You are on page 1of 99
SUZUKI GSX-R600 MANUAL DE SERVICIO Cotesia te / Courtesy of ww betrmctos com PROLOGO Este manual contiene una descripcién introductoria de la motocicleta SUZUKI GSX-R600 y los procedimientos para su inspecci6n/servicio y revisiones de sus principales componentes. No se incluyen otras informaciones que se consideran de conocimiento general. Lea la seccién INFORMACION GENERAL para familiarizarse con la motocicleta y su mantenimiento, Utlice esta secién, asi como otras, como guia para unos correctos trabajos de inspeccidn y servicio. Este manual le ayudaré a conocer mejor la motocicleta y asegurarse de sus clientes reciben un servicio répido y fable. * Este manual se ha preparado de acuerdo con las especificaciones mas recientes en el momento de la pu- blicacion. Si se han producido modlificaciones desde entonces, podria existir diferencias entre los conteni- dos de este manual y la motocicleta real. “Las ilustraciones de este manual se utilizan para mostrar fos principios basicos de funcionamiento y los procedimientos de trabajo. Pueden no representar la motocicieta real y en detalle, “Este manual esta dirigido a personas que dispongan de fas conocimientos y preparacién suficientes, asi como herramientas, incluidas heiamientas especiales, para el servicio de las motocicletas SUZUKI. Sino dispone de elfos, consutte a un distribuidor autorizado de motocicletas SUZUKI para que fe ayude. PTA Los mecanicos sin experiencia o descritos en este manual. SUZUKI MOTOR CORPORATION Conesia de / Courtesy of worn bstrnctos com ‘COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2008 Cotesia te / Courtesy of www batmctos com : Cy INDICE 0 Precauciones, Precauciones Informacion general : Informacién general Oat Mantenimiento y lubricacién OB Datos de servicio. oct Motor Precauciones Informacién general y diagnéstico de! motor Dispositivs de control de emisiones Dispositivos eléctricos de! motor. Mecanica del moior. Sistema de lubricacién del motor Sisterna de reftigeracion del motor Sisterna de combustible. Sisterna de encendido, Sistema de arranque. Sistema de carga Sistema de escape. ‘Suspensién. Precauciones Me Diagndstica general de la suspension be Suspension delantera Suspensién trasera Ruedas y neumticos. Transmisién / Eje Precauciones Cadene de transmision / Cadena Palier Freno.. Precauciones a4 Sistema y diagndstico del control de freno 4M Frenos delanteros. Frenos traseros. Transmission / Eje de la transmisi6n. Precauciones Transmision manual Embrague, Direccién.. Precauciones e1 Diagnostico general de la direccién 64 Direceion / Manila. Carroceria y accesorios Precauciones Sistemas de conexiones. 94 Sisternas de alumbrado OB Tablero de instrumentos / Aforador de ‘combustible / Bocina. 90-4 Partes exteriores. 90-4 Estructura de la carroc Cotesia de / Courtesy of ww bstmetos.com CCortesia de / Courtesy of wir batmotos.com ‘Cortesia de / Courtesy of war etmotos.com Cotesia de Courtesy of www batmetos com Secci6n 00 Precauciones iNDICE Precauciones... Precauciones generales. 00-1 Precaucionie Precauciones pare el servicio de jos circuitos Advertencia / Precaucion / Nota 00-4 aiecicn 00-2 Cotesia de / Courtesy of www bstmetos.com Cotesia de / Courtesy of www belmctos com 00-1 Precaucion Precauciones Precauciones Advertencia / Precaucién / Nota 71110000001 Por favor, lea este manual y siga sus indicaciones atentamente. Para destacar la informacién relevante, los, ‘simbolos y las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCION y NOTA tienen un significado especial. Preste especial atencién a los mensajes que resaltan estas palabras, re Indica un peligro potencial que puede provocar la muerte o lesiones. ZS PRECAUCION Indica un peligro potencial que puede provocar darios en la motocicleta. NOTA Indica informacion especial para que el mantenimiento resulte mas facil o para aclarar las instrucciones. ‘Tenga en cuerta que los avisos y precauciones contienidos en este manual no pueden, de ninguna manera, abarcar todos los posibles peligros relacionades con la reparacién o falta de martenimient@ de la motocicleta. Ademés de los mensajes de A ADVERTENCIAy PRECAUCIONES cttados nade’ se usarse el sentido comain y los principios bésiggs det ‘seguridad en la mecénica. Sino esta segure llevara cabo una operacién determined. nsejo ‘a un mecénico con mas experiencia Precauciones generales as7itto000002 Pea + Es importante para la seguridad de! mecanico y de la motocicleta que los procedimientos de Teparacién y mantenimiento sean los adecuados. + Cuando dos 0 més personas trabajen juntas tengar en cuenta la seguridad de los companeros. + Cuando sea necesario hacer funcionar el motor en interiores asegurese de que los gases de escape sean evacuados al exterior. + Cuando se trabaje con productos téxicos 0 inflamables la zona de trabajo debera estar ventilada y se cumplirén todas las instrucciones del fabricante. Cotesia de / Courtesy of www btmetos.com + No utilice gasolina como disolvente para limpiar. + Para evitar quemaduras no toque el motor, el aceite de! motor, el radiador, ni el sistema de escape hasta que se hayan enfriado. + Después de trabajar en los sistemas de alimentacién de combustible, aceite, Tefrigerante del motor, escape, frenos, compruebe que no haya fugas en ninguno de Jos conductos y juntas relacionados con los sistemas