Professional Documents
Culture Documents
Manual de operación
Página. 2
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Tabla de contenidos:
Capítulo Nº I: Presentación del producto 3
A. Panel frontal. 6
B. Menú de configuración.
C. Menú principal. 7
C.1 Monitor. 10
C.2 Selección de modo. 11
C.3 Consignas. 13
C.4 Control de capacidad. 15
C.5 Otros controles. 16
C.6 Hora / LCD ajuste . 18
C.7 Histórico de alarmas. 19
C.8 Confirmación de alarmas. 20
D. Menú de ingeniería. 21
D.1 Ajuste de entradas analógicas. 23
D.2 Ajuste general del control. 24
D.3 Puntos de consigna alarmas. 25
D.4 Ajuste de parámetros para comunicación con PC. 29
D.5 Monitor de Bit. 32
D.6 Word monitor. 33
D.7 Ajuste de filtro para entradas analógicas. 34
D.8 Clave de acceso ( Password ). 35
D.9 Nueva clave de acceso ( Password ). 36
A. Borrado de RAM. 38
B. Clave de acceso ( Password ). 39
C. Comunicación de datos. 40
D. Sistema de control de compresores en cascada. 46
E. Panel de control y elementos.
F. Conexionado, lista de conectores y código de colores. 48
G. Modo de operación. 56
Página. 3
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Los 40 segmentos y 8 líneas de la pantalla son utilizados para visualizar los parámetros de operación y
ajuste.
Todos los ajustes pueden hacerse mediante el teclado situado en el frente del panel el cual cuenta con las
siguientes teclas: 0..9, ESC, DELETE, TAB, ENTER, UP, DOWN, START/STOP.
La unidad de compresión puede operar de forma local ( en automático o manual ) o de forma remota ( en
automático ).
La puerta de comunicación RS485 permite al usuario leer desde un PC la mayoría de los parámetros de
operación y ajuste así como las alarmas. También es posible ajustar desde el PC, algunos parámetros de
control.
La regulación automática de la capacidad se realiza mediante una función integrada PID. Proporcional,
integral, derivada.
Página. 4
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Este capítulo defina las características de las entradas y salidas, digitales y analógicas, para los diferentes
modelos de compresor. Ver los planos de conexionado para el correspondiente punto de conexión.
DO 17. Reserva
DO 18. Señal de limitación de corriente, alarma y pre-alarma
DO 19. Reserva
DO 20. Reserva
DO 21. Reserva
DO 22. Reserva
DI 23. Reserva
DI 24. Reserva
Página. 5
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
DO 17. Reserva
DO 18. Señal de limitación de corriente, alarma y pre-alarma
DO 19. Reserva
DO 20. Reserva
DO 21. Reserva
DO 22. Reserva
DI 23. Reserva
DI 24. Reserva
Página. 6
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
A. Panel frontal
Página. 7
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
B. Menú de configuración
B.2 Descripción
B.2.1 Unidades
B.2.2 Refrigerante
Tabla de selección
Tipo de unidad Modelo de compresor Tipo de compresor Control de etapa
de alta
Standard sin economizador Standard Simple etapa No
Standard con economizador Standard Compound No
Doble etapa
Compound Standard Compound Si
Doble etapa Doble etapa
FM160 sin economizador FM160 Simple etapa No
FM 160 con economizador FM160 Compound No
Doble etapa
B.2.6 Control
Página. 9
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
• Full lub :
• Pre lub :
• Remoto y paro automático “yes” : La señal de arranque es dada por una seña remota.
El compresor parará cuando esta señal desaparezca o cuando así lo solicite el control de
capacidad.
• Remoto y paro automático “no” : La señal de arranque y paro es dada por una señal
remota. El compresor solo para cuando desaparece esta señal.
En el caso de que se haya incorporado una tarjeta extra de entradas y salidas, esta
selección debe de ser “yes” para habilitar la comunicación entre el controlador CPIII/E y los
relés de entradas y salidas.
Esta tarjeta se suministra con dos drivers que deben ser enchufados en los conectores J18 y J19 del
siguiente modo:
Driver Nº Conector
RESMCS200SO1 J18
RESMCS200JC21 J19
SH CALCULATION:
Eco press:
Página. 10
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
C. Menú principal
Para seleccionar los diferentes apartados, pulsar el número correspondiente al apartado deseado.
6. Hora/ LCD ajuste : Ajuste de la fecha y hora así como contraste de la pantalla.
Página. 11
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
C.1 Monitor
Descripción:
Vaciado: Esta indicación se muestra en modo reverso cuando la función Pump-down se ha activado.
