Professional Documents
Culture Documents
.
vivlo ti is genealogas tou Ii iso Christo , yio tou
Davd , yio tou Avram .
Livro da gerao de Jesus Cristo, filho de Davi,
filho de Abrao.
?
O Avram gnni ise ton Isak ?i kai o Isak gnni ise
ton Iakiv ?i kai o Iakiv Ioda kai tous adelfos
tou ?i
Abrao gerou a Isaque; e Isaque gerou a Jac; e
? Azor ?
Tamar , Perez
Zerah ? Perez Esrom ? Esrom
Aaron ?
Azor ?
Achim ? Achim
?
Kai Azor egnni ise ton Sadik ?i kai Sadik gnni ise
ton Achim ?i kai egnni ise ton Achim liount ?i
E Azor gerou a Sadoque; e Sadoque gerou a
Aquim; e Aquim gerou a Elide;
?
Matthan ? Matthan
?
, , Boaz ? Boaz
Jesse ?
, ,
.
Kai o Iakiv egnni ise ton Ioi s if o ntras ti is Maras ,
ap tous opoous genn ithi ike o Ii isos , o opoos
lgetai Christs .
Jesse ?
?
.
tsi, les oi genis ap ton Avram na Davd enai
dekatsseris genis ?i kai ap Davd oi s tou to
parasroun se Vavylina enai dekatsseris
genis ?i kai ap ti in ektlesi i makri sti i Vavylina
gia Christ enai dekatsseris genis .
De sorte que todas as geraes, desde Abrao at
Davi, so catorze geraes; e desde Davi at a
deportao para a babilnia, catorze geraes; e
desde a deportao para a babilnia at Cristo,
catorze geraes.
:
, ,
.
Tira i i gnni isi i tou Ii iso Christo itan oi s ex is :i Afit
pou i i mi itra tou Mara itan evi angelzetai ston Ioi s if
, proto na enoi thon , afit i vrthi ike me to paid
tou Agou Pnvi matos .
Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim: Que
Kai Oza egnni ise Ioi thm ?i kai Ioi thm egnni ise
ton chaz ?i chaz kai o Ezekas gnni ise ?i
E Uzias gerou a Joto; e Joto gerou a Acaz; e
Esprito Santo.
?
Amon ? Amon
?
Kai o Ezekas egnni ise ton Manass i ?i kai o
Manass is gnni ise ton Amon ?i kai Amon egnni ise
ton Ioi sa ?i
E Ezequias gerou a Manasss; e Manasss gerou a
Amom; e
2 ,
, ,
,
, : ,
3 ,
, .
,
?
.
Kai tha genn isei yin , kai thleis kalsei to noma
afito Ii ison ?i diti afits thlei sisei ton la tou
ap tis amartes tous .E dar luz um filho e
chamars o seu nome JESUS; porque ele salvar o
seu povo dos seus pecados.
,
?
,
:
5 Kai ekenoi to epan :fSt ifV thlem
if
t s Ioudaas
if
gia
?f
, ,
, .
la afit ginan gia na ekpli irisei afit pou
eipithi ike ap ton Krio diamsou to prof iti i ,
lgontas ?i
, ?
Tte o Ioi s if pou provllontai ap ton pno kane
poi s o ngelos tou Kyrou ton eche
proskekli imnous , kai p ire ti i szyg tou ?i
,
.
6 Kai es Vifthlem , g ifIoda , den enai kathlou
toulchiston metax tofn gemn
if
noftou Ioda epeid
:f
, ap
f
sna tha vgei nas odifgs o opoos tha poimnei ton la
mou Israfl .
Kai
?f tan eses
,
',
.
9 Kai tan kousan ton vasili , anachfr san
if
?f
kai
ido , to astri , to opoo edan stifn anatol f, propore tan
vf
ap 'afftos , mchri pou rthe
f kai stth ke
if pn ap
of pou
ftan to paid .
9 ,
15
? , ,
',
ekplifr of
the a tff pou eip thfke ifap ton Krio diamsou to
ftan to paid .
o meu Filho.
16 , ,
10 , regoziram
meglif.
, ,
.
16 Tte, o Ifr f
d sif, tan ede ti xegelst keifap tous
, ,
, ,
.
11 Kai pfge sto spti edan to paid maz me t ifMara t if
if
12
18 ,
13 , ,
,
: ,
, ,
?
,
.
