You are on page 1of 12

FT ISLAND_JUMP UP

01 Bad Woman

네 사람이 아닌가봐 우린 인연이 아닌가봐


ni sa·ram·ee ah·nin·ga·bwa oo·rin in·yun·ee ah·nin·ga·bwa
It seems I am not your person; it seems we are not meant to be
이제 이별하자고 그만 헤어지자고 하면 난 어떡하니
ee·je ee·byul·ha·ja·go geu·man he·uh·ji·ja·go ha·myun nahn uh·dduk·ha·ni
To say we should part now, if you say we should just end things, what am I to do?

날 모르는 사람처럼 모두 없었던 일 인것처럼


nahl mo·reu·neun sa·ram·chuh·rum mo·doo ubt·suht·dun il in·guht·chuh·rum
As if you are someone who doesn’t know me, as if none of it ever was
다 잊어버리면 이제 난 어떡해 너만을 사랑했는데
da ee·juh·buh·ri·myun ee·je nahn uh·dduk·hae nuh·mahn·eul sa·rang·haet·neun·de
If we forget it all, what am I to do now if you, are the only one I loved

넌 나쁜 여자야 넌 나쁜 여자야
nuhn na·bbeun yuh·ja·ya~ nuhn na·bbeun yuh·jah·ya~
You’re a bad woman, you’re a bad woman
남자의 가슴에 남자의 두 눈에
nam·ja·eh ga·seum·eh nam·ja·eh doo noon·eh
In a man’s heart, in a man’s two eyes
눈물나게 하는 거니
noon·mool·nah·ge ha·neun guh·ni
Are you causing tears to form?
넌 나쁜 여자야 넌 나쁜 여자야
nuhn na·bbeun yuh·ja·ya~ nuhn na·bbeun yuh·ja·ya~
You’re a bad woman, you’re a bad woman
널 사랑했는데 너 밖에 없는데
nuhl sa·rang·haet·neun·de nuh bah·gge ubt·neun·de
I loved you, I have nothing but you
결국 나를 떠나가는 넌 나쁜 여자야
gyul·gook na·reul dduh·na·ga·neun nuhn na·bbeun yuh·ja·ya
Leaving me at the end, you’re a bad woman

난 모르는 사람처럼 모두 없었던 일 인것처럼


nahn mo·reu·neun sa·ram·chuh·rum mo·doo ubt·suht·dun il in·guht·chuh·rum
As if I am someone unaware, as if none of it ever was
다 지워버리면 이제 난 어떡해 너만을 사랑했는데
da ji·wuh·buh·ri·myun ee·je nahn uh·dduk·hae nuh·mahn·eul sa·rang·haet·neun·de
If I erase it all, what I am I to do now if you, are the only one I loved

넌 나쁜 여자야 넌 나쁜 여자야
nuhn na·bbeun yuh·ja·ya~ nuhn na·bbeun yuh·jah·ya~
You’re a bad woman, you’re a bad woman
남자의 가슴에 남자의 두 눈에
nam·ja·eh ga·seum·eh nam·ja·eh doo noon·eh
In a man’s heart, in a man’s two eyes
눈물나게 하는 거니
noon·mool·nah·ge ha·neun guh·ni
Are you causing tears to form?
넌 나쁜 여자야 넌 나쁜 여자야
nuhn na·bbeun yuh·ja·ya~ nuhn na·bbeun yuh·ja·ya~
You’re a bad woman, you’re a bad woman
널 사랑했는데 너 밖에 없는데
nuhl sa·rang·haet·neun·de nuh bah·gge ubt·neun·de
I loved you, I have nothing but you
결국 나를 떠나가는
gyul·gook na·reul dduh·na·ga·neun
Leaving me at the end