Después de acabar la operación de pump out la indicación cambia para señalizar en modo normal . Para
ver la función pump out ver capítulo
Auto Stop: Si el compresor se encuentra parado en AUTO, o REMOTE, esta indicación se muestra en
modo reverso e intermitente. Cuando vuelven a existir condiciones para un nuevo arranque en automático,
esta indicación vuelve a su estado normal.
Lim marcha: Este tiempo recuerda el tiempo restante hasta un nuevo arranque del compresor, en el caso de
que el compresor se arranque en AUTO o REMOTE. Este tiempo depende del seleccionado para tiempo
de drenaje y tiempo entre arranques. En el caso de arranque en modo MANUAL, estos tiempo no
intervienen siendo responsabilidad del operario de la unidad el arrancarla respetando los tiempos mínimos
aconsejados.
Página. 12
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Presionando la tecla TAB, la pantalla cambia a la siguiente página en la que se pueden visualizar los
actuales valores de presión temperatura, horas de funcionamiento y posición de la capacidad.
Descripción:
SP : Presión de aspiración.
DP : Presión de descarga.
∆OP : Presión diferencial de aceite.
• En el caso de compresor FM160 con bomba de aceite: ∆OP= POH ( presión de aceite en
el colector de entrada al compresor ) - PD ( presión de descarga ).
Página. 13
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Pulsando la tecla 2 del menú principal, se mostrará la pantalla para la selección del modo de operación tal y
como se muestra en la figura.
Descripción
MODO MANUAL : Para seleccionar el modo manual, mover el cursor hasta situarse en el mensaje
MANUAL y pulsar la tecla ENTER.
•Marcha compresor:
•Regulación de capacidad:
Página. 14
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
MODO AUTO: Para seleccionar el modo automático de operación, mover el cursor hasta
AUTO y pulsar ENTER.
•Paro de compresor
•Regulación de capacidad
MODO REMOTO :El modo remoto habilita al usuario para arrancar y parar el compresor utilizando un
contacto seco conectado al panel CPIII/E (ver instrucciones de
conexionado)
El compresor arranca después de recibir la señal del contacto seco que debe de cerrar una
corriente de 230V en el panel CPIII/E ( ver instrucciones de conexionado) . La señal del
contacto es solo una señal de solicitud de arranque . El panel CPIII/E determinará si es
necesario el arranque del compresor. ( tiempo entre arranques, tiempo de drenaje, alarmas,
…etc.)
• Paro de compresor
COMMS : Se selecciona para habilitar el puerto de comunicación . Para más detalles ver capitulo IV página
IV-4
Página. 15
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
En todos los modos de operación, son efectivas todas las alarmas y pre-alarmas. Una vez se produzca una
alarma, el compresor pasará a modo manual o se mantendrá en el modo elegido de la selección en el menú
de configuración.
Página. 16
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
C.3 Consignas.
Este menú está basado en control de capacidad por presión de aspiración. Para control por temperatura ver
capítulo V.
Solo será posible cambiar estos puntos de ajuste, una vez introducido el “password”.
Capacidad de paro : El mínimo valor de capacidad en el que la unidad debe de parar si la presión
de aspiración es menor que el valor deseado.
Retardo vaciado : Tiempo de retardo desde que la presión de aspiración es inferior a la deseada
hasta que arranca la función de vaciado.
En el caso de que sea utilizada la puerta de comunicación RS-485 el cambio de Pres. Marcha unidad Pres.
Paro unidad, y Consigna solo pueden ser modificadas vía comunicación serie.
Página. 17
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
El panel CPIII/E utiliza una regulación PID para le control de capacidad del compresor.
Estos valores pueden ser modificados mientras el compresor se encuentra en marcha.
Estos valores solo pueden ser modificados cuando la clave ha sido introducida. Ver capítulo III pagina 36
Estos parámetros pueden ser seleccionados utilizando las teclas UP y DOWN. El parámetro seleccionado
aparecerá en modo reverso.
El valor se cambiará utilizando las teclas numéricas y presionando ENTER.
Estos parámetros solo son efectivos cuando la unidad se encuentra funcionando en modo AUTO o
REMOTO.
En el caso de que aparezca este mensaje 2 PLC “appears nex to the MV indication” esto significa que el
valor MV se encuentra definido por la función de cascada. La capacidad se moverá al 100% donde se
bloqueará. Esto es necesario para mantener el primer compresor en secuencia MASTER al 100% siempre
que el compresor en segundo lugar ESCLAVO se encuentra en marcha.
En caso de unidad chiller, en lugar de "consigna" aparecerá Super heat en donde se debe seleccionar el
recalentamiento deseado.
Igualmente aparece un parámetro nuevo "Slow open" en donde fijaremos la velocidad de apertura de la
válvula en el momento del arranque. Este parámetro evita que la válvula abra totalmente en el comienzo de
la regulación protegiendo a la unidad contra un retorno de líquido.