13 Kai tan anachfr san
if , xfnou , o ngelos tou Kyrou
fnifke ston I of
s f fse neiro , lgontas S:fk f, kai
of pre to
paid kai tifm tra
if tou , kai na fgei st nifAgypto , kai san
pssa eke mchri na sou pof ?fo r Ifdf
s prkeitai
if
na z t seiif f
to paid, gia na ton katastrpsei .
f if
, ,
,
, .
18 Se Rma ypfrche mia f of
n akogetai
f
, thr nos
f ,
klaffthms kai meglo pnthos , ifRach l f
klaige gia ta
paidi tifs , kai arn th
f ke
if na par gor
if the
if , epeid den
f enai .
20 lgontas:fS kf of
, kai pre to paid kai t miftra
if tou , kai
14 ,
.
14 Kai sifk f
th ke
if , p refto paid kai t miftraiftou ap t
if
do menino.
21 ,
, .
21 Kai sifk f
th ke
if , kai p refto paid kai t miftraiftou , kai
frthe st ifg tou
if Isra l .f
22
6 ,
, ?
, .
pou?f 7
, ,
,
;
7 All tan ede pollos ap tous Farisaous
kai Saddoukaoi rchontai sto vptisma tou ,
epe pros afitos , O geni ochis , stis sas
proeidopoi ise na fgei ap ti in org i pou
rchetai ?
7 E, vendo ele muitos dos fariseus e dos
saduceus, que vinham ao seu batismo, dizia-
chamado Nazareno.
CAPITULO 3:
9 , ,
?
1 Se ekenes tis im
i res ri the o Ioi nnisi o
2 , ,
10 , ,
? ,
, ,
sti i foi ti .
en ti i erm
i oi , etoimsate ton drmo to
fogo.
11
deserto:Preparai o caminho do
me ti i foi ti
e de mel silvestre.
, ,
12 ,
5 Sti i syncheia pg
i e xoi gia na ton Ierousal im
, kai li i tin
i Ioudaa , kai lo to gro perioch i
gia ti in Iordana ?i
Jordo;
3 ' ,
apagar.
13
afitn .
4 , :
doth ,
ele.
14 John
, ,
, ;
5 taketh
mim?
15
, :
ypofroun sm
i era :i gia tsi mas axoi s na
6 ,
, ?
16 , ,
, ,
',
se ptra .
afitn .
7 : :
17 , ,
8 ,
pol eficharistim
i nos .
CAPITULO 4:
9 ,
diavlou .
ti i latrea mou .
, ?
me adorares.
10 , ,
: :
mno .
psardes ?i
11 ? , ,
19 , ,
12
, ?
20
akolothi isan .
13 ,
, ,
seguiram-no.
21 ,
13 Kai afn
i ontas ti i Nazart , ri the kai
katokisi e stin
i Kapernaom , thlassa , sta
Zebulom e Naftali;
14
tous ?i
consertando as redes;
15 ,
22 ?
, ?
akolothi ise .
no.
16
23 ,
xepi idsi ei .
luz raiou.
17
, , ,
24 :
'
, , ,
18 ,
, , Simon
, :
therpefise .
24 E a sua fama correu por toda a Sria, e
traziam-lhe todos os que padeciam,
acometidos de vrias enfermidades e
tormentos, os endemoninhados, os lunticos,
e os paralticos, e ele os curava.
25
, ,
, ,
10
tofn ouran f
n ?f
CAPITULO 5:
11 ,
, ,
' ?
tou ?f
causa.
2 , ,
12 ,
dizendo:
3 ,
enai ifvasilea t of
n ouran nf ?f
vs.
4 ,
13 ?
, ,
; ,
parifgor thon
if
?f
5 ,
klifronom soun
f
t gif if ?f
herdaro a terra;
14 ?
?f
if
7 ,
monte;
15
leos ?f
7 Bem-aventurados os misericordiosos,
8 ,
foftzei eis la a t
ff enai msa sto spti .
doun to The ?f
16
9 ,
Kai
?f
ouranos .
17
, .
foftis .
ekplifr f
s of
.17 No cuideis que vim destruir a lei
cumprir.
18 ,
inferno.
. ,
23 ,
18 Gia alifth f
s sas lg of
, mchri ton ouran kai t gif if ,
prasma , na gifta fma keraa prpei na persei
sOf
ek
totou,
cumprido.
19
24
sou .
25 ,
mgas stifvasilea t of
n ouran nf.
, .
20 ,
ekenift of
n grammat nofkai Farisa nof
, pot den tha
26
21 ,
ltimo ceitil.
de juzo.
cometers adultrio.