revisados. AX PRECAUCION + Si necesita piezas, utilice repuestos originales Suzuki o sus equivalentes. Cuando quite piezas que vayan a ser fadas, ordénelas de modo que se g1,a montar en él orden correcto jentacién adecuada, 4 Grese de utilizar herramientas pees conn st sa incqun + Gompruebe que todas las piezas que vayan a montarse estén limpias. Lubriquelas cuando asi se indique. + Utilice el lubricante, adhesivo, o sellante especificado, + Cuando desmonte la bateria, desconecte primero el cable negative (-) y después el positive (+). + Cuando vuelva a montar la bateria, conecte primero el cable positive (+) y después el negativo (-~), y cubra el borne positivo (+) con su tapa correspondiente, + Cuando haga trabajos de mantenimiento en piezas eléctricas, si los procedimientos no necesitan de la electricidad de la bateria, desconecte el cable negativo (-) de la misma. + Cuando apriete las tuercas y los pernos de la culata, comience por los de mayor tamano, Apriételos siempre los pernos desde el interior hacia el exterior diagonalmente hasta alcanzar el par de apriete especificado, + Cuando quite retenes, juntas, ‘empaquetaduras, juntas toricas, arandelas de fijacion, tuercas autoblocantes, pasadores de retencidn, anillos eldsticos, y demas piezas que se especifiquen, aseguirese de cambiarlas por otras nuevas. Ademés, antes de montar piezas nuevas asegtirese de eliminar cualquier resto de material de las superficies de contacto. Cotesia de / Courtesy of won batmotos.com Precauciones: 00-2 + Nunca reutilice un anillo elastico. Cuando monte un anillo elastico nuevo, tenga Cuidado de no abrirlo mas de Io necesario para introducirlo en el eje. Después de ‘montar un anillo elastico, compruebe siempre que queda perfectamente alojado en su ranura y firmemente ajustado. + Emplee una lave dinamométrica para apretar las uniones al par especificado. Limpie la grasa y ol aceite de las roscas cuando estén manchadas. + Después del montaje, compruebe el ajuste de las piezas y su correcto funcionamiento. + Para proteger el medio ambiente no se deshaga de manera no autorizada del aceite del motor, liquide refrigerante ni otros juidos: baterias y neumaticos. + Para proteger los recursos naturales del planeta deshagase adecuadamente de la motocicleta y piezas usadas. Precauciones para el sistema eléctrico 2271410000003 ‘Cuando maneje las partes eléctricas del sistema Fl o lo revise, observe las siguientes precauciones para la seguridad de los sistemas Componentes eléctricos 4 Conector / Acoplador “8 + Con frecuencia, los fallos del sistema FI e: # relacionados con contactos eléctricos sel ‘conector / acoplador. Antes del trabajdie ‘componente eléctrico individual, el + Cuando conecte un conector, aseglFés de empujario hasta que oiga un clic, Clio + Con un acoplador de tipo cierre, asegurese de quitar et cierre cuando lo desconecte y empijelo completamente hasta que el ciere se acople cuando lo conecte. * Cuando desconecte el acoplador aseguirese de sujetar el cuerpo del acoplader y no tirar de los cables. + Inspeccione que los terminales del conector/acoplador no estén fojos ni doblados, + Empuje el acoplador recto. Una introduccion en angullo © inclinada puede deformar el terminal y causar un contacto eléctrico defectuoso CContesia de! Courtesy of www batmoios.com + Compruebe que los terminales no tenga dxido 0 Suciedad. Los terminales tienen que estar limpios y libres de cualquier material extrario que pudiera impedir un adecuado contacto del terminal + Antes de volver a colocar el acoplador seliado, asegurese de colocar Ia goma de la junta correctamente. La goma puede haberse salido de su posicion durante el trabajo de desconexién y, si el acoplador se vuelve a colocar con la goma en posicion incotrecta, podria no quedar hermetica + in ue cada circuito de cables no tenga una sfala e6nexi6n, sacudiéndolo con la mano ligeramente. ‘Si s6lencventra cualquier anomalia reparelo 0 ‘sUstituyalo + Cuando mida en los conectores eléctricos usando una sonda de comprobacién, asegurese de insertar la sonda desde el lado del enganche (trasero) de! conectoriacoplador, Cotesia de / Courtesy of won batmotos.com 00-3 Precauci + Cuando conecte la sonda de comprobacion desde el terminal del acoplador (donde la conexion desde el lado del enganche no es posible) tenga mucho cuidado de no forzarlo, porque podré causar el doblado del terminal macho o la apertura del terminal hembra. Conecte la sonda como se muestra para evitar la apertura del terminal hembra. Nunca empule la sonda donde se supone que se ajusta el terminal macho. + Compruebe que el conector macho no esté doblado y que el conector hembra no esté excesivamente abjerto, También compruebe que el acoplador esté bloqueado (no esté suelto), no esté corroido, no tenga polvo, etc, 3 fea | —& Sona A andes gua & ternal mecno + No aplique grasa u otros materiales similares @ los. terminales del conectorlacoplador para evitar . problemas electricos Pp Abrazadera + Fije el mazo de cables en las posicidt indican en "Esquema de disposicion cables en la Seccidn 9A (Pagina 94-5) + Doble la abrazadera correctamente para que el mazo de cable se file de forma segura + Alfijar el mazo de cables, tenga cuidado de que no quede colgando. + No utilice alamibre ni sustituto alguno para las abrazaderas de tipo de banda CORRECTO a INCORRECTO Cotesia de / Courtesy of www batmoios.com Fusibie + Cuando salte un fusible, investigue las causas, corrijalas y después reemplace el fusible. + No use un fusible de diferente capacidad. + No utilice alamibre ni sustituto alguno para los fusibles. Interruptor Para evitar dafios, no aplique materiales con grasa a los puntos de de los interruptores, ECM) Diferentes: ‘senisores. + Debi cada componente es una pieza de alta recislOn, Se debe tener mucho cuidado de que no bai impactos fuertes durante la sustitucion e | instataeion + Tenga cuidado de no tocar los terminales eléctricos. de las partes electronicas (ECM, etc.). La electricidad estatica de su cuerpo puede dafarios, Cotesia de! Courtesy of ww batmotos.com Precauciones: 00-4 + Cuando conecte y desconecte el acoplador asegurese de poner el encendido en OFF, ose podran daar las plezas electrénicas, Bateria + Est terminantemente prohibido la conexién de la bateria con ia polaridad invertida. Cuando se alimente ‘orriente, dicha conexion incorrecta dafiara los ‘componentes de los sistemas Fly ABS. + La desconexién de cualquier terminabud la bateria mientras esté funcionando el motor esta {erminantemente prohibida, En el momento que se haga tal desconexién se aplicara una fuerza electromotriz contraria a la unidad electronica que podria causar serios dafos. Cotesia de / Courtesy of www batmoios.com + Antes de medir la tension en cada terminal, asegurese de que la tension de la bateria sea de 11V ‘0 mas, La vetificacion de la tension de los terminales teniendo la bateria una tension baja podria dar indicaciones erroneas + No conecte nunca ningun medidor (vottimetro, chmiometro, etc ) a la unidad electrénica cuando su acoplador esté desconectado. De lo contraio, la Unidad electrénica podria daiarse + No conecte nunca un ohmiémetro a la unidad electrdnféa estando su acoplador conectado. Silo intepf@t paptian dafiarse el ECM o los sensores. + ASegdrése de Utiizar un voltimetro/ohmiémetro ‘especificadd, De lo contrario, puede que no se mn mediciones precisas y podria sufnrlesiones. Protedimiento de inspeccién de los circuitos eléctricos ‘Aunque existen varios métodos de realizar la inspeccién de los circuitos elécticos, aqui se describe un método ¢general para comprobar si hay cicuitos abiertos o cortocircuitos empieando un ohmiémetro y un voltimetro, Verificacién de circuito abierto Las causas posibles de los circuitos abiertos son las siguientes. Como la causa puede encontrarse en el conector/acoplador o en el terminal, deberan verificarse culdadosamente. + Afloje la conexién del conectorfacoplador. + Contacto defectuoso del terminal (debido a la suciedad, corrosién u 6xido, tensién de contacto defectuosa, entrada de abjetos extrafios, etc.) + Mazo de cables abierto. + Conexion entre terminal y cable defectuosa. Cuando se verifican circuitos de sistema, incluida una ECU, como ECM, unidad de control ABSIHU, ete., es importante realizar la comprobacién cuidadosamente, ‘comenzando con jos elementos cuya verificacién result mas sencilla 1) Desconecte el cable negativa (-) de ta bateria, Cotesia de / Courtesy of rw batmotos.com 3) Asimismo, si en los valores medidos son como los indicados a continuacion, existe una resistencia (anomalia) la cual causa la caida del voltaje en el Circuito entre los terminales A y B. Tensién entre ‘Ay masa de la carroceria: Aprox. 5 V By masa de la carroceria: Aprox. 5 V~2V de caida de tension Cy masa de la carroceria: 3 V-2V de caida de tension Cotesia de! Courtesy of wor batrtos.com Precauciones: 00-6 ‘Comprobacién de cortocircuitos (mazo de cables a mas: 1) Desconecte el cable negativa (-) de la bateria. 2) Desconecte los conectores/acopladores de ambos extremos del circuito que se va a comprobar. NOTA Si el circuito que se va a comprobar se ramifica en otras partes como se muestra, desconecte todos los conectores/ acopladores de aquellas partes. De lo contrario, el diagnéstico sera incorrecto. 3) Mida la resistencia entre el terminal de uno de los extremos del circuito (terminal A en la figura) y masa. Si se indica continuidad, existe un Cortocircuito a masa entre los terminales A y C. Cotesia de / Courtesy of wo batmotos.com 00-7_Precauci 4) Desconecte el conector/acoplador incluido en el Circuito (acoplador B) y mida la resistencia entre el terminal A y masa, Si se indica continuidad, el Circuito tiene un cortocircuito a masa entre los terminales A y B. Utilizacién de polimetros + Use el polimetro de Suzuki + Utiice pilas bien cargadas en él polimetro. + Asegirese de ajustar el pollmetro al margen correcto de comprobacién, Herramienta especial (A): 09900-25008 (Polimetro) Cotesia de / Courtesy of www batmoios.com Utilizacion de los polimetros + La conexién incorrecta de las sondas (+) y (-) puede hacer que se queme el interior del polimetro, + Sila tension y la coriente son desconocidas, realice ‘medidas usando e| margen mas alto. + Cuando mida la resistencia con el polimetro, se ‘mostrard se como 10.00 MO y "1" parpadeara en ef visualizador. + Compruebe que no se aplica tension antes de realizar Ja medida, Si se aplica tensién, el polimetro podra resultar dafiado. + Después de usar el polimetro, desconéctelo, Herramienta especial (EE : 09900-25008 (Polimetro) NOTA © + Cuando conecte el polimetro, utilice la sonda de agujas en la parte la parte trasera del acoplador del cable principal y conecte las sondas del polimetro al mismo. + Utilice la sonda de agujas para evitar que el caucho del acoplador impermeable sufra daftos. + Cuando utilice el polimetro no toque con fuerza el terminal del acoplador del ECM con una sonda de agujas para evitar dafar © doblar el terminal. Herramienta especial a (A): 09900-25009 (Juego de sondas de aguja) Cotesia de Courtesy of www batmctos com indice 0-1 Secci6n 0 Informacion general iNDICE Informacién generat... Inspeceién y ajuste de holgura de valvulas. Descripcién general.. oa1 ——Sustitucién de la bujia p ‘Simbolos ‘oa; Ispeccién y limpieza de la bujia Abreviaturas (a1 INspeccién de la tuberia de combustible Vista lateral del vehiculo 042 Sistema de control de emisiones Numero de identificacién del Vehiculo (VIN)... 