You are on page 1of 274

1252 5 ARRECIFE 125 - 200 -

00/2005-06
250 - 500 SPRINT

www.serviceaprilia.com

workshopmanual
E
8140865
INTRODUCCIÓN
ATLANTIC 125 - 200

INTRODUCCIÓN 0

INFORMACIONES GENERALES 1

MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2

LUBRICACIÓN 3

SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 4

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 5

MOTOR 6

CICLÍSTICA 7

SISTEMA ELÉCTRICO 8

0-1
INTRODUCCIÓN
ATLANTIC 125 - 200

INDICE
0.1. PREMISA ......................................................................................................................................... 3
0.1.1. PREMISA................................................................................................................................. 3
0.2. MANUAL DE REFERENCIA ............................................................................................................ 4
0.2.1. ABREVIACIONES/SÍMBOLOS/SIGLAS ................................................................................. 5

0-2
INTRODUCCIÓN
ATLANTIC 125 - 200

0.1. PREMISA
0.1.1. PREMISA
- Este manual suministra las informaciones principales para los procedimientos de normal intervención en el
vehículo.
- Esta publicación está dirigida a los Concesionarios aprilia y a sus mecánicos calificados; muchas nociones han
sido expresamente omitidas, porque se consideraron superfluas. No siendo posible incluir todas las nociones
mecánicas completas en esta publicación, las personas que usan este manual deben tener nociones básicas de
mecánica y un conocimiento mínimo de los procedimientos relativos a los sistemas de reparación de las
motocicletas. Sin estos conocimientos la reparación o el control del vehículo podría ser ineficiente o peligroso. No
estando descritos detalladamente todos los procedimientos para la reparación y el control del vehículo se debe
prestar particular atención para evitar daños a los componentes y a las personas. Para brindar mayor satisfacción
al cliente en el uso del vehículo, aprilia s.p.a. se empeña en mejorar continuamente sus productos y la relativa
documentación. Las principales documentaciones técnicas y las modificaciones a los procedimientos para la
reparación del vehículo se comunican a todos los puntos de venta aprilia y filiales en el mundo. Dichas
modificaciones se aportarán en las sucesivas ediciones de este manual. En caso de necesidad o dudas sobre los
procedimientos de reparación o de control, contactar el REPARTO ASISTENCIA aprilia, el cual podrá suministrar
cualquier información al respecto, además de brindar eventuales comunicaciones sobre actualizaciones y
modificaciones técnicas aplicadas al vehículo.
La empresa aprilia s.p.a. se reserva el derecho de aportar modificaciones en cualquier momento a sus modelos,
manteniendo las características esenciales descritas e ilustradas en el presente manual.
Los derechos de memorización electrónica, reproducción y adaptación total o parcial, por cualquier medio, están
reservados en todos los países.
La mención de productos o servicios de terceros es sólo a nivel informativo y no constituye ninguna obligación.
aprilia s.p.a. no asume la responsabilidad con respecto a las prestaciones o el uso de estos productos.

Para ulteriores informaciones, ver 0.1.2.

Primera edición: Diciembre 2002

Producido e impreso por:

DECA s.r.l.
via Risorgimento, 23/1 - 48022 Lugo (RA) - Italia
Tel. +39 - 0545 35235
Fax +39 - 0545 32844
E-mail: deca@decaweb.it
www.decaweb.it

por cuenta de:

aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 – (0)41 58 29 111
Fax +39 – (0)41 58 29 190
www.aprilia.com
www.serviceaprilia.com

0-3
INTRODUCCIÓN
ATLANTIC 125 - 200

0.2. MANUAL DE REFERENCIA


MANUALES DE TALLER MOTOR
aprilia part# (descripción)
8140680
8140681
8140682
8140683
8140684

CATÁLOGOS DE RECAMBIO
aprilia part# (descripción)
6642

MANUALES HERRAMIENTAS ESPECIALES


aprilia part# (descripción)
001M

MANUALES DE USO Y MANTENIMIENTO


aprilia part# (descripción)
8104577
8104575
8104576
8104582

MANUALES DE TALLER BASTIDOR


aprilia part# (descripción)
8140670
8140671
8140672
8140673
8140674

0-4
INTRODUCCIÓN
ATLANTIC 125 - 200

0.2.1. ABREVIACIONES/SÍMBOLOS/SIGLAS
# = número
< = menor a
> = mayor a
≤ = igual o menor a
≥ = igual o mayor a
~ = aprox
∞ = infinito
°C = grados Celsius (centígrados)
°F = grados Fahrenheit
± = más o menos
a.c = corriente alternada
A = ampere
Ah = ampere por hora
API = Instituto Americano del Petróleo (American Petroleum Institute)
AT = alta tensión
AV/DC = Doble contra-árbol antivibraciones (AntiVibration Double Countershaft)
bar = unidad de presión (1 bar =100 kPa)
c.c. = corriente continua
cm³ = centímetros cúbicos
CO = óxido de carbono
CPU = unidad central de elaboración (Central Processing Unit)
DIN = normas industriales alemanas (Deutsche Industrie Norm)
DOHC = culata con doble árbol de levas (double Overhead Camshaft)
ECU = Central electrónica (Electronic Control Unit)
giri/min = revoluciones por minuto
HC = hidrocarburos incombustibles
ISC = mando régimen mínimo de revoluciones (Idle Speed Control)
ISO = Organización Internacional para la estandarización (International Standardization Organization)
kg = Kilogramos
kgm = Kilogramos por metro (1 kgm =10 Nm)
km = Kilómetros
km/h = Kilómetros por hora
kΩ = Kiloohm
kPa = KiloPascal (1 kPa =0,01 bar)
KS = lado embrague (Kupplungseite)
kW = Kilovatios
l = Litros
LAP = vuelta (circuito deportivo)
LED = diodo que emite luz (Light Emitting Diode)
LEFT
SIDE = lado izquierdo
m/s = metros por segundo
max = máximo
mbar = milibar (1 mbar =0,1 kPa)
mi = millas
MIN = mínimo
MPH = millas por hora (miles per hour)
MS = lado volante (Magnetoseite)
MΩ = Megaohm
N.A. = no disponible (Not Available)
N.O.M.M. = número de octanos método “Motor“
N.O.R.M. = número de octanos método “Research“
Nm = newton per metro (1 Nm =0,1 kgm)
Ω = ohm
PICK-UP = Captador
PMI = punto muerto inferior
PMS = punto muerto superior
PPC = dispositivo neumático que opera en el embrague (Pneumatic Power Clutch)

0-5
INTRODUCCIÓN
ATLANTIC 125 - 200

RIGHT
SIDE = lado derecho
SAE = sociedad automovilística americana (Society of Automotive Engineers)
TEST = control diagnosis
T.B.E.I. = cabeza bombeada con hexágono interior
T.C.E.I. = cabeza cilíndrica con hexágono interior
T.E. = cabeza hexagonal
T.P. = cabeza plana
TSI = encendido con doble bujía (Twin Spark Ignition)
UPSIDE-
DOWN = barras invertidas
V = Voltios
W = Vatios
Ø = diámetro

0-6
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

INFORMACIONES GENERALES 1

1-1
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

INDICE
1.1. ESTRUCTURA DEL MANUAL .....................................................................................................3
1.1.1. NORMAS PARA LA CONSULTA .........................................................................................3
1.1.2. MENSAJES DE SEGURIDAD..............................................................................................4
1.2. INDICACIONES GENERALES.....................................................................................................5
1.2.1. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ............................................................................5
1.3. ELEMENTOS PELIGROSOS.......................................................................................................8
1.3.1. ADVERTENCIAS PARA COMBUSTIBLE, LUBRICANTES, LÍQUIDO REFRIGERANTE Y
OTROS COMPONENTES....................................................................................................................8
1.4. RODAJE ....................................................................................................................................12
1.4.1. NORMAS PARA EL RODAJE............................................................................................12
1.5. IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO............................................................................................13
1.5.1. POSICIÓN DE LOS NÚMEROS DE SERIE .......................................................................13
1.6. USO DE LAS HERRAMIENTAS Y DE LAS PARTES DE RECAMBIO ........................................14
1.6.1. PARTES DE RECAMBIO...................................................................................................14
1.7. CARACTERÍSTICAS..................................................................................................................15
1.7.1. CARACTERÍSTICAS .........................................................................................................15
1.7.2. INSTRUCCIONES PARA LA APLICACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS................................17
1.8. PRODUCTOS............................................................................................................................19
1.8.1. TABLA LUBRICANTES.....................................................................................................19
1.8.2. USO DE LOS PRODUCTOS .............................................................................................20
1.9. APRIETE ...................................................................................................................................21
1.9.1. ESPECIFICACIONES GENERALES DE LOS PARES DE APRIETE..................................21

1-2
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

1.1. ESTRUCTURA DEL MANUAL


1.1.1. NORMAS PARA LA CONSULTA

• Este manual ha sido dividido en secciones y capítulos, para cada uno de los cuales corresponde una categoría de
componentes principales. Para la consulta, ver el índice de las secciones.
• Si no está expresamente descrito, para el montaje de los grupos seguir en orden inverso las operaciones de
desmontaje.
• Los términos “derecha” e “izquierda” se refieren al piloto sentado en el vehículo en normal posición de manejo.
• Consultar el manual de “USO Y MANTENIMIENTO” para el uso del vehículo y las normales operaciones de
mantenimiento.

En el presente manual las variantes se indican con los siguientes símbolos:

Bastidor # ZD4MP...... (A PARTIR DEL MODELO 2001)


Opcional
versión catalítica
- Todas las versiones
11kw Versión depotenciada 11 Kw
80km Velocidad 80Km/h
f.p versión potencia plena
MP Homologación nacional
SF homologación europea (límites EURO 1)

VERSIÓN:
Italia Grecia Malasia
Reino Holanda Chile
Unido
Austria Suiza Croacia
Portugal Dinamarca Australia
Finlandia Japón Estados
Unidos de
América
Bélgica Singapur Brasil
Alemania Eslovenia República
de Sud
África
Francia Israel Nueva
Zelanda
España Corea del Canadá
Sur

1-3
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

1.1.2. MENSAJES DE SEGURIDAD


Los siguientes mensajes de señalización se utilizan en todo el manual para indicar lo siguiente:

Símbolo de aviso relativo a la seguridad. Cuando este símbolo se encuentra presente en el vehículo o
en el manual, prestar atención a los posibles riesgos de lesiones. La inobservancia a lo indicado en los
avisos precedidos por este símbolo puede comprometer la seguridad: vuestra, de terceros y del
vehículo.

PELIGRO
Indica un riesgo potencial de graves lesiones o muerte.

ATENCIÓN
Indica un riesgo potencial de lesiones leves o daños al vehículo.
IMPORTANTE el término “IMPORTANTE” en el presente manual precede importantes informaciones o instrucciones.

1-4
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

1.2. INDICACIONES GENERALES


1.2.1. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ÓXIDO DE CARBONO
Si es necesario poner en marcha el motor para realizar alguna operación, proceder en un espacio abierto o en un local
bien ventilado. Jamás poner en marcha el motor en espacios cerrados.
Si se opera en un espacio cerrado, utilizar un sistema de evacuación de gases de escape.

PELIGRO
Los gases de escape contienen óxido de carbono, un gas venenoso que puede causar la pérdida de
conocimiento e incluso la muerte.

COMBUSTIBLE

PELIGRO
El combustible utilizado para el funcionamiento de los motores de explosión es extremadamente
inflamable y puede resultar explosivo en determinadas condiciones.

Se recomienda realizar el reabastecimiento y las operaciones de mantenimiento en una zona ventilada


y con motor apagado. No fumar durante el abastecimiento y en proximidad de vapores de
combustible, evitando absolutamente el contacto con llamas libres, chispas y toda otra fuente que
pueda causar incendios o explosión.

NO DISPERSAR EL COMBUSTIBLE EN EL AMBIENTE.

MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

COMPONENTES A ALTAS TEMPERATURAS


El motor y los componentes del sistema de escape alcanzan temperaturas muy elevadas y permanecen calientes
durante un cierto período, incluso después que el motor ha sido apagado.
Antes de manipular estos componentes, colocarse guantes aislantes o esperar que el motor y el sistema de escape se
hayan enfriado.

ACEITE CAMBIO Y ACEITE HORQUILLA USADOS

PELIGRO
En el caso de intervenciones de mantenimiento se aconseja el uso de guantes de goma.
El aceite del cambio puede causar serios daños a la piel si se manipula durante un período
prolongado y diariamente.
Lavar cuidadosamente las manos después de haberlo manipulado.
Entregarlo o encargar su retiro a la empresa de recuperación de aceites usados más próxima o al
proveedor.
En el caso de intervenciones de mantenimiento se aconseja el uso de guantes de goma.

NO DISPERSAR EL ACEITE EN EL AMBIENTE.

MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

LÍQUIDO DE FRENOS

ATENCIÓN
El líquido de frenos puede dañar las superficies pintadas de plástico o de goma. Cuando se realiza el
mantenimiento del sistema de frenos, proteger estos componentes con un paño limpio.
Utilizar siempre gafas de protección cuando se realiza el mantenimiento del sistema.
El líquido de frenos puede causar irritaciones si entra en contacto con la piel o con los ojos.
Lavar cuidadosamente las partes del cuerpo que entran en contacto con el líquido, además, consultar
un oculista o un médico si el líquido entra en contacto con los ojos.

MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

LÍQUIDO REFRIGERANTE
El líquido refrigerante contiene glicol etílico que, en determinadas condiciones, es inflamable. Cuando se quema,
produce llamas invisibles que causan quemaduras.

1-5
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

PELIGRO
Prestar atención a no derramar el líquido refrigerante en las partes calientes del motor y del sistema
de escape; puede incendiarse emitiendo llamas invisibles. En el caso de operaciones de
mantenimiento se aconseja utilizar guantes de goma.
Si bien es tóxico, el líquido refrigerante tiene un sabor dulce y es extremadamente tentador para los
animales. No dejar el líquido refrigerante en recipientes abiertos ni en lugares donde los animales
podrían beberlo.

MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

No sacar el tapón del radiador con el motor caliente. El líquido refrigerante se encuentra bajo presión
y podría causar quemaduras.

GAS HIDRÓGENO Y ELECTROLITO BATERÍA

PELIGRO
El electrolito de la batería es tóxico, caústico y al entrar en contacto con la piel puede causar
quemaduras, porque contiene ácido sulfúrico.
Utilizar guantes adherentes e indumentaria de protección cuando se trabaja con el electrolito de la
batería.
Si accidentalmente el electrolito entra en contacto con la piel, lavar con abundante agua.
Es particularmente importante proteger los ojos, porque una cantidad mínima de ácido de la batería
puede causar ceguera. Si entrara en contacto con los ojos, lavar abundantemente con agua durante
quince minutos y luego dirigirse con urgencia a un oculista.
Si se ingiere accidentalmente, tomar mucha agua o leche, continuar con leche de magnesia o aceite
vegetal y dirigirse a un médico.
La batería emana gases explosivos, es oportuno mantenerla lejos de llamas, chispas, cigarrillos o
cualquier otra fuente de calor.
Preveer una adecuada ventilación cuando se realiza el mantenimiento o la recarga de la batería.

MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

El líquido de la batería es corrosivo.


No derramarlo o distribuirlo, especialmente sobre las partes de plástico.
Asegurarse que el ácido electrolítico sea específico para la batería.

PRECAUCIONES E INFORMACIONES GENERALES


Cuando se procede con la reparación, el desmontaje y el montaje del vehículo, respetar atentamente las siguientes
recomendaciones:

PELIGRO
Para todo tipo de operación se prohíbe el uso de llamas libres. Antes de comenzar toda operación de
mantenimiento o inspección en el vehículo, parar el motor y quitar la llave, esperar que el motor y el
escape se hayan enfriado, preferentemente levantar el vehículo con específica herramienta, en
pavimento sólido y superficie plana. Prestar especial atención a las partes calientes del motor y del
sistema de escape, para evitar quemaduras.
No usar la boca para sujetar piezas mecánicas u otras partes del vehículo, ningún componente es
comestible, algunos de ellos son perjudiciales e incluso tóxicos.
Salvo expresa indicación, para el montaje de los grupos respetar las operaciones de desmontaje en
orden inverso. El seguimiento de las operaciones en varios capítulos del manual deben interpretarse
con lógica para evitar el desmontaje innecesario de los componentes. No pulir con pastas abrasivas
las pinturas opacas.
Jamás utilizar el combustible como solvente para la limpieza del vehículo.
Para la limpieza de las partes de goma, plástico y del asiento no utilizar alcohol o gasolina o
solventes, emplear exclusivamente agua y jabón neutro.
Desconectar el cable negativo (-) de la batería en caso de que se deban realizar soldaduras eléctricas.
Cuando dos o más personas trabajan al mismo tiempo, prestar atención a la seguridad de cada una
de ellas.
Leer atentamente, ver 1.3.1.

ANTES DEL DESMONTAJE DE LOS COMPONENTES


• Eliminar la suciedad, el lodo, el polvo y los cuerpos extraños del vehículo antes del desmontaje de los
componentes.
• Emplear, donde está previsto, las herramientas especiales diseñadas para este vehículo.

1-6
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

DESMONTAJE DE LOS COMPONENTES


- No aflojar y/o ajustar los tornillos y las tuercas empleando pinzas u otras herramientas, utilizar siempre la llave
específica.
- Marcar las posiciones en todas las uniones de conexiones (tubos, cables, etc.) antes de dividirlos e identificarlos
con marcas de reconocimiento diferentes.
- Cada pieza debe marcarse claramente para poder identificarla en fase de montaje.
- Limpiar y lavar a fondo los componentes desmontados, con detergente con bajo nivel de inflamabilidad.
- Mantener unidas las partes acopladas entre sí, a causa del normal desgaste se han “adaptado” entre sí.
- Algunos componentes deben utilizarse juntos o sustituirse completamente.
- Mantenerse lejos de fuentes de calor.

MONTAJE DE LOS COMPONENTES

PELIGRO
Jamás volver a utilizar un anillo elástico cuando se desmonta, siempre debe sustituirse por uno
nuevo.
Cuando se monta un anillo elástico nuevo, prestar atención, no deben alejarse sus extremidades más
de lo necesario para introducirlo en el cigüeñal.
Después del montaje de un anillo elástico, comprobar que se encuentre completa y firmemente
introducido en su alojamiento.
No utilizar aire comprimido para la limpieza de los cojinetes.
IMPORTANTE Los cojinetes deben girar libremente, sin roces y/o ruidos, en caso contrario deben sustituirse.
- Utilizar exclusivamente RECAMBIOS ORIGINALES aprilia.
- Respetar el uso de los lubricantes y del material de consumo recomendados.
- Lubricar las partes (cuando sea posible) antes de proceder con el montaje.
- En el ajuste de tornillos y tuercas, comenzar por aquellos de mayor diámetro o aquellos interiores, procediendo en
secuencia cruzada. Ajustar con pasajes sucesivos, antes de aplicar el par de apriete recomendado.
- Sustituir siempre por otras nuevas las tuercas auto-trabadoras, las juntas, los anillos de estanqueidad, los anillos
elásticos, los anillos O-ring (OR), las clavijas y los tornillos, si presentan daños en la rosca.
- Lubricar abundantemente los casquillos cuando se procede con el montaje.
- Controlar que cada componente haya sido montado correctamente.
- Después de una reparación u operación de mantenimiento periódico, realizar controles preliminares y probar el
vehículo en una propiedad privada o en una zona con baja intensidad de tráfico.
- Limpiar todas las superficies de empalme, los bordes de retén aceite y las juntas antes de proceder con el
montaje. Aplicar una capa fina de grasa con base de litio en los bordes de los retén aceite. Montar nuevamente los
retén aceite y los cojinetes con la marca o número de fabricación dirigidos hacia el exterior (lado visible).

CONECTORES ELÉCTRICOS
Los conectores eléctricos se deben desconectar de la siguiente manera, se debe respetar estrictamente este
procedimiento para evitar daños irreparables al conector y al cableado:
Si están presentes, presionar los ganchos de seguridad.

ATENCIÓN
Para desconectar los dos conectores no tirar de los cables.
• Sujetar los dos conectores y tirar en sentido opuesto uno del otro.
• En presencia de suciedad, óxido, humedad, etc. limpiar cuidadosamente el interior del conector con aire
comprimido.
• Asegurarse que los cables estén correctamente enganchados a los terminales internos de los conectores.
IMPORTANTE Los dos conectores tienen un sólo sentido de conexión, acoplarlos en el correcto sentido.
• Introducir sucesivamente los dos conectores acoplándolos correctamente (si están presentes los ganchos, se oirá
el típico “click”).

PARES DE APRIETE

PELIGRO
No olvidar que los pares de apriete de todos los elementos de fijación ubicados en ruedas, frenos,
pernos de ruedas y otros componentes de las suspensiones cumplen la función de garantizar la
seguridad del vehículo y se deben mantener en los valores recomendados.
Controlar regularmente los pares de apriete de los elementos de fijación y utilizar siempre una llave
dinamométrica para el montaje.
En caso de incumplimiento de estas advertencias, uno de estos componentes podría aflojarse y
desconectarse, bloqueando una rueda o causando otros problemas que perjudicarían la
maniobrabilidad, causando caídas con riesgo de graves lesiones o de muerte.

1-7
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

1.3. ELEMENTOS PELIGROSOS


1.3.1. ADVERTENCIAS PARA COMBUSTIBLE, LUBRICANTES, LÍQUIDO REFRIGERANTE Y OTROS
COMPONENTES

PELIGRO
El combustible utilizado para el funcionamiento de los motores de explosión es extremadamente
inflamable y puede resultar explosivo en determinadas condiciones.
Se recomienda realizar el reabastecimiento y las operaciones de mantenimiento en una zona ventilada
y con motor apagado.
No fumar durante el abastecimiento y en proximidad de vapores de combustible, evitando
absolutamente el contacto con llamas libres, chispas y toda otra fuente que pueda causar incendios o
explosión.
Evitar además la salida de combustible de la boca de llenado porque puede incendiarse al entrar en
contacto con superficies calientes del motor.
En el caso en que accidentalmente se derrame combustible, controlar que la zona esté
completamente seca, antes del encendido del vehículo. El combustible se dilata con el calor y bajo los
rayos del sol. Por lo tanto jamás llenar el depósito a tope. Cerrar cuidadosamente el tapón al
completar la operación de abastecimiento.
Evitar el contacto del combustible con la piel, la inhalación de los vapores, la ingestión y el trasiego
de un contenedor a otro por medio de un tubo.

NO DISPERSAR EL COMBUSTIBLE EN EL AMBIENTE.


MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

Utilizar exclusivamente gasolina súper sin plomo, número de octanos mínimo 95 (N.O.R.M.) y 85 (N.O.M.M.).

LUBRICANTES

PELIGRO
Una adecuada lubricación es fundamenteal para garantizar la seguridad del vehículo.
En caso que no se mantengan los niveles adecuados de los lubricantes o el uso de un tipo de
lubricante no apto puede causar el agarrotamiento del motor o del cambio, causando accidentes,
lesiones graves o muerte.
El aceite del cambio puede causar serios daños a la piel si se manipula cotidianamente y por un
tiempo prolongado.
Se aconseja lavar cuidadosamente las manos.
NO DISPERSAR EL ACEITE EN EL AMBIENTE.
Entregarlo o hacerlo retirar por la empresa encargada de recuperar aceites usados más cercana o por
el abastecedor.

ATENCIÓN
Cuando se introduce aceite en el vehículo prestar mucha atención a no volcarlo. Limpiar
inmediatamente el aceite volcado porque podría dañar la pintura del vehículo.
Además, el aceite que eventualmente se derrame en los neumáticos los vuelve extremadamente
resbalosos, creando una situación de peligro.
En caso de pérdida de lubricante no utilizar el vehículo. Controlar e identificar las causas de la
pérdida y proceder con la reparación.

ACEITE MOTOR

PELIGRO
El aceite motor puede causar serios daños a la piel si se manipula cotidianamente y por un tiempo
prolongado.
Se aconseja lavar cuidadosamente las manos luego de haberlo manipulado.
NO DISPERSAR EL ACEITE EN EL AMBIENTE.
Entregarlo o hacerlo retirar por la empresa encargada de recuperar aceites usados más cercana o por
el abastecedor.
En el caso de intervenciones de mantenimiento se recomienda el uso de guantes de goma.

Sustituir el aceite motor luego de los primeros 1000 km (621 mi) y sucesivamente cada 6000 km (3728 mi),
2.11.2.
Aceite horquilla (recomendado) ver 1.8.1.

1-8
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

ACEITE HORQUILLA

PELIGRO
Modificando el calibrado de los dispositivos de amortiguación y/o la viscosidad del aceite presente en
los mismos, es posible variar parcialmente la respuesta de la suspensión. Viscosidad aceite estándar:
SAE 20 W. Las graduaciones de viscosidad pueden escogerse en función del tipo de ajuste que se
desea otorgar al vehículo (SAE 5 W suave, 20 W rígido).
Es posible utilizar los dos productos variando los porcentajes hasta obtener el tipo de respuesta
deseada.
F.A. y FORK presentan como característica una escasa variación de viscosidad en función
de la temperatura, gracias a lo cual mantienen constante la respuesta de amortiguación.

Aceite horquilla (recomendado), véase 1.8.1.

LÍQUIDO DE FRENOS

IMPORTANTE. Este vehículo está dotado de frenos de disco delantero y trasero, con circuitos hidráulicos separados.
Las siguientes indicaciones se refieren a un sólo sistema de frenos, pero son válidas para ambos.
PELIGRO
No usar el vehículo con los frenos desgastados o que funcionan incorrectamente. Los frenos son el
dispositivo de seguridad más importante del vehículo y utilizarlo con frenos que no estén en perfectas
condiciones significa graves riesgos de choques o accidentes, con consiguiente peligro de lesiones
graves o de muerte.
Las carreteras mojadas reducen notablemente las prestaciones de los frenos.

PELIGRO
Si la superficie por la que se circula está mojada, calcular un espacio de frenado mayor al normal
porque la capacidad de los frenos y la tracción de los neumáticos se reducen considerablemente en
presencia de agua.
La presencia de agua en los frenos, por ejemplo luego del lavado del vehículo o en caso de circular
bajo la lluvia, etc, puede reducir notablemente su eficacia. En caso que no se respeten estas
advertencias se puede causar accidentes, lesiones graves o muerte.
Los frenos son muy importantes para su seguridad. No utilizar el vehículo si los frenos no funcionan
perfectamente.
Controlar siempre la eficacia de los frenos antes de utilizar el vehículo.
El líquido de frenos puede causar irritaciones si entra en contacto con la piel o con los ojos.
Lavar cuidadosamente las partes del cuerpo que entren en contacto con el líquido, además, consultar
un oculista o un médico si el líquido entrara en contacto con los ojos.
NO DISPERSAR EL LÍQUIDO EN EL AMBIENTE.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
Usando el líquido de frenos, no volcarlo sobre las partes de plástico o pintadas porque las mismas se
dañarían.
Controlar luego de los primeros 1000 Km (621 mi) y sucesivamente cada 6000 Km (3728 mi), el nivel
del líquido de frenos, ver 2.10.1. y ver 2.10.4.; sustituirlo cada dos años y ver 2.10.2..

Líquido de frenos (recomendado), ver 1.8.1.

PELIGRO
No utilizar otros líquidos excepto aquellos recomendados y no mezclar líquidos distintos en la
reposición, para no perjudicar el sistema de frenos.
No emplear líquidos de frenos de contenedores viejos o abiertos desde hace mucho tiempo.
Imprevistas variaciones del juego o una resistencia elástica en las levas de los frenos, se deben a
inconvenientes en los circuitos hidráulicos.
Prestar especial atención que los discos de los frenos y las partes de roce no estén aceitadas o
engrasadas, especialmente después de la realización de operaciones de mantenimiento y control.
Controlar que los tubos de los frenos no se encuentren torcidos o desgastados.
Prestar atención que agua o polvo no entren en el circuito.
En el caso de operaciones de mantenimiento en el circuito hidráulico, se aconseja el uso de guantes
de goma.

1-9
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

FRENOS DE DISCO

PELIGRO
Los frenos son el dispositivo de seguridad más importante del vehículo.
Para garantizar su seguirdad personal, deben estar en perfectas condiciones, se deben controlar
antes de utilizar el vehículo.
En caso de haber restos de aceite u otros líquidos en el disco, ensuciarían las pastillas de freno.
Las pastillas sucias deben ser sustituidas. Un disco sucio o con restos de aceite se debe limpiar con
un producto desengrasante de óptima calidad.
Si el vehículo se utiliza reiteradamente en carreteras mojadas, caminos de tierra o en caso de uso
deportivo, realizar las operaciones de mantenimiento con mayor frecuencia, ver 2.1.2..
Controlar el desgaste de las pastillas de frenos, ver 2.10.3..
Cuando las pastillas se desgastan, el nivel del líquido de frenos desciende para compensar
automáticamente el desgaste. El depósito del líquido de freno delantero se encuentra en el lado
derecho del manillar, cerca de la leva del freno delantero.
El depósito del líquido de freno trasero se encuentra debajo del carenado, en el lado derecho del
vehículo.
No utilizar el vehículo si alguna parte del sistema de frenos pierde.

LÍQUIDO REFRIGERANTE

PELIGRO
El líquido refrigerante es nocivo si se ingiere; al contacto con la piel o con los ojos podría causar
irritaciones.
Si el líquido entrara en contacto con la piel o con los ojos, enjuagar abundantemente con agua y
consultar un médico.
Si se ingiere, provocar el vómito, enjuagar la boca y la garganta con agua y consultar inmediatamente
un médico.
NO DISPERSAR EL LÍQUIDO EN EL AMBIENTE.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

PELIGRO
Prestar atención a no volcar líquido refrigerante en las partes calientes del motor; podrían incendiarse
emitiendo llamas invisibles. En el caso de operaciones de mantenimiento, se aconseja el uso de
guantes de goma.
No utilizar el vehículo si el nivel del líquido refrigerante está por debajo del nivel de mínimo.

Controlar antes de utilizar el vehículo y cada 1000 km (621 mi) el nivel del líquido refrigerante, ver 2.9.1.;
sustituirlo cada 16 meses, ver 5.2.1..
La solución de líquido refrigerante está compuesta por un 50% de agua y un 50% de anticongelante. Esta mezcla es
ideal para la mayoría de las temperaturas de funcionamiento y garantiza una buena protección contra la corrosión.
Se aconseja mantener la misma mezcla incluso en la temporada cálida, porque disminuyen las pérdidas por
evaporación y la necesidad de frecuentes reposiciones. De esta manera disminuyen los depósitos de sales minerales,
depositados en el radiador por el agua evaporada y se mantiene inalterada la eficacia del sistema de refrigeración.
En el caso en que la temperatura exterior esté por debajo de cero grados centígrados, controlar frecuentemente el
circuito refrigerante añadiendo, si es necesario, una concentración mayor de anticongelante (hasta un máximo del 60%).
Para la solución refrigerante utilizar agua destilada, para no perjudicar el motor.
Líquido refrigerante motor (recomendado) ver 1.8.1..
En base a la temperatura de congelamiento de la mezcla refrigerante que se desea obtener, agregar al agua el
pocentaje de líquido refrigerante indicado en la siguiente tabla:

Punto de congelamiento C° Líquido refrigerante % del volumen


-20° 35
-30° 45
-40° 55
IMPORTANTE Las características de los distintos líquidos anticongelantes son diferentes. Leer en la etiqueta del
producto el nivel de protección que garantiza.
ATENCIÓN
Utilizar sólo anticongelante y anticorrosivo sin nitrito, que aseguren una protección por lo menos
hasta los -35°C.

1 - 10
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

NEUMÁTICOS

ATENCIÓN
Un neumático excesivamente inflado causa una conducción más rígida e incómoda, perjudicando el
confort.
Además, afectará la estabilidad en carretera durante el manejo, en especial en las curvas y en las
superficies mojadas.
Un neumático desinflado (presión demasiado baja) puede resbalar en la llanta de la rueda causando la
pérdida de control del vehículo.
En este caso también se afectará la estabilidad del vehículo durante la conducción y se perjudicarán
las características de maniobrabilidad así como la eficacia de los frenos.
La sustitución, reparación, mantenimiento y equilibrado son operaciones importantes que deben ser
realizadas por técnicos especializados utilizando herramientas adecuadas.
Los neumáticos nuevos pueden recubrirse con una capa fina de protector, que es resbaloso.
Conducir con prudencia durante los primeros kilómetros (millas).
Jamás usar tratamientos para goma de ningún tipo en los neumáticos.
En especial, evitar que los neumáticos entren en contacto con combustibles / líquidos porque
originaría un rápido deterioro de la goma.
Un neumático que entra en contacto con aceite o combustible no se puede limpiar sino que debe ser
sustituido.

PELIGRO
Algunos neumáticos montados de fábrica están dotados de indicadores de desgaste.
Existen varios tipos de indicadores de desgaste.
Dirigirse al Concesionario para obtener las informaciones necesarias sobre los procedimientos de
control de los neumáticos.
Realizar el control visual de desgaste de los neumáticos y reemplazarlos si es necesario.
En el caso que un neumático se desinfle durante la marcha, detenerse inmediatamente.
No frenar, maniobrar o desacelerar bruscamente.
Cerrar lentamente el puño del acelerador, desplazarse hacia el borde de la carretera y aprovechar el
freno motor para disminuir la velocidad hasta detenerse.
Si no se respetan estas advertencias pueden causarse accidentes con riesgo de lesiones o muerte.
No montar neumáticos con cámaras en llantas para neumáticos tubeless y viceversa.

1 - 11
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

1.4. RODAJE
1.4.1. NORMAS PARA EL RODAJE
El rodaje del motor es fundamental para garantizar la sucesiva duración y el correcto funcionamiento.
Recorrer, si es posible, carreteras con muchas curvas y/o pendientes, donde el motor, las suspensiones y los frenos se
sometan a un rodaje más eficaz.
Variar la velocidad de manejo durante el rodaje.
De esta manera se “carga” el trabajo de los componentes y sucesivamente se “descarga”, enfriando las partes del
motor.
A pesar que sea importante exigir los componentes del motor durante el rodaje, prestar mucha atención en no
excederse.

