Professional Documents
Culture Documents
manual do proprietário
© 2005 Garmin Ltd. ou suas subsidiárias
Todos os direitos reservados. Exceto quando expressamente especificado nesta, nenhuma parte deste manual pode ser
reproduzida, copiada, transmitida, disseminada, carregada ou armazenada em qualquer mídia de armazenamento, para
qualquer propósito sem consentimento prévio, por escrito da Garmin Corporation. A Garmin Corporation por meio desta,
dá permissão para carregar uma única cópia deste manual em um disco rígido ou outra mídia de armazenamento eletrô-
nico desde que para uso pessoal, contanto que tal cópia eletrônica ou impressa deste manual ou revisão contenha o texto
completo desta noti.cação de direito autorais e informe mais adiante que qualquer distribuição comercial sem autorização
deste manual é estritamente proibida.
A informação neste manual está sujeito a mudança sem noti.cação. A Garmin Corporation se reserva o direito de mudar
ou melhorar seus produtos e fazer mudanças no conteúdo sem obrigação notificar qualquer pessoa ou organização de tais
mudanças. Site da Garmin na Web: (www.garmin.com) para atualizações e informações suplementares relativas ao uso e
operação deste e outros produtos da Garmin.
Garmin®, GPSMAP®, AutoLocate®, TracBack®, BlueChart®, and MapSource® são marcas registradas da Garmin Ltd. ou
suas subsidiárias e não podem ser usadas sem a permissão expressa da Garmin.
Este produto inclui tecnologia propriedade da SiRF Technology, Inc. A tecnologia SiRF é protegida por patentes estran-
geiras dos Estados Unidos pendentes e emitidas. SiRF, SiRFstar e o logotipo da SiRF são marcas registradas da SiRF
Technology, Inc. SiRFstarIII e SiRF Powered são marcas registradas da SiRF Technology, Inc.
G
O Apêndice contém informações, como especi-
embalagem. Se estiverem faltando quaisquer itens, ficações, acessórios opcionais e informações de
PS
contacte seu Representante Garmin imediatamen- manutenção. No Apêndice você também pode
te. achar informações de garantia e FCC.
Sobre Este Manual Um Índice é provido ao final da manual para refe-
G
rência.
Para obter o máximo de seu novo sistema de
Convenções do Manual
LO
navegação, tome um tempo para ler este manual e
aprenda os procedimentos operacionais para sua Este manual usa o termo Advertência para indicar
unidade em detalhes. Este manual é organizado uma situação potencialmente arriscada, que, se não
nas seguintes seções.
B
evitada, pode resultar em morte ou dano sério.
A Introdução contém a tabela do Conteúdo.
A
Este manual usa o termo Cuidado para indicar
A seção Iniciando provê um visão geral da unida- uma situação potencialmente arriscada, que, se
L
de, como ligar a unidade e como adquirir satélites. não evitada, pode resultar em dano ou dano de
propriedade secundária. Pode também ser usado
A seção de Operação Básica provê informações
sem o símbolo para alertá-lo para evitar práticas
sobre os ajustes de waypoints, rotas e tracks.
inseguras.
i
INTRODUÇÃO >
Usando a Barra de Status ..................................... 7
Conteúdo Mensagens na tela ................................................ 8
Introdução .....................................................................i Usando os Bancos de dados de Cartografia ......... 8
Sobre este Manual ............................................................i
Operação Básica .......................................................10
Convenções do Manual ......................................... i
Criando e Usando Waypoints .......................................10
Acordo de Licença de Software .....................................v
Marcando Sua Posição Atual ............................. 10
Registro do Produto ........................................................v
Criando Waypoints Usando o Mapa .................. 11
Contacte a Garmin ............................................... v
Criando um Waypoint Usando Coordenadas ..... 11
Cuidados com o GPSMAP 60CSx ................................vi
Editando Waypoints ........................................... 12
Limpando o Estojo .............................................. vi
Apagando Waypoints ......................................... 12
Limpeza da Tela .................................................. vi
Calculando a média de Posição do Waypoint .... 13
Armazenamento .................................................. vi
Projetando um Waypoint.................................... 14
Imersão em Água ................................................ vi
Waypoints de Proximidade ................................ 15
Advertência ....................................................................vii
Homem ao Mar (MOB) ..................................... 16
Cuidado .........................................................................viii
Usando o Menu Find .....................................................16
Iniciando .......................................................................1 Achar Pelo Nome ............................................... 17
Visão Geral da Unidade ..................................................1 Achados Recentes .............................................. 18
Instalando as Pilhas .............................................. 2 Usando a Página de Informação de um Item Find .
Função das Teclas...........................................................3 18
Ligando o GPSMAP 60CSx .............................................4 Menu de Opções da Página de Informação Find 18
Ajustando a Iluminação ....................................... 4 Achando um Waypoint ...................................... 20
Inicializando o Receptor de GPS ...................................5 Achando um Geocache ...................................... 20
Usando o GPSMAP 60CSx..............................................6 Achando uma Cidade ......................................... 21
Entendendo os Termos ......................................... 6 Achando uma Saída Interestadual...................... 22
Selecionando Opções e Entrando Dados ............. 7 Achando um Endereço ....................................... 22
Achando uma Interseção .................................... 24
ii
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
INTRODUÇÃO >
Procurando por um Ponto de Interesse .............. 24 Navegação Sight ‘N Go ..................................... 51
Usando Trilhas ...............................................................26 Usando o Ponteiro de Curso ou de Rumo .......... 53
Perfis de Trilha ................................................... 29 Campos de Dados .............................................. 54
Navegando uma Trilha Salva ............................. 30 Página Altímetro ............................................................55
Criando e Usando Rotas ...............................................31 Opções da Página Altímetro .............................. 56
Criando uma Rota .............................................. 31 Marcação sobre Tempo ou Distância ................. 57
Navegando uma Rota ......................................... 33 Ver Marcações de Pressão ou Altitude ............... 57
Editando uma Rota............................................. 34 Faixas de Zoom .................................................. 58
G
Usando as Opções da Página de Rota ................ 36 Ver Pontos .......................................................... 59
Ver Pontos no Mapa ........................................... 59
Páginas Principais.....................................................37
PS
Página de Reajuste ............................................. 60
Página Satélite ...............................................................38
Calibrando o Altímetro ...................................... 61
Usando o Menu de Opções da Página Satélite .. 38
Mudar Campos de Dados ................................... 62
Página Mapa...................................................................39
Página Computador de Viagem ...................................63
G
Usando Dados de Mapa Adicionais ................... 40
Menu de Opções da Página Computador de Via-
Alterando a Faixa de Zoom ............................... 41
gem..................................................................... 63
LO
Orientação do Mapa ........................................... 41
Opções da Página Mapa ..................................... 41 Menu Principal ...........................................................64
Texto de Itinerário .............................................. 42 Trilhas .............................................................................64
Configurando a Página Mapa ............................. 43 Opções da Página de Trilha ............................... 65
B
Medindo Distância ............................................. 46 Página de Rotas.............................................................65
A
Ligando/Desligando o Ordenador ...................... 47 Página Estrada...............................................................65
Restabelecendo Padrões ..................................... 47 Menu de Configuração ..................................................66
L
Página Bússola ..............................................................48 Configuração do Sistema ................................... 67
Usando a Bússola Eletrônica ............................. 49 Configuração da Tela ......................................... 68
Opções da Página Bússola ................................. 51 Configuração da Interface .................................. 69
Configuração de Tons ........................................ 70
iii
INTRODUÇÃO >
Configuração da Seqüência de Páginas ............. 70 Apêndice ....................................................................91
Configuração da Página Mapa ........................... 71 Especificações...............................................................91
Configuração de Itinerário ................................. 71 Físicas ................................................................ 91
Configuração de Geocache ................................ 72 Desempenho....................................................... 91
Configuração Marítima ...................................... 73 Energia ............................................................... 91
Configuração de Horário .................................... 73 Interface..........................................................................92
Configuração de Unidades ................................. 74 Definições de Campo de Dados ...................................93
Configuração de Direção ................................... 74 Acessórios Opcionais ...................................................95
Configuração de Calibração ............................... 75 Conectando Seu GPSMAP 60CSx a um Computador 96
Configuração do Altímetro................................. 76 O que é WAAS/EGNOS? ...............................................97
Configuração da Página Inicial .......................... 77 Configuração Loran TD.................................................98
Configuração Jumpmaster.................................. 78 Datums Cartográficos e Formatos de Posição...........99
Waypoints de Proximidade ...........................................82 O que são Datums Cartográficos ....................... 99
Calendário ......................................................................82 O que é um Formato de Posição? ...................... 99
Calculadora ....................................................................83 Conformidade com o FCC ..........................................100
Cronômetro ....................................................................84 Garantia Limitada ........................................................101
Sol e Lua.........................................................................85
Caça e Pesca..................................................................86 Índice ........................................................................103
Menu de Jogos ..............................................................87
Memory Race ..................................................... 87
Virtua Maze........................................................ 88
GekoSmak .......................................................... 88
Nibbons .............................................................. 89
Gekoids .............................................................. 89
Beast Hunt.......................................................... 89
iv
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
INTRODUÇÃO >
G
o software embutido neste dispositivo (o “Software”) Use este local para registrar o número de série
em forma executável binária na operação normal do (número de 8 dígitos localizado atrás da unidade) no
PS
produto. Título, direito de propriedade e propriedade caso de perda, roubo ou assistência técnica de seu
intelectual em e para o Software permanece com a GPSMAP 60CSx. Certifique-se de manter seu recibo
Garmin. de vendas original em um lugar seguro ou prender
uma fotocópia dentro do manual.
G
Você reconhece que o Software é de propriedade da
Garmin e é protegido sob as leis de direitos autorais Número de série: ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
LO
dos Estados Unidos da América e tratados interna-
cionais de direitos autorais. Você também reconhece Contacte a Garmin
que a estrutura, organização e código do Software Se você encontrar qualquer dificuldade ao usar seu
B
segredos comerciais de valor da Garmin e que o GPSMAP 60CSx ou se você tiver quaisquer pergun-
Software em código fonte é um segredo comercial de tas, nos E.U.A., contacte o Suporte ao Produto Gar-
A
valor da Garmin. Você concorda em não descompilar, min pelo telefone: 913/397.8200 ou 800/800.1020,
desmontar, modificar, ou usar engenharia reversa ou segunda-feira–sexta-feira, 8 da manhã–5 da tarde
L
reduzir este a forma humana legível o Software ou (Horário Central); ou vá em www.garmin.com/sup-
qualquer parte deste ou criar qualquer trabalho de- port/ e selecione Technical Support.
rivado baseado no Software. Você concorda em não
Na Europa, contacte Garmin (Europa) Ltd. no
exportar ou reexportar o Software para qualquer país
44/0870.8501241.
em violação das leis de controle de exportação dos
Estados Unidos da América.
v
INTRODUÇÃO >
vi
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
INTRODUÇÃO >
Advertência
Não evitar situações potencialmente arrisca- Use o mapa eletrônico no GPSMAP 60CSx ape-
das, pode resultar em um acidente ou colisão, nas para facilitar, não substituir, o uso de mapas
resultando em morte ou dano sério. oficiais autorizados.Os mapas oficiais e avisos
Quando navegando, compare cuidadosamente aos navegantes contêm todas as informações
necessárias para navegar com segurança.
G
as informações mostradas no GPSMAP 60CSx
com todas as fontes de navegação disponíveis,
PS
inclusive informações de sinais visuais e mapas.
Por segurança, sempre solucione quaisquer dis-
crepâncias antes de prosseguir a navegação.
G
ADVERTÊNCIA: Este produto, sua embalagem e seus componentes contêm substâncias
LO
químicas reconhecidas pelo Estado da Califórnia como causadoras de câncer, defeitos de nasci-
mento ou dano reprodutivo. Este anúncio está sendo provido conforme a Proposição 65 da Ca-
lifórnia. Se você tiver quaisquer perguntas ou quiser informações adicionais, por favor consulte
B
nosso Site da Web em http://www.garmin.com/prop65.
A
L
vii
INTRODUÇÃO >
Cuidado
Não evitar situações potencialmente arris- O Sistema de Posicionamento Global (GPS) é
cadas, pode resultar em pode resultar em operado pelo governo dos Estados Unidos, que é
ferimento ou dano de propriedade.. o único responsável por sua precisão e manuten-
Use o GPSMAP 60CSx apenas como um auxi- ção. O sistema de governo é sujeito a alterações
liar de navegação. Não tente usar o Edge para que podem afetar a precisão e desempenho de
qualquer propósito que exija medida precisa de todo equipamento de GPS, inclusive o Edge.
direção, distância, posição, ou topografia. Este Embora o Edge seja um dispositivo de navega-
produto não deve ser usado para determinar pro- ção de precisão, qualquer dispositivo de nave-
ximidade do solo para navegação em aeronave. gação pode ser mal usado ou mal interpretado e
portanto, tornar-se inseguro.
Informação de Dados de Mapa: Uma das metas da Garmin é proporcionar para os clientes
a cartografia mais completa e precisa que esteja disponível para nós a um custo razoável. Nós
usamos uma combinação de fontes de dados governamentais e privadas que nós identificamos
na literatura do produto e mensagens de direitos autorais exibidas ao consumidor. Virtualmente
todas as fontes de dados contêm dados inexatos ou incompletos até certo ponto. Isto é particular-
mente verdade fora dos Estados Unidos aonde dados digitais completos e precisos ou não estão
disponíveis ou são proibitivamente caros.
viii
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
INICIANDO >
INICIANDO
Visão Geral da Unidade
Conector de Antena GPS
Auxiliar (sob capa prote-
tora impermeável)
Antena Interna
Tecla
POWER
G
Tela LCD Porta do Conector USB
sob capa protetora Porta de Dados/Energia
PS
impermeável) Auxiliar (sob capa prote-
tora impermeável)
G
Fenda de fixação da partimento de pilha
pulseira de transporte
LO Cobertura do com-
B
partimento da pilha
A
L
Teclado
1
INICIANDO >
Tecla MÓVEL
Usando o Teclado do GPSMAP 60CSx
• Pressione para cima, baixo,
Tecla POWER
esquerda ou direita para desta-
• Pressione e segure para Lig/
car opções e entrar com dados
Desl a unidade.
ou mover a seta de exame no
• Pressione e libere para ajustar a
mapa.
iluminação de fundo.
