You are on page 1of 94
ell MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO ieee RENAULT 19 RENAULT Lctoxe uli ale r-1 ubricantes ooo COMPETITION ST SAE 15 W 50 Nattero PRESTIELF SAE 15 W 40 Motor Diesel MULTIPERFO'3C SAE 15 W 40 PERFO 3C SAE 30 Caja - puente TRANSELF SAE 80 W 90 Direccién asistida ELFMATIC Combustible | Gasoil ANTICONGELANTE STOP-GEL J Bienvenido a la familia RENAULT Usted estd en posesién de un nuevo vehicu- lo, Deseamos que él le aporte todas las satisfacciones que imaginé al elegirlo. Este Manual de Utilizacién y Manteni- miento retine las informaciones que le per- mitiran: * Conocer a fondo su RENAULT, para disfru- tar de la mejor forma posible los adelantos tecnoldgicos con que cuenta. * Obtener un dptimo funcionamiento, a través de la simple pero rigurosa obser- vacién de las recomendaciones de man- tenimiento. * Afrontar, sin pérdida de tiempo, pequefios incidentes que no requieren la intervencién de un especialista. El tiempo que Usted dedicara a la lectura de este manual le serd largamente compensa- do por las ensefianzas y las novedades téc- nicas que descubrira. Si algun punto no fuese la suficientemente claro, los técnicos de las Concesionarias que forman nuestra Red Comercial, tendran el agrado de aportarle cualquier dato com- plementario que desee obtener. Feliz viaje a bordo de su RENAULT. Como algunas de las caracteristicas de este modelo pueden variar ligeramente en funci6n de las versiones u opciones, este documento tiene en cuenta todas las variantes del RENAULT 19. Cee nce an a ee et ad Rete rae tan cee eee rios asuman responsabilidad 0 compromiso alguno con el comprador. ACTUALIZACIONES: EVENTUALMENTE EN LAS ULTIMAS PAGINAS INDUSTRIA ARGENTINA Indice capitulos nto de LIER OL CEX eh rvicios Renault Porrea ee DLR LX Llaves Puertas Telecomando infrarrojo. Tapa de baiil | Portén trasero Capot sssssessevse Tapa tanque de combustible Puesto de conduccién Tablero de instrumentos Sefializacibn Tluminacién exterior ..... Lava-limpiaparabrisa Lava-limpialuneta Liaves El juego de laves de encendido con cabeza y unién premoldeada, para vor- siones sin telecomand infrarroj, tiene en esta ultima, una lenglieta pléstica con el rnilmero de cédigo grabado. Anotar a continuacién el nimero de su lave de encendido, puertas, tapa bail/portén trasero y tapa tangue com- bustible 2 . Consejo Tomar nate de eddigo de ly lave oe eainae “icant ma Banta esie'cédigo, se podran obtener Copias, Solleitar atosoraniento aun concesionario RENAULT. a Las versiones con telecomando infrartojo incorporado ala llave poseen dos codigos: uno perteneciente a la llave propiamente dicha, que se encuentra grabado en una plaquita metalica, y el del telecomando, Que se halla en’el compartimiento del emisor. Anotar aqut el cédigo de: - Llave de encendido, puertas , tapa de bauliportén trasero y tapa tanque com- bustibie z ~ Telecomando infrarrojo Para reemplazar las pias, retirar el tornillo y Separar las carcasas. ES Puertas Cierre manual Apertura Desde el interior: Tirar de la palanca comando 1. Desde ol oxt Trabado Desde el interior: Bajar el botén pulsador de traba 2. Desde el exterior: Utiizar la llave, sola. mente en las puertas delanteras. Cierre eléctrico * Permite trabar o destrabar simultanea- mente, las puertas y, dependiendo de la versién, también la tapa de baull / portén trasero, Para accionar el cierre desde el interior, actuar sobre él interruptor basculante 4. Para accionar el cierte desde el exterior utilizar el telecomando. + Tirar de la manija 3. NOTA: Ninguna puerta dolantora puede trabarse si la misma 5 ‘encuentra abieria. nee Seguridad para nitios No permite la apertura de las puertas ‘rasras desde el interior. Para aplicarlo, desplazar la palanquita § situada en la parte lateral de la puerta Para desaplicario, abrir fa puorta deode ei oxterior y volver ia palanquita a su posi- ion original. * Sopiin version Ee Ee a — as “Telecomando Infrarvojo* Este dispositivo permite trabar 0 destrabar simulténeamente, las puertas y, depen- diondo de la versién, la tapa de fat /por- ton trasero. i ‘Tepa de bell Portdn trasero ‘Trabado - Destrabado Ei trabado 0 destrabado puede ser realiza- es ee vehiculo, orientar el diodo 1 del emisor hacis la célule 2 presionar la carcasa: se Para abrilo, presionar ol cierey levantar. iluminara el testigo 8 ordenando el trabado Para cerrarlo, bajar y empujar con suavi- o destrabado. dad. El reemplazo de pilas del emisor esta indi- ccado bajo el titulo *Liaves” * Sagan version ee oe & iia Capot ‘Apertura Tirar det comando ubicado en el costado izqulerdo debajo del panel de instrumen- tes. Una vez destrabads el capot, levantar ot gancho 1. Estando ol capot abiert, sitar el extremo de fa varila de seguridad on ol alojamiento destinado a tal efecto, Cierre Desalojar el extramo de Ia varila y volver- Jaa su sujecién. Bajar ol capot hasta 20 cm de su posicién de cierto y luego sotario, Verificar su trabado. ‘Tapa del tanque do combustible Para extract la tapa, destrabarla. previa- mente utiizando la llave y luego giraria en Sentido antinorario a tope, Para colocarla, ubicarla en su alojamiento, giraria en seniido horario a tope y luego frabarla con ia llave, ati a ue g Puesio de conduccién Desempafador de cristales laterales, - Aireador onentabie lateral, = Comando tinico de luces, luces direccionales y bocina. - Tablero de instrumentos. Desempartador de parabrisas. + Lava-limpiaparabrisas. ~ Aireadores orientables centrales. ~ Alojamiento radio-reproductor de casetes. 9 - Gaveta portz-objetos. 10 - Tabloro de fusibles. " 12 Guantera. Interruptorluces destelladoras de emergencia. 19 - Intorruptor cerre eléctrico de puortas. 14 - Retoj analigico. 415 - Comados climatizacion 16 - Gavetas portacasetes y porta-objetes. * Segdin version to de su vehiculo 7 1% 19 at 2 23 24 25 26 27 28 29 30 Palanca de cambios. Freno de estacionamiento, Alojamiento encendedor y cenicero Interruptor desompafiado luneta Interruptor luz antinieblatrasera Interruptor faros auxiliares antiniebla * / Obturador. * ReGstato atenuador de luces de instrumentos, comandos climatizacion y rela} Comando satelital del radio-reproductor. * Interruptor de alimentacién, arranque y traba direcoién. Reegulador altura columna de direocién. No uiilizado. Comando regulacién fares principales. * Apertura capot Gavetas portamonedas y tarjetas. a | Tablero de instrumentos, i 1 2345 | | | Si ee onetencie sigur do ontos indloadorb¥ dranie is matsba ver “Ceheeloe Practions” eA ct * Segin versién a To oH 26. A 2 > 3 s x 3 6 be { 6 | | | bod | a 20 9 7 i i | Velocimetro Lia agua senatala velocidad dol vei culo an kh, 2 ‘Odemetrototaizador (cuentakilometros) Totalza en Kiémetos a distancia ro- ore por ol wohicua Indicador freno de estacionamien- {0 y nivel liquido de treno 7 Sellumina al apicar el reno de este Gonamiento, dan el encendido canec- {ado Si se endende en otras circun ‘ancas, india fala de tuido en e posto de ireno, Var “Consejos Préct- Indicador de carga Se lumina al canectar el encondlo y Se apaga en cuarto el metor se pond fn funcionamiente, Sse encionde Guando el motor se encuentra en ‘marcha, hacer vertical creutlo do Carga. Var"Consejos Pricicos” Indicador luces dlrecclonalesiz- ulerd Beste al soleccionar ta incicacién ce vraje hacia la aqurd Indicador temperatura motor ‘Actda con el enceacido conectado. En caso de utilzasion severa puode alcanzar la 20na eombreada pero NO xis polo hasta que noe fumi- fe elindcador de méatmnatemporatu- Famotor Indicador uees direccionales dere- POY cas Boetoia al seleclonar ha ince 6 vraje hacia la derecha. No tiizado, Foe enn yee eee ee 225) meniacin yarranqua on a posicién Mt (Hareha} Ineca que las bus de calentarmionto estan coneciadas. ‘Cuando se apaga # motor puede ser puesto en marcha Indieador nivel combustible “i Acta con el encendido conectado. ©) Indleador deagaste p | Sse lumina al rena, con al encon- 7 ido conectado, hacer controlar fas pastas de fren. Ver “Consejos Practoos 12 ‘Ho utilzad, 13. No utlzado 14 No utilizado, 15. gee) indlcador presencia de agua on |) combustibie (PP) Cam al encandido consctado debe i 15 ranarso dune ures segundos y be (9 apagarse, Si permanece lumnado fdca procera de agua: en tl caso, ‘renar inmediatemento 0 filtro 9 Huego efectuar el cebado del sisto- me de combustible. 6. Kx nator ces desataor do Sena accionar ol ntrruptor “1 do uoas correspandionte 17.2249 Indleador nivel minirno combustible "_Sellumina con ol encendido conocta- {o, al quedar en el anque oe cot bustle una minima reserva, Repo nor combustible la breveded posi Be. ‘Si nae en deen P| Boies conic oes 1p teen ca rae cee Scare er eee 1. py Indleador max emenratura motor “J Es Consconos romnles de marcha, 1G faz cave pemanccer spsgada $ Ns Wa’ dere a ara Sel ve Feao'y naoor gar & motor en ra ‘harks pao: 608 mintos. Lato perma de seston ye nde or apagarae: eo ro our, parr motor ver “Consejos Pract domero parializedor (uentakilmetros) gist en iometos y cisnos de pana itn vectra pret 21, Punstaa coo de odémetro arlalizador ara pera co, prosona la per 28 ndieaor “za 5) ndicadtor “uz baja” 23.9 ae dor “uz ba aa Indicador luces de posicién 25, No utitzado. “Indleador luz antinlebletrasera {ndleador desompatode luneta ‘So umna al sonora el erupt "de devempanado ce luneta‘con ‘Sheenddo eanectadn Se eens 19 18.17 16 Si se enciende alguno de estos indicadores durante la marcha ver “Consejos Practicos La aguja sefala la velocidad del Reponer combustible a la breve rgencia vahiculo en krvh, dad posible ‘Sa lumina al accionar el intorup- 4 Velocimetro * ombustible una minima reserva. | 15/55 DB ss luces destelladoras de {or de ices correspondiente 2 ‘Odémottototalizador 8 Indicador nivel combustibie (Cuemtaliiometros) JBN) Maco concerts conta. | 16. fy nel de aca de! motor” Afotatza an kibmettos Ia ditancin ‘tua al conectar el encendiso y record pore vehiout, 9. | Indicadorpresin de acote oft de rca curse ol moe 8 £2 2 lina al conectar el encendido PAB eR RTT. 3. ‘Odémetro parcializador {7°77 y'so apaga en cuanto el motor se on ets oeele i ay (cuentakilometros) Bone en funcionamiento. Si se en- x tral I 1 Rogitra en Wldmettos y cientos de are on tungoneinte- 6 69 ot: + Zona contal escala: nivel me- metres la distancia recerca por 6 ee naan ce nocrenetnes do. vel sre tnclonanda, Sater tt, + Zona roja infin. completar et nivel antes de poner en funcio- nnamionto el motor. Para que la lectura soa valida de. bard electuarse con l vehiculo so- bre un suelo norzortal, Indicador luces dlreccionales Iderechas rede drei Bad SE concern iain cién de viraje hacia la izquierda. in de viral hacia la derecha. _ 17H ndicador temperatura motor 5 [Bg Inleador de carga na. | M+ ‘Tacémetro electrénico* Actua con el encendd conectado [£2g)) Se lumina al conectare! ences La aguja sefala sobre la escala las EF En caso do utlizacion sovera pue: [Eta @ y se apaga en cuanto ef motor revoluciones por minuto del motor. ‘de aicanzar la zora sombreada © Se gone en kinclosaments. Si =e {ona de rayes gruesas hata el pero no oxlstra pega asia que ‘encionde cuando el motor se en- 3 r ragimen prohiido. Fo se ilumine e!Indicador do max ‘eueniva en marcha, hacer vetifar rs ieamuainaoe el circulto de carga. Ver "Consejos Indicador desgaste pastillas Précticos" 1g tetionine a renee con el ene | 14 Up Inger maxima temperatura ay “Canc coneciad, hase centolar IE moter. 