너 때문에 난 행복했었는데
nuh ddae·moon·eh nahn haeng·bok·hae·ssuht·neun·de
Because of you, I, was happy
너 때문에 난 사랑했었는데
nuh ddae·moon·eh nahn sa·rang·hae·ssuht·neun·de
Because of you, I, was in love
너의 영원한 사랑은 오직 나 하나뿐이라고 믿었는데
nuh·eh young·won·han sa·rang·eun oh·jik na ha·na·boon·ee·ra·go mi·duht·neun·de
Your everlasting love, that it was only for me, was what I believed, but…
넌 나쁜 여자야
nuhn na·bbeun yuh·ja·ya
You’re a bad woman

난 나쁜 남자야 난 나쁜 남자야
nahn na·bbeun nam·ja·ya~ nahn na·bbeun nam·ja·ya~
I’m a bad man, I’m a bad man
너와의 기억을 우리의 사랑을
nuh·wah·eh gi·uk·eul oo·ri·eh sa·rang·eul
Memories with you, this love of ours
이젠 모두 지우려해
ee·jen mo·doo ji·oo·ryuh·hae
I’m now trying to erase them all
나만을 사랑한 그리운 사람아
nah·mahn·eul sa·rang·han geu·ri·oon sa·ram·ah
Loving only me, the you I’m yearning for

널 사랑했는데 너 밖에 없는데
nuhl sa·rang·haet·neun·de nuh bah·gge ubt·neun·de
I loved you, I have nothing but you
이젠 나를 떠나가는 넌 나쁜 여자야
i·jen na·reul dduh·na·ga·neun nuhn na·bbeun yuh·ja·ya
Leaving me now, you’re a bad woman

________________________________________________________________
02 Like A DOLL

웃고 있어요 매일 웃고 있죠
oot·go i·ssuh·yo mae·il oot·go it·jyo
I am smiling; everyday, I’m smiling
눈물이 날까봐 그렇게 매일 웃어요
noon·mool·ee nal·gga·bwa… geu·ruh·ke mae·il oo·suh·yo
Because tears might form… like that, everyday I smile
웃는 인형처럼 같은 표정으로
oot·neun in·hyung·chuh·rum ga·teun pyo·jung·eu·ro
Like a smiling doll, with that kind of expression
하염없이 난 웃어요 매일 그렇게
ha·yum·ubt·shi nahn oo·suh·yo… mae·il geu·ruh·ke
Without cease, I am smiling… Everyday, like that

아무 일없이 잘 지내요
ah·moo il·ubt·shi jahl ji·nae·yo
Without any problems, I am doing well
친구도 많이 사겼어요
chin·goo·do mahn·ee sa·gyuh·ssuh·yo
And I have made many new friends
너무 바빠서 긴 하루가
nuh·moo ba·bba·suh gin ha·ru·ga
Because I am so busy, the long day
빠르게도 지나가요
bba·reu·ge·do ji·na·ga·yo
Passes by quite fast

다른 사람도 생겼어요
da·reun sa·ram·do saeng·gyuh·ssuh·yo
And there’s somebody new
그대를 닮은 사람이죠
geu·dae·reul dahl·meun sa·ram·ee·jyo
It is someone who resembles you
미안하지만 그녀를 보면서
mi·ahn·ha·ji·mahn geu·nyuh·reul bo·myun·suh
I am sorry, but while looking at her
그대를 추억하고 있죠
geu·dae·reul choo·uk·ha·go it·jyo
I am reminiscing of you

웃고 있어요 매일 웃고 있죠
oot·go i·ssuh·yo mae·il oot·go it·jyo
I am smiling; everyday, I’m smiling
눈물이 날까봐 그렇게 매일 웃고있죠
noon·mool·ee nal·gga·bwa… geu·ruh·ke mae·il oot·go·it·jyo
Because tears might start… like that, everyday I’m smiling
웃는 인형처럼 같은 표정으로
oot·neun in·hyung·chuh·rum ga·teun pyo·jung·eu·ro
Like a smiling doll, with that kind of expression
하염없이 난 웃어요 그녀와 둘이
ha·yum·ubt·shi nahn oo·suh·yo… geu·nyuh·wa doo·ri
Without cease, I am smiling… Together with her