El resto de parámetros cuentan con el mismo significado que para una unidad de compresión controlada
por presión.
Página. 18
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Pulsando la tecla TAB, aparecerá la página 2 del menú “Control capacidad”. En esta página se pueden
ajustar las características de la regulación inicial después del arranque.
Ajustando los valores del menú se pude ajustar la regulación después del arranque en 8 etapas. El
Limitador de intensidad y las diferentes alarmas tendrán prioridad sobre esta función.
Página. 19
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
El control de capacidad en el arranque se controlará mediante las etapas de tiempo definidas en esta
página.
Cada etapa de regulación puede ser ajustada entre 1-999 sec. y MV 0% MV High.
En el caso de control por temperatura, ver capítulo V referente a control por temperatura.
Página. 20
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
En el caso de que no se seleccione ninguno de estos elementos en el menú de ingeniería, esta página
aparecerá vacía.
Página. 21
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
LCD contraste
El ajuste inicial del contraste de la pantalla LCD es 20. En el caso de que se desee un contraste superior,
introducir un valor superior a 20 ( ej. 50).
My importante:
Página. 22
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Pulsando la tecla “7” en el menú principal, aparecerá las siguiente página ( ejemplo )
El panel de control CPIII/E mantiene en memoria los últimos 6 eventos. Cada alarma es numerada en orden
de aparición y con los datos de fecha y hora en los que se ha producido. La séptima alarma borrará la
primera y por tanto más antigua que se encuentre memorizada.
Pulsar un número entre 1 y 6 para ver las condiciones de operación en el momento de la alarma elegida.
• Entradas analógicas: Estas se encuentran localizadas en los canales AD01 hasta AD32.
Cada valor está relacionado con una entrada analógica. Ver capítulo II para localizar el
transmisor correspondiente.
• Entradas y salidas digitales: Estas entradas y salidas se muestran en valores
hexadecimales y se utilizan principalmente por el personal programador.
Cada valor medido se precede de un número, indicando etapas en tiempo antes y después de la alarma.
Cada etapa es de 100ms. Las etapas que se visualizan se encuentran entre -9 y +5. La etapa “0” significa el
momento exacto de la alarma. En conclusión es posible visualizar 1 segundo antes de la alarma y 0,5
segundos después de la alarma.
Página. 23
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Descripción
P AC BAJA : La presión diferencial de aceite es más baja que la ajustada como alarma.
P.D.ALTA. : La presión de descarga es más alta que la ajustada como alarma.
T.D.ALTA. : La temperatura de descarga es más alta que la ajustada como alarma.
T.A. ALTA : La temperatura de aceite es más alta que la ajustada como alarma.
AMP. MOT. : El consumo del motor del compresor es más alto que el ajustado como alarma.
CAP NRED : La reducción de la capacidad al valor deseado MV no se ha producido en 3 seg.
P.INT.ALTA : Presión de intermedia más alta que la ajustada como alarma.
P.AS BAJA : Presión de aspiración más baja que la ajustada como alarma.
F.EXTERN : El contacto normalmente cerrado (DI 06) el cual controla alarmas externas a la unidad, ha
sido abierto durante la operación del compresor.
PARO EMG. : Paro de emergencia activado.
UE T.BAJA : Temperatura unidad enfriadora más baja que la ajustada como alarma.
AL FILA : Presión diferencial de filtro de aceite más alta que la ajustada como alarma.
PARO FILA : Presión diferencial de filtro de aceite más alta que la ajustada como paro.
AL FILS : Presión diferencial de filtro de separador más alta que la ajustada como alarma.
PARO FILS : Presión diferencial de filtro de separador más alta que la ajustada como paro.
Página. 24
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
UE P. BAJ : Baja presión o falta de caudal en la unidad enfriadora. Esta alarma solo
funciona con control de capacidad por temperatura.
------------------ : No utilizada.
Esta lista contiene todas las alarmas posibles. El compresor parará inmediatamente cuando alguna de estas
alarmas es activada.
Conjuntamente con estas alarmas, se definen dos pre-alarmas para los filtros de aceite y separador las
cuales facilitan los planes de mantenimiento de la unidad.
Cuando alguna alarma o pre-alarma se activa, la pantalla cambia automáticamente a la página de alarmas y
la alarma correspondiente se visualiza en reverso.
La alarma puede ser borrada, una vez solventado el problema y pulsada la tecla CLEAR ALARM.
Página. 25
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
D. Menú de ingeniería.
Pulsando la tecla “.” durante unos segundos, se visualiza la página correspondiente al menú de ingeniería
tal y como se muestra.
