Professional Documents
Culture Documents
00/2005-06
250 - 500 SPRINT
www.serviceaprilia.com
workshopmanual
E
8140865
INTRODUCCIÓN
ATLANTIC 125 - 200
INTRODUCCIÓN 0
INFORMACIONES GENERALES 1
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2
LUBRICACIÓN 3
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 4
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 5
MOTOR 6
CICLÍSTICA 7
SISTEMA ELÉCTRICO 8
0-1
INTRODUCCIÓN
ATLANTIC 125 - 200
INDICE
0.1. PREMISA ......................................................................................................................................... 3
0.1.1. PREMISA................................................................................................................................. 3
0.2. MANUAL DE REFERENCIA ............................................................................................................ 4
0.2.1. ABREVIACIONES/SÍMBOLOS/SIGLAS ................................................................................. 5
0-2
INTRODUCCIÓN
ATLANTIC 125 - 200
0.1. PREMISA
0.1.1. PREMISA
- Este manual suministra las informaciones principales para los procedimientos de normal intervención en el
vehículo.
- Esta publicación está dirigida a los Concesionarios aprilia y a sus mecánicos calificados; muchas nociones han
sido expresamente omitidas, porque se consideraron superfluas. No siendo posible incluir todas las nociones
mecánicas completas en esta publicación, las personas que usan este manual deben tener nociones básicas de
mecánica y un conocimiento mínimo de los procedimientos relativos a los sistemas de reparación de las
motocicletas. Sin estos conocimientos la reparación o el control del vehículo podría ser ineficiente o peligroso. No
estando descritos detalladamente todos los procedimientos para la reparación y el control del vehículo se debe
prestar particular atención para evitar daños a los componentes y a las personas. Para brindar mayor satisfacción
al cliente en el uso del vehículo, aprilia s.p.a. se empeña en mejorar continuamente sus productos y la relativa
documentación. Las principales documentaciones técnicas y las modificaciones a los procedimientos para la
reparación del vehículo se comunican a todos los puntos de venta aprilia y filiales en el mundo. Dichas
modificaciones se aportarán en las sucesivas ediciones de este manual. En caso de necesidad o dudas sobre los
procedimientos de reparación o de control, contactar el REPARTO ASISTENCIA aprilia, el cual podrá suministrar
cualquier información al respecto, además de brindar eventuales comunicaciones sobre actualizaciones y
modificaciones técnicas aplicadas al vehículo.
La empresa aprilia s.p.a. se reserva el derecho de aportar modificaciones en cualquier momento a sus modelos,
manteniendo las características esenciales descritas e ilustradas en el presente manual.
Los derechos de memorización electrónica, reproducción y adaptación total o parcial, por cualquier medio, están
reservados en todos los países.
La mención de productos o servicios de terceros es sólo a nivel informativo y no constituye ninguna obligación.
aprilia s.p.a. no asume la responsabilidad con respecto a las prestaciones o el uso de estos productos.
DECA s.r.l.
via Risorgimento, 23/1 - 48022 Lugo (RA) - Italia
Tel. +39 - 0545 35235
Fax +39 - 0545 32844
E-mail: deca@decaweb.it
www.decaweb.it
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 – (0)41 58 29 111
Fax +39 – (0)41 58 29 190
www.aprilia.com
www.serviceaprilia.com
0-3
INTRODUCCIÓN
ATLANTIC 125 - 200
CATÁLOGOS DE RECAMBIO
aprilia part# (descripción)
6642
0-4
INTRODUCCIÓN
ATLANTIC 125 - 200
0.2.1. ABREVIACIONES/SÍMBOLOS/SIGLAS
# = número
< = menor a
> = mayor a
≤ = igual o menor a
≥ = igual o mayor a
~ = aprox
∞ = infinito
°C = grados Celsius (centígrados)
°F = grados Fahrenheit
± = más o menos
a.c = corriente alternada
A = ampere
Ah = ampere por hora
API = Instituto Americano del Petróleo (American Petroleum Institute)
AT = alta tensión
AV/DC = Doble contra-árbol antivibraciones (AntiVibration Double Countershaft)
bar = unidad de presión (1 bar =100 kPa)
c.c. = corriente continua
cm³ = centímetros cúbicos
CO = óxido de carbono
CPU = unidad central de elaboración (Central Processing Unit)
DIN = normas industriales alemanas (Deutsche Industrie Norm)
DOHC = culata con doble árbol de levas (double Overhead Camshaft)
ECU = Central electrónica (Electronic Control Unit)
giri/min = revoluciones por minuto
HC = hidrocarburos incombustibles
ISC = mando régimen mínimo de revoluciones (Idle Speed Control)
ISO = Organización Internacional para la estandarización (International Standardization Organization)
kg = Kilogramos
kgm = Kilogramos por metro (1 kgm =10 Nm)
km = Kilómetros
km/h = Kilómetros por hora
kΩ = Kiloohm
kPa = KiloPascal (1 kPa =0,01 bar)
KS = lado embrague (Kupplungseite)
kW = Kilovatios
l = Litros
LAP = vuelta (circuito deportivo)
LED = diodo que emite luz (Light Emitting Diode)
LEFT
SIDE = lado izquierdo
m/s = metros por segundo
max = máximo
mbar = milibar (1 mbar =0,1 kPa)
mi = millas
MIN = mínimo
MPH = millas por hora (miles per hour)
MS = lado volante (Magnetoseite)
MΩ = Megaohm
N.A. = no disponible (Not Available)
N.O.M.M. = número de octanos método “Motor“
N.O.R.M. = número de octanos método “Research“
Nm = newton per metro (1 Nm =0,1 kgm)
Ω = ohm
PICK-UP = Captador
PMI = punto muerto inferior
PMS = punto muerto superior
PPC = dispositivo neumático que opera en el embrague (Pneumatic Power Clutch)
0-5
INTRODUCCIÓN
ATLANTIC 125 - 200
RIGHT
SIDE = lado derecho
SAE = sociedad automovilística americana (Society of Automotive Engineers)
TEST = control diagnosis
T.B.E.I. = cabeza bombeada con hexágono interior
T.C.E.I. = cabeza cilíndrica con hexágono interior
T.E. = cabeza hexagonal
T.P. = cabeza plana
TSI = encendido con doble bujía (Twin Spark Ignition)
UPSIDE-
DOWN = barras invertidas
V = Voltios
W = Vatios
Ø = diámetro
0-6
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
INFORMACIONES GENERALES 1
1-1
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
INDICE
1.1. ESTRUCTURA DEL MANUAL .....................................................................................................3
1.1.1. NORMAS PARA LA CONSULTA .........................................................................................3
1.1.2. MENSAJES DE SEGURIDAD..............................................................................................4
1.2. INDICACIONES GENERALES.....................................................................................................5
1.2.1. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ............................................................................5
1.3. ELEMENTOS PELIGROSOS.......................................................................................................8
1.3.1. ADVERTENCIAS PARA COMBUSTIBLE, LUBRICANTES, LÍQUIDO REFRIGERANTE Y
OTROS COMPONENTES....................................................................................................................8
1.4. RODAJE ....................................................................................................................................12
1.4.1. NORMAS PARA EL RODAJE............................................................................................12
1.5. IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO............................................................................................13
1.5.1. POSICIÓN DE LOS NÚMEROS DE SERIE .......................................................................13
1.6. USO DE LAS HERRAMIENTAS Y DE LAS PARTES DE RECAMBIO ........................................14
1.6.1. PARTES DE RECAMBIO...................................................................................................14
1.7. CARACTERÍSTICAS..................................................................................................................15
1.7.1. CARACTERÍSTICAS .........................................................................................................15
1.7.2. INSTRUCCIONES PARA LA APLICACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS................................17
1.8. PRODUCTOS............................................................................................................................19
1.8.1. TABLA LUBRICANTES.....................................................................................................19
1.8.2. USO DE LOS PRODUCTOS .............................................................................................20
1.9. APRIETE ...................................................................................................................................21
1.9.1. ESPECIFICACIONES GENERALES DE LOS PARES DE APRIETE..................................21
1-2
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
• Este manual ha sido dividido en secciones y capítulos, para cada uno de los cuales corresponde una categoría de
componentes principales. Para la consulta, ver el índice de las secciones.
• Si no está expresamente descrito, para el montaje de los grupos seguir en orden inverso las operaciones de
desmontaje.
• Los términos “derecha” e “izquierda” se refieren al piloto sentado en el vehículo en normal posición de manejo.
• Consultar el manual de “USO Y MANTENIMIENTO” para el uso del vehículo y las normales operaciones de
mantenimiento.
VERSIÓN:
Italia Grecia Malasia
Reino Holanda Chile
Unido
Austria Suiza Croacia
Portugal Dinamarca Australia
Finlandia Japón Estados
Unidos de
América
Bélgica Singapur Brasil
Alemania Eslovenia República
de Sud
África
Francia Israel Nueva
Zelanda
España Corea del Canadá
Sur
1-3
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
Símbolo de aviso relativo a la seguridad. Cuando este símbolo se encuentra presente en el vehículo o
en el manual, prestar atención a los posibles riesgos de lesiones. La inobservancia a lo indicado en los
avisos precedidos por este símbolo puede comprometer la seguridad: vuestra, de terceros y del
vehículo.
PELIGRO
Indica un riesgo potencial de graves lesiones o muerte.
ATENCIÓN
Indica un riesgo potencial de lesiones leves o daños al vehículo.
IMPORTANTE el término “IMPORTANTE” en el presente manual precede importantes informaciones o instrucciones.
1-4
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
PELIGRO
Los gases de escape contienen óxido de carbono, un gas venenoso que puede causar la pérdida de
conocimiento e incluso la muerte.
COMBUSTIBLE
PELIGRO
El combustible utilizado para el funcionamiento de los motores de explosión es extremadamente
inflamable y puede resultar explosivo en determinadas condiciones.
PELIGRO
En el caso de intervenciones de mantenimiento se aconseja el uso de guantes de goma.
El aceite del cambio puede causar serios daños a la piel si se manipula durante un período
prolongado y diariamente.
Lavar cuidadosamente las manos después de haberlo manipulado.
Entregarlo o encargar su retiro a la empresa de recuperación de aceites usados más próxima o al
proveedor.
En el caso de intervenciones de mantenimiento se aconseja el uso de guantes de goma.
LÍQUIDO DE FRENOS
ATENCIÓN
El líquido de frenos puede dañar las superficies pintadas de plástico o de goma. Cuando se realiza el
mantenimiento del sistema de frenos, proteger estos componentes con un paño limpio.
Utilizar siempre gafas de protección cuando se realiza el mantenimiento del sistema.
El líquido de frenos puede causar irritaciones si entra en contacto con la piel o con los ojos.
Lavar cuidadosamente las partes del cuerpo que entran en contacto con el líquido, además, consultar
un oculista o un médico si el líquido entra en contacto con los ojos.
LÍQUIDO REFRIGERANTE
El líquido refrigerante contiene glicol etílico que, en determinadas condiciones, es inflamable. Cuando se quema,
produce llamas invisibles que causan quemaduras.
1-5
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
PELIGRO
Prestar atención a no derramar el líquido refrigerante en las partes calientes del motor y del sistema
de escape; puede incendiarse emitiendo llamas invisibles. En el caso de operaciones de
mantenimiento se aconseja utilizar guantes de goma.
Si bien es tóxico, el líquido refrigerante tiene un sabor dulce y es extremadamente tentador para los
animales. No dejar el líquido refrigerante en recipientes abiertos ni en lugares donde los animales
podrían beberlo.
No sacar el tapón del radiador con el motor caliente. El líquido refrigerante se encuentra bajo presión
y podría causar quemaduras.
PELIGRO
El electrolito de la batería es tóxico, caústico y al entrar en contacto con la piel puede causar
quemaduras, porque contiene ácido sulfúrico.
Utilizar guantes adherentes e indumentaria de protección cuando se trabaja con el electrolito de la
batería.
Si accidentalmente el electrolito entra en contacto con la piel, lavar con abundante agua.
Es particularmente importante proteger los ojos, porque una cantidad mínima de ácido de la batería
puede causar ceguera. Si entrara en contacto con los ojos, lavar abundantemente con agua durante
quince minutos y luego dirigirse con urgencia a un oculista.
Si se ingiere accidentalmente, tomar mucha agua o leche, continuar con leche de magnesia o aceite
vegetal y dirigirse a un médico.
La batería emana gases explosivos, es oportuno mantenerla lejos de llamas, chispas, cigarrillos o
cualquier otra fuente de calor.
Preveer una adecuada ventilación cuando se realiza el mantenimiento o la recarga de la batería.
PELIGRO
Para todo tipo de operación se prohíbe el uso de llamas libres. Antes de comenzar toda operación de
mantenimiento o inspección en el vehículo, parar el motor y quitar la llave, esperar que el motor y el
escape se hayan enfriado, preferentemente levantar el vehículo con específica herramienta, en
pavimento sólido y superficie plana. Prestar especial atención a las partes calientes del motor y del
sistema de escape, para evitar quemaduras.
No usar la boca para sujetar piezas mecánicas u otras partes del vehículo, ningún componente es
comestible, algunos de ellos son perjudiciales e incluso tóxicos.
Salvo expresa indicación, para el montaje de los grupos respetar las operaciones de desmontaje en
orden inverso. El seguimiento de las operaciones en varios capítulos del manual deben interpretarse
con lógica para evitar el desmontaje innecesario de los componentes. No pulir con pastas abrasivas
las pinturas opacas.
Jamás utilizar el combustible como solvente para la limpieza del vehículo.
Para la limpieza de las partes de goma, plástico y del asiento no utilizar alcohol o gasolina o
solventes, emplear exclusivamente agua y jabón neutro.
Desconectar el cable negativo (-) de la batería en caso de que se deban realizar soldaduras eléctricas.
Cuando dos o más personas trabajan al mismo tiempo, prestar atención a la seguridad de cada una
de ellas.
Leer atentamente, ver 1.3.1.
1-6
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
PELIGRO
Jamás volver a utilizar un anillo elástico cuando se desmonta, siempre debe sustituirse por uno
nuevo.
Cuando se monta un anillo elástico nuevo, prestar atención, no deben alejarse sus extremidades más
de lo necesario para introducirlo en el cigüeñal.
Después del montaje de un anillo elástico, comprobar que se encuentre completa y firmemente
introducido en su alojamiento.
No utilizar aire comprimido para la limpieza de los cojinetes.
IMPORTANTE Los cojinetes deben girar libremente, sin roces y/o ruidos, en caso contrario deben sustituirse.
- Utilizar exclusivamente RECAMBIOS ORIGINALES aprilia.
- Respetar el uso de los lubricantes y del material de consumo recomendados.
- Lubricar las partes (cuando sea posible) antes de proceder con el montaje.
- En el ajuste de tornillos y tuercas, comenzar por aquellos de mayor diámetro o aquellos interiores, procediendo en
secuencia cruzada. Ajustar con pasajes sucesivos, antes de aplicar el par de apriete recomendado.
- Sustituir siempre por otras nuevas las tuercas auto-trabadoras, las juntas, los anillos de estanqueidad, los anillos
elásticos, los anillos O-ring (OR), las clavijas y los tornillos, si presentan daños en la rosca.
- Lubricar abundantemente los casquillos cuando se procede con el montaje.
- Controlar que cada componente haya sido montado correctamente.
- Después de una reparación u operación de mantenimiento periódico, realizar controles preliminares y probar el
vehículo en una propiedad privada o en una zona con baja intensidad de tráfico.
- Limpiar todas las superficies de empalme, los bordes de retén aceite y las juntas antes de proceder con el
montaje. Aplicar una capa fina de grasa con base de litio en los bordes de los retén aceite. Montar nuevamente los
retén aceite y los cojinetes con la marca o número de fabricación dirigidos hacia el exterior (lado visible).