Tecla PAGE/BÚSSOLA
G
Teclas de Zoom IN/OUT
• Pressione e libere para circular
PS
• Da Página Mapa, pressione
para aproximar/afastar o zoom pelas páginas principais.
na página mapa. • Pressione e segure para ligar ou
• Pressione para rolar uma lista desligar a bússola.
G
para cima ou para baixo. Tecla MENU
LO
Tecla FIND/MOB • Pressione e libere para ver as
• Aperte e libere a qualquer hora opções da página.
para ver o Menu Find. • Pressione duas vezes para ver o
B
• Aperte e segure para MOB*. Menu Principal.
Tecla ENTER
A
Tecla MARK
• Pressione e libere a qualquer • Pressione e libere entrar opções
L
hora para marcar sua posição destacadas, dados ou confirmar
atual. mensagens na tela.
Tecla QUIT
• Pressione e libere para cancelar entrada de
dados ou sair de uma página. * A função Homem ao Mar (MOB) armazena um waypoint e então
navega de volta para ele.
3
INICIANDO >
4
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
INICIANDO >
Inicializando o Receptor de GPS 3. Pressione e libere a tecla PAGE até que a Página Mapa
apareça. Você está agora pronto para começar a navega-
A primeira vez que você liga seu GPSMAP ção auxiliada por GPS.
60CSx, o receptor de GPS deve colecionar dados
Você também pode observar uma visão espacial do
de satélite e estabelecer sua posição atual. Para
conjunto de satélites acima em sua posição centra-
assegurar uma inicialização adequada, o GPSMAP
da no conjunto. O círculo exterior representa o ho-
60CSx é enviado de fábrica no modo AutoLocate,
rizonte e o círculo interno representa uma posição
G
que permite ao receptor “se achar” em qualquer lu-
de 45 graus do horizonte. Os números mostrados
gar no mundo. Para receber sinais de satélite, você
indicam o número atribuido a cada satélite. Um
PS
deve estar ao ar livre e ter uma visão limpa do céu.
gráfico de barra na parte inferior da página mostra
Para inicializar seu GPSMAP 60CSx: à força dos sinais de cada satélite.
1. Pressione e segure a tecla POWER para ligar o
GPSMAP 60CSx.
G
O círculo exterior O marcador de dire-
2. Segure a unidade na sua frente com o topo voltado para representa o hori- ção indica a direção
LO
cima. Enquanto o receptor de GPS está procurando pelos zonte. de seu movimento.
sinais de satélite, uma mensagem “Locating Satellites” é
substituído por uma mensagem “Acquiring Satellites” até O círculo interno é A força do sinal de
que sinais suficientes são adquiridos para marcar sua uma posição a 45
B
cada satélite.
posição. graus do horizonte.
A
Quando o receptor tiver sinais de pelo menos três saté-
lites, a exibição na parte superior da página muda para
L
indicar a precisão de posição e coordenadas de posição.
Se a unidade não puder estabelecer uma posição de
satélite, uma lista de soluções aparece. Destaque a
solução apropriada, e pressione ENTER.
5
INICIANDO >
Selecionando Opções e Entrando Dados • A unidade é alimentada por pilhas ou por uma
fonte auxiliar (AC , DC ou Adaptador USB). O
Use a tecla MÓVEL para destacar, selecionar, ou ícone de energia da pilha ( ) mostra a energia
escolher um item em uma lista ou um campo na restante conforme a pilha é consumida.
tela.
• O ícone da fonte externa de energia ( )é
Para selecionar e ativar uma opção:
mostrado quando a unidade for alimentada por
1. De qualquer página, pressione a tecla MENU. Um Menu
uma fonte externa como um Cabo de Dados
G
de Opções aparece com uma lista de opções adicionais
USB provido com a unidade ou Cabo de Porta
para aquela página.
Serial Energia/Dados ou Adaptador de Cigarreira
PS
2. Use a tecla MÓVEL para mover o destaque acima, abai-
opcionais.
xo, a direita ou esquerda no menu para destacar a opção
que você quer e pressione ENTER para selecioná-la. • o status de sinal do satélite é mostrado quando
Para sair de um menu ou retornar ao ajuste anterior: procurando por ou adquirindo satélites ( ),
G
Pressione a tecla QUIT. A tecla QUIT move para trás por quando uma posição 2D ( ) é obtida e quan-
LO
seus passos. Pressione a tecla QUIT repetidamente para do uma posição 3D ( ) é obtida (quatro ou
retornar à página inicial. mais satélites são recebidos).
Usando a Barra de Status • O ícone de Iluminação ( ) aparece quando
B
a iluminação estiver ligada. A luz de fundo está
Na parte superior de cada página, a barra de status desligada quando você liga a unidade. A Ilumina-
A
provê informações de status para várias funções da ção usa uma quantidade significativa de energia
unidade.
L
da pilha.
• O ícone de Conexão de Cabo USB ( ) apa-
Barra de status rece quando a unidade estiver em comunicação
com uma porta USB em um PC.
• O ícone de bússola eletrônica ( ) aparece
quando a bússola eletrônica estiver ligada. 7
INICIANDO >
Transferindo Dados para um Cartão microSD™ 2. Conecte o Cabo USB provido com a unidade à porta USB
em seu PC e à mini-porta USB atrás da unidade.
O GPSMAP 60CSx é equipado com um cartão 3. Siga as instruções para selecionar e carregar os mapas
microSD pré-instalado. providos com o disco de dados de mapa MapSource.
Para instalar ou remover o cartão microSD:
1. Remova a cobertura do compartimento de pilha da parte
de trás da unidade e retire as duas pilhas. Porta USB
G
sob cobertura
2. Localize o encaixe do cartão no centro do compartimento
impermeável
de pilha e cheque para certificar-se de que o cartão está
PS
instalado na bandeja.
3. Se você deseja remover o cartão, deslize a tampa da
bandeja para trás, então levante-a para remover o cartão
da bandeja. A bandeja do Cartão MicroSD está
G
localizada em baixo das pilhas no
4. Para reinsirir o cartão, coloque o cartão na bandeja, compartimento de pilhas.
LO
feche a bandeja e recoloque as pilhas e sua cobertura
quando terminar.
Para transferir dados de mapa para o cartão Mi- Deslize a bandeja para trás
croSD: para ABRIR, então erga-a
B
para remover ou inserir o Car-
1. Erga a cobertura impermeável da porta USB na parte tão MicroSD. Feche e deslize
A
superior traseira da unidade. É recomendado que você adiante para FECHAR.
use a porta USB em lugar da porta de Conexão Serial
L
para transferência de dados mais rápida.
Parte de trás do
GPSMAP 60CSx com
Detalhe da bandeja do Cartão MicroSD a Cobertura de Pilhas
no Compartimento de Pilhas. removida.
9
OPERAÇÃO BÁSICA >
10
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
Criando Waypoints Usando o Mapa
Você pode criar um waypoint rapidamente usando
a Página Mapa. Quando você examinar o mapa e
mover a seta em cima de um item de mapa, você
pode ver uma descrição destacada do item.
Para criar um waypoint usando a Página Mapa:
G
1. Na Página Mapa, use a tecla MÓVEL para mover o pon-
teiro para o item de mapa que você quer marcar como um
PS
waypoint. Página de Informação Página de Informação
para um ponto de para um ponto de
2. Aperte e libere rapidamente ENTER para capturar a
mapa com dados mapa sem dados
posição do ponteiro e abrir a página de Informação para o
item de mapa.
G
3. Destaque Save e pressione ENTER. Criando um Waypoint Usando Coordenadas
LO
Se o item de mapa selecionado não contém nenhuma Você pode entrar com coordenadas de posição
informação, uma mensagem “No map information at manualmente para criar um waypoint. Este método
this point. Do you want to create a user waypoint here?” é útil para criar um waypoint em uma posição de
aparece. Destaque Yes e pressione ENTER.
B
latitude/longitude específica de um mapa.
4. Para alterar quaisquer informações na Página de Way- Para criar um novo waypoint entrando coordenadas
A
point, destaque o campo apropriado e pressione ENTER
de posição:
para abrir o teclado de tela. Depois de entrar e confirmar
L
suas mudanças, destaque OK e pressione ENTER. 1. Crie um novo waypoint.
2. Na Página de Waypoint, destaque o campo Location e
pressione ENTER para abrir o teclado de tela.
11
OPERAÇÃO BÁSICA >
3. Use a tecla MÓVEL para entrar as coordenadas da posi- 3. Selecione o waypoint que você quer editar e pressione
ção. Destaque OK e pressione ENTER quando terminar. ENTER. A Página de Waypoint abre.
4. Faça alterações destacando cada campo, e use o quadro
de símbolos de waypoint e o teclado alfanumérico para
entrar com novos dados.
5. Pressione QUIT quando terminar.
Entre manualmente
com as coordenadas Apagando Waypoints
do waypoint. Você pode apagar waypoints da Página de Waypoint.
12
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
Para mover um waypoint na Página Mapa: Calculando a média de Posição do Waypoint
1. No Menu Find, destaque o ícone Waypoints e pressione Você pode fazer média da nova posição de way-
ENTER para abrir a Página de Waypoints.
point com o passar do tempo para produzir uma
2. Selecione o waypoint que você quer mover e pressione posição mais precisa.
ENTER. A Página de Waypoint abre.
3. Destaque o botão Map e pressione ENTER para mostrar NOTA: Você deve ter uma posição de satélite
o waypoint no mapa. GPS antes de poder calcular a média de posição
G
4. Pressione ENTER novamente para colocar um marcador do waypoint. Você não pode calcular a média de
MOVE próximo ao waypoint. um waypoint depois de que ele foi salvo na lista
PS
de waypoints e a Página Mark Waypoint estiver
5. Use a tecla MÓVEL para mover o waypoint para uma fechada.
nova posição no mapa e pressione ENTER.
Para calcular a posição média:
G
1. Pressione a tecla FIND para abrir o Menu Find.
2. Destaque o ícone Waypoints e pressione ENTER para
LO
abrir a Página Mark Waypoints.
3. Selecione o waypoint para o qual você quer calcular a
Posição
posição média e pressione ENTER.
B
original
4. Pressione a tecla MENU para abrir o Menu de Opções.
A
5. Destaque Average Location e pressione ENTER para
Nova posição abrir a Página de Média de Posição. A unidade começa a
L
calcular a posição média do waypoint.
Movendo um Waypoint
13
OPERAÇÃO BÁSICA >
5. Selecione Project Waypoint e pressione ENTER para
abrir a Página de Projeção de Waypoint.
6. Entre a distância e rumo para o waypoint projetado nos
campos apropriados na parte inferior da página e pressio-
ne a tecla QUIT quando terminar.
Menu de Opções
de Waypoint
14
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
Waypoints de Proximidade 4. Selecione um waypoint da Lista de Waypoints ou de qual-
quer outro grupo de pontos de mapa e pressione ENTER
Use a Página de Waypoints de Proximidade para para abrir a página de informação para o item.
definir um círculo de alarme ao redor de uma posi- 5. Com o botão Use destacado, pressione ENTER para
ção de waypoint armazenada. adicionar o ponto à lista na Página de Waypoints de Proxi-
midade.
6. Use a tecla MÓVEL para destacar o campo Radius (raio)
Campo se você quiser entrar com um valor diferente do que o
G
do raio
Ícone de padrão de 1 milha.
PS
Proximidade Linha Vazia
Para ligar ou desligar alarmes de proximidade:
1. Pressione a tecla MENU duas vezes para abrir o Menu
Principal.
Caixa de verifica- 2. Destaque o ícone Proximity e pressione ENTER para
G
ção de Alarmes abrir a Página de Waypoints de Proximidade.
de Proximidade
LO
3. Destaque a caixa de verificação Proximity Alarms e
pressione ENTER para iniciar a função de alarme. Quan-
Para adicionar um waypoint de proximidade: do você ativar um alarme, um tom soa e uma mensagem
1. Pressione a tecla MENU duas vezes para abrir o Menu “Near Proximity Point” aparece. Quando você se mover
B
Principal. para o lado de fora do raio configurado, uma mensagem
A
2. Destaque o ícone Proximity e pressione ENTER para “Leaving Proximity Point” é mostrada.
abrir a Página de Waypoints de Proximidade.
L
3. Destaque uma linha vazia e pressione ENTER para abrir
o Menu Find.
15
OPERAÇÃO BÁSICA >
16
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
O menu de opções para cada categoria contém 4. Use a tecla MÓVEL e tecle ENTER para operar o teclado
um submenu de opções de procura, como Find By de tela e entrar o nome da posição que você quer achar.
Name (achar por nome), Find Nearest (achar mais Quando a lista Find contiver uma coincidência, destaque
próximo), Select Symbol (selecione símbolo)(para OK e pressione ENTER.
waypoints), Change Reference (mudar referência)
(movendo o ponteiro para uma nova posição),
Nearest Containing (próximos contendo) (uma
G
palavra-chave que você entra), Select Category
(selecione categoria) (para aqueles grupos, como
PS
Food & Drink e Lodging (Comida e Aperitivo e
Achar pelo nome
Alojamento). Usa estas opções para encurtar sua
procura.