6. [9 Indicador treno de “fas pastllas de freno. Ver "Conse. i= [En condiciones normales de mar- (KO) estecionamiento y nivel liquide cha, la luz dobe permaneser apa (OKO) esta js Practions a 1a luz debe pemaneoer apa E27 de treno ‘ade. Si se ilumina, detener ia So lumina al apiar e!treno de o3- farcha del vehiculo y hacer giar tacionamionto, son el encendido | Noutlizado el motor en'marcta lana uno 0 coneciado. Sige enciende en otras Creunstancias, indica fala de fl do en el depésito de treno. Ver *Consajos Practicos’ + Indicador presenela de agus en os minutos. La temperate debe #2 pan" rooonens 6 om Sescender el ndeador apagase: | Gina encand conetad debe ‘be no oct, pare motor ver aaa a Te “Consejos Practicos’. coarser ge consis" Geoni'nmedtanenea/ ics | parelasdor Sa were dit edna oo Bae ro, pester: ere tana ma de combustible. via. -—_—oe ‘a 2 Indicadorluces de posicién Me 23.59% Indicador uz antiniebla 2 (| delantera Oe i *¢¢Indleador luz antinlebla trasera fener in rt mrt, ae ese ee lose! | Se lumina con ol interuptor de all Imentacion y arrangue en la posl- cin M (Marcha). Indica que las bbujias de precalentamiento estén ‘conectadas, Cuando se apaga, el cha. ‘puede ser puesto en mar- Se Bocinas Sefial de cruce Funcionan al presionar el extremo de la Se obtiene al desplazar la palanca 1 hacia palanca 1. el volante, encendiéndose el simbolo co- rrespondienie en el tablero de instrumen- tos. Cone de Si ici Luces direccionales al Ed Desplazar la palanca 1a tope, en el sent do que 80 vara giar.Finalizado go la Palancaretorna Sutomlcamente, En ocasiones que ol gro del volanto es inaufclente para hacer fetoma la palace, be puedo siuar ésta en una posi iter modia, on la cual debe mantenersela Guranta (a: maniobra, Soltandola vuelve automdlicamente a su posicén Ge repose. cea 4 Luces destelladoras de emergencia A Se encenderan en forma intermitente todas las luces direccionaies al accioner el interrupter basculante. DERG EEE AEE Huminacion oxteri Luz de posicion AA girar la palanca 1 hasta la aparicién del simbolo WHE, se encenderan las luces de: posicion, tablero de instruments, alo- Jamiento de encendedor, guantera (al abrir Su {apa}, comandos climatizacion, inte- rruptores y patente. ‘Ademés se iluminara él indicador corres- pondiente en et tablero de instrumentes. Testigo sonoro olvido de luces Un indicador sonoro recuerda, al abrir edalquiera de las puertas delantaras (en la Version RF también ocurre con las puertas, traseras), que se encuentran las luces de posicién encendidas. TE Luces “bajas” Con las luces de posicién seleccionadas girar nuevamente la palanca hasta la aparicién del simbolo EB , se encen- deran las luces “bajas” y el indicadar co- rregpondienie on ol tablero do instrumentos. Luces “altas” Gon la palanca en la posicién do luces Balas, oeplazar a misma hacia ol volanté. Se fuminaran las lucas “altas” y indieador correspondionte en ol tablero do instramentos. Apagado otornar la palanca hasta la aparicién de! simbolo =a Reéstato atenuador de luces Se acciona al gira a pola ubicada en ta jel pane! de instrumentos, fmodificando la intensidad de las luces del tablero de instrumentos, el reloj y el parte inferior comando climatizacion. Seas vein cal Faros auxiliares ant delanteros* ‘Se encenderan con las luces de posicién Conectadas al accionar el interruptor bas- culante correspondiente. Ademas, se il minaré el indieador de iablero de instru- mentos. La utllzacion de estos faros debe limitarse a circunstancias en las cuales exista nie- bia oxclusivamente, SU Luz antiniebla trasera * ‘Se encenderd, on ol faro trasero Izquierdo, al accionar ef interruptor bascular frespondiente, con la luz de posic lecclonada. ‘No olvide de interumpir el iunciona- miento cuando su uso no sea nece- Ssario, para no molestar a fos vehicu- les que le suceden, ES es. rf Consejo ee Antes de salir, por la noche: com- is pruebe que el sistema de Iuces fun- ‘Crone eorrectamente. La correcién se debe realizar para man- tener la alinaacion de los faros a pasar de las variaciones de inclinacién por ‘carga del vehiculo, 7 pols conancocwsveo: El Cuando se deba viajar de noche, para Se logra girando la perilla 2, ubicada en el optonor una ‘luminacion eticaz y panel de istrumentos reglamentaria es necesario orientar el haz —Lilizar las distin 7 de luz de los faros en funcion de la carga Nas eeeeeeeeeeeeeeeeay) gene ioe cuadro siguiente’ Para ello actuar sobre la perila 1, segtin a soa necesario. __Posicién 0 Bat vacio con conductor s6lo 0 con un pasajero delantero Posici6n 2 Bat vacio con 6 pasajeros. Pasician a Bail cargaro con & pasajeros Posicion4 | Vehioulo cargado al maximo y conductor s6lo eee 4 : z bl wag Laverlimplaparabrleas ave-limpiaiueneta * Limpiaparabrisas Lavaparabrisas Presionando la palanca perpendicular- ‘A ubicar la palanca en las posiciones ini-- Al accionar la palanca hacia el volante, la "forte. al plano del volante hacia el tablero cadas, con'el encendide conectado, se bomba del laveparabrisas enviara un cho- 2°! . abtendra ito de agua al cristal, poniéndose en mar-° ligeramente: el limpialuneta efecida un ha ol limpiaparabrisas. Al soltar la palan- —barrido. +0: Detenido. ta la Bomba dejara de actuar, no SUC» hasta el fondo: el lavalu Sr + A: Barto intermitente, Giendo fo mismo con el implaparabrisas, ° fast ot Fonda. Ove +B: Barrido lento gue se detendra en la pasicion de 199050 arido del mpaluneta +: Barto rapid. cionamiento. Consejo Komprotar el ertade de conserwasiin de an sao, Fn cunnte dorinayen on oficcin, og necari turer, ‘Nunea poner en funcionamiento el rabrisas o al limpiaiuneta, st corresponde, estando ef parabrisas 0 la lune= anced Sine cont ef encendide enter do detencr ef linpidparabrisis, las excobillas ae detondrdn en cualquier posi iéng en este caso, desplasar la planca a la posicién O (detenido)s las escobillas regresardn a su posicién de reposo. ie ee Interruptor de alimentacién, arranque y traba de direccibn essesssseeeeee Puesta en marcha del motor.. Palanca cambio de velocidades Direccién asistidasss.ssssvsessssssseeees Consejos para economizar combustible Columna de direccién regulable en altura Particularidades versién diesel. Intorruptor de encendido, arrange y traba de direccion St: Stop y traba de direccién. Retirando [a lave, rabar la direccion manioorando ot volante, Para destrabarla, colocar Ia lave, maniobrar el volante en'ambos sentidos sin forzar y giratla hacia la posicién A. 4: Aecesorios. Los accesorios eléctricos ‘9 encuentran conectados. Mz: Marcha. El encendido y los accesorios eléctricos se encuentran conectados. D: Arranque. Se acciona el arranque. En caso de que el arranque fuera aocionado y 6a necesario volver a hacerlo, previa rnente se debera volver la lave a fa post ion A Consejo 1a traba de direecién funciona des- puds de haber extradda ta lave y Fado el volance, haste que se blo ques fo retire la Wave sin antes detenor la marcha , dado que se traba la direceién. NOTA: Antes de poner en funciona- miento el motor 8s necesario estar fa millarizad, por fo menos, con los indi- cadores, dispositivos y controles ‘esenciales para la conduccién normal ¥y segura del vehicula, Puesia en marcha del motor Previamente tener en cuenta: = Que la palanca cambio de velocidades se ‘encuentre en punto muerto. Nunca acelerar excesivamente el motor estando trio. = No poner en funcionamiento el motor en un lugar cerrado: los gases de escape Contiénen MONOXIDO DE CARBONO, que 8s altamente venenoso. El relterado arranque del motor sin que ste alcance temperatura de funciona: ‘miento del agua y del acto, traeré apa- rejado el empastamiento de las bujias, - Evite hacer funcionar ef motor con falas, de encendido. Modelos con inyeccién diesel © Motor frio: Colocar la llave en posicién IM (Marcha) y esperar que se apague el ingicador precalentamiento diesel del tablero de instrumentos. Girar la llave hasta la posicién D {Arranque) hasta arrancar el motor. Bojarlo funcionar unos instantes antes de mover el vehiculo. Con temperaturas inferiores a -10°C psa olembrague y acolrar a fondo a la vez que se acciona el arranque. Softarla lave, cuando el motor eleva su regimen, levantar el pie del acelerador Dejar el motor en marcha lenta unos segundos antes de soltar al embrague. © Motor caliente: Accionar el arranque. En caso de no arrancar en el primer intento operar igual que con motor frio. Modelos con inyecci6n de nafta Accionar ol arranque sin acelerar; una vez puesto en marcha, hacer girar el motor en frarcha ental menor tempo posibo. luego poner on marcha el vehiculo a velacidad modarada hasta aleanzar ta temperatura de funcionamiento, ‘Ante una marcha irregular o cualquier dif cultad en arrancar el motor, consultar a su ‘oncesionaria. Si'el motor de su: vehivalo se de- tiene por falta de combustible, luego de réponer ef mismo:y previo levar 2 nee a dar arranque, th Wave de encendido a ta posie durante rarios segundos. Esta ‘operacion alimentard la eateria y la rampa de inyectores, permitien- do und rapida puesta en marcha, Parada del motor Gon el motor en marcha lenta llevar ta llave a ta posicién St (Stop). No retire unea la liave antes de haber detenido ‘completamente el vehiculo, aa Direccion asistida * Minimiza el estuerzo sobre el volante de ireccién, brindando rapida respuesta en todo momento, Importante No mantener la direccién girada w e porque se corre el rie » de Le eae’ ee Nunca cortar el encendido del motor en un descenso. Pulanica camble de velocidades: La seleccién de las marchas se realiza segun el diagrama indicado en la ‘ompufiacura de Ta palanca. Para soleccionar marcha atrés levantar, con los dedos, el anillo hasta hacer tope con la empufadura y empujar hacia la Tzquierda para sobrepasar la linea tra. y 20a, Al efectuar la maniobra se enciende ‘automaticamente las luces de retroceso, NOTA: Si 6! fio @s muy Tntenso, desembrague a fondo durante el proceso de pussta en marcha. Nunca colocar marcha atrés con ef vehioulo en movimiento, * Sogn version UO Consejos para econorizar combustible Por su concepcién, su RENAULT 19 tiene tun consumo moderado; su performance lo coloca entre los mejores. Mas la técnica no lo puede todo. El consumo de su vvehiculo depende también de usted. Viglle Su Mantenimiento, conducci6n y uti- lizaci6n, Mantenimiento Entre los numerosas regulaciones y con- ‘roles algunas influyen directamente sobre el consumo de combustible. Regulaciones del motor Encendido: Correcta regulacién det vance inicial Marcha lenta: Debe ser regulada a la velocidad especificada Devolver al motor sus caracteristicas originales (un motor que gira mas rapido consumo ms) © Filtro de aire: Un elemento filtrante sucio disminuye su rendimiento; es Imprescindible reemplazario. Neuméticos °° Una presién insuficiente puede aumen- tar el consumo, » El uso de neumaticos no especificados puede aumentar el consumo. «© La velocidad cuesta cara. +20 * eo km/n Gos 120 kev — Se aa Conduccién * Luego de poner en funcionamiento ef motor cuando esta frio, no dejario fun- clonar varios minutos en vacto. Comenzar a marchar acelerando suave- mente y mantener una marcha modera- da, hasta ge comience a normalizarse la ‘temperatura del motor. © La conduccién “deportiva” cussta cara, 8 preferible conducir con fiexibiidad. «© Frenar lo menas posible apreciando con suticiente antelacion el obstéculo, bas- tard con levantar el ple de! acelerador. No ubique @} régimen del motor en las relaciones intermedias. Uilice siempre la relacion mas elevada posible, no obstante sin fatigar el motor. En las subidas, no trate de mantener ta velocidad y no acelore mas de lo que Fequerria sobre terreno llano, conserve €i ple sobre el acelerador, proferento- mente en la misma posicion, ® Evite aceleraciones bruscas. Al encon: derse la luz verde, arrangue lentamente. Consejos de utilizacion © Evite los trayectos cortos y entrecorta- ‘dos por detenciones prolongadas. En el surtidor evitar ol llenado del tanque de combustible al ras; es des- perdiciar combustible ® Vijar con las ventanilas ablertas a 100 km/h produce resistencia al avance. © No llevar permanentemente un portae- quipaje vacio sobre el techo. Ue te © Para ol transporte de objetos volumi- nosos siempre on conveniente utilizar un remolaue, © En caso de remolcar casa rodante uti- lizar deflectors adecuados. © Utilizar racionalmente los accesorios, dorrochar eleciricidad es derrochar com: bustibe. © Limitar of uso de las luces a las exigen- Gas de visiblidad: "Ver y ser visto” voguiahle on ature" La posicién dol volante puede rogularse. Para ello, tar de la palanca 1 y ubicar ia columna de direccién en la posicion mas adecuada de manejo. Finalmente bloquearla desplazando la palanca hacia adelante, NOTA: Por razones de seguridad fefectuar fa regulacion con ef vehicula detenido. Particularidades versién diesel Régimen motor Estos motores poseen un equipo de inyec- ion con regulader mecanico, que Impide ‘sobrepasar Un determinado régimen cual- uiera sea la velocidad seleccionada. Agotamiento del combustible Cuando se carga combustible vigilar que no penetre accidentalmente agua. La tapa del tanque y su alojamiento deben estar exentos de polvo. LLuego de reponer el combustible, después de haber agotado el mismo, podra arran car normaimente el motor si ta bateria es- ‘té en buen estado. Sin embargo, si al cabo de un tiempo y de efectuar varios intentos el motor no arran a, proceder al cebado del sistema de coimbustibie, Precauciones invernales ara ovitar cualquier accidente en invierno controlar que el nivel de combustible en el tanque no baje demasiado, evitando de esta forma la condensacion de vapor de agua. La baja temperatura provoca el ngela- miento del combustible; para inhibir dicho fenémeno, debe agregarse (cuando la tomperatura es inferior a §°C) en el tanque de combustible un aditivo. Agregar unica- ‘mente productos homologados. Taquimetro 1 taquimetro dejard de operar durante las situaciones de arranque y de maniobras de estacionamiento bajo las siguientes condiciones: ~ Temperatura de agua de motor menor a coe. ~ Presién del sistema hidréulico de direc- ci6n asistida mayor a 40 Bar (maniobras fg eeteconamiento con tope de coo: cién) Butacas delanteras. 