You are on page 1of 194

EONOMIC AND SOCIAL COMMISSION COUNCIL OF

FOR WESTERN ASIA ARAB ECONOMIC UNITY

A DICTIONARY OF
NATIONAL ACCOUNTS TERMS
ENGLISH/FRENCH/ARABIC

United Nations
EONOMIC AND SOCIAL COMMISSION COUNCIL OF
FOR WESTERN ASIA ARAB ECONOMIC UNITY

A DICTIONARY OF
NATIONAL ACCOUNTS TERMS
ENGLISH/FRENCH/ARABIC

United Nations
New York, 2001
UNITED NATIONS PUBLICATION
E/ESCWA/STAT/2000/3
01-0065

c
‫ﺗﻘﺪﻳـﻢ‬

‫ﻓﻲ إﻃﺎر اﻟﺘﻌﺎون اﻟﻤﺸﺘﺮك اﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﻴﻦ اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﻐﺮﺑﻲ ﺁﺳﻴﺎ )اﻹﺳﻜﻮا(‬
‫وﻣﺠﻠﺲ اﻟﻮﺣﺪة اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ وﺗﻠﺒﻴ ًﺔ ﻟﺤﺎﺟﺎت اﻟﻌﻤﻞ اﻹﺣﺼﺎﺋﻲ اﻟﻌﺮﺑﻲ‪ ،‬ﺗﻢ اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ إﻋﺪاد ﻣﻌﺠﻢ‬
‫ﻟﻠﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ‪ .‬وﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻢ ﺗﻜﻠﻴﻒ اﻟﺴﻴﺪ ﻗﻄﺐ ﻋﺒﺪ اﻟﻠﻄﻴﻒ‬
‫ﺳﺎﻟﻢ‪ ،‬اﻟﻤﺴﺘﺸﺎر اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﻠﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﻐﺮﺑﻲ ﺁﺳﻴﺎ ﺑﺈﻋﺪاد هﺬا‬
‫اﻟﻤﻌﺠﻢ‪ .‬وﻗﺎﻣﺖ اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﻐﺮﺑﻲ ﺁﺳﻴﺎ )اﻹﺳﻜﻮا( ﺑﻤﺮاﺟﻌﺘﻪ ووﺿﻌﻪ ﻓﻲ ﺷﻜﻠﻪ‬
‫اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‪.‬‬

‫وﻗﺪ ﺗﻢ اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ ﻟﻌﺎم ‪ 1993‬ﺑﺪرﺟﺔ‬
‫أﺳﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬واﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ اﻷﻧﻈﻤﺔ واﻷدﻟﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮﺿﻮع واﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ واﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‪.‬‬

‫إن اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﻐﺮﺑﻲ ﺁﺳﻴﺎ وﻣﺠﻠﺲ اﻟﻮﺣﺪة اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻳﺄﻣﻼن أن‬
‫ﻳﻠﺒﻲ هﺬا اﻟﻌﻤﻞ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻤﺨﺘﺼﻴﻦ واﻟﺒﺎﺣﺜﻴﻦ ﻓﻲ هﺬا اﻟﻤﺠﺎل‪ ،‬وﻳﻌﺮﺑﺎن ﻋﻦ اﻣﺘﻨﺎﻧﻬﻤﺎ وﺷﻜﺮهﻤﺎ اﻟﺠﺰﻳﻞ‬
‫ﻟﻜﻞ ﻣﻦ ﻗﺪم ﻋﻮﻧًﺎ أو ﻣﺴﺎﻋﺪ ًة ﻓﻲ إﺧﺮاج هﺬا اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻘﻴﻢ واﻟﻤﻔﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻴﺮﻓﺖ ﺗﻼوي‬ ‫أﺣﻤﺪ أﺣﻤﺪ ﺟﻮﻳﻠﻲ‬

‫اﻷﻣﻴﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي ﻟﻠﺠﻨﺔ‬ ‫اﻷﻣﻴﻦ اﻟﻌﺎم‬