Teclado
G
Achar Por Nome de tela
LO
Se você souber o nome da posição que você quer
5. Destaque a posição na lista Find e pressione ENTER. A
achar, use a opção Find By Name. página de Informação do item abre, permitindo salvar o
Para achar uma posição usando Find By Name: item como um waypoint, mostrar o item no mapa, ou criar
B
1. Pressione a tecla FIND para abrir o Menu Find. automaticamente uma rota o item (Go To).
2. Use a tecla MÓVEL para destacar o ícone para o tipo de
A
item que você quer procurar e pressione ENTER.
L
Ou
Para procurar o banco de dados inteiro, selecione o ícone
All Points of Interest e pressione ENTER.
3. Pressione a tecla MENU, destaque Find By Name, e
pressione ENTER.
17
OPERAÇÃO BÁSICA >
G
Change Reference——aponta para uma nova abrir a página de informação.
PS
posição na Página Mapa usando o ponteiro. 4. Pressione a tecla MENU para abrir o Menu de Opções,
destaque FIND Near Here e pressione ENTER. O Menu
Set Proximity—programa um alarme para soar Find abre novamente com cada categoria contendo itens
quando você estiver dentro de um raio especifica- próximos ao item selecionado na página de informação.
G
do de um item definido pela página de informação. 5. Selecione um ícone de categoria e pressione ENTER
Veja página 15 para mais informações. para abrir uma lista Find de itens próximos ao item.
LO
Add To Route—inclui este item em uma nova rota Para achar um item de outra posição no mapa:
ou adiciona-a a uma rota existente. Veja “Usando 1. Pressione e segure a tecla FIND para abrir o Menu Find.
Rotas” na página 32 para mais informações. 2. Selecione um ícone no Menu Find e pressione ENTER.
B
View Sun and Moon—ver tabelas de Sol e Lua 3. Pressione a tecla MENU para abrir o Menu de Opções,
A
para esta posição de item. Veja página 85 para destaque Change Reference e pressione ENTER. A
Página Mapa aparece.
L
mais informações.
View Hunt and Fish—ver tabelas de Caça e Pes-
ca para esta posição de item. Veja página 86 para
mais informações.
19
OPERAÇÃO BÁSICA >
4. Use a tecla MÓVEL para mover a seta (ponteiro) para 3. Use a tecla MÓVEL para selecionar um waypoint e pres-
a posição de mapa que você quer e pressione ENTER. sione ENTER. A Página de Waypoint abre.
A lista Find mostra a uma lista de itens próximos à nova
posição de mapa.
Ícone
Waypoints
G
1. Pressione e segure a tecla FIND para abrir o Menu Find.
4. Destaque o botão Go To e pressione ENTER para nave-
gar para a posição geocache. Quando você navega para 2. Destaque o ícone Cities e pressione ENTER. A Página
PS
uma posição geocache, a Página Bússola alterna para o das Cidades mostra uma lista das cidades próximas asua
modo de Navegação de Geocache e quaisquer informa- posição atual.
ções adicionais sobre a posição do esconderijo carregado
é mostrado no campo de comentário.
Quando um geocache é encontrado, a unidade
G
LO
marca o esconderijo como encontrado, anota uma
entrada no calendário e provê uma opção que,
quando ativada, mostra esconderijo mais próximo.
B
Ícone
Cidades
A
L
Cidades próximas à Página de informação
sua posição da cidade
21
OPERAÇÃO BÁSICA >
3. Selecione uma cidade da lista e pressione ENTER para Lista de saídas Serviços disponíveis
abrir a página de informação para a cidade selecionada.
Ou
Se a cidade que você quer não está listada, pressione a
tecla MENU, selecione um método de procura e pressione
ENTER.
Ícone de
Achando uma Saída Interestadual saídas
Use o ícone Exits no Menu Find para achar uma
saída interestadual.
Para achar uma saída interestadual:
1. Pressione e segure a tecla FIND para abrir o Menu Find. 4. Selecione um serviço da lista e pressione ENTER para
abrir a página de informação para o serviço selecionado.
2. Destaque o ícone Exits e pressione ENTER. A Página
de Saídas mostra uma lista de saídas interestaduais 5. Selecione Save, Map ou Go To na parte inferior da pági-
próximas sua posição. na.
3. Use a tecla MÓVEL para selecionar uma saída e pressio- Na parte inferior destas Páginas de Informação
ne ENTER para abrir a página de informação. Esta página estão botões de tela para Go To, Map e Save (ir
contém a descrição da saída, uma lista de serviços dispo- para, mapa e salvar).
níveis próximos à saída e a distância e rumo da saída até
o serviço destacado. Achando um Endereço
Se você carregou dados de cartografia detalhada,
use o ícone Addresses no Menu Find para achar
um endereço. Quando você entrar o número da
rua, nome da rua e cidade, a função Find compara
estes dados com os endereços no banco de dados
de mapa.
22
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
Para achar um endereço: 3. Destaque o campo <Enter Number> e pressione ENTER.
1. Pressione e segure a tecla FIND para abrir o Menu Find. 4. Digite o número de rua usando o teclado de tela. Quando
2. Destaque o ícone Addresses e pressione ENTER para terminar, destaque OK e novamente pressione ENTER.
abrir a Página de Endereços. 5. Destaque o campo <Enter Street Name> e pressione
Se sua unidade tem uma posição GPS, O campo ENTER. A lista de ruas abre.
<Enter Region>é preenchido com sua região atual. 6. Use o teclado de tela para entrar o suficiente do nome da
Você não tem que especificar uma cidade no campo rua para mostrar uma coincidência. Quando terminar, des-
G
<Enter City> porque o banco de dados tem informações taque OK e pressione ENTER. Uma lista de coincidências
para a região inteira. Porém, você pode selecionar uma aparece.
PS
cidade se você quiser reduzir o número de coincidências 7. Selecione o endereço que você quer e pressione ENTER
de endereço possíveis. para abrir a página de informação de Endereço.
G
LO
B
Ícone de
endereços
A
L
Página de endereços Endereços coincidentes Página de Informação
23
OPERAÇÃO BÁSICA >
24
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
Para achar um ponto de interesse:
1. Pressione FIND abrir o Menu Find.
2. Destaque o ícone All Points of Interest e pressione EN-
TER para mostrar uma lista de todos os pontos próximos
à sua posição atual.
3. Destaque um item na lista e pressione ENTER para abrir
a página de informação para o item.
G
Ou
PS
Pressione MENU para abrir o Menu de Opções onde
você pode selecionar opções para ajudá-lo a estreitar sua Se você estiver procurando por um restaurante
procura. que é parte de uma cadeia nacional, apenas os
restaurantes mais próximos a sua posição são
G
mostrados quando você procurar usando a opção
Find Nearest. Se você procurar usando a opção By
LO
Name, todas as posições para aquela rede no banco
de dados de cartografia são mostradas com o mais
próximo a sua posição atual listado primeiro.
B
Estreite seus critérios
de procura usando o Pontos de Interesse Personalizados
A
Menu de Opções.
Você pode criar sua própria categoria para pon-
L
tos de interesse usando o utilitário Garmin POI
4. Destaque o item que você quer da lista e pressione Loader disponível no Site da Garmin na Web:
ENTER para abrir a página de informação para o item www.garmin.com/products/poiloader/. Siga as
selecionado. instruções no site da web para usar.
25
OPERAÇÃO BÁSICA >
Porcentagem
de memória
usada
Lista de
trilhas salvas
Página Tracks
26
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
Wrap When Full—quando selecionado, o track
Nome da trilha
log é gravado em cima dos dados mais antigos Distância da trilha
com novos dados.
Área calculada
Record Method—Distance grava pontos de trilha
depois que for percorrida uma distância especifica- Cor da trilha
da.Time cria pontos de trilha depois que decorrer
um tempo especificado. Auto permite que você
G
escolha entre cinco intervalos.
PS
Interval—registra a trilha de acordo com Record Página de Trilhas Salvas
Method e Interval. Entre com uma distância, tem-
po, ou freqüência específica. Use a Página de Trilhas Salvas para renomear a
trilha, veja a distância da trilha e área calculada e
G
Color—seleciona a cor da trilha ativa no mapa. especifique uma cor para a trilha na Página Mapa.
Para salvar o track log inteiro: Para salvar uma porção do track log
LO
1. Pressione MENU duas vezes para abrir o Menu Principal.
1. Pressione MENU duas vezes para abrir o Menu Principal.
2. Selecione o ícone Tracks e pressione ENTER para abrir a
2. Selecione o ícone Tracks e pressione ENTER para abrir a
Página de Trilhas.
B
Página de Trilhas.
3. Destaque o botão Save e pressione ENTER. Uma men-
3. Destaque o botão Save e pressione ENTER. Uma men-
A
sagem aparece perguntando se você quer salvar a trilha
sagem aparece perguntando se você quer salvar a trilha
inteira.
inteira.
L
4. Selecione Yes e pressione ENTER para salvar a trilha.
Uma mensagem “Saving Track” aparece seguida pela
Página de Trilhas Salvas.
27
OPERAÇÃO BÁSICA >
28
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
4. Quando terminar definir a área, pressione ENTER para Altitude
abrir a página com um botão Save.
G
Distância dos
pontos Inicial e
PS
Final
Página de Perfil de Trilha
G
MÓVEL.
5. Pressione ENTER para salvar a nova trilha na lista de
Conforme você rola pelo perfil, a altitude para cada ponto
LO
trilhas salvas na Página de Trilhas
no perfil é mostrada na parte superior da página e a dis-
Perfis de Trilha tância para o ponto Inicial e o ponto Final são mostrados
na parte inferior.
B
Depois de salvar uma trilha, você tem um regis-
3. Em qualquer ponto ao longo o perfil, você pode pressio-
tro do caminho que você percorreu e um perfil de nar ENTER para mostrar aquele ponto no mapa.
A
altitude.
4. Pressione MENU para usar as opções Zoom Ranges
L
Para ver um perfil de trilha: (faixas de zoom) e Hide Symbols (esconder símbolos).
1. Abra a Página de Trilhas Salvas e pressione MENU.
2. Destaque Profile e pressione ENTER para ver o Perfil da
Trilha.
29
OPERAÇÃO BÁSICA >
Um Perfil de Altitude de Trilha é criado a par- 2. Use a tecla MÓVEL para mover o ponteiro para o ponto
tir de mapas Digital Elevation Models (DEM) no mapa e pressione ENTER para começar a navegar o
(MapSource U.S. Topo 24K), que inclua dados TracBack.
de altitude contidos no mapa. Quando estes tipos
de mapas estão disponíveis, um menu Use Map
Data - Use Track Data (usar dados de mapa - usar Orientação
dados de trilha) aparece quando você selecio- para a primei-
nar Profile. Consulte o Site da Garmin na Web ra curva
www.garmin.com/cartography/onthetrail/ para
mais informações sobre mapas MapSource U.S.
Topo 24K.
Navegando uma Trilha Salva
Você pode salvar seu track log para usar mais tarde
3. Selecione entre Follow Road para ir de volta ao ponto
como um TracBack. Quando iniciado, uma rota de selecionado usando as estradas disponíveis, ou sele-
TracBack o leva de volta para o ponto mais antigo cione Follow Track para repassar seu percurso original.
de track log armazenado. Destaque Don’t Ask Again e pressione ENTER se você
Para usar a Função TracBack: quiser usar a mesma opção a cada vez que você usar o
1. Com a Página de Trilhas Salvas aberta para a trilha TracBack.
ou Track log, destaque o botão TracBack e pressione A Página Mapa abre com direção para a primeira curva da
ENTER para abrir a Página TracBack mostrando a trilha. trilha na parte superior da página.
Você pode selecionar o ponto para o qual você quer fazer
o TracBack.
30
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
4. Mova na direção da primeira curva. Quando você alcançar
a primeira curva, a direção para cada curva subseqüente
Criando e Usando Rotas
é mostrada, até que você alcance seu destino. A navegação de rota permite criar uma seqüência
5. Para sair, pressione MENU e selecione Stop Navigation. de waypoints intermediários que leva ao destino
Para criar um waypoint de usuário em uma trilha final. O GPSMAP 60CSx permite armazenar 50
salva: rotas com até 250 pontos cada.
1. Com uma trilha salva mostrada no mapa, use a tecla Criando uma Rota
G
MÓVEL para mover o ponteiro para o ponto da trilha que
você quer marcar como um waypoint de usuário. Você pode criar ou modificar uma rota usando a
PS
2. Pressione e segure a tecla ENTER para abrir a Página
Página de Rotas e você pode adicionar waypoints
Mark Waypoint. a uma rota a partir do Menu Find. Você pode criar
rotas mais complexas usando um PC e programas
3. Personalize o waypoint de usuário, destaque OK, e pres-
sione ENTER para salvá-lo. de mapas MapSource e então transferi-las para a
G
memória da unidade. Auto-Rotas, que são geradas
quando você seleciona Go To (ir para) para um
LO
item Find, item de mapa ou waypoint, não podem
ser salvas. Rotas salvas com mais de 50 waypoints
podem ser navegadas usando a opção Follow
B
Roads.
A
Para criar uma rota:
L
1. Pressione a tecla MENU duas vezes para abrir o Menu
Principal.
2. Destaque o ícone Routes e pressione ENTER para abrir
a Página de Rotas.
3. Use a tecla MÓVEL para destacar o botão New, e pres-
sione ENTER para abrir a Página de Rota.
31
OPERAÇÃO BÁSICA >
4. Com o campo <Select Next Point> destacado, pressione Métodos de navegação para um destino
ENTER para abrir o Menu Find.