4.Ajuste comm: Introducir los ajustes para la comunicación ( velocidad, baudios etc.)
7. Ajuste filtro A/D : Visualiza todas las entradas analógicas y digitales pudiendo corregir
posibles errores mediante filtro.
En caso de unidad enfriadora este menú cuenta con dos pantallas. La segunda pantalla tiene como misión
servir como control manual de la válvula de expansión y solo funciona cuando el compresor se encuentra
parado. Se emplea para pruebas de puesta en marcha y por tanto debe ser manipulada por personal
experto.
Si introducimos el valor 0%, la válvula deberá de moverse a posición totalmente cerrada ya que con esta
selección proporcionamos una señal de 4 ma a través de las bornas Mv+ y Mv- al servocontrol de la válvula
de expansión.
Si introducimos el valor 100%, la válvula deberá de moverse a posición totalmente abierta ya que con esta
selección proporcionamos una señal de 20 ma a través de las bornas Mv+ y Mv- al servocontrol de la
válvula de expansión.
Página. 26
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Descripción
Procedimiento de ajuste:
• Ajuste del 100% Mover la válvula de capacidad en modo manual hasta el 100%.
: Copiar el valor digital que se visualiza en la pantalla, en el apartado “ valor
modificado 100%”
Mientras el compresor está funcionando, se puede variar la posición de la capacidad utilizando las teclas “.”
para aumentar y “-“ para disminuir.
En el caso de que se haya seleccionado control por temperatura, una segunda página posibilita el ajuste de
recalentamiento. Ver capítulo correspondiente al control por temperatura.
Página. 27
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Descripción
• CapaAum/dis : Mínima diferencia del valor calculado MV. Esto impide que la capacidad
: se mueva
• Limit Amp Bajo/Alto En el caso de que se alcance el valor prefijado de consumo en Limit Amp
: Alto , se anula la señal de aumentar capacidad y se envía una señal de
reducir capacidad hasta que el consumo del motor eléctrico es inferior al
valor ajustado en Limit Amp Bajo.
Página. 28
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
En esta página se puede ajustar la función de Pump dowm. Esta función comienza una vez se alcanza el
valor fijado en el menú principal de Pres unit stop.
Descripción
Minimo retardo Vaciado : Introducir el tiempo mínimo que se desea operar en las condiciones de
Vaciado . En el caso de que se alcance la presión de parada de
compresor “Pres. Paro unid”, antes de que transcurra este tiempo, el
compresor se mantiene funcionando hasta que transcurra dicho
tiempo.
Máximo retardo Vaciado: Introducir el valor máximo que se desea operar en las condiciones de
Vaciado .
En el caso de que se alcance la presión de parada de compresor “Pres
Paro unid”, antes de que transcurra este tiempo, el compresor para.
Presión Asp Paro Comp: Introducir la presión de aspiración en la cual finalizaría la función de
Vaciado y el compresor pararía.
Página. 29
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Descripción
• T. Min Marcha: Introducir el mínimo tiempo entre arranques del compresor. Esto previene
un exceso de arranques hora protegiendo al motor del compresor. Ajustar
siguiendo las instrucciones del fabricante del motor eléctrico. Ajuste
mínimo 10min.
• T. Min vaciado aceite : Introducir el mínimo tiempo entre parada y nuevo arranque del compresor.
Se utiliza para aseguran un drenaje correcto del aceite dentro del
compresor. Este tiempo se anula cuando se selecciona el modo de
operación MANUAL por lo que es recomendable aseguran un correcto
drenaje del aceite del compresor antes de efectuar la orden de marcha en
MANUAL. El valor típico es de 5min en compresores standard y 15min en
compresores de dos etapas o compound.
Página. 30
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Descripción
• Capac. Marcha ECO :Introducir la posición de la capacidad a partir de la cual queremos poner en
marcha la solenoide del economizador.
• Capac. Paro ECO :Introducir la posición de la capacidad a partir de la cual queremos parar
la solenoide del economizador.
• Temp. Marcha Enfriam ace.: Temperatura de aceite a la cual deseamos poner en marcha la
solenoide del enfriador de aceite.
• Temp. Paro Enfriam ace. : Temperatura de aceite a la cual deseamos parar la solenoide del
enfriador de aceite.
• Horas func compresor : Valor actual de las horas de funcionamiento del compresor. Este valor
no puede ser alterado por el usuario.
Página. 31
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Pulsando la tecla “3” en el menú de ingeniería, se visualiza la siguiente página en donde se pueden realizar
los ajustes de las alarmas.