04-3 evaporativas (solamente e-33). Recomendacién de combustible y aceite 0A3 _Sustitugiin del aceite del motor y el ito Recomendacion de refrigerante del motor. OA-4 Inepgdllliyy oluste la hoigura det cable det Procedimientos de RODAJE ona > Identificacion de fos clindros ona peceidn del sistema PAIR ‘Cédigos de paises y areas. OAS Si lzacion de la valvula de mariposa ion del sistema de efrigeracion Tiepeccon y ajuste la holgura del cable del jembrague Inspeccin y ajuste de ia cadena de transmisién, ‘Simbolas de colores de los cables Ubicacion de las etiquetas de Advertencia, ‘Aviso e Informacion Localizacién de los componentes. Localizacion de los companentes eléctric Especificaciones... ms “0A epee eee de la cadena de Espectticaciones... a Inspeccién del sistema de frenos. Herramientas y equipos especiajeseaansyOA-1! _inspeccdn de los neuralcos Herramienta especial vis Inspecci6n del sistema de direccion Inspeccién de la horquilla delantera Inspeccion de la suspension trasera Inspeccién de los tornilos y tuerca del chasis, Comprobacién de la presién de compresién Comprobacién de la presién de aciete Mantenimiento y lubricae PrecaUciones..nriunnnmnnnnnnn Precauciones para el mantenimiento Descripcion general.. Liquidos y lubricantes recomendados Comprobacién con SDS. Mantenimiento programad Especificaciones Cuadro de calendario de mantenimiento Especificaciones de pares de apriete periédico OB-1 Herramientas y equipos especiales ... Puntos de lubricacion. 0B-2 Material de servicio recomendado Instrucciones de reparacién .. Herramienta especial ‘Sustitucién del elemento filrante del filtro de aire 08-3 Datos de servicio. Inspeceion del elemento fitrante del Miro ce Especificaciones aire 0B3 ‘Datos de servicio. Inspeccién de los tornillos del tubo de escape sta de pares de apriete, y los tornillos del silencioso. 0B-3 Inspeceién de la valvula de control de escape... 08-4 Cotesia be / Courtesy of www btmetos.com 08-4 0B9 089 B10 B10 oB-40 08-12 B42 B12 0B-12 0B-44 B45 0B-46 B47 B49 oB-19 08-20 08-20 08-20 0-22 08-22 08-22 OB-22 08-22 08-23 0B-23 08-23 Contesia te / Courtesy of www betrnctos.2om oA. Informacién general: Informacion general Simbolos Descripcién general eszi010%001 En la siguiente tabia se muestran los simbolos que indican las instrucciones y otra informacion necesaria para el manttenimiento, EI significado de cada simbolo también esta incluido en la tabla. ‘Simbolos Definicion [Controt de par necesana © bos datos al lado de la tabla indican el par especificado, BP olaue aceite Lilice aceite de! motora menos que se especttique lo contrari. “Bp [Aalave ina solusen de aceite da maifbseno (Mezcia de aceite ve motor y SUZUKI MOLY PASTE con una relacién de 1:1) 'Aplique grasa SUZUKI SUPER GREASE "Ao grasa equivalerte. co '99000-25010 Tm [Allque SUZURTTIOLY PASTE 0 equivalents !99000-25140 "wan [APlique grasa SUZUKTSUPER GREASE 0 equivalente |g9000-25 100 a> [Aplique SUZUKT BOND 12076" 0 equivalente Z z “a {0000-31140 r “wag | [Ablque THREAD LOGK SUPER "TS03" 6 equivalentay Co 19900-32080 "weg [ABique THREAD LOGK SUPER "T3220 saya '99000-32110 s way _[ABllque THREAD LOCK SUPER "1360, aia |s9000-32130 lice refrigerants del motor o cage ; "3 _|s2000.99032-11x “ea [lilice aceite nara horaumlas |99000-99001-SS5 “GEE [Aplique SELLADOR PARAR DORES LOGTITE B20 (Gisponibie comerctalmente) o equvalerte| B [Aplique o utilice tiquido de fre Ta _|Uilice una herramienta espectar @ [No reutlizer 1__[Nota para vovera mortar Abreviaturas c A ABDC: Después del PM. AG: Corriente alterna AGL: Filtra de aire, caja del fitro de aire ‘API: American Petroleum Institute TDG: Después del PMS. Presién de ATM: Presion atmastérica, sensor de resin atmostérica (APS, sensor AP) AVF: Mezcla aire-combustible BARO: Presién barométrica (presidn atmosférica) BBDC: Anies del PML BTDG: Antes del PMS. B#: Tension positiva de fa bateria amrinororon | Sensor de CKP: Sensor de posicién del cigiefial (CKP) KT. Circuito Interruptor CLP: Interruptor de posicién de la palanca de embrague (|nterruptor de embrague) Sensor de CMP: Sensor de posicién del érbol ce levas (CMP) CO: Monéxido de carbone CPU: Unidad de procesamiento central CO: Corriente directa DMC: Acopiador del modo taller DOHC: Doble érbo! de levas en cabeze DRL: Luz de concuccién diaria DTG: Cédigo de Diagnéstico de Averias (DTC) Cotesia se / Courtesy of www btmetos.com Cotesia se / Courtesy of www balmctos com Informacién general ECM: Méduio de control de! motor Unidad de control 10. Placa D (cara E02, 10,24, EX RGOOUZE 10, OSX REOUS ET) 5. Etquein de