취미도 많이 생겼어요
chwee·mi·do mahn·ee saeng·gyuh·ssuh·yo
And I have picked up many new hobbies
그녀와 함께 하고 있죠
geu·nyuh·wa hahm·gge ha·go it·jyo
I am doing them with her
그대와 하던 그 모든 일들을
geu·dae·wa ha·dun geu mo·deun il·deul·eul
All the things I did with you
그녀와 함께 하고 있죠
geu·nyuh·wa hahm·gge ha·go it·jyo
I am doing them with her

나를 사랑해줘요 날 사랑해줘요
na·reul sa·rang·hae·jwuh·yo nahl sa·rang·hae·jwuh·yo
Please be in with love with me; please, love me
웃는 내 얼굴이 그녀는 너무나 좋대요
oot·neun nae uhl·gool·ee geu·nyuh·neun nuh·moo·na jo·tae·yo
My smiling face, she says she likes it so very much
참 나쁜 사람을 많이 사랑해준
cham na·bbeun sa·ram·eul mahn·ee sa·rang·hae·joon
A truly bad person, that I’ve loved one so much
그녀는 내 맘 모르고
geu·nyuh·neun nae mahm mo·reu·go
She doesn’t know that heart of mine

웃고 있어요 매일 웃고 있죠
oot·go i·ssuh·yo mae·il oot·go it·jyo
I am smiling; everyday, I’m smiling
눈물이 날까봐 그렇게 매일 웃어요
noon·mool·ee nal·gga·bwa… geu·ruh·ke mae·il oo·suh·yo
Because tears might form… like that, everyday I smile
웃는 인형처럼 같은 표정으로
oot·neun in·hyung·chuh·rum ga·teun pyo·jung·eu·ro
Like a smiling doll, with that kind of expression
하염없이 난 웃고만 있어요
ha·yum·ubt·shi nahn oot·go·mahn i·ssuh·yo
Without cease, I am only smiling

내 맘은 그대를 못 잊어요
nae mahm·eun geu·dae·reul moht i·juh·yo
My heart, cannot forget you
평생 죽은채 살아도 나 벌을 받는대도
pyung·saeng joo·geun·chae sa·ra·do na buh·reul baht·neun·dae·do
Even if I live on as though dead, even if I am being punished
내 마음은 그댈 못 놔요
nae ma·eum·eun geu·dael moht nwa·yo
My heart can’t release you

웃고있지만 매일 울고 있죠
oot·go·it·ji·mahn mae·il ool·go it·jyo
Even though I am smiling; everyday, I’m crying
아무도 모르게 그렇게 매일 울어요
ah·moo·do mo·reu·ge… geu·ruh·ke mae·il oo·ruh·yo
So that no one will know… like that, everyday I cry

감춘 슬픔들이 혹시 새나갈까
gahm·choon seul·peum·deul·ee hok·shi sae·na·gahl·gga
My hidden sadness, I wonder if it will leave
웃고 있는 걸 아나요
oot·go it·neun guhl ah·na·yo
That I’m smiling, do you know?
인형처럼
in·hyung·chuh·rum
Like a doll

_________________________________________________________

03 MAGIC

햇살보다 밝은 미소에 내 심장은 이미 멈춘듯해


haet·sahl·bo·da bahl·geun mi·so·eh nae shim·jang·eun ee·mi muhm·choon·deut·hae
At a smile brighter than sunshine, my heart seems already to have stopped
사랑 인가봐 you and me together~
sa·rang in·ga·bwah you and me together~
It seems this is love, you and me, together

별빛보다 고운 눈빛에 내 두 눈은 이미 멀었나봐


byul·bit·bo·da goh·oon noon·bit·che nae doo noon·eun ee·mi muh·ruht·na·bwah
At a gaze more beautiful than starlight, I think my two eyes have already gone blind
사랑 인가봐 you and me together~
sa·rang in·ga·bwah you and me together~
It seems this is love, you and me, together