Descripción:
P. Asp Baja Mínima presión de aspiración. Esta alarma está retardada 1 min.
Página. 32
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Descripción
Página. 33
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Descripción
Fallo start desconocido Retardo alarma fallo en el arranque externo al panel CPIII/E.
Página. 34
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Descripción
Dirección : Dirección de cada uno de los paneles CPIII/E conectados entre si. La dirección
pude seleccionarse entre 1 y 32. En el caso de selección 0 , la comunicación se
invalida.
Bit transfer data : Velocidad de comunicación. Introducir el Nº acorde con la velocidad deseada.
Página. 35
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
En este menú, se pueden visualizar todas las señales on off del programa. Esta pantalla solo es utilizada
por el personal de programación.
Página. 36
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Esta página visualiza todos los registros de datos en la memoria RAM. Esta pantalla solo es utilizada por el
personal de programación.
Página. 37
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Esta pantalla es utilizada para visualizar todos los valores digitales ( después de la conversión A/D ) de los
canales analógicos.
A/D : Indica el valor digital correspondiente a la entrada analógica. El valor digital es obtenido
después de la conversión de la entrada analógica. El rango digital se encuentra entre 0 y
4095 ( 12 bit de conversión ) Este valor digital se visualiza como A/D en este menú.
Offset : Para modificar el valor visualizado en el caso de que existan pequeñas desviaciones.
Ej :
Ej:
Coeficiente = 0,25 , la conversión se realizará cada 250msec. Cuanto más pequeño sea este valor, más
rápido se visualiza la conversión. Un a regulación muy rápida trae como consecuencia una pantalla muy
nerviosa.
Página. 38
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Esta página se utiliza para introducir la clave de acceso. La clave de acceso es necesaria para modificar los
valores en los menús.
Cuando se introduce la clave correcta, se visualiza el mensaje “OK” el cual nos da a entender que la clave
es correcta y que ya se pueden modificar los ajustes en los menús.
En el caso de que se introduzca la clave incorrecta , se visualiza el mensaje “NO OK” el cual nos da a
entender que la clave es incorrecta y que no será posible modificar los ajustes en los menús.
Página. 39
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Esta pantalla sirve para modificar la clave de acceso de la pantalla anterior. Solo es posible esta
modificación una vez introducida la clave correcta en la pantalla precedente. En caso contrario se visualiza
el mensaje “can´t enter “ y no se podrá modificar la clave.
Página. 40
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Para borrar la memoria RAM y así conseguir recuperar los valores preseleccionados en fábrica, es
necesario realizar el siguiente procedimiento:
Mantener pulsadas las teclas “-“ y TAB simultáneamente mientras se conecta nuevamente la tensión.
Todos los datos en los menús serán cambiados por los inicialmente seleccionados en fábrica.
Página. 41
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
B. Clave
Para poder cambiar los parámetros de control, la clave correcta debe de ser introducida en el menú de
ingeniería ( item8).
La clave debe de ser introducida en el caso de que se quieran cambiar los siguientes parámetros:
Menú principal:
3 Consigna.
4 Control capacidad.
5 Otros controles.
Menú de ingeniería:
1 Ajuste analógicas
2 Ajuste valor de control.
3 Ajuste alarmas.
4 Ajuste comm.
7 Ajuste filtro A/D
(0)
Esto quiere decir que un 0 debe de ser introducido.
La clave se cambiará nuevamente a “0” en el caso de que se efectúe la maniobra de borrado de RAM.
Cuando se introduce la clave correcta se visualiza el mensaje “OK” indicando que se pueden efectuar
cambios en los parámetros de ajuste anteriormente mencionados.
Cuando se introduce la clave incorrecta se visualiza el mensaje “NO OK” indicando que la clave no es
correcta y por tanto no se pueden modificar los parámetros de ajuste anteriormente mencionados.
Página. 42
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
C. Comunicación de datos.
Para establecer la comunicación, la conexión en el sistema remoto debe de ser la misma que la efectuada
en el panel CPIII/E;
FG : Frame Ground
SG : Signal Ground
A : + Data
B : - Data
C.2 Conexionado
Se pueden conectar un máximo de 31 CPIII/E utilizando la interface RS-485. Cada CPIII/E puede tener una
única dirección.
El sistema de comunicación del ordenador HOST debe de ser programado con las rutinas mencionada para
poder establecer la comunicación.
Página. 43
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
1. Introduction
The Mycom control panel CP-III /E is equipped with a RS485 serial communication channel.
In order to communicate with several other control equipment such as plc's, computers, terminals etc... the CP-III /E is foreseen with
software having a fixed type of communication protocol.
2. Configuration
Please refer to the instructions manual and wiring diagrams / instructions of the MYPRO CP-III /E.
Selecting the baud-rate can be done in menu 4 of the engineering menu. Selections between 110 and 38400 are accepted.