30 Asiento trasero . Ginturones de seguridad ....... Levantacristales eléctricos delanteros, 33 Lavantacristales manuales .. ~ 33 Freno de estacionamiento 33 Guantera Gavetas porta-objetos ... 34 Reloj essssseeveee 34 Encendedor 35 Ceniceros .. Agarraderas de seguridad Percheros. Espejos retrovisores Viseras parasol .. Tluminacién interior Estante trasero . Radio-reproductor de casetes Climatisacién . 29 Butsoas delanteras Pueden ser desplazadas levantando pre- En of modelo 3 puertas: Apoyacabezas Vamente 1 barra comando 1 situada de- . Para acceder a las plazas trasoras, le- » Para seleccionar la altura: Deslzatlo so- lame data butacs. sds pod vantar la palanca 6 bre sus gulas hasta obtener la posicion La Inclinacién de los respaidos puede se- _ ara salir de las plazas traseras, levan- _d0soada, Jpovionarye quand, ‘a pera de regulacion “tar ja palanca 7. * Para desplazarlo angularmente: Moverlo Seguin sea necesaro, hasta lograr la po- ‘Ademés, en algunas versiones, la butaca sicién adecuada Vado conductor punde: ® Pata retiraro: Presionar scbre la len- ~ Regularse en altura, para ello levantar la Uta 5 de la guia. alanca comand, © Para colocarlo: Inroducir el apoyacabe- - Requiarse el respaldo a nivel lumbar, a8 con los dentados hacia adelante y para ello girar la pertla 4 bajario hasta a altura deseada, Asiento trasero: En algunas versiones, el respaldo del asiento trasero puede rebatirse para per- Imitr el transporte de elementos volumino. 50s; para ello, levantar previamente cl al mohadon por’ su parte posterior; utiizan- do, Si posee, el tirador dispuesto a tal efecto. En las versiones RT y RTT, el respaldo puede rebatirse por partes o ambas al ismo tiempo. Para volver el respaldo a su posicién, in- veri el procedimiento, presionandold fir memente para que actue la traba. Verificar al correcto posicionamiento de los cinturones de seguridad. ‘NOTA: Para bajar totalmente el respaido: = Puede ser necesario desplazat igera- ‘mente jas butacas delanteras hacia adelante. - Ena version tricuerpo RT, imperiosa- monte debe extraorse el apayacabe- 228. Para extraer ol respaldo Rebar el 0 los respaldos y levantar la pa- lanca 2 de cada lado para liberarla, Para extraer el almohadén Levantar el almohadon de manera que uedan soltarse las patillas 3 del aloja- miento 4, Para colocar Proceder en forma inversa a la extraccién Apoyacabezas * Puede seleccionarse la altura y desplazar- ‘se angularmente, para estas operaciones Cea y su extraccién / colocacién ver lo indicado ‘Sagiin version para los apoyacabezas delanteros. Cinturones de seguridad Inerciales Son de tipo combinado, de recuperaci6n automética. Para su colocacién, desenrrolle lenta- mente la banda hasta que se pueda intro- ducir la placa de ancigje en la hebila de traba 1. En esta posicién los cinturones actuan automaticamente ante cualquier presion bjercida por el cuerpo. i se bloqueara la banda, enrollar un poco sia y luego desenrollari. Para destrabario oprimir el botén 2 ubica- do en la hebilla; el cinturén en estas cond clones es enrollado en forma automatic Estéticos combinados Deben ser adaptados a la anatomia del cuerpo. El trabado y destrabado se efectia de Igual forma que los inerciales. Para tensar, tirar del extremo libre 3 del cinturén. Para destensar girar la hebilla del regiaje 4 hacia arriba y trar de la parte superior de Ia cinta 5. El cinturén debe ‘uedar fo mas préximo posible al cuerpo. NOTA: Los Ginturonas delantares pus: den requiarse en altura: para ello, oberar ‘subiendo 0 bajando_ 6! botén que se en- ‘cuentra arriba del anciaje superior sobre el parante. El cinturén debe aooyarse ‘sobre el cuerpo por lo tanto evite la uti- lizaci6n de ropa excesivamente gruesa. Estaticos abdominales Deben ser adaptados a la anatomia del cuerpo. El trabado y destrabado se electia do gual forma que os inerciales. Para tensar, tirar del extremo libre 6 del cinturén, Para destensar girar la hebilla 7 hasta colocarla ‘perpendicularmente al cinturén: presionar la hebilla y tirar simultanea- mente de la cinta 8. Importante— Las reeomendaciones sobre cintu nes de seguridad se detallan en la pagina 4, vantacriginies eléetricos nieres * Con el encendido conectado, para bajar 0 subir el: « Cristal lado conductor Presionar el interruptor 1. ‘Ademés, dichas operaciones, pueden fefectuarse en forma total con un toque sobre los interruptores 26 3. © Cristal lado pasajero Presionar ol interruptor 4, 0 el ubicado ‘on la puerta del pasajero. Levartacsistales mnanuslas Los cristales suben o bajan girando sus manijas reguladoras. * Sagin versa Para abrir el cristal, desplazar hacia ade- Jante Ia manija 5; para certarlo, despla: zarla hacia atrés, = Freno de estacionainiento Para aplicarlo, llevar la palanca hacia arri- ba. Con el encendido conectado debe ilu- minarse el indicador del tableo de instru mentos. Para desaplicarlo, tirar ligeranonte de la ‘empufiadura, presionar el boibn pulsador lesplazar la palanca hasta hacer tope ‘en fa parte inferlor de su recortido, NOTA: Su vehiculo estd equivado con un sistema de freno trasero autoajustable; por Jo tanto, no debe Tegularse el freno de. estacimamiento fuera de una reparacién, Guantera Esta en la parte inferior derecha del panel de instrumentos, Para abrir la tapa, presionar los botones laterales, Para cerrarta, presionar levemente sobre la tapa, El interior de la tapa dispone de dos alo- jamientos, uno para vasos y otro para dejar una pequefta agenda. Gaveias porta-objetos * ‘Se encuentran © En as puertas detanteras. © En el lateral Izquierdo del panel de instrumantos, ® En la consola de piso; la misma posse alojamientos destinados a casetes. © En la parte superior derecha det panel de instrumentos, Reloj« Para au puesta a hora, prosionar ol comando inferior y girarlo conveniente: mente. Enesndedor Para ullizar el encendedor 2, levantar pre~ viamente la tapa 1 del cenicero delantero y luego hundilo completamente y. esperar Que vuelva automaticamente hacia atras; produciendo un leve chasquido, cuando 816 encendido. Una vez utilizado, colocarlo en su alo- Jamiento sin hundirlo completamente. El cenicero delantero est ubicado en la consola central. Para utlizario, levantar la tapa 1 y tirando de ella, se lo extrae para limpiar. Los coniceros traseros estan ubicados en los paneles laterales traseros 0 en las puerlas traseras, segin corresponda, Agarraderas de seguridad * ‘Se encuentran ubicadas sobre los marcos de puertas traseras y delantera derecha, Percheros « Se encuentran situados sob’e las agar- radoras de seguridad traseras. Espelos ratravisorss Interior Es del tipo dia-noche; cichas funciones se seleccionan con la palanca situada en la parte inferior del espejo. Exterior Eléctrico Seleccionar el retrovisor derecho 0 iquierdo, girando la palanquita comando hacia 16:2 Orientar el retrovisor seleccionado moviendo la palanquita en las cuatro direcciones, segun sea necesario. a | wanuat El regiaje del espojo so efectia desde ol Interior, mediante su palanguita comand. NOTA: Los vehiculos u objelos vistos a través de un espejo convexo parecen ‘mas distantes que cuando se obsarvan ‘con uno de cara plana comin. Vieoras parasal Las dos viseras son rebatibles y pueden ser ubicadas lateralmente. La visera lado conductor posee un bolsillo fn el cual pueden colocarse documentos, mapas, etc. La visera lado acompanante posee espejo de cortesia, Unniinacise ntertor * Luz interior delantera / Luz spot Basculando el interruptor 1 se obtendré © Hasia la izquierda: una jluminacién ‘continua de la luz interior delantera, © Hacia la derecha: una iluminacién ‘continua de la luz spot Con ol interruptor 1 en Ia posicién de ‘eposo o bien con la luz spot encendia se iluminaré la luz interior dalantera cuando 50 abra, seguin version, una de las puerlas delanteras 0 una de las cuatro puertas. + Seguin version Luz interior trasera EI mando esta incorporado al farito. Al pul- sar la lente y de acuerdo a la posioion del farto la lampara: - Parmanece encendida. ~ Permanece apagada. ~ Se encenderd al abrir cualquiora do las puertas Luz batil/compartimiento equipajes ‘Se enciende autométicamente al abrir ia {apa de bail / portén trasero Luz guantera Se acciona, hallandose conectadas las luces de posicién, al abrir la guantera, Esiante irasero* Desvincular de la luneta los dos cordones El estante trasero puede ubicarse sobre el 1, levantar ligeramente el estants, presio- piso del compartimiento de equipajes 0 ar levemente sus extremos interlores y detrés del asiento trasero; para ello, levan- tirar hacia el exterior del vehicula. tar el astantey tar ligeramente’ de 8 uogo hacerlo pivotear sobre sus ejes para que deslice hacia el respaldo, * Soguin version olimatizacion Aire ambiental Are calonto BB Aire trio 1 -Dosompariador de cristal de pueta 8 5 - Aireadores centrales 2-- Aireador lateral 6 - Comandos cimatizacién 3 Desempanador de parabrisas 7 Aireadores inferiores 4 Interruptor desempafiado luneta 8-- Aireadores para las plazas traseras bo Alreadores Centrales La regulacién del caudal se efectia gitan- do fa periia 1. : Maxima apertura (Bi: Corrado La corriente de aire que tluye puede orien- tarse hacia: © Eequierda | derecha: Maniobrando la rueda 2. © Antiba | Abajo: Presionando la parte superior 0 inferior del aireador, Laterales La regulacién del caudal se efectia giran- do a peril 3. EA: Maxima apertura Cerrado La corriente do aire que fluye puede orien- tarse hacia: © Fzquierda | derecha: Maniobrando la rueda 4. © Arriba | Abajor Procionando la parte ‘superior o inferior del aireador. Plazas traseras / parabrisas /inferiores, No poseen ninguna regulacién. La tempe- ratura y caudal del aire que fluye por ellos, ‘es funcién de la ubicacién de los coman- dos de climatizacién. Comandos climatizacion 1-Comando reparticién de aire eS we Flujo de alre dirigido hacia tos aireadores laterales y centrales. Recomendado para la funcién Ventilacion. Flujo, de aire dirigido a los aireadores centrales, laterales y hacia los pies de los ocupantes delanteros y traseros. Reco- mendado para la funcién Ca- lefaccién. Flujo de aire dirigido @ los alreadores centrales, laterales, arabrisas y hacia os'pies de los gcupanies Gelanteros y taseros. Recomendado para la funcion Calefaccién - Desempaniado. Flujo de aire dirigido a los ai: readores contrales, laterales y parabrisas, Recomondado para la funcion Desempariado. 