vio manval Para £09, 99), 20. Ehud 0 (Para GSX-RGOOU? E19) 7, Enguea ge pant (ng) (Para E02, 05,2, 26,5) 21, Paes 090d (Para E05, 2835) 8. Enquea de pant (Frances) (Pare E28) TA Bastoor LH) 0. Etquea dopant Fanoés/AleransioraS (GF Gusreacaros vaso aearire Reeou2 E-te, GSx-ReodU E19), 7. Eiqueia de adverncia de arecacn ara Tol tapa do aan 7. Equa de adverenca de dreosin (Fi IIE (para E08, 18 | TO] Caja cola cadena 24,28, 68K ROOOU2 E19, GSK REDOUS TE_Eigeta de intormeein de combustibles (Pa 55) TEE Sameer FA) 1S Elgeta de informacion de neumtens(rancetAlersnngh) (pra EOE 10, 24,26, GSK RS00U2 E19, GSK RSIOUS E19) “Ta Etgueta de averenca general nga) (Pars 02, 08,24 39) Cotesia de! Courtesy of wor batrtos.com Cotesia de Courtesy of www batmetos.com A.7_Informacién general: Localizacién de los componentes Localizacién de los componentes eléctricos es7H10105001 Teaco ae ROT Seas wONP Ti Re de boa oe A 2 Senaor AP 10. Vitale de solends de corrode | 18. Rel de venlaar de rtigerecin Pale 3 Seneerae TF 1 Ra nto arate | Sera 7 Soa 72. Salector dai rdodeeraranon | 90. Bate & Actador ST 7S. Cae de sms i. Vall Slabiae ol coral purge al sara EUAP (30E39) 7 fora de conbuaibe [1a EO BE Sensor OFF 7 Monae ge velde 18. Senso TO 2B, Sensor HO & Besne de anemcdo | TS, Reapheord erase de | 2h Verse de roianein Cotesia de / Courtesy of ww bstmetos.com CCortesia de / Courtesy of wir batmotos.com Informacion general: _0A-8 Sera de Bh Re Se rae ‘Fr lerupir de presn de {Invector de combusibe secundaria | 33 Velvia sleoie del amarsgundor dela | 39. Iemuptor GP Seccen Bi. lyedtr de conbuaiie peal 3 Bexna Sensor devaewa 79 eteruplr ge sneer 35, Reguladerheaitender i hterupir de pata do aD 30._Sensor de ECT 35. Note de evanaue Cotesia de / Courtesy of ww bstmetos.com Cotesia de / Courtesy of www balmctos com 0A. Informacién general: Especificaciones NOTA Especificaciones Estas especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso, esri0107001 imensiones y peso en vacio Elemento Especificaciones Observacion Tongitud total 2.040 mm ‘Anchura total 715 mam. ‘Altura total 7.425 mm Distancia entre ejes 77400 mm Distancia minima al suelo 730mm ‘Altura det silfin B10 mm 166 kg E33 Peso en vacio Tee os Motor Elemento Especificaciones ‘Observacion Tipo 4 tiempos, refrigeracion liquida, DOHC Numero de parpadeos 7 a Calibre 67,0 mm Carrera 42,5 ca 5 (Cilindrada 599) ee lacion de compresion ‘Sistema de combustible Sistema de ‘i6n de combustible Filtro de aire El Tiltrante de papel ‘Sistema de arranque Eiéetrico ‘Sistema de engrase Cal a himedo Velocidad de ralentt = 100 r/min = ‘Cadena de transmisién wy Elemento Ae eapecticactones Observacion Embrague ae Multidisco himedo: Caja de cambios “Toma consiante de 6 velocidades Esquema del cambio de Treduccién, § aumento \velocidades Relacién de reduccién primarla 4.974 (77138) Bajo 2.785 (39/14) 2 052 (38/18) Relacién de las 3 4.714 (36721) vvelocidades # 7,500 (36/24) = 7.347 (81123) ‘Superior 7.208 (28724) Relacién de la reducci6n final 2.687 (43/16) ‘Cadena de transmisi6n_ RK 525SMOZ8, 114 eslabones Cotesia be / Courtesy of www betmetos.com Cotesia de / Courtesy of www batmctos com lnformacién general:_0A-10 Chasis Elemento Especificaciones ‘Observacion [Suspension delantera Telescépica invertida, muelles helicoidales, inmersa ‘en aceite [Suspension trasera Tipo arficulado, muelles helicodales, inmersa en aceite IRecorrido de la suspension 20 mm ldetantera Recorrido de la rueda tasera 130mm [Angulo de avance 25 45" [Trasero 37mm [Angulo de direccién 27" (derecha e izquierday Radio de giro 3.4m Freno delantero Freno de disco, doble Freno trasero Freno de disco imano del neumatice delantero “2O/TOZRI TMC (SSW), tubeless [Tamafio del neumatico trasero_ ‘180/55ZR17MIC (73W), tubeless ‘Sistema eléctrico ‘Elemento Especificaciones Observacion {Tipo de encendido Encendido electr nico (Transistorizado) [Distribucién del encendido & B.T.D.C. a 7/300 rimin Bujia Bateria |Generador Fusible principal Fusible Faro Alto 54260 W (HB3) x 2 Bajo T2V 55 W(H11) (Luz de posicion = > 2V5wW [Luz de freno/piloto trasero ” oa) Luz dela placa de fa matricula 2V6W [Luz intermitentes indicadores de 12V27W iro. [diz de verocrmatro TED [Luz de cuentarrevoluciones TED Luz indicadora de nivel de TED lcombustible [Luz indicadora de sefial de giro LED Luz testigo de punto muerto LED Luz testigo de luz de carretera ti [Luz de aviso de presion de aceitel | Temperatura del refrigerante! LED Inyeccién de combustible [Luz indicadora de rpm del motor LED [Luz testigo del inmovilizador LED 02,19, 24 Capacidades Elemento Especificaciones ‘Obsarvacion 6b E33 |Depésito de combustible a7 Otros Cambio de aceite 2200 rat |Aceite de ‘Con el cambio del (2.500 mi motor filtro Reparacion 2800 mit [Refrigerante del motor 2,65 Cotesia be / Courtesy of www betmetos.com Cotesia de! Courtesy of wn batmotos.com 0A-11_Informacién ger Herramientas y equipos especiales Herramienta especial AL peariiorecoe2 ‘09900-06104 (09900-06107 '09900-06108 09900-18740 ‘09900-20102 \Alicates para anillos /Alicates para anillos |Alicates para anillos |Liave hexagonal (24 _|Pie de rey (1/20 mm, lelasticos elasticos. lelasticos mm) 10-200 mm) '03900-20202 09900-20203 '09900-20205 09900-20530 '03900-20602 Micrémetro (1/100 |Micrémetro (1/100 | Micrémetro (0-25 — |,JGeqaide balibrador|Comparador de mm, 25 — 