Oh baby ~ you love me 마법을 걸으면 you love me 나만 사랑 할거야


Oh baby ~ you love me ma·bub·eul guh·reu·myun you love me na·man sa·rang hal·gguh·ya
Oh baby ~ you love me If we make magic You love me You will only love me
you love me 마법을 걸어봐 사랑의 미로 속에 빠지게~~~
you love me ma·bub·eul guh·ruh·bwa sa·rang·eh mi·ro sok·eh bba·ji·gge~~~
You love me Try making magic… So that we can fall into love’s maze

장미보다 짙은 향기가 내 기분을 흠뻑 취하게 해


jang·mi·bo·da jit·eun hyang·gi·ga nae gi·boon·eul heum·bbuk chwi·ha·ge hae
A fragrance richer than roses, makes my feelings completely drunk
사랑 인가봐 you and me together
sa·rang in·ga·bwah you and me together
It seems this is love, you and me, together

보석보다 찬란한 빛에 내 어둠은 모두 가려지고


bo·suk·bo·da chan·ran·han bit·che nae uh·doom·eun mo·doo ga·ryuh·ji·go
At a light more dazzling than jewels, my darkness is all hidden
사랑 인가봐 you and me together
sa·rang in·ga·bwah you and me together
It seems this is love, you and me, together

Oh baby ~ you love me 마법을 걸으면 you love me 나만 사랑 할거야


Oh baby ~ you love me ma·bub·eul guh·reu·myun you love me na·man sa·rang hal·gguh·ya
Oh baby ~ you love me If we make magic You love me You will only love me
you love me 마법을 걸어봐 사랑의 미로 속에 빠지게~~~
you love me ma·bub·eul guh·ruh·bwa sa·rang·eh mi·ro sok·eh bba·ji·gge~~~
You love me Try making magic… So that we can fall into love’s maze

꿈 속에 그리던 사랑 그대여 내 사랑에 마법에 빠져~~~


ggoom sok·eh geu·ri·dun sa·rang geu·dae·yuh nae sa·rang·eh ma·bub·eh bba·jyuh~~~
The love I yearned for in dreams… Oh you, fall into the magic of my love

굳이 사랑한단 말 안 해줘도 I can feel it 네 눈빛하나만 으로도


good·hi sa·rang·han·dan mahl ahn hae·jwuh·do I can feel it ni noon·bit·ha·na·mahn eu·ro·do
Even if you don’t give me a direct “I love you” I can feel it with even your gaze alone
I know U love me 나는 너의 요술램프 너는 나의 주인
I know you love me na·neun nuh·eh yo·sool·laem·peu nuh·neun nah·eh joo·in
I know you love me I am your magic lamp, you are my master
너의 두 손이 My Home Sweet Home. Only U Can Wake Me Up 넌 날 깨워
nuh·eh doo sohn·ee My home sweet home. Only you can wake me up Nuhn nahl ggae·wuh
Your two hands are My home sweet home. Only you can wake me up You awake me
때로는 Gentleman 널 위한 슈퍼맨 너만을 위한 요술램프
ddae·ro·neun Gentleman nuhl wi·han shyoo·puh·maen nuh·mahn·eul wi·han
yo·sool·laem·peu
Sometimes a gentleman, for you a Superman, just for you a magic lamp

I love you 마법을 외우면 I love you 너만 사랑 할거야


I love you ma·bub·eul weh·oo·myun I love you nuh·mahn sa·rang·hahl·gguh·ya
I love you If we learn magic by heart I love you I will only love you
I love you 마법을 외워봐 사랑의 미로 속에 빠지게~~~
I love you ma·bub·eul weh·wuh·bwa sa·rang·eh mi·ro sok·eh bba·ji·geh
I love you Try learning magic by heart, so that we can fall into love’s maze