22 ,
28 , looketh
, ,
, Raca,
? , ,
29
, ?
meglou vasili ?f
36
lanado no inferno.
30
, ,
37 , , : , ? ,
proleffs sif .
ap ti olklifro to s f
ma sou na petachte st nif
procedncia maligna.
38 ,
31 ,
39 , YE
31 Eipfth ke
if eps sif, stis thsei makri t gynaka
if
tou , as tifs d f
sei pistopoi tik
if diazygou .
, '
32
, causeth ,
chi,
?f
den
40
, , ?
41
, .
adultrio.
33, ,
33 , akosate ti eipfth ke
if , m niforkzontai
42 ,
psevfd f
s , all ektele rkous sou ston Krio .
42 Dfste se a tn
ff pou sas r t
of , kai den strfontai
34 , ?
, ?
43 ,
trono de Deus;
35 ,
? ,
?
44 ,
evflogete a tos
ff pou sas katariontai , knei kal se
galardo.
3 ,
45
4 ?
4 Ifele mosn
if
sou
if bore na enai mystik kai
?f o
injustos.
46 YE
, ;
5 ,
telfnes to dio ?
tambm o mesmo?
47
; , ;
akmifkai oi tel f
nes , tsi ?
48 ,
, ,
6 ,
, .
CAPITULO : 6
1 YE
2 ,
, ,
,
.
8 , , ?
na nifst vf
oun . Pragmatik sas l of
, choun lvei t n if
antamoivftous .
de vs lho pedirdes.
9 , :
17 , , ,
, ,
, ,
to nom sou ?f
18
nome;
10 ,
, ?
gifp of
s ston ouran ?f
katstasifn steas
if
, all mno ston Patra sou pou
11
11 kathifmerin mas ps of
m D ste
f mas a t ff
t mra
f if
publicamente.
12 ,
19 lay up ,
19 Mifn lay up th sa
if ros
vf ep t s g
if s , ifpou skros
na klpsoun ?f
13 ?
, . .
20 , lay up ,
20 mofs, lay up th sa
if ros
vf ston ouran , pou ote
14
21 ,
kardi sas .
perdoar a vs;
15
22 ?
amartfmat sas .
to fofs ?f
16 ,
23 ,
, !
.
, .
16 Kai tan nifst vf
ete , den dechnoun ton ea tff
29
prsofp tous ,
'.
skotdi !
qualquer deles.
30 ,
, ,
tais trevas!
24
, O ;
ymes oligpistoi ?
homens de pouca f?
plotos .
31 , ,
, , ,
, ;
25 , ,
? ,
nos vestiremos?
, ;
32
?f f
ndyma ?
annkifla a t
ff ta prgmata ?f
33
, ?
vesturio?
26 ,
33 All ziftete pr f
ton t nifvasilean tou Theo , kai t
prostethon .
. ,
acrescentadas.
megalterifaxa ap , ti ?
34 Mifn an sychete
if
, diti , gia to rio
vf , gia rio
vf tha
to kakn afft sf .
elas?
27
if
CAPITULO 7:
1 , YE .
estatura?
julgados.
28 , '
ye,
?
28 Kai so gia ta edifndys sif , gi 'a tff perpatte
10 ,
serpente?
11 , , , ,
,
metrifthe se ess .
3 Mote
dfra se a tos
ff
pou ton r tofs f?of
Pai, que est nos cus, dar bens aos que lhe
tou adelfo sou , kai den vlpoft nif aktna pou enai
pedirem?
12 ,
4 ,
Mote
4 fp f
s theleis na p of
ston aderf sou , Epitrpste
oi profftes .
13 ?
teu?
5 ,
cuidars
5 Borete ypokritfs , pr f
ta lvei t sanda
if
x ap
of to
ela;
do teu irmo.
14
6 , ,
, ,
14 Epeidfsten fenai pl
if kai
if na periorsete to
, .
ton vrskoun .
katasparxei .
encontrem.
15 , , ,
15 Prosochf, m of
s , t sifpse doprof
vf
tesf, pou
7 , ?
, ? ,
7 Roft ste
f , kai enai a tff pou tha anaz
?f ton
if , kai
devoradores.
16
8 , ?
, ?
, .
Mfp of
s maz oun
vf staflia ap ankthia ska
f ap
trivlia
anoxei .
abrolhos?
.
9 ,
, ;
9 Kai poios ap ess enai o nthrofpos , z tif ntas
f na
tou dfsei fag t
if tou paidio sas , na tou d sei
f
ptra?