CONECTORES ELÉCTRICOS
Los conectores eléctricos se deben desconectar de la siguiente manera, se debe respetar estrictamente este
procedimiento para evitar daños irreparables al conector y al cableado:
Si están presentes, presionar los ganchos de seguridad.
ATENCIÓN
Para desconectar los dos conectores no tirar de los cables.
• Sujetar los dos conectores y tirar en sentido opuesto uno del otro.
• En presencia de suciedad, óxido, humedad, etc. limpiar cuidadosamente el interior del conector con aire
comprimido.
• Asegurarse que los cables estén correctamente enganchados a los terminales internos de los conectores.
IMPORTANTE Los dos conectores tienen un sólo sentido de conexión, acoplarlos en el correcto sentido.
• Introducir sucesivamente los dos conectores acoplándolos correctamente (si están presentes los ganchos, se oirá
el típico “click”).
PARES DE APRIETE
PELIGRO
No olvidar que los pares de apriete de todos los elementos de fijación ubicados en ruedas, frenos,
pernos de ruedas y otros componentes de las suspensiones cumplen la función de garantizar la
seguridad del vehículo y se deben mantener en los valores recomendados.
Controlar regularmente los pares de apriete de los elementos de fijación y utilizar siempre una llave
dinamométrica para el montaje.
En caso de incumplimiento de estas advertencias, uno de estos componentes podría aflojarse y
desconectarse, bloqueando una rueda o causando otros problemas que perjudicarían la
maniobrabilidad, causando caídas con riesgo de graves lesiones o de muerte.
1-7
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
PELIGRO
El combustible utilizado para el funcionamiento de los motores de explosión es extremadamente
inflamable y puede resultar explosivo en determinadas condiciones.
Se recomienda realizar el reabastecimiento y las operaciones de mantenimiento en una zona ventilada
y con motor apagado.
No fumar durante el abastecimiento y en proximidad de vapores de combustible, evitando
absolutamente el contacto con llamas libres, chispas y toda otra fuente que pueda causar incendios o
explosión.
Evitar además la salida de combustible de la boca de llenado porque puede incendiarse al entrar en
contacto con superficies calientes del motor.
En el caso en que accidentalmente se derrame combustible, controlar que la zona esté
completamente seca, antes del encendido del vehículo. El combustible se dilata con el calor y bajo los
rayos del sol. Por lo tanto jamás llenar el depósito a tope. Cerrar cuidadosamente el tapón al
completar la operación de abastecimiento.
Evitar el contacto del combustible con la piel, la inhalación de los vapores, la ingestión y el trasiego
de un contenedor a otro por medio de un tubo.
Utilizar exclusivamente gasolina súper sin plomo, número de octanos mínimo 95 (N.O.R.M.) y 85 (N.O.M.M.).
LUBRICANTES
PELIGRO
Una adecuada lubricación es fundamenteal para garantizar la seguridad del vehículo.
En caso que no se mantengan los niveles adecuados de los lubricantes o el uso de un tipo de
lubricante no apto puede causar el agarrotamiento del motor o del cambio, causando accidentes,
lesiones graves o muerte.
El aceite del cambio puede causar serios daños a la piel si se manipula cotidianamente y por un
tiempo prolongado.
Se aconseja lavar cuidadosamente las manos.
NO DISPERSAR EL ACEITE EN EL AMBIENTE.
Entregarlo o hacerlo retirar por la empresa encargada de recuperar aceites usados más cercana o por
el abastecedor.
ATENCIÓN
Cuando se introduce aceite en el vehículo prestar mucha atención a no volcarlo. Limpiar
inmediatamente el aceite volcado porque podría dañar la pintura del vehículo.
Además, el aceite que eventualmente se derrame en los neumáticos los vuelve extremadamente
resbalosos, creando una situación de peligro.
En caso de pérdida de lubricante no utilizar el vehículo. Controlar e identificar las causas de la
pérdida y proceder con la reparación.
ACEITE MOTOR
PELIGRO
El aceite motor puede causar serios daños a la piel si se manipula cotidianamente y por un tiempo
prolongado.
Se aconseja lavar cuidadosamente las manos luego de haberlo manipulado.
NO DISPERSAR EL ACEITE EN EL AMBIENTE.
Entregarlo o hacerlo retirar por la empresa encargada de recuperar aceites usados más cercana o por
el abastecedor.
En el caso de intervenciones de mantenimiento se recomienda el uso de guantes de goma.
Sustituir el aceite motor luego de los primeros 1000 km (621 mi) y sucesivamente cada 6000 km (3728 mi),
2.11.2.
Aceite horquilla (recomendado) ver 1.8.1.
1-8
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
ACEITE HORQUILLA
PELIGRO
Modificando el calibrado de los dispositivos de amortiguación y/o la viscosidad del aceite presente en
los mismos, es posible variar parcialmente la respuesta de la suspensión. Viscosidad aceite estándar:
SAE 20 W. Las graduaciones de viscosidad pueden escogerse en función del tipo de ajuste que se
desea otorgar al vehículo (SAE 5 W suave, 20 W rígido).
Es posible utilizar los dos productos variando los porcentajes hasta obtener el tipo de respuesta
deseada.
F.A. y FORK presentan como característica una escasa variación de viscosidad en función
de la temperatura, gracias a lo cual mantienen constante la respuesta de amortiguación.
LÍQUIDO DE FRENOS
IMPORTANTE. Este vehículo está dotado de frenos de disco delantero y trasero, con circuitos hidráulicos separados.
Las siguientes indicaciones se refieren a un sólo sistema de frenos, pero son válidas para ambos.
PELIGRO
No usar el vehículo con los frenos desgastados o que funcionan incorrectamente. Los frenos son el
dispositivo de seguridad más importante del vehículo y utilizarlo con frenos que no estén en perfectas
condiciones significa graves riesgos de choques o accidentes, con consiguiente peligro de lesiones
graves o de muerte.
Las carreteras mojadas reducen notablemente las prestaciones de los frenos.
PELIGRO
Si la superficie por la que se circula está mojada, calcular un espacio de frenado mayor al normal
porque la capacidad de los frenos y la tracción de los neumáticos se reducen considerablemente en
presencia de agua.
La presencia de agua en los frenos, por ejemplo luego del lavado del vehículo o en caso de circular
bajo la lluvia, etc, puede reducir notablemente su eficacia. En caso que no se respeten estas
advertencias se puede causar accidentes, lesiones graves o muerte.
Los frenos son muy importantes para su seguridad. No utilizar el vehículo si los frenos no funcionan
perfectamente.
Controlar siempre la eficacia de los frenos antes de utilizar el vehículo.
El líquido de frenos puede causar irritaciones si entra en contacto con la piel o con los ojos.
Lavar cuidadosamente las partes del cuerpo que entren en contacto con el líquido, además, consultar
un oculista o un médico si el líquido entrara en contacto con los ojos.
NO DISPERSAR EL LÍQUIDO EN EL AMBIENTE.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
Usando el líquido de frenos, no volcarlo sobre las partes de plástico o pintadas porque las mismas se
dañarían.
Controlar luego de los primeros 1000 Km (621 mi) y sucesivamente cada 6000 Km (3728 mi), el nivel
del líquido de frenos, ver 2.10.1. y ver 2.10.4.; sustituirlo cada dos años y ver 2.10.2..
PELIGRO
No utilizar otros líquidos excepto aquellos recomendados y no mezclar líquidos distintos en la
reposición, para no perjudicar el sistema de frenos.
No emplear líquidos de frenos de contenedores viejos o abiertos desde hace mucho tiempo.
Imprevistas variaciones del juego o una resistencia elástica en las levas de los frenos, se deben a
inconvenientes en los circuitos hidráulicos.
Prestar especial atención que los discos de los frenos y las partes de roce no estén aceitadas o
engrasadas, especialmente después de la realización de operaciones de mantenimiento y control.
Controlar que los tubos de los frenos no se encuentren torcidos o desgastados.
Prestar atención que agua o polvo no entren en el circuito.
En el caso de operaciones de mantenimiento en el circuito hidráulico, se aconseja el uso de guantes
de goma.
1-9
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
FRENOS DE DISCO
PELIGRO
Los frenos son el dispositivo de seguridad más importante del vehículo.
Para garantizar su seguirdad personal, deben estar en perfectas condiciones, se deben controlar
antes de utilizar el vehículo.
En caso de haber restos de aceite u otros líquidos en el disco, ensuciarían las pastillas de freno.
Las pastillas sucias deben ser sustituidas. Un disco sucio o con restos de aceite se debe limpiar con
un producto desengrasante de óptima calidad.
Si el vehículo se utiliza reiteradamente en carreteras mojadas, caminos de tierra o en caso de uso
deportivo, realizar las operaciones de mantenimiento con mayor frecuencia, ver 2.1.2..
Controlar el desgaste de las pastillas de frenos, ver 2.10.3..
Cuando las pastillas se desgastan, el nivel del líquido de frenos desciende para compensar
automáticamente el desgaste. El depósito del líquido de freno delantero se encuentra en el lado
derecho del manillar, cerca de la leva del freno delantero.
El depósito del líquido de freno trasero se encuentra debajo del carenado, en el lado derecho del
vehículo.
No utilizar el vehículo si alguna parte del sistema de frenos pierde.
LÍQUIDO REFRIGERANTE
PELIGRO
El líquido refrigerante es nocivo si se ingiere; al contacto con la piel o con los ojos podría causar
irritaciones.
Si el líquido entrara en contacto con la piel o con los ojos, enjuagar abundantemente con agua y
consultar un médico.
Si se ingiere, provocar el vómito, enjuagar la boca y la garganta con agua y consultar inmediatamente
un médico.
NO DISPERSAR EL LÍQUIDO EN EL AMBIENTE.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PELIGRO
Prestar atención a no volcar líquido refrigerante en las partes calientes del motor; podrían incendiarse
emitiendo llamas invisibles. En el caso de operaciones de mantenimiento, se aconseja el uso de
guantes de goma.
No utilizar el vehículo si el nivel del líquido refrigerante está por debajo del nivel de mínimo.
Controlar antes de utilizar el vehículo y cada 1000 km (621 mi) el nivel del líquido refrigerante, ver 2.9.1.;
sustituirlo cada 16 meses, ver 5.2.1..
La solución de líquido refrigerante está compuesta por un 50% de agua y un 50% de anticongelante. Esta mezcla es
ideal para la mayoría de las temperaturas de funcionamiento y garantiza una buena protección contra la corrosión.
Se aconseja mantener la misma mezcla incluso en la temporada cálida, porque disminuyen las pérdidas por
evaporación y la necesidad de frecuentes reposiciones. De esta manera disminuyen los depósitos de sales minerales,
depositados en el radiador por el agua evaporada y se mantiene inalterada la eficacia del sistema de refrigeración.
En el caso en que la temperatura exterior esté por debajo de cero grados centígrados, controlar frecuentemente el
circuito refrigerante añadiendo, si es necesario, una concentración mayor de anticongelante (hasta un máximo del 60%).
Para la solución refrigerante utilizar agua destilada, para no perjudicar el motor.
Líquido refrigerante motor (recomendado) ver 1.8.1..
En base a la temperatura de congelamiento de la mezcla refrigerante que se desea obtener, agregar al agua el
pocentaje de líquido refrigerante indicado en la siguiente tabla:
1 - 10
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
NEUMÁTICOS
ATENCIÓN
Un neumático excesivamente inflado causa una conducción más rígida e incómoda, perjudicando el
confort.
Además, afectará la estabilidad en carretera durante el manejo, en especial en las curvas y en las
superficies mojadas.
Un neumático desinflado (presión demasiado baja) puede resbalar en la llanta de la rueda causando la
pérdida de control del vehículo.
En este caso también se afectará la estabilidad del vehículo durante la conducción y se perjudicarán
las características de maniobrabilidad así como la eficacia de los frenos.
La sustitución, reparación, mantenimiento y equilibrado son operaciones importantes que deben ser
realizadas por técnicos especializados utilizando herramientas adecuadas.
Los neumáticos nuevos pueden recubrirse con una capa fina de protector, que es resbaloso.
Conducir con prudencia durante los primeros kilómetros (millas).
Jamás usar tratamientos para goma de ningún tipo en los neumáticos.
En especial, evitar que los neumáticos entren en contacto con combustibles / líquidos porque
originaría un rápido deterioro de la goma.
Un neumático que entra en contacto con aceite o combustible no se puede limpiar sino que debe ser
sustituido.
PELIGRO
Algunos neumáticos montados de fábrica están dotados de indicadores de desgaste.
Existen varios tipos de indicadores de desgaste.
Dirigirse al Concesionario para obtener las informaciones necesarias sobre los procedimientos de
control de los neumáticos.
Realizar el control visual de desgaste de los neumáticos y reemplazarlos si es necesario.
En el caso que un neumático se desinfle durante la marcha, detenerse inmediatamente.
No frenar, maniobrar o desacelerar bruscamente.
Cerrar lentamente el puño del acelerador, desplazarse hacia el borde de la carretera y aprovechar el
freno motor para disminuir la velocidad hasta detenerse.
Si no se respetan estas advertencias pueden causarse accidentes con riesgo de lesiones o muerte.
No montar neumáticos con cámaras en llantas para neumáticos tubeless y viceversa.
1 - 11
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
1.4. RODAJE
1.4.1. NORMAS PARA EL RODAJE
El rodaje del motor es fundamental para garantizar la sucesiva duración y el correcto funcionamiento.
Recorrer, si es posible, carreteras con muchas curvas y/o pendientes, donde el motor, las suspensiones y los frenos se
sometan a un rodaje más eficaz.
Variar la velocidad de manejo durante el rodaje.
De esta manera se “carga” el trabajo de los componentes y sucesivamente se “descarga”, enfriando las partes del
motor.
A pesar que sea importante exigir los componentes del motor durante el rodaje, prestar mucha atención en no
excederse.
ATENCIÓN
Sólo después de los primeros 1500 km (932 mi) de rodaje es posible obtener las mejores prestaciones
en aceleración del vehículo.
ATENCIÓN
Después de los primeros 1000 km (621 mi) de funcionamiento, realizar los controles previstos en la
columna “fin rodaje”, ver 2.1.2., con el fin de evitar daños a sí mismos, a terceros y al vehículo.
• Luego de los primeros 1000 km (621 mi), aumentar progresivamente la velocidad hasta obtener las prestaciones
máximas.
1 - 12
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
1 - 13
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
El empleo de recambios NO originales aprilia puede causar problemas en las prestaciones y daños.
1 - 14
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
1.7. CARACTERÍSTICAS
1.7.1. CARACTERÍSTICAS
DIMENSIONES
Longitud máx. 2100 mm
Longitud máx (a los espejos retrovisores) 900 mm
Altura asiento 790 mm
Altura máx. (con cúpula) 1400 mm
Altura libre mínima del suelo 190 mm
Peso en vacío (en orden de marcha) 160 kg
Distancia entre ejes 1470 mm
MOTOR
Marca Piaggio Leader 125 4T 4V Agua
Marca (200) Piaggio Leader 200 4T 4V Agua
Tipo Monocilíndrico 4 tiempos con 4 válvulas, lubricación
forzada de cárter húmedo, árbol de levas a la culata.
