You are on page 1of 13

Facultad de

Estudios
Superiores
ARAGN

Facultad de Estudios Superiores ARAGN 1


Manual_ Rugosmetro

Profesor:
Dr. Javier Jimnez Garca

[MANUAL_ RUGOSMETRO]

Facultad de Estudios Superiores ARAGN 2


Manual_ Rugosmetro

CONTENT

CONTENIDO

1. - General Introduction

.3

1. - Introduccin general

............................... 3

2.-Work Principle

.4

2 -. Principio del trabajo

............................... 4

3.-Name of each component

.5

3 -. Nombre de cada componente

.............................. 5

4.-Operational Measure

.7

4 -. Medida Operacional

............................... 7

5.1.-Measurement preparation

.7

5,1 -. Preparacin de medicin

............................... 7

5.2-Switch on, Switch off

.8

5.2- Encendido y Apagado

............................... 8

5.3-Selecting Parameters

.8

5.3- Seleccin de parmetros

.............................. 8

5.4 Measuring

.9

5.4 Medicin

............................... 9

5.5 Calibration

.10

5.5 Calibracin

............................. 10

5.6- Battery Recharge

.11

5.6-Recarga de la batera

............................ 11

6.-Daily Maintenance

.11

6 - Mantenimiento diario

............................ 11

6.1- Maintenance

.11

6.1-Mantenimiento

............................. 11

6.2- Repair

.12

6.2-Reparacion

............................. 12

7.-Terminology Definition

.12

7.- Definicin de Terminologa

............................. 12

8. - User Notes

.15

8. - Notas del usuario

............................ 15

Facultad de Estudios Superiores ARAGN 3


Manual_ Rugosmetro

The product is a new portable Surface Roughness Tester developed by


our company. Featuring high accuracy, wide range of application,
simple operation and stable performance. It is widely applicable in
testing surfaces of all kinds of metals and non-metals. Integrating pick
up with the main unit, it is hand-held set, specially suitable for use on
production sites
Appearance using pull aluminum mould design, durable, antielectromagnetism interference ability significant, and accord
with current design new trend.
By using high-speed DSP processors for the data processing
and calculation, measuring and calculation speed is greatly
improved
Liquid crystal adopts popular OLED display, high brightness,
no perspective, wide temperature. It is suitable for various
applications
Using lithium ion rechargeable batteries, It can work long hours
with no memory effect. It also can work with charging. Charging
time is short, while the battery life is long.
Use the common USB interface to charge and communication
.use special charger or the computer USB port of charge lt is
convenient and quick
Dot matrix LCD display, interface message is rich.
Real-time monitoring of lithium battery power and display,
electric charge and timely remind users.
Automatic shutdown function, low power consumption and
hardware design make instrument working hours exceeds. It is
suitable for all kinds of field use

El Rugosmetro porttil es un producto nuevo desarrollado por nuestra


compaa. Con alta precisin, amplia gama de aplicaciones, operacin
simple y un rendimiento estable. Es extensamente aplicable en las
pruebas de las superficies de todo tipo de metales y no metales. La
integracin de recabar la informacin con la unidad principal, debido a
que es porttil y especialmente conveniente para su uso en centros de
produccin
Utilizando la apariencia del diseo de moldes de aluminio, con
capacidad significativa de interferencia anti-electromagntica,
acorde con la tendencia actual de nuevo diseo.
Mediante el uso de procesadores de alta velocidad DSP para
el procesamiento de datos y clculo, la medicin y la velocidad
de clculo han sido mejorados significativamente.
Pantalla de cristal lquido adopta populares OLED , alto brillo,
sin perspectiva, amplia temperatura. Es adecuado para
diversas aplicaciones.
El uso de bateras recargables de iones de litio, Puede trabajar
largas horas sin efecto de memoria. Tambin puede funcionar
durante la carga. El tiempo de carga es corto, mientras que la
duracin de la batera es larga.
Utilice la interfaz USB comn para cargar y la comunicacin.
Utilice el cargador especial o el puerto USB del ordenador de
forma gratuita es conveniente y rpida
Pantalla LCD de matriz de puntos, con excelente comunicacin
de la interfaz.
Supervisin de la energa de la batera de litio y pantalla, carga
elctrica en tiempo real y oportunos recordatorios a usuarios.
Funcin de apagado automtico, cuenta con un diseo de
hardware y consumo de energa baja, que permite trabajar por
largas jornadas. Es apto para todo tipo de uso en el campo.