• Se você selecionar o botão Go To na Página
de Waypoint ou outros itens do Menu Find, o
GPSMAP 60CSx cria um caminho direto (ponto-
Ícone de a-ponto) de sua posição atual até aquela posição.
Rotas
• Se você selecionar o botão Navigate em uma
Página de Rota, o GPSMAP 60CSx cria uma
rota composta de vários waypoints de usuário ou
itens do Menu Find, sendo que o último será seu
destino. Ela navega diretamente de ponto a pon-
to. Antes de cada curva na rota, uma página de
Configurando uma rota
curva mostra uma mensagem de orientação e um
5. Use o Menu Find para selecionar um waypoint de rota de gráfico da curva. Você pode ver as curvas a qual-
um dos grupos do Menu Find e abra a página de informa- quer hora pressionando para cima ou para baixo
ção para o waypoint, cidade, saída ou ponto de interesse na tecla MÓVEL enquanto a rota está ativa.
selecionado e assim por diante.
• Ambos os métodos de navegação alteram quando
6. Destaque o botão Use e pressione ENTER para adicioná-
lo à rota.
você seleciona a opção Follow Roads na Página
de Configuração de Itinerário. Tanto a navegação
7. Para adicionar mais pontos à rota, repita os passos 4 a 6.
Go To como o itinerário ponto a ponto se tornam
Você pode renomear a rota se quiser.
rotas que lhe permitem navegar usando estradas.
8. Destaque o botão Navigate e pressione ENTER para
começar a navegar. As rotas usam estradas existentes (ou aquelas no
mapa base ou de cartografia detalhada carregada)
automaticamente para calcular uma rota para seu
32
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
destino. As curvas em estradas são adicionadas à Página de Configuração de Itinerário aumenta o
Página de Rota Ativa e são precedidos por uma número de curvas e mostra uma Página de Rota
mensagem de orientação com um gráfico da cur- Ativa com uma lista de curvas. Se você selecio-
va. Se não existirem estradas suficientes em sua nar a opção Off Road, você só pode ver a lista de
posição para calcular uma rota, uma mensagem pontos para a rota na Página de Rota Ativa. Veja
aparece. Configuração de Itinerário na página 69.
Navegando uma Rota Para pré-visualizar as curvas para uma rota ativa:
G
1. Na Página de Rotas, destaque uma rota salva, e pres-
Depois de criar uma rota, você pode começar a sione ENTER para abrir a Página de Rota para a rota
PS
navegação imediatamente ou salvá-la na lista de selecionada.
Rotas Salvas. 2. Destaque o botão Navigate e pressione ENTER para
Para navegar uma rota salva: começar a navegação e mostrar a rota na Página Mapa.
G
1. Pressione a tecla MENU duas vezes para abrir o Menu
Principal.
LO
2. Destaque o ícone Routes e pressione ENTER para abrir
a Página de Rotas.
3. Destaque uma rota salva e pressione ENTER para abrir a
B
Página de Rota.
4. Destaque o botão Navigate e pressione ENTER.
A
5. Para parar de navegar, pressione a tecla MENU, selecio-
L
ne Stop Navigation e pressione ENTER.
Quando navegando uma rota, uma mensagem de Página de Rota Rota na Página Mapa
orientação e uma representação gráfica das cur-
vas na rota aparece conforme você se aproxima
de cada uma. Usando a opção Follow Roads na
33
OPERAÇÃO BÁSICA >
3. Para ver a lista de curvas na rota, pressione a tecla PAGE Editando uma Rota
para abrir a Página de Rota Ativa. Para ver uma curva
individual da lista, use a tecla MÓVEL para destacá-la e Depois de criar uma rota, use a Página de Rota
pressione ENTER. para editar, alterar o nome da rota e rever pontos
A Página de Pré-Visualização de Curva mostra a curva e da rota.
texto de itinerário e um campo pequeno na parte inferior Para alterar o nome da rota:
da tela mostra o número da curva em seqüência e total de 1. Pressione a tecla MENU duas vezes para abrir o MENU
curvas na rota. Principal.
2. Destaque o ícone Routes e pressione ENTER para abrir
a Página de Rotas.
3. Selecione uma rota salva e pressione ENTER.
4. Destaque o campo do nome da rota na parte superior da
Página de Rota e pressione ENTER.
Entre com o
novo nome
da rota.
Página de Rota Página de Pré-Visuali-
Ativa usando Following zação de Curva
Roads
G
TER para abrir um menu de opções. limpar toda a lista de rotas salvas. Uma mensagem de
confirmação aparece, perguntando “Do you really want to
PS
5. Destaque Review e pressione ENTER para abrir a página
de informação para o ponto de rota. delete all routes?” Selecione Yes e pressione ENTER.
Para selecionar a transição off-road (fora de estra-
da) para uma rota:
G
1. Pressione a tecla MENU duas vezes para abrir o Menu
Principal.
LO
2. Destaque o ícone Routes e pressione ENTER para abrir
a Página de Rotas.
Opções de 3. Pressione a tecla MENU para abrir o Menu de Opções.
B
revisão de pon-
to de rota 4. Selecione Off Road Transition e pressione ENTER para
A
abrir a Página de Transição de Rota.
Página de Informação 5. Destaque o campo Route Leg Transition (transição de
L
perna de rota) e pressione ENTER para ver a lista de
6. Selecione Save (salvar o ponto como um waypoint), Map opções.
(mostra o ponto na Página Mapa) ou Go To (navegar para
6. Selecione o método para usar (Manual ou Distance)
o ponto) e pressione ENTER.
(manual ou distância) quando avançando a rota para o
próximo ponto.
35
OPERAÇÃO BÁSICA >
Selecione Manual para transição para passar ao Delete Route—apaga a rota salva.
próximo waypoint a qualquer hora enquanto nave- Change Data Fields—seleciona valores diferentes
gando uma rota. para os dois campos de dados na parte inferior da
página
Usando as Opções da Página de Rota
A Página de Rota mostra a todos Restore Defaults—restabelece as configurações
os pontos armazenados na me- de rota para as configurações padrão de fábrica.
mória para a rota selecionada na
Página de Rotas. Pressione a tecla
MENU para abrir o Menu de
Menu de Opções Opções da Página de Rota.
36
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
PÁGINAS PRINCIPAIS >
PÁGINAS PRINCIPAIS
O GPSMAP 60CSx tem seis páginas principais: Página Satélite, Página Computador de Viagem, Página
Mapa, Página Bússola, Página Altímetro e o Menu Principal. Você pode circular por estas páginas pres-
sionando a tecla QUIT. Você pode adicionar páginas adicionais usando a opção Page Sequence no Menu
Principal. A Página de Rota Ativa aparece na seqüência quando você estiver navegando ativamente. A
Página Satélite aparece apenas ao iniciar.
G
Cada página tem um Menu de Opções, que contém as opções de configuração e funções que se aplicam à
página. Para ver o Menu de Opções para uma página, pressione a tecla MENU.
PS
G
LO
B
Página Página Computa- Página Mapa Página Bússola Página Altímetro Menu Principal
Satélite dor de Viagem
A
Menu de
Opções da
Menu de Opções
da Página
Computador de Menu de Opções da
L
Menu de Opções
Menu de Opções da
Página Satélite Página Altímetro
Viagem Página Bússola da Página Mapa
37
PÁGINAS PRINCIPAIS >
Status do
receptor
Posição
Posição do • Use With GPS Off/On—permite ligar ou desli-
satélite gar o receptor GPS.
• Track Up/North Up—indica se os satélites são
Intensidade O marcador de mostrados com os anéis orientados com o Norte
dos sinais de direção indica a em direção ao topo da tela ou seu rumo atual em
satélite direção de seu direção ao topo da tela.
Página Satélite movimento
• Multicolor/Single Color—indica se cada satélite
aparece com uma cor diferente ou com a mesma
cor.
• New Location—use se você mover a unidade
por mais de 600 milhas e está tendo dificuldade
em adquirir sinais de satélite
• GPS Elevation—mostra a sua altitude atual.
38
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
PÁGINAS PRINCIPAIS >
G
dados de MapSource.
2. Destaque Data Field e pressione ENTER. O sub-menu
Dois modos operacionais de mapa, modo de posi- Show (mostrar) aparece.
PS
ção e modode exame, determinam o que é mostra- 3. Selecione o número de campos de dados que você quer
do na exibição do mapa. mostrar na Página Mapa e pressione ENTER.
O modo de posição move o mapa para manter sua Campos de dados
G
posição atual na área da tela. O marcador de posi-
ção mostra sua viagem na Página Mapa.
Quando você pressiona a tecla MÓVEL, o
GPSMAP 60CSx entra no modo de exame, que
LO
B
move o mapa para manter a seta branca (pon-
teiro do mapa) dentro da área da tela. Quando
A
você está no modo de exame, você pode mover Submenu Show
L
o ponteiro do mapa sobre a página para destacar
e identificar itens de mapa. Se existir mais de um
item de mapa debaixo do ponteiro, uma lista de Página Mapa com
todos os itens aparece naquele ponto. campos de dados
39
PÁGINAS PRINCIPAIS >
40
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
PÁGINAS PRINCIPAIS >
G
Opções da Página Mapa
uma área maior com menos detalhe.
PS
Use o Menu de Opções da Página Mapa para
personalizar a Página Mapa. Com a Página Mapa
aberta, pressione MENU. Para selecionar uma
opção, destaque-a e pressione ENTER.
G
LO
Zoom in Zoom out
B
informação de mapa adicional estiver disponíveis,
“overzoom” aparece abaixo da faixa de zoom.
A
Quando usando mapas do MapSource, “mapsour- As seguintes opções estão disponíveis:
L
ce” aparece abaixo da escala.
• Stop (Resume) Navigation—para ou retoma a
navegação e está desativada quando não existir
nenhuma navegação ativa.
Faixas de Mapa
• Recalculate—recalcula uma rota e está desativa-
da quando não existir nenhuma navegação ativa.
41
PÁGINAS PRINCIPAIS >
• Data Fields—abre o sub-menu Show assim você Texto de Itinerário
pode selecionar o número de campos de dados
para mostrar na parte superior da Página Mapa: Quando navegando, texto de itinerário aparece na
Map Only (apenas mapa), 2, 3 ou 4 campos. parte superior do mapa.
G
2. Destaque Setup Map e pressione ENTER para abrir
a Página de Configuração de Mapa. O topo da página
PS
contém ícones para cada página de configuração.
3. Use a tecla MÓVEL para mover de ícone por ícone quan-
do selecionando uma página e mova para cima e para Página de Configuração
baixo nos campos de função de cada página. de Mapa Geral
G
Geral Pontos Informação Orientation—seleciona como o mapa é mostrado.
LO
North Up sempre mostra o norte na parte superior
da página. Track Up mostra seu rumo atual em
Trilhas Texto Marítimo direção ao topo da página.
B
4. Com uma função de Configuração de Mapa destacada, Below—configure a escala de mapa em que a fun-
pressione ENTER para mostrar a lista de opções para ção Track Up é mostrada. Todas as escalas acima
A
aquela função. Cada página tem um sub-menu de opções revertem para a orientação do mapa North Up.
L
gerais. Para acessar este menu, pressione a tecla MENU
com a página de configuração que você quer, aberta. Auto Zoom—amplia a escala de mapa para incluir
os pontos inicial e final de uma rota.
Detail—seleciona o grau de detalhe mostrado no
mapa.
43
PÁGINAS PRINCIPAIS >
Lock On Road—trava o ponteiro do mapa para Go To Line—seleciona uma linha de rumo ou de
aderir à estrada mais próxima, compensando dis- curso para navegar uma trilha.
crepâncias na precisão de posição do mapa. Configuração de Mapa – Página Points(Pontos)
Configuração de Mapa – Página Tracks(Trilhas)
Use a Página de Pontos da Configuração de Mapa
A Página de Trilhas da Configuração de Mapa con- para configurar a escala de mapa em que Pontos
tém configurações para Trilhas Salvas, Track log, do Mapa, Waypoints de Usuário, Rótulos de
Pontos de Trilha e a linha Go To. Rua, e Cobertura Terrestre aparecem na Página
Mapa. Selecione Auto, Off (automático, desliga-
do), ou uma faixa de zomm específica.
Página de Trilhas da
Configuração de Mapa
Página de Pontos da
Saved Tracks—configura a faixa máxima de Configuração de Mapa
zoom em que as trilhas salvas são mostradas no
mapa.
Track log—configura a faixa máxima de zoom em
que track logs ativos são mostrados.
Track Points—configura o número máximo de
pontos de trilha usados para registrar uma trilha.
44
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
PÁGINAS PRINCIPAIS >
G
Configuração de Mapa – Página Marine (Marítimo)
PS
Use a Página Marítima da Configuração de Mapa
para personalizar configurações para cores ma-
rítimas, dados de sonar, conjuntos de setores e
G
Página de Texto da Configuração de Mapa símbolos quando usando cartas marítimas carre-
gadas (Dados de Cartografia Marítima MapSource
LO
Configuração de Mapa – Página Information (Infor- BlueChart).
mação)
A Página de Informação da Configuração de Mapa
B
mostra uma lista de mapas detalhados carregados
A
como topográficos, cartas marítimas e mapas do
MapSource com capacidade de auto-routing. Use a
L
tecla MÓVEL para destacar um mapa e pressione Página Marítima da Configuração de Mapa
ENTER para mostrá-lo na exibição do mapa ou
desligá-lo. Marine Colors—ligar ou desligar as cores maríti-
mas na Página Mapa.
45
PÁGINAS PRINCIPAIS >
Spot Soundings—ligar ou desligar dados de sonar 4. Mova a seta para o ponto para o qual você quer medir.
na Página Mapa A distância entre os dois pontos é mostrada no canto
superior direito da Página Mapa.