_________________________________________________________

04 MISSING YOU

절대 그럴리가 없다고 넌 그럴리가 없다고


juhl·dae geu·ruhl·li·ga ubt·da·go nuhn geu·ruhl·li·ga ubt·da·go
That such a thing couldn’t possibly be, that you wouldn’t do such a thing
이별이란 없다고 난 믿었었는데
ee·byul·ee·ran ubt·da·go nahn mi·duh·ssuht·neun·de
That there would be no goodbyes, I believed in this
어디 부터 시작인건지 할 수 없는 퍼즐처럼
uh·di boo·tuh shi·jak·in·guhn·ji hahl soo ubt·neun puh·jeul·chuh·rum
I wonder where it all began, like a puzzle you can’t do
내 그리움의 시작은 다 너였다는걸
nae geu·ri·oom·eh shi·jak·eun dah nuh·yuht·da·neun·guhl
That the start of my yearning, was all due to you

I’m missing you, Missing you 죽도록 그리운 사람


I’m missing you, Missing you jook·do·rok geu·ri·oon·sa·ram
I’m missing you, missing you, person I miss to death
너무 보고 싶고 그리워도 할 수 없는 말
nuh·moo bo·go ship·go geu·ri·wuh·do hahl soo ubt·neun mahl
Even missing you so much, yearning so much, the words I cannot say
I’m missing you, Missing you 그토록 사랑한 사람
I’m missing you, Missing you geu·to·rok sa·rang·han sa·ram
I’m missing you, missing you, person I loved to that extent
다신 나에게로 돌아와 주겠니 I’m missing you
da·shin na·eh·ge·ro do·ra·wa joo·get·ni I’m missing you
Won’t you return to me again, I’m missing you

절대 변할리가 없다고 넌 그럴리가 없다고


juhl·dae byun·hahl·li·ga ubt·da·go nuhn geu·ruhl·li·ga ubt·da·go
That there couldn’t possibly be such a change, that you wouldn’t do such a thing
날 사랑한단 그 말을 다 믿었었는데
nahl sa·rang·han·dan geu mahl·eul da mi·duh·ssuht·neun·de
Those words saying you loved me, I believed in them
그래 시작이 있었다면 끝이 정해진 영화처럼
geu·rae shi·jak·ee i·ssuht·da·myun ggeut·chi jung·hae·jin young·hwa·chuh·rum
Of course if there is a beginning, like a movie there’s an end
사랑과 이별의 순서도 다 정해진거니
sa·rang·gwa ee·byul·eh soon·suh·do da jung·hae·jin·guh·ni
The order of our love and goodbyes, were those predetermined too?

I’m missing you, Missing you 죽도록 그리운 사람


I’m missing you, Missing you jook·do·rok geu·ri·oon·sa·ram
I’m missing you, missing you, person I miss to death
너무 보고 싶고 그리워도 할 수 없는 말
nuh·moo bo·go ship·go geu·ri·wuh·do hahl soo ubt·neun mahl
Even missing you so much, yearning so much, the words I cannot say
I’m missing you, Missing you 그토록 사랑한 사람
I’m missing you, Missing you geu·to·rok sa·rang·han sa·ram
I’m missing you, missing you, person I loved to that extent
다신 나에게로 돌아와 주겠니
da·shin na·eh·ge·ro do·ra·wa joo·get·ni
Won’t you return to me again
내 사랑아 사랑아 나 없인 못산다 했잖아
nae sa·rang·ah sa·rang·ah nah ub·shin mot·san·da haet·ja·na
My dear love, dear love, you said you couldn’t live without me
seul·peum·eul nae ah·peum·eul ni·ga duh ah·pa haet·ja·na
Sadness, any pain of mine, you felt them more…

내 평생을 일생을 너 만을 사랑했는데


nae pyung·saeng·eul il·saeng·eul nuh mahn·eul sa·rang·haet·neun·de
Me life, my whole life, you were all I loved
어떻게 나 어떻게 너를 잊을 수 있겠니
uh·dduh·ke nah uh·dduh·ke nuh·reul i·jeul soo it·get·ni
How, how, will I ever find a way to forget you

