de esta manera :
Bien como la fiudosa carrasca en alto monte desmochada con
hacha poderosa, que de ese mismo hierro que es cortada, cobra
vigor y fuerzas renovada 60
Thus, for Fray Luis de Le6n, the Book of J oh is a vehicle for expounding
upon the basic dogmas of the Catholic faith. He comments on the threefold fonction of suffering : it serves as punishment for evil, and instrument
of moral instruction and discipline, and a method of turning man away
from mundane interests. These ideas naturally lead to a discussion of
the concept of iustitia vitae, obeying God's law, which is the source of
inocencia. lustitia Dei, involving a concrete form of punishment
and reward is expanded to include the possibility of compensation in
the W orld to Come, as well as the more ancient theory of retribution,
associated with venganza de Dias in the Old Testament.
Judith RAUCHWARGER
University of Massachusetts, Amherst

60. See LADNER, pp. 303-322. The metaphor is also found in the letters of Sor
Maria de Agreda (note 29), p. 325 : El Sabio dice en los Proverbios que el fruto
del justo es arbol de vida, porque su origen viene de Dios y su raiz esta en el Ser
inmutable del Todopoderoso que le gobierna como amigo suyo. Esto confirma
Santo Tomas diciendo que la gracia deifica y endiosa a el alma.

TABLE DES MATIRES

LODS Marc, La personne du Christ clans la "conversion" de saint


Augustin ........................................... .
BUCHER Alexius J., Der Ursprung der Zeit aus dem Nichts. Zum
Zeitbegriff Augustins ................................ .
La

35-5 I

BONNARDIERI~

A.-M., Les Enarrationes in psalmos prches


par saint Augustin Carthage en dcembre 409 ......... .

T AIX Raymond, Le lectionnaire de l'office Cluny

91-159

DAHAN Gilbert, Paschalis Romanus. Disputatio contra Judeos ....

r6r-213

ROCHAIS Henri, Le martyrologe de Saint-Ouen au xruc sicle


(Paris B.N. lat. 15025) ............................... .
RAUCHWARGER Judith, Fray Luis de Le6n's. Exposici6n del
Libro de] ob ........................................ .

Le Grant : G.
Imprimerie de l'Indpendant - 53200 Chteau-Gontier

FOLLIET

You might also like