Light Sectors—selecione entre On, Off e Auto
5. Pressione QUIT para cancelar.
(ligado, desligado ou automático)
Symbol Set—selecione o conjunto de símbolos a
serem usados (Auto, Garmin, NOAA, Internacio- O alfinete indica
nal). o ponto de início Distância medida
da medida
Medindo Distância Ponto de
final de medida
Você pode medir a distância entre dois itens de rotulado REF
mapa.
Para medir a distância entre dois pontos:
1. Pressione a tecla MENU para abrir o Menu de Opções da
Página Mapa.
2. Destaque Measure Distance e pressione ENTER. Uma
seta na tela aparece no mapa em sua posição atual com
REF abaixo dela.
3. Mova a seta para o ponto de referência (o ponto de par-
tida de onde você quer medir) e pressione ENTER. Um
ícone de alfinete marca o ponto de partida no mapa.
46
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
PÁGINAS PRINCIPAIS >
G
escala de mapa.
PS
Para ligar ou desligar o ordenador: Mapa com ordenador Mapa com ordenador
1. Pressione a tecla MENU para abrir o Menu de Opções da Desligado Ligado
Página Mapa.
2. Destaque Turn Declutter On e pressione ENTER. Restabelecendo Padrões
G
3. Para desligar o ordenador, pressione MENU, selecione Use a opção Restore Defaults para o restabelecer
LO
Turn Declutter Off e pressione ENTER. as configurações de mapa para as configurações
originais de fábrica.
B
A
L
47
PÁGINAS PRINCIPAIS >
Página Bússola
Ponteiro de Curso
Quando navegando, a Página Bússola provê dados
de navegação e orientações. Usa um anel de bússo- O ponteiro de rumo
la gráfica, um ponteiro de rumo ou de curso e cam- sempre indica a direção
para seu destino.
pos de dados digitais para mostrar a informações,
como velocidade atual, distância para o próximo
ponto na rota e o horário estimado de chegada. Ponteiro de Rumo
48
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
PÁGINAS PRINCIPAIS >
O anel de bússola é uma bússola eletrônica que Para ligar ou desligar a bússola eletrônica:
funciona como uma bússola magnética quando 1. Pressione e segure a tecla PAGE para ligar ou desligar a
você estiver estacionário. Quando você estiver se bússola eletrônica. O Ícone de Bússola aparece na
movendo e alcançar uma velocidade pré-determi- barra de status quando a bússola eletrônica estiver ligada.
nada, ela usa dados do receptor GPS para manter Quando você não está usando a bússola eletrônica, desli-
sua direção. Quando você parar (depois de um gue-a para conservar as pilhas. Quando estiver desligada,
tempo pré-determinado), novamente opera como a unidade usa o receptor de GPS para navegação.
G
uma bússola magnética. O anel de bússola é espe- 2. Segure o GPSMAP 60CSx nivelado para obter uma leitura
cialmente útil quando usando um mapa ou carta de bússola eletrônica precisa. Uma mensagem “Hold
PS
impressa com seu GPSMAP 60CSx para navega- Level” aparece se você não estiver segurando a bússola
ção. Quando a bússola eletrônica está ligada, um eletrônica corretamente, ou se não estiver calibrada. (Veja
ícone de bússola aparece na barra de status. a página seguinte para instruções de calibração).
Ajustando a velocidade e tempo para Bússola em
G
Usando a Bússola Eletrônica Auto On e Off: (Automático, ligada e desligada)
LO
Quando você desliga manualmente a bússola ele- 1. Pressione a tecla MENU duas vezes para abrir o Menu
trônica, ela fica desligada até que você a ligue ma- Principal.
nualmente de novo. Porém, às vezes quando você 2. Destaque Setup e pressione ENTER para abrir o Menu de
B
liga a bússola eletrônica, o GPSmap 60CSx ignora Configuração.
a bússola e usa o receptor de GPS para trilhar sua 3. Destaque o ícone Heading e pressione ENTER para abrir
A
direção. Você pode personalizar os critérios para a Página de Configuração de Direção.
comutação entre a bússola eletrônica e o GPS. 4. Destaque o campo Switch to compass heading when
L
below e pressione ENTER.
49
PÁGINAS PRINCIPAIS >
50
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
PÁGINAS PRINCIPAIS >
G
Restore Defaults—Restabelece as configurações
de fábrica.
PS Navegação Sight ‘N Go
Sight ‘N Go permite que você configure um curso
G
para um ponto que você pode ver ao longe.
Menu de Opções da Para usar Sight ‘N Go para navegar:
LO
Página Bússola
1. Pressione a tecla MENU para abrir o Menu de Opções da
As seguintes opções estão disponíveis: Página Bússola.
2. Destaque Sight ‘N Go, e pressione ENTER para começar
B
Sight ‘N Go—permite navegar para um objeto a função Sight ‘N Go. O anel de bússola com ponteiro
dentro de seu campo de visão. está alinhado com as duas marcas de visada brancas no
A
Stop/Resume Navigation—liga ou desliga a na- estojo do receptor (a seta superior da tecla MÓVEL e a
L
vegação ativa de uma rota ou Go To. marca na parte superior da chanfradura da tela).
52
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
PÁGINAS PRINCIPAIS >
G
Se a seta de ponteiro de rumo está apontando
diretamente para cima, por exemplo, você está
PS
indo diretamente para seu destino. Se ele aponta O ponteiro de rumo sempre indica a direção para
para qualquer direção diferente de para cima, vire seu destino a partir de sua posição atual.
naquela direção até a seta esteja apontando para
cima e então continue nesta direção. O ponteiro Se você estiver usando a opção de ponteiro de cur-
G
de rumo sempre aponta para o destino, não impor- so e você se move para longe da linha de viagem
LO
tando a direção em que você está se movendo. É de sua posição original até seu destino, o indicador
mais eficiente se você deve se mover ao redor de de divergência de curso (uma seta com uma linha
obstáculos (lagos, propriedade privada, etc). em pontilhada horizontal) provê indicação gráfica do
B
seu caminho. desvio (à esquerda ou direita) de acordo com a
escala mostrada na margem do anel de bússola.
A
Mova para a direita ou esquerda para voltar ao cur-
so. Isto é mais eficiente se você estiver navegando
L
na água ou onde não existe nenhum obstáculo
importante em seu caminho.
53
PÁGINAS PRINCIPAIS >
Campos de dados
Você pode mostrar três ou quatro campos de dados
na Página Bússola.
54
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
PÁGINAS PRINCIPAIS >
G
4. Use a tecla MÓVEL para destacar a opção que você quer Campo de dados
Escala de selecionáveis
e pressione ENTER para colocá-la no campo de dados.
PS
Medida da
5. Depois de fazer sua seleção e entrada, use a tecla Grade
MÓVEL para mover para o próximo campo e repetir o
Perfil de
processo.
altitude
G
6. Repita o Passo 3 para mudar os campos de dados restan-
tes. Taxa de Subida/
LO
Para restabelecer os ajustes padrão aos campos de Descida Altitude atual
dados:
1. Pressione a tecla MENU para abrir o Menu de Opções da Página Altímetro
B
Página Bússola.
A
2. Selecione Restore Defaults e pressione ENTER para
retornar a página as configurações de fábrica.
O Campo de Status na parte inferior da página e
L
exibe a altitude atual e sua taxa atual de subida
ou descida quando em movimento. Pode também
exibir a pressão ambiente e o horário da medida.
55
PÁGINAS PRINCIPAIS >
Você pode configurar o campo de Perfil no centro View Elevation Plot (View Pressure Plot)—mos-
da página para mostrar marcações da altitude ou da tra a marcação de altitude ou de pressão.
pressão ambiente conforme selecionado no Menu
Zoom Ranges—permite configurar as Faixas de
de Opções da Página Altímetro.
Zoom para altitude, distância ou tempo quando
Os campos de dados na parte superior da página estiver vendo View Elevation Plot.
são selecionáveis pelo usuário e mostram uma
Reset—permite reajustar os dados de altitude e os
variedade de dados registrados ou atuais.
dados de altitude de máxima.
Opções da Página Altímetro Calibrate Altimeter—se você souber a altitude
Use o Menu de Opções da Página Altímetro para correta para sua posição, você pode aumentar a
personalizar a Página Altímetro. Com a Página Al- precisão do altímetro usando a opção “Calibrate
tímetro aberta, pressione a tecla MENU para abrir Altimeter”.
o Menu de Opções. Restore Defaults—apaga os dados registrados da
página e começa a registrar novos dados.
Você pode personalizar a opção View usando a
opção de “Zoom Ranges“ (faixas de zoom) para
determinar parâmetros de tempo, distância, pres-
são e altitude.
Menu de Opções da
Página Altímetro
As seguintes opções estão disponíveis:
Plot Over Time ou Plot Over Distance—ver
mudanças em um período de tempo configurado ou
em uma distância configurada.
56
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
PÁGINAS PRINCIPAIS >
G
Altímetro. tempo configurado. Quando uma opção está ativa
PS
a outra é exibida no Menu de Opções.
Para ver Marcações de Altitude ou de Pressão:
1. Use a tecla MÓVEL para destacar a opção desejada do
Menu de Opções do Altímetro e então aperte ENTER para
G
exibir a marcação.
LO
2. Ajuste as medidas de tempo e distância como desejado
usando as faixas de zoom da marcação de Altitude como
explicado nas páginas seguintes.
B
3. Para limpar a marcação e começar novamente, você deve
limpar o Track log.
A
Marcação de Altitude Marcação de Pressão
sobre Distância sobre Tempo
L
57
PÁGINAS PRINCIPAIS >
G
guias ao longo do perfil.
foi criado.
Conforme as guias se movem ao longo do perfil , a janela
PS
Guias Vermelhas de status na parte inferior da página muda para exibir a
data, horário e altitude ou pressão para o ponto na inter-
seção.
G
Ver Pontos no Mapa
LO
Você pode visualizar a
posição de pontos na Página
Mapa.
B
Para visualizar pontos de
altitude na Página Mapa:
A
1. Com a Página de Altitude
L
Ver Ponto para uma Ver Ponto para uma exibida, use a tecla MÓVEL para
Plotagem de Altitude Plotagem de Pressão mover as guias vermelhas para o
ponto que você quer visualizar.
Plotagem de Altitude sobre
Distância na Página Mapa
59
PÁGINAS PRINCIPAIS >
Página Reset
Você pode reajustar os dados de altitude e dados
de altitude máxima selecionando estas opções na
Página Reset.
Para reajustar os dados dos campos elevation (alti- Página de Reajuste
tude) e max elevation (altitude máxima): 4. Mova para o botão Apply e pressione ENTER para rea-
1. Pressione a tecla MENU para abrir o Menu de Opções da justar os campo de dados. Uma mensagem de confirma-
Página Altímetro. ção aparece.
2. Destaque a opção Reset e pressione ENTER para exibir Você pode reajustar ou apagar dados para quaisquer das
a Página de Reajuste. outras funções representadas na lista colocando um sinal
3. Use a tecla MÓVEL para destacar as opções de reajuste de conferido na caixa próximo ao item.
e então pressione ENTER para colocar um sinal de confe- 5. Destaque OK e pressione ENTER para reajustar as
rido na caixa próxima a um item selecionado. Você pode opções selecionadas.
reajustar dados como altitude mínima, todos os dados de 6. Para reajustar todas as categorias mostradas na página,
subida e descida ou apenas a Altitude Máxima. destaque Select All e pressione ENTER.
60
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
PÁGINAS PRINCIPAIS >
Calibrando Altímetro
Como o GPSMAP 60CSx usa a pressão Baro-
métrica para determinar a altitude e a pressão em
qualquer altitude pode flutuar, você pode calibrar
o altímetro para aumentar sua precisão. Você deve
saber a altitude ou pressão em sua posição atual.
G
Para calibrar o altímetro manualmente:
1. Pressione a tecla MENU para abrir o Menu de Opções da
PS
Página Altímetro.
2. Destaque a opção Calibrate Altimeter e pressione EN- 4. Use a tecla MÓVEL para entrar a nova altitude ou
TER para exibir a Página de Calibração. pressão, então destaque OK e pressione ENTER para
3. Na mensagem “Do You Know The Correct Elevation?” retornar a Página Altímetro.
G
destaque o botão Yes e pressione ENTER.
LO
Ou
Se você não souber a altitude, selecione No para usar a
opção Pressure (pressão). Se você não souber a pres-
B
são, selecione No para usar a altitude GPS padrão.
A
L
61
PÁGINAS PRINCIPAIS >
Campos
Mudar Campos de Dados
de dados
A Página Altímetro tem dois campos de dados que
você pode personalizar. (Para definições, veja o Opções de
Apêndice na página 84). Campo de
dados
Para mudar um campo de dados:
1. Pressione a tecla MENU para abrir o Menu de Opções da
Página Altímetro.
2. Destaque Change Data Fields e pressione ENTER.
3. Use a tecla MÓVEL para destacar um campo de dados
e pressione ENTER para ver uma lista de opções de
campos de dados disponíveis.
4. Pressione para cima ou para baixo na tecla MÓVEL para
destacar uma opção e pressione ENTER para colocá-lo
no campo de dados.
62
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
PÁGINAS PRINCIPAIS >
G
Antes de cada viagem, reajuste as informações de
PS
viagem destacando “Reset” do menu e pressionan-
do ENTER. A Página de Reajuste oferece opções
para reajustar dados do computador de viagem,
limpar um track log e apagar trilhas salvas, way-
G
points e rotas. Desta página você pode selecionar
itens individuais, selecionar todos e deselecionar
LO
todos. Quando você fizer suas seleções, destaque o
botão Apply e pressione ENTER. Responda OK
para aviso “The Data You Have Selected Will Be
B
Página Computador de Viagem
Permanently Deleted” e pressione ENTER para
Você pode personalizar a exibição do Computador
A
completar o reajuste.
de viagem selecionando de uma lista de opções
Big Numbers—permite ver melhor uma viagem
L
de dados para atender seus requisitos pessoais.