ATENCIÓN
Sólo después de los primeros 1500 km (932 mi) de rodaje es posible obtener las mejores prestaciones
en aceleración del vehículo.

Respetar las siguientes instrucciones:


• No acelerar repentina y completamente cuando el motor está funcionando a un régimen de revoluciones bajo,
durante y después del rodaje.
• Durante los primeros 100 km (62 mi) operar con precaución en los frenos y evitar repentinos y prolongados
frenados. Esto a fin de permitir un correcto asentamiento del material de roce de las pastillas en los discos del
freno.
• Durante los primeros 1000 km (621 mi) no utilizar el vehículo a más del 80% de la velocidad máxima prevista, no
abrir completamente el acelerador y no mantener durante largos recorridos de carretera la velocidad constante.

ATENCIÓN
Después de los primeros 1000 km (621 mi) de funcionamiento, realizar los controles previstos en la
columna “fin rodaje”, ver 2.1.2., con el fin de evitar daños a sí mismos, a terceros y al vehículo.

• Luego de los primeros 1000 km (621 mi), aumentar progresivamente la velocidad hasta obtener las prestaciones
máximas.

1 - 12
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

1.5. IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO


1.5.1. POSICIÓN DE LOS NÚMEROS DE SERIE
Estos números son necesarios para la matriculación del
vehículo.
IMPORTANTE La alteración de los números de
identificación puede originar graves sanciones penales y
administrativas, en especial la alteración del número del
bastidor causa el inmediato vencimiento de la garantía.

NÚMERO DEL BASTIDOR


El número del bastidor está impreso en el tubo de dirección.

NÚMERO DEL MOTOR


El número del motor está impreso en el lado trasero, en
proximidad al amortiguador

TARJETA IDENTIFICACIÓN DEL CONSTRUCTOR


• Quitar el tapete de goma derecho.
• Levantar el taco (1)

1 - 13
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

1.6. USO DE LAS HERRAMIENTAS Y DE LAS PARTES DE RECAMBIO


1.6.1. PARTES DE RECAMBIO
En caso de sustitución, utilizar sólo Recambios Originales aprilia.
Los Recambios Originales aprilia son de alta calidad y han sido proyectados y construidos expresamente para los
vehículos aprilia.

ATENCIÓN
El empleo de recambios NO originales aprilia puede causar problemas en las prestaciones y daños.

1 - 14
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

1.7. CARACTERÍSTICAS
1.7.1. CARACTERÍSTICAS
DIMENSIONES
Longitud máx. 2100 mm
Longitud máx (a los espejos retrovisores) 900 mm
Altura asiento 790 mm
Altura máx. (con cúpula) 1400 mm
Altura libre mínima del suelo 190 mm
Peso en vacío (en orden de marcha) 160 kg
Distancia entre ejes 1470 mm
MOTOR
Marca Piaggio Leader 125 4T 4V Agua
Marca (200) Piaggio Leader 200 4T 4V Agua
Tipo Monocilíndrico 4 tiempos con 4 válvulas, lubricación
forzada de cárter húmedo, árbol de levas a la culata.
Número cilindros 1
Cilindrada total 124 cm³
Cilindrada total (200) 197,75 cm³
Diámetro/ carrera 57 mm /48,6 mm
Diámetro/ carrera (200) 72 mm /48,6 mm
Juego válvulas de aspiración 0,10
Juego válvulas de escape 0,15
Relación de compresión 12,5 ± 0,5: 1
Relación de compresión (200) 11,5 ± 0,5: 1
Encendido Eléctrico
Número de revoluciones del motor al régimen mínimo 1750 ± 100 rev/min
Embrague Centrífugo
Cambio Automático
Refrigeración A líquido (50% agua + 50% líquido refrigerante) con
circulación forzada
CAPACIDAD
Combustible (incluida reserva) 10,5 litros
Reserva combustible 1,5 litros
Aceite motor
- sólo sustitución aceite motor 1000 cm³
- sustitución aceite motor y filtro aceite motor 1100 cm³
- sustitución para revisión motor 1150 cm³
Aceite transmisión 250 cm³
Líquido refrigerante 1,2 litros
Plazas 2
Máx carga vehículo (piloto+pasajero+equipaje) 210 kg
TRANSMISIÓN
Variador Continuo automático
Primaria A correa trapezoidal
Secundaria A engranajes
Relación total motor/rueda (125)
- corta 1:28,03
- larga 1:8,41
Relación total motor/rueda (200)
- corta 1:21,05
- larga 1:7,37
CARBURADOR
Modelo (125) WVF 7C* ø29 WALBRO
Modelo (200) CVK 7C* 30 KEIHIN
Modelo (200) WVF 7D* ø29 WALBRO
ALIMENTACIÓN
Tipo Bomba a depresión
Combustible Gasolina sin plomo, con número de octanos mínimo 95
(N.O.R.M.) y 85 (N.O.M.M.)
BASTIDOR
Tipo Una viga con doble cuna superpuesta
Ángulo de inclinación dirección 27°
Carrera de avance 104 mm

1 - 15
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

SUSPENSIONES
Delantera Horquilla telescópica de funcionamiento hidráulico
Carrera 110 mm
Trasera n. 1 amortiguador hidráulico
Carrera 105 mm
FRENOS
Delantero A disco - ∅ 240 mm con transmisión hidráulica
Trasero A disco - ∅ 190 mm con trasmisión hidráulica (combinado
con freno delantero)
RUEDAS
Llantas
Delantera E – 13 x 3.00 DOT - D
Trasera E – 13 x 3.50 DOT - D
NEUMÁTICOS
Delantero 110/90 – 13" 56P
Trasero 130/70 – 13" 63P
PRESIÓN DE INFLADO ESTÁNDAR
Delantero 210 kPa
Trasero 220 kPa
PRESIÓN DE INFLADO CON PASAJERO
Delantero 220 kPa
Trasero 240 kPa
ENCENDIDO
Tipo Magneti Marelli con descarga capacitiva avance variable
Avance de encendido 15° ± 1 – 2000 rev/min. 10° ± 1 – 2000 rev/min.
Avance de encendido (200) 34° ± 1 – 6000 rev/min. 32° ± 1 – 6500 rev/min.
Bujía estándar NGKCR8EB
Distancia electrodos bujía 0,7 - 0,8 mm
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería 12 V – 12 Ah
Fusibles 20 – 15 – 7,5 A
Generador (a magneto permanente) 12 V – 180 W
LÁMPARAS
Luz de cruce 12 V – 55 W
Luz de carretera (F) 12 V – 55 W
Luz posición 12 V – 16 W
Luz indicadores de dirección 12 V – 10 W
Luces traseras/freno 12 V – 5 W / 21 W
TESTIGOS
Iluminación salpicadero 12 V – 1,2 W
Indicadores de dirección 12 V – 1,2 W
Presión aceite motor 12 V – 1,2 W
Luz de cruce 12 V – 1,2 W
Luz de carretera 12 V – 1,2 W
Reserva combustible 12 V – 1,2 W

1 - 16
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

1.7.2. INSTRUCCIONES PARA LA APLICACIÓN


DE LAS CALCOMANÍAS
En el caso de desmontaje de partes del carenado:
ATENCIÓN
Manejar con cuidado los componentes de
plástico y los pintados, no rayar o
arruinar.
Operar con precaución.
No dañar las chavetas y/o relativos
alojamientos de encastre.
Durante la aplicación de las calcomanías,
seguir atentamente las instrucciones
indicadas a continuación.

Se aconseja el uso de las siguientes herramientas:


- espátula (1) de mediana rigidez.
IMPORTANTE Generalmente, espátulas blandas del
tipo limpiavidrio no quitan suficientemente el agua que
se encuentra debajo de la calcomanía.
- Esponja o erogador spray (2) con agua.
IMPORTANTE En el agua agregar detergente (1-3%) y
agitar para producir burbujas de espuma.
Para la aplicación, proceder de la siguiente manera:
• Colocar la calcomanía (3) invertida sobre un
banco de trabajo.
• Manteniendo la calcomanía bien extendida en el
banco de trabajo, quitar completamente el papel
protector (4).
IMPORTANTE Se aconseja el uso de un erogador
spray (2).
En el caso de que se usase una esponga, repasar la
superficie sin presionar para evitar dañar el
pegamento.
• Rociar la superficie del adhesivo con agua
jabonosa.
• Aplicar la calcomanía (3) en la superficie a
decorar y colocarla en la posición justa.
IMPORTANTE Pasar la espátula siempre desde el
centro hacia afuera de la calcomanía, con movimientos
constantes.

1 - 17
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

• Con la espátula (1), presionando


moderadamente, repasar la superficie de la
calcomanía hasta quitar el exceso de jabón y
agua debajo de la misma.
IMPORTANTE No levantar los ángulos y/o los lados
de la calcomanía.
• Con un paño absorbente secar la calcomanía
desde el centro hacia afuera.
• Repasar la calcomanía con golpes de espátula
firme y uniforme, ejerciendo mucha presión.
Repasar desde el centro hacia afuera, prestando
atención a los ángulos y a los lados para
asegurarse una buena adhesión en toda la
superficie.

IMPORTANTE Si está presente la application tape (5)


se debe quitar 20-30 minutos después de la aplicación
de la calcomanía.
• Quitar la application tape (5) de la superficie de
la calcomanía.
• Para asegurarse una buena adhesión, repasar
prestando mucha atención a los bordes y a los
ángulos.

IMPORTANTE Con el método de rociado, el nivel final


de adhesión de la calcomanía se obtiene aprox. 48
horas después de ser aplicada.
• Una vez quitada la application tape controlar que
no haya burbujas de aire en la superficie.
En el caso de que se encuentren burbujas de aire en la
superficie:
• Utilizar una aguja o una cizalla (6) y perforar el
borde (7) de la burbuja de aire.
• Con la espátula (1), comenzar desde el lado
opuesto del agujero y repasar la burbuja
haciendo salir el aire.

La application tape es usada para facilitar la aplicación


de marcas y letras, colocándolas en su correcta
posición sobre la superficie que se debe decorar y
para dar más cuerpo a la calcomanía durante la
aplicación.

1 - 18
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

1.8. PRODUCTOS
1.8.1. TABLA LUBRICANTES
LUBRICANTE PRODUCTO
Aceite motor RECOMENDADO: SUPERBIKE 4, SAE 5W – 40 o
4T FORMULA RACING, SAE 5W - 40.
En alternativa a los aceites recomendados, se pueden utilizar aceites de
marca con prestaciones conformes o superiores a las especificaciones
A.P.I. SJ.
Aceite transmisión RECOMENDADO: F.C., SAE 75W 90 o GEAR SYNTH, SAE
75W - 90.
En alternativa a los aceites recomendados, se pueden utilizar aceites de
marca con prestaciones conformes o superiores a las especificaciones
A.P.I. GL3
Aceite horquilla RECOMENDADO: F.A. 5W o F.A. 20W, en alternativa
FORK 5W o FORK 20W.
Si se quiere obtener un punto intermedio entre las graduaciones de los
aceites recomendados de F.A. 5W y de F.A. 20W o FORK
5W y de FORK 20W, , se pueden mezclar los productos como se
indica a continuación:
SAE 10W = F.A. 5W 67% del volumen, + F.A. 20W 33% del volumen.
FORK 5W 67% del volumen + FORK 20W 33%
del volumen.
SAE 15W = F.A. 5W 33% del volumen, + F.A. 20W 67% del volumen.
FORK 5W 33% del volumen + FORK 20W
67% del volumen.
Cojinetes y otros punto de lubricación RECOMENDADO: BIMOL GREASE 481 + GREASE SM2.
En alternativa a los productos recomendados, utilizar grasa de marca para
cojinetes envolventes, campo de temperatura útil -30°C…+140°C, punto
de goteo 150°C…230°C, elevada protección anticorrosiva, buena
resistencia al agua y a la oxidación.
Polos batería Grasa neutra o vaselina.
Líquido de frenos El sistema de frenos está cargado con Autofluid FR. DOT 4 (el sistema
de frenos es compatible también con DOT 5) + BRAKE 5.1 DOT 4
(compatible DOT 5).
IMPORTANTE No mezclar distintas marcas o tipos de aceite sin haber
controlado la compatibilidad de las bases.
En alternativa a los líquidos recomendados, se pueden utilizar líquidos con
prestaciones conformes o superiores a las especificaciones Fluido sintético
SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.
Líquido refrigerante motor RECOMENDADO: ECOBLU – 40° C + COOL.
En alternativa a los líquidos recomendados, se pueden utilizar líquidos con
prestaciones conformes o superiores a las especificaciones Fluido
anticongelante base de glicol monoetilénico, CUNA NC 956-16.

1 - 19
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

1.8.2. USO DE LOS PRODUCTOS


Utilizar sólo los productos indicados a continuación para todos los trabajos de mantenimiento.
Los materiales mencionados han sido probados durante muchos años y son aptos para todas las condiciones de
aplicación indicadas por el constructor.
IMPORTANTE Los productos de consumo codificados se encuentran disponibles sobre pedido (ver tabla).
CARACTERÍSTICAS PRODUCTOS

Descripción Uso
Molykote 111 / N. ROTAX 897 161 - Espacio entre los dos retén aceite de la bomba de
agua.
- Engranajes de la transmisión de encendido.

LOCTITE ANTI-SEIZE 76710 N. ROTAX 297 431 - Alojamientos de los cojinetes a bola del cigüeñal
- Alojamientos de los cojinetes a bola del contraárbol.
- Alojamientos de los cojinetes a bola de los árboles de
engranajes

Lubricar - Todos los cojinetes a bola, los discos sinterizados, los


engranajes, las paredes de los cilindros, si no se
especifica otro procedimiento
Engrasar - Los bordes de los retén aceite, si no se especifica
otro procedimiento.
Aceite cambio - Aceite motor SAE 30, 0,6 l
Aceite motor - Aceite 2 tiempos súper
LOCTITE 221 / N. ROTAX 899 785 - Tornillo con cabeza avellanada para la fijación de la
arandela de bloqueo del casquillo del contraárbol.
Tornillo de cabeza avellanada para la fijación de la
arandela de bloqueo del engranaje del pedal de
arranque (sólo RX).
- Tornillo Allen para la fijación del seguro de engranaje
de acople.
- Tornillos Allen para la fijación del dispositivo de
encendido eléctrico.
- Tornillos Allen para la fijación de la bomba de aceite.
- Todos los tornillos “Taptite” para el montaje del cárter
y de la tapa del embrague.

LOCTITE 648 / N. ROTAX 899 788 - Tuerca hexagonal para la fijación del volante en el
cigüeñal.
- Tubo del agua en el cárter.
- Tapa del agujero para el dispositivo de encendido
eléctrico en el cárter (sólo RX)

Silastic 732 RTV / N. ROTAX 297386 - Tornillos de contacto para el indicador del
desembrague.
- Anillo de estanqueidad del cable de encendido.

1 - 20
INFORMACIONES GENERALES
ATLANTIC 125 - 200

1.9. APRIETE
1.9.1. ESPECIFICACIONES GENERALES DE LOS
PARES DE APRIETE
Tabla pares de apriete para fijación con tornillos clase 8.8,
acero/aluminio o materiales de similar resistencia.

Rosca, tornillo Llave Par de apriete


o bulón Nm kgm
M4 7 3 0,3
M5 8 6 0,6
M6 10 10 1,0
M8 12 25 2,5
M 10 14 50 5,0
M 12 17 80 8,0
M 14 19 135 13,5
M 16 22 210 21,0
Para uniones o acoplamientos específicos del vehículo en
objeto, ver 2.3.2.
Si no se especifica, los pares de apriete se refieren a roscas
limpias, secas y a temperatura ambiente.
IMPORTANTE Para evitar posibles deformaciones y/o
acoplamientos imperfectos, proceder al ajuste de los
tornillos o de las tuercas respetando las instrucciones
detalladas a continuación.
• Atornillar manualmente todos los elementos de
fijación.
• Aplicando la mitad del par de apriete recomendado,
ajustar los elementos diametralmente contrarios (A) y
(B); (C) y (D).
• Repetir la operación anterior aplicando el par de
apriete recomendado.
IMPORTANTE De esta manera la presión ejercida por los
elementos de fijación se distribuirá uniformemente en la
superficie de la unión.

1 - 21
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2

2-1
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

INDICE
2.1. MANTENIMIENTO PROGRAMADO.............................................................................................3
2.1.1. INTRODUCCIÓN.................................................................................................................3
2.1.2. FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO .........................................................................4
2.2. POSICIONES A LUBRICAR.........................................................................................................5
2.2.1. POSICIONES A LUBRICAR ................................................................................................5
2.3. APRIETE .....................................................................................................................................6
2.3.1. APRIETE TUERCAS ...........................................................................................................6
2.3.2. ELEMENTOS DE FIJACIÓN................................................................................................7
2.4. BATERÍA .....................................................................................................................................9
2.4.1. BATERÍA.............................................................................................................................9
2.4.2. CONTROL Y LIMPIEZA DE LOS TERMINALES Y BORNES .............................................10
2.4.3. CONTROL NIVEL ELECTROLITO BATERÍA....................................................................11
2.4.4. RECARGA BATERÍA.........................................................................................................12
2.4.5. PROLONGADA INACTIVIDAD DE LA BATERÍA................................................................13
2.5. COMPONENTES ELÉCTRICOS................................................................................................14
2.5.1. COMPONENTES ELÉCTRICOS .......................................................................................14
2.6. BUJÍA ........................................................................................................................................15
2.6.1. BUJÍA................................................................................................................................15
2.7. FILTRO AIRE.............................................................................................................................17
2.7.1. FILTRO AIRE ....................................................................................................................17
2.8. TUBOS ......................................................................................................................................18
2.8.1. TUBOS..............................................................................................................................18
2.9. LÍQUIDO REFRIGERANTE........................................................................................................19
2.9.1. CONTROL Y REPOSICIÓN LÍQUIDO REFRIGERANTE ...................................................19
2.9.2. LIMPIEZA RADIADOR.......................................................................................................20
2.10. LÍQUIDO DE FRENOS ..........................................................................................................21
2.10.1. CONTROL Y REPOSICIÓN LÍQUIDO DE FRENOS ..........................................................21
2.10.2. SUSTITUCIÓN LÍQUIDO DE FRENOS..............................................................................23
2.10.3. CONTROL DESGASTE PASTILLAS DE FRENOS ............................................................24
2.10.4. PURGA AIRE SISTEMA DE FRENOS...............................................................................25
2.1.1...................................................................................................................................................25
2.11. ACEITE MOTOR....................................................................................................................28
2.11.1. CONTROL Y REPOSICIÓN ACEITE MOTOR ...................................................................28
2.11.2. SUSTITUCIÓN ACEITE Y FILTRO ACEITE MOTOR.........................................................30
2.12. ACEITE TRANSMISIÓN ........................................................................................................32
2.12.1. CONTROL Y REPOSICIÓN ACEITE TRANSMISIÓN ........................................................32
2.12.2. SUSTITUCIÓN ACEITE TRANSMISIÓN............................................................................34
2.13. ACELERADOR ......................................................................................................................36
2.13.1. ACELERADOR..................................................................................................................36
2.13.2. REGULACIÓN DEL MÍNIMO .............................................................................................38
2.14. TREN DELANTERO ..............................................................................................................39
2.14.1. DIRECCIÓN ......................................................................................................................39
2.14.2. SUSPENSIÓN DELANTERA .............................................................................................40
2.15. TREN DELANTERO ..............................................................................................................41
2.15.1. CONTROL EJE SOPORTE MOTOR..................................................................................41
2.15.2. CONTROL SUSPENSIÓN TRASERA................................................................................42
2.16. RUEDAS ...............................................................................................................................43
2.16.1. RUEDAS ...........................................................................................................................43
2.17. NEUMÁTICOS.......................................................................................................................44
2.17.1. NEUMÁTICOS...................................................................................................................44
2.18. ESCAPE................................................................................................................................45
2.18.1. TUERCAS COLECTORES DE ESCAPE ...........................................................................45

2-2
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.1. MANTENIMIENTO PROGRAMADO


2.1.1. INTRODUCCIÓN
Para mantener óptimas las condiciones de funcionamiento del vehículo, aprilia recomienda respetar los intervalos
previstos para el mantenimiento periódico de los distintos componentes.
Esta sección describe los procedimientos de intervención para el mantenimiento periódico de los principales
componentes del vehículo.

PELIGRO
Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento o inspección en el vehículo, detener el
motor y quitar la llave, atención, el motor y el escape deben estar fríos, levantar en lo posible el vehículo
con específica herramienta en una superficie sólida y plana.
Prestar especial atención a las partes aún calientes del motor y del sistema de escape para evitar
quemaduras.
El vehículo no se construye con partes comestibles.
Por ningún motivo morder, chupar, masticar o tragar ninguna parte del mismo.
Si no está expresamente descrito, el montaje de los grupos sigue el sentido inverso de las operaciones
de desmontaje.

2-3
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.1.2. FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO


Fin del rodaje Cada 6000 km Cada 12000 km
Componentes [1000 km (3728 mi) u (7456 mi) o
(621 mi)] 8 meses 16 meses
Amortiguadores traseros 1 1 -
Batería– Nivel de electrolito 1 1 -
Bujía 1 1 3
Carburador – Régimen del mínimo 4 - 1
Correa – Rodillos variador – guía de plástico
- 1 3
variador
Correa variador 125-200 - 3 -
Cojinetes tubo de dirección 1 1 -
Cojinetes ruedas - 1 -
Filtro de aire - 2 -
Filtro aceite motor 3 3 -
Filtro variador - 2 -
Funcionamiento acelerador 1 1 -
Funcionamiento bloqueo frenos 1 1 -
Mordaza embrague - - 1
Grasa variador - 3 -
Interruptor luz stop - 1 -
Líquido de frenos 1 1 1 cada dos años: 3
Cada 2000 km (1243 mi): 1 –
Líquido refrigerante 1
Cada diez y seis meses: 3
Cada 3000 km (1864 mi): 1 – Cada 6000 km
Aceite motor 3
(3728 mi): 3
Aceite suspensión delantera 1 1 3
Cada 6000 km (3728 mi): 1 – Cada 24000
Aceite transmisión 3
km (14913 mi): 3
Orientación luces - funcionamiento - 1 -
Neumáticos – Presión de inflado Cada mes: 1
Red filtro aceite motor y tornillos magnéticos 1 1 -
Rodillos variador y guías de plástico variador 125-
- 1 3
200
Ruedas – Neumáticos - 1 -
Ajuste tuercas, bulones, tornillos 1 1 -
Ajuste tuercas culata motor 1 - -
Suspensión delantera 1 1 -
Purga líquido de frenos 1 - -
Tubos combustible - 1 Cada dos años: 3
Desgaste pastillas de frenos 1 cada 2000 km (1243 mi): 1
Filtro combustible - 1 3
Limpieza radiador - 2 -

1 = controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario; 2 = limpiar; = 3 sustituir; = 4 regular.


Realizar las operaciones de mantenimiento más frecuentemente si el vehículo se utiliza en zonas lluviosas,
polvorientas, recorridos accidentados o en caso de manejo deportivo.

( ) = INTERVENCIONES QUE PUEDEN SER REALIZADAS POR EL USUARIO.


(**) = Controlar cada quince días o en los intervalos indicados.

2-4
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

LEYENDA ESQUEMA DE LUBRICACIÓN


2.2. POSICIONES A LUBRICAR 1. Cojinetes de dirección
2.2.1. POSICIONES A LUBRICAR 2. Perno y cojinetes rueda trasera
3. Perno caballete central
Una lubricación correcta es importante para un 4. Perno caballete lateral
funcionamiento regular y una prolongada vida del vehículo. 5. Perno y cojinetes rueda delantera
IMPORTANTE Antes de la lubricación, limpiar
= Grasa
completamente cada parte de eventual oxidación y quitar
= Aceite
toda la grasa, la suciedad y el polvo.
En la “FICHA DE LUBRICACIÓN” se indican las posiciones
que deben lubricarse.

2-5
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.3. APRIETE
2.3.1. APRIETE TUERCAS

Realizar un atento control de todos los elementos de fijación;


en especial los componentes fundamentales para la
seguridad y en particular:
fijación semimanillares a la lámina superior;
leva mando freno delantero;
leva mando embrague;
tubo combustible en impulsión;
horquilla delantera a las láminas;
mordazas horquilla perno rueda delantera;
rueda delantera;
empalmes tubos frenos delanteros;
discos frenos delanteros;
pinzas frenos delanteras;
motor;
piñón;
leva mando freno trasero;
basculante;
grupo levas basculante;
amortiguador trasero;
rueda trasera;
disco freno trasero;
pinza freno trasera;
empalmes tubos freno trasero.

ATENCIÓN
Los elementos de fijación deben ajustarse con
el par de apriete recomendado y usando
LOCTITE SÓLO donde esté indicado,
2.3.2.
Lubricar sólo las partes indicadas en la tabla
2.3.2.

2-6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.3.2. ELEMENTOS DE FIJACIÓN


Controlar y eventualmente ajustar después de los primeros 1000 km (621 mi) y sucesivamente cada 6000 km (3728 mi)
u 8 meses.

ATENCIÓN
Los elementos de fijación detallados en la tabla deben ajustarse al par de apriete recomendado
utilizando una llave dinamométrica y usando LOCTITE donde esté indicado.
Los elementos evidenciados ( ) son particularmente importantes para la seguridad.

Nota:
®
L243=fijar con Loctite 243
Lub=lubricar

BASTIDOR
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Fijación repartidor a bastidor M6 10 1,0
Fijación arco a bastidor M6 12 1,2
Virola de bloqueo 3 M25x1,5 45 4,5
Tornillo a tirón fijación conmutador a
1 M6x25 A tope A tope
llave
Tornillo fijación conmutador a llave 4 M6x25 8,5 0,85
CABALLETE
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Fijación caballete central a motor 1 M10 27 2,7
Fijación caballete lateral a bastidor M10 20 2,0
GRUPO BIELAS
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Fijación biela a bastidor Perno M12 60 6,0
Fijación biela a motor Perno M10 40 4,0
Fijación biela/biela Perno M12 60 6,0
Fijación silenciador M8 25 2,5
SUSPENSIÓN TRASERA
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Fijación amortiguador a bastidor M10 50 5,0
Fijación amortiguador a motor M10 50 5,0
Fijaciones tomas de sujeción
M8x50 25 2,5
amortiguador a motor
CAJA FILTRO
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Fijación caja filtro a motor 1 M6x45 8 0,8
Fijación caja filtro a motor 1 M6x55 8 0,8
SISTEMA DE ESCAPE
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Fijación colector a culata 2 Dado M7 17 1,7
Fijación silenciador placa 3 M8x40 25 2,5
Fijación abrazadera colector 1 10 1,0
Fijación soporte silenciador 2 M8x40 25 2,5
RUEDA DELANTERA
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Perno de rueda 1 M12 40 4,0
Tornillo de seguridad M6 12 1,2
RUEDA TRASERA
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota

Tuerca rueda M16x1,5 110 11,0

2-7
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

FRENO DELANTERO Y TRASERO


Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Fijación pinza delantera 1 M8x40 25 2,5
Fijación pinza delantera 1 M8x45 25 2,5
Fijación pinza trasera 2 M8x40 25 2,5
Fijación pasacable tubo freno
1 M6x20 12 1,2
trasero
Fijación pinza delantera 2 M6x35 12 1,2
MANILLAR Y MANDOS
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Tornillo cierre mordaza 1 M10 45 4,5
Tornillo seguridad 1 M8 20 2,0
CARENADO DELANTERO
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Fijación guardabarros a horquilla M5 Collar 0,7 0,07
Fijación espejos retrovisores a arco M6x30 10 1,0
CARENADO CENTRAL
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Tornillo auto-roscado 4,2 0,3 0,03
Tornillo con collar M5
CARENADO TRASERO
Descripción Cant. Tornillo /Tuerca Nm Kgm Nota
Fijación manija a bastidor 2 M8x60 24 2,4
Fijación manija a bastidor 2 M6x40 10 1,0

2-8
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.4. BATERÍA
2.4.1. BATERÍA
Leer atentamente 1.2.1.

Existen en el mercado dos tipos de baterías:


batería con mantenimiento, con tapones en los elementos;
batería sin mantenimiento, sin tapones en los elementos
porque no se deben realizar las operaciones de control y
restablecimiento del nivel del electrolito.
Luego de los primeros 1000 km (621 mi) y sucesivamente
cada 6000 km (3728 mi) u 8 meses, controlar el nivel del
electrolito y el ajuste de los bornes.

PELIGRO
El electrolito de la batería es tóxico, cáustico y
al contacto con la piel puede causar
quemaduras, porque contiene ácido sulfúrico.
Utilizar indumentaria protectora, una máscara
para el rostro y/o gafas protectoras en el caso
de realizar alguna operación de mantenimiento.
Si el líquido electrolítico entra en contacto con
la piel, lavar abundantemente con agua fresca.
Si entra en contacto con los ojos, lavar
abundantemente con agua por quince minutos,
luego dirigirse con urgencia a un oculista.
Si se ingiere accidentalmente, beber grandes
cantidades de agua o leche, continuar con
leche de magnesia o aceite vegetal, luego
dirigirse con urgencia a un médico.
La batería emana gases explosivos, se
aconseja mantener lejos de llamas, chispas,
cigarrillos o cualquier otra fuente de calor.
Durante la recarga o el uso, ventilar
adecuadamente el local; evitar la inhalación de
los gases emanados durante la recarga de la
misma.
MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS
Prestar atención a no inclinar mucho el
vehículo, para evitar peligrosas fugas del
líquido de la batería.

ATENCIÓN
No invertir la conexión de los cables de la
batería.
Conectar y desconectar la batería con el
interruptor de encendido en posición “ ”.
Conectar primero el cable positivo (+) y luego el
negativo (–).
Desconectar siguiendo el orden inverso.

2-9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.4.2. CONTROL Y LIMPIEZA DE LOS TERMINALES


Y BORNES
Leer atentamente 2.4.1.
Controlar que el interruptor de encendido esté en posición
.
• Levantar el asiento.
• Destornillar y quitar los dos tornillos (1).
• Quitar la protección de la batería.

• Controlar que los terminales (2) de los cables y los


bornes (3) de la batería se encuentren en buenas
condiciones (y no oxidados o cubiertos por depósitos);
- cubiertos de grasa neutra o vaselina.
Si es necesario:
• Desconectar respetando el siguiente orden: primero el
cable negativo (-) y luego el positivo (+).
• Limpiar con un cepillo metálico para eliminar todo resto
de oxidación.
• Conectar nuevamente, respetando el siguiente orden:
primero el cable positivo (+) y luego el negativo (-).
• Cubrir los terminales y bornes con grasa neutra o
vaselina.

2 - 10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.4.3. CONTROL NIVEL ELECTROLITO


BATERÍA
Leer atentamente 2.4.1.

Para el control del nivel del electrolito:


• Colocar el vehículo en el caballete central.
• Levantar el asiento.
• Destornillar y quitar los dos tornillos (1).
• Quitar la protección de la batería.

• Controlar que el nivel del líquido esté comprendido


entre las dos marcas “MÍN” y “MÁX”, estampadas en
el lado de la batería.
En caso contrario:
• Quitar la batería, ver 7.2.1.
• Extraer los tapones de los elementos.

ATENCIÓN
Para la reposición del líquido del electrolito
utilizar exclusivamente agua destilada. No
superar la referencia de “MÁX”, porque el nivel
aumenta durante la recarga.

• Restablecer el nivel del líquido agregando agua


destilada.

2 - 11
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.4.4. RECARGA BATERÍA


Leer atentamente 2.4.1.

IMPORTANTE Un síntoma de la batería completamente


descargada se evidencia cuando, presionando el pulsador
de encendido " ", se siente un ruido de vibración
proveniente del relé de encendido.
No quitar los tapones de la batería; si se quitaran, la batería
se podría dañar.
• Quitar la batería, ver 7.2.1.
• Extraer los tapones de los elementos.
• Controlar el nivel del electrolito de la batería, ver
2.4.3.
• Conectar la batería a un carga-batería.
• Se recomienda una recarga utilizando un amperaje de
1/10 de la capacidad de la batería misma.
• Una vez realizada la recarga, controlar nuevamente el
nivel del electrolito y eventualmente reponer con agua
destilada.
• Montar nuevamente los tapones de los elementos.

ATENCIÓN
Montar nuevamente la batería sólo luego de 5-
10 minutos desde que se desconecta el
cargador, porque la batería continúa
produciendo, por un breve período de tiempo,
gas.

2 - 12
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.4.5. PROLONGADA INACTIVIDAD DE LA BATERÍA


Leer atentamente 2.4.1.

ATENCIÓN
Si el vehículo permanece inactivo durante un
período superior a veinte días, desconectar los
fusibles de 20 A.
La desconexión de los fusibles de 20 A origina
la puesta en cero de las funciones: reloj digital
y regulación del régimen máximo de
revoluciones.

• En el caso en que el vehículo permanezca inactivo


durante un período superior a los quince días, es
necesario recargar la batería para evitar la sulfatación,
ver 2.4.4.
• Extraer la batería, ver 7.2.1. y conservarla en un
sitio fresco y seco.
• Durante el invierno o cuando el vehículo permanece
inactivo, para evitar el desgaste, controlar la carga
periódicamente (aprox. una vez al mes).
• Recargarla completamente utilizando una carga
normal, ver 2.4.4.

IMPORTANTE Si la batería permanece montada en el


vehículo, desconectar los cables de los bornes.

2 - 13
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.5. COMPONENTES ELÉCTRICOS


2.5.1. COMPONENTES ELÉCTRICOS
Leer atentamente 1.2.1.

• Colocar el vehículo en el caballete.