Número cilindros 1
Cilindrada total 124 cm³
Cilindrada total (200) 197,75 cm³
Diámetro/ carrera 57 mm /48,6 mm
Diámetro/ carrera (200) 72 mm /48,6 mm
Juego válvulas de aspiración 0,10
Juego válvulas de escape 0,15
Relación de compresión 12,5 ± 0,5: 1
Relación de compresión (200) 11,5 ± 0,5: 1
Encendido Eléctrico
Número de revoluciones del motor al régimen mínimo 1750 ± 100 rev/min
Embrague Centrífugo
Cambio Automático
Refrigeración A líquido (50% agua + 50% líquido refrigerante) con
circulación forzada
CAPACIDAD
Combustible (incluida reserva) 10,5 litros
Reserva combustible 1,5 litros
Aceite motor
- sólo sustitución aceite motor 1000 cm³
- sustitución aceite motor y filtro aceite motor 1100 cm³
- sustitución para revisión motor 1150 cm³
Aceite transmisión 250 cm³
Líquido refrigerante 1,2 litros
Plazas 2
Máx carga vehículo (piloto+pasajero+equipaje) 210 kg
TRANSMISIÓN
Variador Continuo automático
Primaria A correa trapezoidal
Secundaria A engranajes
Relación total motor/rueda (125)
- corta 1:28,03
- larga 1:8,41
Relación total motor/rueda (200)
- corta 1:21,05
- larga 1:7,37
CARBURADOR
Modelo (125) WVF 7C* ø29 WALBRO
Modelo (200) CVK 7C* 30 KEIHIN
Modelo (200) WVF 7D* ø29 WALBRO
ALIMENTACIÓN
Tipo Bomba a depresión
Combustible Gasolina sin plomo, con número de octanos mínimo 95
(N.O.R.M.) y 85 (N.O.M.M.)
BASTIDOR
Tipo Una viga con doble cuna superpuesta
Ángulo de inclinación dirección 27°
Carrera de avance 104 mm
1 - 15
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
SUSPENSIONES
Delantera Horquilla telescópica de funcionamiento hidráulico
Carrera 110 mm
Trasera n. 1 amortiguador hidráulico
Carrera 105 mm
FRENOS
Delantero A disco - ∅ 240 mm con transmisión hidráulica
Trasero A disco - ∅ 190 mm con trasmisión hidráulica (combinado
con freno delantero)
RUEDAS
Llantas
Delantera E – 13 x 3.00 DOT - D
Trasera E – 13 x 3.50 DOT - D
NEUMÁTICOS
Delantero 110/90 – 13" 56P
Trasero 130/70 – 13" 63P
PRESIÓN DE INFLADO ESTÁNDAR
Delantero 210 kPa
Trasero 220 kPa
PRESIÓN DE INFLADO CON PASAJERO
Delantero 220 kPa
Trasero 240 kPa
ENCENDIDO
Tipo Magneti Marelli con descarga capacitiva avance variable
Avance de encendido 15° ± 1 – 2000 rev/min. 10° ± 1 – 2000 rev/min.
Avance de encendido (200) 34° ± 1 – 6000 rev/min. 32° ± 1 – 6500 rev/min.
Bujía estándar NGKCR8EB
Distancia electrodos bujía 0,7 - 0,8 mm
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería 12 V – 12 Ah
Fusibles 20 – 15 – 7,5 A
Generador (a magneto permanente) 12 V – 180 W
LÁMPARAS
Luz de cruce 12 V – 55 W
Luz de carretera (F) 12 V – 55 W
Luz posición 12 V – 16 W
Luz indicadores de dirección 12 V – 10 W
Luces traseras/freno 12 V – 5 W / 21 W
TESTIGOS
Iluminación salpicadero 12 V – 1,2 W
Indicadores de dirección 12 V – 1,2 W
Presión aceite motor 12 V – 1,2 W
Luz de cruce 12 V – 1,2 W
Luz de carretera 12 V – 1,2 W
Reserva combustible 12 V – 1,2 W
1 - 16
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
1 - 17
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
1 - 18
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
1.8. PRODUCTOS
1.8.1. TABLA LUBRICANTES
LUBRICANTE PRODUCTO
Aceite motor RECOMENDADO: SUPERBIKE 4, SAE 5W – 40 o
4T FORMULA RACING, SAE 5W - 40.
En alternativa a los aceites recomendados, se pueden utilizar aceites de
marca con prestaciones conformes o superiores a las especificaciones
A.P.I. SJ.
Aceite transmisión RECOMENDADO: F.C., SAE 75W 90 o GEAR SYNTH, SAE
75W - 90.
En alternativa a los aceites recomendados, se pueden utilizar aceites de
marca con prestaciones conformes o superiores a las especificaciones
A.P.I. GL3
Aceite horquilla RECOMENDADO: F.A. 5W o F.A. 20W, en alternativa
FORK 5W o FORK 20W.
Si se quiere obtener un punto intermedio entre las graduaciones de los
aceites recomendados de F.A. 5W y de F.A. 20W o FORK
5W y de FORK 20W, , se pueden mezclar los productos como se
indica a continuación:
SAE 10W = F.A. 5W 67% del volumen, + F.A. 20W 33% del volumen.
FORK 5W 67% del volumen + FORK 20W 33%
del volumen.
SAE 15W = F.A. 5W 33% del volumen, + F.A. 20W 67% del volumen.
FORK 5W 33% del volumen + FORK 20W
67% del volumen.
Cojinetes y otros punto de lubricación RECOMENDADO: BIMOL GREASE 481 + GREASE SM2.
En alternativa a los productos recomendados, utilizar grasa de marca para
cojinetes envolventes, campo de temperatura útil -30°C…+140°C, punto
de goteo 150°C…230°C, elevada protección anticorrosiva, buena
resistencia al agua y a la oxidación.
Polos batería Grasa neutra o vaselina.
Líquido de frenos El sistema de frenos está cargado con Autofluid FR. DOT 4 (el sistema
de frenos es compatible también con DOT 5) + BRAKE 5.1 DOT 4
(compatible DOT 5).
IMPORTANTE No mezclar distintas marcas o tipos de aceite sin haber
controlado la compatibilidad de las bases.
En alternativa a los líquidos recomendados, se pueden utilizar líquidos con
prestaciones conformes o superiores a las especificaciones Fluido sintético
SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.
Líquido refrigerante motor RECOMENDADO: ECOBLU – 40° C + COOL.
En alternativa a los líquidos recomendados, se pueden utilizar líquidos con
prestaciones conformes o superiores a las especificaciones Fluido
anticongelante base de glicol monoetilénico, CUNA NC 956-16.
1 - 19
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
Descripción Uso
Molykote 111 / N. ROTAX 897 161 - Espacio entre los dos retén aceite de la bomba de
agua.
- Engranajes de la transmisión de encendido.
LOCTITE ANTI-SEIZE 76710 N. ROTAX 297 431 - Alojamientos de los cojinetes a bola del cigüeñal
- Alojamientos de los cojinetes a bola del contraárbol.
- Alojamientos de los cojinetes a bola de los árboles de
engranajes
LOCTITE 648 / N. ROTAX 899 788 - Tuerca hexagonal para la fijación del volante en el
cigüeñal.
- Tubo del agua en el cárter.
- Tapa del agujero para el dispositivo de encendido
eléctrico en el cárter (sólo RX)
Silastic 732 RTV / N. ROTAX 297386 - Tornillos de contacto para el indicador del
desembrague.
- Anillo de estanqueidad del cable de encendido.
1 - 20
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200
1.9. APRIETE
1.9.1. ESPECIFICACIONES GENERALES DE LOS
PARES DE APRIETE
Tabla pares de apriete para fijación con tornillos clase 8.8,
acero/aluminio o materiales de similar resistencia.
1 - 21
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2
2-1
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
INDICE
2.1. MANTENIMIENTO PROGRAMADO.............................................................................................3
2.1.1. INTRODUCCIÓN.................................................................................................................3
2.1.2. FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO .........................................................................4
2.2. POSICIONES A LUBRICAR.........................................................................................................5
2.2.1. POSICIONES A LUBRICAR ................................................................................................5
2.3. APRIETE .....................................................................................................................................6
2.3.1. APRIETE TUERCAS ...........................................................................................................6
2.3.2. ELEMENTOS DE FIJACIÓN................................................................................................7
2.4. BATERÍA .....................................................................................................................................9
2.4.1. BATERÍA.............................................................................................................................9
2.4.2. CONTROL Y LIMPIEZA DE LOS TERMINALES Y BORNES .............................................10
2.4.3. CONTROL NIVEL ELECTROLITO BATERÍA....................................................................11
2.4.4. RECARGA BATERÍA.........................................................................................................12
2.4.5. PROLONGADA INACTIVIDAD DE LA BATERÍA................................................................13
2.5. COMPONENTES ELÉCTRICOS................................................................................................14
2.5.1. COMPONENTES ELÉCTRICOS .......................................................................................14
2.6. BUJÍA ........................................................................................................................................15
2.6.1. BUJÍA................................................................................................................................15
2.7. FILTRO AIRE.............................................................................................................................17
2.7.1. FILTRO AIRE ....................................................................................................................17
2.8. TUBOS ......................................................................................................................................18
2.8.1. TUBOS..............................................................................................................................18
2.9. LÍQUIDO REFRIGERANTE........................................................................................................19
2.9.1. CONTROL Y REPOSICIÓN LÍQUIDO REFRIGERANTE ...................................................19
2.9.2. LIMPIEZA RADIADOR.......................................................................................................20
2.10. LÍQUIDO DE FRENOS ..........................................................................................................21
2.10.1. CONTROL Y REPOSICIÓN LÍQUIDO DE FRENOS ..........................................................21
2.10.2. SUSTITUCIÓN LÍQUIDO DE FRENOS..............................................................................23
2.10.3. CONTROL DESGASTE PASTILLAS DE FRENOS ............................................................24
2.10.4. PURGA AIRE SISTEMA DE FRENOS...............................................................................25
2.1.1...................................................................................................................................................25
2.11. ACEITE MOTOR....................................................................................................................28
2.11.1. CONTROL Y REPOSICIÓN ACEITE MOTOR ...................................................................28
2.11.2. SUSTITUCIÓN ACEITE Y FILTRO ACEITE MOTOR.........................................................30
2.12. ACEITE TRANSMISIÓN ........................................................................................................32
2.12.1. CONTROL Y REPOSICIÓN ACEITE TRANSMISIÓN ........................................................32
2.12.2. SUSTITUCIÓN ACEITE TRANSMISIÓN............................................................................34
2.13. ACELERADOR ......................................................................................................................36
2.13.1. ACELERADOR..................................................................................................................36
2.13.2. REGULACIÓN DEL MÍNIMO .............................................................................................38
2.14. TREN DELANTERO ..............................................................................................................39
2.14.1. DIRECCIÓN ......................................................................................................................39
2.14.2. SUSPENSIÓN DELANTERA .............................................................................................40
2.15. TREN DELANTERO ..............................................................................................................41
2.15.1. CONTROL EJE SOPORTE MOTOR..................................................................................41
2.15.2. CONTROL SUSPENSIÓN TRASERA................................................................................42
2.16. RUEDAS ...............................................................................................................................43
2.16.1. RUEDAS ...........................................................................................................................43
2.17. NEUMÁTICOS.......................................................................................................................44
2.17.1. NEUMÁTICOS...................................................................................................................44
2.18. ESCAPE................................................................................................................................45
2.18.1. TUERCAS COLECTORES DE ESCAPE ...........................................................................45
2-2
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
PELIGRO
Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento o inspección en el vehículo, detener el
motor y quitar la llave, atención, el motor y el escape deben estar fríos, levantar en lo posible el vehículo
con específica herramienta en una superficie sólida y plana.
Prestar especial atención a las partes aún calientes del motor y del sistema de escape para evitar
quemaduras.
El vehículo no se construye con partes comestibles.
Por ningún motivo morder, chupar, masticar o tragar ninguna parte del mismo.
Si no está expresamente descrito, el montaje de los grupos sigue el sentido inverso de las operaciones
de desmontaje.
2-3
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2-4
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2-5
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2.3. APRIETE
2.3.1. APRIETE TUERCAS
ATENCIÓN
Los elementos de fijación deben ajustarse con
el par de apriete recomendado y usando
LOCTITE SÓLO donde esté indicado,
2.3.2.
Lubricar sólo las partes indicadas en la tabla
2.3.2.
2-6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Los elementos de fijación detallados en la tabla deben ajustarse al par de apriete recomendado
utilizando una llave dinamométrica y usando LOCTITE donde esté indicado.
Los elementos evidenciados ( ) son particularmente importantes para la seguridad.
Nota:
®
L243=fijar con Loctite 243
Lub=lubricar
BASTIDOR
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Fijación repartidor a bastidor M6 10 1,0
Fijación arco a bastidor M6 12 1,2
Virola de bloqueo 3 M25x1,5 45 4,5
Tornillo a tirón fijación conmutador a
1 M6x25 A tope A tope
llave
Tornillo fijación conmutador a llave 4 M6x25 8,5 0,85
CABALLETE
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Fijación caballete central a motor 1 M10 27 2,7
Fijación caballete lateral a bastidor M10 20 2,0
GRUPO BIELAS
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Fijación biela a bastidor Perno M12 60 6,0
Fijación biela a motor Perno M10 40 4,0
Fijación biela/biela Perno M12 60 6,0
Fijación silenciador M8 25 2,5
SUSPENSIÓN TRASERA
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Fijación amortiguador a bastidor M10 50 5,0
Fijación amortiguador a motor M10 50 5,0
Fijaciones tomas de sujeción
M8x50 25 2,5
amortiguador a motor
CAJA FILTRO
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Fijación caja filtro a motor 1 M6x45 8 0,8
Fijación caja filtro a motor 1 M6x55 8 0,8
SISTEMA DE ESCAPE
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Fijación colector a culata 2 Dado M7 17 1,7
Fijación silenciador placa 3 M8x40 25 2,5
Fijación abrazadera colector 1 10 1,0
Fijación soporte silenciador 2 M8x40 25 2,5
RUEDA DELANTERA
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Perno de rueda 1 M12 40 4,0
Tornillo de seguridad M6 12 1,2
RUEDA TRASERA
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
2-7
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2-8
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2.4. BATERÍA
2.4.1. BATERÍA
Leer atentamente 1.2.1.
PELIGRO
El electrolito de la batería es tóxico, cáustico y
al contacto con la piel puede causar
quemaduras, porque contiene ácido sulfúrico.
Utilizar indumentaria protectora, una máscara
para el rostro y/o gafas protectoras en el caso
de realizar alguna operación de mantenimiento.
Si el líquido electrolítico entra en contacto con
la piel, lavar abundantemente con agua fresca.
Si entra en contacto con los ojos, lavar
abundantemente con agua por quince minutos,
luego dirigirse con urgencia a un oculista.
Si se ingiere accidentalmente, beber grandes
cantidades de agua o leche, continuar con
leche de magnesia o aceite vegetal, luego
dirigirse con urgencia a un médico.
La batería emana gases explosivos, se
aconseja mantener lejos de llamas, chispas,
cigarrillos o cualquier otra fuente de calor.
Durante la recarga o el uso, ventilar
adecuadamente el local; evitar la inhalación de
los gases emanados durante la recarga de la
misma.
MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS
Prestar atención a no inclinar mucho el
vehículo, para evitar peligrosas fugas del
líquido de la batería.
ATENCIÓN
No invertir la conexión de los cables de la
batería.
Conectar y desconectar la batería con el
interruptor de encendido en posición “ ”.
Conectar primero el cable positivo (+) y luego el
negativo (–).
Desconectar siguiendo el orden inverso.
2-9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2 - 10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Para la reposición del líquido del electrolito
utilizar exclusivamente agua destilada. No
superar la referencia de “MÁX”, porque el nivel
aumenta durante la recarga.
2 - 11
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Montar nuevamente la batería sólo luego de 5-
10 minutos desde que se desconecta el
cargador, porque la batería continúa
produciendo, por un breve período de tiempo,
gas.
2 - 12
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Si el vehículo permanece inactivo durante un
período superior a veinte días, desconectar los
fusibles de 20 A.