널 사랑해 사랑해 Oh I love you , I’m missing you


nuhl sa·rang·hae sa·rang·hae Oh I love you , I’m missing you
I love you, love you Oh I love you, I’m missing you
다시 나에게로 돌아와 주겠니 I’m missing you
da·shi nah·eh·ge·ro do·ra·wa joo·get·ni I’m missing you
Won’t you return to me again? I’m missing you

_______________________________________________

05 YOU AND I

I need you love you


I need you love you
I need you love you

그대 두 눈은 언제나 날 봤으면 좋겠어


geu·dae doo noon·eun uhn·je·na nahl bwa·sseu·myun joh·ke·suh
If your two eyes could always look at me, I’d like it
나를 떠올릴 때마다 미소가 (입가에) 번지길 바래
na·reul dduh·ohl·lil ddae·ma·da mi·so·ga (ib·ga·eh) buhn·ji·gil ba·rae
Every time you think of me, I wish a smile (at your lips) would begin to spread

그대 입술은 언제나 날 부르면 좋겠어


geu·dae ib·soo·reun uhn·je·na nahl boo·reu·myun joh·ke·suh
If your lips could always call me, I’d like it
내 이름 부를 때마다 행복이 (가슴에) 넘치길 바래
nae ee·reum boo·reul ddae·ma·da haeng·bok·ee (ga·seum·eh) nuhm·chi·gil ba·rae
Every time you call my name, I wish happiness (in your chest) would overflow

세상에 둘도 없는 소중한 내 사랑아 oh no


se·sang·eh dool·do ubt·neun so·joong·han nae sa·rang·ah oh no
Without a double in the world, oh precious love of mine, oh no

I need you love you 사랑이 오려나봐 마치 꿈 꾸는 것 같아


I need you love you sa·rang·ee oh·ryuh·na·bwa ma·chi ggoom ggoo·neun guht ga·ta
I need you love you love is on its way, it’s almost like I’m dreaming a dream
I need you love you 영원히 그대와 난 사랑을 하고 싶어 My love
I need you love you young·won·hi geu·dae·wa nahn sa·rang·eul ha·go shi·puh My love
I need you love you forever, with you and me, I want to love, my love

그대 심장은 언제나 날 안으면 좋겠어


geu·dae shim·jang·eun uhn·je·na nahl ahn·eu·myun joh·ke·suh
If your heart could always hug me, I’d like it
나를 떠올릴 때마다 심장이 (설레여) 두근거리길
na·reul dduh·ohl·lil ddae·ma·da shim·jang·ee (suhl·leh·yuh) doo·geun·guh·ri·gil
Every time you think of me, if your heart (fluttering) could start to thump

세상에 둘도 없는 소중한 내 사랑아 oh no


se·sang·eh dool·do ubt·neun so·joong·han nae sa·rang·ah oh no
Without a double in the world, oh precious love of mine, oh no

I need you love you 사랑이 오려나봐 마치 꿈 꾸는 것 같아


I need you love you sa·rang·ee oh·ryuh·na·bwa ma·chi ggoom ggoo·neun guht ga·ta
I need you love you love is on its way, it’s almost like I’m dreaming a dream
I need you love you 영원히 그대와 난 사랑을 하고 싶어
I need you love you young·won·hi geu·dae·wa nahn sa·rang·eul ha·go shi·puh
I need you love you forever, with you and me, I want to love

I want you love you 사랑에 빠졌나봐 언제나 함께하기를


I want you love you sa·rang·eh bba·jyuht·na·bwa uhn·je·na hahm·gge·ha·gi·reul
I want you love you it seems I’ve fallen into love, I hope we will always be together
I want you love you 어디든 그대라면 함께하고 싶은걸
I want you love you uh·di·deun geu·dae·ra·myun hahm·gge·ha·go shi·peun·guhl
I want you love you no matter where, if it’s you, I want us to be together