• Controlar el funcionamiento de todos los dispositivos
de iluminación.
• Controlar la correcta orientación del faro delantero, ver
8.13.1. y 8.13.2.
• Comprobar la correcta conexión de todos los
conectores.
• Controlar la correcta fijación y funcionamiento de los
interruptores,ver:
- 8.4.1.
- 8.10.1.
• Controlar la correcta fijación y funcionamiento del
sensor de aire y del sensor tacómetro.

ATENCIÓN
La zona sensible en los sensores debe estar
siempre limpia, eventuales depósitos de lodo,
suciedad, etc. alteran el valor detectado y la
sucesiva transmisión de datos.

2 - 14
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.6. BUJÍA
2.6.1. BUJÍA
PARES DE APRIETE
Bujía: 20 Nm (2,0 kgm).

Controlar la bujía luego de los 1000 km (621 mi) y


sucesivamente cada 6000 km (3728 mi), sustituirla cada
12000 km (7456 mi).
Desmontar periódicamente la bujía, limpiarla de las
incrustaciones de carbón y si es necesario, sustituirla.
Para acceder a la bujía:

PELIGRO
Dejar enfriar el motor hasta alcanzar la
temperatura ambiente.

• Quitar el cierre delantero derecho del asiento,


7.1.3.
Para el desmontaje y la limpieza:

PELIGRO
Jamás desconectar el capuchón de la bujía con
el motor en marcha, puede recibirse una fuerte
descarga eléctrica del sistema de encendido.

• Quitar el capuchón (1) de la bujía (2).


• Quitar todo resto de suciedad de la base de la bujía.
• Colocar en la bujía la específica llave en dotación al kit
herramientas.
• Destornillar la bujía y extraerla del alojamiento,
evitando la entrada de polvo u otras sustancias en el
cilindro.

• Controlar que los electrodos y el aislante de la bujía no


presenten incrustaciones de carbón o marcas de
corrosión, eventualmente limpiar con los específicos
limpiadores para bujías y/o escobilla metálica.
• Si la bujía presenta grietas en el aislante, electrodos
corroídos o excesivas incrustaciones, el electrodo
central (3) con la parte superior redondeada debe ser
sustituido.

2 - 15
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

ATENCIÓN
Cuando se sustituye la bujía, controlar el paso
y la longitud de la rosca.
Si la parte roscada es demasiado corta, las
incrustaciones de carbón se depositarán en el
alojamiento de la rosca con consiguiente
riesgo de daños al motor cuando se proceda
con el montaje de la bujía correcta.
Utilizar sólo bujías de tipo recomendado, de no
ser así podrían perjudicarse las prestaciones y
la duración del motor.
Para controlar la distancia entre los electrodos
utilizar un medidor de espesores de tipo a hilo
para evitar daños al recubrimiento de platino.

• Controlar la distancia entre los electrodos con un


medidor de espesores de tipo a hilo.
• Debe resultar de 0,7 – 0,8 mm, eventualmente regular,
doblando con precaución el electrodo de masa.
• Comprobar que la arandela esté en buenas
condiciones. Con la arandela montada, atornillar
manualmente la bujía para evitar daños a la rosca.
• Ajustar con la llave suministrada en dotación al kit
herramientas, dando ½ vuelta a cada bujía para
comprimir la arandela.

ATENCIÓN
La bujía debe estar atornillada a tope, de no ser
así el motor podría recalentarse
perjudicándose gravemente.
Utilizar sólo bujías del tipo recomendado, en
caso contrario se podrían comprometer las
prestaciones y la duración del motor.

• Colocar correctamente el capuchón (1) de la bujía (2)


de manera que no se desconecte con las vibraciones
del motor.

PELIGRO
Comprobar el correcto posicionamiento del
capuchón (1) en la bujía (2).

2 - 16
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.7. FILTRO AIRE


2.7.1. FILTRO AIRE
• Limpiar el filtro de aire cada 6000 km (3728 mi) u 8
meses) o con mayor frecuencia si el vehículo se utiliza
en carreteras polvorientas o mojadas.
• En este caso se admite una limpieza parcial del filtro
de aire, que debe realizarse al completar el recorrido
de las carreteras mencionadas.

ATENCIÓN
La limpieza parcial del filtro de aire no excluye
o retrasa la sustitución del filtro.
No poner en marcha el motor sin el filtro de
aire.
No utilizar gasolina o solventes para la limpieza
del filtro; podrían causar un incendio al sistema
de alimentación, con grave peligro para las
personas y el vehículo.

LIMPIEZA
• Quitar el filtro, ver 4.2.2.
• Lavar el filtro con solventes limpios, no inflamables o
con alto punto de volatilidad y secarlo
cuidadosamente.
• Aplicar en toda la superficie una capa de aceite para
filtros o un aceite denso (SAE 80W - 90), luego
estrujarlo para eliminar el exceso de aceite.

ATENCIÓN
Durante las operaciones de limpieza del filtro,
controlar que no se encuentren desgarros.
En caso contrario, sustituir el filtro.
IMPORTANTE El filtro debe estar bien impregnado, pero no
debe gotear.
• Limpiar exteriormente el filtro de aire con un paño
limpio.
• Limpiar con un paño limpio el interior de la caja de
filtro.
• Limpiar los conductos de aspiración.

SUSTITUCIÓN

ATENCIÓN
No utilizar un filtro ya usado anteriormente.

• Sustituir el filtro de aire por uno nuevo del mismo tipo.

2 - 17
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.8. TUBOS
2.8.1. TUBOS
Leer atentamente 1.2.1.

COMBUSTIBLE

Controlar los tubos de combustible cada 6000 km (3728 mi)


u 8 meses. Sustituir cada dos años.

ATENCIÓN
Si se encontraran señales de desgaste, grietas,
etc., sustituir los tubos del combustible.

Para ulteriores informaciones, ver sec. 4 (SISTEMA DE


ALIMENTACIÓN).

FRENOS

ATENCIÓN
Si se encontraran señales de desgaste, grietas,
etc., sustituir los tubos de frenos.

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

ATENCIÓN
Si se encontraran señales de desgaste, grietas,
etc., sustituir los tubos del sistema de
refrigeración.

2 - 18
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.9. LÍQUIDO REFRIGERANTE


2.9.1. CONTROL Y REPOSICIÓN LÍQUIDO
REFRIGERANTE
Leer atentamente 1.2.1. y 1.3.1.

• Controlar antes del arranque el nivel del líquido


refrigerante, sustituirlo cada 2 años.
ATENCIÓN
Realizar con el motor frío las operaciones de
control y reposición del líquido refrigerante.
• Parar el motor y esperar que se enfríe.
IMPORTANTE Apoyar el vehículo en una superficie sólida y
plana.
• Levantar el assento.
• Destornillar y quitar el tornillo (1).
• Quitar la protección.

• Mantener el vehículo en posición vertical con las dos


ruedas apoyadas en el suelo.
• Asegurarse que el nivel del líquido contenido en el
depósito de expansión, esté incluido entre las
referencias de “MÍN” y “MÁX” (ver figura).
En caso contrario:
• Destornillar y quitar el tapón de reposición (2).

PELIGRO
El líquido refrigerante es perjudicial si es
ingerido; en contacto con la piel o con los ojos
puede causar irritaciones.
No introducir los dedos u otros objetos para
comprobar la presencia de líquido refrigerante.

ATENCIÓN
No añadir aditivos u otras sustancias al líquido.
Si se utiliza un embudo u otro instrumento,
comprobar que esté perfectamente limpio.

• Reponer con líquido refrigerante, ver 1.8.1.,


hasta alcanzar aproximadamente el nivel "MAX".
• No superar dicho nivel, en caso contrario se produciría
la salida del líquido durante el funcionamiento del
motor.
• Introducir nuevamente el tapón de reposición (2).

ATENCIÓN
En caso de consumo excesivo de líquido
refrigerante y en la eventualidad que el
depósito de expansión esté vacío, controlar
que no haya fugas en el circuito.

2 - 19
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.9.2. LIMPIEZA RADIADOR


IMPORTANTE No es necesario quitar el radiador.
• Lavar con chorro de agua a presión por las tomas de aire detrás de la rueda delantera.
• Soplar desde abajo con aire comprimido.

2 - 20
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.10. LÍQUIDO DE FRENOS


2.10.1. CONTROL Y REPOSICIÓN LÍQUIDO DE
FRENOS
Leer atentamente 1.2.1. y 1.3.1.

Controlar el líquido de frenos luego de los primeros 1000 km


(621 mi) y sucesivamente cada 6000 km (3728 mi) u 8
meses, sustituirlo cada dos años.
IMPORTANTE Estas operaciones son válidas para ambos
frenos.

ATENCIÓN
En el caso de una carrera excesiva de la leva
del freno, de excesiva elasticidad o en el caso
de presencia de burbujas de aire en el circuito,
realizar la purga del aire del sistema, ver
2.10.4.
Las pérdidas de líquido de frenos perjudican
las superficies pintadas y de plástico.
Antes del arranque, controlar que los tubos no
estén torcidos, cortados y que no se presenten
pérdidas en los empalmes.
No usar o mezclar diferentes tipos de líquidos
basados en silicona o petróleo.
No usar líquido de frenos de contenedores
viejos o abiertos desde hace mucho tiempo.
Evitar que agua o polvo entren en el circuito.

CONTROL
IMPORTANTE Apoyar el vehículo en una superficie sólida y
plana.
• Colocar el vehículo en el caballete central.
• Comprobar que el líquido contenido en el depósito
supere la referencia de “MÍN”.
• Si el líquido no alcanza por lo menos la referencia
“MÍN”:

ATENCIÓN
El nivel del líquido disminuye progresivamente
con el desgaste de las pastillas.
• Controlar el desgaste de las pastillas de los frenos, ver
2.10.3.
• Si las pastillas y/o el disco no deben ser sustituidos,
realizar la reposición.

2 - 21
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

REPOSICIÓN

ATENCIÓN
Peligro de salida de líquido de frenos. No
accionar la leva de freno delantero con los
tornillos (1) flojos y en especial sin el tapón del
depósito del líquido de frenos. Colocar un
trapo debajo del depósito líquido frenos como
precaución en el caso de salidas de líquido.
• Destornillar y quitar los cuatro tornillos (1).
ATENCIÓN
Evitar la exposición prolongada del líquido de
frenos al aire libre.
El líquido de frenos es higroscópico y en
contacto con el aire absorbe humedad.
Dejar el depósito del líquido de frenos abierto
SÓLO el tiempo necesario para realizar la
reposición.
• Levantar y quitar la tapa (2).
• Quitar la junta (3).
IMPORTANTE Para no derramar líquido de frenos durante la
reposición, se recomienda no sacudir el vehículo.
• Reponer en el depósito del líquido de frenos, ver
1.8.1., hasta alcanzar el nivel recomendado.

ATENCIÓN
En la reposicón no superar el nivel “MÁX”.
La reposición hasta el nivel “MAX” debe ser
realizada sólo con pastillas nuevas.
El nivel del líquido disminuye progresivamente
con el desgaste de las pastillas.
Se recomienda no reponer hasta el nivel “MAX”
con las pastillas desgastadas, porque se
produciría la salida del líquido en caso de
sustitución de las pastillas de freno.
• Al montar nuevamente los componentes, realizar el
procedimiento inverso.

2 - 22
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.10.2. SUSTITUCIÓN LÍQUIDO DE FRENOS


Leer atentamente 1.2.1. e 1.3.1.

• Sustituir el líquido de frenos cada dos años.


IMPORTANTE Estas operaciones son válidas para ambos
frenos.
ATENCIÓN
Manipular el líquido con cuidado: altera
químicamente Ia pintura y las partes de
plástico, gomas, etc.
• Quitar el capuchón de protección de goma.
• Introducir un tubo de plástico transparente en la
válvula de purga (1-2) de la pinza e introducir la otra
extremidad del tubo en un contenedor de recolección.
• Aflojar la válvula de purga (1-2) aprox. una vuelta.
IMPORTANTE Controlar que durante la operación siempre
haya líquido en el depósito, de no ser así, al completar la
operación será necesario realizar la purga del aire, ver
2.10.4.
• Controlar en el depósito la salida del líquido y antes
que el mismo se haya vaciado, ajustar la válvula de
purga (1-2).
• Reponer en el depósito, ver 2.10.1.
• Aflojar nuevamente la válvula de purga (1-2)
aproximadamente ½ vuelta.
• Controlar la salida del líquido del tubo y cuando el
color del líquido cambie (de un color oscuro a un color
más claro) ajustar la válvula de purga (1-2) y quitar el
tubo.
• Colocar nuevamente el capuchón de protección de
goma.
• Proceder con la reposición restableciendo el correcto
nivel de, líquido en el depósito, ver 2.10.1.

2 - 23
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.10.3. CONTROL DESGASTE PASTILLAS DE


FRENOS
Leer atentamente 1.2.1., 1.3.1. y 2.1.2.
IMPORTANTE Las siguientes informaciones se refieren a
un sólo sistema de freno, pero son válidas para ambos.
Controlar el desgaste de las pastillas de freno luego de los
primeros 1000 km (621 mi) y sucesivamente cada 2000 km
(1242 mi).
El desgaste de las pastillas de los frenos de disco depende
del uso, del tipo de conducción y de la carretera.

ATENCIÓN
Controlar el desgaste de las pastillas de los
frenos sobre todo antes de cada viaje.
Para realizar un rápido control del desgaste de las
pastillas:
• Colocar el vehículo en el caballete central.
• Realizar un control visual entre la pinza de freno y las
pastillas, de la siguiente manera:
por la parte delantera desde abajo, para la pinza de freno
delantera (1);
por la parte trasera desde abajo, para la pinza de freno
trasera (2).

ATENCIÓN
El desgaste, una vez superado el límite de
material de roce, causaría el contacto del
soporte metálico de la pastilla con el disco,
con el consiguiente ruido metálico y chispas
de la pinza; comprometiendo la eficacia de
frenado, la seguridad y la integridad del disco
• Si el espesor del material de roce (incluso de una
sóla pastilla) está reducido hasta un valor de
aproximadamente 1,5 mm (0.05 in), sustituir ambas
pastillas.
Pastillas delanteras (3).

Pastillas traseras (4).

2 - 24
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.10.4. PURGA AIRE SISTEMA DE FRENOS


Leer atentamente 1.2.1. y 1.3.1.

Para los intervalos de mantenimiento, ver 2.1.2.


El aire, si está presente en el sistema hidráulico, opera como un
cojinete, absorbiendo la mayor parte de la presión ejercida por
la bomba de frenos y disminuyendo la eficacia de la pinza en
fase de frenado.
La presencia de aire se manifiesta con la “esponjosidad” del
mando del freno y con la disminución de la eficacia de frenado.

PELIGRO
Considerando los riesgos para el vehículo y para
el piloto, es indispensable, después del montaje
de los frenos y el restablecimiento del sistema de
frenos a las normales condiciones de uso, purgar
el circuito hidráulico eliminando el aire.
El líquido de frenos puede causar irritaciones si
entra en contacto con la piel o con los ojos.
Lavar cuidadosamente las partes del cuerpo que
entren en contacto con el líquido, además,
consultar un oculista o un médico si el líquido
entra en contacto con los ojos.

ATENCIÓN
Manipular el líquido de frenos con precaución:
altera químicamente la pintura y las partes de
plástico, goma, etc.
En el caso de operaciones de mantenimiento
se aconseja el uso de guantes de goma.
Utilizando el líquido de frenos, prestar atención
para no derramarlo en las partes de plástico y
pintadas, porque las mismas se dañarían.
IMPORTANTE Este vehículo está dotado de un sistema de
frenos comupuesto de:
- un freno a disco en el delantero;
- un freno a disco en el trasero;
- una válvula retardadora colocada debajo del
salpicadero.
La acción en la leva de freno derecha (delantera) produce,
por medio del tubo de freno (1), una presión en los pistones
A y C de la pinza de freno delantera.
La acción en la leva de freno izquierda (trasera), por medio
de la válvula retardadora, produce una presión en el pistón B
de la pinza de freno delantera y en la pinza de freno trasera.
IMPORTANTE: Realizar la purga de aire procediendo en el
siguiente orden: válvula retardadora, pinza de freno
delantera y pinza de freno trasera.
VÁLVULA RETARDADORA

• Quitar el salpicadero, 7.2.6.


• Quitar el capuchón de protección (1) de la válvula de
purga (2).
• Introducir un tubo de plástico transparente en la
válvula de purga (2) de la válvula retardadora e
introducir la otra extremidad del tubo en un contenedor
de recolección.
• Accionar y soltar rápidamente y varias veces la leva de
freno trasero, manteniéndola accionada
completamente.
• Aflojar la válvula de purga ¼ de vuelta, de manera que
el líquido de frenos fluya hacia el recipiente; esta
operación eliminará el tensado en la leva del freno,
llegando al tope del final de carrera.

2 - 25
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

• Repetir la operación hasta que el líquido que llega al


contenedor no presente burbujas de aire.
IMPORTANTE Durante la purga del sistema hidráulico,
llenar el depósito con la cantidad necesaria de líquido de
frenos. Controlar que durante la operación, en el depósito
esté siempre presente el líquido de frenos.
• Ajustar la válvula de purga y quitar el tubo.
• Realizar la reposición restableciendo el correcto nivel
del líquido de frenos en el depósito, ver 2.10.1.
• Colocar nuevamente el capuchón de protección de
goma.

FRENO DELANTERO

• Quitar el capuchón de protección de goma de la


válvula de purga (3).
• Introducir un tubo de plástico transparente en la
válvula de purga (3) de la pinza de freno delantera e
introducir la otra extremidad del tubo en un contenedor
de recolección.
• Accionar y soltar rápidamente y varias veces la leva de
freno delantero, manteniéndola accionada
completamente.
• Aflojar la válvula de purga ¼ de vuelta, de manera que
el líquido de frenos fluya hacia el recipiente; esta
operación eliminará el tensado en la leva del freno,
llegando al tope del final de carrera.
• Repetir la operación hasta que el líquido que llega del
contenedor no presente burbujas de aire.
IMPORTANTE Durante la purga del sistema hidráulico,
llenar el depósito con la cantidad necesaria de líquido de
frenos. Controlar que durante la operación, en el depósito
esté siempre presente el líquido de frenos.
• Ajustar la válvula de purga y quitar el tubo.
• Realizar la reposición restableciendo el correcto nivel
del líquido de frenos en el depósito, ver 2.10.1.
• Colocar nuevamente el capuchón de protección de
goma.

FRENO TRASERO

• Quitar la pinza trasera, dejándola conectada a los


tubos, 7.7.5.
• Colocar la pinza de freno trasera lo más alto posible,
para facilitar la salida del aire.
• Quitar el capuchón de protección de goma de la
válvula de purga (4)
• Introducir un tubo de plástico transparente en la
válvula de purga (4) de la pinza de freno trasera e
introducir la otra extremidad del tubo en un contenedor
de recolección.
• Accionar y soltar rápidamente y varias veces la leva
del freno trasero, manteniéndola accionada
completamente

2 - 26
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

• Aflojar la válvula de purga ¼ de vuelta de manera que


el líquido de frenos fluya al recipiente; esta operación
eliminará el tensado en la leva del freno, llegando al
tope del final de carrera.
• Repetir la operación hasta que el líquido que llega al
contenedor no presente burbujas de aire.
IMPORTANTE Durante la purga del sistema hidráulico,
llenar el depósito con la cantidad necesaria de líquido de
frenos. Controlar que durante la operación, en el depósito
esté siempre presente el líquido de frenos.
• Ajustar la válvula de purga y quitar el tubo.
• Realizar la reposición restableciendo el correcto nivel
del líquido de frenos en el depósito, ver 2.10.1.
• Colocar nuevamente el capuchón de protección de
goma.

2 - 27
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.11. ACEITE MOTOR


2.11.1. CONTROL Y REPOSICIÓN ACEITE MOTOR
Leer atentamente 1.2.1. y 1.3.1.

Sustituir el aceite motor luego de los primeros 1000 km (621


mi) o al final del rodaje y sucesivamente controlarlo cada
3000 km (1864 mi). Sustituir el aceite cada 6000 km (3728
mi).
IMPORTANTE Utilizar sólo aceite recomendado,
1.8.1.
En caso de reposición del aceite motor se recomienda no
superar el nivel “MÁX”.

CONTROL
• Colocar el vehículo en una superficie sólida y plana.
• Colocar el vehículo en el caballete central.
ATENCIÓN
Esperar algunos minutos hasta que el motor y
el sistema de escape se enfríen.
• Parar el motor y dejarlo enfriar, para permitir el drenaje
del aceite en el cárter y el enfriamiento del aceite
mismo.
IMPORTANTE Si no se cumplen las operaciones que se
indican a continuación, se podría realizar un errado control
del nivel de aceite del motor.
• Destornillar y extraer el tapón-varilla de medida (1).
• Limpiar la parte en contacto con el aceite con un paño
limpio.
• Atornillar completamente el tapón-varilla (1) en el
agujero de llenado (2).

• Extraer nuevamente el tapón-varilla (1) y leer el nivel


alcanzado del aceite en la varilla:
MÁX = nivel máximo;
MÍN = nivel mínimo.

• La diferencia entre “MÁX” y “MÍN” es de aprox.: – 240


cc (14.6 cu.in).
• El nivel es correcto si alcanza aproximadamente el
nivel “MÁX”, indicado en la varilla de medida.

PELIGRO
No sobrepasar la marca de “MÁX” y no dejar el
aceite motor por debajo de la marca de “MÍN”,
para no causar graves daños al motor.
• Si es necesario, proveer a su reposición.

2 - 28
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

REPOSICIÓN
• Agregar una pequeña cantidad de aceite en el agujero
de llenado (2) y esperar por aprox. un minuto para que
el aceite fluya uniformemente en el interior del cárter.
• Realizar el control del nivel de aceite, y eventualmente
reponer.
• Realizar la reposición con pequeñas cantidades de
aceite, hasta que se alcance el nivel recomendado.
• Al finalizar la operación, atornillar y ajustar el tapón-
varilla (1).
IMPORTANTE No utilizar el vehículo con lubricación
insuficiente o con lubricantes contaminados o incorrectos,
porque acelerarían el desgaste de las partes en movimiento
y podrían causar daños irreparables.

2 - 29
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.11.2. SUSTITUCIÓN ACEITE Y FILTRO ACEITE


MOTOR
Leer atentamente 1.2.1. y 1.3.1.

Sustituir el filtro de aceite motor luego de los primeros 1000


km (621 mi) o al final del rodaje y sucesivamente cada 6000
km (3728 mi).

• Colocar el vehículo en una superficie sólida y plana.


• Colocar el vehículo en el caballete central.

ATENCIÓN
Esperar algunos minutos hasta que el motor y
el sistema de escape se enfríen.

• Parar el motor y dejarlo enfriar, para permitir el drenaje


del aceite en el cárter y el enfriamiento del aceite
mismo.
IMPORTANTE Si no se cumplen las operaciones que se
indican a continuación, se podría realizar un errado control
del nivel de aceite del motor.
• Destornillar y extraer el tapón-varilla de medida (1).

• Colocar un recipiente de recolección debajo del filtro


de aceite del motor.
• Destornillar y quitar el filtro de aceite del motor de
cartucho (2).

ATENCIÓN
El aceite usado contiene sustancias peligrosas
para el medio ambiente, proveer a su
eliminación según las normas vigentes.

• Destornillar y quitar el tapón de descarga de aceite (3)


y dejar fluir completamente el aceite del motor.
• Instalar un nuevo filtro de aceite de cartucho (2)
teniendo cuidado de lubricar con aceite los o-ring de
estanqueidad del filtro mismo.
• Atornillar y ajustar el tapón de descarga de aceite del
motor (3).

2 - 30
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

• Realizar la reposición por medio del agujero de llenado


3
de aceite del motor aprox. unos 1000 cm (61 cu.in).
• Atornillar completamente el tapón-varilla (1).
• Encender el vehículo y dejarlo funcionando por unos
minutos. Apagar y dejar enfriar.
• Realizar el control del nivel de aceite del motor,
2.11.1.

2 - 31
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.12. ACEITE TRANSMISIÓN


2.12.1. CONTROL Y REPOSICIÓN ACEITE
TRANSMISIÓN
Leer atentamente 1.2.1. y 1.3.1.

Sustituir el aceite transmisión luego de los primeros 1000 km


(621 mi) o al final del rodaje y sucesivamente controlarlo
cada 6000 km (3728 mi) u 8 meses. Sustituir el aceite cada
24000 km (14913 mi), 2.12.2.
IMPORTANTE Utilizar sólo aceite recomendado,
2.12.2.
• Recorrer algunos kilómetros hasta alcanzar la
temperatura normal de funcionamiento, luego detener
el motor.
CONTROL
• Colocar el vehículo en una superificie sólida y plana.
• Colocar el vehículo en el caballete central.

ATENCIÓN
Esperar algunos minutos hasta que el motor y
el sistema de escape se enfríen.

• Destornillar y extraer el tapón-varilla de medida (1).


• Limpiar la parte en contacto con el aceite con un paño
limpio.
• Atornillar completamente el tapón-varilla (1) en el
agujero de llenado (2).
• Extraer nuevamente el tapón-varilla (1) y leer el nivel
alcanzado del aceite en la varilla:
MÁX = nivel máximo;
MÍN = nivel mínimo.
• El nivel es correcto si alcanza aproximadamente el
nivel “MÁX”, indicado en la varilla de medida.

PELIGRO
No sobrepasar la marca de “MÁX” y no dejar el
aceite por debajo de la marca “MÍN”, para no
causar graves daños al motor.

• Si es necesario, proveer a su reposición.

2 - 32
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

REPOSICIÓN
• Agregar una pequeña cantidad de aceite en el agujero
de llenado (2) y esperar por aprox. un minuto para que
el aceite fluya uniformemente en el interior del cárter.
• Realizar el control del nivel de aceite, y eventualmente
reponer.
• Realizar la reposición con pequeñas cantidades de
aceite, hasta que se alcance el nivel recomendado.
• Al finalizar la operación, atornillar y ajustar el tapón-
varilla (1).
IMPORTANTE No utilizar el vehículo con lubricación
insuficiente o con lubricantes contaminados o incorrectos,
porque acelerarían el desgaste de las partes en movimiento
y podrían causar daños irreparables.

2 - 33
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.12.2. SUSTITUCIÓN ACEITE TRANSMISIÓN


Leer atentamente 1.2.1. y 1.3.1.

Sustituir el aceite de transmisión luego de los primeros 1000


km (621 mi) o al final del rodaje y sucesivamente controlarlo
cada 6000 km (3728 mi) u 8 meses. Sustituir el aceite cada
24000 km (14913 mi).

• Colocar el vehículo en una superficie sólida y plana.


• Colocar el vehículo en el caballete central.

ATENCIÓN
Esperar algunos minutos hasta que el motor y
el sistema de escape se enfríen.

• Parar el motor y dejarlo enfriar, para permitir el drenaje


del aceite en el cárter y el enfriamiento del aceite
mismo.
IMPORTANTE Si no se cumplen las operaciones que se
indican a continuación, se podría realizar un errado control
del nivel del aceite.
• Destornillar y extraer el tapón-varilla de medida (1).

• Colocar un recipiente de recolección con capacidad


3
superior a 300 cm (18.3 cu.in) debajo del tornillo de
drenaje (2).
• Destornillar y quitar el tornillo de drenaje (2).

ATENCIÓN
El aceite usado contiene sustancias peligrosas
para el medio ambiente, proveer a su
eliminación según las normas vigentes.

• Atornillar y ajustar el tornillo de drenaje (2).

2 - 34
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

• Realizar la reposición por medio del agujero de llenado


3
de aceite de transmisión aprox. 250 cm (15,2 cu.in).
• Atornillar y ajustar el tapón-varilla de medida (1).
• Encender el vehículo y dejarlo funcionando por
algunos minutos. Apagarlo y dejarlo enfriar.
• Realizar el control del nivel del aceite de transmisión,
2.12.1.

2 - 35
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.13. ACELERADOR
2.13.1. ACELERADOR
Controlar luego de los primeros 1000 km (621 mi) y
sucesivamente cada 6000 km (3728 mi) u 8 meses.

CONTROL FUNCIONAMIENTO MANDO


ACELERADOR

PELIGRO
El uso del vehículo con los cables del
acelerador dañados, excesivamente doblados o
torcidos pueden impedir el funcionamiento
regular del acelerador y causar la pérdida de
control del vehículo mismo durante la
conducción.
• Controlar que la rotación del manillar no modifique el
régimen mínimo de revoluciones del motor y que al
soltar el puño del acelerador retorne suave y
automáticamente a la posición de reposo.
Si es necesario:
• Controlar la correcta colocación y la lubricación de los
componentes:
- vaina;
- dispositivo de ajuste puño (1);
Eventualmente lubricar la transmisión flexible con spray
siliconado.

- dispositivo de ajustes grupo de mariposa (2); colocado


debajo del asiento.

2 - 36
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

REGULACIÓN MANDO ACELERADOR


IMPORTANTE La regulación del mando del acelerador
puede ser realizada en el dispositivo de ajuste del puño (1) o
en el dispositivo de ajuste del grupo de mariposa (2).
La carrera en vacío del puño del acelerador deber ser de 2 ÷
3 mm, medida desde el borde del puño mismo.
Si resulta necesario, operar de la siguiente manera:
• Colocar el vehículo en el caballete central.
• Extraer el capuchón de protección (3).
• Aflojar la contratuerca (4).
• Girar el dispositivo de ajuste (1) de manera de
restablecer el valor recomendado.
• Luego de la regulación, ajustar la contratuerca (4) y
controlar la carrera en vacío.
• Colocar nuevamente el capuchón de protección (3).

ATENCIÓN
Luego de haber completado la regulación,
controlar que la rotación del manillar no
modifique el régimen mínimo de revoluciones
del motor y que al soltar el puño acelerador
retorne suave y automáticamente a la posición
de reposo.

Si el dispositivo de ajuste del puño está completamente


atornillado, completamente destornillado o no es posible
obtener la carrera en vacío correcta, se debe:
• Levantar el assento.
• Destornillar y quitar el tornillo (5).
• Quitar la protección.

• Aflojar la contratuerca (6).


• Girar el dispositivo de ajuste del grupo de mariposa (2)
de manera de restablecer el valor recomendado.
• Luego de la regulación, ajustar la contratuerca (6) y
controlar nuevamente la carrera en vacío del puño.

2 - 37
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.13.2. REGULACIÓN DEL MÍNIMO


Realizar la regulación del mínimo cada vez que resulte
irregular.
Para realizar esta operación:
• Recorrer algunos kilómetros hasta alcanzar la
temperatura de normal funcionamiento.
• Levantar el assento.
• Destornillar y quitar el tornillo (1).
• Quitar la protección.
• Conectar un cuentarrevoluciones electrónico al cable
de la bujía.
• Encender el motor.
El régimen de rotación mínima del motor deberá ser de
aprox.:
- 1750 ± 100 rev/min;
En este caso la rueda trasera no debe girar con el motor.
• Operar en el tornillo (2).
- GIRANDO EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL
RELOJ, el número de revoluciones disminuye.
- GIRANDO EN EL SENTIDO CONTRARIO A LAS
AGUJAS DEL RELOJ, el número de revoluciones
aumenta.
• Operando en el puño del acelerador, acelerar y
desacelerar algunas veces para controlar el correcto
funcionamiento y si el mínimo permanece estable.

2 - 38
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.14. TREN DELANTERO


2.14.1. DIRECCIÓN

Controlar luego de los primeros 1000 km (621 mi) y


sucesivamente cada 6000 km (3728 mi) u 8 meses.
Para una mejor conducción, la dirección está dotada de
casquillos de rodadura.
Para que el manillar deslice suavemente y para una
conducción segura, la dirección debe estar regulada
correctamente. Una dirección muy dura obstaculiza la
rotación del manillar, mientras que una dirección muy floja
implica una escasa estabilidad.

CONTROL JUEGO COJINETES

• Colocar el vehículo en el caballete central.


• Colocar un sostén debajo del bastidor.
• Mover Ia horquilla en el sentido de marcha.
Si se percibe juego, realizar Ia regulación.

REGULACIÓN JUEGO COJINETES

PARES DE APRIETE
Contratuerca (1): 110 Nm (11,0 kgm).

• Quitar el protector piernas, 7.1.9.


• Aflojar la contratuerca (1).

ATENCIÓN
No ajustar ni atornillar con fuerza la tuerca de
ajuste (2) para no dañar los cojinetes de
dirección.

• Atornillar la tuerca de ajuste (2) hasta recuperar el


juego de los cojinetes.
• Controlar el juego moviendo la horquilla en el sentido
de marcha y controlando que la dirección sea fluida y
libre en la rotación.
• Mantener bloqueada en su posición la tuerca de ajuste
(2) y con una llave ajustar la contratuerca (1).
• Repetir la penúltima operación.

2 - 39
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.14.2. SUSPENSIÓN DELANTERA


La suspensión delantera está compuesta de una horquilla
hidráulica conectada por medio de dos láminas al tubo de
dirección.
IMPORTANTE El ajuste del vehículo no puede ser
modificado.
Controlar la suspensión delantera luego de los primeros
1000 km (621 mi), sucesivamente cada 6000 km (3728 mi) u
8 meses.
Sustituir el aceite de la horquilla delantera cada 12000 km
(7456 mi) o 16 meses.
Realizar los siguientes controles:
• Con Ia leva del freno delantera accionada, presionar
repetidamente en el manillar, presionando a tope Ia
horquilla. La carrera debe ser suave y no debe haber
rastros de aceite en las barras.
Si se detectan o se percibe que la horquilla llega al “tope”,
es necesario sustituir el aceite, ver 7.9.4. y
7.9.5.
Controlar que Ia horquilla no presente pérdidas de aceite y
que Ia superficie externa de las barras no presente rayones
o estriados.
En tal caso, sustituir todos los componentes dañados que no
puedan ser reparados, ver 7.9.6.
• Controlar el ajuste de todos los órganos y el
funcionamiento de la suspensión delantera.

2 - 40
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.15. TREN DELANTERO


2.15.1. CONTROL EJE SOPORTE MOTOR

Realizar periódicamente el control del juego existente entre


los casquillos del perno del motor y el perno del motor.