La desconexión de los fusibles de 20 A origina
la puesta en cero de las funciones: reloj digital
y regulación del régimen máximo de
revoluciones.
2 - 13
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
La zona sensible en los sensores debe estar
siempre limpia, eventuales depósitos de lodo,
suciedad, etc. alteran el valor detectado y la
sucesiva transmisión de datos.
2 - 14
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2.6. BUJÍA
2.6.1. BUJÍA
PARES DE APRIETE
Bujía: 20 Nm (2,0 kgm).
PELIGRO
Dejar enfriar el motor hasta alcanzar la
temperatura ambiente.
PELIGRO
Jamás desconectar el capuchón de la bujía con
el motor en marcha, puede recibirse una fuerte
descarga eléctrica del sistema de encendido.
2 - 15
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Cuando se sustituye la bujía, controlar el paso
y la longitud de la rosca.
Si la parte roscada es demasiado corta, las
incrustaciones de carbón se depositarán en el
alojamiento de la rosca con consiguiente
riesgo de daños al motor cuando se proceda
con el montaje de la bujía correcta.
Utilizar sólo bujías de tipo recomendado, de no
ser así podrían perjudicarse las prestaciones y
la duración del motor.
Para controlar la distancia entre los electrodos
utilizar un medidor de espesores de tipo a hilo
para evitar daños al recubrimiento de platino.
ATENCIÓN
La bujía debe estar atornillada a tope, de no ser
así el motor podría recalentarse
perjudicándose gravemente.
Utilizar sólo bujías del tipo recomendado, en
caso contrario se podrían comprometer las
prestaciones y la duración del motor.
PELIGRO
Comprobar el correcto posicionamiento del
capuchón (1) en la bujía (2).
2 - 16
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
La limpieza parcial del filtro de aire no excluye
o retrasa la sustitución del filtro.
No poner en marcha el motor sin el filtro de
aire.
No utilizar gasolina o solventes para la limpieza
del filtro; podrían causar un incendio al sistema
de alimentación, con grave peligro para las
personas y el vehículo.
LIMPIEZA
• Quitar el filtro, ver 4.2.2.
• Lavar el filtro con solventes limpios, no inflamables o
con alto punto de volatilidad y secarlo
cuidadosamente.
• Aplicar en toda la superficie una capa de aceite para
filtros o un aceite denso (SAE 80W - 90), luego
estrujarlo para eliminar el exceso de aceite.
ATENCIÓN
Durante las operaciones de limpieza del filtro,
controlar que no se encuentren desgarros.
En caso contrario, sustituir el filtro.
IMPORTANTE El filtro debe estar bien impregnado, pero no
debe gotear.
• Limpiar exteriormente el filtro de aire con un paño
limpio.
• Limpiar con un paño limpio el interior de la caja de
filtro.
• Limpiar los conductos de aspiración.
SUSTITUCIÓN
ATENCIÓN
No utilizar un filtro ya usado anteriormente.
2 - 17
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2.8. TUBOS
2.8.1. TUBOS
Leer atentamente 1.2.1.
COMBUSTIBLE
ATENCIÓN
Si se encontraran señales de desgaste, grietas,
etc., sustituir los tubos del combustible.
FRENOS
ATENCIÓN
Si se encontraran señales de desgaste, grietas,
etc., sustituir los tubos de frenos.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATENCIÓN
Si se encontraran señales de desgaste, grietas,
etc., sustituir los tubos del sistema de
refrigeración.
2 - 18
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
PELIGRO
El líquido refrigerante es perjudicial si es
ingerido; en contacto con la piel o con los ojos
puede causar irritaciones.
No introducir los dedos u otros objetos para
comprobar la presencia de líquido refrigerante.
ATENCIÓN
No añadir aditivos u otras sustancias al líquido.
Si se utiliza un embudo u otro instrumento,
comprobar que esté perfectamente limpio.
ATENCIÓN
En caso de consumo excesivo de líquido
refrigerante y en la eventualidad que el
depósito de expansión esté vacío, controlar
que no haya fugas en el circuito.
2 - 19
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2 - 20
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
En el caso de una carrera excesiva de la leva
del freno, de excesiva elasticidad o en el caso
de presencia de burbujas de aire en el circuito,
realizar la purga del aire del sistema, ver
2.10.4.
Las pérdidas de líquido de frenos perjudican
las superficies pintadas y de plástico.
Antes del arranque, controlar que los tubos no
estén torcidos, cortados y que no se presenten
pérdidas en los empalmes.
No usar o mezclar diferentes tipos de líquidos
basados en silicona o petróleo.
No usar líquido de frenos de contenedores
viejos o abiertos desde hace mucho tiempo.
Evitar que agua o polvo entren en el circuito.
CONTROL
IMPORTANTE Apoyar el vehículo en una superficie sólida y
plana.
• Colocar el vehículo en el caballete central.
• Comprobar que el líquido contenido en el depósito
supere la referencia de “MÍN”.
• Si el líquido no alcanza por lo menos la referencia
“MÍN”:
ATENCIÓN
El nivel del líquido disminuye progresivamente
con el desgaste de las pastillas.
• Controlar el desgaste de las pastillas de los frenos, ver
2.10.3.
• Si las pastillas y/o el disco no deben ser sustituidos,
realizar la reposición.
2 - 21
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
REPOSICIÓN
ATENCIÓN
Peligro de salida de líquido de frenos. No
accionar la leva de freno delantero con los
tornillos (1) flojos y en especial sin el tapón del
depósito del líquido de frenos. Colocar un
trapo debajo del depósito líquido frenos como
precaución en el caso de salidas de líquido.
• Destornillar y quitar los cuatro tornillos (1).
ATENCIÓN
Evitar la exposición prolongada del líquido de
frenos al aire libre.
El líquido de frenos es higroscópico y en
contacto con el aire absorbe humedad.
Dejar el depósito del líquido de frenos abierto
SÓLO el tiempo necesario para realizar la
reposición.
• Levantar y quitar la tapa (2).
• Quitar la junta (3).
IMPORTANTE Para no derramar líquido de frenos durante la
reposición, se recomienda no sacudir el vehículo.
• Reponer en el depósito del líquido de frenos, ver
1.8.1., hasta alcanzar el nivel recomendado.
ATENCIÓN
En la reposicón no superar el nivel “MÁX”.
La reposición hasta el nivel “MAX” debe ser
realizada sólo con pastillas nuevas.
El nivel del líquido disminuye progresivamente
con el desgaste de las pastillas.
Se recomienda no reponer hasta el nivel “MAX”
con las pastillas desgastadas, porque se
produciría la salida del líquido en caso de
sustitución de las pastillas de freno.
• Al montar nuevamente los componentes, realizar el
procedimiento inverso.
2 - 22
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2 - 23
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Controlar el desgaste de las pastillas de los
frenos sobre todo antes de cada viaje.
Para realizar un rápido control del desgaste de las
pastillas:
• Colocar el vehículo en el caballete central.
• Realizar un control visual entre la pinza de freno y las
pastillas, de la siguiente manera:
por la parte delantera desde abajo, para la pinza de freno
delantera (1);
por la parte trasera desde abajo, para la pinza de freno
trasera (2).
ATENCIÓN
El desgaste, una vez superado el límite de
material de roce, causaría el contacto del
soporte metálico de la pastilla con el disco,
con el consiguiente ruido metálico y chispas
de la pinza; comprometiendo la eficacia de
frenado, la seguridad y la integridad del disco
• Si el espesor del material de roce (incluso de una
sóla pastilla) está reducido hasta un valor de
aproximadamente 1,5 mm (0.05 in), sustituir ambas
pastillas.
Pastillas delanteras (3).
2 - 24
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
PELIGRO
Considerando los riesgos para el vehículo y para
el piloto, es indispensable, después del montaje
de los frenos y el restablecimiento del sistema de
frenos a las normales condiciones de uso, purgar
el circuito hidráulico eliminando el aire.
El líquido de frenos puede causar irritaciones si
entra en contacto con la piel o con los ojos.
Lavar cuidadosamente las partes del cuerpo que
entren en contacto con el líquido, además,
consultar un oculista o un médico si el líquido
entra en contacto con los ojos.
ATENCIÓN
Manipular el líquido de frenos con precaución:
altera químicamente la pintura y las partes de
plástico, goma, etc.
En el caso de operaciones de mantenimiento
se aconseja el uso de guantes de goma.
Utilizando el líquido de frenos, prestar atención
para no derramarlo en las partes de plástico y
pintadas, porque las mismas se dañarían.
IMPORTANTE Este vehículo está dotado de un sistema de
frenos comupuesto de:
- un freno a disco en el delantero;
- un freno a disco en el trasero;
- una válvula retardadora colocada debajo del
salpicadero.
La acción en la leva de freno derecha (delantera) produce,
por medio del tubo de freno (1), una presión en los pistones
A y C de la pinza de freno delantera.
La acción en la leva de freno izquierda (trasera), por medio
de la válvula retardadora, produce una presión en el pistón B
de la pinza de freno delantera y en la pinza de freno trasera.
IMPORTANTE: Realizar la purga de aire procediendo en el
siguiente orden: válvula retardadora, pinza de freno
delantera y pinza de freno trasera.
VÁLVULA RETARDADORA
2 - 25
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
FRENO DELANTERO
FRENO TRASERO
2 - 26
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2 - 27
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
CONTROL
• Colocar el vehículo en una superficie sólida y plana.
• Colocar el vehículo en el caballete central.
ATENCIÓN
Esperar algunos minutos hasta que el motor y
el sistema de escape se enfríen.
• Parar el motor y dejarlo enfriar, para permitir el drenaje
del aceite en el cárter y el enfriamiento del aceite
mismo.
IMPORTANTE Si no se cumplen las operaciones que se
indican a continuación, se podría realizar un errado control
del nivel de aceite del motor.
• Destornillar y extraer el tapón-varilla de medida (1).
• Limpiar la parte en contacto con el aceite con un paño
limpio.
• Atornillar completamente el tapón-varilla (1) en el
agujero de llenado (2).
PELIGRO
No sobrepasar la marca de “MÁX” y no dejar el
aceite motor por debajo de la marca de “MÍN”,
para no causar graves daños al motor.
• Si es necesario, proveer a su reposición.
2 - 28
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
REPOSICIÓN
• Agregar una pequeña cantidad de aceite en el agujero
de llenado (2) y esperar por aprox. un minuto para que
el aceite fluya uniformemente en el interior del cárter.
• Realizar el control del nivel de aceite, y eventualmente
reponer.
• Realizar la reposición con pequeñas cantidades de
aceite, hasta que se alcance el nivel recomendado.
• Al finalizar la operación, atornillar y ajustar el tapón-
varilla (1).
IMPORTANTE No utilizar el vehículo con lubricación
insuficiente o con lubricantes contaminados o incorrectos,
porque acelerarían el desgaste de las partes en movimiento
y podrían causar daños irreparables.
2 - 29
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Esperar algunos minutos hasta que el motor y
el sistema de escape se enfríen.
ATENCIÓN
El aceite usado contiene sustancias peligrosas
para el medio ambiente, proveer a su
eliminación según las normas vigentes.
2 - 30
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2 - 31
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Esperar algunos minutos hasta que el motor y
el sistema de escape se enfríen.
PELIGRO
No sobrepasar la marca de “MÁX” y no dejar el
aceite por debajo de la marca “MÍN”, para no
causar graves daños al motor.
2 - 32
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
REPOSICIÓN
• Agregar una pequeña cantidad de aceite en el agujero
de llenado (2) y esperar por aprox. un minuto para que
el aceite fluya uniformemente en el interior del cárter.
• Realizar el control del nivel de aceite, y eventualmente
reponer.
• Realizar la reposición con pequeñas cantidades de
aceite, hasta que se alcance el nivel recomendado.
• Al finalizar la operación, atornillar y ajustar el tapón-
varilla (1).
IMPORTANTE No utilizar el vehículo con lubricación
insuficiente o con lubricantes contaminados o incorrectos,
porque acelerarían el desgaste de las partes en movimiento
y podrían causar daños irreparables.
2 - 33
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Esperar algunos minutos hasta que el motor y
el sistema de escape se enfríen.
ATENCIÓN
El aceite usado contiene sustancias peligrosas
para el medio ambiente, proveer a su
eliminación según las normas vigentes.
2 - 34
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2 - 35
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2.13. ACELERADOR
2.13.1. ACELERADOR
Controlar luego de los primeros 1000 km (621 mi) y
sucesivamente cada 6000 km (3728 mi) u 8 meses.
PELIGRO
El uso del vehículo con los cables del
acelerador dañados, excesivamente doblados o
torcidos pueden impedir el funcionamiento
regular del acelerador y causar la pérdida de
control del vehículo mismo durante la
conducción.
• Controlar que la rotación del manillar no modifique el
régimen mínimo de revoluciones del motor y que al
soltar el puño del acelerador retorne suave y
automáticamente a la posición de reposo.
Si es necesario:
• Controlar la correcta colocación y la lubricación de los
componentes:
- vaina;
- dispositivo de ajuste puño (1);
Eventualmente lubricar la transmisión flexible con spray
siliconado.
2 - 36
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Luego de haber completado la regulación,
controlar que la rotación del manillar no
modifique el régimen mínimo de revoluciones
del motor y que al soltar el puño acelerador
retorne suave y automáticamente a la posición
de reposo.
2 - 37
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2 - 38
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
PARES DE APRIETE
Contratuerca (1): 110 Nm (11,0 kgm).
ATENCIÓN
No ajustar ni atornillar con fuerza la tuerca de
ajuste (2) para no dañar los cojinetes de
dirección.
2 - 39
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2 - 40
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
Para el control:
• Colocar el vehículo en el caballete central.
• Mover la rueda perpendicularmente en el sentido de
marcha.
• Si se detecta la presencia de juego, controlar que
todos los órganos para la fijación del eje soporte estén
correctamente ajustados.
2 - 41
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
Virola de
Atornillando Destornillando
regulación
Aumento de la Disminución de la
Función
precarga muelle precarga muelle
Conducción con Conducción sin
Tipo de ajuste
pasajero pasajero
2 - 42
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2.16. RUEDAS
2.16.1. RUEDAS
Leer atentamente 1.2.1.
RUEDA DELANTERA
2 - 43
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2.17. NEUMÁTICOS
2.17.1. NEUMÁTICOS
ATENCIÓN
Controlar el estado superficial y el desgaste,
porque malas condiciones de los neumáticos
comprometerían la adherencia a la carretera y
la maniobrabilidad del vehículo.
Sustituir el neumático desgastado o si un
eventual pinchazo en la zona de la banda de
rodamiento es mayor a 5 mm.
Algunos tipos de neumáticos, homologados
para este vehículo, están provistos de
indicadores de desgaste.
Existen varios tipos de indicadores de
desgaste.
Informarse con el revendedor para las
modalidades de control de desgaste.
No hacer colocar neumáticos del tipo con
cámara en las llantas para neumáticos
tubeless, o viceversa.
Controlar que las válvulas de inflado (1) tengan
siempre las tapas para evitar un imprevisto
desinflado de los neumáticos.
Las operaciones de sustitución, reparación,
mantenimiento y equilibrado son muy
importantes; deben ser realizadas con
herramientas apropiadas y con la necesaria
experiencia.
Luego de haber reparado un neumático,
equilibrar la rueda.
Si los neumáticos son nuevos, pueden estar
recubiertos de una capa resbalosa, conducir
con cuidado los primeros kilómetros. No
colocar líquidos no aptos para neumáticos.
La medida de los neumáticos está indicada en
el documento de circulación y cualquier
cambio es penado por ley.
El uso de neumáticos de medidas diferentes a
las indicadas, podría modificar el ajuste del
vehículo, comprometiendo la maniobrabilidad y
la seguridad de la conducción.