50 mm) mm, 50-75 mm) mm) leas iros jcuadrante (1/1 000 mm, 1 mm) We ”R ‘ov900-20605 _oso0-z0607 |ossd.zorox 09900-20003 _|o9900-20005 IGalga para \Comparador de, porte magnético |Galga de espesores | Galga de profundidad Icuadrantes (1/100 Suncare (1008 lde dibujos ce mm, 10-34 mm) {10 mm) Oo \ (09900-21304 (09900-22301 '08900-22302 ‘09900-22401 ‘03800-22403 Bloque en V (100 mm)|Galga de pléstico —|Galgade piastico_| Mediidor de pequeftos |Medidor de pequefios. (0,025 -0,076 mm) |(0,051 0,152 mm) |didmetros (10-18 |diémetros (18 - 35 neumaticos mm) —— ‘09900-25008 ‘09900-26009 '09900-28630 09904-41010 (09913-10750 Polimetro ‘Juego de sondas de |Mazode cables de __|Conjunto SDS |Adaptador de galga de| jaguja prueba de sensor TPS| lcompresion Cotesia de / Courtesy of www batmoios.com CCortesia de! Courtesy of wo batmotos.com “sy OAAZ Q 09913-50121 |09913-70210 09945-40610 }09915-64512 09915-74521 Extractor de retenes |Juego del instalador | Llave del filtro de |Galga de compresion |Latiguillo del de aceite Ide cojinetes aceite manémetro de presion Rasen e corto’ | |09915-74540 |09915~77331 09916-10911 }09916-14510 09916-14522 Accesorio para el | Medidor (para alta | Juego pulimentador |Compresorde mueltes| Accesorio del fraroratode.|presion) ovahulas ovavulee fesbelae rare! ‘comprobacion de a » de valvulas presién de aceite b Na £ 2 aS = 09916-33210 '09916-33320 Escariador de guias |Escariador de de valvulas (4,5 mm)_|de valvuias (95 09916-34542 jovste—43211 09916-57370 jango de escariador |Extractorinstalador de| Accesorio guias de valvulas Wie 09916-77310 'os916-84511 09917-47011 los919-28620 09920-53740 Compresor de Pinzes /Manémetro de bomba [Protector de Soporte del cubo de ssegmentos del pistén de vacio manguitos manguito de jembrague 09921-20210 (09921-20240 (09922-22711 lose23-74511 09924-84510 Extractor de cojinetes |Conjunto del extractor |Herramienta de corte |Extractor de cojinetes | Juego del instalador del cojinete y union de cadenas de de cojinetes {transmision Cotesia de / Courtesy of wn batimoios.com Cotesia de / Courtesy of won batmotos.com 0A-13_Informacion e S&B (09924-84521 09925-18011 |09930-10124 09930-11920 (09930-11940 ‘Juego del instalador _|Instalador de cojinetes |Juego de llaves para _|Punta Torx (JT40H) |Portabrocas ide cojinetes de la direccion bujlas & S a 02930-11950 09930-30104 ‘09930-4980 09930-44620 ‘09930-44530 Liave Torx Eje destizante Extractor de otores [Soporte del rotor _| Soporte del cotor extractor de rotores \09930-82720 09940-14911 'ov940-14940 -." |os940-14960 |09940-14980 Selector de modo _|Llave para tuercas de |Liavede cubolds! —_|Liave de tubo parael Extractor de rotores a columna de la regtlador} puje |tuercas de la direcci6n| ireccion de pivote del 4) ante & “Ne e . _ SG |09940-30221 09940-40211 }09940-40220 09940-52841 }09940-52861 HHerramienta de | Adaptador de /Accesorio del Soporte dela varila_|instalador del retén de |montaje de la horquills | manémetro de la manguito del interior laceite de la horquilla detantera presion del imanémetro de presién Idelantera combustible del combustible ‘09040-92720 09940-94922 ‘09940-24930 9041-34513 loseas-7aitt Escalade resorte [Placa de tope de __| Soporte del separador|instalador de pista de |Manometra de nivel resorte de horquita [de ta horquila a direccion de aceite dela delantera ldelantera horquila Cotesia de / Courtesy of: www batmoios.com Cotesia de! Courtesy of or batmotos.com Informacion general: OA14 ? 09944-28320 Liave hexagonal (19 mm) |99565-01010-015 CD-ROM Ver. 15 Cotesia de/ Courtesy of www batmotos.com Cotesia de / Courtesy of www balmctos com 08-4 _Mantenimiento y lubricacién Mantenimiento y lubricacion Precauciones Precauciones para el mantenimiento jexsri0200001 EI"\Cuadro de programa de mantenimiento periédico" detalia los intervalos de mantenimiento recamendados para todos los trabajos periédicos necesarios para mantener la motacicleta en estado éptimo de rendimiento y consumo Los intervaios de mantenimiento se expresan en kilometros, millas ytierpo para mayor comodidad. NOTA En motocicletas sometidas a condiciones extremas de funcionamiento puede aumentarse la frecuencia del mantenimiento. Descripcién general Liquidos y lubricantes recomendados pasrH 0201001 Consulte ‘Recomendacién de combustible y aceite en la Seccién OA teen 0A3)' y “Recomendacion de refrigerante del motor en la Secci6n OA (Pagina DA-4) Mantenimiento > Cuadro de calendario de mantenimiento periédico NOTA 1= Comprusbe ylinpie, juste, engrase o sustiGja,sITuata necesario, Re sustuye, TeApriete: Lie Tntervalo 5000 | 12000 | 18000 | 24000 Elemento Fitro de aceite del motor oigura del cable del aceleradar ‘Sistema PAIR (suministro de aire) 000, 600 | 4000_| 7500 | 11.000 | 14500 “imeses 2 12 24 36 ae [Elemento fitrante del fitro de aire = T T R T Tomillos del tuba de escape y tornilos del Siencioso ‘i = T = T VValvula de control de escape T = 1 = T Holgura de las valvulas = = = = T Bujias = T R T R ‘Tuber'a de combustible = T 1 1 T [Sisterna de control de emisiones evaporates = a 1 = ji [s6lo E-33) (Aoste de motor R R Fz = T T = T T 1 ‘Sincronizacién de la valvula de mariposa (s6l0 £-33) Refrigerante del motor ‘Sustituya cada 2 anos ‘Manguera del radiador’ = T T Hoigura del cable del embrague = i T T T T T Limpie y Tubrique cada 7000 km T T (Cadena de transmisién Frenos