내 오직 단 한사람
nae oh·jik dahn han·sa·ram
My one and only person

슬픈 일이나 기쁜 일 (모두 다) 그대와만 함께 하고 싶어


seul·peun il·ee·na gi·bbeun il mo·doo da geu·dae·wa·mahn hahm·gge ha·go shi·puh
Sad things or happy things (all of them) I only want to do them with you
다시 태어난다 해도 그대만 사랑하고 싶어
da·shi tae·uh·nahn·da hae·do geu·dae·mahn sa·rang·ha·go shi·puh
Even if I’ll live again, only you… are the one I’d want to love

I need you love you 사랑이 오려나봐 마치 꿈 꾸는 것 같아


I need you love you sa·rang·ee oh·ryuh·na·bwa ma·chi ggoom ggoo·neun guht ga·ta
I need you love you love is on its way, it’s almost like I’m dreaming a dream
I need you love you 영원히 그대와 난 사랑을 하고 싶어
I need you love you young·won·hi geu·dae·wa nahn sa·rang·eul ha·go shi·puh
I need you love you forever, with you and me, I want to love

I want you love you 사랑에 빠졌나봐 언제나 함께하기를


I want you love you sa·rang·eh bba·jyuht·na·bwa uhn·je·na hahm·gge·ha·gi·reul
I want you love you it seems I’ve fallen into love, I hope we will always be together
I want you love you 어디든 그대라면 함께하고 싶은걸
I want you love you uh·di·deun geu·dae·ra·myun hahm·gge·ha·go shi·peun·guhl
I want you love you no matter where, if it’s you, I want us to be together

_________________________________________________________________

06 WHAT ARE YOU SAYING I SHOULD DO?

어두운 삶의 끝에서 널 만났고 나의 모든 걸 다 바친 거야


uh·doo·oon salm·eh ggeut·eh·suh nuhl mahn·naht·go nah·eh mo·deun guhl da baht·chin
guh·ya
I met you at the end of a shadowy life, and devoted my everything to you
숨쉴 때조차 너를 사랑했기에 영혼조차 전부 바친 거야
soom·shwil ddae·jo·cha nuh·reul sa·rang·haet·gi·eh young·hon·jo·cha jun·boo baht·chin
guh·ya
Loving you with even every breath, I devoted even my soul to you

나보다 널 사랑했었던 내가 너밖에 몰랐었던 내가


na·bo·da nuhl sa·rang·hae·ssuht·dun nae·ga nuh·bah·gge mol·la·ssuht·dun nae·ga
The me who loved you more than me, the me who knew nothing but you
잊으라는 네 말에 어쩌란 말이야
i·jeu·ra·neun ni mahl·eh uh·jjuh·ran mah·ri·ya
With you telling me to forget, what am I supposed to do?
나보다 널 사랑했었던 내게 너만 사랑한 내게
na·bo·da nuhl sa·rang·hae·ssuht·dun nae·geh nuh·mahn sa·rang·han nae·geh
To me who loved you more than me, to me who only loved you
다시 돌아와 줄 순 없겠니
da·shi do·ra·wa jool soon ubt·get·ni
Couldn’t you return to me again?

미친 듯 사랑한 게 그 이유라면 나의 모든 걸 가져가도 돼


mi·chin deut sa·rang·han geh geu ee·yoo·ra·myun nah·eh mo·deun guhl ga·jyuh·ga·do dwae
If it’s because I loved you as if crazy, you may take everything I have
죽을 만큼 사랑한 그 이유라면 내 삶 모두 가져가도돼
joo·geul mahn·keum sa·rang·han geu ee·yoo·ra·myun nae salm mo·doo ga·jyuh·ga·do·dwae
If it’s because I loved you enough to die, you may take my entire life with you