Facultad de Estudios Superiores ARAGN 4


Manual_ Rugosmetro

2.-Work Principle

2 -Principio del trabajo

When the pickup driven by a driver is making a linear uniform


motion along the test surface, the contact stylus in perpendicular
with the work surface is moving up and down on the work surface.
Its motion is converted into electric signals, which are amplified,
filtered and transformed into digital signals through A/D. The
signals are then processed by the DSP into Ra and Rz values
before displayed on the screen.

Cuando la medicin se est efectuando se lleva a cabo un movimiento


rectilneo uniforme a lo largo de la superficie de prueba, el lpiz de contacto
en perpendicular con la superficie de trabajo se mueve hacia arriba y hacia
abajo sobre la superficie de trabajo. Su movimiento se convierte en seales
elctricas, que son amplificadas, filtradas y transformadas en seales
digitales a travs A / D. Posteriormente las seales son procesadas por el
DSP en valores de Ra y Rz antes de que aparezcan en la pantalla.

3. - Nombre de cada uno de los componentes


3. - Name of each components
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o

Supporting Plate
Calibrate Sample
Testing Area
Reset
Start
USB
Display Area
Function Key
Power Key
Sliding Key
Measuring Area

1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)

Placa de soporte
Calibrar Muestra
rea de pruebas
Restablecer
Empezar
USB
rea de visualizacin
Tecla de funcin
Tecla de encendido
Chaveta deslizante
rea o de medicin

Facultad de Estudios Superiores ARAGN 5


Manual_ Rugosmetro

4.-Technical Parameters

4 -. Parmetros tcnicos

Measurement Parameters () =
Stroke Length () = 6
Sampling Length () = 0.24 , 0.80. 2.50
Evaluation Length () = 1.25, 4.0
Measurement Range () =
, = 0.05~10.0
, = 0.1~50

Parmetros de medida (m) = Ra Rz Rq Rt


Longitud de carrera (mm) = 6
Longitud de muestreo (mm) = 0.24, 0.80.2.50
Evaluacin Longitud (mm) = 1.25, 4.0
Rango de medicin (m) =
Ra, Rq = 0.05 ~ 10.0
Rz, Rt = 0,1 ~ 50

Error of Indication 15%


Variation of Indication < 12%
Touch needle tip arc radius and angle of the sensor
= 10 1
= 90+5
10

Error de indicacin 15%


Variacin de la Indicacin <12%
Toque la punta de la aguja radio del arco y el ngulo del sensor
Sugerencia radio del arco = 10 micras 1 micra
Angulo = 90+5
10

The sensor touch needle static force measurement and its rate
Touch needle static force measurement 0.016

Force measurement rate 800

La medicin de la fuerza esttica de la aguja toque el sensor y su tasa


de Toque la aguja de medicin de fuerza esttica 0,016 N
Intervalo de medicin de la Fuerza 800 N / m

Sensor guide head pressure 0.5


Battery: 3.7 V Lithium lon Battery
Contour Dimension: 106 70 24
Weight: 200g
Working Environment Conditions
Temperature: 20~40
Relative Humidity < 90%
Surrounding no vibration and no corrosive medium

Presin del cabezal gua de sensor 0,5 N


De la batera: 3,7 V Batera de iones de litio
Dimensin del contorno: 106 mm x 70 mm x 24 mm
Peso: 200g
Condiciones ambientales de trabajo
Temperatura: -20 C ~ 40 C
Humedad relativa <90%
Entorno sin vibracin y sin la presencia de un medio corrosivo

Facultad de Estudios Superiores ARAGN 6


Manual_ Rugosmetro

5. - Operational Measure
5.1 Measurement Preparation

5. - Medida Operacional
5.1 Preparacin de la medicin

Remove instrument, right now the sensors head protect door should be
closed. ( See Illustration below)

Retirar los instrumentos, en este momento los sensores protegen la


puerta mantenindola cerrada. (Vea la ilustracin de abajo)