Selecionar o tipo de dado a ser exibido é feito da significativa, mostrando menos campos com uma
mesma maneira que para os campos de dados na tela maior.
Página Mapa. (Veja página 11 para detalhes). Change Data Fields—permite selecionar o tipo de
dados que você quer mostrar nos campos de dados.
• Restore Defaults—permite retornar os cam- 63
pos de dados para configurações de fábrica.
MENU PRINCIPAL >
Menu Principal
64
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
MENU PRINCIPAL >
G
cheio. Quando você está navegando uma rota, a Página
Estrada provê orientação para seu destino usando
PS
Record Method—configura o método usado para campos de dados e uma estrada gráfica. Até quatro
registrar pontos de trilha. Distance registra os campos de dados mutáveis mostram informações
pontos de trilha depois que uma distância específi- como velocidade e distância, tempo para o próxi-
ca foi percorrida. Time cria pontos de trilha depois mo ponto na rota. A lista de opções de dados para
G
que um tempo especificado decorreu. Auto permi- mostrar e o método de seleção é o mesmo que para
te escolher entre cinco intervalos diferentes.
LO
a Página Bússola e é explicado na página 54.
Interval—registra uma trilha de acordo com o O gráfico de Estrada provê orientação visual, le-
valor e intervalo. Entre com uma distância ou o vando você ponto por ponto para seu destino final.
B
tempo específico. O campo de intervalo aparece Seu curso é representado por uma linha central no
apenas quando o Record Method for configurado meio do gráfico. Conforme você se movimenta em
A
para Distance ou Time (distância ou tempo). direção a cada ponto em sua rota, o gráfico mostra
L
Color—configura a cor para quando a trilha apare- à direção para a qual você deve se mover para ficar
cer no mapa. em curso para o próximo ponto. Cinco faixas de
escala permitem ampliar ou reduzir a estrada.
65
MENU PRINCIPAL >
66
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
MENU PRINCIPAL >
G
Na Página do Menu de Configuração, destaque o ícone quando a fonte de energia externa for removida da
System e pressione ENTER. unidade.
PS
Proximity Alarms—indica se alarmes de proximi-
dade estão ligados ou desligados.
Opções de Configuração do Sistema
G
O Menu de Opções de Configuração do Sistema
LO
Ícone do contém Restore Defaults e Software Version.
Sistema Use Restore Defaults para retornar os Campos de
Configuração do Sistema a seus valores originais
B
padrão. Software Version mostra a versão do sof-
tware e o número de identificação da unidade.
A
GPS—configura a unidade para operar nos modos
Normal, Battery Saver (poupador de pilha), GPS
L
Off (GPS desligado) ou Demo (demonstrativo).
WAAS— habilita ou desativa WAAS (página 97).
67
MENU PRINCIPAL >
68
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
MENU PRINCIPAL >
G
Interface e pressione ENTER. interfaceamento.
Se você selecionar NMEA In/NMEA Out ou Text
PS
Out, campos adicionais aparecerão. A taxa de bau-
ds para NMEA In/NMEA Out é travada em 4800.
Se selecionar Text Out destaque o campo de Baud
G
Rate (taxa de bauds) e pressione ENTER. Use a
tecla MÓVEL para destacar o ajuste desejado e
LO
pressione ENTER.
B
A
Serial Data Format—configura o formato de
dados para um dos seguintes:
L
• GARMIN—o formato proprietário usado para
trocar dados de waypoint, rota, track log e Map-
Source com um PC.
69
MENU PRINCIPAL >
G
rio se comportam. • Off Road—cria uma linha direta de sua posição
atual até seu destino. Isto é útil quando viajando
PS
Para acessar a Página de Configuração de Itinerá-
fora da área de cobertura do mapa detalhado ou
rio:
onde não existe nenhuma estrada.
1. Na Página do Menu de Configuração, destaque o ícone
Routing e pressione ENTER. Follow Road Method—seleciona como a unidade
G
2. Destaque o botão Follow Road Options para abrir a calcula rotas que seguem estradas baseado em:
LO
Página Follow Road Options onde você pode selecionar • Prompted—solicita que você selecione uma
opções de rota adicionais. preferência antes da rota ser calculada.
• Faster Time—calcula rotas que são mais rápidas
B
para dirigir mas podem ser mais longas em dis-
A
tância.
• Shorter Distance—calcula rotas que são me-
L
nores em distância mas tomam mais tempo para
dirigir.
Next Turn Pop-up—liga ou desliga a janela po-
pup de Próxima Curva.
Página de Configura- Opções para Seguir
ção de Itinerário Estradas 71
MENU PRINCIPAL >
G
Na Página do Menu de Configuração, destaque o ícone
Time e pressione ENTER.
PS
G
LO
B
Anchor Drag Alarm—configura um alarme para
soar quando você exceder uma distância de arrasto
A
especificada do ponto de ancoragem. Time Zone—escolha uma zona de horário para
L
sua cidade de forma que o GPSMAP 60CSx
Off Course Alarm—configura um alarme para
mostre à hora local correta. Selecione Other para
soar quando você estiver fora de seu curso escolhi-
entrar com uma diferença do UTC.
do.
Deep Water Alarm/Shallow Water Alarm—con-
figura um alarme para soar quando você entrar em
uma área de águas muito funda ou muito rasa. 73
MENU PRINCIPAL >
74
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
MENU PRINCIPAL >
G
Calibration e pressione ENTER. A mensagem “Which
sensor would you like to calibrate?” aparece.
PS
2. Destaque o botão Compass e pressione ENTER para
abrir a Página de Calibração da Bússola. Siga as instru-
ções na página 16.
Para calibrar o Altímetro:
G
Selecione Altimeter e pressione ENTER para mostrar a
LO
Página de Calibração do Altímetro. Siga as instruções nas
páginas 25 e 68.
B
(letras cardeais), Degrees (graus) ou Mils) para
A
indicar sua direção.
L
North Reference—provê direções baseadas em
referência norte verdadeira.
Switch to compass heading when below (for
more than)—configura a velocidade e o tempo de
espera para comutação da bússola eletrônica. (Veja
página 15).
75
MENU PRINCIPAL >
Configuração do Altímetro
A Página de Configuração do Altímetro permite
a configuração do altímetro para auto-calibração
cada vez que você ligar a unidade, para funcionar
como um barômetro ou para calibrar manualmente
quando você tiver dados precisos de altitude ou
pressão.
Para configurar o altímetro:
1. Na Página do Menu de Configuração, destaque o ícone Configuração do Altímetro
Altimeter e pressione ENTER.
2. Destaque o campo Auto Calibration e pressione ENTER
para selecionar entre On ou Off. Quando em On, altitude
é corrigida pelo GPS.
3. Destaque o campo Barometer Mode e pressione ENTER
para selecionar entre Variable Elevation (usada quando
em movimento) ou Fixed Elevation (usada quando
estacionário, permitindo ao altímetro funcionar como um
barômetro padrão). Dados de viagem não são registrados
quando no modo Fixed Elevation.
76
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
MENU PRINCIPAL >
G
para determinar a pressão barométrica precisa em sua
posição atual.
PS
Permita ao Receptor de GPS determinar a altitude: o
receptor de GPS estima a altitude atual quando determi-
nando sua posição. A precisão variará dependendo da
posição dos satélites acima. Não será tão preciso quanto
G
uma altitude entrada de uma fonte conhecida, mas é
suficiente para a maioria das aplicações de navegação.
LO
2. Quando terminar, uma mensagem Completed ou Failed
Adicionando uma mensagem inicial
será mostrada.
B
Para acessar a Página de Configuração da Página
Inicial:
A
Na Página do Menu de Configuração, destaque o ícone
L
Welcome Message e pressione ENTER.
Para adicionar uma mensagem inicial:
1. Use o teclado de tela e a tecla MÓVEL para entrar com
sua mensagem inicial e pressione ENTER.
77
MENU PRINCIPAL >
Página de Configuração
do Jumpmaster
78
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
MENU PRINCIPAL >
Um ponto de impacto desejado (DIP) deve ser Forward Throw e Course to HARP permitem
configurado para saltos HAHO. Este é um way- ao usuário determinar a direção e magnitude que a
point marcado onde você quer aterrissar. A altitude aeronave lhe dará depois do salto e antes da queda
de despejo de pelo menos 1.000 pés deve ser espe- livre ou deriva de canópia começar.
cificada a seguir. O Jumpmaster usa a altitude de
Várias constantes adicionais são entradas na pá-
arremesso assim como a altitude de abertura para
gina de Configuração de Constante selecionando
saltos HAHO.
Constant.
G
Para saltos HALO, as informações exigidas são
Uma caixa de verificação na parte inferior da
as mesmas que para saltos tipo HAHO, mais uma
PS
página permite a auto-navigação para o DIP. Se
altitude de abertura. Este altitude não pode ser
você quer que sua unidade determine quando você
um valor maior que o altitude de arremesso. Os
saltou, esta caixa deve estar marcada. Uma men-
valores comuns para a altitude de abertura variam
sagem parece descrevendo como navegar a rota
G
de 2.000 até 6.000 pés AGL.
manualmente.
LO
Os saltos estáticos exigem que seja especificada
Clicando o botão Goto HARP inicia o processo
uma altitude de arremesso de pelo menos 1.000
de navegação e vai para a página de Configuração
pés. É assumida uma velocidade e direção do ven-
de Vento se estas informações estiverem faltando
to constantes para a duração do salto.
B
ou configura automaticamente a rota com o HARP
Para saltos HAHO e HALO, velocidade e direção calculado e então o DIP selecionado antes de ir
A
do vento pode ser entrada para cada 1.000 pés para a Página de Navegação.
L
de deriva da canópia (CD) e para cada 2.000 de
deriva em queda livre (FFD). Estas velocidades de
vento são entradas na página de Configuração de
Vento selecionando o botão Wind.
79
MENU PRINCIPAL >
Configuração do Vento
Jumpmaster é capaz de manipular ângulos fecha-
Velocidade e direção do vento são adicionadas na dos na direção do vento.
página de Configuração de Vento.
Selecione Clear All do Menu de Opções desta
página para limpar a lista de velocidades de vento
e direções.
Velocidades de vento e direções devem ser entra-
das como um par para serem válidas. Os pares dei-
xados como “_ _ _“ serão ignorados nos cálculos.
Configuração de Constantes
A Página de Configuração Constantes permite fazer a
sintonia fina de certos aspectos do salto planejado.
Configuração de Vento
80
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
MENU PRINCIPAL >
Todos os tipos de salto podem também usar uma A lista a seguir contém abreviações e acrônimos
porcentagem máxima (“Percent Max”) para aumentar usados comumente e relacionados especificamente
ou diminuir o alcance ou seu salto. Entradas meno- a esta função:
res que 100% diminuem a distância de deriva para o
DIP enquanto aquelas maiores que 100% aumentam AGL—medida de altitude Acima Nível do Mar.
distância de deriva. Jumpmasters experimentados CD—Deriva da Canópia enquanto o pára-quedas
podem preferir usar números pequenos enquanto que está aberto.
aqueles com menos experientes podem usar números
G
maiores. DIP—Ponto de Impacto Desejado onde a aterris-
sagem deve acontecer.
PS
Safety Factor (fator de segurança) é usado em saltos
tipo HAHO para permitir uma margem ou erro para DZ—Área de Despejo onde a aterrissagem deve
o salto. Os fatores de segurança são normalmente ocorrer.
valores inteiros, não menores do que dois e são deter- DZSTL—Líder do Time de Suporte da Zona de
G
minados pelo jumpmaster baseado nas especificações Despejo.
para o salto.
LO
LFFD—Deriva de Queda livre antes do pára-que-
Vários valores K podem ser especificados para dife-
das ser aberto.
rentes saltos. Saltos HAHO usam K-open enquanto
B
saltos HALO usam K-open e K-freefall. Saltos HAHO—tipo de salto em Alta Altitude e Alta
estáticos usam K-static. Valores K são baseados na Abertura.
A
avaliação da canópia do pára-quedas. Cada pára-
HALO—tipo de salto em (Alta Altitude e Baixa
quedas deve ser etiquetado com um valor K. Valores
L
Abertura.
normalmente podem variar de 3,0 para K-freefall a
48,0+ para K-open do HAHO. HARP—Ponto de Liberação em Alta Altitude
Selecione Restore Defaults do Menu de Opções onde o saltador sai da aeronave.
desta página para reajustar os valores. MSL—Nível Médio do Mar.
PRP—Ponto de Liberação Primário HARP 81
mais o arremesso adiante da aeronave.
MENU PRINCIPAL >
82
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
MENU PRINCIPAL >
G
na Página de Dia.
PS
6. Para remover pontos de uma Página de Dia, pressione
a tecla MENU para abrir o Menu de Opções. Selecione
Remove Points e pressione ENTER para mostrar a Lista
de Opções de Remoção de Pontos.
G
7. Para ver outros formatos de calendário, Sol e Lua, ou
dados estendidos de Caça e Pesca para uma data e po-
LO
sição específicos, pressione a tecla MENU, e use a tecla Menus de Opções
MÓVEL para fazer sua escolha. Página Calculadora
B
Para usar a calculadora:
1. Pressione a tecla MENU duas vezes para abrir o Menu
A
Principal.
L
2. Selecione o ícone Calculator e pressione ENTER.
3. Use a tecla MÓVEL e a tecla ENTER para operar a calcu-
ladora.