The time delay between receiving and sending information can be changed per 10ms in the same menu. The minimum answering time
due to soft and hardware delay is +/- 40ms. The value in the menu will be added to 40ms.
Example : menu value = 3
total delay = 40ms + 3 x 10ms = 70ms.
In the same menu, one can select the address of the control panel between 01 and 31.
In case 0 is selected, no communication will be available. In case more than 1 CP-III /E is used on the same communication bus, each
panel should have a different address.
In case more than 1 control panel is used on the same RS485 bus, the last panel should close the loop by closing the dual, black dip-
switch next to the connector of the serial communication interface on the CPU board.
Please refer to relevant instructions for the other communication equipment upon.
3. Communications setup
In order to establish communications, settings on remote system should be identical as default values on the CP-III/E;
2 wire half duplex
7 data bits
1 stop bit
even parity
parity checked
available baud rates: 100 / 150 / 300 / 600 / 1.200 / 2.400 / 4.800 /
9.600 / 19.200 / 31.250 / 38.400 Bps
The connections can be done at connector TB2 on the left top side of the CPU-board, having 4 connections, refer to next drawing.
Following connections can be found on TB2:
FG Î Frame
Ground
SG Î Signal
Ground
A Î Data
B Î Data
Página. 44
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
4. Mycom communication protocol
NOTE : One can check the transmission of data by means of two "led's".
Led LD70 : red color, indicated the transmission from the host system towards the Mypro.
Led LD71 : green color, indicated the transmission from Mypro towards the host system.
4.A.1. In case only the data has to be retrieved but no setpoint changes have to be done, following
data can be send to the CP-III/E :
Character : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Data : STX _ A1 A1 '0' '4' 'R' 'D' 'D' 'T' _ _ ETX
13 characters, in which:
STX Æ Start of text ( '02' hex )
_ Æ Space (blank)
A1 A1 Æ Address of CP-III /E (_1 ... 31)
04RDDT Æ Fixed ASCII characters (typical CP-III /E)
ETX Æ End of text ( '03' hex )
For data which the CP-III /E is returning to the host system, please refer to item 4.C.
4.A.2. In case the host system wants to retrieve the digital in and outputs as well as the alarm status
following data has to be send to the CP-III/E :
Character : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Data : STX _ A1 A1 '0' 1 'W' 'R' 'D' 'I' _ _ ETX
13 characters, in which :
STX Æ Start of text ( '02' hex )
_ Æ Space (blank)
A1 A1 Æ Address of CP-III /E (_1 ... 31)
01WRDI Æ Fixed ASCII characters (typical CP-III /E)
ETX Æ End of text ( '03' hex )
For data which the CP-III /E is returning to the host system, please refer to item 4.C
In case the data has to be retrieved and the setpoints have to be changed, following data can be send to the CP-III/E :
Character : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Data : STX _ A1 A1 '0' '4' 'R' 'D' 'D' 'T' D1 D1 D1 D1 D1 D1 _ _ D2 D2
Character : 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Data : D2 D2 D2 D2 _ _ D3 D3 D3 D3 D3 D3 _ _ D4 D4 D4 D4 D4 D4
Character : 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Data : _ _ D5 D5 D5 D5 D5 D5 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Character : 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Data : _ _ _ _ _ _ D6 D6 D6 D6 _ _ _ _ _ _ _ ETX
Página. 45
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
78 Characters, in which :
D1 . . . D1 Æ Setpoint unit start, cut-in value for controller, based on control target which is
pressure or temperature, (6 characters wide).
If control target = pressure then x 100.
If control target = temperature then x 10.
D2 . . . D2 Æ Setpoint unit stop, cut-out value for controller, based on control target which is
pressure or temperature, (6 characters wide).
If control target = pressure then x 100.
If control target = temperature then x 10.
D5 . . . D5 Æ Setpoint Liquid Injection, setpoint for liquid injection oil cooling - only applicable in
case of liquid injection oil cooling system, equipped with expansion valve system,
supplied by Mycom. (6 characters wide). Setpoint to be multiplied by 10.
In case setpoint is not used, please send data : 000000
After the CP-III /E has received valid data from the host system in accordance with the protocol, he will start sending data.
