Professional Documents
Culture Documents
le garde quelques jours. Dr. abenadura, reste de cocons demi dvids, soie
qui en provient. abenaire, consommateur; celui qui use, qui lime. abenal, excs
de fatigue; dgo-t, so-l. abenatge, puisement, usure; consommation. abenat,
syn. d'abenal. tym. Occ. a + ben + ar.
abencar, V. avencar.
aberit, -ida, V. abelit.
aberlenca, V. amalenca.
aberns, m. Saule Marsault (Salix caprea), Mtp.
aberonir, v. tr. Apprivoiser un mouton ou un agneau. tym. Occ. a + beron + ir.
aberonir (s'), v. r. Devenir vreux, tre envahi par les vers. tym. Occ. a +
beron + ir (beron, ver).
abesalar, v. tr. Tracer des rigoles d'irrigation dans un pr. Syn. alevadar,
arrigolar. tym. Occ. besal.
abeson, m. Plume naissante des oiseaux et des volailles. Syn. tanc. tym.
Diminutif de bets + on, du L. apex, apicis.
abespiar, v. tr. Regarder de loin, surveiller. Var. abispar, Aur. tym. Franc.
spehon.
abessir, v. tr. et r. mousser (instrument tranchant). Syn. afolar. Dr.
abessiment, action d'mousser. tym. Occ. bes, bessa du L. bis.
abestialar, v. tr. et r. Pourvoir de bestiaux. tym. Occ. bestial.
abestiassar, v. tr. et r. Abrutir. tym. Occ. bestiassa.
abestir, v. tr. et r. abtir, abrutir. Dr. abestiment, abtissement. tym. Occ.
bstia. Cat. abestiat.
bets, m. pl. Balles de crales. Aver la clau dels bets, ne pas tre l'homme
de confiance qui on confie la cl du grenier bl. Syn. acs, arfas, volfas.
tym. L. apex, pl. apices.
abu (a l'), exp. adv. En danger. tym. L. ad + bellum.
abeurar, v. tr. Abreuver, arroser, imbiber; teindre la chaux; leurrer, tromper.
v. r. S'abreuver, se griser, s'imbiber. Dr. abeure, m., breuvage, piquette;
buve des porcs. abeurada, f., ce qu'on boit en une fois; abreuvoir pour le
btail; bourde, tromperie. abeurador, m., abreuvoir pour le btail. abeuratge,
breuvage; endroit o les oiseaux vont boire; buve des porcs; action d'abreuver;
mortier clair qu'on coule entre les pierres. tym. L. adbiberare. Cat. abeurar.
abeutir, V. abautir.
abiaissar, v. tr. Rendre adroit; dresser, redresser. v. r. Devenir adroit;
s'habituer aux usages et aux moeurs. Syn. s'aplechar. tym. Occ. a + biais + ar.
abil, -a, adj. Habile. Dr. abilament, adv., habilement. abilesa, -etat,
habilet. abilitar, habiliter, rendre apte. abilitacion, action de rendre apte.
tym. L. habilis. Mot d'origine savante.
abilhar, v. tr. Habiller, draper; critiquer, rprimander. v. r. S'habiller. Syn.
vestir, atrencar. Dr. abilhament, habillement. abilhatge, habillage. abilhada,
carte qui porte une figure. Syn. bla. tym. Driv de bilha avec le sens
d'apprter. Cat. abillar.
abs, m. Abme; foule, grand nombre. Tot per abs, en dsordre, en perdition.
abisme, m. Abme; gouffre; fondrire. Dr. abissar, abismar, v. tr. et r.,
abmer, harasser, dtruire, gter. Syn. abasimar. tym. L. abyssus. B. L.
abismus. Cat. abis, abisme.
abit, m. Habit. Dr. abitar, habiter. Syn. demorar, estatjar, estar, repairar.
abitable, -a, adj., habitable. abitacle, habitacle (mar.). abitador, m.,
habitant. abitarla, auberge; refuge pour les voyageurs, relais sur une route.
abitatge, rsidence; action d'habiter. tym. L. habitus, habitare, habitaculum.
Cat. hbit, habitar.
abituar, v. tr. Habituer. Dr. abitual, - a, adj., habituel. abitualament, adv.,
habituellement. tym. L. mdival habituare. Cat. habituar.
abitud, f. Habitude. tym. L. habitudo. Cat. habitud.
abla, f. Ablette (poisson). Syn. garlesca, ravanenca, sfia. tym. L. albula,
abula.
ablacar, v. tr. Accabler d'injures, de coups; coucher, terrasser, abattre; faire
verser les bls. v. r. Se coucher, verser (crales). Dr. ablacada, jonche,
abattis. ablacads, jonche, abattis. tym. Forme de abracar, de brac, court.
abladar, v. tr. Emblaver; appter le btail avec du bl; alimenter la meule d'un
moulin avec du bl. fig. Rosser, rouer de coups. Dr. abladada, roue de coups.
abladatge, approvisionnement en bl; emblavure. abladvol, adj., propre tre
emblav. tym. Occ. a + blat + ar.
ablaiar, V. ablasigar.
ablanquir, v. tr. Blanchir, peindre en blanc. Dr. ablanquida (sopa), Aur.,
soupe au lait. ablanquesir, blanchir.
ablasir, v. tr. et r. Avachir; assouplir, rendre flexible; fltrir, fatiguer,
user. Dr. ablasidura, avachissement, assouplissement; fltrissure, usure.
ablasiment, id. ablasigar, v. tr., meurtrir, accabler; abmer, dvaster,
dtruire. v. r., s'abmer, se harasser. ablasadura, courbature, lassitude.
ablasaire, celui qui fatigue, harasse. tym. Germ. blettian ou bleich.
ablatir, V. ablasir. Dr. ablatugar, v. tr. et r., meurtrir, fltrir; gauler un
arbre; accabler de coups, Quer.
ablotar, v. tr. Acheter ou vendre en bloc; joindre plusieurs choses en un seul
bloc. tym. Nerl. bloc.
aboalhar, Aur., v. tr. Balayer grossirement, nettoyer le grain sur l'aire avec
un balai de rame. tym. Occ. bugalh, rameau servant de balai pour nettoyer le
bl sur l'aire en Rouergue. bugalhar, balayer avec le bugalh. V. ces mots.
abobar, v. tr. Recevoir bras ouverts, Quer.
abocar, v. tr. Tourner la bouche contre terre; renverser un rcipient sur sa
gueule; vider un rcipient en l'inclinant; faire verser un vhicule. v. intr.
Verser en parlant d'un vhicule. v. r. Se verser; se taire; s'aboucher; se
prosterner. Syn. ataular, amorrar, volcar. Dr. abocadents (d'), le visage
contre terre, mme le liquide. abocadura, endroit par o deux pains se sont
touchs dans le four. Syn. baisl, baisadura. abocons (d'), loc. adv., la face
contre terre. aboconar, v. tr., tourner la face contre terre. abocament, m.,
versement, action de se taire. abocat, m., versement, culbute. aboquiu, -iva,
adj., o l'on verse. tym. Occ. a + boca + ar. Cat. abocar, aboquiu, chemin
dangereux, versant (vhicule).
aboar, v. tr. Bosser (mar.). Dr. aboatge, (mar.), bossage. tym. Occ. a +
ba + ar.
abochardir, v. tr. Barbouiller, salir. v. r. S'assombrir en parlant du temps.
tym. Occ. a + bochard + ir.
abochinar, v. tr. Saisir avec les dents. tym. Occ. a + boca + inar.
abocinar, v. tr. Mettre en petits morceaux, morceler, dchiqueter. tym. Occ. a
+ bocin + ar.
abodrir, v. tr. et r. Ameublir la terre; s'ameublir. Dr. abodriment, m.,
ameublissement. tym. Occ. a + bodre + ir.
abogrir, v. tr. et r. Rendre maussade; devenir maussade; se rabougrir. Dr.
abogriment, abougrissement. tym. Occ. a + bogre + ir.
aboiar, v. intr. Abonder, Aur.
aboissonir, v. tr. et r. Rendre buissonneux, devenir buissonneux; rabougrir.
Dr. aboissoniment, action de rabougrir. tym. Occ. a + boisson + ir. Cat. boix
.
abolar, v. tr. Mesurer la distance entre une boule et le but (jeux). v. r. Se
mesurer, se comparer. Syn. palmar. Dr. abolament, mesurage de la distance entre
une boule et le but. abolaire, celui qui mesure. tym. Occ. a + bla + ar.
abolegar, v. tr. Allumer le four aprs une interruption dans l'usage. V.
bolegar. Cat. bellugar.
abolir, v. tr. Abolir, annuler, supprimer; dtruire, user; faner. v. r. Dprir,
disparatre, tomber en dsutude. Dr. aboliment, abolissement, disparition,
destruction. tym. L. abolare. Cat. abolir.
abonaar, v. tr. et intr. Adoucir, calmer. v. r. S'adoucir, se calmer. tym.
Occ. a + bonaa + ar. Cat. abonanar.
abonar, v. tr. et intr. Abonner, abonnir. v. r. Se bonifier; m-rir; s'abonner.
Dr. abonament, abonnement. abonaire, celui qui abonne. abonatge, action
d'abonner. abonat, abonada, m. et f., abonn. tym. Occ. a + bon + ar. Cat.
abonar.
abondar, v. tr. et intr. Abonder, foisonner; combler, rassasier. v. r. Se dgoter. Dr. abondncia, abondance; vin tremp. abondant, -a, adj., abondant.
abraar, v. tr. Prendre dans ses bras, enlacer, embrasser; ramer en prenant
l'eau au large. Oppos: estrnger, Quer. tym. L. ad + bracchium + are. Cat.
abraar.
abracelar, v. tr. Mettre le foin en veillottes. Syn. afenairar, amontar,
amodolar, abordicar, emburrelar. tym. Occ. bracl, tas de foin.
abraguir, v. tr. et intr. Suppurer, venir suppuration, abcder. Dr.
abraguidura, abcs, tumeur qui suppure. tym. Occ. brac, pus.
abralhar, V. abalhar.
abramar, v. tr. Dsirer ardemment, Mtp. Dr. abramat, -ada, adj., avide,
passionn. abramadura, passion violente. tym. Germ. brammon. Cat. bramar.
abrana, V. brana.
abrandar, v. tr. et intr. Embraser, incendier, enflammer, br-ler. v. r.
S'embraser, se propager; se mettre en branle, Quer. Dr. abrandament,
embrasement. tym. Germ. brand. Cat. abrandar.
abrar, v. tr., intr. et r. Br-ler, Cv. tym. L. abburare.
abrasar, v. tr. Embraser, garnir de braise; souder au fer, braser, tamer;
rparer; rchauffer avec de la braise. v. r. S'embraser. Dr. abrasadura,
brasure. abrasaire, chaudronnier ambulant; tameur. abrasament, embrasement.
tym. Occ. a + brasa + ar. Cat. abrasar.
abrascar, v. tr. et intr. brancher, casser les branches. v. r. Rompre sous le
poids des fruits. Dr. abrascament, branchement. abrascaire, celui qui
branche. abrascatge, action d'brancher. abrasc, -a, adj., cassant. Syn.
brosesc, brasc. tym. Occ. brasc, cassant.
abrasugar, v. tr. Attiser le feu. tym. Occ. a + brasa + ugar.
abrear, v. tr. Bercer. tym. Occ. a + br + ar. Cat. bressar.
abrelle, m. Sorte de prle (plt); mercuriale, Quer. Cat. abrelles.
abrenar, v. tr. Donner du son; saupoudrer de son. fig. Rosser, accabler de
coups. tym. Occ. a + bren + ar.
abrenonciar, v. tr. Renier, dsavouer; abjurer, renoncer. tym. L. abrenuntiare.
abreujar, v. tr. Abrger. Dr. abreujaire, - aira, s., celui qui abrge,
abrviateur. abreujament, action d'abrger. abreujat, abrg. tym. L.
abbreviare. Cat. abreujar.
abriaga, f. Ivraie vivace (Lolium temulentum); avoine sauvage, Aur. Syn. briaga,
Aur.; biraga. tym. L. ebriaca
abrial, abril, V. abril.
abric, V. abrigar.
abridolar, v. tr. cafer, faire des clisses, fendre de l'osier ou des ronces;
lier avec des clisses d'osier ou d'autres plantes flexibles; rouer de coups,
briser. v. r. Se briser, se fracasser en tombant. tym. Occ. a + bridola + ar.
abrigar, v. tr. et r. Abriter, couvrir, protger. Dr. abric, m., abri. abriga,
f., ce qui abrite; couverture de laine. abrigada, f., partie abrite, abri.
abrigaire, s. et adj., celui qui abrite. abrigalh, m., manteau; couverture pour
les animaux; couverture de berceau, Fux. abrigatge, m., action d'abriter, abri.
tym. L. apricari, se chauffer au soleil. Cat. abrigar.
abril, m. Avril. Var. abril, abrial. Dr. abril, adj., Pascas abrilas, Pques
d'avril, Fux. abrils, -osa, abrilenc, - enca, adj., d'avril. tym. L. aprilis.
Cat. abril.
abrinar, v. tr. Briser, mietter, mettre en pices, Ag. tym. Gaul. brinos,
jonc. Occ. brin, petit morceau.
abrs, m. Jonc, Aur. tym. Gaul. brinos.
abrivar, v. tr. et intr. Lancer, hter; faire force de rames; acclrer; donner
la chasse; rprimander; attraper, leurrer. v. r. S'lancer, se hter; se laisser
tromper. Dr. abriva, f., lan, pousse. abrivada, essor, lan, hte;
rprimande. abrivaire, - aira, adj., et s., acclrateur, celui qui lance ou
attrape; trompeur. abrivament, imptuosit, empressement. tym. Gaul. brivos >
briu, imptuosit. Cat. abrivar.
abroa, abr, V. broa.
abroar, v. tr. et r. Approcher du bord; faire patre le btail sur le bord des
champs. Syn. abroalar, amargenar. tym. Occ. a + broa + ar.
abrocar, v. tr. Ramer les lgumes, ficher des piquets pour les soutenir. tym.
Occ. a + brc + ar.
acant, m. Acanthe (plt.). Syn. branca orsina. tym. L. acanthus. Cat. acant.
acantairit, -ida, adj. Prt chanter; en train de chanter. tym. Occ. a +
cantaire + it. Cat. cantaire.
acantelar, v. tr. Poser de chant; corner; incliner. tym. L. canthus + ellus >
cantl. Cat. cantell.
acantir (s'), v. r. S'extnuer, s'puiser, Rgt. Dr. acantelir (s'), v. r.,
s'extnuer, s'puiser par le travail ou le manque de nourriture. tym. L.
canthus. Occ. cantl.
acantonar, v. tr. Rencoigner; mettre au pied du mur; cantonner; coinonner.
v .r. S'acculer, se rfugier dans un coin. tym. Occ. canton, de canthus.
acapar (s'), v. r. Se baisser, se coucher plat ventre pour boire terre ou
dans un cours d'eau. tym. Occ. a + cap + ar. Cat. cap.
acaparrar, v. tr. Accaparer. Dr. acaparraire, accapareur. acaparrament,
accaparement. tym. It. accaparrare, de caparro, arrhe.
acapar, v. tr. Dcapiter, trancher; galiser, ranger, mettre en ordre; parer.
v. r. S'ajuster, faire toilette. Syn. escapar. Var. acatsar, acassar, acachar.
Dr. acapadura, propret, ajustement. acapadament, avec ordre, proprement.
tym. L. ad + capitiare. Cat. escapar.
acapialar, v. tr. Entasser, Rgt. tym. Occ. a + capial + ar.
acaponir (s'), v. r. S'acoquiner, se pervertir; devenir lche, peureux;
s'acagnarder. tym. Occ. a + capon + ir.
acaptar, v. tr. Donner en emphytose, donner charge de cens; acheter. Syn.
comprar. Dr. acapte, m., emphytose; achat. Syn. compra. tym. L. accapitare.
Cat. acaptar.
acaptar, v. tr. Baisser, couvrir, cacher, dissimuler, protger; enfouir,
enterrer; disposer le linge dans le cuvier, Quer. v. r. Se couvrir, se cacher,
se courber, se baisser; s'humilier, se taire. Var. acatar. Dr. acapta, pierre
de couronnement d'un mur, dalle de recouvrement; couverture de lit. acaptada, ce
qu'on couvre en une fois. acaptador, couvercle. acaptaire, celui qui couvre,
cache. acaptament, action de couvrir, de cacher; abaissement. acaptage,
couverture; action de couvrir. acaptolar, v. tr., couvrir lgrement; caresser,
choyer; mettre en lieu s-r. v. r., se pelotonner. Var. acacholar, Rgt.
acarar, v. tr. Confronter. v. intr. Etre face face, faire face. v. r. Se
confronter. Dr. acarament, confrontation. tym. Occ. a + cara + ar. Cat.
acarar.
acarcanar (s'), v. r. S'acharner, s'entter. tym. Occ. carcan.
acarcavelir (s '), v. r. Tomber en dcrpitude, se desscher, se ratatiner; se
disjoindre.
acarelar, Gv. V. acaselar.
acarnar ~ acarnir, v. tr. Acharner, exciter; pourvoir de viande; donner le go-t
de la viande. Dr. acarnament,-iment, acharnement. acarnassir, v. tr., habituer
au go-t de la viande; acharner. tym. Occ. carn.
acarpar, v. intr. M-rir sur la paille (fruits); abcder, apostumer, Rgt. tym.
Occ. a + carp + ar.
acarpir, v. tr. charper, mettre en charpie, dchirer; dmler. tym. L. ad +
carpere.
acarralir, v. tr. Creuser des ornires dans un chemin. tym. Occ. a + carral +
ir.
acarreirar, v. tr. Conduire ou loger dans une rue; acheminer. tym. Occ. a +
carrira + ar.
acarronhadir, v. tr. Rendre charogne, acoquiner. v. r. Devenir rosse. tym. Occ.
a + carronhada + ir. Cat. carronya.
acasar ~ acasir, v. tr. Enfermer, loger, caser; tablir, marier. tym. Occ.
casa. Cat. casa.
acaselar, v. tr. Placer l'un sur l'autre, entasser, amonceler, Rgt.; ranger,
Gv. tym. L. casella, petite maison.
acaselir (s'), v. r. Vieillir, s'affaisser, Rgt.
acassit, -ida, adj., durci, serr, tass; massif, Rgt. Ex.: trra acassida,
terre durcie; pan acassit, pain mal lev. tym. L. coactiare.
acastelar, v. tr. Amonceler, entasser, Aur. v. r. S'amonceler. tym. Occ. a +
castl + ar. Cat. acastellar.
afrabar, v. tr. Ravager, Rgt. Dr. afrabitar, v. tr., ravager, Rgt. afrabelar,
affaiblir, Rgt. tym. Franc. hrappan, Fr. frapper.
afrairar ~ afrairir, v. tr. Affilier, associer. v. r. Fraterniser, s'associer.
Dr. afrairament ~ -iment, fraternisation, association. tym. Occ. a + fraire +
ar, ir. Cat. frare, vx.
aframit, -ida, adj. Famlique, Alb. tym. L. fames.
afranar (s'), v. r. S'acharner, s'lancer avidement, Gv. tym. V. afernar.
afrancar, v. tr. Assouplir; dgeler, Aur. tym. Occ. a + franc + ar.
afranhar, v. intr. Quitter le nid (oiseau). tym. Occ. a + franhar, pour
foranisar, foraniar.
afranhent, m. Accident, malheur, Hrault. tym. L. V. adfrangere, du L. cl.
adfringere, se briser contre.
afranquir, v. tr. Affranchir; apprivoiser, rendre doux et traitable; assouplir;
aviner un tonneau; faire bouillir un pot de terre avant l'usage pour faire
partir le mauvais go-t. v. r. S'apprivoiser, s'adoucir. Dr. afranquiment,
affranchissement. tym. Occ. a + franc + ir. Cat. afranquir.
afrau, V. frau. Cat. afrau.
afre, m. Affre, effroi, horreur. Dr. afrs, -osa, adj., affreux. afrosament,
adv., affreusement. tym. Germ. aifr, terrible.
afredir ~ afregir, v. tr. et r. Refroidir; se refroidir. Dr. afrejolir, v. tr.,
rendre froid, rendre frileux. v. r., se refroidir, prendre froid; tourner au
froid (temps). tym. L. frigidus > fred, freg. Cat. fred.
afrescar (s'), v. r. Prendre plaisir, se rjouir; s'attifer; s'empresser, se
hter, Cv. v. tr. Rafrachir, rincer. Syn. refrescar. Dr. afresquir, v. tr.,
rendre frais. v. r., devenir frais. afrescolir, afrescairir, rendre frais. v.
r., devenir frais. tym. a + fresc (Germ. frisk) + ar. Cat. fresc.
afrst, m. Znith; fate d'un difice. tym. Germ. first.
afretar, v. tr. Affrter un navire. Dr. afretaire, affrteur. afretament,
affrtement. tym. Occ. a + fret + ar. Cat. afretar.
afreulir, v. tr. Rendre frle, affaiblir. Dr. afreulit, -ida, afrevolit, -ida,
adj., affaibli. afreuliment, affaiblissement. tym. Occ. frule, anc. Occ.
frevol. Cat. afrevolir, afreulir.
afric, -a, adj. Ardent, obstin, acharn; avide, pre la cure, affriand; en
rut.
african, -a, adj. Africain.
afriscar (s'), v. r. S'acheminer, Cv. Syn. adralhar.
afrontar, v. tr. Affronter, attaquer, faire un affront; tromper. v. r.
S'affronter, se provoquer, s'attaquer; confiner; envisager. Dr. afrontadament,
adv., effrontment. afrontaire, insolent; trompeur. afrontament, action
d'affronter, audace. afrontari , effronterie. afronts, -osa, adj., tmraire.
afrontador, branchages placs au-dessus des claies du parc destins protger
les vaches contre la violence du vent, Aur. afront, affront. tym. L. ad +
frontem + are. Cat. afrontar.
afulhir, m. Livre de plain-chant, Aude, tym. Occ. fulha.
afumar, v. tr. et r. Enfumer. v. r. S'enfumer. Dr. afumatar, frquentatif
d'enfumer. tym. Occ. a + fum + ar, atar. Cat. afumat.
afuscar, Rgt. V. enfuscar.
afusolar, v. tr. Amincir, rendre svelte, alerte, dgourdi. Var. afisolar,
afisorlar, Toul., afirolar, Aude. Dr. afusolat, -ada, adj., alerte, dgourdi.
tym. Occ. a + fusl + ar. Cat. fus.
afustar, v. tr. Aff-ter; viser, mettre en joue; aller l'aff-t; aiguiser,
appointer. v. r. Se prparer, s'ajuster; faire parade ou toilette. Dr. afust,
m., aff-t. Syn. espra. afustament, action d'aff-ter. afustatge, aff-tage,
aiguisage. tym. Occ. a + fust, fusta + ar. Cat. afust, fust.
aga, V. aiga.
agaa, f. Pie (oiseau), agace. Dr. agaat ~ -on, jeune pie. agacir, nid de
pie. agaar, v. tr. et intr., crier en parlant de la pie; agacer, provoquer,
fatiguer. v. r., s'agacer. agaant, -a, adj., agaant. agaament, agacement.
agaada, cri de la pie; provocation. agaari , agacerie. agacejar, agacer,
taquiner. tym. Germ. agatza. Cat. garsa, agarsa.
agachar ~ agaitar, v. tr. Regarder avec attention; guetter, pier. Dr. agach ~
agait, m., lieu o l'on guette, guet. agacha, lieu d'observation; embuscade,
guet-apens; baliveau. agachada ~ agaitada, coup d'oeil. agachador, lieu
d'observation, Cv. agachadoiras, f. pl., regard; (r)regardelles. agachla,
petite embuscade; cabane de rame d'un chasseur. agachon, tmoin d'une borne;
poste de chasse; lieu lev d'o- l'on voit de loin; guichet. agachonar, v. tr.,
pourvoir une borne de tmoins. tym. Franc. waht"n. Cat. aguaitar.
agacin, m. Cor au pied. Var. agacic, agacit. tym. Germ. agatza. V. agaa.
agadus, m. Gent pineux; ajonc d'Europe. Syn. argelat (Genista scorpius). Dr.
agadeussira, lieu couvert de gents pineux et d'ajoncs.
agafar, v. tr. Gaffer, accrocher; saisir, happer, prendre, attraper la vole;
attaquer. v. r. S'accrocher, se prendre , se coller; s'attaquer. Dr. agafada,
agafal, accroc; algarade, rprimande violente. agafaire, celui qui accroche,
saisit, happe. agafart, fruits de bardane, de la lampourde, du cynoglosse. Syn.
agafon. agafetat, ardeur, zle, Rgt. tym. Occ. a + gafa + ar. Cat. agafar.
agairar, v. tr. Assaillir, harceler; injurier, chercher querelle; lapider;
avuer, guetter Alb. tym. Douteuse (Germ.?).
agalar (s'), v. r. Se lancer en beuglant (vache), Rgt.
agalaupar, v. tr. Poursuivre, Quer. tym. Occ. galaupar.
agalavardir, v. tr. Rendre goulu, affriander. v. r. Devenir goulu, s'affriander.
Dr. agalavardiment, action de devenir goulu. tym. Occ. galavard, gourmand,
goinfre.
agalencir, m. glantier. tym. L. V. aquilentiarius.
agalhada, f. Flambe, Gv.
agalhar, v. tr. Embellir, orner, Cv. tym. L. V. aequaliare.
agalhardir, v. tr. gayer, ragaillardir. v. r. S'agaillardir; s'baudir. Dr.
agalhardiment, gaiet. tym. Occ. a + galhard + ir. Cat. gallard.
agalissar (s'), v. r. Se pencher, prendre une position oblique. Dr. agals,
ligne oblique de ceps de vigne, en diagonale, Rgt. tym. Occ. a + gals + ar.
agalons, m. pl. Bugrane, arrte-boeuf (Ononis repens); fragon (Ruscus
aculeatus); gratteron (Galium aparine). Var. agabs.
agambat, -ada, adj. Tir d'affaire. Cat. agambar.
agamotir, v. tr. et r. Affaisser; ratatiner; accroupir; se blottir. tym. Occ.
agamar,(Vivarais), mtathse de amagar + otir.
aganchar, v. tr. Saisir, accrocher; recevoir, gagner, Cv. tym. Occ. a + gancho
+ ar. Cat. ganxo, enganxar.
agandir, v. tr. Atteindre, arriver, amener . v. r. S'acheminer; se sauver, se
garer, s'esquiver, Mtp. Dr. agandiment, acheminement; action de se garer, de
s'esquiver. tym. Got. wandjan.
agandonir, v. tr. et r. Dbaucher, acoquiner; rendre paresseux. tym. Occ. a +
gandon + ir, de l'Ar. gandar. Cat. gandul.
aganl, m. Chondrille jonciforme (Chondrilla juncea). Aganl de sanha,
scorsonre des marais.
aganir, v. tr. et r. Extnuer, excder, puiser. Dr. aganiment, puisement,
extnuation. tym. Occ. avanir. Mistral: a + can + ir. Cat. esvanir.
agantar, v. tr. Saisir, empoigner; atteindre; recevoir (un coup). v. r. En venir
aux mains; se cramponner, s'attacher, se souder. Var. agansar. Dr. agantable,
saisissable. agantaire, celui qui saisit. tym. Occ. a + gant + ar.
agapir, v. tr. Coller, engluer, poisser; salir; tasser; saisir. tym. Occ. a +
gapir.
agar, Quer. V. agast.
agarachar, v. tr. Donner un labour la terre; laisser un terrain en jachre
pendant un an. tym. Occ. garach ~ garait. Cat. guaret.
agarar, v. tr. et r. Regarder; garer; garantir. v. r. Se garer, se tenir en
garde. tym. Franc. waron.
agarbar, v. tr. Mettre en gerbes; accaparer, Quer. tym. Occ. a + garba + ar.
Cat. agarbar.
agaric, m. Agaric (champignon). tym. L. agaricum. Cat. agaric.
agarlandir (s'), v. r. Se dbaucher; se dissiper; devenir paresseux. tym. Occ.
a + garlanda + ir. Cat. garlanda.
forcadl. agudar, fuir, s'en aller, Quer. agudament, adv., d'une manire aigu.
agudesa, acuit. tym. L. acutus. Cat. agut.
ai-, cherchez i-.
ai! interj. Exprime la douleur ou la surprise, ae!
aibre, V. arbre.
aiai ~ a, adv. de lieu. Ici, dans cet endroit-ci; de ce c"t-ci, . Comp.
aiabs ~ aabs, ici-bas. aialin, ici dedans; ici-bas, dans le lointain.
aiamont ~ aamont, sur cette hauteur, l-haut. aianaut ~ aanaut, ici en haut,
de cette hauteur-ci. aiaval ~ aaval, ici-bas. tym. L. ecce + hac.
aice, -a, adj. Acide, pre, aigre; fig., rebelle, insupportable. Dr. aicitge,
aigreur, acrimonie, haine. tym. L. acidus.
aiceste, -a, adj. dm. et pron. Celui-ci, celle-ci. tym. L. ecce + iste.
aic, adv. de lieu. Ici. Var. ac, Fux. Comp. aic debs, ici en bas.
aic desss, ici dessus. aic dejs, ici dessous, ci-dessous. aic dedins, ici
dedans. aic defra, ici dehors. d'aic'n, d'aic'nl, dornavant.
d'aic'nfra, d'ores et dj. d'aic e d'ail, d'ici de l. a pr'aic, par ici,
dans ce pays-ci. aic meteis, ici mme. aicital, ici mme. tym. L. ecce + hic,
ecce + hic + talis. Cat. ac.
ai, pron. dm. neutre. Ceci. Syn. a, Fux. tym. L. ecce + hoc. Cat. aix.
aiga, f. Eau; urine, sueur; pl. aigas, liquide qui entoure l'amnios. Far las
aigas, rendre les eaux (accouchement); tre la fin de quelque chose, finir;
mourir. A recebut l'aiga, il a t ondoy. Tombar d'aiga, uriner. Dr. Une
partie de ces drivs est base sur aig-, un certain nombre sont forms sur ag-:
aigaci, humidit de la rose, Aur.; humidit du soir; averse. aigada, averse;
provision d'eau; dure du fonctionnement d'un moulin eau; lieu o l'on trouve
de l'eau; partie de montagne o les prs sont arross par des sources, Aur.;
espace de temps assez long; piquette; boulis, Rgt.; marcage. aigadir, -ira,
adj., qui aime l'eau comme boisson; m., surveillant de l'eau et de sa
distribution; vier, Fux. aigadir, m. aiguire; ouverture au bas d'un mur pour
vacuer les eaux. aigadina, petite averse. aigador, endroit o l'on fait rouir
le chanvre; rigole d'arrosage, Fux. aigads, -osa, adj., aqueux, humide.
aigairl, flaque d'eau, petite rigole. aigal, aiguail, rose. aigalada, vin
tremp l'excs; sauce trop tendue; eau de l'amnios; lieu humide. aigals,
partie du bateau entre les membrures. aigalar, v. tr., mettre trop d'eau. v. r.,
devenir aqueux. aigals, -osa, adj., aqueux, humide. aiganha, rose, Cv.
aiganhal, aiganhat, rose. aiganhar, aiganhejar, faire de la rose. aiganhs,
-osa, adj., tremp de rose. aigar, rouir le chanvre. Syn. asagar. aigarada, V.
aigalada. aigarl, petite rigole, Aur. aigassa, mauvaise eau, eau trouble.
aigassada, pluie torrentielle. aigassar, v. tr., tremper dans l'eau sale;
travailler dans l'eau; imbiber de trop d'eau, cuire trop longuement dans l'eau.
aigassejar, -atussar, id. aigassir, -a, adj., aquatique. aigat, crue,
inondation; eau courante, Quer. aigatir,-ira, adj., aquatique. aigatilha, eau
stagnante; eau en mince couche. aigatolar, mouiller, tendre d'eau. aigatols,
grande pluie, Quer. aigorlada, abondance d'eau. aigs, -osa, adj., aqueux,
abondant en eau, Rgt. aguir, -a, m. et f., vier, Cent., Quer.; ruisseau des
rues. Syn. rec, regalch. aiguejar, laver plusieurs eaux, rincer. Syn.
refrescar. aigat, -ada, adj. aqueux, abondant en eau (fruits). tym. L. aqua.
Cat. aigua. Comp. aigabegut, -uda, adj. Dessch, puis. aigabolhent, f. Eau
bouillante. aigabolida, f. Potage l'ail. aigacorrent, f. Eau courante.
aigafrt, f. Eau forte, acide nitrique; gravure l'eau forte. aigamarina, f.
Aigue-marine (pierre prcieuse). aigamrta, f. Eau stagnante. aiganafa, f. Eau
de fleurs d'oranger. tym. Ar. nafha. aiganaissent, f. Eau de source, source.
aiganegar, v. tr. Mouiller l'excs. aiganu, f. Eau de neige; pluie mle de
neige. aigapendent, f. Versant, pente. aigapetarla, f. Hydroml, Aur.
aigardent, m. Eau-de-vie. Var. aigordent. Syn. blanca, tressiis. Dr.
aigardentaire ~ aigardentir, distillateur, marchand d'alcool. aigardentar,
distiller, Alb. tym. Occ. aiga + ardent. aiga-rs, f. Eau de rose. Syn. aigarosla, Aude. aiga-sal, f. Saumure, eau sale. aiga-senhada, f. Eau bnite. Dr.
aiga-senhadir, bnitier. aiga-senhal, id. aiga-suau, m. Sournois, chattemite.
Var. aigasiau. aigatrebolar, v. intr. Remuer, s'agiter. Gausa pas aigatrebolar,
il n'ose pas bouger. aigavrs, f. Crte de montagne; ligne de partage des eaux,
versant. aigaviva, f. Eau courante.
aiganas, m. pl. Dgo-t, Agde.
aiglentina, f. glantine (Rosa canina). tym. L. V. anc. adj. *aquilentina.
aiguesponcha, f. Nerprun purgatif (Rhamnus catharticus).
ailai ~ ail ~ al, adv. de lieu. L-bas. E ieu alai, et moi de dguerpir. Comp.
ailabs ~ alabs, l-bas. ailains ~ alains ~ alin, l-bas au loin. ailalin, lbas dans le lointain. ailamont ~ alamont, sur cette hauteur-l. ailanaut ~
alanaut, sur cette hauteur-l. ailaval ~ alaval, l-bas. alalunh, au loin, Fux.
tym. L. ecce + illac + bassus ou intus, mons, montis, altus, vallis. Cat. all.
ails, interj. Hlas! tym. Occ. ai + las.
ail, adv. de lieu. L o il est. aic e ail, ici et l, Bit. tym. L. ecce +
illic. Cat. all.
ail, pron. dm., n. Cela, Bit. ai e ail, ceci et cela. tym. L. ecce + illum
+ hoc. Cat. all.
aimant, m. Aimant. Dr. aimantar, v. tr. et r., aimanter. tym. L. adamas,
adamantis. L. V. adimas, adimantis. Cat. imant.
aimar, v. tr. et r. Aimer, s'aimer. Dr. aimable, -a, adj., aimable.
aimablament, adv., aimablement. aimant, -a, adj., aimant. aimads, -issa, adj.,
qui doit ou peut tre aim. aimador, amant. tym. L. amare. Cat. amar.
ainat, -ada, adj. et s. An. Gall. La forme correcte vieillie est mger.
aira ~ ira, f. Aire, sol battre les crales. Var. aira. Dr. airada, aire.
airal, m., aire; espace vacant; emplacement; tendue de terre, terrain autour
d'une maison; masure, Quer.; demeure. aireta, petite aire; petite plate-forme;
palier d'un escalier, Cv.; enclume de faucheur. Syn. fargas. airir, m.,
ouvrier qui dirige le battage des crales sur l'aire; van. airil, m., amas de
gerbes, Rgt. airl, m., aire, Mtp.; aire, tas de bl ml de balles sur l'aire;
endroit o ont pouss certaines plantes: un airl de roslas, une jonche de
coquelicots; champignonnire, Cent. airla, petite aire; semis, Don. airoleta,
aire exigu. tym. L. area, area + arius, arealis, areolus, -a. Cat. era.
aire, m. Air, vent, atmosphre; suite de notes de musique, air musical;
ressemblance, allure, physionomie. Syn. r. Dr. airejar, v. tr. et r., arer,
donner de l'air. tym. L. aer. Cat. aire.
aire, m. Airelle myrtille (Vaccinium myrtillus), Alb., Aur., Montp., Cv. Syn.
avajon, Fux.; airadech, Cv.; aine, Rgt.; adrest, Cv. Dr. airir, -ira,
airelle, plt.; endroit o elle pousse. tym. L. ater.
airuga, f. V. eruga. Cat. eruga.
ais, m. Axe, essieu. Syn. aissl, aissl, fusl. Dr. aissl, essieu. aissl,
id. tym. L. axis. Cat. eix.
aise, m. Aise, contentement, commodit, aisance: d'aise, doucement, lentement;
ustensile, vase; espace, place. Dr. aisar (s'), v. r., se mettre l'aise, dans
l'aisance. aisana, aisance. aisat, -ada, adj., ais, commode. aisadament,
aisment. aisir, v. tr., mettre l'aise; accommoder, prparer; faciliter,
aider; aveindre, saisir, atteindre; procurer. v. r., se mettre l'aise,
s'arranger; prendre ce dont on a besoin. aisena, adresse, habilet. aisit,
-ida, ais, facile; adroit, habile. aisidament, adv., aisment; adroitement.
aisiment, commodit, facilit, arrangement; faveur, agrment. aisina, commodit,
facilit, secours; outil, instrument; ustensile, rcipient, vases culinaires,
futaille. aisinada, contenu d'un rcipient. aisinar, v. tr., prparer, arranger,
apprter; cuisiner. v. r., s'arranger, s'apprter, se disposer. aisinament,
prparation, arrangement. aisinat, m., mets prpar. tym. L. adjacens, de
adjacere, tre porte. Cat. eina, aise, Arch.
aissa, f. Anxit, souci, inquitude; douleur, plainte; colre. Dr. aissejar,
se plaindre, gmir. aisss, -osa, adj., dtestable; inquiet, soucieux. tym. L.
anxius, anxia.
aissa, f. Hache, herminette. Mstre d'aissa, charpentier. Dr. aissada, houe.
aissadl, -a, Fux., aissadon, petite houe. aisseta, aissette, herminette.
aisset, -l, aisseau de sabotier ou de tonnelier. tym. L. ascia.
aisse, -a, adj. Chagrin, ennuyeux, triste; inquiet, soucieux; dsagrable,
mauvais. m. Chagrin, ennui; inquitude, souci; dsagrment, inquitude, colre,
dgo-t. Syn. ais.
aissla, f. Aisselle. Dr. aisselada, ce qu'on peut porter sous les bras.
aisselir, pice de bois qui va d'une jumelle l'autre dans le sens de la
longueur d'un pressoir; pice de bois place en arc-boutant l'intrieur d'un
chevron et qui va du pied de chevron l'entrait. tym. L. axilla. Cat. aixella.
aissent ~ aussent, m. Absinthe, plt. (Artemisia absinthium). tym. L.
absinthium.
aisseta, f. Robinet, cannelle, Fux. tym. Cat. aixeta.
aiss, adv. Ainsi, Fux. Syn. aital, atal. tym. L. ac + sic. Cat. aix.
ait, m. Force, impulsion, Aur.
aital ~ atal, adv. Ainsi. Comp. atal atal, mdiocrement, tant bien que mal. atal
coma, ainsi que. atal meteis, ainsi mme. tym. L. ac + talis. Cat. aital.
aital ~ atal, -a, adj. indf. Tel, telle. D'aitala faion, de telle faon. Pron.
ind. N'ai pas trobat d'atalis ou d'atalas, je n'en ai pas trouv de tels. Var.
atalses, atalsas, Rgt.
aitant ~ atant, adv. Autant, aussi. Devant un adjectif ou un adverbe commenant
par une consonne, on emploie atan (n peut tre muet). Es atan polit coma tu, il
est aussi joli que toi. Ne sap atant coma tu, il en sait autant que toi. Escriu
atan mal coma tu, il crit aussi mal que toi. La forme autant est un gallicisme
viter. tym. L. ac + tantum.
aitant ~ atant, -a, -is, -es, -as, adj. et pron. Autant, aussi nombreux. Tanta
de venason, tant de venaison. Tant argent, tant d'argent. Tantes coma sm, tant
que nous sommes. De montanhas n'i a pas tantas coma dises, des montagnes, il n'y
en a pas autant que tu dis. Comp. aitanben ~ atanben, aussi, aussi bien.
aitanlu ~ atanlu, aussit"t. aitanplan ~ atanplan, aussi bien. aitanpauc ~
atanpauc, aussi peu, non plus. tym. L. ac + tantus, tanta, tanti, tantae +
bene, leve, plane, paucum.
ajaar, v. tr. Mettre en place; coucher, renverser; prparer la litire aux
bestiaux; enfermer le troupeau dans la bergerie. v. r. Se coucher, s'tendre sur
la litire; se gter, se mettre en place. tym. L. ad + jacium + are. Cat.
ajaar.
ajaire ~ ajser (s'), v. r. Accoucher, se coucher, s'aliter. Se conjugue sur
faire. tym. L. adjacere. Cat. ajaure.
ajantir, achantir, V. acantir.
ajar, v. tr. Aveindre, atteindre; tirer, prendre, ravir; procurer. tym. Occ. du
subj. prsent aja, de aver, + ar.
ajavelar, V. agavelar.
ajoatar, v. tr. Atteler les boeufs au joug; fig., assujettir. v. r. Subir le
joug, se soumettre. tym. Occ. a + joata + ar.
ajocar, v. tr. et r. Jucher, placer sur une hauteur, percher; s'accroupir;
s'endormir; s'engouer, s'trangler, Aur. Dr. ajoc, juchoir, perchoir. ajocador,
m., ajocadoira, f., juchoir. tym. Occ. a + jocar, du Franc. jok. Cat. ajocar.
ajofir, Cent., V. afetgir.
ajoguir (s'), v. r. S'adonner au jeu; devenir enjou, foltrer. Dr. ajoguiment,
go-t du jeu, enjouement. tym. Occ. a + jc + ir. Cat. joc.
ajnher, v. tr. Joindre; attraper, atteindre; recueillir, amasser, Mtp. p.
pass: ajonch, -a, ajunt, -a. tym. L. adjungere. Cat. ajunhir, vx.
ajordiu, m. Framboise, Fux.
ajornar, v. tr. Ajourner; assigner en justice; renvoyer une date ultrieure;
donner du jour. Dr. ajornament, ajournement. tym. Occ. a + jorn + ar. Cat.
ajornar.
ajudar, v. tr. Aider, secourir, assister. v. r. S'aider, s'entraider; se donner
du mouvement en vue d'un rsultat. Dr. ajuda, m. et f., aide. ajudi, aide,
Quer. ajudada, coup de main. ajudaire, m. et adj., aide, celui qui aide.
ajudament, action d'aider, assistance. ajudant, m., aide. tym. L. adjutare.
Cat. ajudar.
ajulhar, V. asulhar.
ajustar, v. tr. Ajouter, joindre; grossir; mettre en place; viser; arranger une
affaire. v. r. S'ajouter, fig., s'accoupler; se parer. Dr. ajust, ajoutage,
ajoutoir, pice ajoute; ajustement; parure; attroupement, runion de poissons
au moment du frai. ajustador, point de jonction, confluent. ajustaire, celui qui
ajuste, ajusteur; conciliateur. ajustatge, action d'ajuster. ajustament,
alamon, m. Cep de charrue. Var. aramon. tym. Vx. H. All. ar(a)m, bras. Cat. arm
.
alan, s. et adj. Goulu, goinfre, vorace, ogre; chien courant. Var. arand,
arands, Rgt. tym. L. alanus.
alan, m. lan, enthousiasme; agitation des ailes, Quer. D'alan, exclamation en
Quer. tym. Occ. lanar. Cat. llan, vx.
alandar, v. tr. Ouvrir compltement; lcher un troupeau; braser une ouverture;
faire br-ler le feu. v. r. S'ouvrir compltement, sortir du bercail; s'lancer,
prendre l'essor; couler pleins bords. Dr. aland, essor, Quer. alandada,
ouverture, tendue, espace. alandaire, celui qui ouvre. alandament,
largissement; baie d'une fentre ou d'une porte. alandiment, id. tym. Germ.
land.
alandrar ~ alandrir, v. tr. Dgourdir; caresser, dorloter, amadouer, consoler.
v. r. Devenir coureur en parlant d'un troupeau; s'affaiblir par suite d'un excs
de fatigue; s'allonger, s'taler, Gv. Dr. alandrament ~-iment,
affaiblissement; caresse; habitude de courir. alandrit, -ida, adj., ardent la
course, qui aime courir. tym. Germ. land.
alangorir, v. tr. Rendre langoureux. v. r. Devenir langoureux, languir,
souffrir; s'affaiblir, devenir languissant, Cv. tym. L. ad + languor + ire.
Cat. llangor.
alangosta, f. V. langasta, Gv.
alanguir, v. tr. Rendre languissant, affaiblir; attrister. tym. L. languere.
Cat. llanguir.
alantar, v. tr. et intr. Hbler, se vanter; mentir, duper, tromper, enj"ler,
Cv. Dr. alant, m., hbleur, vantard; menteur, Cv. alantaire, celui qui hble.
alantari , hblerie, vanterie; tromperie. tym. Occ. a + anant + ar.
alantir, V. enantir.
alaps, Cv., V. laps.
alapeda, f. Asphodle (Asphodelus albus et fistulosus). Var. aleda, arapeda.
Syn. porraca. tym. L. asphodelus.
alapeda, f. Lepas; patelle (mollusque marin); douve des brebis (Fasciola
hepatica) qui produit de la pourriture (gamadura). tym. Gr. lepas, lepados.
alapens, m. Appentis; toit adoss un mur sur une seule pente, Cv., Rgt., Aur.
Syn. apens. tym. L. appensus, de appendere.
alar, v. intr. Glisser, Quer.
alara, adv. Alors, Alb., Quer., Rgt. Syn. alavetz, alavora, alra. tym. L. ad +
illam + horam.
alarassar (s'), Cv., V. alairar, alatrar.
alargar, v. tr. et intr. largir, tendre; faire sortir le troupeau du bercail;
lcher, dlivrer; gagner le large (mar.). v. r. S'largir, s'agrandir,
s'tendre; faire des largesses; quitter la c"te; fixer les yeux. Dr.
alargament, agrandissement, largissement; relchement. alargant, -a, adj., qui
donne largement, libral. alargaire, celui qui lche, largit. tym. Occ. a +
larg + ar. Cat. allargar.
alargue, m. Laiteron, plt. (Sonchus divers). Syn. laitisson, lachairon, lachet.
alarguir, v. tr. et r. largir, s'largir; prendre le large, Quer. Dr.
alarguiment, largissement. tym. Occ. a + larg + ir.
alari, m. Cri puissant, Aur. tym. Esp. alarido, de l'Ar. al arir. Cat. alarit.
alaricar (s'), v. r. S'ameublir en parlant de la terre, Quer.
alarma, f. Alarme. Dr. alarmar, alarmer. alarmament, alarme, action d'alarmer.
alarmant, -a, adj., alarmant. tym. It. all'arme. Cat. alarma.
alasabre, Gv., V. aseron.
alasan, m. et adj. Alezan. tym. Esp. alazan, de l'Ar. ahlas?
alassar, v. tr. et r. Fatiguer, lasser. Syn. cansar. Dr. alassaire, celui qui
lasse. alassament, action de lasser. alassant, -a, adj., lassant, fatigant.
tym. L. ad + lassare. Cat. lassar.
alastrar (s'), v. r. Tomber de son long.
alastrejar, v. intr. Battre des ailes, voleter, coqueter; commencer se
rtablir d'une maladie, Mtp. tym. Occ. ala.
alatar, v. tr. largir, lcher le btail, ouvrir, Cv. tym. Occ. a + lat (de
latus) + ar.
alatar, v. tr. Gauler les arbres, Gv. tym. Occ. a + lata + ar. Cat. llata.
alatrar (s'), v. r. Se coucher sur le flanc, s'tendre de son long; se vautrer;
se rouler dans la poussire comme les volailles pour se dbarrasser de la
vermine, Cv. tym. L. ad + laterare. V. alairar.
alausa, f. Alose (poisson) (Clupea alausa). Syn. colac, Toul. Dr. alausira,
filet aloses. tym. L. alausa, du Gaul.
alausa, f. Alouette. Syn. alauseta, lauseta; vanneau, Revel. Dr. lausetar,
chasser l'alouette au filet. alausaire, chasseur d'alouettes. alausir, filet
alouettes. tym. Gaul. alauda. Cat. alosa.
alauseta, f. V. alausa.
alavetz, adv. Alors. Syn. alara, alavora. tym. L. ad + illam + vicem.
alavora, adv. Alors, Narb. tym. L. ad + illam + horam. Cat. allavores.
alba ~ auba, f. Aube, point du jour; aube, vtement ecclsiastique; peuplier
blanc, Mtp. Dr. albada, aubade, coup de cloche de l'aurore. albairada, gele
blanche. albairar, faire de la gele blanche. albairat, -ada, adj., couvert de
gele blanche demi m-r (fruits). alban, hobereau (oiseau); saule, peuplier
blanc. albana, bigarreau jaune (Cerasus duracina). albanada, champignon du
peuplier et du saule. albanat, -ada, qui manque de cuisson (pain). albanl, m.
hobereau (oiseau). albar, saule blanc (Salix alba); viorne aubier (Viburnum
opulus); peuplier blanc (Populus alba), Agde. albareda, saulaie. albenc, -a,
adj., incandescent; m., aubier d'un arbre. albenca, f., aubier d'un arbre.
albeta, dbut de l'aube. albeson, m., caillou quartzeux blanc que roulent les
rivires des Cvennes. aubica f., grosse figue violette, Cv. aubicon, figue
longue et noire de la Saint-Jean, Cv. albiira, gele blanche; plantation de
peupliers. albieirada, gele blanche. albieirar, faire de la gele blanche.
aubin, m., lapin blanc, Quer.; aubergine, Cv. album, aubier des arbres, Aur.,
Rgt. tym. L. albus, alba. L. V. albanus, albaris. Cat. alba. L'adjectif albus
entre dans de nombreux composs, surtout dans les noms de lieux.
albairon, m. Airelle (fruit). Dr. albaironir, airelle (plt.).
albalada ~ aubalada, f. Feu de rame, flambe. tym. Occ. auba + alada.
albaran, m. Reu, quittance, Quer. tym. Ar. albaran. Cat. albar.
albarda, f. Bt. Syn. barda. tym. Ar. barda'ah. Cat. albarda.
albavit ~ aubavit, f. Clmatite, Cv. tym. Occ. alba + vit. Cat. vidalba.
albrga ~ aubrja, f. Alberge (fruit). Dr. albergir, albergier (arbre). tym.
Esp. albrchiga, de l'Ar. al + L. persica, mot mozarabe. Cat. alberge.
albespin, m. Aubpine. tym. L. alba + spina.
albia, -ir, Saint-Pons, V. aliga.
albigs, -esa, s. et adj. Albigeois. tym. B. L. Albigensis.
albigt, -a, s. et adj. Habitant d'Albi.
albirar, v. intr. Penser, imaginer, estimer; regarder. Dr. albire, m.,
jugement, avis; go-t; volont, courage. tym. L. arbitrare. Cat. albirar, albir.
alborn, m. Aubour (Cytisus laburnum), plt. tym. L. V. alburnum.
albrict, m. Abricot (fruit). Dr. albricotir, abricotier, (arbre). tym. Ar.
alberqo-q, du L. praecoquus. Cat. albercoc.
albuga, f. Terre forte, argileuse, marnes du Lias. Var. aubuge, Rgt. tym. Gaul.
albuca.
alcachfa, f. Artichaut (Cynara scolimus). Var. escarchfa, escarifa, carchfa.
tym. Ar. al-karcho-f. Cat. carxofa, alcarxofa.
alcal, m. Alcali. tym. Ar. alqaly, soude. Cat. alcali.
alar, V. auar.
alcassin ~ aucassin, m. Toile matelas ou pour recouvrir les taies d'oreiller,
Rgt. tym. Ar. alkissa. V. aucassin.
alcavt, m. Entremetteur. tym. Ar. al qawwad. Cat. alcavot.
alcet, V. aucet.
alcl, m. Alcool. Syn. aigardent. tym. Ar. al kohol. Cat. alcohol, alcofoll.
alor, V. auor.
alcoton, m. Hoqueton. tym. Ar. al qoton.
alcva, f. Alc"ve. tym. Ar. alqoubba. Cat. alcova.
alcun ~ aucun, -a, adj. ind. Aucun, quelque. d'aucuns cps, quelquefois. Dr.
alcunament, aucunement. tym. L. aliquis unus. Cat. alc, -na.
alura, V. auura.
alfaics, -osa, adj. Mal lev, sans faon; indiscret, Rgt. tym. Occ. al +
faion + s.
alfasega, f. Grand basilic (Ocimum basilicum). Var. alfabrega. tym. Ar.? Cat.
alfabrega.
alga, f. Algue (plt. de mer). tym. L. alga. Cat. alga.
algarada, f. Algarade. tym. Ar. alghra. Cat. algarada.
algbra, f. Algbre. tym. Ar. aldjabr. Cat. lgebra.
algue, -a, adj. Large, vaste; visqueux, Quer.
algueda, Aur. V. alapeda.
alh, m. Ail (Allium sativum). Aqu l'alh, voil la difficult de l'affaire.
Cabssa d'alh, testa d'alh, bulbe d'ail. Gran d'alh, grain d'ail. Rst d'alh,
glane d'ail. Dr. alhada, soupe l'ail et l'huile. alhassa, ail des vignes,
Toul. (Allium vineale et divers); Syn. alhastre, alhla. alhastre, id. alhet,
ail. alhetat, alhat, -ada, assaisonn ou frott d'ail. alhla, nom commun aux
aulx sauvages. alha, ail un seul grain, Alb. alhs, ail des chiens. tym. L.
allium. Cat. all.
alhant, m. Poudingue (terre caillouteuse agglomre), Lauraguais.
alhors, adv. Ailleurs. Syn. endacm mai. tym. L. aliorsum.
alia, f. V. aliga.
aliar ~ aligar, v. tr. et r. Allier, unir, combiner. Dr. ali(g)ament, action
d'allier. ali(g)anca, alliance. ali(g)atge, alliage. tym. L. alligare. Cat.
aliar.
alibarda, f. Inule crithmode et visqueuse. Syn. limbarda.
aliblanc, m. Pinson des jardins.
alibr, Toul. V. elebr. Cat. elebre.
alibre, m. Aube d'une roue hydraulique. Syn. alet, pala. tym. L. alabrum.
alict, m. Abatis de volaille l'tuve, Rgt. tym. Fr. haligoter, couper en
morceaux.
alifar, v. tr. Lustrer, Aur.; polir, user par le frottement, Rgt. Var. alimfar,
Rgt. tym. Ar. hafala. Esp. alifar.
alifar (s'), v. r. Rechigner, regimber, Mtp.
alifrar, v. tr. Allcher, attirer; parer, Mtp. tym. Occ. a + lifre, friand,
gras + ar, du Germ. leffur. Cat. llefre.
aliga, f. Alise (fruit). Syn. drulha, albaliga. Var. alia, aria, ariga,
aubariga, albia, aligra. Dr. aliguir, alisier (plt.). Syn. drolhir, drulhir,
albaliguir. Var. alir, aubariguir, albir, arir, ariguir, aligrir. tym.
Gaul. ou Germ. alisa.
aligar, v. tr. Couvrir de vase, embourber. Dr. aligs, bourbier. tym. a + liga
+ ar. Gaul. liga.
aligt, m. Mets rouergat prpar avec du pain, des pommes de terre et du
fromage. tym. Occ. alict.
aligra, f. V. aliga.
alimac, m., V. limac. Cat. llimac.
alimenar, v. tr. et intr. Rouler dans la poussire, dans l'herbe, Rgt.
aliment, m. Aliment. Dr. alimentari, -ria, alimentaire. alimentar, alimenter.
tym. L. alimentum. Cat. aliment.
alimfar, V. alifar.
alin, V. ailains.
alinada, f. Varit de raisin aramon.
alincar (s'), v. r. Se parer, Rgt.
alindar, v. tr. et r. Polir; ajuster, parer, Ag.; se redresser, devenir svelte.
tym. Occ. a + linda + ar.
alinhar, v. tr. et r. Aligner, mettre en rang. Dr. alinhada, range, file.
alinhament, alignement. tym. Occ. a + linha + ar. Cat. alinear.
alinjar, v. tr. Pourvoir de linge, Toul. v. r. Se pourvoir de linge. tym. Occ.
a + linge + ar.
alinquir, m., V. aguilent.
alis, m. Tuf, grs ferrugineux qui forme le sous-sol; sable agglutin par des
matires vgtales.
alisar, v. tr. Lisser, polir; repasser le linge; polir les planches; enduire un
mur; cajoler, flagorner, flatter. v. intr. Glisser. v. r. Se lever, se dresser,
Ag.; se parer. Syn. aliscar. Dr. alisa, instrument pour aplanir le sol; sorte
de traneau. alisador, drap qui couvre la table sur laquelle on repasse.
alisaire, -a, celui qui repasse; polisseur; celui qui enduit un mur; fig.,
enj"leur, flatteur. alisatge, linge repass; enduit d'un mur. tym. Germ. lisi.
Cat. allisar.
Aliscamps, m. pl. Ancien cimetire d'Arles; champs lyses. tym. L. Elisii
campi.
aliscar, V. alisar. Cat. lliscar.
alispar, v. tr. Lisser; cajoler, caresser. iron. Rosser. Dr. alispada, vole de
coups. alispal, Toul., id. tym. Germ. lisi, par lipsar la suite d'une
mtathse.
aliurar, v. tr. Allivrer, mettre la taille; talonner un poids. Dr.
aliurament, allivrement. tym. Occ. a + liura + ar. Cat. lliura.
alivent, m. Drap qui reoit le bl sortant du vannoir, Aur.
allartar (s'), v. r. Se terrer, Quer.
allc, prp. Au lieu de, la place de. tym. L. ad + illum + locum. Cat. lloc.
almanac, m. Almanach. Dr. almanacaire, vendeur d'almanachs. tym. Gr.
almenikhiaca. L. almanachus. Cat. almanac.
almens ~ amens, adv. Au moins, du moins. Var. almensas. tym. L. ad + illum +
minus, ad + minus. Cat. almenys.
almina, f. Aum"ne, Toul., Cv. Var. aumina, aumrna, almsna, omrna. Dr.
almoinir, aum"nier. almoins, -osa, adj., charitable. tym. L. V. alemosina. L.
chrtien eleemosyna. Cat. almoina.
almua, f. Aumusse. tym. L. mdival almutia. Cat. almussa.
alobatir (s'), v. r. Devenir avide, vorace, froce comme un loup. alobir (s'),
v. r. id. tym. L. lupus, Occ. lop, lobat Cat. llop, lloba.
alca, f. Fruit du groseillier des Alpes (Ribes alpinum). Syn. cabordena,
comanla, corinton, Rgt., colindron, Cent. Dr. aloquir, groseillier des Alpes.
tym. lca, nom de diverses plantes: douce-amre.
alogar, v. tr. Mettre sa place; ajuster, colloquer; prparer; allouer,
assigner; dauber, rosser. v. r. Se placer, s'arranger, se coucher; se griser;
prendre son rang au four. Dr. alogaire, rebouteux; celui qui convoque pour
cuire au four. Syn. mandaire. alogatge, mise en place; raccommodage, rparation.
tym. L. allocare.
alongar, v. tr. et intr. Allonger, faire durer; diffrer, retarder. v. r.
S'tendre par terre; prendre le plus long chemin. Dr. along, alongui, Cv.,
dlai, retard, atermoiement. alongada, partie allonge; ce qu'on allonge.
alongaire, temporiseur; mauvais payeur. alongament, allongement. alongatge,
action d'allonger. alongum, sauce trop longue. tym. Occ. a + long + ar. Cat.
allongar.
alonhar, V. alunhar.
alonzar, v. tr. Battre, rosser, triller. tym. Occ. a + lonza + ar. Cat.
llonza.
alordir, v. tr. et r. Alourdir. tym. Occ. a + lord + ir.
alosar, v. tr. et r. Enliser dans la boue, Quer. tym. Occ. a + lsa + ar. Cat.
llot.
alosta, f. Rameau de gent. Var. arosta, Rgt. tym. Occ. ala + osta.
alotjar, v. intr. et r. Loger, habiter. tym. Occ. a + ltja + ar. Cat.
allotjar.
alquifs, m. Galne ou sulfure de plomb qui sert vernir les poteries
grossires. tym. Ar. alkohol, Esp. alquifol.
alquimia, f. Alchimie. Dr. alquimista, alchimiste. tym. Ar. alkmiy, du Gr.
Cat. alquimia.
alquitran, m. Goudron. Syn. quitran. tym. Ar. al-quatran, al-quatiran. Cat.
alquitr.
alre ~ aure, pron. ind. Autre chose, Cv. tym. L. ale + rem. Cat. alre.
als, pron. ind. Autre chose. Syn. quicm mai. tym. L. ale + s. Cat. als.
alsit, V. lancil.
alt, -a, adj., V. aut, -a, Rgt. Alt en plond, du haut en bas, Rgt. tym. L.
altus. Cat. alt.
altretant ~ atretant, adv. Autant, Cv. tym. L. alterum + tantum.
amanar, v. tr. Prendre avec la main, empoigner, saisir pleine main; assembler,
runir. fig., morigner; mettre en peloton. Dr. amanadar, v. tr., syn. de
amanar. amanadat, -ada, adj., emmanch, empress, Mtp. amanador, rancher (pice
de bois munie de chevilles servant d'chelle). amanl, petit paquet; petite
quantit de grains ou de farine au fond d'un sac (meunerie); trousseau de clefs;
bouquet d'arbres, touffe de plantes. Syn. amarl, Cent. amanelar, v. tr.,
empaqueter; remplir un fond de sac. tym. Occ. a + man + ar. Cat. m.
amanhagar, v. tr. Amadouer, caresser, flatter. Dr. amanhagada, caresse,
flatterie. tym. Occ. a + manhac + ar. Cat. amanyagar.
amanit, -ida, adj. Pourri, rong par les vers, Rgt. Syn. manat, Rgt. tym. Occ.
manar, pourrir.
amanjar, m. Nourriture, victuailles. tym. L. ad + manducare. Cat. menjar.
amanlu, V. manlu.
amanlevar, V. manlevar.
amansir, v. tr. et r. Adoucir, calmer; apprivoiser, rendre traitable. Dr.
amansiment, apaisement; apprivoisement. tym. Occ. a + manse + ir. Cat. amansir.
amantar ~ amantelar ~ amantelir ~ amantolar, v. tr. et r. Couvrir d'un manteau;
couvrir, envelopper; butter une plante. Syn. acauar. Dr. amantelit -ida, adj.,
qui trane l'aile (oiseau). tym. Occ. a + mantl, mntol + ar, ir. L. mantum.
Cat. amantar.
amantastar, v. tr. et r. Pcher la main. tym. Occ. a + man + tastar.
amar, -a, adj. Amer. m. Amertume. Dr. amarament, adv., amrement. amaran, -a,
adj., qui produit des fruits amers. amarejar, v. intr., tre amer. amarl,
prunier mahaleb. amarla, prunier mahaleb; ornithope queue de scorpion; ibride
amre; thlaspi. amarenc, -a, adj., amer. amaresa, amertume. amareta, polygale
vulgaire. amaretat, amertume. amarari, gaillet croisette (Galium cruciata).
amarican, -a, adj., qui produit des fruits amers. amaron, camomille puante;
ibride amre; mlilot officinal; gesse sans feuilles; pois de senteur; lotier
hriss; ornithope queue de scorpion; poivre d'eau; marron d'Inde. amaror,
amertume. amars, -osa, adj., amer, triste, morose. amarovir, merisier. amarum,
amertume. tym. L. amarus.
amarant, m. Amarante (Amarantus divers). Syn. mca de pit, blet rog. tym. L.
amarantus. Cat. amarant.
amarar, v. tr. et r. Inonder, tremper, submerger; se risquer en mer; se
hasarder; lcher. tym. Occ. a + mar + ar. Cat. amarar.
amarcir ~ amarzir, v. tr. et intr. Rendre amer, tre amer, causer de l'amertume.
tym. L. amarescere.
amarl, amarelar, V. amanl.
amargalh, m. V. margalh. Cat. amargall.
amargar ~ amarguejar, v. intr. Etre amer, avoir de l'amertume. Dr. amargant,
-a, adj., amer. amargantar, rendre amer. amargantor, amertume. amargotejar,
avoir un go-t un peu amer. amargasson, merisier (Cerasus avium). tym. L.
amaricare. Cat. amarg, amargar, amargant.
amargar (s'), v. r. Se sauver, Mtp.; fuir. tym. L. ad + manica + are. Occ.
margue.
amargassa, V. margassa. Cat. margassa.
amarge, V. marge.
amargenar, v. intr. Patre sur le bord des champs. v. r. Faire patre sur le
bord des champs, Cent., Fux. tym. L. ad marginis + are. Occ. marge. Cat. marge.
amarguir, v. tr. Tuer un animal de boucherie. tym. Forme de amarvir, du Got.
manvjan.
amaridit, -ida, adj. Qui cherche se marier, Rgt.
amarina, f. Scion d'osier; osier jaune (Salix vitellina), osier blanc (Salix
viminalis). Syn. vim. Dr. amarinar, v. tr. et r., rendre flexible comme
l'osier, tordre; amadouer; devenir flexible; se laisser manoeuvrer. amarinas,
saule Marsault. amarinatge, action d'assouplir. amarinir, -ira, souche
d'osier. amarins, -osa, adj., flexible, difficile rompre. tym. L. amerinus,
d'Amrie, ville de l'Ombrie.
amarinar, v. tr. Amariner, lancer un vaisseau. v. r. Prendre le large (mar.);
s'habituer la mer. Dr. amarinatge, action de s'habituer la mer. tym. Occ.
a + marin + ar. Cat. amarinar.
amarmir, V. amarvir.
amarrar, v. tr. et r. Amarrer, attacher la terre; s'attacher . Dr.
amarraire, celui qui amarre. amarratge, amarrage. amarra, amarre. tym. Nerl.
maren, attacher. Cat. amarrar.
amarrar, v. tr. Amonceler, entasser, se former en bloc. Dr. amarraire, celui
qui entasse. amarratge, entassement, mise en tas. amarrocar, v. tr., entasser,
mettre en bloc; v. r., s'entasser, s'accroupir; se coaguler, s'agglutiner, Ag.
tym. Occ. a + marra + ar, a + marroc + ar.
amarrua, Rgt. V. verruga.
amarvir, v. tr. Prparer, disposer; fournir; mettre la disposition. v. r. Se
hter, s'activer, s'empresser; se disposer, se prparer. Var. amarmir, abarmir,
amervir, abermir. Dr. amarvit, -ida, adj., alerte, veill; diligent,
expditif. amarvidament, adv., diligemment; en hte. tym. Got. manvjan. Cat.
amanir.
amarzir, V. amarcir.
amaselar, v. tr. Amasser, amonceler, Rgt. tym. Occ. a + massa + elar.
amaserar, v. tr. Macrer; presser la pte, la condenser. v. r. Se rabougrir, se
desscher; durcir, Bit. Var. amaselar. Dr. amaserat, m., genre de gteau
l'anis, Cent. amaserat, -ada, adj., compact, mal lev (pain), Bit. tym. L.
macerare. Cat. maurar, ameirar.
amassa, adv. Ensemble, Toul. tym. Occ. a + massa.
amassar, v. tr. Amasser, ramasser, assembler; apostumer, suppurer. v. r.
S'amasser, s'assembler, s'attrouper; rentrer chez soi; s'assommer. Dr. ams,
amas, dp"t; abcs. amassada, ramassis; assemble. amassads, -issa, adj., qu'on
peut ramasser. amassador, lieu o l'on amasse; ramasseur. amassaire, ramasseur.
amassament, action d'amasser; runion. amassa, cueillette. tym. Occ. a + massa
+ ar. Cat. amassar.
amatar, v. tr. Mater, humilier; terrasser, abattre, assommer. Syn. matar. tym.
persan mt, mort. Cat. matar.
amatar ~ amatir, v. tr. Cacher sous une touffe de plantes, couvrir. v. r. Se
tapir, se blottir, se cacher, Don.; prendre la forme d'une touffe. Dr.
amataire, qui cache, couvre. amatarrar (s'), v. r., se coucher en boule; prendre
la forme d'une touffe; devenir touffu. amatit, -ida, adj., compact, gras-cuit,
mal lev. tym. Occ. a + mata + ar, ir. L. matta, touffe. Cat. amatar.
amatigar, v. tr. et r. Apaiser, calmer, adoucir; affaiblir, diminuer. v. r.
S'apaiser, s'affaiblir. tym. L. ad + mitigare. Cat. mitigar.
amatinar, V. amaitinar.
amautar, v. tr. et r. Mettre en mouvement; appeler, ameuter, Fux. tym. L. ad +
movitare.
amb, prp. Avec. Var. am, an, emb, am, damb, damb, ob, omb, end, omn, emb,
emb, em, em, en, ab. amb de, avec; pour, afin de. Var. and. ambaqu,
cependant. tym. L. apud. Cat. amb, ab.
ambaissada, f. Ambassade. Dr. ambaissador, m., ambassadeur. tym. B. L.
ambactia, Got. andbahti, du Gaul. ambactos. Cat. ambaixada.
amban, m. Galerie couverte des anciens murs d'enceinte. Dr. ambanar, v. tr.,
munir de galeries. tym. L. V. antevannum.
ambeds, ambedoas, adj. Tous les deux, toutes les deux. tym. L. ambo + duo.
Cat. ambdos, ambdues.
amblar, v. intr. Aller l'amble, ambler. Dr. ambla, amble. ambladura, allure
du cheval qui va l'amble. amblaire, -a, adj., qui va l'amble. amblejar,
aller l'amble. amblant, -a, adj., amblant. amblada, forte secousse; rosse,
Gui. Var. ambrada. tym. L. ambulare. Cat. amblar.
ambola, f. Fiole. tym. L. ampulla.
ambre, m. Ambre. Dr. ambrar, v. tr., ambrer. ambrenc, -a, adj., ambr, couleur
d'ambre. ambreta, ambrette (Hibiscus abelmoschus); barbeau jaune (Centaurium
suaveolens); jace des prs (Centaurea jacea). tym. L. ambar, de l'Ar. anbar.
Cat. ambre.
ambrsia, f. Ambroisie; santoline odorifrante. Cat. ambrosia.
a me digatz! interj. Ah, si vous saviez!
ameisson, m. Glane, Rgt. Dr. ameissonar, glaner. tym. L. V. messio + onis, du
L. cl. messis.
andolha, f. V. andulh.
andonilha, f. Sonnette de mulet ou d'ne, Cv.; sornette.
andt, m. Moissine; brin de sarment garni de raisins, pampre. Syn. endrt, Gui.
tym. L. in + tortus.
andralh, m. Haillon, chiffon, vtement dchir, Aur., Rgt., Cent. Dr. andralh
s, -osa, adj., dguenill, en haillons. tym. Esp. andrajo.
andrilira, V. anderriras.
andron, m. ~ androna, f. Ruelle, cul-de-sac; espace qui spare deux maisons
voisines. tym. Gr. andron, androna. Cat. androna.
anducha, V. andulh.
andulh, m. Andouille. Cpe mou, Aude. Syn. andolha, anducha. tym. L.
inductilis, de inducere.
andusac, m. Sorte de bche deux pointes munie d'un talon pour l'enfoncer dans
la terre (marcadoira) et d'une poigne en T au sommet du manche (manilha). Les
pointes sont appeles puas, Cent. Syn. palabs, palabessa, Alb., palagrilla,
Toul. Var. andusat, andisat.
aneda, f. Cane (femelle du canard). Syn. guita, rita, tira; sarcelle; poule
d'eau; mouette; narcisse des potes (Narcissus poeticus). Syn. corbadna, Cv.
tym. L. anas, anatis. Cat. aneda.
anegresir, v. tr. et r. Noircir, s'obscurcir. Dr. anegresiment, noircissement,
obscurcissement. tym. Occ. a + negre + esir.
anl, f. Anneau, bague; piton, vertevelle. Dr. anla, grand anneau, anneau de
rideau; boucle de cheveux; ganse. anelada, boucle de cheveux. aneladura,
annelure. anelir, fabricant d'anneaux, bijoutier. anelatge, action de boucler.
anular, -a, adj., annulaire. tym. L. anellus. Cat. anell.
anem, interj. Allons! En avant! tym. Occ. anar, aller.
anequelir, v. tr. Extnuer par manque d'aliments. v. r. Tomber d'inanition. Syn.
adelir, anicar, avanir. Dr. anequeliment, dfaillance, inanition;
anantissement. tym. B. L. ad + nichil, cl. nihil + ire. Cat. aniquilar.
anet, m. Aneth, plt. (Anethum graveolens). tym. L. anethum. Cat. anet.
anet, m. Canard. V. aneda. Syn. guit, rit, tiron. Cat. nec.
angandir, Mtp. V. gandir, agandir.
angastiras, f. pl. chelette de bt, cordes pour assujettir la charge, Cv.
Syn. cargastiras. tym. L. ames, amitis. Cat. angarillas, angarrillas,
anganells.
angl, m. Ange; ganga (oiseau), Mtp.; poisson de mer. Dr. angelejar, devenir
ange (Jasmin). angelenc, -a, adj., anglique. angelic, -a, adj., anglique.
angelica, f., anglique (plt.); reine des prs (Spiraea ulmaria); impratoire
(Imperatoria strutium). angelassa, f., laser de France (Laserpitium gallicum).
angelin, m., corsage, Limoux. anglus, m., anglus. tym. L. angelus. Cat.
angel.
angevin, -a, s. et adj. Angevin.
angle, m. Angle, coin, recoin. Dr. anglada, contenu d'un angle; angle, coin de
terre. tym. L. angulus. Cat. angle.
angls, -esa, adj. et s. Anglais. fig., crancier; grincheux, Cv. tym. Germ.
Angle, nom de peuple.
anglra, f. Lzard gris. Var. englra, engrla. V. engrisla. tym. Occ.
engrisla, grisla, de gris.
angoissa, f. Angoisse; dfil, gorge, Cv. Dr. angoissar, v. tr., angoisser; v.
r., s'engouer. Syn. s'enganaussar. angoisss, -osa, adj., angoissant. tym. L.
angustia. Cat. angoixa.
angost, m. Gorge, dfil. tym. L. angustum. Cat. angost.
anguila, f. Anguille (poisson). Var. anguila, anguiala, andiala, endiala,
enjala. Dr. anguilada, coup donn avec un mouchoir tordu; vole de coups.
anguilat, -ada, adj., pareil une anguille. anguilenc, -a, adj., id.
anguilira, filet anguilles, nasse. anguilum, les anguilles. tym. L.
anguilla. Cat. anguila.
angular, -a, adj. Angulaire. tym. L. angularis. Cat. angular.
anh, Fux. V. an.
anha, f. Gros clou long grosse tte, servant la construction des barques,
Rgt. tym. L. agna, pi.
anhat, -ada, adj. Encombr, peupl, Quer. tym. Occ. aniat, anisat, de anisar.
anhl, -a, m. f. Agneau, agnelle. Dr. anhelar, v. intr., agneler; geindre.
anhelada, brebis mre; le crot d'un troupeau, tous les agneaux d'une saison.
anhelat, agneau d'un an. anhelir, berger des agneaux. anhelin, m., peau
d'agneau avec laine. anhin, -a, m. et f., agneline (laine des agneaux). anhelum,
les agneaux. tym. L. agnellus, de agnus, agninus. Cat. anyell.
anhon, m. Oignon, Ag. tym. L. unio, onis.
anicar, V. anequelir.
anila, f. Nielle des bls, plt. (Agrostemma githago); nielle de Damas (Nigella
damascena). tym. L. nigella. Cat. niella.
anientar, v. tr. Anantir. Syn. avalir. Dr. anientament, anantissement
(niendament chez Aug. Gaillard). tym. L. V. nec + ens-entis, p. prsent de
esse. Cat. nientarse.
anilhar, v. intr. Hennir. Var. nilhar, linar, arnilhar. Dr. anilhada,
hennissement. anilhet, id. tym. L. hinnitulare. Cat. anillar.
anilhon, m. V. anhelon.
animal, m. Animal; adj., animal. tym. L. animal. Cat. animal.
aninar, v. tr. Bercer. tym. Occ. a + nin + ar. Occ. nen, nena, nin, nina. Cat.
nen, nena, nin. Esp. nio.
anins, m., a l'anins de. V. enins.
aniquir, V. anequelir.
ans, m. Anis. Dr. anisar, aniser, parfumer l'anis. aniseta, anisette,
liqueur l'anis. tym. L. anisum. Cat. anis.
anisar, v. intr. Nicher, faire son nid. v. r. Se nicher. tym. Occ. a + nis +
ar. Cat. niar.
anissa, f. Fil de laine d'agneau; peloton de laine fine, Aude. tym. L. agnus.
Cat. anyins.
anit, -ida, adj. Us, lim. tym. L. anere.
anitr, V. nasitrt (Castres, Cv.).
aniular, v. tr. et r. Couvrir de nuages; se couvrir, s'embrumer (Hrault). Syn.
anivolar. tym. L. ad + nebulare, ou nubilare. Cat. ennuvolarse.
anivelar, v. tr. Niveler, mettre de niveau. Dr. anivelament, nivellement. tym.
Occ. a + nivl + ar. Cat. anivellar.
anivolar, V. aniular.
annada, V. an.
anneta, f. Lange d'enfant. Couverture de berceau, Aur. tym. L . laneus > lani,
lanheta.
an nu, m. Nouvel an. tym. L. annus novus. Cat. any nou.
anoble, -a, m. et f. Gnisse, bouvillon d'un an. tym. L. annubilis, qui n'est
pas pubre. Cat. anoll.
anoblir, v. tr. et r. Anoblir, s'anoblir. Dr; anobliment, anoblissement. tym.
Occ. a + nble + ir. Cat. ennoblir.
anoca, f. Brebis d'un an, Aur. Dr; anocat, mouton d'un an, Aur. tym. L.
annucus. V. anolh.
anoga, f., V. notz, noga. Cat. noga.
anol, m. Airelle (fruit). Dr. anolir, airelle (plt).
anol, m. Fondation pieuse en faveur des dfunts, Rgt., Aur. tym. L. annualis.
anolh, m. Agneau d'un an. tym. L. annuculus. Cat. anoll (Andorre).
anona, f. Froment; rcolte des crales. Dr. anonat, -ada, adj., m-r (en
parlant des crales). tym. L. annona.
anonar, v. intr. Perdre sa vigueur, Rgt. Dr. anonir, anantir; mettre le
chanvre en meule avant le cardage, Aur. tym. Occ. a + non + ar.
anonciar, v. tr. Annoncer; faire les publicatlons de mariage. Dr. anncia,
annonce; publication de mariage. tym. L. annuntiare. Cat. anunciar.
anorrit, -ida, adj. Rabougri, maigre, retrait, Cv. Cat. annorear.
anosir, v. tr. et r. Extnuer, tioler; maigrir, rabougrir. Dr. anosiment,
tiolement, amaigrissement. anosit,-ida, inculte, strile. tym. L. ad + nocere.
anotge, -tja, m. et f. Agneau d'un an. tym. L. annoticus.
anquet, m., V. am.
ansa, f. Anse. Syn. carba. tym. L. ansa. Cat. ansa.
apeirassar, v. tr. Lapider. Syn. apeiregar. tym. Occ. a + pira + assar, egar.
Cat. apedregar.
apeissonar, v. tr. Aleviner, empoissonner. tym. Occ. a + peisson + ar.
apeitar, v. tr. et intr. Attendre, Aur. tym. L. ad + spectare.
apelar, v. tr. Appeler, nommer, hler; citer en justice, interjeter appel. v. r.
S'appeler, se nommer; en appeler,interjeter appel. Dr. apl, appel. apelable,
dont on peut appeler. apelada, cri d'appel. apelador, aiguillon de bouvier.
apelaire, appelant, demandeur, celui qui appelle. apelament, action d'appeler,
dnomination. apelant, -a, adj. et s., qui appelle d'un jugement. tym. L.
appellare. Cat. apellar.
apelaudir (s'), v. r. S'nerver, s'avachir. tym. Occ. a + pelaud + ir.
apelenquir (s'), v. r. Se gazonner. tym. Occ. a + pelenc + ir.
apelosir, v. tr. Mettre un terrain en pelouse. tym. Occ. a + pelosa + ir.
apenar, v. tr. Affliger, peiner. v. r. Se donner de la peine, s'appliquer. tym.
Occ. a + pena + ar. Cat. penar.
apenat, m. Bordure en saillie d'un toit, Fux. tym. L. appendere, d'o- apendat.
apencar (s'), v. r. S'efforcer, Aur. Syn. s'aficar.
apend, m. Contrefort de montagne; pente; appendice, Cv. tym. dverbal du L.
appendere.
apendrs, apendrissatge, V. aprendre.
apenre, V. apendre.
apensamentir, v. tr. et r. Rendre pensif, soucieux; devenir pensif, soucieux.
apensar (s'), v. r. Penser, s'imaginer. Dr. apensit, -ida, adj., pensif,
soucieux. tym. L. pensare. Cat. pensar, pensament.
aper, V. per.
apercebre, v. tr. et r. Apercevoir, s'apercevoir. Var. aperceure, aperaupre.
Syn. trachar, destriar. Dr. apercebement, action d'apercevoir; discernement.
tym. L. ad + percipere. Cat. apercebre.
aperdesir (s'), v. r. Se perdre, Quer., se gaspiller;se perdre, disparatre.
tym. Occ. a + prda + esir.
aperesir, v. tr. et r. Rendre paresseux, devenir paresseux. Syn. apigrir. Dr.
aperesiment, action de rendre ou de devenir paresseux. tym. Occ. a + peresa +
ir, de pigritia. Cat. peresa.
aprt, -a, adj. Intelligent, habile, prompt. Dr. aprtament, adv., clairement,
assurment, ouvertement. apertegar, v. tr., utiliser, mettre profit;
recueillir, ramasser; ranger; apprter, prparer; morigner, Rgt. apertegada,
recueil, collection; mise en ordre. tym. L. apertus.
apertner ~ apertenir, v. intr. Appartenir. Dr. apertenncia, appartenance.
apertenent, -a, adj., appartenant.
apertesir, V. apartesir et aperdesir.
apesantir, v. tr. et r. Appesantir. Dr. apesantiment, appesantissement. tym.
Occ. a + pesant + ir. Cat. pesant.
apesar ~ apevar, v. intr. et r. Prendre pied, toucher le fond de l'eau; appuyer,
asseoir, donner du pied (chelle). Var. apiar. Dr. aps ~ apu, m., pied-fond,
pied, appui, profondeur de l'eau, endroit o l'on peut prendre pied. apesason,
apevason, fondations, action d'asseoir, d'appuyer. Var. apiason. tym. L.
appedare.
apetar (s'), v. r. Se rassasier, se gaver, Aur. tym. Occ. a + pet + ar, du L.
peditum.
apetegar, v. tr. Exciter, stimuler. v. r., devenir ptulant, s'empresser. v.
intr., ptiller, frtiller. tym. L. peditare > petar + egar.
apets, m. Apptit. Syn. fam, talent, sabor, Aur. Dr. apetissar, v. tr. et r.
Donner de l'apptit; se mettre en apptit. Syn. atalentar. apetissent, -a, adj.,
apptissant. tym. L. appetitus.
apetitar ~ apetitir, v. tr. et r. Rendre petit; devenir petit, rapetisser. Syn.
apichonir. tym. Occ. a + petit + ar, ir. Cat. apetitar, -ir.
apetonir ~ apetor, v. tr. Prparer, apprter, Cv.
apetrussar ~ apetrissar, v. tr. Mal prparer; faire une chose coups de poings,
Rgt., Bit. tym. Occ. pitre. Cat. apitrassar.
apu, apevar, V. apesar.
ara, adv. de temps. Maintenant, prsent. Comp. ara meteis, l'instant. ara
per ara, per ara, pour le moment. ara ni d'ara, de longtemps. tot ara, tout
l'heure. a per ara! pour le coup! d'ara enl, d'ara en, dornavant. Syn.
adara, adesara. tym. L. ad + horam. Cat. ara.
arabi, arbia, s. et adj. Arabe. Dr. arabic, -a, adj., arabique. arabicat,
-ada, adj., sch au soleil. tym. L. arabius, arabicus.
arada, f. Terre laboure, labour, Quer. Syn. laurada. tym. L. arare, aratus.
arada, Alb. V. alada.
aradl, Castres. V. aladrn.
aragons, -esa, s. et adj. Aragonais.
araire, m. Charrue simple. Syn. forcat, arns. Var. alaire, Cent. tym. L.
aratrum. Cat. aradre.
aram ~ eram, m. Airain; cuivre rouge. Fil d'aram, fil d'archal, fil de fer;
treillis mtallique. Dr. arams, -osa, adj., couvert de vert-de-gris. tym. L.
aeramen, aramen. Cat. aram.
aramon, m. V. alamon.
aramon, m. Aramon (espce de raisin). tym. Aramon, localit du Gard.
arand, Quer. V. alan.
arange, m. V. irange.
aranh, m. Treillis mtallique.
aranha, f. Araigne; vive (poisson); gobemouches (oiseau); filet pour les
oiseaux; toile d'araigne; ophrys-araigne, plt.; taquin, hargneux; crustac
longues jambes (Sternorynchus et inachus); treillis de fer. Dr. aranhada, toile
d'araigne. aranhan, varit de raisin grains mous et blancs. Var. iranhan.
aranhar, v. tr., garnir d'un treillis mtallique; gratigner. aranhs, m.,
grosse toile d'araigne; trou d'araigne; pubis. aranhla, jeune vive (poisson).
aranhl, m., filet pour les oiseaux; filet pour les poissons. aranhs, -osa,
adj., plein de toiles d'araigne; hargneux. tym. L. araneus, aranea, cl.
arachnea. Cat. aranya.
aranhon, V. agranhon.
arbal, m. Fier--bras, Aur., Rgt.
arban, Ag. V. amban.
arbanl, m. Plante marine dont se nourrissent les canards.
arbari, m. Dtour, Rgt.
arbelha, f. Gesse chiche, jarosse (Lathyrus cicera), Toul. Cat. arbella.
arbo, m. Arbousier (Arbutus unedo). Var. argo, Rgt. Dr. arboa, arbouse
(fruit). arbocet, lieu plant d'arbousiers. arbocira, f., id. tym. L.
arbuteus. Cat. arbo, arbocer, arboa.
arborar, v. tr. Arborer, lever, dresser; hausser, soulever, riger. v. r.
S'lever, se dresser. Syn. enartar, mastar. Var. auborar, aubolar, alborar.
Arborar una escomesa, relever un dfi. Lo temps s'arbora, le temps s'claircit.
Dr. arboradura, rection. arboraire, celui qui lve. arboratge, action
d'lever, de dresser. tym. B. L. arborare. Cat. arborar.
arbre, m. Arbre; mt; axe d'une machine. Var. albre, aubre, aure, aibre (sud de
l'Aude, Razs). Dr. arbralha, les arbres. arbram, id. arbrat, -ada, les fruits
produits par un arbre. arbrar, v. intr. et r., se dresser, se cabrer; se percher
sur un arbre. arbrari , les arbres. arbratge, id. arbratl, petit arbre.
arbrenc, l'aubier. arbresta, les arbres. arbret, petit arbre; bout de mt,
mtereau; arbre garni de glu pour la chasse aux oiseaux. arbrejar, v. intr.,
monter aux arbres, Cv. arbricl, arbrisseau. arbrilha, les arbres. arbrilhon,
arbuste, petit arbre. arbrum, les arbres. tym. L. arbor, arboris. Comp. arbre
blanc, m. Peuplier blanc (Populus alba); tremble. arbre de gbia, m. Mt de hune
(mar.). arbre de las cagaraulas, m. Fvier trois pines (Gledistria
triacantha). arbre de mar, m. Diverses gorgones (genre de polypiers), Bit. arbre
de pebre, m. Agnus-castus. arbre drech, m. Arbre fourchu (jeu), Cv. arbre
jasent, m. Arbre de couche (mcan.). arbre mstre, m. Grand mt.
arc, m. Arc (arme); ligne courbe; vo-te cintre; arcade; arc-en-ciel. Var. de
arn (Atriplex halimus). Dr. arca, arche, arcade. arcada, arcade; nage; arc-enciel, Quer. arcadura, arcature, courbure. arcadon, chelier de bt, Aur. arcana,
arc-en-ciel, Rgt. arcanl, id. arcar, v. tr., arquer; vo-ter; enjamber, sauter,
franchir. Var. darcar. arcarl, archet de berceau, Fux. arcat, cl"ture de
clayonnage pour le poisson; tre de chemine. arcl, arceau. arcolan, arc-enciel. arconcl, archet de berceau; cerceau de barrique; fivre phmre des
nourrices. arcelar, couvrir un berceau de son archet. arcels, grand cerceau.
arquet, petit arc; archet de violon; instrument de tourneur; tui de faucille;
pige; arc-en-ciel, Cent. arquetar, tendre, ajuster, parer; arc-bouter; agiter
les jambes convulsivement au moment de la mort. arquir, archer. Comp. arc
botant, m., arc-boutant. arc vut, m., arcade, vo-te. arc-de-Sant-Martin, m.,
arc-en-ciel. tym. L. arcus. Cat. arc.
arca, f. Coffre; arcade, arche de pont; coffre pain, Rgt.; coffre linge,
Quer.; coffre grains, Aur. Dr. arcassa, arcasse (derrire de la poupe d'un
vaisseau). arcli, m., coquillages divers: vnus, lavignon. Syn. clausissa.
arquira, dispositif pour prendre les coquillages (rteau et filet). tym. L.
arca, arcella. Cat. arca.
arcabusa, f. Arquebuse. Dr. arcabusada, arquebusade. arcabusir, arquebusier.
tym. Germ. hakenb chse; It. archibugio. Cat. arcabs.
arcalich ~ arcalit, m. Chlit. Syn. cadalit. tym. L. arca + lectus.
arcamina, f. Arcane, prparation de mercure; vif-argent. tym. Occ. alquimia x
arcana.
arcana, f. Craie rouge; ocre rouge; sanguine; oxyde rouge de mercure; arcane
(composition secrte des alchimistes). Dr. arcanet, rougeur du visage.
arcaneta, orcanette. tym. L. arcanus, secret. Cat. arc.
arcangl, m. Archange, Rgt. tym. L. archangelus. Cat. arcngel.
arcavt, V. alcavt.
arcbalesta, f. Arbalte; pice de charpente; pige pour les oiseaux. Dr.
arcbalestir, arbaltrier (soldat arm d'une arbalte); hurluberlu; martinet
(oiseau); pice de charpente d'un comble. arcbalestira, meurtrire; femme
lgre. tym. L. arcus + balista.
arcemisa, f. Armoise (Artemisia vulgaris). tym. L. artemisia. Cat. artemisa.
archavesque, m. Archevque. Dr. archavescal, -a, adj., archipiscopal.
archavescat, archevch. tym. L. archi + episcopus.
archibanc, m. Coffre servant de banc devant l'tre; banc d'honneur. tym. L.
arca + Germ. banki, influenc par le prfixe archi. Cat. arquibanc.
archicancelir, m. Archichancelier. tym. Gr. archi + cancelier, du L.
cancellarius.
archidiague, m. Archidiacre. tym. Gr. archi + L. diaconus.
archiduc, m. Archiduc. Dr. archiducal, -a, adj., archiducal. archiducat,
archiducat. archiduquessa, archiduchesse. tym. Gr. archi + L. dux, ducis. Cat.
arxiduc.
archimbla, f. Balance un seul plateau; poids public.
archipl, m. Archipel. tym. It. archipelago. Cat. arxiplag.
archipt, m. Viande cuite l'touffe. tym. Fr. hochepot.
archiprire, m. Archiprtre. Dr. archipreirat, archiprtr. tym. Gr. archi +
L. presbyter. Cat. arxiprest.
architcte, m. Architecte. Dr. architectura, architecture. architectural, -a,
adj.,architectural. tym. Gr. architekton. Cat. arquitecte.
architrau, m. Architrave. tym. It. architrave. Cat. arquitrau.
archius, m. pl. Archives. Dr. archivaire, archiviste. archivista, id. tym. B.
L. archivum, du Gr. arkheion. Cat. arxiu.
archivlt, m. Archivolte. tym. It. archivolto. Cat. arquivolta.
arcielons, m. pl. Cpe; potiron (Boletus edulis), Cv. Syn. bolet, bruguet.
arciprir, Quer. V. ciprir, cipressir.
aron, m. Aron; outil pour battre la laine. Dr. aronar, v. tr., battre la
laine avec l'aron. aronaire, ouvrier qui bat la laine. tym. B. L. arcio,
arcionis, du L. arcus. Cat. aro.
arda, f. Colre, cri de colre et de menace, Cv. tym. All. hart, violent
(Mistral).
ardada, f. Troupe de btes fauves; vole d'oiseaux; meute, grande quantit. Syn.
ardal, ardau, Gv., Cv. tym. Franc. herda.
ardal ~ ardau, m. V. ardada.
argela, f. Ajonc, Fux., Don. Dr. argels, argelat, m., ajonc (Ulex
parviflorus); gent pineux (Genista scorpius). Var. arjalat, Narb.; arjals,
Toul.; argelat, Cent. argelassira, argelatira, terrain couvert d'ajoncs ou de
gents pineux. tym. Ar. al g'aulac. Cat. argelaga.
argelabre, m. rable (Acer campestre). Var. aseron, agast, auseral, auseran,
Rgt; aserau. V. aseron. Cat. aur.
argent, m. Argent (mtal); argent (monnaie) . Dr. argentadura, argenture.
argental, -a, adj., couleur d'argent. argentar, v. tr., argenter. argentari ,
argenterie; bijouterie. argential, m., sisymbre (Sisymbrium officinalis).
argentir, m., orfvre. argentin, m., ciste feuilles de peuplier (Cistus
laurifolius), Toul. argentin, -a, adj., argentin. argentina, f., craistes
divers (Cerastium); potentille ansrine (Potentilla anserina). argentiu, -iva ~
-vol, adj., argenteux, qui produit de l'argent. argentiu, m., nielle des bls.
argents, -osa, adj., argenteux, qui produit de l'argent. tym. L. argentum.
Cat. argent.
argent-viu, m. Vif-argent, mercure; maladie des vgtaux produite par des
efflorescences fongeuses.
argolet, m. Arquebusier cheval (vieux); homme de rien.
argue, m. Cabestan (mar.). Dr. arganl, m., organeau (mar.): anneau de fer pour
amarrer un vaisseau; boucle de l'ancre. tym. L. organum. Cat. argue, arguenell.
argulh, m. V. orgulh.
arg ir, v. tr. Arguer. Cat. arg ir.
argusin, m. Argousin; galopin. adj., leste. tym. Ar. al-wzir. Cat. algutzir.
aria, arir, Rgt. V. aliga, aliguir.
arige, m. Salsepareille d'Europe (Smilax aspera), Cv. Var. clarige, salige,
clarija, Toul. Cat. aritjol.
arila, f. Sonnette de mulet, Rgt.
ariscat, V. aliscat.
ariscla, f. Chardon crpu (Carduus crispus); chardon pench (C. nutans).
ariscle, V. arescle.
arjl, V. orjl, Rgt.
arland, m. Pillage; cri pour exciter au pillage. Faire d'arland, faire de
l'embarras. Dr. arlandir, pillard, Quer., Ag., Mtp. tym. vx. H. All. hara.
Ancien Fr. harer.
arlatenc, -a, adj. et s. D'Arles, arlsien. tym. L. arelas, arelatis.
arlempar, v. intr. Glisser, faire un faux pas. Syn. limpar, escarlimpar. Dr.
arlempada, glissade, faux pas. arlempaire, s. et adj., celui qui glisse. tym.
Germ. slipan, cf. esliupar, Lim.
arlri, s. et adj. Arlsien; fat, fanfaron, faiseur d'embarras. tym. L. arelas.
arlt, m. Pillard, ribaud, mauvais garon; fille dvergonde, Quer., Alb. tym.
Angl. harlot. It. arlotto. Origine inconnue. Cat. arlot.
arma, f. Ame, Rgt., Aur.; personne, aucun, Aur.: A pas arma, il n'y a personne.
A l'arma lassa, grand peine. Ce mot est vieilli et gnralement remplac par
le gallicisme ama. Dr. armassir, -atir, ~ -ir, -a, s., dans le haut
Languedoc sorcier qui s'occupe des mes du purgatoire et indique aux paysans les
moyens de les calmer. tym. L. anima. Cat. nima, arma.
arma, f. Arme. f. pl. Armoiries. Dr. armada, arme. armadura, armure.
armadurir, armurier. armalh, partie d'un filet de pche, attache du filet.
armament, armement. armar, armer. armari, armoire. armari s, armoiries. armeg,
cbles et ancres pour l'amarrage d'un vaisseau; agrs et quipement d'un bateau.
armejar, armer, grer, quiper un navire, munir un bateau d'engins de pche.
armejadura, armement, quipement. armejaire, armateur d'un vaisseau. armir,
rtelier armes. tym. L. arma, armare. Cat. arma.
armalhas, m. Pain sans levain cuit sous la cendre, Rgt.
armanhl, -a, m. et f. Paresseux, lambin, empot, songe-creux. tym. armanhac.
arml, m. Anneau de branches tordues; boucle d'un trait servant attacher les
boeufs; lien qui fixe une plante un tuteur; anneau de cuir du joug, Aur.
armla, f. Bride de fer; oreille de chaudron; vertevelle de verrou; anneau qui
maintient le treuil d'une charrette; hart d'osier; armille d'un chapiteau;
anneau du joug dans lequel entre le timon; gros peloton de laine; lien de flau,
Quer.; bride de sabot; anneau qui reoit le mamelon du gouvernail. Dr. armelar,
plier en anneau; brider un sabot. tym. L. armilla, bracelet. Cat. armella.
armni, -ia, s. et adj. Armnien. tym. L. armenius. Cat. armeni, -ia.
armentla, f. Pimprenelle, plt. (Poterium sanguisorba), Cv. Syn. pimpinla.
tym. L. armentalis, de armentum, troupeau. Cat. arment.
armet, m. Armet: sorte de casque (vieux). tym. Occ. lm, du Franc. helm.
armins, -assa, m. et f. Grande crpe aux oeufs, Rgt.
armlh, m. Arroche (Atriplex hortensis) et divers. Var. erml, armaus, Toul.
tym. Gr. alimon. L. mollis. Cat. armoll.
armtas, f. pl. Bouillie de farine de mas, Gui., Quer. Syn. rimtas. tym. Occ.
remuta, de remure, remuer, sous une forme gasconne arremta. Anc. Occ.
armtas.
arn, m. Paliure (Paliurus australis), arn negre, Mtp. arn blanc (Lycium
europaeum); arroche halime (Atriplex halimus). Var. arc, ars, Narb. Dr.
arnavs, paliure, Cv.; homme hargneux, acaritre. Syn. arnivs. tym. arn
dsigne des plantes pineuses et parat d'origine prlatine et peut-tre prindo-europenne. Anc. Occ. arn, buisson, paliure. Cat. arn.
arna, f. Mite; teigne; chenille. Fig. Personne hargneuse. Var. darna, Castres.
Dsigne divers insectes qui s'attaquent aux toffes de laine, aux fourrures, aux
plumes, aux grains, aux ruches. Getar a las arnas, se dsintresser. Dr.
arnadura, mangeure de mites, vermoulure. arnar, miter; fig., importuner. arns,
-osa, adj., rong par les mites. arnir, martin-pcheur, Mtp. tym. L. tarmes,
tarmitis? Cat. arna, arner.
arnau, m. Safran sauvage (Crocus nudiflorus); clmatite sauvage (Clematis
vitalba) .
arnesc ~ arns, m. Harnais; instruments; charrue; mamelle, Rgt. pl. arneses.
Dr. arnescar, harnacher, quiper, parer; v. r., s'quiper, se parer,
s'habiller. arnescaire, celui qui harnache, quipe. arnescament, harnachement.
arnescatge, action de harnacher, d'quiper. tym. Scand. hernest. Cat. arns.
arnicar, Aur., v. intr. Hennir, braire. V. anilhar. Cat. arniar.
arnil, arniolira, V. anul.
arniflar, V. niflar
arniga, f. Gent fleurs velues (Genista pilosa), Castres. tym. V. arn.
ar, adj., m. et f. Nigaud, imbcile, Rgt.
arfa, f. V. vlva, Mtp., Rgt.
arolzir, v. tr. Fermer hermtiquement, Aur. tym. L. ad + rotulus + icire.
aronda, f. Hirondelle. Coa d'aronda, queue d'aronde. Dr. arondeta, petite
hirondelle. tym. L. hirundo. L. V. hirunda.
arosta, Rgt. V. alosta.
arpa, f. Harpe (instrument de musique). tym. Germ. harpa.
arpa, f. Griffe, serre; gaffe, croc, croc de batelier; hoyau trois dents;
pierre d'attente. Dr. arpada, coup de griffe; poigne; grande quantit; travail
de peu de dure fait avec ardeur. Syn. arpal, arpat. arpalhand, m., escogriffe,
voleur, escroc. arpar, v. tr. et r., griffer, gratigner; saisir; grimper. Var.
irpar, urpar. arpatejar, v. intr., agiter les griffes, les mains, les pattes ou
les jambes. arpegar, v. intr., marcher, jouer des jambes. rpia, f., griffe,
serre. arpian, escogriffe, homme avide; escroc, voleur. arpiand, -a, m. et f.,
id. arpir, m., harpon. arpilhon, petite griffe; patte d'insecte. arpin, m.,
grappin, voleur. arpinar, v. tr. , gratigner; grimper, gravir. arpinada,
gratignure. arpinal, Quer., id. arpion, ergot, griffe. arpionar, v. tr.,
prendre avec les griffes, saisir; gratigner; se prendre aux cheveux. arpit,
ergot, griffe. arpir, v. tr. et r., harper, saisir, gratigner. arpisson,
crampon (au propre et au figur). arpissar, v. tr., griffer. arpon, m., harpon.
arponar, v. tr., harponner. arpta, griffe, Aur. arput, -uda, adj., qui a des
griffes ou des racines; querelleur. tym. Germ. harpa. Cat. arpa.
arpegar, v. tr. Herser, Fux. Dr. arpegador, hersoir. arpet, m., herse, Fux.
tym. L. hirpicare.
arpent, m. Arpent. Dr. arpentar, v. tr., arpenter. arpentaire, m., arpenteur.
arpentatge, arpentage. tym. L. arpentum, du Gaul. arepennis.
arquet, arquetar, arquir, arquira, V. arc(a).
arquinosa, f. Sorte de minerai, Rgt. tym. L. arcana.
arretnar, v. tr. Retenir avec les rnes; fixer les rnes au bt. Dr.
arretnador, bouton de bt o l'on attache les rnes. tym. Occ. a + retna + ar,
du L. retina. Cat. regna.
arreu, adv. D'une manire continue, sans interruption, les uns aprs les autres,
par ordre. Comp. d'arreu, tot arreu, mme sens. Syn. a-de-reng. tym. L. V.
arredare, du Germ. red. Cat. arreu.
arri, interj. Pour exciter les bestiaux marcher. Hue! Allons ! Far arri, ramer
rebours. Dr. arriaire, m., celui qui harnache et qui soigne les bestiaux.
arriatge, m., soins donns au btail, leur quipement. arriat, m., Rgt., ne;
attirail, embarras. Cat. arri, arriar, faire avancer le btail.
arrialar, v. tr. Canaliser; nettoyer un canal. v. r. Prendre son cours en
parlant de l'eau. mar., se dit de la mer quand elle ne prsente plus qu'une lame
qui suit le cours du vent. tym. Occ. a + rial + ar.
arribar, v. intr. et tr. Arriver, gagner la rive; atteindre; advenir, survenir;
pousser vers la rive; changer la direction d'un navire. Dr. arriba, f., c"t du
navire tourn vers le rivage. arribada, arrivage, arrive. arribaire, celui qui
arrive. arribament, action d'arriver. arribal, rive Rgt. arribatge, arrivage.
tym. L. ad + ripa + are. Cat. arribar.
arribar, v. tr. et r. Appter, rassasier, donner manger au btail. Dr.
arribada, f. ration du btail. arribaire, celui qui nourrit le btail. arribal,
so-l. arribatge, repas d'un animal. tym. L. ad + ripa + are, faire patre le
btail sur les rives des champs et des ruisseaux.
arrir, adv. Arrire, en arrire. Var. arrirs. Vas arrirs, en arrire, Rgt.
tym. L. ad + retro.
arrigolar, v. tr. et r. Rassasier, so-ler; ennuyer. v. r. Se gorger. Dr.
arrigolat, m., satit, so-l; fatigue. tym. Occ. a + rigol + ar.
arrigolar, v. tr. Creuser des rigoles d'arrosage. tym. Occ. a + rega + ar, du
Gaul. rica.
arrimar, v. tr. Arrimer (mar.), arranger la cargaison. Dr. arrimaire, arrimeur.
arrimatge, arrimage. tym. moyen Angl. rimen, anc. Occ. arumar. Cat. arrimar.
arriponchon ~ reponchon, Toul., m. Raiponce (Campanula rapunculus). tym. L.
mdival rapuntium. Cat. repunx.
arriscar, v. tr., intr. et r. Risquer, hasarder; s'exposer. tym. Gr. rhizikon,
anc. Occ. resegue. Cat. arriscar.
arrisentar (s'), v. r. Prendre un air riant, Cent. tym. Occ. a + risent + ar.
Cat. rient.
arrispar, v. tr. Agripper, attraper. tym. Scand . rispa, M. H. All. rispen, Occ
. rispa.
arrocar, v. tr. et r. Lapider; chasser coups de pierres, Rgt. v. r. Se
lapider; tomber dans un profond sommeil. Syn. arroquir. tym. Occ. a + rc + ar.
Cat. arrocar.
arrodar (s'), v. r. Se grouper autour. tym. Occ. a + rda + ar. Cat. roda.
arroflar (s'), v. r. Surabonder, regorger; briller, triompher, Quer. tym. Occ.
a + rofle + ar. Formation onomatopique.
arrogar (s'), v. r. S'arroger. Dr. arrogant, -a, adj., arrogant. arrogantament,
adv., avec arrogance. arrogncia, arrogance. arrogues (a tot), adv., avec
opinitret et arrogance, Gui. tym. L. arrogare. Cat. arrogar.
arronar, v. tr. et r. Ruiner; aplanir le sol avec des dcombres; se ruiner,
s'abmer. tym. Occ. a + rona + ar.
arror, v. tr. et r. Amaigrir, extnuer, tomber en chartre. Syn. arruir, Rgt.
tym. L. ad + ruere.
arronar, v. tr. Jeter, lancer; renverser, Fux. tym. L. V.
*arreunceare, de
uncus, courb ? Cat. arronar.
arrondar, v. tr. et r. Entourer; se placer au centre, Fux. tym. Occ. a + rond +
ar.
arrontar, v. tr. Lancer, jeter, Fux.
arronzar (s'), v. r. S'accrocher aux ronces. tym. Occ. a + ronze, ronce + ar.
arronze, V. ronze.
arropar, v. tr. et r. Envelopper d'un manteau. tym. Occ. a + ropa + ar.
assaisonnement. assasonat, -ada, adj., attif, Aur. tym. Occ. a + sason + ar.
Cat. assaonar.
assassin, m. Assassin. Dr. assassinar, v. tr., assassiner. assassinat, m.,
assassinat. tym. Ar. hachchch. Anc. Occ. ansessi. Cat. assass.
assatar, V. asatar.
assaupre, V. assaber.
assaut, m. Assaut. Dr. assautar, assaillir, donner l'assaut. tym. L. V.
assaltus, assaltare, du cl. assultus, assultare, refaits d'aprs saltus, bond.
Cat. assalt, assaltar.
assecar, v. tr., intr. et r. Scher, desscher. Dr. assec, m., mise sec;
temps de scheresse; priode o une chose est sec. assecarlir, v. tr.,
desscher, Cv. assecarir, id., Quer. tym. Occ. a + sec + ar. L. assicare.Cat.
assecar.
assedar, v. tr. et r. Assoiffer, Quer. Dr. assedant, -a, adj., altrant.
assedegar, assoiffer, Fux. tym. L. ad + sitis + are, -icare. Cat. assedegar.
assegondar, v. tr. Seconder. tym. Occ. a + segond + ar.
assgre ~ asseguir, v. tr. Suivre de prs; poursuivre. tym. L. assequere.
assegurar, v. tr. et r. Assurer, garantir, affirmer; rendre stable, solide. Dr.
asseguradament, adv., assurment, asseguraire, celui qui assure, garantit.
assegurament, assurance. assegurana, assurance, garantie, sauvegarde; fermet,
audace. asseguratge, action d'assurer. tym. L. V. assecurare. Cat. assegurar.
assegutar, v. tr. Poursuivre. tym. L. ad + secutus + are.
assire ~ assser, v. tr. et r. Asseoir, placer, tablir. Var. asstre, Ag.,
assesir, assasir, Mtp. p. pass: assit, -a, assegut, -uda, assis, -a. Var:
assesit, -ida, assich, -a, Rgt. tym. L. assidere. Cat. asseure.
assemar, V. acermar.
assemblar, v. tr. et r. Assembler, joindre, runir. Dr. assemblada, assemble.
assemblads, rassemblement. assemblament, action de se rassembler. assemblana,
rassemblement, runion. assemblatge, assemblage, runion. tym. L. assimilare.
Cat. assemblar.
assenar, v. tr. et r. Rendre ou devenir sens. tym. L. ad + Germ. sinn + are.
Cat. assenat.
assenhorir, v. tr. et r. Rendre matre, se rendre matre. tym. Occ. a + senhor
+ ir. Cat. senyor.
assentat, -ada, adj. De sens rassis, sens. tym. L. V. asseditus, p. pass de
assedere. Cat. assentat.
assentir, v. tr. et intr. Consentir, acquiescer; fler; avoir un commencement de
hernie; attaquer. Dr. assentiment, assentiment. assentimentat, -ada, adj., qui
a du sentiment. assentit, -ida, adj., gt (enfant); fl. tym. L. assentire.
Cat. assentir.
asser ~ assera, adv. de temps. Ce soir; le soir. tym. L. ad + seru, ad + sera.
asserenar, v. tr. et r. Rassrner; devenir serein. v.intr. Devenir serein.
tym. L. ad + serenare. Cat. asserenar.
asserir, v. tr. Assurer, affirmer. tym. L. asserere. Cat. asserir.
assrp, V. srp.
asservir, v. tr. Asservir. Dr. asserviment, asservissement. tym. L.
asservire.
assetar ~ assietar, v. tr. et r. Asseoir, placer, tablir; fouler, tasser.
Assetar la bugada, mettre le linge dans le cuvier, Rgt., Quer., Ag. Dr.
assetador, trpied; endroit o l'on s'assied. assetadura, ce qui est assis;
foul. assetaire, celui qui assied. assetament, assiette position,
affermissement. assetons (d'), loc. adv., tant assis. tym. L. V. asseditare.
Cat. assentar.
assetegar, V. assedegar.
assetiar, v. tr. et r. Placer, tablir, asseoir solidement. Dr. assti, sige,
assiette; scrofulaire, plt. (Scrofularia aquatica). tym. Occ. a + sti + ar.
Cat. assetiar.
assetjar, v. tr. Assiger. tym. Occ. a+stge + ar, du B. L. sedicum. Cat.
assetjar.
asstre, V. asseire, Ag.
assignar, v. tr. Assigner. tym. L. assignare. Cat. assignar.
assimanar, v. tr. Huer, lancer des quolibets et des horions aux servantes en
retard pour porter le repas aux moissonneurs, Rgt.
assimar (s'), v. r. Se tasser, s'asseoir. Se dit d'un mur neuf. Dr. assimament,
tassement.
assinar, Rgt. V. aisinar.
assinsar, v. tr. Viser, ajuster, Rgt.; tendre; prparer, Quer.
assisa, f. Assise (maonnerie), assiette; tribunal, sance. Dr. assisar, v.
tr., ranger par couches. v. r., tre plac par assises; entasser par assises en
parlant de la neige, Rgt. tym. L. p. pass de assidere.
assistir, v. tr. et intr. Assister, tre prsent; aider, secourir. Dr.
assistent, -a, m. et f., assistant. assistncia, f., assistance. tym. L.
assistere. Cat. assistir.
assitolar, v. tr. Blesser, contusionner; accabler de coups, Rgt.
assiut, -a, adj. Commode, apte; bien plac, facile. V. aciut.
ass, m. Auge cochons, Cv., Narb.
assobtar, v. tr. Surprendre, poursuivre; rencontrer; russir; hter; hler,
exciter. Var. assubtar. tym. L. ad + subitare. Cat. sobtar.
assocar, v. tr. Assoquer la charrue. v. intr. Coller aux semelles (neige, boue);
heurter, frapper. tym. Occ. a + soc + ar.
associar, v. tr. et r. Associer, s'associer; se mettre en concubinage. Dr.
associat, -ada, s. et adj., associ, concubin. tym. Occ. a + sci + ar. Cat.
associar.
assoirar, v. tr. Assouvir, rassasier; imbiber. tym. Occ. a + soira + ar.
assolaar, v. tr. Rcrer, consoler. tym. Occ. a + sola + ar.
assolairar, v. tr. Planchier, faire un plancher. tym. L. ad + solarium + are.
Anc. Occ. solar.
assolar, v. tr. et r. Consoler, calmer, tranquilliser. Dr. assolaire, qui
console. assolament, consolation, apaisement. tym. L. ad + solari.
assolar, v. tr. tendre sur le sol, jeter terre, renverser; fixer sur le sol,
consolider, assujettir, asseoir une pierre, les fondations; se dposer (en
parlant de matires en suspension dans un liquide). Dr. assolament, action
d'tendre sur le sol. assolum, sdiment. tym. Occ. a + sl + ar. Cat. assolar.
assolelhar, v. tr. et r. Exposer au soleil; prendre le soleil. tym. L. ad ~
soliculare. Cat. assolellar.
assolidar, v. tr. Consolider, rendre solide; affirmer, assurer. v. r. Se rendre
compte de, s'assurer de. tym. L. ad + solidus + are.
assomar, v. tr. et r. Assommer, abattre, accabler; importuner, ennuyer. Dr.
assomada, vole de coups. assomads, ce qui assomme. assomador, assommoir, pige
rats. assomaire, assommeur. assomant, -a, adj., assommant. assomatge, action
d'assommer. tym. L. V. assummare. assomiejar, v. intr. S'endormir, s'assoupir.
Syn. assomir, Rgt. tym. L. ad + somnium + idiare. Cat. somiar.
assomir, v. intr. Labourer la terre en surface. tym. L. ad + somnium + ire.
Cat. somiar.
assonar, v. tr. Rendre assonant, mettre en harmonie. Dr. assonana, assonance.
assonant, -a, adj., assonant. tym. L. assonare. Cat. assonar.
assopir, v. tr. et r. Assoupir. Syn. enconsomir. Dr. assopiment,
assoupissement. assopissent, assoupissant. tym. L. ad + sopire. Anc. Occ.
sopir. Cat. ensopir.
assoplir, v. tr. et r. Assouplir, rendre souple; devenir souple. Dr.
assopliment, assouplissement. tym. L. supplex.
assordir, v. tr. Assourdir. Dr. assordiment, assourdissement. assordissent, -a,
assourdissant. tym. L. ad + surdus + ire. Cat. sord.
assorrar ~ assorrir, v. tr. et r. Enfoncer dans le sable; charger, alourdir,
lester avec du sable; tendre du linge sur le sable, Bit.; se rouler sur le
sable. tym. L. ad + saburrare; saburra ~ saorra, sorra. Cat. sorrar.
assortir, v. tr. et r. Assortir. Dr. assortiment, assortiment. assortissent,
-a, adj., assortissant, sortable. tym. Occ. a + sorta + ir. Cat. assortir.
assortir, v. intr. Sortir au devant de quelqu'un. tym. L. sortiri.
assoscairar, v. tr. Rencontrer, surprendre quelqu'un l'improviste pour
l'insulter, le maltraiter ou le ranonner. tym. Occ. a + soscaire + ar, de
soscar, songer, rver.
altiare. Comp. auaprem, m., cale qui soutient l'effort d'un levier; presse
vendange, Hrault. tym. altiare + premere. Cat. alaprem, levier.
aucassin, m. Coutil, toile matelas, Rgt. tym. Ar. al-kissa. Gasc. quessa.
Cat. cassot. Anc. Occ. alcassin.
aucl ~ ausl, m. Oiseau; auget mortier des maons. Dr. aucla, f., oiselle;
femme lgre. aucelalha, les volatiles. aucelaire, oiseleur. aucelari ,
oisellerie. aucelar, oiseler; s'bouriffer, se mettre en colre hausser le ton.
aucels, grand oiseau, oiseau de proie. aucelet, petit oiseau; freluquet.
aucelir, oiselier, marchand d'oiseaux; lger, vapor. aucelira, volire;
filet pour la chasse aux macreuses et aux canards. aucelilha, les oiseaux.
aucelina, les oiseaux. aucelon, petit oiseau. aucelum, les oiseaux. aucelejar,
v. intr., bayer aux corneilles. tym. L. aucellus, de avicellus. Cat. aucell,
ocell. Comp. aucl de passa, m., oiseau de passage. aucl-pica-l'abelha, m.,
ophrys-abeille (Ophrys apifera); ophrys-oiseau (O. scolopax).
aucl, V. orcl.
auchava, V. ochava.
auciprs, V. cipressir.
aucir ~ aucire, v. tr. Tuer, Fux., Alb. v. r. Se tuer. Conjug. p. prs.
aucisent; p. pass: aucit; ind. prs. aucisi; prt. auciguri; prs. subj.
auciga, aucisa. tym. L. occidere. Cat. occir, Arch.
auclon, V. arcolan.
aucun ~ alcun, adj. ind. Aucun, quelque. D'aucuns cps, parfois. Dr.
aucunament, adv., aucunement. tym. L. aliquis + unus. Cat. alc.
audcia, f. Audace.
audenca, f. Valle de l'Aude; crue de l'Aude. tym. L. Atax, atacis, peut-tre
par adeze, azede, azde, Aude.
audi, m. Ardeur, courage; lan, vigueur, Quer. tym. L. audere.
audi, V. laudi, lupia.
audi, m. Dgo-t. tym. L. odium.
audincia, f. Audience. tym. L. audientia. Cat. audincia.
audolir, -ira, m. et f. Seau pour puiser de l'eau. tym. L. dolium, anc. Occ.
dolh. Cat. doll.
auds, -osa. V. odors,odor.
aufa ~ alfa, f. Sparte. Dr. aufir, ouvrier en sparterie.
aufa, f. Blancheur. tym. V. tafa.
aufabrega, V. alfasega.
aufanat, -ada, adj. Gonfl. V. ufana, Fux.
aufanejar (s'), v. r. S'lever, se gonfler. V. ufanejar, Fux.
aufegar, Quer. V. ofegar.
aufi, m. Odeur, Aur. Dr. aufiar, v. intr., exhaler une odeur. v. tr., flairer,
sentir, Aur. tym. L. V. olfiare.
auga, V. alga.
augan, V. ongan.
augebit, V. atzebib.
auglana, V. avelana.
augmentar, v. tr. Augmenter. Dr. augment, m., augmentation. tym. L.
augmentare. Cat. aumentar.
augneta, f. Ftuque fleurs bleues (Molinia caerulea), Toul.
aujam, m. Oiseaux, volailles; gibier plumes; vole d'oiseaux. fig., filles
lgres; insectes, engeance, Fux. Salat d'aujam, sal de volailles dans la
graisse. tym. L. aviamen, de avis. Cat. aviram.
aujl, -a, m. et f. Aeul, aeule; adj., vieux, vieille, ancien. Dr. aujolet,
-eta, grand-pre, grand-mre; petit vieux. tym. L. aviolus. Cat. avi, aviol.
aul ~ aule, -a, adj. Mauvais, mchant, difficile. Syn. vol. Dr. aulesa, aulor,
mchancet, malice, lchet. aulet, adj., mchant, fin, rus, mauvais; m., le
diable. tym. L. habilis. Cat. vol, aul.
aulana, V. avelana.
aumalha, f. Btes cornes, gros btail. tym. L. animalia.
aumalhada, f. Filet prendre les seiches et les barbues. Syn. mairada, Mtp.
tym. Occ. arma, armalh. Cat. armallar.
aumorna, V. almoina.
aumussa, V. almussa.
auna, f. Aune (mesure ancienne). Dr. aunar, v. tr., auner. aunaire, auneur.
aunatge, aunage. tym. Germ. alina. Cat. alna, Arch.
aunir, v. tr. Honnir, dshonorer. tym. Germ. haunjan.
aupeta, f. Ruade, ptarade d'un cheval. Dr. aupetar, v. intr., ruer, galoper en
faisant des ptarades. tym. cf. Fr. hop, houp, houper. Esp. aup!, aupar, upa!
Onomatope.
auque, interj. Donc (employ interrogativement), Cv. Stz auque tan cochat?
Etes-vous donc si press ? tym. L. aliquid.
aur, m. Or, mtal (vieux). Var. au. r est un gallicisme utilis depuis le
XVIIIe sicle. Godolin emploie aur et r. tym. L. aurum. Cat. or.
aura, f. Vent du nord; zphir. D'aura en aura ou de vent en vent, direction estouest, Cent. Nord, Cv. Las auras la portavan, les vents la portaient, elle
triomphait, Cent. Dr. aurada, coup de vent. aurassa, grand vent, Cv. aurejar,
v. intr. et tr., venter, faire du vent, arer; donner l'essor; secouer, rosser.
aureta, brise, zphir. auristre, ouragan, bourrasque. aurs, -osa, adj.,
venteux. auratge, orage. auratjs, -osa, adj., orageux. aurelar (s'), s'irriter,
Rgt. tym. L. aura. Cat. ora, orat, orejar. Comp. aura bassa, f., vent d' ouest,
Rgt. aura cauda, f., vent du sud. aura drecha, f., bise, Cv. aura fla, f.,
coup de vent imptueux, Cv. aura rossa, f., vent d'est chaud, Cv.
auragan, m. Ouragan. tym. Esp. huracan. Cat. aurac.
aure, adj. ind. Autre chose. Syn. alre, Cv., Gv. tym. L. alid + rem. Cat.
alr.
aurec, m. Morceau de pain du bord. Syn. auret, Aur. tym. L. ora.
aurejar, v. tr. et r. Tirer les oreilles; se prendre aux oreilles, se battre,
Rgt. Syn. aurelhejar, eissaurelhar, Rgt. tym. L. auris, oreille.
aurelar (s'), v. r. S'irriter, se fcher, Rgt. Syn. enaurelar, Rgt. tym. L.
aura.
aurelha, f. Oreille; versoir de charrue; oreillon d'cuelle. Dr. aurelhada,
coup sur l'oreille, action de tirer les oreilles. aurelhal, -au, id. aurelhard,
-a, adj., qui a de longues oreilles. m., chauve-souris (Vespertilio auritus et
V. barbastellus). aurelheta, petite oreille; orillon de charrue; ptisserie ou
merveille; oreille de Judas (Tremella auriacla), (Agaricus ulmarius),
chanterelle comestible; plantain moyen; renoncule ficaire; chlidoine.
aurelhir, oreiller. aurelhiira, oreille de charrue; perce-oreille; aurelhejar,
v. tr., tirer les oreilles; v. r., se prendre par les oreilles. aurelhon, lobe
de l'oreille; coup de l'oreille; orillon de charrue; oreille de chaudron;
merveille, ptisserie. aurelhons, lames de fer qui protgent le cep de la
charrue. aurelhs, -osa, adj., qui est tout oreilles, attentif. aurelhut, -uda,
adj., qui a de grandes oreilles. aurelhar, v. intr., prter l'oreille; v. tr.,
tirer quelqu'un par les oreilles. tym. L. auricula. Cat. orella. Comp. aurelha
d' ase, f. Consoude (Symphytum officinale et tuberosum); pied de veau (Arum
maculatum); bouillon blanc (Verbascum thapsus); centaure noire et centaure
scabieuse (Centaurea); liondent d'automne. aurelha de cabra, f. Renoue bistorte
(Polygonum bistorta). aurelha de gat, f. Helvelle crpue (Helvella crispa);
pleurote en coquille (Pleurotus ostreatus). aurelha de lbre, f. Plantain piedde-livre (Plantago lanceolata); saladelle (Statice limonium). aurelha de mar,
f. Ormier: mollusque gastropode (Haliotis tuberculata). Syn. aurelha de Sant
Pire. aurelha d'me, f. Cabaret (Asarum europaeum). aurelha d'olm, f. Agaric
d'orme. aurelha d'ors, f. Primevre (Primula officinalis).
aurfrs, m. Orfroi. tym. L. aurum phrygium.
auricalc, m. Laiton, archal, Quer. tym. L. auricalcum. Cat. oricalc.
aurira, f. Bord, lisire de champ, de bois. Dr. aurierar, v. tr., mettre au
bord; travailler les bords d'un champ. tym. L. ora + aria. V. r.
auriflam, m. Oriflamme. Renoncule rampante (Ranunculus repens). Syn. oriflama.
tym. L. aureus + flammum. Cat. oriflama.
auriflant, m. Soufflet de forge. Fig. Fanfaron. tym. L. aura + flans, flantis.
auriflor, m. Bannire fleurs d'or. tym. L. auri + flos, floris.
auriflh, m. Renoncule des champs. Syn. aubrifl, aubrifn, aurifln, embrolh,
regambon. tym. L. auri + folium.
auriga, f. Laiteron doux fleurs jaunes. Syn. lagera, alarga. tym. L. aurum,
aurigans .
aurilhagus, -esa, s. et adj. D'Aurillac.
aurinhl, m. Brugnon (espce de pche). Adonis flamme (Adonis flammea). Dr.
aurinholir, sorte de pcher. tym. L. aurum.
auril, m. Loriot (oiseau). Chtaigne sche chtaigne r"tie. Maquereau
(poisson). Regain, Rgt. Dr. auriolada, plat de chtaignes r"ties. tym. L.
aureolus. Cat. auriol.
aurila, f. Chardon toil (Centaurea calcitrapa), Toul.; narcisse des potes
(Narcissus poeticus), Alb.; sceau de la vierge. tym. L. aureola. Cat. auriola.
Comp. aurila masclau, f., chausse-trape. aurila roja, f., centaure rude
(Centaurea aspera).
auripl, m. Oripeau. Dr. auripelar, v. tr., chamarrer d'oripeaux. tym. L.
aurum + pellis. Cat. oripell.
auriscle, m. V. auristre, aura.
auriu, -iva ~ aurvol, aurivl, -a, adj., fougueux; foltre, extravagant.
aurivelaire, m. Batteur d'or. Dr. aurivelari , ouvrage de batteur d'or. tym.
L. aurum + velius.
aurnla, f. Centaure de solstice, Cv. tym. L. aurum.
aurra, f. Aurore. Cat. aurora.
auruga, f. Renoncule rampante; bluette, brin de combustible qui voltige sur le
feu. tym. L. aurum, aurugo, jaunisse.
aurugar, v. tr. Souffler, attiser le feu; rprimander, Minervois; abriter, Quer.
v. r. Devenir pre. Dr. aurugal, mercuriale, rprimande. tym. L. aura.
aus, m. Toison, laine du dos des moutons laine provenant d'une toison. tym. L.
hapsus .
ausar ~ gausar, v. intr. et tr. Oser. Dr. ausadament, adv., audacieusement.
ausador, ausaire, adj. et s., oseur, audacieux. ausant, -a, adj., hardi. ausard,
-a, adj., audacieux. ausardament, adv., tmrairement. ausardari , hardiesse,
tmrit. ausardir, -a, adj., audacieux, tmraire. tym. L. V. ausare, de
ausus, p. pass de audere + are. Cat. osar, gosar.
ausbrg, m. Haubert. tym. Franc. halsberg. Cat. asberc.
ausl, V. aucl.
auseral, V. aseron.
ausrda, f. Luzerne (Medicago sativa), Cent. Syn. lausrda, lusrna. Dr.
auserdat, m., champ de luzerne. tym. L. lucerna.
ausri, m. Peur, frayeur, Rgt.
ausin ~ ausina, m. et f. Yeuse (Quercus ilex), Cent. Syn. euse. tym. L.
ilicinus, -a. Cat. alzina, ausina.
ausir, v. tr. Our, entendre, exaucer. Dr. ausible, -a, qui peut tre entendu,
audible. ausiblament, de manire tre entendu. ausida, oue, bruit, renomme.
D'ausida, tout d'un coup. ausidor, tympan. ausidor, -idoira, adj., qu'on peut
entendre. ausidor, -idoira, auseire, -a, auditeur, auditrice. ausidoira, conduit
auditif. ausiment, audition. ausent, -a, adj., qui laisse percevoir les sons,
calme (temps). tym. L. audire. Cat. oir.
aussana, aussanla, f., V. acinla, acina.
aussent ~ aissent, m. Grande absinthe (Artemisia absinthium). Syn. geusses, m.
pl. tym. L. absinthium. Comp. aussent menut, m., santoline citronnelle
(Santolina chamaecyparissus) .
ausseres, -esa, adj. et s. Auxerois, raisins grains noirs qui donnent le vin
de Cahors.
aussic, V. lancic.
austarda, estarda, f. Outarde (oiseau). tym. L. avistarda.Cat. ostarda.
aut ~ naut, -a, adj. Haut. Var. alt, Rgt. Dr. autament, adv., hautement. autan,
vent du sud-est, de l'est. Syn. marin, auta. autenc, -a, adj., hautain. autesa,
hauteur, altesse. autiu, -iva, autir, -ira, adj., hautain, altier. autor,
hauteur. auturs, -osa, adj., hautain, orgueilleux. autin, m., vigne leve sur
un tas de pierres, Fux. autinada, tonnelle, treille. Autisme, Dieu, le trshaut; adj., trs haut. autanl, vent d'est, autan lger; adj., soumis
l'influence du vent marin. autejar, v. tr., assiger, pourchasser, Alb. tym. L.
altus, altanus, altissimus. Cat. alt.
bcia, f. Auge, cuve; lchefrite. Dr. bacieta f., auge, Fux. bacion de la sal,
rcipient pour le sel, Fux.
bacin, m. Bassin, plat; bassine, cuvette. Dr. bacina, f., bassin, plat,
bassine. bacinar, bassiner, fomenter; se choyer. bacinet, m., bassinet de fusil,
sorte d'ancien casque. bacinir, -a, m. et f., celui ou celle qui qute. tym.
Gaul. baccos; L. V. baccinus.
baclar, v. tr. Bcler, fermer. Fig. Rgler rapidement une affaire, terminer la
hte. tym. L. *bacculare, de *bacculum.
bacon, m. Porc sal, lard sal, Aur., Gv. Dr. baconar, v. tr., tuer et saler
un porc. tym. Germ. bakko.
badar, v. intr. et tr. Ber, bayer; regarder bouche be; badauder; muser; tre
ouvert. Dr. bada, f., guet; lieu lev propre servir pour guetter; perche de
pcheur; ouverture d'un compas. de bada, en bada, loc. adv., en vain,
inutilement. a bada que, loc. conj., bien que. de bada, loc. adv., aussi.
badada, action d'ouvrir la bouche, billement, criaillerie. badads, -adissa,
bouche bante, bahissement, criaillerie. badafa, lavande spic (Lavandula
spica). badafir, terrain couvert de lavande, Mtp., Quer.; terrain couvert de
bruyre. badaire, s. et adj., badaud; curieux; muflier (Antirrhinum majus).
badalhar, v. intr., bailler, rendre le dernier soupir. badalh, m., billement,
filet de pche en forme de chausse que l'on trane au fond de l' eau. badalhada,
f., long billement. badalhaire, m., celui qui baille. badalhant, -a, adj., qui
bille, bant. badalhament, m., billement. badalhatge, m., action de biller.
badalhir, -ira, adj., qui bille. badalhl, petit billement, billon,
tanon, trsillon. badalhon, id. badalhonar, billonner. badalhum, billement.
badaluc, -aluga, s. et adj., musard, badaud, nigaud; instrument qui produit
l'effet du mugissement d'un taureau: il est form d'une cruche sur laquelle est
tendu un parchemin travers par une corde poisseuse et est utilis dans les
charivaris, Quer., Rgt. badaluga, f., pche aux flambeaux. badant, -a, adj.,
bant, grand ouvert. badarl, m., belvdre. badarl, -a, adj., qui ne fait que
biller ou crier. badarelar, badauder, niaiser. badasca, f., sbaste impriale,
petite scorpne. badassa, f., dsigne diverses plantes:plantain, lavande spic,
thym. badassir, -ira, lieu couvert de (r) badassa . badatge, action de ber,
attente. badau, s. et adj., badaud, nigaud. badc, -ca, adj., badaud. badejar,
badauder. badrla, m. et f., badaud, bgueule, Alb. badl, m., chtaigne
avorte, Rgt. badir, -ira, adj., bant, entr'ouvert. badinar, v. intr. et tr.,
badiner, foltrer, plaisanter, attraper, mystifier, duper. badinada, badinatge,
badinage. badin, -a, badinaire, -a, s. et adj., badin, factieux. badinari , f.,
badinerie. badinon ~ -inhon, baquet, Rgt., Aur., cuvier lessive, Quer. badil,
-ila, adj., badaud. badiu, -iva, adj., bant. badc, -ca, adj., sot, imbcile;
tide (en parlant de l'eau). badrca, f., grotte, tanire, cabane, taudis, Toul.
badrra, m., badaud, nigaud. badu, m., envie. badusse, m., chtaigne avorte.
baducar ~ -uscar, badauder, croquer le marmot. baducaire, badaud. tym. L.
batare. Cat. badar, badallar, badoc. Comp. badabc, s. et adj., musard, badaud,
nigaud, billon. badaman, m., empan, Aur., Rgt. badavspre, m. Ouverture vitre
sur un toit. badasclar, v. intr. clater brusquement, Rgt. badis, m. Marais,
marcage, Gui. tym. L. V. *batare.
baga, f. Bague, anneau. Syn. anl; corde cousue en rond autour d'un oeillet de
voile pour le fortifier; noeud qui sert runir les cordes d'un filet de pche.
Dr. bagar, baguer, employer deux cosses en les faisant passer l'une dans
l'autre. bagada, noeud coulant, boucle d'un noeud, noeud de rubans. Var. badaga.
bagadla, f., rosette de rubans. baguir, baguier. tym. Nerl. bagge, de l'All.
biegen, courber.
baganar, v. intr. et r. Se cotonner, devenir filandreux ou creux (en parlant de
lgumes ou de fruits), Rgt. Dr. baganaud, -auda, adj., vain, frivole, vaurien.
baganauda, f., fruit du baguenaudier, faute, bvue, conte en l'air, tromperie.
baganaudar, s'amuser des choses vaines, futiles, baguenauder. baganaudir,
baguenaudier (Colutea arborescens). tym. Occ. anc. baganau, vain; L. baca,
baie.
bagarra, f. Bagarre, rixe. tym. basque batsarra.
bagas, f. pl. Bagages. Dr. bagatge, bagage, quipage, hardes. tym. Angl. bag;
Scand. baggi.
baita, f. Hutte, baraque; maisonnette dans une vigne, Cv. Syn. capitla. Dr.
baitona, petite hutte. tym. Anc. H. All. baita, repos.
baiurna, f. tincelle, bluette, Cv. Dr. baiuernar, tinceler, blouir.
bajal ~ bajat, m. Fiente qui s'attache la laine des brebis.
bajan, -a, adj. Blanchi, moiti cuit (en parlant des lgumes); nigaud, badaud.
Syn. bajanl. m. Plat de lgumes cuits l'eau. Dr. bajana, f., chtaigne
dcortique; plat de chtaignes blanchies l'eau; soupe de chtaignes; lgumes
cuits l'eau. bajanar, v. tr., blanchir les lgumes l'eau bouillante,
chauder; tremper dans l'eau froide. bajanada, plat prpar par cuisson l'eau
bouillante; niaiserie. bajanat, bajanac, m., bouillon de chtaignes Rgt.
bajanat, -ada, adj., gt, couvi. tym. L. bajanus, de Baes, ville d'Italie.
Cat. baja.
bajar, v. tr. Lasser, fatiguer, Gv.
bajaula, f. Bourriche, panier poisson, Gui; bourde, sornette, mensonge,
plaisanterie. Dr. bajaular, v. intr., parler tort et travers, dire des
sornettes, plaisanteries. tym. L. bajulare, porter bras.
bajocar, v. intr. Agir sottement, faire le niais. Dr. bajc, -a, adj., sot,
nigaud. bajocada, sottise, niaiserie. bajca, f., cosse, gousse de lgumes,
Fux.; bosse, tumeur, loupe d'arbre; engoulevent (oiseau). tym. Cat. bajoc,
bajoca.
bajolar, v. tr. Porter un enfant dans ses bras, dorloter, bercer, caresser,
soigner un enfant. Dr. bajolada, bercement. bajolaire, m. et f., celui ou celle
qui dorlote, soigne un enfant. bajolatge, action de dorloter, de soigner. tym.
L. bajulare porter bras.
bajt, -a, s. et adj. Qui habite Bages (Aude).
bal, V. balar.
bala, f. Balle, ballot de marchandises. Dr. baladoira (crda), corde
d'emballage. tym. Franc. balla.
bala, f. Balle de fusil; balle jouer. Dr. balon, grosse balle; arostat.
balonar ballonner. tym. It. palla, du Lomb. ballo.
balafi (a), loc. adv. En abondance, Fux. Toul. Syn. a rofle, a baudre. tym.
Occ. palaficar, balaficar.
balag, m. Balai, Rgt., Gv. Syn. engranira. Dr. balaja, f., balai. balajar, v.
tr., balayer. balajads, balayures. balajadura, balayures. balajatge, balayage.
balatgir, balayures. balajons, m. pl., rouvet (Osyris alba), Saint-Pons.
balajum, balayures. tym. breton balazn, du Gaul. *balatno.
balais, m. Rubis balai. tym. Ar. balakhtch de Balakhchn, prs de Samarcande.
balalin-balalan, onomatope. Exprime le branle des cloches; le cahotement, les
bras ballants.
balan, m. Branle, Quer.; balancement vole de cloches; lan, impulsion, allure,
cadence; bout de cordage libre; perplexit, hsitation, Mtp., Quer., Fux., Don.
Tner en balan, tenir en suspens. A balan au branle des cloches. A grand
balan, toute vole. Prene balan, prendre de l'lan. Dr. balana, f.,
balance, quilibre, pondration, comparaison, perplexit; balance, plateau de
balance; signe du zodiaque; truble, petit filet de pche; f. pl., balances pour
la pche aux crevisses; dispositif pour transporter les gerbes constitu par
deux plateaux en quilibre sur le dos d'un mulet. Var. balntias, Fux. balanar,
v. tr. et intr., balancer, mettre en quilibre; peser, compenser, comparer; tre
en suspens, hsiter; v. r., se balancer, se contrebalancer. balanada, contenu
d'une balance, oscillation. balanador, balanoire. balanaire, qui balance.
balanament, balancement, hsitation. balanari , fabrique de balances.
balanatge, action de balancer. balancejar, se dandiner. balancir, marchand de
balances, balancier de pendule. tym. L. bilanx.
balandra, f. Vaisseau fond plat. tym. Nerl. bijlander.
balandran, m. Casaque, manteau d'toffe grossire, robe de capucin, froc;
dadais, flandrin. Dr. balandrana, grand manteau de berger. tym. It. palandra,
Anc. Occ. opalanda.
balandrar, v. tr. et intr. Balancer, brimbaler, flner. v. r. Se dandiner, se
balancer en marchant. Dr. balandra, f., bascule de puits de campagne. Syn.
caplva, cigonha. balandran, balancement, branle; brimbale de puits; plateau de
romaine; chose encombrante; cahotement; branle de cloches; train de maison;
banc, m. Banc; tabli d'artisan; tal; trteau; banc de sable, de vase; cueil.
Syn. seca. Dr. banca, tal, comptoir; banc de blanchisseuse; auvent de
boutique; tente de marchand forain; banque de finances. bancada, contenu d'un
banc; banc de sable. bancal, coffre servant de sige; banc de pierre; planche de
jardin; banquette; gradin d'un terrain en montagne. bancairon, trteau, banquet,
petit banc. banchard, m., dressoir, tagre; baudet scier le bois en forme de
croix de Saint-Andr. Syn. cabra. bancl, banquette, bande de terre; platebande. Syn. faissa. banquilhon, petit banc, sellette. banquir, banquier. tym.
Germ. banki. Comp. bancarrota, f. Banqueroute. bancarrotir, m. Banqueroutier.
bancor, m. Balcon faisant suite au perron, Quer.
band, m. Lien de cuir ou de nerf de boeuf reliant les deux parties du flau,
Aur. Dr. bandar, bander, tendre, raidir; se so-ler, se griser. bandada, solerie. bandament, tension. bandenca, bandingue, ligne attache un filet tendu
la basse eau. bandari ~ -arri, so-lard, Rgt. tym. Franc. binda, Occ. benda.