T T T = T T ‘Sustituya cada 2 anos, Liquide de frenos Cortesia be / Courtesy of www betmetos.com CCortesia de / Courtesy of www hetmotos com ‘Mantenimiento y lubricacién: Intervalo Ermer 4000_| 7500 | 11 000 12 24 36 T Manouttes ae story ‘Sustituya cada 4 affos Neumatoos T Direocion T Rorquila delartera T [Suspension trasera T [Tomilos y tuercas del chasis T Puntos de lubricacién es7H 0205002 Una lubricacién adecuade es importante para que el funcionamierto sea suave y la vide de cada parte mévil de la motocicieta see larga Los principales puntos de lubricacién se indican como sigue NOTA + Antes de lubricar cada pleza, elimine cualquier rastro de oxido, grasa, aceite, suciedad, © incrustaciones. + Lubrique las piezas expuestas a la corrosién con un pulverizador inhibidor de la corrosién, sobre todo cuando la motocicleta haya funcionado en condiciones xg © humedad. LG 1 Sopris ei palace Gl emraaue ‘Sopot dea paar 2 Pokey gancho de resrs dein pata Rival '& Pht ce peda ds Fevoy pote cel rd 3 Pivcte ela pales de canbioy pretedel | ABW: Apique gress, Cadena de tania ep eee Cotesia / Courtesy of www bstmetos.com Cotesia de / Courtesy of www batmctos com 08.3 Mantenimiento y lubricaci6 Instrucciones di Sustitucién del elemento filtrante del filtro de aire sr s0206001 ‘Sustituya el elemento filtrante del filtro de aire ‘Cada 18 000 km (36 meses). Consulte ‘Desmontaje y montaje del elemento fitrante del fro de aire en la Seccidn 1D (Pagina 10-6)" Inspeccién del elemento filtrante del filtro de aire os7o206002 Inspeccione el elemento filtrante del filtro de aire ‘Cada 6.000 km (12 meses). Inspeccion 41) Desmonte e! elemento del fitto de aire. Consulte “Desmontaje y montaje del elemento fitrante de filtro de aire en la Secci6n 1D (Pagina 1D-6)" 2) Inspeccione el elemento del filtro de aire por si esté obstruido, Si esté obstruido con suciedad, sustitiyalo ppor otro nuevo. AX PRECAUCION No limpie el elemento del filtro de aire con aire comprimido. NOTA ‘Sila conduccién se realiza en ambientes mi polvorientos, sera necesario reemplazar elemento del filtro de aire mas a menu Asegiirese de perfectas condiciones en todo vida del motor depende en gran. este componente. Cotesia de / Courtesy of www bstmetos.com le reparacién 3) Vacie el agua de la caja del fitra de aire retirando el tapén de drenaje (1) 4) Yueiva a montar las piezas desmontadas Inspeccién de los tornillos del tubo de escape y los tornillos del silencioso ‘eas 10206003 Apriete los tomnillos del tubo de escape y tornillos del silencioso Apriete iniGialmehte a los 1 000 km (2meses) ya cada 12.000 ) posteriormente. Conon 8 fornillos de! tubo de escape y los tomillos 6 slefeloso al par especiicad ‘Par deapriete Tor ‘del tubo de escape (a): 23 N-m (2,3 kgfm) lillo de fijacion del tubo de escape (b): 23 Nm [28 kgfm) Tornillo del soporte del tubo de escape “| (c): 25 N-m (2,5 kgfm) Tornillo de conexién del silenciador ( : 23 Nem (2,3 kgfm) Tornillo de la tapa del silenciador (e): 5,5 N-m (0,55 kgfm) Tornillo de fijacién det silenciador (f): 25 N-m (2,5, kgfm) Cotesia de / Courtesy of www batmctos.com Mantenimiento y lubricacién: _0B-4 Inspeccién de la valvula de control de escape ‘ean7H 0806028 Inspeccione la valvula de control de escape Apriete inicialmente a los 1 000 km (2 meses) ya cada 12 000 km (24 meses) posteriormente. Inspeacione la valvula de control de escape, del modo siguiente 1) Levante y apoye el depésito de combustible. Consuite “Desmontaje y montaje del depdsito de ‘combustible en la Seocién 1G (Pagina 1G-9)" 2) Compruebe que el actuador de la valvula de control del escape (1) se mueva con suaviad cuando se accione la llave de contacto, Si el actuador de la Valvula de escape no se mueve, revise el oifcuito eléctrico del actiuador de la valvula de escape, Consuite “inspeacién del EXCVA en la Secoién 1k (Pagina 1-9) 3) Desmonte el carenado inferior derecho. “Desmontaje y montaje de las partes © ‘Seccién SD (Pagina 90-11)’. 4) Compruebe que las contratuercs apretadas. Si las contratuercas/(2 apriételas tras ajustar la longitud Gs Montaje y desmontaje del cable Seccién 1K (Pagina 1K-6)" Cotesia de / Courtesy of www bstmetos.com Inspeccién y ajuste de holgura de valvulas ‘e071 0206004 Inspeccione la holgura de valvulas Inicialmente cada 24 000 km (48 meses). Inspeccién El reglaje de valvulas debe comprobarse y ajusterse, @) en las inspecciones periédicas, b) en las reparaciones del mecanismo de las valvulas y ¢) cuando se desmonten los arboles de levas para el mantenimiento. 1) Levante y apaye el depésito de combustible. Consuite “Desmontaje y montaje del depdsito de ‘combustible en la Seocién 1G (Pagina 1G-9) 2) Quite la caja del fitro del aire, Consuite "Desmontaje Y montaje de la caja del fitro de aire en la Seocion 1D (Pagina 10-7) 3) Destmonte la tapa de fa culata. Consulte “Desmontaje y montaje de la vaivula de lengueta PAIR enla Seccién 18 (Pagina 18-7)" NOTA jeaci6n de la holgura de valvulas ipara las valvulas de admisién y de IM: 0.08 -0,18 mm (0,008-0,178 mm) sFSC.: 0.18 -0,28 mm (0,007-0,279 mm) Cotesia de/ Courtesy of ow batmotos.com 08-5 Mantenimiento y lubricacién: 4) Quite la tapa de inspeccion de las distribucién de valvulas (1). NOTA + La leva debe estar en la posicién, Ao B, cuando se compruebe o ajuste el juego de valvulas, No se tomaran lecturas de holguras con la leva en ninguna otra posicién que no sea una de las dos, posiciones indicadas. + Eljuego de vaivulas se tomara con cada cilindro en el TDC de la carrera de compresion. + La especificacion de la holgura es para el estado en FRIO, + Para girar el ciglefial durante la 4 ‘comprobacién del juego, utilice una llave y 4 hagalo girar en el sentido habitual de funcionamiento. Se Cotesia de/ Courtesy of www batmotos.com 5) Gire el cigdental para poner la linea C del rotor de! sensor CKP en el resalto D de detras de la cubierta del embrague, y ponga también las ranuras E de los extremos izquierdos de ambos arboles de levas {admision y escape) en las posiciones mostradas. Je) En estas condiciones midaeljuego de las vavulas F © (admisién y escape del cilindro N.