The data can be split in separate parts :
A. Address responding CP-III /E in combination with an initialise string
B. 16 actual measured analogue inputs
C. Internal data and setpoints
D. Operation mode
E. Digital I/O status and alarm conditions
F. Final string
Página. 46
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Character : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Data : STX _ A1 A1 '0' '4' 'R' 'D' 'D' 'T' D1 D1 D1 D1 D1 D1 _ _ D2 D2
Character : 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Data : D2 D2 D2 D2 _ _ D3 D3 D3 D3 D3 D3 _ _ D4 D4 D4 D4 D4 D4
Character : 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Data : _ _ D5 D5 D5 D5 D5 D5 _ _ D6 D6 D6 D6 D6 D6 _ _ D7 D7
Character : 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Data : D7 D7 D7 D7 _ _ D8 D8 D8 D8 D8 D8 _ _ D9 D9 D9 D9 D9 D9
Character : 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Data : _ _ D10 D10 D10 D10 D10 D10 _ _ D11 D11 D11 D11 D11 D11 _ _ D12 D12
Character : 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Data : D12 D12 D12 D12 _ _ D13 D13 D13 D13 D13 D13 _ _ D14 D14 D14 D14 D14 D14
Character : 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
Data : _ _ D15 D15 D15 D15 D15 D15 _ _ D16 D16 D16 D16 D16 D16 _ _ D17 D17
Character : 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Data : D17 D17 D17 D17 _ _ D18 D18 D18 D18 D18 D18 _ _ D19 D19 D19 D19 D19 D19
Character : 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
Data : _ _ D20 D20 D20 D20 D20 D20 _ _ D21 D21 D21 D21 D21 D21 _ _ D22 D22
Character : 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
Data : D22 D22 D22 D22 _ _ D23 D23 D23 D23 D23 D23 _ _ D24 D24 D24 D24 D24 D24
Character : 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
Data : _ _ D25 D25 D25 D25 D25 D25 _ _ D26 D26 D26 D26 D26 D26 _ _ D27 D27
Character : 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
Data : D27 D27 D27 D27 _ _ D28 D28 D28 D28 D28 D28 _ _ D29 D29 D29 D29 D29 D29
Character : 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
Data : _ _ D30 D30 D30 D30 D30 D30 _ _ D31 D31 D31 D31 D31 D31 _ _ D32 D32
Character : 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276
Data : D32 D32 D32 D32 D32 D32 D33 D33 D33 D33 D33 D33 D33 D33 _ EOT
Página. 47
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
276 Characters, in which :
D1 . . . D1 Æ Actual value for analogue input channel # 1 (see note **) // suction pressure
D2 . . . D2 Æ Actual value for analogue input channel # 2 (see note **) // discharge pressure
D3 . . . D3 Æ Actual value for analogue input channel # 3 (see note **) // oil header pressure
D4 . . . D4 Æ Actual value for analogue input channel # 4 (see note **) // oil filter pressure
D5 . . . D5 Æ Actual value for analogue input channel # 5 (see note **) // suction temperature
D6 . . . D6 Æ Actual value for analogue input channel # 6 (see note **) // discharge temperature
D7 . . . D7 Æ Actual value for analogue input channel # 7 (see note **) // oil header temperature
D8 . . . D8 Æ Actual value for analogue input channel # 8 (see note **) // pressure after fine filter
D9 . . . D9 Æ Actual value for analogue input channel # 9 (see note **) // intermediate pressure
D10 . . . D10 Æ Actual value for analogue input channel #10 (see note **) // intermediate temperature
D11 . . . D11 Æ Actual value for analogue input channel #11 (see note **) // condensor temperature
D12 . . . D12 Æ Actual value for analogue input channel #12 (see note **) // main motor current
D13 . . . D13 Æ Actual value for analogue input channel #13 (see note **) // evaporator temperature
D14 . . . D14 Æ Actual value for analogue input channel #14 (see note **) // brine / chiller outlet temperature
D15 . . . D15 Æ Actual value for analogue input channel #15 (see note **) // low stage slide valve position
D16 . . . D16 Æ Actual value for analogue input channel #16 (see note **) // high stage slide valve position
NOTE ** : Some analogue channels might be not used, please see hardware drawings !
All data are 6 characters wide,
Actual values are multiplied by 10 , except for channel # 1 => multiplied by 100
In case channel not used, data will be 000000
D17 . . . D17 Æ First data of compressor running hours. (see note **)
D18 . . . D18 Æ Second data of compressor running hours. (see note **)
D19 . . . D19 Æ Capacity control manipulated value (MV), calculated by PID controller, wanted slide
valve position. (see note **)
Página. 48
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
D20 . . . D20 Æ Superheat process value (PV) ; actual value of evaporator superheat in case of
temperature control. example : chiller unit equipped with linear expansion valve.
(see note **)
D22 . . . D22 Æ Liquid injection process value PV. (see note **)
In case Liq. inj. is not used, data : 000000
D23 . . . D23 Æ Liquid injection manipulated value (MV) , calculated by PID controller.
(see note **) In case Liq. inj. is not used, data : 000000
D25 . . . D25 Æ Setpoint unit start, cut-in value for controller, based on control target
(pressure or temperature),
If control target = pressure then x 100.