2 Comando regulacién temperatura de aire. Girando: © Hacia fa derecha: Se obtiene un incre- ‘mento de la temperatura hasta su maxi- mo valor. © Hacia la izquierda: Se obtione la mini- ma temperatura posible. Con aire acondicionado deseoneetado ‘Temperatura sensiblemente igual a la temperatura exterior. Gon aire acondieionado coneetudo ‘Yemperatura minima posible, Para lograr una rapida dlsminucién do ia tem- peratura interior del habitéculo, utilizar 1 Feciclale de aire (comando 4 en la posi- ign "MAX" La climatizacién del habitéculo se obtione or el calentamiento 0 el enfriamiento del aire soplado por el ventilador. La veloc dad dol vehicula apenas tiene influencia sobre el caudal de aire; el mismo sélo se ‘modifica variando la velocidad del venti- lador. En Ja posicion “0” las entradas de aire ‘estan cerradas y el ventllador detenido. 4-Comando aire acondicionado El equipo de aire acondicionado permite reducir la humedad del aire soplado ai habitacute. El comando 4 permite la Jetencién o puesta en marcha de Ia funcion aire acondicionado. La puesta en funcionamiento no puede gfgetuarse con el comando 8 en punto El comando 4 puede ser utiizado también en calefaccién. * Posicion “0” El acondicionador de aite no funciona, Posicién “NORM” Posicion normal del aire acondicionado. El aire es tomado del exterior y con: stantemente renovada. Posicién “MAX” Se obtigne la maxima eficacia del ‘equipo de aire acondicionado. El aire del habitaculo es reciclado, sin admision de aire exterior. En esta misma posicién se logra ais- lacion del medio exterior. El empleo prolongado en esta posicién con varios ocupantas en el vehicula, puede provocar un ligero empafiado dé Ctistalos o bien de olor, producto del aire Viciado. Una vez lograda la temperatura desea da girar el comando_a la posicion sabia NOTA: la versién sin aire acondi- clonado, posee solamente ios ‘comandos 1, 2 y 3 Desempafiado el parabrisas y cristales de puertas delanteras Para una mayor eficiencia, cerrar los aireadores centrales. Todo el flujo de aire esta drigido hacia el parabrisas y los cristales de puertas delanteras Para favorecor el desempafiado o el desescarchado situar los comandos: cH 2: Posicién indicada = 8: Posieln méxima 4: Posicion “NORM” mien Se obtiene mediante el caletaccionado de ia lunsta a través de una resistencia eléc- trica pegada al cristal. Para su accio namiento, presionar el interruptor corre: spondiente con el encendido conectado. Su funcionamionta sera advertido por ei indicador de luz Ambar dispuesto en el tablero. Consejo Cuando limp la car, interna de ta luneta, hégato con euidado para no deteriorar las resistencias del efr- cuito termico. Evite también el contacto con obje- tos que pudieran estropearlas. En las versiones RT y RTI simulianea- ‘mente con ol desempanador de funeta, acta el desempariador de espejos retrovisores exteriores. Calefaccién - Desempafiado Situar los comandos: Situar los comandos: Sogin temperatura deseada Sagiin cauclal de aire deseado = 2:Segiin temperatura deseada - 8:Segiin caudal de alte deseado - 4:Segin humedad deseada © 0": Aie exterior con humedad natural (© “NORM”: Aire exterior deshumiciicado IAX": Aire recirculante deshumiicado Para mejorar esta vperacién puede utlizarse la posicién “NORM” Ventilacion Situar los comandos: 4 - 2:Totalmente a la izquierda = 8:Segiin caudal de aire deceado = 4:Posicion “0” Me, Consejo Hacer funcionar. el equipo de aire acondivionade algunos minutos por Semana, aun cuando la temperate- ra ambiente sea buja, para obtener tina refrigeration afictente en dno | ‘nltios | “ellos Aire acondicionado Situar los comandos: a - 2:Segun temperatura deseada 3:Sogun caudal de aire deseado ~ 4: Seqiin se desee "NORA exter oti C-HIAX" Arerecteusne ois, | Ware a En esta posicion se logra una niet eratura interior y alslacién “en ese momento, Ignalmente, | {ol medio exterior. austitiyalos si obserea alguna | degradacion, | ién instalados de origen: | urones, asientos y fyuciones. ccuncion del le wehicu- | 6 nes aurBeg (bolsas initabies) * Proteccién para o! conductor. El sistema de AirBag se.compone de: + una bolsa intlable y su generador de (488, montados sobre al volante, ~ una caja electrénica integrada al volante, ~ dos pilas. + un testigo de control integrado al centro del volante. NOTA: El AirBag no sustituye en nin- gun caso a Jos cinturones de seguii- ‘dad, que deben ser llevados por todos Jos ocupantes. * Seguin version Funcionamionto En una colisién importante de tipo frontal, la bolsa se inflaré rapidamente, permition: do, asi amortiguar el desplazamiento de la cabeza del conductor hacia el volante. Se desinfla inmediatamente después del choque, con el fin de evitar obstaculos a la hora de abandonar el vehicule, Anomalias de funcionamiento El testigo de control integrado al volante se ilumina para sefialar un desgaste de pilas 0 un inconveniente en el sisterna, En todos los casos de iluminacién del tes- tigo, aunque éste luego se apague, con- sulte inmediatamento a un Concesionario RENAULT. sisten tr fe warion RENAULT). | a folante * No denmontar of saat (o oe RENAL. Ee sie abet dem aide | + Cuando se ee epee L ev-| Reikult 2 be pceneacae 46 Notas a Notas Mantenimiento sesseeee 50 Nivel de : aceite motor .. Aluido direcciébn asistida .. 51 liquido de freno ss... 51 En la tabroacién cp at vo caja - puente tecesesseconees OD , fue empleada la tec- ae : ceetia egr emai of Kiquido de enfriamiento .... 52 abjatve: reduc y controlar depésito lavaparabrisas | lavaluneta . 52 las emisiones dé gases 16- P ¢ xioos perudlcales al medio Bateria sevessseeesseae 5B ae eek Tabla de lubricantes y fluidos .. 55 inde Weriro de los mar Reemplazo de: lubricante motor 56 jones especificados, es i i lindamental que Ud. res: filtro de aceite... 56 poto el "Programa de Man- filtro de dire. 56 {enimionto Proventvo" bel : " 56 De sla manera, no solo lubricante caja - puente .... 5 preservara su capital sino liquido enfriamiento 56 cue conmbua a Meera’ ia, filtro de combustible versién nafta..... 56 filtro de combustible versién diesel... 57 Purgado del filtro de combustibl 57 Cebado del circuito de combustible « 57 Balanceo de rnedas..... 58 Neumédticos .....sse+000+ 58 Proteccién anticorrosiva de carroceria 59 Cuidado de la carroceria.. 61 Limpieza de tapizados........ 62 Accesorios eléctricos ... 62 49 Nivel aceite def motor Retiar la vail 1 contol de su gu, im- parla y modi Para que la verfcacion soa vida, las lac tures deberam ofectuarse con e! vehicle Sobre un piso horton, EH aceltsetondo eno Sistema de ubica- Gen fuye lonlamento, por elo, fa vores: Gn no debe efectuaree.inmedataments después de haber detonido ol funciona tchty dl motor Einivel de acelte debe encontarse siompre Geri de las mareas mirimo y maximo, En algunas versions, ol nwvel do aceite motores sefiaado, tambien, po un indica Sor ubcado en et fablero de metumertos: para ilo, colocar la lave de encenddo en Posts fac @ acuerdo ala posicién que adopte la agua sonata: “Zora Pelgr, completa nivel de acetto "antes d6 poner en funcionamiento MAXIMO amoton “Zona 8: Nivel normal {ponerse en funconamiento el rotor, el indicador deja de funciona. NOTA: Ante cualquier duda en la me- ‘lci6n de! nivel de aceite con indicador, recurtr al uso de la varila de contol. De ser necesario reponer el nivel, efec- Mandolo a traves de la boca del lenado 2. | Si transcurridos los. primeros 10.000 | km, la cantidad a agregar fuese supe- rior a un litro al cabo de 1.000 km, es. - to debe ser seftalado al concestonarlo RENAULT. lr. ee Cl=*= 7 i Consejo Para el mantenimiento de la corvea dentate’ ditribuctin, en fa Siraion MI") curroed trapateldcion Cumplimentar fo indicado. en, el "Programa de Manteniniento. Pre- rentivo® inpreso en fa "Pola de Garantie’ en evte manugl de "Miiaeton'y Mantontmtenta’s Evitar en las versiones RT y BX que Ke corre dentada' do aicribucton se enctontre on contacto con ceet- ies Tnuta ie’ enfromiont heros no cualiuier wire caorp gree: Elo obliguria al reemplaso inme- tiiato de fa cornea. Consejo En caso de disminueién anormal de cualquiera de los niveles de liquido, consulte inmediatamente a su ‘concesionario RENAULT. * Segan version Nivel os asistidat El depésito est ubicado on ol compart- miento motor: Para un cortecto nivel en frio, ef mismo debe hallarse entre las marcas MINI y MAXI del depssito, fluido de direceton Consejo Utilice tinicamente lubricantes dow sagan lo indicado on. la fabla de Lubricantes ¥ Fluidos”. Nivel liquide de treno Se debe verificar periédicamente el nivel dal liquido en ol depésito No debe hallarse nunca por debajo de la marea de alerta “MINI, En caso de baja anormal del nivel, hacer comprobar la es- tanquidad del sistema. Se recomionda: © No mezctar distintos tipos de liquide de freno. © Cualquier anomalia que se note en of sistema de freno, consultar a un conce~ sionario RENAULT. © Emplear unicamente ol liquido de freno RENAULT; si por alguna circunstancia ‘especial 0 emiergencia se debe utlizar otro fiuido, veriticar que cunpla con la norma IRAM-CETIA 6H. Nivel caja - pisantio El nivel debe encontrarse a ras del tapon. Nivel liquide de enfriemiento Posee vaso de expansién para evitar a ‘constante reposicion del liquido y faciitar la visualizacion del nivel. Controlar periédicamente que el nivel del liquido llegue hasta la indicacién “MAX” ‘con al motor fro, efectuando la reposicién por la boca del vaso de expansion. Consejo Nivel depésite lavaperabricas / favaiuneta” Esta ubicado on Ja parte dolantera doracha del compartimiento mots. Lenar el depésito con agua desmine- falizada _y el producto homologado RENAULT BOUTIQUE respetando las proporciones indicadas en el envase. En la version con lavaluneta, si el mismo ‘no funsiona, veriticar ol nivel Respetanda et Programa de Mantenimiento, vaciar, limplar y Honor ol sistema do enfriamionto, Usar inicamente fluido refrigerante RENAULT. Este Stal unico que poses propiedades aniicorrosiear y anticongelantes Gdiceutddas a st motor, Sifpor atguna circunstancia especial o emergeneta se luca otro liquid de onfitamiento, consulte a su concesionario RENAU a Te mayor brevedad. * Segin version Bateria Dadas las caracteristicas de fabricacién no requiere del agregado de liquido Gurante su vida util en condiciones nor- males de uso. Si por alguna circunstancia especial el nivel del liquido descendiera por debajo Ge la ingicacion “MIN (minimo) de ta baterla consultar a su concesionario RENAULT. Mantener limpios los bomes y terminales fempleando Una solucién de bicarbonato de Sodio disuelto en agua caliente, luego ‘piicar una ligera capa de vaselina neutra, inclisve en los capuchones Para teinstalar 10s conluntos termineles comenzar por el positivo (de color r0)0), anectandolo,al borne correspondiente Gj que es of de mayor aidmetro. En caso de incidente Aislar la baterla, para ello, aflojar algunas \uoltas 6! terminal negative color verde. Para evitar todo riesgo de chispas © Comprobar que jos aparatos de con- sumo no esten funcionando antes de Conectar 0 desconectar la bateria, ® Detenor ol cargador, anos do conectar co desconectar fa bateria. © No colocar ningdn objeto metalico en ta bateria para no provocar cortocircuito entre sus bores. Carga de la bateria La bateria de su vehiculo posee una ca- racteristica fundamental que se basa on ol conto! de la tension durante el proceso de carga, el cual no debe sobrepasar los, 14,8V, Toda sobretensién, aunque sea minima, provoca una elevacion de la temperatura interior, produciéndose eva poracion de liquide. Dicha pérdida no puede compensarse con al agregado de ‘agua; en consecuencia aparece corrosion sobre las placas y la disminucion de la vida ail de la baterta, Por lo tanto es imprescindible el empleo do cargadores con regulacién automatica de tension, Solamente una bateria bien cargada y bien mantenida puede aicanzar una duracién de vida éplima y le permitira arrancar con normalidad su motor. Haga ‘controlar con frecuencia a capacidad de ‘carga de su bateria © Especialmente si emplea su vehiculo en recorridos cortos y en circuitos urbanos. © Cuando Ia temperatura exterior desciende es normal que la capacidad do carga disminuya. En invierno no fpmplan mas que los Accesorios neca- sarios. © En el caso de consumo anormal de electra, © La capacidad disminuye debido a los consumos permanentes (reloj, teleco- mand infrarroj). En el caso do un inmoviizacisn prolonga- da del vehiculo desconecte la bateria 0 hacerla cargar regularmente. La bater’a debe ser guardada en un lugar eco y fresco, que