Utilizar exclusivamente neumáticos elegidos
por aprilia, ver 1.7.1.
2 - 44
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200
2.18. ESCAPE
2.18.1. TUERCAS COLECTORES DE ESCAPE
PELIGRO
Dejar enfriar el motor hasta alcanzar la
temperatura ambiente.
2 - 45
LUBRICACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
LUBRICACIÓN 3
3-1
LUBRICACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
3.1. LUBRICACIÓN
3.1.1. LUBRICACIÓN
Las informaciones relativas al sistema de lubricación se describen en el manual de taller del motor, 0.1.2.
3-2
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 4
4-1
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
INDICE
4.1. ALIMENTACIÓN.............................................................................................................................................. 3
4.1.1. ESQUEMA DE ALIMENTACIÓN ........................................................................................................... 3
4.1.2. SUSTITUCIÓN FILTRO DE COMBUSTIBLE......................................................................................... 4
4.1.3. EXTRACCIÓN DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE.................................................................................... 5
4.1.4. EXTRACCIÓN SONDA DE COMBUSTIBLE ......................................................................................... 6
4.2. FILTRO DE AIRE............................................................................................................................................. 7
4.2.1. EXTRACCIÓN CAJA FILTRO DE AIRE................................................................................................. 7
4.2.2. EXTRACCIÓN FILTRO DE AIRE........................................................................................................... 8
4.3. CARBURADOR ............................................................................................................................................... 9
4.3.1. EXTRACCIÓN CARBURADOR ............................................................................................................. 9
4.3.2. DESMONTAJE CARBURADOR .......................................................................................................... 11
4.3.3. MONTAJE CARBURADOR.................................................................................................................. 14
4.3.4. CONTROL STARTER AUTOMÁTICO ................................................................................................. 19
4.3.5. REGULACIÓN DEL RÉGIMEN MÍNIMO.............................................................................................. 20
4-2
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
4.1. ALIMENTACIÓN
4.1.1. ESQUEMA DE ALIMENTACIÓN
Leyenda:
1. Tomas de depresión.
2. Válvula SAI.
3. Toma de sujeción a depósito combustible.
4. Impulsión bomba.
5. Filtro de combustible.
6. Válvula anti-retorno.
7. Bomba de combustible a depresor.
4-3
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
4-4
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
4-5
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
4-6
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
4-7
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
4-8
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
4.3. CARBURADOR
4.3.1. EXTRACCIÓN CARBURADOR
• Quitar la caja filtro de aire, 4.2.1.
• Levantar el asiento, 7.1.2.
• Destornillar y quitar el tornillo (1).
• Quitar la protección.
4-9
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
4 - 10
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
4 - 11
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
• Quitar el pulverizador.
IMPORTANTE Esta operación es necesaria para evitar que
se pierda el pulverizador mientras se realiza la limpieza del
cuerpo del carburador. En caso que el pulverizador se
encuentre forzado en su alojamiento, no realizar el
desmontaje para no dañarlo.
• Quitar el surtidor del mínimo (6).
4 - 12
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
No intentar extraer los componentes adheridos
en el cuerpo del carburador como: el conducto
de alimentación del combustible, el alojamiento
del punzón, el surtidor del starter, el tapón vaso
colector de las progresiones y el surtidor de
aceleración, el calibrador de aire del mínimo y
del máximo, el árbol de mando de la válvula de
mariposa. Evitar el desmontaje de los tornillos
que empalman la mariposa con el árbol. Los
tornillos de fijación han sido achaflanados
luego del montaje y su extracción dañaría el
árbol.
4 - 13
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
4 - 14
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
CONTROL NIVEL
4 - 15
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
4 - 16
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
4 - 17
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
Longitud estándar: 24 mm
4 - 18
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
4 - 19
SISTEMA DEALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
4 - 20
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
4 - 21
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 5
5-1
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
INDICE
5.1. ESQUEMA SISTEMA....................................................................................................................... 3
5.1.1. ESQUEMA SISTEMA .............................................................................................................. 3
5.2. LÍQUIDO REFRIGERANTE ............................................................................................................. 4
5.2.1. SUSTITUCIÓN LÍQUIDO REFRIGERANTE ........................................................................... 4
5.3. RADIADOR....................................................................................................................................... 5
5.3.1. EXTRACCIÓN RADIADOR ..................................................................................................... 5
5.3.2. EXTRACCIÓN ELECTROVENTILADOR ................................................................................ 7
5.4. SENSOR TEMPERATURA AGUA................................................................................................... 9
5.4.1. EXTRACCIÓN SENSOR DE TEMPERATURA DE AGUA ..................................................... 9
5.5. EXTRACCIÓN DEPÓSITO DE EXPANSIÓN ................................................................................ 10
5.5.1. EXTRACCIÓN DEPÓSITO DE EXPANSION ....................................................................... 10
5-2
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
Leyenda:
1. Tubo empalme depósito - expansión
2. Electroventilador
3. Bomba centrífuga
4. Tubo bomba - cilindro
5. Depósito de expansión
6. Radiador
7. Tapa culata cilindro
8. Alivio motor
5-3
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
LLENADO
5-4
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
5.3. RADIADOR
5.3.1. EXTRACCIÓN RADIADOR
• Vaciar el sistema, 2.12.2.
• Quitar la protección inferior, 7.1.8.
• Desconectar el conector del electroventilador.
5-5
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
5-6
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Operar con cuidado para no dañar las aletas del
radiador.
5-7
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
5-8
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
5-9
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200
5 - 10
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200
MOTOR 6
6-1
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200
INDICE
6.1. SISTEMA DE ESCAPE .................................................................................................................... 3
6.1.1. EXTRACCIÓN SILENCIADOR DE ESCAPE .......................................................................... 3
6.1.2. EXTRACCIÓN SISTEMA DE ESCAPE................................................................................... 4
6.1.3. COMPONENTES DEL MOTOR QUE PUEDEN SER DESMONTADOS SIN QUITAR EL
MOTOR ................................................................................................................................................. 5
6.2. MOTOR ............................................................................................................................................ 6
6.2.1. EXTRACCIÓN MOTOR........................................................................................................... 6
6.2.2. INSTALACIÓN MOTOR EN EL BASTIDOR ........................................................................... 9
6-2
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200
PELIGRO
Esperar hasta que el motor y el silenciador de
escape estén completamente fríos.
6-3
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200
PELIGRO
Esperar hasta que el motor y el silenciador de
escape estén completamente fríos.
6-4
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200
6-5
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200
6.2. MOTOR
6.2.1. EXTRACCIÓN MOTOR
Leer atentamente 1.2.1.
PARES DE APRIETE
Tornillo inferior (9) 50 Nm (5,0 kgm)
ATENCIÓN
Antes de proceder con las siguientes
operaciones, considerar que el motor debe
quitarse del bastidor hacia abajo; luego
predisponer y colocar las herramientas
necesarias.
6-6
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200
6-7
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200
6-8
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200
PARES DE APRIETE
Tornillo inferior (4) 50 Nm (5,0 kgm)
PELIGRO
Maniobrar con precaución, prestando atención
a los dedos y a los brazos.
6-9
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200
6 - 10
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
No deben estar torcidos y/o aplastados.
6 - 11
BASTIDOR
ATLANTIC 125-200
BASTIDOR 7
7-1
BASTIDOR
ATLANTIC 125-200
INDICE
7.1. CARROCERÍA................................................................................................................................................. 4
7.1.1. CARROCERÍA ....................................................................................................................................... 4
7.1.2. EXTRACCIÓN ASIENTO ....................................................................................................................... 6
7.1.3. EXTRACCIÓN BAJO ASIENTO............................................................................................................. 7
7.1.4. EXTRACCIÓN PORTA-EQUIPAJE........................................................................................................ 8
7.1.5. EXTRACCIÓN CUERPO ASIENTO....................................................................................................... 9
7.1.6. EXTRACCIÓN PORTA-MATRÍCULA................................................................................................... 10
7.1.7. EXTRACCIÓN TÚNEL CENTRAL ....................................................................................................... 11
7.1.8. EXTRACCIÓN PROTECCIÓN INFERIOR........................................................................................... 13
7.1.9. EXTRACCIÓN PROTECTOR PIERNAS.............................................................................................. 15
7.1.10. EXTRACCIÓN CIERRE DELANTERO ................................................................................................ 16
7.1.11. EXTRACCIÓN VIDRIO CÚPULA ......................................................................................................... 17
7.1.12. EXTRACCIÓN ESPEJOS RETROVISORES....................................................................................... 18
7.1.13. EXTRACCIÓN CARENADOS LATERALES ........................................................................................ 19
7.1.14. EXTRACCIÓN GUARDABARROS DELANTERO ............................................................................... 20
7.1.15. EXTRACCIÓN GUARDABARROS TRASERO .................................................................................... 21
7.1.16. EXTRACCIÓN COMPARTIMIENTO PORTA-CASCO......................................................................... 22
7.1.17. EXTRACCIÓN CUBREMANILLAR ...................................................................................................... 23
7.1.18. EXTRACCIÓN GUARDABARROS ...................................................................................................... 25
7.1.19. EXTRACCIÓN BATERÍA ..................................................................................................................... 26
7.1.20. EXTRACCIÓN CENTRAL .................................................................................................................... 27
7.1.21. EXTRACCIÓN REGULADOR DE TENSIÓN ....................................................................................... 28
7.1.22. EXTRACCIÓN CONMUTADOR DERECHO........................................................................................ 29
7.1.23. EXTRACCIÓN CONMUTADOR IZQUIERDO...................................................................................... 30
7.1.24. EXTRACCIÓN SALPICADERO ........................................................................................................... 31
7.1.25. EXTRACCIÓN FARO DELANTERO .................................................................................................... 33
7.1.26. EXTRACCIÓN INDICADORES DE DIRECCIÓN DELANTEROS........................................................ 34
7.1.27. EXTRACCIÓN GRUPO ÓPTICO TRASERO....................................................................................... 35
7.1.28. EXTRACCIÓN BOBINA ....................................................................................................................... 36
7.2. MANDOS ....................................................................................................................................................... 37
7.2.1. EXTRACCIÓN MANDO ACELERADOR.............................................................................................. 37
7.2.2. EXTRACCIÓN BOMBA DE FRENO TRASERO .................................................................................. 38
7.3. BASTIDOR .................................................................................................................................................... 39
7.3.1. EXTRACCIÓN MANILLAR................................................................................................................... 39
7.3.2. EXTRACCIÓN SOPORTE SALPICADERO - CÚPULA ....................................................................... 40
7.3.3. EXTRACCIÓN CABALLETE LATERAL ............................................................................................... 43
7.3.4. EXTRACCIÓN CABALLETE CENTRAL .............................................................................................. 44
7.3.5. EXTRACCIÓN BASTIDOR .................................................................................................................. 45
7.4. RUEDA DELANTERA.................................................................................................................................... 47
7.4.1. ESQUEMA RUEDA DELANTERA ....................................................................................................... 47
7.4.2. EXTRACCIÓN RUEDA DELANTERA.................................................................................................. 48
7.4.3. DESMONTAJE RUEDA DELANTERA................................................................................................. 50
7.4.4. CONTROL COMPONENTES RUEDA DELANTERA.......................................................................... 51
7.4.5. MONTAJE RUEDA DELANTERA ........................................................................................................ 52
7.5. RUEDA TRASERA ........................................................................................................................................ 53
7.5.1. ESQUEMA RUEDA TRASERA............................................................................................................ 53
7.5.2. EXTRACCIÓN RUEDA TRASERA ...................................................................................................... 54
7.6. FRENOS........................................................................................................................................................ 56
7.6.1. ESQUEMA FRENOS ........................................................................................................................... 56
7.6.2. SUSTITUCIÓN PASTILLAS DE FRENO DELANTERO....................................................................... 57
7.6.3. CONTROL DISCO DE FRENO DELANTERO ..................................................................................... 58
7.6.4. EXTRACCIÓN DEL DISCO DE FRENO DELANTERO ...................................................................... 59
7.6.5. SUSTITUCIÓN PASTILLAS DE FRENO TRASERAS ......................................................................... 60
7.6.6. CONTROL DISCO DE FRENO TRASERO.......................................................................................... 61
7.6.7. EXTRACCIÓN DISCO DE FRENO TRASERO.................................................................................... 62
7.6.8. EXTRACCION REPARTIDOR DE FRENADA ..................................................................................... 63
7.7. DIRECCIÓN................................................................................................................................................... 64
7.7.1. EXTRACCIÓN DIRECCIÓN................................................................................................................. 64
7.7.2. CONTROL DE LOS COMPONENTES................................................................................................. 65
7.8. HORQUILLA DELANTERA............................................................................................................................ 66
7.8.1. ESQUEMA HORQUILLA DELANTERA ............................................................................................... 66
7.8.2. EXTRACCIÓN BARRAS PORTA-RUEDA – TUBOS EXTERIORES................................................... 67
7.8.3. DESMONTAJE BARRAS PORTA-RUEDA – TUBOS EXTERIORES.................................................. 68
7.8.4. VACIADO ACEITE ............................................................................................................................... 71
7.8.5. REPOSICIÓN ACEITE......................................................................................................................... 73
7.8.6. CONTROL DE LOS COMPONENTES................................................................................................. 75
7.8.7. MONTAJE BARRAS PORTA-RUEDA – TUBO EXTERIOR ................................................................ 76
7.9. SUSPENSIÓN TRASERA ............................................................................................................................. 78
7-2
BASTIDOR
ATLANTIC 125-200
7-3
BASTIDOR
ATLANTIC 125-200
7.1. CARROCERÍA
7.1.1. CARROCERÍA
1. Grupo óptico
2. Carenado delantero
3. Espejo retrovisor izquierdo
4. Leva freno trasero
5. Bomba freno trasero
6. Conmutador izquierdo
7. Compartimiento porta-documentos
8. Protector piernas
9. Túnel central
10. Cerradura asiento
11. Porta-equipaje
12. Cuerpo asiento
13. Faro trasero
14. Porta-matrícula
15. Guardabarros
16. Filtro aire
17. Nivel aceite transmisión
18. Nivel aceite motor
19. Caballete central
20. Estribos pasajero
21. Caballete lateral
22. Estribos piloto
23. Claxon
24. Pinza freno delantera
25. Disco freno delantero
26. Horquilla delantera
27. Guardabarros delantero
28. Carenado lateral izquierdo
7-4
BASTIDOR
ATLANTIC 125-200
29. Asiento
30. Bajo asiento
31. Batería
32. Mando acelerador
33. Conmutador derecho
34. Leva freno delantero
35. Espejo retrovisor derecho
36. Vidrio cúpula
37. Fusibles secundarios
38. Repartidor de frenada
39. Carenado lateral derecho
40. Rueda delantera
41. Bomba freno delantero
42. Guardabarros
43. Depósito combustible
44. Fusibles principales
45. Depósito de expansión
46. Escape
47. Disco freno trasero
48. Rueda trasera
49. Pinza freno trasera
50. Central
7-5
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7-6
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7-7
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
PARES DE APRIETE
Tornillos (1) 10 Nm (1,0 kgm)
Tornillos (2) 24 Nm (2,4 kgm)
• Quitar el porta-equipaje.
7-8
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7-9
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
• Desplazar el porta-matrícula.
• Destornillar y quitar los dos tornillos de soporte de la
lámpara (2).
• Quitar el porta-matrícula.
7 - 10
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Operar con precaución. No dañar la chaveta y/o
el relativo alojamiento de encastre.
7 - 11
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Operar con precaución. No dañar la chaveta y/o
los relativos alojamientos de encastre.
7 - 12
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 13
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 14
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Operar con precaución. No dañar la chaveta y/o
los relativos alojamientos de encastre.