If control target = temperature then x 10.
D26 . . . D26 Æ Setpoint unit stop, cut-out value for controller, based on control target
(pressure or temperature), (see note **)
If control target = pressure then x 100.
If control target = temperature then x 10.
D27 . . . D27 Æ Capacity control setpoint, (pressure or temperature), (see note **)
If control target = pressure then x 100.
If control target = temperature then x 10.
D28 . . . D28 Æ Setpoint superheat control - only applicable in case of temperature control.
Example : chiller unit equipped with linear expansion valve,
(see note **) In case setpoint is not used, data : 000000
D29 . . . D29 Æ Setpoint Liquid Injection, setpoint for liquid injection oil cooling - only applicable in
case of liquid injection oil cooling system, equipped with expansion valve system,
(see note **) In case setpoint is not used, data : 000000
d. operation mode
f. Final string
Página. 49
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
4.D. Digital input/output
The digital input status of the CP-III/E is a representation of the position of all output relays and all digital inputs. Those in and outputs
are wired around the main IO-board and the optional IO-board. The main IO-board contains 10 outputs and 6 inputs. The optional board
contains 6 outputs and 2 inputs.
The position of each input and output can be visualised on the LCD display of the control panel in menu 5 (Bit Monitor, page 3/5) of the
engineering menu.
A copy of this display is shown below as 2 examples. All inputs are displayed on the X line and all outputs are displayed on the Y line.
Data D32 . . .D32 consists out of 8 characters in hexadecimal, where each character represents 4 digital input/outputs in binary notation.
Image of display :
5 . B i t M o n i t o r y y / mm / d d ( d a y ) h h : mm : s s
1 8 1 6 2 4 3 2
X : 1 1 0 1 1 0 0 1
Y : 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0
1 8 1 6 2 4 3 2
E S C t o M e n u . . . P . 3 / 5 T A B t o N e x t P a g e
Explanation :
In- Output Position I/O Board Status Binair hex.
Página. 50
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
4.E. Alarm status
The alarm status in the serial communication of the CP-III/E is a 8 character string indicating all possible alarms. If no alarm occurs, this
word will be 00000000.
In case more then 1 alarm occurs at the same time, the string will be the addition of all alarms.
Examples :
Oil pressure too low, discharge temperature too high, oil temperature too high
Please contact Mycom Europe (MCS dept.) for more details concerning the datacommunication.
Página. 51
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
D. Sistema en cascada
Este sistema puede ser utilizado en el caso de dos o más compresores equipados con CPIII/E los cuales
puedan ser configurados como MASTER y ESCLAVO .
En el caso de sistema en cascada, el cliente debe de elegir que compresor es el que trabajará como
MASTER ( primero ) y ESCLAVO ( segundo ). Esto puede ser realizado de forma fija, o conmutable
mediante un interruptor que cambia el orden de los compresores según necesidades.
MASTER al 100%.
Limitador de intensidad del compresor MASTER activado ( solo en el caso
de tarjeta opcional de entradas / salidas.
MASTER en alarma ( ver esquemas eléctricos )
Cualquiera de las tres situaciones descritas activa un temporizador opcional ( ver esquemas
eléctricos ). Una vez el temporizador finaliza su tiempo, se produce la señal de arranque remoto
al segundo compresor “ESCLAVO ”.
El compresor MASTER recibe la señal de bloqueo 100%, lo que significa que el compresor
MASTER se mantendrá funcionando al 100% mientras el ESCLAVO se encuentre en marcha.
El ESCLAVO regulará su capacidad siguiendo los parámetros de ajuste seleccionados.
Una vez desaparece la demanda del compresor ESCLAVO , este reduce su capacidad hasta
el 0% y para. La señal de bloqueo al 100% hacia el compresor MASTER desaparece y este
comienza a regular su capacidad siguiendo los parámetros de ajuste seleccionados.
Página. 52
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Una vez en marcha el ESCLAVO , se bloquea el MASTER al 100% de capacidad mediante un
contacto auxiliar del arrancador del motor del ESCLAVO . El MASTER no regulará su capacidad
permaneciendo al 100% durante el tiempo que el ESCLAVO se encuentre en marcha.
Importante: El relé de alarma es activado tanto por las alarmas como por las pre-alarmas.
Página. 53
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Página. 54
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Página. 55
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Página. 56
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Página. 57
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Página. 58
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Página. 59
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Página. 60
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Página. 61
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Página. 62
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Página. 63
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Página. 64
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
Página. 65
MYCOM EUROPE REFRIGERACIÓN, S.L.
G. Condiciones de Operación
Página. 66