9 E qual dentre vs o homem que, pedindolhe po o seu filho, lhe dar uma pedra?
17 ,
bringeth ?
bringeth
vrcho ?f
25 , ,
maus.
18
karpos .
19 bringeth
sobre a rocha.
, .
26
se e lana-se no fogo.
20
gnofrzoun .
21 ,
areia;
27 , ,
, ,
ouranos .
?f
22
28 ,
: , ,
teleifsei a t
ff ta lgia , oi nthr poi
of menan kpl ktoi
if
doutrina;
ergases ?
29 ,
pofs oi grammates
maravilhas?
23 , ,
? ,
CAPITULO 8:
.
23 Stifsyncheia, tha tous p of, den sas xera
f pot
?f 1 ,
24 ,
grande multido.
, ,
2 ,
, : , ,
me limpo.
katharseis .
10 ,
, , ?
' ,
10 Kai o Iifsos th vf
mase to kouse a tff , kai epe s
purificado da lepra.
4 : ,
tanta f.
? ,
11
dos cus;
12
5 ,
' , ,
12 Kai ifvasilea t of
n paidi nftha richton sto
dontifn .
6 : ,
de dentes.
13 :
atormentado.
7 ',
tifn dia f
ra yp rt
if s tou
if therap t ke
ff .if
therapffsei .
14
8 , ,
, ,
, ,
15 ,
therapeffte .
? ,
levantou-se, e serviu-os.
16 , '
? , Go,
? , , ?
, ,
lofa ts
ff o nthr pos
of , Go , kai ypgei
rrofstos ?f
kai
?f sto
?f
17
ele o faz.
eipfth ke
if ap ton prof t f sa
if Ifa , lgontas dios p re f
doenas.
18
que perecemos.
26 , ,
?f
19 '
, , ,
akolouthfsei .
27 , :
seguirei.
20 ,
ypakon ?
28 ,
kefli tou .
Gergesenes,
21 ,
22 ',
29 , , :
, , ;
23 ,
akolothifse ?f
30
o seguiram;
24 , ,
chorofn .
? .
meglif f
ste to skfos kalfth ke
if me ta kmata
31 , ,
koimtan .
all
?f
: ,
dormindo.
25 ',
, : , !
32 . ,
tofn chor of
n spe san
ff st thlassa
if
ap na vrcho ,
? ,
if
.
6 YE
, ),
, .
33 swineherds
sou .
aos endemoninhados.
34 ,
, ,
7 , .
7 Kai sifk f
th ke
if , p gef sto spti tou .
8 ,
anthrfpous .
8 E a multido, vendo isto, maravilhou-se, e
CAPITULO 9 :
1 ,
9 ,
, .
, ,
, ,
Kai sifk f
th ke
if kai ton akoloth seif.
, ,
, .
10 ,
te so os teus pecados.
3 , ,
, .
11 , ,
4 Kai o Iifsos gn of
rzontas tis skpseis tous epe ,
kai amartoflos ?
vossos coraes?
5 ; ,
12 , '
? :
, ,
, ;
12 O Iifsos m of
s , ep 'akroat rou
if syz t sf ,ifepe
if
of
S :fk ,fkai
of
ta pdia ?
all oi asthenes .
anda?
doentes.
13
: .
19
, .
pecadores, ao arrependimento.
14 , '
, ,
seus discpulos.
20 ,
14 Stifsyncheia, rthe
f s 'a tn
ff oi math ts
if tou
grfgoro ?
discpulos no jejuam?
15 ,
sua roupa;
21 , ,
22 ,
tha grfgora.
: , ,
jejuaro.
16
23
, ,
ypsifltero r xf .if
knoun thryvo ,
17
alvoroo,
? ,
24 , ,
runneth , ?
, .
, .
tou .
25 ,
se conservam.
18 ,
, ,
, ,
levantou-se.
26
26 Kai afft f ed
if s ifexapl
if fth ke
if se l tif ch
if raf.
26 E espalhou-se aquela notcia por todo
aquele pas.
27 ,
35 Kai o Iifsos p ge
f gia les tis pleis kai ta
, ,
, , .
kifrttontas to e vf
anglio t sifvasileas kai
28 , ,
povo.
': ',
36 ,
28 Tfra, tan
; , , .
pastor.
29 ,
37 ,
, ,
30 .
38 , ,
38 prosffcheste, of
s ek totou, o Krios tou
den to gnofrzoun .
iff m
f tou
if se l aift nfft n
f g if.
if
kai
?f ta