7 - 15
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 16
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 17
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 18
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 19
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 20
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 21
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 22
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 23
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 24
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 25
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 26
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 27
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 28
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 29
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 30
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
• Levantar el salpicadero.
7 - 31
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
• Quitar el salpicadero.
7 - 32
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 33
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 34
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
DERECHO
• Desconectar el conector (1).
• Extraer la lámpara de luz de matrícula (2).
IZQUIERDO
• Desconectar el conector (1).
• Destornillar y quitar los tres tornillos (4).
• Quitar el grupo óptico izquierdo.
7 - 35
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 36
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7.2. MANDOS
7.2.1. EXTRACCIÓN mando aceleraDor
• Quitar el conmutador derecho, 7.2.5.
• Destornillar y quitar los dos tornillos (1).
• Bajar el perno de U del bastidor de la bomba de freno.
7 - 37
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 38
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7.3. BASTIDOR
7.3.1. EXTRACCIÓN MANILLAR
PARES DE APRIETE
Tornillo de cierre mordaza (1) 45 Nm (4,5 kgm)
Tornillo de seguridad (2) 20 Nm (2,0 kgm)
7 - 39
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 40
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 41
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 42
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 43
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Al montar nuevamente las bandas de
deslizamiento, prestar atención a no dañar los
anillos de estanqueidad. Ajustar la tuerca y
controlar el correcto retorno del caballete.
7 - 44
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 45
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
- central;
7 - 46
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
Leyenda:
1. Perno rueda
2. Reenvío cuentakilómetros
3. Retén aceite derecho
4. Cojinete derecho
5. Rueda
6. Separador interno
7. Cojinete izquierdo
8. Retén aceite izquierdo
9. Disco de freno
10. Separador
IMPORTANTE Engrasar el perno rueda (1)
7 - 47
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
En el desmontaje/montaje prestar atención a no
dañar los tubos, el disco y las pastillas del
freno.
• Extraer la rueda.
ATENCIÓN
No accionar la leva del freno delantero luego de
haber quitado la rueda, porque el pistón de la
pinza podría salir de su alojamiento, causando
la pérdida del líquido de frenos.
7 - 48
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 49
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Luego de cada desmontaje se deben controlar
los cojinetes, ver 7.5.4. y eventualmente
sustituirlos.
ATENCIÓN
Al montar nuevamente los cojinetes, utilizar
para su introducción un tampón del mismo
diámetro al del anillo exterior de los cojinetes.
No golpear las bolas y/o el anillo interior.
Asegurarse que lleguen a tope:
- el cojinete izquierdo (4) en el cubo;
- el separador (5) en el cojinete izquierdo (4);
- el cojinete derecho (2) en el separador (5).
7 - 50
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
COJINETES
Girar manualmente el anillo interior (1) que debe girar
suavemente, sin impedimentos y/o ruidos.
No deben presentar juegos axiales.
Los cojinetes que presenten estos inconvenientes deberán
ser sustituidos.
JUNTAS
Controlar la integridad de las juntas; si se detectan daños
o excesivo desgaste, sustituirlas.
PERNO RUEDA
Utilizando un comparador, controlar la excentricidad del
perno (2). Si la excentricidad supera el valor límite, sustituir
el perno (2).
Excentricidad máxima : 0,25 mm.
LLANTA
Utilizando un comparador, controlar que la excentricidad
radial (A) y axial (B) de la llanta (3) no supere el valor 60 70
80
50 90
límite.
40 100
30 110
10
NEUMÁTICO
011
3
0
001
01
08
03
07
04
06
05
7 - 51
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 52
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
Leyenda:
1. Rueda completa
2. Seeger
3. Cojinete
4. Placa soporte de pinza de freno y silenciador
5. Tuerca
7 - 53
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
• Quitar el cubre-tuerca.
7 - 54
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 55
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7.6. FRENOS
7.6.1. ESQUEMA FRENOS
Leyenda:
1. Leva mando de freno delantero
2. Bomba/depósito líquido de freno delantero
3. Tubo leva de freno delantero-pinza delantera
4. Repartidor de frenada
5. Pinza de freno delantera
6. Pastillas de freno delanteras
7. Tubo repartidor de frenada-pinza delantera
8. Tubo repartidor de frenada-pinza trasera
9. Pinza de freno trasera
10. Pastillas de freno traseras
11. Tubo leva de freno trasero-repartidor de frenada
12. Leva de mando freno trasero
13. Bomba/depósito líquido de freno trasero
7 - 56
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Luego de haber quitado las pastillas no
accionar la leva del mando de freno porque el
pistón de la pinza podría salir de su
alojamiento con consiguiente pérdida del
líquido de frenos.
ATENCIÓN
Sustituir siempre ambas pastillas y controlar
su correcto posicionamiento en el interior de la
pinza.
7 - 57
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 58
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 59
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Luego de haber quitado las pastillas no
accionar la leva del mando de freno porque el
pistón de la pinza podría salir de su
alojamiento con consiguiente pérdida del
líquido de frenos.
ATENCIÓN
Sustituir siempre ambas pastillas y controlar
su correcto posicionamiento en el interior de la
pinza.
7 - 60
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 61
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 62
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 63
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7.7. DIRECCIÓN
7.7.1. EXTRACCIÓN DIRECCIÓN
PARES DE APRIETE
Contratuerca (1) 110 Nm (11,0 kgm)
7 - 64
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Controlar la integridad de los componentes.
ATENCIÓN
Aplicar grasa en la zona de contacto de las
bolas en sus dos alojamientos (2-3) 1.8.1.
7 - 65
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
Leyenda:
1. Base horquilla
2. Tornillos mordaza horquilla
3. Anillo elástico de bloqueo
4. Tapón de goma
5. Tapón de estanqueidad
6. Anillo OR
7. Muelle
8. Grupo de bombeo
9. Contramuelle
10. Tampón de fondo
11. Barra izquierda
12. Junta guardapolvo
13. Anillo elástico de seguridad
14. Junta de estanqueidad
15. Platillo
16. Casquillo
17. Porta-rueda izquierdo
18. Arandela de estanqueidad
19. Tornillo inferior
20. Barra derecho
21. Porta-rueda derecho
22. Tornillo de bloqueo
7 - 66
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 67
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 68
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
• Quitar la arandela.
7 - 69
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 70
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
El grupo barra porta-rueda – tubo exterior
contiene aceite, por lo tanto evitar invertirlo o
inclinarlo excesivamente durante el
desmontaje.
7 - 71
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 72
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
• Introducir el muelle.
ATENCIÓN
No usar nuevamente el aceite descargado
anteriormente.
7 - 73
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 74
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
BARRA PORTA-RUEDA
• Controlar la superficie de deslizamiento, no debe
presentar rayaduras y/o estriados. Las rayaduras que
apenas se perciban, se pueden eliminar lijando con lija
abrasiva (granulado 1) mojada.
• Si las rayaduras son profundas, sustituir la barra.
• Utilizando un comparador controlar que el eventual
curvado de la barra sea inferior al valor límite.
• Si supera el nivel límite, sustituir la barra.
Límite de curvado: 0,2 mm.
PELIGRO
Una barra curvada no se debe enderezar
NUNCA porque la estructura se debilitaría y el
uso del vehículo sería peligroso.
TUBO EXTERIOR
• Controlar que no esté dañado o con fisuras; si así
fuera sustituirlo
• Si se detectan marcas de excesivo desgaste o daños,
sustituir el componente en cuestión.
Sustituir con otros nuevos los siguientes componentes:
- junta OR en el tapón (1).
7 - 75
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Prestar la máxima atención para que cuerpos
extraños no entren en el tubo exterior ni en la
barra porta-rueda.
7 - 76
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
• Introducir el guardapolvo.
7 - 77
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 78
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Por razones de seguridad es necesaria la
intervención de un segundo operador.
7 - 79
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200
7 - 80
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
SISTEMA ELÉCTRICO 8
8-1
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
INDICE
8.1. POSICIÓN COMPONENTES.......................................................................................................3
8.1.1. POSICIONAMIENTO COMPONENTES ELÉCTRICOS........................................................3
8.2. INTRODUCCIÓN .........................................................................................................................4
8.2.1. INTRODUCCIÓN.................................................................................................................4
8.3. BATERÍA .....................................................................................................................................5
8.3.1. BATERÍA.............................................................................................................................5
8.4. SISTEMA DE ENCENDIDO Y LÓGICA CABALLETE...................................................................7
8.4.1. SISTEMA DE ENCENDIDO Y LÓGICA CABALLETE...........................................................7
8.5. SISTEMA DE RECARGA...........................................................................................................10
8.5.1. ESQUEMA DE RECARGA Y ALIMENTACIÓN GENERAL.................................................10
8.6. CIRCUITO DE ENCENDIDO......................................................................................................12
8.6.1. CIRCUITO DE ENCENDIDO .............................................................................................12
8.7. SENSORES...............................................................................................................................15
8.7.1. CIRCUITO DE LOS SENSORES .......................................................................................15
8.8. ELECTROVENTILADOR Y LUCES MALETERO........................................................................18
8.8.1. SISTEMA ELECTROVENTILADOR Y LUCES MALETERO ...............................................18
8.9. CIRCUITO DE ILUMINACIÓN....................................................................................................20
8.9.1. CIRCUITO DE ILUMINACIÓN............................................................................................20
8.10. SEÑALIZACIONES ACÚSTICAS Y VISUALES..........................................................................22
8.10.1. SISTEMA SEÑALIZACIONES ACÚSTICAS Y VISUALES .................................................22
8.11. SUSTITUCIÓN LÁMPARAS.......................................................................................................24
8.11.1. SUSTITUCIÓN LÁMPARAS ..............................................................................................24
8.12. SUSTITUCIÓN FUSIBLES.........................................................................................................27
8.12.1. SUSTITUCIÓN FUSIBLES.................................................................................................27
8.13. REGULACIÓN HAZ LUMINOSO................................................................................................28
8.13.1. REGULACIÓN VERTICAL HAZ LUMINOSO......................................................................28
8.13.2. REGULACIÓN HORIZONTAL HAZ LUMINOSO ................................................................29
8.14. ESQUEMA SISTEMA.................................................................................................................30
8.14.1. ESQUEMA SISTEMA ELÉCTRICO ...................................................................................30
8-2
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
8-3
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
8.2. INTRODUCCIÓN
8.2.1. INTRODUCCIÓN
Las siguientes indicaciones serán útiles para la consulta de
este capítulo.
IMPORTANTE La numeración presente en los esquemas
eléctricos específicos corresponde con la del esquema
eléctrico general.
CONECTORES ELÉCTRICOS
La operación de desconexión de dos conectores eléctricos,
se debe realizar de la siguiente manera:
• Si están presentes, presionar en los específicos
enganches de seguridad.
ATENCIÓN
Para desconectar los dos conectores no tirar
de los cables.
8-4
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
8.3. BATERÍA
8.3.1. BATERÍA
Tipo : 12 V - 9 Ah
ACTIVACIÓN Y MANTENIMIENTO
CONTROL
DEVOLUCIÓN EN GARANTÍA
No serán reconocidas en garantía las baterías que
presenten:
- roturas mecánicas (como por ej. contenedor deformado,
polos doblados, etc.);
- sulfatación generalizada (atribuible a una errada
activación o uso de la batería);
- nivel insuficiente del electrolito (para resolver el
problema del envío, es suficiente cerrar el alivio con
específico tapón de goma).
8-5
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
NORMAS DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
Se recuerda que el líquido electrolítico contiene
ácido sulfúrico. Evitar el contacto con la piel o
la indumentaria y mantener las baterías lejos de
fuentes de calor excesivo o chispas,
especialmente cuando la batería está cargando,
porque el hidrógeno liberado podría provocar
explosiones.
8-6
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
Leyenda:
21. Conmutador de llave
25. Engine kill
38. Fusibles principales
40. Batería
41. Fusibles secundarios
42. Bobina a.t.
43. Bujía
44. Starter automático
45. Central CDI
46. Interruptor caballete lateral
47. Pick up
61. Relé encendido
BÚSQUEDA DE DAÑOS
• Controlar que los fusibles de 7,5 A y de 15 A estén
sanos.
• Controlar y eventualmente sustituir la bujía.
• Controlar el estado del cable de alta tensión y del
capuchón de la bujía.
• Controlar la bobina.
• Controlar el pick-up.
• Conectar a masa el cable verde marrón. Si el
encendido funciona, controlar el sistema de lógica del
caballete.
• Sustituir la central CDI por otra nueva.
8-7
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
DATOS DE CONTROL
La conexión es la siguiente
25. mando luces de dirección
26. no conectado
27. mando bobina encendido
28. no conectado
29. ingreso +15
30. ingreso pick up
31. mando starter
32. masa
DATOS DE CONTROL
8-8
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
Cables
Posición caballete
M v N
Subido
Bajado
CONTROL INTERRUPTORES
Con un tester de bolsillo controlar la continuidad de los
interruptores, haciendo referencia al esquema específico
indicado.
Si se detecta cualquier anomalía, sustituir el elemento
correspondiente.
Cables
Conmutador encendido
V R
ON
OFF
LOCK
Cables
Engine kill
Bi/B M/V
OFF
ON
8-9
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
Leyenda:
38. Fusibles principales
39. Toma de corriente
40. Batería
48. Generador
49. Regulador de tensión
8 - 10
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
8 - 11
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
Leyenda:
21. Conmutador de llave
23. Pulsador de encendido
27. Lámpara posición/stop izquierda
29. Lámpara posición/stop derecha
33. Interruptor stop delantero
34. Interruptor stop trasero
35. Relé luces Stop/admisión encendido
36. Relé encendido
37. Motor encendido
38. Fusibles principales
41. Fusibles secundarios
IMPORTANTE El cable Bi/N (1) está alimentado por el relé
de encendido 61 (ver esquema sistema encendido).
BÚSQUEDA DE DAÑOS
• Controlar el estado de la batería, ver 2.4.1.
• Controlar la integridad de los fusibles, ver 8.12.1.
• Controlar el conmutador de encendido.
• Controlar el interruptor engine kill.
• Controlar el relé luces stop/admisión encendido, ver
8.4.1.
• Controlar el relé de encendido, ver 8.4.1.
• Controlar el pulsador start
• Controlar el relé de encendido
• Controlar el motor de encendido.
8 - 12
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
8 - 13
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
CONTROL INTERRUPTORES
Con un tester de bolsillo controlar la continuidad de los
interruptores, haciendo referencia al esquema específico
indicado.
Si se detecta cualquier anomalía, sustituir el elemento
correspondiente.
Cables
Pulsador de encendido
G/R R/N
Pedido encendido
Cables
Interruptor stop delantero
r/N Bi/n
Leva accionada
Leva en reposo
Cables
Interruptor stop trasero
r/N Bi/n
Leva accionada
Leva en reposo
8 - 14
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
8.7. SENSORES
8.7.1. CIRCUITO DE LOS SENSORES
Leyenda:
14. Instrumento nivel combustible
15. Salpicadero completo
16. Termistor agua
17. Sensor presión aceite
60. Sensor nivel combustible
IMPORTANTE El terminal 2 del conector de 7 vías es
alimentado por una tensión positiva mandada por el
conmutador.
8 - 15
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
NIVEL COMBUSTIBLE
8 - 16
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
8 - 17
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
Leyenda:
38. Fusibles principales
40. Batería
50. Interruptor termométrico
51. Ventilador
52. Interruptor luz maletero
53. Luz maletero
Control electroventilador
Para controlar el funcionamiento del electroventilador:
• Quitar la protección inferior, ver 7.1.8.
• Desconectar la conexión eléctrica (1) de mando del
electroventilador.
• Alimentar directamente el electroventilador con una
tensión de 12 V de corriente continua, respetando las
polaridades. Controlar el correcto funcionamiento del
electroventilador.