no tenga riesgo de hie- los. jy le vista. Bit caso de contacto, 2 Arranque con la bateria de otro vehiculo Utiizar cables apropiados y en perfecto estado. Ambas baterias deben ser de 12 y la capacidad de la que entrega la energia fal menos identica a la descargada. Una bateria congetada previamente debe descongelarse. Asegurarse que los vyehiculos no esién en contacto y que la bateria descargada esté bien conectada, Arranear el motor de! vehiculo que sumi nistrara la cortiente y coloear a un régimen medio. Fijar el cable positivo A en al bome (+) 1 de la bateria descargada y después en el Bore (+) 2 do la quo suministrar Ia co- riente Consejo Debido « la particular concepeién de los elementos electronicos incor porados a su veliiculo, eg conve~ niente. evitar la deseonesion de la hateria, por to tanto, ante una intervencion en el sistema eléetrico, a preferbte retirar of fusible que Cubre el vireuito afectado. Far ef cable negativo B en el borne () 3 de la batoria que suministrara la corriento y después en el borne (-) 4 de la bateria descargada, Veriticar que no exista contacto entre Ay B y que el cable (+) Ano toque nada metalico det vehictlo que suministra la comriente, Asegurar sobre los bornes de la bateria conexiones firmes para evita falso con- tacto que generen chispas. Arrancar el motor en forma habitual. Una vez en marcha, desconectar Ios Cables Ay B en orden inverso (4, 3,2, 1), “Talula de fubricantes y fluidos Mecanismos Tipo Enfriamiento: Liquido de entriamiento RENAULT: 2 ilvos Pza. N? 77 02 073 274 5 litros Pea. N° 77 02 073.025, 10 itros Pza. N° 77 02073 145 Freno: Fluido RENAULT: Pza. N? 02 24 960 000 Caja-Puente: SAE 80 W - 90, Debe cumplir como minimo con el nivel API GLS: Motor: Viscosidad segan temperatura ambiente Monogrado @ oe Multigrado ee (1) (2) (1) Versién nafta: Debe cumplir como minimo con el nivel API SE 2) Version diesel: Debe cumplir como minimo con ei nivel API CD ‘Anticongelante para gasoit: | | Bardaht: 0,15 % Kerosene: 15% Direccién asistida: ELF: Elimatic | YPF:Hidromévil 17 | SHELL: Donax TM ESSO: Exxon ATF Depésito lavaparabrisas: | Adiivo lavaparaprisas RENAULT BUUTIQUE Pza. N? 02 24 970 400 ‘Nota: Para las capacidadés ver apartado “Caracteristicas Técnicas RI a eee Reemplaze lubricants motor El primer reemplazo debe realizarse a fos 40.000 ki para vehiculos nafteros y a los 7.500 km para vehiculos diesel. Luego debe ser reemplazado segiin lo indicado en el “Programa de Mantenimiento Preventivo’; impreso en la "Péliza de Garantia- Mantenimiento", ‘También la frecuencia estar condiciona- da por el uso y tipo de trabajo al cual est somatida el vehicula; por ello, si se reali zan diatiamente viajes corios, se transita por zonas frlas 0 polvorientas, el aceite ‘doberd ser reemplazado con més frecuen- cia. Verificar cada 1.000 km y antes de emprender un viaje largo, el nivel de aceite del motor, completandolo de ser necesario Vaclado: por el tap6n inferior del carter. Lienado: por fa boca de llenado en la tapa de balancines. Reomplezo fiitre de acelie Debe ser reemplazado segin Io indicado en el "Programa de Mantenimiento Pre- ventivo", Impreso en la “Poliza de Garan- tla-Mantenimionto’ Consejo El filtro de aceite es una piesa vital de'su motor: por fo tanto le sugeri- mos ulilizar linicamente repuestos con garantia de control de calidad RENAULT. Reemptaze del liquide de onfrianiento En todos los casos de reemplazo det liqui: do de enfriamiento parcial o total, utilizar Gnicamenie ot liquido RENAULT. El liquido aprobado por RENAULT es e| nico que posee propiedades anticorrosi vas y anticongelantes adecuadas para tuna correcta proteccién de su motor. Con este liquide su motor esté prategida hasta 28°C bajo cero. Si por alguna circunstancia especial 0 ‘omergencia se utiliza otro liquid de en- friamiento consultar a su concesionario RENAULT a la brevedad posible. Reamplazo filtro de aire El elemento filtrante es del tipo saco. Bebe ser reemplazado segin to indicado en el "Programa de Mantenimiento Preventivo; impreso en la "Péliza de Garantia-Mantenimiento” Acortar este periado si se transita por cami- nos polvorientos y/o cargados de holin, ara tener acceso al elemento filrante, ro- tirar fos, tornillos que sujetan fa tapa al ‘cuerpo del filtro. Consejo El correcto mantenimiento del filtro de aire, economisa combustible y prolonga ta vida itil del motor. Reemplazo lubricante caja-pu Debe ser reemplazado seqiin lo indicado en el “Programa de Mantenimiento Preventive’: Impreso en la “Poliza de Garantia-Mantenimiento” Vaciado: por el tapén inferior. Llenado y control de nive Jatera por et tapén Muy importante ‘El Menado de la caja-puente debe éfectuarse sextin lax lndicoviones Siguiente + Colacar al rehfeulo sobre una su © perfiete hortcontal. + Introducir el lubricante especifi- at whee arpa Nee ol borde del mismo. + Dejarlo reposar unos minutos. ~ Verificar nuevamente el nivel y de UL eats carmen tae ‘que rebate. : Reampiazo filtro de combusitite Version naita Dobe ser reamplazado sagin lo indicado en el “Programa de Mantenimiento Praventivo": impreso en la “Péliza de Garantia Mantenimient a naan Reemplaze del filtro de sitble versién Diesel El recambio dabe efectuarse cada 10,000 km. Alloa el tornillo 1, quitar ef decanta- dor 3 y el elemento fittante 2. Al reponer el nuevo elemento filtrante veriticar el co- recto posicionamiento de las juntas. Etec- {war el cebado del sistema de combustible Purgacdo de filtro de confbustible Aojar ol tornillo del tubo de entrada 4 y el tapon de vaclado 5. Dejar escurtir todo el contenido del filtro en un recipiente y ajustar el tornillo 4 y el tapén 5. Efectuar el Ccobado del sistema de combustible. Importante En los motores Diesel no se deben tocar los ue ellos requierén de un euidado particular. firigirse «un concesionario RENAULT. ue y todo elemento de goma deben ser pro- eel cobado del sated de combustibles” Elalternador, el motor de an texidos dle las’ sulpicaduras du Ante cualquier inconveniente La presencin de agua on el satensa de combustible prosoca le destruseisn de omba inyectora y los inyectores. Respetar presencia de augur. ficacion del testigo ae Cebado del sisterna de combustible Pulsar la perila 6 de la bomba de cebado, Tepelidas veces, hasia notar que aumenta SU resistencia, debido a que el combustibie fluye sin burbujas de aire, Después del cebado del sistema ‘Accionar e! arranque durante 15 segundos aproximadariente sin efectuar el precalen- tamionto y acolerando a fondo Si ef motor no arranca, detenga el arran: ‘us, espere algunos segundos y realizar la puesta en marcha con precalentamiento. vat nooo de. rued: Bal Los concesionarios RENAULT poseen un ‘equipo espacial para esta tarea, que ase- ura una larga vida util de! neumatico y Frantione la corocia estblidad direcic- Nour 8 Los neuméticos deben mantenerse infla- dos una presion contact, para obtener mayor estabilidad de marcha y prolongar la vida tail de los mismos. Para que el manejo del vehiculo se etec- {de con seguridad, recomendamos montar en todas las ruedas neumaticos de la misma marca y tipo. NOTA: Su vehiculo esta equipado con neumaticos radiales. Es conveniente conservar la posicién original cle montaje de fos neumaticos. ‘Alta so Urbano velocidad o plena caren a 1.6 kafom* 1.8 koje RL | Acetate | (23iesipulg) | (28 bsp’) yo RN | ands 18kalom® | 2,0 kglom® Presién de (26 bsipuig) | (28 bs/pulg) ‘inlado Sehnert 4 (eno) | | 20 kg/cm" 2.2 igen y (28 tosipuig) | (tT Ibspulg?) RTM | pas Consejo Se debe tener en cuenta que ka presién de los newndticor aumenta por Sfocta da la touaperdiuras ve see por rodammictus velox cliina calurasey Serta ctrcunstantar, no dexinfior los menmiticos ant enando la pre: Sion soa superior ala recomendada, Vehiculo Versiones RL y RN j nes RT y RTT | Neumaticos a Fr tipo. | Radial sin camara con banda de acero | Radial sin cémara con banda de acero medida 175/70 R18" 175165 R14" Proteccisn anticorrosiva de carrocaria Chapa desnuda Impresion Gesengrasada Fosatizado. Pasivado, atajore homeable Cotas de Broteccién Ballade anligrava Para evitar el envejecimiento debido a la corrosién, han sido uti- lizadios los medios mas modemos.. Chapas preprotegidas El vehiculo se compone de un considerable porcentaje de chapa ‘oon preproteccién de electrozincado, que otorga una adecuada resistoncia anticorrosiva a sactores do la carroceria, considera: dos vulnerables por su ubicacion: paneles exteriores, compar- timiento motor, cuerpos huecos, ete. Proceso de desengrase El aceite y suciedades de la superficie metélica arrastradas por la carrocerfa desde su proceso de armado, son removidas y dis- persas por sucesivas etapas de aspersion-inmersién, en las que 0 aplican desengrasantes emulsionables a temperatura, logran- dlose la limpieza total de las unidades antes det fostatizado, Fosfatizado - Pasivado La inmersién de la cartoceria en estos bafos, le otorga las sit guientes propiedades: Proparacién de la superficie metalica para lograr excelente agheroncia al recibir la pintura. ~ Prevencién ante la corrosién por {a estructura cristalina det fosfato de zine. Cataforesis También llamado pintado por oloctrodeposicién catédica; ‘aumenta notablemente la resistencia anticorrosiva, en todas las partes internas y externas de la carroceria, imponiéndose como procedimiento mas moderna para el recubrimiento automatico de superficies. Otras caracteristicas resultantes, son la uniformidad de Fecubrimiento incluso en bordes y rincones y la penetracién en volimenes cerradas, inaccesibles por otros métodos. Sellado para estanquidad Para evitar la corrosién, es también indispensable realizar una estanquidad eficaz en los diferentes conjuntos ensamblados. Se ineluye la proteccién en zonas expuesias a proyecciones de ‘grava como ser frentes y bajos de carracerta. {tos selladores que otorgan estas propiedades de revestimiento pléstio, so consttayen como potimeres nomeables a base do PV. Lacas -Esmaltes de terminacién ‘Sobre la pelicula de cataforesis se aplicardn sucesivamento las peliculas de impresién poliester homeable y las bases/bamices Mo ferminacion que aumentaran la polecciony darn el aspecto final de la carroceria, Ceras protectoras $0 incorporan sobre ol vehiculo terminado reforzando la protec- cién en zonas de bajo piso, cuerpos huecos (puertas, zécalos) y ‘compartimiento motor (piezas mecanicas y Srganos de fjacion), Cuidado do ta carcaceria Proteccién contra los agentes corrosivos ‘A pasar que su vehiculo poses téonicas ‘ev anticarrosién muy perfeccionadas, per- manecera sin embargo sujeto a la accion 0: © agentes atmosféricos corrosivos = contaminacién atmosférica (ciudades y zonas industiales). « salinidad de fa atméstera (zonas mari- timas, sobre todo en tiempo calido). ~ condiciones climéticas estacionales & higrométricas, © elementos abrasivos ~ polvo atmosiérico y arena transporta a por el viento, barro, las gravas lan: Zadlas por olros vehicuilos, et. ® incidentes de circulacién Para beneficiarse plenamente de las ver tajas tecnol6gicas, es preciso observar un minimo de precauiciones para protegerse de estos riesgos. Consejo Cuando you necesario ta limpieza exterior del motor, proteger af dis: inhi) médulo!stoctranicn 5 tllemador para esiuar que el agua y los productos del latado tomen Zontndio con los mimes. Na lanar el motor con liquide @ bapor a presion, pues ajecta a los Tioeomos dacmten Lo que hay que hacer © Lavar trecuentemente el vehiculo pre- ferentomente con champu homolo- gate RENAULT BOUTIOLIE (Pra Ne '25 08S 400), enjuagando con abundante agua, sobre todo en los pasarruedas y Jos bajos de carroceria pata eliminar: ~ Los residuos resinosos de los rboles lla polucion industrial. + Los excrementos de las aves con- tienen productos quimicos que deco- loran répidamente la pintura. Es imperativo lavar inmediatamenie el vehiculo para eliminar estas manchas, ya que seria imposible hacerlas desa- parecer con un lustrado + Ia sal en los pasarruedas y en los balos de carroceria después de vialar ppor rogiones donde se han esparcido productos quimicos + el batro en los pasaruedas y en los bajos de carrooeria