Ce mot parat altr sous l'influence du Fr.
banda, f. Bande, troupe; c"t; partie; lisire. Per banda, de flanc. Dr.
bandejar, v. tr. et intr., flotter, voltiger; faire flotter; secouer, agiter;
balancer un tonneau pour le laver, Quer.; rincer; guer le linge, Aur.; tre
flottant. v. r., s'agiter, flotter. bandira, bannire, pavillon, drapeau.
bandolir, bandoulier. tym. Germ. banda.
bandarl, -a, adj. Sauvage (en parlant de fruits), Aur.
bandla, f. Cruche, bidon. Var. banla, Fux. Dr. bandelon, m., cruchon, Fux.
bandir, V. ban.
bandira, f., V. banda.
bandina, f. Bistorte, plt. (Polygonum bistorta), Mtp.
bandir, v. tr. Bannir, exiler, exclure, chasser; lancer; largir, dlivrer,
lcher; faire une saisie. v. r. Se lancer. Dr. bandiment, bannissement;
expulsion; largissement, dlivrance; saisie. bandison, bannissement. bandit,
bandit. banditisme, banditisme. tym. Got. bandwjan.
bandol, m., V. ban.
bandolira, f. Bandoulire. tym. Esp. bandolera, de banda, charpe.
banl, m. Lange d'enfant. tym. L. pannellus.
banla, f., V. bandla.
banh, m. Bain. Var. ban, banc. Dr. banhar, baigner, mouiller, tremper. v. r.,
se mouiller, se baigner, se tremper. banhada, saison des bains; ce qu'on mouille
en une fois. banhads, -adissa, adj., qui peut se mouiller, sujet se mouiller.
banhadoira, baignoire. banhadura, mouillure, rose. banhatge, mouillage; action
de se baigner, de se mouiller. banhaire, baigneur, qui se baigne. banhir,
baigneur, celui qui tient les bains. banholet, bavolet.banheca, terre
marcageuse, Aude. banholejar, humecter; v. r., s'humecter. tym. L. balneum,
balneare. Cat. bany, banyar. Comp. banhassuga, f., alternative de pluie et de
scheresse, Bit.
banhge, m. ~ banhja, f. Verveux, Alb., Rgt.
banhetja, f. Bourrache, Toul.
banlga, f. Banlieue. Syn. terrador. tym. B. L. banleuca.
bar, m. Branche de sapin, Fenouilldes (Aude). V. barra.
bara, f. Gros ver blanc, larve de la courtilire, Rgt. Syn. bararla. Parasite
de l'pine dorsale des bovids. Var. bare, barau, baron.
barabastar, v. intr. Tomber avec fracas, Cv.
barafa, Rgt. V. balassa.
baragnha, f. Berlue, lubie; ide folle; bte noire, fant"me, Cv.
baralhar, v. tr. et intr. Brouiller; bouleverser; agiter; jaser, babiller. v. r.
Se battre, se quereller. Dr. baralh, m., dsordre; dispute; trouble; chicane;
tumulte. baralha, f., trouble, dispute, chicane. baralhads, bruit confus;
enchevtrement. baralhada, dispute; causerie. baralhaire, brouillon; babillard.
baralhejar, s'agiter, fureter, vagabonder. tym. L. vara.
baranca, barancar, V. barranca, barrancar.
baranda, f. Balustrade. tym. anc. Occ. baranda. Cat. barana.
barandla, f. Farandole (danse dans les Cvennes). Dr. barandelar, danser la
farandole. barandelaire, danseur de farandole. tym. Occ. baranda, danse + -la.
baranha, f. Haie vive, chalier; cl"ture. Dr. baranhar, clore d'une haie.
baranhada, grande haie. baranhs, vilaine haie. tym. prlatin.
baranhau, m. Bte noire, croquemitaine, Rgt.
barassega, f. Objet inutile, pacotille, Agde.
barasta, Castres. V. banasta.
baratar, v. tr. et intr. Troquer, trafiquer; frauder, duper, tromper; parler
tort et travers, hbler, bavarder, Cent., Toul. Dr. barat, m. barata, f.,
change, troc; dol, fraude, tromperie. barataire, brocanteur; fripon, fraudeur;
babillard, hbleur. baratari , tromperie, fraude. baratejar, tromper, frauder,
tricher, tripoter; hbler, bavarder. baratir, -ira, m. et f., fraudeur,
fripon. tym. L. V. prattare, du Gr. prattein.
barba, f. Barbe; menton; chevelu des racines; gorge d'un oiseau; partie
extrieure de la bouche du cheval; bosse (mar.). Dr. barbada, sarment de vigne
avec ses racines; becque; bordure en saillie d'un toit. barbaisson, menton;
mchoire infrieure du porc, Aur. barbalhar, v. intr., babiller, bavarder,
parler tort et travers. barbalh, babillage. barbalhaire, babillard.
barbalhir, id. barbalt, gorge bouffie de graisse du porc, Rgt. barbar, faire
la barbe, raser; v. intr., pousser des radicelles; prendre racine (en parlant
des boutures). barbars, barbarusta, graines de renoncule des champs. barbart,
mchoire infrieure du porc. Syn. barbt, maisson, Rgt.; gonflement de la
ganache des brebis cachectiques. barbasan, hirondelle de rivage. barbascle,
euphorbe characias, Cent. barbasta, gele blanche. Syn. barbatusta, albira,
albairada; renoncule des champs, Rgt., Mtp. Dr. barbastar, faire de la gele
blanche. barbastejar, maugrer. barbat, m., marcotte munie de racines, Quer.
barbatar, barboter; gargouiller; bavarder; grommeler; bouillonner. barbataire,
qui barbote, bavarde, grommelle, bouillonne. barbejar, faire la barbe, raser; v.
intr., montrer de la barbe; pousser des racines; v. r., se raser. barbejaire,
qui fait la barbe. barbejatge, action de raser ou de se raser. barbl ~ barbu,
barbeau (poisson); jeune garon. barbelada, troupe de barbeaux. barbelalha,
jeunes barbeaux. barbelat, -ada, barbel. barbelira, nasse barbeaux. barbet,
chien barbet. barbeta, petite barbe; bosse d'embarcation; amarre de chaloupe;
far la barbeta, soutenir un nageur novice; fig., aider, soutenir. barbetar, v.
intr., claquer des dents cause du froid, Aur. barbir, m., barbier; adj., ce
qui concerne la barbe et les barbiers. barbilh, jeune barbeau, barbillon.
barbilhon, toupet de barbe, barbiche; chevelu des racines; envie des ongles;
petit barbeau; moineau de mer. barbcha, mtis de barbet. barbla, fraise de coq
ou de dindon; verterelle d'un verrou; petit barbeau. barbolat, jeune plant
racin. barbolh, balles de crales; criblures; immondices; dsordre. barbolha,
m., bredouilleur, qui parle beaucoup et vite, Quer. barbolhar, v. tr.,
barbouiller; gribouiller, gcher; mettre en dsordre. barbt, loche (poisson).
Syn. lca.; bleuet (Centaurea cyanus). Syn. blavet. barbta, blatte, cloporte,
insectes divers. barbotar, v. tr. et intr., barboter, grouiller, bouillonner;
bredouiller, grommeler. barbotatge, action de barboter; eau blanche, barbotage.
barbotaire, barboteur, bredouilleur. barbotejar, bredouiller. barbotejaire,
bredouilleur. barbotir, marmotter, chuchoter. barbotinar, murmurer, marmotter.
barbotiment, marmottage. barbut, -uda, adj., qui a de la barbe. barbuda, barbe
de capucin, plt. (Nigella damascena); barbue (poisson); bouture de vigne
racine. tym. L. barba. Cat. barba. Comp. barbablanc, adj. et s. Qui a la barbe
blanche; barbon; jeune caille. barbaboc, m. Salsifis des prs (Tragopogon
pratensis). barba de gag, adj. Qui a le menton en galoche, Rgt. barba de vaca,
f. Hydne (Hydnum imbricatum), Aude. barba de Dieu ~ barbadieu, f. Prire
superstitieuse. barbajoan, m. Grand duc (oiseau); sous-barbe (cordage du
beaupr); renfort de bois dur l'avant d'un bateau. barbajl ~ barbaju, m.
Joubarbe, plt. (Sempervivum tectorum); hirondelle cul blanc; hirondelle de
rocher. barbajolet, m. Hirondelle de rivage. Syn. barbasan. tym. L. barbajovis.
barbalt, m. Gorge bouffie de graisse, Rgt. barba-ros, adj. et s. Qui a la barbe
rousse; rouge-gorge, Quer., Cent., Rgt. Syn. papachrs.
barbacana, f. Barbacane; corbeau soutenant une poutre. tym. persan blakhanah ?
barbar, -a, adj. et s. Barbare. Dr. barbari , barbarie. barbarament, adv.,
barbarement. barbaresc, -esca, adj., barbaresque. barbarin, -a, adj., barbare.
barbarisme, m., barbarisme. tym. L. barbarus .
barbossat, V. darbossat.
barca, f. Barque. Syn. nau, navil. Fig. Soulier trop large. Dr. barcada,
contenu d'une barque. barcars, flotte, barques au port. barcatir, -ira,
batelier, -ire. barcatge, droit de passage sur une barque. barcassa, barcasse.
barcairl, batelier. barcon, baquet, auget de lavandire. barquejar, transporter
par barque; v. intr., naviguer, passer d'un bateau l'autre. barquejaire,
batelier. barquet, baquet, auget de lavandire. barquir, -a, batelier, -ire.
tym. L. barca. Cat. barca, barquer, barquet.
bard, m. Boue, limon, vase; argile prpare des potiers et briquetiers; dalle de
pavement. Syn. lausa. Dr. barda, dalle, Gv. bardaca, alcarazas. Var. bardocha.
bardar, daller, plaquer, jeter contre terre avec violence. bards, bourbier.
bardason, action de daller. bardassar, jeter terre avec violence. bardat, lieu
pav de dalles. bardatge, dallage. bardejar, v. r., se barbouiller, se vautrer,
Quer. bardir, ouvrier briquetier. bardira, gisement d'argile; fosse de
briquetier o l'on prpare l'argile. bardinejar, enduire d'argile. bards,
bauge, torchis; attroupement, Quer. bardissar, v. tr. et r., enduire d'argile ou
de tout autre chose; calfeutrer avec de la boue; couvrir d'ordures. bardc,
tampon de fange. bardolha, boue dans laquelle on patauge; confusion, trouble;
bavard, babillard. bardolhar, patauger, barbouiller, enduire de boue; bavarder,
bredouiller. bardolhaire, bredouilleur, celui qui patauge. bardolhatge,
bredouillement, pataugeage. bards, -osa, adj., fangeux. tym. pr-indoeuropen
barrum, bardum.
barda, f. Bt, btine; barde de lard. Dr. bardada, charge de bte de somme.
bardar, mettre le bt, bter; mettre des bardes de lard. bardl ~ bardla,
bardelle. bardeleta, corset pour enfants. bardet, coussin qui soutient sur le
dos du cheval les limons de l'araire; petit corset d'enfant. bardina, bardelle.
bardon, non; sot; petite btine. bardonir, bourrelier; btier. bardt, mulet.
tym Ar. barda'a. Cat. barda.
bardans, m. Vent du sud-ouest en Narbonnais.
bare, V. bara.
barena, f. Granit. Pira de barenona, granit; terra de barena, terre granitique,
Rgt.
barenc, m. Puits naturel dans les terrains calcaires; prcipice, Rgt., Aude.
Syn. barrenc.
barganhar, v. intr. et tr. Barguigner; marchander, hsiter. Dr. barganhaire,
barguigneur. barganhatge, barguignage. tym. Franc. *borganjan.
bargar ~ barjar, Cv., v. tr. et intr. Broyer, briser; maquer le chanvre ou le
lin; bavarder, babiller, Aur. Dr. barga, f., maque, broie pour maquer le
chanvre ou le lin (mot employ au pluriel). bargador, -adoira, brisoir, maque.
bargadum, dbris de macage. bargalejar, parler tort et travers, Ag.
bargalhar, babiller, bredouiller, bavarder, parler tort et travers. bargalh,
-alha, chnevotte, dbris de teillage; flux de paroles; babillard. Syn. barjau.
barguil, Rgt. bargalha, m., causeur, Quer. bargalhaire ~ -alhir, babillard,
bavard. barganla ~ -anilha, chnevotte, Quer. bargarusta, blagueur. bargason,
saison du broyage. bargatejar, bavarder. bargatir, bredouilleur. bargolhar,
babiller, parler tort et travers, jacasser. bargolh, babillard. barguilhas,
dbris de teillage. barguilhir, dbris de bois entrans par les eaux. tym.
Got. brikan. Cat. bregar. V. bregar.
bargina, V. bergina.
barjar, Cv. V. bargar. Dr. barjacar, bavarder, jacasser. barjaca, bavard,
jacasseur. barjacaire, bavard. barjairitz, broyeuse de lin ou de chanvre. Var.
bargeirissa, Cv.
barlacar, v. tr. et r. Tremper, mouiller, se vautrer; s'embourber. Dr. barlac,
m., flaque d'eau; bourbier; mare fangeuse, Aur., Cv. barlacada, trempe,
mouillure, averse. tym. L. bis + lacus + are.
barlambasti, m. Jeu de la mouche. Var. garlambasti.
barlan, m. Brelan (jeu de cartes). V. berland .
barlica-barlca, loc. adv. De c"t ou d'autre; en dsordre; en bredouillant.
barlinga-barlanga, loc. adv. et f. Sonnerie de grelots d'un attelage; cahincaha, inconsidrrnent.
baron, V. bara.
barrasc, m. Rsine solidifie sur les troncs des pins. Dr. barrascar, ramasser
la rsine sur les troncs de pin. tym. Occ. barra, incision.
barrassega, f. Chose de rebut, pacotille.
barrejar, V. barra.
barrenc, m. Ravin, prcipice; sol de marais dessch, Gui.; petit lac,
fondrire, gouffre, Aude. Syn. barenc. tym. prlatin barr + enc.
barri, m. Rempart; foss; faubourg; foss pour provigner, Rgt.; long provin en
espalier; grand nuage. Dr. barrian, -iana, m. et adj., qui habite les faubourgs
prs des remparts. barriana, gros grelot, Rgt.
barris, m. Roche liasique, terre argilo-calcaire, marnes bleues du lias, Rgt.
tym. prlatin barr.
barrica, f. Barrique, futaille. Dr. barricada, barricade; digue; contenu d'une
barrique. barricaire, tonnelier. barricadar, barricader. barricar, fermer,
barricader. barricat, baril; contenu d'une barrique. barrict, petit baril.
barrichl, m., merrain. barril, m. Baril, petit tonneau. Var. barril, barrial,
barril, Rgt. Dr. barrila, baril cercl de bois servant au transport dos de
mulet; baril d'anchois ou de sardines; caque manche pour puiser de l'eau;
baratte. barrilet, barillet, petit baril. barrilhon, trousse de foin ou de
paille dans un rseau de corde. barrilaire, tonnelier. tym. L. V. barriculus,
peut-tre du prlatin barr. Cat. barril.
barrilha, f. Soude, plt.; cendre de soude.
barrina, f. Barre-mine, Aur. Dr. barrinar, miner. barrinada, coup de mine. Cat.
barrina, barrinar.
barrc, -a, adj. Baroque; bizarre; irrgulier. tym. Port. barroco, perle
irrgulire.
barrolh, V. verrolh.
barrombir, v. intr. Dtoner, faire du bruit. tym. basque borromba, clochette.
barrontar, v. tr., intr. et r. Brandiller; secouer; faire du bruit; flner, se
promener. tym. cf. Esp. barruntar.
barrutlar,v. intr. et tr. Rouler sans cesse; errer; passer le rouleau sur un
champ; traner d'un c"t ou de l'autre. Var. barrotlar. Dr. barrutlada,
roulade, dgringolade, roulement. barrutlaire, s. et adj., celui qui roule, qui
erre, qui change de lieu ou de matre; r"deur, vagabond. barrutlaire, m.,
rouleau pour motter ou grener les gerbes. barrutlage, action de rouler, de
r"der. barrutlejar, errer, r"der. barrutlejaire, qui rode, qui erre.
barrutlira, c"te rapide en forte pente. barrutleta, dgringolade. barrutlaire,
cylindre. tym. L. bis + rotulare.
bart, m. Boue, terre grasse et molle; terre glaise.V. bard.
barta, f. Buisson, hallier; terrain couvert de broussailles (ronces, gents,
bruyres); bois pais, Rgt. Dr. bartairl, fauvette (oiseau), Cent. barts,
hallier, haie, Rgt., bois touffu. bartassada, grande touffe de buissons.
bartassanha, broussailles, buissons, Hrault. bartasss, grand hallier,
embrouill, vilain hallier. bartassejar, fouiller les halliers. bartassejaire,
s. et adj., qui fouille les halliers. bartassir, -ira, adj., qui a rapport aux
halliers; qui hante les haies et les halliers; bruant fou (oiseau). bartassira,
endroit couvert de buissons. bartasson, petit hallier. bartigal, fourr,
hallier, Don., Fux. bartorina, hallier, jeune gentire, Rgt. tym. prlatin
bar, pierre.
bartabelisa, f. Jeu de cache-cache, Rgt.
bartacoja, f. m. Nigaud, Alb.
bartalejar, v. intr. Bavarder.
bartavl, m. Loquet de porte; claquet de moulin; adj. tourdi, capricieux;
babillard. Dr. bartavla, f., vertevelle (anneau de verrou), loquet, penture;
perdrix bartavelle; babillard. bartavelar, fermer au loquet, remuer le loquet;
parler beaucoup, draisonner. bartavelejar, agiter le loquet; parler beaucoup.
bartavelatge, action de remuer le loquet; de bavarder. tym. L. V. vertabella,
de vertere.
bartla, m. et f. Insouciant.
bartolhar, v. intr. Bavarder, Aur.
bartul, Rgt. V. vertulh.
barufa, m. Hbleur, Rgt.
barular, V. barrutlar.
barusclar, V. besusclar.
baruta, f. Bluteau, blutoir, grand tamis. Dr. barutl, blutoir, tamis; fig.,
babillard. barutelar, bluter, tamiser; fig., brailler. barutelaire, celui qui
blute. barutelira, coffre bluter; fig., glouton. tym. L. barattare (MeyerLiibke) ou Nerl. biutelen, bluter (Dauzat). Cat. bartell, barutellar.
bas, bassa, adj. Bas, infrieur; profond; vil, abject. m. Partie infrieure,
bas. adv. Bas. Dr. bassament, adv., bassement. bassesa, f., bassesse. basset,
m., chien basset. basse, m., pice de bois qui porte le soc de la charrue, cep.
basset, -eta, adj., un peu bas. basson, basson (musique). bassor, tat de ce qui
est bas, profondeur. Comp. bassacontra, f. Bassecontre (musique). bassaman, f.
Basse condition, basse classe. bassas velas, f. pl. Basses voiles. bassas
vergas, f. pl. Basses vergues. bassatalha, f. Basse-taille (musique). tym. L.
bassus.
basana, f. Basane; amadou, Gui.; gros ventre; nigaud. Dr. basanar, basaner, se
basaner. basanat, -ada, adj., ventru, Castres. tym. Ar. bitna. Cat. badana.
basc, -a, bscol, adj. et s. Basque. Dr. basquesa, bret, Don. tym. Cat. basc.
bascar, v. intr. Faire du tapage; jacasser; anciennement: malaise, embarras.
Dr. basca, discussion; tapage; nause, dfaillance. bascalar, v. intr., clater
de rire; criailler; faire du bruit. Syn. bascalhar, Mtp. tym. L. vascare. Cat.
bascar, basca.
bascja, f. Panier grenouilles, Gui. tym. Gaul. bascauda.
bascorasco, m. Chtaigne avorte, Rgt.
bascula, f. Bascule. Var. bassacula. Dr. bascular, basculer. tym. anc. Fr.
batcul.
basl, baselar, V. bacl, bacelar.
baselic, m. Basilic, plt. (Ocimum basilicum). Syn. alfasega. baselic salvatge,
pied de lit (Calamintha clinopodium) et calament. tym. L. basilicum.
basilhar, v. intr. Babiller. Dr. basilha, f., babil.
basir, v. intr. Dfaillir, s'vanouir. Dr. basiment, dfaillance,
vanouissement. tym. Gaul. basir.
basrelu, m. Bas-relief. tym. Occ. bas relu, de relevar.
bassa, f. Mare, Don. Flaque d'eau, tang; abreuvoir souvent form d'un tronc
d'arbre creus, Aur., Rgt. Dr. bssia, bassieta, id., Fux. tym. ibre balsa.
bassa, f. Basse (musique).
bassac, m. Grand sac; toupe grossire. A bassac, au pillage, en droute. Dr.
bassaca, f., grand sac de couchage, paillasse; gros dormeur. bassacar, v. tr.,
secouer, tourmenter, ressasser; cahoter, ballotter; piller, saccager, Aur., Ag.,
Quer., Cv. bassacada, f., cahot, secousse. A bassacadas, par secousses.
bassacaire, m., celui qui secoue, saccage, pille. bassacatge, m., action de
secouer, de piller; de ressasser. bassacament, saccage, pillage; secouement;
bavardage. tym. Occ. bes + sacar. Var. batsacar, bachacar, bitsacar.
bassacula, bassacular, V. bascula.
bssia, V. bassa.
bast, m. Bt; durillon, calus. Dr. basta, f., benne, panier de bt; rcipient
pour les liquides de 50 l, Aur., Ag. bastada, charge d'un bt. bastalha,
harnachement d'une bte de somme. bastar, bter. bastaressa, adj., f., agulha
bastaressa, aiguille d'emballage. bastenc, m., cordage de sparterie. bastir,
btier, bourrelier. bastejar, v. intr. et tr., porter bt; charrier dos
d'ne; avoir toute la peine. bastejada, ce qu' on transporte bt. bastejaire,
celui qui transporte bt. bastejatge, transport bt. bastina, btine,
bardelle. bastinada, charge d'une btine. bastinaire, btier, Quer. bastinar,
bter, Quer., Rgt. bastola, f., comporte, Quer. tym. L. V. bastum. Cat. bast.
basta, f. Grande troupe d'oiseaux ou de poissons, Gui.
basta, f. Pan d'un habit, basque; troussis de robe; bati longs points
(couture); pice de bois en charpe destine maintenir plusieurs pices;
cerceaux qu'on met chaque extrmit d'une futaille. tym. Franc. bastjan,
btir.
bastar, v. intr. Suffire. Baste! Basta! Il suffit, assez; bref; pl-t Dieu;
baste que, pl-t Dieu que, pourvu que. Dr. bastant, -a, adj., suffisant.
bastana, suffisance. tym. L. V. bastus. Cat. bastar.
bastard, -a, adj. et s. Btard; se dit des animaux et des plantes qui n'ont pas
conserv leur puret de race; hybride. Dr. bastardalha, les btards. bastardl,
btardeau. bastardejar, faire une union hybride. bastardir, celui qui s'occupe
des btards d'un hospice. bastardira, ppinire de sauvageons. bastarditge,
btardise, Cv. bastardon, petit btard. bastardunha, les btards, Cv. tym.
L. bastardus, de bastum. Cat. bastard.
bastir, v. tr. et intr. Btir, maonner, construire; (nicher en parlant des
oiseaux); tablir. Dr. bastenda, f., btisse, construction, Quer. Var.
bastenta, Rgt. bastenga, bastingue (toile rembourre qui entoure les plats-bords
d'un vaisseau). bastengar, bastinguer. bastengatge, bastingage. bastida, maison,
ferme, villa. bastidan, m., campagnard; habitant d'une villa. bastidor,
btisseur; ttu (marteau de maon). bastilha, bastille, fort. bastiment, action
de btir; btiment; navire. bastison, construction. bastion, bastion. bastionar,
bastionner. bastissa, btisse. tym. Franc. bastjan. Cat. bastir.
baston, m. Bton. Dr. bastonar, btonner, rosser. bastonir, btonnier de
confrrie; bedeau. bastonejar, jouer du bton. bastonada, bastonnade.
bastonaire, celui qui btonne. bastonat, btonnat. tym. L. bastum, support.
Cat. bast.
bat, m. Dans l'expression adv. de bat en bat, de bat en gola, entirement
ouvert, deux battants. tym. L. batare > badar. Cat. bat a bat.
bata, f. Bride des sabots. Syn. armla.; sabot de cheval; corne du pied du boeuf
ou du mouton. Virar las batas, mourir. Dr. batada, empreinte du sabot d'un
cheval ou d'autre animal. batar, brider un sabot. batatge, action de brider un
sabot. batilhon, corne du pied des chvres, des moutons et des porcs. batiu,
pied de porc, de mouton; pince de cheval; peton d'enfant.
bataclan, m. Bataclan, attirail. Syn. artifalha.; tapage, train; saint-frusquin.
tym. Onomatope.
bataclar, v. tr. Bcler, faire la hte, Cv. tym. Onomatope.
batalh, batalha, batan, batanar, batarl, batarla; bategar. V. batre.
batejar, v. tr. Baptiser; donner un surnom; mouiller le vin. Dr. batejada,
baptme. batejador, -adoira, adj., qui sert baptiser; qui doit tre baptis.
batejaire, celui qui baptise. batejalhas, f. p1., fte l'occasion d'un
baptme. batejament, baptme. batejat, baptme. bateg, baptme. tym. L. V.
baptidiare, du L. chrtien baptizare. Cat. batejar.
batl, m. Bateau; patelle, mollusque. Var. batu. Dr. batelar, conduire un
bateau. batelada, grande quantit. batelari , batellerie. batelir, batelier.
batelatge, batelage, transport en bateau. batelon, batelet, petit bateau,
batelet. tym. anc. Angl. bt. Cat. batell.
batir, V. boatir, boada.
batisme, m. Baptme. Var. batirme. Dr. batismal, -ala, adj., baptismal. tym.
L. baptismus. Cat. baptisme.
batists, m. Gros bton tte de fer servant d'enclume pour ferrer les talons
des souliers, Rgt.
batistri, m. Baptistre; extrait de baptme. tym. L. eccl. baptisterium. Cat.
baptisteri.
batre, v. tr., intr. et r. Battre, frapper, vaincre; remuer, mler; flatter;
palpiter, dpiquer. Dr. batalh, m., battant de cloche; battant de porte;
claquet de moulin. batalha, f., bataille; lutte; jeu d'enfants; jeu de cartes.
batalhada, bruit rpt, sonnerie de cloches. batalhador, combattant, champion.
batalhaire, batailleur; bavard. batalhejar, batailler de-ci, de-l. batalhir,
-ira, adj., belliqueux. batalhira, cordelette qui fait jouer le claquet d'un
moulin. batalhla, bastingage de petite embarcation; montant qui sert
supporter les lisses des dunettes (mar.). batalhon, m., bataillon. batalhs,
-osa, adj., fcond en batailles; querelleur. batan, m. Foulon; marteau foulon;
moulin foulon. batanaire, foulonnier; machine fouler les draps. Syn.
batanir. batanaira, f., auge d'un foulon; babillarde. batanar, fouler les
draps; rosser, battre; assourdir; bavarder. batanpena, grande parleuse,
babillarde. batarl, m., claquet de moulin; sorte de rouleau muni de barres
transversales pour terminer le battage des crales sur l'aire. Syn. batarla;
bavard. batarl, -a, adj., couvi en parlant des oeufs; strile, impuissant, Rgt.
Syn. batairl, batairon, btol, batir, bufarl. batari , batterie. bateds, m.,
belar, v. intr. et tr. Bler; pleurer, crier; regarder avidement; dsirer. Dr.
belament, m., blement. belaire, -aira, adj. et s., celui qui ble; pleurard;
admirateur; courlieu, barge queue noire, Mtp. belat, m., blement. belatge,
m., action de bler. belegar, v. intr., bler, Fux. belc, m., blement, Fux.
belegant, -a, adj., blant. belejar, bler plusieurs reprises. tym. L.
belare. Cat. bel, belar.
belegan, beligan, V. brigan.
belegana, V. vedigana.
belejar, v. intr. Faire des clairs, Rgt., Cv. Syn. elhauar, esluciar,
lambrejar, lampejar, lauceguejar. Dr. beleg, m., clair. Syn. elhau,
esluciada, lambre, lamp, laucec. tym. Gaul. bel, briller; Belenus, Apollon
gaulois.
blga, s. et adj. Belge.
belha, Fux. V. abelha.
belicca, f. Micocoule. Syn. falabrega. Dr. belicoquir, micocoulier. Syn.
falabreguir.
beliga, V. bediga.
belija, Gv. V. beluga.
belin, m. Sorcier. Syn. faitilhir, fachilhir.
belitre, m. Bltre, gueux, mendiant, misrable, coquin. Dr. belitralha, les
bltres en gnral. belitrar, gueuser, mendier. belitrari , action de coquin,
turpitude. tym. Nerl. bedelaer. All. bettler. Cat. belitre.
blmal, interj. Parbleu!
blparir, V. verdperir.
beluga, f. tincelle; bluette, Alb., Cent., Rgt., etc.; braise, Quer.; charbon
ardent, Gv. Var. belija, Gv. Dr. belugada, jet d'tincelles. belugan, trigle
adriatique (poisson); grondin. belugant, -a, adj., tincelant. belugar,
tinceler, briller. belugament, tincellement. beluguejar, tinceler,
scintiller. beluguejaire, s. et adj., qui brille, qui tincelle. beluguejatge,
m., scintillation. beluguejament, m., tincellement. beluguejant, -a, adj.,
tincelant. beluguet, m., petite tincelle. beluguet, s. et adj., ptillant,
smillant, vif. belugueta, petite tincelle; diamant; facette. beluguir, gerbe
d'tincelles; fourmilire. beluc, m., bluette, dernire lueur d'une lampe. tym.
bisluca.
belzenar, berzenar, bresenar, besenar, V. besalenar.
bmi, V. bomi.
ben, m. Bien, ce qui est bien; richesse, proprit, domaine, patrimoine.
ben, adv. Bien, convenablement; beaucoup.Syn. plan. o cresi ben, je le crois
bien; o veir ben, il le verra bien; ben, oui bien, assurment; proben, assez,
en assez grande quantit; e ben! eh bien! ben mai, bien plus; tot ben que,
quoique. Dr. benalha, biens en gnral, avantage, profit. bens, proprit (en
mauvaise part). tym. L. bene. Cat. b. Comp. benadrech, -a, adj. Capable,
habile, adroit. benaise, m. Aisance, bien-tre. benaimat, -ada, adj. et s. Bienaim. benanar, m. Action de bien aller. benanana, f. Bonne sant; prosprit,
succs. benanant, -a, adj. Qui va bien, heureux. benastrar, v. tr. Porter
bonheur, rendre heureux. benastre, m. Bonne toile, chance heureuse, bonheur.
benastruc, -uga, adj. N sous une bonne toile, heureux. benastrugar, v. tr.
Fliciter; souhaiter la bienvenue. bena rar, v. tr. Rendre heureux; bnir. Var.
benurar. Dr. bena rana, bonheur. bena rat, -ada, adj., heureux. bena rs,
-osa, adj., heureux, bienheureux. tym. Occ. ben + L. augurare. benarric, m.
Ortolan (oiseau), Quer., Rgt.; torcol (oiseau), Cv. Var. benarrit, benorrit. V.
benorrit. bendire, v. intr. Bien dire; parler favorablement. Dr. bendich, bonne
parole. bendisena, art de bien dire. bendisent, -a, adj. et s., qui parle bien;
insinuant; flatteur.
bena, f. Panier de bt; verveux, Gv. Dr. benon, m., sorte d'auge qui sert de
mangeoire aux moutons, Cv.; verveux, Mtp. Syn. pindola, Bit.; benhon, Mtp.
tym. L. benna, d'origine Gaul.
benc, m. Pointe d'pine; dent de peigne; charde; fourchon; chicot; ergot; croc;
asprit. Dr. bencada, accroc, dchirure. bencat, m., hoyau deux ou trois
dents, Quer.; bton crochu pour abaisser les branches d'arbres afin de cueillir
les fruits. benquilhon, petite pointe; petit chicot. bencut, -uda, adj., en
pointe, crochu; garni de pointes ou d'asprits. tym. Gaul. ben, corne, pic.
benda, f. Bande, morceau d'toffe troit et long; bandage de roue; bordage de
navire. Dr. bendatge, bandage. bendar, bander; tendre ou armer une arme;
tendre; se tendre, se raidir. bendl, bandeau, bande d'toffe servant la
coiffure. bendon, petite bande; bandeau; bande de roue; volant de robe; serrette, sorte de coiffure. tym. Germ. binda. Cat. bena.
benechir, -a, m. et f. Bnitier, Rgt. Syn. aigasenhadir, aigasenhal. Var.
bendichir, Rgt. tym. L. benedictus + arius.
benesir, v. tr. Bnir, donner la bndiction; louer, remercier; faire prosprer.
Dr. beneseire, m., bnisseur. benesida, bndiction. tym. L. benedicere. Cat.
bener.
benestar, v. intr. Etre bien, en bonne sant. m. Bien-tre. Dr. benestana, f.,
bon tat, bien-tre, biensance. benestant, -a, adj., en bon tat, biensant.
tym. L. bene + stare.
benestrut,-ta ~ benestruch, -cha, adj. Bien lev; qui a une bonne instruction.
tym. L. bene + instructus.
benfaire ~ benfar, v. intr. Faire le bien, faire du bien. Dr. benfait ~
benfach, m., bienfait. benfacha, bonne action. benfaitor ~ benfachor, m.,
bienfaiteur. benfasent, -a, adj., bienfaisant. benfasena, bienfaisance. tym.
L. bene + facere.
benigne, -a, adj. Bnin, bnigne. Dr. benignament, adv., bnignement.
benignetat, bnignit. tym. L. benignus. Cat benigne .
benlu, adv. Peut-tre. Syn. saique, se pt, tanplan, bensai.
benorrit ~ benarric, m. Ortolan (oiseau), Quer., Rgt.; torcol, Cv.; tarin, Rgt.
tym. Occ. ben + noirit.
benparlant, -a, adj. Qui parle bien; insinuant.
bensai, adv. Peut-tre. Var. bess, Cent., Fux. tym. L. bene + sapio.
bentenent, -a, m. Propritaire foncier, Castres.
benvenguda, f. Bienvenue, civilit.
benvist, -a, adj. Bien vu, vu de bon oeil.
benvoler, v. intr. et tr. Vouloir du bien quelqu'un; tre dans les bonnes
grces de quelqu'un. Dr. benvolena, f., bienveillance. benvolent, -a, adj. et
s., bienveillant. tym. L. bene + volere.
bequina, f. Animal fantastique, Toul.
bera, f. Vieille brebis, Quer.
bra, f. Cercueil, bire, Quer. tym. Franc. bera, brancard pour le transport
des morts.
beral, m. Agneau tardif. f. Varit de prune. Syn. belal.
berbal, m. Tique, Rgt. V. brbia.
berbeluda, f. Narcisse des potes (Narcissus poeticus).
berbesin, m. Hippobosque du mouton (parasite). Dr. berbesina, f., vermine;
marmaille. tym. L. V. berbecinus. L. Cl. vervex.
brbia, f. vch, Alb., Narb. tym. A rapprocher de bisbe < episcopus, cf.
bisbal, birbal, berbal, piscopal. Cat. bisbe, bisbal. Provient de l'Aude et de
l'Arige.
berbial, m. Hippobosque du mouton, Rgt. tym. B. L. berbecale, de vervex. Lang.
mod. berbigal, bercail.
berbilhar, v. intr. Clignoter; tre bloui, Fux. Dr. berbilhinas, f. pl., far
berbilhinas, blouir, Fux. berbilhinar, v. intr., briller, tinceler, Don. tym.
L. palpebrare > perpilhar. V. parpla. Cat. berbillejar.
berbolha, f. Bluette, Fux (Prat Communal).
bercar ~ brecar, v. tr. brcher. Dr. brc, -a, adj., brch; brche-dent.
brca, f., brche. bercada, bercalha, f., amas de roches boules. bercadura,
brche; perte de dents de devant. berquilhs, -osa, adj., plein de brches,
vtilleux, pointilleux. Syn. sentics. tym. anc. H. All. brecha.
berdolaiga, V. bordolaiga.
berdolha, f. Gros ventre, bedaine, Rgt. tym. de bordolha, driv de brda,
immondice.
berdufalha, V. bordufalha.
berena, V. besenha.
berenguira, f. Grand pot de chambre. tym. anc. Occ. beringuir, vase en terre.
Esp. bernegal. Prov. bernigau. Ar. berniya.
bergamta, f. Bergamote; sorte de poire. Dr. bergamotir, bergamotier. tym.
It. bergamotta, du turc beg-armd, poire du seigneur.
bergantin, m. Chevaux ou mulets qui servaient autrefois battre le bl,
Hrault. Syn. egatada. tym. It. brigante, qui va en troupe.
bergir, m., -a, f. Berger, bergre. Syn. pastre, pastor. tym. B. L.
berbicarius, de vervex.
bri, Cv. V. brri, brre.
bria, f. Brule feuilles troites, Mtp. Var. brria. tym. L. berula, du
Gaul. berura .
bria, V. brria.
bericle, m. Bryl.
beridon, m. Jeune agneau. tym. berit, cri d'appel des moutons.
berigola ~ brigola, f. Champignons comestibles divers (Pleurotus eryngii,
Entoloma clipeatum, Russula fuscata); barigoule, apprt pour les artichauts
(cuisine). tym. L. brucus, du Gaul., B. L. brucula.
brla, f. Berle, plt.; laser de France; lentille d'eau. tym. L. berula, du
Gaul. berura.
brla, f. Insecte porte-bois pour la pche.
brla, f. clat de bois ou de pierre; morceau; souche d'arbre; bord d'un vase.
Plen de ras en brla, plein de bord bord. Var. burla. Dr. brle, m., bord,
rebord, Hrault. berlet, -eta, m. et f., petit clat de bois ou de pierre.
berlet, petit bord. tym. Cat. berla.
berland, m. Brelan (jeu de cartes); groupe de trois flaux pour battre le bl.
Dr. berlandejar, brelander; hanter les brelans; jouer au brelan. berlandir,
-ira, m. et f., brelandier. tym. Fr. brelan, de l'anc. H. All. bretling.
berlenga, f. Personne indiscrte et bavarde; msange, Aude.
berlenquet, m. Sorte de jeu de bouchon.
berlesca, f. Corbillon, Rgt.
berlha, f. Anse, oreille d'cuelle, Aur. Dr. berlhira, f., blire, anneau de
suspension; poigne d'une benne, d'une corbeille.
berlong, -a, adj. Barlong, oblong. tym. Occ. bes + long.
berluga, f. Berlue; blouissement. tym. Occ. beluga.
bermar, V. mermar.
bernada, f. Mante religieuse, Aude. Syn. prga-Dieu, prga-Bernada.
bernads, m. Butor (oiseau).
bernadet, m. Porc marin (poisson).
bernadon, m. Sorte de cpage, Rgt.
bernat pescaire, m. Hron (oiseau).
bernat planhent, m. Hron, Mtp.
bernat pudent, m. Insecte puant: punaise cendre; punaise des bois. Cat. bernat
pescaire, bernat pudent. tym. Occ. Bernat, Bernard.
beron, m. Mouton favori. Dr. beronet, agneau favori.
beron, m. Ver des cerises; larve de hanneton.
bert, m. Oison, Quer. tym. Occ. belt, de bl.
berquira, V. verquira.
brre, brri, V. vrre ~ vrri.
berrassejar, V. vrre ~ vrri.
berret, m. Bret, coiffure en laine plate. Berret de capelan, fusain, Toul. Dr.
berreta, f., bret, barrette. berretaire, bonnetier. berretir, id. tym. B. L.
birrum. Cat. barretina.
brria, f. Hotte qu'on porte dos d'homme au moyen de deux bretelles.
berrinalha, f. Runion d'enfants bruyants Cent. V. brre.
berrinat, -ada, adj. Vreux, Rgt. V. vermenat. tym. Occ. vrm.
berrolh, m. V. verrolh.
brsa, f. Acanthe. Syn. branca orsina. tym. Germ. berz.
brta, f. Brebis qui ne porte plus. Vieille brebis, Aur. Dr. bertisset, agneau
d'un an; jeune mouton, Bit. tym. B. L. berta= ovis.
bertal, m. Hanneton. Syn. bambart. tym. Germ. berhtwald, Fr. bertaud.
bertat, -ada, adj. Barbel, Mtp.
bes, prfixe, qui se prsente sous la forme bes, bis, et souvent, devant les
consonnes faibles, passe bar. Sens rduplicatif et le plus souvent pjoratif.
V. Introduction. Cat. bes.
bes, bessa, adj. Double, fourchu. tym. L. bis.
besa, f. Bief d'un moulin, Aur. Dr. besada, rigole d'arrosage. besal, besala,
rigole d'arrosage, bief de moulin. besalada, cluse; terrain arrosable entre
deux rigoles. besalar, creuser des rigoles d'arrosage. besalon, saigne
pratique une rigole. besalira, rigole d'arrosage; bief. tym. Gaul. *bdu.
besaguda, f. Besaigu. tym. L. bis + acuta.
besalenar, v. intr. Respirer avec peine; haleter; tre essouffl. Var. belsenar,
bresenar, berzenar, besenar, balsenar. Dr. besalenada, oppression. besalenaire,
m., qui s'essouffle facilement. tym. L. bis + anhelare.
besavi, -via, m. et f. Bisaeul, bisaeule. tym. L. bis + avius. Cat. besavi.
bescaire, m. Irrgularit; biais; travers. de bescaire, de biais. Dr.
bescairar, v. intr., aller de c"t, biaiser, louvoyer. tym. L. bis + quadrum.
bescairla, f. Pie-griche, Rgt.
bescalent, -a, adj. Qui est encore chaud (en parlant d'un four), Rgt. tym. L.
bis + calens + entis.
bescambi, m. change. Dr. bescambiar, changer. tym. L. bis + cambiare. V.
cambiar. Cat. bescanvi.
bescant, m. Chant faux; discordance. Dr. bescantaire, s. et adj., qui chante
faux; discordant; mdisant. bescantar, chanter faux; mdire; discorder.
bescantatge, action de mdire; de chanter faux. tym. L. bis + cantus Cat.
bescant, bescantar.
bescaume, m. Balcon; perron, Cv.
bescle, m. Rate; foie; fressure, Cv. Syn. mlsa, ratla. Se gratar lo bescle,
se chatouiller. tym. Gaul. bistlos.
bescoa, f. Hochequeue (oiseau). Syn. baticoa. tym. L. bis + cauda.
bescire ~ bescuire, v. tr. Cuire deux fois; recuire. Dr. bescuch ~ bescuit,
recuit, biscuit; brique trop cuite. bescuchaire, fabricant de biscuits, marchand
de biscuits. bescuchl ~ bescutl, biscotin. bescuchar, biscuiter. bescuchla,
petit biscuit lger. tym. L. bis + coquere. Cat. bescuit.
bescl, m. Cou de mouton; bout saigneux. tym. L. bis + collum. Cat. bescolh.
bescompte, m. Mcompte; erreur de calcul. Dr. bescomptar, commettre une erreur
de calcul; v. r., se tromper dans un calcul. tym. L. bis + computare. Cat.
bescompte.
bescr, m. Mal au coeur; nause des femmes enceintes. tym. L. bis + cor, cordis
.
bescornut, -uda, adj. Biscornu; mal bti.
besegonha, f. Vtille.
besenar, V. besalenar.
besenga, V. mesenga.
besenha, f. Gousse d'ail. Var. besena, verena, besega. tym. L. vesica.
besenha, f. V. vendmia.
besierenc, -enca, s. et adj. De Bziers, biterrois.
besigar, v. tr. Gratter, Aur.
beslich ~ beslit, m. Dlit, c"t d'une pierre oppos au lit qu'elle avait dans
la carrire. tym. L. bis + lectus.
besc, -a, s. et adj. Antenois, jeune mouton; brebis qui n'a pas port, Rgt.
Syn. besi, -ia, Rgt. tym. L. bis + c, i.
besonh, m. Besoin; indigence, pauvret. Dr. besonha, f., besogne. besonhar,
besogner. besonhejar, faire de petits travaux. besonhs, -osa, adj., besogneux,
qui est dans la gne. tym. Got. bisunja.
besorda, f. Besourde (espce de coquillage marin). tym. L. bis + surda.
bespiralh, Rgt. V. espiralh.
bespola, f., V. mespola.
besquilhar, v. intr. Manquer, ne pas avoir lieu. tym. Occ. bes + quilha + ar.
bessa, f. Bte sauvage, loup, Ag. adj. Sotte, niaise, Quer. tym. L. bestia.
bessada, f. Cloison qui divise une bergerie en deux parties. Syn. megir, Rgt.
tym. L. bis + ata.
bu, m. Diable.
bu, m. Serpette long manche, Aur.
bu, f. A la bu, en danger, en pril.
beure, v. tr. et intr. Boire; couver des yeux; croire navement; tre dup. Var.
bieure, biure. Conjug. Ind. prs. bevi, beves, beu. Pass. df. beguri; p.
pass: begut, -uda. m., boisson. Dr. bevable, buvable. bevassejar, buvoter.
bevassejaire, m., qui aime buvoter. bevedor, beveire, buveur. bevedor, -doira,
m. et f., auget pour faire boire les oiseaux; abreuvoir; lieu o l'on boit.
bevenda, boisson. beveta, boisson; buvette; passion de boire. bevotejar,
buvoter. bevotejaire, qui aime buvoter. beuratge, breuvage. begut, -uda, s. et
adj., buveur; ivrogne, ivre. beguda, coup boire; toast; auberge au bord d'une
route; action de boire. tym. L. bibere. biberaticum ( > beuratge). Cat. beure.
beutat, f. Beaut. tym. L. bellitas, -tatis. Cat. beutat.
biaa, f. Besace; provisions de bouche. Souvent employ au pluriel. Var.
biataga. Dr. biacejar, porter la besace, porter ses provisions de bouche.
biacejaire, celui qui porte son repas au champ o il travaille. biacejatge,
action de porter la besace. biacir, besacier. biaon, poche d'une besace. tym.
L. bisaccia. Cat. bessac.
biais, m. Biais, obliquit; manire, faon d'agir, allure; adresse, habilet,
esprit. a biais, en bonne position, Rgt. a biais de, en forme de, Quer. de
biais, obliquement. de biais que, de faon que. de cap de biais, en aucune
faon. adj. Qui est de biais, oblique, inconstant. Dr. biaissa, f., mauvaise
manire d'agir. biaissar, v. tr. et intr., dtourner, biaiser; v. r.,
s'industrier; user de biais. biaissejar, biaiser. biaisss, -osa, adj., adroit.
biaissut, -uda, adj., adroit. tym. inconnue.
biaissa, f. Fagot, Aur. Biaissa de rama, fagot de rame.
bial, V. bugalh, Quer.
bialar, V. belar.
bialt, m. Lampe crmaillre, Aur.
biardar, v. intr. S'enfuir, prendre la fuite, Toul., Cv. Var. bilhardar.
biarna, f. Brouillard; bruine, Bit., Cv.; temps pluvieux. Var. brinar, Ag. Dr.
biarnejar, bruiner. tym. L. pruina.
biauda, f. Blouse, Quer. Syn. blda, Cent. tym. obsc. anc. Occ. blial, brial,
bliant, blizaut, brizaut. Occ. mod. brisaud, Cent. bisaud, -a, Rgt.
biauga, f. Plaine marcageuse, Aur.
bibarlet, m. Espce de redingote ou de soutanelle, Bit., Rgt. Var. bubarlet,
bivarlet; vtement l'usage des paysans.
bib, m. Passereau aquatique.
bibil (far), loc. adv. blouir; cligner, Bit.
bblia, f. Bible.
bibocar, V. bicocar.
bibtis, interj. Chut, motus, Toul.
bic, m. Mercier, porte-balle, Cv. Syn. bicarl. Dr. bica, f., serfouette,
sarcloir, Rgt. bicat, bicador, bict, sarcloir, serfouette, Rgt. bicar,
serfouir, sarcler. bicaire, bcheur, sarcleur, Rgt. bicadl, crochet pour tirer
le foin. tym. Occ. bc, croc.
bica, f. Pnis, verge. m. Luron, bon bougre.
bicassa, f. Clmatite, Rgt.; scion d'osier Quer. Var. beligassa, berigassa,
birgassa, mirgassa.
bicha, f. Pot en terre deux anses. Dr. bichada, pote. bichet, petit broc;
ancienne mesure pour les grains; cruche vin. bichir, -ira, cruche vin.
bichon, bicht, panier anses; nasse pour les anguilles. tym. Gr. bikos. L. V.
biccarius.
bichut, V. vichut.
bicocar, v. intr. Sommeiller, Aur. tym. Occ. becar, sommeiller + ocar.
bil, m. Bouton, pustule, furoncle, Quer., Rgt. Dr. biolat, -ada, adj.,
couvert d'une ruption de pustules ou de furoncles. tym. L. bottia + olus It.
bozzolo. Altration de bul, Lim.
bicorlada, f. Caresses; baisers, Ag. tym. Limousin bicar, baiser; bica, baiser.
bidorlet, m. Gros grelot port par le mulet chef de file de la caravane, Cv.
Syn. bidorli, Castres.
bima, f. Chvre de un ou deux ans et qui n'a pas port. Dr. bimon, m., chevreau
femelle; chvre qui a moins de deux ans. tym .L. bima, chvre qui a deux ans.
bimbarlas, f. pl. blouissement. Far bimbarlas, blouir; aver las bimbarlas,
tre bloui, Cv. tym. mot express., cf. mimarlas.
bimbla (a la), loc. adv. A l'tourdie, la vole. Var. bimbrla.
bim-bom, onomatope. Imitation d'un grand bruit.
bimplar, Fux. V. blincar, vinclar.
bina-bina-tu, m. Ortolan, Hrault. tym. Onomatope du chant de l'ortolan.
binar, v. tr. Biner, sarcler; dire deux messes. Dr. bina, f., seconde faon
qu'on donne la terre. binads, -adissa, adj., qui peut tre ou doit tre bin.
binada, deuxime faon qu'on donne une terre. binaire, bineur. binaira,
charrue biner. binatge, binage. tym. L. binare. Cat. binar.
binga, f. Jambe; longue jambe, Castres. Dr. bingar, gambader, sauter. tym.
Occ. biga. Comp. bingalong, -a, adj., qui a de longues jambes.
binhon, m. Truble (filet de pche), Cv., Rgt.; divers rcipients: auge, panier,
corbillon. Var. benhon. tym. Gaul. benna.
bi, interj. A droite (commandement des charretiers), Cent.
bic, -a, adj. Dpareill, mer. tym. Anc. Occ. bioc.
bich, m. Fond d'un tonneau, Cv.
bich, m. Tique, Gui.
bila, f. Charbon enflamm; tincelle, Ag.
bila, f. Borne, limite, Quer.
biquejar, v. intr. Essayer en vain (au sens rotique); vtiller; barguigner;
s'amuser des bagatelles. tym. Occ. bica, pnis.
biquet, m. Petit chevreau. tym. bica, chvre.
biqu, m. Petit morceau, Quer. Dr. biquinrre, m., petit enfant, Quer.
biraga ~ briaga, f. Ivraie enivrante (Lolium temulentum). tym. L. ebriaca.
birs, bir, bir, Fux. V. irs, ir, irai, du verbe anar.
birba, f. Chenapan; gueux; mendiant, Agde. Dr. birbe, m., pain mendi. birbar,
mendier, friponner. birband, m., mendiant; truand; bltre. birbandejar,
qumander, gueuser. tym. inconnue. Esp. briba, gueuserie; bribon, gueux,
fripon. It. birba, gredin, coquin; birbante, id.; birbone, id.
birbalhas, f. pl. Broussailles, ramilles, Castres.
birbilhinar, Don. V. berbilhar.
birgassa, V. margassa.
birosta, V. virosta.
bis, adv. Une seconde fois.
bis, V. bes.
bis -a, adj. Bis, brun. Dr. bisana, f., tiretaine (toffe), Rgt. biset, -eta,
adj., bis, brun; m., pigeon de roche. Syn. perenga, torrir; mle de la
grenouille. tym. inconnue.
bisa, f. Bise (vent du nord), Rgt. Dr. bisar, faire de la bise; v. r., se
gercer. bisada, gerure. bisalhar, gercer les lvres. bisarrada, rafale de bise.
tym. Franc. bisa.
bisalar ~ bisalhar, v. tr. Labourer deux fois coup sur coup. tym. L. bis, deux
fois.
bisant, -a, s. et adj. De Bize (Aude).
bisaud, V. brisaud.
bisbal, -a, adj. piscopal. Prta bisbala, porte de Narbonne. Var. berbal, de
brbia. tym. L. episcopalis. Cat. bisbal, bisbe.
biscan, -a, s. et adj. Biscaen; tratre; inquiet, chagrin, mchant; gros
mousquet; balle de fonte; grosse bille. tym. Esp. biscaia.
biscairl, Quer. V. boscairl.
bisanta, f . Un grand nombre. Var. bichanta. Dr. bisantena, f., nombre trs
lev, collectif. tym. L. bis + centum.
biscar, v. intr. Bisquer, pester, s'endver. Dr. bisca, mauvaise humeur, niche.
biscari , fcherie. bisqurla, mauvaise humeur. biscant, -a, adj., qui provoque
la mauvaise humeur. biscs, -osa, adj., quinteux, qui peste facilement. tym.
inconnue, du Fr. bisquer.
biscarlt, m. Bidet (petit cheval), Cv.; inconstant.
biscausa, f. Devinette, Fux. tym. L. bis + causa.
blauda, f. V. biauda.
blaugetar, v. tr. Damasquiner, Cv. Var. blauguelar, Alb. tym. Occ. blau +
getar.
blaugir, v. tr. blouir. Dr. blaugiment, blouissement, Ag. tym. Occ. bleuge,
du Franc. blaudjan.
blaus, m. pl. Champignons (Boletus rubeolarius), bolet pernicieux, Toul. tym.
Occ. blau, ce champignon bleuit ds que sa chair est expose l'air.
bleda, f. Bette, poire (Beta vulgaris). fig. Langue, Aur.; arroche des jardins
(Atriplex hortensis). Syn. arml; betterave, Quer. Dr. bledira, champ de
betteraves, Quer. bledon, arroche puante, ansrine vulvaire (Chenopodium
vulvaria); amarantes (Amarantus sylvatica, patula, etc.). tym. L. blitum. Cat.
bleda. Comp. bledacarda, f. Bette larges c"tes, Toul. bledaraba, f.
Betterave. Var. blederaba.
blegar, Don. V. plegar.
blegar, Rgt. V. bolegar.
bleimar, bleimir, V. blaimar.
bles, -a, adj. et s. Qui zzaie, qui articule mal; bgue, Rgt. Dr. blesejar,
blser, bgayer, Rgt. blesejaire, qui blse. blesejads, blsit. tym. L.
blaesus.
blese, m. Mche de lampe. Syn. meca. Mocat coma un blese, attrap. Dr. bleset,
petite mche. Cat. bl.
blesir, Cv. V. blasir.
blesta, f. Talc opaque des Cvennes; schiste; mche de cheveux, Aur.; cheveau;
poupe de chanvre; brasse de foin entortill Aur. Dr. bleston, poupe de
chanvre de lin ou de soie; cheveau; rameau de gents. blestut, -uda, adj.,
filandreux; schisteux, Rgt. tym. blesta, origine inconnue.
blet, m. Amarante des champs (Amarantus blitum); arroche des jardins (Atriplex
hortensis), Toul.; ansrine verte et glauque; betterave. tym. L. blitum. (Cat.
blet. Comp. blet blanc, ansrine blanche (Chenopodium album). blet d'Espanha,
arroche halime. blet roge, amarante pi (Amarantus spicatus).
blet, -a, adj. Languissant, abattu; flasque, avachi; blet, blossi, trop m-r, un
peu pourri. Dr. bletejar, tre blet, trop m-r. bletir (se), v. r., se blossir,
devenir blet. bletidura, blossissure, tat d'un fruit trop m-r. tym. Franc.
blet, ple.
bleta, f. Gaule, houssine. Syn. jrg, vrga, lata. Dr. bletat, m., lame de bois
pour faire des paniers, Aur. bleton, jet d'arbre, pousse, jeune plant; baguette,
gaule; clou riv d'une lame de couteau, de ciseaux, etc. bletonada, bois qu'on
vient de planter. bletonejar, gauler. bletonar, river la lame d'un couteau.
bleuge, ja, adj. clatant de blancheur, blouissant. Dr. blaugir, blouir.
tym. Franc. blaudjan.
bleuse, -a, Aur. V. bles.
bleusse, -a, adj. Qui a la langue paisse; ressuy; sec, priv d'humidit, Aur.
Var. bliusse, Rgt. Dr. bleussar, v. intr., ressuer, ressuyer, perdre l'humidit
intrieure. Se dit des raisins et des chtaignes. bleussir, faner, perdre la
verdure, Aur.
blima, f. Partie la plus souple et la plus nette de l'osier, Rgt. Dr. blimada,
plusieurs tours d'osier comme ceux qu'on passe un cerceau. blimar, v. tr.,
lier avec plusieurs tours d'osier. tym. Occ. vim.
blimze, m., Toul. V. vim (Salix purpurea, vitellina). Dr. blinse, -a, adj.,
souple. blinsar, plier, se plier, Fux.
blincar, v. tr., intr. et r. Plier, se plier, pencher, s'incliner, Fux. Var.
bimplar. tym. L. vinculare. Cat. blincar.
blindar, v. tr. Blinder. Dr. blindatge, blindage. tym. All. blenden.
blinse, blinsar, V. blimze.
blisaud, m. Blouse. Var. brisaud. tym. inconnue. Cat. brial.
bloca ~ bocla, f. Boucle, anneau de cheveux. Dr. blocar, boucler; bloquer.
blocaire, celui qui boucle; qui bloque. blocatge, bouclage; blocage, blocus.
bloquir ~ boclir, bouclier. tym. L. buccula.
blona, blonar, Rgt. V. blana, blanar.
blond, -a, adj. Blond. Dr. blonda, dentelle de soie. blondir, blondir.
blondejar paratre blond. blondinl, -la, adj. d'un blond agrable. blonditge,
blondeur. tym. Germ. blund?
blos, -a, adj. Pur, net, sans mlange. Dr. bloset, d'une puret agrable, assez
pur. tym. Germ. bloz, nu.
blt, m. Bloc, masse, total, amas; anneau autour d'un goulot de bouteille. Dr.
blotar, faire des rainures dans la pierre pour en dtacher un bloc. tym. Nerl.
blok. Cat. bloc.
bo, pr. neutre. V. o. tym. L. hoc.
boada, f. Btes cornes d'une ferme; transport d'une provision de bois avec
plusieurs paires de boeufs, Rgt.; charge d'un boeuf; corve. boairat, m. Jeune
valet de labour. boal, m. table boeufs, Rgt. boalha, f. Troupeau de bovids.
boar, v. tr. Saillir (en parlant des bovids). boatir, m. Bouvier; gardien de
boeufs; soigneur des boeufs. Var. batir, Rgt. tym. Drivs du L. bos, bovis:
bovata, bovarius + -attu, bovem + are, bovem -attu + -ariu. Cat. bou, bouada
etc.
bba, f. Frelon; bourdon velu, Quer.; couleuvre, Aur.
bobilicas, f. pl. Babioles, Quer.
bobina, f. Bobine. Var. bona, Rgt. Syn. revojaire, canla. Dr. bobinar,
bobiner. bobinaire, bobineur.
bobs, m. V. begois, Rgt.
bobosa (a la), loc. adv. Inconsidrment; l'tourdie; la hte, Toul. Dr.
bobosar, faire l'important, le fastueux, gaspiller ses biens en dpenses
fastueuses.
boc, m. Bouc (mle de la chvre). Dr. bocachon, jeune bouc. bocal, -ala, adj.,
se dit d'une chvre en chaleur; qui a les cheveux en dsordre. bocalhs, gros
bouc, Rgt. bocar, fconder les vers soie. bocars, gros bouc. bocari ,
boucherie (vieux). bocs, gros bouc. boquil, vieux bouc. boquir, boucher.
boquin, -ina, adj., de bouc. boquina, peau de bouc. tym. Celt. et Germ. bucco.
Cat. boc.
boca, f . Bouche, ouverture de diverses choses; embouchure de rivire; passe; f.
pl. Les lvres, Cv. boca de l'estomac, creux de l'estomac; boca de forn, gueule
de four; a boca de nuit, l'entre de la nuit. Dr. bocada, bouche. bocal,
ouverture, pertuis; embouchure; bouche de four; biez de moulin; grau; bocal;
sorte de pichet. bocalar ~ bocolar, ouverture d'un puits; margelle, Rgt.
bocalat, contenu d'un bocal, d'une cruche vin. bocar, baiser; tre contraint
s'incliner, se soumettre de force; faire le chien courant, Toul. Syn. far lo
boquelar, Toul. bocarut, -uda, adj., lippu. bocassa, grosse bouche, vilaine
bouche. bocin, morceau; bouche. bocinar, morceler, couper en petits morceaux.
bocinejar, couper en petits morceaux. bocinet, petit morceau. tym. L. bucca.
Cat. boca. Comp. bocadents (de), loc. adv. Contre terre, la bouche terre.
bocafenduda, f. Bec de livre. bocafina, f. Gourmet; beau parleur. boca de
nlis, m. Provisions de bouche pour un voyage (mar.). bocapudent, adj. et s. Qui
a l'haleine puante. boca-roja, f. Spare gros oeil (Sparus macrophtalmus).
ba, f. Bosse, grosseur, protubrance, tumeur, abcs; peste, Arch. Dr. boar,
v. tr. et intr., bossuer; former une bosse, s'lever en bosse; renfler, nouer,
grossir; obstruer, Gui. board, -arda, adj., bossu. bocejar, prendre la forme
d'une bosse, tre protubrant. bocla, bulbe. bocelar, devenir bossu; former une
bosse. bocerla, ampoule, vsicule; galle de l'olivier; champignon de saule.
bocerls, -osa, adj., qui a des phlyctnes, des galles. bocenon, petite bosse.
bocichon, m., petite bosse. bocilha, petite bosse. bocilhut, -uda, adj., qui est
couvert de bosses. bocinhla, petite bosse, tubercule. bocinholar, enfler, se
tumfier. boudunha, les bossus en gnral. bout, -uda, adj., bossu, montueux.
tym. L. bottia.
bocar, V. volcar.
bocaran, m. Bougran, bouqueran, toile forte pour les doublures. tym. Bokhara,
nom de la ville d'origine.
bocassin, m. Boucassin (toffe de coton). tym. turc bogasy.
bch, -a, adj. V. baug, Suc (Arige).
bcha, f. Boule du jeu de ce nom, Mtp. Dr. bochar, tirer avec une boule et
dplacer une seconde boule.
bcha, V. botja.
bcha, f. Chvre. tym. Occ. bchi, bouc.
bochard, -a, adj. Barbouill, malpropre, sale; tachet au museau; sombre. Dr.
bocharda, f., marteau de maon, brette. bochardar, barbouiller, salir, mchurer;
bretteler une pierre; rustiquer un mur. bochardejar, faire la moue, la grimace.
bocharditge, couleur noire du museau; malpropret du visage.
bocharro, m. Aide-rtameur ou aide-chaudronnier ambulant, Rgt.; espigle,
loustic.
bochas, f. pl. Ampoules qui viennent aux mains des gens qui manient de gros
outils, Cv. Dr. bochidas, maladie des chvres, et quelquefois des moutons,
caractrise par une ruption sur les lvres. bochrla, ampoule des pieds et des
mains, Toul.
boche, Rgt. V. botge.
bochl, m. Botte, poigne de paille, de foin ou d'herbe; fig. Femme mal tenue.
Var. mochl. Dr. bochelar, botteler. bochil, trognon de chou, coeur d'un fruit.
tym. Occ. des Alpes: boch, bouquet d'herbes, groupe de personnes.
bochet, V. boget, buget.
bchi, m. Bouc, Prov. Dr. bochet, barbe de bouc. bochiu, barbe de bouc, Quer.
bochingula, chanterelle (champignon comestible). bochinga, salsifis des prs;
clavaire. bochibarba (Var. bochieraba), bochina, salsifis des prs. tym. Occ.
boc.
bochl, bojl, V. mojl.
bochrla, V. bochas.
bocin, bocinar, V. boca.
bocolar, V. boca.
boon, m. Blier (machine de guerre ancienne); trait d'arbalte.
boda, f. V. neboda.
bda, f. Massette d'eau (Typha divers); scirpe. Syn. bla.
boda, f. Paquet rebondi; bosse, gros ventre; grosseur; tumeur, Toul. Dr.
bodega, cornemuse, Aude; personne ventrue. bodegaire, joueur de cornemuse.
bodegon, petite cornemuse. bodena, gros ventre, bedaine. bodenfla, vessie,
ampoule, bulle. bodenfle, -a, adj., enfl, bouffi, oedmateux; gros de larmes;
orgueilleux. bodenflar, v. tr., intr. et r., enfler, bouffir; avoir le coeur
gros. bodenflejar, commencer d'enfler. bodenflitge, enflure, bouffissure. bodic,
ver de terre, lombric, Gui. bodigs, ronceraie, Rgt. bodifla, vessie, cloche,
ampoule. bodiflar, v. intr. et tr., s'enfler. bodin, m., boudin, Rgt. bodoisson,
bouchon, tampon; fig., petit homme. bodoissonar, boucher. bodolh, -olha, m. et
f., petit homme ventru et replet; amas, groupe; adj., repu. bodoluc, tertre,
Don. bodonha, bosse, tumeur, bigne, contusion ; excroissance d'arbre ; coupe;
testicule. bodonhar, faire des bosses, se tumfier, enfler. bodonhal, contusion.
bods, gros paquet prominent, bosse. tym. base: bot/pot, enflure; cf. Cat.
bodega.
bodena, f. Borne, Fux. tym. L. V. butina, bodina.
bodena, V. boda.
bodoire, m. Poussire, Quer.
bodon (a), loc. adv. Sans peser, sans mesurer; vue d'oeil, Rgt. tym. Occ.
boda.
bodosca, f. Gaufre dont on a exprim le miel; cire brute; marc, sdiment, lie;
cales, peaux de pois, gousse; boue, bourbier. Dr. bodoscar, chtrer les
ruches, faire le miel; produire des gousses. bodoscaire, marchand de cire brute.
bodoscatge, production de gousses; confection de gaufres de miel; castration des
ruches. bodosquir, grappe de gaufres prives de miel; marchand de cire brute.
tym. Gaul. botusca.
bodre (a), loc. adv. A foison; la vole; en dsordre. Dr. bodrejar, v. intr.
et tr. patrouiller; tre en dsordre; mettre en dsordre; bouleverser; v. r., se
crotter. bodrejada, patrouillis, bouleversement. bodrejaire, celui qui
patrouille. bodrejatge, patrouillage. tym. Germ. brod; Occ. baldra, baudra,
budra, bodra.
bomi, -ia, s. et adj. Bohmien; homme de mauvaise mine; enj"leur, flagorneur;
trompeur. Var. bmi, bima, Ag., Quer. bolmi, Cent. Dr. boemis, augmentatif
troubl, ml. boirador, instrument pour mlanger, remuer. boiraire, celui qui
brouille, qui mlange. boiratge, action de brouiller, de remuer. boirl, fagot
en gnral; botte de foin, de paille; veillotte, tas de foin dans un pr; banne,
panier; ventre; cul; vairon (poisson); second du parrain, Rgt. boirla, panier
anses; corbillon pour les fraises, Rgt.; vairon. boirilha, mlange; grosse vesce
noire. boirica, bourriche; panier poisson pour le conserver vivant dans l'eau,
Quer. tym. L. boreas, vent du nord qui amoncelle les nuages et la brume. Cat.
boira.
boira, f. Biez de moulin, Cv. Syn. besal.
boire, m. Boeuf gras; gros ventre; surnom des habitants du Gvaudan, Cv. Dr.
boirac, m., outre huile, Toul.; carquois, Alb. boirat, bouvier, laboureur;
celui qui soigne les boeufs et dirige le travail dans une ferme, gnralement le
plus vieux. Var. boirac, borat. boirs, boeuf gras; montagnard du Gvaudan, Cv.
boiril, boiret, panse du boeuf; bedaine, gros ventre. boirt, homme trapu comme
un boeuf; cheval ragot, gros et court. tym. L. bos, bovis.
bois, m. Buis (Buxus sempervirens). Dr. boissa, f., buisse (outil de
cordonnier, de tailleur); rameau de buis. boissada, jonche de buis. boissar,
balayer, nettoyer, Quer.; essuyer. boissador, tire pour nettoyer les peaux.
boisseda, lieu couvert de buis. boisserilha, boisserla, busserole, raisin
d'ours. boisset, boissira, lieu couvert de buis. tym. L. buxus. Cat. boix.
Comp. bois blanc, m. Arroche halime. bois salvatge, m. Trone, Castres. bois
punhent, m. Petit houx.
bois, m. Canards divers (Anas clangula leucophtalmos). Dr. boissa, canard
femelle. boisset, petit canard sauvage. Comp. bois blanc, m. Canard garrot (Anas
clangula). bois cabussaire, m. Canard chipeau (Anas strepera). bois d'Espanha,
m. Canard siffleur hupp (Anas rufina). bois negre, m. Canard morillon (Anas
morila). bois roge, m. Canard iris blanc (Anas leucophtalmos).
boissa, f. Bote de roue; botillon d'une meule de moulin. Dr. boissl,
boisseau (ancienne mesure de grains); botte de paille brise, Aur. boisselat,
boissele. boisselir, boisselier. boissesa, botillon de meule de moulin.
boissar, mettre la bote une roue, Castres.
boissar, v. tr. Essuyer, frotter.
boisson, m. Buisson. Dr. boissonada, hallier; haie vive. boissonalha, les
buissons. boissonir, -ira, adj., de la nature des buissons; qui hante les
buissons. boissonira, lieu couvert de buissons. boissonilha, petits buissons.
boissons, -osa, adj., buissonneux. tym. Germ. bosk; L. mrovingien boscionem.
Comp. boisson blanc, aubpine. boisson negre, prunellier.
boita, f. Bote; articulation des membres, Quer. Syn. brstia, brstia, Toul.
Dr. boitac, outre huile. boitada, pleine bote. boitar, emboter; mettre la
bote une roue, Quer.; boiter. boitir, botier. boits, -osa, adj., boiteux.
boitejar, boiter, Cv. tym. Gr. puxis; L. V. buxida. Cat. boixa.
bja, V. botja.
boja, f. Cranson drave (Lepidium draba) Toul., Hrault. Dr. bogica, m.,
salsifis des prs, barbe de bouc (Tragopogon pratensis).
bojal, m. Soupirail, ouverture de cave; lucarne, Quer.; trou dans un mur servant
ranger certains objets; trou prs du foyer pour y dposer le sel, Rgt. Var.
bochal. bojaric, Fux. V. baug.
bojarro, m. Fripon; luron; mauvais garnement; aide d'un tameur ou d'un
chaudronnier; fig., barbouill, sale, Rgt. tym. Cat. bojarro, sodomite. V.
bocharro.
bojl, m. V. mojl.
bojolar, v. intr. Renfler; bouillonner; bourgeonner, Ag. tym. Gaul. bulga +
olar. Occ. buja.
bol, m. Sceau, cachet. Dr. bolar, sceller. tym. L. bulla.
bl, m. Bol, terre bolaire; ocre; pilule: bol. Dr. bolar, marquer le btail
avec du bol, Rgt. tym. L. bolus. Cat. bol.
bl, m. Coup de filet; produit de la pche pour un bateau; poste qu'occupe un
pcheur pour ne pas gner les autres pcheurs; prise, butin, capture. tym. Gr.
bolos. Cat. bol.
bl, m. Bol, coupe. Dr. bolat, bole. tym. Angl. bowl. Cat. bol.
bla, f. Boule; bille; fig., tte. tner p a la bla, quilibrer son budget.
Dr. bolada, jet de boule. bolard, grosse bille de jeu. bolart, goujon
(poisson); petit homme. bolica, petite boule, Gui. bolicar, rouler comme une
boule. bolichon, petite boule Aude. bolet, boulet de canon. boleta, petite
boule. tym. L. bulla. Cat. bola.
bla, f. Borne, limite, Castres. Var. bila, Quer. Dr. bolar, borner, limiter.
bolaire, arpenteur. bolament, action de borner. bolatge, bornage. bolejar, tre
voisin, limitrophe, Cv. bolira, borne, Quer. bols, tertre au bord d'un tang,
Mtp. tym. L. bulla.
bla, f. Scirpe; massette d'eau, Cv., Mtp.
bla, f. Rejeton qui vient sur une souche d'arbre; loupe d'arbre. Dr. bolada,
cpe de chne; rejeton qui pousse sur une souche d'arbre.
bolacar, v. tr. Lier un balai. Dr. bolac, lien de balai, Alb.
bolbena, f. Terre argilo-sablonneuse, Cent., Toul., Alb., Quer.
bolcar, V. volcar.
boldoira, f. Fouillis, amas confus; trouble, mle, zizanie; confusion, cohue;
dtritus entrans par les eaux, Rgt. Var. bordoira Mtp.; bordolha. Dr.
boldoirar, farfouiller; remuer; agiter, secouer, grouiller. boldoiraire, celui
qui farfouille. boldoirs, grosse femme sale. boldoiratge, action de
farfouiller. tym. Occ. bolidoira et borda + oira.
boldon, m. Pice de bois flexible pour arrimer, Aur. Dr. boldonar, arrimer
l'aide d'un (r) boldon .
boldra, f. Boue, bourbe, limon, Cv.; lie, effondrilles; ordures, crotte. Var.
baldra, baudra, brauda, brauta. Dr. boldracar, se vautrer dans un bourbier.
boldrada, boue; lie; marc de vendange. boldrar ~ boldrir, fouler, craser,
patrouiller, meurtrir, bouleverser, battre, Rgt. boldrs, bourbier, mare sale.
boldrejar, patrouiller; meurtrir; bouleverser, Rgt. boldrc, petit dr"le.
boldri, baudroie, Leucate. boldrs, -osa, barbouill, sale, crott. tym. Germ.
brod.
bolg ~ bolig, m. Camomille (Anthemis nobilis); anthmis (Anthemis arvensis);
camomille des chiens (Anthemis cotula); matricaire (Matricaria chamomilla). Var.
bolets. Comp. bolg grs, m. Leucanthme (Leucanthemum corymbosum), Toul. bolg
ponchut, m. Pallenis spinosa, Toul. bolg pudent, m. Camomille des chiens
(Anthemis cotula).
boleg ~ bolieg, m. Boulier (filet de pche); pche la trane. tym. Gr. bolos.
Cat. bolitx. Dr. bolejon, filet de pche mailles troites.
bolegar, v. tr., intr. et r. Remuer; changer de place; secouer, rprimander;
bouger; se remuer; s'agiter, frtiller; se donner du mouvement; intriguer. Dr.
bolc, m, mouvement, remue-mnage. bolegada, mouvement; troupe, cohue. bolegads
-adissa, adj., mobile, leste, qui se remue aisment; meuble, friable (en parlant
de la terre), Rgt; m., agitation, remue-mnage. bolegaire, celui qui remue,
s'agite. bolegal, reproche, rprimande. bolegament, remuement,frtillement.
bolegatge, action de remuer. boleguet, -eta, adj., remuant, tracassier.
bolegueta, sorte de rigaudon ancien, Rgt. boleguiu, -iva, adj., mobile,
inconstant. tym. L. bullicare .
bolmi, -ia, V. bomi, -ia
bolena, f. Larve de l'oestre du cheval et du boeuf; grosses mouches de l'ordre
des diptres, Cv. tym. L. pullina.
bolenir, -a, adj. Qui concerne la farine. Sac bolenir, sac farine. Var.
balenir. tym. L. pollinarius ?
bolet, m. Champignon en gnral, Quer. Syn. camparl; cpe, Rgt.; agaric. Dr.
boladira, lieu o viennent naturellement des champignons, Cv. tym. L.
boletus. Cat. bolet. Comp. bolet d'anhl, m. Vesse de loup (champignon), Cv.
bolet d'olm, m. Polypore cailleux, Aude. bolet roge, m. Oronge. bolet
d'amorir, m. Armillaria mellea, Aude. bolet de brusc, m. Polyporus fomentarius,
Aude. bolet briquetat, m. Lactarius deliciosus. bolet fl, m. Lactarius
piperatus. bolet de noguier, m. Polyporus squamosus. bolet d'oliu, m. Pleurotus
olearius, Aude. bolet de pin, m. Boletus granulatus, Aude. bolet de prat, m.
Psalliota campestris, Aude. bolet sagns, m. Lactarius deliciosus, Aude.
bolfre ~ bufre, -a, adj. Ple, Quer.; bouffi, Rgt.
bolha, f. Friche, jachre, Rgt.
bolha, f. Marque d'une pice de drap. Dr. bolhon, peson de romaine; figue
tardive. bolhut, -uda, adj., renfl, Gui. tym. L. bulla.
bolht, m. Fausse camomille, Alb.
bolig, V. boleg.
bolina, f. Bouline (mar.). Dr. bolinar, aller la bouline, bouliner. tym.
Angl. bowline, corde de proue. Cat. bolina.
bolir ~ bolhir ~ bolher, v. intr. et tr. Bouillir; bouillonner; fermenter, cuver
(en parlant des raisins). Dr. bolhent, -a, adj., bouillant; ardent, emport; m.
pl., aspersion d'eau trs bouillante sur la lessive; fig., transes. bolida, f.,
cuve de vendange; ce qu'on fait bouillir en une fois. bolidor, bouilloire, cuve
; lieu trs chaud ; source bouillonnante; fondrire, bourbier. bolidor, -idoira,
adj., prompt bouillir. bolidura, ce qu'on a fait bouillir. boliment,
bullition, effervescence; fig., indignation. bolison, f., bullition, foule.
bolha, f., soupe aux anguilles, Mtp. bolhaca, eau sale, flaque; eau de
chtaignes; mauvais bouillon; mauvaise prparation culinaire, Rgt., Cent.;
souillon. bolh, bullition, bulle. bolharga, enfant sale qui se vautre dans la
boue, vieux chiffons souillon, Aur. bolhs, bourbier, eau sale, gchis. bolhit,
m., viande bouillie. bolhon, bouillon, potage. tym. L. bullire. Cat. bullir.
Comp. bolhabaissa, m. Bouillabaisse. tym. Occ. bolhir + abaissar.
boliscauda, f. Chauve-souris, Gui.
bolnada, f. Panse, intestins; bas-ventre des animaux, Cv. tym. Occ. bodena,
bodenada.
bolfa, V. vlva.
bolon, m. Boulon, clou tte ronde crou. Dr. bolonar, boulonner. tym. Fr.
boulon, de boule.
bolon, m. Bouillon blanc, Quer. tym. B. L. bugillo, mot gaulois.
bolonir, balonir, V. bolenir.
bolsa, bolss, Quer. V. bosa.
bolza ~ bolzes, f. pl. Soufflet de forge; soufflet de martinet; de chaudronnier
ou d'tameur. Var. buja, boja, Cv. Dr. bolzar, souffler avec le soufflet de
forge; battre, frapper; bfrer; farfouiller. bolzaire, souffleur; fig.,
entremetteur; hbleur. bolzut, -uda, adj., ventru; prominent; avide, glouton.
tym. Gaul. bulga, poche, sac. Comp. bolzapanetas, m. Gros mangeur; goinfre,
Bif.
bolzinar, V. bosinar.
bombar ~ bombir, v. tr. et intr. Frapper un coup sourd; assommer; frapper l'eau
pour chasser le poisson vers le filet; bondir, sauter, tressaillir, frtiller;
tomber terre avec bruit; sonner creux, retentir; bomber, rendre convexe. Dr.
bomb ~ bombe, m., bruit sourd; butor, Gui.; bombardement; convexit. bomba,
bombe; grosse bouteille en terre; bouille pour agiter l'eau; massue; grosse
femme; p de bomba, pied bot. bombadissa, vole de coups; bruit; secousse.
bombaire, celui qui frappe; bondissant. bombament, vole de coups; action de
frapper, de bomber, d'tre convexe. bombana, bombance. bombancir, -ira, celui
qui fait bombance. bombarda, bombarde, canonnire de sureau; jeu d'orgue.
bombardar, bombarder. bombardament, bombardement. bombardir, bombardier.
bombarineta, f., petite ribote, Rgt. bombs, bombassi, gros gilet; grand coup de
poing; homme petit et ventru; grand bruit. bombasina, vole de coups de bton,
Toul. bombassal ~ bombassada, coup retentissant. bombassar, ravauder
grossirement, Rgt,. bombejar, bondir, rebondir, bouillonner; frapper coups
redoubls. bombet, gilet; corsage de femme; petit homme rebondi. bombeta, petite
femme rondelette; corset. bombida, bruit sourd, grand coup. bombilhar, faire de
petits bonds, frtiller. bombilhaire, qui frtille. bombiment, bondissement.
bombissa, grand coup de poing. bombon, m., bourdonnement. bombona, f., bombonne.
bombonar, bourdonner, murmurer. bombonada, bourdonnement, murmure. bombonaire,
celui qui bourdonne, qui murmure. bombonament, bourdonnement, murmure.
bombonejar, bourdonner, murmurer. bombonejaire, qui bourdonne. bomborinejar,
bourdonner. bomborinar, id., Cv. bomborinada, boutade, caprice, transport.
bombut, -uda, adj., bomb, convexe. tym. L. bombus. Cat. bombat. Comp. bombacul
~ -cuol, m. Casse-cul (jeu d'enfant), chute sur le derrire; endroit en pente o
l'on est expos tomber sur le derrire: carrira de bombacul.
bombasina, f. Bombasin (toffe). tym. L. bombyx, ver soie.
brna, f. Borne, limite. Dr. bornar, borner, confiner. bornatge, bornage. tym.
L. V. bodina, botina, arbre-frontire.
brna ~ brnha, f. Cavit, creux; terrier; trou dans un tronc d'arbre; fente
d'un moule; tuyau; masse; excroissance d'un arbre ou d'une plante. Dr. bornac,
arbre creux; ruche. bornaca, cylindre dans lequel on dcortique les chtaignes,
Rgt. bornacar, remplir, Quer. bornada, cavit d'un tronc d'arbre, Quer.; fourr,
Gv. bornaire, celui qui creuse. bornal, cendrier d'un four; ruche. bornar,
rendre creux, creuser. bornarut, -aruda, adj., creux, caverneux. bornat, ruche.
bornl, tuyau, conduit; goulot de fontaine ou de cruche. bornelar, munir de
tuyaux, placer des tuyaux. bornhejar, faire une ruche. bornhon, ruche. Curar los
bornhons, travail d'accoucheur, Rgt. bornhut, -uda, adj., creux. tym.
prceltique: borna, cavit.
bornasl, m. cervel, Rgt.
brni, -ia, adj. et s. Borgne; aveugle. Dr. borniejar, v. intr. et tr.,
bornoyer, regarder avec un oeil pour voir si une surface est bien plane;
dgauchir. borniqul, adj. et s., qui a la vue trs basse. borniquels,
borniquelet, id. borniquelejar, tre presque aveugle. tym. D'une base inconnue
borni reprsente dans les langues latines. Cat. borni.
boronada, f. Amas, grande quantit. tym. Altration probable de molonada.
borra, f. Bourre, poil; matire propre la fabrication du feutre; fourrure
d'animal; bourgeon, duvet; bourre de soie, de coton, de laine; bourre d'arme
feu; toupe. Dr. borrar, bourrer, rembourrer; remplir l'excs; gorger;
travailler rudement; battre; bourrer un fusil; haler un chien; bourrer un trou
de mine; bourgeonner. borrada, bourrade ; sance de travail; priode pnible;
colre; a borradas, par -coups. borrador, instrument pour bourrer. borraire,
celui qui bourre; bouvreuil (oiseau). borral, V. borrada. borralir, bourrelier.
borrs, toffe de laine grossire; bure; grosse toile d'toupes; drap grossier
pour transporter du foin ou de la paille. borrassa, lange de laine ou de coton
pour les enfants. borrasson, id. borrassir, -ira, adj., de grosse toile
d'toupes. borrassut, -uda, adj., couvert de grosse bourre, velu. borrat, -ada,
adj., uus borrats, oeufs brouills. borratge, action de bourrer. borre,
bourgeon naissant. borrejar, bourgeonner. borrl, bourreau. borrelar,
tourmenter, bourreler. borrelejar, bourreler, sabrenauder; gter. borrelet,
coussin; bourrelet; tortillon. borrenc, drap de grosse toile pour le transport
du foin ou de la paille. borrencada, contenu d'un drap de toile. borret, -eta,
adj., de couleur noirtre, qui a le museau tach de noir; vin ros. borreta, f.,
petite bourre de soie, fleuret. borretaire, cardeur de filoselle. borretira,
cardeuse de filoselle ou de fleuret. borrir, m., veau qui a t allait par
deux vaches; qui tte plus d'un an; reste de bourre; ordure. borrira, vache qui
allaite plus d'un an; vache qui ne porte pas d'un an ou de deux ans. borrilh,
flocon de neige; flocon de laine; bout de fil qui dpare une toffe; bouchon;
duvet. borrilhar, se bouchonner, former des grumeaux. borrilhon, petit bouchon,
flocon, noeud de fils; bourgeon qui pousse auprs d'un autre. borrilhs, -osa,
adj., bouchonn. borrilhut, -uda, adj., lanugineux, cotonneux, duveteux.
borrina, vache strile, Rgt. borril, beignet de bl noir, Quer., Aur. borron,
paquet de laine ou de bourre; bourgeon. borrona, drap de grosse toile pour le
foin ou la paille. borronar, bourgeonner. borronada, contenu d'un drap de toile.
borrs, -osa, adj., trouble, Quer. borrossa, chiendent, Gui. borrt, bourdon,
abeille mle, Gui. borrc, nuage noir, Gui. borrut, -uda, velu, couvert de
bourre. borruda, larve du dermeste du lard. tym. L. burra, toffe de grosse
laine et burrio, bourgeon. Cat. borra. Comp. borramescla, f. Mlange de grains
ou de fourrage. borramesclar v. tr. Brouiller, bouleverser, mettre plemle,
Alb. borramicas, m. Goinfre.
borra, f. Mailloche de bois; masse de fer de carrier ou de mineur pour rompre
les pierres; gros maillet de forgeron. Dr. borrar, briser avec la masse de fer;
heurter. tym. Cat. porra.
borra, f. Anesse, bourrique; bte hombre (jeu de cartes). Dr. borric, borrica,
ne, nesse. borricar, faire la bte au jeu de cartes; v. r., se vautrer, se
rouler dans la poussire; gagner au jeu de cartes. borricada, nerie, bvue;
somme que l'on dpose quand on est battu au jeu. borricalha, les nes en
gnral. borricat, petit ne; enfant born. borrict, bourriquet; petit ne,
brana, f. V. branda.
branc, m. ~ branca, f. Branche; portion, division. Dr. brancada, feuilles et
fruits que porte une branche. brancar, pousser des branches. brancarut, -uda,
adj., branchu. brancassa, grosse branche. brancassejar, ramasser du branchage.
brancat, brancard, limon de charrette; civire. brancatge, branchage.
branquejar, tendre ou agiter ses branches; gesticuler. branquet, petite
branche. branqueta, id., branquir, b-cher de branches. branquilha, petite
branche. branquilh, petite branche. branquilhar, jeter des rameaux. branquilhon,
trs petite branche. branquilhut, -uda, adj., plein de menues branches. brancum,
les branches d'un arbre. brancut, -uda, adj., branchu. tym. B. L. branca (mot
gaulois ?). Cat. branca. Comp. branca orsina, f. Acanthe, plt.
branolar, v. tr. et r. Balancer, se balancer, Bit. Var. granolar. Dr.
branolament, balancement. tym. L. V. branca, * branciolare. Cat. bransolejar.
brand, m. Branle; balancement; choc: sonar a brand, sonner toute vole;
espadon (grosse pe que l'on maniait deux mains); tison. Dr. brandada,
branlement, agitation, mouvement. brandal, -a, adj., flambant: fc brandal, feu
qui jette une grande flamme, Toul. brandalar ~ brandalhar, branler, secouer.
brandalisa, dsordre, confusion, Rgt. brandament, branlement, mouvement.
brandant, -a, adj., qui br-le avec flamme. brandar, branler, remuer, brimbaler;
bouger, balancer, chanceler, danser; tanguer (mar.); br-ler, clairer, embraser.
brandejar, brandiller; danser le branle. brandet, petite ronde, petit branle.
brandida, secousse, saccade, rprimande; attaque d'une maladie. brandilhar,
brandiller, agiter. brandimard, vaurien, flandrin. brandiment, branlement.
brandin, -ina, dsoeuvr, vaurien. brandinejar, fainanter; aller en se
dandinant. brandir, v. tr. et intr., brandir; secouer; agiter, remuer;
brandiller; terminer, bcler; rprimander vivement; v. r., se remuer, balancer.
brandissa, vole de coups. brandol, branle, agitation. Sonar las campanas a
brandols, sonner les cloches toute vole. brandolar ~ brandolhar, brandiller,
dandiner, tituber, secouer; fainanter. Conjug. brandla. brandolada ~
brandolhada, secousse, oscillation. brandolejar ~ brandolhejar, brandiller
frquemment, pendiller; dorloter un enfant. brandon, branle (danse); brandade
(cuisine); brandon (flambeau de paille). brandonar, brandonner, planter des
brandons dans un champ saisi. brandussa, m., dandin, flneur. brandussada,
secousse, branlement; bourrade; vole de coups. brandussatge, branlement.
brandussar, branler, agiter, secouer. brandussari , habitude de se dandiner, de
flner. brandussejar, vaciller, chanceler, agiter dans divers sens. tym. Germ.
brand, tison, pe. Cat. brandar. Comp. branda-l'ala, m. Gobe-mouche collier.
brandacoa, m. Bergeronnette jaune. brandacuol, m. Personne qui frtille.
brandapinta, m. Buveur, ivrogne.
branda, f. Haie, Cent.; maladie de la vigne marque par le jaunissement et le
rougissement des feuilles, Rgt.; cloison, Narb.; bruyre (Erica vulgaris), Toul.
Syn. brana. Dr. brandissa, haie de roseaux; tendue de bruyre, Narb. brandar,
clore d'une haie. tym. Germ. brand, tison, dans le sens de plante qui br-le
aisment.
brandalar, v. intr. Criailler, Quer. V. bradalar.
brandulh, Rgt. V. vertulh. Autres Var. bertul, bretul, bartul, bertril.
brantar, v. intr. Tonner, Rgt. tym. Occ. barrontar, brandiller, secouer; faire
du bruit, Dauphin.
braquet, m. Nom de boeuf, Quer. tym. Occ. brac.
brasa, f. Braise. Dr. brasadura, soudure la braise. brasaire, braseur,
chaudronnier, tameur. brasar, braser, souder, passer sur la braise. brass,
grand brasier. brasatge, action de braser. brasejar, brasiller, griller sur la
braise. brasir, m., brasier. brasira, bassin pour la braise; cocotte qu'on
couvre de braise, Aur. brasir ~ -ira, adj., qui concerne la braise. Teula
brasiira, pierre de l'tre, Aur. brasigar, tisonner. brasigada, r"tie de
chtaignes. brasilhar, faire griller sur la braise. brasidura, scories.
brasilhada, grillade. brasucar ~ brasugar, tisonner, Quer.; griller, Rgt.
brasucada, r"tie de chtaignes. brasucaire, tisonneur. brasuquejar, tisonner,
Cv. brasuquet, tison, Agde. tym. Germ. brasa. Cat. brasa.
brasc, -a, adj. Cassant, rude au toucher, raboteux, Cv. Syn. braste, Rgt.
brasl, m. Petite meule de foin, Rgt.
braste, -a, adj. Cassant, Rgt. Dr. brastegar, clabauder, crier, brailler.
brastegaire, s. et adj., clabaudeur, braillard, Alb.
brau, brava, adj. Sauvage, dur, rude, froce. Dr. bravada, braude, dcharge de
mousqueterie. bravaire, brave, intrpide, celui qui brave. bravaira, troupeau de
taureaux et de gnisses. Syn. braunalha, Rgt. bravairir, gardien de vaches.
bravar, dfier, quereller, tancer, gronder. bravari , bravoure, valeur. bravs,
-assa, adj., bonasse, accommodant. bravatalha, troupeau de boeufs ou de
gnisses. brave, brava, adj., bon, sage, obligeant; bon, commode, productif; m.,
veau, gnisse, Toul. bravament, adv., beaucoup, abondamment; bravement,
vaillamment; bonnement, avec bont. bravejar, braver, dfier. bravenc, -enca,
adj., de bonne nature; se dit d'une terre de limon et de schiste, fertile, mais
de travail difficile. bravesa, bont, valeur. bravet, -eta, adj., honnte,
gentil, aimable; passable, mdiocre, moyen. bravet, braveta, m. et f., jeune
taureau, jeune gnisse. bravetat, bont, probit; commodit. bravor, bont,
probit, honntet. tym. L. V. bravus.
brau, brava, m. et f. Taureau, gnisse jeunes; membre viril; jouet imitant le
mugissement du taureau. Dr. bravassir, gardien de taureaux, Rgt. bravassalha ~
bravatalha, troupeau de boeufs ou de bouvillons. Syn. braunir, braunalha. tym.
L. V. bravus. Cat. brau, brava.
brauda, f. V. baldra, baudra, Cv. Dr. braudejar, crotter, couvrir de boue; se
crotter. braudir, bourbier, amas de boue. brauds, -osa, adj., boueux,
barbouill, Cv.
braudenc, -a, adj. Cassant, Rgt.; friable, Rgt. Syn. brausenc, brosesc.
brauge, V. brausi.
braulhar, v. intr. Brailler, crier, hurler. Syn. bralhar. Dr. braulhaire, qui
braille. braulhament, braillement. braulhard, -arda, adj. et s., braillard.
braulhari , braillerie. tym. B. L. bragulare, de bragere.
brausi, m. Bton noueux, gourdin, Aur.
brausir, v. tr. et r. Br-ler, hler, Fux., Toul., brouir, griller, havir. Dr.
brausent,-a, adj., br-lant, Mtp. tym. Franc. br"jan, brouir. Occ. brosir,
brosent.
brc, brca, V. brc, brca, bercar.
br, m. Berceau; support d'un navire en chantier; brces, m. pl. Dispositif qui
sert au transport des gerbes dos de bte de somme. Dr. bra, berceau; lit de
berger; manne de charretier suspendue sous la charrette; support de berceau,
Quer. breadoira, brecira, table rebord place prs du lit sur laquelle on
met le berceau. breadissa, long bercement. breaire, celui qui berce.
breairla, berceuse, femme qui se loue pour bercer. brear, bercer; rouler
(mar.). brel, brela, m. et f., berceau. breolaire, berceur. breolar,
bercer. breolira, bonne d'enfant. tym. B. L. bercium, berciolum, mot peuttre gaulois. Cat. bres, bressolar.
brecar, V. bercar.
brefoni , V. bofani .
bregada, bregadir, V. brigada, brigadir.
bregand, bregandejar, V. brigand, brigandejar.
bregantin, -ina, V. brigantin, -ina.
bregar ~ bargar, v. tr. Quereller, disputer, battre; tourmenter; brailler,
bavarder ; macquer le chanvre ou le lin; frotter, nettoyer; blanchir,
dcortiquer les chtaignes, Aur., Ag., Quer., Rgt., Cv. Var. barjar. Dr. brega
~ barga, rixe, querelle, dispute; broie briser le chanvre; lvres
(pjorativement), babines; mchoire, dents; lvres de la vulve. bregads,
chnevotte, rsidu de teillage. bregadissa, broiement; dtritus du teillage.
bregadoira ~ bargadoira, broie, macque; rcipient en osier dans lequel on agite
les chtaignes pour les dcortiquer, Rgt. bargadum, chnevotte, dtritus du
broyage. bregaire ~ bargaire, -a, macqueur, broyeur. bregalh ~ bargalh,
chnevotte, dbris de teillage. bregalha ~ bargalha, premire toupe, la plus
grossire. bregalhar ~ bargalhar, teiller. bregament ~ bargament, teillage,
broiement. breganilhas ~ barganilhas, chnevottes. bargarusta, braillard, Rgt.
bregarut, -uda, adj., qui a de grosses lvres, lippu, qui reoit mal les gens.
bregason ~ bargason, saison du teillage. bregatejar ~ bargatejar, bredouiller,
marmotter. bregatge, bargatge, teillage. barguilh, chnevotte. breguilha ~
brinde, m. Toast; port, maintien, allure. Dr. brindar, porter un toast, boire.
tym. All. bring dir, je te porte (une sant). Cat. brindar, brinde.
brindol, brindolar, V. brandol, brandolar.
bringe, m. Jouet, Quer.
bringuir, bringuira, V. berenguir, berenguira.
brinha, f. Gousse d'ail, Rgt. tym. Occ. besenha, berenha.
brinha, V. brilha.
brinhl, m. Algue, Aur.
brinhla, f., V. vernhla, vandoise (poisson).
brinsa, f. Menue branche; osier, Ag. Dr. brinsira, oseraie. brinson, brin
d'osier, Don. tym. Esp. brinza.
brinha ~ nia, f. Bryone, plt. tym. L. bryonia. Cat. brionia.
briu, m. Algue touffue qui crot au fond des tangs de l'Hrault.
brisa, f. Osier blanc.
brisa, f. Brise, vent modr. tym. Germ. brisa.
brisan, m. Dartre, efflorescence dartreuse; bouillon blanc (Verbascum). Var.
brian, brisau.
brisar, v. tr. et r. Briser, mietter, mettre en pices. Var. brijar, Aur. Dr.
brisa parcelle; fragment; miette; criblures, adv., pas du tout, nullement, Aur.
brisada, redoublement d'apptit des vers soie. brisads, dbris, morcellement.
brisadura, brisure, cassure. brisadoira, grosses cardes laine, droussettes.
brisaire, briseur; drousseur; banc de drousseur. brisal, fragment. brisalhet,
menus dbris. brisament, brisement; action de drousser la laine. brisarl,
cassant, fragile. brisaud, -auda, adj., qui casse ce qu'il manie, qui dchire
ses habits. brison, petit dbris, brin. brisum, dbris, petits morceaux. tym.
Gaul. bris + are.
brisaud, m. V. blisaud.
brisca, briscal, briscar, V. biscre.
brisca, f. Chevron de soldat rengag, carte jouer. Dr. briscan, m. Jeu de
cartes (mariage). briscard, soldat rengag. tym. Inconnue.
brissa, f. Saule, osier sauvage; saule blanc, Aur. Dr. brisson, osier.
bristar, v. tr. V. vistar, Mtp.
bristolar, v. tr. et r. Hler, basaner, br-ler Toul, Laur. Dr. bristoladura,
hle, rougeur du visage par suite du hle. tym. L. perustulare.
briu, m. Imptuosit, lan, force, courage; courant rapide de l'eau, d'un cours
d'eau. Dr. briva (de), loc. adv., de course, en se lanant, Mtp. brivada, lan,
impulsion, vitesse; de brivada, en vitesse. brivent, -a adj., rapide; m.,
courant de l'eau. tym. Gaul. brivo, forme dialectale de briga, force.
brivet, V. brieu.
broa, f. Bord, ore, talus. A broa d'ulh, vue d'oeil, au jug. Var. br,
abr, brova. Syn. brd, r, Ag. Dr. broal, bord d'un champ, spcialement
extrmit pierreuse et broussailleuse; partie infrieure d'une vigne par
opposition la partie suprieure (cimal); berge de rivire. bros, broassa,
grand talus gazonn; tertre; hallier. tym. Gaul. broga.
brc, m. Bton, tige, scion; branche; b-chette; pine, buisson; broche. Syn.
ast. Dr. brca, bton, b-chette, baguette; bouture, marcotte, jet d'une plante;
fausset de tonneau; tige de fer; aiguille tricoter; outil de marchal; clou
tte ronde pour les souliers; laitue vivace. brocador, brochoir de marchalferrant; affiquet pour soutenir une aiguille tricoter. Syn. botador; outil de
couvreur. brocadura, brochure. brocaire, ouvrier couvreur en ardoise; valet pour
tous travaux; brocheur; tricoteur. brocalha, menues branches; broussailles.
brocalhar, ramasser des branchages morts. brocar, v. tr. et intr., brocher;
piquer, ficher, planter; tricoter; mettre un seton; ramasser les lgumes; bcler
vivement; prparer l'ardoise. brocassalha, dbris de branchages, Rgt. brocat,
brocart (toffe de soie broche d'or et d'argent), brocatelle; espce de marbre.
broquejar, ramasser du menu bois. broquet, petit bton. broqueta, fausset;
allumette. Syn. luquet. broquichons, m. pl., hydne cailleux (champignon).
broquir, fourr de buissons. broquira, souche mre de chtaignier; ttard que
l'on recpe. broquilha, b-chette, broutille sche. broquilhada, ramassis ou
fagot de b-chettes; feu de broutilles. broquilhar, ramasser des b-chettes.
broquilhon, petite broutille, ftu. broct, clou, petite broquette. tym. L. V.
brosesc, -a, adj. Cassant; fragile, Alb.; rude; sec. Syn. brausenc, braudenc,
brot, braste, brude. tym. Gaul. brusi, briser.
brosin, Mtp. V. bosin.
brosir, v. tr. V. brausir.
brossa, V. bros.
brossa, f. Bruyre; broussaille, Quer., Rgt. Dr. brossal, terrain couvert de
bruyres. brossir, -ira, id., Aur. brossieiru, petite tendue de bruyres,
Aur. brosseta, petite bruyre. brosss, lande de bruyres, Rgt. Comp. brossa
rasira, f. Petite bruyre, Mtp.
brost, m. Pousse d'un taillis; bourgeon; rame, Quer., rameau; apptit des
animaux; victuailles, Quer.; fane de pommes de terre, Rgt. Far brost, dire non;
faire faux bond, Bit. Dr. brosta, rame, feuillage, Rgt.; pousse de chou;
taillis; chou brocoli; tison. brostaire, s. et adj., celui qui broute, qui
mange. brostalha, ce qui se mange. brostal, fourr, Aur. brostejar, frapper avec
une gaule, fouailler. brostar, brouter, manger les pousses; garnir de ramille,
Cent.; tailler, Quer. brostl, pousse, bourgeon, grappe de fleurs ou de fruits,
Aur. brostet, petite pousse, bourgeon. brstia, sran (outil de chanvrier).
brostiar, srancer, peigner le chanvre. brostir, hallier, fourr. brostilha,
broutille. brostilhar, brouter. tym. Germ. brustjan, bourgeonner. Cat. brosta.
brost ~ brusc, m. Poitrail de boeuf; sternum; haut c"t de poitrine du mouton.
tym. L. bruscum.
brot, m. Jeune pousse des arbres; bourgeon; brindille; bouquet; grappe de
raisins, Rgt. Dr. brota, pousse; rejeton de chou; chou fris, Toul. Syn.
brotla. brotada, vgtation; les pousses. brotar, pousser, vgter. brotejar,
donner des pousses. brotl, jeune pousse, rameau naissant; trochet. brotenc,
-enca, adj., vigoureux, qui pousse bien. brotira, taillis; oseraie,
chtaigneraie, Aude. brotilha, petite pousse; bourgeon. brotilhar, vgter,
bourgeonner. brotilhon, bourgeon. brotinha, grappillon, Bit. broton, petite
pousse; bourgeon. brotonar, bourgeonner, pousser. brotonadura, chauboulure,
Rgt. tym. Goth. bruts. Cat. brot, brotar. Comp. brotaconilhs, m. Liondent
d'automne (Leontodon autumnalis).
brot, m. Goulot de bouteille, de cruchon, Rgt. Syn. brt, tt, Narb. tym. V.
brc.
bru, m. Piquet de filet de pche, Mtp. Var. brus.
bruc, m. Bruyre (Erica vulgaris, E. scoparia, E. arborea), Toul., Mtp.; callune
vulgaire (Calluna vulgaris); cpe (Boletus edulis), Aude. Dr. bruga, bruyres
diverses. Var. broga. brugairs, champ de bruyres. brugairl, lpiote leve
(Lepiota procera), Aude. brugairla, terrain couvert de bruyres; agaric lev
(Agaricus procerus), Toul. brugs, champ de bruyres. brugassir, habitant des
bruyres, qui vend des bruyres et fait des balais de bruyres. brugasson,
oronge blanche (Amanita ovoidea); lpiote (Lepiota procera et clypeolaria).
brugal, champ de bruyres. brugalira, champ de bruyres, de buissons, de
fougres et de ronces. brugar, champ de bruyres. bruguet, cpe, Toul.;
mousseron, Mtp. bruguir, champ de bruyres. tym. B. L. brucus, du Gaul. Cat.
bruga, bruc. Comp. bruga blanca, f. Bruyre balais (Erica scoparia), Toul.
bruga fissuda, f. Ajonc, Rgt. bruga salvatja, f. Bruyre cendre (Erica
cinerea). bruguet blanc, m. Cpe (Boletus edulis), Toul. bruguet fl, m. Bolet
blme (Boletus luridus). bruguet jaune, m. Bolet bronz (Boletus aereus).
brucar, v. tr. Heurter; effleurer, toucher. Var. burcar, Rgt. Dr. brucada,
heurt. brucal, id. tym. anc. Occ. burcar, brucar; anc. Fr. burguer, d'origine
douteuse.
bruch, m. Bruit, tumulte, nouvelle; querelle. Syn. bosin, tambust, tarabastri,
sarrabastal, brudsta, Rgt. tym. L. brugitus, de brugere. Cat. bruit, brogit.
brucha, f. Rebut, Rgt.
brudsta, f. Bruit, tumulte, querelle. tym. anc. Occ. bruda + esta.
brug ~ brug, m. Rble, ringard. Syn. rodable, rulh. Var. brg, Fux.; brig,
Mtp. Dr. bruja ~ bruja, f. Rabot pour ramasser le bl sur l'aire. Syn. rulh.
bruejar, v. tr., fourgonner, ratisser; amonceler le bl sur l'aire. bruejs,
mgre, personne acaritre.
bruis, m., bruissa, f. Sorcier, sorcire, Cent., Toul., Fux. Var. bruissa,
Don. Dr. brueissam, les sorcires. brueissari , sorcellerie. brueissejar, faire
burba, f. Bourbe; vase; entrailles des animaux; tripaille; bedaine; peau des
olives. Dr. burbalh, ftu; effondrilles; miette; dbris de caill. burbalha,
les tripes. tym. L. burbalia.
burcar ~ burgar, v. tr. et intr. Heurter, pousser, taquiner; exciter; fouiller;
fourgonner. Var. burjar, Cv. V. brucar. Dr. burca, perche pour agiter l'eau.
burcada ~ burgada, action de fourgonner. burjs, Cv., dfrichement. burcalha ~
burgalha, bton pour fouiller les feuilles afin de ramasser les chtaignes.
burcalhar ~ burgalhar, glaner des noix et des chtaignes. tym. douteuse.
burin, m. Burin. Dr. burinar, buriner. tym. Germ. boro, tarire, par It. anc.
burino. Cat. buri.
burla, f. Jeu de boules analogue au jeu de bouchon.
burla, Hrault. V. brla.
burlar,v. tr. Retourner la paille sur l'aire pour la soumettre un nouveau
foulage.
burns ~ berns, m. Burnous. tym. Ar. bournous, Algrien bernous. Cat. borns.
buron, m. Cabane en montagne o l'on prpare le beurre et le fromage, Aur., Rgt.
Dr. buronir, buronnier, ouvrier attach un buron afin de traiter le laitage.
tym. Germ. bur, maison, hutte.
burra, f. Tas de foin dans le champ fauch. Syn. mont, modolon, molon. Dr.
burrl, tas de foin dans le champ. burrelar, mettre le foin en tas, Alb.
burra, f. Civire, Quer. Dr. burrira, brancard de lattes pour la paille. tym.
B. L. burra, civire.
burrar, v. intr. Gmir; maugrer, Aur.
burre, m. Beurre. Dr. burrada, crme de lait, crme faite avec du lait bouilli;
tartine beurre. burrar, beurrer, crmer le lait. burrari , beurrerie, qui
produit du beurre ou en vend. burrejar, tre butyreux, donner beaucoup de
beurre. burrira, vase pour conserver le beurre ou la crme; baratte. burrs,
-osa, adj., butyreux. tym. L. butyrum, du Gr.; anc. Occ. boder, buire. Gascon
boder.
busa, f . Buse (oiseau). Dr. busac ~ busard, milan royal. busaraca ~ busarca,
buse. busacaire, chasseur d'oiseaux de proie. tym. L. butea. Cat. busaroca.
busc, m. Busc de corset. Dr. buscar, mettre un busc; chancrer. Syn. escavar.
busquira, coulisse d'un corset. tym. It. busco, du Germ. busk.
busc, m. Chicot de branche; charde; cime de montagne; piquet d'un filet de
pche; broutilles, menues branches; gent anglais. Syn. babs.
busca, f. B-che, b-chette, ftu; brin d'herbe dessch, Aur.; corbeille pour
emporter les figues sches. Dr. buscada, accroc, dchirure; bocage, Quer.
buscaire, b-cheron. buscalh, broutilles, menu bois. buscalha, menu bois, bchette, broussailles. buscalhada, fagot de broutilles. buscalhaire, celui qui
ramasse du menu bois. buscalhar, ramasser du menu bois. buscalhatge, ramassage
du menu bois. buscalhir, tas de bois mort. buscalhon, petite barre de bois.
buscassejar, pignocher, Rgt. busquejar, ramasser du bois mort. busquet, bchette, Quer. busqueta, b-chette, btonnet; jonchet; b-chette refendue pour
fixer un papier ou une estampe. Rompre ou partir busqueta, se brouiller.
busquir, b-cher; b-cheron, Quer. tym. Germ. busk, baguette. Cat. busca.
buscarla ~ boscarla, f. Fauvette, Rgt. Syn. busquet, busqueta, Aur., boscarla,
boscarida, boscatira, busqurla, Cv. tym. Occ. bsc.
busl, m. Bouton purulent, Rgt.
bust, m. Buste, tronc du corps. tym. It. busto. Cat. bust.
but, m. But, vise, dessein. Syn. tca. Dr. buta, pousse; support, tai;
cible, mise, but. butada, pousse, secousse; tui; bourrade. butaire, celui qui
pousse. butal, pousse, secousse, choc. butar, pousser, heurter; exciter;
tager, soutenir; pousser. crotre, germer. butarl, tai, trsillon.
butassada, pousse violente, bousculade, butassal, forte pousse, bousculade.
butassar, pousser avec force, bousculer; se bousculer. butatge, action de
pousser. butida, pousse, effort, secousse, commotion. butir, pousser, secouer.
tym. Franc. but. Comp. butavant, m. Butoir de marchal-ferrant; ratissoire
d'aire battre le bl. buta-buta, adv. A la hte. m. Jeu qui consiste
s'expulser mutuellement d'un banc. buta-l'li, m. Poussette: jeu qui consiste
expulser de la place o il est assis un partenaire. buta-rda, m. Borne de
a ~ ai, adv. de lieu. , ici, cans: a est utilis dans le haut Languedoc,
ai dans le Languedoc oriental. Cet adverbe est corrlatif de la, lai. ai sm,
nous voil. ai ven, il vient ici. Comp. deai, de ce ct-ci; enai, de ce
ct-ci; ai-sus, ici dessus; ai-jos, ici dessous; ans, ici dedans; ai e
lai, et l. tym. L. ecce-hac.
cabaissl, m. Herminette, aissette (outil de charpentier et de tonnelier),
Quer., Aur. Rgt. Var. cabeissl. tym. L. caput + asciolus .
cabaissla, f. Ttard. Syn. capgrs. V. cabocila, caba.
cabal, m. Capital, avoir; hritage; cheptel; groupe compact; btail; meubles;
outils d'une ferme, Quer., Aur. Far cabal de, tenir compte, prendre en
considration. Dr. cabalir, cheptelier, preneur de cheptel. cabalista, adj. et
s., capitaliste; qui concerne le cheptel; qui a des biens mobiliers. cabals,
-osa, adj., riche en capital. tym. L. capitalis, de caput. Cat. cabal.
cabala, f. Cabale; complot, intrigue. Dr. cabalaire, cabaleur. cabalar,
cabaler. cabalejar, cabaler, trafiquer. cabalista, cabaliste. cabalistic, -a,
adj., cabalistique. tym. hbreu: qabbalah, tradition. Cat. cabala.
cabaltira, f. Passage troit entre deux maisons, Don.
caban, m. Manteau manches et capuchon. Caban d'estopas, touffe d'toupes de
chanvre, Aur. Syn. gaban. tym. Ar. qaba, pass en sicilien et en espagnol.
cabana, f. Cabane, hutte, baraque; cabine de pilote en poupe; hutte de
chasseurs; cave fromages, Rgt.; cabana de gosses, chenil, grotte. Dr.
cabanada, contenu d'une cabane; produit du laitage d'une vacherie; contenu d'une
cave fromages. cabanaire, chasseur la pipe qui se cache dans une cabane de
feuillage; propritaire d'une cave fromages. cabanar v. intr. et tr.,
construire des cabanes; se mettre l'abri dans une cabane; voter, tre creus.
cabanari , groupe de cabanes. cabans, maison misrable. cabanat, hangar en
planches. cabanat, -ada, adj., en forme de cabane; vot, creux. cabanatge,
baraquement. cabanl, feu de la Saint-Jean en forme de cabane. cabanla, jolie
cabane. cabanet, grenier, Gui. cabaneta, petite cabane. cabanir, habitant d'une
cabane, chasseur qui utilise une cabane. cabanira, laitire, marchande de lait.
cabanial, cabane pour les troupeaux. Syn. anc. Occ. cabanil. cabanon, petite
cabane; cabane de berger; feu de la Saint-Jean, Rgt. tym. B. L. capanna. Cat.
cabana.
cabanton, m. Trognon de chou ou de fruit. Var. camanton.
cabaret, m. Cabaret, taverne. Dr. cabaretejar, tenir cabaret; frquenter les
cabarets. cabaretejaire, pilier de cabaret. cabaretir, cabaretira, m. et f.
cabaretier, cabaretire. cabareton, petit cabaret. tym. Inconnue. Parat tre
un mot franais venu du Nord.
cabarls, m. Agaric cailleux (Psaliota campestris), Aude. tym. Occ. cap.
cabarlhaud, m. Chabot (poisson). tym. Occ. cap.
cabs, m. Cabas (panier de jonc deux anses); femme nglige; femme de mauvaise
vie. Dr. cabassar, dformer, bossuer, secouer. cabassat, -ada, m. et f., contenu d'un cabas. cabasset, cabasson, petit cabas; morion (espce de casque
ancien); bout de la latte battre le bl. cabassir, marchand ou fabricant de
cabas. cabassonar, remettre le gros bout une latte battre le bl, Rgt.
cabassonl, joli petit cabas; jeune fille coureuse. tym. L. V. capacius, de
capax, acis. Cat. cabs .
cabs, m. Grosse tte, mauvaise tte. Dr. cabassa, arbre tt et branch,
Rgt.; tronc d'arbre; matresse branche d'un arbre. cabasseta, petite tte
d'arbre. cabassla, caboche, tte; ttard de grenouille. Var. cabocila, Cent.
cabassl, fate d'un arbre; tte; tte de chevreau. cabassat, bouture de vigne,
Rgt. cabassejar, remuer la tte, menacer de la tte, hocher la tte
d'tonnement. cabassons, m. pl., fretin. cabassut, athrine Boger (poisson).
cadla, f. Calandre des grains, larve de trogosita carabodes, insecte qui ronge
le bl et la farine; ver de la farine. Syn. cadenla. Dr. cadelar (se), tre
rong par l'insecte appel cadla. tym. Occ. cadenla.
cadena, f. Chaine; cadne des forats; peine des galres; servitude; colonne
vertbrale. Dr. cadenada, contenu d'une chane, longueur d'une chane. cadens
~ cadenat, cadenas. cadenl, courte chane. cadenla, larve de Trogosita
carabodes. Syn. cadla. cadeneta, petite chane; longue tresse sur la nuque;
runion des vertbres du sacrum. cadenira, chane munie de crocs que les
pcheurs tranent au fond de la mer pour retrouver leurs filets. cadenon,
chanon; crmaillon. tym. L. catena. Cat. cadena.
caderar, v. tr. Assujtir les ridelles d'un char avec une traverse de bois, un
lien de bois tress ou une chane. Var. cadrear, cadear, cadestrar, Rgt. Dr.
cader, chane, lien ou traverse de bois qui assujtit les ridelles d'une
charrette. Var. cadre, cade, cadstre. tym. Occ. cap + drear.
cadira, f. Chaise; chaire de prdicateur. Dr. cadieraira, femme du fabricant
de chaises; loueuse de chaises; rempailleuse de chaises. cadieraire, fabricant
de chaises, marchand ou loueur de chaises. cadieral, fauteuil (mot du Limousin).
cadierassa, grande chaise; mauvaise chaise. cadiereta, petite chaise, chaise
d'enfant. cadieron, petite chaise , chaise basse, chaise d'enfant. tym. L.
cathedra. Cat. cadira.
cads, m. toffe de laine grossire: cadis. Syn. cordelat, sarga. Dr.
cadissaire, fabricant de cadis. cadissar, fabriquer du cadis. cadissari ,
fabrique de cadis. cadisss, cadis grossier. cadisset, cadis fin. tym. Esp.
Cadiz, d'origine de ce drap. Cat. cadis.
cadrna, f. Vieille vache; terme injurieux, Rgt. tym. cf. anc. Occ. cadorn,
appt, amorce.
cadsca, f. Chevche. Syn. cavca, cht, machta.
caduc, -a, adj. Caduc. tym. L. caducus. Cat. caduc.
caduissa, f. Gousse, enveloppe des lgumes; fourrage sec ou vert provenant des
lgumes: vesces, gesses, haricots, etc. Syn. caduissa, cadissa, Rgt., Cv.
cadun, -a, pron. ind. Chacun, chacune. Syn. cadascun, cascun. tym. Gr. kata +
L. unus. Cat. cada.
cafarta, f. Antre, caverne; nid rats. tym. Dr. de L. cava, caverna.
caf, m. Caf. Dr. cafetir, cafetier. cafetira, cafetire. cafetista,
cafetier; qui a l'habitude de frquenter les cafs. tym. Ar. qahwa; turc kahv.
Cat. cafe.
cafi, m. Dtritus, dbris entrans par les eaux pluviales; balayures; rsidu;
ftu.
cafinar, v. tr. Caresser, conter fleurette, Aur. Dr. cafint, -a, adj.,
lgant. tym. Occ. cap + fin (Mistral).
cafir, V. claufir.
cafoire, m. Ravin escarp; prcipice, Aur. tym. L. cava.
cafolin, -a, adj. Fou, folle, Rgt. tym. Occ. cap + fl.
caforna, f. Cachette; recoin; cahute; rduit; caverne, grotte; tanire, repaire.
Dr. cafornejar, fouiller dans tous les coins. caforneta, cafornon, petite
caverne, petit recoin. cafornut, -uda, adj., caverneux. tym. L. caverna +
furnus.
cafre ~ chafre, m. Grs sablonneux; pierre aiguiser la faux, Rgt.; dalle, pav
de pierre, Cv.; poussire, dbris de briques cuites, Toul.; dbris de pierre,
de dmolition, Cent. Dr. chafrenar, donner la couleur de la brique, Toul.
chafrenat, -ada, adj., qui a la couleur de la brique.
cafron, V. capfront, Castres.
cafuc, V. capfuc.
aganhar, V. cigonhar.
cagar, v. intr. et tr. Chier, aller du corps, fienter; s'bouler; chouer;
cder, lcher pied. Dr. cagada, chiure, excrment; cacade, chec; boulis;
lchet. cagador, lieu d'aisance, latrines. cagadoira, chaise perce, sige de
latrines. cagadura, chiure, chiasse. cagaire, chieur; lche, poltron. cagal,
tron; avorton. cagalha, tron. cagalheta, petit tron; crottin de chvre.
cagalhon, petit tron; crottin. caganha, envie d'aller la selle; diarrhe;
peur, effroi. cagarl, terrain marneux friable; mendole (poisson); qui va
caissier; qui fait des caisses. caisson, caisson; tiroir sur le ct d'un
coffre; godet de noria. tym. L. capsa. Cat. caixa.
caissar, v. tr. Taller; drageonner; fig. S'arranger, se remplumer; prendre de la
carrure et de l'embonpoint. Syn. gaissar.
caitiu, -iva, adj. Chtif, malingre, misrable; malin, rus, mchant. m. Misre,
salet. Dr. caitivari , mchancet; malignit. caitivejar, tre chtif, avoir
t longtemps malade ou misrable. caitivir, misre, salet. caitivs, -osa,
adj., misrable, souffrant. tym. L. captivus
cajarca, f. Pauvre maison, hutte, taudis. Var. cajrca, Cent. tym. L. casa.
cala, f. Crique; quai en pente; abri. Dr. calanc, abri; rocher escarp, pente
raide. calanca, crique en pente; abri, calanque; petit port. tym. prlatin:
cala, abri. Cat. cala, prcipice.
calabenca, f., Le Vigan. V. caravenc.
calabre, V. cadavre.
calabrinar, v. tr. Brouir, brler superficiellement. Dr. calabrinada,
brouissure.
calabrun, m. Crpuscule. Syn. luscre, solelh colc. tym. Occ. clar e brun x
calar.
calada, f. Pierre silencieuse qui sert paver les rues; pav, rue pave; trace
fraye dans la neige ou la boue. Dr. caladaire, paveur. caladar, paver.
caladat, sol pav. caladat, -ada, p. pass, pav; jonch, couvert. caladatge,
pavage. calador, dalle ou carreau de brique pour le carrelage, Alb., Cv.
caladum, chemin paver pente raide. tym. V. calar, de chalare, descendre.
aladunha, f. Chlidoine, plt., Cv. tym. Chelidonia.
calafat, m. V. galafat.
calam, m. Chalumeau; plume crire Quer. Dr. calaml, tuyau de bl, teule;
chalumeau; scion, jet; plume naissante. calamla, chalumeau, roseau, canule,
pipeau, flte. calamelar, jouer du chalumeau, clariner, s'amuser. calamelaire,
joueur de chalumeau. calamina, chalumeau, flte rustique, pipeau. tym. L.
calamus. Cat. clam.
calama ~ calauma, f. Cessation, relche; embellie, calme, silence, Mtp. tym.
Gr. kauma; It. calma. Cat. calma.
calaman, m. Fatage d'un toit, artier du toit. tym. L. culmen ?
calamandrir, m. Nom gnrique des germandres (Teucrium), Mtp. Syn. camedre,
Quer. Dr. calamandrin, -a, germandre. tym. It. calamandrea.
calamandrin, m. Vent du sud chaud et humide, Mtp. Syn. caumanhs, Cv., Mtp.;
calims, Cent. tym. Gr. kauma > cauma, calama.
calamar, m. Perche qui soutient hors du bateau un filet appel clp, calelh,
destin la pche de la sardine et de l'anchois. tym. L. culmen ?
calamarina, f. Calmar de petite dimension (Lolligo vulgaris). Syn. calams,
Aude. tym. L. calamarius, bote de roseaux crire.
calamarsa, f. Giboules, Don. tym. Cat. calamarsa, grle.
calandra, f. Calandre (presse lustrer les draps). Dr. calandrar, calandrer.
calandraire, calandreur. calandratge, calandrage. tym. Origine probable, le mot
suivant. Cat. calandra.
calandra, f. ~ calandre, m. Alouette, grosse alouette; bon compagnon; jeune
apprenti; marchand; surnom de l'ne Rgt.; calandre (insecte qui ronge le bl).
Dr. calandrejar, se rjouir, s'battre. calandrl, calandrina, jeune calandre.
calandron, jeune calandre, tendron, poupon. tym. L. V. calandra, du Gr.
calar, v. intr., tr. et r. Se taire; cder; s'apaiser, se calmer, cesser; caler,
baisser les voiles; jeter les filets; tendre un filet des lacets pour les
oiseaux; s'enfoncer dans l'eau (en parlant d'un navire). Syn. calhar, Cent., se
taire. Dr. cala, cale de navire. calatge, action de caler les voiles. calament,
cessation, silence calme. tym. Gr. khaln; L. V. *callare. Cat. callar.
calaven, calavenca, V. caravenc.
calc, calcar, V. cauc, caucar.
calada, V. cauada.
calcanhl, V. carcanhl.
calas, V. cauas.
calcavilha, calcirs, calcigar, V. caucavilha, caucirs, caucigar.
-uda, adj., qui a de la crotte attache aux poils (en parlant des animaux).
tym. Gr. calyptra.
calpatrepa, V. caucatrepa.
calpre ~ caupre, m. Charme: arbre (Carpinus). Dr. calpreneda, f., charmoie,
charmille. tym. L. carpinus.
calprs, m. Merisier (Cerasus avium), Alb. Mtp., cerisier Mahaleb (Cerasus
Mahaleb) bois de Sainte-Lucie. tym. L. prunus.
cals, m. Chas d'une aiguille. tym. L. capsum .
cals, m. Mue (grande cage poules). Syn. crauml, Alb. tym. Gr. kalios
(Mistral).
caluc, -uga, adj. et s. Myope; qui a le tournis (en parlant d'un mouton); qui a
le vertige; sot, imbcile. Dr. calugari , tournis; imbcillit. caluquitge,
tournis; imbcillit. tym. L. caligo, -ginis + suff. occ. -uc.
calucha, f. Poche du filet appel canat, Mtp. tym. Occ. cocolucha, cacalucha,
du L. cucullus, capuchon.
calvari, m. Calvaire. tym. L. calvarius. Cat. calvari.
calvet ~ cauvet, -a, adj. Chauve. tym. L. calvus. Cat. calb.
calvila, f. Vache pie, blanche et noire, Rgt. V. cau, cauva.
camaiu, m. Camaeu, came. tym. L. md. camahaeus. Cat. camafeu.
camaisar, v. tr. et r. Noircir, barbouiller de noir; tacher; fig., calomnier;
tourner maturit. Var. camaiar, cambaisar, camijar. Dr. camaisadura,
barbouillage, noircissement.
camaleon, m. Camlon. tym. L. camaeleon, du Gr. Cat. camaleo.
camamilha ~ camomilha, f. Camomille, plt. tym. L. chamaemelon, du Gr. khamaimelon; L. mdival camomilla. Syn. bolig. Cat. camamilla.
camanton, V. cabanton.
camarada, m. Camarade. Dr. camaradari , camaraderie. tym. Esp. camarada,
chambre de militaires, puis compagnon de chambre, du L. camera. Gr. kamara.
Cat. camarada.
camarar, v. tr. Latter un toit; faire un plancher. Syn. postamar.
camarat, m . Cloison; mur de refend; lambris; plancher; espace entre le toit et
le plancher, Cv.; range de souches, Quer.
camard, -a, adj. V. cams.
camarir, -a, m. et f. Camrier, -ire. Dr. camarari , charge de camrier.
camarlenc, m. Camerlingue. tym. It. camerlingo. Cat. camarlenc.
camarta, f. Rduit dans une barque. tym. L. camera.
camba, f. Jambe; tige de plante; tronc d'arbre; jambage; tai. Var. cama, Fux.
camba aic, camba al, une jambe d'un ct, une jambe de l'autre. Dr. cambada,
enjambe; alle entre deux ranges de souches; dmarche, course; gambade;
culbute. cambadejar, gambader; sautiller. cambal, jambe de pantalon. Syn.
cuissal, Cent.; les jambes. cambalada, course de peu de dure. cambalon, bton
servant porter un seau ou un animal tu par les pattes de derrire. cambalta,
saut prilleux, culbute. cambar, enjamber; tayer. cambarlas (a),
califourchon, Alb. cambarelejar, gambiller; cabrioler. cambareleta, culbute.
cambart, souche d'un vieux chne coup au pied; douleur au poignet et parfois
au coude qui atteint certains artisans; bracelet d'carlate qu'on employait pour
calmer cette douleur. cambarut, -uda, adj., qui a de longues jambes; m., chasse
manteau noir (oiseau). cambat, -ada, adj., qui a des jambes. cambatge,
jambage. cambet ou gambet, nom de plusieurs chassiers: bcasseau violet,
chevalier gambette, chevalier gris, chevalier combattant, chevalier arlequin,
chevalier aboyeur, chasse manteau noir; age de la charrue. cambeta, age de la
charrue; timon de la charrue, Aur.; pice de bois supportant la meule d'un
moulin et tournant sur un pivot; petite jambe; sautar a la cambeta, sauter
clochepied; faire la cambeta, donner un croc-en-jambe; supplanter. cambira,
jambire; gutre; morceau de peau couvrant le cou-de-pied. cambilh, petite
jambe. cambon, genou, pice de bois sur laquelle on cloue les planches d'une
barque, Alb. cambrla, tige sche de mas, Toul. tym. Gaul. camba. Cat. cama.
Comp. cambacrusa, f. Croquemitaine, Cent., Toul. camba de pol, m. Pourpier,
plt., Toul. cambafin, m. lgant, petit matre. cambassa, f. Course inutile et
fatigante. cambalevar, v. intr. Donner un croc-en-jambe. cambaligar, v. Mettre
les jarretires. Dr. cambaliga, f., jarretire. cambalong, -a, adj. Qui a de
campet ~ campech, m. Bois de campche; lie de vin. Dr. campeta, teinture, Aur.
tym. Nom d'une ville du Mexique. Cat. campeix.
cams, -a, adj. Camus, camard. Dr. camussl, peloton de fil. tym. ca,
pjoratif + mus, museau.
can ~ canh, m. Chien; chien de fusil, sud de l'Aude, Fux., Ag., Quer., Aur.,
Bit., Toul. m. pl. Macque pour le chanvre. Syn. chin, gos. can corrent, chien
courant; can de caa, chien de chasse; can fl, chien enrag; can de mar,
roussette (poisson). Dr. canalha, canaille. canalhari , canaillerie. canatir,
valet de chiens. Syn. gossatir, chinatir. canha, chienne; traitoire de
tonnelier; paresse, fainantise. canhada, porte de chiens. canhar, chienner,
mettre bas. canhard, abri au soleil. canhardir, -a, adj., paresseux. canhardar,
paresser. canharditge, paresse. canhas, f. pl., dispositif pour maintenir un
fuseau et en dvider la fuse. canhassa, grosse chienne, paresse, Ag. canhs,
jusquiame noire, Toul.; muflier. canhs, -osa, adj., paresseux. canht, chien,
petit chien; chien de fusil, Aur.; milandre (poisson); requin bleu; petit chenet
bas. canhta, chienne de lait; petite chienne; dvidoir; coiffe d'indienne;
sotte, niaise. canhotar, chienner. canhotada, porte d'une chienne. canhts, m.
pl., cuirs garnis de piquants pour empcher les boeufs de luchar. canifre, -a,
adj., qui a un nez de chien; mauvais. canigon, chenil. Syn. cabana. canin, -a,
adj., de chien; malin, mchant, taquin; rude, revche; rabougri; pre, sauvage;
raboteux; froid; infertile, escarp; difficile. caninir, -a, adj., qui
appartient la race canine. canins, -a, adj., id. cans, -issa, adj.,
raboteux, escarp, pre, revche; figa canissa, figue mre qui commence se
rider. caninor, f., pret, sauvagerie, indocilit. canissa, caniche. canisst,
-a, mutin, revche. canitge, odeur de chien. canisss, -osa, adj., rageur, Aur.
canisson, petit chien, Aur. tym. L. canis; caneus; canina, caninus. Cat. ca.
Comp. canident, m. dent de chien (Erythronium dens canis). canipaut, m. Chardon
argent (Silybum marianum).
can, V. cap.
cana, f. Canne; roseau (Arundo donax); canne sucre; canne, bton sur lequel on
s'appuie; canne pche; fle de verrier; mesure de bois de deux mtres cubes,
Aur.; mesure pour l'huile, Als; trache. Dr. canada, contenu de la mesure
appele canne. canadoira, perche gauler les fruits. canaire ~ canir, qui
fabrique des claies. canar, mesurer, arpenter; v. r., devenir creux, se cotonner
(lgumes). canat, claie de roseaux. canatge, mesurage. canejar, mesurer la
canne. canl, tuyau, tige de bl; morve qui pend au nez; quille, Quer.; tuyau de
plume; poulin; cornet de papier roul; gosier; abe de moulin; jeu de bouchon;
couteau pliant sans ressort; tui pingles; cannelure. canla, robinet en
bois; abe de moulin; corce de cannelier. canelada, fil qui garnit un poulin;
jarret de veau, Aur. caneladura, cannelure. canelaira, ouvrire qui fait les
bobines pour tisser. canelat, drages de cannelle; ver soie atteint de
muscardine. canelir, cannelier. canelira, trou de la cuve destin au robinet;
cannaie. caneliu, -iva, adj. qui s'lve en tuyaux. canelon, petite cannelle;
petit piston de seringue. canelut, -uda, adj., tubulaire. canet, cannaie,
taillis de cannes. caneta, poulin; roseau; amande effile; grande sarcelle. canir, canonnier. canilhon, bout de canne pche dmontable. cans, claie de roseaux; muraille de roseaux pour la pche dans les tangs; lambris de roseaux.
canissa, claie de roseaux; treillis de roseaux. canissar, garnir de roseaux;
lambrisser de roseaux. cani, grand panier en osier. canl, tuyau, Rgt.; jeu de
bouchon; poulin. canla, tuyau; conduite d'eau; chneau; gouttire; rigole;
passage entre deux maisons; canule; trmie de moulin; tuyau de soufflet; canon;
tube; cannelle de barrique; goulot de vase; chaume; plume naissante; tuyau de
coiffe fminine; gosier. canolat, -ada, adj., creux, Aur. canon, tuyau de chemine. canona, gorge de montagne. canonar, tre en tuyau. canonada, conduite d'une
fontaine; tuyaux de descente des toits. canonir, canonnier. cant, courson de
vigne, Rgt. canta, masse d'eau, roseau des tangs. tym. L. canna. Cat. canya.
canabal, canabira, canabon. V. cambe, carbe.
canal, m. Chneau; chenal; conduite d'eau; canal, rigole. f. Tuile creuse;
conduite d'eau des toits; tuyau d'amene d'eau d'un moulin. Dr. canalar,
creuser un canal. canalista, patron de barque; employ du canal. canalizar,
canaliser. canalt, canalet, petit canal. tym. L. canalis. Cat. canal.
canidar, V. ganidar.
canilha, f. Chenille; personne tracassire; morve. Syn. eruga, arna, tra. Dr.
canilhaira, qui a la forme d'une chenille; inflorescence du sarrazin. canilhat,
-ada adj., couvert ou rong de chenilles. canilhat, les chenilles en gnral.
canilhs -osa, adj., morveux (en parlant d'un enfant); boeuf mal chtr. tym.
L. canicula.
canitrta, f. V. captrta.
canjar, Ag., Aur. V. cambiar.
canonge ~ canorgue, m. Chanoine; dsoeuvr; mendiant. Dr. canorgui , chapitre
de chanoines. canorga, chanoinie, canonicat, glise canonicale; chanoinesse.
tym. L. canonicus. Cat. canonge.
cansar, v. tr. et r. Fatiguer, lasser. Dr. cansa, fatigue, lassitude, Fux.
cansadra, fatigue, Fux. cansira, fatigue, Fux. Syn. lassira. tym. L.
quassare. Cat. cansar.
cant, m. Bord; ct; face troite d'un objet; coin, angle, arte. Dr. cantl,
chanteau; quignon de pain; morceau; bord de foss; coin, morceau d'toffe;
angle, dosse; pice de fond de tonneau. De cantl, per cantl, de champ, en
biais, de ct. cantelar, couper le pain en chanteaux. cantir, planche de
jardin: negre coma cantir. cantira, femme de mauvaise vie. canton, coin; coin
de rue; coin du feu, Aur.; recoin; angle. cantonar, cantonner, acculer; pousser
dans un coin; se cantonner, s'acculer, se blottir. cantonada, recoin; endroit
recul et cach; coin de rue; coin de maison. tym. L. canthus, bande de la
jante, peut-tre gaulois. Cat. cantell.
cant, m. Chant. Dr. canta, chant. cantable, -a, adj., qu'on peut chanter. cantada, sance de chant; dure d'un chant; appel de gibier l'aide d'un appeau.
cantads, -issa, adj., chantant, musical. cantads, cantadissa, cantate, choeur,
symphonie. cantador ~-aire, chanteur. cantatge, action de chanter; service
funbre. cantament, chant. cantanha, envie de chanter; besoin, manie de chanter.
cantant-a, adj., qui aime le chant, chantant; appeau. cantarla, chanteuse;
chanterelle (musique); trompette d'corce. cantarelejar, chanter mi-voix.
cantari , chant incessant. cantason, dsir, besoin de chanter. cantassejar,
chanter beaucoup et mal. cantejar, fredonner. cantic, cantique. cantonejar,
chantonner. cantoral, chantre. cantorlar, cantorlejar, chantonner, fredonner.
cantt, chant de coq, Gui. canturla, tte, bon sens. cantussar, cantussejar,
chantonner. cantussir, lutrin. tym. L. cantus, cantare. Cat. cant, cantar.
Comp. cantacalaml, m. Chalumeau, Ag. cantacigala, m. Lieu aride. cantaucl, m.
Pipeau, appeau. cantaucelaire, m. Chasseur la pipe. cantaucelar, v. intr.
Piper. cantagal, m. Orchis. cantagrilh, m. Terrain aride et pierreux.
cantamerlon, m. Mets aurillacois: tome + crme + mie de pain. cantaperditz, m.
Terrain aride et pierreux; garou, plt., Mtp.; appeau pour les perdreaux.
cantaplora, m. Entonnoir; siphon; robinet de bois; arrosoir; tire-lait; glas;
pleurard; mal inconnu, Ag.
cantals, m. Vacher qui soigne les vaches et fait le fromage en montagne;
vent,Quer. Dr. cantalesa, bise venue du sud ouest. Syn. bisa negra. tym. Occ.
Cantal.
cantarida ~ cantarilha, f. Cantharide. Dr. cantaridir ~ -ilhir, frne (arbre)
tym. L. cantharis, -idis. Cat. cantarida.
cantart, m. Pot vin; broc; vase de nuit. tym. L. cantharus.
cantena, f. Spare canthne: poisson (Sparus annularis). Syn. cant. tym. L.
cantharus.
cantibais, m. Bois dfectueux d'un ct (charpenterie). tym. Occ. cant +
baissar.
cantilha, f. Chenille, Toul.
cantina, f. Bouteille; cantine. Dr. cantinada, contenu d'une bouteille.
cantinir, cantinier. tym. It. cantina, cave, de cant. Cat. cantina.
cant, V. cantena.
cantrta, V. captrta.
cantulh, m. Roseau, Fux.
canuda, f. Labre (poisson de mer); frimas, Gui. tym. L. canutus, blanc.
canut, m. Cpage du Lot et de l'Aveyron, blanc et noir. tym. L. canutus, blanc.
capmartl, m. Maonnerie qui fixe la tte d'une vanne; clou grosse tte;
ttard; terre en forme de hache; cormoran. capms, m. Ferme. capmasir, -a, m.
et f. Mtayer, fermier, ouvrier gages. capmasada, f. Hameau. capmasieralha, f.
Les mtayers (pjoratif). capmatrs, m. Tige d'une vanne. capmstre, m. Chef,
directeur, grand matre. capmri, -ria, adj. Qui a le tournis; idiot, niais,
Cent., Fux. capmont, m. Le haut, Rgt. capml, m. Boletus edulis, Aude. capnaut,
m. Le haut. capnegre, m. Fauvette tte noire; msange charbonnire, Rgt.;
rossignol de muraille; orchis brl; jonc commun. capnud, -uda, adj. Tte nue.
capprga, m. Verge battre le bl, partie du flau, Rgt. caprodelar, v. tr. et
intr. Rouler sur des roulettes. Var. carrudelar, Rgt. caprodla, f. Roulette.
caproge, m. Jace des prs, Mtp. caprs, m. Lotus corniculatus, Toul. caprosset,
m. Lotier, Quer. caprsa, f. Coquelicot, Quer., Toul. cap-sens -ulhs, m. Orvet,
Aur. capsec, adj. A la tte sche; bolet; bouton sans suppuration; peuplier dont
la tte est sche. capsl, m. Aire battre; fte marquant la fin du battage du
bl; droit pay par l'exploitant d'une carrire de pierre, Rgt. captner, -ir,
v. tr. et intr. Tenir tte, soutenir, dfendre; contenir ; arrter; se contenir,
se matriser; prtendre, Quer. captenena, f. Maintien, conduite, port de tte.
captrta, f. Violette; coronille queue de scorpion, Quer. captraire, v. intr.
et tr. Venir bout; conduire; examiner. capval, adv. En bas; prp. Au fond de;
m. Partie infrieure; bas-fond; abme; escarpement. capvalat, m. Foss
d'coulement entre les proprits;foss principal. capvrga, m. Battant d'un
flau. capvirar, v. tr. et intr. Tourner la tte; tourner sens dessus dessous;
retourner, renverser; brouiller; chavirer. capvirolar, v. intr. et tr.
Dgringoler la tte la premire; chavirer; retourner, Quer. Dr. capvirl,
cabriole, Quer. capvug, -vuja, adj. Tte vide.
capa, f. Cape, manteau; capuchon; chape; grande voile (mar.); ouverture d'un
filet de pche, d'un pervier; partie du toit qui dpasse le mur; manteau
barnais; capa del cl, vote cleste; metre a la capa, serrer les voiles d'un
navire et tourner la proue vers le vent. Dr. capet, capeta m. et f.
Manteau,Fux. capir, chapier qui porte la chape. capet, -a, adj., indocile.
capetar, couvrir la tte, Aur. tym. B. L. cappa. Cat. capa.
capairon, m. Chaperon; sorte de filet de pche; chaperon de mur; couverture en
chaume de ruche, Aur. Dr. capaironar, chaperonner. capaironat, -ada, qui porte
le chaperon. capaironet, petit chaperon. capaironet, -a, qui porte le chaperon.
tym. L. cappa + ario. Cat. capero.
capa, f. Fer d'aiguillette; bout d'allumette; extrmit de canne ou de tout
autre objet; tte d'aiguille. Dr. capana, licou. capanar, mettre le licou.
capar, munir d'une extrmit, d'une capa . capcir, source, origine d'un
cours d'eau. capon, ferret d'aiguillette, de lacet; clou de toupie; bout
d'allumette; encadrement. tym. L. capitium, capitia. Cat. capa.
capdl, m. Chef, directeur. Dr. capdelar diriger, conduire; gouverner;
prsider. tym. L. capitellus.
capdl, m. Pelote, peloton. Var. catl, cadl,candl. Dr. capdelar, mettre en
peloton; faire retenir la corne du joug le bout de ficelle qui termine la
longe. tym. L. capitellus. Cat. capdell.
capl, m. Chapeau; ce qui sert couvrir; couche de terre; fate d'un arbre;
champignon qui se forme sur la mche d'une lampe; mauvais bruit, calomnie; pice
suprieure d'une vanne, Aur. Dr. capelada, coup de chapeau; salutation; couverture d'un moulin vent; toiture; taudis; cuir au point de jonction des deux
parties du flau; un plein chapeau. capelar, couvrir; se couvrir d'un chapeau;
capeler (mar.). capelatge, action de couvrir; capelage (mar.). capelejar, saluer
coups de chapeau. capelet, petit chapelet; chapelet; chapeau de fleurs; cupule
de gland; fruit du paliure; racage (mar.); baie de lierre; suite de choses
enfiles; tumeur des cheveux; sommet d'une pile de gerbes, Fux. capelaire, patentrier, fabricant ou marchand de chapelets. capelat, -ada, adj., hupp. capla,
chapeau de paille larges bords. capeletejar, rciter le chapelet. capeleta,
nombril de Vnus, plt. capelir, -ira, marchand de chapeaux. capelina, capeline; bguin. capelon, petit chapeau. capelut, -uda, adj., hupp; houppe de
cheveux, aigrette. tym. L. cappellus, de cappa. Cat. capell.
capla, f. Chapelle; marelle (jeu); vote de four; cage de moulin vent. Dr.
capelan, chapelain; prtre; cur. capelani , presbytre ; chapellenie; gade
carat, m. Carat (poids). tym. It. carato, Ar. qrt, du Gr. keration.
caraunha, f. Charogne; corps de bte morte; femme dbauche, mchante femme.