To the right to promote measuring head protect door switch, open the
sensors head protect door, Show the sensors head prepared
measurement

Para poder efectuar la medicin, colocar el interruptor de proteccin


contra la puerta, los sensores permitirn su apertura. Los sensores de
punta mostrarn la medicin efectuada

Facultad de Estudios Superiores ARAGN 7


Manual_ Rugosmetro

5.2

Switch on, Switch Off

5.2 Encendido y Apagado

Button
a second boot, after a voice of di, going into
measurement state. Mearsuring parameters and sampling length will
keep the last time before the shutdown of the state.
Boot Condition,
Buttons a second shutdown. The instrument
will go into the low consumption status. In 3 minutes, without
buttoning, the operating instruments will be turned off.

Botn
de un segundo arranque, despus de una voz de (sonido di),
entrando en estado de medicin.
Los parmetros de medicin y longitud de muestreo se mantendrn
visibles hasta el momento de reiniciar el equipo.
Condicin de arranque,
botones una segunda parada. El
instrumento entrar en el estado de bajo consumo. En 3 minutos, sin
tocar un botn, los instrumentos operativos se desactivarn.

5.3 Selecting Parameter


5.3 Seleccin de parmetros
Beforing measuring the user should set up these
Parameters such as Ra Rz Rq Rt, and the appropriate sampling
length and male imperial
Touch Keys, choosing sampling length 0.25 mm

0.8 mm y 2.5 mm

Long Press key 2 seconds will clavier for etric/imperial conversion

Touch keys, chose the measurement parameters Ra Rz Rq Rt

Antes de medir el usuario debe configurar estos


Parmetros como Ra Rz Rq Rt, y la longitud de muestreo apropiado y
masculina imperial
Teclas tctiles, elegir la longitud de muestreo 0,25 mm
0,8 mm y 2,5 mm

Presionar la tecla durante 2 segundos Clavier para conversin mtrica


/ imperial

Presione la tecla, para elegir los parmetros de medicin Ra Rz Rq Rt

Facultad de Estudios Superiores ARAGN 8


Manual_ Rugosmetro

5.4 Measuring

5.4 Medicin

When the parameters are set up and the cut-off samples length is
decided, it will come to measurement. Point the Stylus Mark to the
measured area stably and then press the Start Key on the top to start
measurement, liquid crystal display as Waiting At this time, it will be
invalid to press the start button

Cuando los parmetros se hayan configurado y la longitud de muestras


de corte est preparada, se efectuar la medicin. Apunte la Marca
Stylus para el rea medida estable y luego pulse la tecla Inicio en la
parte superior para iniciar la medicin. Si la pantalla de cristal lquido
muestra "Esperando". No se podr presionar el botn de inicio

After the Waiting disappeared with two d.d, the measurement has
being finished, and the screen will show the measured value

Despus de la espera, aparecern dos "dd", esto indica que la medicin


se ha efectuado, y la pantalla mostrar el valor medido

Note

Nota

1) During the pickups travel, do your best to make sure the


tester is on the measured surface stably so as to avoid its
influence to the precision
2) During the pickup return to its previous position, the tester will
not make any response to further operation.
3) If the tester has be dying, you must press the Reset Key, and
then you can use it again.

1) Durante la medicin, asegurarse de que el probador est en


una superficie estable, con el fin de evitar variaciones en la
precisin
2) El probador estar desactivado mientras se ajusta los valores
de posicionamiento iniciales.
3) Si el comprobador presenta fallas, se debe pulsar la tecla
Reset, y podr reutilizarse inmediatamente.

Facultad de Estudios Superiores ARAGN 9


Manual_ Rugosmetro

Before use, calibration should be done with the standard sample plate.
For example, there is a standard plate pointed to 3.14.In shutdown
condition, press the start button boots, As shown below, release the
start button. The tester will enter the status of calibration

5.5 Calibracin
Antes de su uso, la calibracin debe realizarse con la placa de muestra
estndar. Por ejemplo, hay una placa estndar sealada a 3,14. En
condicin de parada, pulse el botn de arranque, como se muestra a
continuacin, suelte el botn de arranque. El probador establecer en
el estado de la calibracin

Press the Up Key and Down Key to adjust the displaying value to the
value 3.14.