Para el control:
• Colocar el vehículo en el caballete central.
• Mover la rueda perpendicularmente en el sentido de
marcha.
• Si se detecta la presencia de juego, controlar que
todos los órganos para la fijación del eje soporte estén
correctamente ajustados.

2 - 41
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.15.2. CONTROL SUSPENSIÓN TRASERA

Controlar la suspensión trasera luego de los primeros 1000 km


(621 mi), sucesivamente cada 6000 km (3728 mi) u 8 meses.
Controlar que los amortiguadores no presenten pérdidas de
aceite.
Controlar el ajuste de todos los órganos y el funcionamiento de las
articulaciones de la suspensión trasera.

REGULACIÓN SUSPENSIÓN TRASERA

La suspensión trasera está compuesta por un amortiguador de


doble efecto (frenado en compresión/extensión), fijado por medio
del silent-bloc al motor.
El amortiguador trasero está regulado para satisfacer la mayor
parte de las condiciones de manejo a baja y a alta velocidad, ya
sea con poca carga como con plena carga del vehículo.
Es posible sin embargo realizar una regulación personalizada,
según el uso del vehículo:
operar en la virola para definir las condiciones ideales de marcha
(ver tabla).

TABLA DE REGULACIÓN SUSPENSIÓN TRASERA

Virola de
Atornillando Destornillando
regulación
Aumento de la Disminución de la
Función
precarga muelle precarga muelle
Conducción con Conducción sin
Tipo de ajuste
pasajero pasajero

2 - 42
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.16. RUEDAS
2.16.1. RUEDAS
Leer atentamente 1.2.1.

RUEDA DELANTERA

Controlar cada 6000 km (3728 mi).


• Colocar el vehículo en el caballete central.
• Colocar un sostén debajo del bastidor.
• Hacer girar manualmente en un sentido y en otro Ia
rueda.
• Controlar que Ia rotación de la rueda sea regular y sin
impedimentos y/o ruidos, si así fuere sustituir los
cojinetes, ver 7.5.3.
• Si durante Ia rotación de la rueda, se produjera una
oscilación de la misma, proceder con el control de los
componentes interesados, ver 7.5.4.
• Si luego de realizar varias rotaciones Ia rueda se
detiene siempre en el mismo lugar, proceder con el
equilibrado.
RUEDA TRASERA

Controlar cada 6000 km (3728 mi).


• Colocar el vehículo en el caballete central.
• Hacer girar manualmente en un sentido y en otro la
rueda.
• Controlar que Ia rotación de la rueda sea regular y sin
impedimentos y/o ruidos, si así fuere, sustituir los
cojinetes. 7.6.3.
• Si durante Ia rotación de la rueda se produjera una
oscilación de la misma, proceder con el control de los
componentes interesados. 7.6.5.
• Si luego de realizar varias rotaciones Ia rueda se
detiene siempre en el mismo lugar, proceder con el
equilibrado.

2 - 43
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.17. NEUMÁTICOS
2.17.1. NEUMÁTICOS

Controlar todos los meses las condiciones de los


neumáticos.
Realizar Ia medición antes y después de cada viaje largo.
La presión de inflado debe ser controlada todos los meses y
a temperatura ambiente.
Este vehículo está dotado de neumáticos sin cámara
(tubeless).

Presión de inflado, ver 1.7.1.

CONDICIONES DE LA BANDA DE RODAMIENTO

ATENCIÓN
Controlar el estado superficial y el desgaste,
porque malas condiciones de los neumáticos
comprometerían la adherencia a la carretera y
la maniobrabilidad del vehículo.
Sustituir el neumático desgastado o si un
eventual pinchazo en la zona de la banda de
rodamiento es mayor a 5 mm.
Algunos tipos de neumáticos, homologados
para este vehículo, están provistos de
indicadores de desgaste.
Existen varios tipos de indicadores de
desgaste.
Informarse con el revendedor para las
modalidades de control de desgaste.
No hacer colocar neumáticos del tipo con
cámara en las llantas para neumáticos
tubeless, o viceversa.
Controlar que las válvulas de inflado (1) tengan
siempre las tapas para evitar un imprevisto
desinflado de los neumáticos.
Las operaciones de sustitución, reparación,
mantenimiento y equilibrado son muy
importantes; deben ser realizadas con
herramientas apropiadas y con la necesaria
experiencia.
Luego de haber reparado un neumático,
equilibrar la rueda.
Si los neumáticos son nuevos, pueden estar
recubiertos de una capa resbalosa, conducir
con cuidado los primeros kilómetros. No
colocar líquidos no aptos para neumáticos.
La medida de los neumáticos está indicada en
el documento de circulación y cualquier
cambio es penado por ley.
El uso de neumáticos de medidas diferentes a
las indicadas, podría modificar el ajuste del
vehículo, comprometiendo la maniobrabilidad y
la seguridad de la conducción.
Utilizar exclusivamente neumáticos elegidos
por aprilia, ver 1.7.1.

LÍMITE MÍNIMO DE PROFUNDIDAD BANDA DE


RODAMIENTO (A):
Delantera y trasera 2 mm ( 2 mm).

2 - 44
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATLANTIC 125 - 200

2.18. ESCAPE
2.18.1. TUERCAS COLECTORES DE ESCAPE

Ajustar las tuercas de los colectores de escape luego de los


primeros 1000 km (621 mi) y sucesivamente cada 6000 km
(3728 mi) u 8 meses.

PELIGRO
Dejar enfriar el motor hasta alcanzar la
temperatura ambiente.

• Ajustar las dos tuercas (1) del colector de escape.

2 - 45
LUBRICACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

LUBRICACIÓN 3

3-1
LUBRICACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

3.1. LUBRICACIÓN
3.1.1. LUBRICACIÓN

Las informaciones relativas al sistema de lubricación se describen en el manual de taller del motor, 0.1.2.

3-2
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 4

4-1
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

INDICE
4.1. ALIMENTACIÓN.............................................................................................................................................. 3
4.1.1. ESQUEMA DE ALIMENTACIÓN ........................................................................................................... 3
4.1.2. SUSTITUCIÓN FILTRO DE COMBUSTIBLE......................................................................................... 4
4.1.3. EXTRACCIÓN DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE.................................................................................... 5
4.1.4. EXTRACCIÓN SONDA DE COMBUSTIBLE ......................................................................................... 6
4.2. FILTRO DE AIRE............................................................................................................................................. 7
4.2.1. EXTRACCIÓN CAJA FILTRO DE AIRE................................................................................................. 7
4.2.2. EXTRACCIÓN FILTRO DE AIRE........................................................................................................... 8
4.3. CARBURADOR ............................................................................................................................................... 9
4.3.1. EXTRACCIÓN CARBURADOR ............................................................................................................. 9
4.3.2. DESMONTAJE CARBURADOR .......................................................................................................... 11
4.3.3. MONTAJE CARBURADOR.................................................................................................................. 14
4.3.4. CONTROL STARTER AUTOMÁTICO ................................................................................................. 19
4.3.5. REGULACIÓN DEL RÉGIMEN MÍNIMO.............................................................................................. 20

4-2
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

4.1. ALIMENTACIÓN
4.1.1. ESQUEMA DE ALIMENTACIÓN

Leyenda:
1. Tomas de depresión.
2. Válvula SAI.
3. Toma de sujeción a depósito combustible.
4. Impulsión bomba.
5. Filtro de combustible.
6. Válvula anti-retorno.
7. Bomba de combustible a depresor.

4-3
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

4.1.2. SUSTITUCIÓN FILTRO DE COMBUSTIBLE


Leer attentamente 1.2.1. y 1.3.1.
• Colocar un paño debajo del filtro de combustible.
• Desenganchar las dos abrazaderas (1).
• Extraer el filtro de combustible (2).
IMPORTANTE Sustituir el filtro de combustible por uno del
mismo tipo

4-4
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

4.1.3. EXTRACCIÓN DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE


• Bajar el radiador manteniéndolo unido a los tubos de
impulsión y de retorno del líquido refrigerante,
5.3.1.
• Desconectar el tubo de impulsión de combustible (1).
• Desconectar el conector de la sonda de combustible
(2).

• Destornillar y quitar los dos tornillos traseros (3)


recuperando las relativas arandelas.
• Bajar y quitar el depósito de combustible.

4-5
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

4.1.4. EXTRACCIÓN SONDA DE COMBUSTIBLE


• Quitar el túnel central, 7.1.7.
• Desconectar el tubo de impulsión de combustible (1).
• Desconectar el conector de la sonda de combustible
(2).

• Destornillar y quitar la virola (3).

• Girar la sonda de combustible, levantarla para


extraerla.

4-6
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

4.2. FILTRO DE AIRE


4.2.1. EXTRACCIÓN CAJA FILTRO DE AIRE
PARES DE APRIETE
Tornillos (4) 8 Nm (0,8 Kgm).

• Destornillar y quitar los dos tornillos (1).


• Destornillar y quitar el tornillo (2).
• Quitar la protección (3) del tubo de alivio del motor.
• Destornillar y quitar los dos tornillos (4).

• Aflojar la abrazadera (5) y quitar el tubo de aspiración


del carburador.

• Desplazar la caja filtro.


• Extraer el tubo de alivio motor (6) de la caja filtro.
• Quitar la caja filtro de aire.

4-7
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

4.2.2. EXTRACCIÓN FILTRO DE AIRE


• Quitar la caja filtro de aire, 4.2.1.
• Destornillar y quitar los nueve tornillos (1).

• Abrir la caja filtro de aire.


• Quitar el filtro de aire (2).

4-8
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

4.3. CARBURADOR
4.3.1. EXTRACCIÓN CARBURADOR
• Quitar la caja filtro de aire, 4.2.1.
• Levantar el asiento, 7.1.2.
• Destornillar y quitar el tornillo (1).
• Quitar la protección.

• Aflojar la contratuerca (2).


• Quitar del carburador el cable del acelerador.

• Apretar los dos tubos del sistema de refrigeración (3).


• Extraer del carburador los dos tubos del sistema de
refrigeración (3).
• Tapar los dos tubos (3) para evitar la salida del líquido
refrigerante.

• Desconectar el conector del starter.

4-9
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

• Aflojar la abrazadera y desconectar el tubo de


combustible.

• Aflojar la abrazadera (4) del colector de aspiración.


• Quitar el carburador.

4 - 10
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

4.3.2. DESMONTAJE CARBURADOR


• Quitar la protección, el sostén y el starter operando en
los dos tornillos (1).

• Quitar el tornillo de fijación (2), el balancín y el muelle


de mando de la bomba de aceleración.

• Quitar los dos tornillos de fijación, la tapa de la cámara


a depresión y el muelle.
IMPORTANTE Durante el desmontaje de la tapa, prestar
atención para evitar la salida imprevista del muelle.
• Quitar la válvula a depresión con la membrana.

• Quitar los cuatro tornillos (3) y la cuba con la relativa


junta.

4 - 11
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

• Quitar de la cuba el pistón de la bomba de aceleración


con la virola, el capuchón, el anillo OR y el muelle.

• Sujetar el carburador y con un punzón y un martillo


quitar el perno del flotador operando del lado del
mando de combustible.
• Quitar el flotador y el punzón.

• Quitar el capuchón encanalador del combustible al


surtidor del starter (4)
• Quitar el surtidor del máximo (5).
• Quitar el emulsionador.

• Quitar el pulverizador.
IMPORTANTE Esta operación es necesaria para evitar que
se pierda el pulverizador mientras se realiza la limpieza del
cuerpo del carburador. En caso que el pulverizador se
encuentre forzado en su alojamiento, no realizar el
desmontaje para no dañarlo.
• Quitar el surtidor del mínimo (6).

4 - 12
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

• Quitar el tornillo de flujo del mínimo con el anillo OR, la


arandela y el muelle.

ATENCIÓN
No intentar extraer los componentes adheridos
en el cuerpo del carburador como: el conducto
de alimentación del combustible, el alojamiento
del punzón, el surtidor del starter, el tapón vaso
colector de las progresiones y el surtidor de
aceleración, el calibrador de aire del mínimo y
del máximo, el árbol de mando de la válvula de
mariposa. Evitar el desmontaje de los tornillos
que empalman la mariposa con el árbol. Los
tornillos de fijación han sido achaflanados
luego del montaje y su extracción dañaría el
árbol.

4 - 13
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

4.3.3. MONTAJE CARBURADOR


• Antes de proceder con el montaje, realizar un
cuidadoso lavado del cuerpo del carburador con
gasolina y aire comprimido.
• Prestar particular atención al conducto de alimentación
del combustible y al alojamiento de la boquilla.
• Para el circuito del máximo controlar cuidadosamente
el calibrado del aire.

• Para el circuito del mínimo prestar atención a la


limpieza correcta de los siguientes puntos: calibrado
del aire, sección de salida controlada del tornillo de
flujo, agujeros de progresión en proximidad de la
válvula de mariposa.
IMPORTANTE Para la versión 200 cc el aire del mínimo
está controlado por dos calibrados. El del cut-off se obtiene
directamente en el cuerpo del carburador.

• Controlar que en el cuerpo del carburador se


encuentren cinco bolas de cierre de los conductos de
trabajo.
• Controlar que los planos de acoplamiento con la cuba
y con la membrana no presenten deformaciones.
• Controlar que el conducto de alojamiento de la válvula
a depresión no esté rayado.
• Controlar que la válvula de mariposa y el árbol no
presenten desgaste anormal.
• Controlar que el alojamiento de la boquilla no presente
desgaste anormal.
• Si se detectara alguna irregularidad, proceder con la
sustitución del carburador.
IMPORTANTE Para evitar daños, no introducir objetos
metálicos en las partes calibradas.

• Lavar y soplar cuidadosamente el surtidor del mínimo


(1) y montarlo nuevamente.

4 - 14
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

• Lavar y soplar cuidadosamente los componentes del


circuito del pulverizador de máximo, el emulsionador y
el surtidor.
• Introducir el pulverizador en el cuerpo del carburador
con la parte cilíndrica más corta dirigida hacia el
emulsionador.
• Montar el emulsionador comprobando la correcta
introducción del pulverizador y bloquear.
• Montar el surtidor del máximo.

• Controlar que la boquilla cónica no presente desgaste


en la superficie de estanqueidad al perno amortiguador
y a la tenacilla de retorno.
• Si se detectara desgaste, proceder a la sustitución de
la boquilla.
• Controlar que el flotador no presente desgaste en el
alojamiento del perno o en la placa de contacto con la
boquilla o filtraciones de combustible.
• Si se detectara anomalías, proceder con su
sustitución.
• Montar el flotador con la boquilla introduciendo el
perno del lado del tubo de suministro de combustible.
IMPORTANTE Prestar atención a la correcta introducción
del muelle de retorno en la placa del flotador.

CONTROL NIVEL

• Asegurarse que el plano de acoplamiento del flotador


resulte paralelo al plano de la cuba con el carburador
en posición invertida.
• Si se detectaran posiciones distintas, modificar la
orientación de la placa metálica de mando de la
boquilla hasta obtener la posición antes descrita.
• Si se producen deformaciones de la placa asegurarse
que ésta se mantenga paralela al perno del flotador.
IMPORTANTE Con el carburador en posición invertida el
peso del flotador no debe vencer el empuje del muelle de la
boquilla cónica. En caso contrario, controlar que el flotador
no esté más pesado de lo normal por filtraciones de
combustible, eventualmente sustituir el flotador y la boquilla
cónica.
• Lavar y soplar cuidadosamente el capuchón (2)
encanalador del combustible e introducirlo en el
surtidor del starter.
IMPORTANTE La falta de montaje de este componente
produce un encendido en frío malo, porque el surtidor del
starter extrae el combustible viejo desde el fondo de la cuba.

4 - 15
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

• Quitar el tornillo de descarga (3) de la cuba, lavar y


soplar cuidadosamente la cuba, prestar particular
atención a la limpieza de la válvula de aspiración e
impulsión de la bomba de aceleración.
• Siendo las válvulas unidireccionales, soplar
cuidadosamente con aire comprimido en la válvula de
aspiración del lado interno de la cuba y en el
alojamiento del pistón de la bomba para la válvula de
impulsión.

• Controlar que no haya desgaste en el pistón de la


bomba de aceleración y en el relativo alojamiento en la
cuba.
• Si se detectara desgaste, sustituir los componentes
defectuosos.
• Controlar que el muelle de contraste del pistón de la
bomba de aceleración no esté desgastado.
• Montar un anillo OR y un fuelle nuevos, montar
nuevamente el grupo pistón en la cuba.
• Montar un anillo OR nuevo en el tornillo de descarga
de la cuba y bloquear el tornillo.

• Controlar la estanqueidad del tornillo introduciendo


una pequeña cantidad de combustible en la cuba.
• Montar una junta nueva en la cuba.
• Montar la cuba en el cuerpo del carburador ajustando
los cuatro tornillos.

• Lavar y soplar cuidadosamente el tornillo de flujo,


montar un anillo OR nuevo.
• Pre-ensamblar los componentes en el tornillo en la
secuencia indicada: muelle, arandela y OR.
• Atornillar el tornillo de flujo en el cuerpo del
carburador.
• La posición final del tornillo deberá ser definida por
medio del análisis de gases de escape.
• Preparar el carburador para la regulación con el tornillo
destornillado tres vueltas de su posición de cerrado.

4 - 16
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

• Controlar que el balancín de mando de la bomba de


aceleración no presente desgaste anormal.
• Controlar que el tornillo de final de carrera del balancín
sobresalga de las siguientes cotas:

- motor 125 cc: 3,7 mm


- motor 200 cc: 3,2 mm.

• Controlar que el muelle de retorno del balancín no esté


deformado.
• Pre-ensamblar el muelle y el balancín.
• Montar el balancín en el carburador manteniendo la
válvula de mariposa abierta.
• Bloquear el tornillo de fijación del balancín.
• Comprobar el correcto funcionamiento del mecanismo.

CONTROL VÁLVULA A DEPRESIÓN Y BOQUILLA


CÓNICA

• Destornillar 1/8 de vuelta el acople a bayoneta y


extraerlo, quitar el muelle y la boquilla de la válvula a
depresión.

• Controlar que la boquilla no presente desgaste y que


el seguro esté colocado en la tercera muesca de tres.
• Controlar que la válvula a depresión no presente
rayaduras en el diámetro exterior.
• Controlar que los dos agujeros de alimentación de la
depresión no estén obstruidos.
IMPORTANTE Los dos agujeros son de distinto diámetro.

4 - 17
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

• Controlar que la membrana no esté rota o dura. En


caso contrario proceder con su sustitución.
• Montarla nuevamente con la boquilla cónica en la
válvula a depresión.
• Comprobar el correcto posicionamiento del muelle en
la boquilla y en el acople en el relativo alojamiento.
• Montar el acople girándolo 1/8 de vuelta.

• Montar nuevamente la válvula de gas a depresión en


el cuerpo del carburador, prestando atención que la
boquilla cónica se introduzca en el pulverizador.
• Sincronizar la rotación de la válvula a depresión
introduciendo el apéndice de la membrana en su
relativo alojamiento. Cuando la membrana esté
correctamente ensamblada a la válvula, el agujero
principal de alimentación de la depresión se encuentra
colocado en eje con el difusor, del lado de la válvula
de mariposa (ver figura).
• Montar nuevamente el muellle en la válvula.
• Montar nuevamente la tapa de la cámara de depresión
haciendo coincidir la referencia con aquella de
orientación de la membrana.
• Bloquear los tornillos al par de apriete recomendado.
• Sólo para la versión 200 cc controlar el funcionamiento
de la válvula del cut-off. Controlar que la membrana no
esté rota o dura. Controlar la longitud libre del muelle.

Longitud estándar: 24 mm

• Montar nuevamente la membrana con el perno


metálico colocado en la válvula. Montar nuevamente el
muelle y la tapa. Éste debe tener la toma de depresión
dirigida hacia arriba.
• Lavar y soplar el soporte del starter.
• Montar una junta nueva en el cuerpo del carburador y
bloquear los dos tornillos de fijación.

4 - 18
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

4.3.4. CONTROL STARTER AUTOMÁTICO


• Controlar que el pistón del starter automático no
presente rayaduras u oxidaciones.
• Controlar que el pistón deslice libremente en el
alojamiento del soporte.
• Controlar que la junta de estanqueidad del pistón no
presente deformaciones.
• El starter debe estar más o menos introducido en
función de la temperatura ambiente.
• Medir la saliente del pistón, como ilustra la figura y
controlar el valor correspondiente.
• Asegurarse que el starter esté ajustado a la
temperatura ambiente.

Valor de la saliente: 12,5 ÷ 13 mm a aprox. 20°C

• El starter deberá desconectarse progresivamente con


el calentamiento eléctrico.
• Controlar la resistencia del starter cuando esté
ajustado a la temperatura ambiente.

Resistencia: aprox. 30 ohm


• Con una batería de 12 V alimentar el starter
automático y controlar que el pistón alcance la saliente
máxima.

Saliente máxima: 18,5 ÷ 19 mm


Tiempo máx.: 5 min

• El tiempo real de calentamiento es en función de la


temperatura ambiente.
• Si se detectaran salientes, resistencias o tiempos
distintos a los prescritos, proceder con la sustitución
del starter.

• Proceder con el montaje del starter en el carburador,


prestando atención al correcto posicionamiento del
anillo OR, introducir la placa con el moleteado
apoyado en el starter, ajustar los dos tornillos (1).
• Orientar el starter como ilustra la figura.
• Montar el capuchón de protección.

4 - 19
SISTEMA DEALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

4.3.5. REGULACIÓN DEL RÉGIMEN MÍNIMO


• El motor no necesita regulaciones del régimen mínimo
muy frecuentes, pero es muy importante que la
regulación se realice respetando algunas normas.
• Antes de proceder con la regulación del carburador,
asegurarse que se hayan respetado las condiciones
de buena lubricación, juego de válvulas y
sincronización de la distribución conformes, bujías en
excelentes condiciones, filtro de aire limpio y
hermético, el sistema de escape completamente
hermético.

• Conectar el vehículo al analizador de gases de


escape, enroscando la sonda de cobre del analizador
en la toma roscada antes del catalizador.

• Cerrar previamente la toma de aire secundaria (1) en


el colector de escape.
• Calentar el motor por lo menos durante cinco minutos
a un régimen de aprox. 2000 rev/min.
IMPORTANTE Es indispensable instalar la sonda antes del
catalizador para evitar tomar gases de escape oxidados del
catalizador.
IMPORTANTE Es indispensable utilizar un analizador para
gases de escape previamente calentado y en condiciones
de garantizar la puesta en cero de la lectura de los gases y
el caudal de gases correcto. El incumplimiento de estas
normas llevará a una lectura errada.

• Conectar el termómetro del multímetro al cárter,


utilizando un tapón con carga aceite especialmente
acondicionado para la introducción de la sonda.
• Encender el motor y antes de proceder con la
regulación del régimen mínimo asegurarse que la
temperatura del aceite se encuentre entre los 70 ÷ 80
°C (158 ÷ 176 °F).

4 - 20
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

• Utilizando el cuentarrevoluciones del analizador u otro,


regular el tornillo del régimen mínimo hasta obtener un
régimen de 1700 ÷ 1800 g/min.
IMPORTANTE El sistema de encendido otorga una notable
potencia. Puede haber alguna dificultad en la lectura de las
revoluciones con cuentarrevoluciones no específicos. La
combinación con el cuentarrevoluciones se debe considerar
correcta cuando el mismo pueda leer también los regímenes
elevados, como 6000 ÷ 8000 rev/min.

• Regular el tornillo de flujo hasta obtener un porcentaje


de óxido de carbono (CO) de 2,5 ÷ 3,1%, aflojando el
tornillo el valor de CO aumenta (mezcla rica),
ajustando el valor de CO disminuye (mezcla pobre).
• En caso que la corrección de la posición del tornillo de
flujo lleve a un incremento del régimen, proceder
nuevamente con la regulación de las revoluciones, y si
es necesario, del tornillo de flujo hasta obtener valores
estabilizados.

• La carburación del régimen mínimo se considera


correcta cuando se respetan los valores de
temperatura de aceite, número de revoluciones y
porcentaje de óxido de carbono.
• Del analizador podemos obtener ulteriores
informaciones:
- porcentaje de anhídrido carbónico (CO2), el porcentaje
de anhídrido carbónico tiene un comportamiento inverso
al porcentaje de (CO), se consideran correctos los
valores superiores al 12,5%. Valores no conformes
indican la falta de estanqueidad en el sistema de
escape.
• Hidrocarburos incombustibles (HC) se miden en partes
por millón (PPM), el valor de los HC disminuye con el
aumento del régimen de rotación, con el motor a
régimen mínimo es normal detectar 200 ÷ 400 PPM,
estos valores de emisión se deben considerar
normales para un motor con diagrama de distribución
motociclístico. Valores muy superiores pueden derivar
de pérdida de explosiones del motor debido a una
mezcla muy pobre (CO bajo), defectos de encendido o
sincronización de la distribución incorrecta o una
válvula de escape atascada o sin estanqueidad.

En caso que se detectaran dificultades para la regulación del


CO, controlar cuidadosamente:
- Limpieza del carburador
- Eficiencia del starter automático
- Eficiencia de la boquilla cónica-alojamiento
- Regulación del nivel en la cuba.

4 - 21
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 5

5-1
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

INDICE
5.1. ESQUEMA SISTEMA....................................................................................................................... 3
5.1.1. ESQUEMA SISTEMA .............................................................................................................. 3
5.2. LÍQUIDO REFRIGERANTE ............................................................................................................. 4
5.2.1. SUSTITUCIÓN LÍQUIDO REFRIGERANTE ........................................................................... 4
5.3. RADIADOR....................................................................................................................................... 5
5.3.1. EXTRACCIÓN RADIADOR ..................................................................................................... 5
5.3.2. EXTRACCIÓN ELECTROVENTILADOR ................................................................................ 7
5.4. SENSOR TEMPERATURA AGUA................................................................................................... 9
5.4.1. EXTRACCIÓN SENSOR DE TEMPERATURA DE AGUA ..................................................... 9
5.5. EXTRACCIÓN DEPÓSITO DE EXPANSIÓN ................................................................................ 10
5.5.1. EXTRACCIÓN DEPÓSITO DE EXPANSION ....................................................................... 10

5-2
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

5.1. ESQUEMA SISTEMA


5.1.1. ESQUEMA SISTEMA
La bomba centrífuga (interna al motor y accionada por el mismo) aspira del radiador el líquido refrigerante y lo envía a
los conductos del cilindro y a la culata para refrigerar las partes internas del motor.
El aumento de volumen del líquido (causado por el aumento de la temperatura) es compensado en el depósito de
expansión.
Controlando las referencias “LOW” y “FULL”, es posible realizar el control y reposición del líquido, ver 2.9.1.
Para informaciones sobre el líquido refrigerante, ver 1.3.1.

Leyenda:
1. Tubo empalme depósito - expansión
2. Electroventilador
3. Bomba centrífuga
4. Tubo bomba - cilindro
5. Depósito de expansión
6. Radiador
7. Tapa culata cilindro
8. Alivio motor

5-3
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

5.2. LÍQUIDO REFRIGERANTE


5.2.1. SUSTITUCIÓN LÍQUIDO REFRIGERANTE
VACIADO

• Quitar el tapón del depósito de expansión, 5.5.1.


• Aflojar la abrazadera (2) y quitar el manguito (1).
• Dejar fluir el líquido en un recipiente de recolección
con capacidad adecuada.

LLENADO

• Colocar el manguito (1) y fijarlo con la abrazadera (2).


• Realizar la reposición del líquido en el depósito de
expansión, 2.9.1.

• Encender el motor y dejarlo en marcha hasta que se


active el ventilador de refrigeración, dejarlo enfriar y
controlar nuevamente el nivel del líquido en el depósito
de expansión.
• Eventualmente reponer, 2.9.1.

5-4
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

5.3. RADIADOR
5.3.1. EXTRACCIÓN RADIADOR
• Vaciar el sistema, 2.12.2.
• Quitar la protección inferior, 7.1.8.
• Desconectar el conector del electroventilador.

• Desconectar los dos conectores del termo-interruptor.

• Operando en ambos lados, cortar la abrazadera (1).


• Extraer ambos encanaladores de aire del radiador.
• Operando en ambos lados, destornillar y quitar los dos
tornillos (2).

• Destornillar y quitar el tornillo central (3).


• Quitar las abrazaderas.

5-5
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

• Extraer los manguitos (4) del radiador.


• Quitar el radiador.

5-6
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

5.3.2. EXTRACCIÓN ELECTROVENTILADOR


• Bajar el radiador manteniéndolo conectado a los
manguitos, 5.3.1.

ATENCIÓN
Operar con cuidado para no dañar las aletas del
radiador.

• Destornillar y quitar las dos tuercas (1) del lado


delantero, recuperando los tornillos.

• Destornillar y quitar las dos tuercas (2) del lado


trasero, recuperando los tornillos.

• Quitar la caja encanaladora.

5-7
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

• Destornillar y quitar los dos tornillos (3).


• Quitar el electroventilador.

5-8
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

5.4. SENSOR TEMPERATURA AGUA


5.4.1. EXTRACCIÓN SENSOR DE TEMPERATURA
DE AGUA
• Levantar el asiento, 7.1.2.
• Destornillar y quitar el tornillo (1).
• Quitar la protección.

• Desconectar el conector del sensor de temperatura de


agua.

• Desconectar y quitar el sensor de temperatura de


agua.

5-9
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ATLANTIC 125 - 200

5.5. EXTRACCIÓN DEPÓSITO DE EXPANSIÓN


5.5.1. EXTRACCIÓN DEPÓSITO DE EXPANSION
• Vaciar el sistema de refrigeración, 5.2.1.
• Liberar el depósito de expansión del soporte, ver ……..
• Quitar los dos tubos del sistema de refrigeración.
• Quitar el depósito de expansión.

5 - 10
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200

MOTOR 6

6-1
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200

INDICE
6.1. SISTEMA DE ESCAPE .................................................................................................................... 3
6.1.1. EXTRACCIÓN SILENCIADOR DE ESCAPE .......................................................................... 3
6.1.2. EXTRACCIÓN SISTEMA DE ESCAPE................................................................................... 4
6.1.3. COMPONENTES DEL MOTOR QUE PUEDEN SER DESMONTADOS SIN QUITAR EL
MOTOR ................................................................................................................................................. 5
6.2. MOTOR ............................................................................................................................................ 6
6.2.1. EXTRACCIÓN MOTOR........................................................................................................... 6
6.2.2. INSTALACIÓN MOTOR EN EL BASTIDOR ........................................................................... 9

6-2
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200

6.1. SISTEMA DE ESCAPE


6.1.1. EXTRACCIÓN SILENCIADOR DE ESCAPE
PARES DE APRIETE
Abrazadera (1) 20 Nm (2,0 kgm)
Tornillos (2) 25 Nm (2,5 kgm)

• Colocar el vehículo en el caballete central.

PELIGRO
Esperar hasta que el motor y el silenciador de
escape estén completamente fríos.

• Aflojar la abrazadera (1) que fija el silenciador de


escape al colector.
• Destornillar y quitar los tres tornillos de fijación (2).
• Quitar el silenciador de escape.

6-3
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200

6.1.2. EXTRACCIÓN SISTEMA DE ESCAPE


PARES DE APRIETE
Tuercas (1) 18 Nm (1,8 kgm)
Tornillos (2) 25 Nm (2,5 kgm)

PELIGRO
Esperar hasta que el motor y el silenciador de
escape estén completamente fríos.

• Quitar la protección inferior.


• Destornillar y quitar las dos tuercas (1).

• Destornillar y quitar los tres tornillos de fijación (2).


• Quitar el sistema de escape.

6-4
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200

6.1.3. COMPONENTES DEL MOTOR QUE PUEDEN


SER DESMONTADOS SIN QUITAR EL MOTOR

Los componentes de la lista indicados a continuación


pueden ser montados y desmontados sin quitar el motor del
bastidor.

LADO IZQUIERDO DEL MOTOR


• Tapa cárter de transmisión
• Grupo variador de velocidad
• Grupo embrague
• Correa de transmisión

LADO DERECHO DEL MOTOR


• Bujía
• Volante
• Cárter encendido
• Bobina estator
• Generador de impulsos (Pick-up)
• Bomba líquido refrigerante
• Aire secundario

LADO SUPERIOR DEL MOTOR


• Carburador
• Manguito colector de aspiración
• Motor de encendido
• Termistor temperatura líquido refrigerante
• Válvula termostática
• Tensa-cadena distribución

LADO DELANTERO DEL MOTOR


• Tapas balancines
• Árbol de levas
• Culata
• Cilindro
• Pistón

LADO INFERIOR DEL MOTOR


• Silenciador de escape
• Filtro aceite motor

6-5
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200

6.2. MOTOR
6.2.1. EXTRACCIÓN MOTOR
Leer atentamente 1.2.1.

PARES DE APRIETE
Tornillo inferior (9) 50 Nm (5,0 kgm)

ATENCIÓN
Antes de proceder con las siguientes
operaciones, considerar que el motor debe
quitarse del bastidor hacia abajo; luego
predisponer y colocar las herramientas
necesarias.

Antes de desmontar el motor del bastidor, limpiarlo con una


lavadora de vapor y quitar el líquido refrigerante, ver
5.2.1.
IMPORTANTE La eventual superposición de operaciones al
ver otros capítulos debe ser interpretada con lógica,
evitando así extracciones innecesarias de componentes.

El procedimiento de desmontaje del motor del bastidor está


indicado a continuación y en secuencia.
• Quitar el compartimiento porta-casco, 7.1.16.
• Quitar el carburador, 4.3.1.
• Quitar el sistema de escape, 6.1.2.
• Quitar la pinza del disco de freno trasero, 7.6.2.
• Destornillar y quitar el tornillo (1) y desconectar la
masa del motor de encendido.
• Destornillar y quitar la tuerca (2) y desconectar el cable
del motor de encendido.
• Desconectar el conector (3) del sensor de temperatura
de agua.