Var. caronha. Dr. caraunhada, corps de bte morte; mauvaise viande. tym. L. V.
caronia, du L. caro. Cat. carronya.
caravana, f. Caravane. Dr. caravanir, caravanier. tym. persan karwan. Cat.
caravana.
caravari, adj. cervel, brusque, batailleur, Aur.
caravl, m. Creux; cavit d'arbre pourri, Mtp.
caravena, V. canavra.
caravenc, m. Gouffre creus par l'eau, prcipice, ravin, Cv., Mtp.
caravilha, caravilhar, V. cavilha, cavilhar.
caravirar, v. tr. et intr. Tordre le visage; dfigurer; mtamorphoser; chavirer,
culbuter; changer de parti; tourner la tte; effrayer, bouleverser. Dr.
caravirat, -ada, adj., affreux, hagard. caravirolard, mme sens, Gv. tym. Occ.
cara + virar.
carba, f. Anse; vertbre; clavicule; las carbas del cl, vertbres du cou. Var.
qurba, Alb. Dr. carbar, mettre des anses. carbetas, f. pl., trier de
crmaillre. Syn. frrias, sirventa. carbilha, anse, petite anse.
carbalin, Rgt. V. calivari.
carbata, f. Cravate. Dr. carbatar, cravater. carbaton, friquet (sorte de
moineau). tym. Fr. croate.
carbe, V. cambe ~ carbe.
carbon, m. Charbon; anthrax; inflammation gangreneuse; nielle du bl; charbon
(mdecine); houille; morceau de bois enflamm; partie brle d'une mche. Dr.
carbonada, grillade; tranche de porc grille; tuve de mouton. Carbonada d'ase,
coups de bton. carbonar, griller sur des charbons ardents; se nieller (en
parlant du bl); tre atteint du charbon (mdecine). carbonat, nielle, carie du
bl, Toul. carbonejar, remuer les charbons; mal brler; faire cuire sous la
cendre. carbonelar, charbonner; nieller. carbonir, charbonnier. carbonira,
magasin charbon; endroit o se fabrique le charbon de bois; houillre; dessin
au charbon. carbonilha, menu charbon; charbon teint de boulanger. carbt,
charbon brl, Quer.; charbon ardent, cautre, Quer. tym. L. carbo, -onis. Cat.
carbo.
carboncle, m. Charbon (maladie); nielle; escarboucle. tym. L. carbunculus. Cat.
carboncle.
carcais, m. Carquois. Syn. boirac. tym. byzantin tarkasion (du persan terkech);
influence de carcan. Cat. carcaix.
carcals, m. Gros crachat, Castres.
carcalhar, v. intr. Biller.
carcan, m. Carcan.
carcans, m. Buse (oiseau), Cv. Syn. tartana.
carcanaus, m. Gros et vilains souliers, Cv.
carcanhar, v. tr. et r. Tourmenter, inquiter, fatiguer, chercher noise;
importuner, presser, assaillir; solliciter; s'inquiter, se tourmenter; se
quereller. Dr. carcanhaire, hargneux; grondeur; inquiet.
carcassla, f. Courte chelle, Castres.
carcavl, m. Grelot, sonnette; pour cascavl, Dauph. Dr. carcavelar, v. tr.
Agiter; tourmenter, Cv. carcavela, adj. f., dans nse carcavla, noix dont
l'amande sche sonne dans la coquille. tym. Occ. cascavl. Cat. cascavell.
carcavilh, -a, adj. Dcrpit de vieillesse; impotent; clop. Dr.
carcavielhit, -ida, vieux, impotent.
carchfa, f. Artichaut (Cynara scolymus), Toul., Cv. Var. escarifa, Toul.;
carchfle,Cv. Dr. carchfe, grande joubarbe, Toul., Cv. carchofeta, id.
carchoflir, artichaut, Cv. tym. Ar. karchof Cat. carxofa. Comp. carchfle
d'ase, m. Chardon crpu; cirse laineux.
carcin, m. Quercy; petit fromage sec et piquant.
carcin, carcinar, Bit. V. calcin, calcinar.
carci, m. Petite toupie; femme rondelette, Agde.
carda, f. Carde (outil carder); cardon (plante potagre). Dr. cardada,
carde, quantit de laine ou de coton carde en une fois; loquette, petit
rouleau de laine ou de coton card. cardaire, -airitz, m. et f., cardeur.
cascant, -a, adj. Sale, malpropre, Gui. Dr. cascantejar, travailler salement,
cochonner. cascantissa, malpropret. tym. L. cascus, vieux. Cat. cascar.
cascar, v. tr., intr. et r. Frapper, heurter; choquer, tomber; couler (fleurs et
fruits); gauler; laguer; secouer; abattre; faire tomber; motter; herser;
chanter; percher; tre plus haut, se percher. Dr. casca, herse; casquette.
cascaire, celui qui gaule un arbre. cascalh, gravois, dbris de pierre; bruit,
gloussement; caquetage; brou de noix, cale d'amande ou de noix, Castres.
cascalha, bruit produit par les oiseaux ou les poules; courcaillet, appeau.
cascalhar, glousser, gazouiller; chanter (en parlant de la caille et du perdreau); babiller, caqueter; bgayer, zzayer. cascalhejar, glousser, gazouiller,
caqueter. cascalhet, courcaillet, appeau, Cv. cascalhon, grelot; tique;
groseille maquereau. cascaml, grappillon, Narb. cascanhar, taquiner;
chicaner, se disputer. cascanhl, bruit de l'eau qui coule parmi les cailloux.
cascarl, babillard, taquin, Rgt. cascarelet, s. et adj., esprit lger;
freluquet; frivole, tourdi; capricieux. cascarelejar, glousser; gazouiller;
caqueter. tym. L. quassicare, casser. Cat. cascar.
cascavl, m. Grelot, Rgt., Gv., Fux. Syn. cimbol. Dr. cascavla, rhinanthe,
plt. mlampyre; femme lgre, babillarde, dcrpite; grelot. cascavelar, bruire,
jacasser; bruiter un secret; s'agiter; grelotter. cascavelejar, id. tym. L.
cascabellus. Cat. cascaveil.
casco, m. Casque. Syn. lm. Dr. cascarinet, toque; bourrelet d'enfant, coiffe
d'indienne des femmes de Limoux. cascarineta, pompon; galle du chne. cascarra,
coiffe noire que les femmes plaaient au-dessous du bonnet. cascarron, clochette
ou grelot au cou des moutons. casquet, bonnet visire. casqueta, casquette,
massue pour croter. casquetir, -ira m. et f., casquetir, fabricant de
casquettes. tym. Esp. casco, du L. quassicare. Cat. casc.
cascun, -a, pron. et adj. ind. Chacun, chacune. Syn. cadun, -a. tym. L. quisque
unus. Cat. casc.
cascut, V. cuscuta.
casir ~ casira, m. et f. Corbeille goutter les fromages, Rgt.; larve de la
phrygone, Aur. casir, m. Fromage, Gv. tym. L. caseum + ariu.
casimar ~ camar, v. intr. Se chmer, languir, souffrir, Ag. tym. Occ. cser +
imar.
asins, adv. Ici dedans. tym. Occ. a + ins.
cassana, V. capana.
cassanla, f. Fruit de l'aubpine. Dr. cassanl, -a, adj., mignon, gentil (en
parlant d'un enfant). cassanelir, aubpine. Syn. boisson blanc, albespin. tym.
L. acina x cassanus. Cat. cassanela, fruit rond des ronces et autres vgtaux.
casse, m. Chne (Quercus pedunculata). Syn. garric. Dr. cassana, galle de
chne. cassanla, galle de chne, Toul. cassanh, chne. cassanha, fort de
chnes. cassanharosa, fort de chnes, Fux. cassenada, buisson de chnes, Ag.;
Armillaria mellea; Collybia fusiper; Collybia illicina; Polyporus frondosus,
Aude. cassenat, jeune chne, baliveau. cassenala, galle de chne. casses, m.
pl., chrysanthme des Indes, Toul. cassi, galle de chne. cassira, baliveau de
chne, Gui. tym. L. (celt.). cassanus, cassaneus.
cssia, f. Casse (fruit du canficier). Dr. cassir, canficier. tym. L.
cassia.
cassida, f. Chassie. Syn. lhrpa, laganha. Dr. cassids, -osa, adj., chassieux.
tym. Inconnue.
cassigol ~ cassiu (Aur.), m. Chatouillis. Syn. caussigola, catilh, cosselega,
etc.
casss, m. Cassis. tym. L. cassis.
cassu, m. Entre de la grange, Aur.
cassuda, f. Prle (Equisetum). V. consuda. Cat. consolda.
cast, m. Claie de parc; cage poules, mue, Quer.; compartiment, Gv.; bercail.
Syn. castre, Quer. Dr. castejar, parquer. castejaire, berger nomade.
castejatge, mtier du berger nomade. caston, petit parc; parc brebis. tym. L.
castrum.
cast, -a, adj. Chaste. Dr. castetat, chastet. tym. L. castus. Cat. cast.
castanh, m. Chtaignier; adj., chtain. Dr. castanha, chtaigne. castanhada,
repas de chtaignes; rcolte de chtaignes. castanhaire, celui qui rcolte les
catifolar, v. intr. Foltrer, Ag. Dr. catifolir, -ira, adj., foltre, Ag.
catilhar, catilhaire, catilhs, V. cat ~ gat.
catiml, -a, adj. Tendre, gentil, Rgt. Dr. catimla, cajolerie, caresse;
agacerie amoureuse. catimelejar, cajoler, caresser. tym. L. cattus.
catir, v. tr. Catir, presser, lustrer (en parlant d'toffes). Dr. catit, m.,
apprt. tym. L. coactus + ire.
catla, V. calha.
catolic, -a, adj. Catholique.
catrze, num. card. Quatorze. Dr. catorzen, -ena, quatorzime. catorzena, quatorzaine. catorzenament, en quatorzime lieu. tym. L. quatuordecim. Cat. catorze.
catsa, V. capa.
catua, f. purge (catapuce), Montauban. tym. Occ. catapua.
catucls, m. pl. Dentelaire d'Europe.
cau, cava, adj. Creux, creuse. Var. cave. Dr. cava, creux; cave; terrier,
tanire; foss de rempart. cavada, contenu d'une cave. cavar, creuser, sonder;
approfondir. cavari , endroit creux, terrier. cavatge, creusement. cavalha,
ravin, Rgt. Var. cabaulha. cavrna, caverne. cavt, caveau; petite cave;
tombeau. cavut,-uda, adj., creux. tym. L. cavus, cava.
cau, cauva, adj. Chauve. Var. calvet. Dr. cauvet, nom de boeuf blanchtre.
calvila, vache pie (blanche et noire), Rgt. cauvina, vache grise, Gui. tym. L.
calvus. Cat. calb, calba.
cau, f. Pied; tronc d'arbre; souche; origine. tym. L. calx, talon. Cat. cal.
cau ~ cal, f. Chaux. Dr. calquir ~ caucir, four chaux, Rgt. calquir, -a,
adj., calcaire. calquira, fosse chaux de tannerie; tannerie. caucena ~
caucina, terre calcaire; chaux; pierre chaux; tannerie. caucinada, chaux
dtrempe pour dpiler les peaux. caucinar, chauler. Syn. encaucinar. caucinir,
-ira, four chaux. caucinbra, pltras. Syn. gips. caucins, -osa, adj.,
calcaire. tym. L. calx, calcis. Cat. cal.
caucala, f. Corneille (oiseau); bgueule dvote; lche, lourd. Syn. gralha,
graula. Dr. caucal, lche, lourd; butor, s. et adj., Cv. caucalet, -a, adj.,
crmonieux; qui fait des faons. caucals, -osa, adj., malingre, maladif.
caucar ~ calcar, v. tr. et intr. Fouler; battre le bl sous les pieds des
chevaux; fouler les draps, les chapeaux, les cuirs, les raisins. Syn. caupisar,
faunhar, traupir, trulhar. Dr. cauca, poque du battage du bl; mche
(chirurg.). caucada, action de marcher sur un objet. caucads, m., lieu o l'on
foule, empreinte du pied; mle. caucadoira, fouloire. caucanha, cocagne, pays
d'abondance; aire, foulure; fainant, Rgt. caucason, poque du battage. caucar,
m., saison du foulage du bl. caucatge, foulage. caucigar, calcigar, fouler;
marcher sur quelque objet; rcalcitrer. calcigada, action de marcher sur un
objet. cauciganha, foule; traces de pieds. calquira, aire. tym. L. calcare,
calcicare. Cat. calar.
cauar ~ calar, Rgt., v. tr. et r. Chausser, mettre des chaussures; faire des
souliers pour quelqu'un; chausser une plante, la butter; chausser une aire
dpiquer, l'enduire de glaise; chausser un outil, le rhabiller; colmater un
terrain. Dr. cauas ~ calas, haut de chausses; pantalon; culotte. Prta las
cauas, elle gouverne le mnage. cauada ~ calada, chausse; leve de terre;
digue. cauadura, chaussure. cauamenta, chaussure. cauason, rhabillage,
recharge d'un outil. cauatge, chaussure. cauatari , bonneterie. cauatir,
chaussetier; bonnetier. cauce, calce, soulier, Arch. caucelar, chausser, butter
(agric.). cauceta, chaussette. caucir, chaussure, Cv. cauon, chausson.
cauonir, fabricant de chaussures. tym. L. calceare. Cat. calar.
caucatrapa ~ caucatrepa, f. Chaussetrape; chardon toil (Centaurea calcitrapa).
tym. Occ. caucar + trapar ou trepar.
caucida, f. Chardon aux nes (Cirsium arvense). Dr. caucic, Quer., caucit,
Toul., id. caucidar, marcher sur des plantes pineuses, Toul. caucidira,
terrain couvert de chardons. cauciga, chardon, Aur. tym. Incertaine. Cat.
calcida.
caucps, V. qualquecp.
caud, -a, adj. Chaud. Fig. Cher. m. et f. Chaud, chaleur. Var. cal, calla, Rgt.
Dr. cauda, chauffe, action de faire rougir au feu; accs de colre; priode de
cernalha, f. Lzard gris. Var. arnalha. Dr. cernilhar, id. tym. L. lacerta,
lucernacala.
crner ~ cernir, v. tr. Tamiser, Fux.; blutter; sasser; dcouvrir, discerner. P.
pass: cernit, cernut. Dr. cernalh, bruine. Var. carnal, Mtp. cernalha, rebut;
main de papier au-dessus ou au-dessous d'une main. cernilhaire, crible en fil de
fer, tarare; celui qui furette, qui fouille; celui qui nettoie le bl.
cernilhar, repasser au tamis; vtiller; fureter, tortiller les hanches. cernida,
cernuda, ce qui passe au crible en une fois. tym. L. cernere. Cat. cernir.
crt, certan, -a, adj. ind. Certain. Dr. certanetat, certitude. certanament,
adv., certainement. crtas, certes, certainement. tym. L. certus. Cat. cert.
cerulenc, -a, adj. Crulen, bleu d'azur. tym. L. caeruleus + enc. Cat. ceruli,
cerulia.
cerusa, f. Cruse. tym. L. cerusa. Cat. cerussa.
cervl, m. Cerveau. Dr. cervla, cervelle. cervelat, cervelas. cervelet,
cervelet. cerveletas, cervelle d'agneau, petite cervelle. cervels, -osa, adj.,
crbral, relatif au cerveau. tym. L. cerebellus. Cat. cervell.
cervesa, f. Cervoise, bire, Quer., Arch. tym. L. cerevisia, mot gaulois. Cat.
cervesa.
crvi, m. Cerf. Var. cr (vieux et rare). Dr. crvia, femelle du cerf. cerviat,
jeune cerf. cervir, -a, adj., de cerf. cervin, -a, adj., de cerf. cervion, faon
du cerf. tym. L. cervus, cervius. Cat. crvol.
cesarenc, -a, adj. Csarien. tym. L. Caesar + enc.
cesca, V. sesca.
cese, m. Pois chiche, Quer. Dr. cesir, -ira, champ de pois chiches. ceson,
pois chiche. ceseron, pois chiche. tym. L. cicer. Cat. cigro. Comp. cese becut,
m. Pois chiche, Toul. cese de camp, m. Pois des champs. cese d'audor, m. Pois de
senteur. cese de lop, m. Lupin, Quer.
cesra, f. Draine (grosse grive) Syn. cra, trida. Dr. ceseret, jeune drane.
cessar, v. intr. et tr. Cesser, arrter; reculer, Aur. Dr. cessa, interruption;
arrt; cesse; coulement du lait quand l'enfant tte, Gui.; gousset de chemise.
cessament, interruption. tym. L. cessare. Cat. cessar.
cesta, f. Panier anses, Aur.; nasse, Aur.; corbeille. Dr. ceston, petite
corbeille; petit plateau d'osier; maniveau. Far ceston, disparatre, Aur. tym.
L. cista. Cat. cesta.
ceste, -a, adj. et pron. dm. Celui-ci, celle-ci. tym. L. ecce + iste.
cstre, m. Mot qui dsigne un objet dont on ne connait pas le nom, Castres. Syn.
stre, dacs.
cetri, -ia, adj. et s. Habitant de Ste; Stois.
chabas (a), adv. A rien ne cote, Agde.
chablar, Cv., V. chaplar.
chabotar, V. chambotar.
chabreta, f. Mante religieuse; bergeronnette, Cv. V. cabreta.
chabriolar, v. tr. Grappiller, Cv. Dr. chabriolaire, grappilleur. chabriolet,
grappillon. Syn. brotinha, Bit.; lambrusca, Alb.; cascaml, Narb. tym. Occ.
cabra, chabra.
chabrla, f. Framboise, Cv. Syn. fragosta. tym. Occ. cabra, chabra.
chabrt, m. Chabrot (mlange de vin et de bouillon). Dr. chabrotar, boire un
chabrot; boire mme l'assiette. tym. Occ. cabra, chabra.
chabusclar, v. tr. Flamber une volaille Cv. Syn. flambuscar. tym. cha, pjoratif et rduplicatif + Occ. usclar.
chac, m. Onomatope: chute d'un corps; bruit produit; coup de vent. Dr. chaca,
f., litorne, draine. Var. chacha, Aur. chacaire, celui qui agace. chacada, chacat, coup, choc. chacar, mcher, avaler; agacer, aiguillonner. chacs, amas;
bourbier. chic-chac, onomatope.
chacona, f. Danse, air de danse ancienne. tym. Esp. chacona.
chacotar, v. tr. Diminuer l'paisseur d'une planche, Rgt.
chadre, m. Maladie courante; pidmie peu dangereuse, Qller., Rgt.
chafar, v. tr. et r. craser, aplatir, Fux. tym. Cat. aixafar, Esp. chafar,
anc. H. All. klapfen + ex; cf. esclafar.
chafaret, m. Bruit, tapage, train, Cv.
chrre ~ chrri, m. Fumier de brebis, Narb. Dr. chrra, id., Fux. cherrar,
parpiller le fumier de brebis. cherrat, champ fum. tym. Cat. serri, xerri.
Esp. sirle, sirria.
chervelin, V. calivari, Fux.
chstre, m. Champ, lieu inculte; monticule maigre; colline, Cv., Rgt.
chic, m. Petit morceau, un peu, Fux.; adj., petit, Narb. Dr. chica, petit
morceau, Quer. A chicas e micas, par petits morceaux, peu peu. Cercar chicas e
micas, molester, ennuyer, importuner. Far chicas e micas, prouver un chec.
Syn. Far meuca. chiquet, petit morceau; chiquet a chiquet, peu peu. chicotar,
entailler le bois pour y fixer le pltre; importuner, perscuter. tym. L.
ciccum. Cat. xic.
chic, m. Nom commun aux bruants (oiseaux). tym. Onomatope.
chica, f. Vache, Aur.
chicar, v. tr. Chiquer du tabac; manger avidement; boire. Dr. chicada, mangeaille; ribote. chicaire, mangeur; qui chique. chica, mangeaille; ce qu'on
mange et ce qu'on boit. tym. douteuse.
chichar, v. tr. Piper. Dr. chichet, appeau; narcisse des prs.
chicharra, f. Grosse cigale verte, Aur. tym. Esp. chicharra.
chichorla, f. Ortolan (oiseau).
chicon, m. Laitue romaine. Syn. laitugard.
chicre, m. Chose sans valeur; chose amre. Val pas un chicre, cela ne vaut rien.
chif, m. Tuf, gravier sous la terre vgtale. Syn. caussanl, gres, sistre, tap.
chiflar, v. tr. et intr. Railler; persifler; se moquer. Dr. chifla, raillerie.
chiflaire, railleur, moqueur. chiflari , moquerie. tym. Esp. chiflar.
chifra, f. Chiffre; calcul. Dr. chifrar, v. tr. et intr. Chiffrer, calculer,
rflchir; se dpiter, s'inquiter. Quatre de chifra, sorte de pige. tym. Ar.
sifr, zro. Cat. xifra, xifrar.
chimaina, f. Pice de bois qui maintient les ridelles d'une charrette pour les
empcher de s'carter sur les roues, Alb.
chimar, v. tr. et intr. Boire avec avidit; humer; boire petits coups;
siroter; cuire longtemps; mijoter, Rgt.; suinter; couler goutte goutte;
filtrer; suppurer, Don. Var. gimar, Mtp.; chumar, Cent. Dr. chimaire, buveur.
chimada, libation. chimalha, boisson (mot plaisant). chimerlar, humer
plusieurs reprises.
chimarra, f. Simarre (vtement de magistrat). Dr. chimarradura, chamarrure.
chimarraire, chamarreur. chimarrar, chamarrer; barbouiller; charbonner. chimarratge, chamarrage, griffonnage. tym. It. zimarra. Esp. zamarra.
chimra, f. Chimre. Dr. chimeric, -a, adj., chimrique. tym. L. chimaera, du
Gr. khimaira.
chimia, f. Chimie. Dr. chimic, -a, adj., chimique. chimista, chimiste. tym.
Ar. al kmiy, d'origine grecque.
chimicar, v. intr. Gmir, pleurer, ptiller, fermenter; tre impatient,
ptiller; v. tr., mijoter, faire cuire lentement, Ag. tym. Var. express. de
gemegar.
chimpar, v. tr. et r. Tremper; plonger; immerger; saucer. Dr. chimpa, adresse;
esprit; manire de faire, Toul.; de chimpa, en chimpa, bien, de la bonne faon.
chimporlar, patauger. chimporlejar, patrouiller, mettre en dsordre.
chin, m. Chien; chien d'arme feu. Syn. gos, can. Dr. china, chienne. chinar,
v. intr., se montrer lche; saigner du nez; reculer. chinareda, meute; troupe de
gens mal fams. chinari , chien,; canaille; poursuite d'une femme par plusieurs
amants. chins, gros chien. chinassari , les chiens en gnral. chinira,
chenil. Syn. cabana de gosses. tym. Fr. chien. Comp. chin de mar, m. Grande
roussette (poisson). chintais, m. Blaireau.
china, f. Bruine.
chincha, f. Bohmien; far la chincha, se taper avec le poing sur la mchoire
infrieure (geste de bohmien). Dr. chinchar, v. tr. et intr., attifer, parer;
sentir, goter; tter; chopiner, boire; imbiber; frotter d'ail; pincer; prendre
au pige; touper les fentes d'un tonneau. tym. Cat. xinxa, punaise.
chinchon, m. et f. Jeune fille fluette et maigre, Cv.
chinchorla, f. Ortolan; bruant jaune; proyer.
chinguet, m. Piquette, Fux.
chipa, f. Toton.
chipotar, V. chapotar.
chirp, m. Crapaud, Gui. Dr. chirps, -osa, adj., sale.
chirvilhin, m., chervilhinar, V. calivari.
chispa, f. Chipie, Quer.
chispar, v. tr. Frotter, racler.
chitar, v. intr. Chuchoter; piauler faiblement. Dr. chitada, chuchotement.
chiu-chiu, m. Cri des oiseaux. tym. Onomatope.
chiular, v. intr. Piauler, siffler, Don. tym. Occ. siular.
chiutar, v. intr. Gazouiller. Dr. chiutonar, id., Quer.
chival, du Fr., V. caval.
cho, interj. Cri d'appel pour les cochons; cri pour chasser les volailles.
chca ~ tica, f. Chouette, Quer.
chocho, m. Grande anguille, Mtp. tym. Esp. chocha, bcasse.
chocolat, m. Chocolat. tym. Esp. chocolate, de l'aztque (Mexique).
china, f. Pain blanc, Gui.
chine, m. Scieur de long, Alb.
choit, m. Pouillot, sorte de roitelet, Rgt.
chl, -a, adj. Qui a le haut de la tte pel (en parlant d'un mouton), Rgt. Cat.
xoll.
cholha, f. minc, grillade, ctelette; bvue. tym. Esp. chulla. Cat. xulla.
chomarro, m. Mtis; hybride; jumart, Rgt. Sournois, rtif; fainant, paresseux,
vaurien. Dr. chomarrar, tre ttu. chomarrl, adj., qui a le menton en galoche,
Quer. tym. cf. Prov. gemerre, jumerre.
chompa, Rgt., V. champa.
chp, -a, adj. Mouill, tremp, Cv., Toul. Dr. chopar, mouiller, tremper.
chopin, tranche de pain qui entre dans la soupe de poisson, Aude; potage, Mtp.
tym. Franc. suppa. Cat. xop, xopar.
chpa, f. choppe, hutte.
chopar, v. intr. Glisser; faire un faux pas, Aur. tym. Onomatope.
choplar, v. tr. Prendre au pige; dtendre un pige; fig., viter. Dr. chople,
-a, adj., dtendu. tym. copulare (Mist.).
choquet, m. Hoquet. Dr. choquetar, avoir le hoquet.
chorlar, V. churlar.
chorma, f. quipage d'un navire; troupe de travailleurs; tireur de trane. Dr.
chormalha, horde; canaille. tym. It. ciurma; L. celeusma, mot grec. Cat. xurma.
chorrar, v. intr. Tarder; traner; croupir; sommeiller; chmer; se reposer
l'ombre (en parlant d'un troupeau); lanterner; muser; tre silencieux; bouder,
Quer., Rgt.; couler petit petit. Dr. chorra, chute ou bruit d'un liquide qui
coule. chorra, ouvrier charg de basses besognes dans un moulin huile;
pressoir; filature. chorrilhar, Gui., barboter. chorrir, tarir, ne pas russir;
dcamper, dnicher.
chortar, v. tr. et r. Heurter; se heurter; cosser (en parlant des boeufs et des
moutons), Cv.
cht, m. Chouette; chat-huant; hibou, Toul.; hulotte; niais, imbcile. Dr.
chta, chouette. chotaire, oiseleur qui chasse avec une chouette. chotar, hocher
la tte en dormant; dormir debout; dandiner la tte, la laisser tomber. tym.
Inconnue. Comp. cht banut, m. Petit duc.
cht, m. Goutte. Dr. chotar, tomber goutte goutte, dgoutter.
chuc, m. Suc, jus. N'a ni chuc ni muc, il n'a ni got ni saveur, il est sans
valeur. Dr. chucar, sucer, savourer, humer. chucarl, chalumeau pour boire.
chucs, -osa, adj., riche en suc, en jus. chuquets, lathre clandestine, plt.
tym. L. sucus ou succus. Cat. suc.
chumar, V. chimar.
chuminira, Cent., V. cheminira.
chupar, v. tr. Baiser sur les lvres. tym. Esp. chupar.
churga, f. Limace, Rgt. V. jurga.
churlar, v. tr. Boire longs traits en aspirant; lamper. Dr. churlutar,
buvoter; ruisseler. churlumelar, Cv., churmelar, Cast., boire, lamper.
churma, V. chorma.
cibrga, f. Corde de jonc ou de sparte, Toul.
fig., cause, sujet, occasion. Far cimbl, tre dans l'attente, Mtp. Dr.
cimbelar, cimbelejar, appeler, faire signe. cimbeliira, dispositif pour secouer
l'appeau; cordelette; cordelire de moine. tym. L. cymbalum. Cat. cimbell.
cimbol, m. Clochette; grelot. Dr. cimbola, clochette; sonnaille de boeuf.
cimbolat, -ada, adj., qui porte une clochette. cimbolet, petit grelot. tym. L.
cymbalum.
cimec ~ cimc, m. et f. Punaise. Var. cime, Aur., Quer.; cinze, Cv.; cindre,
Aur. Dr. cimeson, petite punaise. cimir, claie pour attraper les punaises.
Syn. brstia, Cent. tym. L. cimex, cimicis.
cimen, m. Fil plomb.
ciment, m. Ciment. Dr. cimentar, cimenter. tym. L. caementum, pierre brute.
Cat. ciment.
cimorra, f. Morceau de brebis, Alb.; morceau de bois, Ag.
cims, m. Bord d'une toffe; lisire; bande pour emmailloter un enfant; ardoise
du bord d'un toit. Var. cimis, Quer.; cimissa, cimol, Cent. Dr. cimossa, f.,
id. cimossar, faire la lisire d'une toffe; emmailloter; enlever la paille sur
l'aire aprs le battage. cimossir, (apondon del GIDILOC), liser; ornement de
laine sur une bride de mulet. cimossira, id. tym. B. L. cimussa ~ cimossa;
cimussium ~ cimossium.
cimostar, v. tr. Frapper la tte d'une gerbe de bl contre une pierre pour faire
sortir le grain avant le battage dfinitif, Rgt. Syn. escomossar. tym. L. cyma.
cinamm, m. Cinnamome. tym. L. cinnamum, cinnamomum, du Gr. Cat. cinamom.
cinc, num. card. Cinq. Dr. cinquanta, cinquante. cinquantejar, lambiner; soulever des difficults. cinquanten, -a, adj., cinquantime. cinquantena,
cinquantaine. cinquantenejar, approcher de la cinquantaine. cinquen, -a,
cinquime. cinquena, nombre de cinq. cinquenar, quintupler (en parlant de
semences, labours, etc.). cincona, quintefeuille, plt. tym. L. quinque, cinque.
Cat. cinc.
cincerisi, m., Cv. Bruant proyer. Syn. chinchorla, Bit. tym. Onomatope.
cindre, m. Cintre. Dr. cindrar, cintrer. tym. L. cinctura. Cat. cindri.
cindre, Aur., V. cimec.
cingla, f. Sangle; sous-ventrire; ceinture; bande; maillot; bordage de barque.
Dr. cinglada, tour de corde; vole de coups; tranche; douleur intestinale.
cingle, chemin de ronde; corniche d'une falaise; chemin taill dans le roc,
escarpement. cinglon, sangle, lisire d'enfant; petit cordage; pice en bois de
la poupe et de la proue; filet tendu travers une rivire. cinglonar, lier avec
une sangle; corder; ficeler. tym. L. cingula, cingulum, cingulare. Cat. cingla.
cinbre, m. Cinabre. Var. cinabre. tym. L. cinnabaris. Cat. cinubri.
cinsa, f. Toile brle servant d'amadou; bolet d'amadouvier, Cv. Dr. cinsar,
enfumer avec des chiffons brls; priser du tabac; renifler, flairer. cinsada,
prise de tabac. cinsaire, priseur de tabac; ttonneur. cinss, -osa, adj., dont
les fibres sont brles.
cinsana, Aur., V. genana.
cint ~ cinh, m. Bandage, Alb.
cinta, f. Ceinture. Dr. cintar, ceindre; ceinturer, Cv., Toul. tym. L.
cinctus. Cat. cinta. Comp. cinta de Sant-Joan, f. Armoise; absinthe; zona
(md.), Fux.
ciprs ~ ciprir ~ cipressir, m. Cyprs. Var. auciprs, upressir. tym. L.
cupressus. Cat. xiprer.
cirar, v. intr. Tourbillonner (en parlant de la neige et de la pluie souleves
par le vent), Aur., Cv., Gv., Rgt. Var. ecirar, eissirar. Dr. cira, poudre de
neige. ecir, eicir, ecia, tourbillon de neige, Cv.
circ, m. Cirque. tym. L. circus. Cat. circ.
circon, prfixe. Ex. circompolar, circonflx, circonstncia, circonvesin. tym.
L. circum.
ciris, V. cerir, cerira.
cirgatl, m. Oiseau de proie, Rgt.
ciri, m., V. cera.
ciron, V. siron.
cirurgian, m. Chirurgien. Var. surgian. Dr. cirurgical, chirurgical. cirurgia,
chirurgie. tym. Gr. keirourgia. Cat. cirurgi.
coden, m. Dosse (premire et dernire planche scie tire d'un tronc de bois
quarri); sol, terre, Quer.
codena, f. Couenne; terre couverte d'herbes et de gazon. Dr. codenar, avoir de
la couenne, engraisser. codens, peau (au sens pjoratif); couche de crasse;
terre inculte; friche sur un coteau. codens, couenneux. tym. L. cutina. Cat.
cotna, codena.
codrc, m. Espace inculte et herbeux qu'on laisse autour d'une ferme; prau,
courtil, Quer.; jardin prs de la maison; pacage communal, pturage, Aur. Dr.
codrca, ivraie, Quer.
codrla, f. Champignon en gnral vnneux; Pleurotus ostreatus, Aude; agaric du
panicaut, Toul.; oreillette, champignon; noix vomique, Alb.; quartiers de poire
desschs. Dr. coderlon, agaric oreillette, Toul.; Clytocibe auriculata, Aude.
codir, codil, codial, V. cot.
codoissar, v. tr. et intr. Frapper du coude; battre, coudoyer. Dr. codois,
reste de marchandise; rsidu; souffre-douleur. codoissada, coup de coude. tym.
L. cubitus > coide.
cdol, m. Caillou, galet; hrisson de chtaigne. Dr. codolira, lieu couvert de
cailloux. codols, -osa, adj., caillouteux. codolet, galet, pomme de pin;
imbcile. tym. L. cos, cotis > cot. V. cot. Cat. cdol.
codonh, m. Coing (fruit du cognassier); poids sur l'estomac; gonflement du
coeur; ressentiment, dpit. Dr. codonhada, haie de cognassiers servant de
limite; conserve de coings. codonhir, -iira, cognassier; limite. codonhat,
cotignac (confiture de coings); eau de coings; pomme crase pour faire le
cidre, Rgt. codonha, coing de grosse espce. tym. L. cotoneum. Cat. codony.
codors, m. Aide-berger, Rgt. Dr. codorsa, f., piquets et solives de huttes de
pcheurs, Mtp. tym. L. condorsum.
cdra, f. Cercles de bois pour la futaille; tiges de chtaigniers refendues pour
faire des cercles. Dr. codraire, ouvrier qui fait des cercles.
codra, f. Vieille truie, Aur.
codrar, v. tr. Brasser les cuirs en prparation dans la cuve tan, coudrer,
Mtp. Dr. codratge, coudrement. tym. L. colorare > colrar, coldrar.
codrilha, f. Troupe, coterie, engeance; marmaille, Toul. Dr. codrilhada,
troupe. tym. Esp. Cat. quadrilla, cadrilla.
codrilhon, m. Bateau avec cabine, Rgt.
coe-, V. coa.
coexistir, v. intr. Coexister. tym. L. coexistere. Cat. coexistir.
cfa, f. Coiffe, forme de chapeau, couverture de tte de femme; cale, gousse,
enveloppe de certains fruits; bonnet de nuit. Son pas de cfa, ils ne
s'entendent pas. Dr. cofada, taloche, calotte. cofadura, coiffure. cofaire,
celui qui coiffe. cofal, calotte, taloche. cofar, coiffer; attraper, duper. v.
r. Se coiffer, s'engour, se passionner. cofat, coiffe de femme. cofatge,
coiffage. cofl, cupule de gland; vieux chapeau. cofla, cosse de lgumes, peau
de raisin; enveloppe; vieux chapeau de femme. Var. cofelha, cofrla, cofrla,
Rgt., colfa, culfa, cotolfa, cotofla. cofelhada, cochevis. cofet, petite
coiffe, bavolet, petit bonnet. cofeta, bonnet de nuit; petite coiffe. cofon,
bonnet rond sans mentonnire. tym. L. cofea. Cat. cofia, cofa, Arch.
cofa, f. Manne, cabas; panier gnralement en sparterie ou en feuilles de
palmier. Dr. cofada, contenu d'une manne. cofolut -uda, adj., comble,
dbordant. cofut -uda, adj., creux, profond. cofin, cabas, manne en sparterie.
cofinat, contenu d'un cabas. cofinet, petit cabas; enfant trouv. tym. L.
cophinus. Cat. cofi.
cofessar, V. confessar.
cofinh, V. confinh.
cofir, V. confir.
coflar, V. conflar.
cfre, m. Coffre. Dr. cofrar, coffrer, arrter; emprisonner. cofret, coffret,
petite bote. cofrir, coffretier. tym. L. cophinus. Cat. cofre.
cogatin, coatin, V. cogt.
cogir, v. tr. et r. Contraindre, obliger, forcer, rduire. tym. L. cogere.
cogoacha, f. Cigu tachete.
cogla, f. Primevre leve (Primula elatior). V. coguol.
cogorla, f. Courge, Mtp., Gv. Syn. cocorda, cogorda. Dr. cogorlat, soupe de
courge Hrault. cogorlir, pied de courge. cogorlitge, sottise, imbcillit.
cogorluda, saponaire des vaches (Gypsophila vaccaria). tym. L. cucurbita. Comp.
cogorla salvatja, f. Bryone.
cogt, m. Nuque. Syn. copet, Cent., Fux.; toupie, Quer.; cagot, cafard, Toul.
Dr. cogatin, nuque, Cent. Var. coatin. tym. L. cucutium; Esp. cogote.
coguol, m. Coucou (oiseau); cocu; canard morillon; petit maquereau; nom de diverses plantes; muscari, Mtp. Var. coyol, coguiu. Dr. coguola, primevre officinale; folle avoine; grande cigu. coguols, gros coucou. coguolar, cocufier.
coguolatge, cocuage. tym. L. cuculus.
cohrt, f . Cohorte. tym. L. cohors, cohortis.
coc, m., adj. Qualifie le petit doigt ou le petit orteil.
coide, m. Coude; angle; dtour, coude (mesure). Var. coire. Dr. coidada, coup
de coude; coude (mesure). coidadura, action de couder. coidar, couder; v. r.
faire un coude, bifurquer. coidejar, coudoyer; v. r., se coudoyer. coidejada,
coidejament, coudoiement. codira, accoudoir; tablette d'appui, appui de
fentre. tym. L. cubitus. Cat. colze.
coifa, Aur., V. cfa.
cimas, f. pl. Crinire d'un cheval, Gv. tym. L. coma.
coina, coineta, f. Couette, Ag.; Amanita alba. Dr. coinl, omelette au lard.
tym. Occ. cocena. Cat. cotna.
coinar, v. intr. Grogner (en parlant du cochon ou du lapin). tym. Onomatope.
coincidir, v. intr. Concider. tym. L. mdival coincidere. Cat. coincidir.
coir-, V. cur.
coire, m. Cuivre. Dr. coira, marmite de cuivre. coirar, cuivrer. coirassa, marmite de cuivre. coirasson, id. coirat -ada, adj., cuivr, couleur de cuivre.
coirenc, -a, adj., de cuivre. coireta, chaudron, Rgt. coirina, marmite de
cuivre. coirona, seau de mtal, Aur. tym. L. cpreum. Cat. coure.
cis, m., V. ca s, Ag., Quer., Berg.
cois-, V. cuissa ~ cuissa.
coissin, m. Coussin; oreiller; traversin; rancher de charrette, talus suprieur
d'une chausse; collier rembourr de cheval; callosit; avorton de chtaigne;
ampoule; partie de terre non travaille. Dr. coissina, paillasse, Rgt.
coissinada, coup de coussin; contenu d'un coussin. coissinar, produire des
callosits; assommer quelqu'un coups de coussinet de sable; v. r., avoir des
cals. coissinet, petit coussin; pice de cal; avant-train d'une charrue;
sellette. coissinira, taie d'oreiller; coussin carr. tym. L. V. coxinum, du
cl. coxa. Cat. coixi.
coitivar, v. tr. Cultiver. Dr. coitiu, terrain cultiv; terrain inculte, Aude;
fourrage que l'on fait manger en herbe aux troupeaux. coitiva, champignon commun. tym. L. cultivare. Cat. cultivar.
coitre, m. Coutre; couteau de boisselier pour refendre le bois; charrue
dfricher. Var. cotre, codril, Rgt.; coutre de charrue. Dr. coitrejaire,
laboureur. coitrejat, champ labour avec le coutre. coitrejatge, labourage avec
le coutre. coitrir, charrue coutre et versoir sans avant-train et sans
roues. coitrejar, labourer avec le coutre. tym. L. culter.
coja, f . Courge; courge sel; courge poudre; nigaud. Syn. cogorda, cogorla.
Dr. cojada, claterium; bryone. cojanela, aristoloche, Gui. cojarassa, concombre
d'ne; bryone; nympha. cojassa, aristoloche ronde; tussilage, Toul. cojat,
-ada, adj., creux, cotonn. cojat, m., bouillie de courge. cogl, petite
citrouille. coget, petite gourde; poire poudre. cogir, courge, plt. cogiron,
petite citrouille. cojon, courge; gourde; calebasse; concombre; cornichon;
graine de cucurbitace; fig., sein de femme. tym. L. codia, tte de pavot.
Comp. coja d'aiga, f. Nnuphar jaune (Nuphar luteum); coja melona, f. Citrouille
iroquoise (Cucurbita pepo). cojaplumat, -ada, adj. Chauve. coja de srp, f.
Bryone. coja vinosa, f. Courge, gourde. cojarassa de bsc, f. Tamier (Tamus
communis). cojon salvatge, m. Concombre d'ne (Ecballium elaterium).
cl, m. Col; cou; goulot; col de montagne. Dr. colada, accolade; coup sur le
cou; animaux coupls. colana, collier de bois pour les veaux, Rgt. colar, m.,
collier d'animal, de chien, de femme. colaret, collerette; merle collier
(Turdus torquatus). colareta, collerette. colaretat, -ada, adj., qui a un
colpa, f. Coulpe, faute. Dr. colpable, -a, adj., coupable, fautif. tym. L.
culpa.
clsa, f. Coureuse, bohmienne, Castres.
clses, m. pl. Criblures, Castres.
com, m. Arbre creux qui sert faire passer l'eau sur une chausse. tym.
L.culmen.
coma, adv. et conj. Comme, parce que, lorsque, ds que, vu que; que. Me vl
negar coma sabi pas lo patr, il veut me noyer parce que je ne sais pas le
pater; tant la un coma l'autre, tant l'un que l'autre; ne sap tant coma tu, il
en sait autant que toi. Var. co, com. tym. L. quomodo ad.
cma, f. Chevelure. tym. L. coma.
coma, f. Sorte de baquet de sapin qui servait la toilette des nouveau-ns,
Fenouilldes (Aude).
comada, f. Eau ruisselant de la toiture, Aur. tym. L. culmen.
comaire, f. Commre; marraine; demoiselle d'honneur. Syn. contranvia; femme
ruse et intrigante; bavarde; jouet d'enfant, Cv. Dr. comairatge, commrage;
gens d'un baptme. comairejar, se traiter en commre; faire des commrages;
jouer au mariage, Cv. comairla, belette. Syn. polida. comaireta, petite
commre; intrigante; commre de galanterie; joujou d'enfant; belette. tym. L.
cum + mater.
comandar, v. tr. et intr. Commander; prescrire; dominer; fixer le bout d'une
corde. Dr. comanda, f., commande. comandador ~ -aire, celui qui commande,
commandeur. comandament, commandement. comandant, commandant. comandari ,
commanderie. tym. L. V. commandare; L. commendare, d'aprs mandare. Cat.
comandar.
comar, v. tr. Manger, Aur. tym. L. comedere.
comautar, v. tr. Ptrir, Don. tym. L. cum + movitare.
comba, f. Combe, vallon, ravin. Dr. combada, rafale de neige, Rgt. combal,
tendue d'une combe. combl, combla, petite combe. combenc, -a, adj., des
combes. combeta, petit vallon escarp. combilha, petite combe. tym. Gaul.
cumba. Cat. coma.
combaissa, f. Bascule; balanoire, Rgt.
combar, v. tr. Fouler les draps, parer. Dr. combaire, pareur. tym. Gaul.
cumbus, courbe.
combatre, v. tr., intr. et r. Combattre. Dr. combat, combat. combatent, s. et
adj., combattant. tym. L. V. combattere. Cat. combatre.
com ben que, conj. Bien que, quoique, Alb. tym. Occ. com + ben + que.
comberton, m. Corbeille fond mobile dont on se sert pour transporter le
fumier, les pommes de terre, etc., sur les btes de somme. V. banasta.
combiat, -ada, adj. Tremp jusqu'aux os, Ag.
combinar, v. tr. et intr. Combiner; supputer; se servir attentivement des choses
deux. v. r. S'associer; organiser l'emploi de ses moyens. Dr. combin, m.,
associ, Quer. combinaire, celui qui combine. combinason, combinaison. combinejar, frquentatif de combinar. combinatiu, -ativa, qui combine. tym. L.
combinare. Cat. combinar.
comble, comblar, V. comol, comolar.
comborir, v. tr., intr. et r. Mettre en combustion; consumer; mouvoir; alarmer.
v. r. Se consumer; s'alanguir; tomber en chartre. Dr. combor, combustion; moi;
alarme. tym. L. comburere. Cat. comburent.
combranc, m. Enfourchure d'une branche; articulation d'un arbre; endroit d'o
partent les branches d'un arbre. tym. L. cum + branca.
comdia ~ comedia, f. Comdie. Dr. comedian, -a, adj. et s., comdien. tym. L.
comedia. Cat. comdia.
comeditat, f. Commodit; occasion; lieu d'aisance. Var. comeritat. tym. L.
comoditas, -atis.
comenar, v. tr., intr. et r. Commencer; entrer en conversation; attaquer. Dr.
comen, m., coutures, interstices dans les bordages d'un vaisseau qu'on garnit
d'toupes (mar.). comenada, commencement, initiative. comenaire, celui qui
commence. comenament, commencement. comenant, -a, adj., commenant.
comenana, dbut, commencement. comenon, dbut; premire pousse des plantes;
noyau de peloton; grosse bobine. tym. L. cum + initiare. Cat. comenar.
teille que l'on boit pendant le rglement d'une affaire. comptaire, compteur.
comptant, adj., comptant. comptatge, comptage. comptar, compter. comptarl,
-arla, adj., relatif un compte. comptir, calcul, supputation. tym. L. computus. Cat. compte. Comp. compte-rendut, compte rendu.
comte, m. Comte. Dr. comtal, -a, adj., comtal. comtat, comt. comtadin, -adina,
s. et adj., habitant du Comtat Vnaissin. comtessa, comtesse. comtor, vassal immdiat du comte. comtorat, qualit de comte. comtoressa, femme du comtor .
tym. L. comes, comitis. Cat. comte.
comudar, v. tr. Commuer. Dr. comudable, -a, adj., commuable. comudacion, commutation. tym. L. commutare. Cat. commutar.
comun, -a, adj. Commun; vulgaire; populaire; affable. m. Commun, ce qui est en
commun; fonds social; trsor public; communaut; la gnralit; le vulgaire, le
public; latrines. Dr. comunal, -a, adj., communal. comunalament, adv., d'une
manire communale. comunament, adv., communment. comuna, commune, maison
commune. comunautat ~ comunitat, communaut. tym. L. communis. Cat. comu, -una.
comunra, f. Poutre fatire. tym. L. culmen.
comunion ~ comenion, f. Communion. Dr. comuniar, communier. tym. L. communio.
Cat. comunio.
cn, m. Cne. Dr. conic, -a, adj., conique, conode. tym. Gr. knos. Cat. con.
con, m. Vagin de la femme; sorte de coquillage; imbcile. Dr. conassa,
pjoratif de con. conassira, penture dont l'ceil reoit les gonds du gouvernail
(mar.). Syn. femelt. conl, sorte de nasse faite avec des clisses. conilh,
imbcile. tym. L. cunnus. Cat. cony.
conca, f. Conque; grande coquille; bassin de fontaine; vasque, cuvette; bassin
circulaire de bois ou de mtal; maie de pressoir; foss creus au pied d'un
arbre; vallon, bas-fond, Don. Dr. concada, contenu d'une conque. tym. L.
concha. Cat. conca.
concagar, v. tr. et r. Embrener; conchier; se dpiter, se fcher. tym. L.
concacare. Cat. concagar.
concau, -ava, adj. Concave. Dr. concavar, creuser, rendre concave. tym. L.
concavus. Cat. concau,-ava.
concebre, v. tr. Concevoir; comprendre; devenir enceinte. Var. conceure,
conaure, conaupre. p. pass: concebut. Var. conceuput, concegut. Dr.
concebable, -a, adj., concevable. concebement, action de concevoir. tym. L.
concipere. Cat. concebre.
concedir, v. tr. Concder. tym. L. concedere. Cat. concedir.
concpte, m. Concept. tym. L. conceptus. Cat. concepte.
concernir, v. tr. Concerner, regarder. Dr. concernent, -a, adj., concernant.
tym. L. concernere. Cat. concernir.
concili, m. Concile. Dr. conciliar, concilier. tym. L. concilium. Cat.
concili.
conciutadan, -a, s. Concitoyen. tym. L. com + civitatis + anus. Cat.
conciutada.
conclau, m. Conclave. tym. L. mdival conclave. Cat. conclave.
conclure, v. intr. et tr. Conclure. Conjug. conclusi, conclutz, concluguri,
conclurai, concluga, concls, -usa. Dr. conclusent, -a, adj., concluant. tym.
L. concludere. Cat. concloure.
concombre, m. Concombre, Mtp., Toul. tym. L. cucumer. Cat. cogombre. Comp.
concombre d'ase, latrion.
concnsol, m. Co-consul. tym. Occ. con + consol.
concrdia, f. Concorde. Dr. concordana, concordance. concordant, -a, adj.,
concordant. concordar, concorder. tym. L. concordia, concordare. Cat.
concordia.
concubin, -a, m. et f. Concubin, concubine. Dr. concubinatge, concubinage.
tym. L. concubinus. Cat. concubina.
condamina, f. Champ franc de redevance seigneuriale, Arch.; champ du domaine
seigneurial, Arch.; terrain voisin du village; pturage, Aude; champ de trs
bonne terre. Var. condomina. tym. L. condominium, co-proprit. Cat. condomini,
coromina, champ.
condemnar, v. tr. et r. Condamner; blmer. Dr. condemnable, -a, adj., condamnable. condemnaire, celui qui condamne, blme. condemnat, -ada, m. et f., condamn, condamne. tym. L. condemnare. Cat. condemnar.
condir, v. tr. Assaisonner; confire. Dr. condiment, assaisonnement; action de
confire. tym. L. condire. Cat. condir, Arch .
condisciple ~ -discpol, m. Condisciple. tym. L. condiscipulus. Cat. deixeble.
condormir (se), v. r. S'assoupir, Rgt. tym. L. condormire. Cat. condormir.
condrsa, f. Traverse horizontale qui relie les palis d'une haie; perche
transversale. Dr. condorsar, consolider avec des traverses. tym. L. condorsum.
condrech ~ condreit, -a, adj. En bon tat; en bon tat de culture. m. Champ bien
cultiv. Dr. condrechament condreitament, adv., en bonne tenue, bien. tym. L.
condirectum. Cat. condret, -a.
conduire ~ condusir, v. tr. et r. Conduire; diriger; amener; accompagner;
gouverner; ranger; serrer. Var. condosir, condesir, condure. Dr. conducha ~
conduita, conduite. conduch ~ conduit, conduit; canal; gout. conduchir,
prtre; desservant. conduseire, conducteur. tym. L. conducere. Cat. conduir.
conisser ~ conoisser, v. tr., intr. et r. Connatre, reconnatre ; avouer;
avoir commerce avec une femme. Tornar conisser, revenir soi, reprendre
connaissance. Dr. coneisseire, connaisseur. coneissement, connaissance.
coneissena, connaissance. coneissent, -a, adj. et s., expriment, sage; avec
qui on est en relation. coneissable, -a, adj., connaissable. coneguda ~
conoguda, connaissance, gens connus, amis; confiance; notion. tym. L. V.
conoscere. Cat. coneixer.
conestable, m. Conntable. tym. L. comes + stabuli. Cat. conestable.
confr, m. Pied, pied ferr, Rgt. Als quatre confrs, toutes jambes. tym L.
cum + ferrum.
conferir, v. tr. et intr. Confrer. tym. L. conferre. Cat. conferir.
confermar, v. tr. Confirmer. tym. L. confirmare. Cat. confirmar.
confessar, v. tr. et intr. Confesser; avouer; our en confession; interroger;
admonester; bcler, faire la hte. v. r. Se confesser. Var. cofessar. Dr.
confs, -essa, adj., qui a avou. confessads, -adissa, adj., qui vient de se
confesser. confessador ~ -aire, pnitent; confesseur. confessa, confesse.
confession, confession. confessional, confessionnal. confessor, confesseur.
tym. L. confessare; confessus. Cat. confessar, confs.
confinh, m. Confin, limite; coin, recoin; coin du feu, foyer. Var. cofinh. Dr.
confinha, confin, limite. confinhar, v. tr. et r., confiner, limiter; relguer
dans un coin; se rencoigner; se faire une place dans la foule. confinhament,
foule compacte. confinhir, foule compacte; tas de fruits moiti gts. tym.
L. confinium. Cat. confinia, confin (Arch.).
confir, v. tr., intr. et r. Confire; cuire lentement; mijoter, mitonner;
digrer; tenir enferm; dorloter; se dliter; se gorger. Var. cofir. Dr.
confidor, confiseur. confidor, cloche de fonte de cuisine; tuve de viande.
confiment, action de confire; confiture; drage, sucrerie; objet cuit lentement.
confison, cuisson lente. confit, m., viande sale conserve dans la graisse.
Syn. metda, Alb. confiseire, confiseur. tym. L. conficere. Cat. confir.
confisar, v. tr., intr. et r. Confier; s'pancher; se confier; se fier. Syn. se
fisar. Dr. confisana, confiance. Syn. fisana. Cat. confiar, confiana.
conflar, v. tr., intr. et r. Gonfler; enfler, souffler; se gonfler; se
mtoriser. Var. coflar. Dr. confla, gonflement du ventre; ripaille;
mtorisation; ampoule. conflada, gros repas. confladissa, enflure;
ressentiment. conflaire, celui qui gonfle, qui enfle; mauvaise langue; gonfle.
conflament, gonflement. conflant, -a, adj. qui gonfle; qui a le coeur gros.
conflarl, -arela, adj., gonfl. conflas, f. pl., robe bouffante, Rgt.
conflatge, action de gonfler; repas copieux. conflason, gonflement. confle, -a,
adj., gonfl; orgueilleux; fatigu; dodu; rassasi, m., soufflet de chemine,
Rgt.; satit; coeur gros; gonflement. conflejar, suffoquer d'motion; gonfler,
enfler. conflet, adj., un peu gros, un peu enfl; m., soufflet de chemine.
conflitge, gonflement, enflure, mtorisation; coeur gros. conflti, poupon,
mouflard. tym. L. conflare. Cat. inflar Comp. conflaboir, m. Varit de raisin
blanc grosses grappes. conflabotelhas, m. Sobriquet des gens de Montblanc
branche; tronon de branche qu'on lague. Var. crla, Rgt. tym. L. corolla,
diminutif de corona. Cat. corol.la.
corona,f. Couronne.Dr. coronads, -adissa adj., qui couronne; qui est audessus. coronadura, partie couronne; ce qui entoure; enchassure. coronaire,
adj., qui couronne. coronament, couronnement. coronar, couronner; tonsurer;
tter un arbre en couronne; se blesser au genou (en parlant d'un cheval). tym.
L. corona. Cat. corona, coronar.
coronda, f. Colonne; pilier de bois, poteau, solive, Rgt., Cent. Dr. corondat,
cloison ou mur en colombage (bois ou pierre et torchis). corondatge, colombage.
corondl, potelet; plateau de triage; plateau rond pour enfourner les gteaux;
tranchoir. corondon, petit poteau. tym. L. columna.
coronl, m. Colonel. Dr. coronla, la chose principale; la fleur; demoiselle
d'honneur; femme d'un colonel. tym. It. colonello, qui commande la colonne.
Cat. coronel.
cors, -osa, adj. Poli, lustr, brillant; bien mis; frais, propre; agrable,
riant. tym. L. cor, cordis.
crpa, f. Corbeau, Aur. tym. L. corvus.
corpats, V. crb.
crpia, f. Foulque (oiseau), Gui. tym. L. corvus.
crpo, m. Fond d'un grand filet; dernire et seconde chambre de la madrague
(pche). tym. L. corpus.
corpora, f. Corps; corpulence; complexion. Dr. corporal, corporal (liturgie);
caporal (vieux). corporana, corpulence. corporent, -a, adj., corpulent; pais;
opaque. tym. L. corpus, pl. corpora. Cat. crpora.
crpus, m. Fte-Dieu, procession du corpus.Var. crs de Dieu, Quer. tym. L.
corpus. Cat. corpus.
corral, m. Abe d'un moulin; endroit o l'on rassemble les vaches pour les
traire prs du parc veaux, Rgt.; parc brebis; enclos; cour, Fux.; rue, Don.
tym. Occ. corre + al. Cat. corral.
corratir, -ira, m. et f. Courtier, courtire; fripier, Mtp.; mesureur de vin,
Rgt. Dr. corratari , office de courtier. corratatge, courtage. corratejar,
faire le courtage; v. tr., vendre par le ministre d'un courtier. tym. L.
currere. Cat. corredor.
corre, m. Torrent; ravin, Narb. tym. Cat. correc, de currere.
corrc, m. Petit morceau de friandise.
corrcte, -a, adj. Correct. tym. L. correctus. Cat. correcte.
correg, m. Courroie; cordon; lisire; collier de boeuf avec une sonnaille, Rgt.
correja, f. Courroie; fouet de berger; platebande; lisire de terrain troite et
longue; sentier qui raccourcit; sarment taill en viette; lien en peau de porc
ou d'anguille l'extrmit d'un flau, Aur. Dr. correjada, trivire;
courge; renoue, plt., Rgt.; chvrefeuille, Aur. correjar, lacer les souliers,
Quer.; attacher avec une courroie; donner les trivires; corroyer; vagabonder.
correjari , fabrique de courroies. correjla, liseron des champs; renoue, plt.;
ruban de mer (poisson). correjon, lacet de cuir; cordon de bourse. correjonar,
lacer, serrer les cordons de la bourse. correjs, -osa, adj., dur comme une
courroie, coriace. tym. L. corrigia. Cat. correig.
crrer ~ corrir, v. intr. Courir, couler (en parlant de l'eau); couler (en
parlant d'un noeud). crrer a sec, aller sans voiles (mar.); al ms crrer,
Fux., al mai crrer, Rgt. au plus vite, toutes jambes; a la corricoita,
toute vitesse, Narb. Dr. corra, vagabondage; prostitution. correds, -edissa,
s. et adj., qui court, qui glisse; courant mobile; coureur; batteur de pav;
fille coureuse; blatte (insecte), Carc. corredor, corridor; couloir; ruelle,
syn. passada; ride de hauban; entrepont; roulette d'enfant; sole de terre entre
deux ranges de souches; chemin troit, Aur.; adj., qui coule, qui glisse: nos
corredor, noeud coulant. correire, coureur; coursier. correira, rigole
d'coulement. correguda, course; traite; incursion. correna, cours de ventre.
corrent, courant; anneau qui court sur une tringle; adj., coulant; courant;
accommodant; facile. correntament, adv., couramment. correntilha, table mobile;
filet pour la pche du thon; fille coureuse; pluvier collier. correnta, danse
ancienne. corrieu ~ corrir, courrier; batteur de pav. corrilh, verrou.
corrias, colostrum, Rgt. corril, coureur; roulette d'enfant; batteur de pav.
corveta, f. Corvette (mar.). tym. Nerl. korver, bateau chasseur. Cat. corbeta.
cs, V. crs.
cs, m. Hauteur, monticule.
coscodejar, v. intr. Chanter (en parlant de la perdrix), Quer.
coscolh, m. Bruche (insecte).
coscolha, f. Cosse, gousse; grelot; enveloppe des amandes; fig., estomac; sant.
Var. cosculha, Rgt. tym. L. cusculium.
cosconilha ~ coscorilha, f. Chondrille jonciforme. Syn. falsagarba, Cent.; masteguira, Narb.; picridie vulgaire; laitue vivace. tym. Cat. cosconilla.
coscora, f. Petite clochette ronde, Fux.
coscorret, m. Rafle de mas. Syn. cocarilh, tutl.
coscs, m. Cleri sauvage.
cser ~ cosir, v. tr. Coudre; p. pass: cosut, cosegut, cosit. Dr. cosedor,
escourgeon ou lanire dont on se sert pour coudre. cosedura, couture. coseire,
-a, couseur, couturier. tym. L. consuere. Cat. cosir.
cser ~ cire, v. tr. Cuire. Var. cuire. p. pass. cit, cuit, cosut, cosegut.
Dr. cosedura, cuisson. coseire, rcipient pour cuire, Rgt. cosent, -a, adj.,
cuisant. coseson, cuisson. cosvol, de bonne cuisson, qui cuit facilement. Var.
coitvol, coitiol. cosor, brlure; rigueur. tym. L. V. cocere, de coquere. Cat.
coure.
cosin, m. Cousin, Rgt. (insecte). Syn. moissal. tym. L. V. culicinus, de culex.
cosin, m. Cousin; cosin german, cousin germain; cosin segond, cousin au second
degr. Dr. cosina, cousine. cosinatge, cousinage. cosinejar, traiter en cousin,
cousiner. tym. L. consobrinus. Cat. cosi.
cosina, f. Cuisine; action de faire la cuisine. Dr. cosinada, contenu d'une
cuisine; pot-au-feu; chtaigne ou pomme de terre cuite sous la cendre, Rgt.
cosinaire, qui fait la cuisine. cosinar, cuisiner, prparer les aliments.
cosinatge, apprt de cuisine. cosinejar, faire la cuisine par exception; faire
le parasite. cosinir, -ira, cuisinier, cuisinire. tym. L. V. cocina, de
coquina. Cat. cosina.
cspa, f. Manche de couteau, Gui. Dr. cospet, m., petit couteau sans articulation, Gui. tym. L. cuspis.
cssa, f. Plage sablonneuse, Agde; cte. Dr. cossejar, ctoyer; suivre la cte.
cossejaire, celui qui habite sur les ctes.
cssa, f. Anneau de fer qui fortifie l'oeillet d'une voile.
cssa, f. Sorte de louche pour puiser de l'eau, Fux. Dr. cossada, contenu d'une
louche. cosset, m., petite cuelle pour boire. cossla, vase manche pour
puiser de l'eau. cosson, cuelle traire le lait; casserole; mesure de grains
et de surface. Cat. cossa, mesure.
cosseguir, cotseguir, V. conseguir.
cossrgues, m. pl. Chatouilles, Rgt. Dr. cosserguejar, chatouiller. cossergs,
-osa, adj., chatouilleux. tym. cf. Cat. cussogues, cossegues.
cossir, v. tr. Couper menu; hacher; presser dans les mains.
cssol, V. cnsol.
cossla, V. cssa.
cosson ~ cusson, m. Cosson, charanon; artison; avare; agaant, importun. Var.
quesson, quisson. Dr. cossonads, vermoulure. cossonadura, vermoulure; poussier
qui rsulte du travail de l'artisan. cossonar, piquer, ronger, se chmer; v. r.,
se vermouler. tym. L. cossus, ver du bois.
cossta, f. Joubarbe, Toul.
cst, m. Menthe Coq; balsamite odorante.
csta, f. Cte; nervure; varangue; montant d'un objet en vannerie; penchant de
montagne; rampe; rivage de mer; filasse ou fleuret de soie. Dr. costada,
branche latrale; drageon. costal, coteau; penchant de colline; monticule;
comporte, Hrault. costal, -ala, adj., costal. costala, chanvroir, couteau de
bois; clisse. costalada, vole de coups de bton. costalar, chanvroir.
costalon, raidillon. costat, ct. costejar, v. tr. et intr., ctoyer; aller
cte cte. costl, pige oiseaux form de deux ctes d'animal; carcan;
pilori; coteau, Fux. costla, cte d'homme, de boucherie. costeleta, ctelette.
costelon, fausse cte de boucherie. costir, -ira, adj., de la cte; qui tire
de ct; qui s'y prend mal; latral; qui est voisin; habitant des coteaux;
cotir, v. tr. Tasser, rendre compact; durcir; battre, meurtrir; cotir (en
parlant des fruits); manger avidement; embrouiller. Dr. cots, embrouillement;
dernier flocon d'toupes sur la quenouille; fig., femme malpropre, mal peigne;
flocon de fil embrouill; graine, capitule pineux qui accroche. cotissar,
embrouiller; chiffonner, bouchonner, froisser, Rgt., Alb., Cv. tym. L. V.
cottire, du Gr. kott, tte.
cotiu ~ coitiu, V. coitivar.
cotiva, f. Champignon commun, Aude. V. coitivar.
cotoiar, Rgt., V. acotolar.
cotoliu, cotoliva, m. f. Alouette lulu. Var. cotorliu, Quer. Dr. cotolina,
alouette des prs. Cat. cotoliu, cotoliva.
coton, m. Coton. Dr. cotonada, cotonnade. cotonar (se), se cotonner. cotonir,
cotonnier. cotonejar, tre cotonneux. cotonina, toile de coton; toile voiles.
cotons, -osa, adj., cotonneux. cotona, nom de vache blanche. tym. Ar. qutun.
Cat. cot.
cotra, f. Colre (euphmisme de fotra). Dr. cotral, -a, adj., nigaud, sot;
bouffon, farceur; bizarre, Rgt.; horion. cotralada, balourdise, nerie.
cotralar, duper, tromper. cotrassejar, vtiller, bousiller; taquiner,
tarabuster. cotrassejaire, taquin, vtilleux. cotrassenc, -a, taquin, vtilleux,
Bit. tym. L. futuere, foutre.
cotre ~ codril, Rgt., m. Coutre de charrue. Syn. cotl , becfrri; charrue
dfricher; couteau refendre de boisselier. Dr. cotrejar, labourer avec la
charrue coutre. cotrejat, champ labour la charrue coutre. cotralhar,
tailler, laguer. cotrir, charrue coutre. tym. L. culter.
cotria ~ codria, f. Compagnie de camarades; troupe de jeunes gens; anar cotria,
aller de compagnie; sser cotria, tre lis ensemble. Dr. cotriada ~ codriada,
troupe de camarades; multitude. cotrilhada, id., grand nombre. codrilhar,
prendre soin, Rgt. tym. Esp. cuadrilla. Cat. codrilla.
cotrs, m. Hardes, vtements.
craba, V. cabra.
crabt, V. cabrt.
crac, interj. onomatopique: cric-crac; hron blanc; hron gris; esturgeon. Dr.
cracaire, craqueur. cracament, craquement. cracanda, nougat, Rgt. cracar,
craquer; croquer; mentir, hbler. craca, bourde; mensonge; coquille bivalve,
Gui.; vieille femme, Rgt. cracari , hblerie, mensonge. cracatge, action de
hbler, de mentir. cracina, crcelle d'glise. cracinada, grincement. cracinar,
craqueter; grincer; crpiter; geindre. cracinejar, id. cracineta, petite
crcelle. cracinl, bhen blanc; scorsonre lacinie, ~ cracinla, Narb. tym.
Occ. crac. Cat. crac.
cram, m. Sous-sol pierreux; var. cran, Rgt., tron; incrustation pierreuse forme
par l'eau. Dr. crams, sous-sol pierreux, Rgt. Var. troms, crans.
cramba, V. cambra.
cramesit, -ida, adj. Cramoisi. tym. Ar. quirmizi, rouge de kerms. Cat.
carmes.
crampiu, crampit, m. Crampon; ergot de coq. tym. Goth. crampa.
crampon, m. Crampon. Dr. cramponar, cramponner.
cran, m. Crne; cran de la tsta, Gv. tym. L. cranium. Cat. crani.
cranc, m. Crabe; cancre; Cancer (signe du zodiaque); chancre; Clatus ruber,
champignon vnneux (Aude). Dr. cranca, f., crabe femelle; grand crabe.
crancar, courber, appuyer, Aur. crancon, petit crabe. cranquira, endroit plein
de crabes. cranquilhon, petit chancre; dfectuosit, tare, peccadille. tym. L.
cancer, cancris. Cat. cranc.
crapa ~ grapa, f. Gravois; criblures; rebut; marc, lie, rafle de raisins;
trognon de fruit; vieille fille non marie aprs le mariage de sa soeur pune.
Dr. crapar ~ grapar, prendre poignes; mettre au rebut; gratter (en parlant
des poules). craps ~ graps, gravats; criblures; marc de l'huile. crapat ~
grapat, poigne, Cv. crapir, craps, gravats; criblures. crapual, trognon de
fruit, Rgt. crapels, -osa, adj., raboteux. tym. Goth. krapa.
crascal, m. Terrain maigre et pierreux, Rgt. Dr. crascatge, gravier amoncel
par l'eau. tym. Goth. griuts. V. cres.
crassa, f. Crasse, salet; cume des mtaux; scories; cailles dtaches par le
marteau; sdiment; rebut; lie; brume; fig., gens de rien; avarice. Dr. cras,
crasse paisse. crassador, marque des btes laine. crassalh, crassalha, lie du
peuple, canaille. crassar, v. tr. et r., encrasser, s'encrasser; blmer,
dcrier. crassari , avarice sordide. crasset, bassinet d'une lampe huile.
crassir, scorie de minerai. crassimar, languir, se chmer, Castres. crasss,
-osa, adj., crasseux. crassosament, adv., d'une faon crasseuse. crassum, dpt
de crasse, sdiment. tym. L. crassus. Cat. cras.
crassinar, V. calcinar.
crau, f. Lande couverte de cailloux; terrain pierreux, Mtp. Toponyme dans
l'Aude. Dr. cravenc, habitant de la Crau. tym. Driv de cara, pierre,
prceltique.
crauc, -a, adj. Creux; vide; strile, aride, Toul. Syn. craule, Aur. Dr.
craular, creuser par rosion, Aur. Var. craunar, crautar.
crauma ~ creuma, f. Crasse, salet; sdiment. Dr. craums, -osa, adj., sale;
gluant, Mtp. craumut, -uda, adj., crasseux, sale. tym. L. cresima, Gr. krisma.
crauml ~ creml, m. Cage poules; mue poussins; panier fourrage;
corbeille, Quer. Var. craunl, Toul. Dr. craumla, cageot poussins.
craunha, f. Stigmate; cicatrice; scrofule. Dr. craunhat, -ada, adj.,
scrofuleux; qui a des cicatrices.
cravacha, f. Cravache. tym. All. Karbatsche, mot turc, travers le polonais.
cravata, f. Cravate. Dr. cravatar, v. tr. et r., mettre une cravate. cravaton,
petite cravate. tym. Fr. croate, d'aprs le nom du rgiment royal croate de
l'ancien rgime.
creac, m. Esturgeon (poisson). Syn. esturion.
crear, v. tr. Crer. Dr. creat, crature. creatura, crature. creaturon,
avorton; foetus. tym. L. creare. Cat. crear.
crebar, v. intr., tr. et r. Crever, clater; percer, clore, poindre; germer;
mourir; dborder. Dr. crba, acte de crever, de mourir. crebadl, -a, adj.,
boudeur, qui se dpite; montar sul perir crebadl, se dpiter, Toul. crebads,
-adissa, adj., sujet crever. crebadissa, hernie; mort; bonheur inespr.
crebador, repas crever; endroit o l'on s'reinte. crebadura, rupture;
crevasse; hernie. crebament, acte de crever. crebassa, crevasse. crebassar,
crevasser. crebassina, chance; crevaison. crebasson, enfant gros et court.
crebat, -ada, adj. et m., hernieux; vairon (poisson), Rgt. tym. L. crepare.
Cat. crebantar, clater. Comp. crbabuu, m. Ficaire (Ficaria verna); renoncule
rampante. crbacan, m. Morelle noire; poule d'eau; poussin; petite poule d'eau;
rle (oiseau). crbacavala, m. Voirie; brome strile. crbacr, m. Crve-coeur;
vive motion. crbafam, m. Meurt-de-faim. crbasac, m. Folle-avoine.
crc, m. Pie-griche, Gui.
crche, m., V. cruge.
crdit, m. Crdit. Dr. creditor, crditeur. creditar, crditer. tym. L.
creditum. Cat. crdit.
credul, -a, adj. Crdule. Syn. creserl. Dr. credulitat, crdulit. tym. L.
credulus. Cat. crdul.
creguda, f. Crue. Syn. creis. tym. crisser.
creire ~ crser, v. tr., intr. et r. Croire, ajouter foi; estimer; se croire,
s'estimer; avoir de l'orgueil; s'imaginer. Creire de, croire tre, Rgt. p.
pass: cregut, cresut, cresegut. Conjug. cresi, creses, crei ou cretz. Dr.
creseire, -a, s. et adj., croyant. cresena, croyance; orgueil, suffisance.
cresent, -a, adj. et s., croyant. tym. L. credere. Cat. creure.
creisselons ~ creissons, m. pl. Cresson, plt.; sysinbrium; beccabunga; berle.
Var. creissilhons, Cent. Dr. creisselonira, cressonnire. creissonira, id.
tym. Franc. kresso, cresson. Cat. crixens.
crisser, v. tr. et intr. Crotre; pousser; accrotre, augmenter. Conjug.
creissi, creisses, creis. p. pass . crescut, cregut, creissut. Dieu te cresca,
souhait pour ceux qui viennent d'ternuer, Rgt. Dr. creis ~ cresc, m.,
croissance, augmentation; crue; production; alluvion; lais de rivire; croissant
de lune. m. pl., creisses, douleur de la croissance. creissl, plante des prs,
Rgt. creissement, accroissement, augmentation. creissenca, croissance.
creissent, -a, adj., croissant; m., croissant; nouveau-n; levain; soufflet; en-
crivl, m. Crible. Var. crevl, cruvl, curvl, Cent., crilh, Aur. Dr.
crivelada, contenu d'un crible; ce qu'on crible en une fois. criveladura,
criblure. crivelaire, cribleur. crivelar, cribler; vanner; tourbillonner; planer
en tournoyant; se dandiner, Quer. crivelatge, criblage. crivla, crible grands
trous. crivelet, petit crible; petit tourbillon; jeu de petite fille; gaufre.
criveleta, Clathus ruber (champignon, Aude). crivelir, marchand ou fabricant de
cribles. crivelum, criblure. tym. L. cribellum. Cat. crivell.
croc, onomatope. Morsure; coup de dent. Dr. crocanda, nougat, Castres.
crocads, croquis; croquant. crocar, croquer; becqueter; peindre. crocarl,
-arla, adj., coquet; aguichant; sduisant, Rgt.; fripon. Cat. croc.
crc, m. Crochet, croc. Dr. crocaire, qui accroche. crocar, accrocher,
s'accrocher; gaffer. crocarl, -arla, propre saisir. crochon, quignon de
pain. crochonar, agrafer; s'lever en quignon (en parlant du pain). croquet,
petit croc; agrafe; hameon; noyau de cerise, Aur.; quignon de pain. croqueta,
croc-en-jambe; corneille (oiseau), Gui.; espce de mets, croquette. crca,
crochet, Gv.; courbe, cuiller de jeu de mail; mauvais coup. crocut, -uda, adj.,
crochu, Rgt. tym. scandinave krkr. Cat. croc.
cra, f. Bquille; chasse; poteau; baudet de scieur de long; queue de jambage,
(maon.). Dr. croar, crosser, frapper coup de crosse. croceta, petite
bquille. crocilha, seconde poigne d'une faux au milieu du manche. Syn.
manilha. tym. Franc. krukkja, bquille. Cat. crossa.
crocinar, Mtp., V. cracinar.
crocir, V. cruissir.
crocodil, m. Crocodile. Cat. cocodril.
cri, -cria, adj. Creux, Rgt.; m., creux d'arbre, Gui. tym. Gaul. *crosus.
cris, m. Trognon de chou.
croissir, V. cruissir.
crla, V. corla.
crollar, V. crotlar.
crombet, V. colombet.
crombimbar, v. tr. et intr. Culbuter, Rgt.
crompar, V. comprar.
crop, m. Croup (md.). tym. Angl. croup. Cat. crup.
cropa, f. Croupe. Dr. cropairon, croupe, Rgt. cropal, grande croupe de
montagne, Rgt. cropis, croupire; cble qui arrte un navire par l'arrire
(mar.). cropira, croupire. croput, -uda, adj., qui a une grande croupe. tym.
Franc. kruppa. Cat. grupa.
cropilhon, m. Filet de pche en entonnoir. tym. Occ. crpo.
croqu-, V. crc.
cros, V. crotz.
crs, V. clsc.
crs, m. Creux; fosse, trou, cavit; silo, Alb.; ravin; petit vallon, Aur.;
tombe. Crs de peiru, entonnoir dans un tang; crs de cau, four chaux; crs
de la man, creux de la main; crses, jeu compos de neuf trous et d'une bille.
Dr. crsa, creux; abme; fosse; cachette; cavit d'arbre; terrier, repaire;
grotte; ravine, Rgt., Gv., Quer., Aur. crosar, creuser. Syn. cavar, traucar.
crosat, -ada, adj., creux. croselut, -uda, adj., enfonc; creux. croseta,
fossette du visage. crosl, crosla, caverne, Quer. tym. B. L. ou Gaul. crsa.
crosta, f. Crote; crme de lait; gratin; crote d'argile qu'utilise le potier.
Dr. crostada, gros pt; tourte. crostalhut, -uda, adj., couvert de crotes.
crostar, faire crote; former une crote; v. r., se couvrir de crote. crosts,
grande crote; escarre d'une plaie. crostejar, croustiller. crostechon ~
crosteton, petit croton. crostet, croton. crostir, amas de crotes; crote
d'une plaie. crostilh, croton. crsti, quignon de pain, Mtp. crostilhaire, qui
croustille. crostilhar, croter; croustiller, grignoter. crostilhon, petit
croton. crostilhons, m., ctelettes de porc sales. crostilhs,-osa, adj.,
croustillant. croston, croton. crostonar, casser une crote. crosts, -osa,
adj., qui a une crote paisse. tym. L. crusta. Cat. crosta.
crta, f. Crypte; grotte; cave, vote, souterrain vot. Dr. crotada, contenu
d'une cave. crotar, voter; v. r., se voter. crotet, petit rduit; trou.
croton, caveau; cachot; petit rduit vot. tym. L. crypta.
danar, v. intr. et tr. Danser. Dr. dana, danse. danador, lieu o l'on danse.
danador, -aire, danseur. danari , danse dsordonne. danarl, -la, adj.,
propre la danse. danareta, fleur, Fux. danatge, action de danser. dancejar,
danser un peu. dancir, -ira, Fux., envie de danser. danum, passion pour la
danse; danse de Saint-Guy. tym. Franc. dintjan.
dans, -esa, s. et adj. Danois.
daps, adv. Au pas, pas pas; lentement. Dr. dapasset, -son, tout doucement.
dapassir, -ira, adj., qui va au pas; rflchi. tym. Occ. de + a + pas.
d'aquel'ora'ndavant, adv. Depuis ce temps-l, dornavant, Toul. tym. Occ. de +
aquela + ora + endavant.
d'aqu a, prp. Jusques. D'aqu a que , jusqu' ce que. Var. daquia, Alb., Cv.,
denquia, denquias, dinquia, dinquias, dinca, dincas, Fux., Toul.; enquia,
enquias, inquia, enca, Rgt.; dunquia, dunca, dusquia, Fux.; dusca, Rgt.; dequia,
duntia, Fux. tym. Occ. de + aqu + a.
d'aqu'ndavant, adv. Dornavant. Syn. d'aic'ndavant. tym. Occ. de + aqu +
endavant.
d'aqu'nfra, adv. A partir d'aujourd'hui, ds lors, ensuite. tym. Occ. de +
aqu
d'aqu'nl, adv. Dornavant. Syn. d'aic'nl. tym. Occ. de + aqu + enl.
d'aqu'nrire, adv. Depuis lors. tym. Occ. de + aqu + enrire.
d'aqu'ntr'aqu, adv. Souvent, de temps en temps, ds lors, tout bout de
champ, Cv., Toul. tym. Occ. de + aqu + entre + aqu.
d'aqu'stant, adv. D'ici, de ce point-l. Syn. d'aic'stant. tym. Occ. de +
aqu + estant.
dar, v. tr. et r. Donner, Alb., Aur., Toul., Fux. Conjug. prs. ind.: dau, das,
da, dam, datz, dan; impar.: dava, davas, dava, dvam, dvatz, davan; p. df.:
dri, dres, dt, etc.; subj. prs.: dei, des, de, dem, detz, den; imp.: dau ou
da, datz. tym. L. dare.
darbon ~ darbs, m. Taupe; curoir de charrue; musaraigne, Alb. Dr. darbonada,
fouille; chute. darbonar, fouiller, remuer la terre, tomber terre avec le
visage. darbonir, pige taupes; taupinire. darbonira, taupinire. darbossat, curoir de charrue. Var. darbossada, barbossat, gorgossat, Rgt. darbossira,
taupinire; stramonium. darbossilha, endroit frquent par les taupes. tym. L.
V. darpus, peut-tre Gaul.
darcar, v. tr. Franchir, sauter, Quer. tym. L. arcare, de arcus.
dard, m. Dard. Dr. dardaire, dardier, archer. dardalh, rayonnement. dardalhada,
jet de chaleur. dardalhant, -anta, adj., rayonnant. dardalhament, rayonnement.
dardalhar, dardalhejar, rayonner, darder. dardl, harpon pour prendre les
grenouilles. dardar, darder, rayonner. tym. Franc. darod.
dardana, f. Ribote, bamboche, Rgt.
dardejun, m. Djeuner copieux, Rgt. V. desdejun. Dr. dardejunar, djeuner;
rompre le jene. tym. Occ. desdejun.
dardena, f. Monnaie de cuivre ancienne de six deniers ou deux liards, Narb. Dr.
dardenaire, m., usurier, avare. dardens, -osa, adj., pcunieux, riche. tym.
Dardenne, nom du personnage charg de la faire frapper Aix.
darna, f. Tranche, rouelle; cte de melon; quartier d'orange. Var. dars, Toul.
Dr. darnar, diviser, couper, trancher. tym. Gaul. darnos, tranche.
darnags ~ tarnags, m. Pie-griche. Syn. margassa, margassat. tym. Gaul.
darnos, morceau.
darrir, -ira, adj. Dernier; prp. Derrire, Ag., Fux., Toul. D'en darrir, en
dernier lieu. Dr. darrirament, adv., dernirement. darreirenc, -enca, adj.,
tardif. darreiri , automne, Aur. Syn. tardor. darreirotge, -ja, adj., tardif.
tym. L. de + retro.
darsa, f. Darse (mar.). tym. gnois darsena; Ar. dr-sin'a.
darut, -uda, adj. Stupide, sot.
das, V. dels.
dasir, adv. Hier, Fux. Dasir matin, hier matin; dasir nuit, hier soir. tym.
Occ. des + ir.
dat, m. D jouer; cube de pierre. tym. L. datum.
dat, m. Espce de prune: prune-datte oblongue et aigre. tym. L. dactylus.
dtil, m. Datte (fruit du dattier). Var. datus, Gv. tym. L. dactylus, du Gr.
dau, imp. 3e pers. du verbe dar, interjection. Allons! Courage! Donne dessus!
dau, V. del.
daubar, v. tr. Arranger; dauber, tancer. tym. Franc. dubban > adobar.
daudla, f. Vanneau (oiseau), Cent. Syn. alausa, vanla. tym. Occ. dauradla.
dauna, Aur., V. cauna.
daurar, v. tr. et r. Dorer; couvrir de bijoux; colorer en jaune; orner;
enrichir. Dr. daurada, dorade (poisson). dauradura, dorure. dauraire, doreur.
dauradeta, doradille, plt. dauratge, dorage. daurat, Amanita cesarea, Aude.
daurejar, v. intr., dorer lgrement; tre couleur d'or; rayonner; v. r., se
dorer de plaisir, Ag. daureta, ctrach, plt. dauria, bijoux d'or. daurir,
bijoutier. tym. L. de + aurare.
daus, prp. Vers, Cv., Gv., Mtp., Rgt. Var. dus, dors. tym. L. de + versus.
dausar, v. tr. Se dpcher en coupant le bl la serpe. tym. Lim. daus,
daussa, serpe; de dalh, faux.
d'aut, m. Le haut, la partie suprieure. adv. et interj. En haut. Allons!
Debout! tym. L. de altus.
daval, adv. En bas; l-bas; ici-dessous. tym. L. de + ad + vallem.
davalar, v. tr. et intr. Dvaler; descendre; dmonter son cavalier; renverser;
provenir, driver; baisser, dchoir. Var. devalar. Dr. davalada, descente,
pente; boulis, Corbires; chute. davalador, lieu par o on descend; pente,
rampe; dbarcadre; descente du gosier. davalaire, celui qui descend.
davalament, descente. davalenc, prcipice, Cv. tym. L. de + vallis + are.
davanar, v. tr. Devancer. Dr. davancir, devancier, prdcesseur, anctre.
tym. L. de + abantiare.
davant, prp. et adv. Devant; avant, auparavant; plus tt; en face. Davant
morir, avant de mourir, Rgt.; davant d'anar jaire, avant d'aller se coucher,
Gv. m. Devant, devanture, faade. Dr. davantal, tablier. davantalat, plein un
tablier. davantir, poitrinire; ensouple de tisserand; celui qui marche devant.
davantira, amazone (vtement de femme). davantiu, avenue qui se prsente
devant; devanture; abri. davantura, devanture. Syn. taulir, ventalha. tym. L.
de + abante. Comp. davantantan, adv. Il y a deux ans. davant-darrir, adv. A
l'envers; adj., avant-dernier, Cv. davant de fc, m. Devant de foyer.
davantir, adv. Avant-hier. davantirassa, adv. Nagure. davantjorn, m. Aube.
davantora, adv. Avant l'heure; prmaturment.
daverar, v. tr. et r. Aveindre; tirer hors; dpendre; dtacher; trier, Gui.; se
dlivrer. tym. Occ. de + averar.
dvid, m. Davier; sergent de menuisier; chien de tonnelier. tym. David, nom
propre.
de, prp. De. Exprime le partitif sans article: vli de sucre, je veux du sucre;
donatz-me d'amtlas, donnez-moi des amandes. Sert former des expressions
adverbiales: es partit de matin, il est parti le matin; es casut de pautas, il
est tomb quatre pattes. Les rapports de possession, d'origine, de matire, de
contenu, de moyen, de destination, de distinction, de datation sont indiqus par
de: la vinha de Lanas, la vigne de Lanes; lo faure de Fanjaus, le forgeron de
Fanjeaux; una caissa de fusta, une caisse de bois; un sac de milh, un sac de
mas; Gajan de la Selva, Gaja-la-Selve; molin de vent, moulin vent; carreta de
buus, charrette boeufs; forn de cau, four chaux; lo camp dels olius, le
champ aux oliviers; l'me de l'ase, l'homme l'ne; lo siis de mai de I900, le
six mai I900; fr de lissar, fer repasser; pira d'amolar, pierre aiguiser.
Prcde souvent le prdicat: estudia de capelan, il tudie pour tre prtre;
sser de vailet, tre en qualit de valet; es de plnher, il est plaindre; es
de mal legir, c'est difficile lire; vestit de soldat, vtu en soldat; fa de
l'ase, il fait l'ne; d'aquels coards! quels couards! miserable de ieu!
misrable que je suis! Forme des doubles prpositions, a de, de per, d'en: a de
bon, pour de bon; de per cr, par coeur; d'en palun, de l'tang. tym. L. de.
de-, V. des-.
de bada, loc. adv. En vain. Syn. en bada, en de badas, tant de badas. tym. Occ.
badar.
debanar, v. tr. et intr. Dvider, mettre le fil en cheveau; dbiter des
paroles; renverser; dgringoler; bcler; dpcher; mourir. Var. dabanar. Dr.
debanada, chose dvide; temps pass dvider; dbcle; droute; fuite.
de fat, loc. adv. Pnible, fcheux, dplaisant Toul.; m'es de fat, il m'est
pnible. tym. Occ. fat, du L. fatuus.
defaut, m. Dfaut. Dr. defautar, faire dfaut. tym. L. de + fallitus.
defci, m. Ennui, tristesse; dplaisir, dsagrment; dgot, Aur., Quer., Rgt.
Dr. defeciar, ennuyer; chagriner; dgoter. defecis, -osa, adj., qui engendre
la tristesse ou le dgot. tym. L. deficere.
defendre, v. tr. et r. Dfendre, prohiber; protger; plaider; se dfendre. Dr.
defendeire, dfenseur. defendent, dfendant. defenduda, terrain dfendu contre
la vaine pture; signal de dfense; danse du XVII sicle. tym. L. defendere.
defensa, f. Dfense. Dr. defensable, dfendable. defensor, dfenseur. defensiu,
-iva, adj., dfensif. tym. L. defensus.
de fr, loc. adv. Pnible, dsagrable, mauvais. M'es de fr, il m'est pnible,
Toul. tym. L. ferus > fr.
deferir, v. tr. et intr. Dfrer; dcerner; cder; condescendre. Dr.
deferncia, dfrence. deferent, -a, adj., dfrent. tym. L. deferre.
defs, m. Foc, petite voile des bateaux de pche.
definhs, -osa, adj., Ag., V. refastinhs.
definir, v. tr. Dfinir; dterminer; dcider; achever; finir. Var. defenir. Dr.
definida, conclusion, fin, issue. definiment, fin, achvement. definicion, id.
tym. L. definire.
defluxion, f. Amas d'humeurs sur un point du corps; fluxion; affliction, Cv.
Var. deflucion. tym. L. de + fluxio.
defonsar, v. tr. Dfoncer; ter le fond d'une futaille; fouiller un terrain
profondment; fouler le cuir aprs l'avoir mouill (tannerie). Var. fonsar;
fouiller la terre. Dr. defonsament, action de dfoncer.
defra, adv. Dehors. Prp. hors. Comp. al defra, per defra. m. Le dehors,
l'extrieur. Ensalada de defra, salade des champs; lapin de defra, lapin
sauvage. tym. L. deforas.
defrabitar, v. tr. Briser; dissiper; dvorer; ravager, Rgt. tym. Occ. afrabar ~
itar.
defronhe, m. Goinfre, Rgt.
defugir, v. tr. et intr. Fuir; viter, luder; refuser; nier; dnier. Dr.
defugiment, action de fuir, d'luder. tym. L. diffugere.
defunt, -a, s. et adj. Dfunt, mort. Dr. defuntar, mourir. tym. L. defunctus.
degalhar, v. tr. et r. Gter; dtriorer; consumer; prodiguer, gaspiller;
pervertir, dbaucher; se gter, se perdre, se pervertir; se gaspiller. Dr.
degalh, dgt, dchet, ravage; prodigalit. degalhads, gaspillage. degalhador ~
-aire, gaspilleur. degalhir, -ira, adj., gaspilleur, prodigue. degalhiu, -iva
~ -vol, adj., gaspilleur; qui cote cher. degalhs, -osa, adj., dissipateur,
dpensier; ruineux. tym. L. de + aequaliare.
degan, m. Doyen. Dr. deganat, doyenn, dcanat. tym. L. decanus.
deganaci, m. Mle; dsordre; confusion, Rgt.
deganaissa, f. Manires, symptmes, Quer.
degansta, f. Dispute; querelle, Rgt.
deganissar (se), v. r. S'acharner au combat (en parlant des chiens); se battre.
v. tr. Tourmenter, asticoter, Castres. tym. Ces mots paraissent driver de can,
chien, sous la forme de gan.
degarambir, v. tr. et r. Djeter; contourner. tym. Occ. de + garrambi + ir.
degarar, v. tr. Inquiter, tourmenter; garer; exciter la dbauche, Castres.
v. r. Se troubler, se dissiper, Cv. Dr. degaresta, rixe accompagne de cris et
d'injures. tym. Altration de egarar.
degast, m. Dgt, dommage; dissipation. tym. L. de + vastare; Germ. wast,
ravager.
degatinhar (se), v. r. Se taquiner; s'agacer; se quereller; se chagriner, Cv.,
Toul. Dr. degatinhaire, taquin; querelleur. degatinhament, chagrin, inquitude.
degatinhs, -osa, adj., chagrin, inquiet. tym. Occ. de + gat + inhar.
degavalhar, V. degalhar. Dr. degavalh, Cv., mauvais mnage. degavalhaire,
-ir, -s, adj., dissipateur, dpensier.
degelir, Rgt., V. digerir.
degestir, v. tr. Digrer, Cent. tym. L. digestus, de digerere.
demig, m. Le demi, la moiti. adj. A demi plein, demi. adv. A demi, au milieu.
Dr. demiejar, v. tr., emplir moiti; vider moiti. tym. L. dimidium, dimidiare.
demingar, v. tr. et r. Diminuer; amoindrir, Toul. Syn. demendigar. tym. L.
diminuicare = diminuere + icare.
demolinar, v. tr. et intr. bouler; faire.bouler. tym. L. de + molinum + are.
demolir, v. tr. et r. Dmolir. Dr. demoliment, dmolition; affaissement de
terrain. tym. L. demoliri.
demni, m. Dmon, Cent., Rgt. Dr. demoniar (se), se donner au dmon. tym. L.
demonium.
demorar, v. intr. Habiter; muser; tarder; demeurer. v. tr. Attendre; finir. Dr.
demorana, action de demeurer; demeure, sjour, habitation; retard, dlai.
demra, demeure; attente; habitation; afft: a la demra, l'afft. demorada,
attente. demoraire, celui qui attend. demorant, -a, adj., demeurant. tym. L.
demorari.
demostrar, v. tr. et r. Dmontrer; se mettre en vidence. Dr. demostrana,
dmonstration; preuve. tym. L. demonstrare.
demure, v. tr. mouvoir; branler; remuer; ameublir en parlant du sol. p.
pass: demogut. tym. L. demovere.
denada, f. Avoir; proprit; denres; rcoltes. tym. Contraction de denairada?
denres en Lim., de denarium + ata.
denant, adv. et prp. Devant (vieux). Dr. denantorar, cueillir avant l'heure,
avant maturit. Syn. deverdiar; faucher avant l'heure; marier avant l'ge;
veiller avant l'heure; faire tomber les fruits; tre dtach par le vent. tym.
Occ. de + enant.
denarridar, v. tr. Srancer; affiner le lin ou le chanvre. tym. Occ. de +
narrida + ar; narrida, filasse de chanvre de rebut.
denaut, adv. L-haut. m. Le haut; tage suprieur; haut-de-chausses. tym. Occ.
de + naut.
dendespui, adv. et prp. Depuis. Var. desespui, dempui, -pui. V. despui,
desempui. tym. Occ. de + en + despui.
denegar, v. tr. Dnier, renier. v. r. Se rtracter. tym. L. denegare.
denhar, v. tr. et r. Daigner; juger digne; vouloir tre en tat de. tym. L.
dignare.
denir, m. Denier (ancienne monnaie). Var. dinhr. Dr. denieirada, denre;
rcolte; marchandise, Cv. denieirla, tirelire. Var. diniairla, diniadira.
tym. L. denarius.
denistar, v. tr. Dpister; dcouvrir. tym. Occ. de + nistar.
denolh, V. genolh.
denombrar, v. tr. Dnombrer. Dr. denombrament, dnombrement. tym. L. de
numerare.
denon, m. Dmenti; ddit; ngative. adv. Non: disi de non, je dis non. tym.
Occ. de + non.
denonciar, v. tr. et r. Dnoncer. Dr. denncia, dnonciation. tym. L.
denuntiare.
d'enprenent, adv. Depuis lors, Toul.; partir de ce moment. tym. Occ. de + en
+ prenent.
denquia, dinquia, dinqua, prp., V. d'aqu a.
dens, -a, adj. Dense. tym. L. densus.
densa, densegat, V. dent, dentegat.
dent, f. Dent; extrmit des douves, Toul.; pointe de rocher; cause de haine
contre quelqu'un. dent de l'ulh, dent ulhal, canine. Var. dense, Fux. Dr.
dentada, dente; coup de dent. dentadura, dentition. dentalh, cep de charrue;
charrue de bois sans versoir pour couvrir la semence. dentalha, les dents en
gnral. dentariga, agacement des dents. dentat, dentition. dentegat, -ada,
adj., dent. Var. densegat, densugat. densugal, Fux., canine. dentejar, claquer
des dents; donner des coups de dents. dentla, dentelle. dentelir, -ira,
dentelier, dentelire. dentelh, crneau. dentelhar, crneler. dentelejar, tre
dentel, en faon de dentelle. denti, spare dentex (poisson). dentilha,
dentelure. dentilhon, denticule, chicot. tym. L. dens, dentis.
dentilha, V. lentilha.
denudar, v. tr. Mettre nu, dnuder, dnuer. Dr. denudament, dnuement. tym.
L. denudare.
depisser, v. intr. Patre, pacager. tym. L. depascere.
depausar, v. tr. et intr. Dposer; former un dpt; faire une dposition. Dr.
depaus, dpt; sdiment. depausant, s. et adj., dposant. tym. L. de + pausare.
dependre, v. intr. Dpendre, relever de. Dr. dependncia, dpendance. dependent, -a, adj., dpendant. tym. L. dependere.
depnher ~ depnger, v. tr. Dpeindre; imiter; signaler les attitudes ou les
actions de quelqu'un. Var. depenir. p . pass: depench ~ depint. Dr. depenheire
~ depengeire, celui qui dpeint. depench ~ depint, m., peinture, description.
tym. L. depingere.
deperir, v. tr. et intr. Dprir; dtruire. Dr. deperiment, dprissement, destruction. tym. L. deperire.
deps, adv. Debout. tym. L. de pedes.
depintar, v. tr. Dpeindre. tym. L. de + pinctus + are.
deportar, v. intr. et r. Distraire; divertir; dporter. Dr. deprt,
divertissement. deportament, dportement, manire de vivre. tym. L. deportare.
depositar, v. tr. Consumer; gaspiller. tym. L. de + posita + are.
depst, m. Dpt. tym. L. depositum.
deprimir, v. tr. Dprimer. tym. L. deprimere.
dequ, m. Avoir, biens; aisance. tym. L. de + quid.
derbese, m. Dartre. Syn. rtre, drbi. tym. Gaul. derbita.
derecap, adv. Derechef, de nouveau. tym. Occ. de + re + cap.
dereng, adv. L'un aprs l'autre; la suite. tym. Occ. de + reng.
derogar, v. intr. Droger. tym. L. derogare.
deror, v. tr. Dmolir, dtruire, abattre. v. r. Tomber en ruines. Dr.
deroment, dmolition; ruine. tym. L. deruere.
derraic, -ga, adj. Tardif; d'arrire-saison. Dr. derraigar, v. tr. et r.,
arrirer; arriver tard. derraigatge, arrrage, chu. tym. L. de + retro + Occ.
-aic.
derreigpi, m. Tranant, tranard, retardataire, Rgt. tym. L. de + retro + opi?
ds, prp. Ds, depuis. Conj. ds que, du moment que, dsque, depuis que. tym.
L. de + ex.
desa-, V. des-.
desabalir, v. intr. Gter, dtruire. v. r. Se gter, ne pas russir (en parlant
d'une couve); faire une fausse couche. Var. desabarir. tym. Occ. des + abalir.
desabarir, V. desabalir.
desabelir, v. tr. et intr. Dplaire; disgracier, Rgt. tym. Occ. des + abelir.
desaben, m. Inconvnient; accident fcheux, Cv., Rgt. tym. Occ. des + abenir.
desabestir, v. tr. Rendre moins stupide. tym. Occ. des + abestir.
desabilhar, v. tr. et r. Dshabiller. tym. Occ. des + abilhar.
desabitar,v. tr. et r. Quitter le lieu qu' on habite. tym. Occ. des + abitar.
desabituar, v. tr. et r. Dshabituer. tym. Occ. des + abituar.
desabonar, v. tr. et r. Dsabonner. tym. Occ. des + abonar.
desabrigar, v. tr. et r. Dcouvrir; ter de l'abri; dbutter une plante. tym.
Occ. des + abrigar.
desabusar, v. tr. et r. Dsabuser. tym. Occ. des + abusar.
desacartar, v. tr. Retrancher d'un bien la portion d'un des hritiers, Rgt.;
carter, sparer; loigner; carter (terme de jeu de cartes). Var. escartar.
Dr. desacart, part d'un hritier. tym. Occ. des + acartar.
desacatar, v. tr. et r. Dcouvrir, dvoiler; dnicher; surprendre, Aur.; se
dcouvrir, s'allger. tym. Occ. des + acatar.
desacaumar, v. tr. Disperser les brebis qui chment l'ombre, Rgt. tym. Occ.
des + acaumar.
desachinir, v. tr. et r. Dshabituer d'une manie ou d'un penchant. tym. Occ.
des + achinir.
desacierar, v. tr. et r. Dsacirer. tym. Occ. des + acierar.
desacipar, v. tr. et r. Sparer des objets qui se heurtent; dfaire; sparer,
dmonter, Quer. tym. Occ. des + acipar.
desaclatar, v. tr. et r. Sortir du lieu o l'on est accroupi ou blotti. tym.
Occ. des + aclatar.
desamairar ~ -rir, v. tr. Quitter la mre; ne pas vouloir allaiter ses petits.
tym. Occ. des + amairar.
desamanar, v. tr. et r. Dshabituer. tym. Occ. des + amanar.
desamarrar, v. tr. et r. Dmarrer (mar.); dtacher; sparer, quitter. tym. Occ.
des + amarrar.
desamatar, v. tr. Dbusquer; faire sortir d'un fourr. tym. Occ. des + amatar.
desamor, m. Dsaffection. tym. Occ. des + amor.
desamorrar, v. tr. Relever quelqu'un qui baisse la tte, qui est tomb sur le
visage; relever un objet renvers sur son ouverture. tym. Occ. des + amorrar.
desanar, v. tr., intr. et r. Cesser d'aller; rtrograder; tomber en faiblesse;
s'user, s'affaiblir; s'extnuer, s'puiser; se dcourager. Dr. desan,
nonchalance, dcouragement, Rgt. desanament, affaiblissement. tym. Occ. des +
anar.
desancar, v. tr. et r. Dhancher; reinter; ter la vigne le bois superflu
avant la dernire taille. tym. Occ. des + ancar.
desandalhar, v. tr. Faner; dfaire les andains pour faire des tas de foin. tym.
Occ. des + andalhar.
desanelar, v. tr. et r. Dfaire les anneaux; dboucler. tym. Occ. des + anelar.
desanhelar, v. intr. Avorter (en parlant des brebis). tym. Occ. des + anhelar.
desanisar, v. tr. et r. Dnicher; dsorienter; perdre son nid. Syn. desnisar.
tym. Occ. des + anisar.
desanoblir, v. tr. et r. Enlever le titre de noblesse; laisser le titre;
dgrader, se dgrader. tym. Occ. des + anoblir.
desansar, v. tr. et r. Priver des anses; perdre ses anses; dranger. tym. Occ.
des + ansar.
desantorar, v. tr. Cerner un arbre, enlever la terre autour du pied. tym. Occ.
des + antorar.
desaparelhar, v. tr. Dcoupler; sparer un couple; dpareiller. tym. Occ. des +
aparelhar.
desapariar, v. tr. Dpareiller, dcoupler. tym. Occ. des + apariar.
desapartir, v. tr. Sparer; partager; tracer la limite de sparation, Rgt. Dr.
desapartena, sparation de proprits, Rgt. tym. Occ. des + apartir.
desapegar ~ desapejar, Gv., v. tr. Dcoller. tym. Occ. des + apegar.
desapesar, v. tr. Faire perdre pied. v. intr. Perdre pied dans l'eau; ne plus
pouvoir marcher. tym. Occ. des + apesar.
desapilar, v. tr. branler; dtacher; abattre. tym. Occ. des + apilar.
desapostemir, v. intr. Aboutir, se vider (en parlant d'un abcs). tym. Occ. des
+ apostemir.
desaprene, v. tr. Dsapprendre. tym. Occ. des + aprene.
desaprestar, v. tr. Oter l'apprt. tym. Occ. des + aprestar.
desaprimar, v. tr. Amincir; manger la premire herbe au dbut du printemps. Dr.
desaprimatge, action de manger la premire herbe, Rgt. tym. Occ. des + aprimar.
desaprivasar, v. tr. Dsaccoutumer. tym. Occ. des + aprivasar.
desaprofeitar ~ desaprofechar, v. tr. Gter, abmer, charcuter; ne pas utiliser,
ne pas tirer parti de. tym. Occ. des + aprofeitar.
desaprovar, v. tr. Dsapprouver. tym. Occ. des + aprovar.
desapuntar ~ desaponchar, v. tr. Dsappointer. tym. Occ. des + apuntar.
desar, v. tr. Ranger, ordonner; enfermer. v. r. S'en aller, se sauver, s'enfuir;
se rfugier, Fux., sud de l'Aude. tym. L. densare. Cat. desar.
desarborar, v. tr. Dmter; abattre le pavillon (mar.), Hrault. tym. Occ. des
+ arborar.
desaronar, v. tr. Dsaronner. tym. Occ. des + aronar.
desardolar, v. tr. Oter la bride des sabots, la perdre. tym. Occ. des +
ardolar.
desarestar, v. tr. et r. Oter les artes; s'puiser de fatigue. tym. Occ. des +
arestar.
desargentar, v. tr. et r. Dsargenter; dpouiller de son argent. tym. Occ. des
+ argentar.
desarmar, v. tr. et r. Dsarmer. tym. Occ. des + armar.
desarnescar, v. tr. Dharnacher; ter les harnais. tym. Occ. des + arnescar.
desbolir, v. tr. Blanchir les lgumes, Rgt.; cesser de bouillir; s'affaisser (en
parlant du pain); vider l'eau de blanchiment. Var. desbolhir. Dr. desbolida,
dgele; rosse. tym. Occ. des + bolir.
desbondar, desbondonar, v. tr. intr. et r. Dbonder; vacuer abondamment, dborder; sortir imptueusement; fig., se soulager le coeur. Dr. desbondada,
dbordement; ruption. tym. Occ. des + bonda, bondon + ar.
desbonetar, v. tr. et r. Oter le bonnet; dcouvrir l'amorce (en parlant d'un
artifice). tym. Occ. des + bonet + ar.
desbordar, v. tr., intr. et r. Dborder; ter la bordure; s'loigner d'un navire
qu'on avait abord (mar.); abattre le pavillon (mar.). Dr. desbard, colre.
desbordament, dbordement. desbordador, dbordoir. tym. Occ. des + bard + ar.
desbordelar (se), v. r. Se prcipiter, se lancer, Rgt. tym. Occ. des +
bordelar.
desbornar, v. tr. Faire sortir un animal de son terrier; dnicher; enlever la
litire des vers soie. tym. Occ. des + barna + ar.
desborrar, v. tr., intr. et r. Dbourrer; piler; ter la bourre des cocons;
bourgeonner; ter la fleur de certains fruits; fig., dbrouiller un jeune
homme; lutter; disputer. Dr. desborrada, desborral, vole de coups; poil enlev
par un coup. desborrador, outil dpouiller. desborrassar, plucher les poils
grossiers, les chtaignes; jarrer. tym. Occ. des + borra + ar.
desborrilhar, v. tr. et r. Oter le duvet; les bouchons d'une toffe; dpiler.
Syn. espelucar. Dr. desborrilhada, bagarre mle. tym. Occ. des + borrilh +
ar.
desborronar, v. tr. bourgeonner. v. intr. Divaguer; parler tort et travers,
Mtp. tym. Occ. des + borron + ar.
desborsar, v. tr. Dbourser. tym. Occ. des + borsa + ar.
desborselar, v. tr. Faire sortir les grains de la capsule, de la gousse ou de
l'pi; grener. v. r. S'grener. tym. Occ. des + borsla + ar.
desbosar, v. tr. Enlever les excrments des boyaux. tym. Occ. des + bosa + ar.
desboscalhar, v. tr. Dboiser; dfricher, Rgt. Dr. desboscalhadura,
dboisement, dfrichage. desboscalhament, id. tym. Occ. des + boscalh + ar.
desboscar, v. tr. et intr. Dboiser; enlever du bois de la fort; dbusquer;
dbcher; dguerpir. v. r. Sortir du bois. tym. Occ. des + bsc + ar.
desboselar, v. tr. Dmolir. tym. Occ. esboselar.
desbosigar, v. tr. Dfricher; arracher; fig., dtruire, abmer. Dr. desbosiga,
dfrichement. desbosigaire, dfricheur; destructeur. desbosigatge, dfrichage;
destruction. tym. Occ. des + bosiga + ar.
desbosir, v. intr. S'mietter du fait d'une cuisson trop prolonge, Rgt. tym.
Occ. des + bosa + ir.
desbotar, v. tr. Tirer le vin d'un tonneau. tym. Occ. des + bota + ar.
desbotar, v. tr. et r. Dbotter. tym. Occ. des + bota + ar.
desbotelhar, v. tr. Dboucher une bouteille; vider une bouteille. Syn.
desembotelhar. tym. Occ. des + botelha + ar.
desbotinar, v. tr. cosser, Quer. tym. Occ. des + botina + ar.
desbotonar, v. tr. et r. Dboutonner. tym Occ. des + botonar.
desbraar, v. tr. Priver de bras ou des bras; lancer avec toute la force des
bras; se fatiguer au travail. tym. Occ. des + bra + ar.
desbragar, v. tr. et r. Dfaire les cordes d'un fardeau; dculotter. tym. Occ.
des + bragar.
desbraguetar, v. tr. et r. Ouvrir la braguette. tym. Occ. des + braguetar.
desbrancar, v. tr. brancher. tym. Occ. des + branca + ar.
desbrandar, v. tr. et r. branler; mouvoir. Var. desabranlar; sabranlar. Dr.
desbranda, droute; dbandade; dfaite; dconfiture. tym. Occ. des + brandar.
desbregar, v. tr. et r. Rompre les mchoires; casser la gueule. tym. Occ. des +
bregar.
desbrembar, v. tr. et r. Oublier, s'oublier. Dr. desbrembat, -ada, adj.,
oublieux. desbrembir, -ira, adj., oublieux; qu'on oublie aisment. tym. Occ.
Mtathse de desmembrar, du L. dememorare.
desbrenar, v. tr. et r. Bluter; pulvriser; grener; briser. v. r. Tomber en
ruines; s'effriter, Aur., Quer., Rgt. tym. Occ. des + bren + ar.
desbretar, v. tr. Dbiter du bois en chevrons, Rgt. tym. Occ. des + breta + ar.
desbribar, v. r. Fondre, Fux. Las nus se desbriban, les neiges fondent. tym.
Occ. des + briba + ar.
desbridar, v. tr. Dbrider; fig., manger avidement. Dr. desbridada, dpense
faite l'auberge pour la nourriture des chevaux; course, traite faite sans
dbrider. desbridatge, dbridement. tym. Occ. des + bridar.
desbrinar, v. tr. et r. Dvider, Don,. tym. Occ. des + brin + ar.
desbrisar, v. tr. Briser. v. r. S'agiter; se tourmenter. Dr. desbrs, dbris.
tym. Occ. des + brisar.
desbriscar, v. tr. Enlever la ruile d'un toit, Rgt. tym. Occ. des + brisca +
ar.
desbrossar, v. tr. Agiter le lait qui a tourn pour empcher la formation de
grumeaux. tym. Occ. des + brossar.
desbrossar, v. tr. Couper les bruyres dans la chtaigneraie; dfricher. tym.
Occ. des + brossa, bruyre + ar.
desbrostar, v. tr. Enlever les feuilles, Aur. tym. Occ. des + brosta + ar.
desbrotar, v. tr. bourgeonner; couper les jeunes pousses; effeuiller, brouter
les bourgeons. v. r. Perdre ses bourgeons. tym. Occ. des + brotar.
desbrulhar, v. tr. Dtruire la vgtation; arracher les mauvaises herbes; donner
le dernier labour avant les semailles; dpouiller de verdure. tym. Occ. des +
brulha + ar.
desburgalhar, v. tr. Dbusquer; chasser, Rgt. tym. Occ. des + burgalhar.
desburrar, v. tr. Ecrmer le lait. tym. Occ. des + burre + ar.
desc, m. Panier rond; corbeille ronde.
desca, f. Grande corbeille ronde; grand panier rond; fig., personne la
dmarche lourde et gauche, Rgt. Dr. descaire, vannier. descat, descada, m. et
f., corbeille. descon, petite corbeille. desconat, banneau. desquet, desqueta,
petite corbeille. tym. L. discus.
descabalar, v. tr. et intr. Dmunir une ferme de btail; dpossder; tomber en
ruines. tym. Occ. des + cabal + ar.
descabanar, v. tr. Oter les rameaux de bruyre sur lesquels les vers soie ont
plac leurs cocons. tym. Occ. des + cabana + ar.
descabassar, v. tr. Oter les cabas; dfaire les piles de cabas pour les vider
dans les moulins huile. tym. Occ. des + cabas + ar.
descabdelar, v. tr. Dranger; mettre en dsordre. tym. Occ. des + cabdl + ar.
descabear, v. tr. Couper la tte; dcapiter. tym. Occ. des + cabea + ar.
descabelar, v. tr. Dcheveler; dmler les cheveux. tym. Occ. des + cabel + ar.
descabelhar, v. tr. Oter les fanes, les feuilles d'une plante, d'une racine.
tym. Occ. des + cabelh + ar.
descabestrar, v. tr. Dbrider; ter le chevtre. v. r. Se dlicoter, se
dptrer; vivre dans le dvergondage. tym. Occ. des + cabestre + ar.
descaborlar, v. tr. Briser la tte, Rgt. tym. Occ. des + caborla + ar.
descabridar, v. intr. Avorter (en parlant d'une chvre). tym. Occ. des + cabrit
+ ar.
descabucelar, v. tr. Oter le couvercle, Gv. tym. Occ. des + cabucla + ar.
descabussar, v. tr. Renverser d'un coup de pied; abattre d'un coup de fusil.
tym. Occ. des + cabussar.
descaar, v. tr. Chasser; supplanter; destituer; dposer; chasser en fraude.
Dr. descaa, aversion. Prene en descaa, chasser en fraude. tym. Occ. des +
caar.
descaolar, v. intr. Moudre tout le bl qui est dans l'auget; cesser de moudre;
cder un autre l'auget du moulin; cesser; discontinuer. tym. Occ. des +
cala + ar.
descadaissar, v. tr. Faire dgorger la toile neuve pour enlever l'apprt. tym.
Occ. des + cadais + ar.
descadaular, v. tr. Hausser le loquet d'une porte; ouvrir. tym. Occ. des +
cadaula + ar.
descadenar, v. tr. Dchaner. Var. desencadenar. tym. Occ. des + cadena + ar.
descadenciar (se), v. r. Perdre la mesure; avoir un langage dcousu; devenir
furieux. tym. Occ. des + cadncia + ar.
descaremar (se), v. r. Rompre le jene de carme, Rgt. tym. Occ. des + carema +
ar.
descargar, v. tr. et r. Dcharger; dgrever; fig., absoudre, acquitter. Dr.
descarga, dcharge; action de dcharger; endroit o l'on met les choses encombrantes de peu de valeur; dbarras. descargador, lieu de dchargement; cylindre
rouler la toile. descargadoira, fouloir; cuve o l'on met la vendange.
descargament, dchargement. tym. Occ. des + cargar.
descarnar, v. tr. et r. Dcharner; amaigrir; charner; dchausser, dnuder; ter
la terre vgtale. Dr. descarnador, dchaussoir (chirurgie). descarnadura,
maigreur. descarnaire, celui qui dcharne. descarnament, amaigrissement, charnage. tym. Occ. des + carn + ar.
descarnassir (se), v. r. Se dshabituer de la viande.
descarnilhar, v. tr. Dtordre un fil trop tordu. tym. Occ. des + carnilhar.
descarrar, v. tr. et intr. Chanfreiner. tym. Occ. des + carrar.
descarrelar, v. tr. Oter les carreaux de pavage. tym. Occ. des + carrelar.
descartairar, v. tr. carteler, Quer. V. escartairar. tym. Occ. des +
cartairar.
descasar, v. tr. Dloger; expulser; chasser; destituer; supplanter; dtourner du
gte. tym. Occ. des + casar.
descassar, v. tr. Faire peu de cas; mpriser. tym. Occ. des + cas + ar.
descassidar, v. tr. et r. Oter la chassie des yeux. tym. Occ. des + cassida +
ar.
descastrar, v. tr. et r. loigner; chasser, congdier; se dbarrasser. tym.
Occ. des + castr + ar; L. castrum.
descatalanar, v. tr. Abattre les bords d'un chapeau. tym. Occ. des + catalan +
ar.
descatar, v. tr. Dcouvrir, Quer. Dr. descata, f., fouille pour dcouvrir un
rocher ou une carrire. tym. Occ. des + catar
descatar, v. tr. cailler. tym. Occ. d(es) + escatar.
descatir, v. tr. Dcatir une toffe; berner un apprenti tailleur. tym. Occ. des
+ catir; L. V. coactire.
descatonar, v. tr. Enlever les chatons d'un arbre en fleur; avorter (en parlant
d'une chatte).
descauanar, v. tr. et r. Dlicoter; dchaner. tym. Occ. des + cauana + ar.
descauar, v. tr. et r. Dchausser; dferrer; dgravoyer. Dr. descau,
dchauss; pieds nus; dchaux. descauament, action de dchausser. descauatge,
dchaussement; dchaussement du pied d'une plante. tym. Occ. des + cauar.
descaucelar, v. tr. Niveler le terrain soulev par la charrue; travailler le
pied des plantes avec l'escaucl. tym. Occ. escaucelar.
descaudar, v. tr. et r. Refroidir, se refroidir. tym. Occ. des + caud + ar.
descaular, v. tr. Enlever la cupule d'un fruit. tym. Occ. des + caula + ar.
descaunar, v. tr. Faire sortir un animal de son terrier. tym. Occ. des + cauna
+ ar.
descauquilhar, v. tr. Oter la coquille; caler les noix, Rgt.; dvaliser,
dpouiller, Cv. tym. Occ. des + cauquilha + ar.
descausar, v. tr. Outrager, insulter, Toul. V. descausir.
descausir, v. tr. Presser; harceler; mconnatre; outrager (vieux); pousser se
retirer, Rgt. tym. Occ. des + causir.
descautar, v. tr. et r. Dvider une pelote; drouler. tym. Occ. d(es) +
escautar.
descavalgar, v. tr. et intr. Descendre de cheval; dmonter, dsaronner. tym.
Occ. des + cavalgar.
descavar, v. tr. Oter de son enchssure, de sa place; creuser; dterrer,
dcaver. tym. Occ. des + cava + ar.
descavilhar, v. tr. et r. Oter la cheville ou les chevilles; dcheviller;
dplanter; demnager. tym. Occ. des + cavilha + ar.
descenchar ~ descintar, v. tr. et r. Oter la ceinture. tym. Occ. des + cencha,
cinta + ar.
descendre, v. tr. et intr. Descendre. Var. decentar. Dr. descendent, -a, adj.
et s., descendant. descenduda, descente.
desempenar, v. tr. Enlever la penne ou la plume d'un dard. tym. Occ. des +
empenar.
desempesar, v. tr. Dsempeser; enlever l'empois. tym. Occ. des + empesar.
desempescar, v. tr. et r. Dptrer; tirer d'un bourbier; se dbarrasser d'un
tat fcheux. tym. Occ. des + empescar.
desempesolhar ~ desempesolhir, v. tr. et r. Dbarrasser des poux; tirer de l'abjection. Var. despesolhar. tym. Occ. des + empesolhar.
desempestar, v. tr. Dsinfecter; purger de microbes. tym. Occ. des + empestar.
desempestelar, v. tr. et r. Ouvrir ce qui est ferm clef; ouvrir sa porte.
tym. Occ. des + empestelar.
desempetegar, v. tr. et r. Dptrer; dgager. tym. Occ. des + empetegar.
desemplastar, v. tr. et r. Dcoller, dtacher un empltre; dcoller. tym. Occ.
des + emplastar.
desemplir, v. tr. et r. Dsemplir. tym. Occ. des + emplir.
desempoisonar, v. tr. et r. Donner un contrepoison; fig., dsinfecter; extirper
les mauvaises herbes d'un champ. tym. Occ. des + empoisonar.
desempresonar, v. tr. Faire sortir de la prison. tym. Occ. des + empresonar.
desemprimar, v. tr. Faire patre la premire herbe d'un pr. tym. Occ. des +
emprimar.
desempui, prp. et adv. Depuis. V. despui. tym. Occ. des + en + pui.
desempusar, v. tr. et r. Dtiser le feu, le modrer; modrer l'ardeur. Syn.
desentusar. tym. Occ. des + empusar.
desen, -a, adj. et s. num. ord. Dixime; dizain. s. f. Dizaine. Dr. desenar, v.
tr., dcupler; produire dix pour un. tym. L. decem + -enu.
desenamorar, v. tr. et r. Oter l'amour; cesser de s'aimer. tym. Occ. des +
enamorar.
desenantir, v. tr. Abaisser; faire dchoir. tym. Occ. des + enantir.
desenastar, v. tr. Oter de la broche. tym. Occ. des + enastar.
desencabalar, v. tr. Vendre le btail d'une ferme. tym. Occ. des + encabalar.
desencabdelar, v. tr. et r. Dvider. tym. Occ. des + encabdelar.
desencafornar, v. tr. et r. Dterrer; tirer d'une caverne. tym. Occ. des +
encafornar.
desencalar, v. tr. et r. Oter l'obstacle qui empche une voiture de marcher;
dsembourber; dsenrayer. tym. Occ. des + encalar.
desencantar, v. tr. Dsenchanter. Dr. desencant, dsenchantement. desencantaire, dsenchanteur. desencantament, dsenchantement. tym. Occ. des + encantar.
desencarnar, v. tr. Dcharner; faire maigre; dsincarner. tym. Occ. des +
encarnar.
desencarrar, v. tr. Dteler les chevaux. Syn. dencarrar. tym. Occ. des + encarrar.
desencigalar, v. tr. et r. Dgriser. tym. Occ. des + encigalar.
desenclavar, v. tr. Dsenclouer; desserrer la mchoire. tym. Occ. des +
enclavar.
desencoconar, v. tr. Dbarrasser de grumeaux, Puivert (Aude). tym. Occ. des +
encoconar.
desencolar, v. tr. Dcoller; disjoindre. tym. Occ. des + encolar.
desencombrar, v. tr. Dcombrer; dblayer. tym. Occ. des + encombrar.
desencongierar, v. tr. Oter les amas de neige. tym. Occ. des + encongierar.
desencorar, v. tr. Dcourager, Gv. tym. Occ. des + encorar.
desencrancar, v. tr. Dcrocher, Rgt., Cent. tym. Occ. des + encrancar.
desencrocar, v. tr. Reprendre le jeu normal des articulations. tym. Occ. des +
encrocar.
desencrosar, v. tr. Dterrer; tirer d'un silo. tym. Occ. des + encrosar.
desencrotar, v. tr. Tirer de la cave, dterrer. tym. Occ. des + encrotar.
desencrumir, v. tr. Dbarrasser de nuages; s'claircir, Ag. tym. Occ. des + encrumir.
desencusar, v. tr. Excuser; disculper, justifier. Dr. desencusa, excuse,
justification. tym. Occ. des + encusar, pour escusar.
desendeutar, v. tr. et r. Payer les dettes. tym. Occ. des + endeutar.
desendormir, v. tr. et r. Rveiller, dgourdir. tym. Occ. des + endormir.
desenrampesir, v. tr. Dgourdir; dissiper une crampe. tym. Occ. des + enrampesir.
desenraucar, v. tr. et r. Dsenrouer. tym. Occ. des + enraucar.
desenraumassar, v. tr. et r. Dsenrhumer. tym. Occ. des + enraumassar.
desenregar, v. tr. et intr. Tirer de l'ornire; sortir des sillons; drailler.
Ftym, Occ. des + enregar.
desenregistrar, v. tr. Effacer d'un registre. tym. Occ. des + enregistrar.
desenrestar, v. tr. Dtacher d'une glane; dsenfiler. tym. Occ. des + enrestar.
desensablar, v. tr. Dessabler; enlever le sable. tym. Occ. des + ensablar.
desensacar, v. tr. Vider le contenu d'un sac. tym. Occ. des + ensacar.
desensalvatgir, v. tr. Rendre moins sauvage; civiliser. tym. Occ. des + ensalvatgir.
desensebelir, v. tr. Dsensevelir. tym. Occ. des + ensebelir.
desenselar, v. tr. Dsaronner. tym. Occ. des + enselar.
desensolprar ~ -sofrar, v. tr. Dessoufrer. tym. Occ. des + ensolprar.
desensortir, v. tr. Dsassortir. tym. Occ. des + ensortir.
desentanhar, v. tr. Dsembourber. tym. Occ. des + entanhar.
desentaular, v. tr. et r. Lever de table; faire lever de table; dmonter; dtraquer; lever les meules de leur place, Quer. tym. Occ. des + entaular.
desenterigar, v. tr. et r. Faire cesser l'agacement des dents. tym. Occ. des +
enterigar.
desenterrar, v. tr. Dterrer. tym. Occ. des + enterrar.
desentestar, v. tr. et r. Dsentter. tym. Occ. des + entestar.
desentoissar, v. tr. et r. Dhancher. tym. Occ. des + entoissar.
desentortibilhar, v. tr. Dtortiller. Syn. desentortilhar. tym. Occ. des +
entortilhar.
desentrafegar, v. tr. et r. Dmler; sparer deux choses dont les pointes sont
entremles. tym. Occ. des + entrafegar.
desentravar, v. tr. et r. Dsentraver. Syn. destravar. tym. Occ. des +
entravar.
desentrepachar, v. tr. et r. Dsenchevtrer; dptrer; dmler. tym. Occ. des +
entrepachar.
desentristar, v. tr. et r. Chasser la tristesse. tym. Occ. des + entristar.
desentusar, v. tr. Dtiser. tym. Occ. des + entusar.
desentutar, v. tr. Faire sortir de la tanire; quitter la tanire. tym. Occ.
des + entutar.
desenvelar, v. tr. Dvoiler; redresser une chose envoile. tym. Occ. des +
envelar.
desenverenar, v. tr. Oter le venin; serfouir les plantes endommages par le
vent. v. r. Exhaler son venin. Var. desenvrimar, Cent. tym. Occ. des +
enverenar.
desenvescar, v. tr. et r. Dgluer; se dbarrasser. tym. Occ. des + envescar.
desenvirbutar, v. tr. Oter ce qui entoure; drouler; dvelopper. tym. Occ. des
+ envirbutar.
desenvitar, v. tr. Dsinviter. tym. Occ. des + envitar.
desenvolopar ~ desengolopar, v. tr. Dvelopper; enlever ce qui enveloppe un
objet. tym. Occ. des + envolopar.
desenvrimar, V. desenverenar.
deserbar, v. tr. Dsherber; sarcler. Dr. deserbaire, sarcleur. deserbatge, sarclage.
desermassir, v. tr. Dfricher. tym. Occ. des + ermassir.
desernhar, v. r. Cesser d'tre hargneux; dissiper son chagrin. tym. Occ. des +
ernhar.
desrt, m. et adj. Dsert. Dr. desertar, dserter. desertor, dserteur. desert
s, -osa, adj., dsert. tym. L. desertus.
desescar, v. tr. Enlever l'amorce d'un hameon. tym. Occ. des + escar.
desescufelar, v. tr. cosser. Var. desescuferlar, Rgt. tym. Occ. des +
escufelar.
desescumenjar, v. tr. Enlever l'excommunication. tym. Occ. des + escumenJar.
desescusa, f. Excuse, Quer. tym. Occ. des + escusa.
deslatar, v. tr. Dloger; partir, Gv.; enlever les lattes. tym. Occ. des +
lata + ar.
deslausar, v. tr. Blmer, dcrier, discrditer. tym. Occ. des + lausar.
desleial, -a, adj. Dloyal. Dr. desleialtat, dloyaut. tym. Occ. des + leial.
deslengat, -ada, adj. Qui parle grossirement, Aur. tym. Occ. des + lenga + at.
desliechar, v. tr. et r. Quitter son lit; dliter une pierre. Dr. deslich,
dlit; fissure qui spare deux couches de pierre. tym. Occ. des + lich + ar.
desligamar ~ desliamar, v. tr. Dlier. tym. Occ. des + ligam + ar.
desligar ~ desliar, v. tr. Dlier. tym. Occ. des + ligar.
deslimar ~ desenlimar, v. tr. Oter le limon; laver. tym. Occ. des + lima + ar.
desliurar, v. tr. Dlivrer; enlever les mondes tombes dans un pr. Dr.
desliurana, dlivrance. desliure, -a, adj., libre, exempt, indpendant. tym.
Occ. des + liurar.
deslogar, v. tr. et r. Disloquer; luxer; dboter. tym. Occ. des + lc + ar.
deslogar, v. tr. et r. Rsilier une location. tym. Occ. des + logar.
deslombar, v. tr. et r. reinter. tym. Occ. des + lomba + ar.
deslotjar, v. tr. et intr. Dloger. Dr. deslotjament, action de dloger. tym.
Occ. des + lotjar.
desmacar, v. tr. Adoucir une meurtrissure; gurir une contusion. tym. Occ. des
+ macar.
desmagar, v. tr. et r. Dcouvrir; froisser; chiffonner. tym. Occ. des + amagar.
desmagencar, v. tr. bourgeonner; curer une vigne en pied. Dr. desmagencaire,
bourgeonneur. desmagencatge, bourgeonnage. tym. Occ. des + magenc + ar.
desmairar, v. tr. et intr. Sparer de la mre; sparer une plante de sa souche;
prouver une chute de matrice (en parlant d'une vache). tym. Occ. des + maire +
ar.
desmaissar, v. tr. et r. Disloquer ou luxer la mcholre; la casser, la rompre.
tym. Occ. des + maissa + ar,
desmalhar, v. tr. et r. Rompre les mailles; se dmailler; s'chapper du filet.
tym. Occ. des + malha + ar.
desmalholar, v. tr. Dmailloter. tym. Occ. des + malholar.
desmalhugar, v. tr. et r. Luxer l'os de la hanche; disloquer, dboter,
dsarticuler. Dr. desmalhugadura, luxation, dsarticulation. tym. Occ. des +
malhuc + ar.
desmalmorit, -ida, adj. Mal en point, sud de l'Aude.
desmamar, v. tr. Sevrer; priver. v. r. Se dshabituer; sparer les vers soie;
mettre part les vers soie retardataires et languissants, Cv. Dr.
desmamaduras, vers soie sevrs ou retardataires. desmamaire, sevreur.
desmamatge, sevrage. tym. Occ. des + mamar.
desmanadar, v. tr. et r. Sparer une bte (cheval, taureau) du troupeau. Dr.
desmanada, sparation du troupeau. tym. Occ. des + manada + ar.
desmancipar, v. tr. et r. manciper. tym. Occ. des + mancip + ar.
desmandar, v. tr. Contremander. tym. Occ. des + mandar.
desmanierar (se), v. r. Se contrefaire; minauder; grimacer. tym. Occ. des +
manira + ar.
desmanilhar, v. tr. et r. Rompre l'anse, la poigne. tym. Occ. des + manilha +
ar.
desmanjar, v. tr. Oter l'apptit. Dr. desmanjament, action d'ter l'apptit.
tym. Occ. des + manjar.
desmantaular, v. tr. et r. Dmantibuler; dtraquer. tym. Occ. des + mantaular.
desmantelar, v. tr. Oter le manteau; priver de manteau; dmanteler; dcouvrir.
Dr. desmantelament, dmantlement. tym. Occ. des + mantl + ar.
desmantenir ~ desmantner, v. tr. et r. Abandonner; dlaisser; tomber en ruines;
dprir; donner son bien; sacrifier ses droits; lcher sa proie, se dpouiller.
Dr. desmanteniment, abandon, dpossession. tym. Occ. des + mantenir.
desmaonar, v. tr. Dcarreler; enlever le carrelage. tym. Occ. des + maon + ar.
desmarcar, v. tr. et r. Dmarquer (en parlant des animaux dont on peut
dterminer l'ge); dmarquer. tym. Occ. des + marcar.
desmargar ~ desmanegar, Ag., v. tr. Dmancher; disjoindre; dtruire. Dr.
desmargadura, dmanchage. tym. Occ. des + marga, manega + ar.
desmargolar, v. tr. et r. Dtraquer. tym. Occ. des + margolar.
agneau de deux ans. doblona, gnisse de deux ans. tym. L. duplex, duplus. Comp.
dobla fulha, f. Orchis bifolia, Toul.
dobrir ~ dubrir, v. tr. et r. Ouvrir. Var. dorbir, durbir. V. obrir.
dobtar, v. intr. et r. Douter; se douter de; avoir un pressentiment; souponner.
Dr. dobtaire, celui qui doute; sceptique. dobtana, doute; apprhension. dobte,
doute, soupon, apprhension. tym. L. dubitare.
do, -a, adj. Doux, douce. Dr. doament, adv., doucement. doamenet, adv., trs
doucement. doaina ~ -anha, douceur du temps; varit de raisin blanc; bleuet ou
barbeau. dos, -assa, adj., fade. docejar, v. intr., tre trop doux, avoir la
saveur douce. docet, -eta, adj., trop doux, assez doux. doceta, mche,
valrianelle; pilobe. docetament, adv., avec douceur. docinl, -a, adj., d'une
douceur agrable. docins, -osa, adj., doucetre. docir, doucir, polir. door,
douceur. doors -osa, adj., doucereux. doura, douceur du temps; pl.
friandises. tym. L. dulcis. Comp. doamara, f. Douce-amre, plt.
docha, f. Douche. Dr. dochar, doucher. dochaire, doucheur. tym. It. doccia.
docil, -a, adj. Docile. tym. L. docilis.
dcte, -a, adj. Docte. tym. L. doctus.
doga, f. Douve, foss de rempart; talus de foss, chemin longeant un foss;
berge. Var. doa. Dr. dogam, douvain; merrain; rivage. dogat, douvain, merrain;
canal, conduit; gout, drain, puisard; barbacane. dola, douelle; coupe de
pierre pour une vote; volige; douve; cerceau qui sert agrandir un cuvier
lessive. doelar, voliger. tym. L. imprial doga, rcipient.
dgol, m. Dogue, Narb. tyrn. Angl. dog, chien.
doguin, m. Grand duc (oiseau), Mtp. tym. Occ. duc.
doirar, v. tr. Var. doidar, V. oirar.
dl ~ du, m. Deuil; vtement de deuil; tristesse cause par la mort de
quelqu'un; crmonie funbre; far dl, tre en deuil far son dl de quicm, se
rsigner la perte de quelque chose. tym. L. dolus, de dolere.
dolar, v. tr. Doler, raboter; blanchir et unir le bois. Dr. dolaire, ouvrier
qui dole. doladoira, doloire. dolatge, dolage. tym. L. dolare.
dla, f. Gousse, silique; bulbe. Syn. cabssa, vesenha, teca, cosolha, gata,
cotl. Var. dua, gla, Ag., btsa, Cent., dlza, Bit. Dr. dolar, produire
des gousses; frotter d'ail. dolat, range de gerbes sur l'aire, Rgt. tym. Gr.
dolichos, L. dolichus, dolichia?
dler ~ dlre, v. intr. et r. Faire mal, faire souffrir; sentir la douleur; se
douloir, se plaindre; souffrir. Var. drre, dure, dldre, dudre. Lo cap me
dl, je souffre de la tte; se'n dl, il en souffre, il le regrette, il s'en
plaint. Conjug. dli, dles, dl; doli ; dolrai; dolguri; p. pass: dolgut.
Dr. dolena, dolance; souffrance. dolent, dolent, souffrant; plaintif; malade,
infirme; paresseux, nonchalant; malin, mchant. dolentament, adv., plaintivement; mchamment; paresseusement. dolentar, affliger, faire souffrir. dolents,
-osa, adj., douloureux; endolori. tym. L. dolere.
dolh, m. Vase de terre col troit et large ventre. Dr. dolha, cruche,
rcipient ou jarre pour l'huile, Mtp. dolhon, cruchon, Narb.; broc, Mtp. tym.
L. dolium.
dolha, f. Marc de noix, Rgt. tym. L. ductilis, V. le suivant.
dolha, f. Douille; partie d'un outil qui reoit le manche; douve plus paisse
qui porte l'ouverture d'un tonneau; cble roul en rond. Dr. dolhar, rouler un
cble en rond. dolhon, partie du manche qui entre dans la douille. tym. L.
ductilis > dolh.
dma, m. Dme, coupole. tym. Gr. dma, maison.
domaisl, m. Damoiseau. domaisla, f. Demoiselle; libellule, Cent.; orchis
tachet; hie ou dame de paveur. Syn. damaisl, damaisla. Dr. domaiseleta,
petite demoiselle. domaiselet, dameret, petit matre. domaiselenc, -enca, adj.,
de demoiselle. domaiselenca, grisette qui prend l'air et l'ajustement d'une
demoiselle, Cv. domaiselum, les demoiselles en gnral. tym. Gall.; L. V.
dominicella, de domina.
doman, V. deman.
domengal ~ domergal, m. Oronge (Amanita aurantiaca), Toul.; Amanita ovoidea,
Cv.; Amanita caesarea, Aude. tym. L. dominicalis.
domni, m. Domaine. tym. L. dominium.
dornha, f. toffe grossire; bure, Ag. tym. Occ. dornha, ingalit dans les
fils.
dorquets, m. pl. Jeu d'enfants assis en ligne sur les talons: si l'un des
joueurs bouge, il est remplac, Fux. tym. Occ. dorg, dorc.
drre, -a, adj., Gv., V. rre.
drs, V. deus, daus.
ds, m. Dos. Dr. dossir, dossier. Var. dorsir, Cv. tym. L. dorsum.
dos, m., doas, f., num. cardinal. Deux: dos perdigals, doas catlas, deux
perdreaux, deux cailles. Var. f. ds, duas, dias, Ag., duos, Aur. Dr. dosen,
-a, adj., deuxime. Syn. segond, -a. tym. L. duo, duas.
dsi, f. Dose. tym. Gr. dosis.
dosilh, m. Fausset d'une barrique. Dr. dosilhada, bon coup de vin, Quer. dosilhar, percer un fausset. Var. adosilhar. tym. L. duciculum, de ducere.
dostar, v. tr. Oter, Quer., Cent. Var. ostar. tym. L. de + obstare.
dt, f. Dot. Dr. dotar, doter. tym. L. dotare.
dotz, f. Source; canal; tuyau, conduit pour l'eau. Var. adotz, dolz, Rgt., ads.