Pulse la tecla Arriba y Abajo para ajustar el valor que muestra el valor
3,14.

Put the instrument in the scribed line area.


Sensor taxiing direction perpendicular to the scribed line of the texture
direction. Press the start key to exit the status of Calibration Repeated
many times calibration could evidently improve precision After
measuring, the new standard sample plate value will be stored to the
memory instead of the old one. At the meantime, shut down and restore,
the instrument start work normally If the user has multi-recycle sample
plate, he can choose suitable sample plate to calibrate the tester
against his measuring range in common use, By this way , the testers
precision can be improved greatly

Coloque el instrumento en el rea de


la lnea descrita. El Sensor de rodaje de direccin deber estar
perpendicular a la lnea trazada con base en la textura. Pulse la tecla
de inicio para salir del estado de calibracin repetidamente,
evidentemente, esto podra mejorar la precisin
Despus de la medicin, el nuevo valor de la placa de muestra estndar
se almacena en la memoria en lugar de la antigua.
Simultneamente apague y restaure el instrumento para comenzar a
trabajar normalmente Si el usuario tiene una variedad de muestras de
reciclaje, puede elegir la placa ms adecuada para calibrar el probador
en contra de su rango de medida de uso comn, De esta manera, la
precisin del probador se puede mejorar en gran medida

5.5 Calibration

Facultad de Estudios Superiores ARAGN 10


Manual_ Rugosmetro

5.6 Battery Recharge

5.6 Recarga de la Batera

Plug the charger into testers recharge socket and have the tester
recharge together with the battery symbol lighting (if no lighting, plug it
again). 3 hours recharging-time is enough.

Conecte el cargador a la toma de recarga del probador y recargue


ambos, el smbolo de la batera se iluminar (si no hay iluminacin,
conctelo de nuevo). 3 horas de tiempo de recarga es suficiente.

Filled animation end. Even in shout down condition may also start
charging interface display

Completamente cargado. Incluso apagado se puede activar la interfaz


de la pantalla.

6.-Daily Maintenance

6.- Mantenimiento diario

6.1 Maintenance

6.1 Mantenimiento

o Protect the tester from collision, violent shock, heavy dust,


dampness, oil stain, and strong magnetic field etc.
o Please switch off in time after each measurement to save the
energy, and have the battery recharged promptly when
necessary
o The sensor is the precision part of the tester and particular care
should be take off it. After each use, put on the protective
sheath gentle so far to avoid violent shock to the sensor
Standard sample plate provided with the tester should be given
special protection to a cold scratch that may make the
calibration inaccurate

Proteger el probador de la colisin, choque violento, mucho


polvo, humedad, manchas de aceite, y el fuerte campo
magntico, etc
Por favor, apagar a tiempo despus de cada medida para
ahorrar energa, y tener la batera recargada rpidamente
cuando sea necesario
El sensor es la pieza de precisin del medidor y debe tener un
cuidado especial. Despus de cada uso, coloque la funda
protectora suave para evitar un impacto violento al sensor. La
placa de muestras estndar, suministradas con el probador,
deben tener una proteccin especial para evitar marcas que
afecten la calibracin

Facultad de Estudios Superiores ARAGN 11


Manual_ Rugosmetro

6.2 Repair

6.2 Reparacin

If any trouble occurs, user should not try to dismantle and repair it. The
device should be returned to the manufacturer for checking and repair,
together with the warranty card and the specimen provided and a
statement about the trouble .Please keep in constant touch with the
marketing department of our company or our sales agents.

Si se produce algn problema, el usuario no debe tratar de desmontar


y reparar. El dispositivo debe ser devuelto al fabricante para su
comprobacin y reparacin, as como la tarjeta de garanta y el modelo
y una declaracin sobre el problema. Por favor, mantngase en
contacto con el departamento de marketing de nuestra empresa o
nuestros agentes de ventas.