que forman amal- gamas himedas, © Respetar la separacién entre vehiculos fen caso que se circule en una carretera con grava para evitar danos de la pintu- ra 0 roture del parabrisas. © Reparar tan pronto como sea posible las rayaduras de pintura, para evitar la propagacin de la corrosion, ® Antes de proceder al lavado automatico e su vehiculo verique la facién de los equipos exteriores, retrovisores y file on Una cinta adhesiva las escobilas del limpiaparabrisas, asi como ia antena del radio-reproductor de caseies si el equipado de ella, vehicula est Lo que no hay que hacer © Lavar el vehiculo al sol cuando hiole. © Rascar el barro 0 las suciodades para {guitaios, sin empaparios proviamente, © Dejar que se acumulen las manchas. © Dejar que el Gxido se extienda a partir de rayaduras accidentales. © Quitar las manchas utilizando diso! ventos que puedan atacar la pintura. ® Viajar @ menudo en condiciones de nieve y barto sin lavar ol vehiculo, par- ticularmente los pasarruedas y los bajos de caroceria. © Guardar un vehiculo trio y himedo en un local sin aireacién y demasiado caliente. © Desengrasar los elementos mecénicos, bajos de carroceria y pasts exteriores pintados, con aparatos de limpieza de alla presién o pulverizando productos no homologados, ello puede prevocar ries- {g0s de Gxidacidn 0 mal funcionamiento Consejo super detergentes estén prohil de deteriora). bonosa tibia y ina esponje, séque- tar doopust cone poke ace Corrote jeriorest Hiemos Slecctonado. unos produc tos ospetiotes pone so mention to; gi encontrard usted en muestra AULT BOUTIQUE. Limpieza de tapizados _ a Sees ney NOTA: En cada lavado, 80 recomien-— da limplar los orificios de drenaje de | agua de las puerta y bajos de caro: Sa Limpiatapizados RENAULT ~ Limpiatapizados RENAULT ROUFIQUEPza. N°02.25 083:900 | BOUTIQUE Pza. N° 02 25 083 900, Agua jabonosa ~ Aleohe! desnaturalzedo + Alcohol desnaturalzado = Aleoho 90° * Alcohol 90° = Amaniaco diigo al 25% + Limpitapizados RENAULT ‘Agua jabonosa BOUTIQUEP za. N°. 02 25 083 200 ~_-Agua jabonosa = Amoniace duido al 25% = Aqua jabonosa + Agua jabonosa ~ impiatapizados RENAULT Umpiatapizados RENAULT BOUTIQUE? za. N° 02 25 083 200 BOUTIQUE? za, N? 02 25 083 900 + Salucién de borax en agua ~ Limpiatapizados RENAULT + Umpiatapizados RENAULT BOUTIQUE? 02.25 088300 |” ROUTIQUE za. N? 0225 083.900 + Agua jabonosa ‘Agua jabonosa ~_Eeoncia de trementina = Esencia de trementina = Tilorootano Accesorios elsetricos Ante cualquier intorvencién, desconecte el encendido y el cable negativo de bateria, de esta forma se protege la bobina, distbuidor, médulo elecinico y demas accesorios see aus Crique y lave de ruedas Rueda de auxilio. Reemplazo de un neumético Lamparas ... Reemplazo de limparas Fusibles.. Periodo de asentamiento Indicador temperatura motor y temperatura Indicador nivel minimo de combustible. Indicador presibn de aceite ...... Indicador de carga. Luces direccionales .. Indicador desgaste pastillas de freno En caso de incendio Conduccién . Precableado para alarma Servicios complementarios Crique y Have de ruedas Ambos elementos estén en ol interior del Ccompartimiento de equipales 0 bat El crique esté ubicado sobre el pasarrue- das derecho. Para extraerlo: aflojar ligera- manta su tuarea fijacion y desplazaria ha. Gia aria; luego Roerro do 8 soporte In rior. Para colocario, cerrarlo totalmente. Para ciertas versiones, el crique sta pro- tegido con una cobertura que es necesaria, relirarla previamente. La llave de ruedas esté clipsada sobre el pasarrueda izquierdo. ueda de auxilio Esta ubicada en la parte trasera inferior dal vehiculo, Para tener acceso a ta misma: © Afiojar fa tuerca 1 utiizando la llave de ruedas; previamente desprender el ta- pon de ia tuerca, * Retizar, si corresponde, el tornillo que sujeta ét puente antirrobo. Se encuentra Ubleado en el interior del compartimiento do equipajes 0 baill. Para su extraccién utilizar fa lave de ruedas. * Tirar horizontalmente y hacia atras det ganeho de seguridad 2 y bajar el soper- te Una vez desmontada la rueda de auxilio ‘8s necesatio retirar el puente antirrobo para lo cual presionar sobre las trabas del frismo. Para reinstalar la rueda de auxilio invertr las operaciones anteriores. Reempiazo de un neumatice * Para inmovilizar las ruedas traseras co- locar el freno de estacionamiento © Para inmovilizar las ruedas delanteras colocar la palanca de cambios en tra. velocidad, * All jar ligeramonte los tornillos de ta fa: en algunas versiones retirar pre- ‘iamente la taza con fa mano 0 con la lave de ruedas; para ello, introducir el tet6n en uno de los onificios de fa perite- fia, ——e SHEER * Para elevar el vehicula colocar et crique ‘en, forma horizontal e introduc la aleta mévil 1 do su cabeza en cualquiera de los orcios 2 previstos en la parte infe- rior de la carroceria (el mas cercano a la rueda a reemplazar) * Comonzar a giao crgue etomnilandola con la mano hasta apoyar su base en el pio figeramente bao veicuo). So- un suelo blando coloque entre éste yla base del crique una planchuela. ® Introducir ol extremo de fa llave de rue- das om i guia 8 del. crque y aa alu: has vueltas hasta separar fa rueda del suelo. ec EA ee Consejo No elevar el vehiculo apoyando el erique debajo de los brazos inferio res de suspension, pues puede da- farts. * Desmontar los tornilos, ° Rotirar la rueda. * Montara ruada de auxiio sobre la maza de ued y gala hasta hacer conic los orificios de fijacién de la rusda y do la maza de rueda. En la version RF colo- carla taza. * Posicionary ajustar los toils, weg descender el erique. * Con fa rueda sobre ol suelo, austar fos tomnillos definiivamente y, si correspon- de, montar la taza de rueda respetando el orificio de la valvula. SE Lamparas Z 2 ten Exterior 12 6055 W Faros delanteros versién RTT = a ree Interior 12v 55 W Faros delanteros restantes versiones 12V 6055 W Faros auxiliares antiniebla * Luz interior / Luz spot (de lectura) i2V 55W Luz direccional delantera / Luz direccional trasera Luz de marcha atrés / Luz antiniebla trasera ER Luz posicion trasera y “pare” 42 215.0 tev 7W lluminacién compartimiento guantera lluminacion bau! compartimiento equipajes lluminacion patente Luz posicién delantera 12V SW lluminacién instrumentos lluminacién alojamiento encendedor / luminacion interruptores levantacristales lluminacién interruptor cierte eléetrico de puertas, lluminacién interuptor faros auxiliares antiniobla * lluminacién interruptor luces desteliadoras de emergencia, |luminacién interruptor desempafiado luneta lluminacion interruptor luz antiniebla trasera / luminacién comandos de climatizacion Indicador luz de posicion / Indicador nivel minimo combustible Indicador luz “alta” / Indicador desempafiado de luneta Indicador freno de estacionamiento y nivel liquido de freno Indicador presion do aceite / Indicador maxima temperatura motor Indicador luoes destelladoras de emergencia / Indicador luces direccionales Indicador luz "bala" / Indicador pracalentamiento diesel Indicador presencia de agua en combustible /Indicador luz antiniebla trasera 12V 2W 12V 1.20 ‘miniatura sini cesquillo Eee * Segin version OSES Reemplazo de limparas Faro delantero Desmontar fa tapa plastica 1 presionando lariongdeta 2. Desmontar ef canector 3 y desenganchar 6l resorte de retencion 4 de sus fiaciones. Quitar la tapa plastica 1 presionando la lengueta 2. Girar el portalémpara § un cuarto de vuel ta en sentido antinorario y ratirar la lampa- Ena ori RT, con dob fra quiar 61 rafrando do ala conecior y desehganchar el rescrte de fatencion de la lampara afeclada, Para la colocacién, proceder en orden in- vorso alla exiaccon. Luego retrar la lémpara tomndola por el 6calo. La lémpara es del tipo halégena, se debe : tener precaucion de fomaria por su zcalo; Consejo fo tocar ia. ampolla con los dedos u otro elemento; si por accidente ha llegado a eneueiarse, limpiaria. culdadosamente. con lun toz0 de algodon emioebido on alcohol. Para la colocacién, proceder en orden inverso a la oxtraccién. ne Antes de salir, por la noche: com- pruche que al sistema de luces fu ‘cione correctamente. Luz direccional delantera Desenganchar el resorte 6 y desmontar el farito brando de ol hacia afuera. Retirar el portaldmpara 7 haclérdolo grar ‘en sentido antinoraro, Extraer la lémpara Presionando y girandoia en sentido antino- fario. Proceder én arden inverso al desmontaje, enganchando nuevamente el resorte en susito. iia ee eee Luces traseras Versi6n tricuerpo Luces de posicién, “pare”, marcha atras y dlreccional ‘Abril tapa de bali, oprimi as longuetas frabas 1 y liberar el crcuito impreso: = A: Luz de marcha atrés. Luz de posicion y “pare”. Luz dreccional y desteladora de emer- gencia Para retirar cualquiera de las lémparas, resionar y giraria en sentido antihorario. luego proceder en orden inverso ai desmontaje, Consejo Previendo el posible deteriora de algunas de las lamparas de su vehiculo, es recomendable Hevar como repuesto algunas de elles Luz antiniebla trasera Abrir ia tapa de bail; retirar la tapa 2 oprimiendo fa lengueta lateral. Quitar el portalampara 3 glrandola en sentido anti- horatio Para retiar la lémpara, presionar y giala ‘an sentido antihorario. ‘Luego proceder en ‘orden inverso al desmontaje. eee Si Versién bicuerpo Luces de posicién, “pare”, marcha atrés y direccional Rotirar: ~ Las tuercas 1. = La cubierta de proteccién. ~ El conector, liberdndolo previamente de la lengdeta traba 2 = Elconjunto luces traseras. El citcuto impreso, pata ello, oprimir las, lenguotas traba 3. Para exttasr cualquiera de las Kémparas, presionar y girar en sentido antihorario - A: Luz direccional y destelladora de emer- ‘gencia. = B: Luz de posicién y ‘pare’. = ©: Luz de marcha atras. Luego proceder en orden inverso al desmontajo. Luz antiniebla trasera Desprender la lengieta taba y retrar la cubiorta protectora 4. Quitar el partaldmpara giréndolo on senti- do antihoraro. Para retirar la témpara presionatia y giraria, €en sentido antihorario. Ree ee St ee Faro auxiliar antiniebla delantero * Retirar + El protector plastic lateral = Eltomillo filacion 4 + Elfaro, hacia adelante. eee Desconectar los cables y quitar la tapa 2 girandola Liberar el resorte de retencidn 3 y relirar ia lampara, La lampara es del tipo haligena, se debe tener la precaucién de tomarla por su z6calo; no tocar la ampolla con los dedos U otro elemento; si por accidente ha llega- do a ensuciarso, limpiaria culdadosamente Gon un trozo de algadén embebido en Slcohol Para la colocacién, proceder en orden inverso a la extraccin, EEE ARIS Regulacién La regulacién en altura se logra con el fomillo 4. La misma debe ser realizada con el taro colocade, * Seguin version Huminacién patente Retirar el farito con la utilizacin de un destomillador. Reemplazar la ldmpara y reinstalar el fari- 10. * Sogan version ET Luz interior delantera / Luz spot Desprender la tapa soporte de lentes tirando en cualquiera de los sitios indica- dos de la misma hasta liberarla de su alo jamiento. Reemplazar la Limpara afectada y reinsta- lar la tapa en su alojamiento. Luz interior trasora * Tirar del extremo superior del farito hasta Tiberario de su alojamiento. Colocar la lémpara nueva y luego proce- der en orden inverso al dasmontaje, teniendo la precaucion de ubicar correcta: ‘mente 6! conjunto en su alojamiento. Consejo ata ce eo atc area ase eae eds cana so ert uaa Numinacién guantera / lluminacion aul */ liuminacion compartimiento equipajes * Retirar el conjunto completo de su alo- jamiento presionando sobre las dos lengtetas traba hasta liberarlo. olocar la lémpara nueva y luego proce- der en orden inverso al desmontaje. teniendo la precaucién de ubicar correcta: mente el conjunto en su alojamiento. Fustbles $i alguno de los aparatos eléctricos no funciona, antes de cualquier tipo de reparacién verificar el estado de los fusibles En caso de cortocircuito, afiojar algunas vueltas ol terminal negative (color verde) para aislar la bateria, Se tiene acceso al tablero de fusibles abriendo la tapa ubicada en la parte infe- rior derecha del panel de insirumentos, para ello, gitar los tornillos de los fextremos un Cuarto de vuelta Con ayuda de la pinza 1, extraer el fusible atectado y veriliquelo. Para quitar ol fusible de la pinza deslizarlo lateralmente, m2 Be & Beha 2% 7 28 29. 