Dr. dotzar, couler, sourdre; clore (fleur) Toul. tym. L. ducere.
dotze, num. cardinal. Douze. Dr. dotzen, -a, adj., douzime. dotzena, douzaine.
tym. L. duodecim.
dova, f. Ver trmatode du mouton (douve); renoncule (R. lingua, R. flammula).
tym. B. L. dolva.
drac, m. Lutin, farfadet, follet; diable Aur., Quer. Dr. draga, lutin femelle;
fe, Cent. drags, dragon; femme effronte; virago; garon emport et violent.
dragon, serpent ail; frelon, Aur.; bourdon (insecte), Rgt.; courtilire;
personne turbulente; soldat de cavalerie; faux. dragons, grand dragon; mgre.
dragona, femme mchante; ornement de poigne d'pe; batterie de tambour;
aphyllanthe, plt. draguet, lutin. draguejar, lutiner. tym. L. draco, -onis.
draca ~ traca, Rgt., f. Marc de raisins, d'olives, d'orge. Syn. raca, Cent. Dr.
dracada, presse de marc; eau bouillie avec du marc pour aviner les tonneaux.
draga, f. Drague; bateau de dragueur; grand filet de pche en mer; fouine pour
prendre les poissons; drague de vitrier. Dr. dragar, draguer. draguejar,
fouiller les trous pour prendre le poisson. tym. Angl. drag.
dragas, f. pl. Traces de passage, Rgt.
dragassar, v. intr. Pleuvoir verse, Aur.
drage, m. Crible voies rondes pour nettoyer le bl, Cv. Syn. passador, Bit.
draga, f. Drage. Var. drageia, tregeia, trisea, Cent. tym. L. tragemata.
draina, f. Draine (oiseau): sorte de grive. Syn. trida.
dralh, m. Grand crible en peau pour nettoyer les grains. Dr. dralhar, vanner au
grand crible; berner; drager (terme de corroyeur), charner. dralhir, van. Syn.
erir; trespeiraire. dralhada, criblage. dralhatge, criblage. dralhet, petit
crible. tym. L. tragula.
dralha, f. Chemin rural; voie ancienne; voie pour les troupeaux; voie servant
la descente des bois dans la montagne; piste. Dr. dralhada, trace, voie trace.
dralhadura, trace travers une rcolte. dralhaire, celui qui ouvre la marche;
mouton ou chvre qui marche la tte du troupeau. dralhar, marcher en tte du
troupeau; fouler; traverser; tracer. dralhl, petit sentier. tym. L. tragula.
dramaturg, m. Dramaturge. tym. Gr. dramaturgos.
drandalhar, Cv., V. trantalhar.
drandl, Cv., V. trantl, trantolar.
drap, m. Drap; drap d'ostal, drap de mnage, fabriqu sur place. Dr. drapar,
draper. drapari , draperie. drapl, lange; tendard. drapet, lange; sorte de
chle. drapir, revenant, Hr.; armoire habits, Rgt. drapilha, hardes.
drapina, drap fin Aur. tym. B. L. drappus, du Gaul.?
drauilhar, Quer., V. dralhar, dralha.
draussa, f. Trace; sentier trac dans un champ, Rgt. Dr. draussar, fouler;
faire trace. tym. Occ. traa.
drech ~ dreit, -a, adj. Droit, direct; debout, roide; juste. m. Droit, justice;
endroit d'une toffe; le ct droit: a bon dreit anar, bon droit, juste
titre. Adv. et prp. Droit, directement; de dreit, tout droit; drech en drech,
face face, Mtp.; dreit e dreit, en face, Toul. Dr. drechament ~ dreitament,
adv., droitement, bon droit. drechir ~ dreitir, -ira, adj., droitier; qui
tire droit. drechor ~ dreitor, rectitude; tat de ce qui est droit. drechura ~
dreitura, droiture. drechurir ~ dreiturir, -ira, adj., qui tire droit; qui
frappe au but; qui agit avec droiture. drechurirament ~ dreiturirament, adv.,
quitablement. tym. L. directus.
dreiar ~ drear, v. tr. et r. Dresser; lever; enseigner; se dresser. Dr.
dreia, dresse; hausse outil de savetier. dreiador ~ -aire, dressoir pour
redresser les cardes; dressoir, meuble tagres pour la vaisselle. dreiador,
cardeur. dreicira, droite ligne, rectitude; direction; chemin de traverse,
raccourci, Quer., Mtp. tym. L. directiare.
dria, f. Drisse (1nar.). tym. It. drizza.
drilha, m. Drille, bon compagnon. Dr. drilhar, tourner sur place, biller;
courir vite; tre en joie; jouir. drilhana, jubilation; orgie, bombance.
drilhant, -a, adj., joyeux; dispos; agile. tym. Germ. drillen, travers le Fr.
drilhar, Aur., V. desrevelhar.
drindar, Cv., V. tindar.
drindl, Alb. Escarpolette. V. trantol.
dringa-dranga, loc. adv. Bruit des cloches balancement, Cv.
dringat, -ada, adj. Fagot: mal dringat, mal fagot, mal vtu, Ag.
drinhon, V. trinhon.
driva, drivar, V. desriba, desribar.
drga, f. Drogue, produit de mauvaise qualit, falsifi. Dr. drogar, falsifier.
drogari , droguerie. droguejar, droguer; frimer; muser. droguista, droguiste.
tym. Nerl. drog, chose sche.
drolha, f. Souillon, Rgt.
drolhar, v. tr. Fouler, presser, Rgt. V. trolhar.
drlle, -a, m. et f. Garon, fille jeune. Dr. drollalha, les enfants. drollat,
jeune garon. drollatir, adj., qui court aprs les filles. drollatalha, les
petits enfants. drollet, -eta, adj., petit enfant; m., casaque de femme
basques. drollejar, hanter les enfants. tym. Nerl. drolle, lutin.
drna, f. Coup de bton ou de poing, Cv. Syn. droma, Cv.
drud, -a, adj. Dru; robuste; gaillard; luxuriant; fertile; riche. Var. druc,
Mtp.; druge. Dr. drudament, adv., drment, vigoureusement. drudari ,
gaillardise; galanterie; caresse d'amour. drudesa ~ druditge ~ drudor,
fertilit; gaillardise; vigueur; richesse. drudejar, devenir dru; grandir; tre
joyeux. tym. Gaul. druto, fort.
drulha, f. Alize, Aur., Rgt. Var. drulha, drolha, drelha, adrlha, Aur. Dr.
drolhir, drulhir, alizier fleurs blanches. Var. drelhir, adrelhir.
drolhenc, drulhenc, -a, adj., flexible, pliant. drolhon, drulhon, jeune alizier.
druide, m. Druide. Dr. druidessa, druidesse. tym. Gaul. et L. druida.
dubrir, V. dobrir.
duc, m. Duc (titre fodal); duc, hibou (oiseau). Dr. duganl, petit duc
(oiseau); moyen duc; nigaud. duganla, chouette, Rgt. ducar, dugar, regarder;
tre passif; bayer aux corneilles. dugs, duc (oiseau). dugon, grand duc, Aur.
dugon picht, hibou scops, Cv. duquessa, duchesse. tym. L. dux, ducis, chef.
dubre, V. dobrir.
dui, V. ui.
dulha, V. dolha.
duna, f. Dune. Syn. montilha. Dr. duneta, dunette (mar.). tym. Gaul. duno,
hauteur.
duncas, prp. Jusque, Fux. V. d'aqu a, fins, entr.
d'unes cps, adv. Parfois; quelquefois, Alb., Quer.
duntras, prp. Jusque, Rgt. V. fins, entr, d'aqu a.
dur,-a, adj. Dur; austre; inhumain; difficile; robuste. adv. Durement. Dr.
dura, dure, terre nue; varit d'amande coque dure; mrier feuilles dures.
durable, -a, adj., durable. durablament, adv., durablement. durada, dure. durads, -adissa, adj., durable. duraic, -aica, varit d'abricots petits et
prcoces, Rgt. dural, fruit chair ferme. duran, -a, adj., id.; durillon.
durar, durer; endurer, patienter. duret, cpe dur, Toul. duresa, duretat,
duret. durir, -ira, adj. et s., tte dure; mauvais payeur. durant, prp.,
durant. durcir, durcir. tym. L. durus .
durbc, m. Pinson, gros-bec. tym. Occ. dur + bc.
e, conj. Et: tu e ieu, toi et moi; ritz e plora, il rit et il pleure. tym. L.
et. Comp. e mai, conj. Et aussi; et de plus: ieu e mai tu i anirem, moi et toi
aussi, nous irons; lo mstre agut pietat de son sirvent e lo remandt e mai li
abandont sos deutes, le matre eut piti de son domestique et le renvoya et de
plus lui abandonna ses dettes. Var. amai. tym. L. et + magis.
, interj. Eh! tym. L. hh. Comp. ben, interj. Eh bien!: ben! qu fas? Eh
bien! que fais-tu?
e-, V. en- ou es-: egaiar, Rgt., V. esgaiar; eveja, V. enveja.
ebn, m. bne. Dr. ebenir, bnier. ebenista, bniste. ebenari ,
bnisterie. tym. L. ebenus.
ebissoar, Rgt., V. esbiolar.
ble, V. vol, ule.
ebosigar, Cv., V. esbosigar.
ebrac, -a, adj. et s. Hbraque. tym. L. hebraicus.
ebri, bria, adj. Ivre. Dr. ebriar, enivrer. tym. L. ebrius.
ebriac, -a, adj. Ivre. Syn. embriac. Dr. ebriagar, enivrer. tym. L. ebriacus.
ecir, m. Vent qui tourbillonne en soulevant la neige ou en poussant la pluie.
Dr. ecirada, tourbillon de pluie ou de neige. Var. cirada, Cent. ecirar,
souffler en soulevant la neige ou en poussant la pluie. Var. cirar, Cent. V.
seia, seiar.
eclipsi, f. clipse. Dr. eclipsar, clipser. tym. L. eclipsis.
ectar, m. Hectare. tym. Gr. hekaton + L. area.
ectogram, m. Hectogramme. tym. Gr. hekaton + gramma.
ectolitre, m. Hectolitre. tym. Gr. hekaton + litra.
edat, f. Age. Edat mejana, moyen ge. tym. L. aetas, aetatis. Emprunt
l'ancien occitan ou au catalan moderne. La langue populaire emploie atge.
edicte, m. dit. Dr. edictar, dicter. tym. L. edictum.
edificar, v. tr. difier, construire.
edifici, m. Edifice. tym. L. aedificium.
edil, m. dile, magistrat municipal. Dr. edilitat, dilit. edilitari,
dilitaire. tym. L. aedilis.
ediu, adv. Et voil tout, seulement, Aude, Fux.: prta de pan, ediu, porte du
pain seulement.
edor, m. Volume; poids, Aur.
dra, f. Lierre. Var. ura, bra, udra, una, luna, rula. Dr. euns (de
una), grande souche de lierre. tym. L. hedera.
efant, V. enfant.
efemr, -a, adj. phmre. tym. Gr. ephemeros, qui dure un jour.
efica, -a, adj. Efficace. Dr. eficaament, adv., efficacement. eficcia,
force, caractre; efficace. eficacitat, efficacit. tym. L. efficax, -acis.
efich ~ efit ~ efiit, m. Effet; excution d'une promesse, d'un projet; lettre
de change, billet; pl., hardes d'une personne. tym. L. effectus. La langue
parle emploie le plus souvent eft, du franais.
ga, f. Jument, cavale; jument qui servait autrefois au dpiquage des crales;
de nos jours, cheval maigre; levar l'ga, prendre un moment de repos pour boire
ou manger pendant le dpiquage; fig., prendre un moment de repos, Narb., Cent.,
Mtp., Aur., Rgt., haute valle de l'Aude. Dr. egassada, egatada, troupeau de
juments pour le dpiquage. egassir, egatir, conducteur des juments pour le
dpiquage. tym. L. equa.
egadon, m. Planche de terre ensemence, Aur.
egal,-a, adj. gal. Dr. egalar, galer; talonner. egalejar, galiser. tym. L.
aequalis .
egalege, Cv., V. aigalege. Syn. agotal.
egipcian, -a, s. et adj. gyptien. tym. L. aegyptus + ianus.
egrgi, -ia, adj. Excellent, insigne. tym. L. egregius . ei-, V. ai-, es-.
imendar, embendar, Quer. Dr. emendable -a, adj., amendable. emenda, amende.
emendaire, celui qui amende. emendament, amendement. emendir, fumier, Quer.
tym. L. emendare.
emiejar, v. tr. Partager; affermer mi-fruit. tym. Occ. es + miejar.
emmagenar, v. tr. et r. Imaginer, Toul. Syn. imaginar. tym. Occ. en + magena +
ar.
emmagresir, v. intr. Maigrir. tym. Occ. en + magre + esir.
emmalautir, v. tr. et intr. Rendre malade; devenir malade. tym. Occ. en +
malaut + ir.
emmaliciar (s'), v. r. Devenir mauvais, malicieux. tym. Occ. en + malcia + ar.
emmalignar, v. tr. et r. Rendre une maladie plus dangereuse; prendre un
caractre malin; fig., envenimer. tym. Occ. en + maligne + ar.
emmalir, v. tr. et intr. Rendre mauvais; devenir mauvais. tym. Occ. en + mal +
ir.
emmandar, v. tr. Renvoyer, conduire; emmandar la man, donner un soufflet, Cv.
tym. Occ. en + mandar.
emmanhotat, -ada, adj. Manchot; estropi d'une main ou d'un bras, Alb. tym.
Occ. en + manhta + at.
emmanilhar, v. tr. Mettre une anse un panier ou un chaudron. tym. Occ. en +
manilha + ar.
emmantelar ~ emmantolar, v. tr. et r. Couvrir d'un manteau; envelopper, couvrir.
tym. Occ. en + mantl + ar.
emmaranhar, v. tr. et r. S'embarrasser; s'emptrer, s'embrouiller. tym. Occ. en
+ maranha + ar; Esp. maraa, bruyre, hallier, embrouillement.
emmarinar, v. tr. et r. Rendre humide sous l'influence du vent de mer. v. r.
Tourner au vent de mer. tym. Occ. en + marina + ar.
emmascar, v. tr. Ensorceler; fasciner. Dr. emmascaire, sorcier. emmascament,
ensorcellement; sortilge. tym. Occ. en + masca + ar.
emmelar, v. tr. Emmieller; engluer. tym. Occ. en + ml + ar.
emmenar, v. tr. Emmener; entraner; emporter. tym. Occ. en + menar.
emmenucar, v. tr. et r. Couper en menus morceaux; s'mietter. tym. Occ. en +
menucar.
emmerar, v. tr. et r. Employer; dpenser; fig., marier, tablir, Rgt. tym.
Occ. en + mra + ar.
emmerdar, v. tr. Embrener. tym. Occ. en + mrda + ar.
emmimarelar, v. tr. et r. blouir. tym. Occ. en + mimarla + ar.
emmodolonar, v. fr. Mettre le foin en tas dans le champ, Fux. Var. emmolodonar.
tym. Occ. en + modolon + ar.
emmonecar, v. tr. et r. Envelopper; engoncer. tym. Occ. en + monca + ar.
emmostar, v. tr. Couvrir de mot; salir de mot; engluer; boire du mot; fig.,
se compromettre. tym. Occ. en + most + ar.
emmotlar, v. tr. Mouler; jeter au moule. Dr. emmtle, moule. tym. Occ. en +
mtle + ar.
emmuralhat, -ada, adj. Clos de murs. tym. Occ. en + muralha + at.
empacar, v. tr. et r. Presser; tasser; faire entrer par force; s'entasser, Ag.,
Alb. tym. Occ. en + Nerl. pack + ar.
empachar, v. tr. Empcher; embarrasser; entraver. v. r. S'empcher; s'entraver;
s'embrouiller; se faire obstacle. Dr. empach, empachador, obstacle,
empchement. empachacar,~-ocar, Mtp., empachugar, Mtp., emptrer. empachaire,
empcheur. empachament, empchement. empachatiu, -iva, adj., qui empche. empach
s, -osa, adj., id. empachat, -ada, adj., empch; f., enceinte: femna
empachada. tym. L. V. *impactare. Comp. empachasarralhas, m. Un brouillon, un
fcheux, Cv.
empafar, v. tr. et r. Gorger, empiffrer; enorgueillir; atteindre; frapper. tym.
Occ. en + paf + ar.
empasanir (s'), v. r. Se faire paysan. tym. Occ. en + pasan + ir.
empaisselar, v. tr. Ramer, munir de pieux. Dr. empaisselador, -adoira, adj.,
qui doit tre ram. tym. Occ. en + paissl + ador.
empaitar, v. tr. Entraver; emptrer. Dr. empaita, embarras. tym. L. impactare.
empalar, v. tr. Empaler; palissader; prendre avec une pelle; mettre sur une
pelle pour enfourner le pain. Dr. empalament, empalement. empalason, tablette
en, particule honorifique. Peut s'employer devant les noms de famille et les
prnoms dans l'Aude, la Haute-Garonne, le Tarn, etc. Ex.: en Pinl, en Talabas,
en Barta, en Joan, en Matieu. Elle est encore trs courante dans des toponymes
du Midi. Ex.: en Castl, en Bonas, en Salas, en Caulet, en Pug, mas d'en
Civada. tym. L. domine rduit ne, puis refait en en partir de n'Enric,
n'Ornac. La forme fminine est en na; elle ne subsiste gure que dans l'usage
littraire et dans les toponymes. Ex.: na Blanca, pas-na-Rica, n'Abelaga.
enaigar, v. tr. Inonder; submerger; imbiber; devenir aqueux, Rgt., Mtp. v. r.
Souffrir; tre incommod, Don., Fux.; regretter; tre affaibli. Dr. enaigament,
affaiblissement; maladie; tristesse; regret. tym. L. in + aquare.
enairar, v. tr. Mettre l'air; lever, soulever; exhaler; secouer; tracasser,
ennuyer. Syn. enlairar. Var. anairar, Aude. tym. L. in + aer + are; Occ. en +
aire + ar.
enairar, v. tr. Dresser les gerbes sur l'aire; les tendre en vue du battage.
tym. Occ. en + aira + ar.
enamorar, v. tr. et r. namourer; rendre amoureux. v. r. Devenir amoureux. Dr.
enamorament, namourement. tym. Occ. en + amor + ar.
enamorent, adv. En diminuant; peu peu; insensiblement. tym. Occ. en + morent.
enanar (s'), v. r. S'en aller. On dit: se'n es anat ou s'es enanat. tym. Occ.
en + anar.
enanar, v. tr. Avancer; pousser en avant; hter; prner. v. r. S'avancer,
Quer.; progresser; s'lever; avoir des succs. Dr. enanament, avance,
progression; succs. tym. L. in + antiare.
enant, adv. et s. En avant; tantt; avance, avancement. tym. L. in + ante.
enantir, v. tr. et intr. Avancer en besogne; expdier; grandir, crotre; lever
un enfant. v. r. Se dpcher; tre avanc; tre prs de l'achvement. Var.
anantir alantir. Dr. enantiment, progrs; avancement. tym. Occ. enant + ir.
enantora, adv. Avant l'heure; sans dlai, Rgt. tym. Occ. enant + ora.
enarbrar (s'), v. r. Se percher sur un arbre; se dresser contre un arbre pour en
brouter les feuilles. Var. enaubrar. tym. Occ en + arbre + ar.
enarcar, v. tr. et r. Courber en arc, voter; se courber, se plier; se cabrer,
se dresser; se djeter; se percher; s'enorgueillir, Mtp. Dr. enarquilhar, v.
tr., dresser; hrisser; v. r., se dresser; se rvler; se redresser; se
rengorger, s'enorgueillir. tym. Occ. en + arc + ar.
enardir, v. tr. et r. Enhardir. tym. L. in + Germ. hardjan.
enarmassir (s'), v. r. Devenir inculte; tomber en friche. Syn. enermassir. tym.
Occ. en + erms + ir.
enartar, v. tr. et r. lever, riger; chafauder; percher; exalter; mettre en
colre; enthousiasmer, enfivrer, exciter, Cv., Toul., Fux. Dr. enart,
chafaud, chafaudage; sorte d'tagre. enartament, rection; colre,
excitation. tym. L. in + arctare.
enastar, v. tr. Embrocher, Quer.; blesser avec le soc. Syn. enlastar. tym. Occ.
en + astar.
enauar ~ anauar, v. tr. et r. lever, exhausser, hausser. Var. enautar. tym.
L. in + altiare.
enaucelar (s'), v. r. S'bouriffer comme un oiseau; monter sur ses ergots;
s'emporter, se fcher. tym. Occ. en + aucl + ar.
enaurar, v. tr. et r. lever dans les airs; exposer au vent; exalter; prendre
son essor, s'envoler; s'exalter; s'chauffer, Quer.; ennoblir. Dr. enaurant,
-a, adj., exaltant. enaurament, essor; exaltation. enauratge, action de prendre
son essor; de s'exalter. tym. Occ. en + aura + ar.
enaurelar, v. tr. Assourdir; rendre sourd force de crier, Bit. v. r. Se
dissiper; se fcher brusquement, s'irriter. tym. Occ. en + aurelha + ar.
enausir, v. tr. Exaucer, Ag., Bit., Quer. tym. Occ. en + ausir.
enaval, adv. L-bas, en bas, ici-bas. tym. Occ. en + aval.
enavant, m. Entrain, activit; vigueur; adresse, Mtp. tym. Occ. en + avant.
en badas, adv. En vain. Syn. de badas. tym. Occ. bada, de badar, bayer.
enbs, m. Partie infrieure; le bas. tym. Occ. en + bas.
en ~ enai, adv. En de; vers ici; de ce ct-ci. Se far en, s'approcher.
Comp. en que, jusqu' ce que, Rgt. tym. Occ. en + .
enc, Fux., V. encara.
encabalar, v. tr. Meubler une ferme; fournir les outils et les bestiaux pour la
culture; quiper. v. r. Se fournir de bestiaux et d'outils. tym. Occ. en +
cabal + ar.
encabanar, v. tr. Mettre dans une cabane; recouvrir comme une cabane; ramer les
vers soie; enchausser (jardinage). v. r. S'enfermer dans une cabane;
s'encapuchonner; se couvrir de neige ou de brume. tym. Occ. en + cabana + ar.
encabassar, v. tr. Mettre dans un cabas; mettre les olives en cabas pour presser
la pte. tym. Occ. en + cabs + ar.
encabdelar, v. tr. et r. Mettre en peloton; pelotonner. tym. Occ. en + cabdl +
ar.
encabestrar, v. tr. Mettre un chevtre, un licou; morigner; arrter. tym. Occ.
en + cabestre + ar.
encabrar (s'), v. r. Se cabrer; se raidir contre quelqu'un; s'enchevtrer
(cheval). tym. Occ. en + cabra + ar.
encadaissar, v. tr. Encoller; mettre le chas une chane de fil (tissage).
tym. Occ. en + cadais + ar.
encadastrar, v. tr. Enregistrer au cadastre. tym. Occ. en + cadastre + ar.
encadaular, v. tr. Enfermer au loquet. tym. Occ. en + cadaula + ar.
encadenar, v. tr. Enchaner. v. r. S'enchaner. Dr. encadenada, choses
enchanes ensemble. encadenaire, qui enchane. encadenament, enchanement.
encadeneta, menotte; poucette. tym. Occ. en + cadena + ar.
encadenassar, v. tr. Cadenasser. Dr. encadenassejar, id., Toul. tym. Occ. en +
cadens + ar.
encadierar (s'), v. r. S'asseoir sur une chaise. tym. Occ. en + cadira + ar.
encafornar, v. tr. et r. Enfermer dans une caverne; emprisonner; s'enfermer;
s'engouffrer. tym. Occ. en + cafrna + ar.
encaire, m. Plainte; rcrimination; tracasserie, Cent. tym. Occ. en + caire.
encaissar, v. tr. Encaisser; manger l'excs; enfoncer, Ag. tym. Occ. en +
caissa + ar.
encaladar, v. tr. Paver. Dr. encaladat, pavage; lieu pav, pav. tym. Occ. en
+ calada + ar.
encalar, v. tr. chouer un navire; arrter au moyen d'une cale; embourber. v. r.
S'chouer; s'embourber, s'arrter dans une ornire; rester court. Dr. encalat,
-ada, adj., penaud, attrap. encalatge, arrt; chouage. tym. Occ. en + calar.
encalat, m. Fromage frais. Syn. fromatjon, Bit., toma, Cv., Auv. Dr.
encaladir, moulin fromage, Aur. tym. Occ. en + calar, pour calhar, cailler.
encalcinar ~ encaucinar, v. tr. Chauler; mettre de la chaux. tym. Occ. en +
cau + inar.
encalelhar, v. tr. et r. clairer la lampe huile; fig., parer, ajuster,
Toul. Syn. encaleisbar, Cv. tym. Occ. en + calelh + ar.
encalorar ~ encalorir, v. tr. Rchauffer. v. r. S'chauffer. tym. Occ. en +
calor + ar.
encalossar, v. tr. Faire un fagot de bois en runissant des brins de rame dans
l'enfourchure d'une branche divise par le bas. tym. Occ. en + cals + ar.
encalotar, v. tr. et r. Mettre une calotte. tym. Occ. en + calta + ar.
encalrar (s'), v. r. Flamber, s'allumer, Rgt. tym. Occ. en + calor + ar.
encambar, v. tr. Enjamber; enfourcher; monter en tige; empiter; usurper. v. r.
Se mettre califourchon; s'accrocher par les jambes. Dr. encambada, enjambe.
encambament, enjambement. tym. Occ. en + camba + ar.
encambonar, v. tr. Placer un anneau au genou d'un animal pour l'empcher de
courir, Rgt.; entraver les jambes d'un animal avec une corde, Aur. tym. Occ. en
+ camba + onar.
encambrar, v. tr. et r. Enfermer dans une chambre. tym. Occ. en + cambra + ar.
encamelar, v. tr. Mettre en meule; amonceler. tym. Occ. en + camla + ar.
encaminar, v. tr. et r. Acheminer; s'acheminer. tym. Occ. en + camin + ar.
encamisat, -ada, adj. En chemise. tym. Occ. en + camisa + at.
encanalhar, v. tr. et r. Encanailler. tym. Occ. en + canalha + ar.
encanar, v. tr. carquiller les jambes de derrire d'un mouton ou d'un agneau
l'aide d'un roseau (boucherie); rpter; exalter, Mtp. tym. Occ. en + cana +
ar.
encandelar, v. tr. Tracer une ligne droite. tym. Occ. en + candla + ar.
encordar, v. tr. Corder, lier avec une corde; mettre une corde la toupie;
emmtrer. v. r. S'enchevtrer dans un lien. Dr. encrda, bandage que l'on met
une vache pour prvenir un renversement de la matrice; longue corde munie
d'hameons pour la pche. encordat, grosse toile torchons. tym. Occ. en +
crda + ar.
encordelar, v. tr. Enlacer; enfiler dans une corde (en parlant de champignons,
de figues); mettre en liasses; cordeler, entrelacer. tym. Occ. en + cordl +
ar.
encornar, v. tr. Faire porter des cornes; encorner, frapper de la corne;
conduire de l'eau par un aqueduc souterrain. Dr. encornament, aqueduc
souterrain. encornilhar, comme encornar. tym. Occ. en + crna + ar.
encornetar, v. tr. Mettre dans des cornets. tym. Occ. en + cornet + ar.
encoronar, v. tr. Enguirlander; couronner. tym. Occ. en + corona + ar.
encrrer + encorrir, v. tr. Encourir. v. r. Fuir. p. pass: encorregut. Dr.
encorreguda, incursion; fuite. tym. L. incurrere.
encorroar, v. tr. et r. Mettre en courroux; courroucer. tym. L. in +
corruptiare.
encors, m. Espace de rivire entre deux barrages; espace entre deux poutres;
trave tym. L. incursum.
encortinar, v. tr. Entourer de rideaux; tendre des draperies. Dr.
encortinament, action d'entourer de rideaux, de draperies. tym. Occ. en +
cortina + ar.
encossolar, v. tr. Conduire le btail dans un pacage. tym. Occ. en + cossol +
ar; cossol, altration de corsor ~ cossor, passage soumis au parcours, < L.
cursorium.
encotissar, v. tr. et r. Mler, brouiller (en parlant de cheveux, de fil); se
nouer. Var. encodessir, engodissar. tym. Occ. en + cotir + issar.
encovenar (s'), v. r. Entrer dans un couvent. tym. Occ. en + co(n)ven(t) + ar.
encramponar, v. tr. et r. Cramponner. tym. Occ. en + cramponar.
encranar, v. tr. Incruster; fourrer.
encranar, v. intr. clater de rire.
encrancar, v. tr. et intr. Accrocher (en parlant d'une roue); enrayer un
vhicule; engager un bateau dans les rochers. v. r. S'accrocher; se jucher, se
percher, Quer. tym. Occ. en + cranc + ar.
encrassar ~ encrassir, v. tr. et r. Encrasser. v. r. S'encrasser; s'encanailler;
se mal marier. tym. Occ. en + crassa + ar.
encraumar, v. tr. et r. Barbouiller; salir, Gv. tym. Occ. en + crauma + ar.
encre, -a, adj. Rude; cassant, peu mallable; rude, vif, piquant (en parlant du
temps); de couleur fonce, sombre; noir. Dr. encrar, rendre obscur, noircir; v.
r., s'obscurcir. encror, vert obscur (en parlant de plantes vigoureuses). tym.
Occ. anc. encre.
encreire, v. tr. Accroire. v. r. S'en faire accroire. tym. Occ. en + creire.
encrisser (s'), v. r. S'accrotre; grandir, Mtp. tym. Occ. en + crisser.
encrena, f. Cran, entaille; pinglier. Dr. encrenar, entailler. encrenir,
pinglier de rouet filer. tym. Occ. en + crena, du B. L. crena, entaille.
encrenar, v. tr. Crneler. Dr. encrenadura, crnelure, entaille; coche. tym.
Occ. en + crena + ar.
encrepar, v. tr. Empoigner; rprimander, Rgt., Quer. Dr. encrepal, rprimande.
tym. L. increpare.
encrepitar, v. tr. Rendre impotent. tym. L. increpitare.
encressar, v. intr. Heurter le rocher en labourant un terrain pierreux, Rgt.
tym. Occ. en + cres + ar.
encrestar, v. tr. Mettre une crte; chaperonner un mur. Dr. encrestadura, chaperon d'un mur. encrestatge, action de chaperonner un mur. tym. Occ. en +
cresta + ar.
encrestir (s'), v. r. Lever la crte; parler avec hauteur. tym. Occ. en +
cresta + ir.
encricotar, v. tr. et r. Enchevtrer; embarrasser. tym. Occ. en + crict + ar.
encrocar, v. tr. et intr. Recourber en croc; accrocher, escroquer; se chmer;
tre trs maigre. v. r. Devenir crochu, courb, infirme; s'accrocher,
s'agripper; s'accroupir, se blottir, se pelotonner; se constiper avec des
enfebrar, v. tr. Rendre fivreux; rompre la tte force de bruit. tym. Occ. en
+ febre + ar.
enfecir, v. tr. Infecter, empuantir; pourrir, Cv., Toul. Dr. enfeciment,
infection. enfecinar, infecter, puer. tym. L. inficere.
enfcte, -a, adj. Infect. Dr. enfectaire, qui infecte. enfectant, -a, adj.,
infectant; ennuyeux. enfectari , obsession, souci. enfectar, infecter; ennuyer,
obsder. tym. L. infectus.
enfelonar, v. tr. et r., V. enferonar.
enfemelar, v. tr. et r. Emboter; enchsser; introduire un gond dans sa penture.
tym. Occ. en + femla + ar.
enfenestrar, v. tr. et r. Mettre la fentre. tym. Occ. en + fenstra + ar.
enfenieirar, v. tr. Enfermer le foin dans le fenil. tym. Occ. en + feniira +
ar.
enfenolhar, v. tr. Contaminer. tym. Occ. en + fenolh + ar.
enferenar, v. tr. Empester, Fux.
enferlhar, V. enferriar.
enfrn, m. Enfer; fig., lieu o l'on est mal, o il y a du dsordre; situation
malheureuse. Var. ifr. Dr. enfernal, -a, adj., infernal. tym. L. infernum.
enferonir ~ enferonar, v. tr. et r. Rendre farouche; mettre en fureur;
enflammer. tym. Occ. en + fr + on + ir, ar.
enferrar, v. tr. et r. Enferrer; blesser avec un fer; enclouer. tym. Occ. en +
frre + ar.
enferris, m. pl. Entraves, Mtp. Dr. enfrrias, f. pl., entraves des bestiaux;
fers de prisonnier; restes de l'amnios qui coiffent le nouveau-n. Syn.
crespina. enferriar, entraver; mettre aux fers; griller une fentre. tym. Occ.
en + frri.
enferrolhar, v. tr. et r. Enfermer au verrou; engager la clef dans la serrure;
embrouiller, emptrer. v. r. Faire une mauvaise affaire. tym. Occ. en + ferrolh
+ ar.
enfestar, v. tr. et r. Mettre en fte, prendre un air de fte. Syn. enfestolir.
tym. Occ. en + fsta + ar.
enfestonar, v. tr. Orner de festons. tym. Occ. en + feston + ar.
enfetre, -a, adj. Dru; vigoureux, Rgt.
enfeudar, v. tr. et r. Infoder. tym. L. medival: infeodare.
enficelar, v. tr. Mettre le lait caill dans la forme fromage. tym. Occ. en +
ficla + ar.
enfichoirar, v. tr. Percer avec un harpon. tym. Occ. en + fichoira + ar.
enfierar, v. tr. Mettre en vente dans une foire, Quer. tym. Occ. en + fira +
ar.
enfilar, v. tr. et r. Enfiler; prendre un chemin; blouser; filer. Dr.
enfilaire, celui qui enfile, qui blouse. enfilada, enfilade. tym. Occ. en + fil
+ ar.
enfilosar, v. tr. Garnir une quenouille. tym. Occ. en + filosa + ar.
enfiltrar, v. tr. et r. Infiltrer. Syn. trespirar, chimar. tym. in + filtrum
(L. mdival) + are; du Franc. filtir.
enfin, adv. Enfin. Var. enlins, Cent. tym. Occ. en + fin.
enfiscalhar, v. tr. Enjler. tym. Occ. en + fisca + alhar; fisca, filet.
enfistrar (s'), v. r. S'infiltrer, Mtp.
enfitesi, f. Emphytose. Dr. enfiteta, emphytote. enfiteotic, -a, adj.,
emphytotique. tym. L. mdival: emphyteosis, du L. emphyteusis, du Gr.
enflairar, v. tr. Embaumer; parfumer. tym. Occ. en + flaira + ar.
enflambar, v. tr. et r. Enflammer. Syn. enflamar. Dr. enflamable, -a, adj.,
inflammable. enflamairar, enflammer. enflamatiu, -iva, inflammatoire. tym. L.
inflammare; Occ. en + flamba + ar.
enflaquir, v. tr. et r. Affaiblir. tym. Occ. en + flac + ir.
enflar, v. tr. et r. Enfler; enorgueillir; faire accroire; battre, rosser,
souffleter. Var. eflar, uflar, iflar. Syn. conflar. Dr. enflada, rosse.
enfladura, enflure. enflament, enflement. enflatge, action d'enfler. enflor,
enflure. enfle, -a, enfl. tym. L. inflare .
enflascar, v. tr. Mettre en flacon; duper, tromper. tym. Occ. en + flasca + ar.
ent, prp. Vers; jusques; dans; ; chez, Cv., Toul. Ex.: ent'l faure, chez le
forgeron; ent Tolosa, vers Toulouse. tym. L. inde + de + ad.
enta, f. Moment, heure, Fux., Toul. Comp. A l'enta de, au moment de.
entacn, Cv., V. endacm.
entanar, v. tr. et r. Irriter; faire endver; rendre soucieux; s'irriter;
devenir soucieux, Cv., Toul., Cent. tym. Occ. en + tana + ar.
entalarinar, entatarinar, entautarinar, V. entelaranhar.
entalentar, v. tr. et r. Donner de l'apptit; donner envie. tym. Occ. en +
talent + ar.
entalhar, v. tr. et r. Entailler; enchsser; graver, sculpter. Dr. entalh, -a,
gravure; coupure, incision. entalhament, entaille. tym. Occ. en + talhar.
entalossar, v. tr. Entraver un animal; arrter; embarrasser. v. r. S'emptrer.
tym. Occ. en + tals + ar.
entalufar, v. tr. Dgoter.
entamenar, v. tr. Entamer, commencer; attaquer; donner atteinte. v. r. Se faire
une blessure; s'entamer (en parlant d'une blessure). Var. entemenar, Cent;
entebenar, dentebenar. Dr. entamenada, dbut; entame. entamenadura, entamure.
entamenaire, celui qui entame. entamenon, premier morceau de pain qu'on entame.
tym. L. intaminare.
entanchar, v. tr. Hter, dpcher; avancer le travail; activer; commencer,
entamer; entreprendre; achever, terminer, Rgt. v. r. Se dpcher; s'avancer;
s'achever; s'puiser, Mtp, Gv. Dr. entanche, hte; d'entanche, qui avance
vite. entanchiu, -iva, entenchvol, rapide, expditif, Cv. entancha,
mouillette.
entanta, adv. En attendant, sur ces entrefaites.
entantinar, v. tr. Ennuyer, tourmenter.
entant-lu, adv. En aucune faon; peu s'en faut. Var. tantalu.
entant ni quant, adv. En aucune faon; nullement; ni de prs ni de loin.
entapissar, v. tr. Couvrir de tapis; orner, parer. tym. Occ. en + taps + ar.
entarabastejar, v. tr. Tracasser, Cv. tym. Occ. entra + bastejar.
entarada, f. Planche d'un champ, Rgt. Syn. faissa; lisire d'un champ. Syn.
cance. Var. antarada.
entartugar, v. tr. tourdir; enivrer; ennuyer; taquiner; vexer. v. r. S'enivrer.
tym. Occ. en + tartuga + ar.
entascar, v. tr. Mettre dans la besace; masser; griser, enivrer. v. r. Se
griser, s'enivrer. tym. Occ. en + tasca + ar.
entaular, v. tr. Planter en tables; attabler; se mettre table; mettre une
chose en tat pour son usage; prendre un chemin; bossuer et replier la lame
d'une faux au cours de l'aiguisage. v. r. S'attabler. Dr. entaulament,
entablement. tym. Occ. en + taula + ar.
entavanar, v. tr. Tourmenter, ennuyer; assommer, Fux. tym. Occ. en + tavan +
ar.
entavelar, v. tr. Mettre les gerbes en tas; empiler; enchanteler. tym. Occ. en
+ tavl + ar.
entec, entecar, V. endec, endecar.
entelar, v. tr. Garnir de toile; voiler; ourdir la chane de la toile. v. r. Se
voiler. tym. Occ. en + tela + ar.
entendre, v. tr. Entendre; comprendre; prtendre. v. r. S'entendre, se
concerter; sympathiser; entendre une chose, la bien connatre. Dr.
entendable, -a, adj., comprhensible. entendedor, entendeire, qui comprend bien.
entendement, entendement. entendut, -uda, adj., intelligent, habile. entenduda,
entente; collusion, complot. tym. L. intendere.
entenecar, Rgt., V. endecar.
entenrc, -a, adj. Inintelligent; born, Toul. tym. L. V. intenebricus.
entrc, m. Embarras, obstacle; tracas, Toul. tym. anc. Occ. entergar, du L. interrogare .
enterigar, v. tr. Agacer; agacer les dents. Dr. enteriga, agacement des dents.
tym. Occ. denterigar.
enternar (s'), v. r. S'enfoncer, Ag. tym. L. internus + ar.
entretemps, adv. Pendant ce temps. Entretemps que, conj., cependant que. tym.
Occ. entre + temps.
entretner ~ -tenir, v. tr. Entretenir; conserver en bon tat; fournir la
subsistance; entrer en conversation. Dr. entreteneire, qui entretient;
entreteneur. entretenement, action d'entretenir. entretenena, entretien; action
de tenir en bon tat. entretenncia, entretien, conversation. tym. Occ. entre +
tner.
entretustar (s'), v. r. S'entre-choquer, Bit. Var. entreturtar. tym. Occ. entre
+ tustar.
entreular (s'), v. r. Se mtoriser en mangeant de l'herbe humide (en parlant
des moutons). tym. Occ. en + treule + ar.
entrevar (s'), v. r. S'enqurir; s'occuper. tym. Occ. en + trevar.
entrevedilh, m. Clmatite (plt.). Syn. vidalba.
entreveire ~-vser, v. tr. Entrevoir; pressentir. v. r. S'entrevoir. Dr.
entrevista, f., entrevue. tym. Occ. entre + vser.
entrevic, m. Msentre, Quer.; fraise des animaux; gros intestin.
entrevige, m. Clmatite (Clematis flammula), Mtp.
entrigar, v. tr. et intr. Intriguer. v. r. S'intriguer; s'industrier, Cv. Dr.
entrigaire, qui intrigue. entrigant, -a, adj., intrigant. entrigs, -osa, adj.,
intrigant; industrieux. entriga, intrigue, industrie. tym. It. intrigare; anc.
Occ. entricar; L. intricare .
entripar, v. tr. Absorber; goinfrer, Mtp. tym. Occ. en + tripa + ar.
entristar ~ -ir ~ -esir, v. tr. et r. Attrister. tym. Occ. en + trist + ar.
entr, prp. Jusque. Comp. entr que, jusqu' ce que. Var. entru, entrs Rgt.,
juntr, duntr, Alb. Syn. fins, d'aqu a. tym. L. intro.
entrocar, v. tr. Enfiler, embrocher; assembler; tresser, entrelacer, Cv., Toul.
tym. Occ. en + troca + ar.
entroduire ~ -duir ~ -dusir, v. tr. et r., V. introduire.
entrompar, v. tr. Greffer en trompette. Syn. encanelar. tym. Occ. en + trompa +
ar.
entronhar (s'), v. r. Devenir maussade; se renfrogner. tym. Occ. en + tronha +
ar.
entronir, v. tr. Rendre orageux; obscurcir. v. r. Se mettre l'orage, Alb.,
Cv. tym. Occ. en + trn + ir.
entrumar ~ -ir, v. tr. et r. Obscurcir; couvrir de nuages, Toul. Dr. entrumida,
obscurcissement, orage. tym. Occ. en + trum + ir.
entufar (s'), v. r. Se renfrogner. tym. Occ. en + tufa + ar.
entusar, v. tr. Attiser le feu; fig., exciter, Aude. tym. Occ. en + tusa + ar.
entussir, v. tr. Donner la toux; arrter la croissance. v. r. tioler,
rabougrir. tym. Occ. en + tus + ir; tus, toux.
entustassat, -ada, adj. Fou, fl, toqu, Aude. tym. Occ. en + tustassar.
entutar, v. tr. et r. Cacher dans sa tanire; s'enfermer dans sa tanire; se
terrer. tym. Occ. en + tuta + ar.
entuvelir (s'), v. r. Se couvrir de tuf. tym. Occ. en + tuvl + ir.
enuc, m., V. eunuc.
enug, enujar, V. anug, anujar.
en-unas, loc. adv. Coi; au repos, immobile. Es en-unas, il est au repos, coi.
tym. Occ. en + unas.
envalar, v. tr. Avaler. Syn. avalar. tym Occ. en + val + ar.
envarairar, v. tr. Donner de l'ellbore; mettre un seton d'ellbore un animal;
empester; laver avec une infusion d'ellbore pour tirer la vermine. v. r.
S'empoisonner avec de l'ellbore. tym. Occ. en + varaire + ar.
envasar, v. tr. et r. vaser. tym. Occ. en + vas + ar.
envasir, v. tr. Envahir, assaillir; empiter. Dr. envasidor, envahisseur.
envasiment, envahissement. envasissent,-a, adj., envahissant. tym. L. invadere.
envedilhar, v. tr. et r. Entortiller. tym. Occ. en + vedilha + ar.
enveirat, -ada, adj. Enflamm; irrit par une tumeur; vert, verdtre, vert
violet, Cv. tym. Occ. en + veire + at.
enveirinar, v. tr. Rendre dur et transparent comme le verre; geler. tym. Occ.
en + veire + inar.
enveja, f. Envie; tache ou dfaut sur le corps des nouveaux-ns. Dr. envejassa,
grosse envie; folle envie. envejable, -a, adj., enviable. envejadura, dsir,
concupiscence. envejaire, qui envie. envegeta, vellit. envejs, -osa, adj.,
envieux. envejoset ~ -ost, diminutif du prcdent. tym. L. invidia.
envelar, v. tr. et r. Cambrer; dverser, djeter; voiler. Dr. envelat, -ada,
adj., entrepris, peu rsolu. tym. Occ. en + vel + ar.
envelopar, V. envolopar.
enventar, v. tr. Inventer. tym. L. invenire, trouver, influenc par inventor.
enventar, v. tr. venter; mettre l'air. v. r. S'venter; prendre mal l'air;
se mettre en colre, se fcher; se divulguer. Dr. enventadura, vent;
altration des aliments l'air; divulgation. tym. Occ. en + vent + ar.
enverdar, v. tr. Teindre ou habiller de vert. tym. Occ. en + verd + ar.
enverdurar, v. tr. Orner de verdure. tym. Occ. en + verdura + ar.
envergar, v. tr. Enverger; garnir de verges; enverguer (mar.); se livrer la
sodomie. v. r. Mettre voile; partir; dployer les ailes. Dr. envergadar, v.
tr. et intr. Prendre de la largeur en battant le bl au flau. envergadura,
envergure. tym. Occ. en + verga + ar.
envergonhar, v. tr. Faire honte. tym. Occ. en + vergonha + ar.
enverinar, v. tr. Infecter de venin; envenimer; irriter. v. r. S'envenimer;
s'irriter. Var. embrimar, embremar, V. enverenar. Dr. enverinaire, qui
envenime. enverinament, envenimation. tym. Occ. en + verin + ar.
envermar, v. tr. Mettre un ver l'hameon, Alb. tym. Occ. en + verm + ar.
envernissar, v. tr. et r. Vernir; empoisser. Dr. envernissaire, qui vernit.
envernissatge, vernissage. tym. Occ. en + verns + ar.
envrs, -a, adj. Renvers; inverse. Var. evrs, evs. m. Envers; verso; sens inverse; nord; tendue de terre. Prp. Envers; vers; l'gard de; au prix de; en
comparaison de; au lieu de, Fux. Dr. enversada, action de verser; ce qu'on
renverse en une fois. enversador, lieu o l'on verse. enversaire, s. et adj.,
qui renverse; qui verse. enversar, v. tr., renverser; verser, Rgt.; retourner un
habit; labourer la terre; rpandre; dpenser. v. r. Se renverser; dborder; se
rpandre. enversenc, nord. tym. L. inversum, p. pass de invertere.
envescar, v. tr. et r. Engluer; tendre des gluaux; empoisser; enjler;
enchanter. Dr. envesc, glu. Syn. vesc. envescadura, viscosit; embarras.
envescador, qui englue. envescaire, chasseur la glu. envescament, action
d'engluer. envescant, -a, adj., gluant, attrayant. tym. Occ. en + vesc + ar.
envesinar, v. tr. et r. Envoisiner. tym. Occ. en + vesin + ar.
envestir, v. tr. Habiller; investir; recouvrir; heurter, choquer. Dr.
envestida, heurt, choc. envestidura, investiture; espace libre entre deux champs
ou entre un arbre et le champ du voisin. envestiment, investissement. tym. L.
investire.
envetar, v. tr. Enlacer; entortiller; se soler. tym. Occ. en + veta + ar.
enviar, v. tr. Envoyer; mettre en chemin; largir un troupeau; renvoyer; jeter
la voirie. v. r. S'acheminer, Alb. tym. B. L. inviare.
envielhir, v. intr. Vieillir; devenir vieux. Syn. s'envielhir. tym. Occ. en +
vilh + ir.
envinagrar, v. tr. Vinaigrer; mettre du vinaigre; arroser de vinaigre, Toul.
tym. Occ. en + vinagre + ar.
envinar ~ envinassar, v. tr. Aviner; tacher de vin; faire boire l'excs. v. r.
Se tacher, se gorger de vin. Dr. envinadoira, gourde. envinassat, champignon de
couche, agaric. Syn. campanholet vins. tym. Occ. en + vin + ar, assar.
envirolar, v. tr. et r. Enrouler; entortiller; mettre une virole. tym. Occ. en
+ virla + ar.
environ, m. Environ, alentour; lieux circonvoisins. adv. Environ, peu prs; un
peu plus un peu moins. Dr. environar, environner; entourer; tre autour. tym.
Occ. en + viron, de virar.
envs, enviscar, Cv., V. envesc, envescar.
envitar, v. tr. Inviter. Syn. convidar. Dr. envitaire, qui invite. envit,
invite. tym. L. invitare; anc. Occ. envidar.
envolamar, v. tr. Couper la faucille, Mtp. tym. Occ. en + volam + ar.
envolar (s'), v. r. S'envoler. tym. Occ. en + volar.
Herbe aux chats (Teucrium marum), Toul. rba de gobelet, f. Cardre (Dipsacus
silvestris). rba de gda, f. Aristoloche (Aristolochia longa et A. rotunda).
Syn. fautrna. rba de grapaud, f. Aristoloche ronde (Aristolochia rotunda),
Toul.; mort aux vaches (Ranunculus sceleratus), Toul. rba de lausrt, f. Gouet
serpentaire (Arum dracunculus), Toul. rba de maire, f . Herniaire ou turquette
(Herniaria glabra), Toul. rba de masclor, f. Herniaire (Herniaria glabra),
Hrault. rba de ml, f. Caille-lait jaune (Galium verum), Hrault. rba de mila
fuelhas, f. Mille-feuille (Achillea millefolium), Hrault. rba de mila flors,
f. Grande consoude (Symphytum officinale). rba de monilh, f. Nombril de Vnus
(Umbilicus pendulinus), Toul. rba de nstra Dna, f. Paritaire (Parietaria
officinalis), Toul.; Sedum telephium. rba de palmon, f. Pulmonaire (Pulmonaria
officinalis), Toul. rba de paret, f. Paritaire (Parietaria officinalis). rba
de piuses, f. Poivre d'eau (Polygonum hydropiper); renoue feuilles de
patience (Polygonum lapathifolium). rba de poison, f. Douce-amre (Solanum
dulcamara). rba de prc, f. Renoue des oiseaux (Polygonum aviculare), Toul.
rba de prat, f. Flouve odorante (Phleum pratense). rba de sabon, f. Saponaire
(Saponaria officinalis). rba de sauma, f. Chardon petits capitules (Carduus
tenuiflorus). rba de sant Clar, f. Euphraise officinale (Euphrasia
officinalis). rba de sant Cristu, f. Renoue persicaire (Polygonum
persicaria). rba de sant Jacme, f. Sneon vulgaire (Senecio vulgaris). rba de
sant Joan, f. Armoise vulgaire (Artemisia vulgaris). rba de sant Rc, f.
Pulicaire dysentrique (Pulicaria dysenterica). rba de sentor, f. Sarriette
(Satureia hortensis). rba de simbl, f. Brize (Briza media), Toul. rba de
talpa, f. Amarante (Amarantus caudatus), Toul. rba de tiron, f. Lentille d'eau
(Lemna minor). rba de trescalan, f. Millepertuis (Hypericum perforatum), Toul.
rba de truqueta, f. Herniaire. rba de vrm, f. Tanaisie (Tanacetum vulgare),
Toul. rba de verruga, f. Hliotrope (Heliotropium europum). rba de vesc, f.
Gui (Viscum album); rba de vspa, f. Ulmaire (Spira ulmaria). rba del
brutlat, f. Gouet (Arum maculatum), Rgt. rba del carpentir, f. Achille
millefeuille (Achillea millefolium), Rgt. Syn. rba de talh. rba del carbon, f.
Bugle pyramidale (Ajuga pyramidalis). rba del cocut, f. Digitale (Digitalis
purpurea), Toul. rba del cr, f. Chnopode botrys (Chenopodium botrys). rba
del culhir, f. Cranson (Cochlearia officinalis). rba del diable, f. Dentelaire
d'Europe (Plumbago europa). rba del fl, f. Mousse des marais (Hypnum
palustre), Toul. rba del fetge, f. pervire des murs (Hieracium murorum),
Toul. rba del fic, f. Plantain en carne (Plantago carinata), Toul. Syn. rba
del fc. rba del gabard, f. Piloselle (Hieracium pilosella). rba del lagui, f.
Myrte (Myrtus communis). rba de l'enrelhada, f. Herbe ternuer (Achillea
ptarmica), Mtp. rba del mascle, f. Turquette (Herniaria glabra), Toul. rba del
palmon, f. Pulmonaire (Pulmonaria officinalis), Toul. rba del pic, f . Millefeuille (Achillea millefolium), Toul. rba del stge, f. Scrofulaire Ehrharti,
Toul. rba del talh, f. Achille mille-feuille. rba del taure, f. Orobanche
(Orobanche cruenta). rba del trinc, f. Sceau de Salomon (Polygonatum vulgare).
rba del vent, f. Paritaire. rba de la brasiira, f. Ctrach (Ceterach
officinarum). rba de la blanqueta, f. Chlidoine (Chelidonium majus), Aur. rba
de la cabra, f. Clmatite (Clematis flammula). rba de la cera, f. Caille-lait
jaune (Galium verum). rba de la cloca, f. Silne enfl (Silene inflata). rba
de la flaquira, f. Alchmille des Alpes (Alchimilla alpina), Rgt. rba de la
foira, f. Linaire strie (Linaria striata). rba de la lca, f. Douce-amre
(Solanum dulcamara). rba de la maire, f. Herniaire (Herniaria vulgaris). rba
de la malha, f. Corne de cerf (Senebiera coronopus). rba de la passion, f.
Passiflore (Passiflora crulea). rba de la ratla, f. Scolopendre
(Scolopendrium officinale); verveine, Aur. rba de la rompedura, f. Sceau de
Salomon (Polygonatum vulgare), Mtp. rba de la ronha, f. Dentelaire (Plumbago
europaea); pulicaire (Inula pulicaria); scabieuse. rba de la tinha, f.
Tussilage (Tussilago farfara). rba de la torre, f. Scrofulaire (Scrofularia).
rba de la truqueta, f. Grmil (Lithospermum officinale). rba de las dents, f.
Jusquiame (Hyoscyamus). rba de las estelas, f. Myosotis moyen (Myosotis
intermedia). rba de las fbres, f. Petite centaure (Erythra centaurium). rba
de las prlas, f. Grmil (Lithospermum officinale). rba de las puses, f.
Piment d'eau (Polygonum hydropiper). rba de las talpas, f. Amarante queue
escabantar, v. tr. brancher, laguer toutes les branches d'un arbre, Rgt. tym.
Occ. es + cabant(on) + ar; cabanton, trognon de fruit.
escabassar, v. tr. Etter, couper la tte, recper, couronner un arbre. Dr.
escabs, rondin; assommoir; escabeau, chaire, Rgt. escabassa, tte d'arbre,
matresse branche. escabassaire, celui qui tte; qui assomme. tym. Occ. es +
cabassa + ar.
escabear, v. tr. Couper l'extrmit, Fux. tym. Occ. es + cabea + ar.
escabl, m. Escabeau; sige un pied pour traire les vaches, retenu par une
ceinture autour des reins; dvidoir, Rgt. Dr. escabla, escabeau, Rgt.;
dvidoir papier. escabeleta, sellette. tym. L. scabellum.
escabl, m. Cabriole; volution sur les quatre membres, Aur., Rgt. Dr.
escabla, id. escabelejaire, qui va en zigzag: luciada escabelejaira, Aur.
escabelar, escabelejar, rouler sur les pieds et les mains; aller en zigzag;
cabrioler; dgringoler; cheveler; brouiller; passer par-dessus la tte. tym.
B. L. excapillare.
escabilhar, v. tr. Couper les racines et garder le trognon; tter, Rgt. Dr.
escabilh, trognon. escabilhs, gramine du genre ftuque qui pousse dans le
Larzac. tym. L. scapiculum + are.
escabin, m. chevin. Dr. escabinat, fonction d'chevin. tym. Franc. skapin; B.
L. scabinus, juge.
escabiosa, f. Scabieuse (plt.). tym. L. mdival scabiosa, de scabies.
escabolhar, v. tr. cheveler; embrouiller; parpiller; grener; dissiper, Mtp.;
dpouiller comme l'pi de mas, Mtp. Var. escarbolhar. Dr. escabolhada, action
d'grener. escabolhaire, ouvrier qui grne. tym. Occ. es + cabolh + ar;
cabolh, pi.
escaborn, m. et adj. Crpuscule; sombre, obscur, Castres. Dr. escaborni ,
obscurit, Gv. escabornilha, brume, crpuscule. escabornir (s'), v. tr.,
s'obscurcir. tym. Occ. es + caborna.
escabossar, v. tr. tter; enlever les pis de mas. Dr. escabossl, repas qui
marque la fin des travaux sur l'aire. tym. Occ. es + cabssa + ar.
escabt, m. Petit troupeau.
escabotar, v. tr. Maquer le lin ou le chanvre; brancher, tter. tym. Occ. es
+ cap + otar.
escac, m. chec (jeu). Dr. escaquir, chiquier. tym. persan: shah (venu par
l'arabe), roi.
escaa, f. chasse, bquille; bout de timon, Aur.; planche de la longueur de la
barque servant fixer les courbes (mar.). Dr. escaar, chalasser; chafauder;
lever sur supports; mettre le bout du timon, Aur.; v. r., monter sur des
chasses. escacir, chassier; mont sur des chasses. escacelar, chanvrer,
broyer le chanvre escacla, broye, brisoir, Castres. escaon, petite quantit,
Rgt. tym. Franc. skatja.
escacalassar, v. intr. Glousser avec colre. v. r. Rire aux clats. tym. Occ.
es + cacals + ar.
escacolat, -ada, adj. Entam par les rats; brch par accident (en parlant d'un
fromage), Rgt. tym. Occ. es + cacl + at.
escadrna, f. charde, Fux.
escadra, f. Escadre. Dr. escadrilha, escadrille. escadron, escadron. tym. It.
squadra.
escafadal, m., Cv., V. escudafal.
escafalar, v. tr. et intr. Fendre, briser, rompre; clater de rire. v. r. Rompre
sous le poids des fruits; clater de rire, Rgt.
escafalhar, v. tr. Battre l'extrmit des gerbes pour faire tomber le bl; crabouiller, Aur. Dr. escafalh, action de battre l'extrmit des gerbes de bl;
bl qui provient de cette opration.
escafanilha, f. Rsidu de chanvre.
escafar, v. tr. Effacer; biffer, rayer. Dr. escafadura, action de biffer.
escafarnl, m. Dbauche; fredaine; dsordre, Cv.
escafiar, Toul. ~ escaifar, Rgt., v. tr. Contrefaire, singer; mpriser;
rebuter; offenser; serrer le potel; froisser. v. r. Se contrefaire, dguiser
son caractre; avoir une dmarche affecte; se froisser.
escafit, -ida, adj. troit, trangl; maigre, svelte.
fuir. escarpinat, -ada, adj., qui porte des escarpins. escarpinejar, jouer de
l'escarpin. tym. It. scarpino.
escarpir, v. tr. Mettre en charpie, dchirer, broyer; chiqueter la laine
(cardage); escocher la pte (boulangerie); ravir, enlever; herser la terre. v.
r. Se tirer par les cheveux; se peigner; se dpiter. Dr. escarpida, charpie;
division de la pte; rixe. escarpilhar, rompre par clats, charcuter;
charpenter; parpiller. escarpilhon, petit copeau. escarpenar ~ -inar,
houspiller, gratigner, dchirer; se prendre aux cheveux. escarpinada, rixe,
prise aux cheveux; dchirure, gratignure. escarpinadura, cheveux en dsordre,
prise aux cheveux. escarpit, charpie. tym. es + L. carpere.
escarpoirar (s'), v. r. Faire tous ses efforts. tym. Occ. es + corpoirar.
escarrabilhar, v. tr. et r. moustiller, rveiller, dgourdir, ragaillardir,
revenir la vie; parer, attifer, faire toilette; s'gayer. Var. escrabilhar,
Rgt., escarbilhar, Aur., escarabilhar. Dr. escarrabilhadet, -eta, adj.,
dgourdi; guilleret. escarrabilhadura, agilit, adresse; enjouement, gaiet.
tym. L. scarabaeus?
escarrafir, V. escarafir.
escarramanha, f. Ridelle de charrette, Ag. tym. Occ. escalamanha, grande
chelle.
escarrar, v. tr. et intr. Racler, ratisser, Gui., gravir, grimper; chapper
une maladie, Aur. Dr. escarrador, ratissoire. escarradura, ratissure.
escarrassar, v. tr. Carder la laine grossirement; tirer les cheveux; triller.
v. r. Se tirer les cheveux, s'bouriffer. Dr. escarrassa, droussette, grande
carde de fer. escarrassada, quantit de laine qu'on carde; coup d'trille,
peigne, racle. escarrassaire, ouvrier cardeur. escarrassatge, cardage. tym.
Occ. es + carda + assar.
escarrassar, v. tr. motter. Syn. esturrassar; herser. v. r. Se donner du mal,
s'empresser. tym. Occ. es + carrs + ar.
escarraunhar, v. tr. et r. gratigner; excorier la peau; corcher; charcuter.
Var. escarronhar. Syn. rascanhar. Dr. escarraunhada, gratignure, corchure.
escarraunhadura, raflure. escarraunhaire, celui qui corche, gratigne.
escarraunhs, -osa, adj., rude, raboteux, rche. escarraunhal, gratignure.
tym. Occ. es + carraunha + ar.
escarrir, V. esquerrir. Dr. escarrs, -osa, adj., gauche, de travers; mal
tourn; drle, trange, Rgt. tym. Occ. esqur, gauche.
escars, -a, adj. En petit nombre, rare; avare; maigre. Dr. escarset, courson de
vigne coup court. escarsina, grabuge, querelle, Mtp. tym. L. excarpsus.
escarsla, f. Escarcelle. Dr. escarselir, fabricant d'escarcelles. tym. It.
scarsella.
escartairar, v. tr. carteler, mettre en quatre quartiers; couper en quatre. v.
r. Se fendre en quatre; voler en clats; prendre un cart. Syn. escartabelar,
Rgt.; escartifolar, Agde. Dr. escartairament, cartlement. tym. Occ. escartar
+ airar.
escartar, v. tr., intr. et r. carter; sparer; loigner; diviser. Dr. escart,
cart; digression; drglement; saut de ct; dislocation de la cuisse du
cheval; part d'hritage, Rgt.; jonction de deux pices de bois (mar.); hameau.
escarta, gerure, crevasse, lzarde. escartada, cart; incartade. escartaire,
celui qui carte, qui vite. escartament, cartement. tym. L. V. exquartare.
escartar, v. intr. Se dfaire de certaines cartes au jeu. Dr. escartat, m.,
cart (jeu de cartes). tym. L. ex + charta + are.
escartulhat, -ada, adj. Qui a les yeux troubls; qui n'est pas bien veill;
bloui. tym. Occ. es + quart + ulh + at.
escs,-assa, adj. Modique; rare, qui manque; chiche, avare, mesquin; troit.
Comp. tot escs, tout l'heure, il n'y a qu'un moment, peine. escassa-penas,
peine, tant soit peu. Dr. escassament, adv., chichement, en petite quantit.
escassesa, f., modicit; raret, disette. escassetat, modicit, petite quantit;
raret. escasson, petite quantit, petit morceau, Rgt. tym. L. excarpsus.
escascalhar, v. tr. et r. Fler, crevasser; se fler, s'cailler. tym. Occ. es
+ cascalhar
escasena, escser, V. escaire.
escassolat, V. escaolat, -ada, adj. Entam par les rats, brch par accident
(en parlant d'un fromage), Rgt.
escata, f. caille; corce d'arbre, Gui.; tincelle, Don. Dr. escatar, v. tr.,
cailler; fig., tromper, duper, chauder. v.r., s'claircir; se dgager des
nuages; s'veiller. escats, -osa, escatut, -uda, adj., cailleux. escatossar,
v. tr., maquer le chanvre, Rgt.
escats, V. escais.
escatsar, V. escapar.
escaucelar, v. tr. Dchausser le pied d'une plante; motter. Dr. escaucelador,
mottoir. escaucelaire, celui qui dchausse. escaucelatge, acte de dchausser.
escaucl, dchaussement; outil pour dchausser. Syn. rabassir. tym. L.
excalceare.
escaudar, v. tr. et r. chauder; chauffer, chauffer; brouir les plantes;
attraper, tromper; donner une leon svre. v. r. S'chauder, se brler; pousser
(en parlant du vin). Dr. escaudada, action d'chauder ou de s'chauder.
escaudadura, partie chaude, brlure. escaudalha, abattoir, Quer. escaudat,
mlange de son et d'eau chaude donnant une pte pour alimenter les volailles.
escaudum, pousse du vin. escaudurar, v. tr., chauffer, rchauffer; brasiller.
Var. escaudufar, Rgt. tym. L. V. excaldare. Comp. escaudaboc, m. Insolation des
raisins, Rgt. escaudabulh, m. chauffement des plantes; coup de soleil, Quer.
escaufar ~ escalfar, v. tr. et r. chauffer, s'chauffer. Dr. escalfurar, v.
tr. et r., id. escaufador, chauffe-lit. escaufament, chauffement. escaufstre,
moi, fausse alarme; excitation. escaufeta, rchaud plein de braise. escaufit,
m., odeur de relent. escaufiguir, m., chenet, Rgt. tym. L. V. excalefacere.
escaular, v. tr. cosser. tym. Occ. es + caula + ar.
escaulelhar ~ escaulilhar, Fux., v. tr. Effeuiller les choux, ter les pousses
des choux. tym. Occ. es + caulilha + ar.
escauma, f. caille, mailles de cuirasse. Dr. escaumar, v. tr., cailler un
poisson; pamprer, laguer; piler un porc. escaumason, caillage; crmage du
verre fondu; pilage d'un porc. escaums, -osa, adj., cailleux. tym. L.
squama.
escaumar, v. tr. et r. Accabler de chaleur, chauder, chauffer; pamprer,
laguer. Dr. escaumaci, touffeur, chaleur touffante. escaumaire, adj.,
accablant. escaumarrada, chaleur accablante. escaumada, id. tym. Occ. es +
cauma + ar.
escaume ~ escalm, Aude, m. Tolet, cheville o est attach l'aviron (mar.). Dr.
escaumira, planchette o est plac l'aviron. tym. L. scalmus, mot grec.
escaunhar (s'), v. r. Grimacer, Rgt. Syn. engaunhar. Dr. escaunhat, -ada,
adj., grimacier, au visage contrefait. escaunhaire, grimacier, moqueur. tym.
Occ. es + gaunha + ar.
escauquilhar, v. tr. Tirer de la coquille; caler; plucher le mas. v. r.
Sortir de son habitation; sortir plus matin que d'habitude. Dr. escauquilhat,
-ada, adj. veill, alerte, dgag, effront. tym. Occ. es + cauquilha + ar.
escaut ~ escauta, m. et f. cheveau; peloton. Dr. escautar, v. tr., pelotonner;
mettre en cheveau. escauton, cheveau, peloton. escautonar, mettre en cheveau,
Cv. tym. L. excaptum.
escavar, v. tr. Excaver; creuser la terre comme les taupes; chancrer, vider,
tailler en dedans. Dr. escavadura, chancrure; entournure de manche.
escavament, fouille, excavation; chancrure. escavassar, excaver; effondrer.
tym. L. excavare.
escavartar, v. tr. garer, perdre; disperser; chasser au loin. v. r. S'garer;
se perdre; s'bouler; se disperser; s'lancer, Mtp. Var. descavartar, Cv. Dr.
escavartada, cart; chappe. escavartadura, divagation. tym. Occ. esvartar.
escavl, m. Escabeau, dvidoir pour mettre le fil en cheveau, Cv. Syn.
dabanador. Dr. escavelar, dvider. Syn. dabanar; rouler sur les pieds et les
mains, dgringoler; renverser, rouler terre, Rgt. escavelon, petit cheveau.
tym. L. scabellum.
escavena, V. escarena.
escavirl, m.: far l'escavirl, chavirer, Rgt.
esch-, V. eiss-.
espcia, f. Espce, sorte, qualit. Syn. mena, srta; pice. Dr. especiar,
picer. especiari , picerie. especir, picier. especiaire, id. tym. L.
species.
especigar, v. tr. Pincer; plucher. Var. espeugar, espeunhar. tym. Occ. es +
pecigar.
especolar, v. tr. Enlever les gringuenaudes qui s'attachent la laine des
brebis. tym. Occ. es + pecola + ar.
espectacle, m. Spectacle. Dr. espectacls, -osa, adj., tonnant; prodigieux.
tym. L. spectaculum.
espeunhar, v. tr. Pincer; plucher, manger par petits morceaux, Rgt. Dr. espeunhs, -osa, adj., difficile, dlicat, ddaigneux, Rgt. tym. Occ. especigar.
espdi, m. Frange, Quer.
espedir, v. tr. Expdier. tym. L. expedire.
espefidar, V. espepidar.
espeirar, v. tr. pierrer; ter les pierres; lapider. v. r. Se lancer des
pierres. Dr. espeiregar, v. tr. et r., mme sens. Var. espeirigar, espeirugar.
espeiregada, pierres enleves en une fois, lapidation. espeirador, lieu o l'on
se bat coups de pierres. espeiraire, celui qui ramasse les pierres, qui lance
des pierres. espeiratge, pierrement. espeirilhar, enlever les petites pierres.
tym. Occ. es + pira + ar, -egar, -ilhar.
espeita, f. Traite de chemin, trajet; giette: planchette perce de trous dont se
servent les tisserands.
espeitar, v. tr. et intr. Attendre, Aur., Gev. tym. L. spectare.
espeitrinar (s'), v. r. Se dchirer la poitrine; s'poumonner; se dbrailler.
tym. Occ. es + peitrina + ar.
espelalhar, v. tr. Peler; corcer. Dr. espelanhar, v. tr. et r., dchirer la
peau ou l'corce. tym. Occ. es + pelalha + ar.
espelar, v. tr. et r. Peler; corcher.Dr. espelagassar, v. tr., dchirer;
mettre en lambeaux. tym. Occ. es + pl + ar.
espelhandrar, v. tr. Dchirer, dgueniller, mettre en haillons. Var.
espelhondrar, Rgt., espelhansar, Quer., espelhinsar; espelhordir, Rgt.;
espelhotar, Fux.; espelhagondrir, Toul. tym. es + pelha, pelhandra + ar.
espelhar, v. tr. et r. Oter la peau, corcher; dchirer les vtements; monder;
fig., dpouiller, Bit. Dr. espelhadura, corchure. espelhaire, corcheur. tym.
Occ. es + pelha + ar.
espelir, v. intr. et tr. clore; natre, poindre; se dliter(en parlant des
roches); s'panouir; faire clore. Dr. espelida, closion, naissance.
espelidor, -idoira, m., lieu d'closion, chambre d'closion des vers soie.
espeliment, closion, naissance. tym. L. expellere.
espelocar, v. tr. Dpouiller les pis de mas, Quer. tym. Occ. es + peloc + ar.
espelofar, v. tr. et r. Dcortiquer; peler; cosser; dpouiller les pis de
mas, Cent., Fux. Var. espelhofar. Syn. despelofar. Dr. espelofada, dpouillage
du mas. espelofaire, -aira, ouvrier qui dpouille le mas. tym. Occ. es +
pelofa, pelhofa + ar.
espelofir, v. tr. et r. bouriffer, hrisser; effaroucher, effrayer. Var.
espelofrir, Rgt., espelhofrir. Dr. espelofis, -osa, bouriff. tym. Occ. es +
pelofa + ir.
espelonga, f. Caverne, grotte, Fux. Var. esplorga, Fux., espelunga, espeluca,
Cv. Syn. cauna, balma, tuta. tym. L. spelunca.
espelsat, -ada, adj. chevel, Cent. tym. Occ. es + pels + at.
espelte, -a, adj. Svelte; dli; mince, Rgt. Syn. linge. tym. It. svelto.
espeltirar, v. tr. et r. Tirailler, Quer., Toul. tym. Occ. es + peltirar.
espelucar, v. tr. et r. plucher; dpouiller; vtiller; dessiller les yeux;
veiller. v. r. S'plucher; se nettoyer le poil ou les plumes. Var. esperlucar.
Syn. espelugar, espeluquejar, espelussar Dr. espelucada, veille de dpouille
du mas. espelucatge, pluchage. espelucaire, plucheur. espelucament,
pluchement. espelucari , pluchement. espelucat, -ada, adj., veill, vif,
enjou; serein, parsem d'toiles (ciel). tym. L. V. ex + pilucare.
espelufar (s'), v. r. Se lisser les plumes, Quer. tym. Occ. es + pelussar.
espenar (s'), v. r. Faire de violents efforts; se donner une hernie. Dr.
espenadura, hernie. tym. Occ. es + pena + ar.
espifidar, V. espepidar.
espig-, V. espic.
espilhar, Cv., V. espelhar.
espilla, f. pingle; fausset; charde, Gui. Syn. espingla. Var. espinla. Dr.
espillar, v. intr. et tr., jaillir en mince filet, Mtp.; piquer avec une
pingle; pingler, parer, ajuster; v. r., se parer; s'pingler. espillejar,
jaillir par intermittence; poindre. espillal ~ -ai, pine, Ag. espillri, petite
pingle; amas d'pingles; fig., enchevtrement. espillet, -eta, fausset de tonneau. espillir, pelote pingles, tui; fabricant d'pingles. espillon, petite
pingle; petit fausset; hameon. tym. L. spinula.
espin, espina, m. et f. pine; buisson pineux; arte de poisson; pine dorsale;
peine, difficult; homme difficile et rus, mordant. Var. espinha. Dr. espinar,
v. tr., garnir d'pines; v. r., se piquer aux pines; s'engager dans les pines.
espinaire, adj., qui est pineux, qui pique. espinalh, lieu fourr d'pines.
espins, buisson; lieu buissonneux. espinassa, grosse pine. espinassar, occuper
par des pines; v. r., se piquer aux pines. espinant, -a, adj., qui pine, qui
pique. espinat, hallier pineux. espinarc, m., pinard. espinarguet, petit
pinard; pinoche (poisson). espins, -osa ~ -ut, -uda ~ espinhut, -uda,
pineux. espinoset, -oseta, adj., assez pineux. espinla, ajonc pineux, Rgt.
espineta, clavaire (Clavaria acroporphyrus, Cl. flava, Cl. aurea), Aude. tym.
L. spina. Comp. espin blanc, m., aubpine. espin negre, m., prunellier. espinarc
salvatge, m., chnopode bon Henri.
espinar, v. tr. pinceter les draps. Dr. espinaire, pinceteur de draps.
tym. L. V. ex + pinctiare.
espinchar, espincar, espinchonar, Rgt., v. tr. et r. Lorgner, pier; observer;
regarder du coin de l'oeil. Dr. espinchada, coup d'oeil. espinchaire, celui qui
pie. espinchament, action de guetter. espinchon: far espinchon, guetter; d
'espinchon, en guettant. tym. sans doute, formation express. sur espiar.
espinga, V. espilla.
espingala, f. Espingole; fronde; gros fusil; sorte de baliste. tym. All.
springen.
espingar, v. intr. Regimber; ruer, sauter, gambiller; courir, Aur., Ag.,Cent.
Var. espingalar. Dr. espingada, saut, gambade. espingaire, -a, adj., qui saute,
gambade. espinguet, saut, gambade. espinguejar, v. intr. et tr., lancer, faire
prouver des lancements. tym. Franc. springan.
espingla, f. pingle; ajonc, Rgt. Dr. espingolar, pingler, parer. v. r. Se
piquer; se parer. espingolir, tui pingles. tym. L. spinula.
espintar, v. tr. Ficher; enfoncer une pingle, une pointe. v. r. S'enfoncer une
chose pointue, Rgt., Quer.
espintar, v. tr. crmer le lait, Fux.
espirar, v. intr. Respirer; suinter; prendre l'air par une fissure et couler.
Dr. espira, fausset de tonneau. espiral, soupirail vent; endroit o se produit
un suintement; fausset de tonneau. espiron, vent de futaille, Cv. tym. L.
spirare.
espisar, v. tr. Fouler, craser, Alb. tym. Occ. es + pisar.
espisolar (s'), v. r. S'esquiver, Aur.
espital, m. Hpital, asile; bouilloire. Dr. espitalir, adj., hospitalier; s.,
pensionnaire d'un hpital; directeur d'un hpital. espitalet, petit hpital.
tym. L. hospitalis.
espitlri, m. Pilori; dsordre: a l'espitlri, en dsordre, l'abandon. tym.
inconnue, peut-tre occitan.
espiugar, v. tr. et r. pucer; plucher. Var. espulgar, espiusar, espogar, Rgt.
tym. L. expulicare.
espiular, v. tr. Mettre sec au jeu, Cv.
espiusar, V. espiugar.
esplafar (s'), v. r. Tomber de son long.
esplanar, v. tr. Aplanir; rendre uni. Dr. esplanada, esplanade; lieu aplani,
promenade publique. esplans, tendue plane, Gv. esplanissa, plaine.
esplanissl, tendoir; lambeau de culture; plateau, Cv., Agde. tym. L.
explanare.
esplandir, Toul., V. espandir.
esplatussar, v. tr. et intr. Tomber plat, tomber de son long; aplatir, Cent.,
Aur. Dr. esplatussal, gifle donne avec le revers de la main, Quer. tym. L. V.
plattus; Gr. platos; Occ. es + plat + ussar.
esplech, espleit, m. Instrument, outil; exploit; acte de justice; acte de
guerre; ralisation; profit. Dr. esplecha ~ espleita, exploitation; produit
d'une exploitation, revenu, rcolte; outillage; droit d'usage dans une fort,
ancien droit seigneurial; mesure pour la vente du vin. esplechar ~ espleitar,
exploiter; travailler, excuter; oprer; acclrer, expdier un travail.
espleitable ~ esplechable, -a, adj., exploitable. tym. L. explicitum, de
explicare.
esplena, f. clisse pour maintenir une fracture, Gui. tym. L. ex + plena.
esplendor, f. Splendeur. tym. L. splendor.
esplicar, V. explicar.
esplombar, v. intr. N'tre pas d'aplomb; surplomber. tym. Occ. es + plomb + ar.
esplumassar, Cent., esplumissar, Rgt., v. tr. Dplumer; plumer; dcaver quelqu'un au jeu; arracher les cheveux; rosser. v. r. Se dplumer; se prendre aux
cheveux. Var. esplomissar. Dr. esplumassal, esplumassada, gourmade, Rgt.
esplumassaire, qui plume, qui dcave au jeu. esplumissar, arracher les petites
plumes aprs les grandes. tym. Occ. es + pluma + assar.
espocharrar (s'), v. r. S'bouler, se rpandre, Rgt.
espochigar, v. tr. et r. craser, cacher, crabouiller, Cv., Mtp.
espodassar, v. tr. Tailler grossirement; charpenter; baucher; sabrenauder.
Dr. espodassaire, qui taille grossirement. espodassatge, action de tailler
grossirement. tym. Occ. es + podar + assar.
espodir, Rgt., V. mesplir.
espodrar, V. espoldrar.
espodrar, v. tr. Oter la poudre; pousseter; saupoudrer; rpandre. tym. Occ. es
+ podra, du L. V. *pulvera, + ar.
espofar, v. intr. et tr. Pouffer; tre pouff; jeter un liquide contre
quelqu'un avec imptuosit; rejeter; railler. v. r. S'pouffer; se sauver. Dr.
espofada, ce qu'on lance par la bouche; clat de rire. espofegar, tousser et
cracher avec difficult.
espofir, v. tr. et intr. Pouffer de rire; tousser bruyamment; craser. Dr.
espofit, espofidal, clat de rire. espofidar, pouffer de rire. espofidons' (d ),
loc. adv., en pouffant de rire. espofinar (s'), v. r., pouffer de rire. tym.
onomatope.
espogar, V. espiugar.
espoilar, v. tr. et intr. reinter. v. r. S'reinter; faire des efforts sans
rsultat Toul. Dr. espoilat, -ada, adj., dguenill, Mtp. tym. Occ. es + poila
+ ar; poila, fessier.
espla, f. Espole; espolin (terme de tissage). Dr. espolar, faire des volues.
espolador, rouet faire des volues. espolet, fuseau pour faire des dentelles.
tym. Franc. spla.
espoldrar (s'), v. r. Avorter; bouler; crever, ventrer. Var. espoltrar, Rgt.,
esputrar, espodrar. tym. L. V. ex + pulletrus + are; cf. Occ. poldre,
poulain.
espolir, Rgt., V. mespolir.
espolsar, v. tr. pousseter; secouer les oreilles; fouetter, battre. v. r.
S'grener (en parlant de grains); secouer la vole. Var. s'epoussar, Cv. Dr.
espolsada, action d'pousseter; vole de coups. espolsador, panier salade.
espolsadura, rsultat du secouement. espolsaire, celui qui secoue, qui sert
secouer, pousseter; planche sur laquelle on bat les gerbes. espolsatge,
secouement. espolsejar, secouer et l; dissminer. espolseta, poussette;
brosse; pinceau badigeonner. espolsetar, pousseter, brosser. espolson,
goupillon, Mtp. tym. Occ. es + pols + ar.
espolsar, v. tr. Essouffler, Gui. Var. espoussar, Rgt. tym. Occ. es + polsar.
espolsierar, v. tr. Enlever la poussire; pousseter. tym. Occ. es + polsira +
ar.
espoltir, V. espotir.
espoltrar, Cv., V. espoldrar.
estampar, v. tr. Estamper; faire une empreinte sur quelque chose; imprimer;
gaufrer; tamper; faire les trous d'un fer cheval. Dr. estampa, tampe; outil
tamper; estampe; empreinte; forme, espce, sorte. estampador, lieu o l'on
estampe, o l'on imprime. estampadoira, outil pour estamper; timbre. estampadura, empreinte; impression; dimension, stature, Mtp. estampaire, qui estampe,
qui imprime. estampari , fabrique d'estampes; imprimerie. estampatge, acte
d'estamper, d'imprimer. estampilha, estampille. estampilhar, estampiller. estampilhatge, estampillage. estampin, smille. tym. Franc. stampn.
estampl, m. Devis; causerie; vacarme, bruit; far estampl, tenir tte quelqu'un; exciter l'envie; tner estampl, bavarder avec quelqu'un; tenir tte en
parlant. Dr. estampanal, vole de coups; combat, Alb. estampla (en), en
dsordre, pars. tym. Franc. stampn.
estampir, v. tr. Rsonner, retentir; limer une scie en lui donnant du passage.
Dr. estampida, posie des troubadours (vieux). tym. Franc. stampn.
estancar, v. tr. tancher; arrter; mettre obstacle; combuger; serrer la farine
pendant la fermentation; tayer un arbre; fermer la vanne d'un moulin eau. v.
r. S'tancher; s'arrter, faire halte; se combuger; se perdre (ruisseau), Don.
Dr. estanc, arrt; barrage; pilier de bois; poteau. estanc, -a, adj., tanche;
combug; interdit. estanca, soutien; tai. estancada, volume d'eau; barrage;
mare; vivier; cluse; mur de soutnement. estanquir, palefrenier, Rgt. tym. L.
V. stancus. Comp. estancabuu, m., bugrane (plt.).
estanon, V. estar.
estanh, m. tang. Var. estanc. Dr. estanhar, stagner; croupir. estanhl, petit
tang. estanhal, endroit humide. tym. L. stagnum.
estanh ~ estam, m. tain (mtal). Dr. estanhar ~ estamar, tamer; mettre le
tain une glace. estanhada, vaisselle d'tain, Cv. estamaire, tameur. estanhador ~ estamador, tamoir. estamadura, tamure. estamatge, tamage. estamir,
potier d'tain. estanhir, gouttoir vaisselle; dressoir vaisselle d'tain.
estanhon, estagnon (rcipient mtallique); polissoir de fileuse, Rgt. tym. L.
stagnum, du Gaul. stannum.
estanha, estanhador, f. et m. Polissoir de fileuse; morceau de cuir qui protge
la main pendant le dvidage, Rgt. tym. Occ. estanhar, estancar.
estanhar, v. Ratatiner, desscher, Don.
estanhocar, v. tr. Enlever la base des plumes. tym. Occ. es + tanc + ar.
estanilhar, Don., pour estenilhar, V. estendilhar.
estanisson, m. Lampsane commune, Rgt. tym. Occ. es + tanisson, sanion
estar, v. intr. Etre, exister; consister; convenir, seoir; demeurer; tarder;
rester; lambiner; ester en justice; se passer de, manquer de; cesser de: est a
la brda, il est, il demeure la ferme, cal pas estar mai, il ne faut pas
tarder davantage; estar plan, convenir, seoir; daissa-me estar, laisse-moi
tranquille; est suau, tais-toi; s estat a la glisa? es-tu all l'glise?
cal pas estar de manjar, il ne faut pas se passer de manger. v. r. S'estar, se
tenir; s'abstenir; cesser de, s'en tenir. p. pass. estat, estada, estads,
estadas. Var. estaire. Dr. estadir, fatiguer, Gui. estads, estants, -issa,
adj., stationnaire, stagnant; vent; qui sent le renferm; pass, rance, qui a
t trop longtemps conserv, rassis; calme, indolent. estadissar, passer;
rancir, moisir. estaire, -a, adj., oisif, dsoeuvr, coi. estament, tat,
situation. estana, tage; chambre; petit port, crique; situation, position;
station de pche; stance. estanon, tai. estanonar, tayer. estant, tai;
soutien. estantar, tayer, soutenir, Rgt. estantiat, -ada, adj., extnu de
fatigue, Aur. estat, tat. estantl, tai, Fux. estatge, demeure; chafaudage;
rsidence; tagre. estajan ou estatjant, locataire; habitant. estajanari ,
chaumire de pauvre paysan. tym. L. stare, stans, staticum, stantia .
estaranha, estararanha, estarasina, estarianha, estariganha, estatarina, V.
telaranha, rantela.
estarda, f. Outarde (oiseau). Syn. austarda. tym. L. avistarda.
estarengla, f. charde. Var. estarencla, estrengla, estaringla, estarinca, Rgt.
Dr. estarenglar (s'), prendre une charde. estarenglada, piqre faite par une
charde. tym. Gaul. tarinca.
estarir (s'), v. r. S'puiser, Ag. tym. Occ. es + tarir.
estil, m. Style: aiguille; terme de botanique; manire d'crire; procdure judiciaire. Dr. estilar, styler. estilet, stylet. estiletar, poignarder.
estilha, V. estelha, estelhar.
estillar, v. intr. et tr. Distiller; couler goutte goutte, Cv., Toul. Dr.
estillador, distillateur; alambic. tym. L. instillare.
estimar, v. tr., intr. et r. Estimer, chrir; valuer, juger; tre d'avis. v. r.
S'estimer, se juger. Ex.: estimar milhs, prfrer. Dr. estimable, -a, adj.,
estimable. estimablament, adv., estimablement. estimada, valuation. estimador,
estimateur. estimador, -adoira, adj., apprciable; facile estimer. estimaire,
expert, estimateur. estima, estime; estimation. estimason, action d'estimer;
temps de l'estimation. tym. L. aestimare.
estimborlat, -ada, adj. tourdi; cervel, Quer. tym. Occ. es + timbol + at.
estimossar, v. tr. Gourmer; frapper avec le poing, Rgt. Var. estimossiar, Rgt.
Dr. estimossal, coup de poing; gifle. estimossada, gourmade; coup de poing.
estindilhar, estindilhir, Aur., V. estendre.
estingri, m. Embarras; obstacle, Quer. tym. Nerl. tingel, anc. Fr. tingle:
tringle.
estinhassar, v. tr. et r. Tirer ou arracher les cheveux; traner par les
cheveux. v. r. Se prendre aux cheveux. tym. Occ. es + tinhassa + ar.
estirar, v. tr. et r. tirer, allonger, tendre; repasser du linge; mettre la
torture; s'tirer, grandir. Dr. estir, contraction des nerfs ou des muscles.
estirable, -a, adj., tirable. estirada, action de tirer soi; tirade, longue
suite; traite de chemin. estirads, action de traner le cadavre d'un animal
domestique pour attirer le loup dans le pige. estirador, -adoira, adj., qui vit
longtemps; qui aime prolonger. estiratge, action d'tirer; repassage du linge.
estiralh, action d'tendre les bras. estiralhar, tendre les bras par besoin de
sommeil; allonger. estiraire, drap de repassage; table de repassage. estirament,
tirement; repassage. estiraira, repasseuse. estirejar, estirar, repasser
(linge). estireta, effort d'tirer; traite de chemin; nage. estira, tension;
torture; coup de collier; traite de chemin; longueur. estirossar, tirailler,
Aur. estirgonhar, tirailler. estirgonhal, torsion; tiraillement. estirgossar,
houspiller; tirailler. estiranhar, tirailler, Cv. tym. L. V. tirare.
estisar, v. tr. Attiser, Fux. Dr. estisonar, tisonner, Fux. tym. L. V. ex +
titiare.
estiu, m. t. Dr. estivar, v. intr. et tr., tre en t; passer l't; faire
passer l't aux troupeaux en montagne; faire les rcoltes d't; chmer (en
parlant de la terre en t); passer l't dans une contre; v. r., s'habiller
d't. estivada, estival, Rgt., priode d't; sjour d't; travail d't; gain
de l't; chaleurs d't. estivador, estivandir, ouvrier d't; travaux d't;
moissonneur, aoteron; propritaire de troupeaux qui passent l't en montagne,
Rgt.; fermier mi-fruit. estivalha, graines de courge. estival ~ -enc, -a,
d't, relatif l't. estivatge, saison d't, travaux d't; frais de pacage
des troupeaux pendant l't. estivet, t de la Saint-Michel. tym. L.
aestivus .
estivals, m. pl. Grandes bottes pour la chasse et la pche dans les tangs,
Mtp.; bas d'toffe ou de sparte. Dr. estivalar, v. tr., triller, donner des
coups d'trivires; rouer le chanvre. estivalet, bottes, bottines. tym.
inconnue. D'aprs Dauzat, L. tibia, jambe.
estivar, v. tr. Dcuver le vin, le transvaser; arrimer, arranger, comprimer le
chargement d'un bateau (mar.); disposer, arranger les objets. v. r. S'entasser,
se presser, se cogner. Dr. estiva, cellier pour le vin et l'huile; rcipients
pour transvaser les liquides, futailles; arrimage des marchandises; lest mobile
d'un vaisseau destin quilibrer le chargement; fond de cale; bouchon en bois
pour la futaille. estivatge, arrimage, dcuvaison. tym. It. stiva, L. stipare.
estivar, V. estiu.
estobesir, Cv., V. estabosir.
estobla, V. estolha.
estc, m. tau; estoc (pe), Arch. Var. ests. Dr. estocada, estocade. tym.
Franc. stok.
estcafich, m. Stockfisch. Var. estocof. Dr. estofinada, plat de stockfisch,
Aur. tym. Nerl. stocvisch.
fadrin, m. Jeune homme, Fux. Dr. fadrina f., jeune fille. tym. L. fratinus, de
frater. Cat. fadr.
fafir, fafach, V. papach.
fag, V. fau.
fagans, m. Faguenas.
fagt, m. Fagot; botte; paquet. Dr. fagotar, fagoter. fagotira, bcher, tas de
fagots. tym. Gr. phakelos > L. facus.
faia, f. Jusquiame, Toul.
faion, f. Faon; main-d'oeuvre; prix d'un travail; manire. Dr. faionar,
faonner; enjoliver; minauder. faioneta, minauderie. faions, -osa, adj.,
crmonieux; formaliste; affable. tym. L. factio. Cat. fais.
faidir, v. tr. Bannir, exiler; dshriter. Dr. faidiment, bannissement, exil.
faidit, -ida, adj. et s., banni; dshrit. tym. Franc. faida + -ire.
faiena, f. Faence. Dr. faienari , faencerie. faiencir, faencier. tym.
It. Faenza, ville d'Italie.
fan, fana, m. et f. Fouine; misre, indigence. Var. feina, Aur., faguina, Cv.
Dr. fanar, fuir, prendre la fuite. fans, -osa, adj., misrable. tym. L. V.
*fagina, du L. cl. fagina. Cat. fagina.
faire, V. far.
fairir, v. tr. et r. Perdre; garer, Cev. tym. forme de faidir.
fais, m. Faix; fagot; paquet, fardeau; embarras d'estomac, Rgt. Dr. faissa,
bande d'enfant; maillot; ceinture; platebande de jardin; sole de terrain; bande
de terre soutenue par un mur. faissar, lier; bander; serrer; emmailloter. faissejar, porter des fardeaux; faire le portefaix; ramasser le bois mort. faissl,
faisceau, Quer.; charge. faisselir, -a, celui ou celle qui ramasse du bois
mort. faisset, petit paquet; fagot; bouquet de fleurs; corde qui sert lier la
charge sur une charrette; paquet de tripes. faisseta, drapeau dont on enveloppe
les fesses d'un enfant au maillot. faissir, portefaix. Syn. faissilhir, Cv.
faissilhal, double panier de bt; hotte de vendangeur. faissina, gros fagot de
rame, fascine. faissla, attelle; clisse. faisss, -osa, adj., onreux;
fatigant; fcheux; lourd. faisse, Russula alutacea (champignon), Aude. faissuc,
-uga, adj., lourd. tym. L. fascis, fascina. Cat. feix, feixa, feixar.
faisan, m. Faisan. Dr. faisana, faisane. tym. L. phasianus. Cat. fais.
faissla, f. Faisselle fromage. tym. L. fiscella, petite corbeille, du L.
fiscus.
faits, -issa, adj. Factice. tym. L. factitius.
faja, f. Bois de htres, foutelaie; fane. Dr. fajal, bois de htres. fajan,
fajana, bois de htres, Fux. fajs, bois de htres, htre. fageda, faget, bois
de htres, foutelaie. fajl, bl noir, Sud de l'Aude. fajla, foutelaie. tym.
L. fageus, fagea, de fagus. Cat. faja, fageda, fajol, fajal.
falais, -aisa, adj. Nonchalant; indolent, Cv. tym. L. falax.
falapat, m. Grosse lame d'eau; grande vague; pluie torrentielle; forte poigne
de quelque chose. Var. falopada, Cv. tym. Germ. faluppa.
falbe ~ faube, -a, adj. Fauve. Var. falet, -ta. Dr. falbl, -a, adj., fauve,
Rgt. falbet ~ faubet, -a, adj., fauve; infirme; raide, dessch (membres): camba
faubeta, jambe infirme, Rgt. faubeta, f., fauvette (oiseau). faubin, -ina, de
couleur tirant sur le fauve. tym. Germ. falw; L. falvus. Cat. falb.
fal, falon, V. fau.
falca, f. Fesse d'animal, Rgt.; jarret, Quer.; croupe. Dr. falquira ~
fauquira, fauchre, culire, avaloire en bois ou en cuir; ceinture de culotte.
tym. L. falx, falcis.
falcon, V. falquet.
faler, v. imp. Falloir. Var. falre, faure, faldre, faudre. p. pass: falgut,
faugut. Syn. caler. tym. L. fallere.
falet, -eta, adj. De couleur fauve; lche, paralys; qu'on jette en avant sans
l'appuyer: camba faleta, bstia faleta. Syn. falbl. tym. V. falbe.
falgairla, V. falgar.
falgar, v. tr. Dfricher; dfoncer un terrain pour arracher les fougres. Syn.
feusar. Dr. falguira ~ faugira, fougre. falguiers, lieu couvert de
fougres, Cv. falgairla, id. falhira, fougre. tym. L. filix, filicis, d'o
filicare, filicaria.
ficre, v. r. et tr. Euphmisme de fotre. Ex.: me'n fiqui, je m'en fiche; vai te
far ficre, va te faire f; aqu es ficut, cela est fichu. Dr. ficral, sot,
niais. tym. de fotre, fotral.
fidl, -a, adj. Fidle. Dr. fidelament, adv., fidlement. fidelitat, fidlit.
tym. L. fidelis > fizel devenu fidl sous l'influence du latin ou du franais.
fidla, f. Traille (corde de bac). tym. L. V. fidella, L. cl. fidicula, de
fides, corde de lyre.
fideus, m. pl. Vermicelle, Narb. Dr. fidelir, fabricant de vermicelle. Var.
fideunir. tym. Esp. fideos, du L. fides, cordes de lyre.
fich (a), loc. adv. Par ordre; la suite; sans choisir; l'un aprs l'autre.
Syn. a bl talh, adereng, d'arru, Rgt. tym. L. ad effectum.
fira, f. Foire; prsent achet la foire; tumulte; fte locale, Narb. Far
fira, acheter la foire. Var. fiira, fiida. Dr. fieral, champ de foire,
march aux bestiaux. Var. fieirau, Mtp., feiral, Rgt. fierejar, frquenter les
foires; acheter ou vendre en foire. fierejaire, fieraire, qui frquente les
foires, qui achte ou vend en foire. tym. L. feria.
fieusa, f. Longe de lard qui va de l'paule la hanche du porc, Rgt. Var.
fiausa, fiusa, fiusa. tym. Occ. filosa, falosa.
fifor, fiforla, adj. Coquet; lgant. tym. anc. Occ. afifolir, se parer; Lang.
afinfar, afinfolar, afinforlar; finfa, joie, contentement, gaiet. Mistral
propose pimpa.
figa, f. Figue; lobe du nez; nez de chien; crottin de cheval ou de mulet. Far la
figa, narguer, se moquer; per ma figa, par ma foi! de figas per ton nas, ce
n'est pas pour toi que le four chauffe; figa seca, figa melada, figue sche.
Dr. figaret, espce de chtaignier; lieu plant de figuiers. figareda, lieu
plant de figuiers. figairada, rejeton de figuier. figareta, chataigne produite
par le figaret. figassejar, marauder les figues les cueillir pour les faire
scher. figassir, m., celui qui cueille les figues. figatada, crottin laiss
par le cheval. figon, petite figue. figuir, -ira, figuier; touffe de figuier.
figueiron, pied de veau, gouet (Arum maculatum et italicum). tym. L. ficus, L.
V. fica. Comp. figa cabral, f. Figue sauvage. Syn. figa d'ase. figa de Barbaria,
f. Figue d'Inde. figa de borraud, f. Aubique noire. figa de crabufir, f. Figue
rose, Toul. figa de long pecol, f. Figue longue queue. figa de Marselha, f.
Figue blanche de Marseille. figa de prc, f. Figue sauvage. figaflor, f. Figuefleur.
figura, f. Figure; forme; visage. Figura de papir, face blme. Dr. figurable,
-a, adj., figurable. figuradament, adv., figurment. figurant, -a, adj.,
figurant. figurassa, grosse figure. figurat, m., figure. figurina, figurine.
figurona, figure. tym. L. figura.
fil, m. Fil; filament; vrille de la vigne; filet de liquide, courant d'eau;
tranchant d'un instrument; suite, range; fissure d'une pierre. Far fil de,
tirer parti; venir bout; en avoir raison. Var. fil, Fux., Rgt., fial, Cent.,
etc., fil, Rgt. Ces variantes pntrent dans la plupart des drivs. Dr. fila,
file; mt; lambourde; arbre droit et lev. filable, -a, adj., filable.
filachon, filament. filada, filasse; action de faire de la filasse; chanvre ou
lin qui garnit une quenouille; quantit de filasse qu'on donne filer. filads,
ce qui a t fil. filador, mouilloir de filasse; fileur de profession.
filadoira, fileuse; quenouille. filadura, matire filer. filaire, -a, fileur,
fileuse. filandira, fileuse, Quer. filandra, filandre; filament; fibre. filandrejar, avoir des filaments. filandrs, -osa, adj., filandreux. filanha, nerprun
alaterne (plt.). filangra, Quer., filarga, Rgt., filandre. filar, filer.
filari , travail de filage. fils, filet de pche ou de chasse, Cv. filassa,
filasse. filat, filet de pche ou de chasse. filata, longue poutre. filatge,
filage. filatir, tisserand. filejar, jeter des filaments. filet, frein de la
largue, filet. filma, filandre; filament; effilure. films, -osa, adj.,
filandreux; filamenteux. filochar, faire du fil ingal; faire du filet, du
rseau. filosa, quenouille. filosada, quenouille. filosla, filoselle. filoset,
danse, Rgt. filosir, anneau qui fixe la quenouille sur l'paule de la fileuse.
tym. L. filum. Comp. filbastar, v. tr. Faufiler; dgrossir un ouvrage; travailler grossirement. Var. filgastar, fiugastar, Rgt. Dr. filbasta, faufilure,
sur le droit d'usage des forts). fogatira, la femme qui s'occupe du feu et de
la cuisine, Don. fogaton, ouvrier qui surveille le feu dans une huilerie. fogon,
fourneau, rchaud de potager; pierre de foyer; cuisine de vaisseau. fogs, -osa,
adj., fougueux. foguejar, tre en feu; cuire comme le feu; briller; faire feu et
flamme; rougir d'motion; tirer du feu d'un silex; travailler prs du feu;
passer au feu, enflammer, Don.; redresser le bois au feu, Mtp.; cuire. foguet,
fourneau, Quer. foguet, -a, adj., remuant, ardent. foguir, foyer. foguinenc,
-a, adj., tout en feu; ardent. tym. L. focus; focacea. Comp. fc salvatge, m.
Dartre du visage. fc volari ou volatge, volacre, Aur., zona; crote de lait.
fca, V. folca, fuca.
fca, f. Phoque. Syn. buu marin. tym. L. phoca.
focha, foches, fochis, interj. Diantre; fichtre, Cev.
focharon, -a, adj. Bourru, revche; bizarre, capricieux; avare, Cv. Var.
bocharron. tym. Occ. forselon.
fochoirar, v. tr. Ravauder, Cv. tym. V. fichoirar, de fichoira.
fochla, f. Pustule, cloche; bulle sur l'eau. tym. Occ. folhla.
fochon, m. Petite femme.
foet, m. Fouet. Dr. foetada, fustigation. foetaire, fouetteur. foetant, -a,
adj., qui fouette. foetejar, faire claquer le fouet. foetejaire, fouetteur.
foetatge, fouettage. foetar, fouetter. tym. Fr. fouet, du latin fagus. Comp.
foet de pastre, m. Houx (Ilex aquifolium).
fofa, f. Fougue, entrain, enthousiasme; bvue, cacade, Aur. Dr. fofs, -osa,
plein d'entrain, fougueux. tym. Esp. fofo, mou; danse trs libre.
foim, fumi, fonmido, Mtp., fumetis, Toul., interj. Marque la surprise: par ma
foi, certes, peste!
foira, f. Foire, diarrhe, cours de ventre. Dr. foirar, foirer. foiralada, gros
flux de ventre. foirals, gros dpt d'excrments. foirejar, foirer, avoir des
preintes. foirs, -osa, foirut, -uda, adj., qui a la foire. foirosa, mercuriale
(plt.). tym. L. foria.
foire ~ fser, v. tr. Travailler la terre avec la houe ou la pioche; fouir. P.
pass: fs, fosegut, fogut. Dr. foseire, fouisseur. foseson, travail la houe.
tym. L. fodere.
fois, m. Substance noirtre et infecte scrte par les glandes situes prs de
l'anus du furet. tym. L. fuscus.
foison, f. Foison. A foison, foison. Dr. foisonar, foisonner. tym. L. fusio.
foissar, v. tr. Piquer, aiguillonner, Cv., Toul.; fig., taquiner, Quer. Dr.
foissa, harpon; fouine, Rgt. foissada, piqre, coup d'aiguillon; taquinerie.
foisset, fourche manche court. foissina, fouine; fourche de fer. foissinar,
piquer, harceler, exciter, Quer. foisson, plantoir; pointe d'aiguillon, Quer.
tym. L. fuscina.
foissenc, -a, s. et adj. De Foix (Arige).
foissolon, Aude, V. forselon.
fl, -a, adj. Fou, folle. Var. flh, flha, Cent. Ex.: gos fl, chien enrag.
Dr. folament, adv., follement. folan, -a, volage, foltre, Fux. fols, grand
fou. folassejar, foltrer. folastrs, excessivement foltre, moiti fou.
folastrejar, foltrer. folastrada, extravagance, foltrerie; incartade.
folastre, adj., foltre. folastrejaire, qui foltre. folastritge, habitude de
foltrer. folatada, extravagance. folatin, -a, adj., follet (en parlant de
poil). folejar, faire le fou. foletge, fou. folet, m., lutin, farfadet; follet;
trombe de vent, tourbillon; adj., follet: pel folet, poil follet. foletat, adj.,
endommag par un vent follet. foletatge, dommage caus par un vent follet.
foleton, tourbillon de vent follet. foletejar, tourbillonner. foletat, folie.
foli , folie. foligaud, -a, adj., foltre, volage. foligar, foltrer. foligada,
accs de folie. foligaudar, foltrer. foligaudari , foltrerie. foligaudejar,
foltrer. foligauditge, foltrerie. folitge, folie. folinl, -la, adj., petit
fou. folimard, -a, adj., foltre. folor, folie. fologada, exaltation passagre.
folora, vtille; rebut, chose sans valeur. tym. L. follis.
folc, m. Horde, troupeau; troupe, Quer. tym. Franc. fulk.
folca ~ fuca ~ foca, f. Foulque morelle (Fulica atra); abusiv. macreuse (Anas
nigra). tym. L. fulica.
folega, f. Bucarde, sourdon (Cardium edulis). Syn. besorda.
folh-, V. fulha.
folhaud, -a, adj. De toutes couleurs; de couleur voyante, criarde, Aur.
folhla, f. Bulle d'eau; cloche, vsicule. Var. fochla. Dr. folholar, former
des cloches, des vsicules. tym. L. follis + ola.
folon, m. Foulon (moulin ); fouloire de chapelier; cuvier de bonnetier. Dr.
fola, foule; presse; multitude; atelier o l'on foule. foladura, foulure.
folador, fouloire. folaire, fouleur; massue fouler les raisins. folar, fouler,
presser sous les pieds ou dans une machine les raisins; donner un apprt aux
toffes ou aux chapeaux. folatge, foulage. foliira, cuve fouler les raisins;
contenu d'une cuve vinaire. Syn. bolidor. folieirada, clayon destin arrter
le marc dans la cuve vinaire avant le robinet. tym. L. V. fullare, de fullo,
-onis.
folre, folrar, V. forre, forrar.
flzer, m. Foudre; fougue; enfant turbulent. Dr. folzejar, foudroyer.
folzejant, foudroyant. tym. B. L. fulgerem.
folzinar, V. solfinar.
fomarejar, fomargar, V. femorejar.
fomarir, V. femorir.
foment, m. Chaleur; abri. Dr. fomentar, fomenter; exciter. fomentejar, fomenter, comploter. tym. L. fomentum.
fomers, V. femors.
fonda ~ fronza, f. Fronde. Dr. fondon, bout de corde qui sert resserrer une
trousse de charretier. fondejar ~ frondejar, lancer des pierres avec la fronde;
jeter; gambiller; faire des embarras. tym. L. funda.
fondar, v. tr. Fonder, tablir; faire fond; dfoncer un champ; effondrer;
essarter. v. r. Se fonder, s'appuyer, compter sur. Dr. fondador, fondateur.
fondament, fondement, principe, base; motif; fondations d'un btiment.
fondamenta, fondations d'un difice. fondamentar, tablir les fondations.
fondat, terrain profond, Rgt. fondas, f. pl., pieds de derrire des animaux,
Rgt.: virar las fondas, ruer violemment. tym. L. fundare.
fondegue, m. Fondique; hospice; magasin; couvent dans le Levant. tym. Ar.
fondak, magasin.
fondre, v. tr. et r. Fondre, dissoudre; ramollir; dmolir, ruiner, dtruire,
abattre. v. r. Se fondre; se liqufier; s'puiser. Dr. fonda, fer de fonte; matire en fusion; fritte (verrerie); novale (terre dfriche). fondari ,
fonderie. fondeds, -edissa, adj., fusible. fondedissa, ce qui a fondu d'un
cierge, d'une bougie. fondent, -a, adj., fondant: nu fondent, neige fondante,
Mtp. fondeire, fondeur. fonduda, fondue; ceufs brouills; boulis. tym. L.
fundere.
fonge, m. Bolet commun, Rgt. Syn. cep, botairl. tym. L. fungus.
fonhar, v. tr. Pousser, cogner; soulever; presser; fouger, fouiller. Syn.
fotjar. Dr. fonhada, pousse; secousse. fonilh, groin de porc. fonilhar, v.
tr., fouger, fouiller; soulever, Quer. tym. L. fundiare.
fonhar, v. tr. et intr. Bouder, faire la moue. Dr. fonha, bouderie. fonhadissa,
longue bouderie. fonhador, coin o l'on boude; boudoir; dpt de navires
dsarms. fonhaire, boudeur. fonhari , bouderie. fonhatge, action de bouder.
fonheta, petit boudeur, petit brouillon; rapporteur; flagorneur. fonhs, -osa,
adj., boudeur. tym. Onomatope.
fonilh, m. Entonnoir, Aur., Rgt. tym. L. infundibulum.
fons, fonzes, m. Fond, partie basse; bas-fond, dpression du terrain; sdiment,
rsidu; fond d'une affaire; ampleur de vtement; fonds; sol d'une terre; somme,
capital. fons, fonza, adj., profond; adv., profondment. Syn. enlins, enins.
Dr. fonza, bas-fond; fondrire. fonzada, partie basse; bas-fond. fonzaire,
tonnelier qui met le fond aux futailles. fonzal, bas-fond; ficelle de fouet o
l'on attache le forcet. fonzalhas, effondrilles, sdiment. Var. fonzaralhas,
Toul., Cv. fonzar, foncer, mettre un fond; financer; excaver profondment;
dfoncer (agric.). fonzatge, action de foncer; de dfoncer. fonzl, petite pice
de fond. fonzelat, -ada, adj., creux, concave. fonzir, -ira, adj., foncier.
fonzierament, adv., foncirement. fonzilh, dbris, caillebottes de lait.
fonzilhas, effondrilles. fonzilhon, fond, dbris, rsidus. fonzor, profondeur.
fonzs, -osa, adj., qui dpose beaucoup. fonzura, enfonsure d'un tonneau; pice
du fond du tonneau. fonzut, -uda, adj., qui a de la profondeur. tym. L. fondus.
font ~ fnt, f. Fontaine; source. Font de l'estomac, creux de l'estomac, las
santas fonts, les fonts baptismaux. Dr. fontana, fontaine. fontanal, bourbier,
Don. fontanla, fontanelle; fonticule; cautre; creux de l'estomac; espace
membraneux non ossifi du crne des enfants. fontaneta, petite fontaine.
fontanilh, petite fontaine. fontanilha, petite fontaine. fontanir, fontenier;
sourcier. fonteta, fontilha, petite fontaine. fontassa, fontaine (dans un sens
pjoratif). tym. L. fons, fontis.
foquet, m. Petit feu; effervescence; colre. V. fc.
fr, m. Ancienne loi du Barn; taux, prix, cours; coutume; privilge; habitudes.
tym. L. forum.
fora, f. Far la fora, fouiner? Fux.
fra, prp. et adv. Hors; hormis; except. Ex.: fra la brda, hors de la ferme.
Fra exclamatif: fra! dehors! fra tirans! dehors les tyrans! Composs: defra,
enfra: vai defra, va dehors d'aici enfra, d'ici dehors. Dr. forana, douane;
droit de dpaissance que l'on paie au propritaire. forcia, banlieue. forenc,
-a adj., du dehors, forain; tranger; loign. forenaire, douanier; marchand
forain. fors, campagnard; rustre, grossier. tym. L. foras.
forabandir, v. tr. Bannir, exiler, expulser; enlever subrepticement. Syn.
forbandir.
frads, m. Pice de charrue oppose au versoir.
fragandir, v. tr. Tirer d'un mauvais pas; mettre hors de danger.
fragt, m. Avant-toit; saillie du toit. Dr. fragetar, jeter hors; v. r., se
jeter hors du toit.
fraiguira, f. Lieu o s'coule l'eau d'un vier, Rgt.
franisar, v. intr. Quitter le nid (en parlant d'un oiseau jeune); dcamper;
s'vader. v. tr. Dnicher.Var. foraniar, foranhar, franhar. Dr. franison,
foraniaire, franhaire, franhador, franhl, Quer., oiseau qui quitte le nid.
frapas, adj. Exotique; tranger; nomade.
frapl, m. Dosse: planche extrieure d'une bille de bois, Cent., Quer.
forar, v. tr. Forer, percer. Dr. foradura, trou perc au fosset; trou de clef.
forat, trou. foratge, forage. foratejar, brandir les plumes en produisant un
bruit comme dans un trou; voleter; s'agiter. Var. forojetar. foratejada,
premire vole d'un oiseau; action de s'agiter. foratira, assemblage de trous.
tym. L. forare.
frasen, adj. Forcen; exalt; extravagant.
fratet, m. Svronde: saillie d'un toit.
fratrait, -a, adj. Mis dehors; chass.
fravertat, f. Erreur; mensonge, Quer.
fraviar, v. tr. et r. Fourvoyer. Var. forviar.
forbingar, v. tr. viter, Rgt.
forbir, v. tr. Fourbir; clairer; parer, embellir; terme rotique. Dr. forbidor
(Arch.), fourbisseur. tym. Germ. furbjan.
forc, m. Bifurcation, embranchement; glane d'aulx et d'oignons compose de trois
parties. Dr. forca, f., fourche; pieu qui soutient une ridelle de charrette;
bche, Cent. forca de tres puas, Rgt. forcas, carrefour, Aur. forcada, hauteur
d'une fourche; coup de fourche. forcadir, celui qui conduit un rayonneur.
forcadl, fouine, Rgt.; bton fourchu; courson de vigne deux ceps. forcadla,
branche fourchue; fourche en bois. forcadet, rayonneur. forcads, fourchure d'un
arbre; carrefour, Quer.; adj. , fourchu. forcadura, fourchure. forcareleta,
arbre fourchu. forcarut, -aruda, adj., fourchu. forcar, se diviser en deux
branches. forcat, trident; bche trois fourchons; sorte de fourche dents;
pieu fourchu; charrue un seul cheval; confluent, Fux.; charrue de fer; bouvet
de menuisier. forcaton, rayonneuse pour tracer les sillons. forcla, brchet.
forcon, branche d'une fourche; petite fourche; spatule pour remuer une bouillie;
rteau deux ou trois dents pour dcouvrir les chtaignes. forcut, adj., boeuf
qui a les cornes diriges en avant. forqueta, fourchette, Alb., Rgt., Aur.
forquetar, prendre avec la fourchette; venter le grain avec une fourche.
forquir, micocoulier. forquejar, remuer avec la fourche. forquejaire, celui qui
remue avec une fourche. forqula, petite fourche; support fourchu. tym. L.
furca.
fra, f. Force, vigueur, solidit; violence. Per fra, par force; a fra de,
force de. adv. Beaucoup; trs; extrmement: fra argent, beaucoup d'argent;
son fra, ils sont nombreux. Cet adverbe devient en langue populaire un
adjectif variable: son frces, ils sont beaucoup; fras femnas, beaucoup de
femmes. Dr. foradament, adv., forcment. foradura, foulure. foraire, celui
qui force. forat, forat. fors, -osa, adj., despotique; forc. forut, -uda,
adj., vigoureux. tym. L. fortia.
frces, f. pl. Forces: grands ciseaux servant tondre les draps et les animaux;
forceps. Var. esfrces. tym. L . forfex, forfices.
fordol, m. Cohue; foule, Rgt. Syn. guirgoste, Rgt.
fors, m. Forez, pays de France. Employ adjectivement dsigne une chose de peu
de valeur, de la camelote: es de fors, c'est de la camelote.
forst, f. Fort; pacage. Var. aforst. Dr. forestar, exercer les droits de
pacage et d'usage d'une fort. forestatge, droit d'usage et de pacage dans une
fort. forestir, -ira, s. et adj., tranger; forestier; habitant d'un hameau;
forain. forests, -osa, adj., sombre, solitaire; effrayant. tym. L. V.
forestis, de foris, dehors.
foretge, Aur., Quer., V. ferotge.
forfaire ~ forfar, v. intr. Forfaire; faire effort sur soi. Dr. forfach ~
forfait, forfait; crime. forfaitura, forfaiture. tym. L. foris + facere.
frga, f. Forge. Var. forja. V. farga. tym. L. fabrica, anc. Occ. faurga, d'o
farga, frga.
foriala, V. forriala.
forlinhar, v. intr. Forligner. v. r. Se msallier; se fourvoyer. tym. L. foris
+ lineare.
forma, f. Forme, Rgt., Aur.; modle; forme de fromage, moule de fromage; dalle
de four; stalle du choeur d'une glise; tumeur des animaux. Dr. formable, -a,
adj., formable. formaire, qui forme; marchand de fromage. formar, former,
faonner; instruire; se former. formeta, petit fromage, Gv. formir, fabricant
ou marchand de formes pour les souliers ou les chapeaux. tym. L. forma > forma
et non frma qui est un Gall.
formatge, m. Fromage. Dr. formatgir, -ira, fabricant ou marchand de fromage;
fromager. formatgira, fromagerie; placard fromage. formatjon, petit fromage
frais. formatjar, faire des fromages. formatjari , fromagerie. tym. L. V.
formaticum, de forma.
formic, m. Fourmi.
formiga, f. Fourmi; dmangeaison. Var. forniga, fornise, fornigue, Rgt. Dr.
formigament, fourmillement. formigar, fourmiller; dmanger. formiguejar, fourmiller, picoter. formiguejament, fourmillement. formiguir, fourmilire, trou de
fourmis; multitude; toral (oiseau). tym. L. formica.
forn, m. Four; forn de cau, four chaux; forn de teulir, four de briquetier.
Dr. forna, pelle de four, Aur. fornada, fourne: quantit de pain, de chaux, de
pltre qu'on cuit la fois dans un four. fornairon, blatte de cuisine; grillon
du foyer; rossignol de murailles; petit fournier; mitron. forns, grand four.
fornasa, fournaise. fornassa, foyer de forge; foyer de chaudronnier, Rgt.
fornatge, fournage. fornejar, cuire le pain; tuer les chrysalides des vers
soie dans les cocons; enfourner, Cv. fornl, fourneau; feu d'cobuage;
chemine; tuyau de chemine, Rgt. fornelar, cobuer; remuer la braise du four;
fumer; tourbillonner (en parlant de la neige); griller de faire quelque chose.
forneliira, motte pour l'cobuage. forns, tuilier. fornial, forniu, Aur., fornira, Fux., fournil. fornilha, menu bois; bourre pour le four, Rgt. forniala,
fournil, Gv. fornir, -ira, boulanger, boulangre. tym. L. furnus.
fornir, v. tr. et r. Fournir, se fournir; pourvoir. Dr. fornidor, fournisseur.
forniment, fournissement; fourniment; trousseau. fornidura, fourniture. tym.
Franc. frumjan.
forqu-, V. forca.
forre, m. Hardes, bagages; provisions; ustensiles de mnage; feurre; chaume,
paille; sorte de jeu de cartes. Dr. forra, langue fourre (charcuterie);
ripaille. forradura, fourrure; doublure. forraire, fourreur; pelletier. forrar,
fuc, V. fc.
fulh ~ fulh, m. Feuillet; feuille de papier; quartier d'orange.
fulha ~ fulha, f. Feuille; feuille; volige; ptale de fleur; fer-blanc; tle;
lame de couteau; couvercle de casserole; anche d'instrument de musique. Var.
flha, filha, fiulha, filha, foelha, folha. Dr. folhac ~ fulhac, rameau
feuillu, Quer.; bouchon de cabaret. fulhaca, feuille morte; touffe, Don.
fulhada, feuille, rame; plancher rainures et languettes. fulham, les
feuilles, le feuillage. fulhar ~ folhar, feuiller; pousser des feuilles;
planchier; ramasser les feuilles. fulharaca ~ folharaca, feuille, feuilles
mortes; boue dlaye, bouillie, Rgt. folharada, toit de feuille. folhars,
branche avec ses feuilles, Rgt. fulhard, id. fulharet, feuilleret, rabot
feuilleret. fulharc, bton pour chercher les chtaignes, Quer. folhargar,
chercher les chtaignes dans l'herbe et les feuilles, Aur. folharut, -uda, adj.,
qui a beaucoup de feuilles, Aur. folhs, amas de feuilles sches. folhassa,
grande feuille; feuille fltrie. folhascut, -uda, qui a beaucoup de feuilles.
fulhejar, pousser des feuilles; feuilleter; agiter les feuilles. fulhet,
feuillet. fulhetar, feuilleter. fulhetatge, feuilletage. fulhetejar, feuilleter,
boire. fulhon, ptale, Quer. fulhs, -osa, feuillu; touffu. fulhum, feuillage.
folhut, -uda, adj., feuillu. tym. L. folium, folia.
fufla, V. fivla.
fugir ~ fger, v. intr. et tr. Fuir. Var. fogir, Narb. fugir cambas ajudatz-me,
fuir toutes jambes. Dr. fuga, fugue. fucha ~ futa, fuite. fugent, m., canal
de fuite d'un moulin. fugida, fuite; panchoir d'un moulin. fugids, -issa, s.
et adj., fugitif, fugace; fuyard. fugidor, fugir, fuyard, fugitif. fugidura,
fuite; vasion. fugvol, fugitif. tym. L. V. fugire; L. d. fugere. Comp. fugl'bra, s. et adj. Paresseux; fainant.
fum, m. Fume; brouillard; odeur de bte sauvage; nue; foule, vole; colre;
tourdissement; pressentiment. Dr. fumads, -issa, adj., fumant; prt fumer.
fumadissa, fume abondante. fumaire, qui fume; fumeur. fumairl, fumeron. fumar,
fumer; fumer du tabac; produire de la brume; enfumer; tre en colre; fuir,
dcamper; convoiter. fumarl, fumeron. fumarsta, fume abondante. fumarls,
-osa, adj., brumeux, Rgt. fumarlat, -ada, adj., brumeux, qui dgage des vapeurs.
fumars, -osa, adj., couvert d'une brume paisse, Aur. fumarrs, frimas, Quer.
fumason, acte de fumer. fumatge, action de fumer. fumatira, fume abondante.
fumat, grbe; raie oxyrhynque. fumejar, fumer lgrement. fumeral, trou
triangulaire au sommet du pignon par o s'chappe la fume, Fux. fumet, odeur,
bouquet; bcassine, mouette, hirondelle de mer. fumira, fume dsagrable.
fumista, fumiste. fums, -osa, adi., fumeux. tym. L. fumus.
fumenl, -a, V. femenl, -a.
funst, -a, adj. Funeste. tym. L. funestus.
fuc, V. fc.
fur, m. Action de fouiller, perquisition.
furar, v. tr. et intr. Fouiller; fureter; chasser au furet. Dr. furaire,
chasseur au furet; fureteur. fura, furet femelle; souris. fura, capture;
dcouverte excellente. furalhar, fureter; chasser au furet. furejar, furenejar,
puer, rpandre l'odeur de la bte puante, Rgt. furejon, odeur de bte puante,
Rgt. furet, -on, furet; siphon, Narb. furetar, chasser au furet; fureter.
furetaire, fureteur. furl, ouverture; petit passage, petit trou, Narb. tym. L.
fur, voleur.
furar, V. fusar et forar.
furbc, m. Femme effronte et forte en gueule.
furgar, v. tr. Fouiller; fourgonner, fureter; rechercher; tracasser. Dr. furg,
fouille; recherche. furga, perche; bouille pour fouiller l'eau; fourgon de four;
personne grande et mince. furgador, instrument pour fouiller. furgalhar,
fouiller; bouiller. furgalhaire, qui fouille, bouille. furgon, fourgon de
boulanger, Ag.; tisonnier. furgonar, fourgonner; tisonner; aiguillonner, Aur.
tym. L. furicare. Comp. furgabornhon, m. Chtreur de ruche; querelleur.
furgabelha, m. Fureteur, Aur.
fus, m. Fuseau; pivot (mcan.). Aponchar un fus, ne rien faire. Dr. fusada,
fuse de fil d'un fuseau; pi de mas; partie d'un essieu. fusadira, tagre
trous pour ranger les fuses. fusadir, ensouple du mtier tisser. fusar,
ga, m. Gu. Var. gas, gaf, gal. Syn. gafa, gara, Bit. Dr. gasar, pass gu;
agiter le linge dans l'eau; guer; promener un cheval dans l'eau; v. intr., se
baigner. Syn. gafar. gasaire, qui passe gu. tym. L. vadum x Germ. *wad.
gabach, V. gavach.
gabar, v. tr. Vanter; tromper; attraper. tym. Scand. gabba, railler.
gabard, m. Aphte. Syn. bresega, cranc, Toul.; javart (maladie vtrinaire); tat
de la brique qui se dcompose au contact de l'air, Quer. Erba del gabard,
pervire piloselle (Hieracium pilosella); pervire auriculaire (Hieracium
auricula) qui sert soigner les aphtes.
gabardar, m. Lieu couvert de rhododendrons, Don.
gabarra, f. Gabare, bateau plat. Syn. garraba. Dr. gabarrir, conducteur de
gabare. gabarrt, bateau non pont. gabarrta, id. tym. L. carabus, crevisse;
canot.
gabarrit, m. Gabarit. tym. Occ. garbi, du Goth. garwi.
gabarset, m. Rhododendron (plt.).
gabaud, m. Filet en forme de poche tendu sur un cercle fix un manche. Var.
bagaud. tym. Occ. gabar.
gabla, f. Gabelle (impt). Dr. gabelaire, gabeleur. gabelar, gabeler; faire
scher le sel au grenier. gabelatge, gabelage; schage du sel; impt de la
gabelle. tym. It. gabella, de l'Ar. al-qabla.
gaben, m. Soc de charrue, Ag., Rgt.
gbia, f. Cage; mue; clayon plac devant le robinet d'une cuve pour arrter le
marc; espace entre quatre ceps de vigne; hune, gabie (mar.). Dr. gabiada,
contenu d'une cage. gabiaire, fabricant de cages. gabiar, craser les raisins
dans la chante-pleure. gabiat, -ada, adj., en forme de cage poulets; pressur.
gabir, gabier (mar.). gabila, petite cage, gele. gabion, cage en osier pour
attraper les papillons; gabion. gabionar, gabionner. tym. L. cavea, de cavus.
V. gagl, gaget.
gabilha, f. Jante de roue, Rgt. Dr. gabilhat, bois pour faire les jantes, Rgt.
gabina, f. Cabine (mar.). Dr. gabinla, hutte, petite cabane que l'on construit
sur l'aire pour garder le grain pendant la nuit. gabinla, petite cabine;
prison. gabinet, armoire; cabinet. tym. Angl. cabin, cabane.
gabitla, Gv., V. capitla.
gbol, gbo, Rgt., V. vol.
gabolhar, v. tr. et intr. Agiter un liquide; s'agiter (en parlant d'un liquide
contenu dans un vase); guer du linge; patauger, barboter; bredouiller. Dr.
gabolhaire, qui patauge; souillon. gabolhatge, action de patauger; gchis,
mauvais travail. tym. L. vapulare.
gabor, V. vabor.
gabre, m. Mle des gallinacs: dinde, perdreau, canard, oie; fig., fille
effronte, garonnire; jeune homme entreprenant; vieux garon; bouc infcond,
Aur.; vieille perdrix. Dr. gabrar, cocher (en parlant du coq d'Inde). gabrs,
gros coq d'Inde; virago; garon entreprenant. gabron, fille effronte, Cv.
tym. Gaul. gabro, bouc.
gabs, Cent., V. ca s.
gachar ~ gaitar, v. tr. et intr. Guetter, pier; regarder; admirer. Dr. gacha ~
gaita, vedette; gurite; garde; corps de garde; quartier d'une ville (vieux),
sentinelle de quart (mar.). gach ~ gait, guet, guetteur; gachil, lieu o l'on
guette; gurite, chauguette. gachla, baliveau. gachons, tmoins d'une borne.
tym. Franc wahtn.
gachet, m. Petit baquet, Quer.
gadafas, f. pl. Pincettes pour ramasser les chtaignes. Syn. gafa, Aur. tym.
Occ. Mtathse de gafada.
gadal, -a, adj. Gai; jovial; riant; enjou, Quer. Dr. gadassa, brouhaha; bruit
confus de personnes qui rient ou plaisantent, Rgt. gadalesa, jovialit; gaiet.
gadals, -osa, adi., bien portant, dispos; joyeux, Rgt. tym. Gaul. gatali,
breton gadal.
gadusse, m. Ajonc d'Europe (Ulex europus). Var. agadus, -usses, Cent.
gadilha, f. Flaque d'eau. tym. Occ. gadolhar, de ga < L. vadus.
gadfa, f. Paillasse ou matelas fait de balles d'avoine, Rgt.
gal, -a, s. et adj. Gaulois. Dr. gals, -esa, adj., gaulois. Glia, Gaule.
tym. L. gallus.
gal, V. ga.
gala, f. Noix de galle du chne. Syn. cassanla. tym. L. galla.
gala ~ galha, f. Jet d'arbre, rejeton, cpe; baliveau; germe. Dr. galhamada,
rame, Rgt. galhams, brin de taillis, rameau. galhamassa, cpe; touffe de
rejetons, Rgt. galhost, taillis; broussaille, Rgt. galhosta, broussailles,
taillis d'arbustes. galhostada, taillis, Rgt. galhon, germe. galhonar, germer;
produire des rejetons. galiira, bois taillis; cpe.
galabre, m. Adnocarpe (Adenocarpus commutatus), Cv. Syn. gabre. V. ce mot.
galafatar, v. tr. et r. Calfater, calfeutrer. Dr. galafataire, calfat.
galafatatge, calfatage. tym. Ar. qalft.
galafrna, m. Goinfre, Rgt.
galafre, m. Goinfre. Var. golhafre.
galambejar, v. intr. Briller, dployer de la magnificence. tym. Occ. galar.
galaminar ~ galimenar (se), v. r. S'battre dans la poussire; se cliner au
soleil (en parlant des animaux); se dorloter; se prlasser; se dlecter, Quer.,
Rgt.
galampre, -a, adj. Boiteux; qui a un pied plus court, Rgt. Dr. galamprejar,
boiter; clocher; rder.
galancir, m., Rgt., V. agalancir.
galang, m. Galanga (rhizome d'alpinie); baudroie (poisson). tym. Ar.
chalang'an.
galantina, f. Ancolie (plt.).
galapiar, v. tr. Manger ou boire goulment. Dr. galapian, m., goinfre, glouton;
homme grand et mal bti; garnement; mauvais sujet. Var. galipian, galipan.
galapiana, gloutonne; femme grande et mal btie. galapians, gros goinfre, grand
garnement.
galar, v. tr., intr. et r. Rjouir; amuser; boire longs traits, Gui. Dr.
galant, -a, s., galant, amoureux, amant; noeud de rubans; adonis (plt.); adj.,
galant; joli; aimable. galantament, galamment. galantari , galanterie.
galantejar, courtiser; plaisanter. galejar, coqueter; faire le fin; plaisanter,
badiner. galejada, plaisanterie, badinage. gali, -a, adj., jovial, joyeux, Mtp.
galia, belle humeur; propos joyeux. tym. anc. H. All. wallan. Comp.
galabontemps, m. Viveur; libertin; sans-souci. galapastre, m. Bergeronnette
(oiseau). galapitana, m. Parasite; homme de bon apptit.
galar, v. tr. Gcher; mal faire, Aur.
galar, m. Espce de raisin blanc cultiv dans la rgion de Toulouse.
galari , f. Galerie. tym. It. galleria.
galata, f. Jante surajoute pour empcher l'usure des premires jantes; lame de
fer qui recouvre la circonfrence d'une roue, Rgt. Dr. galatar, surajouter une
jante sur une roue use ou sur les roues non embattues. galaton, diminutif de
galata, Rgt.
galats, m. Galetas, grenier. tym. Gr. Galata, tour Constantinople.
galaupar, v. intr. et tr. Galoper, courir; poursuivre. v. r. Se poursuivre. Var.
galopar, galompejar, glopar, Rgt. Dr. galaup, galop; als quatre galaups, au
grand galop. galaupada, galopade. galaupaire, qui galope. tym. Franc. walahlaupan.
galavard, m. Goinfre, goulu; dormeur, paresseux; truand; boudin (charc.). Dr.
galavardejar, manger goulment; rester au lit, paresser. galavarditge, goinfrerie; paresse; long sjour au lit. tym. Occ. galar.
galavernat, -ada, adj. Gerc (en parlant de fruits ou de pain), Quer.
galavessar, v. tr. Paresser; se prlasser. Dr. galavessa, fainantise. tym.
Occ. galar + versar.
galban, s. et adj. m. tourdi, irrflchi; volage; sans conduite, Mtp.
galbe, m. Allure; rythme. tym. It. garbo, du Goth. garwi.
galbi, Rgt., V. gaubi.
galbiar, V. gaublar.
galdana, f. Insolation du raisin, Rgt. Dr. galdanar, tre chaud par le soleil
(en parlant du raisin), Rgt.
galdrar, v. tr. Pitiner, Gv.
galina, f. Poule; milan de mer; lyre de mer; torpille; poisson volant. Dr.
galinada, fiente de poule. galinaire, marchand de volailles. galinar, coqueter,
courtiser; frissonner, avoir la chair de poule; v. tr., faire chair de poule.
galinari , les volailles; rue des marchands de volaille. galins, grand garon
qui joue l'enfant. galinassa, fiente de poule. galinat, coq, Narb.; poulet.
galinla, poule d'eau; espce de rle. galinenca, genre d'olives Bit. galinet,
poulet; homme coquet et galant. galineta, coccinelle. Syn. margarideta; Clavaria
flava (champignon). galinir, marchand de volailles; poulailler. galinira,
poulailler, volire. galinla, Clavaria coralloides (champignon). galinta,
poulette, gelinotte. tym. L. gallina.
galindon, m. Refrain; air de danse.
galion, m. Galion. tym. Ar. xalija, byzantin galea.
galit, m. Galrien.
galita, f. Petite galre.
galipa, m. Goinfre, glouton, Rgt. Var. galpa, golapa.
galipan, V. galapian.
gals, m. Diagonale; glacis; talus; de gals, obliquement.
galobet, m. Galoubet, flageolet de Provence. tym. anc. Occ. galaubia.
gali, V. galar.
galon, m. Galon. Dr. galonar, galonner.
galop, galopar, V. galaupar.
galup, m. Petit bateau, Gui. Dr. galupa, bateau plat servant au chargement.
tym. anc. Occ. calup, calupa.
galuran, galurenc, -a, adj. Joyeux, rjoui, Mtp. tym. Occ. galar.
galutre, m. Goinfre, glouton, Fux. tym. Occ. galar.
galzebre, m. Servante forte en gueule; maritorne, Rgt.
gamacha, f. Civire, Aur.; auge de bois; auge de maon pour le mortier. Syn.
gamata, gata. Dr. gamatada, auge. Syn. gatada. gamatar, remplir, farcir
l'excs. gaton, petite auge.
gamar, v. tr. et intr. Enrouer; engouer; devenir cachectique; gter, pourrir,
tarer; atteindre du goitre ou du tournis; donner le goitre ou la pourriture des
brebis. Var. bamar, Rgt. Dr. gama, goitre des brebis; pourriture; cachexie
aqueuse. gamadura, cachexie, goitre, pourriture. gamitge, id. gamon ~ galamon,
id.; fanon de boeuf; jabot; gorge; ulcre de la gorge des animaux. tym. Franc.
wamba.
gamarra, f. Mauvaise humeur, Rgt. Dr. gamarrs, -osa, adj., hargneux;
mcontent. tym. Occ. gama + arra.
gams, m. Rejetons dans les taillis; broussailles, Quer. Dr. gamassa, chneau,
jeune chne; taillis. gamassada, taillis; bois taillis. tym. Gr. kamakton, de
kamax.
gamata, V. gamacha.
gamon, m. Bouillon blanc (plt.), Toul.
gambe, -a, adj. Boiteux, Rgt. Var. gambi, -a. Dr. gambl, gambrle, -a, adj.,
qui a une jambe tordue; boiteux; dsagrable, difficile de caractre. gambejar,
v. intr., boiter, aller clopin-clopant. gambi, gmbia, adj., boiteux, bancal;
cagneux. gambilhar, clopiner, Cv. Var. galampejar, Rgt. tym. B. L. gamba, du
Gr. kamp, courbure.
gambiar, Mtp., V. cambiar.
gamla, f. Gamelle. tym. It. gamella, du L. camella.
gamenha, f. Mauvis (Turdus iliacus, oiseau).
gamet, m. Raisin blanc htif.
gana, f. Fente, fissure; faille, Quer.
gana, f. Dsir, envie; faim, Mtp. De ganas, de bon coeur, Don.
ganacha ~ garnacha, f. Robe de laine; jupe de dessous. Var. ganach, Alb. Dr.
ganachon, tunique de femme; dshabill du matin, Agde. tym. Germ. warnjan.
ganacha, f. Ganache, mchoire infrieure du cheval; sot. tym. It. ganascia, du
Gr. gnathus.
ganarra, f. Ivresse; solerie, cuite, Cent., Quer. tym. L. canara, cellier.
ganassa, f. Perruque mal peigne, Cv.
ganha, truie. ganhon, cochon jeune, Aur., Gv. ganhs, -osa, adj., lucratif.
tym. Franc. waidanjan, chercher la nourriture.
ganidar, v. intr. Geindre; se plaindre (en parlant des chiens). Var. gonidar.
Dr. ganic, s., plainte; fig., des personnes. Var. gonic. tym. L. gannire +
itare.
ganitl, m. Gosier, oesophage, Fux. tym. L. canna.
ganitrta, f. Torcol (oiseau), Quer. tym. L. canna + torta.
ganiva, f. Grand couteau de boucher; couteau pour tailler le pain; couteau
bout arrondi que les femmes portent la ceinture. Dr. ganivet, petit couteau,
canif; sorte de couteau de chirurgien. ganiveta, gros couteau. ganivetada, coup
de canif ou de couteau. tym. Franc. knif.
gansa, f. Ganse; cordonnet en anneau; porte d'agrafe; noeud de ruban; cocarde;
arrt fait au bas de l'ouverture d'une chemise d'homme; anneau du croc d'une
romaine; crampon qui fixe une gouttire; anse latrale d'une marmite; blire;
lien d'osier. Dr. gansla, bride de sabot; ruban d'corce fabriquer les
corbillons, Don.; courroie. gansolar, brider les sabots. gansar, nouer en forme
de ganse; faire un noeud de ruban; fixer par un lacet; saisir, empoigner.
ganseta, petite ganse; extrmit d'un cordage, commande (mar.); grande maille
d'un filet de pche. tym. Inconnue, mot occitan en franais.
gant, m. Gant. Dr. gantar, ganter; saisir, prendre. gantari , ganterie.
gantelet, gantelet; gantele (Campanula trachelium). gantir, gantier. tym.
Franc. want.
ganta, f. Oie sauvage; cigogne; femme de mauvaise vie; primevre, Aur.;
narcisse, Rgt. Dr. gants, grosse oie sauvage; putain. gantilha, toupie, Quer.
tym. Germ. ganta.
gapan, m. Compost; terreau; mlange de terre vgtale, de sable et d'argile.
gape, -a, adj. Mollet, bien lev (en parlant du pain); non presse (en parlant
de la neige); meuble (en parlant de la terre), Rgt.
gapir, v. intr. Croupir; rester trop longtemps trempe (en parlant de la soupe).
Dr. gapilhon, jonc fruits lustrs (plante de marcage).
gara, f. Mchoire; joue enfle par une angine; bajoue de cochon; crouelles:
garas, Cv. Dr. garitges, m. pl., inflammation des amygdales. garon, mchoire
de porc sale.
gara, f. Tribule (Tribulus terrestris).
garaba, f. Cenelle, Don. tym. Occ. garrabir.
garach ~ garait, m. Guret, terre laboure; terre en jachre; espace entre deux
sillons; panaris, Cv. Var. grach, grait, barach, Quer., garcit. Dr. garachar ~
garaitar, convertir en guret, labourer; fig., gratigner. garachan ~ garachon,
orgelet, Alb., Cv. tym. L. vervactum.
garafat, m. Sergent de menuisier ou de tonnelier, Cv.
garajl, m. Robinet; cannelle.
garamacha, f. Bte noire; pouvantail, Rgt. V. garramacha.
garana, f. Garance (plante tinctoriale). Dr. garanar, teindre en garance. garancira, champ de garance. tym. B. L. warantia, du Franc. wratja.
garanhon, m. talon, cheval entier; vert galant, paillard; provocateur,
espigle. tym. Franc. wrainjo.
garar, v. tr. Regarder; observer, guetter; garer; ter, enlever, mettre de ct.
v. r. Se garer; se prserver; se ranger. Dr. gara, interj. gara, f., gare.
garatge, garage. garatgista, garagiste. tym. Franc. warn, avoir soin. Comp.
gara-aqu, garatz-aqu, gara-aic, garatz-aic, voil. gara-davant, gare!
garauba ~ garaula, f. Orobe; vesce, Quer. Syn. gairota. Dr. garaubatge, lgumes
secs: pois, haricots, fves. garaubir, champ d'orobes ou de fves. tym. Ar.
kharroba.
garauda ~ garalda, f. Gutre de laine, de feutre ou de toile; gros bas de laine,
Rgt. Var. gairauda. Syn. calcirs, Rgt.
garaupa, f. Scabieuse centaure.
garba, f. Gerbe; botte; faisceau. Dr. garbada, tas de gerbes; rcolte de
gerbes. garbam, les gerbes en gnral, Mtp. garbejar, mettre en gerbes; charrier
les gerbes du champ l'aire; abonder en gerbes. garbailejar, id., Rgt.
garbejaire, celui qui ramasse ou charrie les gerbes. garbejatge, ramassage ou
charroi des gerbes. garbairon, pile de gerbes. garbir, meule de gerbes.
gargalh, m. Jable d'un tonneau. Syn. gaule; gargouille d'un toit; gosier; levar
de gargalh, dtraquer, sortir de son assiette. Dr. gargalha, gosier, gorge; eau
douce, Mtp.; beure a la gargalha, boire la rgalade. gargalhada, action de
boire la rgalade; saison du criblage du bl; criblures, rebut; racaille.
gargalhaire, jabloire. gargalhar, jabler; branler; remuer; v. r., se gargariser.
gargalhari , balayures; rogatons; fanfreluches. gargalhejar, faire du bruit avec
le gosier; gargariser; faire des roulades. gargalheta, petit gosier. gargalhl,
gosier. tym. garg, onomatope des bruits de la gorge.
gargalin, m. Chant du coq imit par la poule. Syn. gals. tym. Occ. gal +
galin.
gargaml, m. Goinfre; crtin; goulu; crieur public. gargamla, f. Gorge; larynx;
gosier; oesophage. Dr. gargamelar, crier; gueuler; s'gosiller. gargamelir,
racines de roseaux et d'herbes marcageuses dont les noeuds rappellent la
trache, Mtp. gargamelitge, crtinisme. tym. garg + calamla, chalumeau, tuyau
de la gorge (Dauzat).
garganl, m. Gosier, gorge, larynx; source. tym. garg.
gargant, s. et adj. Goinfre, goulu, Fux. tym. garg
garganta, f. Gorge; trache; oesophage, Cent., Bit. tym. garg.
gargata, f. Gosier; partie suprieure de l'oesophage; fanon des bovids, Aur.;
beure a la gargata, boire la rgalade, Cv. Dr. gargatet, m., id. gargatar,
gargouiller; bouillir gros bouillons. Syn. gorgotar. gargatiira, trache.
tym. garg.
gargola, f. Partie du bateau o l'eau se rassemble. Syn. sentina, Quer. tym.
garg.
gargolhar, v. intr. Grouiller; gargouiller; faire un bruit d'eau agite. Dr.
gargolh, grouillement, gargouillement. gargolha, margouillis; gargouille;
gchis. gargolhament, gargouillement. gargolhant, -a, adj., gargouillant.
gargolhatge, gargouillage. gargolhs, -osa, adj., plein de gchis; sale. tym.
Occ. garg + gola, gueule.
gargotar, v. intr. Bouillonner; produire un gargouillis; grouiller; barboter.