83
MENU PRINCIPAL >
84
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
MENU PRINCIPAL >
Sol e Lua
A Página de Sol e Lua provê uma descrição gráfica Pressione
do sol e da lua em relação à Terra. Posições de Sol para animar
fases da lua.
e Lua podem ser mostradas em qualquer hora, data Pressione
e posição na Terra. para parar
Pressione animação.
A Página de Sol e Lua também mostra horários para animar
G
do amanhecer, pôr-do-sol, nascer da lua e pôr da a exibição do
lua para um horário, data, e posição selecionados. sol e lua
PS
Use os botões na tela para animar o movimento do Página de Sol e Lua
sol e lua e parar em um horário ou data seleciona- 4. Para ver previsões para uma posição diferente, destaque
da. O botão à esquerda anima a exibição do sol e o campo Location e pressione ENTER para abrir o Menu
G
lua. O botão ao centro anima mais rapidamente, de Opções de Nova Posição. Escolha uma das opções
mostrando as fases da lua. O botão à direita pára a mostradas.
LO
animação.
Para ver posições de sol e lua para um horário, data
e posição especificados:
B
1. Pressione a tecla MENU duas vezes para abrir o Menu
A
Principal.
2. Selecione o Ícone Sun & Moon e pressione ENTER.
L
3. Para ver previsões para uma data e horário diferentes,
destaque o campo de Date ou Time e pressione ENTER
para abrir o teclado de tela.
85
MENU PRINCIPAL >
86
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
MENU PRINCIPAL >
G
veicular. Jogar estes jogos pode distrair sua
atenção de objetos em seu caminho.
PS Memory Race
Este é um jogo de GPS virtual
G
onde a peça do jogo se move
para onde você se move. Para
LO
ganhar o Memory Race, lembre
que quadrado tem qual sím-
Menu de Jogos bolo e então limpe o tabuleiro
B
fazendo par de dois símbolos
Para selecionar e jogar um jogo: coincidentes. Mova para cada
A
1. Pressione MENU duas vezes para abrir o Menu Principal. quadrado, destaque Open na
L
2. Selecione o ícone Games e pressione ENTER. parte inferior da tela e pressione
3. Use a tecla MÓVEL para destacar um jogo e pressione ENTER para ver o símbolo.
ENTER. Uma breve descrição de cada jogo aparece.
87
MENU PRINCIPAL >
Para ajustar o tamanho da grade ou quadro no DICA: Pressione Menu e selecione Cheat para
modo personalizado: começar modo de fraude. Habilitando este modo
1. Destaque o campo Grid Size (grade) ou Square Size o penaliza por cinco minutos e conta os segun-
(quadro) e pressione ENTER para selecionar da listas de dos por 10 em vez de 2. Pressione Enter para
opções. Pressione ENTER para fazer sua seleção. desligar o modo de fraude.
2. Destaque Start e pressione ENTER para começar o jogo.
GekoSmak
3. Destaque Re-Center e pressione ENTER para se colocar
de volta no meio do tabuleiro do jogo. GekoSmak é um jogo de
baseado em GPS que coloca
Virtua Maze
você como uma peça do jogo.
Este jogo de GPS cria um labi- Em ritmo calculado, os gekos
rinto virtual na tela. Você é co- aparecem na tela. Antes do geko
locado em uma posição central desaparecer, mova em direção
no labirinto e deve explorar o ao geko e pressione ENTER
labirinto colecionando bandei- para bater no geko com um
ras. O canto inferior direito da martelo. Se você obtiver o
tela lhe diz quantas bandeiras geko, uma marca “!” aparece acima do martelo; se
permanecem. O canto inferior não, apenas um martelo aparece momentaneamen-
esquerdo contém um cronô- te.
metro mostrando o tempo decorrido. O nível de
As opções de tamanho de campo são Small, Me-
dificuldade determina o quanto do labirinto você
dium e Large (pequeno, médio e grande). Campos
pode ver de uma só vez. Vendo menos do labirinto
pequenos são de aproximadamente 20 jardas por
torna o jogo mais difícil.
30 jardas e campos grandes são 60 jardas por 90
jardas (mais ou menos o tamanho de um campo de
futebol americano).
88
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
MENU PRINCIPAL >
Os níveis de dificuldade são: Easy, Normal e se de fazer suas configurações de jogo. O ajuste
Hard (fácil, normal e dificil). Estes níveis deter- “Northwards” gira seu navio no centro do mapa. O
minam com que freqüência os gekos aparecem. O mapa está estacionário e o norte está sempre para
passo acelera e os valores variam conforme o nível cima. O ajuste “Ship Up” gira o mundo virtual ao
de dificuldade aumenta. redor de seu navio. Seu navio sempre aponta para
cima. Pressione ENTER para começar e detonar.
Nibbons
Beast Hunt
G
Neste jogo de GPS, você deve
caminhar em torno do tabulei- Embora não seja um jogo de
PS
ro colecionando as bandeiras GPS verdadeiro, Beast Hunt
à medida que elas aparecem. exige um pouco de habilidade
Conforme você caminha, sua de navegação, em que você
“cauda” cresce. Você pode deve achar e derrotar o dragão
G
percorrer em qualquer lugar com uma seta antes que ele cus-
LO
na tela, mas você não pode pa fogo em você ou que você
caminhar sobre sua cauda ou caia em uma das covas enquan-
perde uma vida. Como um desafio adicional, você to navega por um labirinto de
B
também deve evitar os crânios que o perseguem. plataformas. Ocasionalmente você é transportado
por deslizadores que curvam ou o movem dia-
Gekoids
A
gonalmente. O jogo consiste em vários níveis de
Este jogo de GPS, que pode ser dificuldade e uma opção de visibilidade estendida
L
jogado sem GPS, é sobre deto- ou limitada. Quando você perder um jogo, a tela
nar gekoids. Você é o navio e mostra as posições do dragão, perigos, desliza-
pode sobreviver apenas quando mentos e plataformas de advertência. Um placar
você evita ser atingido. Antes mantém registro de suaa perdas e ganhos.
de começar a jogar, certifique-
89
MENU PRINCIPAL >
Símbolos do Jogo
90
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
APÊNDICE >
Especificações Energia
Físicas Fonte: Duas pilhas 1,5 volt AA, Adaptador
PC/USB, cabo adaptador de 12 V DC ou
Tamanho: 6,1” A x 2,4” L x 1,3” P energia externa até 36 VDC.
Peso: 7,5 onças (213 g) com pilhas instaladas. Vida da pilha: Até 18 horas (uso típico)*
G
Tela: 1,5” L x 2,2” A, 256 cores, alta resolução, TFT * Pilhas alcalinas perdem uma quantidade significativa de sua capacidade
transreflexiva (160 x 240 pixeis) Luz de fundo. com a diminuição da temperatura. Use pilhas de Lithium quando operando
a GPSMAP 60CSx em condições abaixo de zero. O uso extensivo de
PS
Estojo: Áspero, completamente vedado, resistente a luz de fundo de tela, bússola eletrônica e tons reduzem a vida da pilha
água, IEC-529, IPX7 significativamente.
G
zável de algumas pilhas. Algumas pilhas podem romper em temperaturas
*sujeito a degradação de precisão para 100m 2DRMS sob o Programa
altas.
Disponibilidade Seletiva (SA) imposto pelo DoD dos Estados Unidos
LO
quando ativado.
Desempenho
Receptor: WAAS habilitado DGPS: 3-5 metros (10-16 pés) 95% típico*
*precisão de WAAS na América do Norte
Tempos de aquisição*:
B
Velocidade: 0.05 metros/seg estacionário
Aprox. 1 segundo (partida quente)
Aprox. 38 segundos (partida fria) Interfaces: NMEA 0183 versão 2.3 e RS-232 e interfa-
A
Aprox. 45 minutos (reset de fábrica) ce USB para PC
Vida de Armazenamento de Dados: Indefinido; nenhuma
L
* Na média para um receptor estacionário com boa visibilidade do céu.
pilha de memória é exigida
Taxa de Atualização: 1/segundo, contínua
Armazenamento de Mapas: Dependente da capacidade
Antena: patch embutida formatada do Cartão microSD.
Bússola: Precisão; +/- 5 graus*, resolução; 1 grau
91
APÊNDICE >
Porta USB
Interface
Porta serial
sob cobertura Os seguintes formatos são suportados para cone-
sob cobertura
impermeável
impermeável xão de dispositivos externos.
Sentenças Garmin Proprietárias—PGRME (erro
estimado), PGRMM (sentença de datum), PGRMZ
Use o Cabo de Dados USB (altitude).
provido com o produto ou o
O formato de interface NMEA 0183 versão 3.01 é
cabo Energia/Dados de porta
serial opcional com adapta- suportado pelo GPSMAP 60CSx e habilita a uni-
dor de Energia AC Auxiliar ou dade a comandar até três dispositivos NMEA.
Cabo Energia/Dados Serial
com terminal de arame. A seguir estão as sentenças para saída NMEA
Consulte o Site da Garmin na Web: 0183, versão 3.01:
www.garmin.com/products/
Sentenças aprovadas—GPGGA, GPGLL, GPGSA,
GPGSV, GPRMB, GPRMC, GPRTE, GPVTG,
GPWPL, GPBOD, GPAPB.
Entrada de dados
G
Ascent - Maximum—A taxa máxima de subida em pés Glide Ratio—A relação de distância horizontal viajada
por minuto. para distância vertical.
PS
Ascent - Total—A distância total ascendida. Glide Ratio To Dest—A taxa de descida exigida para
Barometer—A pressão atual calibrada. descer de sua posição e altitude atuais para a altitude do
destino.
Bearing—A direção de bússola de sua posição atual até
um ponto de destino. Heading—Sua direção de viagem como indicada por uma
G
bússola, em graus ou letras cardeais (N,S,E,W).
Course—O caminho desejado de viajem do ponto de
Location (lat/lon)—Sua posição atual como coordenada
LO
partida até o ponto de destino.
latitude/longitude.
Descent - Average—A distância vertical média de descida.
Location (selected)—Sua posição atual descrita nas uni-
Descent - Maximum—A taxa máxima de descida em pés
dades de medida selecionadas (diferente de lat/lon).
B
por minuto.
Odometer—A distância total que você viajou.
Descent - Total—A distância total descida.
A
Off Course—A distância fora de sua linha de curso direto,
Distance–Next—A distância para o ponto próximo em
à esquerda ou direita
uma rota.
L
Pointer—A seta que indica a direção para viajar para o
Distance–Destination—A distância total, do princípio ao
ponto próximo em uma rota.
fim, de uma rota.
Speed—A velocidade atual de seu veículo pode ser medi-
ETA –Next—O horário estimado em que você chegará ao
da em milhas por hora, quilômetros por hora ou nós.
ponto próximo em sua rota, se você mantiver sua velocida-
de e curso atual. Speed - Maximum—O velocidade máxima que você atin-
giu desde que o computador de viagem foi reajustado.
93
APÊNDICE >
Speed - Moving Avg.—A velocidade média enquanto seu Trip Time - Total—O tempo total que a unidade o tem
veículo estava se movendo. acompanhado desde que o Computador de viagem foi
Speed - Overall Avg.—A velocidade média determinada reajustado.
pelo tempo parado e em movimento e velocidade. Turn—A direção de, e distância para, a próxima curva em
Sunrise—O horário do amanhecer para a data e posição uma rota ativa.
atuais. Velocity Made Good—A taxa de aproximação de um des-
Sunset—O horário do pôr - do - sol para a data e posição tino baseado em sua velocidade e curso atuais de viagem.
atuais. Vertical Speed—A taxa de ganho/perda de altitude com o
Time To Destination—O tempo estimado na rota para passar do tempo
seu destino final, se você mantiver sua velocidade e curso Vertical Speed Dest—A medida de sua taxa de subida/
atual. descida para uma altitude predeterminada.
Time To Next—O tempo estimado na rota para o ponto Water Speed—Os dados adquiridos de dispositivos de
próximo em sua rota, se você mantiver sua velocidade e medida interfaceados com o GPSMAP 60CSx são usados
curso atual. para calcular sua velocidade atual sobre a água.
Time of Day—O horário e data atuais. Pode ser exibido Temperatura da água—A temperatura da água em uma
em formato de 12 ou 24 horas em hora local ou horário profundidade medida usando dispositivos interfaceados
universal (UTC). com o GPSMAP 60CSx.
To Course—Sua direção de viagem para voltar ao curso. Waypoint - At Destination—o último ponto em uma rota;
Trip Odometer—A distância total viajada desde que o seu destino.
Computador de viagem foi reajustado. Waypoint - At Next—o próximo ponto em sua rota.
Trip Time - Moving—O tempo total que seu veículo
esteve em movimento, desde que o Computador de viagem
foi reajustado.
Trip Time - Stopped—O tempo total que o veículo esteve
parado (estacionário) enquanto a unidade estava ligada e
acompanhando sua posição (desde que o Computador de
viagem foi reajustado).
94
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
APÊNDICE >
Discos de Dados do Software MapSource—oferece
Acessórios Opcionais várias opções de cartografia detalhada que são compa-
Vários acessórios opcionais estão disponíveis para real- tíveis com o GPSMAP 60CSx. Visite o Site da Garmin
çar a operação de seu GPSMAP 60CSx. na Web em http://garmin.com/products/gpsmap60csx/
para uma lista dos produtos MapSource compatíveis.
Para obter peças sobressalentes e acessórios opcionais,
contacte seu Representante Garmin, ou o Suporte ao Cabo de Interface para porta serial de PC com a
produto Garmin nos E.U.A. no 800/800.1020s, ou Gar- Fonte de energia AC Auxiliar—provê conexão a um
min Europa no 44/0870.8501241. PC para transferência de dados.