8. & ae Consejo No eolocar papel metalizado (de cigarrillos), jusibles de mayor valor otro elemento en reemplazo de los fusibles especifieados. Se selonianile Ueber sone te: puesto fusibles de los valores es- pecificados, colocdndolos en las ubicaciones previstas en la tapa del tablero de fusibles. NOT! | do los fusibles, considerar la posi- “Gio y numero que se indica. Ee quunnemy usbie 2] intensiéed | + | 30A | tovaniorsta zqierde 6 2 | 904 | Lovaracisa eorecha 17 | 108 | aso- reproduc oseen ‘Luces posicion izquierdas / Frio patente “| a [son _| ba 8 4 on | sec iomacer manner 19 | 20a | metovert slo/Pantata rece 104 | Seeee ae ee veradr hb Panta ectado | 5 | 5A. | vuzantricbatasera 20 | 10 | Newrtimoaparabises ‘eas areconalos, de arergprcia 6 AOA | Vieetaos a 30 | Comando eigctico de puertas 7 | aon | are acondcionaco 22 | 204 | Desompatador do neta 8 | 208 | Motventado: principal 23 | 154 | tuminacisn manor 2 | a0. | Ave acondeionave 28 | 304 | conocorsumdoves 25 | 184. | Recj/Eapebo erovsoes ones “ ‘op x17} Geleforeit santa exlgano? Cetoriat 26 15 | Umpiatavaparabrises / Limpia-lavaluneta * 7 3 20 | 150 | ercerdede/iuz de marcha avis " m_|_ son | posseriasaancntrnsy & 5 ie versiones desl poseen ademas, de ules ucados oni caa dor: SO: Notveiigs pital ae TOA. Mecariamerto Gest ‘Seguin version Para reempiazarloa, consulte a un Concesionario RENAULT. Eee ee SESUHU ESTEE sna nue Gen Mammen ae Periodo de asentamiento El avanzado disefio de su vehiculo y la precision de su fabricacién le permitiran ‘conducirlo normaimente sin necesidad de alustarse a un plan determinado de asen- tamiento. Para obtener el maximo rendimiento, ‘economia y durabilidad, sugerimos: ~ En los primeros 1,000 km de recorrido Conducir ibremento, variando las veloci- dades de marcha lo maximo posible; no ‘exceder los 110 kmh, ~ Superados los 1.000 km se puede viajar a cualquier velocidad, pero hasta los $000 km no mantoner ef acelerador fondo. Consejo Evitar en lo posible la marcha Tenta. lerar @ fondo, ni brusca- iter paradas violentas para ase- igurar im asentamionto wniforme “ficas en los frenos. Tas velocidades no deben sor sos- tenidas. Belli: sebrecraae. el motor; por ejemplo, al subir una cuosta, teloc ‘tonar el cambio adecnede, No exigir el motor hasta que éste no aleanee su temperaiurd normal dle functonamiento. Vistas tos tadleddsres de tampe- ratura‘y presion de aceite. EE Indigadores de: temperatura motor y maxima temperatura Si en condiciones normates de marcha la aguja Indicadora se ubica sobre la zona sombreada 0 si se enciende el indicadar de maxima temperatura, efectuar una rapi- da inspaccion del sistenta de entriamiento, sin detener la marcha del motor. Si se dobe a pérdida do agua del sistema, detener la marcha del motor inmediata- mente y no hacer funcionar hasta haber eliminado la pérdida. Si la causa es flojedad o rotura de la co- rea de bomba de agua, detener la mar- cha del motor y subsanar el inconve- niente. Si la causa es que no funciona el motoventilador, se podré continuar la mar- cha después de haber vorificado el nivel del liquido y dejando enfriar el motor, teniendo la precaucian de controlar la tem” peratura observando el indicador. Sila anomalla se debe a la falta de liquide de entriamiento, completar e! nivel con el motor en marcha, teniendo en cuenta fa siguiente incicacién: Estando el motor caliente, aflojar lenta- mente la tapa del vaso recuperador, para permitir la fuga del vapor existente en el sistema, evitando una salida brus- ‘ca del vapor que puede llegar a provo- ‘car quemaduras. LCE ‘Completar ol nivel. En caso de no localizar 1 inconveniente, esperar a que se entrie fel motor antes da reanudar ia marcha y luego consultar a su concesionario RENAULT, Consejo Bn aquellon casos en aque inevitablemente se tenga que iti lisar on of sistema de enfin aqua corriente u otro tipo do las denomindas “durea”, efoctuar ef Saramhia on of lapad da bro posible. Consultar a un concesionario RENAULT. Utilisar liquide de enfr RENAULT. RS Remolque Si ol vehiculo no puede circular, puede ser remoleado tomando algunas precauciones basicas ‘No utlice los drboles de transmision © EI volante de direccién no debe estar ‘rabado, ® Por la noche ol vehiculo debe tlevar encendidas las luces de posicion. ® Colocar ia palanca de cambios en punto muerto, © Utlizar “cuartas para remolque" o simi- fares que provean una fijacion firme y segura © No exceder la velocidad de ramolque de 50 kmh - © Evite movimientos bruscos del vehiculo, Funcionamiento de freno Si se ilumina el indicador al oprimir el pe- {al de treno, indica falta de fluido an el da- ésito. Reponer inmediatamente ef nivel. De subsistr la falla, consultar sin demora a un concesionario RENAULT. ‘Ademés se ilumina el indicador cuando se encuentra accionado el freno de esta- ‘clonamiento. Ingicador nivel minim de combustible Se llumina al quedar en el tanque de com- bustible una reserva del mismo. Roponer inmediatamente, tratando de no circular en estas condiciones. Esto ayu- dard a lograr un mejor mantenimiento y limpieze de conductos, evitando que sedi- ments y posibles residuos circulen por el sistema de alimentacion, aa RURRRD Eee guy ON Indicador presién de acelte Si ge enciende el indicador de presién de aceite del motor, detener su funcionamien- to, verificar el nivel de aceite y reponerio si fuera necesario, Siel nivel de aceite era conecto, consultar sin demora a un concesionario RENAU Puede suceder, en algunos casos, que siendo el nivel de aceite correcto, el indi- cador se enciende solamente en marcha fenta con el motor caliente; de ser asi, se puede proseguir la marcha pero se deberd onsultar al concesionario RENAULT. Indicador de carga Si se enciende el indicador cuando el motor Se encuentra en marcha, esta indi- ceando que la batoria no recibe carga En estos casos se puede continuar la mar- ccha hasta el concesionario RENAULT mas proximo, No obstante, se debe veriticar la corroa del allomador, por falta de tension 0 rotu- fa, y tratar dé Subsanar el inconveniente sin demora. Consejo En aquellos casos en que ine- titablamente se tenga que wilizar afta comin, no ena da motor restacion original para evitar probubles datos Recurrir a la mafia especial en ef Iopeo nals brane poste, ET A Luces direceionales El indicador en funcionamianto debe responder a un destello ritmico. Si éste fuera arritmico, indica que su fun- lonamiento ¢s defectuoso. Debe contro- larse el funcionamiento de las lémparas do las luces direccionales y reemplazarias si uase necesario. Indicador desgaste pastillas de freno Si se encienden al frenar, indca que las, pastillas deben ser cambiadas en el menor tiempo posible. Consultar sin domora a un concesionario RENAULT. Verificar en algunos casos la correcta ubi- eacion de los conectores a las ruedas delanteras, En caso de incendio El mantenimiento det extintor de incendio 5 responsabilidad del propietario, debien- do ser revisado en los perfodos especiti- ccados por el fabricante. Instalar e| extintor en un sitio de rapida accesibllidad y que no entorpezca ol fun ‘lonamiento del equipamiento dat vehicu- Io. Dotener a marcha de! motor en forma inmediata y utlizar ol extintor sogun las indicaciones del fabricante. " ; Condueci6n Para distrutar el uso del vehiculo, es nece- sario observar clertas precauciones y asi lograr la confiabilidad que da la seguridad de no tener “problemas extras", sea cual {Ueto el terreno en que se transite (ciudad o ruta) Los siguientes consejos 0 recomenda- Glones tienen el carécter de informacién general y ayudaran a conocer y utilizar mejor le Unidad. El equipamiento de su vehiculo permite cumplir con la regiamentacién sobre obi: Gatoriedad del uso de cinturones de Seguridad para conductor y acom- pahantes. Recordar que el uso de los cinturones de seguridad es un “seguro de vida" adi- ional. - No continuar manejando cuando se adviertan los primeros sintomas de can- Sancio. En este estado se pierde gran parte de los reflejos y las reacciones son lentas y tardias, - Cuando se deba detener la marcha por Cualquier motivo o con el fin, de cambiar tuna fueda en un lugar de transite inten- 50, es recomendable hacerlo en un lugar seguro (banquina en ruta y a un metfo del cordén derecho en ciudad); es preferible destruir una cublerta y no. joner en peligro la vida de los demas y la propia. - Si el vehiculo queda inmovilizado, se abe tener la precaucion de encender las luces destelladoras de emergencia y sila visibllidad es escasa, colocar ba: lizas adelante y atrés. Ties co ae eee No olvidar que un conductor necesita un tiempo determinado (segundos), para reaccionar correctamente y eludir el ‘obstéculo imprevisto, Este tiempo depende de muchos factores: siquices, fisicos, do visibiidad, edad del ‘conductor, destreza, etc. El tiempo de reaccién es irrecuperablo y fn muchos casos determina la gravedad del accidente. = Sise emprende un viaje largo, antes de salir la fula es conveniente hacer veri: ficar el cortecto funcionamiento del ve~ hculo en un concesionario RENAULT. ~ Se sugiere llevar repuestos menores de uso mas comin e indispensable. = Recordar que en el vehicul, el sistema de escape cumple con la reglamen- tacién sobre nivel de sonoridad; por consiguiente, cuando se deba reem- plazar agin elemento, usar solamente Repuestos con Garantia de Control de Calidad RENAULT, ya que éstos. garantizan el perfacto rendimiento y fun- Cionamiento de la unidad, dentro det nivel de sonoridad permitido. ~ Tener en cuenta que, en el astalto moja- do, la adherencia de los noumaticos dis- minuye considerablemente, en especial si estin desgastados. En estas condi- ciones, una velocidad elevada, una, ace: Teracién o frenada violenta pierde su efectividad hasta el punto que puede tle Ggarse.a un completo descontrol del Yehiculo; por lo que es aconsejable con- servar una distancia prudencial del vehiculo que lo precede. sgeenemureneees AEE ~ Si hay neblina, es conveniente conducir espacio y junto a la banquina, utilzan- do las luces "bajas". En caso de que la visiblidad sea escasa, detener la mar- cha en ta banquina, bien ajado det Camino y encender las lucas destellado- ras de emergencia. Si fuese necesario , instalar balizas. Rospetar siompre las sefiales viales. Cuando se deba transitar por caminos de barro, arena o nieve, tener en cuenta: = De ser posible, usar la Sra. velocidad y no detenerse. + Circular por las huellas. - En caso de nieve, utilizar cadenas en los neumaticos y extremar las precau- cionas conductivas al maximo, Embrague: No utilizar el pedal de ‘ombrague para descansar ol pis, ello pro- duce un desgaste prematuro del disco. No presionar el pedal mientras acelora, espe Glalmente en pendientes; puede perjudi- gatse el embrague y la caja de veloc Freno: No conducir con el motor apagado ya que el servo freno no actuars. Vetificar €l funcionamiento del sisteme antes de femprender un viale largo. Las pendientes largas y acentuadas bajar- las con la palanca de cambios en una velocidad reducida para evitar sobrecalen- Teaniento del sistema de treng, No aplicar freno de estacionamiento con el vehiculo en movimiento, a nneineae Servicios complementarios En casos especiales en que se requiera informacién adicional no contenida en este manual, debe ser solicitada a CIADEA S.A. - Division de Post Venta. Av. del Campo 1500 - 1427 Capital Federal En toda consulta personal 0 por co- frespondiencia quo se dirja ala Empresa is eee Cre cunquora de sus corcedonas por | fa nica wlarmo nprobo 2suntos relacionados con la unidad, en special se trata de repuostos y acceso: ee Seed a fog, no alar mencionar fos ndmeros de miento-en cualquier dentificacion dal vehiculo (numero VIN, de sorie, motor, eédigo de carroceria). Ver *dentiicacion del vehiculo”. Precableado para atarme La instalacién eléctrica de su vehiculo tiene previsto un conector miltiple especial mediante ol cual se tiene acceso a varios circultos. Si se desea conectar un equipo de alarma, hacerlo unicamente sobre el mencionado conector, previo asesoramiento de un Conecesionario 0 Servicio Aprobado RENAULT. Fea eg ee OE Identificacién det vehiculo..... Dimensiones y pesos Caracteristicas técnicas... 