Dr. gargta, gargote. gargotament, bullition tumultueuse. gargotatge, action
de bouillonner. gargotejar, gargoter. gargotir, gargotier. tym. garg.
gargotge, m. Bruit; tumulte, Quer. tym. garg .
garguilh, m. Querelle, noise; grabuge, barguignage; rle, rlement. Var.
gerguilh, guirguilh. Dr. garguilha, querelle; querelleur. garguilhar, rler;
faire un bruit cadenc. garguilhs, -osa, adj., querelleur, chicanier.
gari, m. Longue lampe, grand verre de vin, Cv., Mtp.
gariat, m. Blanc-bec. tym. Gasc. gariat = galinat.
garibal, adj. Guilleret, joyeux; moustill. tym. Nom germanique.
garibalda, f. Bouillie de pommes de terre au lait, Rgt.
garida, f. Gurite. Var. garita. tym. Occ. garir, protger.
garilhan ~ gasilhan, m. gout; puisard, Mtp. Dr. gasilha, foss couvert;
pierre, Rgt. garilhs, bourbier, Cv.
gariml, m. Personne grande et fluette. tym. Occ. giml.
garinhs, -osa, adj. Sale, dgotant, Toul.
garila, f. Petite cabane, Quer. tym. Occ. garir, protger.
garipa, f. Bride de sabot faite d'un morceau de feutre. Dr. garipon,
talonnire; morceau de vieux chapeau dont les journaliers qui travaillent la
terre enveloppent leur cou de pied pour empcher que la terre n'entre dans la
chaussure.
garir, v. tr. , intr. et r. Gurir, rendre la sant; revenir la sant;
dsabuser; dtromper. Dr. gariment, gurison. garison, gurison. garidor,
gurisseur. tym. Franc. warjan.
garlambasti, m. Jeu de la mouche (jeu de cartes), Toul. Var. barlambasti. tym.
anc. Occ. garlambei, tournois.
garlanda, f. Guirlande; couronne de marie; bord de chapeau; couronnement de
crneaux; svronde d'un toit; margelle de puits. Dr. garlandejar, se drouler
en guirlande; paresser, fainanter. garlandatge, assemblage de poutres; syn.
fustatge; colombage, cloison en planches; syn. corondat. garlanda, place
entoure d'arcades; pt de maisons. tym. Franc. weron, garnir.
garlantir, m., Quer., V. agalancir.
garlapat, -ada, adj. Dgourdi; leste; veill, Narb. Var. garlhapat, Alb.
garlema, Alb., V. lagrema.
garlesca, f. Ablette (poisson), Alb.; vairon (poisson), Quer. Dr. garlescon.
tym. anc. Occ. gerlet, garlet; L. garus.
garlon, m. Seau traire. Var. gurlon. tym. L. gerulus.
garlpa, f. Varlope. Dr. garlopar, polir la varlope. tym. Nerl. voorlooper,
qui court devant.
garna, f. Rame de pin, aiguille de conifre; tranche de pomme ou de poire
sche. Var. grnia, Rgt. Dr. garnada, bois de pin. garnau, pin isol, Aur.
garnir, v. tr. et intr. Garnir; munir; fournir; assortir; meubler; ajuster;
rembourrer; prparer; confectionner; assaisonner. v. r. Se garnir; se remplir;
s'habiller; s'quiper. Dr. garnidura, garniture. garniment, action de garnir;
quipement; ameublement; assaisonnement; assortiment; harnachement; garnement.
garnison, garnison. garnissari, garnissaire. tym. Franc. warnjan.
garofa, garfa, V. garrofa.
gari, -a, adj. Paralytique; estropi.
garolhar, v. intr. Gargouiller; grouiller dans l'eau. Dr. garolh, lavage;
gchis; sauce trop liquide. garolha, sentine, endroit d'un bateau o l'eau se
rassemble; mare; Marie-graillon; gaupe; femme malpropre. garolhs, margouillis;
gchis; mare; bourbier. Syn. garilhs, gaulhs. garolhon, gchis, flaque d'eau.
tym. gar-; rapprocher de garilhan, gasilhan.
garonenc, -a, adj. De la Garonne. tym. L. Garumna.
garspa, f. Peau; enveloppe; rsidu de lgumes mis en pure, Gui. tym. Gr.
cargon.
garota, f., V. gairota.
garpi, m. Rafle de raisin aprs grenage, Quer. tym. Franc. krappo, crampon.
garra, f. Jambe; jarret; cuisse de noix; manche de flau. Dr. garrassejar,
agiter les jambes, Rgt. garron, jarret; cuissot; ergot de coq; cuisse de
boucherie; gigot. garronir, -a, adj., cagneux. garronira, sablire d'un toit.
garrt, garrot; tortoir; bton; clifoire. garrotar, garrotter. garrotir, sureau
(arbre). garrotira, jarretire, Toul. tym. Gaul. garr. Comp. garraprim, -a,
adj. Jarret sec, Aur. garratibar (se), v. r. Se griffer, Fux.
garra ~ garraussa, f. Endroit pierreux, Montagne noire. tym. prlatin car, gar.
garraba, f. Fruit de l'glantier, Don. Dr. garrabir, m., glantier, Cent.,
Toul., Quer., Cv. Var. garrabelir, garrabinhir; fig., femme grossire et
brutale, Cent. garrabelut, -uda, adj., raboteux, Quer. garrabusta, panier
d'osier; boulin; panier poisson, Cent. Var. garbusta, garrabosta. garrabustar,
faonner l'glantier dont on fait le montant des paniers. tym. Mot gascon et
pyrnen. Cat. gavarra, gavarera.
garrafa, f. Carafe. Dr. garrafada, contenu d'une carafe. garrafon, carafon.
tym. Ar. gharrf, pot boire.
garramachas, f. pl. Gutres; houseaux: grandes gutres destines garantir les
jambes de la pluie et de la crotte; on les utilisait surtout cheval. tym.
Esp. guadamaci, cuir de Gadams (?).
garramanha, f. pidmie; cholra, Rgt.
garrampa, V. rampa.
garranhon, m. Bte noire; pouvantail, Rgt.
garrau, m. Muguet.
garrl, -a, ad;. Bigarr; de plusieurs couleurs, Cv.; boiteux; pied-bot;
dtraqu; fig., de garrl, de travers. Dr. garrelejads, boiterie. garrelejar,
clopiner, boiter. garrels, boiteux, pj.
garri, m. Rat; surmulot, mulot; musaraigne; lubie, caprice, mauvaise humeur;
mle ardent pour les femelles. Comp. garri greule, m. Loir, Cv., Bit. garri
d'aiga, m. Rat d'eau. garri dels camps, m. Campagnol.
garribabau, m. Jeu d'enfants qui consiste blouir les passants au moyen d'un
miroir qui rflchit les rayons du soleil.
garric, m. Chne blanc; chne kerms, chne nain; chne en gnral. Syn. casse,
avaus, roire. Dr. garrigada, pousse, jet de chne; bolet prenne. Syn.
cassanada. garriga, garrigue, lande o poussent les chnes kerms; chnaie
rabougrie; terre inculte. garrigal, taillis de chnes, Rgt. garrigat, chne
kerms; chne nain, Rgt. garrigatge, terrain de garrigues. garrigl, jeune
Gui. gatet, gaton, chaton, petit chat. gatamina, f., chenille, Gui. gatira,
gatonira, chatire, trou du chat. gatonar, mettre bas (en parlant de la
chatte). gatonada, porte de la chatte. gatilhar, chatouiller. gatilh,
chatouille. gatilhs, -osa, adj., chatouilleux. catulhar, abmer, dtriorer.
gatassa, raillerie, Toul. catunha, les chats, Cv. gatossa, roussette
(poisson). gatilhon, menu jet de plante. gatons, chatons (fleurs des arbres).
tym. L. cattus. Comp. catrba, catitrba, f. Jeu de colin-maillard. V. cat.
gatifl, m. Dentelaire (plt.), Alb. gatfan, m. Fouine, Cent. gatamiaula, f.
Chattemite. gatpudre, m. Putois, Cent. gatsause, m. Saule marceau, Toul.
gatasuau, f. Chattemite.
gata, f. Auge, Alb.:plu a gatas, il pleut verse; jatte. Dr. gatada, auge;
contenu d'une jatte. gaton, baquet. gatonat, baquet plein. tym. L. gabata.
gata, f. Cosse de lgumes; gousse, Aur., Quer. Dr. gatat, -ada, adj., cossu.
gaubi ~ gaube, m. Aptitude, habilet; envie; grce, Mtp.; grce dans le maintien
et les manires; force, courage; basque d'un habit; corps de jupe; galbe, coupe,
Aur., Quer. Var. galbi, galbe. Dr. gaubejar, manier; arranger avec art;
utiliser; employer avec adresse; soigner un malade; v. r., se mesurer; se
mnager; s'pargner. gaubejaire, qui manie; qui utilise. gaubejatge, action de
gaubejar. gaubir, faonner, Mtp. gubia: aver bona gubia, avoir bonne mine.
gaubiar, faonner, former. gaubiassa: balhar la gaubiassa, conter des
balivernes, Toul. gaubis, -osa, adj., gracieux; adroit. tym. Goth. garwi.
gaubi, Cv., V. gbi.
gaud, -a ~ gaudi, gudia, adj. Joyeux, gai; madr; malicieux, Aur., Quer. Dr.
gaudesi , joie, satisfaction, Aur. gaudir, v. intr. et tr., jouir; manger
avidement; rjouir; gayer; v. r., se rjouir. gaudial, -a, adj., joyeux;
jovial, Rgt. gaudinar (se), v. r., se rgaler; se rjouir; se donner du bon
temps. gaudinament, rjouissance. gaudinada, bombance. gaudinet, chaufferette,
Aude. gaudina, femme libertine; gogaille, Quer. tym. L. gaudium, gaudere.
gauda, f. Gaude (Reseda lutea). Var. gaula, Cv. tym. Goth. walda.
gauda, f. Jatte de bois; vase concave de terre cuite; plateau ou sbile des
orpailleurs; terrine. Dr. gaudla, pot en grs trs vas pour l'crmage du
lait; jatte; lchefrite, Quer.; bassine, Rgt. tym. L. gabata.
gaudre, m. Torrent, Mtp., Cv.
gaudufa, f., V. baudufa.
gauflha, f. Branchies des poissons. Syn. gaunha. Var. gaufla. Dr. gaufelhut,
-uda, adj., joufflu; bouffi.
gaug, m. Joie, plaisir, bonheur; envie, dsir. Far gaug, faire plaisir, faire
envie; grand gaug de n'aver, bien heureux d'en avoir; grand gaug se se'n tira,
il peut s'estimer heureux s'il s'en tire; en gaug nos i trobem l'an que ven,
qu'en joie nous nous y retrouvions l'an prochain (souhait). Dr. gaujor, joie,
gaiet, Fux. gaujs, -osa, joyeux; enjou; heureux; agrable. gaujosament, adv.,
joyeusement. gaujosa, espce de chtaigne trs abondante et tardive, Cv. tym.
L. gaudium.
gaug, m. Souci, plante et fleur (Calendula officinale). Dr. gaujet, Quer., id.
gauja, gent d'Espagne (Spartium junceum); fleur de souci. tym. L. calthum,
souci. Comp. gaug fr, m. Souci sauvage, Mtp. gaug d'aiga, m. Populage des
marais.
gaula, f. Gaule; houssine; jeune plant. Dr. gaular, gauler. gaulada, coup de
gaule. gauls, grande gaule. gaulissa, gaule, bton, Quer. tym. Goth. walus,
par L. V. *walua, *waula.
gaule, adj. Bien lev (en parlant du pain); spongieux, Aur.; mauvais; gt, Rgt.
V. vol, aule. Var. galle, gaude, Rgt.; castanha gaula, chtaigne vreuse, Rgt.
Dr. gaular, jabler; butter une plante; tasser la terre autour. gaulador,
jabloire. gaula, jable, Rgt.
gaulem, m. Vaurien; gouape, Toul. tym. Occ. gola, golem.
gaulha, f. Marais; creux o l'eau sjourne, Quer. Dr. gaulhas, golhs, golhat,
Gv., bourbier, Aur. gaulhassa, mare bourbeuse. gaulhassar (se), v. r., se
vautrer, Rgt. golhassar, gaulhar, golhar, se plonger les pieds dans l'eau. tym.
L. vadum x Occ. gadolha, gaulha, gadilha .
gaunha, f. Joue, partie latrale des joues; glandes parotides; oue de poisson;
visage, trogne; bajoue; cavit sur le rivage des rivires o le poisson se
gissa, f. Gesse (Lathyrus sativus), Quer., Cent. Var. jaissa. Dr. geissira,
champ de gesses. geissons, Lathyrus cracca, Toul. Comp. gissa de prat, f.
Lathyrus pratensis. gissa salvatja, f. Lathyrus divers. Syn. gergil.
gl, m. Action de la gele, glace. Var. gr, Rgt.; jal, Cent. Dr. gelada,
gele. geladura, gelure, glivure. gelads, m., engelure, Quer.; adj., qui peut
geler. gelador, endroit glacial. gelaire, qui gle. gelant, -a, adj., glacial.
gelar, geler; glacer; faire froid; prir de froid; v. r., se geler; tre tu par
le froid. gelaria, gele; suc de viande solidifi; glatine. gelairon, glaon;
engelure, Quer. gelibrar, tomber du verglas; glacer. gelibre, verglas; givre.
gelibradura, glivure; gerure du bois. geliu, -iva, adj., glif. gelivar, se
fendre sous l'action du froid (en parlant du bois). tym. L. gelu.
gelabra, f. Lagopde.
gels, -osa, adj. Jaloux. Var. jals, Cent. Dr. gelosar, jalouser. gelosi ,
jalousie; oeillet mignard, Toul.; amarante tricolore. gelosetat, jalousie. tym.
L. V. zelosus, du L. zelus.
gema, f. Rsine brute; rejeton, bourgeon; pierre prcieuse. Var. grma, Rgt.
tym. L. gemma.
geml, -a, m. et f. Jumeau, jumelle. Syn. besson. Var. giml.
gemls, m. pl. Les Gmeaux (Zodiaque); personne grande et mince; pice de bois
qui en renforce une autre. Dr. gemelar, fortifier un mt ou une vergue avec des
jumelles (mar.). tym. L. gemellus.
gemir, v. intr. Gmir. Var. gemar, Ag. Dr. gemeire, celui qui gmit. gemiment,
gemissement. gemissent, -a, adj., gmissant. gemegar, gmir, geindre, Cent.,
Fux. gemc, gmissement. gemicar, gmir. Var. chemicar, Ag. gemicada, plainte.
gemicaire, pleurnicheur. tym. L. gemere.
genana, f. Gentiane, Aur., Mtp. tym. L. gentiana.
genar, v. tr. Dauber; dompter. tym. L. V. (ad) gentiare, de gentus < genitus.
En anc. Occ., s'embellir, s'amliorer.
gendarma, m. Gendarme. Var. jandarma. Dr. gendarmar (se), v. r., se gendarmer.
gendarmari , gendarmerie. tym. Occ. gent d'arma.
gendre, m. Gendre. Syn. blfilh, filhat. Var. genre. tym. L. gener, generis.
gensi, m. et f. Gense. tym. L. genesis.
genst, m. Gent. Var. gens, gins.
gensta, f. Gents divers. Var. ginsta. Dr. genestada, lieu plant de gents.
genestla, taillis de gents. genestet, petit gent (Genista tinctoria). genestiera, terrain couvert de gents. geneston, gent des teinturiers; jasmin jaune;
osyris blanc. genestrl, gent des teinturiers. genests, lieu plant de gents.
tym. L. genista. Comp. gensta cava, f. Gent d'Espagne, Toul. gensta
ponchuda, f. Gent pineux, Toul. genst rebot, f. Gent touffes basses ou
cytise feuilles plies, Cv.
gengibre, m. Gingembre: rhizome (Amomum zingiber). Var. gingibre. tym. L.
zingiberi, du Gr.
gengiva, f. Gencive. Dr. gengivard, -a, adj., qui a de grandes gencives.
gengivir, rtelier; gencives pourvues de dents; mchoire. gengivs, -osa, adj.,
difficile au got; acaritre; jaloux, Aur. tym. L. gingiva.
genibre, m. Genivre; baie de genivre. Dr. genibrira, genibrosa, lieu couvert
de genvriers. tym. L. juniperus.
genir, m. Janvier (mois), Cent. Vieux proverbe: Per sant Antoni de genir,
mija palha e mig granir, Cent. Var. ginir. tym. L .januarius.
genitrius, m. pl. Rognons de coq; testicules qu'on enlve aux coqs en les
chaponnant Aude, Cv. tym. Forme plaisamment latinisante.
genolh, m. Genou. Var. ginol, denol. Dr. genolhada, empreinte du genou; renoue
des oiseaux (Polygonum aviculare). genolhiira, genouillre, rotule d'animal de
boucherie. genolhet, petit genou. genolhon, petit genou; de genolhons, genoux.
tym. L. genuculum.
genovs, -esa, s. et adj. Gnois. tym. L. Genova.
genre, m. Genre; sorte; espce. tym. L. genus, generis.
gens ~ ges, adv. ng. Point, pas; nullement, pas du tout, Narb., Fux. N'm ges a
Tarascon, nous ne sommes pas du tout Tarascon, Fux. Variable dans la langue
populaire: ges, gessis, gessa, gessas. tym. L. genus.
girba, f. Gazon; motte de gazon; herbe qui crot spontanment. Dr. girbar,
gazonner; se couvrir de gazon. girbs, terrain couvert de gazon. girbon, petite
motte de gazon. girbola, mrule chanterelle (Boletus edulis). girbol, Agaricus
eryngii. Var. girgola. Comp. girbola de casse, f., Polyporus eryngii. girbola de
bruga, f. Psalliota campestris.
girfalc, m. Gerfaut. tym. Germ. gerfalko, vautour, faucon.
girgon, m. Jargon. Dr. girgonejar, jargonner. tym. onomatope jarg.
girle, m. Canard sauvage, Aur.
girodla, f. Girelle (poisson). tym. L. gyrare.
girfle, m. Girofle; voleur, bltre, Toul. Dr. giroflada, -at, f. et m.
OEillet, Mtp.,Aur.; violier. giroflir, oeillet plant; pot fleurs. tym. L.
caryophyllum.
girla, f. Cantharellus cibarius. tym. L. gyrare.
girolha, f. Carotte sauvage (Daucus carota). tym. L. gyrare.
gironha, f. Caucalis daucoides. tym. L. gyrare.
gisclar, v. intr. et tr. Pousser des cris aigus, glapir; jaillir, rejaillir;
clabousser; cingler, frapper avec une houssine; gicler. Dr. giscla, jet,
pousse; cri aigu. gisclada, jaillissement; claboussure; onde; cri perant.
gisclads, cris aigus. giscladoira, clifoire d'enfant. gisclaire, qui jaillit;
qui crie. gisclament, jaillissement; crierie. gisclant, -a, adj. , jaillissant;
sifflant; criant. gisclant, m., jet; douche. gisclard, m., serpent qui siffle
quand on l'approche, Rgt. gisclarl, -a, adj., criard; s., voix aigu. giscls,
grande verge, gaule. gisclassar, cingler. giscle, m., jet; onde; jaculation,
verge; baguette, gaule; cri aigu; serpent, Rgt. gisclet, jet, jaillissement;
clifoire; concombre sauvage; gchette; targette, loquet; cri perant. giscletar,
fermer la targette ou au loquet. giscls, -osa, adj., perant, aigu,
glapissant; jaillissant. tym. Onomatope. Cat. xiscle, xisclet, xisclar.
giscle, m. Ile des tangs, Mtp. tym. L. insula.
giscs, -osa, adj. Inconstant; capricieux, Quer.
gispar, gisps, V. gipar, gips, gip.
gisparra, f. Giboule, Aur. Dr. gisparrada, giboule. gisparrar, faire des
giboules.
gispet, V. gespet.
gispls, m. Gaule, Gv.
gisquet, m. Gchette, Aur.
gistl, m., V. listl.
giu, m. Chatouille, Aur.
giular, v. intr. Gmir, Quer. Dr. giulads, gmissement. giunar, v. intr.
Grincer, Aur.
giusses, m. pl. Grande absinthe, Cent. Dr. giussa, aphyllanthe de Montpellier.
gla, m. Glace; glaon.
glaa, f. Glace; liquide glac; miroir, glace. Dr. glaar, glacer, congeler,
geler; lustrer; recouvrir d'un enduit brillant; v. r., se glacer. glaada,
partie glace. glaaire, qui glace. glaant, -a, adj., glaant. glaatge,
glaage. glaceiron, glaon. glacet, sorbet. glacial, -a, adj., glacial. glacir,
glacier; marchand de glaces et sorbets. glacira, glacire. glacina, verglas.
glacinar, faire du verglas. glacs, glacis; pente douce, talus. glaon, glaon.
tym. L. glacies.
glaira, f. Gravier (gros). Dr. glairs, -osa, adj., graveleux. Var. gleirs.
tym. L. glarea.
glaira, glairs, V. glria.
glan, m. Gland. Syn. aglan. Dr. glandatge, glandage. glandivs, -osa, adj., qui
produit des glands, Rgt. glands, m., gland vreux. tym. L. glans, glandis.
glandola, f. Glande; ampoule, cloche de brlure, Quer.; amydgale, ganglion. Dr.
glanduls, -osa, adj., glanduleux. tym. L. glandula.
glapada, f. Gele, Fux.
glapir, v. intr. Glapir. tym. Forme de glatir.
glari, Narb., V. glasi.
glria, f. Glaire; albumine de l'oeuf. tym. L. clarea, de clarus.
glas, -ssa, adj. Bleu clair; bleu ple, Narb. tym. celtique glas, bleu; vert.
gbi ~ gfi, m. Goujon (poisson); gobie (poisson de mer). Dr. gobion, petit
goujon; aphye (poisson de mer). tym. L. gobius, gobio.
gbia ~ goja, f. Gouge (ciseau), Alb., Cv., Quer. tym. L. gubia.
gch, m. Flaque; bourbier, Quer.
gochopar, v. tr. Tremper; mouiller. tym. Occ. chopar.
gda, f. Brebis vieille que l'on engraisse pour la boucherie; rosse; paresse;
femme de mauvaise vie. m. Fainant, paresseux; vaurien.
godal, m. Imbcile, nigaud; traquet (oiseau), Aude. tym. Occ. goda.
godassa, f. Personne franche et sans malice. tym. Occ. gda.
godir, m. Marchand ou amateur de viande de brebis. tym. Occ. gda.
godiflar, v. tr. et intr. Bfrer. Dr. godiflaire, glouton, gourmand. tym. Occ.
godir.
godiml, m. Godiche; niais, Mtp. tym. Occ. gda.
godina, f. Femme de mauvaise vie. tym. Occ. gda.
godir, v. tr. Stagner; tremper; bfrer. Dr. godilhar, traner, Cv. tym. Occ.
gda.
godofi, m. Far lo godofi, faire le beau; poser; rester assis, Cv., Toul.
godomar, m. Malotru, ours mal lch; ventru, Cv.
godonflar, godonflat, godonfle, V. bodenflar.
godrimand, V. gorrimand.
gf, -a, adj. Enfl; bouffant; rude (toffe); bien rempli (sac); rude au
toucher; fig., rude; grossier. Syn. gfe, gfia. Dr. gofar, bouffer; mitonner.
gf ~ gfi, gfia, adj. Tremp, mouill; raide (toffe). Dr. gofir, gofiar,
tremper.
gfia, f. Ablette (poisson), Rgt.
gfia, f. Fosse pour attraper les loups, Rgt.; gouffre, Quer.
gofon, V. gafon.
gfre, Bit., V. cfre.
gofre, m. Gouffre.
gga, f. Amusement; boudin, Quer. Var. ggue, Aur.
gga, f. Personne lche et apathique, mal peigne.
gi, gia, adj. Boiteux, Agde. Dr. goiar, boiter. goiat, -ada, boiteux, Ag.
gine, gina, adj. et s. Libertin; dbauch: femme de mauvaise vie.
gira, f. Milan (oiseau); buse commune. Var. gina. Syn. tartarassa; femme mal
coiffe, sotte. Dr. goire, m., paresseux; maladroit; mou, abruti, Quer. Comp.
gira negra, f. Buse commune. gira rossa, f. Bondre.
goirilh, goirilha, m. et f. Compagnon que prend un jeune homme quand il est parrain; compagne que prend une jeune fille quand elle est marraine, Alb.
git, m. Gosier, Toul. tym. Occ. gaut.
goitre, m. Goitre. Syn. gam, gamon, guitr; butor (oiseau). Dr. goitron, petit
goitre; hron blongios. goitrs, -osa, s. et adj., goitreux. tym. L. guttur.
Comp. goitre blanc, m. Aigrette (oiseau). goitre gris, m. Hron cendr. goitre
ros, m. Hron pourpr. goitron ros, m. Crabier de Mahon.
goja, Aur., V. coja.
goja, f. Jeune fille; servante, fe, Sud de l'Aude. Dr. gojat, jeune homme.
gojata, jeune fille. gojatira, adj., qui frquente les garons. gojard, aideberger; valet. gojarda, jeune fille; fiance; fille garons. gojardar,
polissonner; badiner avec les garons. gojardari , vilenie, goujaterie. gojon,
petit garon, Rgt. tym. hbreux goia.
gojon, m. Goujon, petite cheville de fer. Dr. gojonar, assembler des planches
avec des goujons, goujonner. goja, gbia, Quer., gouge. tym. L. gubia.
gola, f. Gueule; bouche; ouverture. Dr. golada, gueule; goule; bouche. golaire, qui engoule. golalhon, gosier. golamard, -ms, goinfre; vaurien; gourmand. golar, avaler; dvorer, goinfrer; crier, gueuler. golard, s. et adj.,
gourmand; gueulard. golar, m., fanon de boeuf; cou de porc. golardada, coup de
gueule. golardament, adv., avec gourmandise, gloutonnement. golardejar, faire le
goinfre, le gourmand. golardi , gourmandise. golardum, gourmandise. golarut,
-uda, adj., vorace. golatge, apptit, gourmandise. gols, goinfre. golassa,
grande gueule. golaud, -a, adj., goulu, goinfre. golaudada, coup de gueule.
golaudament, adv., goulment. golaudejar, faire le goulu. golaudi , gourmandise.
gaulem, golem, m., goulu, glouton; gueule d'une nasse. golesejar, chercher la
pte avidement. golet, goulet, passage; gorge. goleta, chenal (mar.); petite
gueule. golibaud, -a, adj., goulu, glouton. gols, goulu. goluditge, goludari ,
goludesa, gloutonnerie, avidit. golut, -uda, goulu. tym. L. gula. Comp.
golabadat, -ada, adj., bouche be.
gla, f. Gousse, Quer.; gola del prre, blanc du poireau. Var. dola, bota.
Dr. golar, frotter d' ail. golada, croton frott d'ail. tym. L. dolichia.
golf, golfe, m. Golfe; gouffre. tym. Gr. kolpos.
glfe, -a, adj. Gonfl; bouffant; raide d'apprt, Cv. Var. gfe, gf, f.:
gfia; mal bti, mal fait; bossu; maladroit; grossier. tym. Cat. gfi, -ia;
Esp. gofo.
golhar (se), v. r. Se plonger. V. gaulha. Dr. golhs, golhat. V. gaulhs,
gaulhat.
glhe, Gv. ~ gli, m. Goujon (poisson).
golle, -a, adj., V. gaule.
goludar, V. voludar.
gom, gome, m. Goitre; ulcre qui vient au gosier des animaux; marzeau, excroissance au cou des porcs. Dr. gomar (se), devenir goitreux. gomonira, enflure du
goitre.
goma, f. Gomme; gomme nostras. Syn. mrda de cocut; sve des arbres. Syn. saba.
Dr. gomar, gommer; regorger (en parlant de la sve); couver (en parlant du
feu); brler sans flamme. gomatge, action de gommer. goms, -osa, adj., gommeux.
tym. B. L. gumma.
gomarra, gamarra, f. Mauvaise humeur; prostitue, Rgt.
gona, f. Soutanelle; simarre; cotte; Lepiota procera (champignon), Aude. Dr.
gonl, jupe, jupon. gonla, habillement qui descend jusqu'en bas; femme sotte,
homme lche. tym. L. gunna, mot gaulois.
gonfalon, gonfanon, m. Gonfalon, tendard de combat. Dr. gonfalonir,
gonfalonier. tym. Franc. gundfano.
gonga, f., Alb. Bouille: perche qui sert troubler l'eau d'une rivire en vue
de la pche. Dr. gongar, bouiller, troubler l'eau; barboter dans l'eau.
gongolha, f. Grelot; sonnaille, Rgt. Var. gangolha, Quer.; grangolha, Rgt. Dr.
gongolhat, -ada, adj., muni de grelots. gongolheta, petit grelot. tym. Gr.
koggulion.
gonha, f. Taloche, Mtp.; pierre d'o l'on lance les billes ce jeu. Syn. lec,
mandra.
gonheta, f. Beignet. V. bonheta. Syn. gonha; envie: far gonhetas, faire envie.
tym. Occ. bonheta.
gonidar, gonic, Fux., V. ganidar, ganic.
gr, m. Apostume, abcs, Cv. tym. Franc. worm, pus.
grb, m. Corbeau (oiseau). V. crb. Dr. corbs, corbeau. corbats, corbeau.
gorbaud, goinfre. gorbauda, femme qui ensevelit les morts et les habille. Syn.
estropaira, Cent. tym. L. corvus.
grb, m. Hotte. Dr. grba, corbeille. gorbada, gorbat, corbeille. grbi,
panier de bt. gorbilh, gorbilha, hotte. gorbilhejar, transporter la hotte.
gorbla, serpette de vendangeur. gorbilha, trape. gorbilhar, traper. gorbelha,
sorte de fourche deux dents, Fux. Var. corbelha. tym. L. corbis.
grbia, f. Ciseau biseau triangulaire. tym. B. L. gubia, gulbia.
gord, -a, adj. Gros, bien nourri; gai, foltre, Rgt.; succulent; gourd. Dr.
gordejar, foltrer; se distraire. gordi , gourmandise, Aur. tym. L. gurdus.
gorda, f. Gourde. Var. cogorda. Dr. gordeta, petite gourde. tym. L. cucurbita.
gorda, f. Veste, Mtp. Dr. gordon, Mtp.
gorda, f. Osselet; jeu d'osselets; faire gorda, se dit quand l'osselet que l'on
pousse reste droit.
gordilha, f. Corde de halage sur la Garonne; cordelle. Dr. gordilhar, v. tr.,
traner une barque; tirailler; mordre; entortiller une corde; enchevtrer; v.
r., s'entortiller; se traner. gordon, morceau de corde.
gordissar, v. tr. Traner, tirailler; froisser; mordre. Dr. gordissal, morsure,
Alb.
gordon, gordin, m. Cordage en forme d'anse o l'on attache les signaux de
sardinau ; petit cordage qui sert enverguer une voile sur une antenne; corde
noeuds. tym. L. corda.
gorg, m. Gouffre; abme d'eau dans une rivire; flaque profonde; cuvette ou
rservoir de jardin; routoir; mare de liquide rpandu. Dr. gorga, mare;
rservoir; gouttire de toit; conduite de fontaine; gorge de montagne, dfil;
moulure creuse; fontaine, source, Don. gorgada, contenu d'une mare, d'un chenal,
d'un rservoir. gorgar, plonger dans un gouffre; tremper; abreuver; regorger
d'eau; former un gouffre. gorgarl, abe d'un moulin qui amne l'eau sur la
roue; ouverture du bassin pour le vider; auget de moulin; gosier. gorgs, grand
gouffre; pt d'encre, Toul. gorguejar, refluer; se rpandre. gorguir, mare;
margouillis. gorguira, gouttire; gorge de montagne; gorge. gorgolina, cruchon
pour l'eau frache. gorgolinar, bouillonner; boire la rgalade; siroter.
gorgolh, gargouillis. gorgolhar, gargouiller; bouillonner. gorgolhament,
gargouillement. gorgolhejar, gargouiller. gorgolhada, fricasse. tym. L.
gurges.
gorgolh, m. Charanon; bruche des lgumes. Dr. gorgolhar, ronger les lgumes
(en parlant des insectes). gorgolhut, -uda, adi., charanonn. gorgolin,
hippobosque (mouche). tym. L. curculio.
gorgorial, -a, adj. Excellent, exquis, Toul. Syn. gorgoirs, Cv.
gorgosson, m. Goulot, Mtp.
gorgossut, -uda, adj. pais; trapu, Rgt.
gorgotar, v. intr. Bouillir gros bouillons.
gorgoton, m. Sein de femme, familier.
gorimand, m. Truand; vagabond; bltre. Dr. gorimands, gros truand. gorimanda,
gourgandine.
grja, f. Gorge. Dr. gorjada, gorge. gorjador, entonnoir gaver la volaille.
gorjar, remplir; gorger; v. r., se quereller, se prendre la gorge. gorgeta,
gosier d'oiseau; gourmandise. gorgir, -a, adj., qui a une grande gorge; s.,
ouverture. gorgira, gorgerette; fraise autour du cou; gorge, gosier. tym. L.
V. gorga. Comp. gorjabadat, -ada, adj. Bouche be. gorjafendre, v. tr. Fendre la
gorge. grjals, -isa, adj. Goinfre. gorjavirat, -ada, adj. Difforme.
grma, V. vrma.
gorms, m. Tuyau; conduite dans un tronc d'arbre.
gorminar, v. tr. Griveler, Toul.; soutirer; grappiller. Dr. gorminada, petits
profits.
gormolhar (se), v. r. Se gargariser; se mouiller la bouche avec de l'eau; se
laver le visage. Dr. gormolhada, action de se rincer la bouche sans avaler le
liquide.
gornau, V. gronhau.
grra, f. Truie. Var. gaura, Rgt.; vieille vache, Aur.
grra, f. Livre d'pouse; parures, bijoux; casquette. Dr. gorrir, -a, adj.,
par, lgant; brillant; gracieux. tym. basque gorri, rouge.
gorra, f. Drogue falsifie.
gorra, f. Saule marceau.
gorrar ~ gorrir, v. intr. Errer, vaguer, rder; battre le pav. Dr. gorra,
vagabondage. gorraire, coureur. gorrin, vagabond; libertin. gorrinaire,
vagabond, coureur; rdeur. gorrinalha, truandaille, gens de dbauche. gorrinar,
v. intr. et tr., vagabonder; fainanter; errer; couler, serpenter (en parlant
d'un ruisseau). gorrinari , vagabondage; paresse, dbauche. gorrinatge,
vagabondage; dbauche, paresse. gorrins, gros dbauch; truand. gorrinassa,
truande; femme impudique. gorrinejar, v. intr., vivre dans la paresse, le
libertinage, la dbauche; couler, serpenter. gorrina, gouine; gourgandine;
truande; prostitue. gorrinitge, vagabondage; paresse, dbauche. gorrinon, petit
cochon; petit libertin; polisson, Rgt. tym. Occ. gorrin, cochon.
gorraud, V. borraud.
grre, V. rre.
gorret, m. Porc. tym. onomatope, cri d'appel.
gos, m. Chien. Syn. can, chin, canht. Dr. gossa, chienne. gossalha, tas de
chiens; canaille. gossana, litire de chiens. gosss, gros chien, mtin; homme
sale. gossassa, grosse chienne; femme dvergonde. gossatalha, les chiens en
mauvaise part. gossatir, -ira, adj., qui aime les chiens; paillard; cynique.
gossatir, m., valet de chiens; conducteur de meute, Alb. gosset, m., petit
chien; chenet; support de dvidoir; caucalide daucode (plt.). gosseta, petite
grasir, v. tr. et intr. Agrer; accueillir avec faveur; favoriser; plaire. tym.
L. gratus + ire.
grasir (se), v. r. Se rpandre; se propager; se multiplier. tym. L. gradi.
grat, m. Gr; bonne volont; gratitude. De grat, de bon grat, de bon gr; en
grat, en gr. tym. L. gratum.
gratar, v. tr. et r. Gratter; racler; ratisser; labourer en surface. Se gratter,
se frotter. gratar camin, cheminer vivement. Dr. grata, charagne (plt.), Mtp.;
grs dur et siliceux, Rgt.; rosse; grivlerie. grat, dmangeaison; action de se
gratter. gratada, action de gratter; priode de grattage. gratabon, morceau de
viande sale, Quer. gratador, grattoir. grataire, qui gratte. gratament,
grattement. gratari , gratterie. gratla, gale, Alb. gratels, -osa, adj., qui
gratte; raboteux. gratavl, -avol, -u, cretons de graisse; friteau; morceau de
pton, de canard cuit et conserv dans la graisse. grateusson, graillon, creton,
Cent. gratilh, -ivol, chatouille. gratilhar, gratter lgrement; chatouiller.
gratilhon, grumeau de pte; creton de graisse; morceau de porc. gratilhonejar,
chatouiller lgrement. gratisset, calandre, alouette, Rgt. gratisson,
chatouille, Rgt. gratinar, gratter lgrement. gratins, -osa, adj., rugueux;
hriss. gratonar, -onejar, chatouiller lgrement. gratulhar, chatouiller.
gratusar, travailler lgrement. gratussar, triller, Quer. gratussa, rpe de
cuisine; trille. tym. Franc. krattn, gratter. Comp. gratacuol, m. Fruit de
l'glantier; glantier. gratalard, m. Gargotier; mauvais cuisinier, Alb. gratalord, m. Lourdaud; maladroit; grossier. grataminau, m. Pelle recourbe pour
tirer le sable des rivires; drague. gratamuralhas, m. Lzard gris. gratapalhir, m. Bruant jaune, Rgt. gratapiuses, m. Fainant; qui passe son temps
faire la chasse aux puces.
grau, V. gra.
grau, m. Gravier, Fux. Dr. graussa (terra), terre graveleuse, Fux. graussal,
graussalhas, criblures, rebut de graines; grenaille. grausira, terrain
pierreux, Mtp. grausilhas, restes, rebut; criblures. tym. crauc, pierreux, du
Gaul.
grubia, f. Chne kerms, Cv. tym. prlatin garr.
graufi, m. Crochet plusieurs crocs, Aur. tym. L. graphium.
graufinhar, Cent., V. grafinhar grafar.
graula, grauleda, V. gralha.
graule, m. Frelon; fig., caprice, Alb., Cv. Dr. graulet, graulon, frelon.
graular, miauler; coasser, Mtp.; geindre; bourdonner; rler, Bit. graulejar,
avoir des lubies; faire le fou. graulitge, extravagance; caractre tapageur.
graulonira, nid de frelons. grauls, -osa, adj., qui a des lubies, capricieux;
querelleur, tapageur. tym. L. crabro.
graulha, f. Grenouille. Dr. graulhar, pcher les grenouilles. graulhet, ttard,
Quer. graulhum, les grenouilles. tym. L. ranucula ~ granolha > graulha.
graumilhar (se), v. r. Se frotter contre un objet quelconque pour calmer une
dmangeaison produite par une maladie de la peau ou des parasites; se remuer, se
trmousser, s'agiter. En far graumilhet, en s'approchant. tym. Occ. grumelar.
graumissar, v. intr. S'brouer.
graunhar, v. r. Se gratter, Cv., Toul. v. intr. Grogner; mal graunhat,
rechign, maussade. Dr. graunhs, -osa, adj., hargneux. tym. Occ. gronhar x
raunhar.
graupinhar, V. grafinhar, grafa.
grausl, m. Gravier; gele qui soulve la terre. Dr. grauselar, se soulever par
l'effet de la gele. grauseliira, terrain graveleux, Mtp. grausels, -osa,
adj., qui se soulve par la gele.
grausla, f. Coquelicot, Toul. Syn. rosla. tym. Occ. rosla.
grausissa, f. Grle.
grausla, f. Lzard gris, Gv.
grava, f. Gravier; gravois; grve. Dr. gravairon, petit banc de gravier.
gravairs, -osa, adj., graveleux. gravar, empierrer; couvrir de gravier; grande
grve; lieu pierreux; morceau de sucre, Sud de l'Aude. gravasson, banc de
gravier, Cv. gravat, lieu empierr. gravla, gravelle de la vessie. gravelira,
terrain graveleux. gravels, -osa, adj., graveleux. gravelut, -uda, couvert de
gravier. gravena, terrain graveleux. gravens, amas de gravier. gravenejar, tre
d'abeilles; lente des poux. groada, poissons qui frayent; couve. groads,
-issa, adj., favorable au frai; qui fraye; qui pullule, grouille. groador,
frayre. groanha, frai. groasson, saison du frai. groat, poisson qui porte du
frai.
grodat, -ada, adj. Vtu, Alb.
grola ~ grolha, f. Savate; pantoufle; souillon; caucalide feuilles menues.
Var. grolla. Dr. grol, -a, adj., sale; nglig. groleta, savetier, Toul.
grolassir, grolasson, traneur de savate; mendiant. grolari , vieilles
chaussures; vieilleries. grolejar, traner la savate; tre misrable; travailler
grossirement; faire le mtier de savetier. grolejaire, mauvais ouvrier.
grolir, savetier. grolut, -uda, adj., mal chauss; lourd; sordide. tym. L.
grullus, bateau.
grolhar, v. intr. Grouiller; remuer. Dr. grolhant, -a, adj., grouillant;
remuant. grolhament, grouillement. tym. anc. Occ. grolh, m. , bouillonnement;
adj., tumultueux.
groml, gromels, V. vorml, vormels, vrma.
groml, m. Peloton de fil, Aur. V. gruml.
gromenar (se), gromilhar (se), V. se graumilhar.
gromst, m. Muscat romain, Cent. tym. Gr. boumastos; L. bumastus, mamelle de
vache ?
gromsta, f. Espce de grosse noix. tym. L. gruma.
gromissar, v. tr. Gratter, Rgt. Dr. gromissal, chatouille. tym. V. graumilhar.
grompinhar, v. tr. gratigner, Aur. tym. Occ. grafinhar.
gronchar (se), v. r. Se tordre; se replier. Dr. gronchau, trigle lyre
(poisson). tym. gronch, congre.
grondinar ~ rondinar, v. intr. Grommeler. Dr. grondin, grondin (poisson). tym.
L. grunnire, grundire.
gronhar, v. intr. Grogner; gronder. Var. graunhar, raunhar, ronar, gornhar, Rgt.
Dr. gronh, groin, trogne. gronhadissa, grogne. gronhaire, qui grogne. gronhament, grognement. gronhon, goujon (poisson); goujon de mer (gobie noire).
tym. L. grunnire, de grundire.
gronhau, m. Goujon (poisson).
gronhir ~ gronir, V. gronhar.
grop, m. Noeud; sac d'or ou d'argent; magot, pcule; sorte de pige, Gv. Dr.
gropada, grain, onde. gropar, saisir, agripper; grouper; nouer; envelopper; v.
r., se grouper; s'envelopper. grops, averse, Mtp. gropejar, pleuvoir par
ondes. grops, -osa, adj., noueux. gropelar, grouper, rapprocher, runir, Alb.
tym. Germ. kruppa.
gropa, f. Croupe; partie d'un comble; cime d'une montagne. Syn. cropa. Dr.
gropada, gropal, croupade; saut d'un cheval; grande croupe de montagne.
gropira, croupire. gropion, croupion. gropir, croupir. Var. cropir. V.
agrupir. groput, -uda, adj., qui prsente des croupes. tym. Franc. kruppa.
grs, -ssa, adj. Gros; fig., los grsses, les notables, les riches. m. Le fort;
le coeur, le milieu; le moment le plus fort d'une chose. Adv. Beaucoup; ganhar
grs, gagner gros. Dr. grssa, grosse: copie d'acte notari; douze douzaines.
grossala, varit de chtaignes, Quer. grossal, -a, adj., grain grossier.
grossanha, gros bl, bl d'hiver. grossari , commerce de gros. grossan, -a,
adj., de grosse qualit. grossar, maonner grossirement. grossejar, grossoyer.
grossesa, grossesse; gestation. grossir,-ira, adj., grossier; m., marchand en
gros; bl de Phnicie. grossieretat, grossiret. grossiment, grossissement.
grossir, grossir. tym. L. grossus.
gru, V. grut.
grua ~ gruia, f. Grue (oiseau); cerfvolant, Cent.; machine pour lever les
fardeaux. Syn. cabra. tym. L. V. grua, L. grus.
gruda, grudar, V. grut.
gruelha ~ grulha, f. Enveloppe de fruit; tgument; cale; gousse; corce des
arbres; corolle des fleurs; brou de noix; cupule de gland; coquille d'oeuf. Dr.
grulh, mauvaise chtaigne, cale. grulhon, petite cale. tym. L. caryon, carulia, noix.
grum, m. Grumeau; grain; grain de raisin; gousse d'ail. Var. gru, grun, grup,
grut. Dr. gruma, grain de raisin; vendange; rasade de vin. grumada, grain de
raisin spar de la grappe; raisins en gnral. gruml, grumeau; peloton; poitrail de boeuf; caillot de sang; lait grumel. grumelejar, former des grumeaux.
grumelar, se mettre en grumeaux. grumeta, petite quantit de raisins. grumicl,
peloton; noyau d'une meule de gerbes. grumicelet, petit peloton; fig., sein,
tton, Toul. grumicelar, mettre en pelotons, Cv., Toul. tym. L. grumus.
gruma, f. cume; bave. Dr. grumada, cume rpandue. grumaire, qui cume.
grumant, -a, cumant. grumejar, cumer. grumejs, -osa, cumeux. grums, -osa,
cumeux. tym. Germ. skum; V. escruma.
gruma, Alb., Cv., V. lagrema.
grumilha, V. lagrema.
grumilhar, grumilhejar, V. lagremar.
grumir, v. intr. Trembler, frissonner; geindre, Ag.
grun, m. Grain; grain de raisin. Dr. gruna, f., graine; grain de raisin;
ivresse, cuite, Aur. grunada, grain de raisin spar de la grappe; grains tombs
au pied de la souche. grunejar, avoir le hoquet; avoir peur de la mort; boire la
goutte. grunl, lit; gte; retraite; coquille, Cv.; coin de la bergerie o l'on
enferme les agneaux, Narb.
grun, m. gout; cloaque; puits perdu. tym. Germ. grund.
grup, m. Grain; grain de raisin, Quer. Dr. grupelar, grener des raisins.
grupels, -osa, adj., chassieux. Syn. laganhs. tym. Occ. grun.
gruspar, Rgt., V. gropar.
grut, m. Gruau de mas, d'avoine; corroi de mortier; glacis, pav d'asphalte.
Dr. grudar, grapper; monder; gruer, rduire en gruau; cosser; gruger;
concasser. grudador, m., crible grener; celui qui grappe; adj., qui sert
gruer, monder. grudat, gruau. grudir, affiloir, pierre aiguiser; artier
de toit; tuile de fate; enfateau. gruda, grain; fig., argent, quitus. tym.
Germ. grut.
guda, f. Pied-fourch qui arc-boute les claies d'un parc brebis. tym. Occ.
aguda; L. acuta.
guch, -a, adj. et s. Louche; strabique; qui penche d'un ct plus que de
l'autre. Var. gurche, quenche, guiche, Narb. Dr. guechejar, loucher.
guechitge, strabisme. tym. lombard dverh. Cat. guerxar.
guine, m. Renard, Rgt. Syn. mandra. adj. Mchant; tratre, perfide, flon,
Aur., Quer. Dr. gueinassejar, ruser, Quer. tym. Cat. guineu.
gula, f. Filet de la queue des petits chats. Var. guila, anguiala, Bit., Mtp.
tym. L. anguilla. Dsigne la partie de la moelle qui se prolonge dans la queue
des petits chats; on croyait que cette extension les rendait malades et les
empchait de miauler.
guellar, v. intr. Crier; pousser des cris de frayeur; chevroter, Rgt. Var.
gueilar, Aur. Dr. gulle, cri; plainte; blement, Gv. gulla, pcore, Gv.
tym. All. gellen, pousser des cris perants.
guelsar ~ guelsir ~ galsar, Rgt., v. intr. Haleter, tre essouffl. Dr. guelsa,
essouflement, Rgt. tym. Occ. besalenar, belsernar, belsar.
gurba, Aur., V. garba.
guerdon ~ guierdon, m. Rcompense; salaire; loyer. Var. gasardon. Dr. guerdonar
~ guierdonar, rcompenser. tyrn. Ger1n. widarlon.
gurle ~ gurlhe, -a, adj. Louche, qui louche; atteint de strabisme; gauche,
djet, Mtp.; maladroit; mauvais, douteux, Quer. Dr. guerlari , caprice, Quer.
guerlhesa, perfidie; mchancet, Quer. guerlir, -ira, adj., de travers; mal
quarri. tym. Germ. dverh; Occ. gurch, guch.
guerlon, m. Seau de bois pour traire les vaches, Aur.
gurp, V. grep.
gurra, f. Guerre. Dr. guerrejar, guerroyer. guerrejaire, guerroyeur. guerrejatge, action de guerroyer. guerrir, -ira, adj. et s., guerrier. tym. Germ.
werra.
guidar, v. tr. et r. Guider, conduire; surveiller. Dr. guida, f., guide; espce
de rne; timon d'une charrette boeufs; matresse branche d'un arbre; chne qui
dpasse les autres; chne blanc, Toul. guidaire, s. et adj., celui qui guide,
directeur, conducteur. guidon, guidon; enseigne, petit drapeau; banderole; girouette; jalon d'arpenteur; tmoin de borne; aiguille de cadran solaire;
baguette ou cliquet de moulin; jet principal d'un arbre; grande penne de l'aile.
guidatge, action de guider. tym. Germ. witan.
guiflar, v. tr. Gonfler. v. r. Se gonfler, Aur. tym. L. conflare, par guflar.
guilha, f. Bride de sabot, Aur. Syn. bata, gansla; longe de cuir pour attacher
les brebis. Dr. guilhar, brider les sabots.
guilha, f. Dsir instinctif. Dr. guilhar, dvorer des yeux. tym. basque gille,
envie.
guilhar, v. tr. Tromper, duper; surprendre. Dr. guilhaire, trompeur. guilhart,
bergeronnette. tym. Franc. wigila, astuce.
guilharmes, m. Outil de charpentier, sorte de rabot. tym. du Fr. Guillaume.
guimbar, v. intr. Sauter; bondir; gambader. Dr. guimba, jambe. guimbarda,
vieille voiture ou vieille barque; ancienne danse; instrument de musique
enfantin; outil de calfat. Cf. gambrle, -a, adj., qui a les jambes de travers.
gamberlejar, boiter; aller cloche-pied, Toul. tym. anc. Occ. gamba, jambe x
guimar, bondir.
guimpa, f. Guimpe. Var. impa, Rgt. tym. Franc. wimpil.
guin, m. Coin, angle; arte, Quer. Var. gain.
guina, f. Cerise acide et tardive, Rgt. Var. aguina, Rgt. Dr. guinir, cerisier
fruits acides. Var. aguinir, Rgt. guinet, -a, nom de boeuf ou de vache. tym.
dout.
guinchar, v. intr. et tr. Lorgner, guigner; viser, regarder d'un seul oeil; v.
intr. clignoter; fig., viser une chose, tcher d'y russir. Dr. guinchada,
vise; oeillade. guinchaire, lorgneur. guinchament, clignement. guincharl, -a,
adj., qui louche. guinche, -a, adj. , louche; strabique. guincholar, loucher;
clignoter. tym. Germ. winkan ou winkjan.
guindar, v. tr. Viser; bornoyer; regarder d'un seul oeil une surface plane pour
juger son alignement; gauchir; plomber, Alb. Dr. guindaire, celui qui vise;
celui qui biaise.
guindar, v. tr. Guinder; hisser. v. r. Se guinder, se hisser; se balancer en
marchant; fig., se donner de grands airs. Dr. guindal, treuil qui sert lever
les fardeaux, guindeau. guindassa, guinderesse: cordage de marine qui sert
guinder. guindre, dvidoir pour les cocons, Cv. tym. Germ. windan.
guinde, gunda, guindard, guindir, guindira, V. dinde, pit.
guindol, m. Cerise aigre-douce; guigne; guignier; grosse cerise, Quer.; griotte,
Toul. Dr. guinda, f., griotte. guindola, griottier; cerise aigre; jujube, Bit.
guindolir, griottier; cerisier fruits aigres; jujubier, Bit. tym. dout.
guinu, f. Dfi; far la guinu, chmer; ne rien faire, se prlasser. tym. Cat.
guineu, renard; Occ. guine, renard.
guingasson, m. Petit clou de tapissier, petite broquette, Ag., Alb., Cent., Cv.
Dr. guingassonar, clouter avec de petits clous. guingassonet, trs petit clou.
guinhar, v. tr. et intr. Viser; faire signe des yeux; cligner des yeux. Dr.
guinhada, mouvement; hochement de tte; signe qui se fait avec le doigt ou
l'oeil; vise; menace. Var. guinharda, guinhau, guinhat, Rgt. guinhaire, s. et
adj., celui qui guigne, qui fait signe; indicateur; index. guinhassa, guignon.
guinhament, remuement. guinhejar, remuer, tortiller le derrire; frtiller.
guinhu, guinu, dfi. guinhrla, adj., qui louche. tym. Franc. winyan.
guinhon, m. Mche de cheveux; boucle de cheveux sur les tempes; papillote; moustache (Arch.). Dr. guinhonut, -uda, adj., qui a des boucles de cheveux;
moustachu.
guinsa, f. Mche de cheveux. Dr. guinsal, m., hart; corde; lien; corde de
pendu. Var. guissal. tym. anc. H. All. wintseil.
guinsar, Alb., V. guinchar.
guira-gara, m. Droute; dbcle, Rgt, tym. Occ. garar.
guiraudet, m. Petit hron; faux poids du boucher. tym. guiraud, du Germ.
guiraud pescaire, m. Hron cendr. Syn. bernat pescaire.
guiraud pudent, m. Punaise des bois.
guirba, f. Corbeille; panier oblong anses; panier de vendangeur; panier de
pcheur; hotte de colporteur. tym. Occ. gorba.
guirgoste, m. Cohue; foule; ple-mle, Rgt. tym. Occ. borboge, gorgoge, Rgt.
i, adv. de lieu. Y: i vau, j'y vais. Certains parlers remplacent tort i par
li: li vau, j'y vais. Inversement, la langue populaire emploie i comme pron.
pers. pour le datif (lui, elle, eux, elles, leur): i doni, je lui donne, je leur
donne. Dans la langue littraire, on doit alors remplacer i par li, lor: li
doni, je lui donne; lor doni, je leur donne. tym. L. ibi, hic.
i, imp. du verbe ir, employ pour faire avancer les chevaux: i! va! tym. L.
ire.
ia! interj. Dia (pour faire tourner les chevaux gauche et quelquefois
droite).
iala, f. Andouille, Rgt. Var. ila, ira, iua. tym. L. hilla, intestin;
andouille.
ibr, -a, s. et adj. Ibre. tym. L. iberus.
ibriga, V. biraga.
ichandola, V. eissendola.
ida, f. Alle; dpart: en idas, en s'en allant, au dpart; a idas, au dpart;
provb. a idas pro, a venida non. tym. p. pass du verbe Occ. ir.
ida, f. Ide; imagination; inspiration; petite quantit, un peu. Var. idia.
Dr. ideal, -a, adj., idal; vague; imaginaire, chimrique; fantasque; s.,
idal. ideassa, mauvaise ide. idear, imaginer. ides, -osa, adj., plein de
projets; fantaisiste; capricieux. tym. L. idea.
idilli, m. Idylle. tym. L. idyllium.
idl, idolar, V. udol, udolar.
idla, f. Idole. tym. L. idolum.
idola, m. Fainant; vaurien; imbcile, Cv.
idonu, idona, adj. Idoine. tym. L. idoneus.
idra, f. Hydre. tym. L. hydra.
idroml, m. Hydromel. tym. L. hydromeli.
ie, pron. pers. et adv. pron. En usage dans le Bas-Languedoc la place de i et
de li. Devant voyelle il y a lision: ie vau, j'y vais; i'anri, j'y allai. A
remplacer dans la langue crite par i ou li.
iis, m. Chemin qui dessert les champs, gnralement gazonn. Pl. iisses. tym.
Substantif verbal de 1'0cc. eissir.
ili, iri, Cv., V. liri, eli.
ina, f. Hyne. tym. L. hyena,
ir, adv. de temps. Hier. Comp. ir matin, hier matin; ir al ser, arser, hier
au soir; ir del, avant-hier; ir del al ser, avant-hier au soir; ir sera,
ir vspre, hier au soir; ir nuit, hier au soir; ardelaser, avant-hier au
soir; davant ir, part ir, autr'ir, passat ir, del ir, davant arser, avanthier; dasir, Fux., hier; asir del, avant-hier. tym. L. heri.
ira ~ aira, f. Aire battre les crales; aire, enclume de faucheur. Var.
aira, Cent., Toul. Dr. V. aira. tym. L. area.
ieu, pron. pers. Je, moi. Peut jouer le rle de complment prpositionnel. Ex.:
ieu, o cresi, moi, je le crois; es a ieu que parlava, c'est moi qu'il parlait;
ieu, me'n vau, moi, je m'en vais. Var. i, jo, i. tym. L. ego.
iga, f. Bas-fond marcageux; fondrire; ravin creus par les eaux, Quer., Rgt.
Dr. igarla, diminutif. igar (s'), v. r., s'bouler. igada, boulement.
iglau, m., iglauar, V. eslhau, eslhauar.
ignorar, v. tr. Ignorer. Dr. ignorant, -a, adj., ignorant. ignorncia,
ignorance. tym. L. ignorare.
ilhau, ilhauar, V. eslhau, eslhauar.
illa, f. Ile; pt de maisons; alluvion. Syn. isola, iscla, nisola. Var. inla,
irla. Dr. illon, illt, lot. isolar, isoler. tym. L. insula.
illusir, v. tr. et r. Illusionner. tym. L. illudere.
ima, f. Fracheur de l'eau; vent frais; temps froid et humide. tym. L. humidus
> ume, f. ima. Il existe un verbe umir, humecter, Gasc. umejar.
image, m. Image; reprsentation d'un objet, d'une personne. Syn. magena (vx.).
Dr. imajaire, marchand d'images. imajar, orner d'images. imagenar, imaginer.
imagenaire, celui qui imagine. tym. L. imago, imaginis.
imbecil, -a, adj. Imbcile. tym. L. imbecillis.
imbevable, -a, adj. Imbuvable. tym. in + bevable.
imbrandable, -a, adj. Inbranlable. tym. in + brandable.
ime, -a, adj. Humide; doux au toucher, onctueux. tym. L. humidus.
imenu, m. Hymne. tym. L. hymenaeus.
immergir, v. tr. Immerger. tym. L. immergere.
imne, m. Hymne. tym. L. hymnus.
imois, imoissa, adj. Humide, Mtp. Dr. imoissar, humidifier. tym. L. musteus.
V. mois.
imor, imors, imorejar, imorosir, V. umor, umors, etc.
impacient, -a, adj. Impatient. Dr. impacientament, impatiemment. impacincia,
impatience. tym. L. impaciens.
impagable, -a, adj. Impayable. tym. in + pagable.
impar, -a, adj. Impair. tym. L. impar.
impausar, v. tr. et r. Imposer. tym. in + pausar.
imperfiit , imperfich, -a, adj. Imparfait. tym. L. in + perfectus.
imperit, -a, adj. et s. Ignorant; maladroit; maladif; obr; ruin, gueux. tym.
L. imperitus.
impietads, -osa, adj. Impitoyable. Syn. despietads. tym. in + pietads.
impiu, impia, adj. Impie. tym. L. impius.
impolit, -ida, adj. Impoli. Dr. impolidesa, impolitesse. tym. in + polit.
impopular, -a, adj. Impopulaire. tym. in + popular.
impst, m. Impt. tym. L. impositum.
impsta, f. Imposte. tym. L. imposita.
impotent, -a, adj. Impotent; impuissant. tym. L. impotens.
imprenable, -a, adj. Imprenable. tym. in + prenable.
imprevesent, -a, adj. Imprvoyant. Dr. imprevesena, imprvoyance. tym. in +
prevser.
imprevist, -a, adj. Imprvu. tym. in + previst.
imprimas, f. pl. Broye ou maque, Rgt. tym. L. in + premere.
imprimir, v. tr. Imprimer. Syn. estampar. Dr. imprimeire, imprimeur. imprimeri , imprimerie. tym. L. imprimere. V. empremir.
imprpri, -ia, adj. Impropre. Dr. impropriament, adv., improprement. improprietat, improprit. tym. L. improprius.
impunidament, adv. Impunment. tym. L. in + punitus + -mente.
impur, -a, adj. Impur. tym. L. impurus.
inagantable, -a, adj. Insaisissable. tym. in + agantable.
inagotable, -a, adj. Inpuisable. tym. in + agotable.
inamorable, -a, adj. Inextinguible. tym. in + amorable.
inapercebut, -uda, adj. Inaperu. tym. in + apercebut.
inausit, -ida, adj. Inou. tym. in + ausir.
incalat,-ada, adj. Bgue, Rgt. tym. Occ. in + calar.
incrt ~ incertan, -a, adj. Incertain. Dr. incertitud, incertitude. tym. in +
certus.
incst, m. Inceste. tym. L. incestum.
incombir, v. tr. Incomber. tym. L. incombere.
incomde, -a, adj. Incommode. tym. L. incommodus.
inconcebable,-a, adj. Inconcevable. tym. in + concebre.
inconduita ~ inconducha, f. Inconduite. tym. in + conduita.
inconegut, -uda, adj. Inconnu. Syn. desconegut. tym. in + conegut.
inconeissable, -a, adj. Inconnaissable. Syn.inconoissable. tym. in +
coneissable.
inconscincia, f. Inconscience. tym. in + conscincia.
incredul, -a, adj. Incrdule. tym. in + credul.
increpar, v. tr. Blmer; rprimander, Rgt. Dr. increpal, rprimande. tym. L.
increpare .
faire peur. irs, -osa, adj., irascible. irudor, grande colre, Fux. tym. L.
ira.
iraga, f. Ivraie (plt ). Var. ebriaga. V. biraga. Dr. iragar (s'), v. r., tre
infest d'ivraie. tym. L. ebriaca.
irisser, v. intr. Se mettre en colre; s'endver. Usit seulement
l'infinitif. tym. L. irascere.
irange ~ orange, m. Orange. Dr. iranjada, orangeade; oronge (champignon).
iranjari , orangerie. iranjat, -ada, adj., orang. iranjat, m., confiture
d'orange; oronge. iranget, petite orange. irangir, oranger. iranjon, petite
orange. tym. Ar. narandj.
iranha, V. aranha.
irme, V. ime.
ironda ~ aronda, f. Hirondelle. Var. irondla, virondla, arondla, arendola,
randola, Fux. Dr. arondelat, irondon, petit de l'hirondelle. tym. L. hirundo,
-inis.
irosta, f. Ftu; charde. Var. virosta. tym. Occ. vira, flche + osta.
irpa, V. urpa.
irregular, -a, adj. Irrgulier. tym. L. irregularis.
iruge, m. Sangsue. tym. L. hirudo, -inis.
isabt, m. Hysope. tym. L. hysopus.
isala, f. Taon. Var. isalha. tym. L. isalus, taon.
isalar, v. intr. Fuir prcipitamment; courir et l; s'emporter (en parlant
d'une vache pique par un taon). Var. ialar, iolar, guissolar, guiolar, issoar,
Rgt. Dr. isalada, course dsordonne; chappe; fredaine. isalaire, celui qui
s'emporte. tym. L. isalus.
isard, m. Chamois des Pyrnes. tym. prlatin.
iscla, f., V. illa.
isola, V. illa.
isp, m. Hysope (plt.). tym. L. hysopus, d'origine smitique.
ispre, V. aspre.
issalancar, V. eissalancar.
issar, v. tr. Hisser, hausser, lever; hennir, Alb. Dr. issa, sonnette pour
enfoncer les pieux; interj., hisse! tire! soulve! va-t'en! tym. Nerl. hijsen.
isslze, adj. Froid; cre; acerbe (fruit). Dr. issu, m. et f., dur, pnible.
issilhar, V. eissilhar.
isson, m. Panne de porc. Syn. redon, rtle, san.
istar, V. estar.
istarda, V. ostarda.
istria, f. Histoire. Dr. istoriar, historier. istorian, historien. istoric,
historique. tym. L. historia.
itaga, f. Itague (mar.). tym. Nerl. tackel.
ivrn, m. Hiver. Dr. ivernada, saison d'hiver. ivernaire, cochon qu'on
engraisse en hiver. ivernal, -a, adj., hivernal. ivernalha, animaux qu'on
nourrit en hiver. ivernar, hiverner; s'enfermer durant l'hiver. ivernatge,
hivernage des bestiaux; pacage d'hiver; provisions d'hiver. ivernejar, tre en
hiver; durer longtemps (en parlant de l'hiver). iverns, -osa, adj., expos au
nord. ivernenc, -a, adj., d'hiver. ivernotge, -otja, adj., expos au nord;
l'abri du soleil; qui passe l'hiver en terre. iversenc, -a, adj., expos au
nord. tym. L. hibernum.
ivri, m. Ivoire. Dr. ivorin, -a, adj., d'ivoire. tym. L. ebur, eboris, d'o
eboreus.
jaussemin, V. gensemin.
jauverd, jauverdassa, V. jolverd.
jelha, f. Jante de roue.
Js, Jsus, interj. Jsus! Var. chs, Aude.
jispoet, -a, adj. Difficile; farouche, Rgt.
jit, jitar, V. get, getar.
jo, m. Joug; chevtre; pice de bois portant les solives qui soutiennent la
partie d'un plancher o passe le tuyau d'une chemine. Dr. joata, joug lger
pour les jeunes animaux ou pour conduire les animaux la foire; frein du rouet
d'un moulin vent qui permet de l'arrter. joatir, ouvrier qui fabrique les
jougs. tym. L. jugum.
Joan, m. Jean (nom d'homme); nom commun; nom de boeuf; nigaud, imbcile. Joan
est employ en Rgt.; ailleurs on dit surtout Jan. Dr. joanada, feu de la SaintJean. joans, vilain; gros nigaud. joanassa, grande et grosse femme. joanenc,
-a, adj., qui appartient la Saint-Jean; qui mrit la Saint-Jean; htif.
joanencar, passer par le feu de la SaintJean pour donner aux fruits de la terre
des vertus particulires. joanet, mari commode; nigaud, imbcile. joaneta,
narcisse des potes. joaneton, reine-marguerite (fleur). joanical, nigaud, Rgt.
joanict, faim, misre, Toul.; diable; nigaud. tym. L. Johannes. Comp. Joancoconir, m. Jocrisse; tte-poule. Joan-d'Auril, m. Homme lger; sot, nigaud.
Joan-de-lser, m. Dsoeuvr; futile. Joan-farina, m. Niais, nigaud. Joan-femna,
m. Homme qui s'occupe de mnage. Joan-fotre, m. Chenapan; drle. Joan-l'emprs,
m. Homme affair; cogne-ftu. Joana-longa, m. Chtaigne de forme allonge. Joansap-tot, m. Homme qui a l'air de tout savoir. Joan-salsa, m. Homme qui se mle
de la cuisine. Joan-topin, m. Jocrisse; homme qui se mle de la cuisine.
jobar, Alb., V. jogar.
jobarga, f. Chnevotte; courton: troisime qualit de la filasse Rgt. tym. Occ.
jos + barga.
jc, m. Jeu, divertissement; mouvement, branle. Dr. jogads, m., ce qui est
jou, air de musique. jogads, -issa, adj., ce qui peut tre jou; qui est
mobile. jogador, joueur; articulation. jogadura, manie de jouer. jogaire,
joueur. jogalha, joujou. jogar, jouer; s'amuser, se rcrer; faire rsonner un
instrument de musique; remplir un rle thtral; tromper; parier, gager; se
mouvoir; se djeter, se fausser; subir un dplacement; frayer (en parlant des
poissons). jogarl, -a, qui aime jouer. jogassejar, jouailler, grimeliner,
carotter. jogatge, action de jouer. joguejar, avoir du jeu; jouer, avoir du
branle. joguet, petit jeu; hochet; plumet de mulet. joguina, amour du jeu; distraction; jouet. jogum, passion du jeu; enjouement. tym. L. jocus, jocare.
joc, m. Juchoir, perchoir; poulailler. Dr. jocador, juchoir. jocar, jucher; se
percher. joquir, poulailler. joquierat, juchoir plein de poules. tym. Franc.
jok.
jgas, f. pl. Vin trs louche, Rgt.
joglar, m. Jongleur. Dr. joglar, v. intr., jongler. tym. L. jocularis.
jia, f. Joie, allgresse; prix, rcompense; joyau, bijou. Dr. joial, -a, adj.,
jovial, gai; beau. joialament, jovialement. joiosetat, joyeuset. joil, joyau,
bijou. joielir, joaillier. jois, -osa, adj., joyeux. joiosament, joyeusement.
tym. L. gaudia, par le Fr. joie.
joine, -a, adj. Jeune, juvnile; tourdi. Var. joen, Fux. Dr. joinesa,
jeunesse; jeunes gens; tourderie. joinet, -a, adj., jeunet. tym. L. juvenis.
jl ~ jul, m. Athrine joel (poisson de mer). Var. juvil, Narb.; goujon
(poisson d'eau douce).
jli, -ia, adj. Joli, chez Goudelin, Toul.
jolifrina, f. OEillet de pote, Don.
jolverd, m. Persil. Var. jlverd, juverd, jalverd, jauverd, jilverd, jimverd,
Toul., jomberd, Toul., jiverd. Dr. jolverdassa, grande cigu. jolverdina,
petite cigu. Var. jalvertassa, jolvertina. tym. L. lolium + viride. Comp.
jolverd do, m. Peigne de Vnus. jolverd salvatge, m. Adonis.
jombert, Toul., V. jolverd.
jombre, m. Chapeau.
jompet, m. Balanoire; escarpolette. tym. Gasc. jampar, jumplar, bercer, balancer; Angl. jump, sauter.
la, las, art. dfini, f. et pl. La, les: la femna, las femnas. Var. les, los,
Aur.; les, Don. Un grand nombre de parlers vocalisent s devant certaines
consonnes: las femnas, las vacas (lai femnas, lai vacas) et sonorisent s en z
devant les voyelles: las oras, las alas (laz oras, laz alas). La lide a devant
voyelle: l'ala, l'ora. tym. L. (il)la, (il)las.
la, las, pron. pers., f. et pl. La, les: la vesi, je la vois; las gardi, je les
garde. Plusieurs parlers occitans assourdissent la, las employs comme pronoms
enclitiques: pren-la (prenl), tca-las (tcals). tym. L. (il)la, (il)las.
la, adv. Assez. Syn. pro. tym. L. (il)lac > lai, la.
la ~ lai, adv. de lieu. L. V. lai ~ la.
labech, m. Vent du sud-ouest. Var. bech, lebet. Syn. garbin. Dr. labechada,
coup de vent du sud-ouest; pluie du sud ouest. tym. Ar. lebek, vent du sudouest.
labirint, m. Labyrinthe. tym. L. labyrinthus.
labor, f. Labeur; travail; petit labour, Toul. V. laur, laurada. tym. L. labor.
laboratri, m. Laboratoire. tym. L. laboratorium.
labra, f. Lvre; bouche; lippe; moue, grimace, Bit., Gv. Dr. labrejar, faire
la moue. labrejaire, boudeur. labrut, -uda, lippu; muge grosses lvres. tym.
L. labrum.
labrit, m. Chien de berger originaire du pays d'Albret. Dr. labridon, petit
chien de berger. tym. L. leporetum(?).
lac, m. Lac; flaque d'eau. Dr. lacar, former un lac, une flaque; submerger;
tremper, inonder; v. r., barboter, se vautrer. lacs, lac; grande flaque d'eau.
laquet, petit lac. lacolet, id. tym. L. lacus.
laca, f. Laque. tym. Ar. pers. lakk.
lacai, m. Laquais. tym. Esp. lacayo, soldat.
laar, v. tr. Lacer. Syn. cordelar. Dr. la, lacet; collet. Syn. sedon; cordon,
corde. lacet, lacet. Syn. correjon. tym. L. laqueus, laqueare. Comp.
lacescorredor, m. Noeud coulant, Aur.
lach ~ lait, m. Lait; laitance; suc laiteux des plantes. Dr. lachada,
allaitement; repas d'enfant ou d'agneau; petit lait. lachari ~ laitari ,
laiterie. lachasson, lachisson, laitisson; crpide; pissenlit (plt.). lachairon,
laiteron; caillette; babeurre. lachejar, donner du lait ou un suc laiteux.
lachenc, -a, adj., de la nature du lait; lait en parlant du poisson); s., petit
cochon de lait; esturgeon lait. lacheta, doucette; chicore sauvage. lachir,
laitir, -a, adj., qui aime le lait; s., polygale vulgaire; pis de vache;
ttine. lachira ~ laitira, laitire; femme qui trait les brebis; femme qui a
beaucoup de lait; vache lait; pot au lait; laiterie. lachintar, cochonner.
lachoira, rcipient traire le lait. lachon, petit lait; lait peu abondant;
sperme. lachs ~ laits, -osa, adj., laiteux; s., laiteron. lachuc, lachugard,
laitue romaine. lachugs, laitue romaine. lachuga, laitue commune. lachugueta,
petite laitue. lachunha, laitage. lachugat, plant de laitue. lachuscla ~
lachuscle, Rgt., euphorbe tithymale. lachusclada, empoisonnement du poisson par
l'euphorbe. lachacraba, euphorbe, Quer. tyin. L. lac, lactis; lactuca;
lactuscula.
ladre, -a, adj. et s. Ladre: atteint de la ladrerie (porc); lpreux; insensible
au physique comme au moral; avare. Dr. ladra, vsicule dans la chair du porc
atteint de ladrerie, Aur. ladrira, lsine, avarice; ladrerie. ladritge,
ladrerie. ladrir, infirmier de ladrerie. tym. L. Lazarus.
lag, laja, adj. Laid, laide; vilain, impur; obscne. Syn. laid, laida. Var. lg,
lja. Dr. laidament ~ lajament, adv., laidement. laidetat ~ lagetat, laideur.
laidor, laideur. laidum, personne laide. tym. Franc. laid.
lambre, V. ambre.
lambre, m. clair. Dr. lambrar, faire des clairs; tre phosphorescent en parlant de l'eau de mer; lambiner, Cent. lambrec ~ lambret, clair. lambrejar,
faire des clairs. lambrejada, clairs rpts; srie d'clairs. tym. L.
lampas, lampadis.
lambrusca, f. Vigne sauvage; grappillon, Quer.; femme longue et maigre hanches
leves. Dr. lambrusc, grappillon, Quer. lambruscar, grappiller. lambrusquejar,
grappiller. lambruscaire, lambrusquejaire, grappilleur. lambrusquir, cep de
lambrusque. lambrusquira, vigne sauvage; cep de vigne sauvage; lieu couvert de
vigne sauvage. lambra, grappillon. lambrt, grappillon. lambrotar, grappiller.
lambrotejar, grappillonner. lambret, grappillon. tym. L. labrusca.
lmia, f. Lamie; requin, Mtp. Dr. lamila, milandre (Squalus galeus). tym. L.
Iamia.
lamp, m. clair; foudre, Mtp. Dr. lampada, grand clat de lumire; course
rapide. lampar, faire des clairs; briller; courir, galoper. lampant, -a, adj. ,
brillant; rapide. lampejar, faire des clairs; briller; fuir rapidement.
lampejada, grand clair de lumire. lampa, lampe. lampesa, lampe; lampe
d'glise; en lampesa, en cul-de-lampe. lampesir, lustre d'glise. tym. L.
lampas.
lampauta, V. lopauta, lopipauta, lop.
lamporda, f. Bardane (Lappa major); fruit de la bardane; luzerne (Medicago maculata, lappacea), Mtp.; lampourde glouteron (Xanthium strumarium, macrocarpum).
Dr. lampordet, luzerne (Medicago maculata). lampordeta, trfle couch.
lampordir, laporda, Rgt., bardane. lampardon, glouteron. tym. L. lappa.
lampresa, f. Lamproie. Dr. lampreson, lamproyon. tym. B. L. lampreda.
lampuga, f. Fiatole; liche (poisson de mer).
lana, f. Laine. Dr. lanada, rcolte de la laine; guipon des calfats. lanaire,
ouvrier en laine. lanar, peigner le drap pour tirer la laine l'aide du
chardon. lanari , lainerie. lanat, laine; les btes laine; viande de mouton ou
de brebis. lanatge, lainage; rcolte de la laine. lanejar, produire de la laine.
lanir, -a, adj., qui a rapport la laine. lanissa, lainage; tas de laine;
marchandise de laine. lanum, odeur de laine; btes laine. lanut, -uda, adj.,
laineux; lanigre. tym. L. lana.
lanar, v. tr. Lancer; produire des lancements; ruer. v. r. Se lancer;
s'lancer. Dr. lan, acte de lancer, jet; lan, bond; mouvement qui loigne un
vaisseau de sa route; mouvement, rythme. En lan de lum, lan de tron, de lan,
d'emble. lana, lance; fer de toupie. lanada, lancement. lanaire, -a, adj.,
sujet ruer (cheval), qui regimbe. lanament, lancement. lanari , rue des marchands de lances ou de lignes de pche. lancejar, donner des coups de lance;
lancer (en parlant d'un abcs). lancejada, coup de lance; lancement
douloureux. lancejaire, rcalcitrant. lancejant, -a, adj., lancinant. lancet,
pierre de taille place aux ouvertures dans le sens du mur en long et croisant
celle qui va dans le sens de l'paisseur du mur. lancetir, tui lancettes.
lanceta, lancette de chirurgien; aigle marin (poisson); va-et-vient des tours
filer la soie. lanci, jet de foudre; pluie accompagne de la foudre; al lanci,
au diable. lancir, lancier. lancira, abe de moulin. lancil, lancic, curoir de
la charrue. lanadoira, navette de tisserand. tym. L. lancea, lanceare.
land, m. lan, Ag.
land en land (de), loc. adv. A deux battants; entirement. Dr. landar, ouvrir
deux battants. tym. Occ. alandar.
landa, f. Lande; friche. Dr. landari, vaste tendue de pays. lands, grande
lande, Rgt. landon, pr strile, plein de jonc, Rgt., Fux. tym. Gaul. landa.
landar ~ landrar, v. intr. Courir; errer et l; battre le pav. v. r. Flner,
ne rien faire, vagabonder. Dr. landaire, coureur; fainant. landra, fainant.
landrejar, flner, lanterner. landrejaire, flneur; lanternier; rdeur. landrin,
flneur, paresseux, lambin. landrinar, landrinejar, fainanter, lambiner.
landrinaire, fainant, lambin. tym. M. H. All. landern.
landelira, landinira, V. lendal.
landir, m. Landier. Syn. andr, capfoguir, caminal, Aur. tym. Gaul. andero.
lands, m. Curoir de charrue, Rgt. Dr. landissira, aiguillon de laboureur.
Syn. agulhada, rastelat. tym. Occ. lancil.
lanenc, -a, s. et adj. Habitant des Landes. Syn. lanusquet, Gasc. tym. Occ.
landa.
lnfia, -ias, f. Simagre, minauderies; futilits, sornettes; cancans. Syn.
minganas, petfias. Dr. lanfiejar, tracasser, tourmenter; cancaner. Syn.
petofiejar; minauder. lanfis, -osa, adj., minaudier; ddaigneux; mfiant.
lanfi, f., plainte, Mtp. tym. It. lanfa, de l'Ar. nafah.
lanfrar, v. tr. Manger, lcher, Gv. Dr. lanfrari , goinfrerie.
lanfrin, -a, s. Coureur; vaurien; vagabond, Toul. Dr. lanfrinar, lanfrinejar,
vagabonder.
langasta, f. Tique; sauterelle; brocard, Alb. Var. lingosta, lingasta, Mtp.,
ligasta, Quer., lagast, Cent. Dr. langastir, -a, adj., qui a beaucoup de
tiques; s., ricin (plt.). lingaston, petite tique. tym. L. locusta(?).
langosta, f. Langouste; sauterelle, Alb.; bate, bigote, Rgt. Var. ligosta,
Quer., lingosta, palangosta, Rgt. Dr. langostira, filet langoustes.
langostin, chevrette de mer. langoston, petite langouste. langostam, bigoterie,
Rgt. langostina, lzard gris, Hrault. tym. L. locusta.
languir, v. intr. Languir; dprir; tre languissant; s'ennuyer. Dr. langui,
peine; ennui; chagrin; mlancolie. languidoira, id. languia, id. languidura,
nostalgie, regret. languiment, ennui; nostalgie, regret. languina, langueur,
mlancolie. languinejar, languir. languissent, -a, adj., qui languit; qui donne
de la nostalgie, des regrets. languirejar, languir. languison, regret,
nostalgie. languit, -ida, adj., dsir, souhait; blat languit, bl retrait.
languitri, m., mlancolie, langueur. languiu, -iva, adj., qui porte la
tristesse, l'ennui. languvol, id. langor, langueur. langoirar, langoirejar,
languir. langors, -orosa, adj., langoureux. langorosament, adv.,
langoureusement. tym. L. languere. L. V. languire.
lanhar (se), v. r. Gmir; se plaindre; avoir du souci. Dr. lanha, gmissement,
plainte; chagrin, affliction; regret; souci. lanhaire, qui se plaint, qui est
inquiet. lanhs, -osa, adj., chagrinant, inquitant; soucieux. tym. L. laniare.
lanheta, f. Petit lange, Aur. Syn. perna, borrasson. tym. L. laneus.
lanir, m. Lanier (espce de faucon). tym. L. lanarius, de lana.
lansacanet, m. Lansquenet. tym. All. landsknecht.
lansaman ~ lansiman, m. Escogriffe, homme gros et mal bti, sobriquet des
Allemands et des Suisses. tym. All. landsmann, paysan.
lantena, m. Camara commun (Lantena aculeata), Toul. tym. L. lantena.
lanterna, f. Lanterne. Var. dantrna, Fux.Dr. lanternar, lambiner. lanternejar,
lanterner, lambiner; vtiller. lanternir, ferblantier, fabricant de lanternes.
tym. L. lanterna.
lantresa, f. Euphorbe des vallons (Euphorbia characias). Dr. lantreson,
euphorbe des moissons (Euphorbia segetalis). tym. L. lacteritia. Cat.
lleteresa.
lapa, f. Boue apporte par les eaux, Mtp.; sable; limon, alluvion. Dr. laps,
bourbier; dpt de limon. tym. Gr. lap.
laparassa, f. Bardane; toffe de laine grossire. Dr. lapa, patience; molne.
lapaon, petite bardane, oreille de souris; lampourde glouteron (Xanthium
strumarium); lampourde pineuse (X. spinosum). Var. lamporda. lapeta, petite
bardane. lapuc ~ laput, ttes des bardanes et des lampourdes. lapuon, bardane
petites ttes; myosotis des champs (Myosotis lappula). lapus, -osa, adj., se
dit d'un lieu o crot la bardane. tym. L. lappa; lapathium.
lapet, m. Caill sal et poivr, Rgt. tym. Occ. lapa, boue, limon.
lapi, m., Rgt., V. api.
lapir, m., Aur., V. apir.
lapin, m. Lapin. Syn. conilh. Dr. lapina, lapin femelle. lapinada, porte de
lapin. lapinar, mettre bas. lapinira, terrier de lapine, cage lapins.
lapinon, petit lapin. lapinejar, tre semblable un lapin; radoter; vivre dans
la crainte. tym. prceltique klapp, lieu pierreux, clapier, par cal, -appa. Le
mot lap est employ comme surnom d'un ministre albigeois du Xllle sicle
(Lap blanc).
lar, f. Atre; foyer. Syn. fogal; pierre du foyer, Fux., Aur. Var. alar, arar,
Quer. Dr. larar, daller; paver un four. lars, sous-sol, Rgt.; roche mise nu
par les eaux. larir, foyer, tre. larr, lars, banc devant le foyer. Syn.
archibanc. tym. L. lar.
larbs, m. Chanvre ou lin roui; filasse, Rgt. Var. larfs. tym. L. lanificium.
lard, m. Lard; lard mesclads, lard entrelard. Dr. larda, f., flambe. Syn.
flamada. lardada, corchure; brocard. lardadoira, lardoire. lardaire, celui qui
larde. lardar, larder; avoir du lard; percer; planter; cuire; chauffer.
lardejar, aiguillonner, piquer. lardl, harpon pour attraper les grenouilles.
lardir, -a, adj., qui concerne le lard; qui aime le lard. lardira, msange.
Syn. sarralhir. lardinhs, -osa, adj., difficile, dlicat; ddaigneux. lardon,
lardon. lardonar, larder. tym. L. laridum.
larg, -a, adj. Large; libral; aise; gras; content. Vent larg, vent du large
(mar.), vent d'est, nord-est jusqu' sud-ouest. m. Largeur, large, espace pour
se mouvoir. adv. Largement. Del larg, au large; del larg e del long, en long et
en large; amplement. Dr. largada, vent du large. largament, largement;
gnreusement. largant, -a, adj., libral, gnreux. largar, lcher; largir;
ouvrir la porte; mollir; dtendre; lancer; prodiguer; envoyer; v. r.,
s'loigner; se sparer, Quer. larguejar, faire des largesses. larguesa,
largesse. larguet, -a, adj., un peu large. larguetat, libralit; largesse.
larguir, -a, adj., libral. larguierar, largir, Aur. larguiereta, msange
bleue. largor, largeur; libralit. largs, -osa, adj., libral. largural,
libral; gnreux. tym. L. largus .
larme, -a, adj. Fltri; triste; fan sans tre sec (en parlant des herbes et des
bois). Dr. larmar, se fltrir au soleil. tym. L. inermis(?).
las, V. latz.
las, lassa, adj. Fatigu; las. A pausas e a lassas, au repos, Quer. Dr.
lassads, -adissa, adj., fatigu. lasset, -a, adj., un peu las. lassar, lasser,
se lasser. lassira, lassitge, lassitude. lassant, -a, adj., lassant. lassitud,
lassitude. tym. L. lassus.
lasbinalesa, f. Sorte de danse, Gv. tym. Occ. Nasbinals.
lasc, -a, adj. Lche; clair (en parlant d'un tissu); mou. Dr. lascar, lcher.
tym. L. Iaxus, laxare.
lasega, f. Laiteron (plt.).
lassa, interj. Hlas!
lat, lada, adj. Large (mot vieilli).
lata, f. Houssine; baguette; branche de saule, Quer.; latte; pice de bois
refendue mince; poutrelle; sornette, fable. Dr. latada, coup de gaule. lataire,
qui latte. lats, grosse latte. latassar, frapper avec une latte. latar, latter,
garnir de lattes; gauler; planchier un toit; faire un travail la va-vite.
latejar, gauler; conter des bourdes. latejaire, conteur de bourdes. latenc, -a,
adj., qui convient pour les lattes; bois fil droit. latir, m., levier pour
lever un filet; adj., propre refendre des lattes; ou en produire. lats,
-issa, adj., vigoureux; qui se dveloppe. latisson, m., petite latte. tym. B.
L. latta, peut-tre Franc.
latin, -a, adj. Latin. m. Latin. Dr. latinament, adv., la manire des latins.
latinada, citation latine; borde de latin. latinejar, latiniser. latinitat,
latinit. tym. L. latinus.
laton, m. Laiton. Var. loton. tym. Germ. latta.
latrina, f. Latrines. Syn. cagador, comun. tym. L. latrina.
latz, m. Ct; flanc; endroit; ct d'un joug, d'un attelage, Rgt. Latz e latz,
cte cte, Quer. Var. las. tym. L. latus.
laubi, m. Hangar en appentis un seul gout qui sert de chartil ou d'abri pour
les outils, Rgt. Syn. soslaubi, soslaus, tredssa, lupia. tym. Germ. laubja.
laucs, m. Flaque d'eau, Cent., Fux. tym. Occ. lau, pour lac, du L. lacus.
laucec ~ lauce, m. clair, Cent. Dr. lauceguejar ~ laucejar, faire des clairs,
Aude. tym. Gaul. louketon; Bret. lochet.
laucha, f. Poisson fabuleux et monstrueux dont on parle sur le littoral de
l'Hrault.
laucira, f. Pige loups, Rgt. Var. gfia, atrapa.
lauder, m. Philaria larges feuilles (Phyllirea media), Toul.
launa, f. Lame. tym. L. lamina.
laupard, m. Lopard, Fux. tym. L. leopardus.
lc, m. Cochonnet; but dans divers jeux. Dr. leca, f., rocher plat, pierre
plate; pige pour les oiseaux ou les rats form d'une pierre plate. lequir, m.,
oiseleur. tym. prlatin lec, pierre plate.
lecar, v. tr. Lcher; faire lippe. v. r. Se lcher. Dr. lec, -a, adj., friand,
gourmand; dlicat; coquette, Toul. lec, m., ce que l'on lche; a mig lec,
demi, insuffisamment; a lec, suffisamment. lecada, lippe, ce qu'on prend avec
la langue; petite portion. lecaire, celui qui lche; gourmand. lecal, lippe;
bouche; petit repas. lecadura, lecads, partie lche. lecari , friandise.
lecarl, -a, adj., agrable, Gv. lecat, -ada, adj., soign; lgant. lecon,
enfant gt, Rgt. tym. Franc. likkon. Comp. lecacendres, m. Chanterelle
(champignon). lecaplats, m. Goinfre; parasite. lecafria, f. Lchefrite. Syn.
paragrais, gaudla.
lech, V. letz.
ldra, f., ldre, m., V. dra.
lefinhar, v. tr. Ddaigner, mpriser. Syn. estafinhar. Dr. lefinhs, -osa,
adj., ddaigneux, mprisant. Syn. estafinhs. tym. Mtathse de refastinhar, de
fasti.
lg, lja, V. lag.
lga, f. Lieue. Dr. legada, espace d'une lieue. tym. L. leuca, mot Gaul.
lega, f. Envie. Far lega, faire envie, Mtp., Gv. tym. Occ. lecar, lcher, du
Franc. likkon.
legar, v. tr. Lguer. Dr. lg, legat, lga, legs. tym. L. legare.
legar, v. tr. Fondre, Alb. Dr. legads, saindoux; lieu o l'on fait la fonte
des graisses. tym. L. liquare.
legir, v. tr. et intr. Lire. Dr. legent, -a, adj., lisant. legeire, legidor,
lecteur; liseur. legible, lisible. legiblement, lisiblement. tym. L. legere.
legor, f. Loisir. tym. L. licere.
legrema, V. lagrema.
leguenar, v. intr. Glisser; couler; s'avancer ou s'introduire en glissant, Toul.
Syn. lenegar. Dr. leguent, -a, adj., glissant. leguenada, glissade. leguenador,
glissoire. tym. L. lenicare > lenegar; par mtathse, leguenar.
legum, m. Lgume. Dr. legums, -osa, adj., lgumineux. tym. L. legumen.
lei, adv., V. la, lai.
lei, f. Loi; rgle religieuse; aloi (titre). Var. le, Cent. Dr. leial, -a,
adj., loyal, lgal. lialament, adv., loyalement, lgalement. lialtat, loyaut,
lgalit. tym. L. lex, legis, legalis.
leion, f. Leon. Syn. lion, liton; avis; remontrance; partie de l'office;
texte; variante d'un manuscrit. tym. L. lectio, -ionis.
lid, V. laid, lag.
leidar, v. intr. Foisonner; durer; abonder, Alb.
lime, -a, adj. Lgitime; franc; non frelat; domestique; authentique; pur.
tym. L. legitimus.
lit ~ lich, m. Lit. Syn. liit, lch; couche; lit de rivire; gte d'une
pierre; meule de moulin immobile; couche de terre, de fumier; lie; arrire-faix.
Dr. lichari , literie, dortoir. liechet, lichon, petit lit. lichiira, litira,
litire; chlit; couche de paille pour les bestiaux. liechta, couchette, petit
lit. tym. L. lectum.
lelo, adj. Ahuri; ballot, nigaud, Mtp. tym. Esp. lelo.
lema, f. Lemme; argument; sommaire; pigraphe; loquette; petit morceau; un peu,
Rgt. tym. L. lemma, du Gr. lemenada, f., Rgt., V. lumenada.
lempar, V. limpar.
lempat, m. Patience ou parelle (plt.), Alb.
lempauta, f. Renoncule des champs, des prs et ficaire. Var. lampauta, limpauta,
Rgt. tym. Occ. lopipauta.
lempe ~ lemfre, -a, adj. Gourmand; friand; gourmet, Rgt. Var. lefre. tym. Occ.
lepar.
lnc, V. lunh.
lence, m. Ligne de pche, Agde. tym. L. lancea.
lenl ~ lanl, m. Drap de lit; linceul. Var. dinsl, Fux. Dr. lenolet, petit
drap. lenols, grand drap. lenolat, contenu d'un drap. lenolada, ibride
pinne (plt.). tym. L. linteolum.
lendal, m. Seuil; pierre du seuil, Alb. Var. lendar, lends, Rgt., lendat, Alb.
Dr. lindanira, landinira, endarira, andelira, Cent. tym. L. limitaris.
lende, m. et f. Lente; petit pou; oeuf de pou. Dr. lends, -osa ~ lendens,
-osa, adj., qui a des lentes. tym. L. lens, lentis.
lene ~ len, -a, adj. Doux; lisse, poli; glissant; coulant; onctueux. Dr.
lenitat, douceur, dlicatesse. tym. L. lenis.
lenga, f. Langue; idiome; jactance; babil; langue de terre. Dr. lengada, coup
de langue; brocard; bavardage. lengaire, bavard; indiscret. lengal, -a, adj.,
lingual. lengar, parler, bavarder; remuer la langue; parler indiscrtement.
lengard, -a, adj., babillard; m., torcol(oiseau). lengarl, -a, adj., langue
affile; bavard. lengassada, mauvais coup de langue; brocard. lengassut, -uda,
adj., qui a la langue longue. lengat, -ada, adj., qui a la langue bien pendue.
lengatge, langage. lengatada, bavardage. lengatejar, remuer la langue; la tirer;
la passer sur les lvres. lengatir, -a, adj., babillard. lengaud, -a, adj.,
babillard. lengon, petite langue. lengt, pne de serrure. lenguejar, langueyer;
bavarder; lcher. lenguejaire, langueyeur; indiscret. lengueta, petite langue
affile; languette de menuisier. lenguetar, langueter; dgoiser. lenguelh, filet
de la langue, Fux. lengut, -uda, adj., babillard; verbeux; indiscret. tym. L.
lingua. Comp. lenga bona, f. Bolet hpatique; buglosse (plt.). lenga borrat, m.
Bgue. lenga cana, f. Cynoglosse (plt.). lengamanjar, v. intr. et tr. Dchirer
belles dents; dire du mal. lenga d'auca, f. Lactuca virosa; Plantago lanceolata.
lenga de buu, f. Buglosse, Toul.; rumex divers; Fistulosa hepatica. lenga de
can, f. Centaures diverses. lenga de gat, f. Buplvre fruticosum; Hieracium
pilosella. lenga de gos, f. Cynoglosse. Lengadc, m. Languedoc (province). Dr.
lengadca, f., sorte d'amande, Rgt. lengadocian, -a, s. et adj., languedocien.
lengabit, m. Odeur de renferm, relent, Alb. Var. engaumit, engaubit, escaumit.
lengosta, V. langosta.
lengrla, V. grisla.
lenha, f. Bois de chauffage. Dr. lenhs, grosse bche, Toul. lenhaire, b
cheron. lenhir, -ira, bcher; tas de fagots; provision de bois brler.
lenhierat, tas de bois brler. lenhs, -osa, adj., bois; ligneux; o il y a
du bois. tym. L. lignum.
lent, -a, adj. Lent, lambin; humide, mouill de pluie ou de sueur. Dr.
lentament, adv., lentement. lentor, lenteur; moisissure. tym. L. lentus.
lente, lenta, m. et f. Luzerne sauvage (Medicago falcata); bugrane; pastel
sauvage; gude, Mtp. Dr. lentilha, lentille (plt.); levure sur la peau; tache
de rousseur; squale rochier; lentille (optique). lentilhada, raie oxyrinche.
lentilhat, Squalus mustelus. lentilhira, champ de lentilles. lentilhla, lotier
cornicul; petite coronille; hippocrpis en ombelles; autres plantes fleurs
jaunes. lentilhon, lentille trilobe. lentilhs, -osa, adj., marqu de taches de
rousseur. Syn. pards. tym. lens, lentis; lenticula. Comp. lente de buu, m.
Mlilot. lentilha d'aiga, f . Lentille d'eau.
lenticular, -a, adj. Lenticulaire. tym. L. lenticularis.
leon ~ leu, Alb., m. Lion. Var. Gall. habituel: lion. Dr. leonat, lionceau.
leonin -a, adj., lonin. tym. L. leo, leonis.
leopard, m., V. laupard.
lepar ~ lepir, Alb., v. tr. et r. Lcher; manger avidement. Var. lupar, Cent.
Dr. lep, bfreur. lepada, lippe, coup de langue; repas. lepaire, qui lche;
gourmand; cornifleur. lepassejar, lcher d'une faon dgotante; baiser
vilainement. lepatge, acte de lcher. lepet, gourmand; friand; gourmet.
lepetitge, gourmandise. tym. Germ. lippon. Comp. lepacuol, m. Flagorneur.
lepafangas, m. Sobriquet des vents froids et secs. lepafarinas, m. Index.
lepeque, Rgt., V. upega.
lepra, f. Lpre. Dr. leprs, -osa, adj., lpreux. leprosari , lproserie. tym.
L. lepra, mot grec.
lequejar, lequitge, V. lecar.
lequir, lequira, V. lec.
lera, f. Dans l'expression: canta coma una lera, il chante bien, il a une belle
voix, Rgt. tym. L. lira.
lera, f. Rcipient pour traire le lait, Fux. Dr. leron, id. Syn. cubat, cubata,
cubelhta.
enrlement; rapine. Fen de levada, foin de bonne qualit. levadar, rparer les
rigoles d'arrosage. levadari , fonction de levadir. levador, levier de meule de
moulin; dispositif pour lever un fardeau; livre (vieux); levain, ferment.
levador, f., ouvrire de papeterie qui lve la feuille sur le feutre;
percepteur; f., accoucheuse. Syn. levaira. levads, -issa, adj., levis; mobile.
levadir, espace de pr encaiss dans une leve de terre et pourvu d'une rigole;
syndic charg de l'entretien des digues. levadoira, accoucheuse; grand cble
pour soulever des fardeaux. levadura, levure; temps que le levain met pour agir;
ce qu'on enlve. levam, levain. levat, id. levalhas, relevailles. levandira,
accoucheuse, sage-femme. levant, m., levant, orient; vent du levant; adj.,
levant. levantada, coup de vent d'est. levants, -esa, adj., du levant, de la
Mditerrane. levantet, troussis, ourlet. leventin, adj. , adroit; espigle;
gamin. tym. L. levare. Comp. lva-baissa, m. Mouvement de haut en bas.
lh-, chercher par l-: lhirga, lhop, etc.
lhabards, m. Rhododendron, Fux. Dr. lhabardra, rhododendron.
lhac s, m. Grand lac, Fux. V. lacas.
lhamics, -osa, adj. Doux; mielleux, Don. tym. Occ. melicos.
lhanana, f. Gentiane, Don. V. genana. tym. L. gentiana.
lhaquit, -ida, adj. Sain; droit; sans tache; pur, Don.
lhauar, v. tr. Faire des clairs, Quer. tym. Occ. eslhauar.
lhaura, f. Lvre, Aur. Dr. lhaurar, pleurer. tym. L. plorare.
lhausla, f. Ardoisire, Fux. tym. Occ. lausa.
lhejor, f. Laideur, Haute Arige. V. laidor.
lhrpa, V. laganha.
lhestar, v. tr. Choisir, Haute Arige. tym. anc. Occ. lesta, liesta, choix;
Cat. lesta, lection (I390, Aguil i Fuster); lhestar, trier; mot ancien du
Diccionari catal, Castell de Rovira i Virgili.
lhimat, -ada, adj. Gluant, Fux. tym. L. limus, boue, limon. Cat. llior.
lhimec, m. Limace, Fux. tym. Occ. limac.
lhimpar, v. tr. Caresser, Fux. tym. Occ. limpar.
lhimpiar, v. tr. Nettoyer, Don. tym. L. limpidare; Esp. limpiar.
lhispet, m., Don., V. gespet.
lhobaud, m. Louveteau, Fux. (Prades). tym. L. lupus + Germ. -ald.
lhoca, f. Poule couveuse, Fux. tym. Cat. lloca. Occ. cloca.
lhucet, m. clair, Fux.
lhuquet, m. Lumire; lueur, Don. tym. V. luquet.
li, pron. pers. au datif. Lui: li doni, je lui donne; dona-li, donne-lui. Ce
pronom est des deux genres. Il remplace souvent le pluriel lor: vendtz-li,
vendtz-lor, vendez-leur. Dans la langue parle, li est souvent remplac par i,
surtout dans les groupes pronominaux: i'n doni, je lui en donne; dona-i-ne,
donne-lui en; i'n donarem, nous leur en donnerons. En Bas-Languedoc cet i est
remplac par ie dans la langue parle.
lialment, lialtat, V. lei.
liar ~ ligar, v. tr. et r. Lier; joindre; engager; obliger; condenser, paissir;
atteler; se lier; s'engager. Dr. lia ~ liga, lien. liada, lien des gerbes de
bl, Quer. liador, bton lier les gerbes. Syn. cavilhot. liadura ~ ligadura,
ligature; lien; hart. liaire, -a ~ ligaire -a, lieur, lieuse; jeteur de sorts.
liairona, f., lieuse, Gv. liam ~ ligam, lien; couple; paquet. liamar, mettre en
liasse, en paquet; lier. liamada, gros paquet. liament ~ ligament, ligament.
liamir, chien de chasse que l'on couple. liambra, filaments de bave des
chevaux, Quer. lianha, liasse. liant ~ ligant, m., liant, qui lie. liarga, ligature; jointure; cou du pied; tendons des jointures; muscle. liason ~ ligason,
liaison. liasson, paquet de tripes; gras-double. liata, agacerie: far liata,
agacer. tym. L. ligare. Comp. liarenda, m. Chvrefeuille des bois, Gv.
liard, m. Liard (ancienne monnaie de cuivre qui valait trois deniers). Dr.
liarda, f. double liard de six deniers. liardar, liardejar, liarder; boursiller;
lsiner, pargner un liard. tym. Nom du premier fabricant du Dauphin.
liba, f. Tranche de gazon d'cobuage, Rgt. Syn. mota, gleba. Dr. libeta, petite
tranche, Aur. tym. L. limbus, bande, bordure. V. limba.
liban, m. Corde de sparte, de jonc, de chanvre; corde de noria; amarre, corde de
filet de pche. tym. Cat. llibant.
limb, m. Limbe. Dr. limba, lambeau; parcelle, Quer.; tombar a limbas, tomber en
lambeaux. limbl, lanire, lambeau; pice de cuir pour rparer l'empeigne. tym.
L. limbus.
limbarda, f. Inule britannique; inule perce-pierre, Mtp. Dr. limbardas, f. pl.,
inule tricuspide, Mtp. limbardir, terrain couvert d'inules. tym. Occ.
alibarda, hallebarde; M. H. All. helmbarte.
limbrt, V. lausrt.
limiquir, -a, adj. Dlicat, prcieux; difficile.
limit, f. Limite. Dr. limitar, limiter. tym. L. limes, limitis.
limon, m. Citron (fruit du citronnier); vallisnrie, Alb. Dr. lima, citron
peau paisse. limona, citron; mlisse; potamot comprim. limonada, limonade.
limonadir, limonadier. limonir, citronnier. limoneta, citronnelle, mlisse.
limir, varit de citronnier. tym. Ar. persan leimon.
limon, m. Limon; branche de brancard; pice de bois qui soutient un escalier.
Dr. limonat, cloison de planches, Rgt. limonir, adj., cheval que l'on met aux
limons. limonira, limon, Aur., poutrelle horizontale infrieure de la charrette
formant la charpente du plancher et des ridelles.
limosin, -a, s. et adj. Limousin. Dr. limosina, sorte de danse, Gv.; sorte de
cape des charretiers. Syn. manrega. tym. Occ. limosin.
limpar, v. intr. Glisser, Rgt., Cv., Alb. Dr. limpa, f., vase, bourbe; liquide
gluant, Mtp., Cent.; s. et adj., femme douillette, Rgt. limpada, glissade; rayon
de miel gt qui se dtache de la ruche Ag. limpans, -osa, adj., gluant, visqueux; limoneux. limpars, -osa adj. id. limpeta, f., caillou plat propre
faire des ricochets. limps, -osa, adj., gluant, visqueux. limpum, vase; limon,
Mtp. tym. Germ. slippan > eslimpar, arlimpar. V. escalimpar, escalempar.
lin, m. Lin. Dr. linal, champ de lin. linason, rcolte du lin. lina, graine de
lin; linotte (oiseau). lineta, lin petites feuilles; alsine de printemps,
Toul.; alsine feuilles tnues. linet, lin commun, Toul. linira, champ de lin;
marchande de lin. lins -osa, adj., qui produit du lin. lint, linta, linotte
(oiseau). Syn. luneissa. Var. ninta. tym. L. linum. Comp. lin fl, m. Silne
de Crte. lin maudit, m. Cuscute. lin salvatge, m. Alsine verna.
linar, v. intr. Hennir, Quer., Rgt. Syn. refenir, Rgt. tym. L. V. hinnitulare >
anilhar, nilhar, linar.
lindal, lindanira, V. lendal.
linde, -a, adj. Transparent, limpide, clair; mince, fluet. Dr. lindament,
limpidement. lindet, -a, adj., agrablement limpide. lindetat, limpidit. lind
s, -osa adj., limpide. tym. L. limpidus.
lindre, -a, adj. Mince; lanc, Quer. Dr. lindrt, -a, adj., fluet, Quer. tym.
Occ. linde.
linear, -a, adj. Linaire. tym. L. linearis.
lingairla, f. Lzard gris, Quer. tym. Occ. grisla, lingrla.
lingasta, Mtp., V. langasta.
linge, m. Linge. Dr. lingir, -a, m. et f. linger, lingre. lingira, nappe de
communion. linjada, linge de lessive, tas de linge. linjari , lingerie. tym. L.
lineus.
linge ~ lirgue, Rgt., adj. Fluet, mince; dli. Dr. lingesa, sveltesse. tym.
L. lineus.
lingostin, -a, adj. Chtif, Mtp. tym. Occ. lingosta.
linha, f. Ligne; trait; range; ligne, mesure de longueur; ligne de pche;
cordeau, ficelle; ligne, troupe de fantassins; vaisseau de ligne. Dr. linhada,
ligne, gnalogie; famille, descendance; file, range. linhar, tringler; tracer
une ligne au cordeau; pcher la ligne. linhatge, lignage; famille, parent.
linhargue, ligneul, Rgt. linhl, ligneul. linhla, ficelle qui sert marquer le
trait pour la scie. linholada, longueur d'un ligneul; aiguille de fil. tym. L.
linea.
linjoira ~ linzoira, f. Zone; terrain; lisire, bord de champ; bande de terre,
Alb.
lint, linta, V. lin.
lins, -a, adj. Profond. Dr. linsor, profondeur. tym. L. intus.
linsa, f. Limon; vase.
liusa, f. Traneau destin traner des fardeaux trs lourds. Var. liuja,
leusa, leuja, leuda.
liute, -a, adj. Foltre, trs gai, Rgt. Var. lieute.
lo, los, art. dfini. Le, les. Est utilis pour l'usage littraire la place de
le, les (Languedoc central). tym. L. illum, illos.
lc, m. Lieu; endroit, place; a lc, en place, sa place normale. Var. luc,
lic. Dr. lga, place, espace occup par un objet; a lga de, au lieu de. Var.
luga. lca, marche d'escalier, Alb., Cent. tym. L. locus. Comp. lctenent, m.
Lieutenant. lctenena, f. Lieutenance.
lca, f. Loche (poisson d'eau douce); goujon. Dr. loqueta, loche. Syn.
lauqueta. tym. L. V. *locca, de *laukha Gaul.
lca, f. Douce-amre, Mtp.; carline feuilles d'acanthe; tamier commun. lcas,
f. pl., dompte-venin, Rgt.; limace, Quer. tym. Occ. alca, groseille.
loco, s. et adj. Fou; insens, Bit. tym. Esp. loco, fou.
loda, f. Limon; bourbe, fange, boue. Syn. losa, limpa, sorra, lodra. Var. loesa,
losa. Dr. loesar, losar, couvrir de vase. lodrs, bourbier, Gv. lodrs, -osa,
adj., boueux, Gv. tym. L. lutum.
lofa ~ lfia, f. Vesse, Rgt. Syn. vessina. Dr. lofar ~ lofiar, Aur., vesser.
lofina, petite vesse. lofinar, faire de petites vesses. tym. loff, onomatope.
Comp. lofa de can, f., vesse de loup (champignon). lofa de lop, f., vesse de
loup (champignon), Mtp., Toul.
logar, v. tr. et r. Louer; prendre ou donner louage; affermer. Dr. lga, lieu
ou moment du louage; sser a la lga del jorn, tre la mode du jour. logacion,
location. logadir, salari; ouvrier gages; journalier. logads, -issa, adj.,
qui est louer; de louage. logador, celui qui loue des ouvriers; chef de journaliers. logaire, loueur. logatge, louage. loguir, loyer. logatari, locataire.
tym. L. locare. V. lc.
loira, f. Loutre; femme de mauvaise vie. Var. liria. Dr. loirard, homme qui
frquente les femmes de mauvaise vie. tym. L. lutra.
lomb, m. Lombe; rein; partie charnue des reins. Dr. lombar, flchir; cder en
parlant d'une poutre, Quer.; surplomber. lombet, filet de porc. tym. L. lumbus.
lombric, m. Lombric (ver de terre). tym. L. lumbricus.
lna, f. Lagune; tang; marais, Mtp., Cv. tym. L. laguna.
long, -a, adj. Long; lent; tardif. De lnga, depuis longtemps, toujours, Mtp.;
de long en larg, de long en large, Rgt. Dr. longaine, -a, adj., lambin, Ag.
longamanha, f., V. longanha. longament, adv., longuement. longanha, adj. et s.,
longueur; lenteur, retard; bande de terre allonge; lambin, musard. longanhejar,
lambiner, Rgt. longari , long discours; tirade, Aur. longarut, -uda, adj., long;
trs long. longas, longues viettes de la vigne; donar las longas, laisser de
longues viettes la vigne pour augmenter la production. longs, -assa, adj.,
long l'excs. longuejar, lambiner; hsiter. longuet, filet de porc, Fux.
longira, allonge; rallonge; enseigne de cabaret, Cv. longuir, -a, adj., long
se dcider. longinl, -la, adj., long et effil; grle. longor, longueur.
tym. L. longus. Comp. longamai, adv., longtemps; interj., souhait ou adieu.
longprim, m. Lamproie, Aur. longtemps, adv. longtemps.
lonh, adv., Quer., V. lunh.
lonja ~ lonza, f. Longe; filet de porc; longe de mouton, de veau. tym. L. lumbea, de lumbus.
lop, m. Loup; homme avide, avare; sorte d'ulcre; jeu la queue leu leu; bar
(poisson de mer); outil de cardeur; lucarne sur un toit. Dr. loba, f., louve;
femme hargneuse et dsagrable; scie deux mains. lobal, -a, adj., se dit d'un
lieu friable sem de rocaille miette. lobar, scier deux mains; carder la
laine l'aide du loup ; travailler rudement. lobari , les loups en gnral.
lobars, lobaressa, toponyme dsignant un endroit hant par les loups. lobas,
grand loup (poisson de mer). lobasson, petit loup; perche ponctue (poisson de
mer). lobat, jeune loup. lobatar, mettre bas (en parlant de la louve). lobatada,
porte de louve. lobatari , louveterie. lobats, grand loup. lobatir,
louvetier. lobatira, tanire de loup; lieu hant par les loups. lobet, petit
loup; chien; lucarne; tumeur animale, chancre, ulcre. lobet, -a, adj. couleur
de loup. lobeta, petite louve; crapaudine; poallier d'une cloche. lobatiu, -iva,
lobatvol, Rgt., adj., lieu qui est frquent par les loups; la race des loups.
lobira, tanire des ioups. lobina ~ lopilha, Quer., la race des loups. tym. L.
lupus. Comp. lop cervir, m. Loup cervier. lop garon, m. Loup-garou. lop marin,
m. Bar (poisson). lopauta, Quer., lopipauta, Toul. Renoncule rampante et autres.
Var. lampauta, limpauta, loumpauta, lompauta.
lpia, f. Loupe (optique); tumeur ronde sur la peau; loupe du bois. tym.
douteuse, L. lupa.
lor, pron. pers. et adj. poss. Leur: lor dirai, je leur dirai. Leur, leurs: lor
filh, lors filhas, leur fils, leurs filles. tym. L. illorum.
lord, -a, adj. Sale, malpropre; laid, vilain; mal fait. Dr. lords, -assa, trs
sale; trs avare; mal fait; trs grossier. lordet, -eta, adj., un peu sale.
lordejar, salir; avoir le vertige. lordira, laideur. lorditge, vertige,
tournis; salet; laideur. tym. L. V. lurdus.
lorenc, -a, s. et adj. Lorrain.
lormand, m. Homard. V. ligombau.
losa, V. loda, lodra.
lt, m. Lot. Dr. lotar, mettre en loterie. lotari , loterie. lotejar, lotir,
diviser par lots. tym. Franc. hlot; Goth. hlauts.
ltja, f. Loge; baraque, hutte; logis, logement; loge de thtre; bourse des
marchands. Dr. lotjable, -a, logeable. lotjada, lieu de logement, couche. lotjaire, logeur. lotjament, logement. tym. Franc. laubja.
loton, V. laton.
lu, V. laur.
lu, art. df. Le, pour lo, nord du Quer.
luca, f. Limace, Rgt.
lucacambra, lucambra, V. luscambra.
lucana, f. Lucarne. tym. L. lucarna.
lucar, v. tr. Regarder; lorgner. Dr. lucada, rayon de soleil; claircie.
lucaire, lorgneur. lucas, f. pl., les yeux. tym. Rad. luc, lumire.
lucha ~ luta, f. Lutte, combat; altercation; se metre a luchas, lutter. Dr.
luchadoira, petit disque muni de pointes que l'on fixe sur le timon pour
empcher les boeufs de s'y appuyer. luchaire ~ lutaire, lutteur; boeuf qui
appuie sur le timon. luchar ~ lutar, lutter; rsister; s'appuyer contre le timon
en parlant des boeufs. luchon, roue pointes pour empcher les boeufs d'appuyer
sur le timon Syn. gibadoira. tym. L. luctare, lucta.
luche, adj., Cent., Quer., V. lusc.
luchet, m. Louchet; bche; bche pointue, Rgt. Dr. luchetar, cultiver au
louchet. luchetaire, qui cultive au louchet. luchetatge, culture au louchet.
tym. Fr. louchet.
luci, lcia, Fux., V. lusc.
luci, lu, m. Merlan, Hrault; spet (Sphyraena spet); ammodyte argent (Ammodytes argentatus). tym. L. lucius, brochet.
luciar, v. intr. Faire des clairs. Dr. luciada, clair; lueur. lucila, ver
luisant, Aur. tym. L. lucidare.
lucre, m. Linotte ou cabaret (Fringilla linaria); tarin (Fringilla spinus).
lucre, m. Lucre. Dr. lucritge, amour du lucre, Mtp. tym. L. lucrum.
lunh ~ lunh, adv. de lieu. Loin. Var. lint, Mtp.,; lonh, Quer.,; ln, lnc,
Cent.,lnh, Fux. lunh, lunha, Rgt., lunch, luncha, Mtp., adj., lointain,
loign: a las pus lunchas ribas (a las pus liontas ribas), aux plus lointaines
rives, Mtp. Dr. luonchor, loignement, Mtp. luenchenc, luenchenca, lointain,
Rgt. tym. L. longe.
luga, f. Rainure; entaillure faite en long dans une pice de bois, Alb.
lugan ~ lugar ~ lugran, m. toile du matin, Aur. Mtp. Quer., Toul. Dr.
lugardejar, scintiller; briller, Rgt. lugarla, lugarta, feu follet, Rgt.
lugres, m. pl., les yeux, Toul. lugrejar, briller; scintiller. lugrejaire,
brillant. lugret, clair, Ag. lugrir, tinceler, Aur. lugor, lueur. lugana,
clart; clair de lune. tym. L. luc-, de lucere.
lugre, -a, adj. Louche; sombre, Toul.
lum, m. Lumire. Syn. lutz; lampe; chaleil huile. Syn. lum de las cinc crnas,
Aur.; fleur d'asphodle, Toul.; pl., lis asphodle (Hemerocallis flava), Toul.;
clair, Rgt.; aigrette de certaines graines. Dr. lumenada, pche aux flambeaux.
lumenir, chane laquelle on suspend le chaleil; plaque de fer sur laquelle on
fait brler le bois rsineux pour l'clairage; support pour la lampe huile,
Fux. Syn. penjal. lumenon, petite lumire; lamperon. lumet, petite lumire.
luminari , luminaire. lumins, lumineux. lumira, lumire. tym. L. lumen,
luminis.
luna, f. Lune; lunaison; mois; humeur fantasque, lubie; roue d'un puits roue
qui porte les godets; opercule de coquille; poisson lune; tache blanche sur le
front des chevaux; trou rond, oeil de boeuf; goutte de graisse sur le potage.
Dr. lunada, maladie priodique des chevaux; lubie. lunaire, maraudeur de nuit.
lunar, -a, adj., lunaire. lunard, -a, adj., lunatique. lunatenc, -a, adj.,
lunatique. lunason, f., lunaison. lunat, -ada, adj., prdestin; lunatique; qui
a des taches rousses; mal lunat, de mauvaise humeur. lunatir, -a, adj., qui
accorde beaucoup d'influence la lune. lunetas, lunettes. lunetaire, lunetier;
marchand de lunettes. lunetar, mettre des lunettes. lunetira, lunetire (plt.);
instrument de corroyeur; esse de charrue; os fourchu la poitrine d'un oiseau.
Syn. cavl; trou dans une vote; disque de mtal. tym. L. luna. Comp. luna
fla, f. Lune tache. luna mecrosa ou mecruda, f. Lune de mercredi. luna rossa,
f. Lune rousse. luna sabtina, f. Lune du samedi. luna vaira, f. Lune voile.
luna campana, f. Grande aune (plt.). tym. L. Inula campana.
lundar, V. lendal,
luneissa, f. Linotte, Toul. Dr. luneissat, petit de la linotte. lunet, ortolan,
Quer.
luns (lus), Rgt., V. diluns.
lupega, V. upega.
luquet, m. Allumette soufre sans phosphore; fig., animateur; vivacit; ver
luisant, Rgt., Cent., Quer. Dr. luquetaire, marchand d'allumettes. luqueton,
allumette (petite). luquetir, m., endroit o l'on conserve les allumettes.
tym. Occ. alucar.
lus, V. lor.
lusa, f. Rigole d'coulement des eaux mnagres.
lusc, -a, adj. Louche, myope; trouble, douteux. Var. luch, -a, Cent.; luc,
Fux.; lugre, Toul. Dr. luscar, loucher; regarder de ct; bornoyer. luscari ,
manire louche, niaise. lusquet, -a, adj., un peu myope. tym. L. luscus.
luscambra, f. Ver luisant; fig., lumignon. Var. luscramba, lucacambra,
lutzencambra. tym. L. lux, lucis + camera.
luscre, lustre, m. Crpuscule, Cent. tym. L. lustrare, clairer.
lusrna, f. Lumire insuffisante, lumignon; ver luisant; luzerne (plt.). Dr.
lusernar, pier, examiner, regarder; luire par intervalles. lusernar, champ de
luzerne, Cent. lusernir, meule de luzerne. lusernira, champ de luzerne. tym.
L. lucerna. Comp. lusrna bastarda, f. Mlilot blanc. lusrna de jorn, f. Hoplie
charmante (coloptre ). lusrna salvatja, f. Luzerne sauvage (Medicago
turbinata); luzerne polymorphe (M. polymorpha); Pimpinella saxifraga.
lusrt, Quer., V. lausrt.
luseta ~ ula, f. Luette. tym. L. uvella.
lusir ~ lser, v. intr. Luire, reluire; briller. P. prsent: lusent; p. pass:
lusit, -ida. Dr. luseta, ver luisant; oeil brillant; lzard gris; vesce, Rgt.
lusentina, petite vesce noire. Syn. cabrivea, gergil, luseta. lusida, jet de
lumire; reflet; claircie du temps; rmission d'une maladie. lusira,
vairon(poisson). lusiment, action de luire; clat. lusor, lueur. tym. L.
lucere.
lustra, f. Hutre, Quer., Ag., Cent., Cv.; moule de rivire. tym. L. ostrea.
lustre, V. luscre.
lut, m. Lut. Dr. lutar, luter. tym. L. lutum.
lutrat, -ada, adj. Rus; veill. Var. alutrat.
lutz, f. Lumire; clart. Var. lus. Syn. lum, Cent. tym. L. lux, lucis.
luxe, m. Luxe. tym. L. luxus.
luxria, f. Luxure. tym. L. luxuria.
adj. Louche; sombre, Toul.
lum, m. Lumire. Syn. lutz; lampe; chaleil
ma, mas, adj. poss. f. Ma, mes. En Don., Aur., Berg., ma, mes; dans les parlers
septentrionaux, m, ms.
mac, m. Pinson d'Ardennes, Alb. Dr. maca, chasse la glu. macaire, chasseur
la glu. macar, chasser la glu. La chasse la glu permet de capturer beaucoup
de pinsons.
maa, f. Masse d'armes; gros marteau de fer; gros maillet de bois; massue;
batte; battoir de lavandire; fig., maladroit. Dr. maador, assommeur; batte,
battoir. maadoira, broie pour le chanvre. maar, frapper avec une masse; assommer. maatge, action de battre. maaire, celui qui frappe. maceta, maillet de
bois. macir, massier. mala, petite masse; battoir de lavandire; maillet de
maon. maotar, assommer; battre le linge avec le battoir. mata, mat, petit
maillet; enfant sans intelligence. mauga, massue; bton noueux. tym. L. V.
mattea. Comp. maacap, m. Mchicoulis, Cent. maaparent, m. Polypore
versicolore, Mtp.
maan, -a, adj. Btard; sauvage (en parlant des arbres et des fruits); non
greff. Dr. maaneda, maanet, terrain o poussent des arbres de ce genre.
maanir, pommier ou poirier sauvage. maanira, terrain o poussent des arbres
sauvages et non greffs. tym. L. (mala) matiana. Cat. massana. Esp. manzana.
macar, v. tr. Meurtrir, contusionner, cotir; bossuer; fausser; agacer les dents.
v. r. Se cotir; se meurtrir. Dr. maca, broie; meurtrissure. macada,
meurtrissure. macador, battoir de blanchisseuse. macadura, meurtrissure;
cotissure. macament, action de meurtrir. macatge, action de meurtrir. tym. L.
maccare. Comp. macafavas, m. Bredouilleur. macamuls, m. Centaure jace, Mtp.
macarl, m. Maquereau (poisson de mer). Syn. vairat; proxnte. Dr. macarla,
maquerelle. macarelatge, maquerellage. tym. Nerl. makelaer. Au sens de poisson, origine inconnue.
machar, v. tr. Mcher; broyer, craser; hacher. Dr. machada, ce qu'on mche;
coup de dent; meurtrissure; mets arigeois de lait et de pommes de terre; sorte
de marmelade. machador, machadora, pilon, Fux. machal, coup de dent; coup,
meurtrissure. machas, maque; broie. machaud, -a, adj., mafflu, Rgt. machegar,
machilhar, machugar, machorlar, mcher, mchonner, grignoter; cacher;
mordiller. machegadura, machugadura, meurtrissure, contusion. tym. L.
masticare. Comp. machacoladura, f. Mchicoulis. machacrosta, m. Mcheur de cro
te. machafavas, m. Bredouilleur. machafrre, m. Mchefer.
machina, f. Machine. Dr. machin, engin, machin. Syn. engenh. machinaire, machinateur. machinal, -a, adj., machinal. machinament, action de machiner. machinacion, machination. machinista, machiniste. machinar, machiner; nettoyer le
bl la machine. tym. L. machina.
macho, m. Mulet; lourdaud, grossier; maladroit. tym. Esp. macho, mulet.
machta, f. Grande chouette; hulotte; chevche, Cv.; cahute; bouge, Hrault.
macip ~ mancip, m. Serviteur; jeune homme; employ. Dr. macipa, f., jeune
fille; domestique; chambrire. mancipeta, fillette. tym. L. mancipium.
maco, m. Mendiant; proxnte. tym. Cat. maco, mauvais garon.
macom, m. Longicorne ou mouche tabac, Rgt.
macomu, m. Ambrette (Hibiscus abelmoschus); Centaurea moschata, Mtp.
maon, m. Maon. Dr. maonar, maonner. maonari , maonnerie. maonatge,
maonnage. maonenc, -a, adj., maonnique. tym. L. V. machio, du Germ. makjo.
madaissa, f. cheveau; toupes; filasse de chanvre; bande; troupe; botte. Dr.
madaisson, Aur., Quer., poignet; petit cheveau. tym. L. mataxa. Cat. madeixa.
madama, f. Madame. Syn. madna. Dr. madamejar, donner le titre de madame. v.
r., se donner le titre de madame. madameta, petite dame. tym. L. mea + domina.
madeble, -a, adj. Souple, Rgt.
madir, m. Couvercle de ptrin, Rgt.; varangue, membre de la quille d'un vaisseau; madrier. Var. amadir. tym. L. V. materium, du cl. materia.
madomaisla, f. Mademoiselle. tym. L. mea + dominicella.
madna, f. Madame; dame; la Vierge; servante du cur, Cent.; chef des moissonneurs, Rgt. Dr. madoneta, petite dame, dame de basse condition, Toul.; coqueret
(plt.), Toul. madon, m., far madon, jouer la dame, Bit. tym. L. mea + domina.
madorne, -a, adj. Triste; engourdi, Aur.
madraga, f. Madrague (pche). Dr. madraguir, pcheur la madrague. tym. Ar.
al + mazraba.
madre, m. Bois madr (Arch.). Dr. madrat, -ada, adj., madr (en parlant du
bois); rus. tym. anc. H. All. masar.
madridenc, madrilenc, -a, adj. et s. Madrilne, habitant de Madrid. tym.
Madrid, Madril.
madur, -a, adj. Mr. Dr. madurament, mrissement. madurar, mrir, rendre mr;
aboutir (abcs). madurason, maturation. maduretat, maturit. maduret, -a, adj.,
un peu mr. tym. L. maturus.
mag ~ maid, f. Maie, ptrin; maie de pressoir. Syn. pastira, prestidor. Dr.
majada, contenu d'un ptrin. tym. L. magis, magidis.
magalh, m. Houe; fig., nigaud, imbcile. Syn. fossor, aissada. Dr. magalhada,
coup de houe. magalhaire, houeur. magalhar, houer. tym. Gr. makella, pioche.
Cat. magall.
magan, -a, adj. Cotonneux: raba magana, Rgt. tym. Occ. baganar, se cotonner.
maganhar, v. tr. Bousiller; sabrenauder; rendre malade; blesser; corrompre, abmer, gter, gcher. Dr. maganha, querelle; difficult, malheur, guigne; maladie, malaise; maladie des poumons (btes cornes). Syn. mal de la levada; tare,
malfaon; tapage, trouble; sens maganha, sans difficult, Rgt. maganhaire, qui
gne, qui bousille, qui tracasse. maganhon, sabrenas; mauvais ouvrier. maganhs,
-osa, adj., maladif, valtudinaire; artificieux; fourbe, intrigant. maganhum,
mignardise; dlicatesse affecte.
magasin, m. Magasin. Dr. magasinatge, magasinage. magasinir, -ira, boutiquier, revendeur, boutiquire. tym. Ar. al + maghzen. Cat. magatzem.
magdalenenc, -enca, adj. De la Madeleine; prcoce (fruits). tym. L. Magdalena.
magena, f. Image; mdaille; santon; poupe; matresse. tym. L. imago,
imaginis .
magenc,-a, adj. De mai. m. Crue de printemps; pampre; monde, Quer., Rgt. Dr.
magenca, rame; menu bois, Rgt. magencar, monder, tailler; biner, labourer;
prparer, faonner; bourgeonner la vigne; grossir (rivire). magencatge,
bourgeonnage, mondage. tym. L. maius.
mger, adj. m. et f. Plus grand, Gev.; principal; an. Ex.: jutge mger, juge
mage; lo mger defaut, le plus grand dfaut. Var. maja, f.Dr. magerement,
principalement. Var. majament. tym. L. major.
magestat, f. Majest. tym. L. majestas.
magistral, m. Vent du nord-ouest, mistral. Var. maistral, mistral, magistrau,
Mtp. Dr. magistralada, coup de vent du nord-ouest. magistralejar, souffler (en
parlant du mistral). tym. L. magistralis.
magistre, m. Matre; savant. tym. L. magister.
magnific, -a, adj. Magnifique. Dr. magnificament, adv., magnifiquement. magnificar, magnifier. magnificncia, magnificence. tym. L. magnificus.
magranatge, interj. Peste!
magre, -a, adj. Maigre. s. Endroit d'une rivire o le courant est rduit un
simple filet, Aur. Dr. magrestin, -a, magrissal, -a, magrisson, magrostil,
maigre, maigrelet. magrejar, tre maigre; maigrir. magrilhs, terrain maigre,
Quer., Rgt. magrir, maigrir. magrira, maigreur; terrain maigre, Rgt. magritge,
magror, maigreur. magrvol ~ magriule, maigre. tym. L. macer.
magula, f. Colline escarpe en pente rapide, Cv.
mai, m. Mois de mai; arbre qu'on plante en mai en l'honneur d'une personne;
rameau ou bouquet que les amoureux placent la porte d'une jeune fille, Toul.;
fleur d'aubpine. Dr. maia, petite fille que l'on habille luxueusement et que
l'on couronne de fleurs, place au coin d'une rue au mois de mai pour solliciter
une contribution des passants, Alb. maiada, dure du mois de mai; jonche de
fleurs. maiat, -ada, adj., orn d'un bouquet de fleurs. maienc, -a, adj., de
mai. Var. magenc. tym. L. maius.
mai, adv. Davantage, plus; de plus; encore, de nouveau. Ex.: aqu m'agrada mai,
cela me plat davantage; n'ai pas mai, je n'en ai plus; cal n'aver mai, il faut
en avoir encore; quicm de mai, quelque chose de plus; aima mai, il aime mieux;
vendr mai, il reviendra; val mai, il vaut mieux; i'n pdi pas mai, je n'y peux
rien; la mai polida, la plus jolie. Comp. mai que, pourvu que (subjonctif); a
mai, pourvu que (subjonctif); quoique (subjonctif); aitant mai, d'autant plus;
mai que mai, surtout; tant e mai, autant que possible; mai que plus, mai que
mai, beaucoup, infiniment; tot al mai, tout au plus. Cet adverbe est variable
dans divers parlers : mai, maisses, maissa, maissas; mai, maites, maita, maitas.
tym. L. magis.
mai ~ mas, conj. Mais. Var. ms, ms, mais. Syn. mas que, Aur. Ex.: voldrim ne
comprar, mas avm pas d'argent, nous voudrions en acheter, mais nous n'avons pas
d'argent. tym. L. magis.
maidire, v. intr. Enchrir. Dr. maidita, f., enchre. maidisent, m.,
enchrisseur. tym. Occ. mai + dire.
mainada, f. Troupe; troupeau; compagnie; famille, Fux.; les enfants; jeune
fille, Ag. Dr. mainadir, pre de famille, chef de famille; conducteur de
troupeau. mainadalha, les enfants, Fux. mainadar, accoucher. mainit ~ manit,
enfant. mainida, fillette. mainucalha, les enfants, Alb. mainulha, marmaille,
Narb. mainadum, marmaille. Syn. mainucal, Alb. tym. L. mansionata.
mainar, v. tr. et r. Apercevoir; s'ingrer, se mler.
mainar, v. tr. Diminuer; lcher; ralentir, Mtp.; cesser.
mainatge, m. Mnage, gouvernement d'une maison; exploitation d'un domaine agricole; meubles et outils; travaux du mnage; famille, enfants. Dr. mainat,
enfant. mainatgenc -a, adj., enfantin. mainatjum, enfantillage. mainatjon, petit
enfant. tym. L. mansionaticum.
maine, m. Hameau, Ag. tym. L. mansionem.
mairam, m. Merrain; douvain. Dr. mairandir, ouvrier qui fait du merrain. tym.
L. materiamen.
maire, f. Mre; matrice; ruche qui a produit un essaim; lit de rivire; fosse
principale qui recueille les eaux de tout un tnement; source d'une fontaine;
pellicule qui se forme sur le vinaigre et les eaux croupissantes; lie du vin et
de l'huile; cause premire, principe; plante qui forme des marcottes ou des
rejetons; endroit o se cache le poisson; mre branche d'un arbre; mche du
gouvernail; corde de palangre; reine des abeilles. Var. mai. Dr. mairal,-a,
mairenal, -a, adj., maternel. mairada, filet de pche, Mtp. mairassa, vapeurs
hystriques. mairigada, arrire-faix. Syn. maire, curalha, curadoira. mairejar,
aimer sa mre, l'assister; se dit des vaches qui ont un renversement de matrice
aprs la parturition. mairina, marraine. mairastra, f., martre. tym. L. mater.
Comp. mairegrand, f. Grand-mre, Fux. maireselva, selvamaire, f. Chvrefeuille.
Var. madesrvi, Cent. maivilha, f. Grand- mre, Fux.
mairilhir, m. Marguillier, limousin. tym. B. L. matricularius.
mairitz, f. Matrice (vieux).
maison, f. Maison, domaine; maison importante; chteau; htel, Alb. Ex.: a
maison, la maison, chez soi, Fux.; a maison nstra, chez nous, Fux. Dr.
maisonada, maisonne. maisonassa, grosse maison. maisonatge, groupe de maisons,
de fermes; hameau. maisoneta, petite maison. tym. L. mansio, -ionis.
maissa, f. Mchoire. Dr. maissada, bouche; morsure. maissar, bavarder, Cv.
maissla, mchoire. maisseta, petite mchoire; linaire commune ou vulgaire
(plt.). maissut, -uda, adj., qui a une grande mchoire ou une grande bouche.
tym. L. maxilla, d'o maxa.
maistre, maistral, V. magistre, magistral, mstre.
maitin, V. matin.
maivalena, f. Plus-value. tym. Occ, mai + valer.
majofa ~ majossa, f. Fraise, Aur., Quer., Toul. Var. majofra, Aur. Syn. fraga.
Dr. majofir, fraisier. Syn. fraguir. tym. L. maius, mai.
majofrs, -assa, adj. Mafflu, Rgt.
major, -a, adj. Majeur; an; doigt mdian; doyen d'ge. Dr. majoral, -a, s. et
adj., suprieur; principal; premier berger. majorada, ciste feuilles de sauge,
Toul. majorir, poutre principale, grande poutre, Aude. tym. L. major.
majorana, f. Marjolaine, Toul. tym. L. V. majorana, du Gr. maedzarana.
mal, -a, adj. Mauvais; mchant; violent; aigre, acide; misrable, chtif. Var.
mau, mar. Ex.: mal camin; mal temps; mala srt; mala fam; mala paur; mala aiga;
vinagre mal; aver lo mal de, aver lo mal de ieu, avoir la mme maladie, le mme
dfaut, ressembler; fa mal, il est fcheux, triste, regrettable; sser de mal
degestir, tre difficile digrer; es de mal bridar, il est difficile brider.
adv. Mal: mal comenar, mal commencer; mal pensar, penser mal. m. Mal; peine;
dommage, dgt; douleur; maladie; faute, pch. Dr. malament, adv., mchamment;
durement. malent, -a, adj., malin; mchant. malesa, mchancet; duret; hallier,
terrain couvert de broussailles. malor, douleur; malignit; pret. mals, -osa,
adj., dartreux; lpreux; qui a mal la figure, Cv. malura, les maux, Fux.
tym. L. malum, male, malus. Comp. mal blanc, muguet (maladie); aphte. mal caud,
fivre chaude, fivre typhode. mal de cap, souci, tourment. mal en cr, m. Mal
de coeur, crve-coeur; tourment. mal de costat, mal de ct; zona. mal de maire,
hystrie. mal de la mrt, agonie. mal d's, rhumatismes. mal de trra,
pilepsie. mal d'ulhs, ophtalmie; coquelicot; pissenlit. mal fl, douleur
intolrable; gerure des seins. mal negre, rouget du porc.
mal-, prf. pjor. maldespich de, imprcation: la peste soit de! maldich, m.
Mauvais propos. maldire, v. Mdire. Dr. maldisena, f. Mdisance. maldiseire,
maldisent, adj. Mdisant. maldona, s. Mauvais don; mauvaise manire de donner.
maldobtar, v. Se douter qu'un malheur va arriver. maldobtana, f. Prmonition.
malfait ~ -fach, adj. Mal fait; nuisible. Dr. malfar, v., faire le mal.
malfaseire, m., celui qui fait le mal. malfachs ~ malfaits, adj., malfaisant.
malfasena, f., malfaisance. malfaitor, m., malfaiteur. malfargar, v. Se mal
habiller. malfargat, adj., mal habill. malfisar (se), v. Se mfier; ne pas se
fier . malfisana f., mfiance. malganhat, m. Profit illicite. malgalhard, adj.
Qui est mal en point. malgalbiat, adj. Mal tourn; sans grce. malgastar, v.
Travailler mi-temps. malgovrn, m. Mauvais gouvernement; mauvaise
administration. malgracis, -osa, adj. Maussade; de mauvaise humeur.
malgraciosament, adv., d'une manire maussade. malgraciosetat, f., maussaderie;
impolitesse. malgrat, prp. Malgr. malgraunhat, adj. Malgracieux; qui fait un
mauvais accueil, Narb. mallobet, m. Chancre; ulcre; f., fivre du lait, Rgt.
malmaridat, m. Guillemot capuchon; pingouin commun. malmenar, v. Traiter
rudement; rprimander. malmenada, f. Rprimande. malmenadament, adv. Durement.
malparat, m. Pril imminent; malheur; orage. malparada, f. Malencontre;
msaventure. malrog, m. Granium dissqu ( Geranium dissectum). malsabena, f.
Fcherie. maltrafuja, m. Mauvaise qualit; produit frelat, Rgt. maltraire, v.
Se donner du mal, Mtp.; aller mal, Quer. maltraste, f. Moutarde. malvais, -a,
adj. Mauvais; mchant. malvestat, malvaisetat, f., mchancet. malva, f.
Guimauve (Altha); granium feuilles rondes (Geranium rotundifolium).
malvaler, v. Se faire des ennemis. malviure, m. Souci; mal-tre. malvivent,
personne dissolue. malvoler, v. Mauvais vouloir; disposition dfavorable.
malvolent, adj., qui fait preuve de mauvais vouloir.
mala, f. Malle. Dr. maleta, petite malle. tym. Franc. malha, sacoche.
mala, interj. Marque l'tonnement. Oh! Syn. la mala!
malabastar, v. int. Tourner mal.
malabstia, f. Mauvaise bte, pouvantail. tym. L. mala + bestia.
malabu (en), adv. En grand danger, Cv. tym. L. malum + bellum.
malaba, f. Peste, tumeur pestilentielle; sorcire.
malabosena, f. Malheur, malencontre. Interj. malabosena! Au diable soit-il!
malacara, f. Mauvaise mine, rbarbatif.
maladestrempa! Interj. Au diable!
maladobat, adj. et s. Mal arrang; malfaon, mfait; msaventure, Quer.
maladrech, -a, adj. Maladroit. Var. maladuech, Quer., Rgt.
malafacha ~ malafaita, f. Mfait, dlit; contravention; maraude. Dr. malafachir, malfaisant.
malafam, f. Famine. tym. L. fames, faim.
malagent, f. Mauvaises gens.
marin, m. Marin; vent de la mer, vent d'est en Languedoc. Syn. autan. adj.
Marin, marine. Dr. marina, mer; plage; rivage de la mer; science de la mer;
vent de mer. marinar, souffler (vent de mer); conserver la viande dans un
liquide appropri. marinejar, id. marinada, temps pendant lequel souffle le vent
de mer; saumure dans laquelle on conserve les poissons et les viandes. marinir,
marinier. tym. L. mare.
marioneta, f. Marionnette; espce de sifflet, Rgt. Syn. piull.
marit, m. Mari, poux. Marit e molhr, mari et femme. Dr. maritosa, nubile,
Cv.
marjassa, m. Vaillant, gnreux; pjor., faux brave, fanfaron, Cv. Syn. ventabolfas. Dr. marjassada, fanfaronnade, Cv.
marla, f. Marne, terre argilo-calcaire. Dr. marlar, marner. marlira, marnire.
marlatge, marnage. marls, marneux. tym. L. marga; Gaul. margila. La forme
marna est un gallicisme.
marlha, f. Dfense du sanglier, Aur.
marmalha, f. Marmaille, marmots. Dr. marmalhar, brouiller, mettre en dsordre,
Cv. marmalht, petit garon. marmalheta, petite marmaille. marmatalha,
marmaille.
marmanda. Far marmanda: faire merveille; faire fortune; russir.
marme ~ marma, m. et f. Marbre: pira marma. Dr. marmira, carrire de marbre.
tym. L. marmor, marmoris.
marmelar, v. tr. Faire des confitures de fruits rduits en bouillie, Cast. Dr.
marmelada, marmelade. tym. L. melimelum, du Gr. meli-mlon.
marmostegar, v. intr. Marmotter; murmurer, Don.
marmotar, marmotejar, v. Marmotter. Dr. marmta, marmotte. Var. marnita, Rgt.
marmotaire, celui qui murmure, qui marmotte. tym. Onomatope.
marmoton, m. Blier. Syn. marran. tym. Occ. marre + moton.
marmoton, m. Machine planter les pieux. tym. Occ. malh + moton.
marmussar, v. Marmotter, Fux.
marofle, adj. Robuste, puissant, Mtp.
marra, f. Houe; rabot de cantonnier pour la boue; hache pour fendre le bois; tas
de foin amoncels en ligne; fig., regard torve, renfrogn; faire la marra, faire
la moue, Rgt. Dr. marrar, houer; piocher. marratge, travail la houe.
marraire, ouvrier qui travaille avec une houe, Rgt. marranar, travailler avec
peine, Quer. marrs, marranal, couperet; coutelas; glaive de bourreau.
marrassir, pioche de dfricheur; homme laborieux, entreprenant, Alb. tym. L.
marra.
marrafec, m. Mas avort, Alb. Syn. rassa.
marran ~ marre ~ marro, m. Blier; homme fort et vigoureux.
marran, m. Maure converti au catholicisme; grognon, bourru, inquiet, mauvais,
indocile, revche; dur au travail; difficile traire (vache); fruit anguleux.
Dr. marranar, travailler avec peine; avec vigueur, Quer. marrana, consomption,
marasme, tiolement; jaunisse des plantes. marrane, ardent au travail, Quer.
tym. Ar. moharrana, chose dfendue.
marrana, f. Tuf; vase faire cuire des viandes.
marrega ~ manrega, f. Grand manteau de laine ou de cuir que portent les
rouliers; toffe qui sert le faire; patraque; mauvais violon. tym. Ar.
marfaka.
marrs, adv. Plus rien; pas autre chose, Rgt. Avtz marrs? avez-vous autre
chose? I a pas marrs, il n'y a plus rien. tym. Occ. mai + res; il vaudrait
mieux crire mairs.
marrible, m. Marrube vulgaire (plt.), Mtp. Comp. marrible negre, ballote ftide,
Mtp., Saint-Pons. tym. L. marrubium.
marrir (se), v. r. S'garer, se fourvoyer; s'affliger. v. tr. Affliger,
attrister; perdre, Quer. v. intr. Etre afflig; s'garer. Dr. marrimar (se), se
donner de la peine; s'excder de travail. marriment, tristesse, affliction.
marrit, -ida, gar, Aur.; mchant, mauvais; de peu de valeur. marridesa,
marridum, mchancet; malignit. marrvol ~ marrule, adj., endroit o l'on
risque de s'garer, Rgt. marridalha, choses mauvaises, de rebut. marridari ,
mchancet. marritcolar, mauvais sujet. tym. Germ. marrjan.
marro, V. marran.