• Desconectar el pick-up (4).

6-6
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200

• Extraer del colector de aspiración el tubo de depresión


(5).
• Extraer de la culata el tubo de purga (6).
• Extraer de la válvula termostática el tubo (7).

• Extraer de la bomba del líquido refrigerante el tubo (8).

• Destornillar y quitar el tornillo inferior (9).

• Desconectar el capuchón de la bujía.

6-7
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200

IMPORTANTE Previamente comprobar si se dispone de un


aparejo y correas para la elevación.
• Eslingar con las correas la parte trasera del bastidor.
• Levantar el brazo del aparejo hasta tensar las correas.

• Operando del lado derecho, destornillar y quitar la


tuerca (10).

• Extraer del lado opuesto el perno (11) recuperando la


arandela y el separador.
• Quitar el motor con el caballete central y la rueda
trasera.

6-8
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200

6.2.2. INSTALACIÓN MOTOR EN EL BASTIDOR


Leer atentamente 1.2.1.

PARES DE APRIETE
Tornillo inferior (4) 50 Nm (5,0 kgm)

PELIGRO
Maniobrar con precaución, prestando atención
a los dedos y a los brazos.

• Mover con pequeños desplazamientos el bastidor


hasta alinear perfectamente los agujeros de fijación.
• Introducir el perno (1) del lado izquierdo colocando la
arandela y el separador.

• Ajustar, del lado opuesto, la tuerca (2).


• Introducir en la bomba del líquido refrigerante el tubo
(3).
• Ajustar el tubo (3) con la abrazadra.

• Ajustar el tornillo inferior del amortiguador (4).

• Introducir en el colector de aspiración el tubo de


depresión (5).
• Introducir en la culata el tubo de purga (6).
• Introducir en la válvula termostática el tubo (7).

6-9
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200

• Conectar correctamente el capuchón de la bujía.

• Conectar en este orden los siguiente conectores


eléctricos:
- Pick UP (8).

• Sensor de temperatura de agua (9).

• Posicionar el cable de masa del motor de encendido.


• Ajustar el tornillo (10).
• Posicionar el cable de alimentación del motor de
encendido.
• Ajustar la tuerca (11).
• Montar la pinza en el disco de freno trasero,
7.6.2.
• Montar el sistema de escape, ver 6.1.2..
• Montar el carburador, ver 4.3.1.
• Montar el compartimiento porta-casco, 7.1.16.
• Realizar la reposición del líquido refrigerante, ver
2.9.1.

6 - 10
MOTOR
ATLANTIC 125 - 200

IMPORTANTE Realizar un control general de todos los


componentes en los que se intervino, en especial:
- correcta fijación de los cables eléctricos con específicas
abrazaderas;

ATENCIÓN
No deben estar torcidos y/o aplastados.

- correcto acoplamiento de los conectores eléctricos;


- correcta introducción de los tubos, manguitos y relativa
fijación con específicas abrazaderas;
- el cable del acelerador debe deslizar libremente y no se
debe tensar al girar el manillar.

6 - 11
BASTIDOR
ATLANTIC 125-200

BASTIDOR 7

7-1
BASTIDOR
ATLANTIC 125-200

INDICE
7.1. CARROCERÍA................................................................................................................................................. 4
7.1.1. CARROCERÍA ....................................................................................................................................... 4
7.1.2. EXTRACCIÓN ASIENTO ....................................................................................................................... 6
7.1.3. EXTRACCIÓN BAJO ASIENTO............................................................................................................. 7
7.1.4. EXTRACCIÓN PORTA-EQUIPAJE........................................................................................................ 8
7.1.5. EXTRACCIÓN CUERPO ASIENTO....................................................................................................... 9
7.1.6. EXTRACCIÓN PORTA-MATRÍCULA................................................................................................... 10
7.1.7. EXTRACCIÓN TÚNEL CENTRAL ....................................................................................................... 11
7.1.8. EXTRACCIÓN PROTECCIÓN INFERIOR........................................................................................... 13
7.1.9. EXTRACCIÓN PROTECTOR PIERNAS.............................................................................................. 15
7.1.10. EXTRACCIÓN CIERRE DELANTERO ................................................................................................ 16
7.1.11. EXTRACCIÓN VIDRIO CÚPULA ......................................................................................................... 17
7.1.12. EXTRACCIÓN ESPEJOS RETROVISORES....................................................................................... 18
7.1.13. EXTRACCIÓN CARENADOS LATERALES ........................................................................................ 19
7.1.14. EXTRACCIÓN GUARDABARROS DELANTERO ............................................................................... 20
7.1.15. EXTRACCIÓN GUARDABARROS TRASERO .................................................................................... 21
7.1.16. EXTRACCIÓN COMPARTIMIENTO PORTA-CASCO......................................................................... 22
7.1.17. EXTRACCIÓN CUBREMANILLAR ...................................................................................................... 23
7.1.18. EXTRACCIÓN GUARDABARROS ...................................................................................................... 25
7.1.19. EXTRACCIÓN BATERÍA ..................................................................................................................... 26
7.1.20. EXTRACCIÓN CENTRAL .................................................................................................................... 27
7.1.21. EXTRACCIÓN REGULADOR DE TENSIÓN ....................................................................................... 28
7.1.22. EXTRACCIÓN CONMUTADOR DERECHO........................................................................................ 29
7.1.23. EXTRACCIÓN CONMUTADOR IZQUIERDO...................................................................................... 30
7.1.24. EXTRACCIÓN SALPICADERO ........................................................................................................... 31
7.1.25. EXTRACCIÓN FARO DELANTERO .................................................................................................... 33
7.1.26. EXTRACCIÓN INDICADORES DE DIRECCIÓN DELANTEROS........................................................ 34
7.1.27. EXTRACCIÓN GRUPO ÓPTICO TRASERO....................................................................................... 35
7.1.28. EXTRACCIÓN BOBINA ....................................................................................................................... 36
7.2. MANDOS ....................................................................................................................................................... 37
7.2.1. EXTRACCIÓN MANDO ACELERADOR.............................................................................................. 37
7.2.2. EXTRACCIÓN BOMBA DE FRENO TRASERO .................................................................................. 38
7.3. BASTIDOR .................................................................................................................................................... 39
7.3.1. EXTRACCIÓN MANILLAR................................................................................................................... 39
7.3.2. EXTRACCIÓN SOPORTE SALPICADERO - CÚPULA ....................................................................... 40
7.3.3. EXTRACCIÓN CABALLETE LATERAL ............................................................................................... 43
7.3.4. EXTRACCIÓN CABALLETE CENTRAL .............................................................................................. 44
7.3.5. EXTRACCIÓN BASTIDOR .................................................................................................................. 45
7.4. RUEDA DELANTERA.................................................................................................................................... 47
7.4.1. ESQUEMA RUEDA DELANTERA ....................................................................................................... 47
7.4.2. EXTRACCIÓN RUEDA DELANTERA.................................................................................................. 48
7.4.3. DESMONTAJE RUEDA DELANTERA................................................................................................. 50
7.4.4. CONTROL COMPONENTES RUEDA DELANTERA.......................................................................... 51
7.4.5. MONTAJE RUEDA DELANTERA ........................................................................................................ 52
7.5. RUEDA TRASERA ........................................................................................................................................ 53
7.5.1. ESQUEMA RUEDA TRASERA............................................................................................................ 53
7.5.2. EXTRACCIÓN RUEDA TRASERA ...................................................................................................... 54
7.6. FRENOS........................................................................................................................................................ 56
7.6.1. ESQUEMA FRENOS ........................................................................................................................... 56
7.6.2. SUSTITUCIÓN PASTILLAS DE FRENO DELANTERO....................................................................... 57
7.6.3. CONTROL DISCO DE FRENO DELANTERO ..................................................................................... 58
7.6.4. EXTRACCIÓN DEL DISCO DE FRENO DELANTERO ...................................................................... 59
7.6.5. SUSTITUCIÓN PASTILLAS DE FRENO TRASERAS ......................................................................... 60
7.6.6. CONTROL DISCO DE FRENO TRASERO.......................................................................................... 61
7.6.7. EXTRACCIÓN DISCO DE FRENO TRASERO.................................................................................... 62
7.6.8. EXTRACCION REPARTIDOR DE FRENADA ..................................................................................... 63
7.7. DIRECCIÓN................................................................................................................................................... 64
7.7.1. EXTRACCIÓN DIRECCIÓN................................................................................................................. 64
7.7.2. CONTROL DE LOS COMPONENTES................................................................................................. 65
7.8. HORQUILLA DELANTERA............................................................................................................................ 66
7.8.1. ESQUEMA HORQUILLA DELANTERA ............................................................................................... 66
7.8.2. EXTRACCIÓN BARRAS PORTA-RUEDA – TUBOS EXTERIORES................................................... 67
7.8.3. DESMONTAJE BARRAS PORTA-RUEDA – TUBOS EXTERIORES.................................................. 68
7.8.4. VACIADO ACEITE ............................................................................................................................... 71
7.8.5. REPOSICIÓN ACEITE......................................................................................................................... 73
7.8.6. CONTROL DE LOS COMPONENTES................................................................................................. 75
7.8.7. MONTAJE BARRAS PORTA-RUEDA – TUBO EXTERIOR ................................................................ 76
7.9. SUSPENSIÓN TRASERA ............................................................................................................................. 78

7-2
BASTIDOR
ATLANTIC 125-200

7.9.1. EXTRACCIÓN DEL AMORTIGUADOR ................................................................................................78


7.9.2. EXTRACCIÓN GRUPO BIELAS...........................................................................................................79

7-3
BASTIDOR
ATLANTIC 125-200

7.1. CARROCERÍA
7.1.1. CARROCERÍA

1. Grupo óptico
2. Carenado delantero
3. Espejo retrovisor izquierdo
4. Leva freno trasero
5. Bomba freno trasero
6. Conmutador izquierdo
7. Compartimiento porta-documentos
8. Protector piernas
9. Túnel central
10. Cerradura asiento
11. Porta-equipaje
12. Cuerpo asiento
13. Faro trasero
14. Porta-matrícula
15. Guardabarros
16. Filtro aire
17. Nivel aceite transmisión
18. Nivel aceite motor
19. Caballete central
20. Estribos pasajero
21. Caballete lateral
22. Estribos piloto
23. Claxon
24. Pinza freno delantera
25. Disco freno delantero
26. Horquilla delantera
27. Guardabarros delantero
28. Carenado lateral izquierdo

7-4
BASTIDOR
ATLANTIC 125-200

29. Asiento
30. Bajo asiento
31. Batería
32. Mando acelerador
33. Conmutador derecho
34. Leva freno delantero
35. Espejo retrovisor derecho
36. Vidrio cúpula
37. Fusibles secundarios
38. Repartidor de frenada
39. Carenado lateral derecho
40. Rueda delantera
41. Bomba freno delantero
42. Guardabarros
43. Depósito combustible
44. Fusibles principales
45. Depósito de expansión
46. Escape
47. Disco freno trasero
48. Rueda trasera
49. Pinza freno trasera
50. Central

7-5
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.2. EXTRACCIÓN ASIENTO


• Colocar el vehículo en el caballete central.
• Introducir la llave en la cerradura del asiento.
• Presionar y girar la llave de encendido en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
• Levantar el asiento.

• Destornillar y quitar los cuatro tornillos.


• Quitar el asiento.

7-6
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.3. EXTRACCIÓN BAJO ASIENTO


IMPORTANTE Las siguientes operaciones se refieren a la
extracción de un sólo bajo asiento, pero son válidas para
ambos.
• Levantar el asiento, 7.1.2.
• Destornillar y quitar los dos tornillos (1).

• Quitar el bajo asiento.

7-7
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.4. EXTRACCIÓN PORTA-EQUIPAJE

PARES DE APRIETE
Tornillos (1) 10 Nm (1,0 kgm)
Tornillos (2) 24 Nm (2,4 kgm)

• Levantar el asiento, 7.1.2.


• Quitar el cierre porta-equipaje.

• Destornillar y quitar los dos tornillos (1) recuperando


las dos arandelas.

• Destornillar y quitar los dos tornillos (2).

• Quitar el porta-equipaje.

7-8
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.5. EXTRACCIÓN CUERPO ASIENTO


• Quitar el porta-equipaje, 7.1.4.
• Quitar ambos bajo asiento, 7.1.3.
• Operando en ambos lados, destornillar y quitar los tres
tornillos superiores (1).

• Operando en ambos lados, destornillar y quitar el


tornillo inferior (2).

• Desplazar el cuerpo asiento y desconectar el conector


de iluminación trasera.

• Desconectar el cable de desenganche del asiento.


• Quitar el cuerpo asiento completo.

7-9
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.6. EXTRACCIÓN PORTA-MATRÍCULA


• Operando en ambos lados, destornillar y quitar los
cuatro tornillos (1).

• Desplazar el porta-matrícula.
• Destornillar y quitar los dos tornillos de soporte de la
lámpara (2).
• Quitar el porta-matrícula.

7 - 10
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.7. EXTRACCIÓN TÚNEL CENTRAL


• Quitar el asiento, 7.1.2.
• Quitar el cuerpo asiento, 7.1.5.
• Quitar la protección piernas, 7.1.9.

ATENCIÓN
Operar con precaución. No dañar la chaveta y/o
el relativo alojamiento de encastre.

• Operando en ambos lados, quitar el tapete,


levantándolo con las manos.
• Operando en ambos lados, destornillar y quitar los
cinco tornillos (1).

• Operando en ambos lados, destornillar y quitar los seis


tornillos (2).

• Introducir la llave en la cerradura del depósito.


• Presionar y girar la llave de encendido en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
• Levantar el portillo del depósito de combustible.
• Destornillar y quitar el tapón del depósito de
combustible.

7 - 11
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

• Quitar el capuchón debajo del tapón del depósito de


combustible.
IMPORTANTE Colocar un paño limpio en la apertura del
depósito.

ATENCIÓN
Operar con precaución. No dañar la chaveta y/o
los relativos alojamientos de encastre.

• Quitar el túnel central extrayéndolo hacia atrás.

7 - 12
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.8. EXTRACCIÓN PROTECCIÓN INFERIOR


• Colocar el vehículo en el caballete central.
• Operando en ambos lados, quitar el tapete delantero
levantándolo con las manos.

• Operando en ambos lados, quitar el tapete trasero,


levantándolo con las manos.
• Operando en ambos lados, destornillar y quitar los seis
tornillos (1).

• Operando en ambos lados, destornillar y quitar el


tornillo trasero (2).

7 - 13
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

• Destornillar y quitar los tres tornillos delanteros (3).


• Bajar el caballete lateral.
• Quitar la protección inferior.

7 - 14
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.9. EXTRACCIÓN PROTECTOR PIERNAS


• Colocar el vehículo en el caballete central.
• Destornillar y quitar los ocho tornillos laterales (1).

• Introducir la llave en la cerradura del depósito.


• Presionar y girar la llave de encendido en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
• Levantar el portillo del depósito de combustible.
• Destornillar y quitar los dos tornillos (2).

• Levantar el cierre delantero.


• Operando en ambos lados, destornillar y quitar los dos
tornillos (3).

ATENCIÓN
Operar con precaución. No dañar la chaveta y/o
los relativos alojamientos de encastre.

• Quitar el protector piernas.

7 - 15
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.10. EXTRACCIÓN CIERRE DELANTERO


• Operando en ambos lados, destornillar y quitar el
tornillo trasero (1).

• Destornillar y quitar los dos tornillos delanteros (2).

• Destornillar y quitar los dos tornillos inferiores (3).


• Quitar el cierre delantero.

7 - 16
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.11. EXTRACCIÓN VIDRIO CÚPULA


• Quitar el cierre delantero, 7.1.10.
• Quitar ambos espejos retrovisores, 7.1.12.
• Destornillar y quitar los dos tornillos delanteros (1).
• Quitar la cúpula.

7 - 17
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.12. EXTRACCIÓN ESPEJOS RETROVISORES


PARES DE APRIETE
Tornillos (2) 10 Nm (1,0 kgm)

IMPORTANTE Las operaciones que se indican a


continuación se refieren a la extracción de un sólo espejo
retrovisor, pero son válidas para ambos.
• Levantar la goma de unión.
• Destornillar y quitar los dos tornillos (1).

• Quitar la protección externa.

• Destornillar y quitar los dos tornillos (2).


• Quitar el espejo retrovisor.

7 - 18
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.13. EXTRACCIÓN CARENADOS LATERALES


IMPORTANTE Las operaciones que se indican a
continuación se refieren a la extracción de un sólo carenado
lateral, pero son válidas para ambos.
• Quitar el cierre delantero, 7.1.10.
• Quitar el protector piernas, 7.1.9.
• Operando en ambos lados, destornillar y quitar el
tornillo superior (1).

• Operando en ambos lados, destornillar y quitar el


tornillo (2).

• Destornillar y quitar los cuatro tornillos internos (3).


• Quitar el carenado lateral.

7 - 19
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.14. EXTRACCIÓN GUARDABARROS DELANTERO


PARES DE APRIETE
Tornillos (1) 7 Nm (0,7 kgm)

• Colocar el vehículo en el caballete central.


• Operando en ambos lados, destornillar y quitar los dos
tornillos (1).
• Quitar el guardabarros delantero.

7 - 20
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.15. EXTRACCIÓN GUARDABARROS TRASERO


PARES DE APRIETE
Tornillos caja filtro (1) 8 Nm (0,8 kgm)
Tornillos (2) 12 Nm (1,2 kgm)

• Destornillar los dos tornillos de fijación de la caja filtro


(1).

• Destornillar los tres tornillos de fijación (2) recuperando


el pasacable.
• Quitar el guardabarros trasero.

7 - 21
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.16. EXTRACCIÓN COMPARTIMIENTO PORTA-


CASCO
• Quitar el cuerpo asiento, 7.1.5.
• Quitar el asiento, 7.1.2.
• Quitar la batería y extraer el porta-fusibles principal,
7.2.1.
• Destornillar y quitar los dos tornillos delanteros (1).

• Destornillar y quitar los dos tornillos traseros (2).

• Levantar el compartimiento porta-casco.


• Destornillar y quitar los dos tornillos (3) de fijación del
depósito de expansión.
• Desplazar el depósito de expansión manteniéndolo
unido a los tubos del sistema de refrigeración.

• Desconectar los dos conectores de la toma de


corriente (4).
• Quitar el compartimiento porta-casco.

7 - 22
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.17. EXTRACCIÓN CUBREMANILLAR


• Destornillar y quitar los dos tornillos (1).
• Quitar la tapa superior.

• Operando en ambos lados, destornillar y quitar el


tornillo delantero (2).

• Operando en ambos lados, destornillar y quitar el


tornillo inferior (3).

• Destornillar y quitar los tres tornillos (4).

7 - 23
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

• Quitar el cubremanillar superior.


• Destornillar y quitar los dos tornillos (5).
• Quitar el cubremanillar inferior.

7 - 24
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.18. EXTRACCIÓN GUARDABARROS


• Quitar la dirección completa, 7.8.1.
• Quitar el túnel central, 7.1.7.
• Operando en ambos lados, cortar la abrazadera (1).
• Extraer del radiador ambos encanaladores de aire.

• Operando en ambos lados, destornillar y quitar los


cuatro tornillos laterales (2).

• Destornillar y quitar el tornillo central (3).


• Quitar el guardabarros.

7 - 25
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.19. EXTRACCIÓN BATERÍA


• Realizar las primeras cuatro operaciones descritas en
el párrafo 2.4.2.
• Desconectar en este orden el cable negativo (-) y el
positivo (+).
• Extraer de la batería el tubo de alivio.
• Quitar la batería.

7 - 26
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.20. EXTRACCIÓN CENTRAL


• Quitar el cuerpo asiento, 7.1.5.
• Desconectar el conector central (1).
• Destornillar y quitar los dos tornillos (2).
• Quitar la central.

7 - 27
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.21. EXTRACCIÓN REGULADOR DE TENSIÓN


• Quitar el cuerpo asiento, 7.1.5.
• Desconectar el conector del regulador de tensión (1).
• Destornillar y quitar los dos tornillos (2).
• Quitar el regulador de tensión.

7 - 28
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.22. EXTRACCIÓN CONMUTADOR DERECHO


• Destornillar y quitar los tres tornillos inferiores (1).
• Destornillar y quitar el tornillo (2).
• Quitar la tapa inferior del conmutador.

• Desconectar el conector de parada motor.

• Desconectar el conector de encendido motor.


• Quitar la tapa superior del conmutador.

7 - 29
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.23. EXTRACCIÓN CONMUTADOR IZQUIERDO


• Destornillar y quitar los tres tornillos inferiores (1).
• Destornillar y quitar el tornillo (2).
• Quitar la tapa inferior del conmutador.

• Desconectar el conector de luces (3).


• Desconectar el conector de los indicadores de
dirección (4).
• Desconectar el conector del claxon (5).
• Quitar la tapa superior del conmutador.

7 - 30
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.24. EXTRACCIÓN SALPICADERO


• Quitar la cúpula, 7.1.11.
• Operando en ambos lados, destornillar y quitar el
tornillo de fijación del salpicadero (1).

• Levantar el salpicadero.

• Desconectar el cable del cuentakilómetros.

• Desconectar los tres conectores del salpicadero (2-3-


4) prestando atención a no arrancar el circuito
estampado flexible.

7 - 31
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

• Quitar el salpicadero.

7 - 32
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.25. EXTRACCIÓN FARO DELANTERO


• Quitar ambos carenados laterales, 7.1.13.
• Destornillar y quitar los dos tornillos superiores (1).
• Destornillar y quitar los dos tornillos inferiores (2).

• Operando en ambos lados, desconectar los dos


conectores del indicador de dirección.

• Desconectar el conector del faro delantero.


• Quitar el faro delantero.

7 - 33
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.26. EXTRACCIÓN INDICADORES DE DIRECCIÓN


DELANTEROS
IMPORTANTE Las operaciones que se indican a
continuación se refieren a la extracción de un sólo indicador
de dirección delantero, pero son válidas para ambos.
• Quitar ambos carenados laterales, 7.1.13.
• Desconectar los dos conectores del indicador de
dirección.

• Destornillar y quitar los dos tornillos (1).

7 - 34
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.27. EXTRACCIÓN GRUPO ÓPTICO TRASERO


• Quitar el cuerpo asiento, 7.1.5.

DERECHO
• Desconectar el conector (1).
• Extraer la lámpara de luz de matrícula (2).

• Destornillar y quitar los tres tornillos (3).


• Quitar el grupo óptico derecho.

IZQUIERDO
• Desconectar el conector (1).
• Destornillar y quitar los tres tornillos (4).
• Quitar el grupo óptico izquierdo.

7 - 35
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.1.28. EXTRACCIÓN BOBINA


• Quitar la protección inferior, 7.1.8.
• Desconectar el capuchón de la bujía.

• Desconectar los dos conectores (1) de la bobina.


• Destornillar y quitar el tornillo (2) recuperando la
tuerca.

7 - 36
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.2. MANDOS
7.2.1. EXTRACCIÓN mando aceleraDor
• Quitar el conmutador derecho, 7.2.5.
• Destornillar y quitar los dos tornillos (1).
• Bajar el perno de U del bastidor de la bomba de freno.

• Desconectar ambos cables del acelerador (2).


• Quitar el perno de U del bastidor de la bomba de freno.
• Quitar la bomba de freno, manteniéndola unida al tubo
de freno.

• Destornillar y quitar el tornillo de fijación del


contrapeso.
• Quitar el contrapeso.

• Quitar el mando del acelerador.

7 - 37
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.2.2. EXTRACCIÓN BOMBA DE FRENO TRASERO


• Quitar el conmutador izquierdo, 7.2.5.
• Destornillar y quitar los dos tornillos (1).
• Quitar el perno de U del bastidor de la bomba de freno.
• Quitar la bomba de freno manteniéndola unida al tubo
de freno.
Si es necesario quitar completamente la bomba de freno:
• Desconectar los dos conectores (2) del interruptor de
stop trasero.
• Vaciar el sistema de frenos, 2.10.2.
• Destornillar y quitar el tornillo (3) recuperando la
arandela de estanqueidad.
• Quitar la bomba de freno.

7 - 38
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.3. BASTIDOR
7.3.1. EXTRACCIÓN MANILLAR
PARES DE APRIETE
Tornillo de cierre mordaza (1) 45 Nm (4,5 kgm)
Tornillo de seguridad (2) 20 Nm (2,0 kgm)

• Quitar el cubre manillar, 7.1.17.


• Quitar el mando del acelerador, 7.3.1.
• Quitar la bomba de freno trasero, 7.3.2.
• Quitar el puño izquierdo.
• Liberar el manillar de las abrazaderas.
• Aflojar el tornillo de cierre de la mordaza (1).

• Destornillar y quitar el tornillo de seguridad (2).


• Quitar el manillar.

7 - 39
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.3.2. EXTRACCIÓN SOPORTE SALPICADERO -


CÚPULA
PARES DE APRIETE
Tornillos (2) 12 Nm (1,2 kgm)
Tornillos (5) 10 Nm (1,0 kgm)

• Quitar el faro delantero, 7.2.7.


• Quitar el salpicadero, 7.2.6.
• Liberar el soporte del salpicadero – cúpula de las
abrazaderas.
• Desconectar el conector del conmutador derecho.

• Desconectar el conector del conmutador izquierdo.

• Desconectar el conector del bloque de encendido (1).

• Quitar de su alojamiento el porta-fusibles secundario.

7 - 40
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

• Quitar de su alojamiento el relé de seguridad.

• Destornillar y quitar los dos tornillos (2) de fijación del


repartidor de frenada.

• Destornillar y quitar los tres tornillos (3) de fijación del


soporte superior del faro.

• Destornillar y quitar los dos tornillos (4) de fijación del


soporte inferior del faro.

7 - 41
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

• Destornillar y quitar los cuatro tornillos (5) de fijación


del soporte del salpicadero – cúpula al bastidor.
• Quitar el soporte del salpicadero – cúpula.

7 - 42
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.3.3. EXTRACCIÓN CABALLETE LATERAL


PARES DE APRIETE
Tornillos (1) 20 Nm (2,0 kgm)

• Quitar el túnel central, 7.1.7.


• Desconectar el conector del caballete lateral.

• Desenganchar los dos muelles del caballete.


• Destornillar y quitar la tuerca (1).

• Quitar del lado opuesto, en el siguiente orden: el


tornillo, la arandela, el interruptor del caballete y el
caballete.

7 - 43
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.3.4. EXTRACCIÓN CABALLETE CENTRAL


PARES DE APRIETE
Tuerca (1) 27 Nm (2,7 kgm)

• Colocar el vehículo en el caballete lateral.


• Desconectar los dos muelles.

• Destornillar y quitar la tuerca (1).


• Extraer del lado opuesto el tornillo.
• Quitar el caballete central.

ATENCIÓN
Al montar nuevamente las bandas de
deslizamiento, prestar atención a no dañar los
anillos de estanqueidad. Ajustar la tuerca y
controlar el correcto retorno del caballete.

7 - 44
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.3.5. EXTRACCIÓN BASTIDOR


PARES DE APRIETE
Tornillo (6) 12 Nm (1,2 kgm)

IMPORTANTE La eventual superposición de operaciones al


ver los otros capítulos debe ser interpretada con lógica,
evitando de esta manera extracciones innecesarias de
componentes.
• Quitar el guardabarros, 7.1.18.
• Quitar el faro delantero, 7.2.7.
• desconectar los dos conectores del claxon (1).
• Destornillar y quitar el tornillo (2).

• Desconectar el conector del bloque de encendido (3).


• Destornillar y quitar los dos tornillos (4).
• Quitar el depósito de combustible, 4.1.3.
• Quitar el caballete lateral, 7.4.3.
• Quitar el radiador, 5.3.1.
• Quitar el bajo asiento, 7.1.3.
• Quitar el grupo bielas, 7.10.2.
• Quitar el amortiguador, 7.10.1.

• Desconectar del carburador el cable del acelerador


(5).
• Extraer del disco la pinza de freno trasera, 7.7.5.

• Destornillar y quitar el tornillo (6).


IMPORTANTE Liberar todos los cables y tubos de las
relativas abrazaderas de fijación situadas a lo largo del
recorrido.
• Quitar la bobina, 7.2.10.

7 - 45
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

• Desconectar los siguientes conectores:


- regulador de tensión;

- central;

- conector de encendido (7);


- desconectar los dos conectores (8) del relé de
encendido.

• Destornillar y quitar los dos tornillos (9).


• Quitar el bastidor porta-central.
• Quitar el bastidor levantándolo.

7 - 46
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.4. RUEDA DELANTERA


7.4.1. ESQUEMA RUEDA DELANTERA

Leyenda:
1. Perno rueda
2. Reenvío cuentakilómetros
3. Retén aceite derecho
4. Cojinete derecho
5. Rueda
6. Separador interno
7. Cojinete izquierdo
8. Retén aceite izquierdo
9. Disco de freno
10. Separador
IMPORTANTE Engrasar el perno rueda (1)

7 - 47
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.4.2. EXTRACCIÓN RUEDA DELANTERA


PARES DE APRIETE
Tornillo de bloqueo (1) 12 Nm (1,2 kgm)
Perno rueda 40 Nm (4,0 kgm)

ATENCIÓN
En el desmontaje/montaje prestar atención a no
dañar los tubos, el disco y las pastillas del
freno.

• Colocar el vehículo en el caballete central.


• Colocar un sostén debajo del bastidor.
• Desmontar la pinza de freno, 7.7.2.
• Aflojar el tornillo de bloqueo (1).

• Destornillar y quitar el perno de la rueda.

• Recuperar el reenvío del cuentakilómetros.

• Extraer la rueda.

ATENCIÓN
No accionar la leva del freno delantero luego de
haber quitado la rueda, porque el pistón de la
pinza podría salir de su alojamiento, causando
la pérdida del líquido de frenos.

7 - 48
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

• Recuperar del lado izquierdo de la rueda el separador.

7 - 49
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.4.3. DESMONTAJE RUEDA DELANTERA


Leer atentamente 1.2.1.

• Quitar la rueda delantera, ver 7.5.2.


• Limpiar con un paño los dos lados del cubo.
• Quitar el retén aceite derecho (1).
• Utilizando un extractor específico, extraer el cojinete
derecho (2) .
• Quitar el retén aceite izquierdo (3).
• Utilizando un extractor específico, extraer el cojinete
izquierdo (4).

ATENCIÓN
Luego de cada desmontaje se deben controlar
los cojinetes, ver 7.5.4. y eventualmente
sustituirlos.

• Recuperar el separador interno (5).


• Limpiar cuidadosamente el interior del cubo.
• Lavar todos los componentes con detergente.

ATENCIÓN
Al montar nuevamente los cojinetes, utilizar
para su introducción un tampón del mismo
diámetro al del anillo exterior de los cojinetes.
No golpear las bolas y/o el anillo interior.
Asegurarse que lleguen a tope:
- el cojinete izquierdo (4) en el cubo;
- el separador (5) en el cojinete izquierdo (4);
- el cojinete derecho (2) en el separador (5).

7 - 50
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.4.4. CONTROL COMPONENTES RUEDA


DELANTERA
ATENCIÓN
Controlar la integridad de todos los
componentes y en especial aquellos
indicados a continuación.

COJINETES
Girar manualmente el anillo interior (1) que debe girar
suavemente, sin impedimentos y/o ruidos.
No deben presentar juegos axiales.
Los cojinetes que presenten estos inconvenientes deberán
ser sustituidos.

JUNTAS
Controlar la integridad de las juntas; si se detectan daños
o excesivo desgaste, sustituirlas.

PERNO RUEDA
Utilizando un comparador, controlar la excentricidad del
perno (2). Si la excentricidad supera el valor límite, sustituir
el perno (2).
Excentricidad máxima : 0,25 mm.

LLANTA
Utilizando un comparador, controlar que la excentricidad
radial (A) y axial (B) de la llanta (3) no supere el valor 60 70
80
50 90

límite.
40 100

30 110

Una excesiva excentricidad normalmente es causada por


20 120

10

cojinetes desgastados o dañados.


Si luego de la sustitución de los cojinetes el valor supera el
límite indicado, sustituir la llanta (3).
Excentricidad radial y axial máxima: 2 mm.
021

NEUMÁTICO
011

3
0

001
01

Controlar el estado del neumático, ver 2.17.1.


09
02

08
03

07
04

06
05

7 - 51
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.4.5. MONTAJE RUEDA DELANTERA


PARES DE APRIETE
Tornillo de bloqueo (1) 12 Nm (1,2 kgm)
Perno rueda 40 Nm (4,0 kgm)
Tornillos (2) 25 Nm (2,5 kgm)

• Colocar la rueda entre las barras de la horquilla.


• Colocar en la rueda el reenvío del cuentakilómetros.

• Extender una capa de grasa lubricante en todo el


perno de la rueda, ver 1.8.1.
• Ajustar el perno de la rueda del lado derecho.

• Ajustar el tornillo de bloqueo (1).

• Colocar en el disco la pinza de freno.


• Ajustar los dos tornillos (2).

7 - 52
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.5. RUEDA TRASERA


7.5.1. eSquEMA RUedA trasera

Leyenda:
1. Rueda completa
2. Seeger
3. Cojinete
4. Placa soporte de pinza de freno y silenciador
5. Tuerca

7 - 53
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.5.2. EXTRACCIÓN RUEDA TRASERA


PARES DE APRIETE
Tornillo (1) 25 Nm (2,5 kgm)
Tuerca perno rueda 110 Nm (11,0 kgm)

• Quitar el escape, 6.1.2.


• Quitar el guardabarros trasero, 7.1.15.
• Extraer la pinza de freno trasera, manteniéndola unida
al tubo de aceite, 7.7.5.
• Destornillar y quitar el tornillo (1).

• Quitar el pasador colocado en el perno de la rueda.

• Quitar el cubre-tuerca.

• Destornillar y quitar la tuerca del perno de la rueda.


• Quitar la placa de soporte del silenciador.

7 - 54
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

• Quitar el espesor (2) colocado en el perno de la rueda.