70 Identificacion det vehicuto Cédigo de Identificacion Internacional (VIN) Su vehiculo se encuentra identificado Segui las normas internacionales ISO. VIN Es una combinacién alfanumérica com- puesta por 17 caracteres, que identifica Biunivocamente a su vehiculo brindando informacion codificada sobre el fabricante, pecullaridades del modelo, etc., como ast También un namero que lo diferencia da tro vehiculo de iqual modelo. Se encuentra grabado debajo de la alton: bra, en el piso delantero lado derecho, entie el asiento y el marco de la puerta. Para tener acceso al mismo, la allombra posee un recorte 8A1L533ZZPS000001 BENS > Este sistema de identiicacién, esta desti- nado a darle seguridad respecto de un probable robo de su vehiculo, y cualquier anomalia encontrada por la autoridad vis E| numero VIS esta formado por los dilt- mos 8 digitos del numero VIN y se ‘encuentra: competente puede ocasionarle serios ~ Grabado en: inconvenientes. + Parabrisas, En todo momento, estas identificaciones + Luneta deben estar en las condiciones de fabrica, Si debido 2 reparaciones se viera alterada cualquiera de ellas, las regrabaciones 0 eventuales sustituciones de etiquetas, solo serén procesadas por establecimientos, acreditades por la Direccion Nacional de Registros Nacionales de la Propiedad del Automotor y de Créditos Prendarios, me: diante Ia comprobacion de la propiedad del vehicul + Cristales de puertas. - Impreso en etiquetas autoadhesivas (destruibles en caso de remocién) en: + Piso delantero, lado izqulerdo + Compartimiento motor, sobre torre de Suspensién derecha bh f= Cédigo de carroceria Se encuenva grabado enuna placa rer, angular ubicada en el lado izquierdo del travesafo superior frente de carroceria. vos | ° serie | Numero de serie Se encuentra grabado on una placa rec- tangular ubicada en el lado derecho del ‘tavesafio superior frente de carraceria. nes Numero de motor FSP y F6Q So encuentra grabado en la parte trasera del biock detras de la varilla nivel de aceite. Se encuentra grabado en ia parte delantera del block, en el resalto sobre el filtro de aceite. NOTA: en 0 oe ot ae 10. por. siete, (7). digitos Potenuméscos, siendo. Ugas bs ses | (2) iniolales y nimeros los restantes. Consejo En toda consulta personal 0 por correspondencia que se dirija a la empresa o a sus concesionarios, por usuntos relacionados con la finidad, debe mencionar tos mime= 108 de identificacion del vehiculo. Dimensiones y pesos | Rvs0 yevson yrs) | [Say LNP)y RNS) LSP) | TGR A) y RITA) F0-705 en nga, verticales ‘Ala cabeza De fundicion de hlerro ‘80 mm 93mm 1.870 om 47 KW (65 OV} a4 500 rpm. 448 Nm (12.3 kgm) 2.280 cpa, 25" cat-794 Fap-604 4, en ines, vertcales 4,en nea, verucales ‘Ala cabeza ‘Ala cabeza Desmoniables, himedas De fundiion de hier De fundicion de hierto Trimm 82,7 mm 84mm 83.5 mm / 83 rm 4.505 om? 4.734 co! 1.783cor 54.5KW(74.CV) @5.000rpm, | 81 KW (113 CV) a5520cpm. 139m (183 kom) 22780 pm, 150 Nm (18.7 kgm) 2 4280 0.m ot 1 800 a 850 rpm. 1800 @ 850 rpm. 790 a 880 rp.m. 0,20 mm 0,15 mm 9,20 mm 0,40 me 0,20 mm 440 mm Ricardo Comet con precaémara Plana’ Plana ‘y buja de precalentamiento 3% maximo 3% maximo ‘600 maximo ‘600 maximo 5 2.62 m4 De jo total De fujo total De fio total 5,25 ttros 3,78 tro 5,25 hos 85 litos 2 tras 55. Ios Gasol! ‘Nafta especial (con o sin plomo) | Natta espacial (con a sn plomo) Electronica manopunto “Electr6nica muftpunto Electra Eiéctica Bosch ‘Ubicada sobre five do combuetioie "55 los 95 litres 55 treo * Valores expresados segin norma DIN70.020 HL y Ly RN CHA TS) ___ R658 y 4589) y ATES) 641 litros Por termostato 1,2 kgiom® (17,1 Ibsipulg’) Electrénico integral (A.E. Electrénico integral (A.E.|) 13-42 4-8-42 Bosch W8DC/0,90mm | Bosch W7DCO/'0,90 mm NGK BP4ES/0/90mm | CHAMPION N7YCX 0,90 mm NGK BP8ES /2,90 mm JB3 Ba 83 ‘Selective 5 marchas de avance| Selective § marchas de avance | Selective § marches de avance | sincronizadas y marcha atrés | sineronizadas y marcha atras | sincronizadas y marcha atras (11/41) 0,268 (1149) 0,268 (11/94) 0324 (21/43) 0,488 (21/43) 0,488 (22/41) 0537 (28137) 0,757 (28/37) 0.757 (28/97) 0,757 (30/29) 1,034 (30/29) 1,034 (30/29) 1/034 (39131) 1,258 (99/31) 1,258 (4131) 1323 (11739) 0,282 (11/89) 0,282 (11/39) 0282 (15158) 0,258 (18/61) 0,246 (14159) 0.287 3,40 litros. 3,40 titros 3,40 itros Monodisco seco a diairagma 200 mm Aboilta, de apoyo constante Mecénico S| Negative a masa, Negative a masa Con regulador Con regulacor electrénico Jetec.incorporado| incorsorado 12.68 Ah 12V45 An Apion y cremallera, asistida * Ragial sin cmara con Radial sin cdmara con banda de acero bbanda de acoro 175/70 R13" 175/65 R14" Hiréulico,doble cco Hiri, dbl crcuto Hiréulco, dle cute ‘n° oon servotreno ‘on con serotreno en con senotreno De dsoos sides, con rdicader | De discos ventas, con indica | De dlscos ventlados, con indicador dosgaste de pastas desgaste de pastilas desgase de pastilas De tambor con requaciénautomstica| Do tambor con reguacionautomética De discos séidos de desgasteyvaiula compersacora | de desgasie yvalvula compensadora sensibe ala carga sensible ala carga Arboles con juntas universales homocnéticas Delantera, Mc Pherson con Angulo de desplazamienio negativa, barra antirralido y triéngulo inferior. Resortes helicoidales, amortiguadores hidraulicos telescépicos Ruedas independiontes, brazos arrastrados, dos barras de torsién transversales, _amortiguadores hidrdulicos telescopicos y barra antrrolido * Sogin version en de servicio Servicio rdpido . Diagno Servicio Chapa y pintura Repuestos. Renault Bouticy er la me Une vas Concesionarios Circule tranquilo: RENAULT siempre esta cerca. Detrds de cada fachada, identificable por el grafismo de la marca, usted encontrara la misma capacidad y la misma preocupacién por satisfacerlo, Atendido por personal calificado y dotado de un herramental especializado, cada uno de los miem- bros de la RED RENAULT velard con eficacia por su vehiculo. nault de su I onimiente Gl wenrywng JGl mean, Su RENAULF requiere un minimo de mantenimiento para asegurar asi sus dptimas condiciones de funcionamiento. No obstante, es necesario que este mantenimiento sea realizado en el momento oportuno, bajo el control de medios técnicos especificamente adaptados al producto. RENAULT ha concebido un programa de mantenimiento que, aplicado por el conjunto de puntos de Servicio de su red y prestado en funcién del kilometraje recorrido, le proporciona la garantia de un seguimiento metddico, racional y econdmico de su vehiculo. Bien mantenido, su vehiculo consume menos, le da confort, seguridad y mas satisfacciones. os Mer Los Servicios Rena Para RENAULT el servicio de Post Venta comienza en el preciso instante en que Usted toma po- sesion de su vehiculo. ~ Ello implica poner a su disposicién nuestro conjunto de servicios en los cuales hallara en cualquier circunstancia y en el conjunto de la red, una atencién adecuada y una respuesta precisa y calificada a sus solicitudes ieee ‘Aqui se atenderdn todas las necesidades corrientes de su vehiculo’ lavado, niveles, Servicio cambio de aceite, verificacion de presin de neumaticos, etc. Servicio ened realizar lo mas rapido posible las reparaciones y trabajos de mante- Rapido Para ello Para ello han sido equipados con moderno herramental y equipos electrénicos. La constante evolucién de la tecnologia automottriz ha cambiado el coneapto tradi- clonal del mantenimiento de su vehiculo. Por eso RENAUET ha introducio el con- cepto de Diagno Servicio. Mientras a su vehiculo se Ie realizan las regulaciones habituales y las indispen- sables operaciones de lubricacién, se diagnostica por medios electrOnioos la even- tual necesidad de efectuar desarmes que de otra manera podrian ser innecesarios. Sus ventajas: — Minimo tiempo de inmovilizacién de su unidad. ~ Seguridad absoluta del diagnéstico, porque la precisién electronica del equipo elimina cualquier posibilidad de error humano. ~ Mantenimiento éptimo de! automévil, que deriva en ventajas de seguridad y economia, f } x Rai 59 La calidad de las reparaciones efectuadas en nuestras unidades de chapa y pintu- ra, le asegura volver a tener su vehiculo con su aspecto y protecoién de origen. Todo se logra en base al equipamiento que poseen las mismas: cabina de pintura y secado, soldadura por gas neutro y por puntos y al apoyo técnico del centro de for- macién de carroceria, con nuevos métodos y técnicas de reparacion. Todas las piezas de su vehiculo han sido estudiadas, oreadas y fabricadas dentro de una cuidada calidad, para velar por su seguridad y brindarle plena satisfaccién. La RED RENAULT pone a su servicio las piezas de repuesto de origen, lo que le permitiré mantener su vehiculo en inmejorables condiciones. Exia piezas de Repuesto de Origen con garantia de control de calidad RENAULT. Las mismas son un seguro de conformidad. Segtin la utiizacion de vuestro vehiculo, usted puede dotarlo del equipamiento que contribuird a acrecentar el confort y su placer por conducirlo. RENAULT BOUTIQUE le propone la gama més completa de equipamiento y acce- sorios, especialmente concebidos para una perfecta adaptacién a su RENAULT. Distribuidos en el conjunto de la RED RENAULT gozan de la garantia de calidad y conformidad de la etiqueta RENAULT BOUTIQUE. Piense en el mantenimiento de su vehiculo, como para su accesorios, el especia- lista de RENAULT BOUTIQUE, lo guiard en la eleccién de los productos selecciona- dos para las operaciones de mantenimiento. or indice alfabétic A ‘Accesorios aléctices. ‘Agarraderas de sequidad ‘ASlentos traseros. 8 Balanceo de ruedas, Baterla Bocinas, Butacas dolantoras ¢ Sopot Catackrisics tcnicas bade del crouto de cambaibie Genoeres Shturenes de seguridad Gimatizacion Solumaa do citeclén eguiabio cn alura cere at onseje para acoromizar combusibia Gorecsen de tos taro en fenton de fue yas aed corque ive do vedas GiiGaed de a areca 8 enslones y pasos Brecotn asetea E En caso de incendlo, Encendedbr. Espejos retovisores, Estante vasoro FE Faros auxilares antiniebla delantoros reno de estacionamiento, Fuses 9 Gaveta porta-obeto Guantora 62 35 a L Identiicacion dal vehvculo son BQ Tiuminacién interior 3 37 Indleader de carga i 7 Incloador desgaste pastas da tren. 73 Indleador funconamenta de reno. % Indieador presion de acelte 2 Indleador fomperatura motor y iomparalura ‘maxima, 7 Imorrupta de almanac, arranque y ‘waba de dieccon L Camparas $6 Lava impiauneta 2s Lavaparabrisas, 2 Uevantacrsales eid deltas 33 Levantastsalos manualos 33 Uimplaparabreas nan nncnsngt Limploza ce tapaides 2 tuces ates 18 ties bajas 48 Liles desteiadoras da emergendla. 18 Liles aressionaos. 7 Luz aninebia vasora 18 te de positon 48 ub Usves 6 N Neumations 58 Nel ace i oe) Nivel ago drocelén asia 51 Nivel guido de enfiamianto 52 Nive guido do tron 51 Nivel iguide deposito lavaparabisas / Tavaluneta Palanca cambio de velocidades. 2 Particuaridades do la version G68... 28 POToAErOS sven cnn 35 Periogo de aseniarignto 4 ont asco 8 Frcaboat pa la 4 Programa de marenmiio ‘ovortvo vtslon decal “8 pra se ranma evento vrsion naa 46 frbteccln anbeorosive de aici 39 Poon 7 Poesia ir dl alae Re Pesto conan ‘8 Papa cl ir do combi "37 R Fadioceproduco de casetes 28 Roanpazs aon neuen % Romplaz vo de act, s Reemplazo le de aire Reomplazo filro de combustible dasal.."57 Rleemplazo lire de combustible naa 56 Reemplazo de lamparas 7 Reeemplazo lquico de enamine. 56 Fleemplazo lubricant caia-puente 56 Roomplazo lubricate motor 56 elo) : | Romoigue 5 epstatoaténuador de iuoes 18 Fiseda de auxilo 64 8 Settal de cuce . Servicios complsrientarios Benvicios Renault T ‘Tabla de lubricantes y fuidos. Tabioro de insrumentos. Tapa de batt. ‘Tapa tana de combusts Telecomande infaroig, ‘Tosligo sonore de ole d8 Tas i v Viseras parasol 36 58 12 8 8 8 8 Indice alfabético Notas Notas Y RENAULT CLL SELLE s CIADEN

You might also like