Marrc, m. Maroc. Dr. marroquin, Marocain; sorte de raisin noir; sorte de cuir;
de qualit infrieure, en parlant de pastel (vieux). marroquinar, maroquiner les
peaux. marroquinari , maroquinerie.
marrc, m. Gros bloc de pierre.
marrofa, f. Ballote ftide, Toul. Var. marrofla.
marrogal, m. Tire-lire; magot; salade de pommes de terre et de chicores, Alb.
marron, m. Marron; grosse espce de chtaigne. Dr. marronir, marronnier. marrona, sorte de chtaigne. tym. It. marrone.
marron, m. Corde; cble; lien; bouillon d'une grosse romaine, Cv.
martegat, adj. Dfrachi, Mtp.
martl, m. Marteau; heurtoir de porte; squale marteau; goland manteau gris,
Mtp.; saule marsault (Haras glaucus, marinus); ptrel (Procellaria obscura et
cinerca). Dr. martelar ~ martejar, Don., marteler; grelotter. martelada, coup
de marteau. martelaire, celui qui se sert du marteau. martelatge, ce qui a t
martel. martelet, petit marteau. martinet, martinet (oiseau). martelari ,
vanne; cluse; panchoir. tym. L. martellus.
martinet, m. Martinet; fouet pour battre les habits ou corriger un enfant;
martinet (oiseau). Syn. faucilh; ptrel; martin-pcheur, Montauban. martinpescaire, martin-pcheur. tym. Martin.
martingala, f. Martingale; ancienne danse provenale. tym. Esp. alm rtaga (mot
arabe), sorte de bride.
martre, f. Martre (animal). Var. marta. tym. L. martes.
martror, m. Fte de la Toussaint, Fux. Dr. martronada, priode de quinze jours
avant et quinze jours aprs la Toussaint, Alb. tym. L. martyrorum.
martulh, V. vartulh.
mas, m. Mtairie; ferme; hameau. Syn. bria, brda, granja. Dr. masada, tour
d'une ferme; hameau. masari , id. masatge, hameau. masatgir, campagnard.
masir, masira, qui habite une ferme. masuc, buron, Aur., Fux. maset, petite
mtairie. tym. L. mansus.
mas, conj., V. mai.
masant, m. Branle, mouvement, cahot; vacarme, tapage; maniement. Dr. masantar,
soupeser avec la main; remuer, secouer, cahoter; palper. masantatge, action de
soupeser, de secouer. masantament, cahotement. masantejar, branler; manier.
masc, -a, m. et f. Magicien; sorcier; enchanteur. Syn. bruis, faitilhir, -a.
Dr. masca, glantine, Rgt. mascari , sorcellerie. masquet, -a, petit sorcier;
fig., rus, rou. masquejar, mascassejar, rder la nuit la manire des
sorciers; lanterner, lambiner, Mtp. mascassejaire, celui qui rde la nuit, qui
lambine. tym. L. magus, du Gr. magos (origine iranienne).
mascanhar, v. tr. et intr. Charcuter; manier malproprement; travailler pniblement; fatiguer, Quer. Dr. mascanha, coupure maladroite; travail pnible,
Quer. mascanhaire, qui se fatigue, travaille pniblement. mascanhon, mauvais ouvrier. tym. L. masticare > mascar + -anhar.
mascar, v. tr. et r. Masquer; couvrir d'un masque; dguiser; cacher. Dr. masca,
personne masque. mascarada, mascarade. mascadura, partie masque. masqueta,
masque. tym. It. maschera.
mascarar, v. tr. et r. Mchurer; barbouiller de noir, noircir. Dr. mascard,
mascaret, nom d'un boeuf bigarr. mascaradura, noircissure; barbouillage. mascaratge, action de noircir. mascaraire celui qui noircit. mascarina, vache qui a
des taches noires. mascaron, petite noircissure; personne noircie; charbon du
bl; hirondelle de mer; briquet de charbonnier. mascars, adj., qui a le visage
barbouill, Gui. mascarum, ce qui noircit; carie et charbon des grains. tym. L.
masticare > mascar + -arar.
mascaret, m. Vague, Gui.; flux violent de lames l'embouchure d'un cours d'eau
au moment de la mare.
mascarilha, f. Champignon genre agaric, Mtp.
mascle, m. Mle; premire corce de chne-lige; mamelon d'un gond; ancre, barre
de fer pour consolider un mur. Dr. mascla, adj. f. et s., femelle. masclejar,
faire le mle; tre fort, Toul. masclon, ple-mle; fille hardie; virago.
masclons, cirons (insectes). masclon, hystrie; masculinit; coliques
nphrtiques. masclum, id. masclum, jeunes gens, Mtp. tym. L. masculus.
masclonira ~ masconira, f. Filet trois nappes pour la pche dans les tangs,
Mtp.
mascp, m. Sortilge; ensorcellement au jeu; guignon; outil agricole; hache.
masct, m. Couperet, Cv.; lourdaud; rustre, Alb.
masl, m. Boucherie; abattoir; carnage, massacre. Far masl, tuer le cochon, en
prparer la viande, faire le sal, Alb. Dr. maselar, tuer, massacrer; tuer un
cochon; charcuter, couper malproprement; meurtrir un fruit. maselir, boucher;
charcutier; tueur de cochons. maselira, f., femme qui prpare la viande de
porc. maselira, m., couteau gorger, Fux. tym. L. macellum.
maserals, m. pl. Enchevtrure de la meule gisante d'un moulin, Quer. Syn.
ariscle, encastre.
maserar, v. tr. Durcir; condenser; travailler la pte avec les poings pour la
rendre plus ferme; faire ou former le pain. Syn. amaserar; masser en sortant du
bain. Dr. masra, grosse anguille dont la chair est ferme, Bit. tym. L.
macerare.
masrnhas, adj. Hargneux; inquiet, Cent.
masilha, f. Broutilles; m., embois, Cv.
masquerrir, adj. Gaucher, qui se sert de prfrence de la main gauche, Cast.
tym. Occ. man + esquerrir.
massa, adv. Beaucoup; trop, Aur.
massa, f. Masse; amas; totalit; fonds d'argent. Dr. massar, faire une masse;
masser, grouper; disposer par masses. v. r. Se masser; se grouper. masss,
-issa, adj., massif. massissament, massivement. tym. L. massa.
massacre, m. Massacre. Dr. massacrar, massacrer. tym. anc. Fr. macecre.
massapan, m. Sorte de gteau; gteau offert aux jeunes filles par les conscrits,
Rgt.; caissette de bois mince. tym. Ar. mauthaban; It. marzapane (le mot a t
influenc par pan et par massa).
massoquet, m. Oeillet fleurs franges (Dianthus fimbriatus); oeillet virginal
(Dianthus virgineus); Dianthus monspessulanus; Dianthus barbatus; Dianthus
armeria; Dianthus proliferus; Dianthus velutinus.
mast, m. Mt. Syn. arbre. Dr. mastar, dresser, lever, riger; mter. Syn. arborar. tym. Germ. mast.
mastancas, adj. Nigaud; badaud, Alb.
mastarganhas, s. et adj. Importun; incommode; grognard, Alb.
mastegar, v. tr. Mcher, mchonner; parler indistinctement, parler mots couverts; manier, Alb. Var. mastrigar, Cv. Dr. mastegada, ce que l'on a mch;
repas. masteganha, morceau demi mch que l'on rejette. mastegaire, mcheur;
goinfre; fig., lambin. mastegador, mchoire; dents; gros mangeur. mastegadoira,
dent mchelire. mastegadura, partie mche. mastegatge, action de mcher. tym.
L. masticare.
mastic, m. Mastic; gomme de lentisque. Dr. masticar, mastiquer. tym. L. mastiche (mot Gr.).
mastira, V. masteguira.
mastin ~ mostin, m. Gros chien de basse-cour ou de berger; mtin; gros enfant;
homme grossier; homme rus. Var. masts, Cv., mastit, Aur. Dr. mastina,
chienne. mastinar, mtiner; couvrir une chienne de race. tym. L. mansuetinus,
apprivois. Cat. mast. Anc. Occ. maustin.
mastingar, v. tr. Manier; patiner, Alb. tym. L. masticare.
maston, m. Patin pour marcher sur la vase, Gui. V. mastar.
mastra, f. Ptrin. Syn. pastira, maid ~ mag. Dr. mastrada, contenu du ptrin.
mastralhon, planche pour porter le pain au four et qui sert couvrir le ptrin.
tym. Gr. maktra.
mastrolhar, v. tr. Patiner; manier salement, salir ce qu'on manie, l'abmer.
Dr. mastrolh, visage sale. mastrolhaire, celui qui salit, abme. tym. Occ.
mastra.
mastulhar, v. tr. Pignocher, manger avec ngligence. tym. Tir de mastegar.
masuc, m. Buron; cabane o se prparent les fromages, Aur., Fux. V. mas.
masuflir, f. Potentille rampante; tormentille, Toul.
mat, -a, ad j. Mat; lourd; compact; mal lev (pain); triste; fch; matois; vin
bourru; vin sans couleur. Dr. matesir, faner le foin; blanchir les lgumes.
tym. B. L. mattus.
mat, m. Mat au jeu d'checs; coup d'checs qui met le roi en chec; doucetre,
insipide; louche; vapor; faible, Rgt. Dr. matar, rendre mat; faire mat au jeu
d'checs; tuer; humilier; confondre; attraper. matla, pige pour les oiseaux.
tym. Pers. mt. Comp. matamadna, gouet, pied de veau, Rgt. matablat, gros
orage qui abat le bl. matafam, plat de rsistance; crpe de sarrasin; grosse
omelette.
mat, m. rable, Rgt. Syn. aseron, agast.
mat, adj. Fou (Prov.). Dr. mataritge, imbcillit, sottise; matoiserie,
sournoiserie, Cv. tym. It. matto.
mata, f. Touffe, fane; trochet; cpe; buisson; pubis; tertre, Ag.; motte;
bouquet d'arbres; rejetons qui poussent sur un chicot; vulpin des champs. Dr.
matar, taller, drageonner, pousser des rejetons; devenir compact; faire bloc
(neige). matarrar (se), former une touffe. matarrada, grosse touffe. mats,
buisson; hallier. Syn. barts. matussl, dentelaire d'Europe (Plumbago europa).
tym. L. matta.
matable, m. Battant de cloche, Cv.
matafions, m. pl. Garcette; corde qui sert attacher la voile l'antenne.
tym. matar ou batar + fion (Prov.), cordelette. Cat. batafion ~ matafions.
mataflet, m. Enfant gros et joufflu, Cv. tym. cf. pataflet.
matagt, m. Chat sorcier qui enrichit celui qui le soigne; follet; lutin, Quer.
tym. anc. Fr. matagot.
matals, m. Matelas. Dr. matalassar, action de faire un matelas. matalassaire,
matelassier; celle ou celui qui fait les matelas. matalassira, coussin pour
matelasser. tym. Ar. matrah.
matatruc, adj. Lourd, lourdaud; trapu, Narb.
mate, m. Cornoullier (Cornus); viorne (Viburnum, plt.), Quer.
mateis, mateissa, V. meteis, -eissa.
matria, f. Matire; substance; mtal; sujet; motif; sperme. Dr. material, s.
et adj., matriel. tym. L. materia.
matin ~ maitin, m. Matin. adv. Le matin. Dr. matinada, matine; brise de terre
qui souffle le matin; poisson qu'on prend le matin; coup de filet prcdant
l'aube, Aude. matinal, matinal. matinir, qui se lve matin; laborieux. matinas,
matines. matins, matineux. tym. L. matutinum. Comp. de matin, le matin. ui
matin, ce matin. deman matin, demain matin. ir matin, hier matin. adematin, le
matin; ce matin. aqueste matin, ce matin.
maton, m. Tas de foin (vient de mata), Gv.
matrs, m. Grosse flche, Toul.; pice de bois de chne visse sur la porte d'un
foudre et destine la maintenir; barre de fer qui sert ouvrir et fermer le
canal de chasse de la lessive dans la chaudire du savonnier; tronon de la
queue d'un cheval qu'on vient de couper, Cast.; rayon de la roue tirer la
soie, Cv.; bton qui sert lever; fig., maladroit, lourdaud; faiseur
d'embarras. Dr. matrassar, frapper avec un matrs; meurtrir; abmer; assommer;
harasser, fatiguer. matrassada, blessure de matrs; reintement. matrassent,
harassant. matrassina, flche; dard. matrassa, raie oxyrhinque (poisson).
matre, f. Terrine, Quer.
matrifusar, v. tr. Mlanger de bons produits avec des mauvais pour tromper le
client; frelater, Rgt. Dr. matrifusa, tromperie; frelatage.
matrimni, m. Mariage. tym. L. matrimonium.
matrona, f. Matrone. Dr. matronhar, v. tr. palper, Aur. matronhira, femme qui
connat des recettes mdicales. tym. L. matrona.
matruc, adj. Violent; lourd; fort, Quer.
matulhar, v. tr. motter; assommer. De matulh, s., mottoir.
matussl, V. mata.
mau, V. mal.
mauca, f. Ventre; bedaine; vairon (poisson); lupin. tym. Got. mauko.
maucachat, adj. Mal rang; dsordonn, Aur. maupolhat, mal attif, Aur.
maucar, v. intr. Maugrer; pester; temporiser, Cv. tym. Cat. maldar,
quereller; lutter.
mauga, V. maula, mauva, malva.
maura, f. Truie; gros bton; jeu de la crosse.
maure, v. tr., Fux., V. mure.
maure, adj. Plantureux, Aur. Dr. mauruc, id.; gros; pais, Aur.
maurl ~ marl, adj. Moreau; noirtre; brun (boeuf, vache). Dr. maurla,
morelle (plt.); croton des teinturiers. maurilha, morille (Morchella esculenta,
champignon), gyromitre (Gyromitra esculenta, champignon), Aude. maurelar (se),
se rouiller (bl). tym. L. V. maurellus.
mauruga, f. Truie.
mausac, m. Sorte de raisin noir, Cent.
maussat, m. Sillon de charrue en butte, Quer.
mautar, v. tr. Mettre en mouvement; chasser, Fux. tym. L. movitare.
mauva ~ malva, f. Mauve. Dr. mauvs, rose trmire. mauvitge, lamier, Mtp.
tym. L. malva. Comp. malva blanca, guimauve.
me, pron. pers. m. ou f. Me, moi, rgime direct ou indirect; emploi proclitique,
enclitique). Ex.: me disi , me garda, conta-me, pren-me, me lo garda, me'n pren,
prta-me-i, m'i prta. tym. L. me.
m, m. Onomatope du blement; terme enfantin: agneau.
mec, -a, adj. et subst. Stupfi, surpris; niais, sot; coi, Aur. m.
Assoupissement, Gui., somme. Dr. mecada, dure d'un somme, Gui. mequitge, air
hbt, ahurissement.
meca ~ mecha, f. Morve; mche de lampe, de mine; tente de charpie; partie d'une
tarire, d'un fouet; roupie de dindon; amarante pis; jonc, Aur. Dr. mecon,
lamperon; lumignon; petite mche. mecs, morveux. mecut, -uda, id. mecals, morveau, morve paisse qui coule du nez. mequet, allumette; chnevotte soufre,
Rgt., Quer. tym. L. myxa, mot grec. Comp. meca de pit, persicaire (Polygonum
orientale, Polygonum persicaria, Polygonum amphibium); salicaire (Lythrum
salicaria); caroncule de dindon.
mecanic, -a, adj. Mcanique. Dr. mecanica, mcanique (science de la).
mecanisme, mcanisme. mecanician, mcanicien. mecanicament, mcaniquement. tym.
L. mechanicus.
mcres, m. Mercredi, Rgt. V. dimcres. Var. mrcres. Dr. mecrs, -osa, mecrut,
-uda, adj., du mercredi: luna mecrosa ou mecruda, lune du mercredi. tym. L. V.
(dies) *Mercoris, pour Mercurii.
medalha, f. Mdaille. Dr. medalhon, mdaillon. medalhar, remettre une mdaille.
medalhir, mdaillier; collection de mdailles. tym. L. metallea, par l'It.
medaglia. Vx. Occ. mealha. V. mialha.
medecin, m. Mdecin; mieux: mtge. Dr. medecina, mdecine. medecinar, exercer
la profession de mdecin. medicar, id. medecinal, mdicinal, employ comme
mdicament. medical, mdicament. tym. L. medicus, medicina.
meds, adj. et pron., Toul., V. meteis.
mediterranu, -a, adj. Mditerranen. Dr. Mediterrana, Mditerrane. tym. L.
mediterraneus.
mdre, v. tr. et intr. Moissonner, Aur., Rgt. Dr. medeire, -a, moissonneur.
tym. L. metere.
mg, Quer. ~ mig, -ja, Cent., adj. Demi; moyen. Ex.: a mijasta, mi-mt,
demi; a mig camin, mi-chemin; mija ora, demi-heure; un sac e mig, un sac et
demi; una ora e mija, une heure et demie; ran migis nuds, ils taient demi
nus. m. Demi; milieu: al mig de, au milieu de; mitoyen. Dr. megir ~ miegir,
-a, moiti, de moiti; fermier moiti fruits. miejari , ferme moiti
fruits. miejaire, fermier moiti fruits. a mijas, moiti, de moiti.
entremijas, entrefaites. Syn. entrefaitas, Gv. miejament, moiti; peu
prs; presque. megirament, moyennement. megeirla, mesure ancienne. megina,
fressure d'agneau; panne de porc; batille de volaille. megira, mesure ancienne
de liquides. mejan, -a, adj., moyen; mdian; mitoyen; m., intermdiaire; moyen;
cloison; sole; terrain mdian; brique de cloison; taroupe. mejana, partie place
entre l'empeigne et la semelle; mt d'artimon; bande de lard de laquelle on a
enlev la partie maigre; dorade moyenne; le situe au milieu d'un cours d'eau.
Syn. nisola; double crochet du joug qui sert pour tirer la charrue en avant et
en arrire; anneau de bois flexible qui sert relier les claies d'un parc;
courroie qui relie les pices du flau; pice de dcharge prs de la cuisine,
Rgt. mejanament, moyennement. mejancir, mdiocre; moyen. mejancirament, mdiocrement. mejanament, moyennement, l'aide de. mejanir, qui spare; mdiocre.
mejanar, sparer par une cloison. mejanenc, mezzanin; 3e mt de certains
seaux qui servent d'gout. merdans, gout; foss servant de dpotoir. merdanson,
nom port par de nombreux ruisseaux qui servent d'gout, Mtp. Syn. rc merdir,
Narb., merdaric, Cv.; mchefer. Syn. merdafr. merdassir, morveux, polisson;
stercoraire (Stercorarius pomarinus, oiseau), scarabe stercoraire; adj., qui
vit dans l'ordure; gardien de lieu d'aisance. merdassina, ptard qui explose
faiblement. merdejar, v., fouiller dans l'ordure; gcher; vtiller; embrener;
faire son travail dans de mauvaises conditions; bousiller. merdassor, m.,
morceau de nougat commun, Toul. merdausson, morveux, Cent. merdolir, vidangeur.
merds, merdeux, breneux. tym. L. merda. Comp. mrda d'aurelha, crumen. mrda
de cocut, gomme de cerisier, de prunier. mrda del diable, assa foetida.
merdafr, mchefer. Syn. carral. mrda de grapaud, espce d'algue microscopique
qui flotte sur les eaux stagnantes.
merendar, v. Action de dner, Quer. Dr. merenda, s., dner. tym. L. merenda,
merendare. Cat. berena, berenar.
mergolh, merle d'eau, Aur., V. margolh.
mergolhar, V. margolhar.
mrgue, m. Petit lait, Aur., Rgt. msi, Quer. Syn. gaspa. tym. Gaul. mesga,
mesigum.
mericles, m. pl. Lunettes, Aur. tym. vx. Fr. bericles (L. beryllus)x mirar.
mericocar ~ miricocar, v. tr. Enjoliver; mailler; diaprer; peindre.
merilha, f. Raisin qui donne deux varits, Ag. tym. Occ. meravilha.
merilhon, m. Pois nain; vesce; ers ervilier. tym. V. merilha.
merilhon, m. merillon (oiseau); personne vive et brillante, trs active;
semblable l'merillon. tym. Franc. smeril.
merinjana, f. Aubergine, Narb. Syn. vietdase. tym. Ar. bdindjn; Esp. berenjena.
merit ~ meriti, m. Mrite. Dr. meritar, mriter. meritant, merits, mritant.
tym. L. meritum.
mrle, m. Merle (oiseau). mrla, merle femelle. mrlhe, homme rus et fin, Rgt.;
poisson de mer; chaufferette en terre, Quer. Dr. merlat, dont le pelage est
noir ou brun avec des taches plus claires (boeufs). merlada, niche de merles.
merlatar ~ merlotar, v. intr., s'accoupler, pondre (merles). merlata, femelle du
merle. merlaton, jeune merle. merliira, filet pour les oiseaux, Rgt. tym. L.
merula. Comp. mrle d'aiga, cincle plongeur (Cinclus aquaticus). mrle de la coa
blanca, traquet rieur (Saxicola cochinnaus). mrle de camp, chardon Marie
(plt.). mrle de montanha, Turdus atrogularis. mrle roquir, Turdus saxatilis.
merlet, m. Crneau. Dr. merletar, crneler, denteler.
merlu, m. Merlan vert (Gadus virens). Syn. merlenga, lu. Dr. merluat, -ada,
plat base de morue. merluaire, pcheur de merlan ou de morue. merlucir,
marchand de morue. merlua, morue. tym. L. merula + lucius.
mermar, v. tr. et intr. Diminuer; baisser; dcrotre; amoindrir; raccourcir,
Rgt., Quer. Var. bermar, vermar, debrembar. Dr. merme, adj., minime; amoindri;
maigre; dessch; faible. mermament, s., diminution. mermada, id. mermana, id.
tym. L. minimare.
mermelha, f. Larme. tym. L. lacrima.
merulhar, merulhir, V. melhorar.
mes, m. Mois; salaire d'un mois; menstrues. Dr. mesada, espace d'un mois; loyer
ou salaire d'un mois. mesadir, -a, adj., mensuel; s., qui se loue pour un mois.
tym. L. mensis.
ms, V. mas.
ms, V. mai.
mesa, f. Mise, tenue; enjeu; offre; enchre; pousse d'arbre; dpense. La presa e
la mesa, la recette et la dpense. tym. Occ. p. pass fm. de metre.
mesacrdi ~ mescrdi, m. Dsaccord.
mesal, adj. De Mze (Hrault).
mesaliar (se), v. r. Faire une msalliance. mesaliar, v. tr. Faire faire une
msalliance. Dr. mesaliana, msalliance. tym. mes- + L. alligare, de ligare,
lier.
mesarribar, v. intr. Msarriver, impers.
mescap, m. Mchef, dsordre.
mescs, m. Ddain, mpris, Rgt.
miaular, v. intr. Miauler. Var. maulhar, miaunar, Rgt. Dr. miaulads, -adissa,
-ada, miaulement. Var. miaunal. miaulatge, action de miauler. miaulaire, celui
qui miaule. tym. Onomatope.
mica, f. Mie; embonpoint; boule de pte de mas cuite l'eau et grille, Toul.
En micas, excellemment; a chicas e micas, par bribes. Dr. micar, paner.
micalhar, mietter. micalha, miettes. micarla, petite miette. micassir, qui
aime la mie. micut, -uda, qui a de la mie, gras. micla, petite mie, petit pain.
micas, f. pl., plat rustique, Quer. tym. L. mica.
micha, f. Gros pain. Dr. michon, petit pain. Far michetas, faire envie, Quer.
michon, adj., gourmand, Rgt.
michor, f. Moiteur, tideur; chaleur douce (pour moissor). tym. L. musteus.
micocola, f. Micocoule, Hrault. Dr. micocolir, micocoulier. Syn.
falabreguir. tym. Gr. moderne mikrokoukouli.
micoqueta, f. Mijaure, prcieuse.
mig, mija, adj. Demi; moyen. V. mg. Ex.: un palm e mig, une palme et demie;
una ora e mija, une heure et demie; a mig camin, mi-chemin; mig mrt,
demi-mort; a mija camba, mi-jambe; a mig, moiti. m. Milieu; pel mig, par
le milieu. Dr. mija, f., moiti de quelque chose: beure mija; a mijas,
moiti, mi-fruit. mijament, adv., moyennement. megir, adj., de moiti;
moyen; mdiocre; m., fermier mi-fruit; mtayer. megirament, moyennement; de
moiti. megira, ancienne mesure de graines et de liquides. tym. L. medius, -a.
mielhs, adv. Mieux. Var. mieus. Vai milhs, il va mieux; aima milhs, il
prfre; tan milhs, tant mieux. tym. L. melius, de melior.
mieu, V. meu et mig(s) (milieu).
mieule, -a, adj. Mou; humide; gras, Rgt. mieule, s. Milan, Aur. tym. Occ.
mesola.
mifar, v. intr. Renifler. Dr. mifa, action de renifler; renifler en aspirant
par le nez. mifada, reniflement. mifalh, puceron; soufflet, Fux. mifaire,
mifaudl, petit morveux, Alb. mifeta, cynosure hrisse. tym. anc. Fr. nifler.
mifla, f. Joue grosse; soufflet, chiquenaude, Toul. miflar, gifler. miflut, mafflu, joufflu.
miga, f., V. amiga. miguetas (far), faire des caresses, Fux.
migon, m. Crottin de brebis; colombine; bourbier.
migrana, f. Migraine. tym. L. hemicrania.
migrar, v. intr. Vivre misrablement, Ag., Quer., Rgt. Var. mingrar, tre
chagrin, inquiet, soucieux. v. r. Se dpiter, s'impatienter, se griller, Aur.
Dr. migra ~ mingra, s., chagrin, inquitude, souci. migrs, adj. Chagrin;
inquiet, soucieux; mlancolique.
mijl, V. mojl.
mil ~ mila, adj. numral. Mille. Dr. milanta, un grand nombre. miliassa, milantassa, augmentatif du prcdent. milen, -a, millime. milhard, milliard.
milhada, milhassada, nombre incalculable, Aur. milhir, millier. milhon,
million. milhierat, -ada, environ mille. milhonari, millionnaire. mila, f.,
mille romain. milesme, milen, m., millime. tym. L. mille, milia. Comp.
milaflris, rose de Gueldre. milafulhas, achille mille-feuille (Achillea
millefolium). milapatas, mille-pieds (zoologie).
milandre, m. Milandre. tym. Gr. milandrus.
milans, adj. et s. Milanais.
milgrana, f. Grenade (fruit). Dr. milgranir, grenadier. tym. It. melagrana.
milh, m. Mas. Syn. blatmars, Cv.; turguet. Var. mel, Cv. Dr. milharga,
feuilles, tige et inflorescence; mas quand on le chtre. milhargon, id., Cent.
milhal, Quer., milhira, milharga, Rgt., champ de mas. milhs, bouillie de
farine de mas solidifie que l'on peut faire griller (en usage dans l'Aude,
l'Arige, le Tarn et la Haute-Garonne); milhs rotaire, millas trs pais; gauta
de milhs, joue potele. milhassir, tas de tiges de mas; amateur de bouillie
de mas. milhassina, bouillie de mas paisse qu'on met dans une feuille de
chou, Quer. milhada, gteau de mas; paille de mas forme des enveloppes de
l'pi. milhason, gteau de mas; mas que l'on coupe la faux et que les
animaux consomment comme fourrage vert. milhasson, pi de mas grains avorts
ou moisis, Toul. milhca, milhrca, sorgho. milhc, mas, Toul. tym. L. milium.
Comp. milh blanc, mas blanc; millet des oiseaux (Panicum miliaceum); panic
r., s'bouler. molinassa, vieux moulin eau. molinaire, celui qui moud.
molinatge, mouture; tournoiement. molinejar, v., tournoyer. molinet, moulinet;
petit moulin; tournoiement; pirouette; tournant d'eau; pulvrin (poudre
canon). molinir, meunier; ouvrier d'un moulin soie. molinira, meunire;
hanneton, Rgt.; espce de pomme duveteuse. tym. B. L. molinum. Comp. molin de
prat, liondent de printemps (Leontodon vernum et hispidum), Toul.
molon, V. modolon, modal.
molt, adv. Beaucoup.
mlt ~ mut, p. pass. Moulu. Dr. mlta ~ muta, mouture; action de moudre;
quantit de graines moulues, Rgt., Don., Quer. moldura, mouture, Rgt. moldurar,
moudre; prendre une part de la farine comme valeur de la mouture, Rgt., Quer.
molduron, moulin o l'on prend un salaire excessif pour la mouture. tym. L.
molitus, molitura.
molusc, m. Mollusque. tym. L. mollusca.
molzar, v. tr. Ptrir; patiner; traire, Gui.
mlzer, v. tr. Traire; effeuiller un rameau avec la main; enrouler la ficelle
autour d'une toupie; preindre. Var. mser, mosir, mlher, Quer., Rgt. P.pass:
molzut, mols, molsa, molsegut, mosegut. Dr. molza, traite, Cv. mossa, id.,
Aur. molzeire, celui qui fait la traite. molzoira, molzina, seau traire, Quer.
molzuda, traite. molzin, se dit du filet qui se ramasse sur lui-mme sous
l'action du vent: chasse la parada, Narb. tym. L. mulgere.
moment, m. Moment; instant. tym. L. momentum.
momia, f. Momie. tym. L. mumia, de l'Ar. momiya.
momon, m. Masque (vieux). tym. turc maimum.
mon, ma; pl.: mos, mas, adj. poss. Mon, ma, mes. Nota. Utilis surtout avec les
noms de parent: mon paire, mon cosin, mon filh, ma filha. tym. L. meum.
mona, f. Chatte, terme de caresse et d'appel; sorte de poisson de roche du genre
merlan; moue, grimace; bvue. monet, chat. Dr. monar, v. intr., miauler
faiblement (chat); faire le chien couchant; murmurer faiblement, parler bas;
faire la moue, grimacer. monassa, chatte. monard, singe. monina, guenon, singe;
femme laide, acaritre; caprice, lubie; chagrin, souci; ivresse. monin, singe.
moninada, grimace; incartade, caprice. monassari , chatterie, friandise.
moninari , singerie, espiglerie; caprice, minauderie. moninejar, minauder,
faire la moue. tym. turc maimum. Cat. mona.
monaca, f. Poupe. V. monca. tym. douteuse (vocab. enfantin).
monarca, m. Monarque. Dr. monarcar, -quejar, dominer; gouverner; jouer au
monarque. monarquia, monarchie. tym. L. monarcha.
monastir ~ mostir ~ monastri, m. Monastre. tym. L. eccls. monasterium.
monastic, adj. Monastique.
mond, m. Monde, Fux. Dr. mondan, -a, mondain. tym. L. mundus, mundanus.
mondar, v. tr. Monder, nettoyer, cribler, dbarrasser les grains de leur
pellicule; rdi mondat, orge mond. Dr. mond, -a, mond, pur. mondada, ce que
l'on a cribl, nettoy. mondador, crible pour le bl et les autres grains.
mondaduras, criblures. mondilhas, id. Syn. grapisses, porgas. mondatge,
criblage. mondaire, cribleur. mondum, criblures. tym. L. mundare.
mondin, -a, adj. et s. Habitant de Toulouse. Dr. mondinet, jeune Toulousain.
tym. Occ. ramondin, partisan du comte Raimond.
monca, f. Bigote, dvote, Quer.; poupe, paquet de chanvre ou de lin; femme
doucereuse et mijaure. tym. douteuse, peut-tre L. monacha x monaca (cf .
monaca).
moneda, f. Monnaie, argent monnay. Syn. denir, pecunha. Dr. monedar,
monnayer. monedatge, monnayage. monedalha, monnaie de billon, Toul. monedaire,
monnayeur. monedari , fabrication de monnaie. monedir, monnayeur. tym. L.
moneta. Comp. moneda del papa, lunaire bisannuelle.
monegasc, s. et adj. De Monaco.
monespil, m. Cpage dans le Tarn. Syn. morastl.
monge, monja ~ morgue, morga, s. Moine, nonne; haricot blanc. Syn. favl;
chauffe-lit: moine; monge, leiche (poisson). Dr. mongeta, Quer., nonnette,
religieuse (jeune); haricot blanc ombilic noir; libellule. mongira,
mongetira, plantation de haricots. monget, mongilh, haricots petits grains,
Rgt., Fux. monjassa, Toul., monjarassa, fanes de haricots. mongi , couvent de
nonnes. morgalha, les moines. morgue, anmone pulsatille, Rgt. morgueta, hlice
vermicule, hlice blanchtre, petit escargot. tym. L. monachus.
monha, f. Moue, grimace; mornifle, gourmade; bigne, tumeur. Dr. monhar, v.,
souffleter, humilier, gourmer. monharra, femme bourrue, renfrogne, Agde. monhada, mornifle. monhe, -a, adj., camard; obtus; confus; du; morose, soucieux,
sombre, Quer. monhon, moignon; bosse ou noeud du bois; peloton, excroissance de
chair; horion, gourmade. tym. L. mundiare, courter, rogner.
monheta, Rgt., V. bonheta.
monifla, f. Parties sexuelles de la femme.
monilh, V. embonilh.
monin, monina, V. mona.
monopli, m. Monopole. tym. L. monopolium.
monsen, m. Monsieur (vieux); titre que l'on donnait aux prtres et aux
vieillards. tym. Forme courante de monsnher.
monsnher ~ monsenhor, m. monsnher dsigne le chef d'une troupe de travailleurs
agricoles. Monsenhor est le titre que l'on donne aux vques et aux princes.
tym. L. meum + senior.
mont, m. Tas, amas; tas de gerbes; mont, montagne. Far mar e mont, faire monts
et merveilles. Dr. montar, monter; saillir; coter; lever; grener, exciter;
agencer, disposer; hisser; v. r., se monter, s'exalter. Syn. pojar. monta,
action de monter; meule de gerbes, Aude; monte, haras; mesure de bois de
chauffage. Syn. pagla. montada, monte, cte; hausse de prix. montador,
montoir; raidillon, Aur. montatge, montage. montant, adj., montant; s., montant,
somme; pice de bois de menuiserie; got relev. montairon, tas, amas, pile.
montaruc, butte, monticule, Rgt. montl, petit mont, tas. montilha, dune.
montura, monture. montal, barrage pour la pche, Aur. tym. L. mons, montis.
Comp. monta-davala, m. et f. Terrain montueux; alternative, priptie; machine
d'arrosage. monta-sac m. Tire-sac.
montanha, f. Montagne. Dr. montanhar, habiter la montagne en t. montanhard,
-a, montagnard. montanhenc, -a, de la montagne. montanhir, qui appartient la
montagne. montanhira, vent de la montagne, de montagne en montagne, dans la
direction nord-sud. montanhla, petite montagne; grive de montagne, Aur.
montanhl, -a, adj., habitant de la montagne. montanhs, montagneux. tym. L.
montanea.
montjia, f. Bloc de pierre servant de borne ou de limite ou consacrant un
souvenir; ancien cri de guerre. tym. L. mons + gaudia.
moquet, V. moc.
mor ~ morre, m. Museau, groin; trogne, visage; rocher en forme de museau, monticule arrondi. Dr. morrada, coup sur le museau; mornifle. morral, monticule
arrondi. morralh, muselire, sac que l'on suspend au cou des bestiaux avec une
ration d'avoine ou de foin; monticule; nom de boeuf mufle blanc. morralha,
morailles: tenailles pour pincer le museau d'un cheval; personne boudeuse;
rebuffade. morralhar, museler, barbouiller. morralhada, ration que l'on met dans
le morralh; borde de paroles; rprimande. morralhon, muselire; filet cordons
pendants qu'on met sur le museau des chevaux contre les mouches; moraillon
(terme de serrurerie); pice la pointe d'un soulier. morranchon, minois, petit
museau. morrs, touffe, fane. morrejar, montrer le museau; pier; donner du nez
en terre; jouer du boutoir; flairer; faire des baisers; taper sur le museau.
morrejada, coup sur le museau; chute sur le visage. morrejament, action de
morrejar, de baiser. morrelon, petite minence; mouron des oiseaux. morret,
petit museau, minois. morrl, petite minence; mamelon. morrilhon, petit museau,
minois; petit mamelon de montagne. morron, petit museau, minois; mouron des
oiseaux. morrut, -uda, lippu, grosses lvres; renfrogn, boudeur; obtus;
mouss (tranchant). morruda, grondin (poisson). tym. B. L. murru. Cat. morro.
Comp. morre de moton, porcelle (Hypochoeris radicata). morre-bordon (de), la
face contre terre. morre d'ase, pissenlit. Syn. morre porcin. morre de lbre,
pomme de forme oblongue. morre de prc, barkhausie feuille de pissenlit;
chondrille. morre ponchut, sparaillon (poisson). morre dur, sorte de pche,
Narb.; bernard-l'hermite. morrefintar, flairer avec prcaution, en hsitant.
morar, v. intr. Rester, s'attarder.
morbosa, adj. Humide, marcageux.
mosqu-, V. mosca.
mossa, V. mofa.
mossa, f. Soupeau, cep de charrue; versoir de charrue; charrue versoir. Dr.
mossar, billonner, labourer avec la charrue versoir. mossada, planche de terre
billonne. mossard, charrue versoir, Rgt. mossaire, laboureur au versoir.
mossir, celui qui rpare les instruments aratoires. tym. L. morsa, de mordere.
mossard, m. Boletus edulis (champignon), Aude.
mossegar, v. tr. Mordre, mordiller; ronger. Var. mossigar, Rgt. Dr. mossc,
bouche, morceau enlev en mordant. mossegada, coup de dent, morsure. mossegadura, morsure. mossegaire, qui mord. mossegaira, lotte. (poisson). tym. L.
morsicare.
mossl, V. mrs.
mossena, f. Petite sole (poisson).
mssi, m. Mousse (mar.), Mtp. tym. Esp. mozo; It. mozzo.
mossilhar ~ morsilhar, v. tr. Mordiller, mchonner. Dr. mossilhadura, partie
mordille ou ronge. mossilhatge, mchonnement. mossilhon, morsilh, trognon de
fruit, Rgt. tym. L. morsiculare.
mossla, f. Bl sans barbes. tym. Occ. mos.
mossolina, f. Mousseline. tym. Ville de Mossoul o cette toffe tait
fabrique.
most, m. Mot, surmot; vin. Dr. mostar, mostejar, v. intr. et tr., rendre le
mot; exprimer le mot; tre gluant; abonder; fouler. Syn. faunhar. mostada, mo
t chaud ou infusion de marc pour aviner les tonneaux. mostins, mosts, plein de
mot; sali avec du mot, barbouill; doux comme le mot; gluant, poisseux.
mostir, oppresser, fouler. mostadoira, fouloir. mostinar, colorer, peindre en
rouge, Quer. tym. L. mustum.
mosta, Cv., V. mlzer.
mostacha, f. Moustache. Dr. mostachar, dessiner des moustaches en barbouillant
le dessus des lvres; souffleter. mostachal, mostachon, soufflet; tache laisse
sur les lvres par un liquide; petite moustache. mostachut, moustachu; fort; de
qualit. tym. It. mostaccio; byzantin: mustaki.
mostarda, f. Moutarde. Dr. mostardari , fabrique de moutarde. mostardenc, adj.,
qui rappelle la moutarde; qui la moutarde monte facilement au nez, emport.
mostardet, alliaire (plt.). mostardir, rcipient moutarde; fabricant de
moutarde. tym. L. mustum.
moste, -a, adj. Moite, humide; tremp, Rgt., Gv., Aur. Var. mosti, mstia. Dr.
mostir, v., faner; fouler, Fux. mostor, s., moiteur, humidit, Rgt., Aur. Var.
mostior. tym. L. musteus, frais.
mostejar, v. tr. Frapper sur le museau, Aur.
mostl ~ mostla, m. ou f. Belette (Mustela vulgaris), Aur. Syn. polida; fouine,
Rgt.; mostl, mostu, chipie, Aur. mostla dsigne divers poissons: gade mustle
(Gadus mustela), gade brun (Gadus fuscus), gade blennie (Blennius mediterraneus). Dr. mostelat, -ada, qui a la gorge et la poitrine blanches, Rgt.
mostelon, jeune belette. tym. L. mustela. Comp. mostla blanca, Gadus albidus.
mostla bruna, phycis mditerranen. mostla de rca, de fons, gade lpidion.
mostla negra, Gadus maraldi.
mostir, V. monastir.
mostilhar, v. tr. Manger (animal), Aur.
mostrar, v. tr. Montrer, indiquer; laisser voir; enseigner. v. r. Se montrer.
Dr. mostraire, montreur. mstra, montre (horlogerie). tym. L. monstrare.
mostre, m. Monstre; sclrat, chenapan. Dr. mostre, -a, adj., monstre, monstrueux. mostrilhon, petit monstre. mostrs, monstrueux. tym. L. monstrum,
monstruosus .
mot, -a, adj. mouss, point; priv de cornes. Syn. bont. Dr. motut, obtus,
mouss, trapu. tym. L. V. muttius, de mutilus.
mot, m. Mot; mot per mot, mot e mot, mot mot. Dr. motejar, lancer des mots;
invectiver; v. r., s'invectiver, Bit. motet, locution, dicton, motet. motir,
dire un mot, parler. tym. L. V. muttum.
mota, f. Motte, morceau de terre; matire agglomre; butte, minence factice
qui porte une tour, un moulin; fumier de bergerie qu'on enlve par mottes; foin
que renferme le fenil; pelote de neige. Dr. motard, mottes d'un champ. motassa,
grosse motte; tertre, monticule; gros grumeau. mots, motteux (oiseau). motassar, v., motter, Rgt. motejar, se hrisser de mottes. motal, motte, Auv. motl,
grumeau. motosa, touffe d'herbe aquatique avec sa motte. motent, adj., qui forme
des mottes (terrain gras). motada, s., taupire, Rgt. tym. soit Germ. motta,
soit prlatine.
motar, Rgt., V. botar.
motiflau, m. Joufflu, mouflard.
mtle, m. Moule. Dr. motlar, mouler; jeter au moule; v. r., se mouler.
motlaire, mouleur. motlador, table de briquetier. motladura, moulure. motlatge,
moulage. tym. L. modulus.
moton, m. Mouton; mouton enfoncer les pieux; contrepoids de cloche. Dr.
motonar, rendre fris et annel comme la laine de mouton. motonada, troupeau de
moutons. motonalha, les moutons. motons, gros mouton. motonet, petit mouton.
motoneta, scabieuse colombaire; anmone fleur de narcisse. motonir, gardeur
de moutons. motonessa, chair de mouton accident que les bergers salent et
schent pour leur alimentation. motonina, peau de mouton. tym. Gaul. multo.
mure ~ mover, v. tr. Mouvoir, remuer. v. r. Se remuer, se mouvoir. Var. mire,
maure, mver. P. pass: mogut. Var. maugut, mugut, mavut. Dr. moveds -issa,
adj., mobile, mouvant. movement, s., mouvement. movent, adj., mouvant. muta,
m., lan, Mtp. tym. L. movere.
muta, mutura, f., V. mler, mlt.
muc, m. Mucosit, suc, jus. Aqu a pas ni chuc ni muc, cela n'a pas de got ni
de saveur, cela est insipide et vain. tym. L. mucus.
mudar, v. tr. et intr. Changer les langes d'un enfant, emmailloter; muer,
changer de peau, de poil, d'habits; dplacer, migrer, dmnager; mourir. Mudar
los gatons, changer les petits chats de place; fig., s'en aller, dmnager. v.
r. Changer de linge, d'habits, de logement; partir. Dr. mudable, muable.
mudacion, mutation. mudads, changement de place. mudada, linge qu'on change
chaque semaine; averse, Aur. mudatge, lange d'enfant, maillot. mudament, changement, mutation. mudana, changement. mutanda, habit de dessous de certains
religieux, Toul. mudason, linge de rechange. muda, mue; temps durant lequel un
enfant reste au maillot; lieu o l'on change de pilote (mar.). tym. L. mutare.
mug ~ mug, m. Muid (mesure ancienne); le muid de vin valait environ 600 l
(590), Aude. mig mug, demi-muid. tym. L. modium.
muga, f. Ciste de Montpellier (Cistus monspeliensis, plt.), Mtp. Syn. massuga.
Dr. mugan, ciste cotonneux (Cistus albidus); nom commun tous les cistes, Cv.
mugir ~ mger, Aude sud, v. intr. Mugir, Bit., Narb. Dr. mugiment, mugissement.
tym. L. mugire.
muguet, m. Jacinthe (Hyacinthus orientalis), Toul., Mtp. Dr. mugueta, muguetla, fille lgre, dissipe. muguetat, qui sent le muguet. tym. Fr.:
altration de musc. Comp. muguet salvatge, spiranthe.
muishar, v. tr. Indiquer, Gui. V. mostrar. Dr. muisham! interj. Voyons! tym.
L. monstrare; d'origine gasconne.
mujol, m. Muge, mulet (poisson). Syn. mulle, Quer. Var. mijol. Dr. mujolira,
filet pour muges: mulier. tym. L. mugil.
mujl, mujla, V. mojl, mojla.
mul ~ mul, m. Mulet. Var. mil. mula ~ mula, f. Mule. Var. mila. Dr.
mulassa, grosse mule. mulassira: cavala mulassira, jument destine produire
des mulets. mulatalha, les mulets. mulatir, muletier. mulastre, multre.
mulejar, aller mulet. mulet, muleta, mulet, mule. muolat,-ada, qui a la croupe
et le train de derrire troits comme les mulets (btes cornes). tym. L.
mulus.
mula, f. Mule (pantoufle); engelure au talon. tym. L. mulleus.
multa, f. Punition, amende. Dr. multar, v. tr., fcher; braver; heurter, Ag.
tym. L. multare.
munir, v. tr. Munir. tym. L. munire.
mur, m. Mur. Dr. murar, murer. murada, bordage de vaisseau. muralha, muraille;
enceinte de pcherie. muralhar, entourer de murs, boucher une ouverture par un
mur. muralhir, -a, qui touche la muraille; m., sablire (charpente); moineau
qui habite les trous des murs. mureta, petit mur, mur de clture. tym. L.
murus.
murga, Quer. ~ mirga, f. Souris. Syn. fura, ratinhla; mijaure, Fux. Var.
murja, Gv. Dr. mirgalhon, souriceau; pou, Fux. murgueta, souriceau. tym. L.
mus, muris, murica.
murmur, m., V. mormolh.
murra, f. Pile, monceau; foule, multitude, Ag., Toul.
mursa, f. Andouille, Rgt.
murtre, m. Meurtre. Dr. murtrir, meurtrir. murtrir, meurtrier. murtrejar,
commettre un meurtre; gter les rcoltes, Cv. tym. Franc. morthor, meurtrier;
morthrjan, tuer.
murtre, m., Toul., murtra, f., Cv. Myrte commun. tym. L. myrtus.
mus, m. Museau. Dr. musar, muser, lambiner; attendre en vain. musatge, action
de muser, de lambiner. musaire, celui qui lambine. musard, celui qui muse,
musard. musiu, -iva, qui muse, flneur, lambin, Fux. musa, retard, vaine
attente. musairs, gros lambin. musairejar, lambiner. musl, museau; crochets
qu'on met au groin d'un porc pour l'empcher de fouger, Aur. muselar, museler;
poser des crochets au groin d'un porc, Aur. muselira, muselire. museta, sac
avoine qu'on suspend au museau des chevaux. tym. B. L. musum.
musc, m. Musc. Dr. muscada, noix muscade. muscadl, -a, adj., qui sent le musc,
musqu; f., poire de bon chrtien, Toul. muscadir, muscadier (arbre). muscadin,
m., muscadin. muscar, v. tr., musquer. muscat, raisin muscat; agaric des prs
(Tricholoma albellum, champignon), Aude. muscardin, seringa odorant, Don.
muscardon, maladie des vers soie. muscardina, grains de mas qu'on fait
clater au feu et qui se couvrent de fcule, Castres. musquet, parfum, fumet.
musquetar, parfumer. musqueta, citrouille musque. musquet, canard. Var. tiron,
tirou, Aude. tym. B. L. muscus (venu d'Orient).
musclau, m. Hameon, Mtp. tym. L. muscula. V. moscola.
muscle, m. Muscle; haut de l'paule, paule. Dr. musclar, muscler. musclira,
paulette de chemise. tym. L. musculus.
muscle, m. Moule (coquillage). Dr. musclira, lieu o l'on pche les moules;
marchande de moules. tym. L. musculus, de mus, muris.
museta, f. Espce de chalumeau; musette. tym. L. musa.
musica, f. Musique. Dr. musicar, v., mettre en musique, faire de la musique.
musician, musiquir, musicien; mntrier, Rgt. musical, musical. musiquejar,
faire de la musique; avoir de l'harmonie. musicads, adj., mis en musique, Aude.
musicaire, harmonieux, Ag. tym. L. musica.
mussenca, f. Grenade douce et acide, Mtp. Syn. milgrana. tym. V. messenca, pour
mejenca.
mut, muda, adj. et s. Muet. Dr. mudejar, faire le guet, garder le silence, Rgt.
tym. L. mutus.
na, Particule honorifique pour les femmes correspondant en pour les hommes.
Elle est devenue archaque et d'emploi purement littraire. Ex.: Na Guirauda de
Lavaur. tym. L. domina rduit na.
nabeta, nabira, nabina, nabs, nabissa, V. nap.
nacarat, -ada, adj. Nacr, rouge clair. V. nacre.
nacla, f. Nacelle. tym. B. L. navicella, de navis.
nacre, m. Nacre. Dr. nacrat, nacarat, nacr. tym. Ar. naqqra.
nadal, m. Nol. Dr. nadalenc, -a, de Nol. nadalenca, bche de Nol, Rgt. nadalet, octave, huit jours avant la Nol pendant lesquels on sonne les cloches:
sonar nadalet, sonner les cloches de Nol; cantique de Nol. tym. L. natalis.
nadar, v. intr. Nager, surnager. Dr. nada, nage, natation; flotte d'un filet de
pche; paule de navire. nat, nage, brasse. nadada, nage. nadador, nadaire,
nageur. nadador, nageoir, endroit qui convient pour nager. nadadoira, piscine.
nadatge, action de nager. nadarla, nageoire. nadon, lentille d'eau. tym. L.
natare.
nadla, f. Sardine frache. tym. L. natus.
nadilha, anadilha, f. Anille d'une meule de moulin; birloir qui sert fermer
une porte; pice de bois qui en runit deux autres. Dr. nadilhar, placer une
anille. tym. L. anaticula.
nadiu, -iva, adj. Natif, native. tym. L. nativus. V. natiu.
nadulh, Rgt. ~ anadulh ~ nadulh, Mtp., m. Orvet (reptile). Var. nandulh,
adulh, asulh. tym. Gaul. anatolium.
nafa, f. Aiga nafa, eau de fleur d'oranger. tym. Ar. mafh, odeur.
nafra, f. Blessure; balafre, estafilade, Bit., Mtp., Gv. Var. nhafra, Aur.,
nafla. Dr. nafrar, v. tr., blesser, navrer, balafrer; mordre; v. r., se
blesser. nafradura, blessure. naframent, action de blesser. tym. Franc. narwa.
nafta, m. Naphte. tym. L. naphta, d'origine orientale.
nagaire, adv. Nagure, Quer. tym. Occ. n'a gaire.
nagitr, Rgt., V. nasitrt.
nairat, adj. Efflanqu, Rgt.
naisar, v. intr. Ramer, faire jouer les rames, Rgt. tym. Ar. naz, marais.
nisser, v. intr. Natre, venir au monde; paratre; poindre, sortir de terre
(graines), sourdre. P. pass: nat, nada, nascut, naissut. m. Naissance. Dr.
naissedura, panaris, tourniole. Syn. batadit. naissena, naissance. naissent,
adj., naissant; m. pousse de plantes; un naissent d'rbas, point o nat une
source. Syn. ulh. tym. L. nasci; L. V. nascere.
naltres, Gv., V. nosautres.
nan, -a, m. et f. Nain, naine. Dr. nanet, -a, petit nain, petite naine. tym.
L. nanus.
nandul, V. nadulh.
nanet, m. tincelle; flammche, Fux.
nantora, adv. Avant l'heure, prmaturment, Rgt. tym. anc. Occ. enant ora.
nantres, Gv., V. nosautres.
nap, m. Navet. Syn. nabet, Cv. (Brassica napus); chou-navet. Dr. nabira,
champ de navets. nabeta, graines de crucifres. nabina, rave. nabs, collet du
navet entre la racine et la tige, Castres. nabissa, fane de navets. Syn.
rabissa. napol, glouteron, capitule de bardane Rgt. tym. L. napus. Comp. nap
del diable, bryone (Bryonia), Toul.
narbons, -esa, adj. De Narbonne. m. Pays de Narbonne, Narbonnais; vent d'ouest
ouest, Bit.
narcs, m. Narcisse des prs (Narcissus pseudo-narcissus) et autres narcisses.
tym. L. narcissus.
narma, pr. ind. Aucun, Aur. tym. Occ. pas una arma.
narra ~ nrria, f. Narine; fosse nasale; museau; trogne, Rgt. Dr. narrada,
reniflement; prise de tabac; vapeur qui sort par les narines; aver una narrada
de quicm, avoir vent de quelque chose. narrejar, nasiller; parler du nez;
ronfler. narrejaire, celui qui nasille. narreta, narrilha, narine. narrilhons,
sg. ou pl., bruit que l'on fait en ronflant, Bit. narrut, qui a du nez; rus,
vicieux, mchant, Cv. tym. L. naris.
narrida, f. toupe grossire, mauvaise filasse, Rgt. Dr. narridar, espader,
affiner le chanvre, le lier.
narsa, f. Terrain boueux, fondrire, Aur. Dr. narss, humide, Cv. Comp.
narsrp, couleuvre d'eau.
nas, m. Nez. Ex.: tombar de nas, tomber sur le nez; de nases, sur le nez; tanta
de nasa, pied de nez; donar del nas, hocher la tte; un palm de nas, un pied de
nez; nas e nas, nez nez. Dr. nasat, qui a un nez. nasada, nasarde,
chiquenaude. nasalha, naseau de porc. nasard, gros nez. nasejar, montrer le bout
du nez; frler un nez; flairer. nasejaire, curieux, qui se mle de tout. nasic,
nasica, museau; narine. nasicar, v., piquer; artisonner (vers). nasicada, plein
une narine. nasilhar, nasiller; pier; flairer. nasilhaire, celui qui nasille,
pie, flaire. tym. L. nasus. Comp. nasitrt, m., cresson alnois (Lepidium
sativum). Var. nastr, janitrt, nanitrt, anitrt. nasitrt salvatge, cresson
nevilhada, petite chute de neige. nevs, neigeux. neveja, neige, Ag. nevatada,
lgre couche de neige. nevila, narcisse, Fux. tym. L. nix, nivis.
nufa, f. Cire: membrane qui recouvre le bec des jeunes oiseaux. tym. It.
niffa.
nula, f. Oublie; gaufre; hostie; talc; nielle, Quer. Dr. neulir, moule
oublies; gaufrier. Syn. astrir. tym. L. nebula.
nve, -a, adj., Quer., Ag., V. nu, nva.
nvol, Rgt., V. vol.
nhac, m. Bruit de la mastication. Dr. nhacar, manger, mastiquer avec bruit.
nhafrar, v. Blesser, estafilader, balafrer. V. nafra.
nhargar, v. Narguer.
ni, conj. copulative et ngative. Ni. Ex.: es pas ni carn ni peis, ce n'est ni
chair ni poisson; ni non viu ni non crba, il ne vit ni ne meurt. Comp. ni mai,
ni non plus: ai pas vist ton fraire ni mai ta sr; ni mai la mar, la mer n'en
ferait pas davantage (elliptique). ni per tot, cependant, nanmoins, pourtant: i
vli anar, ni per tot i vli pas demorar, je veux y aller, cependant je ne veux
pas y demeurer. ni'ntant ni'nquant, en aucune facon: ni entant ni enquant o
farai pas, je ne le ferai en aucune faon.
ni, m., V. nis.
niarga, f. Petit homme mal bti, Rgt. Dr. niargasson, diminutif.
niblats, m. Gros et vilain oiseau (s'applique aux rapaces: pervier, corbeau,
milan, etc.), Cv. tym. Occ. nible, pervier; nibla, milan; du L. nubilus,
nibulus.
nichola, f. Petite chouette, Aur.; chouette, Quer.; chevche, Rgt.; nigaud,
imbcile. tym. L. V. *noctuola, de noctua. V. nuechla, nuch.
nil, Rgt., Gv., V. anul.
nicolejar, v. intr. Niaiser, badauder, lambiner, Rgt. tym. Occ. nicon, niais,
bent; de nec.
nila, f. Nielle des bls (Agrostemma githago). Syn. remontelon; maladie des
crales, rouille; ornement d'orfvrerie en mail noir. Syn. anila, Aude. Dr.
nielar, nieller, gter par la rouille; orner par niellage. nielada, brouillard
auquel on attribue la nielle du bl ou rouille. tym. L. nigella, de niger.
nira ~ niira, f. Puce. Syn. negra, Mtp. Dr. nierada, closion de puces,
quantit de puces. nieram, nieratge, la race des puces. nieron, puceron. niers,
plein de puces. nierla, terme d'amiti, Mtp. nieret, puceron; noctuelle de la
cardre; altise du chou. nierum, les puces et les pucerons. tym. L. nigra.
nifara, f. Ruse, astuce, Rgt.
niflar, v. intr. Renifler, aspirer par le nez; flairer; narine, Aur., Rgt.,
Quer., Cv. Dr. nifla, morve, Quer.; narine; odeur; nez; grimace de ddain.
nifls, personne qui a le nez large et pat, Cv. niflal, reniflement, Rgt.
niflard, qui espionne. niflejar, renifler souvent. tym. B. All. nif.
nilha, f. Birloir. Syn. virolet.
nilhar, v. intr. Hennir, Rgt., Cv. Dr. nilhada, f., hennissement. tym. L.
hinnitulare > anilhar.
nimfa ~ nimfia, m. Nnuphar (Nympha alba).
nin, nina, s. et adj. Petit bb. Dr. ninet, nint, ninon, nineta, poupon.
nineta, petite fille; poupe; pupille de l'oeil. ninarl, ninarla, petit
enfant; jouet qui tourne, toton, Toul. ninar, dormir; tourner: ninar la
quilhandra, tourner, Toul.; bercer; v. r., se bercer, se balancer, s'endormir.
ninia, poupe; statuette, Quer. nini, -ia, petit, faible, dlicat; naf.
nina, dodo, Toul. nina-sm, sommeil Toul. tym. Onomatope: ninna; Esp. nio;
It. ninna; Cat. nin, nina.
ni non, conj. ngative. Ni non plus, Hrault.
niquet-niquet, m. Jeu de cache-cache, Cv.
niquetar,v. intr. Se mettre en peine, se soucier.
nis, -issa, adj. Tremp, mouill.
nis, m. Nid d'oiseau. Crei d'aver trobat la maire al nis, il croit avoir fait un
bel exploit. Var. niu, Rgt., niuc, Aur., Don. Dr. nisar, nicher; v. r., se
nicher. nisada, niche. Var. niucada, Quer., Don. nisador, lieu o l'on niche.
nisaire, qui construit un nid. nisal, nichet qu'on laisse au nid; nid, niche;
boulin de colombier. nisalir, nisairl, nid o pondent les poules. niset,
nison, petit nid. nisejar, tre au nid, rester encore clore (oeuf). niscat,
enfant, Alb. tym. L. nidus.
nisola, f . Ile, Tarn. Syn. isola, illa. tym. L. insula.
nissl, V. anul.
nissolons, m. Bolet comestible (Boletus edulis), Aude.
nistar, v. tr. et intr. Flairer, fureter; dpister; s'informer, se renseigner.
Dr. nistejar, nistassejar, flairer de tous cts, fureter. nistejaire,
nistassejaire, celui qui furette. nists, curieux, indiscret. niston, fureteur,
petit bambin. tym. L. nasitare x niflar > nistar.
niu, niuc, V. nis.
niu, f. Nuage, Alb. niva, f., nive, m. Nuage, Mtp. Dr. nivs, nuageux. nivatge,
amas de nuages. tym. V. nvol.
nivl, m. Niveau. Dr. nivelar, niveler. nivelatge, nivellement. nivelaire,
niveleur. nivelament, nivellement. tym. L. V. libellus, cl. libella.
nvol, f. Nuage, nue. nvol ~ niule, adj. Nuageux, nbuleux, Gv., Cent., Rgt.
Dr. nivola, nuage. nivolar (se), se couvrir de nuages. nivolada, nuage pais;
nue d'oiseaux, d'insectes. nivolam, ciel nuageux; cimes de nuages. nivols,
gros nuage. nivolejar, se couvrir de nuages. nivolina, brume, brouillard lger.
nivols, nuageux. nivolum, les nuages. tym. L. nubilus > *nibulus.
nivoleta, f. Luette. Syn. ula. tym. L. uvalla ~ ula.
noalha, f. tang, marais, Gui.
noar, noet, noetar, noitar, V. nosar, noset, nosetar.
nble, -a, adj. Noble, distingu; illustre. Dr. noblalha, les nobles
(pjoratif). noblament, noblement. noblesa, noblesse. noblilhon, homme de petite
noblesse, hobereau. tym. L. nobilis.
nobusta, f. Temps nbuleux, Gui. tym. L. nubes.
na, f. sg. ou pl. Noce, noces; bamboche. Dr. nocejar, faire des noces; faire
la noce. nocejaire, qui assiste des noces; qui fait la noce. tym. L. nuptiae.
nda, f. Tumeur qui se dveloppe la tte des petits enfants, Cv. tym. L.
nodus.
noga, f. Noix. Syn. notz. Dr. nogalh, amande d'une noix. nogalhar, cerner les
noix, les sparer de leur coque. nogalhon, moiti de l'amande d'une noix.
nogareda, noiseraie. nogaret, vesce velue; noiseraie. nogat, nougat; marc de
tourteau de noix; poudingue (gologie). nogatir, fabricant ou marchand de
nougat. noguir noyer. nogairla, plantation de noyers. tym. L. nux, *nuca.
noine, -a, adj. Se dit du bl grossier et mlang, Cv.
nire ~ nser, v. intr. Nuire. P. pass: nogut, nos, nosegut. Dr. nosement,
dommage, prjudice; maladie qui fait perdre le lait aux nourrices. nosible,
nuisible. tym. L. nocere.
noirir, v. tr. Nourrir, allaiter; entretenir; fomenter. Dr. noiria, nourrice.
noiri, noiricir, nourricier, mari de la nourrice. noirion, nourrisson; porc
qu'on nourrit. noirida, porte de truie; famille; troupe. noiridor, porc d'un an
engraisser. noirigat, nourrisson; lve; jeune homme. noirigatge, nourrissage.
noiriguir, s. et adj., nourricier, leveur. noirigal, nourrisson, Quer. noirim,
jeune porc; alevins noirissent, adj., nourrissant. noiriment, alimentation,
nourriture; placenta. noiridura, nourriture. noirit, nourrisson, ortolan, Gv.
tym. L. nutrire, nutricare, nutritius .
nisa, f. Noise, querelle; vexation; chagrin, souci; obstacle, difficult,
prjudice. Var. niisa, nueisa, Rgt. tym. L. nausea.
nler, Cv. ~ nlre, Quer., Rgt., v. intr. Sentir bon, exhaler un parfum. Syn.
ler ~ lre, enlre, Rgt. P. pass: nolgut. Dr. nolent, odorant, parfum.
nolena parfum, Quer. nlre, m., parfum. tym. L. olere, in + olere.
nom, m. Nom; rputation, gloire. Ex.: nom d'ostal, nom de famille; nom de batisme, nom de baptme; escaisnom, subrenom, surnom; rirenom, prnom. Dr.
nomenar, Fux., nominar, Alb., nomenar, Fux., nomentar, Gui., nommar nommer,
appeler; lire. tym. L. nomen, -inis, nominare.
nombre, m. Nombre; foule, multitude; nombre grammatical: singulier et pluriel.
Dr. nombrar, nombrer, numrer; supputer. nombrs, nombreux. nombrable, qui
peut tre compt, dnombr. tym. L. numerus, numerare.
non, adv. ngatif. Non; exprime la ngation. Ex.: disi non, je dis non; que non,
non; dire de non, dire non, refuser; un jorn non l'autre, tous les deux jours,
alternativement. Non peut servir seul de ngation: qui non fotja quand pt non
fotja quand vl, qui ne pioche pas quand il le peut, ne pioche pas quand il le
veut; qui non mstra non vend, celui qui ne montre pas ne vend pas; non sai que
far, je ne sais que faire; fau mai que non pdi, je fais plus que je ne peux.
Non peut tre complt par un mot ngatif: pas, ges, gaire, jamai, cap, degun,
brica, nat, mai, encara, tanpauc. Dans la plupart des parlers, non pas se
rduit pas. Non pas s'emploie elliptiquement. La langue parle emploie le
gallicisme nani comme forme respectueuse; la langue littraire doit le remplacer
par non.
no'n, quivaut nos + ne.
nona, f. Mlange d'orge et d'avoine de mouture; mteil, mlange de crales,
Rgt. tym. L. annona.
nna, f. Heure canoniale, none. nonanta, adj. numral cardinal. Nonante (90).
Var. nananta. nonanten, nonantena (Arch.), adj. numral ordinal, quatre-vingtdixime. tym. L. nonaginta.
noncalent, adj. Nonchalant, Rgt. Dr. noncalena, (Arch.), nonchalance. tym.
Occ. non + caler.
nonci, m. Nonce. nonciar, Quer., V. anonciar. tym. L. nuntius.
nondegun, pr. ind. Personne, Fux.
nonent (de), loc. adv. Insensiblement, doucement, Alb.
nonpacient, adj. Impatient.
nonparir, adj. Sans pareil.
nonrs, m. Rien, nant, Gv., Toul. Per non res que, seulement, ne que, Fux.;
dins non res, dans un moment.
nonsen, m. Non-sens.
nonvalor, f. Non-valeur.
nonvolena, f. Non-vouloir, refus.
nra, f. Bru, belle-fille. Syn. filhada. tym. L. nurus.
nos, m. Noeud; protubrance; articulation des doigts; noeud du bois. Syn. nosec,
nosl. Dr. nosar, v., nouer; former des noeuds, s'lever (crales); former le
fruit (fleur); v. r., se nouer. nosada, fiche noeuds; complet, charnire.
nosadura, rachitisme; jointure d'un cerceau; invagination des intestins.
nosador, articulation; endroit o l'on fait un noeud. nosl, noeud; jointure des
doigts; noeud d'arbre; aloyau, longe de veau (boucherie), partie charnue; partie
centrale, partie dure d'une pierre (maonnerie). noselar, nouer. noselament,
nouement. noselut, nosut, adj., noueux. tym. L. nodus, nodare.
nos, pr. pers. m. et f. Nous: nos pren; nos dona; pren-nos; dona-nos; no'n
donar; no'l donar; no'ls portaretz. Comp. nosautres, pr. pers., forme absolue;
f. nosautras. Ils servent de sujet ou de rgime prpositionnel: nosautres o
volm, pensatz a nosautres. Forme rduite: nosaus. tym. L. nos.
nse, V. notz.
nser, v. intr. Nuire, Gv. tym. L. nocere.
nosileta, f. Porte d'agrafe; baguette d'un noeud; boucle d'un des bouts de
fronde, Cv.
nstre, -a, adj. et pron. possessif. Notre, ntre. Ex.: los nstres, nos
parents; lo nstre, mon mari; la nstra, ma femme; aquo es nstre, cela est
nous. Comp. Nstra Dna, Notre-Dame; la Vierge. Remplac dans la langue parle
par le Gall. Nstra Dama. tym. L. noster.
nta, f. Note. Dr. notar, v., noter. notable, notable. notablament, de manire
notable. notcia, notice. notari, notaire. notariat, notariat. notari , domicile
d'un notaire. notarial, qui concerne les notaires. notria, femme de notaire.
tym. L. nota.
notz, Cv., Ag. ~ nse, Cv., Toul., f . Pice d'une arme feu; tte d'os qui
s'embote dans un autre; languette ou rainure; noix; biceps, Fux. Dr. noss,
nosassa, grosse noix; noix de galle, Rgt. nosard, nosau, grosse noix. noseta,
petite noix; noix de la broche d'un tour filer; rotule du genou; troglodyte
(oiseau) Mtp. nosir, noyer. nosira, noiseraie. nosilha, petite noix; terrenoix, Toul.; troglodyte, Cv. nosilhon, cerneau, petite noix. tym. L. nux,
nucis.
nu, adj. numral cardinal. Neuf(9). Var. nau. Dr. noven, -a, neuvime (Arch.).
novena, neuvaine. tym. L. novem.
nu, nva, ad j. Neuf, neuve, nouveau. m. Ce qui est neuf, nouveau. Dr. novla,
bruit, rumeur; nouvelle, conte, historiette; vsie (insecte). novl, -a,
nouveau, rcent; naf, simple, inexpriment; qui est dans la premire anne
(animaux). novelaire, auteur de nouvelles. novelament, adv., nouvellement.
novelari, s. et adj., novice, apprenti, naf. novelejar, pousser; pousser du
bois nouveau, bourgeonner; germer. novelet, tout nouveau. noveletat, novetat,
nouveaut; fruits ou lgumes nouveaux. novelum, renouveau; pousses nouvelles,
sve nouvelle. tym. L. novus, novellus.
nov-, V. nu et nu, nva.
novembre, m. Novembre. tym. L. november.
nvi, nvia, m. et f. Fianc, fiance; nouveaux maris, poux. Dr. novial, -a,
adj., nuptial. novialament, adv., nuptialement. noviau, m., doigt annulaire,
Aur. noviat, fianc, Mtp. noviada, fiance. noviatge, habits de noces, Quer.
Syn. fardas; priode des fianailles, Rgt.; corbeille de fianailles; priode de
la lune de miel; trousseau de la marie; mariage, Quer. tym. L. novius, de
novus. Cat. nuvi.
nuca, f. Nuque. Syn. cogatin, cotet. tym. Ar. noukh, moelle pinire.
nud, -a, adj. Nu, nue; mig nud, demi-nu. Var. nus, nusa. Dr. nudament,
nuement. nudet, un peu nu. nuditat, s., nudit. nusor, nudit, Fux. tym. L.
nudus.
nuch ~ nuit ~ nuch, Mtp., f. Nuit. Ex.: diluns nuit, lundi soir; dasir
nuit, hier soir, Fux.; nuch falit, nuit close; entre nuch e jorn, la tombe
de la nuit. Dr. nuechada, Rgt., nueitada, nuite. nuechenc ~ nueitenc, de nuit,
nocturne. nuechejar, travailler de nuit. nuechla, chevche, chouette;
engoulevent; nigaud, imbcile. tym. L. nox, noctis.
nueisa, f. Plainte, gmissement, Rgt. V. noisa.
nujar, v. tr. et intr. Obscurcir; pleuvoir. tym. Occ. nuch.
nul, nulla, adj. Nul, nulle. Dr. nullament, adv., nullement. nullitat, f.,
nullit. tym. L. nullus.
numer, m. Numro. Dr. numeral, adj., numral. numeric, adj., numrique. numerari, adj., numraire. numerador, numrateur. tym. It. numero.
nus, -a, V. nud.
'arbre; aloyau, longe de veau (boucherie),468468468
brag. ombrina, ombre lgre, pnombre, ombre porte; ombre barbu (poisson).
ombrum, l'ombre. tym. L. umbra.
on, Rgt., Bit., Agde, V. non. Ex.: se lo frre on lo gars, Rgt.; s'on avtz
pietat, Rgt.; qu'on venga, Mtp., Agde.
ona, f. Once, fraction de la livre d'environ 25 g. tym. L. uncia.
ona, f. Noeud des doigts, articulation des phalanges des doigts; phalange,
Quer. Dr. oncejar, remuer les doigts. tym. L. uncia, I2e partie du pied
romain, pouce.
onchar ~ untar, v. tr. et r. Oindre, graisser; fumer. v. r. Se graisser, se
salir. Dr. onch ~ unch, p. pass, oint, -e, graiss. onchadura ~ untadura,
chose ointe; action d'oindre; chose qui oint. oncha ~ uncha, f., graisse, huile;
m., onguent, empltre. onchura ~ unchura, graissage. onchs, onctueux;
graisseux. onchum, assaisonnement huileux ou graisseux. tym. L. unctus, p.
pass de ungere. V. nher.
oncle, m. Oncle. tym. L. avunculus.
onda, f. Onde, flot; bouillon d'un liquide en bullition; seuil. Ex.: virar
l'onda, commencer bouillir; a grssas ondas, gros bouillons; a blas ondas,
id. Dr. ondada, vague de la mer, d'une rivire; onde. ondejar, ondoyer,
flotter comme les ondes. ondejant, adj., ondoyant. ondejament, ondoiement.
ondenc, ondoyant, houleux. ondencament, la manire des flots Cv. onds,
houleux. tym. L. unda.
ondon, Gv., Rgt., V. ont.
ondrar, v. tr. Orner, parer, dcorer; honorer, Quer. v. r. Se parer. Syn. onrar,
Rgt. Dr. ondrejar, tre luxuriant; orner. ondradura, ornement, parure. tym. L.
honorare.
onst, -a, adj. Honnte; poli, civil. Dr. onstament, honntement. onestat,
honntet; politesse. tym. L. honestus.
ongan, adv. de temps. Cette anne. Var. augan, oan, angan, augn, Rgt. Dr.
onganassas, au temps jadis, cette anne. tym. L. hoc anno.
ongla ~ ungla, f. Ongle. Var. engla, Cent.; ongle, Narb. Dr. onglada, ongle,
engourdissement du bout des doigts; chicot de sarment de l'anne prcdente.
onglejar, gratter avec les ongles. onglet, terme d'artisan. onglon, griffe,
serre; moiti du pied du boeuf ou de la chvre; cataracte des brebis. onglut,
qui a des ongles. tym. L. ungula.
ongrs, -esa, s. et adj. Hongrois.
nher ~ nger ~ nher, v. tr. Oindre, graisser, suiver; adoucir, flatter,
caresser; rosser (ironique). v. r. S'oindre. P. pass: onch ~ unt ~ unch, oint.
Var. ongut. Dr. onhedura, oint, partie ointe, onction. onheire, celui qui oint;
tanneur. onhement, onction, baume. onhuda, ce qu'on oint; rosse. ongit, oint,
Quer. tym. L. ungere.
onjan, adv., Don., V. ont.
onor, m. et f. Honneur; las onors, f., l'onor, m. Dr. onorar, honorer.
onorable, honorable. onorablament, honorablement. onorana, accueil distingu;
emploi honorable. onorari, honoraire. tym. L. honor.
ont, adv. de lieu. O, en quel lieu. Var. onte, ondon, aont, ant, endont, olant,
arant, lant, anont. Comp. la-ont; ont que si . lym. L. unde.
onta, f. Honte, dshonneur; timidit, pudeur. Dr. ontable, honteux, Quer.
ontejar, prouver de la honte, Gui. onts, honteux. ontosament, adv.,
honteusement. tym. Franc. haunita.
ontric, Quer., V. ortic.
onzada, V. ondada, onda.
onze, adj. num. card. Onze. onzen, num. ord. Onzime. tym. L. undecim.
opal, m. Opale. tym. L. opalus.
opausar, v. tr. Opposer. v. r. S'opposer. Dr. opausaire, opposant. opausant,
opposable. tym. L. opponere x Occ. pausar.
opet, m. Onglet de la douille d'une pioche, d'un hoyau qui avance sur le manche
Rgt.
oprimir, v. tr. Opprimer, tourmenter, tyranniser. tym. L. opprimere.
oprbri, m. Opprobre, dshonneur. tym. L. opprobrium.
ps, m. pl. Commodit; besoin, ncessit; usage; avantage, aise et aises, Toul.,
Cv. Ex.: prene sos ps, prendre ses bats; per ps, tout de bon, pour une bonne
fois, comme il faut; adps, en cas de besoin, pour l'avenir, pour l'usage
(vieux).
r, m. Bord, Ag.: al'r de, au bord de, Ag. Dr. oret, crote de pain, quignon,
Aur.; ourlet, Cent.; rebord de la lame de la faux oppos au tranchant, Fux.
oretar, ourler. orelar, id., Toul. orl, ourlet. rle, bord, lisire; bord de
vase, margelle de puits; ourlet. orlar, border. orladura, bordure. orira, bord,
lisire. Var. aurira. orierar, mettre au bord, cultiver jusqu'au bord. orulha,
ore, bord. tym. L. ora, L. V. *orulus.
r, Gall., V. aur.
r, adv. Or, donc (rare). Ex.: r se vls trabalhar,te pagarai, donc si tu veux
travailler, je te paierai. tym. L. ad horam.
ora, f. Heure; pl., heures (relig.), livre d'heures. Dr. orada, espace d'une
heure. oreta, petite heure. orari, horaire. orens, -a, lambin, paresseux. Comp.
d'ora, de bonne heure; a blas oras, en temps opportun; a la bona ora, la
bonne heure. tym. L. hora.
orador, m. Oratoire. Syn. oratri. tym. L. oratorium.
orange, V. irange.
ras ou rras, f. pl. Avives des chevaux.
orason, f. Oraison. tym. L. oratio, de orare.
rb, -a, adj. Aveugle (vieux), Quer., Toul., Cv. Ex.: carrira rba, cul-desac, Cv.; cuteta rba, jeu de colin-maillard; a rbas, l'aveuglette. Dr.
orbet, petit aveugle. Ex.: L'iscarit orbet, Le perfide aveugle (Miralh mondin).
tym. L. orbus, priv de.
orcl, f. Mamelle de brebis, Quer. m. Vase en terre. tym. L. urceolus.
rd, -a, adj. Laid, sale (vieux). Dr. ordejar, salir, souiller. ordura, ordure.
Syn. vilani . ordesons, balayures, Fux. tym. L. horridus.
rda, f. Tocsin, Toul. Syn. tca-senh. tym. anc. Occ. ordir, sonner; vieux Fr.
ordie, alarme.
rd(r)e ~ ordre, m. Ordre, arrangement; tat rgulier; commandement; tat religieux et honorifique; sacrement; rang, Rgt., Aur., Quer.; file, Aur.; sillon;
bande de terre travaille; andain; range de souches d'une vigne. Dr. ordenar,
ordonner, disposer. ordenaire, ordonnateur; administrateur. ordonana, ordonnance. ordonanar, ordonnancer. tym. L. ordo, ordinis, ordinare.
rdi, m. Orge. Syn. rg, Ag. Dr. ordiada, mlange d'orge et d'avoine. ordiat ~
orjat, orgeat, orge mond, gruau d'orge, Rgt.; paumelle. ordical, orge, Mtp.
Syn. ferratge; orge carre. tym. L. hordeum. Comp. rdi fl, orge des murs
(Hordeum murinum). rdi pelat, orge mond. rdi ivernenc, orge carre, Rgt.
ordilha, f. Hardes, nippes, haillons. Dr. ordilhar, nipper, habiller, Ag. tym.
anc. H. All. hadil, lambeau(?)
ordinari, -ria, adj. Ordinaire. Dr. ordinariament, adv., ordinairement. tym.
L. ordinarius .
ordir, v. tr. Ourdir, tramer; tresser. Dr. ordidor, ordeire, ourdisseur; hangar
o l'on tresse des claies de roseaux. ordiment, action d'ourdir. ordum, chane
qu'on va ourdir ou que l'on a ourdie. tym. L. ordiri.
ordu, m. Troupe, banc de poisson, Mtp. V. ardal.
orl, orelar, V. r.
ormus, m. Prions (mot latin); esprit, tte. Prdre l'ormus, perdre la tte.
oret, oretar, V. r.
rfe, m. et adj. Orphelin (vieux). Dr. orfanl, -a, adj., orphelin, Quer. tym.
L. orphanus .
orfrs, V. aurfrs.
rga, V. lga.
organ, m. Organe. Dr. organizar, organiser. organista, organisateur. tym. L.
organum.
orgulh ~ orgulh, m. Orgueil. Dr. orgulhana ~ orguila, Quer., orgueil,
vanit. orgulhs, adj., orgueilleux. orgulhosament, adv., orgueilleusement.
tym. Franc. urgli.
orguena, f. Orgue. Syn. rgue. Dr. orgueneta, petit orgue. tym. L. organum.
orira, V. or.
origan, m. Origan, marjolaine sauvage. tym. L. origanum.
sca, f. Coche, entaille. Dr. oscar, v. tr., cocher, entailler. tym. dout.
st, f. Arme (vieux).
ost, ostenc, Rgt., V. agost, agostenc.
ostal, m. Maison, domicile, demeure. Syn. maison, casa. Dr. ostalada,
maisonne, famille. ostaladon, petite maison. ostalari , htellerie; grand corps
de maison. ostals, grande maison. ostalamenta, ensemble de btiments, de
maisons. ostalir, adj., casanier, qui tient bien le mnage; s., htelier;
locataire. ostalon, petite maison. tym. L. hospitalis.
ostar, V. dostar.
ostarda, f. Outarde. tym. L. avistarda.
ostatge, m. Otage. tym. L. V. obsidaticum, et croisement avec hospes(?).
ste, m. Hte; htelier. Dr. ostessa, htesse. tym. L. hospes, hospitis.
ostent, adj. Bgu (cheval). tym. Occ. ostar.
stes, m. pl. Viscres des animaux de boucherie.
ostia, f. Hostie. tym. L. hostia.
otra ~ oltra, prp. et adv. Autre, au-del, par dessus. Dr. otranca, outrance.
tym. L. ultra. Comp. otramar, outre-mer. otramarin, d'outre-mer. otra ora,
une heure indue. otrapassar, outrepasser.
otratge, m. Outrage. Dr. otratjar, v., outrager. otratjant, outrageant. otratj
s, outrageux. tym. L. ultra.
otriga, V. ortic, ortiga.
ua, Rgt., V. lva, vlfa.
ouva, ouvar, V. auva, auvar.
ovada, s. Lait de poule; contenu d'un oeuf. ovar, v. intr., pondre.
oval, -a, adj. Ovale. m. Mtier doubler et tordre la soie. Dr. ovalar, v.
tr., ovaler; tordre la soie avec l'oval. tym. L. ovum.
ovira, f. Ovaire des poules et des oiseaux o se forment les oeufs; oronge
(champignon). tym. L. ovaria.
pabalhon, m. Pavillon; dais; pole; tente carre; lit suspendu; tendard. Var.
papalhon, Quer. tym. L. papilio, -onis.
pabol, m. Coquelicot, Don. tym. L. papaver, avec substitution de suffixe.
paca, f. Paquet, Ag.; paca de tela, rouleau de toile. Dr. pacotilha, pacotille.
pacotilhar, v. tr., pacotiller. pacotilhaire, pacotilleur. paquet, paquet;
cancan; tripotage. paquetar, v., empaqueter. paquetaire, qui fait des paquets.
paquetalha, soie crue provenant des divers producteurs. paquetejar, faire des
paquets; des mdisances, des cancans. paquetir, -ira, qui fait des paquets;
des mdisances, des cancans. paqueta, paquet de raisins secs, de figues, de pois
verts; botte. paqueton, petit paquet, colporteur. tym. Nerl. pack.
pacan, -a, m. et f. Paysan; gueux, fripon; rustre. Dr. pacandalha, pacanilha,
les paysans, Quer., Aur., Cent. pacanari , rusticit, grossiret. pacanejar,
pacandejar, pacarejar, v. intr., se conduire grossirement; gueuser; mendier,
Alb. tym. Renforcement expressif de pagan.
pacha, f., pache, m. Pacte, convention, march. Dr. pachar, pactiser, faire un
pacte; contracter. pachejar, id. pachejatge, action de faire un pacte, de contracter, de discuter. pachejaire, celui qui pactise, qui discute. pachla, petit
pacte. tym. L. pactum, pacta, de pacisci.
pachac, m. Bourbier, Rgt.
pachaca, f. Mauvaise affaire; tromperie, tripotage; cancan; maladresse, bvue.
Dr. pachacar, faire des cancans. pachacaire, tripotier, cancanier. pachaquejar,
faire des cancans, de mauvais marchs. pachaquir, tripotier, cancanier. pachc,
vtilleur, chipotier. pachca, margouillis; femme tripotire. pachocar,
vtiller, dire des bagatelles, chipoter. pachocaire, tripotier. pachocari ,
vtille, babiole; bavardage. pachoquejar, vtiller. pachoquejaire, vtilleur.
pachoquet, s. et adj., ttillon, chipotier, Cv. pachla, pot-pourri; tripotage;
pote pour la volaille. pacholhar, patauger, fouler aux pieds, Aur. pachicar,
id., Quer., Rgt. pachinar, manier malproprement, Rgt. pachonaira, danse, Rgt.
tym. non dtermine: sans doute radical expressif.
pachichin, m. Jeu de saute-mouton, Fux. Syn. sautacavalet, botelhon.
pachic-pachc, m. Onomatope: bruit de querelle, discussion.
pacient, -a, adj. et s. Patient. Dr. pacientar, patienter. pacients, adj.,
patient. pacientament, patiemment. paciena, patience. tym. L. patientia,
patiens.
pacolet, m. Cheval de selle; Pgase. tym. L. Pegasus, du Gr. Pegasos(?).
pacre, -a, adj. et s. Avare, Quer. Dr. pacretat, avarice.
pade, m. Polon, Narb., Bit. Syn. casset. Dr. padon, petit polon, Rgt. padla,
pole; Ag.; sot, niais; omoplate, Fux.; rotule, Rgt. Syn. parabla. padelejar,
faire frire la pole. padelada, contenu d'une pole. padelon, polon. padena,
pole; padena castanhira, pole perce de trous pour cuire les chtaignes.
padenar, cuire la pole. padenada, padenat, friture. padenejar, user souvent
de la pole. patna, pole. tym. L. patena, patella.
padebi, m. Ortolan (oiseau), Rgt. tym. Onomatope.
padel-, paden-, V. pade.
pador, v. tr. Faire patre, patre. Dr. padoenc, m., ptis, pacage.
paf, m. Jabot d'oiseau, Alb. Syn. faf. tym. L. pappare, manger avidement, de
pappa, bouillie, d'o papach, pipach, pifach, fafach, fafir.
pfia, f. Scolyme d'Espagne (Scolymus hispanicus), Bit.; pine jaune.
pagaficar, briser, Gv. V. palaficar, palficar.
pagan, -a, s. et adj. Paen. Dr. paganisme. tym. L. paganus.
pagar, v. tr. Payer. Dr. paga, paie, solde, salaire; per la paga, en
rcompense, en compensation. pagable, payable. pagads, qu'on peut payer.
pagador, payeur. pagaire, celui qui paie. pagament, paiement. pagant, payant.
pagason, action de payer, Rgt. pagador, adj., qu'on doit payer, payable. tym.
L. pacare. Comp. pagaleugir, mauvais payeur.
page, m. Page; rejeton de plante; bourgeon; pi latral et tardif. tym. Gr.
paidion.
pagl, m. Pagel (Sparus erythrius, poisson). tym. L. pagellus, de pagrus.
pagla, f. Mesure ancienne pour le vin d'environ 60 l; mesure pour le bois;
mesure en gnral; patron, modle; taille, grandeur; bche. Ex.: far bona
pagla, faire bonne mesure; es de ma pagla, il est de ma taille; prene pagla,
drosser, Quer. Dr. pagelar, v. tr., mesurer, jauger; arpenter. tym. L.
pagella, dim. de pagina.
pags, -esa, s. Paysan; riche propritaire, Quer.; paysan ais, Cent.; mtayer,
fermier. Dr. pagesi , ferme; mtier d'agriculteur, Gv.; habitation de paysan,
Rgt.; les paysans en gnral, Rgt. tym. L. pagensis, habitant d'un pagus.
pagina, f. Page, Laur. Dr. paginar, v. tr., paginer, numroter les pages.
paginacion, pagination, action de paginer. tym. L. pagina.
paguissa, clture, palissade, haie, Gv. V. palissa, pal.
pairar (se), v. tr. Se garder, se passer, se priver, Toul., Fux. tym. L.
pariare.
paire, m. Pre; chef de travailleurs, matre valet, rgisseur; pre en religion.
Dr. pairal, pairenal, pairolau, pairugal, Rgt., paternel. pairastre, celui dont
la femme a des enfants d'un autre lit; beau-pre. pairin, parrain; grand-pre.
pairon, pied d'arbre, tige, tronc, maitresse branche. paironar, tailler, donner
des rejetons. pairejar, aimer ses parents, les soigner. tym. L. pater. Comp.
paireblanc, m. Jean-le-blanc (Falco gallicus, oiseau). pairegrand, m. Grandpre. pairenoiri, m. Pre nourricier, Cv.
pairl, m. Chaudron; bas-fond, concavit; cercle que fait une pierre tombant
dans l'eau. Dr. pairla, grand chaudron; seau de cuivre pour l'vier, Quer.;
chaudire. pairolat, pairolada, contenu d'un chaudron, d'une chaudire.
pairolari , chaudronnerie; court-bouillon de poissons chez les pcheurs.
pairolir, chaudronnier. pairolet, souci des marais, populage. pairolejar,
draisonner, Quer.; parler comme un chaudron. tym. Gaul. parium, pariolum.
pas, m. Pays, rgion, contre; lieu de naissance; adj., pays, payse,
compatriote. Dr. pasan, -a, paysan, cultivateur, homme de la campagne.
pasanalha (pj.), les paysans. pasanari , paysannerie, rusticit. pasanejar,
agir ou parler en paysan. pasanilha, classe du paysan. pasatge, paysage. tym.
B. L. pagensis. Comp. pasbassl, habitant du pays bas, du Bas Languedoc.
paissa, f. Jeu d'adresse commun en Agenais.
paissl, m. Pice, tuteur, petit chalas. Var. pansl; roulon de charrette. Dr.
paisselar, v., chalasser, ramer les lgumes, jalonner. paisselatge, action
d'chalasser. paisselaire, celui qui chalasse. paisselira, anneau de fer qui
supporte les roulons d'une charrette. tym. L. paxillus, paxellus.
pisser, v. tr. et intr. Patre, faire patre; alimenter; tramer (tissage); p.
pass: pascut. Dr. pisser, pturage. paisson, ce qu'on donne manger en une
fois. paissedors, lvres des bestiaux, Rgt. paissejar, pacager. paissejaire, qui
mne patre. paissena, pais, Rgt., paissin, pturage. pascatge, pacage.
pascatjar, pasquieirar, pacager. pasquir, pacage. tym. L. pascere.
paissira, f. Barrage de rivire; digue; chausse d'un moulin; btardeau,
cluse; rservoir poissons; meule de moulin huile, Cv. Dr. paisseron,
petit barrage. paissierada, cluse de moulin. tym. L. paxaria, du radical de
paxillum.
pal, m. Pieu, pal; barre; canne, Alb.; perche de marinier, Alb.; poteau, chalas; bton. Var. pau; dent incisive des animaux, Mtp. Dr. paladira, filet de
pche tendu sur des pieux et formant une enceinte en palissade. Var. paradiira,
Aude. palenc, palissade faite avec des pieux. palenca, palencada, id. palencar,
palissader. paligt, tuteur, Cv.; gros bton, Alb. pals, clture. palisson,
pieu. palissonar, palissader. palt, bout de bois, Quer. paliira, ridelle
forme de pieux espacs, Rgt. palica, chalas. palicar, chalasser. paliira,
digue forme de pieux. palsat ~ paussat, Aur., pieu qui maintient les claies
d'un parc. palsira, trou destin loger le pal de la charrette; barrage de
rivire. tym. L. palus. Comp. pal barrir, gros pal. pal culhir, tarire pour
planter les btons. palfr, levier de fer; pince; axe de fer qui porte l'anille
et la meule du moulin. palfic, pieu, palis; morceau de bois pointu que les
enfants lancent dans la terre pour s'amuser. palficar, v. tr. Planter, ficher en
terre. v. r. Se planter, se carrer, s'immobiliser d'tonnement; se perdre,
s'garer; se prcipiter. Syn. palaficar. palaficat, adj., maladif, ple, Rgt.;
impotent, infirme. pallevar, soulever. Var. panlevar. palprga, pieu d'un parc
brebis, Rgt.
pala, f. Pelle; vanne, aube d'une roue hydraulique. Syn. ala, alibre. Dr.
palada, pellete; partie plane d'une rame; coup de rame; lan. paladar, remuer
la pelle. paladaire, qui remue la pelle. paladejar, mouvoir les bras la
nage. palatge, action de remuer la pelle. palar, travailler la pelle;
complter sa dentition (cheval), Quer. palat, qui a une dentition complte.
palaire, celui qui se sert de la pelle. palejar, travailler la pelle,
pelleverser avec l'andusac. palejaira, palejada, terre travaille en
pelleversant. paleta, petite pelle, cuillre friture; omoplate, paleron
(boucherie); brchet; battoir (jeu de paume), spatule, frule, raquette; lanoir
de meunier pour fermer l'abe; palette; rcipient qui reoit le sang d'une
saigne; fam., la main. palet, palet. palarissa, pelle feu, Gui. palassa,
jatte pour le lait, Rgt. palasson, petite jatte. palason, action de dplacer
avec la pelle, pendant le dfonage par tranches, la terre souleve par le
louchet, Rgt. palon, bche. palonar, bcher. palonaire, celui qui bche. tym.
L. pala.
palabs, m., Ag., Quer., palabessa, f. Louchet, bche. Syn. andusac. Var.
palabieissa. Dr. palabessar, v., bcher. palabessaire, celui qui bche. palabessada, terrain bch. tym. Occ. pala + bessa.
paladar, m. Palais de la bouche; lampas: maladie des chevaux; espace entre deux
dents de scie. Var. palads, paladat, paladrs, parads, paragr, Rgt. tym. L.
palatum + -aris.
palador, m. Filasse grossire, chanvre non sranc, Rgt.
palador, m. Plane, couteau deux mains, Quer. Syn. cotl.
palaficar, V. palficar.
palafr, m. Palefroi, cheval de parade. Dr. palafrenir, palefrenier. tym. Gr.
para, auprs + Gaul. veredus, cheval d'attelage.
palagrilh, m. Sorte de bche deux pointes. Syn. andusac. Dr. palagrilhar,
bcher avec la bche deux pointes. palagrilhaire, celui qui bche avec cet
outil. tym. Occ. pala + grilh, de grilha.
palaiga, f. Petite sole (Solea vulgaris). Dr. palaigon, petite sole, Aude.
tym. Gaul. pelaica. Cat. palaia.
palais, m. Palais. Dr. palaisst, petit palais. palaisar (se), se prlasser, se
pavaner; se dlecter. Var. palaissar, Rgt. tym. L. palatium. La forme occitane
ancienne est palatz. Cat. palau. Palais est un gallicisme.
palalam, m. Montre, parade; rjouissance des enfants et du peuple qui parcourent
les rues avec des rameaux, Toul., Cv.: far lo palalam, faire parade.
palamalh, m. Masse de bois de laquelle on se sert dans le jeu de mail. Var.
palamar, palamard, palam; fig., lourdaud, rustre. Dr. palamardir, fabricant
de boules, loueur de mails. tym. lombard palla, balle, boule + L. malleus,
marteau; It. pallamaglia.
palamla ~ palmla, f. Penture de porte. Var. paramla, paumla. Syn. relha, relhada, aspa, palastracha. tym. L. palma.
palamida, f. Plamide (poisson). tym. L. pelamys, du Gr.
palanc, m. Palan, grue. Dr. palancar, palanguer, haler avec un palan. tym. Gr.
phalanga, gros bton; L. V. palanca.
palanca, f. Passerelle; puits bascule; palissade; mauvais cheval; paresseux,
indolent; planche qui fait tourner le rouet. Var. planca. Dr. palancadoira,
lanoir de moulin. palancon, petite planche, planche brute. palanquejar,
dambuler, vagabonder, Fux. tym. V. palanc.
palandra, f. Houppelande. tym. Inconnue.
palandrejar, v. intr. Vagabonder, Quer. Var. balandrejar.
palangre, m. Corde garnie de lignes munies d'hameons servant la pche des
gros poissons de mer. Syn. palangra. Dr. palangrar, pcher avec la palangre.
palangrir, pcheur qui use de la palangre. tym. Gr. panagron.
palle, -a, adj. Ple. Dr. pallir, plir, devenir ple. pallitge, pleur.
pallins, d'une pleur maladive. pallinejar, commencer plir. pallinl, un peu
ple. pallifc ~ pallufc, ple, blme, Toul., Quer. tym. L. pallidus.
pallenga, f. Violette de montagne. Syn. tarrastolha.
pallevar, v. tr. Soulever, Hrault. V. pal.
palm, m. Empan, mesure de longueur de 22 cm environ. Ex.: a palms, par empans; a
palm de gat, de trs prs; palm carrat, brique carre. Dr. palmar, mesurer par
empans avec la main ouverte. palmat, longueur d'un empan. palmla, ce qui sert,
au jeu de boules, mesurer la distance des boules entre elles, Toul.; palme,
mesure de longueur. tym. L. palmus.
palma ~ pauma, f. Paume de la main; palme de palmier; rcompense; balle pour
jouer la paume; balle ordinaire de jeu; corymbe de certaines plantes; panicule
de mas. Dr. palmada, coup du plat de la main; frappement de mains en signe
d'assentiment mutuel pour une stipulation. palmar, bondir comme une balle;
poquer une boule, Rgt.; s'vanouir; tre tale, calme (mar.). Syn. sser guifa,
tre plat. palmat, pelote de ficelle, Bit. palmars, bois de palmiers;
palmars de distribution des prix. paumassir, boulanger, Rgt. palmejar, tre
lastique; jouer la balle. paumenc, habitant de Lapalme (Aude). palmir,
palmier; plerin; tenancier d'un jeu de paume. palmla, paumelle de corroyeur;
penture de porte; fuseau charg de fil; traverse d'une chelle de charrette;
espce d'orge. palmadla, traverse d'une chelle de charrette; petite claque;
fesse. palmla, paumelle (crale). palmols, pain de paumelle; fig., fille
grasse et paresseuse, Rgt. palmolir, -ira, champ de paumelle. tym. L. palma.
Comp. alapalma, paume de la main; soufflet; mesure, Gui. palmacrist, ricin. Syn.
langastir.
palme, adj. Ple, exsangue, Quer.
palmon, m. Poumon. Dr. palmonista, tuberculeux. Var. palmorista. palmonla,
pulmonaire (plt.), Castres. Syn. rba de palmon, Toul. tym. L. pulmo, -onis.
palomba, f. Palombe ou pigeon ramier. Var. paloma, Fux. palomb, palombe mle.
Dr. palombat, petite palombe. palombla, id. palombira, filet pour la chasse
aux palombes. tym. L. palumbus, palumba.
palomet, m. Agaric pectinac, Toul.
palon, m., Quer., V. padla, pade.
palt, -a, adj. Lourdaud, sot, imbcile. f. Coiffe, fronde. Dr. palotari ,
sottise. palotejar, marcher lourdement, faire le sot.
palpar ~ paupar, v. tr. et intr. Palper; toucher; manier; tter; hsiter sur le
toucher. v. r. Se mnager, diminuer son effort la rame. Dv. palp, tact.
palpas (a), ttons. palpable, palpable. palpaire, celui qui palpe. palpada,
accalmie (mar.); palper; par intermittences. palpatin, tactile; qu'on peut
toucher. palpejar, palpugar, palpuquejar, ttonner, toucher doucement; patiner;
v. r., se mnager, se dorloter. palput, charnu, potel, poupin. palpament,
attouchement. tym. L. palpare.
palsemar, v. intr. Haleter; palpiter, Fux. tym. L. spasmare; anc. Occ.
esplamar, par mtathse palsemar(?)
paltre, m. Grabat; mauvais lit; chenil, Cv. Dr. paltrada, couche de paille;
mauvais lit.
pal ~ pals ~ palun, f. Marais; terre d'alluvions au bord d'une rivire. Dr.
palunalha, marcages. palunenc, palusenc, paluden; des marais. palusla, petit
marais, Mtp. paluns, marcageux. palunir, paludier, ouvrier des marais;
faucheur d'herbe des marais. Nom de famille: Lapalu. tym. L. palus, paludis.
palussar (se), v. r. Macquer, Toul., Castres, Rgt. Syn. bargar; dodeliner des
paules; se frotter le dos contre quelque chose pour calmer une dmangeaison; se
gratter contre la vermine; frayer avec quelqu'un; frquenter une jeune fille.
Dr. palussa, m., amant, protecteur, Toul. palussada, balancement, dodelinage,
Toul. palussas, pl., macques. tym. Occ. pal.
pampa, f. Pampre, branche de vigne avec ses feuilles; feuilles de gramines;
fanes. pampe ~ pampre, fanes, feuillage; jeunes pousses, Rgt. pmpol, m.,
pampre, Quer. Dr. pampatge, feuillage. pampejar, pousser des pampres. pamps,
feuillu. pamput, qui a beaucoup de feuilles, Agde. pampolejar, trembler (en
parlant des parties charnues d'une personne: mollets, joues, seins). tym. L.
pampinus.
partega, f. Gaffe de batelier, perche; perche linge sale; croc. Dr. partegar,
naviguer la gaffe. partegaire, qui navigue la gaffe. tym. L. pertica.
particular, -a, adj. Particulier (Arch.). Dr. particularament,
particulirement. tym. L. particularis.
parvl, m. Massette d'eau et autres plantes aquatiques, Mtp. tym. altration de
pabl, mche. Prov. pavu, pavla.
pas, adv. ngatif. Pas. Ex.: Non, ven pas me veire, non, il ne vient pas me
voir, Ag. Avm pas d'argent, nous n'avons pas d'argent. N'aurem pas gaire, nous
n'en aurons pas beaucoup. Ne vesi pas cap, je n'en vois aucun. tym. L. passus.
Comp. non pas, non pas; pasmens, nanmoins, pourtant, cependant.
pas, m. Pas, manire de marcher, trace laisse par les pieds; passage troit;
ponceau, passage sur une route pour entrer dans un champ; espace entre les
filets d'une vis; passage d'une scie; dmarches, alles et venues; mouvement de
danse; sexuel: vagin, vulve. Ex.: a pas de gat, avec prcaution; a tot pas,
tout moment, en toutes circonstances; a pas ranquet, cloche-pied; d'a pas,
doucement. tym. L. passus.
pasc-, pasqu-, V. pisser.
pascalar, Rgt., V. bascalar.
pascas, f. pl. Pques, pques. Far pascas, communier dans la semaine de Pques;
per Pascas, Pques. Dr. pascada, omelette, Cv., Rgt. Far pascada, tre
surpris par la pluie pendant la dpiquaison, Rgt. pascal, de Pques, printanier.
pascalenc, brocoli de Pques. pascajon ~ pescajon, crpe (ptisserie).
pascaleta, pquerette, Aude. pascatl, qui ne communie qu' Pques, Rgt.
pascatir, celui qui communie le jour de Quasimodo. pasquejar, rompre le carme,
Ag.; faire des parties de campagne Pques. pasqueta, narcisse des potes;
Pquerette: nom de fille ne Pques. pasquetas, dimanche de Quasimodo. pasquir, de Pques. tym. L. pascha.
pas d'ase, m. Tussilage, Toul.
pasible, -a, adj. Paisible.
pasiment, m. Dallage, carrelage. Dr. pasimentar, daller, carreler.
paspabat. Onomatope du chant de la caille.
pasperdut, m. Dversoir de moulin, Ag.
passar, v. tr. et intr. Passer, franchir, traverser; bluter, tamiser, filtrer;
surpasser, dpasser, transgresser; essanger le linge pour la lessive; pardonner,
excuser; souffrir, prouver; durer; suffire; commencer se gter, faner, prir;
couler, parcourir. v. r. Se passer, s'abstenir. Dr. passa, courte priode;
occasion; rencontre; srie de jeu; droit de passage; passage des oiseaux,
dispositif pour les capturer; ripe de tailleur de pierre; pierre servant
passer une rivire pied; quantit de vin que l'on distille; passe d'un port;
veine bonne ou mauvaise. passador, crible; passage travers un mur, une haie,
troue; flche, dard; luette, Aur. passadoira, passerelle; passoire, chssis
sasser; pierre qui sert traverser un ruisseau. passable, passable.
passablament, passablement. passada, passade, sance, sjour; intervalle,
transit; passage, corridor; sentier, passage d'oiseaux; a passadas, par
priodes. passads, jachre; adj., de passage, passager, Quer. passatge,
passage, dfil, couloir; chose qui passe. passatgir, passager.
passatgirament, adv., passagrement. passaire, passeur; blutoir, celui qui
passe. passament, action de passer. passaman, passement, galon. passamantar,
passementer, orner de passements. passamantari , passementerie. passamantir,
passementier. passant, s. et adj., passant; mendiant, vagabond; pierre
d'attente; pierre qui traverse le mur; soulier de paysan gros clous.
passarla, passerelle. passat, m., pass; sorte de broderie. passejar, promener;
parcourir; se promener. passejada, promenade, promenoir. passejaire, promeneur.
passeta, giette de tisserand o passent les fils. passira, lieu de passage des
animaux; pice de montage difficile. passoira, passoire, Rgt. tym. L. passus,
d'o L. V. passare. Comp. passavant, passavant, permis; celui qui dpasse les
autres; sorte de pelle de terrassier; laissez-passer, Quer. passagent, jeu de
coupe-tte, Toul. passacaval, bac, Rgt. passacordla, aiguille de bourrelier.
passacura (-cula), androsme officinal. passadreit, passe-droit. passaestaca,
passe-lacet. passaflor, sorte de fleur. passals, dversoir de moulin; passe;
pertuis d'une chausse; rigole qui conduit l'eau sur la roue. Syn. passalich,
Rgt. passapas, plerin; mendiant. passagrola, jeu de savate ou furet. passapertot, passe-partout. passaprt, passeport. passagrim, mche de fouet. passarsa, rose trmire. passatemps, passe-temps; pois chiches. passavam, sorte de
corde, Laur. passavels, oeillet d'Inde; amarante sanguine. passaveta, passe-lacet. passavelhada, veille passe en famille, en socit, Narb.
passard, m. Turbot. Syn. pansard.
passarilhas, f. pl. Raisins secs, cerises sches sur l'arbre. Syn. pansa,
agibit. Dr. passarilhar, se faner, se rider, scher; mettre scher les
grappes de raisin, Rgt. tym. L. (uva) passa, de pandere, tendre pour faire
scher.
passera, f. Moineau femelle. Var. aparra, Qur.; soulcie, Mtp.; mouchet, Cv.
Dr. passerat, moineau, Rgt.; friquet. Syn. apasserat, aparrat; oiseau en
gnral. Syn. passeral, Aur.; passarl, Fux.; cne de mortier plac sur le fate
d'un toit. Syn. cloca. passerada, moineau femelle. passerata, femelle de
moineau, fauvette d'hiver; jeune fille (terme de caresse). passerira, trou,
nid moineaux. passeron, passereau. passeronalha, les passereaux. passeronir,
dnicheur de passereaux. passerina, petite fauvette grise. passerons, valriane
commune, Mtp. tym. L. passer.
passion, f. Passion. Dr. passionar, passionner, se passionner. tym. L. passio,
-onis .
passir, v. tr. et r. Fltrir, faner, ternir, rider; se fltrir, se faner. Syn.
marcir; gter, chiffonner, salir. Dr. passidura, fltrissure, tat d'une chose
fane; maigreur. passit, maladie des vers soie. tym. L. passus, d'o passire.
past, m. Pture, nourriture (Arch.), Nice, Gasc. Dr. pastenc, pturage.
pastengar, pacager, faire patre, Quer. pasts, ptis, herbage, Cv. pastor,
pastre, m., ptre. pastoral, id. pastorala, pastorale. pastorejar, pastrejar,
faire le berger. pastorl, -a, jeune berger, jeune bergre. pastorla,
bergeronnette. pastora ~ pastressa ~ pastoressa, bergre. pastrilha, les
bergers. pastrisson, petit ptre, Aur. pastura, pture, fourrage. pasturar,
pturer, faire patre. pasturatge, pturage, herbage, pacage. pastural, champ de
fourrage, Cv., Cent. pasturaire, marchand de fourrage. pasturgar, patre, faire
patre, Cv. pasturgau, fourrage, pturage. pasturenc, -a, relatif au fourrage.
pasturguir, fourrager, fourragre. pastratge, adoration des bergers Nol.
pastrilhon, petit berger. pastrar, tre berger. tym. L. pastor, pastura,
pastus.
pasta, f. Pte; pte; bouillie. Dr. pastada, ce qu'on ptrit en une fois;
pte, appt, amorce. pastador, lieu o l'on ptrit. pastaire, ptrisseur;
fournil. pastar, ptrir; gcher, corroyer. pastatge, ptrissage. pastejar,
ressembler de la pte; se dtremper. pastl, marc; tourteau; pastel (Isatis
tinctoria); matire compose pour faire le verre; sorte de crayon color; pte.
pastla, pain de cire vierge; tourteau de graines olagineuses; masse pteuse.
pasterar, mettre la matire du verre dans les creusets. pastira, ptrin, huche;
huche de moulin farine; baquet de boucher ou de charcutier pour chauder les
porcs. pastierada, contenu du ptrin. pastilha, pastille. pasticar, Toul.,
pastingar, patrouiller, patiner. pasts, pte, bouillie paisse; tripotage,
confusion. pastissar, pastissejar, manier malproprement; patrouiller, tripoter;
surcharger d'ornements; brocanter. pastissari , ptisserie; tripotage.
pastissir, ptissier; tripoteur. past, pt de porc, Quer. pastisson, pt;
coup de frule; courge; morceau de terre laisse sans travailler par la charrue
de l'agriculteur, Ag. pastla, lingot, Rgt. pastenal, champ de pastel, Toul.
pastoira, bauge, torchis, Cv. pastolh, patrouillis, gchis; embarras,
confusion; mortier corroy, Cv. Syn. pastrolh, Bit. paston, pton, bloc de
pte. pastonar, couper la pte en blocs. patolhar, patrolhar, patrouiller.
pastandira, boulangerie. tym. L. pasta, pastare. Comp. pastamortir, rabot de
maon pour gcher le mortier. pasta-sinhla, terre glaise ptrie, Bit.
pastca, f. Pastque (Cucurbita citrullus). Dr. pastequir, planteur de
pastques. pastequira, champ de pastques. tym. Ar. al-bttikha; portugais
pateca.
pastenaga, f. Panais (Pastinaca sativa); cerfeuil sauvage (Pastinaca
sylvestris); carotte (Daucus carota); berce (Heracleum). Var. pastanaga,
patrat, -ada, adj. et part. Fait, fabriqu, achev; fieff, crach, Quer., Cent.
Ex.: es el tot patrat (en parlant d'une ressemblance parfaite). tym. L.
patratus.
patria, f. Patrie. Dr. patrial, de la patrie. patrialament, patriotiquement.
patrita, patriote. tym. L. patria.
patrici, m. Patricien. Dr. patrician, patricien. patriciat, patriciat. tym. L.
pater, patris.
patricolar, v. intr. Brocanter; tripoter; intriguer; pateliner; cancaner, Quer.
Dr. patricolaire, m., qui brocante, intrigue, cancane. patricolatge, brocante,
tripot, intrigue, cancan.
patrifassi, m. Tripotage, salmigondis, micmac; tracas, manigance, maquignonnage,
Cv. Dr. patrifassir, tripotier, chicaneur. tym. Occ. pasti-fasti, de pastar
et fasti.
patrimni, m. Patrimoine. tym. B. L. patrimonialis.
patrocinar, v. tr. Combiner, manigancer, calculer. tym. L. patrocinari,
patrocinium.
patrolh, patrolhar, V. patolh, patolhar.
patron, m. Patron (saint); capitaine de barque; modle; matre de maison; matre
d'un domaine. Dr. patronar, patronner. patronatge, patronnage. patronat,
patronat. tym. L. patro, -onis.
patufard, -a, s. et adj. Lourdaud. tym. Occ. pata.
patufl, s. et adj. Hypocrite, flagorneur; vtilleux, scrupuleux, hsitant;
niais, sot, bavard, Quer., Rgt. Dr. patufelar, bavarder, tripoter. patufejar,
hsiter, Quer. patufelari , flagornerie; patelinage; scrupule; vtille;
niaiserie. patufelatge, bavardage. tym. anc. Occ. batifl, batifl; bat + fl,
moulin foulon.
patz, f. Paix; calme; silence; tranquillit. Dr. pasible, adj., paisible.
pasiblament, adv., paisiblement. tym. L. pax, pacis.
pau, V. pal.
pau, V. pavon.
pauc, adv. Peu; petite quantit (en). Ex.: val pauc, il vaut peu; pauc a pauc,
peu peu; pauc o pro, peu ou prou; d'un pauc mai, un peu plus. Adj. ou pron.
variable: pauc, pauca, paucs, paucas, pauquis, peu nombreux. Ex.: m pauquis,
nous sommes peu nombreux; paucas gents, paucas de gents, peu de gens; pauquis o
creson, peu le croient. m. Un peu. Ex.: demra un pauc, attends un peu; un pauc
de pan, un peu de pain; a blis paucs, peu peu; ni pauc ni pro, en aucune
faon; pauc pca, peu s'en faut, Aur., Rgt. Dr. pauca, demi-litre; chopine,
Rgt. paucada, contenu d'un demi-litre; sance de cabaret. paucament, peu, un
peu, Alb., Quer. paucum, misre, disette; les gens de rien, Fux. pauquejar,
chopiner, Rgt. pauquet, un petit peu. pauquinada, trs faible quantit. tym. L.
paucus. Comp. paucival, paucval, pauvali, vaurien, Bit. paucvaliira,
mchancet, Rgt. pauc-parla, sournois, taciturne. pauc-s'afana, paresseux. pauc
metieus, petit pcule, Rgt.
paulet, m. Sorte de salade. Syn. arrucat.
paums, m. Ficelle peu tordue, Rgt.
paumenista, V. palmonista, palmon.
paupilh, m. Paume de la main; main. V. palpar.
paur (pu), f. Peur. Dr. pauruc, peureux; qui inspire la crainte. paurucar,
avoir peur, Gui. paurugs, gros peureux, poltron, Narb., Bit. paurs, peureux.
paurugament, adv., peureusement. tym. L. pavor.
paure, -a, s. et adj. Pauvre, misrable, indigent; mendiant, faible, malheureux;
mdiocre, mauvais. Dr. paurament, adv., pauvrement. paurejar, faire le pauvre,
crier misre. pauretat, pauvret. paurira ~ pauritge, pauvret. pauralha ~
paurilha, les pauvres. pauret, pauron, paurin, paurinl, paurt, pauvret.
paurum, pauvret. tym. L. pauper.
pausar, v. tr. et intr. Poser; apposer; dposer; supposer; placer, mettre, tablir, appliquer; quitter; se reposer (terres). v. r. Se reposer, se poser. Dr.
paus, s., repos, pause. Ex.: a paus, au repos; arrt. pauset, repos, pause.
pausa, repos, rpit; moment, Ag. Ex.: bla pausa, longtemps; a blas pausas, de
temps autre; a pausas e a lassas, au point de lasser tout le monde, Ag.
pausada (chasse), repose, remise, endroit o le gibier se pose; repos, halte.
peitas (a), loc. adv. (Aller) alternativement pied et cheval lorsqu'on est
deux avec une seule monture, Rgt. tym. Occ. peitar, apeitar.
peitavin, -a, s. et adj. Poitevin.
peitral ~ pitral, m. Poitrail, poitrine; partie du harnais; pice de charpente
horizontale place sur des pieds-droits; sangle des btes de somme; bas de la
scie des scieurs de long; sonnaille de mulet. Dr. peitralejar, agiter sa sonnaille (mulet), Rgt.; faire charivari. tym. L. pectorale.
peitrina, f. Poitrine (boucherie), bas-ct de mouton. Dr. peitrinari,
poitrinaire. peitrinal, armure du temps de la Ligue. peitrinira, poitrinire;
plastron pour protger la poitrine. tym. L. V. pectorina.
pejar, peja, Quer., V. piejar, pija.
pl, f. Peau; pelure des fruits, cale des amandes, brou de noix; femme de mauvaise vie; ivresse. Dr. pelar, peler; ter le poil, l'corce, corcer, piler;
raser, tondre, plucher; ratisser, dtruire le gazon; dcaver, plumer; chtier,
punir; grappiller, voler; v. r., se peler. pelacon, vautour pernoptre.
peladla, bois de jeunes chnes dont on a enlev l'corce pour le tan, Rgt.
peladilha, pelure d'oignon ou d'ail. pelads, s. et adj., terrain pel; pelure.
pelada, contenu de la peau; ventre; pelade (cheveux); lambeau de peau;
corchure. Syn. pelat; frotte. pelador, croc pour tirer la paille ou le foin.
peladura, alopcie; partie pele. pelafa, chtaigne pele, Rgt. pelafs, qui a
beaucoup de cosse; riche. pelanha, pelure; peau de lgumes. pelagosta, peau de
viande de boucherie, Bit. Var. peligosta. pelaire, celui qui ple; couteau
peler. pelalhs, ennuyeux, inquiet, Cast. pelard, adj., qui est dans sa peau:
noix ou amande; brou. pelat, bris. pelatari , pelleterie. pelatir, pelletier.
pelegant, gueux, Fux. pelegantir, marchand de peaux; terme injurieux; gueux.
pelegre, pelucre, pauvre hre. pelejar, dauber; maltraiter; quereller, disputer.
pelejada, rixe, querelle, batterie. pelenc, pelhenc, pelouse, gazon. pelencha,
crible en peau. pelena, pelouse, gazon; friche, Quer. pelenquejar, se promener
sur le gazon; se mouvoir avec peine. pelaud, avare; gredin, malotru, personne de
rien. pelaudar, triller, battre, maltraiter. pelaudejar, vivre en gueux,
marauder, ne faire rien qui vaille. peleta, petite peau; pellicule; piderme.
peleuch, herbes des champs cultivs, Gui. pelir, peaussier. pelin, m., coque
d'oeuf, Cv. pelissa, pelisse, fourrure. pelissir, marchand de peaux,
pelletier. pelissari , pelleterie, commerce de fourrures. pela, gratin, ce qui
reste au fond du pot ou de la marmite. pelfi, petit hre. pelhfa, picarpe;
cale de lgume, cosse; pellicule; pelure; spathe de mas; peau de raisin.
pelofacir, chtaignier. pelofre, hrisson de chtaigne. pelofre, adj., vide
(lgumes, fruits, grains), Rgt. peloira, peau flasque; chair pendante; membrane,
aponvrose; fainantise; femme malpropre; putain. peloirs, membraneux. pelon,
peau d'agneau; hrisson de chtaigne; balle des crales. pelona, paupire.
pelonir, tas de chtaignes en hrisson. pels, peloc, hrisson de chtaigne;
pelouse, gazon; pubis. pelosla, petite chtaigne. peluc, vtille, petite
quantit, brin; adj., vide (grains, lgumes, fruits). pelucar, plucher, peler
petit petit; vtiller; becqueter; v. r., se houspiller, se tirailler.
pelucaire, pelucard, gueux; va-nu-pieds. peluquejar, vtiller; plucher.
peluquejaire, vtilleur, plucheur. tym. L. pellis.
pel, m. Cheveux; poil; chevelure; fig., brin, paille; querelle, bisbille;
fissure dans le mtal, le verre, la pierre. Ex.: N'ai pel, je n'en ai pas du
tout. Var. piel, pial, pil. Dr. pelatge, couleur du poil; chevelure, Quer. pel
s, pelut, poilu. peludla, pervire piloselle (plt.), helminthie viprine,
Toul. pels, teigneux. peluc, poilu, Aur. pelufls, poil follet, duvet, Toul.
tym. L. pilus. Comp. pelblanc, adj., qui a les cheveux blancs. pelbufar (se),
v. r., avoir le poil hriss et terne du btail mal soign. pel de can, paturin
des prs; brome strile; nard raide. pelferit, engourdi par le froid. pelfic,
adj., qui a le poil hriss, Rgt. pel folet, poil follet. pel de grapaud,
porcelle. Syn. engraissaprc. pellevar (se) , hrisser le poil; se mettre en
colre; v. tr., soulever; enlever, emporter; tirer les cheveux ou les oreilles;
bfrer. pellevament, soulvement. pel de lin, m., cuscute, Toul., Aude.
pellecar, choyer, Cast. pel de milh, stigmates de mas. pelmudar, muer; changer
de poil. pelmudatge, mue. pelplantat, adj., qui a le poil hriss, malade
(animaux). pelprs, adj., qui commence tre pris de vin; gaillard, Rgt. pelr
s, adj., qui a le poil ras. pelratat, adj., qui est presque chauve. pelroge,
adj., qui a les cheveux rouges. pelrs, cheveux roux. pelrosset, blondin.
peltirar, v. tr., tirer par les cheveux; tirailler, houspiller; v. r., se
prendre aux cheveux; se houspiller. Dr. peltirada, peltirament, tiraillerie,
tiraillement. peltirat, espce d'toffe. peltrach, adj., hriss. peltiri,
peine, difficult, Castres.
pelamida, f. Plamide (Scomber pelamis, poisson). tym. L. pelamis, -idis.
pelaud, m. Fromage frais. Syn. peral, Alb., Rgt. pelaudon, fromage frais de
chvre, Cv. pelaudar, v. tr., peloter.
pelegrin, -a, m. et f. Plerin; crible, van, Aude. pelegrina, alouette huppe;
varit de chtaigne, Cv. Dr. pelegrinatge, plerinage. tym. L. peregrinus.
pelha, f. Haillon, vieux chiffon, guenilles, hardes; feu volage, chauboulure;
crote de lait; gribouillette (jeu d'enfants), Cv.; linge d'enfant; magot;
vtement; rougeole, Rgt. Ex.: a pelhas, porter califourchon, la manire des
chiffonniers, sur l'paule; tenir la pelha fresca, Mtp.; brandir las pelhas,
fig., secouer, gronder vivement. Dr. pelhar, boucher avec des chiffons;
maltraiter en paroles, Cv.; calfeutrer une porte; calfater un tonneau avec des
chiffons; caler des noix ou des amandes; cosser, plucher, peler; v. r., se
dpouiller, se peler. pelhaire, chiffonnier. pelhandra, guenille, haillon. Syn.
andralh; personne dguenille; membrane, peau flasque. pelhandran, mauvaise guenille, personne en haillons. pelhandrs, haillonneux. Syn. andralhs. pelhard,
s. et adj., haillonneux, gueux. pelharc, pelharocaire, chiffonnier. pelhs,
gros chiffon; femme ou fille dguenille; varicelle. pelheret, turbulent, agit,
Ag. pelhira, vtement en loques; bouts de fil qui restent sur le mtier
tisser; mouchette; chtaignes restes dans leur hrisson; fainantise.
pelhotassa, gros chiffon, Don. pelhon, linge, chiffon, Aur. pelhasson, lange
d'enfant, Aur. pelhoms, haillon, Rgt. pelhc, loquette, chiffon; magot; vie.
Ex.: se n'es fait lo pelhc, il a perdu la vie. pelhl, -a, brou de noix, cale
d'amande; pelure de chtaigne; balle de crales; coque d'oeuf. pelhfa, cale;
peau de lgumes; cosse. pelhagondrit, en haillons. pelhs, creux, haillonneux;
cotonneux; filandreux. pelht, lange, Fux. pelhum, les haillons. tym. L.
pilleum.
pelican, m. Plican. tym. L. pelicanus.
pelitre, m. Pyrthre (plt.). tym. L. pyrethrum.
pellra, f. Fainantise, Cv., Toul.: far la pellra, vivre en fainant.
pelleret, V. pelheret.
pelta, f. Pelote; coussinet pingles; balle; boule de poils rouls qui se
forme dans la caillette de certains agneaux; galle de chne; droit qu'on
exigeait des gens qui se mariaient hors de leur village ou des veufs qui se
remariaient. tym. L. pila, balle.
pelpl, m. Ples couleurs des jeunes filles, Rgt.
pempena, f. Petite abeille, Gui.
pempilhs, adj. Pointilleux; hargneux; difficile; fantasque. Syn. pimpilhs.
pen-, V. p.
pena, f. Peine; chtiment; inquitude, soin, fatigue, difficult. Ex.: a malas
penas, grand peine; traire, tirar, passar pena, tre en peine; a pena,
peine. Dr. penar, peiner; se fatiguer; se peiner. penable, qui prend de la
peine; dur la fatigue; qui donne de la peine. penal, peniu, pnible. penible,
pens, pnible. penequejar, apprendre avec peine; traner une vie pnible. tym.
L. poena.
pena, f. Gent, Aur.; ptale, Toul.; grosse plume; plume crire; coin d'en
haut d'une voile latine, partie postrieure de l'antenne, antenne; bout de la
trame; fils de la chane qui pendent en frange; bout aplati d'un marteau de forgeron, Cast.; lobe de foie ou de poumon; angle interne du tranchant d'une hache,
Rgt. Dr. penacha, panache, Mtp. penachar, panacher. penalh, plumeau, houssoir
de plumes. penon, pennon; bannire; lobe de foie ou de poumon; guidon, antenne,
vergue (mar.). penl, girouette. peniira, plantation de gents. tym. L. penna,
pinna.
pena, f. Panne de porc; cambouis, Agde; anc. Occ.: fourrure. penal, m., pignon,
Fux.
pensar, v. tr. et intr. Penser, songer, mditer, rflchir; tre sur le point de
faillir. Ex.: Me pensavi, je pensais; pensri me negar, je faillis me noyer.
Dr. pensable, imaginable. pensads, qu'on peut penser, capable de penser.
pensadissa, rflexion. pensada, pense, opinion, dessein, rflexion; pense
(fleur). pensador, penseur. pensaire, id. pensament, pessament, souci, chagrin.
pensaments, pessaments, soucieux. pensatiu, -iva, pensif, rveur. pensiu,
-iva, pensif, rflchi. pensa, pense, souci. Ex.: metre a las pensas, donner
deviner, rflchir, Rgt. penss, pensif. tym. L. pensare.
pensar ~ pessar, v. tr. Panser une plaie, nettoyer; soigner, choyer; donner
manger aux enfants, aux malades, aux bestiaux. Dr. pessatge, pansage.
pensament, pansement. tym. L. pensare.
pensl, pelsl, V. sl.
Pentacosta, f. Pentecte (fte clbre 50 jours aprs Pques); chvrefeuilles
divers. tym. Gr. pentekost, cinquantime.
pentir, v. tr. Punir, chtier; rendre repentant; donner du regret. v. r. Se
repentir, avoir du regret. Dr. pentena, repentance, regret, Rgt. pentent,
adj., repentant. pentiment, repentir, remords, regret. pents, repentant. tym.
L. poenitere.
penultim, adj. Pnultime. tym. L. pnultimus.
pepelejar, v. intr. Balbutier, marmotter, Toul. tym. Occ. ppi.
pepelon, m. Mamelon, ttine. tym. V. popelon.
peperon, peperin, f. Coccinelle. tym. V. popelon.
pepet, m. (enfantin). Bouillie.
ppi, ppia, adj. Sot, niais, imbcile; radoteur. Syn. papi. Dr. pepiar,
radoter. pepiatge, radotage. pepiejar, faire le niais, radoter. Syn. repapiar.
pepit, niais, Fux.
pepida, f. Ppie des volailles; envie des ongles. Dr. pepidejar, avoir la
ppie; tre souvent malade. pepidas, dompte-venin, Rgt. pepids, qui a la ppie.
tym. L. pituita.
pepin, m. Grand-pre. Syn. pepin vilh, Fux.
pequenejar, v. intr. Etre souffrant, Agde. tym. V. penequejar.
pequinatge, m. Malaise; marasme; tat de maladie, Mtp. tym. Occ. pequin,
chtif, malingre.
per, prp. Par; pour; afin de. Ex.: passa per Carcassona, il passe par
Carcassonne; es estat batut per son paire, il a t battu par son pre; trabalha
per sos mainatges, il travaille pour ses enfants; passa per ric, il passe pour
riche. Formation adverbiale: pr'aqu, cependant, pourtant. Prpositions: per fin
de, afin de; per amor de, cause de. Formations conjonctives: per fin que, afin
que; per amor que, parce que; pr'aqu que, bien que. Contraction avec l'article:
pel (per lo), pels (per los); devant une voyelle: pr'aqu (per aqu), pr'amor
(per amor), pr'el (per el), pr'aval (per aval), pr'aqu (per aqu). tym. L.
per.
per-, V. pre-, pro-.
per, m. Essieu d'une poulie, Agde.
pera, f. Poire (fruit du poirier); pomme de terre, Mazamet. Dr. pers, poirier
sauvage. perassa, grosse poire ou mauvaise poire. perat, confiture de poires et
de mot de raisin. perassir, poirier sauvage. perada, poir, vin de poires.
perairada, poire sauvage, Toul. pers, poire sauvage. perir, poirier.
perussir, poirier sauvage. perussira, lieu plant de poiriers sauvages. pert,
poire sauvage; poire de Saint-Jean; petite poire. perta, petite poire.
perotir, poirier de Saint-Jean qui produit de petites poires. pereta, fruit
d'aubpine. peretir, aubpine. perilhas, pomme de terre, Mazamet. tym. L.
pira.
peradilhas, V. peladilhas, pl.
peral, Rgt., V. pelaud. Dr. peraliira, gouttoir sur lequel on place le
fromage appel peral ou pelaud.
peraldon, Cv., V. pelaud.
perbocar, v. tr. Crpir un mur; boucher les joints ou les trous des pierres;
crpir nouveau, Quer. Syn. rebocar, perferir, rebatre. tym. per + bocar,
boucher.
perbolir, v. tr. Faire blanchir les lgumes dans l'eau bouillante; tourdir la
viande par le mme procd. Syn. blanquir. tym. per + bolir.
prca, f. Perche (poisson). tym. L. perca.
percaar, v. tr. Pourchasser; rechercher; dbusquer; chasser, expulser, Rgt.,
Cent. v. r. Se donner du mouvement pour se procurer ce qui est ncessaire. Dr.
percaant, -a, adj., laborieux; vaillant pour gagner sa vie. percaa, s.,
expulsion, renvoi. perca, poursuite, recherche; frquentation, compagnie, Rgt.;
effort pour obtenir quelque chose; profit. tym. per + caar.
percasir (se), v. r. Se pourvoir, Quer. Syn. provesir. tym. per + casir.
percebre, v. tr. Percevoir; recevoir, recueillir; apercevoir, distinguer. Var.
perceure, peraupre, Rgt. tym. L. percipere.
perchata, f. Longue bche; perche, Fux. tym. L. pertica.
percinta, f. Chemin rural entre les proprits, Gui. tym. L. percincta.
per que, conj. Parce que; attendu que; par la raison que. tym. per + +
que.
percrrer, v. tr. Parcourir. tym. L. percurrere.
percurar, V. procurar.
percutir, v. intr. Percuter. Var. percsser (vx.). tym. L. percutere.
prda ~ prdia, f. Perte. Ex.: sser prda, tre dommage; tre regrettable,
Quer.; prda que, dommage que (P. Froment), Quer. Dr. prdre, v. tr. et intr.,
perdre; garer; se rpandre; v. r., se perdre, s'garer; se dbaucher. perdable,
perdable. perdeire, celui qui perd; sducteur. perdement, action de perdre.
perdent, m., exutoire; conduit qui laisse couler; adj., perdant; celui qui
conduit le deuil, Gui. perdiu, -iva, qui peut se perdre; sujet la perte. tym.
L. V. perdita, de perdere. Comp. prd-ton-temps, spculaire miroir ou miroir de
Vnus (Specularia speculum, plt.), Don.
per d'aut, adv. et prp. Par-dessus, Mtp.
perdic ~ perditz, f. Perdrix; pl. perdises. Var. perds, perdise, perdrs,
perdrise, perlic, Toul., perdic, Quer. Dr. perdigal, perdreau, perdrix rouge,
Alb. perdigalhat, adj., couleur de perdrix. perdigaliira, terrain maigre et
montueux. perdigla, aigrette des grains; varit de prune. perdigoleta, petite
perdrix; coccinelle. perdigona, perdigeon (prune). tym. L. perdix, perdicis.
Comp. ulh de perditz, granium. pa de la perdic, filet de porc, Quer.
perdon, m. Pardon; rmission. Dr. perdonar, pardonner. perdonable, pardonnable.
perdonaire, celui qui pardonne. perdonament, action de pardonner. tym. Occ. per
+ don.
perenga, f. Biset, Cv., Toul. Dr. perenguira, filet pigeons; lieu o on le
tend.
per enl, enlai, adv. Par l-bas, Mtp.
peresa, f. Paresse. f. pl. Cals, durillons; salet aux coudes, aux genoux ou
l'anus. Dr. peress, paresseux; lent la fermentation (pte); lent fondre
(neige). peresosament, adv., paresseusement, lentement. tym. L. pigritia.
peresina, f. Poix-rsine; rsine. Var. perosina. V. pega-rosina. tym. L. pix >
pega + resina.
perfaire ~ perfar, v. tr. Parfaire, achever. P. pass: perfait, perfach,
parfait, achev. V. perfit, perfch. tym. Occ. per + faire.
perfit ~ perfch ~ perfich, perfiit, adj. conome; ordonn, rang; parfait.
Dr. perfitament, avec soin, parfaitement. tym. L. perfectus.
perfendre, v. tr. Pourfendre. tym. L. perfindere.
perferi, m. Infirmit; indisposition; dsagrment, Rgt. tym. L. perferre, souffrir.
perferir, v. tr. Crpir. Syn. rebocar, perbocar. Dr. perferiment, crpissage.
tym. Occ. per + ferir.
perfid, -a, adj. Perfide. tym. L. perfidus.
perfilar, v. tr. Parfiler; raconter. Var. perfielar, perfialar. Dr. perfil, m.,
profil. perfilar, v., profiler. perfiladura, parfilure. tym. Occ. per + filar.
perfin, f. Fin dernire. tym. L. per + finis.
perforar, v. tr. Perforer. tym. L. perforare.
perforar (se), v. r. Faire tous ses efforts, s'vertuer; se blesser dans un
effort. tym. per + L. V. fortiare, dr. de fortis.
perfornir, v. tr. et intr. Fournir en entier.
perulh, m. Malfice; sort; fivre de lait, Fux.; retrait de lait par le mauvais
oeil. Aver lo perulh, avoir le mauvais oeil; portar perulh, porter guignon.
tym. Occ. per + ulh.
pers, perussir, V. pera.
pervenca, f. Pervenche. Dr. pervenquira, lieu o abondent les pervenches.
tym. L. pervinca.
pervenir, v. intr. Parvenir. tym. L. pervenire.
pervertir, v. tr. et r. Pervertir, se pervertir. tym. L. pervertere.
pervesir, V. provesir.
pes, m. Poids; endroit o l'on pse. Dr. pesar, peser. pesable, pesable.
pesada, pese, paquet de laine d'un poids dtermin. pesatge, pesage. pesaire,
peseur. pesant, -a, pesant, lourd. pesantar, soupeser. pesantament, pesamment.
pesantor, pesanteur. pesat, sorte de fromage, Rgt. pesuc, -uga, pesant, lourd.
pesugament, lourdement. pesola, f., poids attach la verge qui spare les fils
(tissage). pesat, lourd, Aur. pesador, presse fromages, Aur. tym. L. pensum.
pescajon, Aude, V. pascajon.
pescar, v. tr. Pcher, retirer de l'eau un objet; passer gu une rivire;
marcher dans l'eau, prendre de l'eau dans les chaussures. Dr. pescada, droit de
pche. pescador, pcheur de profession. pescadoira, pcherie. pescaire, pcheur;
caudelette (mar.). pescari , poissonnerie, pcherie. pesca, pche, poisson que
l'on prend. pesquira, vivier, Gv. pescolhar, patauger, barboter, Rgt.
pescotejar, pcher au hasard, Aude. pescairl, alouette de mer. pescorlhar,
pescorlejar, barboter, Rgt. pesquir, mare, Rgt., Cent.; rservoir, Aur.
pescairla, chouette de mer, combattant vulgaire, pluvier collier, poule
d'eau. tym. L. piscare. Comp. pescaluna, hurluberlu, lunatique. pesca-sabla,
drague. pescamona, avare, chiche, Cv. pescapeis, araigne d'eau.
pese, m. Pois (lgume); taloche; petite grle. Syn. granissa. Dr. pesenha, fane
de pois. pesenar, grsiller. pesenada, chute de grle. pesarassa, fane de pois.
pesarta, vesce. peseron, petit pois. peseta, gesse cultive, Rgt. pesilhada,
chute de petite grle. pesira, champ de pois. pesta, vesce. pesona, gesse
chiche. Syn. garta. pesassa, fane de pois, Rgt. tym. L. pisum. Comp. pese
becut, pois chiche. Syn. cese. pese golut, pois goulu, mange-tout. pese roge,
gesse tubreuse. Syn. favarta. pese salvatge, Pisum arvense. pese senteire,
gesse odorante (Lathyrus odorata).
pesl, m. Pne: bouts de fil qui fixent le drap au mtier et qui y restent
attachs quand on enlve le drap; bouts de la trame. Syn. pesic, Quer.,
espesls, espesalhada, espesic, Rgt.; vieil habit us qui s'effile. Dr.
peselira, mouchette des boeufs; frange. tym. L. pensilis, qui pend.
pesolh, m. Pou; puceron; gueux revtu. Dr. pesolhira, pouillerie, lieu plein
de poux. pesolhet, petit pou; far pesolhet, s'agiter comme si on avait des poux,
Rgt.; faire de vains efforts pour se venger; contester opinitrement; se lever
(quand un malade entre en convalescence). pesolha, nerprun, plt., Rgt. pesolhs,
pouilleux, gueux. pesolhada, niche de poux. pesolhina, les poux en gnral;
pucerons; menues branches qu'on monde. tym. L. peduculus. Comp. pesolh de mar,
espce de coquillage.
pesquira, m. Jambage de porte; seuil, perron, Rgt.
pssa, V. pa.
pessabata, f. Place; position qui convient et qui nourrit son homme, Rgt. tym.
Occ. p + sabata.
pessar, V. pensar.
pessega, V. pressega.
pessgre, Cv., V. presseguir.
pessugar, V. pecigar.
psta, f. Peste. Dr. pestilncia, pestilence. pestar, pester. tym. L. pestis.
pestl, m. Pne d'une serrure; verrou. Syn. pile; pilon de mortier. Dr. pestelar, fermer clef; verrouiller. Syn. peilar. pesteladura, fermeture. tym. L.
pistillum.
pestrir, V. prestir.
pet, m. Pet; vent bruyant sortant de l'anus; ptard; explosion, dtonation;
personne de petite taille. Dr. peta, crotte, fiente. petar, pter; clater,
claquer; casser, rompre. petach, -a, adj., brusque, emport, Gui. petads,
endroit o les lapins et les livres vont fienter; lieu frquent et suspect;
murmure, plainte. petada, dtonation, claquement; rosse; lampe; djection de
crottin. petador, canonnire de sureau; arme qui dtone; anus; ptard d'argile;
mche de fouet; capsules de silne enfl. petaire, -a, pteur. petaire, bhen
blanc; anus; cyprin d'eau douce (poisson). petard, ptard; mche de fouet;
canonnire de sureau; motteux (oiseau); tas de crottin; explosion; coup
clatant; taloche. petardar ~ petardejar, ptarder; faire sauter une mine;
bombarder. petardla, piquette. petardir, ptardier; bombardier; celui qui a de
grosses fesses; proyer (oiseau). petard, loup (jouet d'enfant). petarl, lychnis
dioque (Lychnis dioca, plt.); prune sauvage; bigarreau; lieu o fientent les
lapins; fondement; chandelle de rsine; mche de fouet; petite fille. petarla,
fleur de gent; larme de verre. petarada, ptarade. petarrar, faire une
ptarade. petarra, canonnire de sureau, Quer. petassal, horion; gros morceau de
nourriture; escogriffe, Rgt. petairla, endroit o le fil plus faible se rompt;
vessie, Quer.; digitale pourpre (plt.). petairl, dysenterie des poussins;
digitale pourpre. petejar ~ petilhar ~ petrilhar, ptiller, Ag. petejaire, qui
ptille. petejament, ptillement. petejant, ptillant. petegar, ptiller; fig.,
tre affol; travailler outrance; faire des efforts pour se tirer d'affaire.
petega, dmangeaison de parler; noise, bruit, grabuge; inquitude, frayeur; aver
la petega, ne pas tenir en place, Fux. petelega, id.; vessie, Rgt. peteliira,
endroit couvert de trbinthes; terre maigre et pierreuse; chatire. petelon, un
peu, un tantinet, Rgt. petir, micocoulier, Cv.; gent balais; bouleau,
Toul.; pteux. petira, suite de coups de feu. petonejar, ptiller, crpiter,
Rgt. petilh, tincelle, Quer. pets, pteux. petosa, troglodyte (oiseau). petol
s, fainant, paresseux, indolent, Rgt. petola, crotte; gringuenaude; boue sur
les habits; coup. petolejar, fienter; pter; se dpiter. petolir, amas de
crottes. petoire, coup sur les fesses, Aur.; soufflet; bruit, vacarme; traces;
trouble, dsordre. petoirar, chasser; pousser; v. r., se donner des coups sur
les fesses. petoirau, confiture de cenelles, Aur.; prunes cuites avec de la
farine. petonar, ptiller, Aur. petarina, crpe de bl noir, Aur. petarufa,
peur, poltronnerie; homme de rien; mauvaise humeur. petarrt, canonnire de
sureau. petarrin, sobriquet des gens du Sgala, Aveyron. petarranha, amas de
crottin. petifla, vsicule, ampoule, Rgt. petiflar, v. intr., s'enfler en
cloche. petarina, canonnire de sureau. pete, s., sol, rassasiement; adj.,
rassasi, gorg, Aur., Rgt. petesca, susceptibilit, Rgt. petescs, susceptible,
qui se fche et se pique pour rien. tym. L. peditum, peditare. Comp. petabard,
ptard de boue, Aur., Cent., Rgt. petabs, -assa, adj., trousse-pet.
petalaganha, pissenlit. petalbre, lieu inculte; lieu o fientent les livres.
petapl (a), (rire) crever. petafoira, fruit de l'arbousier (Arbutus unedo,
plt.), Cv. peta-rengueta, ptard de boue, Castres. peta-rossin, nom de diverses
centaures. pet d'anhl, Lycoperdon bovista et gigantea (champignons
comestibles), Aude. pet d'ase, onopordon acanthe (Onopordon acanthium), plt.,
Toul. pet de lbre, vesse-loup cisele (Lycoperdon coelatum: champignon
comestible lorsque la chair est blanche), Aude. pet de lop, id.; vesse-loup
perle (Lycoperdon gemmatum, champignon). pet de lop pelut, id.
peta, petaar, V. peda.
petenar ~ petelar, v. intr. Pitiner, trpigner, Rgt. Dr. petonejar, regimber,
ruer; se dpiter. tym. L. pes, pedis.
petet, s. et adj. Dlicat; qui aime ses aises; jeune enfant, enfant au maillot.