°4, escape del Noay admision delN"2) Stel juego sobrepas los limites especificados, ajiistelo. Herramienta especial 2D: 09900-20803 (Galga de espesores) Cotesia de / Courtesy of rw batmotos.com 08. nto y lubricacién: 7) Gire el ciguefal 360 grados (una vuelta) para poner la linea del rotor del sensor CKP en el resalto detras de la tapa del embrague y para poner tambien las ranuras E en la posicion mostrada. 8) Mida el juego de las valuulas restantes G y ajustelo si es necesario. Can Notch “E* position postion Exhaust camshaft | Intake camshaft - =—Fwo @ | —Fwo © =e [= wo © [| = Fwo Sp eerie: Ajuste El juego se ajusta cambiando le cuia del taqué por otra de mayor 0 menor espesor. 1) Quite el Arbol de levas de admisi6n o de escape. Consulte “Desmontaje del lado superior del motor en. la Seccién 1D (Pagina 10-25) 2) Retire el taque (1) y la cura (2) con los dedos o con tuna llave magnetica Cotesia de! Courtesy of wor batrtos.com 3) Compruebe las cifras impresas en las cufas. Estas cifras indican el espesor de la cufia, segtin se muestra en la figura ot 17000 4) Escoja una cua de repuesto que proporcione un juego que esté de acuerdo con las especificaciones Para poder realizar este ajuste se dispone de 21 tamatios distintos de cuftas con espesores entre 1,20 a 2,20 mm, variando en pasos de 0,05 mm. 5) Encaje la cufia seleccionada (2) sobre el extremo del vastago de la valvula, con los nimeros encarados hacia el taqué. Compruebe el espesor de la cufta con un micrémetro para asegurarse de que su tamafio sea correcto. de lubricar con aceite de motor caras de la cufia. jando asiente las cufias de los taqués, ~“asegurese de que la cifra impresa en la <> superficie quede encarada hacia el taqué. Contesia te / Courtesy of www batmetos.com 0B-7_Mantenimiento y lubricacié (LADO DE ADMISION) ww 0g", sezin e euno ep oyeweL, ww Qu'L euno ej ep jenjoe oueweL, WW EZ'O S@-seINAA ep euNBjoU ET onan3r3 equozuoy euL|CD e| ue euro ©] 9p jemoe oye [2 oD [eam 8A EULLN}oD e} ap euNBjoU e} aISNIy “eyo e| ap jemoe OVEWE 9 EPH er =60r E LORI NA HOLON, ‘SeINAeA ep eunBjou e EP | aor ror 'WIQ¥L¥7 3 NOIOWZMILN az | ore [soz or =680 rz | ore | soz | oz ‘e080 vz [ave | soz | one | see woo-6e0 ore [soz | o0z [ser [ost wo-wwo ore | soz |ooe | ser | ost | ser 0-820 Tee] sre | ove | soz | ove | sor | oss | oot | ont er0=920 Tez | sre} ove | soz | ove [so [om [sar | ot [scr ern=080 Tez [sz [ove] soz | ovz [sev | ost [sev [ot | sev | ocr w= 90 Tez] sez | ove [sve | ooz [sex [ose | sav [owt [scr | ore [awe wo-6s0 sre | ove | soz | ove | 96+ | oss | sor | oat | szv | ocr | sor | oor 0-190 Dez | srz | ove | soz | ovz | see | ose [sev | one | sev [oct | sar | oor [owe wero Gee | sve |orz| soz] oz [seu [ovr | ser ost | scr | oct | ovr | ome | ost | ost 70-70 sre] ore [soz] oz | ser | oon | ovr | ov [sce | oct | sor | oor | oat | ost | orb er0= 860 ore] soz [oz | sex [oer [sex [om | scr [oct | sor | ovr [ovr | ome | rt | ort 60-760 srz [ore | sve] oz [sev [ov [sav [ove | scr sav [oot [st [ost | srr [ort [see cen-ez0 rz [ore | soz [oz | ser [ost | cer [own [san [on | son [oon | sen porn syn [orn [sen [orn wo-eo SISNPY VSLISSO5N 38 ONNOVOUsIOS S53 VANOIOH ‘ar0-800 Ore] 902 | O02 | vot | ows [oes | oes | sxe | ozt [oar | ov | ove | ove [ove [ov | oer [oer [ser 0-600 rz [soz [onz | sor | ont | ser [owe | sz [ore [sot [oan] ser | ost | srr [ore | sex [ort | szv | ocr 20-000 ozz| srz| orz| soz | o0z | sos | ose | set | ovr | sxe fort] soe | oes} sss }ose | are] ort | sev | oct | se | oz zz | siz | oz | soz | ooz } set } ost | set | oat | sur | ovt | aot | on | sar | ost | svt | ov | sot | ocr | see | ozs (08850-00821) 3NDVI 3G SVNNO IG OLNNPNOD (Xxx-00980-26821) SNOWL IG VNNO 3d oN INgIsWav] 3nbVL 3a SvyNd 3G NOIDDaTaS 30 VIEL aN ontans Cotesia de / Courtesy of: ww. betmetos.com Cotesia de / Courtesy of www batmctos com 0B-8 Mantenimiento y lubricaci6n: (LADO DE ESCAPE) wu og'} Jezygn e euna 3p vee, uw Os} yemy9e eyno ep oveweL WU gg’ $8 SEIMA\EA 9p ExNGjO4 e orerars = revonseu euro] ve er ap oye auc enlaces sap ena any alo fare| ee uno. re ovewe EN LORdd N3 YOLOW, “SeINAR ap einBjoy e EPI) “1 wee | wre | ove) a eve Pa :WIGWL VLS3 3G NOIOYZNLN wee [are [ore | soe | oz Ca 204 HUSTED EPO zi-no 302 [ove [sor [oor [ser [our [eer [ort [sor [ove owt [ore [orn [oer [ort [er [ver 200-00 ezz| nz] o-z| a0 | oz | o01 | os] s04] ov: | sci fet] sor} ons | svi | ost] ors | ovr | aes | oct | se: | oct [rn eect 24, (oeeg0-00821) 14S WIHS Ladavi (XXxX-000S0-268ZL) ‘ON VNNO [advosal anOvL 3d S¥NNO 3d NOIOOS1AS 30 VIavL Cotesia be / Courtesy of www betmetos.com

You might also like