G
ADVERTÊNCIA: Os acessórios Garmin foram Estojo para transporte—protege a GPSMAP 60CSx
PS
projetados e testados especificamente para se- quando não estiver uso
rem usados com produtos Garmin. Os acessórios Kit de suporte marítimo—permite instalação em um
oferecidos à venda por outros fabricantes não barco.
foram necessariamente testados ou aprovados
G
pela Garmin para serem usados com Produtos Kit de Suporte para Guidão de bicicleta—permite
da Garmin. O uso de tais acessórios podem cau- instalação em um guidão de bicicleta.
LO
sar dano ao GPSMAP 60CSx e anular os termos Conjunto de baterias—recarregável, NiMH, Kit de
da garantia. pilha AA, com tomada de tipo EUA.
B
Kit de Navegação para Auto—provê as peças e dados Para uma lista completa dos acessórios disponíveis para
de mapa para usar o GPSMAP 60CSx em um automó- uso com o GPSMAP 60CSx, consulte o Site da Garmin
A
vel. na Web: http://garmin.com/products/gpsmap60csx/.
L
Adaptador ´para Cigarreira—provê energia auxiliar
de um isqueiro de automóvel.
Antena GPS externa GA 25MCX—permite melhor
aquisição de satélite. Inclue suporte magnético e cabo.
95
APÊNDICE >
Conectando seu GPSMAP 60CSx a um Compu- Para conectar ao seu computador usando um co-
tador nector de Porta Serial:
1. Erga a cobertura protetora da Porta Serial na parte de trás
Você pode conectar seu GPSMAP 60CSx a seu
do GPSMAP 60CSx e insira o conector redondo no cabo
computador usando o cabo conector USB ou pela à porta correspondente.
porta serial.
2. Conecte o outro terminal do cabo à porta serial de seu PC
NOTA: Instale completamente o software Map- ou outro dispositivo apropriado.
Source Trip & Waypoint Manager fornecido em 3. Configure o ajuste de interface de seu GPSMAP 60CSx
seu computador antes de conectar o Cabo USB para o formato de interface apropriada. Consulte Configu-
ao computador. Siga as instruções para a insta- ração de Interface na página 58.
lação e operação providas com o software.
Para conectar seu GPSMAP 60CSx a seu computa- Informações sobre Drivers USB
dor: Os Drivers USB são instalados automaticamente
1. Erga a cobertura protetora da porta USB na parte de trás quando você instala o software MapSource que
do GPSMAP 60CSx e insira o conector menor do Cabo veio com seu GPSMAP 60CSx. Quando você co-
USB na porta correspondente.
necta inicialmente o GPSMAP 60CSx a uma porta
2. Conecte o outro terminal do cabo à porta USB de seu USB, seu computador pode solicitar que você
computador. localize o destino dos drivers para o dispositivo.
Você só precisa instalar os drivers uma vez. Depois
que os drivers estam instalados, seu computador
sempre detecta seu GPSMAP 60CSx quando for
conectado. Drivers USB podem ser atualizados
periodicamente. Você pode achar atualizações em
www.garmin.com.
96
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
APÊNDICE >
G
WAAS e opera da mesma maneira. correção diferencial como transmitido por estações
WAAS é composto de estações de referência de terrestres de referência.
PS
satélites e terrestres posicionadas nos Estados Todos os sistemas SBAS usam a mesma freqü-
Unidos que monitoram dados de satélites GPS. ência de receptor; então, qualquer sistema SBAS
Estações Mestre, localizadas em ambas as costas, operacional deve ser capaz de prover sua unidade
G
colecionam dados das estações de referência e GPS com precisão aumentada em qualquer posição
criam uma mensagem de correção de dados de no mundo.
LO
GPS. A estação de mestre enviam a mensagem de
correção para os satélites de WAAS GEO usando Atualmente, habilitando WAAS em seu GPSMAP
uma estação terrestre. Então os satélites WAAS 60CSx em regiões que não tem suporte de estações
terrestres, pode não melhorar a precisão, até que
B
GEO transmitem a corrição de sinal WAAS para o
usuário na área de serviço. receba sinais de um satélite SBAS. De fato, pode
A
degradar a precisão para menos do que a provida
De acordo com o Site do FAA na Web, testando apenas por satélites GPS. Por essa razão, quando
L
o WAAS em setembro de 2002 confirmou um você habilitar WAAS em seu receptor GPS da Gar-
desempenho de precisão de 1-2 metros horizontais min, o receptor automaticamente usa o método que
e 2-3 metros verticais ao longo da maioria dos alcança a melhor precisão. Para mais informações,
Estados Unidos continental e porções do Alasca. veja http://gps.faa.gov/Programs/WAAS/waas.htm.
97
APÊNDICE >
98
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
APÊNDICE >
G
Sua posição atual pode ser visualizada no GPS
na forma de coordenadas. Como mapas e cartas
PS
diferentes usam formatos de posição diferentes,
O Datums de Mapa são baseados as unidades GPS Garmin permitem a você esco-
em um modelo matemático da Terra. lher o sistema de coordenadas correto para o tipo
de mapa que você está usando. O formato mais
G
O que são Datums Cartográficos? comum é latitude e longitude, que é utilizada por
LO
Um datum é um modelo matemático da Terra que todas unidades Garmin. Na maioria dos modelos,
aproxima a forma da Terra, e habilita cálculos a você pode optar por mudar o formato de posição
serem executados de uma maneira consistente e para usar com outros sistemas de coordenadas.
B
precisa. O datum é representado fisicamente por UTM/UPS (Universal Transverse Mercator/Uni-
uma grade de estações no solo cujas posições versal Polar Stereographic) são grades métricas
A
foram medidas com precisão e calculadas nesta fáceis de usar que são achadas na maioria dos
superfície de referência. As linhas de latitude e mapas topográficos da USGS. Também podem
L
longitude em um mapa ou carta são referenciados ser selecionados várias outras grades, inclusive
para um datum de mapa específico. Toda carta tem uma grade definível pelo usuário (para o usuário
uma referência de datum de mapa e o GPSMAP avançado).
60CSx pode ser ajustado para coincidir a maior
parte daqueles comumente usados.
99
APÊNDICE >
100
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
APÊNDICE >
G
conserto ou substituição será feito sem nenhum permitem a exclusão de danos incidentais ou con-
ônus ao cliente com peças ou mão de obra. Porém, seqüentes, assim as anteriores limitações podem
PS
o cliente é responsável por qualquer custo de trans- não se aplicar a você.
porte. Esta garantia não cobre falhas devido a uso
abusivo, uso indevido, acidente ou alterações ou A Garmin retém o direito exclusivo para consertar
consertos sem autorização. ou substituir a unidade ou software ou oferecer um
G
total reembolso do preço de compra a sua discrição
AS GARANTIAS E SOLUÇÕES CONTIDOS exclusiva.
LO
NESTA SÃO EXCLUSIVOS E EM LUGAR DE
TODA OUTRA GARANTIA EXPRESSA OU Para Obter serviço de garantia, chame o depar-
INCLUÍDA OU ESTATUTÁRIO, INCLUIN- tamento de Atendimento ao consumidor Garmin
em um dos números listados na contracapa deste
B
DO QUALQUER RESPONSABILIDADE QUE
SURGE DEBAIXO DE QUALQUER GARAN- manual para instruções de envio e retorno de um
A
TIA DE MERCANTILIZAÇÃO OU APTIDÃO número de atendimento. A unidade deve ser empa-
cotada com firmeza, com o número de atendimento
L
PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR, ES-
TATUTÁRIO OU CASO CONTRÁRIO. ESTA no lado de fora claramente marcado no pacote e
GARANTIA LHE DÁ DIREITOS ESPECÍFICOS deve ser enviada com frete pago e segurado a uma
LEGAIS QUE PODEM VARIAR DE ESTADO estação de serviço de garantia Garmin. Uma cópia
PARA ESTADO. do recibo de venda original é requerida como a
prova da compra para consertos em garantia.
101
APÊNDICE >
ÍNDICE C Inicial 77
Configuração da Página Mapa
endereços 23
Entrando Dados 7
cadeia GRI 93 71 Estações secundárias 93
A Calculadora 83 Configuração da seqüência de
Acessórios 90 Calendário 82 páginas 70 F
Achando Calibrar Configuração das unidades 74
Campo Profile 56 Find 17
Um Endereço 22 Configuração de altímetro 76
Campos de dados 60 Find Recentes 18
Um Geocache 20 Configuração de calibração 75
Opções da Página de
Um Ponto de Interesse 24 Campos, Dados 56 Configuração de Geocache 72
G
Como Informação 18
Um Waypoint 20 Configuração de horário 73
achar um ponto de inter- Páginas de informação 18
Uma Cidade 21 Configuração de interface 69
PS
esse 25 Páginas de informação
Uma Interseção 24 Configuração de itinerário 71
ajustar faixas de zoom 58 Por Nome 17
Uma Saída Interestadual Configuração de tons 70
22 ajustar faixas de zoom 59 Configuração do Sistema 67
calibrar o altímetro man- G
Acordo de licença de software Configuração marítima 73
G
v ualmente 61 Convenções do manual i Garantia 96
Advertências vii criar uma rota 31 Criando e Usando Waypoints
programar um campo de I
LO
Altímetro 55–59 10
Altitude 55–59 dados 62 Criando um Waypoint Usando
Altitude, GPS 38 projetar um waypoint 14 Coordena 11 Iluminação 4
Apagando Waypoints 12 reajustar o campos de Criando Waypoints Usando o Indicador de Divergência de
B
Apêndice 86 altitude max 60 Mapa 11 curso (CDI) 53
Armazenamento vi reajustar os dados de Cronômetro 84 Inicialização, GPS 5
A
altitude 60 Cuidados viii Inicializando o Receptor de
B usar a opção de Ver Pon- GPS 5
L
tos 59 D Instalação da pulseira 2
Barra de status 7 usar Sight N Go para Instalação de pilha 2
Botão na tela 22 navegar 51 Definições de Campo de Instalando a Pulseira: 2
Bússola ver marcações de Altitude dados 88
Calibração 50 ou Pressão 57 J
Bússola eletrônica 50 Configuração da exibição 68 E
Jumpmaster
Configuração da página Editando Waypoints 12 configuração de constante
103
ÍNDICE
80 bração 75 Campos de dados 62 Página Satélite 38
vento, configuração 79 Configuração de direção Faixas de zoom 58 Menu de opções 38
Jumpmaster 78 74 Marcar com o passar do Páginas Principais 37
Configuração de Geo- tempo 57 Parar (Retomar) a Navegação
L cache 72 Marcar Pressão/Altitude 41
Configuração de horário 57 Ponteiro de curso 53
Limpeza vi
73 Menu de opções 56 Ponteiro de rumo 53
Configuração de interface Reajustar,Opções 60 Registro do Produto v
M
69 Ver Pontos 59
Marcações de pressão, Ver 57 Configuração de tons 70 Página Bússola 48 R
Marcando sua posição atual Configuração do altímetro Bússola eletrônica 49
Rotas 31
10 76 Calibração 50
Apagando 35
Marcar com o passar do Configuração do Sistema Campos de dados 54
Copiando 36
tempo 57 67 Menu de opções 51
Criando 31
Medida de distância 42 Configuração marítima 73 Página Computador de
Editando 34
Medida de distância 46 Cronômetro 84 Viagem 63
Navegando 33
Mensagens na tela 8 Jumpmaster 78 Menu de opções 63
Opções da Página de Rota
Menu Find 16 Menu de Configuração 66 Página de rota 65
35
Menu Principal 64 Página de rota 65 Página do Menu de config-
Pré-visualização de curva
Calculadora 83 Página de Trilhas 64 uração 66
33
Calendário 82 Página Estrada 65 Página Estrada 65
Configuração da exibição Sol e Lua 85 Página Mapa 39
S
68 Waypoints de proximi- Campos de dados 39
Configuração da Página dade 82 Configuração 43 Selecionando Opções 7
Inicial 77 Dados de mapa adicionais Sight ‘N Go 51
Configuração da página N 40 Sol e Lua 85
Mapa 71 Faixa de Zoom 41
North Up/Track Up 38
Configuração da seqüên- Menu de opções 41 T
cia de páginas 70 Ordenador 47
P Tecla Enter 3
Configuração das uni- Orientação 41
Tecla FIND 3
dades 74 Página Altímetro 55
Tecla FIND/MOB 3
Configuração de cali- Calibração 61
104
GPS Global - www.gpsglobal.com.br
Tecla MARK 3 V
Tecla MENU 3
Tecla MÓVEL 3 Visão geral da unidade 1
Tecla PAGE/COMPASS 3
Tecla POWER 3 W
Tecla POWER 4 WAAS 92
Tecla Power 1 Waypoints 10
Tecla Power 3 Calculando a média uma
Tecla QUIT 3
G
posição 13
Teclas de Zoom IN/OUT 3 Criando 11
Terminologia 6
PS
Editando 12
Texto de itinerário 42 Homem ao Mar 16
Track Up/North Up 38 Mudança 13
Transferindo Dados para um Projetando 14
Cartão MicroSD 9 Proximidade 15
G
Trilhas 64 Waypoints de proximidade 82
Cálculo de área 28
LO
Configurar 26
Limpar 26
Navegando 30
Perfis 29
B
Salvando 27
Ver no Mapa 28
A
Waypoints do usuário em
Trilhas 31
L
26
U
Usando o Teclado 3
105
Para as atualizações de software mais recente gratuitas (excluindo dados de mapa) ao longo
da vida de seus produtos de Garmin, visitem o site da Garmin na Web em www.garmin.com
www.gpsglobal.com.br
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
www.garmin.com