• Quitar la rueda trasera.

7 - 55
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.6. FRENOS
7.6.1. ESQUEMA FRENOS

Leyenda:
1. Leva mando de freno delantero
2. Bomba/depósito líquido de freno delantero
3. Tubo leva de freno delantero-pinza delantera
4. Repartidor de frenada
5. Pinza de freno delantera
6. Pastillas de freno delanteras
7. Tubo repartidor de frenada-pinza delantera
8. Tubo repartidor de frenada-pinza trasera
9. Pinza de freno trasera
10. Pastillas de freno traseras
11. Tubo leva de freno trasero-repartidor de frenada
12. Leva de mando freno trasero
13. Bomba/depósito líquido de freno trasero

7 - 56
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.6.2. SUstituCIÓN pastiLLAS DE freno DELANTERO


PARES DE APRIETE
Tornillos (1) 25 Nm (2,5 kgm)

• Colocar el vehículo en el caballete central.


• Destornillar y quitar los dos tornillos (1).
• Extraer la pinza de freno del disco abriendo los
pistones al máximo realizando un movimiento rotativo
hacia el exterior para evitar dañar la llanta
(eventualmente proteger con cinta adhesiva).
• Destornillar y quitar la clavija (2).

• Destornillar y quitar el perno (3).

• Extraer las pastillas de freno.

ATENCIÓN
Luego de haber quitado las pastillas no
accionar la leva del mando de freno porque el
pistón de la pinza podría salir de su
alojamiento con consiguiente pérdida del
líquido de frenos.

ATENCIÓN
Sustituir siempre ambas pastillas y controlar
su correcto posicionamiento en el interior de la
pinza.

• Introducir dos pastillas de freno nuevas.


• Ajustar el perno (3).
• Ajustar la clavija (2).
• Colocar correctamente la pinza de freno en el disco de
freno.
• Ajustar los dos tornillos (1).

7 - 57
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.6.3. CONTROL DISCO DE FRENO DELANTERO


IMPORTANTE Las siguientes operaciones se deben realizar
con el disco de freno instalado en la rueda.
• Controlar el desgaste del disco, midiendo con un
micrómetro el espesor mínimo en distintos puntos. Si
el espesor mínimo, incluso en un sólo punto del disco
es inferior al valor mínimo, sustituir el disco.
Valor mínimo del espesor del disco: 4,5 mm.
• Utilizando un comparador, controlar que la oscilación
máxima del disco no supere la tolerancia, si así no
ocurriere sustituirlo, ver 7.7.4.
Tolerancia de oscilación del disco: 0,3 mm.

7 - 58
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.6.4. EXTRACCIÓN DEL DISCO DE FRENO


DELANTERO
• Quitar la rueda delantera, 7.5.2.
• Destornillar y quitar los cinco tornillos del disco de
freno (1).
IMPORTANTE Al montar nuevamente, atornillar todos los
tornillos (1) manualmente y ajustar procediendo en diagonal.
ATENCIÓN
Al montar nuevamente, aplicar LOCTITE 270 en
la rosca de los tornillos (1) del disco de freno.

• Quitar el disco de freno.

7 - 59
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.6.5. SUSTITUCIÓN PASTILLAS DE FRENO


TRASERAS
PARES DE APRIETE
Tornillos (1) 25 Nm (2,5 kgm)

• Destornillar y quitar los dos tornillos (1).


• Extraer la pinza de freno del disco.

• Quitar el anillo de bloqueo (2).


• Extraer el perno (3).
• Quitar el muelle (4).
• Extraer las pastillas (5) extrayendo una a la vez.

ATENCIÓN
Luego de haber quitado las pastillas no
accionar la leva del mando de freno porque el
pistón de la pinza podría salir de su
alojamiento con consiguiente pérdida del
líquido de frenos.

• Sustituir las pastillas (5).

ATENCIÓN
Sustituir siempre ambas pastillas y controlar
su correcto posicionamiento en el interior de la
pinza.

• Introducir dos pastillas de freno nuevas.


• Introducir correctamente el muelle (4).
• Introducir el perno (3).
• Montar el anillo de bloqueo (2).
• Controlar el nivel del líquido de frenos, 2.10.1.

7 - 60
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.6.6. CONTROL DISCO DE FRENO TRASERO


IMPORTANTE Las siguientes operaciones se deben realizar
con el disco de freno instalado en la rueda.
• Controlar el desgaste del disco midiendo con un
micrómetro el espesor mínimo en distintos puntos.
IMPORTANTE Si el espesor mínimo, incluso en un sólo
punto del disco es inferior al valor mínimo, sustituir el disco,
ver 7.7.7.

Valor mínimo del espesor del disco: 4,5 mm.


• Utilizando un comparador, controlar que la oscilación
máxima del disco no supere la tolerancia, en caso
contrario proceder con la sustitución, ver 7.7.7.
Tolerancia de oscilación del disco: 0,3 mm.

7 - 61
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.6.7. EXTRACCIÓN DISCO DE FRENO TRASERO


• Quitar la rueda trasera, 7.5.2.
• Destornillar y quitar los tres tornillos del disco de freno
(1).
IMPORTANTE Al montar nuevamente, atornillar todos los
tornillos (1) manualmente y ajustarlos procediendo en
diagonal
ATENCIÓN
Al montar nuevamente aplicar LOCTITE 270 en
la rosca de los tornillos (1) del disco de freno.

• Quitar el disco de freno.

7 - 62
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.6.8. Extracción repartidor de FRENAdA


PARES DE APRIETE
Tornillos (2) 10 Nm (1,0 kgm)

• Quitar el salpicadero, 7.2.6.


• Realizar el vaciado del sistema de frenos,
2.10.2.
• Destornillar y quitar los dos tornillos (1) y la válvula de
purga, recuperando las relativas juntas.
IMPORTANTE Marcar los tubos de freno para no invertirlos
al montarlos nuevamente.
• Quitar los tres tubos de freno, protegiéndolos para
evitar la salida del líquido de freno.
• Destornillar y quitar los dos tornillos (2) de fijación del
repartidor.
• Quitar el repartidor.
IMPORTANTE Al montar nuevamente, realizar la purga del
aire del sistema de frenos, 2.10.4.

7 - 63
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.7. DIRECCIÓN
7.7.1. EXTRACCIÓN DIRECCIÓN
PARES DE APRIETE
Contratuerca (1) 110 Nm (11,0 kgm)

• Colocar el vehículo en el caballete central sobre una


plataforma elevadora, con la rueda delantera
sobresaliendo del borde de la plataforma.
• Colocar un sostén debajo del bastidor.
• Quitar el manillar, 7.4.1.
• Quitar el salpicadero, 7.2.6.
• Quitar el protector piernas, 7.1.9.
• Extraer del disco la pinza de freno, 7.7.2.

• Destornillar y quitar la contratuerca (1).


• Destornillar y quitar la tuerca (2).

IMPORTANTE Prestar atención a la salida de las bolas del


cojinete inferior, al extraer la horquilla.
• Extraer la horquilla con la rueda delantera del tubo de
dirección.

• Extraer y quitar la junta de plástico (3).


• Quitar el alojamiento giratorio (4) y las bolas (5) del
cojinete superior.
• Quitar el alojamiento giratorio (6) y las bolas del
cojinete inferior (7).
• Limpiar todos los componentes de los cojinetes con
grasa, incluso los alojamientos fijos (8) y (9).
• Quitar la junta guardapolvo (10).
• Controlar el estado de desgaste de los componentes;
si es necesario, sustituirlos.
IMPORTANTE Para el tipo de grasa para cojinetes,
1.8.1.
• Luego de haber montado todos los componentes
proceder a la regulación del juego de los cojinetes.

7 - 64
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.7.2. CONTROL DE LOS COMPONENTES

ATENCIÓN
Controlar la integridad de los componentes.

Controlar que la zona en contacto con las bolas (1) (en el


alojamiento giratorio (2) y en el alojamiento fijo (3)) no esté
dañada o muy desgastada. Si se detectaran estas
anomalías, sustituir el cojinete completo.

ATENCIÓN
Aplicar grasa en la zona de contacto de las
bolas en sus dos alojamientos (2-3) 1.8.1.

7 - 65
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.8. HORQUILLA DELANTERA


7.8.1. EsQUema HORQUILLA DELANTERA

Leyenda:
1. Base horquilla
2. Tornillos mordaza horquilla
3. Anillo elástico de bloqueo
4. Tapón de goma
5. Tapón de estanqueidad
6. Anillo OR
7. Muelle
8. Grupo de bombeo
9. Contramuelle
10. Tampón de fondo
11. Barra izquierda
12. Junta guardapolvo
13. Anillo elástico de seguridad
14. Junta de estanqueidad
15. Platillo
16. Casquillo
17. Porta-rueda izquierdo
18. Arandela de estanqueidad
19. Tornillo inferior
20. Barra derecho
21. Porta-rueda derecho
22. Tornillo de bloqueo

7 - 66
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.8.2. EXTRACCIÓN BARRAS PORTA-RUEDA –


TUBOS EXTERIORES
IMPORTANTE Las operaciones que se indican a
continuación se refieren a la extracción de una sóla barra
porta-rueda – tubo exterior, pero son válidas para ambas.
• Quitar la rueda delantera, 7.5.2.
• Quitar el guardabarros delantero, 7.1.14.
• Destornillar y quitar los dos tornillos (1).

• Quitar el seeger superior (2).


• Quitar la barra porta-rueda - tubo exterior.

7 - 67
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.8.3. DESmontaJE BARRAS porta-ruEDa – TUBOS


EXTERIORES

• Vaciar el aceite, 7.9.4.


• Colocar la barra en una morsa provista de ganchos de
protección (aluminio).

• Destornillar y quitar el tornillo inferior (1).

• Quitar la barra recuperando el casquillo de centrado.


IMPORTANTE Prestar atención de no dañar el alojamiento
interno del tubo exterior durante la extracción de los distintos
componentes.

• Quitar el grupo de bombeo (2) y el muelle (3) de la


barra.

7 - 68
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

• Quitar el guardapolvo del tubo exterior.

• Quitar el anillo de hierro.

• Quitar el retén aceite.

• Quitar la arandela.

7 - 69
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

• Eventualmente, quitar el separador (4).

7 - 70
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.8.4. VACIADO ACEITE


IMPORTANTE Antes de proceder con las operaciones
detalladas a continuación, disponer de un recipiente de
recolección con una capacidad adecuada, 1.7.1.
• Colocar el tubo exterior en una morsa provista de
ganchos de protección (aluminio).

ATENCIÓN
El grupo barra porta-rueda – tubo exterior
contiene aceite, por lo tanto evitar invertirlo o
inclinarlo excesivamente durante el
desmontaje.

• Quitar el tapón de cierre superior.

• Bajar el grupo de bombeo hasta que resulte posible


extraer el seeger (1).
• Quitar el seeger (1).

• Quitar el tapón con O-ring.

7 - 71
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

• Quitar el muelle y esperar unos instantes para dejar


gotear el aceite depositado en el mismo.

• Vaciar el aceite en el recipiente de recolección


bombeando con la barra.

7 - 72
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.8.5. REPOSICIÓN ACEITE

• Colocar el grupo barra porta-rueda – tubo exterior en


una morsa con ganchos de protección (aluminio).

• Introducir el muelle.

• Colocar en el interior del grupo barra porta-rueda –


tubo exterior el aceite para horquilla.

ATENCIÓN
No usar nuevamente el aceite descargado
anteriormente.

• Colocar el tapón con el O-ring.

7 - 73
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

• Colocar el grupo de bombeo (1).

• Bajar el grupo de bombeo hasta que sea posible


introducir el seeger (2).
• Introducir el seeger (2).

• Introducir el tapón de cierre superior.

7 - 74
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.8.6. Control de LOS componentES


Leer atentamente 1.2.1.

BARRA PORTA-RUEDA
• Controlar la superficie de deslizamiento, no debe
presentar rayaduras y/o estriados. Las rayaduras que
apenas se perciban, se pueden eliminar lijando con lija
abrasiva (granulado 1) mojada.
• Si las rayaduras son profundas, sustituir la barra.
• Utilizando un comparador controlar que el eventual
curvado de la barra sea inferior al valor límite.
• Si supera el nivel límite, sustituir la barra.
Límite de curvado: 0,2 mm.

PELIGRO
Una barra curvada no se debe enderezar
NUNCA porque la estructura se debilitaría y el
uso del vehículo sería peligroso.

TUBO EXTERIOR
• Controlar que no esté dañado o con fisuras; si así
fuera sustituirlo
• Si se detectan marcas de excesivo desgaste o daños,
sustituir el componente en cuestión.
Sustituir con otros nuevos los siguientes componentes:
- junta OR en el tapón (1).

- retén aceite (2);


- guardapolvo (3);

7 - 75
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.8.7. MONTAJE BARRAS PORTA-RUEDA – TUBO


EXTERIOR

• Colocar el tubo exterior en una morsa provista de


mandíbulas de protección (aluminio).
• Colocar el separador (1).

ATENCIÓN
Prestar la máxima atención para que cuerpos
extraños no entren en el tubo exterior ni en la
barra porta-rueda.

IMPORTANTE Antes de montar nuevamente las juntas y los


casquillos, cubrir los mismos con una capa de aceite para
horquilla.
• Introducir la arandela.

• Introducir el retén aceite.

• Introducir el anillo de bloqueo.

7 - 76
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

• Introducir el guardapolvo.

• Introducir el grupo de bombeo y el muelle en la barra.

• Introducir en el tubo exterior, en el siguiente orden: el


casquillo de centrado (2) y la barra.

• Ajustar el tornillo inferior (3).


• Realizar la reposición del aceite, 7.9.5.

7 - 77
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.9. SUSPENSIÓN TRASERA


7.9.1. EXTRACCIÓN DEL AMORTIGUADOR
PARES DE APRIETE
Tuerca superior (1) 50 Nm (5,0 kgm)
Tornillo inferior (2) 50 Nm (5,0 kgm)

• Quitar el cuerpo asiento, 7.1.5.


• Destornillar y quitar la tuerca superior (1).
• Quitar el tornillo superior.
• Destornillar y quitar el tornillo inferior (2).
• Quitar el amortiguador.

7 - 78
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

7.9.2. EXTRACCIÓN GRUPO BIELAS


PARES DE APRIETE
Tuerca (2) 40 Nm (4,0 kgm)
Tornillo amortiguador (4) 50 Nm (5,0 kgm)
Tuerca (9) 60 Nm (6,0 kgm)

• Quitar la protección inferior, 7.1.8.


• Quitar ambas partes inferiores asiento, 7.1.3.
• Desconectar el muelle (1)

• Empalmar las correas en la manija.


• Tensar las correas levantando el brazo del aparejo.

ATENCIÓN
Por razones de seguridad es necesaria la
intervención de un segundo operador.

• Operando del lado derecho, destornillar y quitar la


tuerca (2).

• Extraer del lado izquierdo el tornillo del motor (3)


recuperando la arandela.
• Destornillar y quitar el tornillo inferior del amortiguador
(4).
• Operando de ambos lados, destornillar y quitar el
tornillo de fijación del silentbloc (5).

7 - 79
BASTIDOR
ATLANTIC 125 - 200

• Recuperar en el siguiente orden: la tuerca interior (6) y


el tornillo (5) con la relativa arandela.

• Operando del lado derecho, destornillar y quitar la


tuerca (7).
• Extraer del lado izquierdo el tornillo, recuperando la
arandela.
• Quitar los grupos bielas.

7 - 80
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

SISTEMA ELÉCTRICO 8

8-1
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

INDICE
8.1. POSICIÓN COMPONENTES.......................................................................................................3
8.1.1. POSICIONAMIENTO COMPONENTES ELÉCTRICOS........................................................3
8.2. INTRODUCCIÓN .........................................................................................................................4
8.2.1. INTRODUCCIÓN.................................................................................................................4
8.3. BATERÍA .....................................................................................................................................5
8.3.1. BATERÍA.............................................................................................................................5
8.4. SISTEMA DE ENCENDIDO Y LÓGICA CABALLETE...................................................................7
8.4.1. SISTEMA DE ENCENDIDO Y LÓGICA CABALLETE...........................................................7
8.5. SISTEMA DE RECARGA...........................................................................................................10
8.5.1. ESQUEMA DE RECARGA Y ALIMENTACIÓN GENERAL.................................................10
8.6. CIRCUITO DE ENCENDIDO......................................................................................................12
8.6.1. CIRCUITO DE ENCENDIDO .............................................................................................12
8.7. SENSORES...............................................................................................................................15
8.7.1. CIRCUITO DE LOS SENSORES .......................................................................................15
8.8. ELECTROVENTILADOR Y LUCES MALETERO........................................................................18
8.8.1. SISTEMA ELECTROVENTILADOR Y LUCES MALETERO ...............................................18
8.9. CIRCUITO DE ILUMINACIÓN....................................................................................................20
8.9.1. CIRCUITO DE ILUMINACIÓN............................................................................................20
8.10. SEÑALIZACIONES ACÚSTICAS Y VISUALES..........................................................................22
8.10.1. SISTEMA SEÑALIZACIONES ACÚSTICAS Y VISUALES .................................................22
8.11. SUSTITUCIÓN LÁMPARAS.......................................................................................................24
8.11.1. SUSTITUCIÓN LÁMPARAS ..............................................................................................24
8.12. SUSTITUCIÓN FUSIBLES.........................................................................................................27
8.12.1. SUSTITUCIÓN FUSIBLES.................................................................................................27
8.13. REGULACIÓN HAZ LUMINOSO................................................................................................28
8.13.1. REGULACIÓN VERTICAL HAZ LUMINOSO......................................................................28
8.13.2. REGULACIÓN HORIZONTAL HAZ LUMINOSO ................................................................29
8.14. ESQUEMA SISTEMA.................................................................................................................30
8.14.1. ESQUEMA SISTEMA ELÉCTRICO ...................................................................................30

8-2
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

8.1. POSICIÓN COMPONENTES


8.1.1. POSICIONAMIENTO COMPONENTES ELÉCTRICOS

Leyenda: 15. Central


1. Faro delantero 16. Termistor temperatura líquido refrigerante
2. Batería 17. Relé central
3. Bujía 18. Interruptor stop delantero
4. Fusibles principales 19. Salpicadero
5. Bobina 20. Indicador de dirección delantero derecho
6. Fusibles secundarios 21. Interruptor stop trasero
7. Regulador de tensión 22. Indicador de dirección trasero derecho
8. Faro trasero 23. Electroventilador
9. Indicador de dirección trasero izquierdo 24. Sonda combustible
10. Interruptor caballete lateral
11. Motor de encendido
12. Claxon
13. Relé de encendido
14. Indicador de dirección delantero izquierdo

8-3
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

8.2. INTRODUCCIÓN
8.2.1. INTRODUCCIÓN
Las siguientes indicaciones serán útiles para la consulta de
este capítulo.
IMPORTANTE La numeración presente en los esquemas
eléctricos específicos corresponde con la del esquema
eléctrico general.

COLORES DE LOS CABLES


Ar anaranjado
Az azul claro
B azul
Bi blanco
G amarillo
Gr gris
M marrón
N negro
R rojo
Ro rosa
V verde
Vi violeta

CONECTORES ELÉCTRICOS
La operación de desconexión de dos conectores eléctricos,
se debe realizar de la siguiente manera:
• Si están presentes, presionar en los específicos
enganches de seguridad.
ATENCIÓN
Para desconectar los dos conectores no tirar
de los cables.

• Sujetar los dos conectores y desconectarlos tirando


en sentido opuesto uno del otro.
• En presencia de suciedad, oxidación, humedad, etc.,
limpiar cuidadosamente el interior del conector,
utilizando un chorro de aire a presión.
• Asegurarse que los cables estén correctamente
engrampados a los terminales internos a los
conectores.
IMPORTANTE Los dos conectores tienen un sólo sentido
de introducción, presentarlos al acoplar en el sentido
correcto.
• Introducir sucesivamente los dos conectores
asegurando su correcto acoplamiento (si están
presentes los específicos enganches de seguridad se
oirá el típico “click”).

8-4
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

8.3. BATERÍA
8.3.1. BATERÍA
Tipo : 12 V - 9 Ah

ACTIVACIÓN Y MANTENIMIENTO

• Quitar la batería del vehículo, ver 7.2.1.


• Quitar los tapones de los elementos y el tapón de
alivio.
• Llenar las celdas con líquido electrolito con peso
específico 1,3.
• Someter la batería a carga lenta (con amperaje
equivalente a 1/10 de la capacidad de la batería) por lo
menos durante diez horas y montarla en la motocicleta
en el acto de entrega al cliente, es decir cuando
efectuará un cierto recorrido.
• Instalar la batería en la motocicleta, conectar los
terminales y el tubo de alivio.
• En caso de inactividad prolongada de la motocicleta,
es necesario recargar periódicamente (por lo menos
una vez al mes) la batería durante por lo menos diez
horas (caso típico, durante el invierno).
• Restablecer periódicamente (una vez al mes) el nivel
del líquido electrolítico sólo con agua destilada.

CONTROL

• En caso de anomalía, controlar antes de todo, que el


sistema de recarga funcione correctamente, ver
8.5.1.
• Para controlar la batería:
• Quitar la batería del vehículo, ver 7.2.1.y
proceder como se indica a continuación:
Controlar visualmente que:
- no se presenten evidentes signos de sulfatación (que se
manifiesta con una coloración blanca de uno o más
elementos);
- que el nivel del electrolito esté comprendido entre las
dos marcas de referencia de “MIN” y “MAX”;
- que no haya pérdidas del contenedor (caja exterior).
• Someter a carga lenta la batería por lo menos durante
diez horas.
• Controlar la densidad del electrolito en cada elemento,
luego de la recarga, con un densímetro. Si la densidad
es inferior a 1,26 en algún elemento o si la tensión en
vacío es inferior a 12V, la batería debe ser sustituida.

DEVOLUCIÓN EN GARANTÍA
No serán reconocidas en garantía las baterías que
presenten:
- roturas mecánicas (como por ej. contenedor deformado,
polos doblados, etc.);
- sulfatación generalizada (atribuible a una errada
activación o uso de la batería);
- nivel insuficiente del electrolito (para resolver el
problema del envío, es suficiente cerrar el alivio con
específico tapón de goma).

8-5
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

NORMAS DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
Se recuerda que el líquido electrolítico contiene
ácido sulfúrico. Evitar el contacto con la piel o
la indumentaria y mantener las baterías lejos de
fuentes de calor excesivo o chispas,
especialmente cuando la batería está cargando,
porque el hidrógeno liberado podría provocar
explosiones.

8-6
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

8.4. SISTEMA DE ENCENDIDO Y LÓGICA


CABALLETE
8.4.1. SISTEMA DE ENCENDIDO Y LÓGICA
CABALLETE

Leyenda:
21. Conmutador de llave
25. Engine kill
38. Fusibles principales
40. Batería
41. Fusibles secundarios
42. Bobina a.t.
43. Bujía
44. Starter automático
45. Central CDI
46. Interruptor caballete lateral
47. Pick up
61. Relé encendido

BÚSQUEDA DE DAÑOS
• Controlar que los fusibles de 7,5 A y de 15 A estén
sanos.
• Controlar y eventualmente sustituir la bujía.
• Controlar el estado del cable de alta tensión y del
capuchón de la bujía.
• Controlar la bobina.
• Controlar el pick-up.
• Conectar a masa el cable verde marrón. Si el
encendido funciona, controlar el sistema de lógica del
caballete.
• Sustituir la central CDI por otra nueva.

8-7
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

DATOS DE CONTROL

Control bobina de encendido


Para el control se puede usar un tester de bolsillo. En cada
caso se debe controlar la continuidad de los bobinados
primario y secundario. No es indispensable que la lectura en
ohm sea exacta pero, si los bobinados están íntegros, su
continuidad debe ser detectada con los siguientes valores
de resistencia en ohm.

Resistencia bobinados bobina


Primario 0,2 ohm ± 10%
Secundario 2,9 Kohm ± 10%

Atención: antes de realizar la medida, desconectar el


capuchón de la bujía.
Control pick-up
• Desconectar el conector del pick-up.
• Con un tester de bolsillo (escala 1000ohm) medir la
resistencia entre los terminales de los cables
amarillo/azul y amarillo/verde. El valor de resistencia
medido debe estar comprendido entre 105 ohm ± 10%
(a 20 °C).
• Si la resistencia es infinita o inferior al valor
recomendado, el pick-up debe ser sustituido.

Control CENTRAL CDI


La central de encendido es del tipo a descarga capacitiva
con gestión digital del avance de encendido en base al
número de revoluciones del motor. La central dispone de
dos conectores de los cuales se utiliza el de ocho vías.

La conexión es la siguiente
25. mando luces de dirección
26. no conectado
27. mando bobina encendido
28. no conectado
29. ingreso +15
30. ingreso pick up
31. mando starter
32. masa

DATOS DE CONTROL

Control del relé de encendido


Para controlar el funcionamiento del relé:
• Alimentar con una tensión de 12 V los dos terminales
macho (85 - 86).
• Con un tester (en función de óhmetro) controlar la
continuidad entre los otros dos terminales (87 – 30).

Valor correcto con relé alimentado: 0 Ω


Valor correcto con relé no alimentado :∞ Ω

Si los valores no son los recomendados, sustituir el relé


interesado.

8-8
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

CONTROL INTERRUPTOR CABALLETE


La rotación del caballete lateral (1) debe estar libre de
obstáculos.
Realizar los siguientes controles:
• Los muelles (2) no deben estar dañados, desgastados,
oxidados o debilitados.
• El caballete debe girar libremente: eventualmente
engrasar la articulación, ver 2.2.1.
En el caballete lateral (1) está instalado un interruptor de
seguridad (3) con la función de impedir o interrumpir el
funcionamiento del motor con el caballete lateral (1) bajado.
Para controlar el funcionamiento del interruptor de seguridad
(3):
• Sentarse en el vehículo en posición de manejo.
• Subir el caballete lateral (1).
• Encender el motor.
• Con el puño acelerador en posición de reposo y el
motor al régimen mínimo, bajar el caballete lateral (1)
que accionará el interruptor de seguridad (3).
En este punto:
- el motor debe detenerse;
- en el salpicadero debe encenderse el testigo caballete
lateral bajado “ “.
IMPORTANTE Si así no sucediere, sustituir el interruptor (3).

Cables
Posición caballete
M v N
Subido
Bajado

CONTROL INTERRUPTORES
Con un tester de bolsillo controlar la continuidad de los
interruptores, haciendo referencia al esquema específico
indicado.
Si se detecta cualquier anomalía, sustituir el elemento
correspondiente.
Cables
Conmutador encendido
V R
ON

OFF
LOCK

Cables
Engine kill
Bi/B M/V
OFF
ON

8-9
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

8.5. SISTEMA DE RECARGA


8.5.1. ESQUEMA DE RECARGA Y ALIMENTACIÓN
GENERAL

Leyenda:
38. Fusibles principales
39. Toma de corriente
40. Batería
48. Generador
49. Regulador de tensión

CONTROL TENSIÓN DE RECARGA


• Controlar el nivel del electrolito, ver 2.4.3.
• Controlar la tensión de la batería, ver 2.4.1.
• Encender el motor y llevarlo a 5000 rev/min (puño
acelerador girado aprox. ¼ de su recorrido).
• Colocar el conmutador de luces en posición “ ”.
• Con un tester de bolsillo, detectar la tensión continua
entre los terminales positivo (+) y negativo (-) de la
batería.
• Si el tester indica valores de tensión inferiores a 13 V o
superiores a 15 V:
• Controlar el funcionamiento en vacío y la continuidad
del alternador y del regulador de tensión.

Tensión de carga estándar: 13-15 V (c.c.) a 5000 rev/min.

8 - 10
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

CONTROL FUNCIONAMIENTO EN VACÍO ALTERNADOR


• Desconectar el conector (1) del regulador de tensión.
• Encender el motor y llevarlo a 5000 rev/min (puño
acelerador girado aprox. ¼ de su recorrido).
• Con un tester de bolsillo medir en secuencia la tensión
alternada entre los tres cables amarillos (G). Si el valor
indicado del tester es inferior a 50 V, el alternador está
defectuoso.

CONTROL CONTINUIDAD ALTERNADOR


Con el motor apagado:
• Desconectar el conector (1) del regulador de tensión.
• Con un tester de bolsillo controlar la continuidad entre
los cables amarillos (G) provenientes del estator.
• Controlar también el aislamiento del soporte del
estator.
Valor estándar de la resistencia: 0,1 - 1Ω
Valor estándar de la resistencia entre los cables y el
soporte del estator: ∞ (infinito)

8 - 11
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

8.6. CIRCUITO DE ENCENDIDO


8.6.1. CIRCUITO DE ENCENDIDO

Leyenda:
21. Conmutador de llave
23. Pulsador de encendido
27. Lámpara posición/stop izquierda
29. Lámpara posición/stop derecha
33. Interruptor stop delantero
34. Interruptor stop trasero
35. Relé luces Stop/admisión encendido
36. Relé encendido
37. Motor encendido
38. Fusibles principales
41. Fusibles secundarios
IMPORTANTE El cable Bi/N (1) está alimentado por el relé
de encendido 61 (ver esquema sistema encendido).

BÚSQUEDA DE DAÑOS
• Controlar el estado de la batería, ver 2.4.1.
• Controlar la integridad de los fusibles, ver 8.12.1.
• Controlar el conmutador de encendido.
• Controlar el interruptor engine kill.
• Controlar el relé luces stop/admisión encendido, ver
8.4.1.
• Controlar el relé de encendido, ver 8.4.1.
• Controlar el pulsador start
• Controlar el relé de encendido
• Controlar el motor de encendido.

8 - 12
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

CONTROL RELÉ DE ENCENDIDO


• Desconectar el conector de dos vías (1) (de color
blanco).
• Extraer de los específicos ganchos el relé (2).

• Extraer las dos protecciones de goma (3-4).


• Desconectar los cables de los relativos bornes en el
relé (2).

• Alimentar con una tensión de 12 V los dos terminales


internos al conector (1) del lado del relé.
• Con un tester (en función de óhmetro) controlar la
continuidad entre los dos contactos de tornillos en el
relé (2).

Valor correcto con relé alimentado: 0 Ω 


Valor correcto con relé no alimentado: ∞ Ω

• Si los valores detectados no corresponden a los


indicados, sustituir el relé (2).

CONTROL MOTOR DE ENCENDIDO


• Desmontar el motor de encendido y alimentarlo
directamente con una batería en buen estado a 12 V.
• Si el motor no gira regularmente, proceder al control de
desgaste de las escobillas y controlar el estado del
colector.

8 - 13
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

CONTROL INTERRUPTORES
Con un tester de bolsillo controlar la continuidad de los
interruptores, haciendo referencia al esquema específico
indicado.
Si se detecta cualquier anomalía, sustituir el elemento
correspondiente.

Cables
Pulsador de encendido
G/R R/N
Pedido encendido

Cables
Interruptor stop delantero
r/N Bi/n
Leva accionada
Leva en reposo

Cables
Interruptor stop trasero
r/N Bi/n
Leva accionada
Leva en reposo

8 - 14
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

8.7. SENSORES
8.7.1. CIRCUITO DE LOS SENSORES

Leyenda:
14. Instrumento nivel combustible
15. Salpicadero completo
16. Termistor agua
17. Sensor presión aceite
60. Sensor nivel combustible
IMPORTANTE El terminal 2 del conector de 7 vías es
alimentado por una tensión positiva mandada por el
conmutador.

TEMPERATURA LÍQUIDO REFRIGERANTE

Control indicador salpicadero


• Desconectar el conector del termistor agua y conectar
(desde el lado del conector) una resistencia eléctrica.
• Girar la llave en ON y controlar la indicación
visualizada del indicador en el salpicadero.
Valores de resistencia a conectar en el conector:
- resistencia <75 Ω correspondiente a la indicación de
fondo escala
- resistencia 105 Ω correspondiente a la indicación de
inicio zona roja ± 5°
- resistencia >1000 Ω correspondiente a la indicación
inicio escala

8 - 15
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

Control funcionamiento termistor líquido refrigerante


• Quitar el termistor (1), ver 5.4.1.
• Conectar como ilustra la figura un tester (2) (colocado
en óhmetro) al termistor (3).
• Sumergir el termistor (1) en un recipiente que contenga
líquido refrigerante (3).
• Sumergir en el mismo recipiente un termómetro (4) con
rango de 0 a 150°C (32 a 302°F).
• Colocar el recipiente sobre una fuente de calor (5) y
calentar lentamente el líquido.
• Controlar la temperatura indicada por el termómetro (4)
y el valor del termistor (1) indicado en el tester.
Controlar que el valor varíe en función de la temperatura,
como se indica.

Temperatura Resistencia (Ω)


100 (°C) 212 (°F) 144
80 (°C) 176 (°F) 262
60 (°C) 140 (°F) 512
40 (°C) 104 (°F) 1090
IMPORTANTE Si al variar la temperatura, los valores
estándar no varían o son muy diferentes de los valores
indicados en la tabla, sustituir el termistor (1).

NIVEL COMBUSTIBLE

Control indicador salpicadero


• Desconectar el conector del sensor, conectar (del lado
del conector) una resistencia eléctrica entre los cables
amarillo – verde y azul.
• Girar la llave en ON y controlar la indicación en el
salpicadero.
Valores de resistencia a conectar en el conector:
resistencia 10 Ω indicación plena
resistencia 38 Ω indicación 1/2 escala +-5°
resistencia 90 Ω indicación vacío y testigo encendido

Control sensor nivel de combustible


• Desconectar el conector del sensor, ver 4.1.3.
• Conectar los terminales del sensor, la extremidad de
los cables amarillo-verde y azul a un óhmetro.
Controlar la indicación a distintos niveles de
combustible.
- Valor correcto con depósito combustible lleno, menor
de10 Ω
- Valor correcto con ocho litros de combustible, 38 Ω ±
10%
- Valor correcto con 0 litros, mayor de 90 Ω

8 - 16
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

Control testigo reserva combustible


• Desconectar el conector del sensor, ver 4.1.3.
• Conectar a los terminales del sensor, la extremidad de
los cables anaranjado-negro y azul a un óhmetro.
• Controlar que haya continuidad entre los dos
terminales cuando la cantidad de combustible presente
en el interior del depósito sea menor a 1,5 litros. En
todos los otros casos la resistencia será equivalente a
infinito (circuito abierto).