8 - 18
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
8 - 19
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
Leyenda:
2. Testigo luz de carretera
4. Testigo luz de posición
5. Lámparas retroiluminación salpicadero
15. Salpicadero completo
18. Conmutador de luces izquierdo
21. Conmutador de llave
27. Lámpara posición/stop izquierdo
29. Lámpara posición/stop derecho
32. Luz matrícula
38. Fusibles principales
40. Batería
41. Fusibles secundarios
55. Lámpara de carretera
56. Lámpara de cruce
57. Luz de posición
58. Faro delantero completo
BÚSQUEDA DE DAÑOS
- Controlar el estado de la batería, ver 2.4.1.
- controlar que los fusibles estén sanos, ver
8.12.1.
- controlar el conmutador de luces
- controlar las lámparas, ver 8.11.1.
8 - 20
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
CONTROL INTERRUPTORES
• Con un tester de bolsillo, controlar la continuidad de
los interruptores, haciendo referencia al esquema
específico indicado.
• Si se detectara alguna anomalía, sustituir el elemento
correspondiente.
Conmutador Cables
de luces V N Bi V
PAS
8 - 21
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
Leyenda:
7. Testigo indicadores de dirección derecho
8. Testigo indicadores de dirección izquierdo
15. Salpicadero completo
19. Claxon
20. Pulsador claxon
21. Conmutador a llave
22. Conmutador indicadores de dirección
26. Indicador de dirección trasero izquierdo
30. Indicador de dirección trasero derecho
38. Fusibles principales
40. Batería
41. Fusibles secundarios
45. Central CDI
54. Indicador de dirección delantero derecho
8 - 22
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
CONTROL CLAXON
• Alimentar el claxon directamente a 12V en las
extremidades de los dos terminales.
• Si no funciona, operar en el específico dispositivo de
ajuste.
• Eventualmente, sustituirlo por un nuevo componente.
CONTROL INTERRUPTORES
• Con un tester de bolsillo, controlar la continuidad de
los interruptores, haciendo referencia al esquema
indicado.
• Si se detecta alguna anomalía, sustituir el elemento
correspondiente.
Cables
Pulsador claxon
Gr V
ON
OFF
8 - 23
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
ATENCIÓN
Para la sustitución:
• Quitar el cierre delantero, 7.1.10.
ATENCIÓN
Operar con cuidado.
No dañar las chavetas y/o los relativos
alojamiento de encastres.
Para la sustitución:
Abrir el compartimiento porta-documentos (1) y
desenganchar las varillas laterales del final de carrera,
presionando moderadamente hacia abajo.
8 - 24
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
Para el montaje:
IMPORTANTE Introducir la lámpara en el alojamiento de la
parábola, haciendo coincidir los tres encastres de la lámpara
con las respectivas guías del alojamiento de la parábola.
• Colocar el porta-lámparas (3) en el alojamiento de la
parábola y girarlo en el sentido de las agujas del reloj.
• Conectar el conector de la lámpara (2).
Para la sustitución:
ATENCIÓN
Operar con cuidado.
No dañar las chavetas y/o los relativos
alojamientos de encastre.
8 - 25
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
LÁMPARAS SALPICADERO
• Quitar el salpicadero, ver 7.2.6.
• Girar el porta-lámparas en el sentido de las agujas del
reloj y extraerlo.
• Sustituir la lámpara con acople a bayoneta,
extrayéndola de su alojamiento.
• Introducir el porta-lámparas en su alojamiento y
bloquearlo girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
8 - 26
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
Control:
• Extraer un fusible por vez y controlar si el filamento
está interrumpido.
• Antes de sustituir el fusible, buscar, si es posible, la
causa que ha provocado el inconveniente.
8 - 27
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
9/10 H
H
Para realizar la regulación del haz luminoso:
• Abrir el compartimiento porta-documentos (1) y
desenganchar las varillas laterales del final de carrera,
presionando moderadamente hacia abajo.
8 - 28
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
8 - 29
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
8 - 30
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200
8 - 31
ACTUALIZACIONES
ARRECIFE 125 - 250
ACTUALIZACIONES 9
9-1
ACTUALIZACIONES
ARRECIFE 125 - 250
INDICE
9.1. ACTUALIZACIONES ....................................................................................................................................... 3
9.1.1. MANUALES DE REFERENCIA ............................................................................................................. 3
9.1.2. CARACTERÍSTICAS.............................................................................................................................. 4
9.1.3. TABLA LUBRICANTES.......................................................................................................................... 6
9.1.4. FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO .......................................................................................... 7
9.1.5. DATOS CARBURADOR ........................................................................................................................ 8
9.1.6. CONTROL Y REPOSICIÓN ACEITE TRANSMISIÓN ........................................................................... 9
9-2
ACTUALIZACIONES
ARRECIFE 125 - 250
9.1. ACTUALIZACIONES
9.1.1. MANUALES DE REFERENCIA
Versión 125 cc Versión 250 cc
8104856 8104856
9-3
ACTUALIZACIONES
ARRECIFE 125 - 250
9.1.2. CARACTERÍSTICAS
DIMENSIONES
Longitud máx. 2085 mm (82.086 in)
Longitud máx. 785 mm (30.905 in)
Altura máx. (con cúpula) 1370 mm (53.937 in)
Altura asiento 790 mm (31.102 in)
Distancia entre ejes 1460 mm (57.480 in)
Distancia entre ejes 1480 mm (58.267 in)
Altura libre mínima del suelo 190 mm (7.480 in)
Peso en vacío (en orden de marcha) 162 kg (357.148 lb)
Peso en vacío (en orden de marcha) 170 kg (374.785 lb)
MOTOR
Modelo M 245 M
Modelo M 237 M
Tipo Monocilíndrico 4 tiempos con 4 válvulas, lubricación
forzada de cárter húmedo, árbol de levas a la culata.
Número cilindros 1
Cilindrada total 124 cm³ (7.567 in³)
Cilindrada total 244 cm³ (14.890 in³)
Diámetro/ carrera 57 x 48,6 mm (2.244 x 1.913 in)
Diámetro/ carrera 72 x 60 mm (2.835 x 2.362 in)
Relación de compresión 12,0 ± 0,5: 1
Relación de compresión 11,0 ± 0,5: 1
Encendido Eléctrico
Número de revoluciones del motor al régimen mínimo 1600 ± 100 giri/min
Embrague Centrífugo
Cambio Automático
Refrigeración A líquido (50% agua + 50% líquido refrigerante) con
circulación forzada
Juego válvulas Aspiración 0,10 /Escape 0,15 Aspiración 0,10 /Escape 0,15
CARBURADOR
Modelo CVK 7 30 KEIHIN
Modelo WVF 7 Ø 29 WALBRO
ALIMENTACIÓN
Tipo Bomba a depresión
Combustible Gasolina sin plomo, con número de octanos mínimo 95
(N.O.R.M.) y 85 (N.O.M.M.)
CAPACIDAD
Combustible (incluida reserva) 9,5 litros
Reserva combustible 1,5 litros
Aceite motor
- sólo sustitución aceite motor 1000 cm³ (61.024 in³)
- sustitución aceite motor y filtro aceite motor 1100 cm³ (67.126 in³)
- sustitución para revisión motor 1150 cm³ (70.177 in³)
Aceite transmisión 150 cm³ (9.154 in³)
Líquido refrigerante 1.200 cm³ (73.228 in³)
Plazas 2
Máx carga vehículo (piloto+pasajero+equipaje) 210 kg (462.970 lb)
TRANSMISIÓN
Variador Continuo automático
Primaria A correa trapezoidal
Secundaria A engranajes
Relación total motor/rueda
- corta 1:29,40
- larga 1:8,78
Relación total motor/rueda
- corta 7:19,30
- larga 1:6,80
9-4
ACTUALIZACIONES
ARRECIFE 125 - 250
BASTIDOR
Tipo Una viga con doble cuna superpuesta
Ángulo de inclinación dirección 27°
Carrera de avance 104 mm (4.094 in)
SUSPENSIONES
Delantera Horquilla telescópica de funcionamiento hidráulico
Carrera 105 mm (4.134 in)
Trasera n°1 amortiguador hidráulico
Carrera 105 mm (4.134 in)
FRENOS
Delantero A disco - Ø 240 mm (9.449 in) con transmisión hidráulica
Trasero A disco - Ø 190 mm (7.480 in) on trasmisión hidráulica
(combinado con freno delantero)
LLANTAS
Delantero E – 13 x 3,00 DOT – D
Trasero E – 13 x 3,50 DOT – D
NEUMÁTICOS
Tipo Sin cámara (tubeless)
Delantero 110 / 90 – 13" 56 P
Trasero 130 / 70 – 13" 63 P
PRESI.N DE INFLADO EST.NDAR
Delantero 200 kPa (2,0 bar)
Trasero 220 kPa (2,2 bar)
PRESI.N DE INFLADO CON PASAJERO
Delantero 230 kPa (2,0 bar)
Trasero 250 kPa (2,2 bar)
ENCENDIDO
Tipo De descarga capacitiva avance variable
Avance de encendido Variable administrado por la central
5°/min – 24°/>4000 rev/min
Avance de encendido Variable administrado por la central
4°/min – 15°/4000 - 6000 rev/min
BUJÍA
estándar NGK CR 8 EB
En alternativa NGK CR 7 EB
NGK CR 9 EB
CHAMPION RG 6 YC
CHAMPION RG 4 HC
Distancia electrodos bujía 0,7 – 0,8 mm (0.028 – 0.031 in)
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería 12 V – 12 Ah
Fusibles 20 – 15 – 7,5 A
Generador (a magneto permanente) 12 V – 180 W
Generador (a magneto permanente) 12 V – 235 W
LÁMPARAS
Luz de cruce 12 V – 55 W
Luz de carretera 12 V – 55 W
Luz posición 12 V – 16 W
Luz indicadores de dirección 12 V – 10 W
Luces traseras/freno 12 V – 5 W / 21 W
TESTIGOS
Iluminación salpicadero 12 V – 1,2 W
Indicadores de dirección 12 V – 1,2 W
Presión aceite motor 12 V – 1,2 W
Luz de cruce 12 V – 1,2 W
Luz de carretera 12 V – 1,2 W
Reserva combustible 12 V – 1,2 W
9-5
ACTUALIZACIONES
ARRECIFE 125 - 250
9-6
ACTUALIZACIONES
ARRECIFE 125 - 250
9-7
ACTUALIZACIONES
ARRECIFE 125 - 250
9-8
ACTUALIZACIONES
ARRECIFE 125 - 250
CONTROL
• Colocar el vehículo en un terreno sólido y plano.
• Colocar el vehículo en el caballete central.
ATENCIÓN
Esperar algunos minutos hasta que el motor y
el sistema de escape se enfríen.
REPOSICIÓN
• Colocar una pequeña cantidad de aceite en el agujero
de reposición (2) y esperar aprox. un minuto para que
el aceite fluya uniformemente dentro del cárter.
• Realizar el control del nivel de aceite y eventualmente
reponer.
• Realizar la reposición con pequeñas cantidades de
aceite, hasta que alcance el nivel recomendado.
• Al finalizar la operación, atornillar y ajustar el
tapón/varilla (1).
IMPORTANTE No utilizar el vehículo con lubricación
insuficiente o con lubricantes contaminates o inadecuados,
porque aceleran el desgaste de las partes en movimiento y
pueden causar daños irreparables.
9-9
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10 - 1
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
ÍNDICE
10.1. ACTUALIZACIONES ........................................................................................................................................ 3
10.1.1. MANUALES DE REFERENCIA ............................................................................................................. 3
10.1.2. CARACTERÍSTICAS.............................................................................................................................. 4
10.1.3. FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO .......................................................................................... 7
10.1.4. PARES DE APRIETE............................................................................................................................. 8
10.2. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ................................................................................................................... 13
10.2.1. ESQUEMA SISTEMA........................................................................................................................... 13
10.2.2. EXTRACCIÓN DEPÓSITO DE EXPANSIÓN ...................................................................................... 14
10.3. CUERPO DE MARIPOSA............................................................................................................................... 15
10.3.1. EXTRACCIÓN CUERPO DE MARIPOSA............................................................................................ 15
10.4. MOTOR .......................................................................................................................................................... 17
10.4.1. EXTRACCIÓN MOTOR ....................................................................................................................... 17
10.4.2. MONTAJE DEL MOTOR EN EL BASTIDOR ....................................................................................... 24
10.5. BASTIDOR...................................................................................................................................................... 29
10.5.1. EXTRACCIÓN TAPA BATERÍA ........................................................................................................... 29
10.5.2. EXTRACCIÓN CUERPO ASIENTO..................................................................................................... 30
10.5.3. EXTRACCIÓN COMPARTIMIENTO PORTA-CASCO......................................................................... 32
10.5.4. EXTRACCIÓN AMORTIGUADOR ....................................................................................................... 34
10.6. SISTEMA ELÉCTRICO................................................................................................................................... 35
10.6.1. ESQUEMA SISTEMA ELÉCTRICO ..................................................................................................... 35
10 - 2
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10.1. ACTUALIZACIONES
10.1.1. MANUALES DE REFERENCIA
CATÁLOGOS DE RECAMBIO
aprilia part# (descripción)
6824
8104867
8104868
10 - 3
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10.1.2. CARACTERÍSTICAS
DIMENSIONES
Longitud máx. - 2085 mm (82.086 in.)
Longitud máx. 2200 mm (86.614 in.)
Ancho máx. - 785 mm (30.905 in.)
Ancho máx. 815 mm (32.086 in.)
Altura máxima (a la cúpula) 1370 mm (53.937 in.)
Altura al asiento 790 mm (31.102 in.)
Distancia entre ejes 1460 mm (57.480 in.)
Distancia entre ejes 1480 mm (58.267 in.)
Distancia entre ejes 1550 mm (61.023 in.)
Altura libre mínima desde el suelo 190 mm (7.480 in.)
Peso en vacío (en orden de marcha) 162 kg (357.148 lb)
Peso en vacío (en orden de marcha) 170 kg (374.785 lb)
Peso en vacío (en orden de marcha) 210 kg (642.970 lb)
MOTOR
Modelo M 245 M
Modelo M 237 M
Modelo M 273 M
Tipo Monocilíndrico 4 tiempos con 4 válvulas, lubricación
forzada de cárter húmedo, árbol de levas en la culata.
Número cilindros 1
Cilindrada total 124 cm³ (7.567 cu in).
Cilindrada total 244 cm³ (14.890 cu in).
Cilindrada total 459 cm³ (28.010 cu in).
Diámetro interior / carrera 57 x 48,6 mm (2.244 x 1.913 in)
Diámetro interior / carrera 72 x 60 mm (2.835 x 2.362 in)
Diámetro interior / carrera 92 x 69 mm (3.622 x 2.716 in)
Relación de compresión 12,0 ± 0,5 : 1
Relación de compresión 11,0 ± 0,5 : 1
Relación de compresión 10,5 ± 0,5 : 1
Arranque Eléctrico
Número de revoluciones del motor en régimen mínimo 1600 ± 100 rev / min
-
Número revoluciones del motor en régimen mínimo 1450 ± 100 rev / min
Embrague Automático, centrífugo en seco
Cambio Automático
Refrigeración De líquido (50% agua + 50% líquido refrigerante) con
circulación forzada
Juego válvulas Aspiración 0,10 / Escape 0,15
CARBURADOR
Modelo - CVK 7 30 KEIHIN
Modelo - WVF 7 Ø 29 WALBRO
ALIMENTACIÓN
Tipo Bomba a depresión
Combustible Gasolina súper sin plomo, octanaje mínimo 95 (N.O.R.M.)
y 85 (N.O.M.M.)