나보다 널 사랑했었던 내가 너밖에 몰랐었던 내가


na·bo·da nuhl sa·rang·hae·ssuht·dun nae·ga nuh·bah·gge mol·la·ssuht·dun nae·ga
The me who loved you more than me, the me who knew nothing but you
잊으라는 네 말에 어쩌란 말이야
i·jeu·ra·neun ni mahl·eh uh·jjuh·ran mah·ri·ya
With you telling me to forget, what am I supposed to do?
나보다 널 사랑했었던 내게 너만 사랑한 내게
na·bo·da nuhl sa·rang·hae·ssuht·dun nae·geh nuh·mahn sa·rang·han nae·geh
To me who loved you more than me, to me who only loved you
다시 돌아와 줄 순 없겠니
da·shi do·ra·wa jool soon ubt·get·ni
Couldn’t you return to me again?
uh 나는 매번 아픈 사랑에 치이고 치여
uh na·neun mae·buhn ah·peun sa·rang·eh chi·i·go chi·yuh
uh I was frequently crushed and crushed by love
그래서 나는 늘 그 사랑 앞에서는 치를 떨었어
geu·rae·suh na·neun neul geu sa·rang ah·peh·suh·neun chi·reul dduh·ruh·ssuh
So I constantly offered things in the face of such a love
새로운 사랑 꿈꿔 본적 없어
sae·roh·oon sa·rang ggoom·ggwuh bohn·juk ubt·suh
I haven’t once dreamt of a new love
나는 사랑이라면 두려워 늘 한발 짝 씩 물러섰어
na·neun sa·rang·ee·ra·myun doo·ryuh·wuh neul han·bal jjak shik mool·luh·suh·ssuh
If this is love I’m afraid, I always took one step by step away

But only you 사랑에 메마른 나를 적셔준


But only you sa·rang·eh meh·ma·reun na·reul juhk·shyuh·joon
But only you, who soaked the me who was parched by love
only you 어두웠던 내 앞길을 밝혀준
only you uh·doo·wuht·dun nae ahp·gi·reul bahl·kyuh·joon
Only you, who lit up the shadowy road before me
only you 너만이 나의 생명수 넌 나만의 등불
only you nuh·mahn·ee nah·eh saeng·myung·soo nuhn na·mahn·eh deung·bool
Only you, an elixir of life just for me, you are my own lamp
my boo· 너는 내 삶의 전부 I want you back
my boo nuh·neun nae sahlm·eh jun·boo
My boo, you are my life’s everything, I want you back

사랑해 너를 사랑해 내게 돌아와


sa·rang·hae nuh·reul sa·rang·hae nae·geh do·ra·wa
I love, you. I love you, come back to me
하늘아 내 말 들리니
ha·neul·ah nae mahl deul·li·ni
Sky, can you hear my words

운명처럼 사랑했었던 너를 세상보다 사랑한 너를


oon·myung chuh·rum sa·rang·hae·ssuht·dun nuh·reul se·sang·bo·da sa·rang·han nuh·reul
The you who I loved like fate, the you who I loved more than the world
잊으라는 네 말에 어쩌란 말이야
i·jeu·ra·neun ni mahl·eh uh·jjuh·ran mah·ri·ya
With you telling me to forget, what am I supposed to do?
운명처럼 너를 사랑한 나를 버려야만 한대도
oon·myung chuh·rum nuh·reul sa·rang·han nah·reul buh·ryuh·ya·mahn han·dae·do
The me who loved you like fate, even if I must only throw you away
기억해 너만 사랑하는 날
gi·uhk·hae nuh·mahn·eul sa·rang·ha·neun nahl
Remember the me who’s only loving you

나보다 널 사랑했었던 내가 너밖에 몰랐었던 내가


na·bo·da nuhl sa·rang·hae·ssuht·dun nae·ga nuh·bah·gge mol·la·ssuht·dun nae·ga
The me who loved you more than me, the me who knew nothing but you
잊으라는 네 말에 어쩌란 말이야
i·jeu·ra·neun ni mahl·eh uh·jjuh·ran mah·ri·ya
With you telling me to forget, what am I supposed to do?
나보다 널 사랑했었던 내게 너만 사랑한 내게
na·bo·da nuhl sa·rang·hae·ssuht·dun nae·geh nuh·mahn sa·rang·han nae·geh
To me who loved you more than me, to me who only loved you
다시 돌아와 줄 순 없겠니
da·shi do·ra·wa jool soon ubt·get·ni
Couldn’t you return to me again?

You might also like