Dr. peteta, poupe; jeune fille, Castres. tym. V. petit.
ptge, f. et m. Tige, tronc d'arbre. Syn. p, camba. tym. L. pedicus.
petimar, v. tr. et r. Choyer, dlicater; rendre onctueux; mignarder; se soigner,
se dorloter, Hrault. Syn. pimar. Dr. petimant, dlicat. petims, soigneux, qui
dorlote.
petin, m. Cuscute.
petit, -a, adj. Petit. Syn. pichon. m. et f. Enfant; oiseau; poupe. Dr.
petitet, trs petit. Syn. pichonl. petita, prunelle de l'oeil. petitament,
adv., petitement. petitas, paquet de boyaux. petitesa, petitesse. petitia,
abatis d'oie. tym. L. pittitus.
petnar, v. intr. Ruer, trpigner, regimber; se dpiter, Aur., Rgt. Dr. petnejar
~ petnicar, ruer, Quer. petniquejar, pitiner, Fux. tym. L. pedinare.
coup; a tot pic, tous moments; sul pic de migjorn, midi sonnant; a pics e
patacs, coups donns et reus; de pic o de pelada, de faon ou d'autre, en
frappant ou en corchant; pic e repic, double sonnerie d'horloge; chant et
refrain. pica, pique, javeline, hallebarde de suisse d'glise; pic, pioche;
smille de tailleur de pierre; couleur aux cartes; sonnaille de troupeau; dpit,
fcherie, discussion, pique. picads, m., battement; action de frapper, de
tailler la pierre; dbris de pierre de taille; train de vie; action de faire
toujours les mmes choses ou de rpter les mmes choses. picads, adj., prt
frapper, susceptible. picadissa, frappement rpt; querelle de coups de poing.
picada, action de frapper; endroit o l'on frappe; piqre; ripaille, Rgt.
picador, endroit o on frappe, pulvrise; foulon; pierre de lavoir; pilon en
bois, Aur. picadoira, hachoir. picadura, piqre; art de piquer l'aiguille.
picatge, piquage. picaire, celui qui pique; qui frappe; bcheron; ouvrier qui
pique l'aiguille. pical, empreinte d'un coup, Castres. picament, action de
frapper, coup. picant, piquant. picalhon ~ pigalhon, ancienne monnaie du
Pimont; argent. picalha, argent, monnaie. picanhar, tracasser, chercher noise.
picanhada, querelle, noise. picanhaire, qui cherche noise, querelleur.
picanhejar, tapoter, frapper sans mchancet, taquiner. picanhir, picanhs,
taquin, mutin; querelleur. picard, -a, pic blanc et noir; susceptible; emport.
picardau, Mtp., picardan, varit de raisin. picarda, soupente, mansarde, Rgt.
picardia, partie de mur au-dessus du dernier plancher propre btir une
mansarde, Rgt. picarl, mendole (poisson), spare maris (poisson). picassa ~
pigassa, hache, houe. picassar ~ pigassar, travailler le bois la hache.
picassaire ~ pigassaire, qui manie la hache. picalhar, picoter, donner de petits
coups, Aur. picassar, tacheter; picoter; becqueter. picasson ~ pigasson,
hachereau, hachette; averse, Cv. picassal, coup de bec, coup. picat, pique;
grenu (cocons de vers soie). picatar, tacheter. picats, gros pic (oiseau).
picason, picotement, dmangeaison. picta, variole noire; clavele des moutons.
picots, varioleux, Rgt. picta fla, petite vrole. picotin, id. picatiira,
querelle, noise, Rgt. picotar, picotejar, picoter, becqueter; tacheter;
taquiner; couper menu. pict, piquant, pine; picot; petite engrlure de
dentelle. picon, pic, petit pic, pic de montagne; pic (oiseau), Bit.; tai;
pieu; charde; chelon; battant de cloche. piconar, tayer; piocher, Rgt.
piconejar, picoter, donner des coups. picorar, picorer. picorejar, piller,
Quer.; picorer. picora, maraude. picorla, serpette de vendangeur, Aude. Syn.
piqueta, Toul.; plat de raves et de chtaignes, Cv. picard, pivert, Quer.,
Aur., Rgt. pica tarra, id., Quer. picarla, picaroleta, peiche. picalhasson,
peichette, Rgt. tym. L. piccare, de piccus. Comp. picaucl, sneon; farce
d'herbes et de viande haches. picaborre, bouvreuil (oiseau), Aur. picacrosta,
couteau pour la crote du pain; rapire, pe. picaformic, peiche, Rgt.
picafars, planche hacher, Aur. picalenga, poivre d'eau, Rgt.; renoue.
picamandil (a), celui qui mange le plus, Ag. picapebre, rabcheur, qui rpond
aigrement; haridelle. picapelada, mauvaise langue. picapeirir, tailleur de
pierres, Quer. picaplantat, adj., plant comme un piquet immobile. picapol,
raisin picpoul; crte de coq, Rgt. picapola, micocoule; orpin. picapolir,
micocoulier (Celtis australis). pica-srp, libellule, Quer. picataulir, pilier
de cabaret; paresseux. picavrmes, travailleur de terre.
picharra, s. Dame-jeanne, Aur.; baril; pichet, Rgt. pichir, pichet, vase de
nuit. pichira, ivrognesse; vase traire. V. pechir.
picholina, f. Picholine, varit d'olive. A la picholina, procd de
prparation. tym. It. Picciolini ou picciolina.
pichon, -a, adj. Petit. s. Enfant, fillette. Syn. picht, -a. Dr. pichons,
enfant fort; gros garon. pichonet, petit garon. pichonament, pichotament,
adv., petitement. pichonetat, petitesse. pichonl, adj., petit. pichonalha,
collectif. tym. L. V. pititus. Comp. pichon-caul, Boletus luteus (champignon),
bo]et jaune, Aude. pichorlin-pelut, chiendent crpu, Toul.
pich ~ piit, Cast., Cv. m. Poitrine. Syn. pita; poitrail; gorge, sein, Gv.;
ttine d'animal, pis de vache. Dr. peitral ~ pitral, poitrine, poitrail; anse
de la partie infrieure de la scie du scieur de long. peitrina, poitrine, Cv.
pitre, poitrine. tym. L. pectus.
moissine. pinheta, petite pomme de pin; far la pinheta, joindre le bout des
doigts sous l'effet du froid, avoir l'ongle. pinhir, pin pignon. pinhira,
bois de pins, Quer, pineda, pinde. pinhl, petite pomme de pin, pomme de sapin.
pinholat, drages d'amandes de pin. pinholira, fort de jeunes pins. pinhon,
pignon, amande de pin; noyau de fruit; trochet, bouquet de fruits ou de fleurs;
mur en triangle. Syn. capial; roue dente. pinhonat, gteau de pignons avec
blanc d'oeufs et sucre Bit. pinhorat, -ada, adj., comprim, serr. pinhut, -uda,
adj., en forme de pomme de pin. tym. L. pinea.
pinhastre, -a, adj. Opinitre, ttu. Dr. pinhastritge, opinitret, enttement.
tym. L. opinio, par le Fr.
pinhata, f. Marmite de terre, Mtp., Aude; repas de l'quipage d'un bateau de
pche. Dr. pinhatir, fabricant de marmites, marchand de marmites. tym. L.
pinea.
pinhorir, m. Galopin charg de faire des commissions. tym. L. pignus, -oris.
pinlha-binlha, ple-mle, Fux., V. pilhar.
pinquet (far), V. pincar.
pinta, f. Crme de lait, Fux.; pintade; pinson (oiseau), Don. Dr. espintar,
crmer le lait, Fux.
pinta, f. Vase d'tain pour le vin; ancienne mesure pour le vin qui valait un
deux litres selon les lieux; pinte. Dr. pintar, boire, s'enivrer, se soler.
pintada, contenu d'une pinte. pintir, potier d'tain. pintorlejar, boire avec
excs, chopiner. pintat, sol, ivre, Rgt., Aur. pinton, petite pinte, un demilitre, Aur. pintonejar, pintonar, chopiner. tym. obscure.
pintar, v. tr. Peindre; farder; dpeindre, dcrire. Dr. pinta, pintarda,
pincarda, pinca, pintrra, Aur., pintade. pintard, pintade mle. pintadon,
pintadeau. pintadissa, peinture, description. pintorlar, peinturlurer,
barbouiller. pintorlejar, id. pintorlaire, celui qui peint. pintorlatge,
barbouillage. pintoresc, pittoresque (origine italienne). pintura, peinture.
pintusar, peinturer, couvrir de peinture. tym. L. V. *pinctare, d'aprs pictum.
pintre est un gallicisme; en Occ. penheire ou pintor.
pinzl, m. tai, tanon, Rgt. Syn. espicon. Dr. pinzelar, tayer, tanonner.
Syn. espiconar.
pila, f. Hache, cogne. Syn. destral; racloir en bois pour le four, Don.;
pioche. tym. Occ. picla. V. picar.
pit, m. Dindon; imbcile, nigaud. pita, dinde. Dr. piotada, couve de dinde;
troupe de dindons. piotaire, gardeur de dindons. piotenc, -a, qui ne voit pas la
nuit, comme les dindons. tym. Onomatope du cri du dindon. Comp. pit salvatge,
outarde.
pipach, pipachrog, V. papach, papach-rog.
pipar, v. tr. et intr. Piper; attirer, fasciner l'aide d'un appeau. Syn.
fiuletar, piuletar; tromper au jeu; jalouser, Quer.; fumer la pipe. Dr. pipada,
contenu d'une pipe; pipe. pipaire, fumeur de pipe; chasseur la pipe. pipan,
grosse futaille, Gv. piparda, grosse barrique, Rgt.; cuve, Quer. pipa,
barrique; pipe fumer; mesure de vin de 400 450 l. pipt, petit tonneau,
baril, Fux. Als quatre pipts, la renverse, ple-mle. pipotir, tonnelier,
Toul. tym. L. pippare, de pipare. Comp. pipamost, buveur. pipa-redla (a), en
roulant comme un tonneau.
pipinhar, Rgt., V. pevinhar.
pipol, V. pbol.
pirata, m. Pirate. Dr. piratari , piraterie. tym. L. pirata, du Gr. peirats.
pirl, adj. et s. Fou, simple d'esprit, niais, Cast., Cv., Cent. Dr. pirolada,
niaiserie, acte de folie.
pisar, v. tr. Battre les chtaignes pour les dpouiller de leur peau, Cv.;
battre le sol; tasser; broyer. Dr. pisa, auge circulaire ou ovale en pierre
pour le btail; cuvier lessive. Syn. bassa, cuba, tinl; creux pratiqu o
sourd une petite source. pisat, sol en terre battue d'une cuisine, Quer., Laur.
pisada, battage des chtaignes, Cv. pisador, sac qui sert battre les
chtaignes. pisaire, ouvrier qui bat les chtaignes. pison, pist, auge pour
faire boire la volaille, Rgt. tym. L. pinsare.
piscoalha, f. Les pauvres; marmaille; les poussins, Aur.
pissar, v. tr. et intr. Pisser, uriner; couler par jets, ruisseler; jaillir;
pleuvoir verse. Var. pichar. Dr. pis, urine. pissa, urine, Rgt. pissada,
jaillissement, jet d'urine. pissador, urinal, pot de chambre. pissadoira,
pissoir. pissadorat, -onat, plein un pot de chambre. pissanha, urine, pissat.
pissanhada, trane d'urine. pissaire, pisseur; verge du porc; urtre.
pissament, pissement. pissarada, flaque d'urine; grosse vacuation d'urine. pissal, cascade, Aur. pissarl, canal de l'urtre; petit jet; robinet par o
s'coule le vin, Aur. pissaru, chute d'eau, Aur. pissira, envie d'uriner.
pissl, jaillissement, jet; a bls pissls, gros bouillons. pisson, pipi, Rgt.
pissorlin, pissenlit, Toul. pissola, grmil, Don. pissolar, -ejar, couler jet
continu. pissatge, action de pisser. pissars, pisss, pisseux. tym. L. V.
pissiare. Comp. pissacan, touffe d'herbe o les chiens vont uriner; hellbore;
champignon vnneux; polypore bigarr; pissenlit; euphorbes divers; agaric tuemouches. pissacauda, blennorrhagie. pissags, champignon; touffe d'herbe o
pissent les chiens; terre-noix; cynique qui poursuit les femmes. pissafreg,
personne flegmatique, indolente. pissalait ~ -lach, pissenlit; lactaire
champtre; agaric lactiflus, Aude, Quer. pissapalha, crible ou van larges
mailles. pissaprim, chiche, minutieux. pissa-rata, chauve-souris. pissa-reinal,
patience. pissa-sang, fumeterre. pissavin, courson de vigne yeux nombreux.
pissavinagre, pince-maille; ladre. pissonir, pissenlit, Quer.
pista, f. Canard, cane, Fux.
pistar, v. tr. Piler, broyer, rduire en pte; pister, suivre la piste;
guetter, surveiller; chasser la pipe; faire pst , Aur. Dr. pista, piste.
Syn. tren; chtaigne sche et pele, Cv.; a la pista, la belle erre, Aur.
pistarla, bille, boulette, Rgt. piston, pilon, piston. tym. L. V. pistare, de
pistus, pil.
pistla, f. (vx.) Petite arquebuse; ancienne monnaie de compte de 10 f, Laur.
Dr. pistolada, coup de pistolet; revenue (jeu de quilles), second coup.
pistolet, pistolet; pige puces en molleton; pistole, Alb.; pain long, flte,
Bit.; homme de rien. pistoletada, coups de pistolet tirs en mme temps. tym.
All. Pistole, du tchque pichtal.
pistre, m. Arch. Boulanger; fossoyeur ( cause de la forme d'ouverture de four
que l'on donnait aux tombeaux anciens), Bit. tym. L. pistor.
pit, m. Bec, Aur.
pita, f. Ancienne monnaie valant une demi-obole. tym. L. picta.
pitana, f. Pitance. Dr. pitanar, manger la pitance, se rgaler; mnager.
pitancir, pitancier. pitanari , office de pitancier. pitans, qui incite
manger du pain; rassasiant. tym. L. pietas, -tatis + -antia.
piton, m. Piton, clou; sommet de montagne. tym. Mme mot que l'espagnol:
origine inconnue.
pitraca, f. Vieille prostitue, Toul.
pitrar, v. intr. Pitiner de rage; rager, se dpiter, Agde. tym. L. pedinare >
petnar.
pitre, m. Poitrine, poitrail; jabot; estomac. V. pich. Dr. pitrada, contenu de
la poitrine; ripaille. pitraire, glouton. pitron, solive, chevron; rouge-gorge.
tym. L. pectus, pectoris.
pitre, m. Plongeon (oiseau). Dr. pitret, grbe castagneux, Mtp.
piu, m. Onomatope: ppiement, piaulement.
piu, Arch., pia, adj. Pie.
piuar, v. tr. Pincer, serrer entre le pouce et l'index. Dr. piuada, pinon.
piual, id. piuaire, qui pince souvent. tym. L. V. *pinctiare.
piucl, piucla, V. piusl, piusla.
piular, v. intr. Piauler, ppier; piailler, criailler. Dr. piulaire, celui qui
piaille, qui criaille. piulament, piaulement. piull, piulet, appeau. piuletar,
appeler la pipe. piulat, ppiement. piulaire, canard sauvage, Mtp. piulads,
piaillement. piulada, piaule. piulant, pluvier. piulejar, piailler. piuls,
coquelicot, Rgt. tym. L. piulare.
piulon, m. Vent qui souffle communment en Donnezan.
piunar, v. intr. Gmir, Aur.; pincer, Ag.
piuse, f. Puce. Syn. nira, negra. Dr. piusada, piqre de puce. piusir, nid de
puces. piuson, puceron. piuss, rempli de puces. tym. L. pulix, -icis. Comp.
piuse d'endiala, Hydrophilus piceus, Aude.
piusl, piusla ~ piucl, piucla, s. et adj. Puceau, pucelle. Dr. piuselatge,
pucelage, virginit. tym. L. pullicellus.
piusson, m. Bas de laine; fond de bas, Aur.; pinson, Quer.
piutar, v. intr. Piauler, ppier, Aur. Dr. piutada, piaulement. piutadissa,
ppiements. piutaire, qui ppie. piutament, piaulement. piutarl, qui piaule.
piutejar, piauler plaintivement. piuta, petit sifflet d'corce; greffe; brin
d'herbe; herbe des marais fleur d'eau, Mtp. tym. Onomatope: piu.
pivelar, v. tr. Fasciner, Mtp. Syn. falquetar (employ en Quer. par Perbosc).
pivt, m. Pivot. Dr. pivotar, pivoter. tym. Fr. pivot, d'tym. douteuse.
placa, f. Plaque. Dr. placar, plaquer. placatge, placage. tym. Nerl. plak.
plaa, f. Place. Dr. plaar, placer, situer, tablir; menar a la plaa,
conduire une jument dans le domaine o il y a un talon. placejar, tre sur
place; frquenter les places; moissonner les parties les plus mres de la
rcolte de bl; v. r., faire saillir une jument. placenc, -a, de la place.
placeta, petite place. placir, m., place, Ag.; marchand qui vend sur une place;
celui qui peroit le droit de place; commissionnaire. placilhon, petite place.
placl, m., surface sous-marine galement leve et unie. placiu, terrain
btir. plaon, chtreur de porcs. tym. L. plattea, pour platea .
plafon, m. Plafond. Dr. plafonar, plafonner. plafonatge, plafonnage. tym. Fr
plafond: plat + fond.
plaga, f. Plaie, blessure; affliction. Dr. plagar, blesser, meurtrir. Syn.
nafrar, ferir, macar. plagaire, celui qui blesse, plags, -osa, couvert de
plaies. tym. L. plaga.
plaid ~ plag, m. Plaid, plaidoyer, procs. Dr. plaidejar, plaider. Var.
plairejar, plaidejat, plaidoyer. plaidejament, procs; plaidoirie. plaidejari ,
id. plaidejaire, plaideur. plaidason, plaidoyer, Quer. plaidar ~ plajar,
plaider, Rgt., Quer., Ag. plaijar, plaider, Quer. tym. L. placitum, de placere.
plaire ~ plser, v. intr. Plaire, tre agrable; venir bien. P. pass: plagut,
plasegut, plasut; p. df. plaguri, plasri, plaseguri; fut. plairai; subj.
prs. plaga, plcia, plasa; p. prsent: plasent. tym. L. placere.
plais, m. Haie, clture. Dr. plaissa, pine dorsale avec le lard y attenant
(porc), Aur.; chine, dos; fig., crpine. tym. L. plaxus, de plexus.
plaja, f. Plage. tym. L. V. plagia, de plaga, contre, espace.
plan, adv. Posment, doucement, lentement; bien, parfaitement; fort, beaucoup;
certainement, oui. Adj. et pr. ind. variables: plan, plana, planis, planas.
plan, -a, adj. Plan, uni; plat, plain. tym. L. planus. Comp. planponh, poigne,
main pleine; a planponh, pleines mains. plan-cant, plain-chant.
plan, m. Plaine; pays plat; plateau; surface plate et horizontale; place. Var.
pl; plan, tage; projet; fond de bateau, quille (mar.), Mtp. Dr. plana,
plaine; surface plane. plana, outil de charron, de tuilier, varlope de
tonnelier; plie (poisson); brebis qui poussent les premires dents; brebis qui
n'a pas de lait. planar, planer (oiseau); planer avec la plane. planadura,
planure, bois enlev par la plane. planal, place publique. planada, contenu
d'une plaine. planastl, petit plateau. planatge, planage. planaire, planeur.
planareda, grande suite de plaines. plans ~ planassa, grande plaine. planejar,
tre plan; devenir plan; s'aplanir. plans, -esa, adj. et s., habitant de la
plaine. planesa, petite plaine, plaine agrable, Quer. planet, petite plaine;
petit plateau. planir, adj., plain, horizontal; ais, facile. planhl, adj. ,
de plaine. planl, plateau, coteau, Quer. planura, plaine, surface plane.
planissa, plaine. tym. L. planus.
planca, f. Planche; passerelle de navire ou sur un ruisseau. Syn. pst. Dr.
plancada, plancher, Aur. plancar, planchier. Syn. postar. plancat, plancher,
plancher suprieur; galetas, grenier, Rgt., Quer. Syn. ponde, Rgt. planqueta,
petite passerelle; marchepied; chaufferette; trier en bois. tym. L. V.
*palanca, du Gr. phalanx.
planard, m. Baliveau; jeune arbre; fig., blanc-bec. Dr. plans, bouture
d'arbre, Rgt. planl, planon, plauon, jeune plant d'arbre, tige; poteau; gros
s, pluvieux, brumeux. plujaires, les temps pluvieux, Cv. plojal, Quer., pluj
s, pluvieux. tym. L. pluvia.
plugar, v. tr., V. clucar.
plugas, f., V. clucas.
plugon (de), loc. adv. A ttons, l'aveuglette.
pluma, f. Plume; plume pour crire. Var. ploma. Dr. plumacho, panache; huppe;
jonc duvet (Eriophorum angustifolium). plumadilhas, pelures de chtaignes, de
pommes. plumads, -adissa, grande quantit de plumes. plumada, plume; chtaigne
frache; plumes arraches une volaille; rosse, frotte. plumalh, plumeau.
plumalha, pelure de fruit. plumalhar, nettoyer au plumeau. plumalhet, volant de
jeu. plumaire, plumeur. plumar, plumer; chtier; peler. plumassal -ada, vole,
frotte. plumassir, marchand de plumes. plumet, plumet, aigrette; stipe
plumeux, Toul. plumassira, couette. plums, bche corce. plumilha, dbris de
plume. plumon, dredon. plums, plumeux. tym. L. pluma. Comp. plumafen,
arrache-foin, Aur.
pluquet, V. cluquet.
plural, -a, adj. Pluriel. tym. L. pluralis; cf. anc. Fr. plurel.
plus ~ pus, adv. Plus, davantage; point. Pus cap, aucun; pus ges, pas du tout;
pas pus, jamais plus; n'ai pas pus de blat, je n'ai plus de bl; ne veirem pas
pus, nous n'en verrons plus. Cet adverbe devient adj. variable (pop.): plus,
plussa, plusses, plussas. Ex.: avm pas plussa de farina, nous n'avons plus de
farine; voldrim d'uus, n'avm pas plusses, nous voudrions des ceufs, nous n'en
avons plus. tym. L. plus.
plusors, adj. Plusieurs (archasme remplac par mai d'un, mantun).
pluvir, m. Pluvier (oiseau). Syn. parlant, Laur. tym. L. pluvarius, de pluvia.
pble, m. Peuple, foule. Dr. poblar, peupler; multiplier, pulluler. poblada,
peuplade. tym. L. populus.
poc-, po-, V. por-.
pca, f. Fossette au jeu de billes, Gui. tym. Franc. pokka, poche.
pocana, f. Mauvaise boisson; parole obscne; gaudriole, Gui. Dr. pocanada,
maladresse, bvue. pocanari , obscnit.
poce, m. Pouce; mesure de longueur. tym. L. pollex, -icis.
pcha, f. Poche. Dr. pochar, pochejar, chercher dans ses poches. pochet, gousset, petite poche. pochon, bourson, gousset; sein de la femme. tym. Franc.
pokka. Comp. pchalong, nigaud.
pochina, f. Ouvrage mal fait, bousillage; mamelle, tton, Gui. Dr. pochinar,
bousiller; gribouiller; tacher d'encre. pochinadura, bousillage. pochinaire,
bousilleur.
pochinchin, m. Sauterelle, Rgt.
pochon, m. Mesure pour le vin; chopine, demi-litre, Quer. Dr. pochonet,
bouteille d'un demi-litre, Quer. pochonejar, chopiner. tym. anc. Fr. poon,
pochon (picard), du L. pottus.
podagre, adj. Podagre. Dr. podrags ~ podagrs, goutteux; couvert de plaies.
tym. L. podager.
podar, v. tr. et intr. Tailler la vigne; trancher, recper, brancher. Dr.
podada, ce qu'on taille en une fois. podadoira, grosse serpe tailler la vigne
(un ct a la forme d'une hachette, l'autre en forme de serpe constitue le
talon). poda, id. podador, couteau tailler la vigne, serpette, Rgt. Syn.
cotl. podassejar, tailler grossirement, Alb. pods, grosse serpe, courcet,
Rgt. podaire, tailleur d'arbre, qui taille la vigne. podatge, taille de la
vigne. podard, grosse serpe pour tailler les haies. Syn. talhabarta. poda ~
podason, taille de la vigne; saison de la taille. podet, Quer., podeta, Mtp.,
serpette. podic, serpe pour tailler la vigne, Alb. podica, petite serpe de
vendangeur, Castres. podilhas, mondes, sarments taills. podiquet, proyer
(oiseau); ortolan, Quer.; serpe. tym. L. putare.
poder, v. tr. et intr. Pouvoir; dominer; vaincre, battre Var. poire, porre,
podre, pugueire. A qui pt ms, Fux., l'envi; a non poder mai, jusqu'au bout;
m'a pogut mai, il m'a surpass, vaincu. m. Pouvoir, puissance. A poder de,
force de. Dr. poders, puissant. poderosament, adv., puissamment. podestat,
podestat; puissance. potestat, id. podena, puissance. tym. L. V. *potere, p.
posse.
podra, V. polvera.
podrigar, v. tr. Gaspiller, Fux. tym. B. L. prodigus.
poma, m. Pome. posia, f. Posie. pota, m. Pote. potic, adj. Potique.
tym. L. poema, poesis, poeta, poeticus, du Gr. poima, poisis, poits,
poitikos.
poesa, f. Prostitue.
pfa, f., Rgt., V. lva ~ lfa.
pofis, m. Gros ventre, gros dondon. pofieta, figurine, Quer.
pofre, m. Poulpe. Pofre roquir, poulpe de rocher. tym. L. polypus.
pofre, -a, adj. Meuble, friable, poudreuse (terre), Rgt. tym. L. pulvereus.
pogau, m. Anguille grosse et courte des tangs; jeune fille bien prise, tendron.
tym. L. pollicalis; anc. Occ. polgal.
pogs, -esa, adj. Du Puy-en-Velay. Qualifiait une petite monnaie piscopale de
cette ville, plus tard une fraction de denier de compte: un quart de denier
tournois ou un huitime de denier toulousain. tym. L. podiensis.
poila, f. Culire, croupire; fessier, fesse; truie; fainant; enfant qui tarde
marcher; tresse; cochon mal venu, rachitique. Dr. poile, -a, fainant; mal
venu; enfant lent marcher, Mtp. poils, gros piffre, nonchalant, paresseux,
malpropre. poilira, corde ou courroie qui attache la croupire au bt des
mulets. poilitge, paresse, fainantise. tym. L. postula.
poire, m. Pus, Aur.; bouton, pustule, Castres. tym. L. puter, pourri, purulent.
poire, Gv., V. poder.
poirir, v. tr. et intr. Pourrir; gter, corrompre. v. r. Se pourrir, se gter.
Dr. poirenca, s., pourriture, Mtp. poiridir, amas de choses pourries;
putrfaction; pourriture. poiredura, pourriture, maladie des vgtaux et des
btes laine. poiridor, lieu o les papetiers mettent pourrir les chiffons;
fosse fumier; foyer d'infection. poirira, pourriture. poirison, pourriture,
putrfaction. tym. L. putrire.
poison, f. et m. Poison, substance toxique; morelle noire (Solanum nigrum);
alkkenge, Toul.; douce-amre; belladone. Dr. poisonir, -a, qui sent mauvais,
puant; m., empoisonneur, sorcier; chvrefeuille des haies. poisonari , les poisons. tym. L. potio, -onis.
poissant, -a, adj. Puissant, Cent., Fux.
poissana, f. Puissance. tym. L. V. *possiens, -ientis, P. prsent (p. cl.
potens).
poissiniira, f. Fretin, petit poisson, Rgt.
poissiu, m. Embarras, obstacle, Ag. Far poissiu, causer de l'embarras. tym. L.
pulsivus.
poitre, m. Gros piffre, gros dondon, Cv. Dr. poitrlas, les gros boyaux, Cv.
pojar ~ pujar, Fux., v. tr. et intr. Monter, gravir, faire tous ses efforts;
rosser; mar., cingler, arriver, obir au vent; se lancer, attaquer, se jeter
sur. Dr. poja, tribord, ct droit du navire; commandement pour faire obir au
vent. pojada, monte. pojaire, celui qui monte, qui navigue, navigateur. tym.
L. podiare, de podium.
pol, m. Coq; jeune coq. Dr. pola, f. Poule. Syn. galina. polalh, volaille, Gv.
polalha, volaille, les poules, les oiseaux de basse-cour. polalhir, poulailler;
marchand de volailles. polandrir, qui aime les poules. polard, gros poulet,
Toul. polardar, chtrer. polastre, gros poulet. polastron, petit poulet, Cv.
polassir, marchand de volailles; vert galant. polassari , bassecour; march de
volailles. polassa, grosse poule. polet, jeune coq. poleton, poliquet, poussin.
polon, id., Rgt. polir, perchoir. polta, colchique. pola, envie des doigts,
pellicule qui se dtache de la racine des ongles, Rgt. tym. L. pullus, jeune
animal. Comp. pollambert, coq de bruyre, Cent. pola d'aiga, poule d'eau, Cent.
pl, m. Ple. Dr. polar, polaire. tym. L. polus, polaris.
polacra, f. Polacre: btiment voile latine de la Mditerrane; foc; voile
triangulaire; deuxime voile d'un navire latin; gros foc. tym. It. ou Esp.
polacra, polacre.
polaire ~ polhaire, s. et adj. Polonais; pouacre, sale, dgotant; paresseux,
fainant, Rgt. On appelle polhaire en Laur. les anciens soldats polonais du duc
de Montmorency qui se dispersrent dans le pays aprs la bataille de
Castelnaudary: al temps dels polhaires. tym. polack, Polonais + -aire.
puiser. posaire, seau puiser; godet de roue hydraulique; bvue, cacade; canard
(fausse note). posal, seau de puits; sorte de blire qui sert fixer le seau
puiser, Cent. posandir, celui qui va puiser l'eau. posaraca, puits bascule.
Var. posaranca, posalanca. posa, seau de puits. tym. L. puteus, puteare.
povers, poverir, poverin, V. polvera.
practica, f. Pratique; chaland, client. Dr. practicar, action de servir les
clients. practic, adj., qui satisfait le client. practics, industrieux,
laborieux. practician, praticien. tym. L. practica.
prada, V. prat.
pr'aic, V. per aic.
prandira ~ prangira, f. Aprs-dner; sieste qu'on fait l'aprs-midi; heure du
second repas de la journe, Rgt., Quer. Aur. Dr. prangieiron, sieste, Quer.
tym. L. prandium, repas.
pr'aquel, V. per aquel.
pr'aqu, V. per aqu.
pr'aqu, loc. adv. Cependant, nanmoins, pourtant. tym. Occ. per + aqu.
prat, m. Pr. Dr. prada, grand pr; prairie. pradari , prairie, suite de prs,
quartier des prs. pradal, prairie naturelle. pradla, petite prairie; patience
des prs, Rgt.; Psalliota campestris; Agaricus campestris (champignon), Aude.
pradelet, Psalliota campestris. pradelon, petit pr. pradet, pradeta, pradl,
id. pradir, -a, qui crot dans les prs, des prs. pradenc, des prs. pradira,
prairie, Fux. pradon, petit pr. pradesca, -asca, prairie au bord de l'eau; pr
palustre, Quer. pradatge, les prairies. tym. L. pratum. Comp. prat batalhir,
champ de bataille.
prausli, m. Spergule des champs (Spergula arvensis), Toul. praussla, id.,
Castres.
prautir, v. tr. Fouler aux pieds; ptrir; trpigner; patrouiller, Quer. V.
pautrir. Dr. prautidor, fouloir vendange. prautidoira, id., Castres. tym.
Occ. cf. poltrir, poltra.
preambul, m. Prambule. tym. B. L. praeambulum.
prebenda, f. Prbende. Dr. prebendar, prbender. prebendir, prbendier. tym.
L. eccl. praebenda.
prebst, m. Prvt. Dr. prebostal, prvtal. prebostat, prvt. tym. L. praepositus.
prc, m. Prire, demande. Dr. prga, prire. pregads, m., action de prier sans
cesse; adj. , propre prier; qui est en prire. pregria, prire. pregaire, qui
prie; solliciteur; soupirant. pregairenc, suppliant. preguejar, prier.
preguira, prire. pregar, prier; pauc pregat, pour un peu, sans difficult,
Quer. tym. L. precare. Comp. prgadiable, qui invoque le diable; mante
(insecte). prgadieu, prie-Dieu; mante religieuse; absoute; bigot; neuvaine pour
les morts, Quer. prgajoana, mante religieuse. prgadieu-bernada, mante.
prgadieu de rastolh, id., Toul.
precedir, v. tr. Prcder. Dr. precedent, s. et adj., prcdent.
precedentament, prcdemment. precedncia, prsance. tym. L. praecedere.
precpte, m. Prcepte. tym. L. praeceptum.
preceptor, m. Prcepteur. tym. L. praeceptor.
precis, -osa, adj. Prcieux. Dr. preciosament, adv., prcieusement.
preciositat, f., prciosit. tym. L. pretiosus.
precipitadament, adv. Prcipitamment. tym. L. praecipitatio.
preclar, -a, adj. Brillant, resplendissant (vieux). tym. L. praeclarus.
prec, -a, adj. Prcoce. Dr. precocitat, prcocit. precament, adv.,
prcocement. tym. L. praecox, -ocis.
precon, m. Crieur public; fourrier de la mairie, Alb. (vieux). tym. L. praeco,
-onis.
predic, predicar, V. presic, presicar.
preexistir, v. intr. Prexister. Dr. preexistent, adj., prexistant.
preexistncia, f., prexistence. tym. L. praeexistere.
prefaci, m. Prface. tym. L. praefatio.
prefcte, m. Prfet; prfet dpartemental, maritime, des tudes. Dr.
prefectura, lieu de rsidence du prfet. prefectoral, qui a trait au prfet.
tym. L. praefectus.
prima, printemps; laine de premire qualit; pche faite avant l'aube, Aude;
jeune truie qui n'a pas port ou qui porte pour la premire fois, Rgt.; prime:
premire partie de l'office religieux; crpuscule. primachla, irrgularit d'un
fil trop fin ou trop gros par endroits, Cv. primachl, grle, mince, tiol.
primadla, primevre, Toul. primadir, nom donn aux premiers chevaux qui
montaient sur les gerbes de bl pour les fouler; blier conducteur du troupeau;
chef de file. primatge, amincissement, tnuit. primaic, -aiga, primarc, -arga,
htif, prcoce (lgumes, fruits, rcoltes). primautat, primaut. primament,
exactement, finement; avec parcimonie, Quer. primar, brouter la premire herbe;
faire le premier travail de printemps; tre adroit; tre le premier. primavra,
printemps (vieux), Don.; primevre. primaveral, -a, printanier. primairenc, -a,
htif, prcoce. primejar, travailler avec un soin extrme; regarder de prs,
Cent. primejaire, minutieux; avare. primesa, tnuit, finesse. primet, trs
mince, Narb. primir, premier. primieirenc, -a, htif, printanier. primieiretat,
primaut. primieiratge, prcocit. Ex.: d'en primir, en premier lieu, d'abord;
en primieiratge, d'abord, Mtp. primol, vin nouveau, Rgt. primolada, irrgularit
d'un fil, Rgt. primor, primeur (en parlant de fruits ou de plantes);
mesquinerie, avarice. primotadas (a), irrgulirement, sans suite, par
secousses. primotejar, tre mticuleux. primotir, avare; mticuleux. primoti ,
irrgularit d'un fil; parties minces; plante grle, tiole; flocon de neige;
vtilles, Toul. tym. L. primus, primarius. Comp. primfiela, tuile fatire,
Aur. primfila ~ primfilada, s. et adj., qui file finement; coquette, prcieuse,
mijaure. primfilar, filer finement. primfin, aigrefin. primflor, f., premire
fleur; virginit; primevre. primpe, partie la plus mince du bas de la jambe.
primpenchenat, s. et adj., bien peign, Toul. primsanat, bouc chtr. primsm
(a), au premier sommeil, Toul. primalba, -auba, aube, premire lueur de l'aube,
Rgt. prima d'ivrn, automne, Quer.
prince, m. Prince. Dr. princejar, jouer au prince, se pavaner. princessa,
princesse. princir, -a, princier. princilhon, petit prince. principat,
principaut. tym. L. princeps.
principi, m. Principe. Dr. principiar, commencer, entamer. tym. L. principium.
prior, m. Prieur; dignitaire de diverses corporations ou associations. Var.
priu. Dr. priorat, prieur. prioressa, prieure. prioritat, priorit. tym. L.
prior.
prisma, m. Prisme. Dr. prismatic, prismatique. tym. Gr. prisma, prismatos.
prison, f. Prison. Var. preson. Dr. prisonir, -iira, prisonnier. tym. L.
prensio, -onis .
pritana, m. Prytane. tym. Gr. prytaneion.
priussa, f., V. prensar.
priusses, m. Erigeron canadensis, Don.; priusses blancs, verge d'or.
privar, v. tr. Priver, apprivoiser. v. r. Se priver, s'abstenir. Syn. se pairar.
Dr. privadament, privment, en confidence, en particulier. privadana,
familiarit, privaut. privadi , friandise; appt pour apprivoiser. privada,
privat, lieu d'aisances; becque, Rgt. tym. L. privare.
privilgi, m. Privilge. Dr. privilegiar, privilgier. tym. L. privilegium.
pro, prp., Lavaur, V. per.
pro, adv. Assez, suffisamment. Pauc o pro, peu ou prou, plus ou moins; a pro
pena, avec peine, difficilement, avec effort; de bl pro, de beaucoup. Adj.
variable (pop.): prosses, Castres, prones, Quer., prona, pronas, Rgt;. Vls de
sopa? N'ai prona, j'en ai suffisamment; prossa terra, assez de terre. m. Profit,
avantage, gain; utilit. Ex.: bon pro vos faga, grand bien vous fasse; far son
pro, faire son profit; se bien porter; survivre. Dr. proada, f., profit,
avantage, gain; troupe, foule; travail fait sans dsemparer. Ex.: far proada,
bona proada, profiter, gagner; faire merveille, avoir du succs, russir. Var.
porrada, Cv. tym. L. V. prode, de prodesse, tre utile.
proa, f. Proue de navire; en proa, en proue; d'a proa, de proue. Dr. proir,
marin au-dessous du patron dans un bateau de pche. pron, cordages pour amarrer
un bateau. tym. L. prora.
probable, -a, adj. Probable. Dr. probablament, probablement. probabilitat, probabilit. tym. L. probabilis, de probare, prouver.
prpri, -ia, adj. Propre; qui appartient en propre. Dr. propriament, adv.,
proprement. proprietat, proprit. tym. L. proprius.
prorogar, v. tr. Proroger. tym. L. prorogare.
pros, -a, adj. Preux, valeureux; gnreux. Dr. prosament, adv., valeureusement.
proesa, f., prouesse; sornette, baliverne, fable, conte bleu, Rgt. tym. L. V.
*prodis, de prodesse.
proscriure, v. tr. Proscrire. tym. L. proscribere.
proselit, m. Proslyte. tym. L. proselitus.
prosemma, f. Prude femme; matrone (vieux toulousain du XVIe sicle). tym. Occ.
pros + femna.
prospctus, m. Prospectus. Dr. prospectar, prospecter. tym. L. prospicere.
prospr, -a, adj. Prospre. tym. L. prosperus.
prosternar (se), v. r. Se prosterner. tym. L. prosternere.
prostituir, v. tr. et r. Prostituer, se prostituer. tym. L. prostituere.
protegir, v. tr. Protger. tym. L. protegere.
protestar, v. tr. et intr. Protester. Dr. protst, m., prott. tym. L.
protestari.
protocl, m. Protocole, formulaire. tym. L. protocollum.
prototip, m. Prototype. tym. L. prototypus.
provar, v. tr. Prouver; mettre l'preuve; essayer. Dr. prva, preuve; a prva
de, l'preuve de, Toul. provaire, qui prouve, essayeur. provament, preuve,
essai. provant, -a, probant. tym. L. probare.
proveche, m. Binet; brle-tout. Syn. esparnhet, Cv. tym. L. profectus.
provenca, V. pervenca.
provenal, -a, adj. Provenal. provenala f., pervenche. tym. L. provincialis.
provenir, v. intr. Provenir. Dr. provenent, provenant. provenena, provenance.
tym. L. provenire.
provrbi, m. Proverbe, dicton, sentence. Syn. reprovrbi. Dr. proverbial, -a,
proverbial. proverbiaire, diseur ou collectionneur de proverbes. proverbis, qui
dit des proverbes. tym. L. proverbium.
provesir, v. intr. et tr. Pourvoir, munir, approvisionner. v. r. Se pourvoir;
soigner; nourrir; garder, faire patre, Rgt. Dr. provesiment, trousseau,
hardes, approvisionnement. provesidor, pourvoyeur. provesion, provision. tym.
L. providere.
proveta, f. Aromtre, alcoomtre; chantillon d'huile, de vin; prouvette.
tym. L. probare.
providncia, f. Providence. tym. L. providentia.
provncia, f. Province. Dr. provincial, de la province. tym. L. provincia.
provisor, m. Proviseur. Dr. provisri, -ia, adj., provisoire. provisoriament,
adv., provisoirement. tym. L. providere, provisus.
prudent, -a, adj. Prudent. Dr. prudncia, f., prudence. prudentament, adv.,
prudemment. tym. L. prudens, -entis.
prudme, m. Prud'homme; homme sage et expert. Dr. prudomal, -a, adj., qui
affecte la sagesse. prudomia, f., prud'homie; probit, sagesse; juridiction de
prud'hommes. tym. Fr., cf. Occ. pros + me.
pruna, f. Prune; prunelle de l'oeil; globe oculaire; oeil de boeuf (boucherie).
Faire de pruna, tre surpris par la pluie pendant le battage du bl; manger des
prunes; tre contrari, de mauvaise humeur, Bit. Dr. prunada, vin de prunelles.
prunareda, prunelaie. prunaret, id. prunairla, id. prunelard, vin de raisin
blanc dans le Lot. prunla, prunelle de l'oeil; prune sauvage. prunelir,
prunellier. prunet, prunelaie. prunl, prunelle. Syn. agranhon. prunir,
prunier. prunieirada, prunelaie; prunes produites par un seul prunier; pousses
ou rejetons de prunier. prunelada, pousses de prunier; confitures de prunes.
tym. L. pruna.
prusir ~ prser, v. intr. Dmanger, cuire. v. r. prouver une dmangeaison.
Conjug. prsent: prusi, prutz; impar. : prusi ; prt.: pruguri; fut.: pruserai;
subj.: pruga, prusa. Dr. prus, fil d'un tranchant; dmangeaison. prusent, -a,
prurigineux; irritable, impatient; tranchant, piquant. prusesta, dmangeaison,
Rgt., Quer. prusira, id. prusina, id. prusitge, id. prusiment, id. prusiquet,
picotement, lgre dmangeaison. prusor, dmangeaison. pruseta, chatouille.
tym. L. prurire.
purgl, m. Colombage d'une cloison; pied droit qui supporte une pice; colombe
d'un torchis, Castres. Dr. purgelat, colombage d'une cloison en torchis.
purpurenc, -a, adj. Purpurin. tym. L. purpura, pourpre.
pus ~ plus, adv. Plus. Syn. mai. V. plus. Ne vli pas plus, je n'en veux plus;
plus lu, plus tt. tym. L. plus.
pus, m. Pus. tym. L. pus, puris.
pusaut, m. Grenier, Rgt., Cv. Syn. pusalt, trast. tym. Occ. pus + aut.
puselh, s. Torche de bois rsineux; morceau de pin rsineux, Don. tym. pulsare
(Mistral), attiser.
put, -a, adj. Mauvais, petit; faire una puta fin, faire une mauvaise fin. tym.
L. putidus, de putere, puer. Comp. putafin, dgt, dissipation, Cv.
puta, f. Putain, femme de mauvaise vie. Dr. putan, putain. putanla, petite putain. putanir, m., putassier, coureur de guilledou. putari , prostitution,
dbauche. putassa, grosse putain. putassir, dbauch. putejar, se prostituer;
forniquer, frquenter les putains. putitge, prostitution, dbauche. putarra,
petite putain. putalha, les putains. putarralha, putains. tym. L. puta, petite
fille, L. V. *putta, driv de puer, enfant.
obscne. pudent, escarbot, Fux. Syn. escaravat. pudesenc, -a, puant, Don.
pudentari , salet. pudenta, bouton d'a527527527527527527x527J
raba, f. Rave. Far de rabas, quitter ses matres peu de jours aprs avoir t
engag, Rgt. Dr. rabe, radis (Raphanus sativus). rabacaul ~ rebicaul, chourave, rougette des champs, Gv., Toul. rabanl, raifort sauvage. rabanla, moutarde noire, moutarde des champs, ravenelle ou radis sauvage (Raphanistrum
arvensis). rabanar (se), devenir cotonneux, sucr (lgumes), Rgt. raben, chourave, champ de raves, Mtp. rabanisla, ravenelle, Mtp. rabanissa, Raphanus sylvester. rabs, souche d'arbre. rabassa, truffe. rabassir, -ira, sorte de
grosse houe lame longue et troite. Syn. escaucl. rabiira, champ de raves.
rabierard, qui aime les raves. rabs, fanes de navets ou de radis. rabissana,
id.; clmatite. raba fla ~ rabascle, Rapistrum rugosum, plt. rabissir, raves
transplantes pour la graine. rabissa, fanes de raves. rabeta, rabilhon, petite
rave. rafe, radis. rafec, raifort. tym. L. rapa.
rabadan, m. Berger en second, Aude. Syn. vailet, Fux. tym. Cat. rabadan.
rabalar, V. rebalar. A rabalhons, foison.
rabalha, f., V. raban.
rabalha, f. Pain long crote fendille. Dr. rabalhut, -uda, rugueux.
raban, m. Fretin, menu poisson, rebut. Dr. rabalha, fretin, alevin,
blanchaille. rabanenca, rabalenca, f., ombre (poisson), poisson blanc, Aude.
Syn. sfia; ablette. rabanilha, fretin, rebut. rabta, rabotilh, vairon
(poisson), Fux. tym. Occ. raba, frai.
rabanar, v. tr. Rassasier, Quer.
rabanl, feu de la Saint-Jean, V. rabinar.
rabanla, f. Grillade de chtaignes, Cv. tym. Occ. rabinar.
rabanhar, v. intr. Grogner, grommeler, Ag. Dr. rabanhaire, celui qui grogne,
grognon.
rabs, rabat, m. Mouton laine pendante et grossire; peau de mouton garnie de
sa laine; housse de cheval; peau de blaireau; pinceau; putois, blaireau, Rgt.
Dr. rabassa, rabata, brebis de grosse espce laine rude, longue et grossire;
peau de brebis avec sa laine; housse. rabassat, bas sur jambes. rabasson, petit
blaireau. rabasst, -a, trapu, courtaud. Var. rabasson, Rgt. tym. L. V.
*bassus.
rabassir, m. Fourr, Quer.
rabasta, f. Pice de charpente de moyenne grandeur; traverses du plancher d'une
charrette, Cv. tym. compos de re + basta, pice de bois en charpe pour en
maintenir d'autres en place.
rabasta, f. Embarras; objets de toutes sortes, de peu de valeur et encombrants;
provisions de bouche pour la journe de travail d'un paysan, Cv. Dr. rabastar,
tarabuster, troubler, importuner; v. intr., ravauder; tracasser, faire de
l'agitation Cv. rabastaire, tracassier, faiseur d'embarras. rabastejar,
tarabuster, tracasser. rabastolejar, vaguer, rder, Rgt. rabasts, rude,
intraitable; pre, pnible, raboteux. tym. anc. Fr. rabaster, anc. Occ.
rabasta, querelle, dispute.
rabastas, f. pl. Dbris de filage de la soie; embarras, bagages de toutes
sortes; dpouille d'un mort; attirail d'une charrette, Cv.
rabastinar, v. tr. Griller, rtir, rissoler; laisser trop cuire, desscher;
brouir (gele); hler (soleil); rchauffer la viande sur le gril. rabastinla,
filet de porc, Rgt. V. rastum, rostir, raustum, raustinar.
rabastraire, v. tr. et intr. Faire du bruit; ravauder, tracasser; s'occuper de
trop de choses. Syn. rabastrar. En usage seulement l'infinitif. Dr.
rabastrada, occupation insignifiante.
rabat, adj. Oeuv, garni de frai, Gui. raba, frai.
rabe ~ rafe, m. Radis. Var. rafec, Alb, rafet, Quer. Dr. rafanatge, m.,
ravenelle (Raphanistrum); raifort. rafanla, ravenelle, Mtb. tym. L. raphanus.
Comp. rabe salvatge, radis sauvage, ravenelle. rafe negre, radis noir.
rabeg, m. Endroit o le courant est le plus fort dans un cours d'eau. Dr.
rabejar, v. tr. et intr., essanger le linge; guer un cheval l'endroit du
courant; patauger, Quer.; ruisseler; quitter son matre avant terme. rabejador,
mare, Quer. rabejaire, celui qui quitte son matre avant terme, Rgt. tym. L.
rapidius, rapidiare, de rapidus.
rabent, -a, adj. Rapide, raide; furieux, violent, imptueux. m. Violence d'un
courant. Syn. brivent. Dr. rabentament, violemment, imptueusement. tym. L.
rapere.
rbia ~ rauja, Fux., Mtp., f. Rage, fureur, hydrophobie. Dr. rabis ~ raujs,
adj., enrag, furieux. raujar, v., rager. Var. enrabiar, Quer. tym. L. rabies.
rabids, m. Rotule du genou du mouton; osselet (jeu). Syn. rabigt. Dr.
rabigotar, jouer aux osselets.
rabina, f. Ardeur, fureur; imptuosit, rapidit; eau torrentielle; ravine. Dr.
rabinar, havir, brouir, hler, brler; se havir, roussir; enrager. rabinada,
brouissure. rabinat, fig., lche, grigou. rabinatge, action de rabinat, odeur
de brl, trop rissol. rabinl, lardon rissol la pole. rabins, adj.,
imptueux, hargneux. rabinosa, f., rgal l'occasion d'un baptme, Rgt. tym.
L. rapere, rapina.
rabir, v. tr. Ravir, enlever; merveiller, charmer. Dr. rabiment, ravissement.
rabissent, ravissant. tym. L. V. *rapire, pour rapere.
rable, m. Rble, rgion lombaire. Dr. rablut, rablat, adj., rbl . tym. Fr.
rble, du L. rutabulum; anc. Occ. redable.
rabodilhar (se), v. r. Se rveiller, Gv.
rabolhut, rugueux, hriss, crpu; embrouill, V. rebolut, rebol.
rabossar ~ rabossejar, v. fr. Guer; aiguayer le linge; mettre le poisson dans
l'eau; malmener. Syn. rabejar. tym. Occ. rebors.
rabostoire, m. Embarras, tracas; confusion, vacarme, Rgt. tym. cf. rabastar.
rabt, m. Rabot. Dr. rabotar, v., raboter. rabotatge, rabotage. rabotaire,
raboteur. rabots, -osa, raboteux. rabotat, ragot, trapu, Rgt. tym. Origine
obscure, sans doute Germ., de rabot, lapin.
rabrugar (se), v. r. Se rabougrir, devenir noueux. tym. Occ. re + bruga.
rabugar, Quer., V. rebugar.
rabuscal, m. Brin de bois menu, Rgt. tym. Occ. re + busca.
raca, f. Marc de raisin. Syn. draca, Rgt.; rsidu; grappe de laquelle on a
enlev les grains; rafle; grappillon; pidmie, Gui., Quer. Far la raca, faire
du tapage, Quer. Dr. racada, dracada, marc de raisin; dcoction de marc ou
infusion de genvrier pour laver les barriques. racadura, produit du
grappillage. racatge, grappillage. racar, grappiller. Syn. singlonar, rasimar,
mamelar, lambruscar, botelhar, reglanar, rapugar; aviner la futaille avec du mo
t de marc. raquejar, nettoyer les rafles de raisin pour les utiliser dans la
fabrication du verdet. raquejaire, ouvrier qui fait ce travail.
raa, f. Race, extraction, ligne; espce, sorte. Dr. raada, ligne,
descendance. racejar, v. intr., tenir de sa race, se reproduire avec les
caractres de sa race. racir, celui qui lve des animaux dans une grande
ferme, Rgt. tym. It. razza, d'orig. obscure.
racar, v. tr. et intr. Vomir; restituer, rendre; cder, reculer, avoir peur,
Mtp.; saigner du nez, Castres. Dr. racadura, matire vomie, chose dgotante.
racaire, couard. racat, honni, Quer. racani , racanilha, racaille; rococo,
vieux, Fux. racanha, id. racs, -osa avare. tym. onomatope: rak. Comp. racacr
(a ou de), contrecoeur, regret. racadenir, pince-maille.
racha, f . Sperme, semence, Cast. Dr. rachar, vrifier si un oeuf est fcond.
racina, f. Racine. Syn. rasic, rai. Dr. racinam, les racines, Fux. racinar,
raciner. racinat, ensemble des racines. racinatge, racinage, les racines.
racinum, les racines. racinut, qui a beaucoup de racines. tym. L. radicina, de
radix, -icis.
racs, -isa, adj. Qui a le poil ou la laine courts. Dr. racisa, friche, terre
inculte, Aude. tym. L. recisus.
racochet, m. Roitelet, Ag.
reglanar, v. intr. et tr. Glaner; grappiller; recueillir tout ce qui reste dans
un champ aprs la rcolte. Dr. reglanaire, glaneur. reglanum, bl glan. tym.
Occ. re + glanar.
reglar, v. tr. et intr. Rgler; rayer; dterminer; gouverner; soigner les
enfants; nourrir le btail. v. r. Se rgler. Dr. rgla, rgle; modle; ordre;
loi; statut; rgle d'arithmtique. regladament, rglment, rgulirement.
reglada, support de pltre fait avec une rgle. regladura, rglure. reglaire,
rgleur, celui qui rgularise. reglament, rglement. reglamentar, rglementer.
reglamentari, -ria, rglementaire. reglet, transparent pour crire droit;
consigne; ordo (religion), statuts d'un diocse. reglt, rgle de maon. tym.
L. regulare.
regobiar, v. tr. Courber, recourber. Dr. regobilhar, v. tr. Rhabiller, retaper,
recourber, Cv. v. r. Se retaper; tre courb en rond. tym. Occ. re + gobiar.
regolamar, Mtp., V. revolumar.
regolar, v. intr. Couler, Mtp.; dgoutter; glisser, dgringoler, rouler. v. r.
Se rouler, se vautrer, Aur.; se nettoyer, se parer, s'attifer, s'habiller avec
soin. Dr. regla, rigole, obstacle pour dtourner l'eau dans un jardin ou sur
une route (gazon, pierres). regolatge, action de ruisseler. regolaire, celui qui
roule, rdeur. regolament, ruissellement; roulement, glissade. regolant,
ruisselant. regolet, petit rouleau; caillou rond; roulette; moulure ronde.
regolejar, ruisseler, serpenter. regolir, lieu glissant, terrain en pente.
tym. Occ. rega, regla.
regolar, v. tr. et intr. Rendre gorge; vomir; ravaler, avaler de nouveau;
regorger, dborder; dbonder; rassasier, dgoter; hurler, Quer. Var. regaular,
Quer. Dr. regolada, ripaille, divertissement; hurlement, Quer. regolant, qui
regorge, dborde. regli, satit, Quer.; a bl regli, coeur joie.
regolir, v. intr., rassasier. regolit, sol, Castres. regolitge, haut-le-coeur,
nause. regolisti, ripaille, bombance, Toul. regolum, renvoi d'estomac, nause;
chose nausabonde. tym. Occ. re + gola.
regoms, m. Grimace; faux pli d'un vtement. Dr. regomassar, grimacer; faire de
faux plis. tym. Occ. rega.
regomla, f. Imbcile, Mtp.
regrd, Aur., Mtp., Quer., Rgt., V. recrd.
regordet, m. Gramine prcoce, Rgt. regordet, regordon, m., petit repas,
collation de l'aprs-midi, Aur. regordilh, rogatons, restes de table; repas
entre amis, Rgt.
regorgar, v. intr. et tr. Regorger, dborder, rendre gorge, vomir. Dr. a
regrgas, profusion, Quer. tym. Occ. re + gorg.
regortilhar (se), v. r. S'entortiller. Dr. regortil, clmatite, Rgt.
regraciar, v. tr. Remercier; rendre grces. tym. Occ. re + graciar.
regraissar, v. tr. Graisser de nouveau. Dr. regrais, vieille graisse. tym. L.
V. re + crassia, de crassus.
regrilhar, v. r. Germer de nouveau, repousser. Dr. regrilh, pousse, rejet,
nouveau germe. tym. Occ. re + grilhar.
regrolar, v. intr. Faire le savetier. Dr. regrolaire, regrolir, savetier,
Quer.
regropar ~ regropir, v. tr. Ressaisir, empoigner de nouveau, Rgt. tym. Occ. re
+ gropar.
regurgue, -ga, adj. Renfrogn, revche; rude, pre; rebelle, difficile;
fcheux, Quer., Rgt. Dr. regurg, gent purgatif (Sarothamnus purgans).
reguergar, regarder d'un air menaant.
reguilhar, Fux., reguirguilhar, Cent., v. intr. et tr. Ragaillardir, rjouir.
reguitnar, v. intr. Regimber, ruer; rcalcitrer, rsister; hennir doucement,
Aur. Dr. reguitnada, ruade; froid tardif, brusque. reguitnal, ruade, Alb.
reguitnatge, hennissement. reguitnaire, celui qui regimbe, rue. reguitnet,
rcalcitrant. reguitna, rillette; omelette au lard; tre chtif. reguitnra,
envie de ruer, de sautiller, Fux. reguitns, revche.
regular, -a, adj., rgulier. Dr. regularament, rgulirement. tym. L.
regularis.
regussar, V. rebussar.
rei, m. Roi. Los reis, la fte des rois; los tres reis, la ceinture d'Orion
(constellation). Dr. reial, -a, royal. reialament, royalement. reialista,
royaliste. reialme, royaume. reialtat, royaut. reiaton, roitelet (oiseau).
tym. L. rex, regis. Comp. reibelet, roitelet (oiseau). rei de catlas, rle des
gents, Aur. reicochet, roitelet Quer. rei de fuca, double macreuse. reipetit,
reipichon, roitelet.
rei, Aur., V. rai.
reimprimir, v. tr. Rimprimer.
reina, f. Reine. Syn. regina (vx.). Dr. reinatge, royaut; repas des rois; fte
votive, Rgt.; royaut de la fve. reineta, petite reine; reinette (pomme). tym.
L. regina.
reinaubi, m. Cul blanc.
rire, adv. Arrire, derrire; a rire, derechef, de nouveau; en rire, en
arrire, jadis; d'aqu en rire, par le pass. prep. Derrire. s. Aeul,
anctre. Devant les substantifs marque la position postrieure, le superlatif ou
la rduplication franaise. tym. L. retro. Comp. rire acapte, droit
seigneurial que devait payer le tenancier d'une tenure chaque changement de
seigneur. rirausir, entendre de nouveau. riraujl, bisaeul. rireband,
arrire-ban. rirebc, arrire-bec d'une pile de pont. rirebelet, bisaeul.
Syn. reibelet. rirebotiga, arrire-boutique. rirecr, mal de coeur; a
rirecr, contrecoeur. rirecort, arrire-cour. rirendeman, surlendemain.
Syn. rilendeman. rirefais, placenta. rirefira, lendemain de foire.
rirefilha, petite-fille. rirefiu, arrire-fief. riregarda, arrire-garde.
riregost, arrire-got. riregrand, arrire-grand-pre. riregrandmaire,
arrire-grand-mre. rirejorn, faux jour, contre-jour. rirelum, nord. rireman,
arrire-main, revers de main. riremargue, le bras, la main; le savoir-faire.
rirenebot, arrire-neveu. rirenom, surnom. rironcle, grand-oncle. rirs,
calus form par une fracture. rirena, reprise de noce, Quer. rirep, retour
sur ses pas, contremarche; zigzag d'un livre pour drouter les chasseurs. Syn.
rep: far rep, rebrousser chemin. rirepensada, arrire-pense. rirepel,
contre-poil. Syn. repel; a repel, contre-poil. rirepunt, arrire_point.
rire-sason, arrire-saison. riresolelh, rverbration du soleil. riretemps,
le temps pass. rirulh (de), du coin de l'oeil. rirevalat, foss en arrire
d'un autre. rirevenda, arrire-vente. rirevent, criblures qui vont sous le
van. rirevilh, trs vieux. rirevin, piquette. rirevta, lendemain de fte
locale.
reire, Rgt., Aur., V. rire.
reisse, Ag., Quer., V. rai.
reissla, f. Filet mailles serres pour le petit poisson de mer (anchois,
petites sardines); hameon pour le calmar.
reja, f. Rteau, Quer.
rejat, V. rija.
rejl, m. Andain, Don.
rejla, f. Esse, goupille, clavette d'une roue.
rejnher ~ rejnher, v. tr. Rejoindre, atteindre de nouveau; ramasser, recueillir, rcolter; mettre en lieu sr. v. r. Rentrer, se renfermer; se coucher; se
ranger; s'habiller proprement. Var. rejunhir. P. pass: rejunt ~ rejonch. Dr.
rejunta ~ rejoncha, action de recueillir, de ranger; rduction; recueil. tym.
Occ. re + jnher.
rejontar ~ rejuntar, v. tr. Rejointer. tym. L. jungere.
rejovenir, v. tr. et intr. Rajeunir. v. r. Se rajeunir. Var. rejovenar, Rgt.,
rajeunir; laguer, tailler. tym. L. juvenis.
rl, m. Bouloir; rabot de maon; fourgon de four. tym. L. regulus.
relaissar, v. tr. Laisser de nouveau. Dr. relais, relais, ralentissement;
loisir, repos; ressentiment lger; retour d'un mal; relais de poste; accent
tranant, inflexion de la voix; tablette de fentre; imposte d'une porte.
relaisset, relief; tablette; parquet; margelle; frise. tym. L. re + laxare.
relambi, m. Rpit, relche; soulagement.
relanar, v. tr. Rebrousser. v. r. Se rebrousser, s'bouriffer. tym. Occ. re +
lana.
relanar, v. tr. Relancer. tym. B. L. lanceare.
rendre ~ redre, v. tr. et r. Rendre, restituer; produire; lasser; harasser; vacuer. v. r. Se rendre; se convertir; se lasser. Dr. rendeire, celui qui rend.
rendement, produit, rapport. rendable, rendiu, productif. rendut, ce que l'on
rend quelqu un. tym. L. reddere.
renebre, m. Patience, divers rumex, Mtp. V. rosembre.
renegar, v. tr. et r. Renier, mconnatre; jurer, blasphmer. v. r. Maugrer;
fausser sa foi. Dr. renc, juron. renegable, reniable. renegaire, renieur;
blasphmateur, rengat. renegament, blasphme, reniement. renegat, rengat.
renegon, petit juron. renegus, sorte de jeu de cache-cache. tym. Occ. re +
negar.
renfortir, V. refortir.
reng, m. Rang, ordre, andain. Dr. rengada, range. renga, range, ligne, file.
renguira, range, suite, enfilade. renguierada, contenu d'une range; enfilade.
rengar, ranger, mettre en file. tym. Franc. hring.
renglra, f., Ag., V. grisla, engrisla.
renhta, f. Querelle, gronderie, Narb., crca-renhtas, querelleur. tym. Esp.
renir, quereller; Cat. renyar, renyir; L. ringi.
ren, m. Restes de repas de noces; 2e repas de noces; noces d'argent.
renom, m. Renom, rputation. Dr. renomenada, renomme. renomenar, renommer.
tym. L. re + nomen.
renonciar, v. tr. et intr. Renoncer; quitter, abandonner; renier; dsavouer (jeu
de cartes). Dr. renncia, renonce (au jeu de cartes). renonciacion,
renonciament, renonciation. tyrn. L. renuntiare.
renosar, v. tr. Renouer. Dr. renosat, m., fracture mal rduite avec calus
apparent. tym. L. re + nodare.
renovar, v. tr. Rendre neuf, renouveler; faire l'usure. Dr. renu, prt
l'usure (vx.). renovaire, renouveleur. renovelar, renouveler. renovelable,
renouvelable. renovament, renouvellement. renovl, renouveau. renovir, usurier.
renovum, hutres que l'on dpose pour la reproduction dans les parcs hutres.
tym. L. renovare.
renvi, renvia, s. Veuf qui pouse une veuve ou rciproquement; celui qui
clbre ses noces d'argent ou d'or. tym. Occ. re + nvi; L. novius.
renvrs, m. Ct de montagne, pente; direction; rgion. tym. Occ. re + vrs.
renviar, v. tr. Renvoyer. tym. Occ. re + enviar.
repa, f. Ration d'un animal, Rgt., Alb.; abondance, provisions de bouche;
hardes. Dr. repar, mettre la ration, Rgt.
repagar, v. tr. Repayer.
repairar, v. intr. Revenir au logis; habiter, demeurer; rester, sjourner. v.
tr. Recevoir, donner asile. v. r. Se retirer, se reposer, se rfugier, Fux. Dr.
repaire, repaire, retraite; maison, asile; sjour; repos, Fux. tym. Cf. anc.
Fr. repairier, du B. L. rapatriare.
repisser, v. tr. et intr. Repatre, prendre sa nourriture. v. r. Se repatre,
se rassasier, Aur. Dr. repais, repas. repaissar, faire des repas, des banquets.
repaissla, bombance. repaissat, id., Alb. tym. L. re + pascere.
repalmar, v. intr. Rebondir, Quer. Var. repaumar. tym. Occ. re + palmar.
repapilhar (se), v. r. Se recoquiller, se friser; se replier. Var. repipilhar,
Rgt. repapilhotar, v. tr. Refriser.
repapir, Toul., repapiar, v. intr. Radoter, rabcher. Dr. repapi, repapiaire,
radoteur. repapiatge, radotage, rabchage, Cv. repapiads, radotage. tym. Occ.
re + papi ou ppi.
repapussar, v. tr. Se mettre son aise; s'installer sur un sige; reprendre son
aplomb. empapussar, envelopper, Narb. tym. L. papyrus? Cat. repapar (se).
reparar, v. tr. Rparer, rtablir; engraisser, Rgt. Dr. repara, recoupe de son.
reparon, son fin, Quer.; plane (outil de charron), Rgt. reparable, rparable.
reparaire, celui qui rpare. tym. L. reparare.
reparc, f. Poire grosses ctes.
reparisser, v. intr. Reparatre. tym. Occ. re + parisser.
repartir, v. tr. Distribuer, rpartir, Aur. Dr. repartidor, rpartiteur. tym.
L. partire, de pars, partis (part).
repartir, v. intr. Rpartir, rpliquer. Dr. repart, Toul., repartida, rpartie.
tym. Occ. re + partir.
repotir ~ respotir, v. intr. Rpliquer; mentir une deuxime fois. Dr. reptis,
s. gourmade, coup sur le visage, horion Toul. repotinar, rcriminer, bougonner.
tym. Occ. re + pt.
reprene ~ reprendre, v. tr. et intr. Reprendre, recommencer, revenir; prendre
racine; rprimander; faire une reprise. v. r. Se reprendre, revenir la sant.
Dr. reprenent, qui aime critiquer. represa, reprise. represalha, ce qui a t
repris. tym. L. reprehendere.
representar, v. tr. Reprsenter, exposer; figurer. v. r. Se reprsenter, se
figurer.
reprim, m. Recoupe; regain. Syn. reviure, redalh. tym. Occ. re + prim.
reprimar, v. tr. Unir le terrain d'un jardin, l'aplanir; donner une deuxime
faon une planche de jardin. Syn. replanar. tym. Occ. re + prim.
reprimir, v. tr. Rprimer. tym. L. reprimere.
reprochar, v. tr. et intr. Reprocher; faire des reproches; fig., causer des
rapports d'estomac. Dr. reprchi, reproche, blme, rprimande. reprochable,
reprochable. tym. L. V. repropiare.
repullar, v. intr. Renatre; revenir, reparatre; repousser, Rgt. Var. repuar.
tym. Occ. re + pullar < L. pullulare.
requerir ~ requrre ~ requesir, Rgt. v. tr. Requrir, commnander. Conjug. prs.
ind. requiri, requerm; p. pass: requist, requerit, requesit. Dr. requesta,
requte. requerent, requrant. requerncia, acte de requrir. tym. L.
requirere.
requilhar, v. tr. Dresser, mettre debout. Dr. requilh (al), recommencer (au
jeu de quilles ou de bouchon). tym. Nerl. kegel.
requincar, v. tr. et r. Redresser; retaper, requinquer. Dr. requinquilhar, v.
tr. et r., redresser, retaper, ragaillardir; recoquiller. tym. altration de
l'anc. Fr. reclinquer, donner du clinquant.
requint, m. Ancien droit, Mtp. (vx.).
requist, -a, adj. Recherch, rare, prcieux; excellent. Dr. requistar,
rechercher, chercher plaire. requista, recherche, requte; sser de requista,
tre recherch distingu, exquis, rare. tym. L. requisitus.
requitar, v. tr. Rendre quitte. v. r. Se racquitter, se ddommager, prendre sa
revanche. Var. resquitar, Ag., resquisar. Dr. requit, resquit, acquittement.
tym. Occ. re + quitar.
res, pr. ind.; ngation. Rien, personne. I a pas res, il n'y a rien; res mai,
res pus, plus rien. tym. L. res.
resal ~ rasal, m. Rseau pour porter le foin; pervier pour la pche.
rescalorir, v. tr. Rchauffer. Syn. rescalfar, rescaufar. tym. L. V. *re + excalorire.
rescan, m. Corbeille, Cent.
rescapar, v. intr. Rchapper. tym. L. V. excappare.
rescaptar, v. tr. Racheter; recouvrir; garantir, Toul. Syn. recobrar. Var.
recaptar.
rescaudar, v. r. Pousser, tourner (vx.). Dr. rescaud, cendres chaudes.
resclacar, v. intr. Retentir, Aude. Dr. resclacads, retentissement.
resclansir, v. intr. Rejaillir, Rgt.
resclantir, v. intr. Retentir avec un bruit clatant. Dr. resclantida,
retentissement. resclantissent, retentissant. resclantiment, retentissement.
tym. Occ. re + esclantir.
resclaure, v. tr. Reclure; renfermer, enclore. P. pass: resclaus. Dr.
resclausa, cluse; chausse; btardeau. resclausada, cluse; averse violente.
resclausar, remplir le bief d'un moulin; moudre par cluses. resclausaire,
clusier. resclaufit, adj., renferm, Rgt. tym. L. re + ex + claudere.
rescompassar, V. recompassar.
rescondre, v. tr. et r. Cacher, se cacher. P pass: rescst, cach, retir. Dr.
rescondeire, celui qui cache. rescondal cache, cachette, Quer. rescondon,
cachette, repaire; de rescondon, en cachette, rescondalha, fruits cachs qui
achvent de mrir, Rgt. resconduda, cachette, chose cache; a la resconduda, en
cachette. rescondalha, action de cacher, de receler. rescondilhons (a), en
cachette. tym. L. re + abscondere.
rescossa, f. Rescousse. tym. p. pass de rescrrer (< L. recursus).
reventar, v. tr. et intr. Abonder (en parlant d'une marchandise); rebuter, dgo
ter; avoir le dessus sur les autres; prendre de la peine; clater; fatiguer. v.
tr. venter de nouveau. Dr. revent, s., criblures, grains non dpouills. tym.
Occ. re + ventar.
reverar, v. tr. Rvrer. Dr. reverncia, rvrence. reverencial, rvrencieux.
tym. L. revereri.
reverbr, m. Rverbre. tym. L. reverberare.
reverdir, v. tr. et intr. Reverdir. Dr. reverdaci, revers de fortune,
contretemps, Rgt.; verdeur nouvelle, passion snile, Quer. reverd, rejeton de
vigne. reverdejar, rendre verdoyant; redevenir vert. reverdla, joie juvnile
qui s'empare d'une personne ge. reverdissent, verdoyant de nouveau. reverdum,
reverdissement. reverdla (en), d'humeur gaie, en goguette, Rgt. reverdilh,
grain tar, Quer. tym. L. re + viridis + -ire.
revergar, v. tr. Retrousser; redresser une branche, une tige de plante, Cv. v.
r. Se redresser, se cabrer, Don. Dr. revergada, ancienne danse o les jeunes
filles retroussaient leur jupe jusqu' mi-jambe. tym. L. reverticare.
revrs, m. Revers, envers, Rgt., partie oppose l'endroit; verso d'une feuille
de papier; revers d'un drap; lieu expos au nord. Var. revets, ruvets, revs.
adj. Renvers, qui est au rebours; rebours; man revrsa, revers de la main;
ennemi, adversaire; la revrsa partida, la partie adverse; maussade, Don. Dr.
reversar, renverser, retourner, reverser; tre pire; surpasser. reverseta (de),
la renverse, sur le dos. revrsa, renverse. reversenc, levant Quer. Syn.
avrs. tym. Occ. re + vrs.
reversar, v. r. Se renverser, se coucher sur le dos; chouer. Var. revessar,
Cv. Dr. reversada, chute, averse, onde. reversir, adj., qui n'est pas droit;
mal commode; rebours; contrariant. Var. ruvetsir. reversinar, rebrousser;
recoquiller, retrousser. Var. rebichinar. revertut, adj., noueux, difficile
fendre (bois), Rgt.
revertar, v. tr. Ressembler. v. r. Se ressembler, imiter. Dr. revrt,
ressemblance, Rgt. tym. L. revertere.
revertegar, v. tr. Trousser, retrousser. v. r. Se retrousser. Dr. revertiguet,
adj., veill, alerte, smillant, Rgt. tym. L. reverticare.
revertri, m. Retour de fivre, retour de vie, Aur. tym. L. revertere.
revertut, V. reversar.
revesir, v. tr. et intr. Dcider par le sort. Syn. de(s)revesir; vider un
diffrend; examiner une chose de plus prs; examiner de nouveau. tym. L.
revisere.
revesitar, v. tr. Visiter de nouveau. tym. L. re + visitare.
revestir, v. tr. Revtir; investir. Dr. revestiment, revtement. tym. Occ. re
+ vestir.
reveta, f. Petite veine de houille au-dessus de la veine principale. tym. Occ.
re + veta.
revigiure, V. resiviure.
revirar, v. tr. Tourner, retourner; traduire; virer de bord (mar.); abattre la
pointe d'un clou; deuxime labour, Fux.; revivar los clavls a qualqu'un, river
son clou quelqu'un; rabaisser son caquet, rabrouer; rpartir, Cv. v. r. Se
retourner; rebrousser chemin; regarder en arrire; se troubler, avoir une
motion qui te tous les moyens. Dr. revirada ~ reviral, bouleversement,
motion. Syn. revirament, changement, revirement; disgrce, revers; peur.
revira, rplique, riposte. reviret, sinuosit, contour. revirolar,
tourbillonner, pirouetter, rouler sur soi. revirla, tournoiement, mouvement
tournant. revironda, mouvement circulaire (hirondelle), Quer. reviron, tournant;
quignon de pain. reviradura, ce qui a t retourn, press une deuxime fois
(huile). reviradaire, celui qui presse, retourne. reviradatge, action de
presser, tourner. tym. Occ. re + virar. Comp. revira- coet, volte; tte-queue, Quer. revira-marion, soufflet, revers; rvolution.
reviscolar, v. tr. Ranimer, ragaillardir, ressusciter; revivre. v. r. Revenir
la vie, ressusciter, se ranimer. Dr. reviscla, subterfuge, dtour, adresse.
reviscolads, restauration. reviscolada, retour la vie, rconfort.
reviscolaire, qui ranime, rconforte. reviscolament, acte de ranimer, de
riblar, v. tr. River un clou; rabattre; enfoncer un caillou avec la hie. Dr.
ribladura, rivure. riblatge, action de river. rible, rivet, lien de fer. ribla,
hie, demoiselle de paveur. riblet, broche qui rentre dans la charnire d'une
fiche. riblon, blocaille; rivet. tym. anc. H. All. ribil.
riblar, v. tr. Rider, Rgt. Dr. rible, pli, ride. V. riflar.
ribon-ribaina, adv. Bon gr, mal gr; cote que cote, Toul., Ag.
ric, -a, adj. Riche; somptueux, luxueux. Dr. riquesa, richesse. ricament, adv.,
richement. tym. Franc. riki, puissant. Ce mot est archaque en languedocien,
mais encore attest en niois et en catalan.
ric, m. Grillon, Aur.; sauterelle. Dr. riquet, grillon, Bit., Cv. tym.
Onomatope.
ric-a-ric, adv. Rigoureusement, trs exactement.
richon, m. Petit rire, sourire. Dr. richonar, rioter, ricaner. richonatge,
ricanement. richonejar, rire demi, rire faux; sourire. richonejaire, rioteur,
ricanier. tym. Occ. rire.
rictor, V. rector.
ridl, m. Rideau. Syn. cortina. tym. anc. H. All. rdan, tordre.
ridla, f. Ridelle de charrette. Syn. telira.
ridolet, m. Stramoine (Stramonium, plt. vnneuse).
rija, f. Grille, treillis; nuage qui laisse tomber la pluie
perpendiculairement; barre d'une grille. Syn. grasilha. Dr. rige, grille,
treillis mtallique. riejar, griller, fermer avec une grille; pleuvoir
perpendiculairement. riejat, grillage. tym. L. regula(?).
rif, dans l'adv.: de rif o de raf, d'une manire ou de l'autre, Hlt.
rifanhar, v. intr. Rire sottement ou mchamment; ricaner; montrer les dents;
sourire, Quer., Fux. Dr. rifanhads, rire prolong, Quer. rifanhada, clat de
rire. tym. orig. Germ. rifar, rafar, du H. All. rifan.
riflar, v. tr. Riper, ratisser; enlever, piller, rafler; manger avidement; faire
des plis (habits), Rgt.; aplanir avec le riflard. Syn. rifladar, Cent. Dr.
rifla, petite table o l'on pose la lampe et les cuillres. riflard, riflard
(sorte de rabot); ripe de tailleur de pierre. De rifada, de champ, la vole,
Cent.; de rifa o de rafa, de bric ou de broc, Quer. tym. origine germanique;
cf. Nerl. rijfelen.
riga-raga, f. Crcelle; querelle, dispute, Ag. riguetas, crcelle, Quer. tym.
Onomatope.
rigal, m. Rouge-gorge, Cv.; ruisseau, Rgt.
rigaud, adj. Gai, rjoui, Fux. rigaudon, m., ancienne danse (Rigaud, inventeur);
Var. rigodon.
rigid, -a, adj. Rigide. tym. L. rigidus, rigiditas.
rigolar, v. intr. Couler, ruisseler, Alb. tym. anc. Fr. rigoler, faire des
rigoles.
rigolar, v. tr. et r. Rassasier, soler. Var. arrigolar. Dr. rigol, sol.
rigolistis, ripaille, Toul.
rigt, m. Tresse de cheveux; touffe de cheveux, chevelure; chignon, Rgt., Quer.,
Toul. Dr. rigotar, tresser, friser. rigotir, chignon. tym. lombard riga.
rilh, m. Soc de charrue, Rgt. Syn. relha. tym. L. regulus.
rille, adj. Strile, Gui.
rima, f. Rime. Dr. rimar, v. tr., rimer. rimads, rimes, vers. rimalha, mauvais
vers, rimaillerie. rimalhar, rimailler. rimalhaire, rimailleur. rimaire, rimeur.
rimant, qui rime. rimassejar, rimailler. tym. L. rythmus.
rimar, v. tr. et intr. Brler, rissoler, faire trop cuire, Cv., Mtp.; brouir;
gercer, fendre, Rgt.; rider, tre rid, Aur.; approcher du but, tre sur le
point de trouver un objet, de dcouvrir une nigme. v. r. Se havir, rider, Aur.
Var. rumar, Cent. Dr. rima, vent froid; souffle du vent, Aur.; ride; gerure,
Don.; cresson sauvage (Nasturtium silvestre). rimada, brouissure; lieu brl,
dfrich par le feu; bois brl. rimadura, brouissure. rimatge, action de
brouir. rimarl, fumeron. rimat, gratin, mets qui s'attache au fond de la
casserole ou de la pole; grillage d'une volaille; roussissure du linge que l'on
repasse; brouissure. Syn. rum, rostum. Var. rumat, Cent.; alliaire, barbare
(plt.). rimor, rigueur, pret du temps, Rgt. rimtas, bouillie de mas frite;
gaudes, Quer. tym. L. rimare, rima.
rimar, v. intr. Fleurir, pousser des grappes de fleurs, des chatons: oliviers,
noyers et marronniers, Cv. Dr. rimir, arbre qui sert de tuteur une vigne
sauvage. rimira, cep de vigne support par un arbre. tym. Occ. ra(si)mar.
rimonar, v. intr. Grogner, murmurer, Ag. Dr. rimonejar, se remmorer, Ag.
rinar, v. tr. Rincer, frotter, laver grande eau; rosser; dcaver; grincer;
rire, ricaner, Quer.; fig., graisser. Dr. rinada, frotte, rince. tym. cf.
anc. Fr. recincier; It. cencio, chiffon.
ringa-ranga, onomatope: bruit de deux corps qui flottent.
ringar, v. intr. Foirer, avoir des selles liquides. Dr. ringa, diarrhe.
ringaire, foireux. ringue, -a, adj., dysentrique. tym. Gr. racine rhein,
couler.
ringoleta, f. Lzard gris, Rgt.
ringueta, f. Jeu de tric-trac, Quer.
rila, riala, f. Terre glaise, Rgt. tym. Occ. argiala, du L. argilla.
rista, f. Latte de toiture, Cv.; contre-fiche; pice de bois en charpe;
poteau de cloison, Alb.; planches poses au-dessus des roues pour viter le
frottement du foin. Dr. riostar, assujettir plusieurs pices de bois au moyen
de contre-fiches. riostada, trave.
rita, f. Querelle, dbat, mauvaise humeur; plaisanterie, Aur. Dr. riots,
-osa, querelleur, hargneux. tym. douteuse, cf. anc. Fr. riote.
ripa-rapa, adv. Par hasard, Rgt.
ripar, v. intr. Glisser, Aur. tym. Germ. rippen.
riquet, V. ric.
riqueta, f. Collation, rafrachissement, Toul., Cv. Dr. riquetejar, faire de
petits repas.
rire, v. intr. Rire, railler, badiner; ne pas agir srieusement, ne pas prendre
en considration; russir: tot nos risi , tout nous russissait; commencer
bouillir (eau); montrer la corde (toffe use); montrer les dents. v. r. Se
moquer de; tre satisfait. Var. reire, Aur., Rgt., rser. P. pass: rist. m.
Rire. Dr. ris, rire, ris. risada, rise de vent. risalha, chose risible.
risejar, rire un peu. riseire, s. et adj., rieur. risent, -a, adj., riant.
risent, m., eau qui affleure sur les bords, clapotis. riserl, qui rit toujours.
Syn. risolet. riset, riseta, rire, sourire. risible, risible. risiblament,
risiblement. risolejar, sourire, rioter. risolent, riant, souriant. risolet,
adj., souriant. risolir, adj., riant. risolet, m., petit sourire. tym. L.
ridere.
ris, m. Riz. Dr. risari , magasin de riz. risira, rizire. tym. It. riso, du
L. orysa. Comp. ris salvatge, Sedum album.
ris ~ rit, m. OEillet d'une voile, bande de voile oeillet, Agde.
rit, canard. rita, cane. riteta ~ ritona, cane. riton, caneton. Syn. guit.
risc, risca, m. et f. Risque. Dr. riscar, risquer, exposer un risque.
riscable, qu'on peut risquer, Rgt. riscaire, celui qui risque. riscs,
hasardeux, chanceux, Quer. tym. It. risco, rischio.
risen, m. Ricin (plt.). tym. L. ricinus.
rispa, f. Pelle feu; bise, Mtp.; fermoir de l'eau d'un moulin eau, Aur.;
femme mchante; chouette, Agde. Dr. rispar, enlever, Fux.; saisir par le froid;
rider, crper; commencer geler (linge humide). Var. risplar, Gv. rispada,
contenu d'une pelle feu. rispaire, celui qui met les olives sous la meule.
rispar, mettre les olives sous la meule. rispeta, rispon, petite pelle feu;
spatule de cuisine. rista, chanvre peign. ristaire, peigneur de chanvre.
riston, quenouille de chanvre. rista, surtout de table, Alb. riste, capote des
retres, Cv. risps, venteux.
rit, V. ris.
rite, m. Rite. tym. L. ritus.
riu, m. Ruisseau, rivire. Dr. rival, petit ruisseau, Quer. rivassl, Gv.
rivatl, Rgt., Aur., petit ruisseau. rivolet, id. Cv. rivet, petit ruisseau;
tourbillon d'eau, Fux.; margelle de pont; trpoint de soulier. rivetar, mettre
le trpoint. riusset, petit ruisseau. tym. L. rivus.
riule, -a, adj. Vif, alerte; gaillard, ptulant.
roal, Rgt., Cv., V. rosal rs.
roant, roard, m. Taureau de 2 5 ans, Rgt.; boeuf g que l'on engraisse; vague
pousse par le vent, Gui. roarda, vache vieille.
rob, V. rove.
robal, m. Rouge-gorge. Syn. papachrog. tym. L. ruber, rubellus.
rbi, rbia, adj. Rose, rouge, Quer. tym. L. rubeus.
robiaca, f. Bigote, Rgt.
robin, m. Rubis; chaufferette, Quer. Var. rubs.
robin, -a, adj., bai clair. tym. L. mdival rubinus, de ruber.
robina, f. Robine, canal, foss d'asschement. Dr. robinejar, bruiner, Aude.
robinon, m. Petit pot de terre.
robust, -a, adj. Robuste. tym. L. robur, force.
rc, -a, m. ou f. Roc, roche, rocher; pierre, caillou. Dr. rca, bords escarps
d'un champ, Cent. rocada, amas de rochers, terrain rocheux. rocadla, motteux,
Rgt. rocalha, rocaille. rocalhs, endroit rocailleux. rocalhs, rocailleux.
rocam, grosse roche, les rochers. rocar, devenir rocheux, ptrifier; glacer,
Aude; roquer (checs). rocareda, amas de rochers, Rgt. rocari , id. rocs,
rocassa, gros rocher. rocasset, calcaire houiller grossier. rocassir, habitant
des rochers; ouvrier qui extrait de la blocaille, Aur. rocassira, lieu rocheux.
rocasss, rocassut, rocheux. rocassam, les rochers. rocatl, rocher, Fux.
rocatir, des rochers, Fux. roquir, amas de rochers, Agde. rocairl, rocairla,
motteux, Rgt. roquejar, lapider. roqula, gros rocher, Cv.; bobine; rosse;
fille perdue. roquet, pav; calcaire fragmentaire trs dur et peu propre la
taille. roquir, qui habite les rochers; mineur, carrier; merle de roche;
moineau; labre (poisson); saxatile. roquira, motteux. roquilh, petit rocher,
Quer. tym. L. V. rocca, mot prlatin. Comp. rcferrau, basalte, Aur. rcmrt,
roche schisteuse qui se dsagrge.
rochar ~ ruchar, v. tr. Glisser sans le vouloir ou le voulant, Rgt. Dr.
rochada, glissade, boulement. tym. All. rutschen. Comp. rochacuolons (a),
adv., en glissant accroupi sur les talons. rochacula, rue, terrain en pente.
roc, onomatope du cri du pigeon. Dr. roconar, Cast., rocolar, Rgt.,
roucouler. roconada, roconament, action de roucouler, Quer. roconar, tousser (en
parlant d'une vache). roconaira, vache qui tousse, sud de l'Aude. rocon, Reseda
luteola, Don.
rda, f. Roue; danse en rond, ronde; botte de cercles de barrique; meule de
moulin; trave de navire; troupe de juments pour le dpiquage; noria; halo de la
lune. Dr. rodada, contenu d'une roue; fil qui garnit un dvidoir pour former un
cheveau. rodatge, rouage; action de roder. rodaire, rdeur, vagabond;
tourniole; rouleau motter. rodament, tournoiement, vertige. rodal, ornire,
Alb. rodonal, rodenal, ornire, Quer.; endroit, Don. rodalir, rdeur, vagabond,
Fux. rodam, les roues en gnral; roue de moulin, Mtp.; ornire, Alb. rodaira,
sorte de danse Gv. rodar, tourner; rder; ceindre, entourer; rendre rond.
rodir, charron, Quer., Aur. rodassejar, pj., rder sans cesse. rodet, rouet;
rodet de moulin; roue qui met le moulin en marche; roue aubes, Aur. rodabl,
lardon, Rgt. rdabla, poulie, Rgt. rodla, rouelle, tranche. rodelar, rouler;
tomber en tournant, dgringoler. rodl, rouleau. rodelejar, rder, Cv. rodat,
champ en chaume dont on a sem les bords pour l'interdire aux troupeaux, Cv.
rodelet, groupe, attroupement, Quer.; petit rond, petit cercle; cabestan de
charrette, Quer. rdol, tour, circuit; tendue circulaire, Hlt.; milieu de
crible (criblage des grains); endroit o sont rassembls certains animaux,
certaines plantes; rayon de soleil pendant un orage; clairire en fort, Cast.;
al rdol, autour, Gv. rodir, qui a les pieds trop carts (bovids), Rgt.
rdavrsa, roue hydraulique, Rgt. rodilh, poupe de filasse pour la quenouille,
Rgt. tym. L. rota, rotulus, rotulare.
rodilhar, v. intr. Regarder autour de soi; tourner les yeux de tous cts. Dr.
rodilhaire, celui qui regarde de tous cts. tym. L. roticulare.
rdor, m. Redoul (Coriaria myrtifolia), Mtp., Quer., Aude. Var. rudol, rdol.
Dr. rodorir, lieu o crot le redoul; adj., mesura rodorira, qui sert pour
mesurer le redoul.
roelh, V. rovilh.
roena, f. Crcelle; grenouille, rainette, Aur.
roent, V. rosent.
russegar, v. intr. Dchirer avec des ronces; peiner, travailler avec un mauvais
outil. v. r. S'corcher, Rgt. tym. L. rumex, ronce.
rove, m. Rouvre, chne. Syn. roire, roure, Gv.; chne blanc, Toul. Dr. roveda,
roveireda, rovira, Mtp., rouvraie. roveirl, bois de chnes. rovens, vieux
chne, gros chne, Cv. rovenet, petit chne, Rgt. rovergs, m., agaric, faux
mousseron (Agaricus tortilis). tym. L. robur.
rovilh, m. Rouille; maladie des plantes; fruit avort, rebut; crasse du visage;
balayures; dpt la surface des eaux stagnantes; fig., chagrin, inquitude.
Var. rolh, Rgt., ruil, rulh, roilh. Dr. rovilhar, rouiller; grogner, gronder.
rovilhaire, grondeur. rovilhejar, geindre, grincer; grogner. rovilha, personne
grondeuse. rovilhs, rouill, couleur de rouille; grognon, chagrin. tym. L.
robiculus.
rubarba, f. Rhubarbe; ratissures de fromage de Roquefort assaisonnes de
vinaigre, clous de girofle, sel, poivre et eau-de-vie. tym. L. rheubarbarum.
rubs, -esa, adj. Rubicond, Cv. tym. L. rubens.
rubs, m. Rubis. Dr. rubissa, adonis d't rouge (Adonis stivalis), Mtp.
rubrica, f. Rubrique; fig., ruse, dtour; rgles de la liturgie. Dr. rubrics,
finasseur, insolent. tym. L. rubrica.
ruca, Toul., Quer., V. eruga.
rucha, f. Nom de plusieurs rapaces, en particulier de la soubuse, oiseau de
Saint-Martin (Falco cyaneus) ou ruissablanca. Var. russa, Mtp.
ruchaquila, f. Rue en pente raide o l'on tombe sur le derrire.
ruda, f. Rue (plt.). tym. L. ruta.
rude, -a, adj. Rude, pre; raboteux; dur, grossier, pnible. Dr. rudament,
adv., rudement. rudejar, rudoyer. rudesa, rudesse. rudir, rendre rude. rudor,
rudesse. tym. L. rudis.
ruira, f. Hart de branches tordues, Rgt.
rueissa, f. Corde de foin; barre de nuages, Rgt.
rul, Gv., V. rl.
rusta, f. Planches runies par deux traverses qu'on place sur les roues d'un
char pour empcher le frottement du foin, Rgt.
rufa, f. Ride; pli, froncis, Cv., Cent. Var. rifa, rifia. Syn. rupa, Toul.,
Fux., ruga. Dr. rufar, rider; froncer; hrisser; retrousser; faire des plis;
fig., rechigner, grimacer. rufar (se), se racler, Rgt. rufir, id. Var. rifiar,
Rgt. Syn. rupar, Toul., Fux.; v. r., rechigner. rufads, froncement. rufard,
varit de moutons. ruf, rufe, adj., rude, raboteux, Quer.; grossier, calleux,
Aur.; rche. rufet, adj., rid. rufl, copeau de menuisier, Quer. rufelar, retrousser; racler, Quer. rufelar (se), se rider. rufelada, racle; rafle, perte
au jeu. rufeca, bourrasque, Fux. tym. anc. H. All. riupi. Cat. rufa, rufaga.
ruga, f. Ride, pli. Syn. rufa. Dr. rugar, rider. rugs, rugueux, rid. tym. L.
ruga.
ruissa, f. Buse.
ruissat, f. Averse, Don. tym. Cat. ruixat.
rulle, -a, adj. Plein, gorg, repu, Ag. rullet, rondelet, repu. al rulle, au
diable, Alb. tym. L. rotulus > rotle.
rum, m. Espace fond de cale qu'occupe la cargaison (mar.).
rumar, V. rimar. Dr. rumat, alliaire (Alliaria), plt. rumegar, roussir demi.
Syn. besusclar.
runa, V. rona. Ruine; lieu couvert d'boulis de pierre; ravine.
ruu, interj. Pour faire avancer ou tourner les chevaux.
rupa, rupar, V. rufa.
rusc, f. corce, Quer.; fig., vtement; cercle de tamis; encadrement de meule.
rusca, f., corce; tan; gouttire pour conduire l'eau; surface d'une pierre de
taille; lard de porc entier; prostitue; crasse, salet. rusca, sainbois (Daphne
gnidium), plt., Don. Syn. garon. Dr. ruscar, corcer; tanner; lessiver, Fux.
ruscaire, celui qui tanne, qui corce. ruscs, grosse corce. ruscat, motte de
tan. ruscat, -ada, adj., couvert d'corce; fig., robuste, solide. ruscada,
lessive. ruscadar, lessiver. ruscs, couvert d'corce; rugueux. rusquir, fosse
tan; ouvrier qui corce; cuvier lessive. ruscadaira, blanchisseuse. rusquet,
petit cuvier; outil pour corcer. ruscassat, couvert d'corce; rugueux.
rusquejar, corcer. tym. B. L. rusca, mot gaulois.
sa, adj. poss. de la 3e pers. Sa; pl. sas, ses. Devant les voyelles est souvent
remplac par son: son amiga, son rnha. En Aur. et Don., le pluriel parl est
ses; dans les parlers septentrionaux, sa s'assourdit dans la prononciation en
s. tym. L. sua, atone.
saba, f. Sve; sumac des teinturiers, Don. Dr. sabar, tre en sve; frapper un
rameau en sve pour en dtacher l'corce; battre, frapper, rosser; v. r., se
desscher (fruit); se corder, se cotonner (racines). tym. L. sapa. Comp. saba
retracha, bourgeons latraux qui poussent aprs que les premiers ont t tus
par accident, Rgt. Syn. trasborron; sumac des teinturiers ou des corroyeurs
(Rhus coriaria), Don.
sabagl, m. Gent balai, Mtp.
sabarnaud, m. Maladroit, Mtp.; coureur, danseur, Rgt.; fille lgre, Rgt.,
Castres; petite pice, loque. tym. Fr. sabrenaud.
sabarts, adj. et s. Habitant du pays de Sabar (Arige).
sabat, m. Sabbat. Dr. sabatri, lieu du sabbat. sabatejar, faire du bruit,
courir. tym. L. sabbatum.
sabata, f. Soulier; chaussure (vx.), savate, Fux., Mtp.; sabot d'animal, Rgt.;
morceau de bois qu'on met pour supporter; ignorant; effraie (oiseau), Aur. Dr.
sabatar, faire des souliers; courir, gagner un prix, Quer.; bcler; battre,
assommer, Rgt. sabatada, contenu d'un soulier; frange attache un soulier.
sabatari, rue des marchands de souliers, rue des cordonniers. sabats, gros
soulier. sabatir, m., cordonnier, Aur. sabaton, soulier, Fux., Aur.; petit
soulier; chausson de peau; corne du pied des animaux. sabatla, petit soulier;
champignon (Polyporus tuber). tym. turc tchabata.
sabaud, -a, adj. Lger, ptulant, qui aime l'amusement, Rgt.; vache strile,
Hlt.
saber, v. tr. Savoir; avoir le got de, Aur. Se saber mal, tre fch; que qual
sap, qui le sait (superlatif), Aur. Var. saupre, saure, sabere, sabure, Rgt.,
sabeire, sapier. Conjug. p. pass: sabut, sagut, sauput, saugut, saupegut. prs.
ind. sabi, sai, sabes, sap. prt. saupri, saguri, sabri, saupeguri. fut.
sauprai, saurai. subj. prs. spia, sacha. Dr. sabena, sabentat, sapientat,
science. sabent, -a, sapient, savant. sabentalha, pj., les savants. sabentament, adv., savamment. sabentura, rudition, pdanterie, Rgt. sabents, docte.
saberut, s. et adj., savant, Quer. tym. L. sapere
sabin, sabina, m. et f. Sabine, plt. (Juniperus sabina); genvrier de Phnicie
(Juniperus phoenicea). tym. L. sabina.
sable, m. Sable. Syn. sabla, Gv., savl. Dr. sablar, sabler, ensabler;
assommer avec un sac de sable. sabls, de sable; banc de sable. sablaire,
ouvrier qui extrait le sable. sablairla, petite sablire. sableta, sable fin.
sablir, sablier, horloge de sable. sablira, carrire de sable. sablina, sable
trs fin. sablon, menu sable. sablonenc, adj., sablonneux. sablonir,
sablonnier, qui charrie le sable. sablons, sablonneux. sabls, sablut, sableux.
sablonar, curer avec du sable. sablum, sable pur et blanc. sabliira, semelle
de charpente, Rgt. tym. L. sabulum.
saboia, f. Sorte de chtaigne, Aur.
sabon, m. Savon; fig., rprimande. Dr. sabonada, linge savonn; eau de savon;
rprimande; rosse. sabonads, ce qu'on a savonn ou qu'on doit savonner. sabonaire, -a, celui qui savonne, blanchisseuse. sabonari, fabrication du savon.
sabonatge, savonnage. sabonejar, cumer l'eau de savon; savonner lgrement.
sabonla, saponaire, plt. saboneta, savonnette; saponaire. sabonir, savonnier.
sabonira, savonnerie. sabons, savonneux. tym. L. sapo, -onis.
sabor, f. Saveur; faim, Aur. Dr. saboral, saboret, os rance et dcharn qui
sert plusieurs reprises donner du got une soupe; injure l'adresse d'une
femme, Cent. Syn. saborum, saborai, Cent., saborial, Cv. saborejar, avoir de la
saveur, de l'odeur; savourer ce qu'on mange; manger avec lenteur. saborent,
saia, f. Saie, sarrau, surtout; robe d'enfant. Dr. saila, petite robe
d'enfant, Aude. saiolet, petite robe d'enfant, petit sayon, Quer. saion, sayon,
mantelet. tym. L. sagum, L. V. * saga: plur. neutre pris pour un fm.
saibre, m. Pignon de maison, Fux.
saile, m. Vtement de dessus contre la pluie et le vent; manteau; couverture,
housse; limousine de berger ou de charretier. Syn. manrega, Rgt.; chle; sorte
de grand mouchoir dont les femmes se couvrent les paules, Alb.; espce de
vtement de dessus des enfants au maillot. Var. salle, Cent., Alb., sanle,
chaile, salli, Rgt. Dr. sailar, v. tr., couvrir, envelopper; v. r., se couvrir.
Var. salhar, Quer., sanlar, sallar. tym. L. sagulum.
san, V. sagin
saissa, f. Partie grasse d'un animal de boucherie entre la cuisse et le ventre,
Rgt.
saisseta, f. Froment barbu, de bonne qualit; sens divers sur l'espce.
sal, f. Sel, sel marin. Dr. salar, saler; fig, faire payer cher. salabrs,
adj., sal; savoureux. salabrum, eau sale, efflorescence sale, air sal, Mtp.
salada, salade. Syn. ensalada; eau sale, saumure; fourches patibulaires.
salador, saloir; rcipient pour le sel; table pour prparer les salaisons; auge
sel pour les bestiaux. salaira, saloir; endroit o l'on donne le sel aux
bestiaux. Syn. assalador. saladura, salure. saladaire, saleur. saladir, saladier. Syn. ensaladir; saloir, rcipient pour conserver les salaisons.
saladierat, contenu d'un saladier. salanc, terrain sal, Mtp.; salicorne, Hlt.
salatge, action de saler; lard sal. salat, sal; chair sale conserve dans la
graisse. salatir, gardien de saline. salira, salire, creux sous-claviculaire,
Fux. salir, sac sel du berger; saunire, coffre sel, Fux. saleirada, plein
une salire. saleiron, petite salire. salin, adj., salin. salina, marais
salant, saline. Syn. salin. salinir, saunire, salire; mortier pour piler le
sel. salinira, id. salinon, mortier, salire, Quer. salausir, saler, Mtp.
salancs, qui est imprgn de sel. salason, salaison. saladla, petite oseille
(Rumex acetosella), Rgt. tym. L. sal. Comp. salatopin, m., pj., jocrisse.
salpicar, v. tr., saupoudrer. salpic, f., claboussure. saupicada, saupiquet.
salprene, absorber le sel. salprs, chair sale. salpresada, cervelas. salptra,
salptre, Rgt. salpetrs, salptreux. salpetrir, salpetrira, salptrier,
salptrire. tym. sal + petrae. salnitre, sel de nitre. tym. L. salnitrum.
sala, f. Salle; salle de rception (vx.) dans une ancienne maison, un manoir.
tym. Franc. sal; All. Saal.
salabida, f. Athrine (poisson). Syn. meleta.
salabre, m. Truble, filet en forme de poche pour prendre le poisson.
salamandra, f. Salamandre. Syn. blanda. salamandrin, petite salamandre. Var.
salimanda. tym. L. salamandra (emprunt au grec).
salamca, f. Minaudire, Rgt.
salari, m. Salaire. tym. L. salarium.
salasard, m. Filet de pche des tangs de l'Hrault.
salavs, m. Habitant du pays de Sauve (Gard).
salavesa, f. Sonnaille longue et cylindrique, Rgt.
salcir, V. sonsir.
salconduit, m. Sauf-conduit. tym. L. salvus.
salga, f. Saussaie, Gui., oseraie.
sals, m. Saule feuilles cendres, Rgt., Aur. salesa, f. Varit de chtaigne,
Cv. tym. L. V. * saliceu, -a.
salha, Tarn, V. selha.
salhar, v. tr. et intr. Haler, tirer l'aide d'un cordage (mar.). V. galement
sailar, Gev.
salicca, f. Chevrette de mer.
salicr ~ salicrn, m. Salicorne. tym. probable: Ar. salcoran.
salige, V. Arige.
salir ~ salhir, v. intr. Sortir, se montrer, paratre; faire saillie; jaillir;
germer. v. tr. Montrer; tirer, sortir, produire; panouir. Dr. salida, saillie;
sortie, issue; entrailles des animaux de boucherie. salhent, m., saillant; adj.,
saillie, partie saillante. tym. L. salire.
sals ~ salissa, m. et f. Saule blanc, osier, Aude. tym. L. V. *saliceu, -a.
salvatge, id. tym. L. salvus, salvare. Comp. salvagal, repas. Syn. dieus-o-vl.
salvagarda, sauvegarde. salvagardar, sauvegarder. salvavida, doradille,
capillaire noir (Adiantum nigrum), plt.
slvia, f. Sauge, plt. Var. suvia. Dr. salvit, varit de raisin du
Bordelais. tym. L. salvia. Comp. slvia fla, marrube vulgaire. slvia
salvatja, phlomide laiteuse. Syn. slvia boscassa. slvia maire, sauge
officinale, Quer.
salze, Rgt., V. sause.
sambotir, sambotar, V. sabotir, sabotar.
sambuc et drivs, V. sabuc.
sambulh, m. Haillon, loque, Rgt.
samostar, somostar, V. sosmostar.
sampa, f. Creux o l'eau se rassemble; gout; mare; rservoir, Rgt.; femme de
mauvaise vie. Var. sompa, Rgt., champa: V. ce mot. Dr. sampon, petit creux
plein d'eau. sampeta, id., petite mare. tym. Germ. sumpf.
samucar, v. intr. Sangloter, Fux. V. somicar.
san, -a, adj. Sain, bien portant; entier; en bon tat, salubre. Dr. sanar,
sanoar, gurir, rendre sain; coudre grossirement, rapicer, repriser, Cent.,
Quer., Rgt. Syn. sarcir; chtrer. sana, sanada, reprise; clsanat, qui a des
traces d'crouelles sur le cou. sanadura, reprise. sanaire, chtreur; ravaudeur;
maladroit. sanament, acte de repriser; de chtrer. sanament, adv., sainement.
sanads, mauvais travail; travail fatigant, Rgt. sanassejar, ravauder
grossirement. sanacion, gurison. sanicon, id., Aur. sanatiu, curatif, salubre.
sanclar, cpage, Rgt. sanetat, sant, tat sain. sans, -issa, sain, Bit.
sanicar, rapicer, ravauder, Rgt. sanits, sain, salubre. sanon, avare, goste,
Rgt. sants, plein de sant. tym. L. sanare.
sanadla, f. Oseille (Oxalis stricta), Quer., Alb.
sanclame ~ senclame, m. Voix tranante, plainte incessante; dure. tym. Occ.
sant + clam, de clamar.
sandatvol, adj. Salutaire, Gv. tym. Occ. de sandat < L. sanitatem.
sandrin, m. Filet de pche employ dans les tangs de l'Hrault.
sanc, -a, adj. Vieux, au palais delabr, qui parle du nez, Cent. Var. senc,
Toul. tym. L. senex,-ecis.
sanflorar, v. tr. Dflorer, crmer. Var. dessenflorar, Rgt. Dr. sanflorada,
dessus du panier, choix, lite. tym. L. sub + florare.
sang, m. et f. Sang; race; gnration; vivacit, ardeur. Dr. sangar, V. sagnar.
sangarinada, chair saignante, Rgt. sanguet, sanquet, sanqueta, sang coagul que
l'on fait frire. sanguinada, sanguin, cornouiller; sanie, traces de sang. sanguina, hmatite sanguine; renoue aviculaire (plt.). sanguin, -a, adj., sanguin,
qui a beaucoup de sang. sanguinari, -ria, sanguinaire. sanguinar, saigner.
sanguins, sanglant. sanguineda, plantation de cornouillers. sanguin, rouge;
cornouiller. sanguinada, boeuf rouge; cornouiller, Quer. sanguinenc, sanguin.
sanglent, sanglant. sanglentar, ensanglanter. sanguinhl, cornouiller (Cornus
sanguinea). tym. L. sanguis. Comp. sangbeure, boire le sang; couver des yeux;
convoiter; humer, Narb. Dr. sangbegut, exsangue, anmique, blme, glac de
peur. sangbeulha, sangsue, Quer. sangdragon, sang de dragon (Rumex sanguineus),
patience rouge. sangflac, flegme, flegmatique. sangfreg, sang-froid. sanglaar,
glacer le sang, morfondre; v. r., se refroidir. sanglarina, lzard gris, Gui.
sangsuga, sangsue. sangverd, coup de sang (animaux, btes laine); sang de
rate. sangprs, ecchymose.
sangar, m. Chevaine (poisson d'eau douce), Scardinius erythrophalmus.
sanglot, m. Hoquet, rle des mourants. Dr. sanglotar ~ sanglotir, avoir des
hoquets. tym. L. singultum.
sanguinla, Gv., V. ceguinhla.
sanha, f. Terrain humide et marcageux; plantes des marcages; les divers
typhas; massette d'eau. Syn. bsa, sesca; sparganier; alpiste roseau; lache,
etc. Dr. sanhat, marais; fourr de plantes aquatiques; pr marcageux, Aur.
sanheta, rubanier nain, plt. (Typha minima), lache, carex, souchet. sanhir,
fabricant de nattes, nattier. sanhira, lieu couvert de plantes des marcages.
sanhairla, terrain marcageux. sanhar, garnir de feuilles de massette d'eau
(tourneur); rempailler. sanhaire, rempailleur de chaises. sanicla, sanicle
srcia, f. Filet de pche; toute toffe en rseau; contenu d'un filet; engins de
pche.
sarcir, v. tr. Rentraire, faire une reprise, rapetasser, Gv.; se battre, Mtp.
Dr. sarcida, reprise; tripote, Mtp. sarcidura, reprise, rapiage; cicatrice.
sarceire, ravaudeur. tym. L. sarcire.
sarclar, v. tr. Sarcler. Var. salclar, sauclar, Ag. Dr. sarcla, ce qui se
sarcle; herbes sarcles. sarclada, champ sarcl. sarclador, sarcloir. sarclaire,
sarcleur. sarclads, qui peut ou doit tre sarcl. sarcladura, sarclure, herbes
arraches. sarclatge, sarclage. sarclet, sarcloir; athrine joel, spare
passeroni (poissons). sarcletira, filet petits poissons. sarcleta,
serfouette. tym. L. sarculare.
Sard, s. et adj. Sarde.
sarda, f. Sardine. sardina, f. Sardine. Dr. sardinaire, pcheur de sardines.
sardinal, bateau et filet pour la pche aux sardines. sardinir, m., harle
(oiseau). sardinira, filet sardines. tym. L. sarda, sardina.
sardon, m. Lisire de mailles fortes qui borde le haut et le bas des filets de
pche. tym. Gr. sardion, bord de filet.
sardona, f. Marron, grosse chtaigne, Cv.
sardnia, f. Sardoine. tym. L. sardonyx, du Gr.
sards, s. et adj. Mouton qui a le tournis, Cv., Gv.
sarg ~ sargue, m. Sargue (poisson de mer). Var. sars, Aude. tym. L. sargus.
sarga, f. Serge, toffe grossire dont la chane est de fil et la trame de
laine; far de sarga, faire de la mauvaise besogne; faire un mlange; s'agiter,
remuer les bras. Dr. sargat, adj., se dit d'un pain compos de deux farines
diffrentes; pain de seigle. sargaire, fabricant de serge. sargalh, habit de
drap grossier, de serge; malpropre; moissonneur du Tarn, Rgt. sargalhar, agiter,
remuer. sargalhada, agitation, Fux. sargalhs ~ sargolhs, personne malpropre et
mal accoutre, Rgt. sargolhar, tourmenter une serrure, Ag., Quer.; v. r.,
s'agiter. sargeta, sergette. sarguin, sarguina, tire-laine, sarrau, souquenille,
Rgt., Cv. tym. L. V. *sarica, de serica: de soie (Gr.).
sargent, V. sergent.
sargotir ~ sargotar, v. tr. et r. Tirailler, houspiller; chiffonner; secouer,
cahoter, branler. Var. salgotar, salgotir, sagotir. Dr. sargotida, secousse,
cahot; alerte. sargotira, sorbetire, machine pour faire des glaces et des
sorbets. sargotads, tiraillement, branlement. tym. Occ. mot express.: cf.
sagrotlar, secodre.
sariuja, f. Clmatite, sarriette. V. sadria.
sarment, V. eisserment.
sarnalha, V. cernalha.
sarnegon, m. cervel, Rgt.
sarnir, sarnilhar, Agde, V. cernir, cernilhar.
sarpar, v. tr. et intr. Lever l'ancre, sarper (mar.). tym. L. sarpere, couper.
sarpatan, m. Vaurien, polisson, Cent.
sarpatana, f. Sarbacane; fig., femme qui s'en prend tout. Var. sarpantana,
Cv. tym. Esp. cerbatana, de l'Ar. zarbatana.
sarrabastal, m. Bruit, tapage, agitation, Aur.
sarradl, m. Coteau, Don. V. srra.
sarralha, f. Serrure. Dr. sarralhar, fermer cl; tourmenter une serrure.
sarralhari, serrurerie. sarralhir, serrurier; msange (diverses espces).
sarralhejar, tourmenter une serrure avec la clef; geindre, crier, pester.
sarralhejaire, celui qui tourmente une serrure. tym. L. V. *serracula, de
*serrare, altration express. de B. L. serare.
sarrament, V. sagrament.
sarrampiu, f. Rougeole. m. Trbinthe, Alb. tym. cf. Esp. sarrampion; L. V.
*xerampelinus, du Gr.: couleur de feuille de vigne sche, pourpre.
sarrar, v. tr. Serrer, treindre, presser; fermer, mettre couvert, cacher;
conclure; dplacer, loigner. v. r. S'approcher, s'avancer; se garer;
s'loigner. Dr. sarra, approche! avance! paix! silence! Cv., petit coin
servant affermir un manche dans sa douille, angrois. sarrada ~ sarral,
preinte, treinte, presse, ruile. Syn. ensordament, de ensordar. sarradament,
en cachette. sarradura, serrement; meurtrissure; fermeture. sarratge, serrage.
sarrasson, fromage de lait crm, Rgt. sarrana, vesce (Vicia sativa), plt.,
Don. sarraic ~ sarrais, Panicum, panic verticill, plt. sarrat, s., avare;
retrait (bl); al sarrat, en cachette. sarret, serre-tte; coiffe de nuit.
sarreta, liteau qui fortifie les courbes d'un bateau. sarrejar, serrer peu
peu, s'approcher. sarrech, staire (Setaria verticillata), plt. sarrons, pinard
sauvage (Chenopodium bonus henricus), plt., Don. tym. L. V. *serrare. Comp.
sarrabc, filet de pche. Syn. sarrador, Rgt. Var. barrador. sarracap, serrette, sorte de bandeau. Syn. sarratsta, Rgt. sarraliards, avare. sarramauca,
cauchemar, Qur. sarramaura, pouvantail, ogre, Toul. sarrapiastras, pincemaille; avare.
sarrasin, m. Sarrasin, bl noir. Syn. fajl; mouton, Mtp. sarrasina, aristoloche
ronde; treillis de fer; herse de pont-levis.
sarron, m. Gibecire, panetire de berger, Cv. tym. Ar. orrah. Cat. sarr.
sartan, f. Pole frire, Cv. Syn. castanhira, pole chtaignes. Dr. sartanada, plein une pole. sartanejar, faire frire la pole, fricasser. tym. L.
sartago, -ginis.
sartre, m. Tailleur, Quer., Aur., Rgt. Var. saltre, sastre. Dr. sartrar,
exercer le mtier de tailleur; rentraire, repriser; gcher le travail, manquer
la coupe. sartra, couturire, Quer. sartressa, couturire, Aur. tym. L. sartor.
sasi, m. Rassasiement, dgot. tym. Occ. de assasiar < L. V. *assatiare.
sasir, v. tr. Saisir. Dr. sasida, saisie. sasina, saisine. sasiment, saisie,
saisissement. tym. Franc. sakjan et satjan.
sason, f. Saison; pluie, Alb.; temps des semailles; de l'accouplement. Dr.
sasonada, travail, salaire d'une saison. sasonir, saisonnier, capricieux. tym.
L. satio, -onis.
sassa, f. cope. Syn. agotal. tym. It. sessola.
sssic, m. Laps de temps; moment; sance, Gv. Dr. sassigada, sance. sassigt,
moment, Gv. sassiguet, un petit moment. tym. L. sessus, d'o *sessicare.
sastre, Quer., V. sartre.
sat, adv. Assez! (exclamation pour imposer le silence), Quer. tym. L. satis.
satanic, adj. m. et f. Satanique, de Satan.
satelit, m. Satellite. tym. L. satelles, satellitis.
satibau, m. Choc, Quer.
satin, m. Satin. Dr. satinar, fabriquer du satin. satinada, toffe qui imite le
satin. satinatge, donner le brillant du satin. satinaire, celui qui fabrique ou
vend du satin. satinet, satineta, toffe de coton laquelle on donne le
brillant du satin. satins, de la nature du satin. tym. Ar. zaitouni, de
Zaitoun, nom arabe d'une ville chinoise (Tsia-toung).
satina, V. sabtina, sabte.
satir, m. Satyre. Dr. satiric, relatif aux satyres. satiriasi, satyriasis
(md.). tym. L. satyrus.
satira, f. Satire. Dr. satiric, adj., satirique. satirizar, satiriser. tym. L.
satira.
satisfar, -faire, v. tr. Satisfaire. Dr. satisfasent, satisfaisant. tym. L.
satisfacere, -factio.
saton, m. Coup violent, Aur.; gros bton, Mtp.
sau, V. sal.
sau, m. Saule. tym. L. salix, salicis.
saucleta, f., V. sarcleta.
saufinar, Rgt., V. solfinar.
saugrs, m. Arbre de Jude (Cercis siliquastrum).
saula, f. Limon sablonneux dpos par l'eau, sable, Quer., Rgt. V. sable. Dr.
saular, couvrir de limon. saulon, sable fin; boulis de terre, Cv. tym. L.
sabulum, -a.
sauma, f. Anesse, bte de somme; traverse d'un pressoir; coin de bois pour
soulever une meule de moulin; gros boyaux (ccum, clon, rectum); gros nuage
charg de pluie; meule de gerbes ou de paille en dos d'ne. Dr. saumada, charge
d'une bte de somme; mesure de capacit de quatre setiers pour les grains;
mesure de surface. Syn. carga. saumadada, contenu d'une saumada. saumadaire,
celui qui transporte la vendange dans une hotte. saumadar, saumatar, transporter
la vendange de la hotte. saumalir, nier, muletier, Cv. saumatir, id.
saumejar, aplanir la terre avec une ravale. saumeiron, non. saumairon, petite
poutre. sauml, -a, saumilh, -a, non, petite nesse. saumaton, petit non.
saumir, poutre; premire pierre de chaque ct d'un arc; sommier de lit;
marchand d'nes; bte de somme. saumira, bte de somme; table nes.
saumierat, parpaing long pour linteau de porte. saumelar, mettre bas. saumiron,
non. saumon, poutre de la cabane d'un pcheur Mtp. tym. L. sagma, charge.
Comp. sauma de Bigrra, cigale.
saumastre, adj. Saumtre. tym. L. V. *salmaster.
saumic, adv. Soit, adjug, ainsi soit-il, Rgt.
saumissord, -a, adj. Hypocrite, sournois, fourbe; sourd.
saunejar, v. tr. et intr. Rver, songer. Syn. somiar, soscar, pantaissar. Dr.
saunejaire, qui rve, rveur. saunejs, songeur, qui rve. tym. L. somnidiare.
saunir, m. Saunier, marchand de sel. tym. L. salinarius.
saupa, f. Saupe (Sparus salpa, poisson de mer). Dr. saupeta, petite saupe. saupira, filet pour prendre les saupes. tym. L. salpa, merluche.
saupejar, essuyer, laver, Mtp., V. sopejar.
saupetar, v. Fuir toutes jambes; courir par bonds; ricocher, Rgt. Var.
sopetar.
sauplar, sauclar, v. tr., V. sarclar.
saupira, sarcloir.
saupre, V. saber.
saupudent, m. Hible. Syn. vol, ule. tym. Occ. sabuc + pudent.
sauquena, f. Jeune dorade (poisson). Dr. saucanla, id., Hlt., Aude.
sauquilhada, f. Tas de sous. tym. Occ. su + quilhar.
saur, -a, adj. Blond, saure; roux, jaune. Dr. saura, picarel alcyon (Smaris
alcedo). sauret, adj., blondin; rissol; m., canard sauvage; filet de pche;
maquerau cuit l'huile; hareng saur, Toul. saureta, immortelle jaune. saurl,
Caramas tracharus (poisson), Aude. saurenc, -a saurin, -a, qui est blond dor.
saurengar, rissoler, faire cuire la pole, donner une couleur dore une
friture; faire cuire avec de l'huile et dans un pot de la courge ou des
pinards. saurengada, soupe prpare avec des lgumes rissols. saurin, sorte de
tramail. saurir, saurer, blondir; saler et fumer les harengs. tym. Franc. saur.
saurra ~ sorra, Narb., f. Sable, lest; vase, boue, lie. Dr. saurrar ~ sorrar,
lester; fig., remplir la panse. saurraire, bateau lest pour transporter du
sable. tym. L. saburra.
sause, m. Toutes les varits de saules arborescentes. Dr. sauseda, saulaie.
sausareda, id. sausaneda, pousses de saule; agaric attru (champignon);
Armillaria mellea (champignon), Aude. sausenat, friquet. sausin, friquet, Cv.
sauset, Salix purpurea. tym. L. salix, -icis. Comp. sause blanc, Salix alba.
sause roge, osier rouge (Salix purpurea). sause ploraire, saule pleureur (Salix
babylonica) .
sausenca, f. Sauce, Quer.
saussoira, f. Terrain sal couvert d'efflorescences salines; salicorne, plt.
Var. salsoira, sossoira, sonsoira. Dr. saussairons, Crithmum maritimum, Mtp.
tym. L. salsus + oria.
saut, m. Saut, bond; chute, cascade; escarpement; dans une mine, interruption de
la couche de houille, Rgt.; rtrcissement du lit d'une rivire. Dr. sautar,
sauter, bondir; tressaillir; franchir, s'lancer; omettre. Var. saltar, Rgt.
sautada, sance de pche, coup de filet; filet, genre de tramail pour la pche
du muge et du loup. sautador, endroit o il faut sauter; gu de rivire,
Corbires; interruption du filon d'une mine. sautaire, sauteur, danseur;
bateleur; fat; rigaudon (danse); crevette de mer; ver de fromage; athrine joel.
sautarl, adj., qui aime sauter, qui saute bien; endroit o l'on saute; m.,
enfant foltre; btonnet (jeu enfantin); criquet; sautereau de clavecin.
sautarla, danse; sauterelle; niveau; fausse querre; tuile fatire; ver du
fromage. sautarelejar ~ sautorlejar, Mtp., sautiller. sautarelejaire,
sautillant. sautari, sauterie, manire de sauter. sautejar, faire de petits
sauts. sautejaire, s. et adj., qui sautille. sautet, petit saut. sauticar,
sautiller. sauticaire, adj., sautillant. sauticament, sautillement. sauton,
petit saut; merle sauteur, Gui.; endroit o l'on saute un ruisseau. sautonejar ~
sautinejar, sautiller. tym. L. saltus, saltare. Comp. sautin-sautant, loc. adv.
En sautant, Aude. sauta d'aiga, chute d'eau, Rgt. sauta-sauta, bilboquet. Syn.
viraboquet, recaaire. sautalaissas, sauteur; hurluberlu, tourdi, Rgt.
sautalengrin, homme maigre et leste; lutin; cabrioleur; gueux, pauvre hre.
sautabaranhas ~ sautabarralhas, maraudeur, pillard; homme qui n'est pas srieux.
sautabarts, id.; fille lgre, Rgt. sautabernat, sauterelle, Bit. sautaboc,
sauterelle. sautacabra, varicelle, Rgt. sautacascabeta (de), cloche-pied, Cv.
sautacavalet, cheval fondu (jeu). sauta-en-banca, saltimbanque. sautagrip,
sauterelle, Gui. sautaguirauda, sauterelle, Toul. sauta-l'ase, jeu de coupette. sauta-li, jeu de cache-cache, Ag. sautaleugir, tourdi, lger.
sautapochinchin, sauterelle, Rgt. sautarc, saute-ruisseau; blanc-bec; petit
crev. sautarc, homme lger, coureur. sautarssa, saute-gueuse, Aur. sautavolam, chondrille. sautapol, stipe plumeux, Toul.
sauvamaire, V. selvamaire.
sauvar, V. salvar.
sauve, Gv., V. salve.
savega, f. Seine, grand filet de pche form d'une grande poche munie de deux
ailes latrales; bateau qui trane ce filet. tym. L. sagena.
savl, m. Sablon, sable grossier, terre sablonneuse; schiste du grs bigarr et
du grs rouge; roches qui se dlitent. Dr. savelada, poterie; mlange de sable
et de vernis. savelenc, -a, qui ressemble au sable, qui est mlang de sable.
savels, sablonneux, schisteux. tym. L. sabulum. V. sable.
savi, V. a ~ ai, interj. Viens ici, Cv.
savi, svia, s. et adj. Savant; sage, prudent; habile, Quer., Aur. Dr.
sviament, adv., savamment, sagement, Quer. saviesa, science; sagesse. svia,
varit de chtaigne, Cv. tym. L. V. *sapius.
savoiard, -a, s. et adj. Savoyard.
scelerat, m. Sclrat. Dr. sceleratesa, sclratesse. tym. L. sceleratus, de
scelus, sceleris, crime.
scna, f. Scne. Dr. scenari, scnario. scenic, scnique. tym. L. scena,
scenicus, du Gr. skn, -nikos.
sceptic, m. Sceptique. Dr. scepticisme, scepticisme. tym. Gr. skeptikos.
sciatic, f. Sciatique. tym. B. L. sciaticus.
scincia, f. Science, savoir. Dr. scienciar, transmettre son savoir.
scientament, adv., scientifiquement. scientific, adj., scientifique. tym. L.
scientia.
scintilhar, v. intr. Scintiller. Dr. scintilha, scintillation. scintilhament,
scintillement. tym. L. scintillare.
scission, f. Scission. tym. L. scissio, scissilis.
se, pr. pers. des deux genres. Se, soi. La forme si est vieillie. Per se, pour
soi, Gv.; se disent, soi-disant, Narb., Bit. Est aussi employ pour nos: se
veirem deman, nous nous verrons demain, Bit.; se coneissm, nous nous
connaissons, Mtp. tym. L. se.
se, si, conj. Si. Ex.: se voltz, ou si voltz, si vous voulez.
se, adv. Dans le pays de Foix, se est employ devant les phrases interrogatives
surtout indirectes. Compren se perqu? Comprend-il pourquoi? Veirem se quin es,
nous verrons qui il est. tym. L. si conjonction.
seba, interj. ou adv. Assez; cela suffit. Dire seba, s'avouer vaincu (au jeu du
cheval fondu). tym. Ar. scibou, laisse aller.
sebelir, V. tr. Ensevelir. tym. L. sepelire.
sebissa, f. Haie. Syn. branda, sga, randissa, baranha. tym. L. sepes + suff.
-itia.
sebrar, v. tr. Sevrer. Syn. destetar, despopar, desmamar, desmairar. tym. L.
separare.
sec, seca, adj. Sec, dessch; puis, tique, strile, aride; brusque, rogue;
impatient. m. Scheresse, le sec; cueil; chute; malheur; pause, bon somme. Dr.
secada, scheresse, ce qu'on vient de scher. secads, ce qui peut scher ou est
sec. secador, schoir, scherie; buvard pour l'encre; importun, cause d'ennui;
Agaric tortilis (champignon): pseudo-mousseron. secadoira, schoir chtaignes.
secal, m., bois mort. secal, adj., qui sche: figas secals. secalhs, chicot de
bois mort, personne maigre. secaire, qui sche; importun. secairon, furoncle,
Aur. secament, adv., schement. secan, varit de raisin blanc, Haute-Garonne;
cueil fleur d'eau; personne maigre; terrain aride. secarl, carex raide
(Carex stricta), plt. secaresa, scheresse. secari, phtisie; marasme. secars,
aride, dessch, Quer. secatge, dessiccation. secason, dessiccation. sequet,
bolet commun (Boletus edulis), Aude. sequir, schoir; lieu expos au soleil.
secarin, jeune enfant, Quer. secon, cerise qui a sch sur l'arbre, Rgt. secum,
chose sche; feuilles sches; personne malingre; adj., importun. sequeral, avorton, Mtp. tym. L. siccus. Comp. secafetge, personne importune, fcheux.
secluch, m. (Faire) la courte chelle, Rgt. Syn. escaleta, esquineta.
secodre, v. tr. Secouer, agiter, cahoter; jeter, lancer; assner, gauler,
rosser. Var. sacotre, Rgt., sagotir, Cent., sogatir, Fux., secotre, Toul.,
secotir, secodir, Don. P. pass: secs. Dr. secoduda, secousse. secodeire, qui
secoue. secotesa, bagatelle, babiole, sornette; friandise. tym. L. succutere.
secorrir, v. tr. Secourir, porter secours. Var. socorrir. Dr. secorreire, qui
porte secours. secorrable, secourable. tym. L. succurrere.
secors, m. Secours. Var. socors. tym. L. succursus.
secossa, f. Secousse. Dr. secossilhas, flocons de laine de rebut; coquilles;
couvilles. tym. L. succussus, p. pass de succutere.
secret, m. Secret, mystre. adj. Secret, discret, intime. Dr. secretament,
adv., secrtement. secretar, prparer le poil pour le feutre (chapellerie).
secretari, -ria, secrtaire. secretariat, secrtariat. secretejar, dire des
secrets, chuchoter, faire des confidences. secreta, secrte (prire de la
messe); rduit, cachette; police secrte. secrets, adj., secret, mystrieux.
tym. L. secretum.
secular, -a, adj. Sculaire, sculier. tym. L. secularis.
secutar, v. tr. Pourchasser, poursuivre, perscuter; presser, solliciter,
importuner. Var. segutar, assegutar, Quer. Dr. secutaire, s. et adj.,
poursuivant, pressant. secutament, action de pourchasser, de presser. tym. L.
secutus.
seda, f. Soie, poil de porc ou de sanglier; soyon, maladie du porc (soie qui
perce la peau et la trache-artre du porc); gerure du sein; flure d'une
pierre; partie de la lame d'un couteau qui rentre dans le manche; chanterelle
d'un tambourin; sas de moulin; tamis de crin; passoire fine, Aur. Dr. sedada,
ficelle munie de lacets de crin pour capturer les oiseaux. sedaire, celui qui
sasse, tamise. sedar, ensoyer, mettre la soie au ligneul; sasser, tamiser;
fler. sedari, soierie. seda, sas, tamis. sedaar, sasser, tamiser. sedaaire,
marchand ou fabricant de tamis. sedaat, contenu d'un tamis. sedaa, sedada,
gros sas. sedaon, petit sas. sedat, pain de farine fine; pain blanc de seigle;
pain de mteil, Rgt. sedla, ruban garni de perles ou d'or et de soie que les
jeunes filles portaient sur leur coiffure, fermaillet (vx.). sedenc, lasso,
corde tresse avec du crin, Mtp. sedir, marchand de soie ou de soierie; ouvrier
qui travaille la soie. sedon, ston (vtrinaire); lacet pour prendre les
animaux; corde de portefaix; cuscute. seds, -osa, soyeux. tym. L. seta. Comp.
seda de calha, sorte de chiendent trs fin, Rgt.
sedejar, V. set.
seduire ~ sedusir, v. tr. Sduire. Dr. seduseire, s. et adj., celui qui sduit.
sedusent, adj., sduisant. tym. L. seducere.
sga, f. Haie, Ag., Toul. tym. Occ. sga, ronce. V. segar.
segal ~ segl ~ segle, m. et f. Seigle. Var. sigal, sial, Cent., sega, Aur.,
segul, f., Fux., seguil, Rgt., selha, Aur. Dr. segalar, terrain schisteux,
quartzeux, propre au seigle. Syn. segals. segalir, adj., propre la mouture
du seigle (moulin); qui est de la nature du seigle. segalira, champ de seigle,
Aur. segalin, adj. et s., habitant du Sgala (Aveyron). segalina, petit seigle.
segodena, seigle de printemps, Cv., Rgt. tym. L. secale. Comp. segle brni,
seigle ergot.
segar, v. tr. Faucher, couper, moissonner. v. r. S'railler (toffe). Dr.
segable, prt tre fauch. segada, moisson de seigle; fauche: ce qu'un homme
peut faucher en un jour; temps de la moisson ou de la fenaison; moisson; champ
o l'on moissonne. segatge, fauchage, moisson. segaire, moissonneur, faucheur.
segasons, moisson, Quer. segairitz, moissonneuse, machine faucher. segairl,
crcerelle, pervier. sga, moisson, Aur.; coupe du foin; scie, Mtp., Gui.;
baisse (tonneau), dchet. semar, retrancher, diminuer, Cv.; semar una tina,
tirer du mot d'une cuve trop pleine. tym. L. semis; cf. It. scemare.
se mai non, conj. Sinon jamais, jamais.
semal, f. Comporte. Syn. cornuda, Rgt., comprta, Fux.; a semals, par comportes,
en abondance. Dr. semalada, plein une comporte. semalir, s. et adj., barre
pour porter les comportes; endroit o l'on grappe et charge la vendange;
boisselier. semalon, tinette, baquet, petite comporte.
semar, v. tr. et intr. Faire signe, montrer, Fux.
semblar, v. intr. et r. Sembler, paratre, ressembler. Dr. semblable.
semblablament. semblana, ressemblance, similitude; apparence, aspect. semblant,
m., apparent, semblant. tym. L. similare.
semen, m. et f. Semence. Dr. semenar, semer, ensemencer; rpandre, dissiper,
dissminer; abandonner quelqu'un en le laissant en route volontairement.
semenada, ce qu'on sme ou qu'on a sem en une fois; champ ensemenc, semailles,
Rgt.; bl qui commence lever. Syn. cobrida. semenador, semoir; sac semenador,
sac qui renferme la semence. semenadoira, caisse semences, Aur. semenalhas,
semailles. semenaire, semeur; semoir. semenatge, action de semer. semenat, champ
ensemenc; virar del semenat, chasser. semena, semeussa, semence. semenason,
action de semer; temps des semailles. semenira, trane. semenilhas, menues
semences, semis de petites graines. semenads, semis; terrain prpar pour la
semence. tym. L. semen, -inis, seminare.
semenpiu, Rgt., V. sarrampiu.
semstre, m. Semestre. Dr. semestral, semestriel. tym. L. semestris: rac. sex
(six) + mensis (mois).
seminari, m. Sminaire. Dr. seminarista, sminariste. tym. L. seminarium.
semonsa, f. Semonce. Dr. semonsar, semoncer. tym. L. submonere, par le p.
pass semons.
sempre, adv. Toujours, Don. Syn. totjorn, a tengut. tym. L. semper.
sen, m. Sein, entre deux mamelles; mamelle, gorge; partie d'une voile gonfle
par le vent. Dr. senada, poche forme par le sein et la chemise; contenu de
cette poche; sein de femme. senau, m., btiment deux mts; machine pour lever
les fardeaux. tym. L. sinus.
sen, m. Sens, sagesse, jugement, raison, intelligence. Dr. senat, sens,
raisonnable. senut, sens, raisonnable. sens, gros bon sens. tym. Germ. sin.
sen, m. Sieur, titre honorifique (vieux). tym. rduction de snher, senh.
sencer, -a, adj. Intact, sain, entier, pur; salubre, de bonne constitution. Var.
sanc, sence, -a. tym. L. sincerus.
sendal, m. toffe de soie. tym. Ar. sindon.
sendic, m. Syndic; dlgu d'une socit; qui assiste quelqu'un en justice. Dr.
sendicat, syndicat. sendicar, syndiquer. sendicalisme, syndicalisme.
sendicalista, syndicaliste. tym. B. L. syndicus.
sendir, m. Sentier. Syn. carreiron, vil, caminl. tym. L. semitarius, de
semita.
sendre, v. Cuire, dmanger, Rgt. Dr. sendent, cuisant, brlant. tym. Aphrse
de eissendre, allumer, < L. *excendere.
sendreja, f. Sarriette (Sandreia satureia), plt., Toul.
senc, V. sanc.
sened, m. Runion de femmes; assemble de mdisants; conseil, runion, comit,
Rgt. tym. L. synodus.
senegr, m. Fenugrec, Cv. Var. senigr. tym. L,. fenum graecum, foin grec.
senpia, f. Clou large tte. Syn. tacha; froidure, intemprie, Mtp. Var.
senepa.
senepiu, m. Rougeole. V. sarrampiu.
senescal, m. Snchal. Dr. senescalci, snchausse. tym. Germ. siniskalk.
senstre, -a, adj. Gauche, Cv. tym. L. V. *sinexter, pour L. sinister.
sengirar, v. tr. Retourner, remuer, Fux.
senglar, m. Sanglier. V. singlar.
sengle, V. single.
senguelh, f. Viorne (plt.), Fux.
senh, m. Cloche; signature, seing, marque. senhera, bannire, Quer. tym. L.
signum.
senha, f. Noria.
senhar, v. tr. et r. Faire le signe de la croix, bnir; indiquer, marquer, faire
signe. v. r. Faire le signe de la croix, se signer; mettre son seing. Dr.
senhaire, celui qui signe, fait signe; fait le signe de la croix. senhador,
bnitier, oratoire. senhal, signal; sommet de montagne, Don. senhalar, signaler.
senhalaire, signaleur. senhalament, signalement. senhalir, signet d'un livre.
tym. L. signare.
snher ~ senhor, m. Seigneur, sieur, sire: titre d'honneur qu'on donnait aux
personnes de considration et aussi aux personnes ges. Snher tait le cas
sujet et senhor le cas rgime. La premire forme est surtout employe comme
vocatif: snher pai, Ag., snher grand, grand-pre; Nstre Snher, NotreSeigneur Jsus-Christ. Dr. senhet, petit sire. Nstre Senhet, l'Enfant Jsus,
Toul. senhoratge, suzerainet, domination. senhoral, seigneurial. senhorejar,
tre seigneur; matriser. senhorejaire, dominateur. senhorejament, domination.
senhoressa, souveraine; femme de seigneur. senhoret, petit seigneur. senhoreta,
petite souveraine, petite chtelaine. senhori, seigneurie, fief, domaine.
senhora, femme de seigneur, Rgt.; nom d'une belle vache, cl de senhora, sorte
de figue, Toul. tym. L. senior, comparatif de senis, vieux.
senion, m. Sneon (plt.). Var. sanion. tym. L. senecio.
senigr, V. senegr.
senilh, m. Serin (Fringilla serinus, oiseau); souchet long (plt.); fig.,
personne chtive, dlicate, Rgt., Fux., Cent.; petit roseau.
senina, f. Gros-bec (oiseau passereau du genre fringille), Rgt.
seniscles, m. pl. Ansrine blanche (Chenopodium album); ansrine glauque (Chenopodium glaucum); chnopode des villages (Chenopodium urbicum); arroche (Atriplex
hastata), Toul. Comp. seniscle odors, ansrine botrys (Chenopodium botrys).
seniscle pudent, arroche puante (Chenopodium vulvaria).
sendi, m. Synode; assemble, bruit de paroles; ennui, dgot, Mtp. (attraction
de di). tym. L. synodus.
senon, sinon, conj. Sinon, sans quoi, dfaut, autrement. Comp. si que non, si
que de non; son que, sinon que, moins que, except que, seulement. Var. sonca,
soncas que. tym. L. si + non.
sens, prp. Sans. Var. sans, sanse, senes, ses, sense, sensa, sansa. Comp. sensime, cervel. sens-biais, maladroit. tym. L. sine + s adverbial.
sens, m. Sens, signification; situation, ct; bon sens. Dr. sensat, adj.,
sens. sensadament, adv., sensment. tym. L, sensus.
sensenar, v. intr. Fleurir et produire le pollen, Gui. tym. Occ. sent, odeur,
arme.
senserigalha, f. Msange bleue. Syn. lardiira; chose de peu de valeur,
baliverne, bagatelle.
sentncia, f. Sentence. Dr. sentenciar, v. tr. et intr., prononcer, rendre une
sentence. sentencis, adj., sentencieux. sentenciosament, adv.,
sentencieusement. tym. L. sententia.
sentina, f. Sentine (mar.); lieu plein d'immondices. tym. L,. sentina.
sentinla, f. Sentinelle. tym. It. sentinella, du L. sentire.
sentir, v. tr. et r. Sentir, flairer. Syn. solfinar, flairar; ressentir; goter;
connatre; conjecturer; percevoir; rpandre une odeur. v. r. Se sentir,
connatre ses forces; se ressentir; prouver les effets de la pubert. Var.
sentre, Gv. Dr. sent, odeur, arme, Gui. senteire, s. et adj., celui qui sent,
odorant. sentida, odorat, Aur.; flair, perspicacit; pressentiment. sentidor,
odorat. sentics, pointilleux. sentiment, sentiment, perception, avis. sentor,
senteur. sentorassa, mauvaise odeur. sentors, odorant. Var. sentods, Mtp.
tym. L. sentire.
separar, v. tr. et r. Sparer. Syn. desseparar, despartir, sompartir. v. r. Se
sparer. Dr. separable, adj., sparable. separadament, adv., sparment.
separaire, m., celui qui spare. separat, adj., spar. tym. L. separare.
separtir ~ sompartir, v. tr. et r. Sparer, partager, diviser, Aur. v. r. Se
sparer, se partager, se diviser. tym. L. sub + partire.
spia, f. Seiche (mollusque coquille interne). Dr. sepion, sepionet,
diminutif: petite seiche. tym. L. sepia.
septuple, m. Septuple. Dr. septuplar, v. tr., septupler. tym. B. L. septuplus.
sevr, -a, adj. Svre. Dr. sevrament, adv., svrement. severitat, f.,
svrit. tym. L. severus, -ritas.
se vos plai, adv. S'il vous plat (expression de civilit). tym. L. placere.
sextuple, adj. m. et f. Sextuple, qui vaut six fois autant. Dr. sextuplar, v.
tr., sextupler. tym. L. sextuplus.
si, adv. Si, oui, en rponse une interrogation ngative. Ex.: Comprenes pas
aqu? -Si; avec rptition d'un verbe: M'ajudars pas? -Si farai. Comp. siben, conj. adversative; si-plan, si-ben-si, si-ben-aqu, si-ben-talament, siben-tant, sai que si; si-ben-non, certainement non. Avec que, si = oui. Disi que
si, je dis oui; aquel si que m'agrada, celui-l, oui, me plat; en voil un qui
me plat. Atal si! A la bonne heure! tym. L. sic, ainsi.
si, conj., V. se.
si, pronom, V. se.
si, m. Note de musique. tym. It. tire des initiales de Sanctus Iohannes, saint
Jean.
si (la), adj. poss. La sienne, Ag. Syn. la sieu, la sieuna. tym. L. sua
l'atone.
siartona, f. Varit de chtaigne jaune, raye de noir, Aur.
siau, V. suau.
sibabis, m. pl. Simagres, excs d'obsquiosit, dmonstrations d'amabilit,
Quer.
sibc, f. Femme bavarde et mauvaise langue, Rgt.; pithte d'un nouveau-n.
siblar ~ siular, v. tr. et intr. Siffler, boire; suggrer. Syn. fiular. Dr.
siblada, coup de sifflet. siblads, long sifflement. sibladura, manire de
siffler, sifflement. siblaire, siffleur; canard siffleur. siblament, sifflement.
siblet, sifflet; coup de sifflet; anatife (crustac). siblejar, siffloter.
siblejaire, siffloteur. sibleta, cyclostome lgant. siula, f., clochette de
mouton. tym. L. sibilare.
sibola, f. Ficelle garnie de lacets pour prendre les oiseaux, Gui.
sibornir, m. Cendrier; dolmen, Rgt.
sic, Cv., V. sin.
sicap, m. Jugement; de son sicap, de son chef, de son propre mouvement. tym. L.
caput.
sica-saca, f. Grande quantit, multitude.
sicl, m., V. sucal.
sicomr, m. Sycomore. tym. L. sycomorus, du Gr. sukomoros.
sicona, f. Fourmi, Cv.
sidrn, m. Rhume de cerveau, Fux. Dr. ensidernat, enrhum, Fux.
sidola, f. Engelure, Fux., Cent. tym. L. saetula.
sich, p. pass de sire, Rgt.
sige, Aur., V. sija.
siire, Rgt., V. sire.
siis, adj. num. Six; de siis parts una, un sixime; faire un siis, dguerpir;
tromper l'attente, Rgt. Dr. seisen, -a, sixime. seisen, sixime; sixain;
futaille de 11O l. Syn. barrict; droit consistant en la sixime partie des
fruits; quartier faisant un sixime d'une ville. seisena, sixaine, mesure et
monnaie anciennes. seiseta, sizette (jeu de cartes). tym. L. sex.
sija,f. Vandoise (poisson). tym. L. acceia.
sieu, pr. poss. Lo sieu, la sieu, son, sa. Syn. seu. Dr. la sieuna, la sienne.
sifon ~ sifn, m. Siphon. Dr. sifonar, v. intr., siphonner. tym. L. sipho; Gr.
siphn.
siga, Aur., V. segal. Dr. sigalar, v. tr., rcolter le seigle, Rgt. Var.
cigalar, essigalar.
siga, f. Salsepareille (plt.). sigrra, f., racine de typha, Gui.
sigal, V. segal.
signar, v. tr. et intr. Signer (prononcer sinnar). Dr. signe, signe. signaire,
celui qui signe. signatari, signataire. signatura, signature. significar,
signifier. signet, signet. tym. L. signum, signare. Comp. signe d'me, oeuf de
Pques.
sigossar, v. tr. Chatouiller, Aur. sigolas, f. pl., chatouilles, Puivert. tym.