CAPACIDAD
Combustible (incluida reserva) - 9,5 litros (17.25 pt)
Combustible (incluida reserva) 14,5 litros (26.33 pt)
Reserva combustible 1,5 litros (2.72 pt)
Aceite motor
- sólo sustitución aceite motor - 1000 cm³ (61.024 cu in).
- sustitución aceite motor y filtro aceite motor - 1100 cm³ (67.126 cu in).
- sustitución aceite motor y filtro aceite motor 1500 cm³ (91.535 cu in).
- sustitución para revisión motor - 1150 cm³ (70.177 cu in).
- sustitución para revisión motor 1700 cm³ (103.74 cu in).
Aceite transmisión - 150 cm³ (9.154 cu in).
Aceite transmisión 250 cm³ (15.256 cu in).
Sistema de refrigeración - 1200 cm³ (73.228 cu in).
Sistema de refrigeración 1500 cm³ (91.535 cu in).
Plazas 2
Máx. carga vehículo 210 kg (462.970 lb)
(piloto + pasajero + equipaje) -
Máx. carga vehículo (piloto + pasajero + equipaje) 200 kg (440.924 lb)
10 - 4
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
TRANSMISIÓN
Variador Continuo automático
Primaria Con correa trapezoidal
Secundaria De engranajes
Relación total motor / rueda
- corta 1:29,40
- larga 1:8,78
Relación total motor / rueda
- corta 1:19,30
- larga 1:6,80
Relación total motor / rueda
- corta 1:12,72
- larga 1:4,88
BASTIDOR
Tipo Una viga de doble cuna superpuesta
Ángulo inclinación dirección 28°
Carrera de avance 104 mm (4.094 in.)
SUSPENSIONES
Delantera Horquilla telescópica de funcionamiento hidráulico
Carrera 105 mm (4.134 in.)
Trasera 1 amortiguador hidráulico
Carrera - 105 mm (4.134 in.)
Carrera 90 mm (3.543 in.)
FRENOS
Delantero - De disco - Ø 240 mm (9.449 in) con trasmisión hidráulica.
Delantero De disco - Ø 260 mm (10.236 in) con trasmisión
hidráulica.
Trasero - De disco - Ø 190 mm (7.480 in) con trasmisión hidráulica
combinada con el freno delantero
Trasero De disco - Ø 220 mm (8.661 in) con trasmisión hidráulica
combinada con el freno delantero
LLANTAS
Delantera - E - 13 x 3,00 DOT - D
Delantera E - 14 x 3,00 DOT - D
Trasera - E - 13 x 3,50 DOT - D
Trasera E - 14 x 3,75 DOT - D
NEUMÁTICOS
Tipo Sin cámara (tubeless)
Delantero - 110 / 90 – 13" 56 P
Delantero 120 / 70 – 14" 55 R
Trasero - 130 / 70 – 13" 63 P
Trasero 140 / 60 – 14" 64 P
PRESIÓN DE INFLADO ESTÁNDAR
Delantero - 200 kPa (2,0 bar)
Delantero 230 kPa (2,3 bar)
Trasero - 220 kPa (2,2 bar)
Trasero 240 kPa (2,4 bar)
PRESIÓN DE INFLADO CON PASAJERO
Delantero - 220 kPa (2,2 bar)
Delantero 230 kPa (2,3 bar)
Trasero - 240 kPa (2,4 bar)
Trasero 260 kPa (2,6 bar)
ENCENDIDO
Tipo De descarga capacitiva con avance variable
Avance de encendido Variable administrado por la central
5°/ mínimo - 24°/> 4000 rev/min
Avance de encendido Variable administrado por la central
4°/mínimo - 15°/4000 - 6000 rev/min
Avance de encendido Variable administrado por la central
20°/3100 rev/min - 33°/6200 rev/min
10 - 5
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
BUJÍA
Estándar - NGK - CR8EB
CHAMPION RG6YC
CHAMPION RG4HC
En alternativa - NGK - CR7EB
- NGK - CR9EB
- CHAMPION RG6YC
- CHAMPION RG4HC
NGK - CR7EKB
NGK - CR8EKB
Distancia electrodos bujía 0,7 – 0,8 mm (0.028 – 0.031 in)
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería 12 V - 12 Ah
Fusibles - 20 - 15 - 7,5 A
Fusibles 3 - 15 - 30 A
Generador (de magneto permanente) 12 V – 180 W
Generador (de magneto permanente) 12 V - 235 W
Generador (de magneto permanente) 12 V - 380 W
LÁMPARAS
Luz de cruce 12 V - 55 W
Luz de carretera 12 V - 55 W
Luz de posición 12 V - 16 W
Luz indicadores de dirección 12 V – 10 W
Luces traseras / freno 12 V – 5 W / 21 W
TESTIGOS
Iluminación salpicadero 12 V - 1,2 W
Indicadores de dirección 12 V - 1,2 W
Presión aceite motor 12 V - 1,2 W
Luz de cruce 12 V - 1,2 W
Luz de carretera 12 V - 1,2 W
Reserva combustible 12 V - 1,2 W
10 - 6
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
1 = controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si fuese necesario; 2 = limpiar; 3 = sustituir; 4 = regular.
Realizar las operaciones de mantenimiento con mayor frecuencia si el vehículo se utiliza en zonas lluviosas,
polvorientas, recorridos accidentados o en caso de conducción deportiva.
10 - 7
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
TORNILLO /
CANTIDAD
PARES DE
APRIETE
TUERCA
NOTA
(Nm)
DENOMINACIÓN
GRUPO BASTIDOR
Fijación arco al bastidor 4 M6 10
Fijación repartidor al arco 2 M6 12
2 M8 25
Fijación manija al bastidor
2 M6 10
Fijación pasa-rueda al bastidor 1 M5 5
1 M6 10
Fijación conmutador llave al bastidor
1 M6 5
Fijación claxon al bastidor 1 M6 10
GRUPO BIELA
Virola regulación 1 M25 manual
Tuerca fijación biela al bastidor 1 M14 60
Tornillo bloqueo virola regulación 1 M4 3
Tuerca fijación articulación biela 1 M14 70
Tuerca fijación biela 1 M14 120
GRUPO CABALLETE
Tornillo caballete 2 M12 35
Tuerca fijación tampón final de carrera 1 M6 10
Tuerca corta 1 M10 30
Tornillo caballete lateral 1 M10 10
GRUPO SUSPENSIÓN DELANTERA
Aflojar 1/6 de
vuelta y
Tuerca serie dirección 1 M36 15 ajustar la
tuerca
autotrabadora
Tuerca autotrabadora serie dirección 1 M36 110
Tornillo ajuste mordaza horquilla perno rueda 1 M6 10
GRUPO SUSPENSIÓN TRASERA
Tornillo fijación amortiguador superior 2 M10 50
Tornillo fijación amortiguador inferior 2 M10 50
Tornillo fijación sostenes amortiguador al motor soporte
4 M8 27
silenciador
GRUPO MOTOR
Tornillo fijación soporte caja filtro / motor 2 M6 10
Tornillo fijación inferior caja filtro 1 M6 10
Tuerca fijación inferior caja filtro 1 M6 10
Autorosc.
Tornillo fijación superior caja filtro 1 3
5x14
Abrazadera fijación manguito / cuerpo de mariposa 1 Ø 50 - 70 3
Abrazadera fijación manguito / cuerpo filtro 1 Ø 40 - 60 10
Tornillo fijación tapa variador 4 M6 10
Tornillo fijación tubos combustible / cuerpo de mariposa 1 M5 5
10 - 8
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
CANTIDAD
PARES DE
TONILLO /
APRIETE
TUERCA
NOTA
(Nm)
DENOMINACIÓN
GRUPO ESCAPE
Tornillo fijación soporte silenciador al motor 2 M10 35
Tornillo fijación silenciador 3 M10 50
Abrazadera ajuste colector 1 Ø 40 - 43 10
Tuerca 2 M8 15
Tornillo fijación protección calor 3 M5 8
GRUPO SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Tornillo fijación depósito de expansión al bastidor 2 M6 5
Tornillo fijación central encanalador / bastidor 1 M6 10
Tornillo fijación encanalador delantero y trasero 4 Swp 5 3
Tornillo fijación electroventilador 3 Swp 5 3 loctite 243
Tornillo fijación lateral encanalador / bastidor 2 M6 10
Autorosc.
Tornillo fijación portillo encanalador 2 1
3.9x14
GRUPO FRENO DELANTERO
Tornillo fijación pinza freno delantero 2 M8 25
Tornillo fijación tubo freno a pinza 1 M10 20
Tornillo alivio pinza freno 1 14
Tornillo fijación tubo freno a bomba 1 M10 20
Tornillo fijación sostén freno delantero 2 M8 25
GRUPO FRENO INTEGRAL
Tornillo fijación pinza freno 2 M8 27
Tornillo fijación tubo freno al soporte silenciador 1 M6 10
Tornillo fijación tubo freno a pinza y bomba 2 M10 20
Tornillo alivio pinza freno trasero 1 14
Tornillo fijación tubo freno bomba al retardador 1 M10 20
Tornillo perforado fijación tubo freno trasero al retardador 1 M10 20
Tornillo purga 1 14
GRUPO RUEDA DELANTERA
Perno fijación rueda 1 M12 70
GRUPO RUEDA TRASERA
Tuerca fijación rueda trasera 1 M16 150
GRUPO MANILLAR Y MANDOS
Tornillo manillar 1 M10 42
Tornillo de seguridad 1 M8 20
Tornillo fijación carcasas derecha e izquierda 4 M5 1
Tornillo fijación carcasas derecha e izquierda 4 M5 1
Tornillo fijación bomba freno derecho e izquierdo 4 10
Tornillo fijación pesos antivibradores 2 M6 10
10 - 9
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
CANTIDAD
PARES DE
TONILLO /
APRIETE
TUERCA
NOTA
(Nm)
DENOMINACIÓN
10 - 10
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
CANTIDAD
PARES DE
TONILLO /
APRIETE
TUERCA
NOTA
(Nm)
DENOMINACIÓN
10 - 11
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
CANTIDAD
PARES DE
TONILLO /
APRIETE
TUERCA
NOTA
(Nm)
DENOMINACIÓN
GRUPO SALPICADERO
Autorosc.
Tornillo fijación salpicadero en tablero 5 0.5
3.9x14
Autorosc.
Tornillo fijación tablero delantero y trasero 3 0.5
3.9x14
Tornillo fijación tablero a protección interior 2 M4 1
Autorosc.
Tornillo fijación tablero al arco 2 1
4.2x16
GRUPO DEPÓSITO
Virola fijación bomba depósito combustible 1 22
Tornillo fijación estabilizador bomba combustible 1 M5 5
Tornillos fijación depósito / bastidor 3 M6 10
10 - 12
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
Leyenda:
1. Depósito de expansión
2. Tubo alivio
3. Tubo bomba cilindro
4. Tapa bomba agua
5. Tubo by-pass
6. Termóstato
7. Tubo culata-termóstato
8. Tubo culata-radiador
9. Radiador
10. Tubo radiador-bomba
11. Ventilador
10 - 13
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10 - 14
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10 - 15
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
• Aflojar las dos tuercas (10) que fijan las guías cables al
soporte del carburador.
• Extraer la guía cable y el relativo terminal (11) de
impulsión del mando en el carburador.
• Extraer la guía cable y el relativo terminal (12) de
retorno del mando en el carburador.
10 - 16
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10.4. MOTOR
10.4.1. EXTRACCIÓN MOTOR
ATENCIÓN
Antes de proceder con las operaciones que se
indican a continuación, considerar que el
motor debe ser extraído del bastidor por la
parte trasera; por lo tanto predisponer y
colocar las herramientas necesarias.
IMPORTANTE Cuando cumpliendo una operación es
necesario consultar otros párrafos o capítulos, evitar el
desmontaje innecesario de componentes.
10 - 17
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
• Aflojar las dos tuercas (6) que fijan las guías cables al
soporte del carburador.
• Extraer la guía cable y el relativo terminal (7) de
impulsión del mando en el carburador.
• Extraer la guía cable y el relativo terminal (8) de
retorno del mando en el carburador.
10 - 18
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10 - 19
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10 - 20
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10 - 21
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10 - 22
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10 - 23
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10 - 24
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10 - 25
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
• Ajustar la abrazadera.
10 - 26
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10 - 27
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10 - 28
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10.5. BASTIDOR
10.5.1. EXTRACCIÓN TAPA BATERÍA
• Levantar el asiento.
• Destornillar y quitar los cuatro tornillos de fijación.
• Levantar la tapa batería.
10 - 29
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10 - 30
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10 - 31
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10 - 32
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10 - 33
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10 - 34
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
10 - 35
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
Leyenda: 67. Faro delantero completo
1. Conectores múltiples 68. Alimentación para autorradio
2. Testigo reserva combustible 69. Etiqueta descripción fusibles secundarios
3. Testigo luz de carretera 70. Diodo de protección para alarma
4. Testigo luz de posición 71. Nivel combustible
5. Lámpara retroiluminación salpicadero
6. Testigo EFI
7. Testigo indicadores de dirección derecho
8. Testigo indicadores de dirección izquierdo FUSIBLES SECUNDARIOS:
9. Testigo presión aceite A 15A INYECCIÓN, LUCES STOP, ARRANQUE
10. Testigo ABS (no utilizado) B 3A LÓGICA / ENGINE KILL
11. Testigo caballete lateral C 15A LUCES, CLAXON, SALPICADERO, RELÉ
12. Led antirrobo VENTILADOR, INTERMITENCIA /
13. Instrumento nivel combustible INDICADORES, SALPICADERO, RADIO,
14. Instrumento temperatura agua ECU NIVEL COMBUSTIBLE
15. Salpicadero completo D 15A TOMA DE CORRIENTE
16. Sensor presión aceite E 3A ALIMENTACIÓN PERMANENTE ECU
17. Claxon F LIBRE
18. Intermitencia G 15A FUSIBLE DE RESERVA
19. Conmutador indicadores de dirección H 3A FUSIBLE DE RESERVA
20. Conmutador luces izq. I LIBRE
21. Pulsador claxon
22. Interruptor stop trasero COLORES DE LOS CABLES
23. Relé ventilador Ar anaranjado
24. Pulsador de arranque Az azul claro
25. Engine kill B azul
26. Interruptor stop delantero Bi blanco
27. Sensor de caída G amarillo
28. Conmutador de llave Gr gris
29. Luz compartimiento maletero M marrón
30. Interruptor luz compartimiento N negro
31. Lámparas posición/stop derecho R rojo
32. Lámparas posición/stop izquierdo Ro rosa
33. Luz matrícula V verde
34. Indicador de dirección trasero izquierdo Vi violeta
35. Indicador de dirección trasero derecho
36. Central antirrobo
37. Fusibles secundarios
38. Motor de arranque
39. Relé de arranque
40. Batería
41. Fusibles principales
42. Toma de corriente
43. Volante
44. Regulador de tensión
45. Ventilador
46. Termistor temperatura agua motor/salpicadero
47. Termistor temperatura aire salpicadero
48. Sensor acelerador
49. Sonda lambda (no de serie)
50. Interruptor caballete lateral
51. Relé inyección secundario
52. Relé inyección principal (polarizado)
53. Sensor nivel de combustible
54. Bomba de combustible
55. Inyector combustible
56. Bobina
57. Bujía
58. Stepper motor
59. Sensor revoluciones
60. Toma diagnosis ECU
61. Central ECU
62. Indicador de dirección delantero izquierdo
63. Luz de posición
64. Lámpara de carretera
65. Lámpara de cruce
66. Indicador de dirección delantero derecho
10 - 36
aprilia s.p.a.
via G.Galilei, 1
30033 Noale (VE) Italy
tel. +39 041.5829111
fax +39 041.5829190
www.aprilia.com
www.serviceaprilia.com