Control sensor de presión aceite


• Desconectar el sensor del sistema, ver el manual de
taller del motor, 0.1.2.
• Controlar que con el motor en régimen no haya
continuidad hacia la masa. Si así no fuese, controlar
que el nivel de aceite motor sea correcto y proceder a
la sustitución del sensor.

8 - 17
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

8.8. ELECTROVENTILADOR Y LUCES


MALETERO
8.8.1. SISTEMA ELECTROVENTILADOR Y LUCES
MALETERO

Leyenda:
38. Fusibles principales
40. Batería
50. Interruptor termométrico
51. Ventilador
52. Interruptor luz maletero
53. Luz maletero

CONTROL SISTEMA ELECTROVENTILADOR

Control electroventilador
Para controlar el funcionamiento del electroventilador:
• Quitar la protección inferior, ver 7.1.8.
• Desconectar la conexión eléctrica (1) de mando del
electroventilador.
• Alimentar directamente el electroventilador con una
tensión de 12 V de corriente continua, respetando las
polaridades. Controlar el correcto funcionamiento del
electroventilador.

8 - 18
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

Control interruptor termométrico


• Quitar la protección inferior, ver 7.1.8.
• Desconectar los dos conectores.
• Destornillar y quitar el interruptor termométrico (2).

• Conectar como ilustra la figura, un tester (3) (colocado


como óhmetro) al interruptor termométrico (2).
• Sumergir el interruptor termométrico (2) en un
recipiente que contenga líquido refrigerante (4).
• Sumergir en el mismo recipiente un termómetro (5) con
rango de 0 a 150°C (32 a 302°F).
• Colocar el recipiente sobre una fuente de calor (6) y
calentar lentamente el líquido.
• Controlar la temperatura indicada por el termómetro (4)
y el valor de resistencia indicado en el tester.
• Al superar el umbral de pasaje del interruptor,
comprendido entre 90 y 100 ºC (194 – 212ºF) la lectura
en el tester debe pasar del valor ∞ al valor 0 Ω.

CONTROL INTERRUPTOR LUZ MALETERO


• Levantar el asiento y con un tester en función de
óhmetro, controlar la continuidad entre los dos
terminales.
Con interruptor libre (asiento levantado), valor 0 Ω
Con interruptor presionado (asiento bajado), valor ∞ Ω

8 - 19
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

8.9. CIRCUITO DE ILUMINACIÓN


8.9.1. CIRCUITO DE ILUMINACIÓN

Leyenda:
2. Testigo luz de carretera
4. Testigo luz de posición
5. Lámparas retroiluminación salpicadero
15. Salpicadero completo
18. Conmutador de luces izquierdo
21. Conmutador de llave
27. Lámpara posición/stop izquierdo
29. Lámpara posición/stop derecho
32. Luz matrícula
38. Fusibles principales
40. Batería
41. Fusibles secundarios
55. Lámpara de carretera
56. Lámpara de cruce
57. Luz de posición
58. Faro delantero completo

BÚSQUEDA DE DAÑOS
- Controlar el estado de la batería, ver 2.4.1.
- controlar que los fusibles estén sanos, ver
8.12.1.
- controlar el conmutador de luces
- controlar las lámparas, ver 8.11.1.

8 - 20
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

CONTROL INTERRUPTORES
• Con un tester de bolsillo, controlar la continuidad de
los interruptores, haciendo referencia al esquema
específico indicado.
• Si se detectara alguna anomalía, sustituir el elemento
correspondiente.

Conmutador Cables
de luces V N Bi V

PAS

8 - 21
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

8.10. SEÑALIZACIONES ACÚSTICAS Y VISUALES


8.10.1. SISTEMA SEÑALIZACIONES ACÚSTICAS Y
VISUALES

Leyenda:
7. Testigo indicadores de dirección derecho
8. Testigo indicadores de dirección izquierdo
15. Salpicadero completo
19. Claxon
20. Pulsador claxon
21. Conmutador a llave
22. Conmutador indicadores de dirección
26. Indicador de dirección trasero izquierdo
30. Indicador de dirección trasero derecho
38. Fusibles principales
40. Batería
41. Fusibles secundarios
45. Central CDI
54. Indicador de dirección delantero derecho

BÚSQUEDA DE DAÑOS INDICADORES DE DIRECCIÓN


• Controlar que las lámparas estén sanas, ver
8.11.1.
• En el caso que una lámpara esté quemada, la otra
lámpara destella con una doble frecuencia respecto al
funcionamiento normal.
• Controlar el conmutador indicadores de dirección.
• Controlar y eventualmente sustituir la central CDI, ver
7.2.2.
La intermitencia está integrada dentro de la central CDI.

8 - 22
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

CONTROL CLAXON
• Alimentar el claxon directamente a 12V en las
extremidades de los dos terminales.
• Si no funciona, operar en el específico dispositivo de
ajuste.
• Eventualmente, sustituirlo por un nuevo componente.

CONTROL INTERRUPTORES
• Con un tester de bolsillo, controlar la continuidad de
los interruptores, haciendo referencia al esquema
indicado.
• Si se detecta alguna anomalía, sustituir el elemento
correspondiente.

Conmutador indicador de Cables


dirección B/N Az r
Indicador dirección izquierdo
Indicador dirección derecho

Cables
Pulsador claxon
Gr V
ON
OFF

8 - 23
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

8.11. SUSTITUCIÓN LÁMPARAS


8.11.1. SUSTITUCIÓN LÁMPARAS
Leer atentamente, ver 1.2.1. y 1.7.1.

ATENCIÓN

Antes de sustituir una lámpara, girar el


interruptor de encendido en la posición “ ”.
Sustituir la lámpara utilizando guantes limpios
o usando un paño limpio y seco. No dejar
marcas en la lámpara, porque podría provocar
el calentamiento y luego su rotura. Si se toca la
lámpara con las manos, limpiarla con alcohol,
para evitar que se dañe.
NO FORZAR LOS CABLES ELÉCTRICOS.
• Colocar el vehículo en el caballete.
IMPORTANTE Antes de sustituir una lámpara, controlar los
fusibles, ver 8.12.1.
LÁMPARA LUZ DE POSICIÓN

Para la sustitución:
• Quitar el cierre delantero, 7.1.10.

ATENCIÓN
Operar con cuidado.
No dañar las chavetas y/o los relativos
alojamiento de encastres.

• Operando desde el lado trasero del porta-lámparas,


girar y extraer todo el porta-lámparas.
• Extraer la lámpara de su alojamiento.

IMPORTANTE Introducir la lámpara en el porta-lámparas,


haciendo coincidir las dos espigas de guía con las
respectivas guías en el porta-lámparas.
• Instalar correctamente una lámpara del mismo tipo.

LÁMPARAS DE CARRETERA Y DE CRUCE

Para la sustitución:
Abrir el compartimiento porta-documentos (1) y
desenganchar las varillas laterales del final de carrera,
presionando moderadamente hacia abajo.

8 - 24
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

• Sujetar el conector de la lámpara (2), extraerlo y


desconectarlo de la lámpara.
• Girar en el sentido contrario a las agujas del reloj el
porta-lámparas (3) y extraerlo del alojamiento de la
parábola.
• Extraer la lámpara.

Para el montaje:
IMPORTANTE Introducir la lámpara en el alojamiento de la
parábola, haciendo coincidir los tres encastres de la lámpara
con las respectivas guías del alojamiento de la parábola.
• Colocar el porta-lámparas (3) en el alojamiento de la
parábola y girarlo en el sentido de las agujas del reloj.
• Conectar el conector de la lámpara (2).

LÁMPARAS FARO TRASERO

En los faros traseros están alojadas:


- Dos lámparas de luz de posición/luz de stop (4).
- Dos lámparas indicadores de dirección traseros (5).
IMPORTANTE Las siguientes informaciones se refieren a un
sólo indicador, pero son válidas para ambos.

Para la sustitución:

• Destornillar los dos tornillos (6) de fijación y quitar la


lente (7).

ATENCIÓN
Operar con cuidado.
No dañar las chavetas y/o los relativos
alojamientos de encastre.

• Girar en el sentido contrario a las agujas del reloj y


extraer la lámpara (4, posición/stop) o (5, indicador de
dirección).
• Instalar correctamente una lámpara del mismo tipo.
IMPORTANTE Para el montaje, colocar correctamente la
lente (7) en su alojamiento.
ATENCIÓN
Operar con cuidado.
No dañar las chavetas y/o los relativos
alojamientos de encastre.

• Ajustar con cuidado y moderadamente los tornillos (6)


para evitar dañar la lente (7).

8 - 25
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

LÁMPARAS INDICADORES DE DIRECCIÓN


DELANTEROS

• Quitar el cierre delantero, ver 7.1.10.


• Operando desde el lado delantero del vehículo, girar
en el sentido de las agujas del reloj el soporte (8) con
la lámpara (9) y extraer ambos componentes del
alojamiento.
• Presionar moderadamente la lámpara (9) y girarla en
el sentido contrario a las agujas del reloj.
• Extraer la lámpara de su alojamiento.
IMPORTANTE Introducir la lámpara en el porta-lámparas,
haciendo coincidir las dos espigas de guía con las
respectivas guías en el porta-lámparas.
• Instalar correctamente una lámpara del mismo tipo.
LÁMPARA LUZ DE MATRÍCULA

• Sostener el porta-lámparas (10) y extraerlo de su


alojamiento.
• Extraer y sustituir la lámpara por una del mismo tipo.

LÁMPARAS SALPICADERO
• Quitar el salpicadero, ver 7.2.6.
• Girar el porta-lámparas en el sentido de las agujas del
reloj y extraerlo.
• Sustituir la lámpara con acople a bayoneta,
extrayéndola de su alojamiento.
• Introducir el porta-lámparas en su alojamiento y
bloquearlo girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.

SUSTITUCIÓN PILA RELOJ


• Quitar el salpicadero de manera de acceder a la parte
trasera, ver 7.2.6.
• Liberar el portillo con enganche.
• Proceder a la sustitución de la pila a botón.
• Colocar nuevamente el portillo con enganche.

8 - 26
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

8.12. SUSTITUCIÓN FUSIBLES


8.12.1. SUSTITUCIÓN FUSIBLES
ATENCIÓN
No reparar fusibles defectuosos.
No utilizar jamás fusibles distintos a los
especificados.
En caso de corto circuito, se podría causar
daños al sistema eléctrico o provocar un
incendio.
IMPORTANTE Cuando un fusible se daña frecuentemente,
es probable que haya un corto circuito o una sobre carga.
Si se produjera la falta o un irregular funcionamiento de un
componente eléctrico o la falta de encendido del motor, es
necesario controlar los fusibles.
Controlar primero los fusibles de 3 A y 15 A y
sucesivamente los fusibles de 30 A.
• Colocar en “ ” el interruptor de encendido, para evitar
un corto circuito accidental.
Para los fusibles principales:
• Realizar las primeras cuatro operaciones descritas en
el párrafo 2.4.3.
Para los fusibles secundarios:
• Quitar el cierre delantero, ver 7.1.10.

Control:
• Extraer un fusible por vez y controlar si el filamento
está interrumpido.
• Antes de sustituir el fusible, buscar, si es posible, la
causa que ha provocado el inconveniente.

• Sustituir el fusible, si está dañado, por uno del mismo


amperaje.
IMPORTANTE Si se ha utilizado uno de los fusibles de
reserva, colocar uno igual en el específico alojamiento.

Disposición fusibles secundarios (carenado delantero):

- Fusible de 15A (1)


De interruptor de encendido a: luces, claxon, luces stop.
- Fusible de 7,5A (2)
De interruptor de encendido a: lógica de seguridad
encendido, starter automático.
- Fusible de 7,5A (3)
Recambio.
- Fusible de 15A (4)
Recambio.
Disposición fusibles principales (compartimiento
batería):

- Fusible de 20A (5)


De batería a: interruptor de encendido, luz compartimiento
casco.
- Fusible de 15A (6)
De batería a: toma de corriente.
- Fusible de 15A (7)
Recambio.

8 - 27
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

8.13. REGULACIÓN HAZ LUMINOSO


8.13.1. REGULACIÓN VERTICAL HAZ LUMINOSO
10 m
Para un control rápido de la correcta orientación del haz
luminoso delantero, colocar el vehículo a diez metros de
distancia de una pared vertical, asegurándose que el terreno
sea plano. Encender la luz de cruce, sentarse en el vehículo
y controlar que el haz luminoso proyectado en la pared esté
un poco por debajo de la recta horizontal del proyector
(aprox. 9/10 de la altura total).

9/10 H
H
Para realizar la regulación del haz luminoso:
• Abrir el compartimiento porta-documentos (1) y
desenganchar las varillas laterales del final de carrera,
presionando moderadamente hacia abajo.

• Utilizando un destornillador, operar en los tornillos de


regulación (2) inferiores de ambos proyectores.

ATORNILLANDO (en el sentido de las agujas del reloj), el


haz luminoso baja.
DESTORNILLANDO (en el sentido contrario a las agujas del
reloj), el haz luminoso sube.

8 - 28
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

8.13.2. REGULACIÓN HORIZONTAL HAZ LUMINOSO


Para realizar la regulación del haz luminoso:
• Abrir el compartimiento porta-documentos (1) y
desenganchar las varillas laterales del final de carrera,
presionando moderadamente hacia abajo.

• Utilizando un destornillador, operar en los tornillos de


regulación (2) superiores de ambos proyectores.

ATORNILLANDO (en el sentido de las agujas del reloj), el


haz luminoso se desplaza hacia la derecha (respecto al
sentido de marcha).
DESTORNILLANDO (en el sentido contrario a las agujas del
reloj), el haz luminoso se desplaza hacia la izquierda
(respecto al sentido de marcha).

8 - 29
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

8.14. ESQUEMA SISTEMA


8.14.1. ESQUEMA SISTEMA ELÉCTRICO

8 - 30
SISTEMA ELÉCTRICO
ATLANTIC 125 - 200

Leyenda: COLOR DE LOS CABLES


1. Conectores múltiples Ar anaranjado
2. Testigo luz de carretera Az azul claro
3. Testigo reserva combustible B azul
4. Testigo luz de posición Bi blanco
5. Lámparas retroiluminación salpicadero G amarillo
6. Testigo chek (no usado) Gr gris
7. Testigo indicadores de dirección derecho M marrón
8. Testigo indicadores de dirección izquierdo N negro
9. Testigo presión aceite R rojo
10. Testigo abs (no usado) Ro rosa
11. Testigo caballete lateral V verde
12. Led antirrobo (no usado) Vi violeta
13. Instrumento temperatura agua
14. Instrumento nivel combustible
15. Salpicadero completo
16. Termistor agua
17. Sensor presión aceite
18. Conmutador de luces izquierdo
19. Claxon
20. Pulsador claxon
21. Conmutador de llave
22. Conmutador indicadores de dirección
23. Pulsador de encendido
24. -
25. Engine kill
26. Indicador de dirección trasero izquierdo
27. Lámpara posición/stop izquierda
28. -
29. Lámpara posición/stop derecha
30. Indicador de dirección trasero derecho
31. -
32. Luz matrícula
33. Interruptor stop delantero
34. Interruptor stop trasero
35. Relé luces stop/admisión encendido
36. Relé encendido
37. Motor de encendido
38. Fusibles principales
39. Toma de corriente
40. Batería
41. Fusibles secundarios
42. Bobina a.t.
43. Bujía
44. Starter automático
45. Central c.d.i.
46. Interruptor caballete lateral
47. Pick up
48. Generador
49. Regulador de tensión
50. Interruptor termométrico
51. Ventilador
52. Interruptor luz maletero
53. Luz maletero
54. Indicador de dirección delantero derecho
55. Lámpara de carretera
56. Lámpara de cruce
57. Luz de posición
58. Faro delantero completo
59. Indicador de dirección delantero izquierdo
60. Sensor nivel combustible
61. Relé encendido

8 - 31
ACTUALIZACIONES
ARRECIFE 125 - 250

ACTUALIZACIONES 9

9-1
ACTUALIZACIONES
ARRECIFE 125 - 250

INDICE
9.1. ACTUALIZACIONES ....................................................................................................................................... 3
9.1.1. MANUALES DE REFERENCIA ............................................................................................................. 3
9.1.2. CARACTERÍSTICAS.............................................................................................................................. 4
9.1.3. TABLA LUBRICANTES.......................................................................................................................... 6
9.1.4. FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO .......................................................................................... 7
9.1.5. DATOS CARBURADOR ........................................................................................................................ 8
9.1.6. CONTROL Y REPOSICIÓN ACEITE TRANSMISIÓN ........................................................................... 9

9-2
ACTUALIZACIONES
ARRECIFE 125 - 250

9.1. ACTUALIZACIONES
9.1.1. MANUALES DE REFERENCIA
Versión 125 cc Versión 250 cc

CATÁLOGOS RECAMBIOS CATÁLOGOS RECAMBIOS


aprilia part# (descripción) aprilia part# (descripción)
6642 rel.03 6642 rel.03

MANUALES HERRAMIENTAS ESPECIALES MANUALES HERRAMIENTAS ESPECIALES


aprilia part# (descripción) aprilia part# (descripción)
001 M 001 M

MANUALES DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALES DE USO Y MANTENIMIENTO


aprilia part# (descripción) aprilia part# (descripción)
8104853 8104853
8104854 8104854

8104856 8104856

MANUAL TÉCNICO MOTOR MANUAL TÉCNICO MOTOR


aprilia part# (descripción) aprilia part# (descripción)
8140680 8140797
8140681 8140798
8140682 8140799
8140683 8140800
8140684 8140801

9-3
ACTUALIZACIONES
ARRECIFE 125 - 250

9.1.2. CARACTERÍSTICAS
DIMENSIONES
Longitud máx. 2085 mm (82.086 in)
Longitud máx. 785 mm (30.905 in)
Altura máx. (con cúpula) 1370 mm (53.937 in)
Altura asiento 790 mm (31.102 in)
Distancia entre ejes 1460 mm (57.480 in)
Distancia entre ejes 1480 mm (58.267 in)
Altura libre mínima del suelo 190 mm (7.480 in)
Peso en vacío (en orden de marcha) 162 kg (357.148 lb)
Peso en vacío (en orden de marcha) 170 kg (374.785 lb)
MOTOR
Modelo M 245 M
Modelo M 237 M
Tipo Monocilíndrico 4 tiempos con 4 válvulas, lubricación
forzada de cárter húmedo, árbol de levas a la culata.
Número cilindros 1
Cilindrada total 124 cm³ (7.567 in³)
Cilindrada total 244 cm³ (14.890 in³)
Diámetro/ carrera 57 x 48,6 mm (2.244 x 1.913 in)
Diámetro/ carrera 72 x 60 mm (2.835 x 2.362 in)
Relación de compresión 12,0 ± 0,5: 1
Relación de compresión 11,0 ± 0,5: 1
Encendido Eléctrico
Número de revoluciones del motor al régimen mínimo 1600 ± 100 giri/min
Embrague Centrífugo
Cambio Automático
Refrigeración A líquido (50% agua + 50% líquido refrigerante) con
circulación forzada
Juego válvulas Aspiración 0,10 /Escape 0,15 Aspiración 0,10 /Escape 0,15
CARBURADOR
Modelo CVK 7 30 KEIHIN
Modelo WVF 7 Ø 29 WALBRO
ALIMENTACIÓN
Tipo Bomba a depresión
Combustible Gasolina sin plomo, con número de octanos mínimo 95
(N.O.R.M.) y 85 (N.O.M.M.)
CAPACIDAD
Combustible (incluida reserva) 9,5 litros
Reserva combustible 1,5 litros
Aceite motor
- sólo sustitución aceite motor 1000 cm³ (61.024 in³)
- sustitución aceite motor y filtro aceite motor 1100 cm³ (67.126 in³)
- sustitución para revisión motor 1150 cm³ (70.177 in³)
Aceite transmisión 150 cm³ (9.154 in³)
Líquido refrigerante 1.200 cm³ (73.228 in³)
Plazas 2
Máx carga vehículo (piloto+pasajero+equipaje) 210 kg (462.970 lb)
TRANSMISIÓN
Variador Continuo automático
Primaria A correa trapezoidal
Secundaria A engranajes
Relación total motor/rueda
- corta 1:29,40
- larga 1:8,78
Relación total motor/rueda
- corta 7:19,30
- larga 1:6,80

9-4
ACTUALIZACIONES
ARRECIFE 125 - 250

BASTIDOR
Tipo Una viga con doble cuna superpuesta
Ángulo de inclinación dirección 27°
Carrera de avance 104 mm (4.094 in)
SUSPENSIONES
Delantera Horquilla telescópica de funcionamiento hidráulico
Carrera 105 mm (4.134 in)
Trasera n°1 amortiguador hidráulico
Carrera 105 mm (4.134 in)
FRENOS
Delantero A disco - Ø 240 mm (9.449 in) con transmisión hidráulica
Trasero A disco - Ø 190 mm (7.480 in) on trasmisión hidráulica
(combinado con freno delantero)
LLANTAS
Delantero E – 13 x 3,00 DOT – D
Trasero E – 13 x 3,50 DOT – D
NEUMÁTICOS
Tipo Sin cámara (tubeless)
Delantero 110 / 90 – 13" 56 P
Trasero 130 / 70 – 13" 63 P
PRESI.N DE INFLADO EST.NDAR
Delantero 200 kPa (2,0 bar)
Trasero 220 kPa (2,2 bar)
PRESI.N DE INFLADO CON PASAJERO
Delantero 230 kPa (2,0 bar)
Trasero 250 kPa (2,2 bar)
ENCENDIDO
Tipo De descarga capacitiva avance variable
Avance de encendido Variable administrado por la central
5°/min – 24°/>4000 rev/min
Avance de encendido Variable administrado por la central
4°/min – 15°/4000 - 6000 rev/min
BUJÍA
estándar NGK CR 8 EB
En alternativa NGK CR 7 EB
NGK CR 9 EB
CHAMPION RG 6 YC
CHAMPION RG 4 HC
Distancia electrodos bujía 0,7 – 0,8 mm (0.028 – 0.031 in)
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería 12 V – 12 Ah
Fusibles 20 – 15 – 7,5 A
Generador (a magneto permanente) 12 V – 180 W
Generador (a magneto permanente) 12 V – 235 W
LÁMPARAS
Luz de cruce 12 V – 55 W
Luz de carretera 12 V – 55 W
Luz posición 12 V – 16 W
Luz indicadores de dirección 12 V – 10 W
Luces traseras/freno 12 V – 5 W / 21 W
TESTIGOS
Iluminación salpicadero 12 V – 1,2 W
Indicadores de dirección 12 V – 1,2 W
Presión aceite motor 12 V – 1,2 W
Luz de cruce 12 V – 1,2 W
Luz de carretera 12 V – 1,2 W
Reserva combustible 12 V – 1,2 W

9-5
ACTUALIZACIONES
ARRECIFE 125 - 250

9.1.3. TABLA LUBRICANTES


LUBRICANTE PRODUCTO
Aceite motor RECOMENDADO: SUPERBIKE 4, SAE 5W – 40 o
4T FORMULA RACING, SAE 5W - 40.
En alternativa a los aceites recomendados, se pueden utilizar aceites de
marca con prestaciones conformes o superiores a las especificaciones
A.P.I. SJ.
Aceite transmisión RECOMENDADO: F.C., SAE 75W 90 o GEAR SYNTH, SAE
75W - 90.
En alternativa a los aceites recomendados, se pueden utilizar aceites de
marca con prestaciones conformes o superiores a las especificaciones
A.P.I. GL3
Aceite horquilla RECOMENDADO: F.A. 5W o F.A. 20W, en alternativa
FORK 5W o FORK 20W.
Si se quiere obtener un punto intermedio entre las graduaciones de los
aceites recomendados de F.A. 5W y de F.A. 20W o FORK
5W y de FORK 20W, , se pueden mezclar los productos como se
indica a continuación:
SAE 10W = F.A. 5W 67% del volumen, + F.A. 20W 33% del
volumen.
FORK 5W 67% del volumen + FORK 20W
33% del volumen.
SAE 15W = F.A. 5W 33% del volumen, + F.A. 20W 67% del
volumen.
FORK 5W 33% del volumen + FORK 20W
67% del volumen.
Cojinetes y otros punto de lubricación RECOMENDADO: BIMOL GREASE 481 + GREASE SM2.
En alternativa a los productos recomendados, utilizar grasa de marca para
cojinetes envolventes, campo de temperatura útil -30°C…+140°C (-
22°F…+284°F), punto de goteo 150°C…230°C (302°F…446°F), elevada
protección anticorrosiva, buena resistencia al agua y a la oxidación.
Polos batería Grasa neutra o vaselina.
Líquido de frenos RECOMENDADO: F.F. DOT 4 (compatible DOT 5) - BRAKE
5.1 DOT 4 (compatible DOT 5).
En alternativa a los líquidos recomendados, se pueden utilizar líquidos con
prestaciones conformes o superiores a las especificaciones Fluido sintético
SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.
IMPORTANTE No mezclar distintas marcas o tipos de aceite sin haber
controlado la compatibilidad de las bases.
Líquido refrigerante motor RECOMENDADO: ECOBLU – 40° C (-40°F) + COOL.
En alternativa a los líquidos recomendados, se pueden utilizar líquidos con
prestaciones conformes o superiores a las especificaciones Fluido
anticongelante base de glicol monoetilénico, CUNA NC 956-16.
IMPORTANTE Utilizar sólo anticongelante y antioxidante sin nitrito, que
garantice una protección por lo menos hasta los -35°C (-31°F).

9-6
ACTUALIZACIONES
ARRECIFE 125 - 250

9.1.4. FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO


Fin del rodaje Cada 6000 km Cada 12000 km
Componentes [1000 km (3728 mi) u (7456 mi) o
(621 mi)] 8 meses 16 meses
Carburación al mínimo (CO) - 1 -
Correa rodillo variador y guías plásticas variador - 1 3
Correa variador - 3 -
Cojinetes tubo de dirección 1 1 -
Cojinetes ruedas - 1 -
Filtro aire tapa variador - 2 -
Filtro toma aire secundaria - 2 -
Mordazas embrague - - 1
Juego válvulas - 1 -
Líquido de frenos 1 / Cada dos años:
1 1
3
Aceite suspensión delantera 1 1 3
Red filtro de aceite motor y tapón magnético 1 1 -
Rodillos variador y guías plásticas variador - 1 3
Ruedas/neumáticos - 1 -
Apriete tuercas, bulones, tornillos 1 1 -
Apriete tuercas culata motor 1 - -
Purga líquido de frenos 1 - -
Apriete bornes batería 1 - -
Tubos combustible - 1 Cada dos años: 3
Amortiguadores traseros 1 1 -
Batería / Nivel electrolito 1 1 -
Bujía 1 1 3
Carburador - régimen mínimo 4 - 1
Filtro aire - 2 -
Filtro aceite motor 3 3 -
Funcionamiento Acelerador 1 1 -
Funcionamiento bloqueo frenos 1 1 -
Grasa variador - 3 -
Interruptor luz stop - 1 -
Líquido refrigerante Cada 1000 km (621 mi): 1 / Cada 16
1
meses: 3
Aceite motor Cada 1000 km (621 mi): 1 / Cada 6000
3
km (3728 mi): 3
Aceite transmisión Cada 6000 km (3728 mi): 1 / Cada 24000
3
km (14913 mi): 3
Orientación luces - funcionamiento - 1 -
Neumático/presión inflado Cada mes: 1
Apriete bornes batería 1 - -
Suspensión delantera 1 1 -
Desgaste pastillas de frenos 1 Cada 2000 km (1250 mi): 1

1 = controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si es necesario; 2 = limpiar; = 3 sustituir; = 4 regular.


Realizar las operaciones de mantenimiento más frecuentemente si el vehículo se utiliza en zonas lluviosas,
polvorientas, recorridos accidentados o en caso de manejo deportivo.

( ) = INTERVENCIONES QUE PUEDEN SER REALIZADAS POR EL USUARIO.

9-7
ACTUALIZACIONES
ARRECIFE 125 - 250

9.1.5. DATOS CARBURADOR


CARACTERÍSTICAS
COMPONENTES
125 cc 250 cc
Modelo CVK 7 30 KEHIN WVF 7 Ø 29 WALBRO
Difusor Ø 29 Ø 29
Unión lado motor Ø 40 Ø 40
Flotador 5,9 g (0.035 oz) -
Válvula entrada combustible alojamiento 1,5 1,2
boquilla
Agujero entrada aire arranque 200 150
Surtidor arranque 50 42
Agujero mínimo - -
Surtidor mínimo 36 38
Tornillo mínimo aire abierto vueltas 2 5/8 2 1/2
Agujero aire mínimo 100 115
Agujero aire máximo 115 70
Surtidor máximo 108 100
Válvula gas Estándar Estándar
Atomizador Ø 2,7 mm (0.106 in) Ø 2,8 mm (0.110 in)
Boquilla cónica 51C NDWA
Muesca 2° -

9-8
ACTUALIZACIONES
ARRECIFE 125 - 250

9.1.6. CONTROL Y REPOSICIÓN ACEITE TRANSMISIÓN

IMPORTANTE Utilizar solo aceite recomendado, ver 9.1.4


(TABLA LUBRICANTES)
• Recorrer unos cuantos kilómetros hasta alcanzar la
temperatura normal de funcionamiento, luego parar el
motor.

CONTROL
• Colocar el vehículo en un terreno sólido y plano.
• Colocar el vehículo en el caballete central.

ATENCIÓN
Esperar algunos minutos hasta que el motor y
el sistema de escape se enfríen.

• Destornillar y quitar el tapón-varilla de medición (1).


• Limpiar la parte de contacto con el aceite con un paño
limpio.
• Atornillar completamente el tapón-varilla (1) en el
agujero de reposición (2).
• Quitar nuevamente el tapón-varilla (1) y leer el nivel
alcanzado por el aceite en la varilla.

• El nivel es correcto si alcanza aproximadamente la


primera muesca arriba del círculo.
• Si es necesario, reponer.

REPOSICIÓN
• Colocar una pequeña cantidad de aceite en el agujero
de reposición (2) y esperar aprox. un minuto para que
el aceite fluya uniformemente dentro del cárter.
• Realizar el control del nivel de aceite y eventualmente
reponer.
• Realizar la reposición con pequeñas cantidades de
aceite, hasta que alcance el nivel recomendado.
• Al finalizar la operación, atornillar y ajustar el
tapón/varilla (1).
IMPORTANTE No utilizar el vehículo con lubricación
insuficiente o con lubricantes contaminates o inadecuados,
porque aceleran el desgaste de las partes en movimiento y
pueden causar daños irreparables.