Occ. (pe)cigossar.
meule, contre terre. tym. L. solum, *sola. Comp. slabatut, adj. Qui a les
pieds meurtris.
sola, m. Soulagement; assistance; acte d'accompagner, de porter secours;
contentement; divertissement, agrment, plaisir; far sola, accompagner; tner
sola, tenir compagnie, converser avec quelqu'un. Dr. solaar, rcrer;
promener. solar, calmer, Cv. solatjar, soulager. tym. L. solacium.
solana, f. Vent d'est, Pyr.; latte, poutrelle.
solapa, f., Aur., V. soslapa.
solastret, m. Feu de la Saint-Jean, Rgt.
soldar, v. tr. Solder, payer. Dr. solda, solde. soldat, soldat; bluette.
soldatalha, soldatesque. soldats, vieux soldat. soldatesc, soldatesque.
soldata, solde. soldaton, petit soldat. tym. It. soldato.
solelh, m. Soleil. Var. sorelh; tournesol. De solelh en solelh, de l'est
l'ouest, a solelh levat, au lever du soleil; solelh colc, soleil couchant. Dr.
solelhar, faire soleil; briller; exposer au soleil. Syn. escandilhar, arrajar.
v. r., se mettre au soleil, prendre le soleil. solelhada, apparition du soleil;
coup de soleil, priode d'insolation. solelhal ~ solelhads, s., lieu expos au
soleil. solelhads, adj., expos au soleil. solelhador, lieu expos au soleil;
terrasse; tendoir, chambre au soleil o l'on conserve les fruits. solelhaire,
id. solelhant ~ solelhau, m., lieu qui prend le soleil; adj., expos au soleil.
solelhs, grand soleil, plein soleil. solelhir, galetas; terrasse. solelhenc,
adj., solaire. solelhs, clair par le soleil. soledrs, vent qui suit le
soleil, Cv. soledre, id., Rgt. soledrada, coup de vent d'est. soledrat, brl
par le soleil, qui a pris un coup de soleil. soledran, gros vent d'est, Rgt.
solelhet, soleil doux, tempr. solan ~ solanalh, lieu expos au soleil, Fux.
solar, adj., solaire. solairar, exposer au soleil, Cv. solairl, lieu expos au
soleil. solelhal, Sud, Quer. solelhira, fate, Quer. solanelh, coteau
ensoleill, Don. tym. L. V. soliculus; L. sol.
solemne ~ solemnial, adj. Solennel. Dr. solemnitat, solennit. tym. L.
solemnis.
solenga, solengue, V. soslenga.
soler, v. intr. Avoir coutume. tym. L. solere.
solevar, V. soilevar.
solfegi, m. Solfge. Dr. solfegiar, v., solfier. tym. It. solfeggio, du L.
mdival solfa, gamme.
solfinar, v. tr. Flairer, Rgt. Var. soufinar; pressentir, prvoir.
solh ~ sulh, m. Fondrire, bourbier, Gui. Syn. trepador, pesquira.
solhar ~ sulhar, v. tr. et r. Souiller, salir, gter. v. r. Se vautrer; se
souiller; se dshonorer. Dr. solhadura, souillure. solhard, s. et adj.,
saligaud, malpropre; dpt d'ordures. solhardar, souiller, salir. solharda, f.,
endroit o l'on lave la vaisselle; souillon, femme malpropre. solhardament,
adv., malproprement. solhardari, saloperie, malpropret. tym. L. sus, porc;
suculus, dim. de porc, d'o *suculare.
solhet ~ sulhet, m. Seuil; soliveau qui sert former un plancher plus lev
dans une porcherie; endroit o couchent les porcs. tym. L. solum, solea.
solid, -a, adj. Solide. tym. L. solidus. Dr. solidari, solidaire. solidaritat,
solidarit. solidarizar, v. tr., solidariser. tym. L. juridique in solidum.
solombrar, v. tr., r. et intr. Mettre l'ombre; ombrager; tre l'ombre, se
mettre l'ombre. Syn. asombrar, ombrejar. Dr. solombrada, ombrage.
solombrador, lieu ombrag. solombre, adj., sombre, obscur. solombrejar, faire de
l'ombre. solombrir, -ira, lieu ombrag, charmille, tonnelle. solombrs,
ombreux, ombrag; fig., sombre, morose, taciturne. solombrut, sombre, sournois.
tym. L. sub + umbrare.
solpre, V. sofre. Dr. solprar, soufrer. solpreta, allumette. solpretir,
fabricant d'allumettes. solprira, soufroir. tym. sulfur.
solses, m. pl. Laine de la queue des brebis, Rgt. Dr. solsar, v. tr., tondre la
laine de la queue des brebis pour faciliter la traite.
slver ~ slvre, v. tr. et r. Tremper, mouiller; dissoudre (Arch.); absoudre;
dlivrer; rsoudre; payer. P. pass: solvut, solgut, sut, Fux. Prt. solguri.
Subj. prs. slva, slga. tym. L. solvere.
som, m. Sommet, Cv. tym. L. summum; cf. anc. Fr. som.
sm, m. Sommeil, somme. sm, f. Envie de dormir. Dr. somari, m., rveur, hurluberlu, distrait, tourdi, Alb. somarl, petit somme. somet, petit sommeil. tym.
L. somnum.
som, -a, adj. Peu profond, Mtp.; profond, Quer.; creux; fossor som, houe angle
plus ferm que d'ordinaire, Laur.; lev, Quer. V. sompe.
soma, f. Somme, une quantit de monnaie. Dr. somari, sommaire. somriament,
adv., sommairement. somar, v., sommer. tym. L. summa.
somal, m. Sommet; cueil (mar.). tym. cf. anc. Fr. som, du L. summum.
somelhar, v. intr. Sommeiller. Var. somilhar. Dr. somelhada, sommeil. somelhejar, sommeiller. somelhs, qui a toujours sommeil, ensommeill. somelh, sommeil, Ag. tym. L. somnus.
somenss, m. Mansois, espce de raisin noir, Rgt.
soms, m. Mamelle de brebis, pis de vache, Rgt. Dr. somesa, -essa, f., mamelle
de brebis; femelle laitire; provin. somessar, provigner. somessaire, celui qui
provigne. somesson, petit provin. tym. L. submissus, -a.
sometre, v. tr. Soumettre, rduire. v. r. Avoir les mamelles dveloppes qui
commencent se remplir de lait aux approches de la parturition. tym. L.
submittere.
smi, m. Songe, rve. Var. somic, Don., songe. Syn. sauni, pantais, sosc. Dr.
somiar, v. intr., rver, songer. somiejar, id., Fux. sominhar, id., Narb.
somiads, rvasserie. somiaire, s. et adj., celui qui rve, qui songe. tym. L.
somnium, somniare.
somola, f. Semoule. tym. L. simila, fleur de farine.
somure, v. tr. Soulever, exciter. P. pass: somogut. Var. sumaure, Don. tym.
L. submovere.
sompartir, v. tr. Sparer, Quer. Dr. sompartida, sparation. tym. L. sub +
partire.
sompe, -a, adj. Profond, creux, Rgt. V. sampa, champa.
sompesar, v. tr., Rgt., V. sospesar.
son, adj. poss. Son, pl.: sos. Var. ses, Aur. Son, sos, se substitue souvent
lor, lors: aquels gosses mossegarin son mstre. tym. L. suum (atone).
son, m. Son, bruit; air, chant; musique nouvelle. Dr. sonar, v. intr., sonner,
rsonner, retentir; appeler, hler; jouer un air, jouer d'un instrument; parler,
dire Ex.: sonar de la flata; sonar vspras; las campanas sonan; sona mon
fraire. sonads, sonnerie prolonge; bruit. sonada, coup de cloche; cri d'appel.
sonadissa, id. sonatge, action de sonner, d'appeler. sonal, grelot de blier,
Quer. sonalh ~ sonalha, sonnaille, cloche. sonalhar, agiter une sonnaille.
sonalhir, bte munie d'une sonnaille. sonaire, sonneur; musicien. sonament,
action de sonner. sonant, sonnant. sonari, sonnerie; bruit de cloches. sonir,
sonneur de cloches, Rgt. Syn. campanir. sona, sonnerie; vogue; publication de
mariage, Rgt.; annonce, prsage. tym. L. sonus, sonare. Comp. sonson, chant
monotone. sonsonar, bourdonner, murmurer; faire courir un bruit; sommeiller.
sonca, soncas, V. sonque.
sondar, v. tr. et intr. Sonder. Dr. sondable, adj., qui peut tre sond.
sondatge, m., sondage. sondaire, sondeur. sonda, f. sonde. tym. B. L. subundare
ou Scand. sund, mer.
sondormir (se), v. r. S'assoupir, Rgt. tym. Occ. sotz + dormir.
songe, V. smi.
songle, songlet, grappillon, V. single.
sonhar, v. tr. et r. Soigner, surveiller. Conjug. ind. prsent: sunhi, sonham.
Dr. sonhs, adj., soigneux. sonhosament, adv., soigneusement. sonhason, action
de soigner. sunh, soin. tym. B. L. sonium; Franc. sunja, soin.
sonque, adv. son que, conj. Seulement, rien que, except, moins que ne; ne
que. Var. sonca, soncas, soncas que, sonca que, soque. tym. Occ. sinon que >
sonque >sonca > soncas, sonca que.
sonreire, m. Sourire, Aur.
sonsa, f. Tronon, chicot, moignon, Rgt. sonson, petit tronon. tym. Occ. sont,
qui n'a pas de cornes.
sonsir, v. tr. Trpigner, pitiner, fouler, Rgt.; tasser; ronger, grignoter.
Faire sonsir, faire morfondre dans l'attente, Narb.; accabler; salir, Aur.;
battre; couler fond, sombrer. Var. solcir. Dr. sonsida, pression, tassement;
srt, m. et f. (Quer.). Sort; mala srt! Quer.; destine, dcision indique par
le hasard; sorcellerie. Dr. srta, sorte, espce, genre; manire, condition.
Syn. mena. tym. L. sors, sortis.
sortilgi, m. Sortilge. tym. L. sortilegium.
sortir, v. intr. et tr. Sortir, tre issu; germer, lever (plantes); mettre hors.
Var. sortre, Gv. Al sortent de, en sortant de, Rgt.; sortir de ribas, se tirer
d'affaire, Rgt. Dr. sortida, issue, sortie. sortidura, levure; furoncle,
bouton. sortable, sortable. tym. L. sortiri, tirer au sort.
sos-, prfixe (franais sous ), du latin subtus; anc. Occ. sotz-. Devant les
sourdes, sos existe toujours; devant les autres consonnes il donne so- ou sosselon les parlers. D'un autre ct, sub latin donne rgulirement so-, mais la
langue classique lui substituait souvent sotz-. D'une faon gnrale, nous
conservons s des prfixes dans tous les cas; nous faisons exception pour les
mots de formation latine en sub > so. Il faut chercher par sos- et dfaut par
so-.
sosarrendar, v. tr. Sous-louer, sous-affermer. Dr. sosarrendaire, souslocataire. sosarrendament, sous-location.
sosbacar, v. tr. Secouer, cahoter. Dr. sosbacada, cahot, -coup. V. sopacar.
sosbarba, f. Coup sous le menton; soubarbe; bride d'apparat; sonnaille de vache,
Don. Dr. sosbarbal, sosbarbada, coup sous le menton.
sosbatre, v. tr. Frapper la mamelle avec la tte pour faire venir le lait
(agneau, veau). Dr. sosbatejar, donner des claques sur les mamelles pour
favoriser la sortie du lait. sosbat (en), en contrebas, en dessous, Rgt.
sosbaumar, v. tr. Miner, creuser le sol par dessous. Syn. soscavar, sosbornar,
Alb. Dr. sosbaum, m., excavation, grotte. tym. Occ. sos + bauma.
sosbrasar, v. tr. Fourgonner, remuer la braise, la retirer du four, mettre la
braise dans les sabots; chauffer avec de la braise, Rgt., Gv.; fig., mettre en
train, exciter. Dr. sosbrs, braise, Fux.
soscaire, m. Dessous d'une pierre. Agantar lo soscaire, soulever une pierre;
tenir bon en tirant une corde; sser al soscaire, tre hors de pril. Dr.
soscairar, lever une pierre; fig., surprendre quelqu'un pour le malmener,
acculer; atteindre, chercher. tym. Occ. sos + caire, pierre.
soscar, v. tr. et intr. Pousser des soupirs; sangloter, se lamenter; patienter,
attendre; rflchir, penser; songer, rver; tre distrait; hsiter, Aur. Dr.
sosc, m., rve. sosca, f., sanglot. soscada, rve, rflexion. soscaire, s. et
adj., qui rve. soscament, action de rver. sosquejar, hsiter, Aur.; geindre,
sangloter, Toul.; songer. sosquenar, sangloter, soupirer, gmir, Rgt. tym. L.
suspicare; anc. Fr. soschier.
soscriure, v. tr. Souscrire. P. pass: soscrit, soscrich. Dr. soscriveire,
souscripteur. tym. L. sub + scribere.
sos-diague, m. Sous-diacre. tym. Occ. sos + diague.
sosgainar, Fux., sosgaunhar, Rgt., v. intr. Rire en se moquant; rire sous cape,
narguer, Fux. tym. Occ. sos + gaunha.
soslapa, f. Caverne sur le bord d'une rivire.
soslupia, f. Pavillon au-dessus d'une croix, d'une statue; vestibule, porche;
hangar, chartil. Syn. soslaubi, soslaus, tresdssa Rgt.; abri form par un
auvent sur la faade d'une maison.
soslenga, f. Filet de la langue; insecte qui s'attache au cresson; gonflement de
la langue chez les ruminants, Aur. Var. soilenga, Gv.
sosmostar, v. intr. Tirer le surmot; rendre beaucoup de mot; faire du surmot,
Cv.; fig., crmer, ter la fleur. Var. sarmostar, samostar, semostar. tym.
Occ. sos + most.
sospartir, v. tr. Partager, sparer. tym. L. partiri.
sospechar ~ sospeitar, v. tr. Souponner, suspecter. Syn. dobtar. Dr.
sospechs, mfiant, souponneux. sospecha, suspicion. tym. L. suspicio, de
suspicere.
sosps, m. Sous-pied. tym. Occ. sos + ps, pieds.
sospesar, v. tr. Soupeser, Aur.; examiner Rgt. tym. sos + L. V. *pesare.
sospirar, v. intr. Soupirer. Dr. sospir, m., soupir. sospirant, s. et adj.,
soupirant. sospirs, gmissant. tym. L. suspirare (sub, sous; spirare,
respirer).
suprb, -a, adj. Superbe. Dr. suprbament, adv., superbement. suprbia, s.,
superbe. tym. L. superbia.
superior, -a, adj. Suprieur. Dr. superioritat, f., supriorit. superiorament,
adv., suprieurement. tym. L. mdival superioritas.
suplar, supladissa, siffler, sifflement, Gv., V. siblar.
suple, adj. et s. Aveugle (animal), Rgt.
suplicar, v. tr Supplier. Dr. suplicant, s., suppliant. tym. L. supplicare.
suplir, v. tr. et intr. Suppler; adhrer; condescendre; complaire; contenter;
doubler, plier quelque chose. tym. L. supplere.
suportar, v. tr. Supporter. Dr. suprt, m., support. suportable, adj.,
supportable. tym. L. supportare.
supositri, m. Suppositoire. tym. L. suppositorius.
supst, m. Suppt. tym. L. suppositus.
suprm, -a, adj. Suprme. tym. L. supremus, superus.
supremir, v. tr. Supprimer. Var. suprimir. tym. L. supprimere.
surge, m. Suint. Var. essun, Aur. Dr. surjat, qui a subi l'influence du suint.
surjs, color par le suint; lana surja, laine en suint. tym. L. sucidus (+
altration obscure).
surgent, m. Source, Mtp. Dr. surgentar, sourdre. surgentin, humidit qui
remonte en aot dans les terrains stagnants, Mtp. tym. L. surgere.
surgian, m. Chirurgien. tym. L. chirurgia, du Gr.
surgilh, m. Frisson, Fux.
surramat, m. Fardeau, Ag.
surre, m. Gland de chne-lige, Toul. Dr. surrir, chne-lige. Syn. siurir.
surreda, V. siure, siureda. tym. L. suber.
sus, prp. et adv. Sur.
susar, v. tr. Suer, suinter; peiner. Dr. susada, sue. susaire, qui transpire
beaucoup. susant, suant. susari, suaire. susorlejar, transpirer. suss, couvert
de sueur. susejar, suer un peu. suseta, suette (maladie); fivre miliaire. tym.
L. sudare.
susbrumar, v. tr. Couvrir d'argent ou d'or en couche trs mince. tym. Occ. sus
+ bruma.
suscargar, v. tr. Surcharger. tym. Occ. sus + cargar.
suscle, m. Mendole (poisson).
susfaire, v. tr. Surfaire, tromper. tym. Occ. sus + faire.
susflorar, v. tr. crmer, enlever la fleur. tym. Occ. sus + florar.
susmontar, v. tr. Surmonter, surlever.
susmostar, v. tr., V. sosmostar.
susnomar, v. tr. Surnommer. Dr. susnom, m., surnom. tym. Occ. sus + nomar.
suspartir, V. sospartir.
suspassar, v. tr. Surpasser.
suspendre, v. tr. Suspendre. Dr. suspenda, f., suspente (mar.); soupente de
voiture. tym. L. suspendere.
suspionar, v. tr. Suspecter. Dr. suspion, f., suspicion. tym. L. suspectus,
suspicionem.
susplombar, v. tr. Surplomber; forjeter. Dr. susplomb, surplomb. tym. Occ. sus
+ plombar.
susposcar, v. tr. Saupoudrer, Castres. Dr. susposc, m., saupoudrage. tym. Occ.
sus + poscar.
susprene, v. tr. Surprendre. Syn. susprendre. Dr. suspresa, surprise.
susprenent, adj., surprenant. tym. L. prendere.
sus-que-tot, loc. adv. Surtout.
suve, m. Lige. Dr. suvir, chne-lige.
se, soi) + caedere (tuer).
suiva, f. Chouette,
ta, adj. poss. f. Ta; pl., tas, tes. Var. to, tos, Don., Aur.
tabacan, f. Masse de mas.
taban, adj. Nigaud, Cv. tym. anc. Occ. tabal, tambour.
tabard, m. Grosse rgle de maon servant niveler et tracer des lignes
droites.
tabasar, v. tr. et intr. Frapper bruyamment, battre coups redoubls, cogner.
v. r. Se frapper; se noircir, mchurer, Cv., Toul. Fig., dnigrer. Dr.
tabasaire, qui frappe grands coups. tabasada, vole de coups; grande quantit.
tabasatge, action de frapper. tabasament, action de frapper; battement de coeur.
tabastl, m. Entrave suspendue par une corde au cou d'une bte.
tabastla ~ tarabastla, f. Crcelle marteau.
tabat, m. Tabac; rouille des plantes; poudre de vermoulure; dispute. Dr.
tabatar, priser du tabac, fumer; fig., jener, languir dans l'attente.
tabataire, priseur; marchand de tabac. tabats, plein de tabac; qui sent le
tabac. tabatira, tabatire. tym. Esp. tabaco, empr. la langue des indignes
d'Hati.
tab, interj. Pour faire avancer les boeufs. Ex. tab Calhl! (Goudelin).
Mistral: tevia
tab!, exclamation. Cri de guerre des Cvenols. Ce serait une corruption de ten
bn.
taboissar, v. tr. Frapper fortement avec les poings. Dr. taboisson, bouchon,
tampon de chiffon ou d'herbes; courtaud, petit garon. taboissonar, boucher,
bouchonner, frotter un cheval. tym. Occ. tap + bosca > boissa.
tabla, f. Coup, claque, tape. Dr. tabolir, courtaud, ragot.
tabor ~ taborn, m. Nigaud, balourd; tambour. Syn. tambor. Dr. taborar, tambouriner, cogner, tapoter. taborada, vole de coups. taboratge, acte de
tambouriner. taboreta, cymbale; petite raquette pour jouer au volant. taborin,
tambourin. Syn. tamborin. taborna, nigaude. taborniira, vertige,
tourdissement, Cv. tym. Ar. tabl et at-tambur, lyre, guitare.
tabrnha, tanire, V. brna.
tabssa, f. Vieux sabot, Rgt.; personne borne, taciturne, Hlt.; engoulevent.
Syn. tabocha.
tabt, m. Bout d'une nacelle, Rgt.; courtaud; nigaud. Syn. tabsi.
tabust, m. Tapage, vacarme, querelle, noise. Dr. tabusta (a la), la hte,
prcipitamment. tym. anc. Occ. tabustar.
tac, m. Onomatope: bruit d'un petit choc.
tac, m. Maladie qui se manifeste par des taches rouges, pourpres; maladie qui
crpe le poil et les cheveux; piqre, Gui. Dr. taca f., tache; taie; vice,
dfaut; salissure, souillure. Var. tca. tacar, tacher, souiller, salir;
dshonorer; aiguillonner, Gui.; v. r., se tacher. tacads, salissure; sujet se
tacher, Rgt. tacadura, partie tache. tacament, action de tacher. tacarl, lambeau d'toffe tach; guenille. Var. tequilhar, tacher, Quer. tequilhon, petite
tache. tym. Franc. tekan, signe; Got. taikns.
taa, f. Tasse. Dr. taada, contenu d'une tasse. taon, petite tasse. taonat,
tasse. tym. Ar. tssa.
tacan, m. Avare; vilain; bltre; tratre, coquin. Dr. tacanari ~ tacandari ,
taquinerie, coquinerie; astuce; avarice. tym. Goth. tahu; Franc. tahhi. Cat.
tacany.
tacha, f. Clou grosse tte; clou gouttire pour les sabots ou les gros
souliers; fig., picar de tachas, claquer des dents; se dpiter. Dr. tachar,
garnir de gros clous. tachaire ~ tachir, fabricant de clous. tacheta, petit
clou tte ronde; sorte de penture; fiche; clou riv d'un couteau; basque de
jupe. tachetar, garnir de petits clous; mettre le clou un couteau. tacho, m.,
tachon, petit clou tte plate. tachonar, placer de petits clous. tym. Esp.
tacho.
tacina, f. Viorne (plt.).
taciturne, -a, adj. Taciturne. tym. L. taciturnus, de tacere.
tacola, f. Atteloire; court-bouton qu'on enfonce au bout du timon.
tacon, m. Pice de cuir qu'on met au talon des chaussures; pice rapporte;
hausse qu'on met sous les caractres d'imprimerie; maux d'oreilles, Gui.; soie
des porcs, Rgt. Dr. taconar, placer des tacons; rapetasser; bousiller.
taconejar, menuiser, faire de petits ouvrages la hache. taconaire, savetier.
tym. Got. taikka.
tacte, m. Tact. tym. L. tactus.
tadon, m. Manche de flau, Aur.
tafa, alfa, aufa, f. Blancheur, Rgt., Cv.; dsir ardent, Aur.
tafanari, m. Les fesses, le derrire; les parties sexuelles, Quer. tym. Esp.
tafanario.
tafanhon, m. Guenille, Cv.
tafaraud, -a, adj. Ttu, indocile, Rgt.
tafaron, m. Puceron, Quer.
tafats, m. Taffetas. Dr. tafataire, fabricant de taffetas. tym. It. taffet,
du turco-persan taft.
tafurar, v. tr. et intr. Fureter, fouiller; tourmenter; chercher avidement, Mtp.
Dr. tafurl, truand; libertin, fripon, Toul., Cv.; gai, vif, veill; madr,
rus; petit-matre, damoiseau. tafuratge, action de fureter, fouiller.
tafuraire, celui qui fouille, cherche. tym. Cat. tafurar. Formation express.
d'aprs furar, fureter < L. V. furare, voler.
tai-tai, m. Torcol (oiseau), Rgt.
taca, f. Pont-levis; pantalon, Aur.
taifa, f. Bande, troupe de matelots et de mousses; quipage d'un navire; attroupement, rassemblement tumultueux, Agde. tym. Cat. taifa.
tana, f. Souci, proccupation; ennui, langueur; inquitude. Dr. tans,
inquiet, mlancolique, soucieux. tanar, v. r., se chagriner, tre inquiet.
tanejar, attendre avec inquitude. tym. Got. tahjan.
taire ~ tiser, v. intr. et r. Se taire. V. Gramatica occitana pour la conjug.
tym. L. tacere.
tais, m. Blaireau. Dr. taisson, blaireau. taissonira, gte du blaireau. tym.
Germ. taxo (latinis). Cat. teix. Comp. tais chin, tais gos, Cent., tais
canhenc, Quer., tais prc, Cent., tais porquenc, Quer., tais porcin. Son museau
rappelle l'un, le chien, l'autre le porc.
taita, f. Lisires qui servent guider les enfants lors de leurs premiers pas,
Cv. faire la taita, se dandiner et l en guettant; allcher, attirer soi.
Dr. taiteta: faire taiteta, se pencher les bras ouverts pour recevoir un enfant
qui commence marcher, Cv.
tal, adj. indf. Tel, semblable. Se dcline tal, tala, tals, talis, talas. Ex.:
tal jorn coma ui; es tala coma vos disi; tal qual, tal qu'es. Syn. atal ~
aital. V. aital. Var. atalses, atalsas, atalsi. Dr. talament, tellement.
talament tant, au point que, Aur. Comp. per tal que, parce que. per tal de, afin
de, Gv.
talabs, talabassir, s. et adj. Lourdaud.
talabrena, f. Salamandre. Dr. talabrenat, adj., tachet, bigarr, bariol.
tym. L. salamandra.
talan, m. Genre de poisson, Mtp.
talar, v. tr. Endommager, abmer, fouler, meurtrir. Dr. tala, dgt, dommage.
talat, id. tym. Germ. taln.
talar, v. intr. Pousser, taller. Dr. tala, pousse. tym. L. thallus, jeune
pousse.
talarina, f. Toile d'araigne, Fux. V. telaranha, rantela.
talaspic, m. Thlaspi (plt.).
talastre (per), loc. adv. Par hasard.
talats, m. pl. ou sg. Regret; malheur, dommage, perte, Fux. tym. V. talar.
tym. Germ. *taln.
talent, f. et m. Talent, capacit, aptitude; envie, dsir; faim, besoin;
commerce, industrie, exploitation. tym. L. talentum.
talhar, v. tr. et intr. Tailler, couper; sparer, diviser; hongrer (cheval);
dans un jeu, tenir la banque; chtrer les ruches. v. r. Se tailler, se couper.
Dr. talh, tranchant d'une lame; entaille, sillon; taille, coupe d'un habit;
morceau dtach; quartier, tranche; a bl talh, sans distinction, vue d'oeil,
de suite. talha, taille, coupe, incision, taille des arbres; taille du corps
humain; taille de boulanger ou de boucher; impts. talhable, -a, adj.,
taillable. talhads, taillis, bois en coupe rgle. talhada, taillade, coupure;
coupe d'un bois; taillis. talhador, madrier; tailloir, tranchoir, hachoir;
plateau de bois; tabli de boucher. talhadura, coupure, retaille. talhaire,
celui qui taille; collecteur de tailles (impts); banquier au jeu de cartes.
talhament, retranchement, amputation. talhandari , taillanderie. talhandir,
taillandier. talhant, p. prsent, coupant, tranchant. talhent, bien afft,
tranchant. talhants, ciseaux de tailleur, Quer.; forces de tondeur; ciseaux de
ferblantier. talhir, endroit o les fabricants de chandelles les suspendent;
tranche de culture; chantier. talhir, collecteur des contributions;
retardataire, Quer. talhla, ceinture large et longue en soie. talhon, morceau
de viande; tranche de saucisson; quartier de pomme. talhonar, couper en
morceaux. tym. L. V. *taliare. Comp. talhafr, Rgt., talhafons, doloire. talhalescas, couteau fix l'extrmit d'un plateau servant couper les tranches de
pain. talhaperas, forficule. talhaprat, tondeuse pour le gazon. talhvirar,
mousser.
talibaud, m. Lourdaud.
taliborns, m. Lourdaud, nigaud, tourdi.
talica, f. Pice de bois qui maintient les ridelles d'une charrette.
taligaud, m. Partie du bordage qui sert fermer un sabord (mar.).
talon, m. Talon. Dr. talonar, talonner; fig., bouffonner, plaisanter, badiner,
hbler, se vanter; duper, tromper; v. r., se tromper. talonada, empreinte de
talon; fig., vanterie, fanfaronnade. talonejar, v. tr. et intr., plaisanter.
talonaire, celui qui rpare les talons. talonira, talonnire, doublure du
talon. talonau, armement de la quille d'un bateau (mar.). Syn. carenau. talaga,
varit de muge. tym. L. V. *talo, du L. cl. talus.
tals, m. Trognon; trousseau de clefs; billot servant d'entrave; sot, imbcile;
espce de moufle sans poulie qui sert serrer le cble d'un chargement. Dr.
talossir, qui porte un billot. talossari , balourdise. talssa, sorte de raisin
blanc, Castres; sabot. tym. L. thallus, tige, Gasc. taron. Cat. tals, taluix.
talssa, f. Taloche pour tendre lepltre. tym. Obscure. Cf. anc. Fr. taloche,
talevas, bouclier.
talpa ~ taupa, f. Taupe. Syn. darbs. Dr. talpada, talpal, talpinada, taupiniira, taupinire, monceau de terre lev par les taupes. talpaire, chasseur de
taupes. talpat, jeune taupe. talpar, fouiller le sol. talpejar, fouiller le sol
(taupe). talpenc, -a, du genre de la taupe; rat talpenc, mulot. talpet, nom de
boeuf noir. talpatira, pige taupes; taupinire. talpierada, endroit couvert
de taupinires. talpairon, taupinire. talpari, taupe; negre coma un talpari,
noir comme une taupe. talpir, stramoine (Datura stramonium). Syn. rba de las
talpas, Toul. tym. L. talpa.
tal punt, tal pont, adv. D'abord, Toul., Cv.; tal punt que, conj., ds que,
aussitt que.
tal pus lu, adv. Le plus tt possible, Castres. tal pus lu que, conj., le plus
tt que.
tals, m. Talus. Syn. riba, timbre. Dr. talussar ~ talutar, lever ou couper en
talus. tym. L. V. *talutium, du Gaul. talo, front.
tals, m. Oiseau mal dfini ressemblant la chauve-souris; oiseau fabuleux
(Doujat); far tocar lo tals, faire perdre son temps; se moquer.
talvera, f. Bord de champ qu'on ne peut labourer. Syn. cance, antarada,
contornira; talus, Ag., Rgt.; friche, bord de chemin, Quer. Dr. talverar,
travailler les bords du champ. talveron, friche, Quer. tym. Gaul. talo, front.
tam, Toul., Quer. ~ tan ~ tanc, m. Brou de noix, cale; chicot, tronc d'arbre;
tan. Dr. taml, feuilles vertes du poireau, Quer. tanar, tanner. tanari ,
tannerie. tanada, tanne. tanaire, tanneur. tanatge, tannage. tanl, coeur de
chou.
tamarat, m. Masure, hutte, Aur.; espalier, Quer. tym. Prlat. *tamara.
tamarir (se), v. intr. Se carier (bois). Syn. se manar, Quer., Alb.
tamars, m. Tamaris; osier du bord des eaux, Aude, Mtp. Var. tamarisc. Dr.
tamarissa, tamaris, Mtp. tamariguira ~ tamarissira, lieu o abondent les
tamaris. tym. L. tamarix. Cat. tamariu.
tambor, m. Gros tambour; couverture cylindrique des meules, Aur. Dr. tambora,
grosse caisse. tamboraire, tambornaire, celui qui frappe du tambour. tamborin,
tambourin. tamborinar, jouer du tambour; faire une publication (crieur public).
tamborinaire, joueur de tambourin. tambornar, Gv., tamborar, jouer du tambour.
tambornet, tambourin (jeu, sport), Mtp. tambornir, joueur de tambour.
tamborinejar, tambouriner. tym. Ar. V. tabor.
tamborl, V. tombarl.
tambre, m. Chapeau larges ailes; haut-de-forme, Cent., Aude.
tambust, m. Tapage, Fux. tym. anc. Occ. tabust; It. tambusto pour tambustar,
tabusar. V. tabust.
tams, m. Tamis. Dr. tamisar, tamiser. tamisadoira, chssis tamiser sur
lequel on fait glisser le tamis au-dessus du ptrin. tamisaire, celui qui
tamise. tamisatge, tamisage. tamisir, boisselier. tym. L. V. *tamisium (venu
peut-tre du Gaul.).
tamons, f. Lavande des Stoechades (Lavandula stoechas). Angl. French-Lavender.
tams, m. Tamier (Tamus), vulgairement: herbe aux femmes battues. Syn. tamisir.
tampaissar, v. intr. Faire effort, panteler, Quer. Dr. tampais, haltement.
tampaissada, haltement, gmissement. tym. Mtathse de pantaissar. V.
pantaissar.
tampar, v. tr. et intr. Fermer, Cv., Toul. v. r. Se fermer, se boucher;
s'arrter, Rgt. Dr. tampa, s., fermeture, couverture de livre; couvercle;
plaques de bois d'un soufflet; vanne de moulin; adj., niais, bte, Quer. tamps,
stupide, Rgt. tampador, bouchon, tampon; barre pour fermer une porte. tampal,
vacarme. tampanal, coup retentissant. tampanejar, faire du vacarme. tampanl,
bton pour barrer une porte. tampanla, couvercle. tampat, auvent, Toul.
tampatge, tapage, dispute, Aur. tamparl, billot, gourdin, cotret. tampir, v.
tr. et intr., avaler; v. r., s'empiffrer, se gorger d'aliments. tampina,
ripaille (Prov.). tampon, tampon, gros bouchon. tamponar, v. tr. et intr.,
bfrer, regorger de nourriture, faire la dbauche; v. r., se tamponner; boucher;
faire ripaille. tamponejar, faire ribote. tamponl, barre pour boucher une
porte. tampona, dbauche de table: far tampona. tym. Franc. tappjan.
tan, V. tam.
tan, adv., V. tant.
tana, f. Trou plein d'eau dans un jardin; trou poissonneux; terrier, tanire,
Bit. Dr. tanira, tanire.
tanar, v. intr. Taller, monter en tige; fleurir (olivier); se cotonner
(lgumes). Syn. baganar. Dr. tana, f., hampe, tige sans feuilles, se dit des
plantes qui montent en graines; pousse, talle de chou, Rgt.; creux au bord d'un
chemin pour l'eau et le terreau; tanne, tache de rousseur sur le visage; plume
naissante des oiseaux; floraison de l'olivier; talle d'une plante herbace;
pousse, trognon. tanc, chicot, tige dpouille; hampe d'oignon; trognon; plume
naissante; articulation des doigts, phalange. Syn. ttol; fig., nigaud,
imbcile. tanoquet, petit chicot, bout d'homme, Rgt. tanca, bois qui sert
consolider une crosse de parc, Rgt.
tanard ~ tenard, s. et adj. Ttu, tenace, Rgt. Syn. tartufa. tym. Occ. tner.
tanare, m. Bruit de paroles, dialogue, Rgt.
tanarida, f. Tanaisie (Tanacetum vulgare), plt., Mtp.
tanc, m. Tronc; chicot d'arbre sortant de terre; charde, clat de bois; brou de
noix, Rgt.; impurets du cuivre fondu; heurt, choc; fig., homme qui a du caractre. Dr. tancar, v. tr., fermer, boucher, bcler; fermer une porte avec une
barre; arrter, interloquer, Mtp.; v. r., se fermer, s'enfermer; s'arrter, Mtp.
tancada, arrt; long sjour; cpe de chnes. tancador, barre pour fermer une
tapir (se), v. r. Fouler, tasser. Var. atapir. tapir, m., tapir. tym. Franc.
tappjan.
taps, m. Tapis. Dr. tapissar, tapisser. tapissir, celui qui tapisse.
tapissari , tapisserie. tym. Emprunt au byzantin: taption.
tar, m. Petit poisson de rivire: dard, vandoise, Cv.
tarabastar ~ tarabastejar, v. tr. et intr. Tarabuster, tracasser, importuner;
faire du bruit; bcler, expdier la hte, brusquer. V. tarrabastal. Dr.
tarabast, vacarme, tintamarre, fracas; crcelle; billot pour entraver les
animaux. Syn. tals. tarabastal, grand coup, grand bruit. tarabastada, grande
quantit. Var. parabastada; batele; tas de choses qui font du bruit;
espiglerie, tourderie; tracasserie, querelle, noise. tarabastatge, action de
tarabuster. tarabastla, crcelle; bavard, importun, personne inconsidre.
tarabastri, tapageur, tracassier; tapage, tracas, querelle. tarabastir,
tracassier, agit. tarabastl, marteau de porte; battant de cloche; billot
servant d'entrave; babillard; personne brusque, vive, emporte. tarabasts,
tapageur, bruyant, tracassier. tym. altration de tabustar, anc. Occ., tir de
tabor, tambour. V. tabor.
tarabustar, v. tr. et intr. Tarabuster, faire du bruit. tym. anc. Occ.
tabustar. V. tabor, tambust.
taradoira, f. Grosse tarire; bondonnire; cuiller percer les sabots.
taraire, m. Tarire. Var. talaire. Syn. taravla, virona. tym. B. L. taratrum,
d'orig. gaul. Cat. taladre.
taranta, f. Danse: tarentelle, Mtp. tym. It. tarantella, danse de Tarente.
tarar, v. tr. Tarer, peser un rcipient avant de le remplir; tarer, gter,
corrompre, pourrir; causer la pourriture des brebis, Rgt. v. r. Se tarer, se
corder. Dr. tara, dfaut, dchet, dfectuosit; chancre des arbres; maladie des
porcs. taradura, partie tare. taraire, vtrinaire qui soigne les porcs. tars,
qui a des tares. tym. Ar. tarha, dduction. Comp. taracebas, courtilire.
tararanha, f. Toile d'araigne, Cv. Syn. telaranha, rantela. Var. taranha,
taraganha, taraira, taragina, teranhina, tararina, tatarina, taranina. Dr.
tararanhs, couvert de toiles d'araigne. tym. L. tela aranea.
tarasca, f. Tarasque (animal fabuleux). tym. Occ.: drivation de Tarascon.
taraspic, V. talaspic.
taravl, m. Claquet de moulin; billot servant d'entrave; ancien trpan; fig.,
cervel, bouffon. Dr. taravla, tarire moyenne; claquet de moulin; billot de
charrette; fig., femme cervele. taravelar, percer avec la tarire; traverser,
transpercer; importuner, tourmenter, fatiguer. tym. L. terebellum.
taravol, m. Dvidoir, Rgt. Syn. viradoira, gadals. V. travolh, tresolh, Laur.
tarbra ~ talbra, f. Renoncule flammette (Ranunculus flammula); rossolis
feuilles rondes (Drosera rotundifolia), Hlt.
tarb, Toul., V. tab.
tard, m. ou adv. Tard. Ex.: a tard o temps, tt ou tard, Mtp. Dr. tarda, soir
tombant, Fux. tardada, heure tardive; soir, Alb. tardar, tarder, retarder.
tardament, retardement. tardana, retard; heure tardive. tardet, adv., un peu
tard. tardir, tardiu, Rgt., Quer., tardvol, tardif. tardival, m., rcolte
d'arrire-saison. tardon, agneau de printemps de la seconde porte; essaim de la
mme ruche en fin de saison; culot, dernier-n; homme de petite taille.
tardonar, v. intr., obtenir, au printemps, une seconde porte de la brebis;
produire un second essaim. tardoniira, brebis qui produit un second agneau au
printemps. tardola, tadorne (espce de canard sauvage). tardor, automne, Fux.
tardura, heure tardive. tym. L. tarde, tardus, tardare. Cat. tard, tardar,
tardor. Comp. tard-lai-vau, lourdaud, nigaud, sot, Cast. tard vengut, tard venu.
tarenca, f. charde. Var. tarencla, tarengla, estarengla, estrengla, Cent.,
estelinga, esteringla, Rgt. tym. Gaul. tarinca, taringa.
targa, f. Targe, bouclier chancr; plastron de jouteur; joute sur l'eau;
dmarche, mine, allure fire. Dr. targar, jouter, faire des joutes; fixer,
regarder fixement; v. r., se mettre en dfense, se carrer, se camper; se
targuer, se prvaloir; regarder fixement. targaire, jouteur. targs, targasson,
chiffon. tym. Franc. *targa.
targanhar, V. tarragaunhar.
taribri, Rgt., V. taravl.
tarifa, f. Tarif, taux, taxe; rle, tableau. Dr. tarifar, tarifer, critiquer.
tym. It. tariffa, de l'Ar. ta'rf, codification.
tarin, m. Tarin de Provence (oiseau), Fringilla spinus, Linaria rufescens. tym.
peut-tre onomatope, d'aprs le chant de l'oiseau.
tarin-barast, interj. Toul. tarare, je n'en crois rien.
tarir, v. tr. et intr. Tarir, sevrer, s'puiser. Syn. atarir, agotar. Dr.
tarida, barrage, partie de ruisseau que l'on a vide. Syn. agotada. tariment,
tarissement. tym. Franc. tharrjan.
tarlin-tarlan, loc. adv. Sans se presser.
tarnada, f. Crue du Tarn, Alb.
tarnags, m. Pie-griche. Syn. margassa; imbcile, sot. Var. darnags. tym.
Gaul. darnos.
tarnar, v. tr. Fendre, Fux.; briser. Var. darnar. Prta tarnada, porte deux
battants, Fux. V. darna. tym. Gaul. darn, fragment.
tarnavelar, v. tr. Tourmenter, drouter Mtp. V. taravelar.
tarniga, f. Gent velu (Genista pilosa).
tarrabali, m. Charivari, Rgt. Var. calibari. Onomatope.
tarrabani, m. Personne bruyante, Fux.
tarrabastal, m. Gros coup; grand bruit, Rgt. Var. sarrabastal. Dr.
tarrabastri, tintamarre; embarras; confusion d'objets divers, Gv. Syn.
tarrabastoire, Rgt. tarrabastejar, faire du bruit en tranant ou en laissant
tomber un objet lourd. Var. sarrabastejar. V. tarabast, tarabastal.
tarragaunhar, v. tr. Harceler, houspiller, chercher noise. Var. tarraganhar,
targanhar. tym. dr. de l'Occ. tirar; cf. estirgonhar, estrigonhar, trigossar,
tarranhar.
tarrangolada, f. Trane, batele. Var. tarangolada. tym. Occ. tirar +
formation expressive.
tarranhar, v. tr. Harceler, exciter. Var. tarrinhar. tym. Occ. tirar +
formation expressive.
tarranquejar, v. intr. Traner, languir, tre souffrant; barguigner. Var.
tarlanguejar. tym. Occ. tirar + formation expressive.
tarrastolha, f. Violette des chiens (Viola canina), Toul.
tarridar, v. tr. et intr. Crier, grands cris, aprs quelqu'un; quereller,
harceler, taquiner.
tarrina f. Terrine. tym. Fr. terrine < L. V. *terrina, en terre.
tarrs, m. Cuvier en terre cuite; bassin braise. Dr. tarrisa, f., sorte de
terrine de forme vase. tym. L. terra.
tarro, m. Vase en terre cuite; cruchon pour l'huile, le vin, le vinaigre. tym.
Esp. tarro, du L. terra.
tarron, m. Bton gros et court, trique.
tarronar, v. intr. Gronder, bougonner, Gui.
tartalhar, v. intr. Grelotter, Gui.; balbutier, gazouiller, gascon. Dr.
tartalh, m., gazouillis, balbutiement. tym. Onomatope.
tartan, m. Couleur fauve naturelle; chle de laine. tym. Angl. tartan.
tartana, f. Embarcation pour la pche et le commerce en Mditerrane; gros filet
manche tran par une tartane; sorte de patache, Hlt.; chapeau de paille
larges bords; dsigne divers oiseaux de proie diurnes: milan, Aur.; buse, Rgt.,
Mtp.; balbuzard, aigle criard, faucon plerin, etc. Dr. tartanat, couleur de la
buse fauve, rousse, brun pointes blanches. tartanla, tartanelle (toffe de
laine et de coton); petite buse. tartanaire, marin d'une tartane. tym. obscure.
Cf. Esp. Port. Cat. tartana, bateau, anc. Occ. tartana, buse (oiseau).
tartans-tartans, m. Colin-maillard, Cv. Var. cartans-cartans.
tartars, m. Dsigne les oiseaux de proie vol lourd: engoulevent, balbuzard,
gerfaut, sacre. Var. tardars. Dr. tartarassa, engoulevent, buse, busard,
vautour, gerfaut, hulotte; fig. pj., vieille femme grondeuse, maraudeuse. Var.
tardarassa. tym. cf. tartana.
tartarija, f. Rhinanthe crte-de-coq (Rhinanthus crista-galli), Aur. tym. L.
tartarea.
tartarin, m. Maure, Sarrasin; le diable, Fux. Quer. tym. L. tartarinus,
infernal.
tartavl, tartavelar, Quer., V. taravl, taravelar.
taume, m. Petit plancher couvrant l'avant d'un bateau, tille, Aude; lit, Quer.
tym. L. tegmen. V. tume.
taupa et drivs, V. talpa.
taur ~ taure, m. Taureau. Dr. taurl, petit taureau, Cent. taurir, saillir
(vaches). tauret, boeuf de labour, Fux. tym. L. taurus; Gr. taros.
taurir, v. tr. Brler, desscher; torrfier, Mtp. tym. L. torrere.
taus, m. Taux. Dr. taussar, taxer. tym. L. taxare.
taussal, m. Coup, contusion, Rgt. Syn. tauts. taussl, monticule, Fux.; chicot,
buisson, Gv.
taussin ~ tausin, m. Chne tauzin (Quercus tozza). Dr. tausira, gros chne;
bois de chnes tauzins.
tauts, m. Bourbier, flaque d'eau sale, mare, Cv. Syn. chauchs. Dr.
tautassada, tendue d'un bourbier.
tautl, f. Touffe; touffe d'herbes plus hautes, Aur., Rgt.; petit tas. Dr.
tautelet, diminutif du prcdent, Rgt. tautelat, en touffes, Rgt.
tautena, m. Calmar.
tauvra, V. talvra.
tavan ~ tavar, m. Taon; hanneton; bourdon; frelon, Quer.; niais, sot, Rgt. Dr.
tavanar, bourdonner. tavanejar, bourdonner, tournoyer; importuner, vtiller;
s'agiter, perdre son temps. tavana, grosse mouche; pj., nigaude. tavanira,
lieu infest de taons. tavanejaire, celui qui bourdonne, importune. tym. L.
tabanus.
tavl, m. Pile de planches; tas de bois de charpente ou de chauffage; chantier;
tas de gerbes; crte de terre au bord d'un foss. tavla, latte, volige; billot
de charrette; trique, Mtp., Quer.; planche, traverse d'une claie; claie en
roseaux de bercail; galon, ruban; dvidoir, rouet d'une filature de soie. Dr.
tavelar, taveler, moucheter; mettre les gerbes en dizeaux; voliger; biller une
charrette; v. r., se taveler. tavelaira, fileuse de soie. tym. L. tabella.
tavrna, f. Taverne, cabaret. Dr. tavernal, rduit vot o l'on met toutes
sortes de choses. Syn. croton, Rgt.; maisonnette, cabane de vigne avec cave au
rez-de-chausse. tavernir, cabaretier; qui frquente les tavernes. tavernla,
petite taverne. tym. L. taberna.
tavi, m. Aeul, Aude; fm.: tvia. Var. tai, Cv. tym. L. atavia.
te, pr. pers. Te, toi. Forme faible, non prpositionnelle. Ex.: amaga-te, cachetoi; te prsti d'argent, je te prte une somme. En Gv.: ti. V. ce mot et tu.
t, m. Th. tym. emprunt au chinois t.
teatre, m. Thtre. Dr. teatral, adj., thtral, qui appartient au thtre.
tym. L. theatrum.
tebs, tebesa, adj. Tide, moite, Cent.; fig., nonchalant. Syn. tbi, tbia,
Aur., Quer.; tbe, Ag.; tbo, Quer. Dr. tebejar, tre tide, devenir tide.
tebesir, tidir, devenir tide; rendre tide. Syn. atebesir. tbiament,
tidement. tebesa, tideur. tebeston, petit nigaud, Rgt. tebesar, attidir, Rgt.
tym. L. tepidus. Cat. tebi, tbia.
tbi, tbia, Quer., V. tebs.
tc, tca, adj. Stupide, interdit; aiga tca, eau dormante.
tca, f., Aur., Rgt., Quer., V. taca, tacar.
teca, f. Cosse, gousse, Cv., Toul. Dr. tequeta, petite gousse. tequilhar ~
taquilhar, former les gousses. tequilh, champignon d'une mche, Quer. tym. Gr.
theka, gousse.
tech ~ tet, m. Toit; goutte, larme, roupie; gouttire de toit. Dr. techar,
dgoutter, brainer. tetar, faire le toit, Fux. techa, larme, goutte. techat,
gout d'un toit; ardoises ou tuiles du bord infrieur d'un toit, Cv. techon,
gouttelette; loge d'un porc. tym. L. tectum.
tedi, m. Ennui, dgot, chagrin (vx.). Dr. tedis, adj., ennuyeux. tym. L.
tedium.
tedon, m. Manche de flau, Rgt. Var. todon, Aur. V. ce mot.
tedut, -uda, adj. Rsineux (arbre), Gui. V. tesa.
tfle, m. Gros morceau, chanteau de pain; coup, soufflet, Rgt.
teiron, m. Bord du sillon du ct non encore labour, Rgt.; partie plus leve
du sol d'une table o stationnent et se couchent les bestiaux. tym. Franc.
teri x tira.
as? quel ge as-tu? de mon temps, de mon ge; si m d'un temps, nous sommes du
mme ge, Gv.; temps dreit, vent du nord; temps passat, jadis, Mtp.; temps
vilh, autrefois. tym. L. tempus.
temptar, v. tr. Tenter, essayer; prouver; solliciter au mal, donner envie de.
Dr. temptat, attentat; tentation, excs, Toul. temptarl, tentant. temptaire,
tentateur. temptatiu, tentatif. temptativa, tentation. tym. L. temptare.
tena, V. tner.
tena, f. Contestation, querelle. Dr. tenon, tenson: genre de posie des
troubadours, dispute entre deux potes. tenonar, quereller, disputer. tym. L.
tentiare, de tentare.
tenca, f. Tanche (poisson). tym. B. L. tinca.
tench ~ tent ~ tint, m. Teint, coloris; atelier de teinturier. Dr. tencha ~
tinta, f., teinte, nuance, Rgt., Aur.; teinture; noir de charpentier; encre;
fig., vin. tenchir ~ tintir, pot de couleur; encrier. tenchura ~ tintura,
teinture. tenchurar ~ tinturar, teindre. tenchurir ~ tinturir, teinturier.
tenchurira, pastel. tenchurari ~ tenturari , teinturerie. tym. L. tinctus.
tenda, V. tendre.
tendre, v. tr. Tendre, rendre tendu; tendre, dployer, tirer. v. intr. Aller
vers, se diriger vers. P. pass: tendut, -uda. Dr. tenda, tente; pige que l'on
tend; tendoir pour les toffes de laine; tenture. tendada, action de tendre;
portion de tissu tendue sur le mtre, Rgt. tendar, mettre une tente. tendas,
muscles, tendons. tendla, pige. tendelar, tendre un pige. tendeire, tendeur,
tendoir de tisserand. tendeirla, marquise, tente que l'on place sur le gaillard
d'arrire (mar.). tendla ~ tindrla, quatre-de-chiffre, Rgt. tendncia,
tendance. tendent, adj., tendant. tendeson, tension. tendilh, pige; bchette
soutenant la pierre d'un quatre-de-chiffre. tendir, marchand qui vend sous une
tente. tendilha, tirant qui runit le cep et l'age d'une charrue; croc qui sert
suspendre (raisin, viande, gibier); jarret, Gui. tendilhar, placer la tendilha
l'araire; tendre. tendilhir, tarire qui sert percer les trous des tirants
de l'araire. tendilhira, amoroir pour commencer les trous. tendilhon, crou
queue qui sert faire le haut du tirant d'une charrue. tendolet, petite tente,
bche; rideau. tym. L. tendere.
tendre, -a, adj. Tendre, qui n'est pas dur; sensible, dlicat. Dr. tendresa,
tendritge, tendret (Arch.); tendresse. tendretat, id. tendror, id. tendrira,
vache qui vient de mettre bas. tendron, veau ou agneau jeune; rejeton nouveau;
jeune animal; jeune garon ou fille; jeune chtaigne; jeune escargot. tendrum,
mal au sein, Fux. tendrament, adv., tendrement. tym. L. tener, teneris.
tenbras, f. pl. Tnbres; office des tnbres (semaine sainte). Dr. tenebrs,
tnbreux. tenebror, f., tnbres paisses. tym. L. tenebrae.
tner ~ tenir, v. tr. et intr. Tenir, possder, occuper, contenir; prendre,
recevoir, retenir, arrter; conserver, garder; accomplir, effectuer; rputer,
estimer; prfrer; entretenir, soigner; adhrer, tre ferme; continuer, avoir de
la ressemblance. P. pass: tengut. v. r. Se tenir, tre adhrent; demeurer,
rsider; se contenir, se retenir; s'en rapporter; tre limitrophe; avoir lieu.
Ex.: quant tenm. quel est le quantime? me ten p, il me suit pied pied, il
marche aussi vite que moi; ten de cantat, il ne cesse de chanter; quant ten
aquel vaissl? combien contient ce foudre? ne ten una bla, il est sol; ten
plan sos mainatges, elle soigne ou entretient bien ses enfants; me pdi pas
tner, je ne peux me tenir debout. Dr. tenable, adj., tenable. tena, -a,
tenace, visqueux. tena, excroissance arrondie qui vient sur le dos des bovids
bien portants, Rgt., Aur. tenalh, asprit qui retient les filets; pche au fond
de l'eau; arbaltrier, chevron (charpente). tenalhar, tenailler; fig.,
tourmenter, vtiller, hsiter. tenalhas, estenalhas, tenailles. tenalhons, pl.,
tenailles, pinces. tenar, durer, persvrer, Cv. tenalir, poutre de
soutnement, Quer. teneca, chose qui pendille; sorte de traquenard, Gui.
tenecar, pendiller. tenedor, endroit o l'on enferme les objets. tenedoira, main
courante. teneire, dtenteur; conducteur de chevaux. tenement, tnement;
contenance continue de terres; domaine, ferme, quartier de terres. tenncia,
tenue, contenance, maintien, dpendance. tenencir, tenancier. tenent, m.,
excroissance brune de la peau. tenent, adj. et s., tenant; tenace, avare; chef
de travailleurs; joignant, attenant; prp., tenant, attenant. tenequir, piquet
terreau; motte de terre; terroir, Toul. terral: vent terral, vent du nord-ouest.
Syn. cr. terralhar, remuer, transporter de la terre; produire le son d'une
cloche fle. terralhada, terreau; fumier en poudre. terralhatge, terrassement,
travail de terrassier. terralhaire, marchand de poterie; terrassier. terralhir,
potier, marchand de poterie; tagre pour la poterie. terralha, poterie.
terralhon, terrassir; manne pour la terre; petit pot de terre; cruchon vin;
taupe-grillon. terrassar, terrasser, couvrir de terre. terrassir, terrassier;
potier de terre. terrassa, terrasse; leve de terre dans un jardin; toit d'une
maison en plate-forme. terrejar, gratter, remuer la terre, se rouler dans la
terre (oiseaux), Cv.; avoir le got ou l'odeur de la terre. terren, terrain;
fonds de terre. terrenc, -a, adj., de terre, en terre, terre, sur la terre.
terrasson, hirondelle de rivage; criquet, sauterelle, Rgt. terrasss, fortement
attach a la terre. terrat, toit, Narb. terrairl, panier deux anses pour la
culture, les rcoltes (vendanges), banneau. terrejaire, terrassier. terrejada,
terre transporte; leve de terre. terrejador, panier transporter la terre.
terrenal, adj., terrestre, terrien. terrencs, terrestre, Rgt. terrstre,
terrestre. terret, varit de cpage: terret boret, terret escalaut, varits de
terret. terreta, lierre terrestre; petite terre. terrir, m., livre terrier;
possesseur de terres. terrassir, panier pour la terre; leve de terre au bord
d'un cours d'eau. terrigla, terre lgre, ravine, improductive. terrilha,
terre fine, poussire, poussier. terrs ~ tarrs, plat de terre. terrissa ~
tarrissa, pis; terrine. terrissar, piser, rendre la terre compacte. terrina,
terrine; bassin de malade, de chaise perce; soupire, Cent. terrinada, pleine
terrine. territri, territoire. terrs, terreux. terrut, sol, Fux. terrut, -uda,
adj., o la couche de terre est paisse. terrum, terre, partie terreuse.
terrusson, motte de terre. terrinhl, monticule, Don. terrinaire, fabricant de
terrines, Aur. terral, littoral, Mtp. terrandl, poireau sauvage, Narb. tym. L.
terra. Comp. trra bravenca, terre forte et argileuse. trra d'agre, terre
graveleuse. trrafrt, terrain compact, argileux. trragela ou -giala, argile.
trra grpia, scorsonre (Scorzonera picris). trra laboriva, terre labourable.
trra lobal, terre rocailleuse. trra planir, plateau, Fux. trraplen, terreplein. trra de paraire, terre foulon. trratenent, bien-tenant, Gv.;
propritaire. trratrem ou -tremol, tremblement de terre. terr! exclamation
exprimant l'tonnement, diantre!
terrible, adj. Terrible. Dr. terriblament, adv., terriblement. tym. L.
terribilis.
terriscle, m. Trappe ou filet pour capturer les oiseaux, Gui.
terror, f. Terreur. tym. L. terror, de terrere, effrayer.
tes, Mtp., teu, Bit., m. Amoncellement de sable au bord des eaux; banc de sable
qui reste dcouvert mare basse; lot de sable; le flottante des tangs
forme de vgtaux. Dr. teseira, plage de coquillages, Gui.
tesa, f. Torche de bois de sapin ou de pin, Gv.; gomme d'arbre rsineux, Rgt.,
Fux., Gv. Dr. tesada, clat d'une torche. tess, torche de bois de pin, Cv.
teson, petite torche. tesus, torche, Gv. tym. L. taeda, torche.
tesar, v. tr. et r. Tendre, Mtp.; bander. v. r. Se tendre, se dresser, Mtp. Dr.
tesa, tendue: alle o l'on tend les filets pour les oiseaux; filet pour
oiseaux; charmille. tesada, tension; ventre, sol. tesura, tension, embche.
tym. L. tensare.
tesaur ~ tresaur, m. Trsor. Dr. tesaurir, trsorier. tesaurizar, thsauriser.
tesaurari , trsorerie. tym. L. thesaurus.
tescon, m. Coin qui assujettit la queue du soc l'age de la charrue, Quer. Syn.
tascon, Rgt.; soupeau. Dr. tesconejar, placer le tescon; fig., s'occuper de
vtilles, perdre son temps. tescum, tescut, V. tisser.
tsi, f. Thse. tym. L. thesis (du Gr.).
tesic, m. Tic, mauvaise habitude, mouvement involontaire; grimace; manie, caprice; aversion, ennui, chagrin, Rgt., Quer. Dr. tesicar, v. tr. et intr.,
inquiter, tourmenter, agacer, obsder, importuner; avoir le tic rongeur
(cheval). tesics, qui a des tics, des habitudes dsagrables; hargneux,
quinteux, capricieux. tesicum, manie; infirmit, faiblesse. tym. L. phthisicus(?), du Gr.; cf. tisia.
tesquejar, v. tr. Porter la besace; pcher les anguilles. tym. Franc. taska.
tesquiira, f. Pivot d'une porte rustique; montant sur lequel tourne une clairevoie, Cv. Syn. pesquira, Rgt.
tessla, f. Lentille, tache de rousseur, Quer. Dr. tesselat, adj., tavel.
tesselar, v., taveler. tesseladura, s., tavelure. tym. L. tessella.
tesson, m. Cochon de lait; cochon, Quer., Aur., Toul. Dr. tessonar, mettre bas
(truie). tessonada, porte d'une truie.
tst, m. Tt, morceau de poterie casse; coque, coquille, coque d'oeuf; pte de
kaolin; crne, bote osseuse. Dr. testola, gros bout d'une tuile qui forme la
chane d'un toit appele tresponta; tuileau, dbris de tuile, Cent. testolira,
lieu plein de dbris de tuiles ou de briques; terrain sec et strile. Var.
trestolira, trestolina, Rgt. tym. L. testum.
tsta, f. Tte, crne; mmoire, raison, intelligence; extrmit, sommet,
sommit; capsule, pi, bulbe; point culminant d'une montagne; cap, prominence.
Syn. cap. Dr. testar, former son bulbe, sa capsule, son pi (plantes). testat,
qui a une grosse tte. testada, mal de tte, migraine; taloche; le contenu de la
tte. testador, piquet servant tablir le filet de pche appel pantira.
testard, ttu, entt; ttard de grenouille; mulet (poisson). testardari ,
enttement. testarditge, id. testardejar, faire le ttu. testant, ttu; qui a
une grosse tte. testejar, remuer ou agiter la tte, Cv.; montrer le haut de la
tte; tenir tte, s'opinitrer. testejaire ~ testir, adj. et s., qui tire par
les cornes (boeuf). testira, ttire de bride; oreiller de lit; forme de
chapeau; chantourn d'un lit. testri, obstin. teston, teston: ancienne monnaie
de Louis XII avec la tte de ce roi. testona, petite tte. testut, adj., ttu;
m.; gros marteau de maon. testudari , enttement, Cent. testuda, hache
marteau ou tte. tym. L. testa. Comp. tsta d'ase, ttard, chabot. tsta
negra, msange charbonnire; fauvette tte noire; bec fin; hirondelle de mer.
tsta rossa, jonc inond.
testar, v. intr. Tester, faire son testament; attester, tmoigner. Dr.
testaire, testateur. testament, testament. testamentari, testamentaire.
testator, testateur. tym. L. testari.
testicul, m. Testicule. Syn. colhon. tym. L. testiculus.
testimni, m. Tmoin, tmoignage. Dr. testimoniar, tmoigner. testimoniatge,
tmoignage. tym. L. testimonium.
tet, V. tech.
tetar, v. tr. et intr. Tter; manger des chtaignes; aller l'appui (en parlant
des deux boules qui se touchent). Syn. popar, action de tter. Dr. teta,
mamelle, sein. tetada, repas d'un enfant qui tte. tetaire, enfant qui tte, qui
tte beaucoup; branche gourmande; ramification de racine. tetaira, femme qui
tte la nouvelle accouche; tire-lait; siphon, chalumeau pour boire; biberon;
branche gourmande; marcotte; sangsue; bout de sein. tetarl, enfant qui tte
encore; biberon, Aur.; sucette; enfant qui vient d'tre sevr. tete ~ teta,
chtaigne cuite dans sa peau, Rgt. tet, tit, (enfantin), ttin, sein. tetejar,
commencer tter. tetelon, ttin. tetina, ttine; trayon. tetinarda, femme qui
a de gros seins; grande mamelle. tetinon, mamelle supplmentaire qui vient
accidentellement aux vaches. teton, tton, mamelle; agneau ou cochon de lait;
chtaigne bouillie. tetona, agneau femelle ou jeune truie qui tte encore;
chtaigne cuite l'eau. tym. L. V. *titta, base germanique. Comp. tetacabra,
engoulevent. Syn. ganto, Rgt. tetalach, brunelles diverses (Brunella vulgaris;
grandiflora). tetalbre, silne enfl (Silene inflata); lychnis fleur de coucou
(Lychnis flos-cuculi); chondrille jonce (Chondrilla juncea).
teu, V. tes.
tu, Rgt., V. tunhe.
teugar, v. tr. Couvrir un bateau avec sa voile en forme de tente, Gui.
teule, m. Tuile; brique; plaque manche ou anse trs plate servant cuire
des crpes de sarrasin, Aur. teula, f. Brique; dalle; pierre plate; ardoise;
brique servant btir; fourneau de cardeur de laine; tuile. Dr. teular,
couvrir de tuiles ou d'ardoises; lapider. teuladir, adj., qui habite les
toitures (rat). teulada, toiture. teuladta, auvent d'une boutique, Castres.
teulatge, action de couvrir. teulaire, couvreur en tuiles; ouvrier qui extrait
des dalles. teulari , tuilerie. teuls, pierre plate; plante des terrains
calcaires, Rgt. teulassenc, -a, adj., schisteux. teulat, toiture en tuiles.
teull, tuileau, Cent. teulla, pige form d'une pierre plate, Rgt. teulet,
tuileau. teuleta, trfle. teulir, tuilier, briquetier. teulira, tuilerie,
briqueterie. teuls, toit. teulissa, toit de tuiles. teulissar, couvrir de
tuiles. teulissatge, action de couvrir de tuiles. teulissir, adj. et s.,
couvreur; qui a rapport la toiture; tuilier. teulisson, petit toit, appentis.
teulon, tuileau, pierre plate; espce de terrain. Syn. barris. tym. L.
tegulum, tegula. Comp. teule banhat, tuile place sur un lit de mortier. teula
brasiira, pierre de l'tre, Aur. teule canal, tuile creuse. teule sec, ou vist,
tuile place sur un toit sans plancher. pira teulada, contre-coeur de chemine.
vin teulat, vin tourn, cass.
tume, m. Tille, sorte de cabane sur le tillac d'un bateau non pont. Var.
taume, Aude; teune, Mtp. Tume d'a pr, petit pont de l'avant; tume d'a popa,
petit pont de l'arrire. tym. L. tegmen.
tunhe ~ tune, -a ~ tu, -na, Mtp., adj. Mince, dli, tnu, maigre. Dr.
teunesa, minceur, tnuit. teunet, trs mince. teunesir, mincir, amincir. tym.
L. tenuis.
txt, m. Texte. tym. L. textus.
ti, pr. pers. 2e pers. En usage en Gv. et Cv. pour te: ti vau parlar, ti
dirai. Dans l'ancienne langue (XVIe et XVIIe sicles), ti est aussi employ avec
la prposition ou seul, comme toi : parlan de ti; aqu es per ti.
ti , adj. et pr. poss. En usage dans plusieurs parlers: la ti sor. tym. L.
tua.
tiar et drivs, V. tuar.
tibar, v. tr. et intr. Tendre le timbre d'un tambour; tendre, raidir, bander,
tre tendu; gonfler, soler; crever, mourir; fuir. Ex.: tibar l'aurelha, tendre
ou dresser l'oreille; aquela tiba, cela est fort difficile croire; tibar
l'artelh, mourir, tibar l'arquet, s'enfuir. v. r. Se serrer la taille;
s'ajuster, se gonfler, se pavaner; se griser, se goinfrer. Dr. tibadura,
tension; ajustement, parure. tibatge, distension, crevaison. tibament, action de
tendre. tibanl, tente de moissonneur; hutte. tibant, band, tendu. tibat, sol.
tibe, adj., gonfl, tendu, Gv. tibl, gteau des rois. tibrja, femme timbre,
Rgt. tym. L. stipare. Cat. tibar.
tibla, f. Truelle. Syn. palustra. Dr. tiblada, pleine truelle, truelle.
tiblar, v. tr. et intr., manier la truelle. tiblassada, grosse truelle. tible,
pluie fouette par le vent. tym. obscure.
tic, tics, V. tesic.
tich, m. Bord de toiture. V. tech ~ tet.
tira ~ tiira, f. File, range, suite, particulirement range de souches;
partie du champ qui longe une haie et qui ne peut tre laboure que dans le sens
perpendiculaire. Dr. tierejar, tre en file, s'aligner, Aude. tierada, range,
contenu de la range. tairal ~ teiral, talus. tym. Franc. teri.
tieron, V. tr.
tieu, pr. et adj. poss. Tien. Lo tieu, la tieuna, le tien, la tienne; los tieus,
las tieunas, les tiens, les tiennes. Syn. teu. tym. L. V. *teus (anal. de
meus), pour tuus.
tieuna, V. tieu.
tifa-tafa, m. et f. Vertige; impulsion, motion; loc. adv., exprime les
palpitations de coeur, une motion provoque par le dsir, une envie immodre
de parler. Quand la tifa-tafa lo pren, quand sa manie le prend; lo cr me fa
tifa-tafa, mon coeur palpite; la lenga me fa tifa-tafa, la langue me dmange de
parler. tym. Prov. tifa, mouvement d'humeur.
tige ~ tija, m. et f. Tige, Alb. Syn. camba (plus usit). tym. L. tibia.
tigre, m. Tigre (animal). Dr. tigrar, tigrer, moucheter. tigressa, tigresse.
tym. L. tigris.
tilh, tilha, tilhar, tilhl, V. telh, telhar.
tilha, f. Cabine de bateau, Quer. Dr. tilhac, tillac, pont de bateau. tym.
Scand. thilja, planche au fond d'un bateau.
tilhet, m. Trait de plume; tiquette. tym. L. V. *titulittus, de titulus.
tilhir, m. Peuplier d'Italie, Gui.
tilcha, f. Fond de tonneau, vin ml de lie; effondrilles, Quer.
timbal, m. Prcipice, escarpement, ravin, Fux. tym. cf. Cat. timba.
tcho, m. Imbcile, niais, grossier, ignorant. tym. Esp. tocho, mme sens.
toda, f. Buse, Quer.; milan, Gui.
todelha, f. Bton servant remuer la bouillie de mas (milhs) pendant la
cuisson. Syn. culhira, Laur., Aur., Fux. Dr. todelhar, remuer le milhs avec
la todelha, agiter, touiller. tym. L. tudicula, *tudiculare, de tu(n)dere.
todon, m. Manche de flau battre le bl, Rgt.; partie du manche de flau, Gv.
tods, m. Trognon de chou, Quer. Var. tedon; chaume, Quer.; manche balai; bout
de balai, Toul.; tronon. tym. L. tudes.
tol, V. toat, doat.
tofa, f. Chaleur touffante et humide; coup de chaleur dangereux pour les vers
soie dans les magnaneries; touffeur, Cv. Syn. vaborada, caumanhs, calims.
tofaron, m. Animal fabuleux, Quer.
tofiards, m. Idiot, Aur. tofiassa, f. Imbcile; femme de mauvaise vie, Aur.
toga, f. Toge. tym. L. toga, de tegere, couvrir.
ti, m. Jeu de bouchon, Fux. Jogar al ti, jouer au jeu de bouchon.
tia, f. Jeune fille, laideron, Rgt.
toca, f. Devant du pantalon; pont-levis. V. taca.
tos, m. Catafalque, Quer. Syn. ta c.
toison, f. Toison. Syn. aus. tym. B. L. tonsio.
toissa, f. Haie vive autour d'un champ. Syn. boissonada; tte de fmur, partie
suprieure de l'os de la cuisse, Rgt.; jeu de la crosse. Dr. toisson, m., pieu,
Quer.
toja, f. Ajonc d'Europe (Ulex europus), gent pineux, Quer., Aur.; coche d'un
fuseau, Ag. Dr. tojar, endroit o poussent les ajoncs. tojaga, ajonc pineux,
Fux. tojaga petita, gent d'Angleterre (Genista anglica), Toul.
tla, f. Tle. Syn. palastra, plata. Dr. tolari , tlerie. tym. L. tabula. Mot
emprunt au Fr.
toleda, adj. f. Sotte, niaise, Quer.
tolhaud, m. Gros garon, Rgt.
tolipa ~ tolipan, f. et m. Tulipe (Tulipa). Var. tulipan. tym. turc t lbend.
tollorar, v. intr. Prendre soin, Rgt.
tolosan, -a, tolosenc, -a, s. et adj. Toulousain, Toulousaine. tolzan, m. et
adj. Toulousain: pays de Toulouse; ancienne monnaie des comtes de Toulouse qui
valait deux fois et demie la monnaie tournois; aux XVIe et XVIIe sicles on
comptait le denier de Toulouse pour deux deniers tournois. Dr. tolze, double
denier, Rgt. tolzet, petit homme, courte-botte, Rgt. tym. L. tolosanus.
tm, m. Tome. tym. L. tomus.
toma, f. Fromage mou et frais; jonche. Dr. tomar, v. intr., se bien cailler
(en parlant du lait), Rgt. tometa, petit fromage frais, Cv. tomir, vase dans
lequel on fait cailler le lait. tomira, clayon de laiterie. tym. mot prlatin.
toma, f. Rose de Gueldre (Viburnum opulus), Mtp.
tomata, f. Tomate. Var. tomaquet, Revel. Dr. tomatat, pure de tomates conserve. tomatira, carreau de tomates. tym. Esp. tomata, de l'aztque tomatl. Cat.
tomtec, tomquet.
tomba, f. Tombe. Dr. tombassir, fossoyeur, Castres. tombl, tombeau, spulcre.
tombir, fossoyeur, Alb. tombaire, id., Rgt. tym. L. tumba, du Gr. tumbos,
tumulus.
tombar, v. tr. Culbuter, renverser; assommer; dmolir, abattre; faire le mnage,
Mtp.; laisser tomber, faire tomber. Ex.: a tombat un pibol, il a abattu un
peuplier; a tombat l'ostal, il a dmoli la maison; tombatz la cosina, faites le
mnage de la cuisine; tombri la mstra, j'ai laiss tomber ma montre. v. intr.
Tomber, choir. Syn. caire; choir, arriver. Syn. escaire; cesser, discontinuer;
pencher, tre pendant; tre affaibli, succomber. Ex.: som tombat dins lo riu, je
suis tomb dans la rivire; la fira tomba un diluns, la foire aura lieu un
lundi; aquel me es plan tombat, cet homme est bien affaibli. v. r. tombar (se),
s'endormir, Gv. Dr. tombada, tombe, chute, cascade; ce qui fait pencher la
balance; abatis, issues de boucherie; vogue, clientle; tendue de pays qui
fournit la clientle. tombads, qui tombe facilement. tombador, endroit o se
forme une cascade, un torrent; abattoir; voirie. tombadura, action de tomber,
chute; contusion. tombaire, celui qui tombe; qui abat, renverse; langueyeur de
porcs. tombament, action de tomber, renversement, boulement. tombant, s.,
dclivit, pente; chute d'eau. tombant, adj., qui tombe, tombant; mangeur.
tombarl, adj., sujet tomber. tombarl, s., tombereau. Var. tamborl,
timbarl. tombarelada, -at, plein tombereau. tombarelaire, tombelier, boueux.
tombarelejar, transporter avec un tombereau. tombarlas, propension tomber,
ne pas tenir sur ses jambes, Fux. tym. L. V. *tumbare. Comp. tomba-lva, m. et
f. Bascule; alternative; petit filet de pche; chance; engin d'irrigation
bascule. tombant-levant, loc. adv. Cahin-caha, grand peine; de faon ou
d'autre.
toml, m. Nigaud, niais, Rgt.
tomple, m. Gouffre, abme, fondrire, mare, endroit profond d'une rivire, Cv.
Dr. tomplina, endroit profond dans une rivire, Cv. Syn. gorg. tym. Germ.
tumpfilo, cf. All. T mpel.
ton, adj. poss. Ton. pl., tos, tes. Ex.: ton filh, tos fraires, ton fils, tes
frres. tym. L. tuum.
ton, m. Degr d'lvation d'un son; force, vanit. tym. L. tonus.
ton, m. Thon (poisson). Dr. tonina, chair de thon. tonaina, enceinte de filets
mobiles pour prendre le thon. tym. L. thunnus, du Gr.
ton, m. Souterrain pour les eaux; gout; conduit, aqueduc, pierre, tunnel;
anus, fondement. Dr. tonar, faire une pierre, un conduit souterrain.
tona, f. Tonne; cuve; fouloire, Gui.; tonnelle, berceau de feuillage; tuyau
d'aration de fosse d'aisance; tonne (poids). Dr. tonl, tonneau; poids:
tonneau (mar.). tonelada, contenu d'un tonneau. tonelatge, tonnelage. tonelari ,
tonnellerie. tonelir, tonnelier. tonla, petite tonne, berceau de feuillage.
tonelon, petit tonneau. tym. tonna, tunna, mot gaulois; gallois ton, peau,
outre, tonneau.
tnca, f. Femme stupide, Als. toncarla, id.
tondra, f. Impatience, colre, mouche, marotte, Rgt. Dr. tondral, -a, adj.,
bizarre; quinteux; toqu; mauvais plaisant; m., gros morceau de viande;
escogriffe; homme grand et mal bti. tondrassejar, v. intr., s'occuper de
petits ouvrages; muser, vtiller, perdre son temps. tondrassejaire, m. et f.,
musard, qui perd son temps. tym. serait un euphmisme pour fotra, fotral.
tondre, m. Pourriture du bois, Gui.
tondre, v. tr. Tondre; couper les cheveux; barber; raser. Syn. tosquirar;
tailler la vigne, Gui.; lancer, Gv.; gruger, exploiter. Syn. greujar. Dr.
tondeire, tondeur. tondeson ~ tonda, tonte. tondalha, laine provenant de la
tonte. tondard, mouton frais tondu. tonduda, petit pain de mas ou de sarrazin
cuit l'eau. tondufu, tondu ras, Toul. tondeira, tondeuse pour les draps.
tondla, tonture, dbris de la tondaison des draps. tym. L. tondere.
tonedre, Aur., V. troneire.
tonejar, v. tr. Touer, haler, faire avancer un navire force de bras (mar.).
tym. scandinave toga.
tonha, f. Pain de mas ou de seigle; pain noir, Cent., Fux. Dr. tonhar, presser
avec le poing; coudoyer. tonhl, pain d'anis, Fux. tym. L. tundia, de tundere,
battre coups redoubls, d'o: ptrir.
tni, m., tnia, f. Pierrot, coiffure de femme, Quer.; bent, nigaud; tron; ver
des chtaignes. tonis, toniet, id. tym. L. Antonius > Antni, Antoine.
topazi, m. Topaze (pierre prcieuse). tym. L. topazius.
topin, m. Pot de terre; pot feu; pot poigne latrale rebondie, Cent.; pot
de fer, Gui.; coiffe de femme, Tarn et Hrault; sot, imbcile. Dr. topina, pot
de terre deux anses; coiffe d'indienne, Aude; pot de confitures; pot pour les
oiseaux. topinat ~ topinada, pote. topinar ~ topinejar, veiller au pot, s'occuper des petits soins du mnage; railler, duper. topinaire, jocrisse qui
s'occupe du mnage. topins, gros pot. topinet, petit pot; sorte de jeu des
ftes de village. topinl, petit sot. topinir, potier de terre. topinira,
fabrique de pots; trou ou pot faire nicher les moineaux. topinl, moineau,
Rgt. topinon, pot queue; capsule de nielle. tym. Germ. top.
tr, f. ou m. Glace. Dr. torrar, geler, glacer. torrada, gele. torrads,
gele. torraire, qui gle, qui torrfie. torrelhar, chauffer, se chauffer,
Cent., Quer., Rgt. torridar, griller, Gui. torrira, pole chtaignes, Narb.
torril, soupe l'oignon. torrir, griller, torrfier. torratge, torrfaction.
torron, nougat, Rgt. torrs, tison. tym. L. torrere.
torta, f. Tourte, sarrasin, Don.; gteau; gros pain de mnage, Rgt. Dr. tortl,
tourteau; petit gteau; petit pain; beignet; sang cuit dans la pole; pt;
grosse motte de terre; espce de crustac; fig., lourdaud. tortira, tourtire.
tortla, tourteau de marc de noix. tortra ~ tartra, tarte, gteau. torton, pain,
Rgt. tym. L. torta.
tortoirar, v. tr. Tordre, tortiller; garrotter; entourer d'une grosse corde,
Cv.; fig., torturer. v. r. Se rouler, se vautrer, se tordre; frquenter une
maison pour y faire la cour une jeune fille. Dr. tortoira, s., cuscute, Rgt.
tortorir, treuil, charrette. tortorira, cble de charrette; corde pour
garrotter. Syn. tortolira. tortoire, garrot, trique; fig., sot, imbcile.
torton, croupion, hanche, courbure du dos de la hanche, Quer. tortonar, lier la
gerbe avec un lien tordu, Aur. tym. Occ. trt.
tortolira, V. tortorira tortoirar.
tortor, Bit., tortre, Quer., m. Tourterelle. Dr. tortra, tortora, tourterelle
femelle, Quer. tortorl, tourtereau. tortorla, petite tourterelle. tym. L.
turtur.
tortuga, V. tartuga.
tos, f. Toux, phtisie des animaux. Dr. tossir, tousser. tosseire, qui tousse,
tousseur. tossejar, tossinejar, Rgt., tousser frquemment. tossilhs, qui tousse
souvent. tossiment, tousserie. tym. L. tussis.
ts, m. Baquet, Gui. tssa, f. Grande auge, Gui.
tosa, f. Jeune fille (vx.), servante. Dr. tosarda, sottise, quipe, SaintPons. toset, petit enfant. toseta, petite fille. tym. L. tonsus, tonsa,
imberbe.
toscar, v. tr. Gagner au jeu l'argent de son partenaire; gagner de l'argent,
Bit.
tosla, f. Touselle: froment dont l'pi est sans barbes. Dr. toselira, champ
de touselle. tym. L. tonsus + -ellus.
tosoiras, f. pl. Forces: gros ciseaux qui servent tondre. Var. toloiras, Rgt.
Dr. tosoiron, ciseaux de tailleuse. tym. L. tonsoria.
tosquirar, v. tr. Tondre, Fux.
tossilage, m. Tussilage. Syn. pauta-d'ase, ppolin. tym. L. tussilago.
tostar, v. tr. Rtir, griller. v. r. Se rtir, se griller, se scher lgrement,
Rgt. Dr. tsta, tartine, Aur.; soupe de tartines au vin, Alb. tostada, rtie.
tostejar, tendre du beurre ou des confitures pour faire une tartine; prparer
du pain dor l'oeuf et frit, Quer. toston, tartine, Aur. tym. L. tostus,
tostare, de torrere.
tostaut, adv. Bientt, tt, Cv.
tostemps, adv. En tout temps, toujours. Syn. totjorn, sempre, a tengut. tym.
Occ. tos + temps.
tostn, s. Poupe, poupon. Dr. tostena, poupe. toston, -ona, poupon, pouponne;
mignon. tostonl, petit poupon. tostonar, v. tr., mignarder, dorloter, Castres.
tt, m. Goulot, col de bouteille, Aude.
tot, -a, adj. Tout. pl. totis, totes, tots; totas. m. Tout, le tout. Adv. Tout,
tout fait, entirement. Variable: tota sang, toute en sang; totis negres, tout
noirs; o ai tot vist, j'ai tout vu. tym. L. V. *tottus. Comp. totara, adv.,
tout l'heure. totareta, dans un petit moment. tot arru, l'un aprs l'autre,
sans rien laisser. tot al mal, tout au plus. tot al mens, tout au moins.
totasfes, toutefois. tot bl just, tout juste, prcisment. tot cp, quelquefois, de temps en temps; chaque fois. tot d'una, sur-le-champ. tot d'un cp,
tout d'un coup. tot d'un temps, aussitt. tot escs, peine, tout au plus, tout
l'heure. totjorn, toujours. totjorn e jamai, tout jamais. totbra, m.,
ouvrier tout faire. totm, tout le monde. totora (de), de toute saison. tot o
sap, Dieu. totalu, adv., bientt, Rgt. tot plen, tout fait, beaucoup. tot
poders, tout-puissant. tot quant es, quoi que ce soit. totun, aussi bien,
cependant, de mme que, la mme chose. Totsants, m. Toussaint.
ttol, m. D pivot que l'on fait tourner. Var. tti, toton; osselet; phalange,
Fux.; fig., butor, imbcile, niais.
totona, totora, Cv., f. Trompette de berger; grosse prune rouge, Rgt.; cor;
tige d'oignon; grosse paysanne. Dr. totonar, corner, jouer du cor. tym.
Onomatope.
trama, f. Trame (tissage); peignon: laine de rebut que l'on emploie dans la
trame; fig., machination. Dr. tramar, tisser, tramer. tramada, ce que l'on
trame en une fois; une certaine quantit d'tendue. tramador, rouet qui sert
faire les bobines destines la trame du tisserand. tym. L. trama.
tramalh ~ tremalh, m. Tramail: sorte de filet en nappe. tym. B. L. tremaculum
(tres + macula).
tramblar, V. tremblar.
trame, m. Pic, masse, Castres, Quer. Dr. tramega, houe de jardinier, Rgt.
tramegon, ratissoire pour ratisser les alles, Rgt. tramar, dfricher, Aur.
trampelar ~ trampolar, Toul., v. intr. Chanceler, trembler, tituber; attendre
longtemps; languir, traner; transir, grelotter. Var. trambalar. Dr. trampelada, trampolada, vacillation, oscillation; a trampoladas, en chancelant, Toul.
trampelaire, trampolaire, qui chancelle, titube. trampalejar, chanceler,
vaciller, tituber, Bit. tym. H. All. trampeln.
tran, m. Chiendent, Rgt. Dr. tranar, v. tr. et intr. Dfoncer, effondrer,
fouiller la terre. tranuga, chiendent, Aur.
tran, m. Tonnerre. V. tron. Dr. tranar, tonner, Cv. tranit, frapp de la
foudre, Aur. tranir, percer, vermoudre.
tranca, f. Pied de plante, Gui.
trandir, trandl, trandolar, Cv., V. trantir, trantolar.
tranl, m. Bton arrondi Quer.
tranfi, f. Grosse occupation, Rgt.
tranfraisa, f. Euphraise (Euphrasia, plt.), Toul.
tranira, f. Hallier.
tranquil, -la, adj. Tranquille. Dr. tranquillitat, f., tranquillit. tym. L.
tranquillus, -illitas.
trans-, V. tras-.
transalhas, f. pl. Mlange de grains (paumelle et vesces) qu'on sme en mars
pour tre consomm en vert, trmois; lgumes qu'on sme sur le chaume.
transigir, v. intr. Transiger. tym. L. transigere.
transir, v. tr. Transir, engourdir. v. r. Souffrir, languir, se chmer. Dr.
transida, transissement. transidura, langueur. tym. L. transire.
trantar, v. intr. Secouer, cahoter, balancer, Aur.
trantir, v. intr. Secouer, cahoter, vaciller. Syn. trandir, Rgt. Dr. trantalh,
m., chancellement, vacillation; cahot, balanoire. trantalhar, v. intr.,
chanceler, vaciller; tre irrsolu; cahoter, trembler; scintiller. v. r., se
chamailler, Rgt.; se dandiner, se mouvoir pniblement. trantalhejar, id. Syn.
trantolejar, Ag., trantiolar, Aur. trantalhada, vacillation, cahot, Cv. trantalhant, adj., chancelant, vacillant. trantalhira, pr croulier, fondrire
marcageuse. trntol, chelle suspendue sur laquelle on conserve le pain;
trteau, chafaudage, Agde; bascule, branloire, balancement; poutre sur laquelle
on met scher les filets; filet servant conserver dans l'eau le poisson
vivant. trantla, trandla, escarpolette; claie suspendue o l'on garde le pain.
trantolar, Quer., trandolar, balancer, vaciller. trantolant, trandolant,
chancelant, vacillant. trants, jeu de bascule ou d'escarpolette; agitation,
souci, Rgt.; bombance, Mtp. trantussa, ripaille, bombance, Aur. trantussar,
balancer, cahoter, vaciller; faire bombance, Aur. tranta, f., poutrelle Mtp.;
indcision, Cv. trantl, jeu de bascule. trants, femme vive, active, Rgt.
trantiment, cahotage, vacillation, balancement. trantida, cahot, secousse. tym.
Onomatope.
tranuga, V. tran.
trap, m. Homme trapu, gros et court. Dr. trapet, trapeton, trapilhon, id.
trapt, adj., trapu, trapue, Ag. tym. galique tarp.
trapa, f. Trappe; pige; abat-foin; petite porte au bas d'un tonneau. Dr.
trapa, garance voyageuse (Rubia peregrina, plt.). trapar, v. tr., fermer une
trappe de tonneau; attraper, saisir; trouver, rencontrer; fig., tromper, duper.
trapadla, pige; abat-foin. trapla, pige; petite trappe; abat-foin, Rgt.
trapelon, petite trappe, judas. trapeta, bugrane (arrte-boeuf, plt.). trapon,
petite trappe, Cv.; judas; terrine de riz ou de gruau. traponira, chatire;
petite ouverture. trapeliira, chatire, Aur. trapanl, braguette, Aur.
trapador, outil de fer pour touper les voies d'un tonneau. tym. Franc. trappa.
tregan, m. Goujon (poisson), Ag., Rgt., Quer., Cv. Var. trogan, targan, trian,
troban, tran, Rgt.
treginar, v. tr. Transporter, voiturer, Fux., Toul., Cent. Var. traginar. Dr.
tregin, trac de chevaux, voiture. treginir, voiturier, transporteur; marchand
qui frquente les marchs et fait de petites transactions sur les grains et de
menues denres; commissionnaire. tym. L. V. *tragere, de trahere.
tregir, v. tr., Aur., V. tragir.
trelha ~ trilha, f. Treille; sorte de danse dans l'Hrault. Dr. trelhar,
croiser, entrecroiser comme les branches d'une treille, Cv. trelhat, tonnelle
de vigne. trelhatge, treillage. trelhaire, qui danse les treilles .
trelhira, lambrusque. trelhet, treille formant berceau. trelhs, vigne soutenue
par des perches ou des arbres. trelhau, m., grosse corde de sparterie; corde de
puits. trilhar, v. tr. et intr., croiser; enlacer; grimper; s'enlacer; s'taler,
Rgt.; avoir le dvoiement. trilhat, vigne haute, treille enlace un arbre.
trilhatge, treillage. trilhir, fabricant de treillage. tym. L. trichila.
trelhon, m., trelhonar, Rgt., V. trenhon.
trelingar, v. tr. Trlinguer (mar.). Dr. trelingatge, trlingage. tym. It.
strelingaggio.
trels ~ trelhs, m. Petite toile, toile croise; grillage de fil de fer. Dr.
trelissar, treillisser; garnir d'une grille. tym. L. V. *trilicium, du L. cl.
trilix.
tremalh, Aur., Quer., V. tramalh.
tremblar, v. intr. Trembler. Var. tramblar; que fa tremblar, superlatif. Dr.
tremblaire, trembleur, peureux, poltron. tremblament, tremblement, frisson.
tremblant, adj., tremblant. tremblason, tremblement. tremble, peuplier tremble.
trembleta, brize (Briza, plt.); tremblement. tremblta, tremblement. tremblotar,
-otejar, trembloter. tremblum, tremblement rpt. tym. L. V. *tremulare,
tremulus, tremere.
trementina, f., V. terebentina.
trementir, v. intr. Trembler, frmir, Mtp. tym. L. tremere, tremens, -entis.
tremeson, m. Bl de Roussillon pis barbus de couleur aurore. trems, m.
Trmois, Rgt. tremisa, f. Menus grains qu'on sme en mars, Cv. tym. L. trimensis.
tremija, tremija, V. tremuja.
tremir, v. intr. Trembler, secouer, Fux. Dr. tremida, tremblement, frisson, secousse. tym. L. tremere.
tremol, adj. Tremblant, frmissant, Ag. m. boulis; tremble (arbre), Quer. tremolar, v. intr. Trembler, frmir, frissonner, grelotter; craindre. Dr. tremola,
bolet rude; roussille; girolle rouge (Boletus scaber). Syn. tremolenc.
tremolada, tremblement, frisson; bois de trembles, Mtp. tremolads, tremblant.
tremoladissa, long tremblement. tremolaire, trembleur; timide. tremolament,
tremblement. tremolant, tremblant. tremolason, trpidation, frisson. tremoleda,
bois de trembles. tremolet, s., bois de trembles; adj., tremblant, frileux.
tremolira, tremblaie. tremolina, torpille (poisson). tremols, tremblement;
tremblement de terre. tremolum, tremblement. tym. L. tremulus, *tremulare.
tremor, f. Tremblement de crainte, peur. tym. L. tremor.
trempar, v. tr. et intr. Tremper, plonger dans l'eau; mouiller; baigner; fig.,
participer. v. r. Se tremper, se baigner, se mouiller. Dr. tremp, trempe des
mtaux. tremp, -a, adj., tremp, baign, ruisselant. trempada, trempe, pluie
abondante; vole de coups. trempa, action de tremper, trempe; immersion;
piquette; tranche de pain trempe dans une soupe. trempador, endroit propre se
baigner; endroit o on met le linge tremper. trempadura, partie trempe,
mouillure. trempatge, trempage. trempaire, celui qui trempe. trempament,
immersion. trempari , tremperie, lieu o l'on trempe (acier, papier). trempeta,
trempette, mouillette; petite soupe; piquette. trempir, -a, adj., relatif la
piquette, qui renferme la piquette. trempilhon, mouillette. tym. L. temperare,
mlanger.
trempassar, v. tr. Franchir, passer au-del, Rgt., Mtp. tym. L. trans +
passare, V. trespassar.
tremuja, f. Trmie; gros entonnoir servant verser la vendange dans le tonneau. Var. tremija, tremija. Dr. tremujar, remuer, changer le grain de sac.
tym. L. V. *trimodia, cl. trimodium.
trenar, v. tr. Tresser, natter, entrelacer. Dr. trena, tresse, natte. trenada,
contenu d'une tresse; clayonnage. trenat, clayonn; treillage. trenl,
cordelette qui entre dans une tresse, petite tresse; dressoir pour goutter les
fromages; crche portative pour les veaux. trenla, belle tresse; extrmit d'un
cordage. treneta, petite tresse. tym. L. trinus, triple.
trencar ~ trincar, v. tr. Trancher, couper; rompre, casser; traverser, Cv.;
gercer; biner, casser des noix. Dr. trenca, f., houe lame courbe; pioche.
trencada, tranche; colique; douleurs des femmes en couches; tranche, foss,
excavation (militaire). trencads, bris, chablis. trencadura, coupure, scissure.
trencaire, celui qui tranche, qui casse; bcheron. trencament, tranchement;
soucis, peine d'esprit. trencant, adj., tranchant. tranchet ~ trenquet, tranchet
de cordier. trenquejar, houer, piocher. trenquira, crevette d'eau douce;
tranche (militaire). trenquet, vertbre de porc sal, Aur. trinquet, chine de
porc. trinquetar, vanner avec le tarare, trinquelh, -a, boiteux, Fux. tym.
obscure: L. truncare ou L. V. *trinicare. Cat. trencar. Comp. trencacebas,
courtilire, Rgt. trencadalha, renoue des oiseaux (Polygonum aviculare).
trenhon, trinhon, Cv., Rgt., m. Carillon. Var. trenhol. Dr. trenhonar,
trinhonar, trenholar, carillonner. trenhonaire, trinhonaire, trenholaire,
carillonneur. trenholet, carillon, Gv. tym. L. trinio, -onis.
trenta, adj. num. card. Trente. Dr. trenten, -a, s. et adj., trentime.
trentena, trentenat, trentaine. trentenar, produire trente pour un. trentenejar,
approcher de la trentaine. trentenari, m. trentenaire. trentanl, sainbois,
Toul.; garou, Cv. trentanla, garou, Mtp. tym. L. triginta.
tres, adj. num. Trois. Dr. tresen, -ena, troisime. tresenament, adv.,
troisimement. tym. L. tres. Comp. tresps, trpied.
tresbanhar, v. intr. Transpirer, Ag. Syn. tressusar. tym. Occ. tres + banhar.
tresbarrar, v. tr. Fermer une porte avec une barre. Dr. tresbarra, barre pour
fermer. tym. Occ. tres + barrar.
tresbastar, v. intr. Passer par dessus le bt; pencher; tre prs de tomber (en
parlant de la charge d'une bte de somme); vaciller; chanceler. Dr. tresbast,
action de trbucher; action de se coucher (soleil). tym. Occ. tres + bast.
tresbimbar, v. intr. Chavirer, ballotter, perdre l'aplomb; chanceler, Narb. Var.
tresbingar. tym. Occ. tres + binga, jambe.
tresbolir, v. intr. Bouillir, bouillonner; fermenter; tre excit; tressaillir.
v. r. Se troubler. Dr. tresboliment, bouillonnement; fermentation, Rgt. tym.
Occ. tres + bolir.
tresborre, tresborron, m. Troisime bourgeon qu'on laisse la vigne. tym. Occ.
tres + borron.
tresca, f. Enchevtrement de l'osier, Quer. Dr. trescar, v. tr., tresser,
Quer., Cv., Rgt. tym. obscure.
trescalan, m. Millepertuis (Hypericum, plt.). Var. trascalan. Comp. trescalan
jaune, millepertuis jaune. trescalan pichon, millepertuis couch (Humifusum).
trescalan roge, petite centaure (Erythrea centaurium).
trescambar, v. intr. Marcher pniblement; marcher, courir, Cent. tym. Occ. tres
+ cambar.
trescampar, v. tr. et intr. Labourer une jachre aprs deux ou trois ans de
repos Mtp., Rgt.; devenir inculte (terre). Dr. trescamp, m., friche, lande.
tym. Franc.
tresk + Occ. camp.
trescantons, m. pl. Lieu o aboutissent trois chemins, trois rues. tym. Occ.
tres, trois + canton.
trescavilha, f. Reculement d'une charrette; cheville au bout du timon. tym.
Occ. tres + cavilha.
trescoa, f. Croupire (harnais). tym. Occ. tres + coa.
trescl, m. Point culminant, sommet, horizon; coucher d'un astre. Dr.
trescolar, v. intr. et tr., disparatre derrire une hauteur, descendre, se
coucher; mourir. v. r., disparatre. trescolet ~ triscolet, sommet d'un coteau,
Rgt. tym. Occ. tres + collis, colline.
truc, m. Butte, colline; sommet, pic, Quer. Dr. truca, pointe de montagne,
Quer. trucal, monticule, Cv. trucarl ~ truquet, tertre. trucalhon, petite
butte, Cv. tym. Parat driver d'un ancien cuc pr-indo-europen transform en
tuc, suc, truc sous des influences germaniques.
trucar, v. tr. Heurter, frapper; donner un coup de tte; choquer. v. r. Se
cogner, heurter contre un obstacle, se donner un coup, Aude, Fux., Cv., Aur.
Dr. truc, choc, heurt; coup, blessure, contusion; jeu de cartes; expdient,
moyen. Syn. estc. trucaire, brutal, qui frappe tort et travers. truca,
choc; tumeur, meurtrissure; sonnette de poche. trucada, trucal, coup; coup de
tte. trucalhar, frapper grands coups. trucament, choc, heurt, action de
frapper les objets l'un contre l'autre. truquet: pagar truquet, payer comptant.
truquejar, cliqueter, gobelotter; godailler. tym. sans doute onomatope, ou L.
V. *trudicare, de trudere. Comp. trucamalent, capable de donner de mauvais
coups, Aur. trucapeluca, lger, tourdi; chose sans valeur, vtille.
trucataulir, flneur, dsoeuvr; fainant, vaurien, ftard; qui passe son temps
devant l'tabli des gens de mtier.
truja, f. Truie. Syn. maura; auges d'un pressoir huile d'o l'on recueille
les eaux aprs qu'on a enlev l'huile; sillon mal trac; terre non atteinte par
la charrue; femme trop grasse et paresseuse; dore (poisson). Syn. peis St
Pire; moissonneur qui marche en queue de l'quipe. Dr. trujar, mettre bas
(truie); mal tracer les sillons (labour). trujada, porte d'une truie. trujassa,
grosse truie; grosse femme paresseuse. Syn. soira. trujeta, petite truie;
cloporte. trujon, goret; pressoir de crasse d'huile. tym. L. troja.
trulh ~ trulh, m. Pressoir pour la vendange; fouloir; lieu o l'on foule et o
l'on presse; pressoir huile; fosse de tanneur; baquet fouler muni d'une
claie, Aude; aqueduc, Aur. Var. trl, tril. Dr. trulhar, presser; travailler
beaucoup, peiner, Cent. trulhaire, fouleur, presseur. trulhir, propritaire
d'un pressoir. trolhads, patrouillage. trulhada, trulhador, trulhadoira,
trulhatge, V. trolhar. tym. L. torculum.
trufa, f. Truffe. Syn. rabassa, tufra; pomme de terre. Syn. patana, perilha,
tartifle. Dr. trufar, garnir de truffes. trufacha, menues pommes de terre.
trufada, plat de pommes de terre et de tome, Aur. trufaire, marchand de pommes
de terre. trufassa, fanes de pommes de terre. trufa negra, truffe. trufe, m.,
pomme de terre, Rgt. trufet, pomme de terre, Gui. trufetira, champ de pommes de
terre, Rgt. trufir, adj., qui se rapporte aux truffes. trufira, champ de
pommes de terre. tym. B. L. tufera (osco-ombrien); L. cl. tuber.
trufamanda, f. Santoline petit cyprs: aurone femelle.
trufar, v. r. Se moquer, se gausser, railler, ridiculiser. Dr. trufaire,
moqueur. trufandir, s., moqueur. trufarl, id. trufari , moquerie. trufa, id.
trufet, badin. trufa-trufant, sans rire, en faisant semblant de rire. tym. cf.
It. truffatore.
trufe, m. Tuf, Aur., Quer. Pira de trufe, caillou granitique, Aur. Dr. trufet,
contre-coeur de chemine. tym. L. tofus; It. tufo.
trufl, m. Minette, sorte de trfle, Quer. V. trefulh.
truilet, m. Trfle (Trifolium angustifolium) aux folioles lancoles ou
linaires, aigus et non arrondies.
trulet, V. trulle.
trulh, -a, adj. Vide, flasque, creux, Aude; las, Don. Syn. trulle (Issel, Aude).
tym. L. trulleus, cuvette.
trulle, m. Boyau; boudin; personne ventrue, goinfre. Syn. trule. Dr. trullet,
enfant ventru; petit boudin, Cv. trulet, boudin, Hlt.
trum, -a, adj. Obscur, sombre, morose, Cv., Toul. Dr. trumada, orage, tempte.
trumaud, -a, s., sournois, sombre. V. crum.
truml, m. Trumeau; cheville du pied, Aur. V. turml, Aur., Rgt. tym. Germ.
thrum. Cat. turmell.
truna, trunet, m. Grenier foin, Fux.
truqul, m. Petite butte, monticule. Dr. truqueta ~ triqueta, cliquette; petite
mesure de vin, un quart de litre, chopine. truquetar, v., cliqueter, jouer des
cliquettes.
trusc o de trasc (de), loc. adv. D'une faon ou d'une autre, Quer.
trusquilh, m. Gamin.
trussar, v. tr. Broyer, mcher, Quer.; avaler, Alb.; trimer, peiner, Castres,
Cent. Dr. trus, mnage, train de maison; travail. trussal, mchoire, Quer.
trussana, petite cuve vendange, Gui. tym. L. V. *trusare (Meyer-L bke). V.
trissar.
trut, m. Clochette, Quer. Dr. truton, grelot.
tu, pr. pers. 2e pers., m. et f., sujet ou complment prpositionnel. Ex.: tu e
ieu; tu, ont vas? a tu te coneissi; parlvem de tu. Var. tus, Narb., Bit., Cv.
tym. L. tu.
tua, pr. possessif, 2e pers. sg. La tienne, Aur. Ex.: la tua sr; aqu una pala,
cresi qu'es la tua. tym. L. tua.
tuar, v. tr. Tuer, teindre. v. r. Se tuer, se suicider; se fatiguer au point de
compromettre sa sant. Var. tiar, Ag. Dr. tuador, tuerie, abattoir, passage
dangereux, Rgt. tuada, quantit de btail abattu; massacre, tuerie. tuaire,
tueur. tuari , tuerie. tuable, adj., tuable. tuadoira, tuerie, massacre, Cv.;
endroit dangereux. tym. L. V. *tutare, teindre, cf. anc. Occ. tudar et atudar,
teindre. Comp. tuamoscas, agaric tue-mouches (Amanita muscaria, champignon),
Aude. tuavrme, santoline petit cyprs: aurone femelle. Syn. trufamanda.
tub, m. Tube. Dr. tubular, -a, adj., tubulaire. tym. L. tubus.
tuba, f. Brouillard; fume, Rgt. Dr. tubar, tubarejar, v. intr., fumer;
bruiner, faire du brouillard; obscurcir. tubejar, tuborejar, fumer, jeter une
fume lgre; bruiner, Rgt. tubassira, fume paisse; brouillard; fig., maison
pleine de fume, Cv. tubanl, hutte, toit; maison enfume. tubs, adj.,
brumeux.
tuc, m. Sommet, coteau, colline, tertre, Ag.; cru, vin, Bit.; gourde pleine de
vin, Bit. Dr. tuca, crte de colline, pic, Ag.; bon sens, intelligence, tte;
calebasse, gourde. tucat, -ada, qui a une bonne tte. tucada, courge pleine de
vin. tucat, bouillie de courge, de riz et de sucre. tucl, coteau, Fux., Toul.
Syn. tuqul. tucolet, petite butte, tertre. tucas, ppin de courge ou de melon.
tuquir, courge, plt.; bryone (Bryonia). tym. cf. suc et truc.
tucle, -a, adj. et s. Myope, Mtp., Rgt. Syn. sup, caluc.
tudar, v. tr., V. atudar.
tudl, m. Tuyau de chemine; tuyau, tube; gorge, gosier; germe d'une graine.
Dr. tudelada, tuyau plein, son contenu; coup de gosier. tudla, adj., vif,
emport, Rgt. tym. tut, onomatope, ou Franc. thuta, trompette. Il existe un
tuda en toponymie qui peut reprsenter le mot d'origine.
tuejar, tujar, tutejar, Rgt., v. tr. Tutoyer. tym. Occ. tu.
tula, f. Marmite; baquet, Gv.; tranche de drainage (Arques, Aude). Vers le
xve sicle Carcassonne, dsigne un rcipient servant de saloir. Parat
apparent au mot savant. tym. L. V. *tubella.
tura, m. Passage souterrain, tunnel, haute Arige.
tuf, m. Tuf; trra tufa, terre marneuse, Mtp. Dr. tuvels, de la nature du tuf.
tym. L. tofus.
tufa, f. Houppe de plumes ou de cheveux sur la tte; huppe; sorte de coiffure,
Toul.; tignasse; hure de sanglier; tte de porc, Rgt., Aur., Cv.; tte, Rgt.,
Aur. Dr. tufada, alouette huppe. tufat, adj., hupp. tufarla, tufarina,
tufarle, cochevis, alouette huppe, Rgt. tufet, houppe de cheveux, noeud de
cheveux. tuferlina, jeune fille (Issel, Aude). tufeta, petite mche, alvole de
ruche, Quer. tufar, hupper, prendre la forme d'une huppe. tym. L. tufa.
tufega, f. Toux feinte, Toul.; effort pour tousser. Dr. tufegar, tousser. Cf.
estofegar. tym. V. estofar.
tufra, f. Pomme de terre, Mtp.; truffe. Dr. tuferir, truffier, chercheur de
truffes. tym. osco-ombrien tufera.
tuit-tuit, m. Divers becs-fins, Cv. tym. Onomatope du chant.
tujar, V. tuejar.
tulipan, m. Tulipe sauvage; anmone; fig., dadais. Dr. tulipa, f., tulipe; narcisse des prs, iris. tulipeta, petite tulipe, fritillaire. tulipir, tulipier.
tym. turc t lbend.
tumar, v. tr. Cosser, heurter la tte (boeufs, vaches, moutons, chvres);
retentir sourdement la suite d'un coup. v. r. Se cosser, se heurter. Syn.
tunsar, Aude. Dr. tuma, f., tte, sommit, Toul. tumor, tumeur. tym. obscure,
p. . L. tumor.
vara, f., vare, m., varon, m. Ver blanc; larve de la courtilire, Gui; bouton,
levure; larve de mouche, petit ver, artison; trou de ver. Dr. varat, rong par
les vers blancs. varonat, dvor par les larves, Rgt.
varaire, m. Nom de diverses hellbores; de l'acte en pi (Acta spicata). Dr.
varairar, laver avec une infusion de racines de varaire pour dtruire les poux
du btail. tym. L. veratrum.
varalh, varalhar, V. baralh, baralhar.
varar, v. tr. et intr. Lancer un navire; le mettre la mer; chouer, tirer sur
le rivage; glisser, chanceler. tym. L. varare.
varit, m. Terrain en friche, Ag.; guret, Fux. V. garait.
varena, f. Plaine en Auvergne; sorte de terrain lger, Rgt.; granit: trra de
varena, terrain granitique.
vargina, f. Cheptel bovin, Rgt.
variar, v. tr. et intr. Varier, diversifier, changer; aller et venir; dlirer,
draisonner; drouter, troubler, Rgt., Cent. Conjug. vrii, vrias, vria. Dr.
variable, variable. variablament, variablement. variament, variabilit. variant,
variant. tym. L. variare.
varia, f. Varice. tym. L. varix, -icis.
varlet, V. vailet.
varrolh, V. verrolh, ferrolh.
vartavla, f. Clenche, loquet. Dr. vartavelejar, faire jouer le loquet. tym.
L. vertere, tourner. V. bartavl.
vartulh, m. Verveux, Aur. V. vertulh, vertelh.
vas, m. Vase; planche de jardin; tombeau, Gv. Dr. vaset, petit vase. vason,
petit vase, terrine. tym. L. vas.
vser, v. intr. Aller, Gv., Aur. Conjug. ind. prs. vase, vases, vas, va,
vason, Aur.; sub. prs. vsie, Gv. tym. L. vadere.
vassal, m. Vassal. Dr. vassalatge, vasselage, vassalit. tym. Gaul. vasso.
vast, -a, adj. Vaste, spacieux; dsol, solitaire, dvast. Dr. vastetat,
immensit; dvastation, dsolation. tym. L. vastus.
vaur, m. Ravin, fondrire, abme (toponyme). vauri, m. Ravin, fondrire; abme,
prcipice. Dr. vuria, ravine, Quer. vauris, ravin profond et escarp.
vauriassa, grosse ravine, Quer. tym. forme de vabre (voberos x gabarus), V. ce
mot.
vautor, V. voltor.
ve, interj. Exprime la surprise ou l'admiration: vois! Cv. Se combine avec les
pronoms personnels: ve-lo, ve-la, ve-los, ve-las. Syn. vec, Cv. tym. 2e pers.
de l'imp. du verbe vser.
vea, f. Vesce. Dr. veau, vesce cultive (Vicia sativa). vearada, vesceron
(Vicia cracca). veceril, id. vecilh, vesce jaune (Vicia lutea); lupin blanc
(Lupinus albus). veara, vesce cultive (Vicia sativa); vesce feuilles
troites (Vicia angustifolia), Cv. veceron, gesse tubreuse (Lathyrus
tuberosus). vecir, crible pour les vesces. vecira, champ de vesces. tym. L.
vicia. Comp. vea d'ase, gesse des bois (Lathyrus latifolius). vea de lop,
lupin blanc. vea de sega, vesce des haies (Vicia sepium). vea negra, vesce
noire. vea salvatja, orobe (Orobus vernus).
vedar, v. tr. Dfendre, prohiber (vx.). Dr. vedat, dfens, bois en dfens.
tym. L. vetare.
vedejar, v. intr. Ramasser les sarments, Rgt. Syn. eissermentar. tym. L. vis,
vitis + suff. -idiare.
vedl, m. Veau; boulis. Dr. vedla, gnisse, jeune vache qui n'a pas encore
port. Syn. junega. vedelat, table veaux, Aur. vedelar, vler; s'bouler;
vomir. vedelada, porte d'une vache; boulis. vedels, gros veau. vedelet,
vedelon, vedeleta, jeune veau. vedelir, gardeur de veaux; marchand de veaux.
vedelira, renversement de l'utrus chez la vache. tym. L. vitellus.
vedigana, veligana, f. Vigne sauvage, Toul.
vedilh, m. Lien d'osier ou de branches flexibles pour lier la vigne; cordon
ombilical. Dr. vedilha, vrille de la vigne; liseron; cordon ombilical; pnis
d'enfant. vedilhada, liseron des champs ou des haies. vedilhaire, celui qui lie
la vigne. vedilhar, v. tr., lier la vigne. tym. L. viticula.
vedissa, f. Saule pleureur; osier blanc (Salix viminalis): saule des vanniers,
Toul. Var. verissa, verinir, vedinir, Quer., vedre, Gv. tym. L. viticea.
vegada, f. Fois, intervalle de temps; conjoncture; moment; de vegadas, parfois.
tym. L. vicata, de vix, vicis.
vegelha, Quer., vegilha, Cent., f. Vigile. tym. L. ecclsiastique vigilia.
veguda, f. Vue, Quer.
veira, f. Virole d'assemblage pour fixer la lame au manche de la faux, Aur.
tym. L. viria.
veire, m. Verre, verre boire. Dr. veiratge, vitrage. veirari , verrerie.
veirs, gros verre. veirat, veiral, Aur., plein verre. veirejar, prsenter un
aspect vitreux, violac (en parlant d'une contusion). veirenc, de verre,
vitreux. viria, soupirail, Rgt. veirial, vitrage, vitrail; soupirail de cave ou
d'table. veirir, verrier. veirira, verrire; ruche de verre; marchande de
verrerie; verrerie. veirinir, vitrier, Toul. veirinira, verrerie, Gui.
veirina, verrine, vitrine; fentre vitre; vitrail d'glise. veirau, vitre, Aur.
veiron, petit verre. tym. L. vitrum.
veire, V. vser.
veitura, f. Voiture. Dr. veiturar, voiturer. veiturin, voiturier. tym. L.
vectura, de vehere, transporter.
veja-aic, prp. Voici.
veja-aqu, prp. Voil.
vejaire, m. Manire de voir, semblant, avis; a mon vejaire, mon avis. tym. L.
videatur.
vejam! interj. Voyons!
vel, m. Voile; espce de coiffe des femmes du Narbonnais; sorte d'toffe. vela,
f. Voile de navire ou de moulin vent; fig. navire. Dr. velar, garnir de
voiles; mettre la voile; fleurir (mas). velatge, voilure. velejar, aller la
voile. velet, petite voile; voile de calice; doublure du voile d'une religieuse.
veleta, voilette; petite voile latine. velir, voilier, ouvrier qui fait des
voiles; vaisseau voilier; aile de moulin vent; bascule de puits. velament,
action de voiler. velair (balai), charpentier de moulin vent; mieux:
velairir, velairon. tym. L. velum, *vela.
vel, m., Arch. Toison. Dr. vela, mche de cheveux; fleur de mas; poigne de
foin ou d'herbes sches. velec, toison, Fux. velega, flocon de laine; mche de
cheveux; gringuenaude, ordure. velut, velu. Var. felut, Rgt. vels, velu. tym.
L. vellus, velleris.
vl, vls, art. contract pour vrs lo, vrs los, Alb. Vers le, vers les.
velha, f. Veille, absence de sommeil; veille; vigile: jour qui prcde les
grandes ftes religieuses; a la velha de, sur le point de. Dr. velhada,
veille. velhador, petite table de cordonnier ou de bourrelier qui porte les
outils et une lampe. velhaire, veilleur; personnes qui passent la veille
ensemble; petite lampe, Cv. velheta, lamperon, tuyau de fer blanc qui supporte
la mche, Cv. velhla, lampe; veilleuse. velhon, petite lampe qui sert de
bougeoir, Bit. velhar, veiller, surveiller, guetter; merger au-dessus d'un
liquide, Mtp. Syn. subrondar. velhads, adj., qui veille; qui est allum.
velhairla, colchique d'automne, Rgt. tym. L. vigilare.
velhana, Don., V. avelana.
veligana, V. vedigana.
velin, m. Vlin. Dr. velinaire, celui qui prpare et emploie le vlin, Toul.
tym. Fr. driv de veel, vel (ancienne forme de veau).
vel, -a, adj. Vloce. Dr. velament, adv., rapidement, avec vlocit.
velocitat, vlocit. velocipd, vlocipde. tym. L. velox.
vels, m. Velours. Dr. velosat, adj., velout. velosar, velouter. velosari ,
les velours; fabrique de velours. tym. L. villosus.
vena, f. Veine; filon, couche; verve. Dr. venar, veiner, s'irriter. venada,
partie veine, marbrure, Cv. venal, qui se rapporte aux veines. vens, -osa,
adj., veineux. tym. L. vena.
venar, v. tr. Vener, courre une bte pour en attendrir la chair; faisander. Syn.
avenar; chasser (vx.). Dr. venador, veneur. venason, venaison. venaire, veneur.
tym. L. venari, venatio.
vencilh, m. Hart, lien, Fux. tym. L. V *vinciculu, lien, de vinculum.
ver, -a, adj. Vrai (vx.); sincre, vritable. Dr. verament, vraiment, Alb.
verai, -aia, adj., vrai; de verai, vraiment, srieusement. veraiament, vraiment.
tym. L. verus + un suffixe obscur, peut-tre Gaul.
vera, V. vira.
vrb, m. Verbe. Dr. vrba, parole; vrba-Dieu, espce de prire. vrbia, verve,
facilit de parole, faconde; verbiage. tym. L. verbum.
verbena, f. Verveine. tym. L. verbena.
verd, -a, adj. Vert, non mr, non sec; fig., jeune, vigoureux. m. La couleur
verte, la verdure des vgtaux. Dr. verdairla, verdier. verdal, espce de
raisin. verdala, qualit de figue, de chtaigne et d'olive, Aur.; prune de
couleur verte, Ag. verdan, -a, vert olive. verdanl, rainette, Rgt.; russule
vert-de-gris (Russula virescens, champignon), Aude. verdanha, bruant jaune.
verdastre, verdtre. verdauja, verger; verdier (oiseau), Aur.; martin-pcheur;
bergeronnette, fauvette, Quer. verdaula, baguette flexible de noisetier, Don.;
bruant jaune, verdier. verdejar, verdoyer. verdelet, martin-pcheur, Quer.
verdenc, verdtre. verdet, verdier (oiseau); vert-de-gris. verdeta, agaric Toul.
verdira, verdier (oiseau). verdir, verdir. verdols, vert sale; tige jeune de
noisetier avec laquelle on fabrique des paniers, Don.; brin d'osier, Fux. verdolejar, verdoyer. verdolent, adj., verdoyant. verdolet, bruant. verdon, bruant
verdier, martin-pcheur; requin, labre mle, labre vert. verdor, verdeur. verd
s, -osa, vert, verdoyant. verdum, verdeur; verdier. verdura, verdure. tym. L.
viridis. Comp. verdboisset, petit houx, Mtp. verdperir, mercuriale annuelle,
Toul.
verdesca, f. Bretche, gurite; terrasse de maison. tym. B. L. brittisca, de
brittus, breton.
verdolaiga, V. bordolaiga.
veren ~ verin, m. Venin, poison. Var. verim, vrim; fig., mchancet, malice,
haine dissimule; veren de nse, brou de noix. Dr. verenada, ruption. verenat,
venimeux. verenejar, empester, empoisonner, sentir mauvais. verens, vnneux,
venimeux. verin, verinada, ruption de boutons et de pustules attribues un
poison ou un venin. verenejar, suinter, transsuder. verins, venimeux. tym.
L. venenum.
verenha, V. vendmia.
vrga, f. Verge; flau de balance romaine; la balance elle-mme; baguette;
anneau de manage sans chaton; vergue (mar.); aile de moulin vent, Quer.; barre
de bois ronde qui frappe le bl dans le flau Aur., Rgt.; membre gnital; las
tres vrgas, constellation d'Orion. Dr. vergada, coup et trace de verge; bande,
raie; fouet du flau; perche, gaffe; travail fait par un couple de batteurs de
bl. vergadl, petite nasse d'osier. vergadla, saupe (poisson de mer).
vergador, soufflet de boucher pour bouffer les animaux. vergaire, jaugeur.
vergolhat, verge, Rgt. vergant, scion d'osier; baguette; gaule; barreau de cage,
Don. vergantir, vannier. vergantira, vannire, oseraie. vergat, nasse en
osier, verveux; paille que l'on bat au flau; groupe de batteurs qui oprent de
concert; bande de terrain, Gui. vergar, verger, barrer, rayer; jauger; blmir
d'motion. verguejar, plier, flchir, vaciller; tre en rection. verguejatge,
satyriasis. vergula, verge flexible, Quer. vergueta, petite verge; peson;
broche de chandelier. verguetar, vergeter, brosser. verguissa, nasse
grenouilles. vergl, verveux. vergla, verterelle de verrou; ganse de fer dans
laquelle tourne le moulinet d'une charrette. tym. L. virga.
verge, f. Vierge. Dr. verginal, adj., virginal. verginitat, s., virginit.
tym. L. virgo.
vergir, m. Verger; champ d'oliviers. tym. L. viridarium.
vergonha ~ vergonja, Rgt., f. Vergogne, honte, pudeur; pl., les parties
honteuses . Dr. vergonhable, honteux, vilain. vergonhejar, avoir honte.
vergonhs, adj. honteux, confus, timide. vergonhosament, adv., honteusement,
timidement. vergonhosa, perce-neige, tym L. V. verecundia.
verim, vrim, V. veren.
veritat, V. vertat.
vrja, verjar, verjaire, Castres, V. vrga, vergar, vergaire.
verjauda, f. Bruant ou ortolan, Rgt.
vrm, m. Ver. Var. vr, vrme, vrp, vrma. Dr. vermenada, enfilade de vermisseaux. vermenadura, vermoulure, traces de vers; poudre de bois produite par les
vers. vermens, gros ver. vermenl, vermenec, vermenenc, adj., qui se rapporte
aux vers; vermicul. vermenet, petit ver. vermenir, amas de vers; multitude;
adj., qui engendre les vers. vermena, vermine. vermenon, petit ver. vermens,
venimeux, vreux. vermet, petit ver. vermisson, vermisseau, Aur. vermats, gros
ver. vermatat, vreux, vermoulu, Rgt. vermaton, petit ver. vermats, vreux.
vermenar, tre vreux; v. r., tre attaqu par les vers; fatiguer, gourmander.
tym. L. vermis, vermine.
vrma, f. Berge, Laur.
vermanla, f. Gramine des prs, Rgt.
vermar, Cv., V. mermar.
vermelh, m. Vermeil. Dr. vermelhau, vermelhla, qui tire sur le mordor. vermelhejar, devenir vermeil, rougir. vermilhon, vermillon. vermilha, f., vermillon, Mtp. tym. L. vermiculus.
vermena, Aude, V. verbena.
vermet, Quer. Nom donn une vache.
vermicli, m. Vermicelle. tym. It. vermicelli.
vrn ~ vrnhe, m. Aulne glutineux (Alnus glutinosus), Don., Toul., Fux. Var.
vrni, vrnhe, vrna. Dr. vernada, pousse d'aulne; jeunes aulnes; lieu plant
d'aulnes; palissade de branches d'aulnes. vernacat, lieu plant d'aulnes
rabougris. vernadeta, petite aunaie. verneda, aunaie. vernet, aunaie. vernadosa,
aunaie, Fux. vernira, aunaie; petit poisson; petite corbeille d'corce.
vernosa, aunaie. vernhassada, aunaie. vernhar, soutenir l'encaissement d'une
rivire avec des branches d'aulne. vernhat, aulne. vernhla, vairon (poisson),
Aur. vernhal, aulne, Aur., Don. vernhosa, aunaie. tym. Gaul. vern.
verns, m. Vernis, lustre, clat. Dr. vernissar, vernir. vernissenc, -a, qui a
l'aspect du vernis; figa vernissenca, sorte de figue brillante et lisse.
vernissla, vase d'argile vernie, Mtp. tym. L. mdival veronice, de Berenik,
ville de Cyrnaque.
veronica, f . Vronique, plt. tym. L. mdival veronica. Comp. veronica d'aiga,
vronique mouron (Veronica anagallis), Toul.
verquira, f. Dot, apport de la femme en biens fonds, Rgt.; terrain clos autour
d'une ferme, Rgt., Quer. tym. L. V. *vervecaria, de vervex.
vrre ~ vrri ~ verrat, m. Verrat; homme brutal; virago; ignorant; blier, Gui.
Dr. verrar, v. tr., couvrir une truie. verrir, v. intr., se faire saillir (en
parlant d'une truie). tym. L. verres.
verrolh, m. Verrou. Syn. ferrolh. Var. varrolh. Dr. verrolhar, verrouiller.
verrolhon, loquet. tym. L. veruculum, de veru, broche x ferrum.
verruga, f. Verrue. Var. borruga, Fux.; barruga, Rgt. Dr. verrugs, verrugueux.
tym. L. verruca.
vrs, m. Vers, assemblage de mots mesurs; pice de vers. Dr. verset, verset.
versificar, versifier. tym. L. versus.
vrs, prp. Vers, du ct de. Var. vs, vas. Syn. cap. Comp. devrs, vers. Var.
deus (dus, daus, drs); vrs-amont, vrs-aval, l-haut, l-bas. Devrs enluc,
de nulle part, Gv.; vrs defra, dehors, Gv.; devrs pertot, de tous cts,
Gv. tym. L. versus.
versar, v. tr. et intr. Verser, pancher, rpandre; se verser, se rpandre,
dborder; pleuvoir verse. v. r. Se verser, se renverser. Dr. versada, ce
qu'on verse; action de verser en vitesse. versads, versable. versadissa,
marcotte de vigne. versador, versoir de charrue. versadura, liquide rpandu.
versaire, celui qui verse; mauvais conducteur qui fait se renverser sa voiture.
versament, action de verser, versement. vrsa, action de dverser. versana,
sillon ouvert par la charrue, drayure; planche de terre laboure; sole.
versant, dbordant; s., versant, pente. versvol, versable, qui peut verser,
Rgt. verss, qui donne des averses Rgt. tym. L. versare.
versemblant, -a, versemblable, adj. Vraisemblable. Dr. versemblana, vraisemblance. versemblablament, adv., vraisemblablement. tym. Occ. ver + semblant.
vertat, f. Vrit, sincrit. Dr. vertadir, -a, adj., vrai, vritable,
vridique, certain; qui ne fait jamais dfaut; qui porte des fruits tous les
ans. vertadierament, vritablement. tym. L. veritas, -atis.
vich ~ vit, m. Membre viril, pnis. tym. L. vectis. Comp. vit-d'ase, m.,
verge d'ne; aubergine; juron trs usit; imbcile. Euphmismes: vietusca,
vietare, viedauca. Dr. vit-d'asejar, maugrer; sacrer; vtiller. vit-d'ason,
imbcile.
vilh, -a, adj. Vieux, ancien, g. m. Vieillard, personne ge. Dr. vilha,
vieille, personnage incarnant la nature dans les proverbes populaires.
vielhari , vieillerie. vielhs, vieux (pj.). vielhet, petit vieux, un peu
vieux. vielhesa, vieillesse. vielhir, vieillir. vielhitge, vieillesse. vielhs,
snile. vielhum ~ vielhuna, vieillesse. vielhon, petit vieux. vielhaca, vieillard; pleutre, coquin. tym. L. vetulus.
viga, f., poutre, V. biga.
viga-mla (de), loc. adv. Avec vigueur, Cv., Mtp.
viganha, f. Mollesse; sans gne, Cv. Dr. viganhir, adj., coureur, vagabond;
libertin. viganhejar, battre le pav; courir le guilledou. tym. L. vagari(?).
vige, m. Rameau, pousse, scion d'osier. Var. vege. Dr. vigir, vannier.
vigira, oseraie. tym. L. vitex, -icis.
vigor, f. Vigueur. Dr. vigors, vigoureux. vigorosament, adv., vigoureusement.
vigorosetat, tat de vigueur. tym. L. vigor.
viguir, m. Viguier: fonctionnaire de l'ancien rgime ayant la charge d'une
viguerie. Actuellement: viguir d'Andrra. Dr. vigairal, -a, de la viguerie.
vigairat, vigari , viguerie. tym. L. vicarius.
vil, -a, adj. Vil, abject. Dr. vilament, vilement. vilan, -a, vilain, grossier,
rustre; dsagrable, sale, malpropre. vilanalha, la canaille, les vilains.
vilani , vilenie, grossiret; action vile; salet, ordure, obscnit; terme
injurieux; poussires, balayures, Quer. vilanament, vilainement. viletat,
vilesa, bassesse. tym. L. vilis.
vila, f. Ville, cit. Var. viala, vila. Dr. vilar, village, hameau (vx.).
vilard, s. et adj., qui habite la ville (pj.), Quer. vilaret, petit village.
vilassa, grande ville. vilata, bourgade, hameau, Toul. vilatla, petite bicoque;
petit village. vileta ~ vilta, petite ville. vilandrs, citadin, Alb.
vilandrir, habitant de la ville; coureur; prostitue qui singe les citadins,
Fux. tym. L. villa.
vilatge, m. Village. Dr. vilatjs, bourg. vilatjt, vilatjon, dim., petit
village. vilatgenc, habitant de village. vilatgs, villageois. tym. L.
villaticum.
vim, m. Osier, scion d'osier. Var. vin, vinc, Hlt., vime. Dr. viminira,
oseraie; saule des vanniers. Var. vimbinira, Cent. vimotir, oseraie, Rgt.
vima, osier, Fux. vimenir, oseraie. vimada, ligature d'osier. vimira, oseraie.
vimejar, ployer comme l'osier. vimenenc, d'osier, flexible. Var. vivinir, Quer.
tym. L. vimen, viminis.
vimplar, Don., Fux., V. vlincar.
vin, m. Vin. Dr. vina, piquette. vinada, vin de presse, piquette, Cv. vinalha,
les vins. vinar, suinter, pleurer (vigne); tre fourni en vin, riche en alcool;
dcuver, Bit.; enrichir en alcool. vinari, vinaire. vinassa, marc de raisin,
rsidu de distillation. vinasss, sali par le vin, qui sent le vin. vinat,
abondance de vin. vinatari , distillerie, entrept de vin. vinatge, vin bu
l'occasion d'une marche. vinatir, s. et adj., celui qui travaille dans une
distillerie; ivrogne; fabricant de vin. vineta, fruit de l'pine-vinette;
oseille, Rgt.; vineta menuda, petite oseille, Toul. vins, vineux, vinifre;
haricot rond de la couleur du vinaigre, Rgt.; champignon de couche. vincha, le
vin (familier). vinolet, vin, Quer. vinolir, vigneron, Quer. vinotir, marchand
de vin, Aur. vinenc, couleur de vin. tym. L. vinus. Comp. vin d'aigas,
piquette, Cent.
vinagre, m. Vinaigre. Dr. vinagrada, mets additionns de vinaigre. vinagrar,
additionner de vinaigre. vinagrir, fabricant de vinaigre. vinagrs, qui a le
got du vinaigre. vinagreta, oseille, Toul.; flacon vinaigre. vinagrira,
flacon ou tonneau vinaigre. tym. L. vinum + acer.
vinha, f . Vigne. Dr. vinhal, vignoble; garde-vigne. vinhairon, vigneron.
vinhareda ~ vinhir, vignoble. vinhon, petit clos de vigne. vinhars, vignoble,
Mtp. tym. L. vinea. Comp. vinha blanca, tamier commun (Tamus communis), Toul.
vint, adj. num. card. Vingt. Dr. vinten, -a, vingtime. vintena, vingtaine.
vintenada, une vingtaine environ. tym. L. viginti.
vija, Alb., V. void.
vil, V. via.
vila, f. Violette (fleur), Toul. Syn. floreta, mamis, capitrta. Dr. violeta,
violette, Aude; Russula serampelina (champignon). violat, fait avec des
violettes. violet, violet (couleur). violet, ascidie solitaire. violetar (se),
prendre une teinte violace. violetejar, tirer sur le violet. violetenc, qui
tire sur le violet. violetir, touffe de violettes. violets, violtre. violir,
girofle, violier. tym. L. viola.
vila, f. Viole (instrument de musique); vielle. Dr. violar, jouer de la viole.
violadura, air de viole. violaire, joueur de viole ou de vielle. violant, qui
joue de la viole; m., libertin, dbauch, Alb. tym. anc. H. All. fidula.
violar, v. tr. Violer, enfreindre; violer une femme. Dr. vil, viol. violaire,
violateur. violament, violemment. violent, violent. violentament, violemment.
violentar, violenter. violncia, violence. tym. L. violare.
violon, m. Violon (instrument de musique); libellule, Aur. Dr. violonar, jouer
du violon. violonaire, joueur de violon. violonir, fabricant de violons;
rable, Mtp.; mntrier. violona, petite viole. violoncl, violoncelle. tym.
It. violone.
vipra, f. Vipre. Dr. viperin, de vipre. viperina, viprine (plt.). tym. L.
vipera.
vira ~ vera, f. Dard, flche. Dr. virascla, charde; fig., personne hargneuse,
acaritre, Aur. virosta, barbe de gramine; arte de poisson; chose sans valeur,
ftu, Quer. tym. Fr. vireton; anc. Occ. viraton. Cat. virat.
virar, v. tr. et intr. Tourner, retourner; dtourner, carter; se mouvoir en
rond; ter; changer d'opinion; tourner (vin); tourner les cartes; commencer
bouillir; devenir fou. Ex.: virar cta, retourner, revenir; virar l'aiga,
dtourner l'eau; virar las fedas, dtourner les brebis, les empcher d'entrer
dans un champ; virar fulh, tourner un feuillet; fig., mourir; virar de caire,
se tourner d'un autre ct, s'loigner; virar de part, id.; de qu vira? de
quoi est-il question? virar los ulhs, loucher; virar l'ulh, expirer; virar del
semenat, chasser quelqu'un de sa proprit; empcher de nuire; me'n viri, je
m'en moque; quand ne vira, quand une chose produit, abonde. Dr. virada, tour,
volution; mouvement dans le lit; tournant d'une roue, d'un chemin; action de
retourner la charrue; de ramener les animaux qui s'cartent; ce qu'on tourne en
une fois; temps que met la meule craser les olives contenues dans l'auge d'un
moulin huile; motion, frayeur; tournure; expdient; courte maladie; secousse,
bouleversement; penchant, habitude. vira, bague, anneau, virole, bouterolle,
avant-clou. vira, virta, cri d'appel pour les oies; oie (enfantin), Quer. viradla, clmatite odorante (plt.). virads, tournant, dispos; versatile,
inconstant. Syn. virviradl, Rgt. viradoira, girouette; dvidoir; friquet pour
tourner les omelettes. virador, ce qui sert tourner. viraire, celui qui
tourne; changeant. virament, virement, tournoiement, rotation. virant, adj.,
tournant; m., tournant; meule tournante; la roue qui la fait tourner. virason,
coup de sang, Gv. virat, espace entre deux ranges de vigne, Quer.; virat de
man, tour de main. viratge, action de tourner de retourner, de remuer. viret ~
virl, toton. virla, virole; anneau pour emmancher la faux; vrille de vigne;
girouette; moulinet; personne inconstante. virolada, tourbillonnement. virolar,
tourner, pirouetter; tournoyer, rder. virolejar, tourner, tournoyer, voltiger,
pirouetter. virolhonar, tourbillonner. virolet, tourdi, Cent. viroleta, pirouette; girouette. viron, vrille; fouet. virona, tarire. vironet, petite
vrille. vironeta, petite vrille de la vigne. vironar, percer la vrille.
vironejar, tourbillonner. vironcira, tarire, outil servant planter les
boutures. virondl, cpage, Rgt. tym. L. V. virare, du B. L. gyrare. Comp.
virabiqu, vilebrequin. virabocar, renverser sur la bouche ou la gueule.
viraboquet, bilboquet. viracanton, tournant de rue. viracl, action de tourner
le cou; torticolis. viradent, tournez gauche. virafcia, volte-face. virafulh, msange longue queue. viragang, soufflet bien appliqu. viragardar,
regarder autour de soi, Cv. vira-l'ast, viraste, tournebroche. viralengar, dire
un mot pour un autre. viraman, tour de main. viramarion, soufflet;
vos, V. votz.
vstre, vstra, vstres, vstras, pr. et adj. poss. de la 2e pers. du pl. Vtre.
Ex.: vstre paire, vstra sr, votre pre, votre soeur; la vstra vinha, votre
vigne; aicesta es la vstra, celle-ci est la vtre. tym. L. V. *voster, pour
vester.
vt, m. Voeu, souhait, dsir; ex-voto; plerinage; fte votive. V. vodar,
avodar. Dr. vta, fte patronale, fte de village. tym. L. votum.
vte, m. Vote, voix, suffrage, Quer., Aur. Dr. votar, voter. votacion,
votation. votant, s., votant. tym. Angl. vote, du L. votum.
votz, f. Voix, cri, gmissement; vote, suffrage; voie de chemin de fer par
confusion avec via (inspir par voix et voie). Dr. voseta, petite voix. tym.
L. vox, vocis.
vuser, Aur. ~ vlzer, Rgt., v. tr. Enrouler. Dr. volzedoira, dvidoir, Aur.
Conjug. p. pass: vusut, vusegure, vuserai; subj. vusa.
vuta, f. Vote; passage d'une rue l'autre au-dessous d'une maison. Dr.
vutar, voter, arquer.
vuta, V. vlta.
vrenha, V. vendmia.
vrspe, vrespada, vrespalh, vrespalhar, V. vspre, vespralhar.
vrim, V. veren.
vug, vug, vuid, V. void, vg.
vuidar, vudar, V. vojar, voidar.
vujar, V. vojar, voidar.
vulgar, -a, adj. Vulgaire. Dr. vulgarament, adv., vulgairement. vulgaritat, f.,
vulgarit. tym. L. vulgaris.
X
Z
zambonha, m. Son d'instruments de musique; concert, symphonie. Var. sambonha.
Dr. zambonhaire, musicien, joueur d'un instrument de musique. tym. L. symphonia.
zbre, m. Zbre. Dr. zebrar, zbrer. tym. emprunt une langue congolaise.
zefir, m. Zphyr. tym. L. zephyrus, du Gr. zephyros.
zl, m. Zle. Dr. zelat, zl. zels, plein de zle. tym. B. L. zelus, du Gr.
zenit, m. Znith. tym. senit, mauvaise lecture pour semt, de l'Ar. samt, semt,
chemin.
zer, m. Zro. tym. It. zero < zefiro, de l' Ar. sifr.
zst, interj. Marque le doute. Onomatope.
ziga-zaga, f. Zigzag. Var. zig-zag, zic-zac. tym. All. Zickzack, onomatope.
zinc, m. Zinc (mtal). Dr. zingar, zinguer. zingaire, zingueur. zingatge,
zingage. tym. All. Zink.
zinga-zanga, f. Bruit alternatif: zinga-zanga patava, cela frappait alternativement. Var. zonga-zanga. Onomatope.
zizania, f. Zizanie: ivraie; fig., dsunion, msintelligence. Syn. isanha. tym.
L. chrtien zizania.
z, zo, V. o.
zo, interj. Cri d'encouragement et d'excitation: sus! allons! courage! en avant!
Var. zon, zop, Narb.
zoave, m. Zouave. tym. Arabo-berbre zwwa (nom d'une tribu kabyle).