7. Terminology Definition
o Surface Roughness is the microcosmic geometric form on the
work-piece surface composed by peak and valley with small
interspaces
o Sample Length is the benchmarks length used to be
distinguished its surface roughness
o Evaluation Length is the necessary length for evaluating the
roughness profile. It may include one or more sampling lengths.
o Ra Arithmetical Mean Deviation of the profile is arithmetic mean
value of the deviation of the profile within sampling length
o Rz The maximum height of Irregularities is the distance
between maximum depth of the profile peaks and maximum
depth of the profile valley within the sampling length
o Rq Root mean square Deviation of Profile Rq is the square
root of the arithmetic mean of the squares of profile
deviation(YI) from mean within sampling length
o Rt Total Peak-to-valley Height Rt is the sum of the height of the
highest peak and the depth of the deepest valley over the
evaluation length

7. Definicin de Terminologa
Rugosidad de la superficie es la forma microgeomtrica de la
superficie de la pieza de trabajo compuesta por picos y valles
con pequeos espacios intermedios
Longitud de Muestra es la longitud del ndice de referencia
utilizado para distinguirse de su rugosidad superficial
Longitud de Evaluacin es la longitud necesaria para la
evaluacin del perfil de rugosidad. Se puede incluir una o ms
longitudes de muestreo.
Desviacin Ra media aritmtica del perfil de valor es la media
aritmtica de la desviacin del perfil dentro de la longitud de
muestreo
Rz La altura mxima de las irregularidades es la distancia entre
la profundidad mxima de los picos del perfil y la profundidad
mxima del valle perfil dentro de la longitud de muestreo
Rq Root- media cuadrtica desviacin del perfil de Rq es la raz
cuadrada de la media aritmtica de los cuadrados de la
desviacin del perfil (YI) de media dentro de la longitud de
muestreo
Rt Altura total de pico a valle Rt es la suma de la altura del pico
ms alto y la profundidad del valle ms profundo sobre la
longitud de evaluacin

Facultad de Estudios Superiores ARAGN 12


Manual_ Rugosmetro

= =1|1 |

1
= ( 1 2 )

=1

1
2

Facultad de Estudios Superiores ARAGN 13


Manual_ Rugosmetro

8.-User Notes

8 - . Notas para el usuario

Users buy our products. Please fill in < warranty card > and affixed to
the user unit seal. After that, Put them and invoice copy to send to the
company. You can also entrust sale machine unit with send. If the
formalities isnt full, only maintenance cannot guarantee

Los usuarios compran nuestros productos.


Por favor llene < tarjeta de garanta > y colquelo sobre el sello de
unidad de usuario.

From the date of purchasing this companys products occur quality


faults in a year, please keep in constant touch with the marketing
department of our company with the warranty card or invoice copy. You
can repair the product for free. Under warranty, if you cannot produce
warranty card or invoice, according to the production date calculation
guarantee, term is one year
Over warranty, if the products have any trouble, we will collect upkeep
according to company rules
If the user disassemble this company product or improper safekeeping
of transportation or not products according to the instruction for use
correct operation damaged products, and alter guarantee card, no
merchandising vouchers, this company shall not be warranty
Non-warranty Parts Sheak, Pickup, Battery, Charger, communication
cable

Despus de eso, Pngalos y agregue copia de la factura para enviarlos


a la empresa. Tambin puede confiar en la unidad venta de envo. Si
los trmites no se realizan adecuadamente, no se puede garantizar
mantenimiento
Si desde la fecha de la compra de productos de esta compaa se
producen fallos de calidad en un ao, por favor, mantenerse en
contacto constante con el departamento de marketing de nuestra
empresa con la tarjeta de garanta o copia de la factura. Usted puede
reparar el producto de forma gratuita.
En virtud de la garanta, si no se puede producir la tarjeta de garanta
o factura, de acuerdo con la fecha de produccin de clculo de
garanta, el plazo es de un ao.
Durante la garanta, si los productos tienen cualquier problema, vamos
a realizar el mantenimiento de acuerdo a normas de la empresa.
Si el usuario modifica este producto o efecta un inadecuado manejo
con base en las instrucciones del correcto funcionamiento, daa el
producto, y altera la tarjeta de garanta, esta empresa no se hace
responsable de la garanta.
Sin garanta de piezas Sheak, batera, cargador, cable de
comunicacin

You might also like