9-9
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

ACTUALIZACIONES 500 SPRINT 10

10 - 1
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

ÍNDICE
10.1. ACTUALIZACIONES ........................................................................................................................................ 3
10.1.1. MANUALES DE REFERENCIA ............................................................................................................. 3
10.1.2. CARACTERÍSTICAS.............................................................................................................................. 4
10.1.3. FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO .......................................................................................... 7
10.1.4. PARES DE APRIETE............................................................................................................................. 8
10.2. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ................................................................................................................... 13
10.2.1. ESQUEMA SISTEMA........................................................................................................................... 13
10.2.2. EXTRACCIÓN DEPÓSITO DE EXPANSIÓN ...................................................................................... 14
10.3. CUERPO DE MARIPOSA............................................................................................................................... 15
10.3.1. EXTRACCIÓN CUERPO DE MARIPOSA............................................................................................ 15
10.4. MOTOR .......................................................................................................................................................... 17
10.4.1. EXTRACCIÓN MOTOR ....................................................................................................................... 17
10.4.2. MONTAJE DEL MOTOR EN EL BASTIDOR ....................................................................................... 24
10.5. BASTIDOR...................................................................................................................................................... 29
10.5.1. EXTRACCIÓN TAPA BATERÍA ........................................................................................................... 29
10.5.2. EXTRACCIÓN CUERPO ASIENTO..................................................................................................... 30
10.5.3. EXTRACCIÓN COMPARTIMIENTO PORTA-CASCO......................................................................... 32
10.5.4. EXTRACCIÓN AMORTIGUADOR ....................................................................................................... 34
10.6. SISTEMA ELÉCTRICO................................................................................................................................... 35
10.6.1. ESQUEMA SISTEMA ELÉCTRICO ..................................................................................................... 35

10 - 2
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

10.1. ACTUALIZACIONES
10.1.1. MANUALES DE REFERENCIA

CATÁLOGOS DE RECAMBIO
aprilia part# (descripción)
6824

MANUALES HERRAMIENTAS ESPECIALES

aprilia part# (descripción)


001H

MANUALES DE USO Y MANTENIMIENTO

aprilia part# (descripción)


8104859

8104867

8104868

MANUAL DE TALLER BASTIDOR

aprilia part# (descripción)


8140862
8140863
8140864
8140865
8140866
8140867
8CM0080
8CM0081

MANUAL DE TALLER MOTOR

aprilia part# (descripción)


8140868
8140869
8140870
8140871
8140872
8140873
8CM0082
8CM0083

10 - 3
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

10.1.2. CARACTERÍSTICAS
DIMENSIONES
Longitud máx. - 2085 mm (82.086 in.)
Longitud máx. 2200 mm (86.614 in.)
Ancho máx. - 785 mm (30.905 in.)
Ancho máx. 815 mm (32.086 in.)
Altura máxima (a la cúpula) 1370 mm (53.937 in.)
Altura al asiento 790 mm (31.102 in.)
Distancia entre ejes 1460 mm (57.480 in.)
Distancia entre ejes 1480 mm (58.267 in.)
Distancia entre ejes 1550 mm (61.023 in.)
Altura libre mínima desde el suelo 190 mm (7.480 in.)
Peso en vacío (en orden de marcha) 162 kg (357.148 lb)
Peso en vacío (en orden de marcha) 170 kg (374.785 lb)
Peso en vacío (en orden de marcha) 210 kg (642.970 lb)
MOTOR
Modelo M 245 M
Modelo M 237 M
Modelo M 273 M
Tipo Monocilíndrico 4 tiempos con 4 válvulas, lubricación
forzada de cárter húmedo, árbol de levas en la culata.
Número cilindros 1
Cilindrada total 124 cm³ (7.567 cu in).
Cilindrada total 244 cm³ (14.890 cu in).
Cilindrada total 459 cm³ (28.010 cu in).
Diámetro interior / carrera 57 x 48,6 mm (2.244 x 1.913 in)
Diámetro interior / carrera 72 x 60 mm (2.835 x 2.362 in)
Diámetro interior / carrera 92 x 69 mm (3.622 x 2.716 in)
Relación de compresión 12,0 ± 0,5 : 1
Relación de compresión 11,0 ± 0,5 : 1
Relación de compresión 10,5 ± 0,5 : 1
Arranque Eléctrico
Número de revoluciones del motor en régimen mínimo 1600 ± 100 rev / min
-
Número revoluciones del motor en régimen mínimo 1450 ± 100 rev / min
Embrague Automático, centrífugo en seco
Cambio Automático
Refrigeración De líquido (50% agua + 50% líquido refrigerante) con
circulación forzada
Juego válvulas Aspiración 0,10 / Escape 0,15
CARBURADOR
Modelo - CVK 7 30 KEIHIN
Modelo - WVF 7 Ø 29 WALBRO
ALIMENTACIÓN
Tipo Bomba a depresión
Combustible Gasolina súper sin plomo, octanaje mínimo 95 (N.O.R.M.)
y 85 (N.O.M.M.)
CAPACIDAD
Combustible (incluida reserva) - 9,5 litros (17.25 pt)
Combustible (incluida reserva) 14,5 litros (26.33 pt)
Reserva combustible 1,5 litros (2.72 pt)
Aceite motor
- sólo sustitución aceite motor - 1000 cm³ (61.024 cu in).
- sustitución aceite motor y filtro aceite motor - 1100 cm³ (67.126 cu in).
- sustitución aceite motor y filtro aceite motor 1500 cm³ (91.535 cu in).
- sustitución para revisión motor - 1150 cm³ (70.177 cu in).
- sustitución para revisión motor 1700 cm³ (103.74 cu in).
Aceite transmisión - 150 cm³ (9.154 cu in).
Aceite transmisión 250 cm³ (15.256 cu in).
Sistema de refrigeración - 1200 cm³ (73.228 cu in).
Sistema de refrigeración 1500 cm³ (91.535 cu in).
Plazas 2
Máx. carga vehículo 210 kg (462.970 lb)
(piloto + pasajero + equipaje) -
Máx. carga vehículo (piloto + pasajero + equipaje) 200 kg (440.924 lb)

10 - 4
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

TRANSMISIÓN
Variador Continuo automático
Primaria Con correa trapezoidal
Secundaria De engranajes
Relación total motor / rueda
- corta 1:29,40
- larga 1:8,78
Relación total motor / rueda
- corta 1:19,30
- larga 1:6,80
Relación total motor / rueda
- corta 1:12,72
- larga 1:4,88
BASTIDOR
Tipo Una viga de doble cuna superpuesta
Ángulo inclinación dirección 28°
Carrera de avance 104 mm (4.094 in.)
SUSPENSIONES
Delantera Horquilla telescópica de funcionamiento hidráulico
Carrera 105 mm (4.134 in.)
Trasera 1 amortiguador hidráulico
Carrera - 105 mm (4.134 in.)
Carrera 90 mm (3.543 in.)
FRENOS
Delantero - De disco - Ø 240 mm (9.449 in) con trasmisión hidráulica.
Delantero De disco - Ø 260 mm (10.236 in) con trasmisión
hidráulica.
Trasero - De disco - Ø 190 mm (7.480 in) con trasmisión hidráulica
combinada con el freno delantero
Trasero De disco - Ø 220 mm (8.661 in) con trasmisión hidráulica
combinada con el freno delantero
LLANTAS
Delantera - E - 13 x 3,00 DOT - D
Delantera E - 14 x 3,00 DOT - D
Trasera - E - 13 x 3,50 DOT - D
Trasera E - 14 x 3,75 DOT - D
NEUMÁTICOS
Tipo Sin cámara (tubeless)
Delantero - 110 / 90 – 13" 56 P
Delantero 120 / 70 – 14" 55 R
Trasero - 130 / 70 – 13" 63 P
Trasero 140 / 60 – 14" 64 P
PRESIÓN DE INFLADO ESTÁNDAR
Delantero - 200 kPa (2,0 bar)
Delantero 230 kPa (2,3 bar)
Trasero - 220 kPa (2,2 bar)
Trasero 240 kPa (2,4 bar)
PRESIÓN DE INFLADO CON PASAJERO
Delantero - 220 kPa (2,2 bar)
Delantero 230 kPa (2,3 bar)
Trasero - 240 kPa (2,4 bar)
Trasero 260 kPa (2,6 bar)
ENCENDIDO
Tipo De descarga capacitiva con avance variable
Avance de encendido Variable administrado por la central
5°/ mínimo - 24°/> 4000 rev/min
Avance de encendido Variable administrado por la central
4°/mínimo - 15°/4000 - 6000 rev/min
Avance de encendido Variable administrado por la central
20°/3100 rev/min - 33°/6200 rev/min

10 - 5
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

BUJÍA
Estándar - NGK - CR8EB
CHAMPION RG6YC
CHAMPION RG4HC
En alternativa - NGK - CR7EB
- NGK - CR9EB
- CHAMPION RG6YC
- CHAMPION RG4HC
NGK - CR7EKB
NGK - CR8EKB
Distancia electrodos bujía 0,7 – 0,8 mm (0.028 – 0.031 in)
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería 12 V - 12 Ah
Fusibles - 20 - 15 - 7,5 A
Fusibles 3 - 15 - 30 A
Generador (de magneto permanente) 12 V – 180 W
Generador (de magneto permanente) 12 V - 235 W
Generador (de magneto permanente) 12 V - 380 W
LÁMPARAS
Luz de cruce 12 V - 55 W
Luz de carretera 12 V - 55 W
Luz de posición 12 V - 16 W
Luz indicadores de dirección 12 V – 10 W
Luces traseras / freno 12 V – 5 W / 21 W
TESTIGOS
Iluminación salpicadero 12 V - 1,2 W
Indicadores de dirección 12 V - 1,2 W
Presión aceite motor 12 V - 1,2 W
Luz de cruce 12 V - 1,2 W
Luz de carretera 12 V - 1,2 W
Reserva combustible 12 V - 1,2 W

10 - 6
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

10.1.3. FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO


Fin del rodaje Cada 6000 km Cada 12000 km
Componentes [1000 Km (621 mi)] (3728 mi) (7456 mi)
u 8 meses o 16 meses
Carburador en el régimen mínimo (CO) - 1 -
Correa, rodillos variador y guías plásticas variador - 1 3
Correa variador - 1 3
Cojinetes tubo de dirección 1 1 -
Cojinetes ruedas - 1 -
Filtro aire tapa variador - 2 -
Filtro toma de aire secundaria - 2 -
Mordazas embrague - - 1
Juego válvulas - 1 -
Líquido frenos 1 1 cada 2 años: 3
Aceite suspensión delantera 1 1 3
Rejilla filtro aceite motor y tornillo magnético 1 1 -
Rodillos variador y guías plásticas variador - 1 3
Ruedas / neumáticos - 1 -
Ajuste tuercas, bulones, tornillos 1 1 -
Ajuste tuercas culata motor 1 - -
Ajuste bornes batería 1 - -
Purga líquido frenos 1 - -
Tubo combustible - 1 cada 2 años: 3
Amortiguador trasero 1 1 -
Batería / Nivel electrolito 1 1 -
Bujía 1 1 3
Carburador - régimen mínimo - 4 - 1
Filtro aire - 2 -
Filtro aceite motor 3 3 -
Funcionamiento acelerador 1 1 -
Funcionamiento bloqueo frenos 1 1 -
Grasa variador - 3 -
Interruptores luz stop - 1 -
Líquido refrigerante cada 1000 km (621 mi): 1 /
1
cada 16 meses: 3
Aceite motor cada 1000 km (621 mi): 1 /
3
cada 6000 km (3728 mi): 3
Aceite transmisión cada 6000 km (3728 mi): 1 /
3
cada 24000 km (14913 mi): 3
Orientación luces - funcionamiento - 1 -
Neumáticos / Presión de inflado cada mes:1
Ajuste bornes batería 1 - -
Suspensión delantera 1 1 -
Desgaste pastillas frenos 1 Cada 2000 km (1250 mi):1

1 = controlar y limpiar, regular, lubricar o sustituir si fuese necesario; 2 = limpiar; 3 = sustituir; 4 = regular.
Realizar las operaciones de mantenimiento con mayor frecuencia si el vehículo se utiliza en zonas lluviosas,
polvorientas, recorridos accidentados o en caso de conducción deportiva.

( ) = INTERVENCIONES QUE PUEDEN SER REALIZADAS POR EL USUARIO

10 - 7
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

10.1.4. PARES DE APRIETE

TORNILLO /
CANTIDAD

PARES DE
APRIETE
TUERCA

NOTA
(Nm)
DENOMINACIÓN

GRUPO BASTIDOR
Fijación arco al bastidor 4 M6 10
Fijación repartidor al arco 2 M6 12
2 M8 25
Fijación manija al bastidor
2 M6 10
Fijación pasa-rueda al bastidor 1 M5 5
1 M6 10
Fijación conmutador llave al bastidor
1 M6 5
Fijación claxon al bastidor 1 M6 10
GRUPO BIELA
Virola regulación 1 M25 manual
Tuerca fijación biela al bastidor 1 M14 60
Tornillo bloqueo virola regulación 1 M4 3
Tuerca fijación articulación biela 1 M14 70
Tuerca fijación biela 1 M14 120
GRUPO CABALLETE
Tornillo caballete 2 M12 35
Tuerca fijación tampón final de carrera 1 M6 10
Tuerca corta 1 M10 30
Tornillo caballete lateral 1 M10 10
GRUPO SUSPENSIÓN DELANTERA
Aflojar 1/6 de
vuelta y
Tuerca serie dirección 1 M36 15 ajustar la
tuerca
autotrabadora
Tuerca autotrabadora serie dirección 1 M36 110
Tornillo ajuste mordaza horquilla perno rueda 1 M6 10
GRUPO SUSPENSIÓN TRASERA
Tornillo fijación amortiguador superior 2 M10 50
Tornillo fijación amortiguador inferior 2 M10 50
Tornillo fijación sostenes amortiguador al motor soporte
4 M8 27
silenciador
GRUPO MOTOR
Tornillo fijación soporte caja filtro / motor 2 M6 10
Tornillo fijación inferior caja filtro 1 M6 10
Tuerca fijación inferior caja filtro 1 M6 10
Autorosc.
Tornillo fijación superior caja filtro 1 3
5x14
Abrazadera fijación manguito / cuerpo de mariposa 1 Ø 50 - 70 3
Abrazadera fijación manguito / cuerpo filtro 1 Ø 40 - 60 10
Tornillo fijación tapa variador 4 M6 10
Tornillo fijación tubos combustible / cuerpo de mariposa 1 M5 5

10 - 8
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

CANTIDAD

PARES DE
TONILLO /

APRIETE
TUERCA

NOTA
(Nm)
DENOMINACIÓN

GRUPO ESCAPE
Tornillo fijación soporte silenciador al motor 2 M10 35
Tornillo fijación silenciador 3 M10 50
Abrazadera ajuste colector 1 Ø 40 - 43 10
Tuerca 2 M8 15
Tornillo fijación protección calor 3 M5 8
GRUPO SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Tornillo fijación depósito de expansión al bastidor 2 M6 5
Tornillo fijación central encanalador / bastidor 1 M6 10
Tornillo fijación encanalador delantero y trasero 4 Swp 5 3
Tornillo fijación electroventilador 3 Swp 5 3 loctite 243
Tornillo fijación lateral encanalador / bastidor 2 M6 10
Autorosc.
Tornillo fijación portillo encanalador 2 1
3.9x14
GRUPO FRENO DELANTERO
Tornillo fijación pinza freno delantero 2 M8 25
Tornillo fijación tubo freno a pinza 1 M10 20
Tornillo alivio pinza freno 1 14
Tornillo fijación tubo freno a bomba 1 M10 20
Tornillo fijación sostén freno delantero 2 M8 25
GRUPO FRENO INTEGRAL
Tornillo fijación pinza freno 2 M8 27
Tornillo fijación tubo freno al soporte silenciador 1 M6 10
Tornillo fijación tubo freno a pinza y bomba 2 M10 20
Tornillo alivio pinza freno trasero 1 14
Tornillo fijación tubo freno bomba al retardador 1 M10 20
Tornillo perforado fijación tubo freno trasero al retardador 1 M10 20
Tornillo purga 1 14
GRUPO RUEDA DELANTERA
Perno fijación rueda 1 M12 70
GRUPO RUEDA TRASERA
Tuerca fijación rueda trasera 1 M16 150
GRUPO MANILLAR Y MANDOS
Tornillo manillar 1 M10 42
Tornillo de seguridad 1 M8 20
Tornillo fijación carcasas derecha e izquierda 4 M5 1
Tornillo fijación carcasas derecha e izquierda 4 M5 1
Tornillo fijación bomba freno derecho e izquierdo 4 10
Tornillo fijación pesos antivibradores 2 M6 10

10 - 9
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

CANTIDAD

PARES DE
TONILLO /

APRIETE
TUERCA

NOTA
(Nm)
DENOMINACIÓN

GRUPO CARROCERÍA DELANTERA


Autorosc.
Tornillo fijación carenado lateral delantero 2 0.5
3.9x10
Autorosc.
Tornillo fijación carenado lateral delantero 2 0.5
3.9x14
Autorosc.
Tornillo fijación carenado lateral delantero 6 1.5
4.2x16
Tornillo fijación protección delantera zona superior 2 M4 1
Autorosc.
Tornillo fijación protección delantera 2 1
4.2x25
Tornillo fijación guardabarros delantero 4 M5 6
Tornillo fijación guardabarros al guardabarros delantero 5 M5 0.5
Tornillo fijación soporte inferior faro al arco 2 M6 10
Tornillo fijación espejos retrovisores al arco 4 M6 10
Tornillo fijación parabrisas al arco 2 M5 6
Autorosc.
Tornillo fijación porta-objetos al portillo 12 1
3.9x14
Autorosc.
Tornillo fijación portillo a protección interior 4 1
3.9x14
Tornillo fijación perno de U manillar al cubre mano trasero 2 M4 1
Autorosc.
Tornillo fijación cubre mano delantero al manillar 2 2
4.2x20
Autorosc.
Tornillo fijación cubre mano delantero al cubre mano trasero 7 1
4.2x20
Autorosc.
Tornillo fijación indicador de dirección al faro delantero 4 1
3.9x14
Tornillo fijación faro delantero al arco 4 M6 3
GRUPO CARROCERÍA CENTRAL
Autorosc.
Tornillo fijación porta-objetos al porta-casco 2 3
5x14
Tornillo fijación porta-objetos al porta-casco 5 M5 4
Autorosc.
Tornillo fijación soporte porta-fusibles a caja porta-fusibles 1 3
5x14
Autorosc.
Tornillo fijación tapa culata / compartimiento porta-casco 7 3
5x14
Tornillo fijación compartimiento porta-casco al bastidor 4 M6 4
Autorosc.
Tornillo fijación portillo combustible a base 8 0.5
3.9x14
Tuerca fijación cerradura al portillo combustible 1 M19 3
Tornillo fijación leva a cerradura portillo combustible 1 M4 1
Autorosc.
10 1
3.9x14
Tornillo fijación base a base inferior
Autorosc.
4 2
5.5x22
Tornillo fijación base al bastidor 8 M5 3
Tornillo fijación portillo lado derecho / izquierdo al compartimiento Autorosc.
4 1
casco 3.9x14
Tornillo fijación protección interior / carenado lateral derecho /
12 TCB 4.2 1
izquierdo
Tornillo fijación central protección interior al bastidor 1 M5 3
Autorosc.
Tornillo fijación protección interior a carenados laterales delanteros 10 1
4.2x16

10 - 10
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

CANTIDAD

PARES DE
TONILLO /

APRIETE
TUERCA

NOTA
(Nm)
DENOMINACIÓN

GRUPO CARROCERÍA CENTRAL


Autorosc.
Tornillo fijación protección interior a base zona central 2 1
4.2x16
Autorosc.
Tornillo fijación protección interior a base 2 2
5.5x22
Autorosc.
Tornillo fijación gancho porta-bolsas a protección 2 1
4.2x25
Autorosc.
Tornillo fijación luz compartimiento a tapa batería 1 1
3.9x14
Autorosc.
Tornillo fijación pasa-rueda a base inferior 3 1
4.2x16
GRUPO CARROCERÍA TRASERA
Tuerca fijación catafaro a porta-matrícula 2 M4 1.5
Tornillo fijación luz matrícula a porta-matrícula 2 M5 1
Autorosc.
Tornillo fijación tapa porta-equipaje 2 1
3.9x14
Autorosc.
Tornillo fijación faro a carenado trasero 6 2
5x20
Tornillo fijación cuerpo asiento a carenado trasero 6 TCB 5.5 2
1 M5 3
Tornillo fijación guardabarros trasero / compartimiento porta-casco Autorosc.
4 4
5x14
Autorosc.
Tornillo fijación porta-matrícula / guardabarros trasero 2 2
3.9x14
Autorosc.
Tornillo fijación alarma / guardabarros trasero 4 2
4x15
Tornillo fijación porta-matrícula al cuerpo asiento 4 M5 1
Tornillo fijación cuerpo asiento al guardabarros 2 M5 3
Tornillo fijación cuerpo asiento y carenado al compartimiento Autorosc.
6 1
casco 3.9x14
Tornillo fijación porta-relé al guardabarros trasero 2 M5 3
Tornillo fijación cuerpo asiento derecho / izquierdo a base 2 M5 3
GRUPO CERRADURAS
Tuerca fijación cerraduras al portillo porta-objetos 1 M22 3
Tornillo fijación cerraduras asiento al compartimiento porta-casco 2 M6 4
Tornillo fijación cerraduras asiento al cuerpo asiento izquierdo 2 M5 3
GRUPO ASIENTO
Tornillo fijación bisagra al asiento 4 M6 4
GRUPO SISTEMA ELÉCTRICO
Tornillo fijación regulador de tensión 2 M6 10
Tornillo fijación central a caja porta-objetos 4 Swp 5 3
Tornillo fijación bobina al soporte 4 M3 2
Tornillo fijación soporte bobina al bastidor 2 M5 7
Tornillo fijación cable motor de arranque 1 TUERCA M6 5
Tornillo fijación sensor rotativo caballete 1 M6 10

10 - 11
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

CANTIDAD

PARES DE
TONILLO /

APRIETE
TUERCA

NOTA
(Nm)
DENOMINACIÓN

GRUPO SALPICADERO
Autorosc.
Tornillo fijación salpicadero en tablero 5 0.5
3.9x14
Autorosc.
Tornillo fijación tablero delantero y trasero 3 0.5
3.9x14
Tornillo fijación tablero a protección interior 2 M4 1
Autorosc.
Tornillo fijación tablero al arco 2 1
4.2x16
GRUPO DEPÓSITO
Virola fijación bomba depósito combustible 1 22
Tornillo fijación estabilizador bomba combustible 1 M5 5
Tornillos fijación depósito / bastidor 3 M6 10

10 - 12
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

10.2. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN


10.2.1. ESQUEMA SISTEMA

Leyenda:
1. Depósito de expansión
2. Tubo alivio
3. Tubo bomba cilindro
4. Tapa bomba agua
5. Tubo by-pass
6. Termóstato
7. Tubo culata-termóstato
8. Tubo culata-radiador
9. Radiador
10. Tubo radiador-bomba
11. Ventilador

10 - 13
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

10.2.2. EXTRACCIÓN DEPÓSITO DE EXPANSIÓN


• Quitar el carenado lateral izquierdo, consultar
(MANUAL DE TALLER ATLANTIC 125-200).
• Vaciar el sistema de refrigeración, consultar
(EXTRACCIÓN MOTOR DEL BASTIDOR).
• Destornillar y quitar los dos tornillos que fijan el
depósito de expansión.

• Aflojar las dos abrazaderas que fijan los tubos del


sistema de refrigeración y quitarlos.
• Quitar el depósito de expansión.

10 - 14
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

10.3. CUERPO DE MARIPOSA


10.3.1. EXTRACCIÓN CUERPO DE MARIPOSA
• Quitar la tapa de inspección motor, consultar
(EXTRACCIÓN COMPARTIMIENTO PORTA-
CASCO).
• Colocar un paño debajo de los tubos de alimentación
combustible (1) para evitar la salida de combustible.
• Desconectar los tubos de alimentación combustible (1)
de impulsión y retorno al inyector.
• Destornillar y quitar el tornillo (2) que fijan las
abrazaderas guías tubos combustible.
• Desconectar la conexión eléctrica (3) de mando del
inyector.

• Aflojar la abrazadera del colector de aspiración del


colector de aspiración caja filtro.

• Desconectar la conexión eléctrica (4) del motor paso-


paso.
• Desconectar la conexión eléctrica (5) del sensor
posicionamiento válvula.

10 - 15
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

• Destornillar y quitar los tres tornillos (6) que fijan el


colector de aspiración (7) a la culata.
• Quitar el colector de aspiración (7) con el cuerpo de
mariposa (8).

• Desconectar la conexión eléctrica (9) del sensor


temperatura aire.

• Aflojar las dos tuercas (10) que fijan las guías cables al
soporte del carburador.
• Extraer la guía cable y el relativo terminal (11) de
impulsión del mando en el carburador.
• Extraer la guía cable y el relativo terminal (12) de
retorno del mando en el carburador.

• Destornillar y quitar los tres tornillos (13) que fijan el


cuerpo de mariposa (8) al colector de aspiración (7).
• Separar el cuerpo de mariposa (8) del colector de
aspiración (7).
• Destornillar y quitar el tornillo (14) que fija el inyector
(15) al colector de aspiración.
• Quitar el inyector (15) del colector de aspiración (7).

10 - 16
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

10.4. MOTOR
10.4.1. EXTRACCIÓN MOTOR
ATENCIÓN
Antes de proceder con las operaciones que se
indican a continuación, considerar que el
motor debe ser extraído del bastidor por la
parte trasera; por lo tanto predisponer y
colocar las herramientas necesarias.
IMPORTANTE Cuando cumpliendo una operación es
necesario consultar otros párrafos o capítulos, evitar el
desmontaje innecesario de componentes.

El procedimiento de desmontaje del motor del bastidor se


indica a continuación, en secuencia.
• Quitar el compartimiento porta-casco, consultar
(EXTRACCIÓN COMPARTIMIENTO PORTA-
CASCO).
• Desconectar los tubos de impulsión combustible (1).
• Destornillar y quitar el tornillo de las abrazaderas (2).
• Desconectar el conector inyector (3).

• Desconectar el conector del motor paso-paso (5).


• Desconectar el conector del potenciómetro mariposa
(4).

10 - 17
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

• Desconectar el sensor de aire en el cuerpo de


mariposa.

• Aflojar las dos tuercas (6) que fijan las guías cables al
soporte del carburador.
• Extraer la guía cable y el relativo terminal (7) de
impulsión del mando en el carburador.
• Extraer la guía cable y el relativo terminal (8) de
retorno del mando en el carburador.

• Desconectar el sensor temperatura líquido


refrigerante.

• Destornillar y quitar el tornillo que fija el sensor de


fase.
• Tapar el alojamiento del sensor con un paño para
evitar el ingreso de cuerpos extraños en la culata del
cilindro.

10 - 18
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

• Cortar las abrazaderas y liberar el cable del sensor de


fase.
• Desplazar del bloque motor el sensor de fase a una
posición protegida de los golpes.

• Extraer el capuchón de la bujía.

• Destornillar y quitar el tornillo de fijación recuperando


los cables de masa.

10 - 19
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

• Destornillar y quitar la tuerca que conecta el motor de


arranque.
• Extraer el cable del motor de arranque.

• Desconectar el sensor de presión aceite.

• Cortar las abrazaderas.

• Aflojar la abrazadera y quitar el silenciador de escape.

10 - 20
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

• Destornillar y quitar los tres tornillos (9).

• Destornillar y quitar los dos tornillos que fijan la pinza


de freno (10) y el tornillo (11) del pasa-tubo.
• Desplazar la pinza de freno trasero.

• Aflojar la abrazadera de sujeción.

• Extraer de la bomba el tubo superior y recoger el


líquido refrigerante en un recipiente adecuado.

10 - 21
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

• Aflojar la abrazadera de sujeción.


• Extraer el tubo de la válvula termostática.

• Fijar la correa del dispositivo de levantamiento a la


parte trasera del bastidor, como ilustra la figura y
levantar ligeramente la parte trasera de la moto.
• Destornillar y quitar el tornillo inferior que fija el
amortiguador trasero, realizar la operación en ambos
amortiguadores.

• Destornillar y quitar la tuerca que fija el perno bloque


motor.

• Destornillar y quitar el tornillo y aflojar la virola.

10 - 22
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

• Extraer el perno motor del lado derecho.


• Desplazar el bastidor hacia adelante y liberar el bloque
motor.

10 - 23
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

10.4.2. MONTAJE DEL MOTOR EN EL BASTIDOR


• Colocar el bloque motor cerca de las tomas de
sujeción del perno motor del bastidor.
• Introducir el perno motor del lado derecho.

• Colocar correctamente la virola y ajustar el tornillo de


fijación.

• Ajustar la tuerca que fija el perno motor.

• Bajar el bastidor, como ilustra la figura, hasta que


coincidan las tomas de sujeción del amortiguador.
• Ajustar el tornillo inferior que fija el amortiguador
trasero, realizar la operación en ambos
amortiguadores.

10 - 24
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

• Colocar el tubo en la válvula termostática.


• Ajustar la abrazadera de sujeción.

• Colocar el tubo superior en la bomba de líquido


refrigerante y ajustar la abrazadera de sujeción.
• Reponer el sistema de refrigeración, consultar
(MANUAL DE TALLER ATLANTIC 125-200).

• Colocar nuevamente la pinza de freno.


• Ajustar los dos tornillos que fijan la pinza de freno (1) y
el tornillo (2) del pasa-tubo.

• Colocar el terminal del escape y ajustar los tres


tornillos de fijación (3).

10 - 25
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

• Ajustar la abrazadera.

• Colocar el sensor de presión aceite.


• Colocar abrazaderas para fijar correctamente el cable
del sensor presión aceite.

• Colocar los cables en el motor de arranque.


• Ajustar la tuerca de fijación.

• Colocar los cables de masa.


• Ajustar la tuerca de fijación.

10 - 26
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

• Colocar el capuchón de la bujía.

• Colocar el sensor de fase en su alojamiento.


• Ajustar el tornillo que fija el sensor de fase.
• Colocar abrazaderas para fijar correctamente el cable
del sensor de fase.

• Colocar el sensor temperatura líquido refrigerante.

• Colocar la guía cable y el relativo terminal (4) de


retorno del mando en el cuerpo de mariposa.
• Colocar la guía cable y el relativo terminal (5) de
impulsión del mando en el cuerpo de mariposa.
• Ajustar las dos tuercas (6) que fijan las guías cables al
soporte del cuerpo de mariposa.

10 - 27
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

• Desconectar el sensor de aire en el cuerpo de


mariposa.

• Desconectar el conector del potenciómetro mariposa


(7).
• Desconectar el conector del motor paso-paso (8).

• Conectar el conector inyector (9).


• Ajustar el tornillo de las abrazaderas (10).
• Conectar el conector inyector (11).

10 - 28
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

10.5. BASTIDOR
10.5.1. EXTRACCIÓN TAPA BATERÍA
• Levantar el asiento.
• Destornillar y quitar los cuatro tornillos de fijación.
• Levantar la tapa batería.

• Extraer de su alojamiento la lámpara luz de la parte


inferior del asiento.

• Desconectar el conector de la toma de corriente.


• Quitar la tapa batería.

10 - 29
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

10.5.2. EXTRACCIÓN CUERPO ASIENTO


• Quitar el porta-equipaje, consultar (MANUAL DE
TALLER ATLANTIC 125-200)
• Quitar ambas partes inferiores del asiento, consultar
(MANUAL DE TALLER ATLANTIC 125-200)
• Operando de ambos lados, destornillar y quitar los tres
tornillos superiores.

• Operando de ambos lados, destornillar y quitar el


tornillo inferior.

• Destornillar y quitar el tornillo central inferior.

• Destornillar y quitar los dos tornillos inferiores


laterales.

10 - 30
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

• Desplazar el cuerpo asiento y desconectar el conector


de iluminación trasero.

• Desconectar el cable desenganche asiento.

• Extraer de los enganches los dos componentes


eléctricos.
• Quitar el cuerpo asiento completo.

10 - 31
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

10.5.3. EXTRACCIÓN COMPARTIMIENTO PORTA-CASCO


• Quitar el cuerpo asiento, consultar (EXTRACCIÓN
CUERPO ASIENTO).
• Quitar el asiento, consultar (MANUAL DE TALLER
ATLANTIC 125-200).
• Quitar la tapa batería, consultar (EXTRACCIÓN TAPA
BATERÍA).
• Quitar la batería.
• Destornillar y quitar los dos tornillos delanteros.

• Destornillar y quitar los dos tornillos traseros.

• Destornillar y quitar los cuatro tornillos que fijan la


central.
• Desplazar la central recuperando el cable de masa.

• Extraer el sensor de caída.

10 - 32
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

• Destornillar y quitar los cinco tornillos de fijación


recuperando la tuerca de sujeción.

• Destornillar y quitar los dos tornillos de fijación.


• Quitar la estructura del compartimiento porta-casco.

• Destornillar y quitar los siete tornillos que fijan la tapa


de inspección motor.
• Quitar la tapa de inspección motor.

• Extraer los porta-fusibles primarios y secundarios de


los enganches.
• Quitar el compartimiento porta-casco.

10 - 33
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

10.5.4. EXTRACCIÓN AMORTIGUADOR


• Quitar el cuerpo asiento, consultar (EXTRACCIÓN
CUERPO ASIENTO).
• Destornillar y quitar el tornillo de fijación superior.

• Destornillar y quitar el tornillo de fijación inferior.


• Quitar el amortiguador.

10 - 34
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT

10.6. SISTEMA ELÉCTRICO


10.6.1. ESQUEMA SISTEMA ELÉCTRICO

10 - 35
ACTUALIZACIONES 500 SPRINT
ARRECIFE 500 SPRINT
Leyenda: 67. Faro delantero completo
1. Conectores múltiples 68. Alimentación para autorradio
2. Testigo reserva combustible 69. Etiqueta descripción fusibles secundarios
3. Testigo luz de carretera 70. Diodo de protección para alarma
4. Testigo luz de posición 71. Nivel combustible
5. Lámpara retroiluminación salpicadero
6. Testigo EFI
7. Testigo indicadores de dirección derecho
8. Testigo indicadores de dirección izquierdo FUSIBLES SECUNDARIOS:
9. Testigo presión aceite A 15A INYECCIÓN, LUCES STOP, ARRANQUE
10. Testigo ABS (no utilizado) B 3A LÓGICA / ENGINE KILL
11. Testigo caballete lateral C 15A LUCES, CLAXON, SALPICADERO, RELÉ
12. Led antirrobo VENTILADOR, INTERMITENCIA /
13. Instrumento nivel combustible INDICADORES, SALPICADERO, RADIO,
14. Instrumento temperatura agua ECU NIVEL COMBUSTIBLE
15. Salpicadero completo D 15A TOMA DE CORRIENTE
16. Sensor presión aceite E 3A ALIMENTACIÓN PERMANENTE ECU
17. Claxon F LIBRE
18. Intermitencia G 15A FUSIBLE DE RESERVA
19. Conmutador indicadores de dirección H 3A FUSIBLE DE RESERVA
20. Conmutador luces izq. I LIBRE
21. Pulsador claxon
22. Interruptor stop trasero COLORES DE LOS CABLES
23. Relé ventilador Ar anaranjado
24. Pulsador de arranque Az azul claro
25. Engine kill B azul
26. Interruptor stop delantero Bi blanco
27. Sensor de caída G amarillo
28. Conmutador de llave Gr gris
29. Luz compartimiento maletero M marrón
30. Interruptor luz compartimiento N negro
31. Lámparas posición/stop derecho R rojo
32. Lámparas posición/stop izquierdo Ro rosa
33. Luz matrícula V verde
34. Indicador de dirección trasero izquierdo Vi violeta
35. Indicador de dirección trasero derecho
36. Central antirrobo
37. Fusibles secundarios
38. Motor de arranque
39. Relé de arranque
40. Batería
41. Fusibles principales
42. Toma de corriente
43. Volante
44. Regulador de tensión
45. Ventilador
46. Termistor temperatura agua motor/salpicadero
47. Termistor temperatura aire salpicadero
48. Sensor acelerador
49. Sonda lambda (no de serie)
50. Interruptor caballete lateral
51. Relé inyección secundario
52. Relé inyección principal (polarizado)
53. Sensor nivel de combustible
54. Bomba de combustible
55. Inyector combustible
56. Bobina
57. Bujía
58. Stepper motor
59. Sensor revoluciones
60. Toma diagnosis ECU
61. Central ECU
62. Indicador de dirección delantero izquierdo
63. Luz de posición
64. Lámpara de carretera
65. Lámpara de cruce
66. Indicador de dirección delantero derecho

10 - 36
aprilia s.p.a.
via G.Galilei, 1
30033 Noale (VE) Italy
tel. +39 041.5829111
fax +39 041.5829190
www.aprilia.com
www.serviceaprilia.com

You might also like