‫اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﻐﺮﺑﻲ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﻮﺣﺪة اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬

‫‪c‬‬
d
‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬

‫اﻟﺼﻔﺤﺔ‬

‫‪iii‬‬ ‫ﺗﻘﺪﻳـﻢ ‪..........................................................................................................‬‬

‫‪vii‬‬ ‫ﺗﻮﻃﺌﺔ ﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﻌﺠﻢ ‪...................................................................................‬‬

‫‪1‬‬ ‫ﻣﻌﺠﻢ اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت )إﻧﻜﻠﻴﺰي‪/‬ﻓﺮﻧﺴﻲ‪/‬ﻋﺮﺑﻲ( ﻣﻊ ﺷﺮوح ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪...........................‬‬

‫‪133‬‬ ‫ﻣﺴﺮد اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺠﻢ ﻣﺮﺗﺒﺔ ﺣﺴﺐ ﺣﺮوف اﻟﻬﺠﺎء اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪....................‬‬

‫‪159‬‬ ‫ﻣﺴﺮد اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺠﻢ ﻣﺮﺗﺒﺔ ﺣﺴﺐ ﺣﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ‪.................‬‬

‫‪e‬‬
f
‫ﺗﻮﻃﺌﺔ ﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﻌﺠﻢ‬

‫ﻳﺘﺄﻟﻒ هﺬا اﻟﻤﻌﺠﻢ ﻣﻦ ﺛﻼﺛﺔ أﻗﺴﺎم‪ .‬ﻳﺸﺘﻤﻞ اﻟﻘﺴﻢ اﻷول ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺠ ٍﻢ ﻟﻠﻤﺼﻄﻠﺤﺎت‬
‫)إﻧﻜﻠﻴﺰي‪/‬ﻓﺮﻧﺴﻲ‪/‬ﻋﺮﺑﻲ( ﻣﻊ ﺷﺮوح ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬رﺗﱢﺐ ﺣﺴﺐ أﺑﺠﺪﻳﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ‪ .‬وﻳﺘﻀﻤﻦ اﻟﻘﺴﻢ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﻬﺮﺳًﺎ ﻟﻨﻔﺲ اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت )ﻋﺮﺑﻲ‪/‬ﻓﺮﻧﺴﻲ‪/‬إﻧﻜﻠﻴﺰي( ﺣﺴﺐ اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻷﺑﺠﺪي اﻟﻌﺮﺑﻲ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻘﺴﻢ‬
‫اﻟﺜﺎﻟﺚ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻀﻤﻦ ﻓﻬﺮﺳًﺎ ﻟﻨﻔﺲ اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت )ﻓﺮﻧﺴﻲ‪/‬إﻧﻜﻠﻴﺰي‪/‬ﻋﺮﺑﻲ( ﻣﺮﺗﺒًﺎ ﺣﺴﺐ أﺑﺠﺪﻳﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻓﻠﻠﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﺷﺮوح ﻣﺼﻄﻠﺢ ﻣﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﻳﺒﺤﺚ اﻟﻘﺎرئ ﻓﻲ اﻟﻘﺴﻢ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻲ ﺣﺴﺐ اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﻬﺠﺎﺋﻲ اﻟﻌﺮﺑﻲ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺠﺪ اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ ﺑﺎﻟﻠﻐﺎت اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ واﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ واﻹﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫ﻳﻘﻮم اﻟﺒﺎﺣﺚ ﺑﺎﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ اﻟﻘﺴﻢ اﻷول )ﻣﻌﺠﻢ اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت ﺣﺴﺐ اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻷﺑﺠﺪي اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي( ﻟﻠﺒﺤﺚ‬
‫ﻋﻦ اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي اﻟﻤﻘﺎﺑﻞ ﻓﻴﺠﺪ اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ ﺑﺎﻟﻠﻐﺎت اﻟﺜﻼث ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺷﺮوح ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬

‫‪g‬‬
‫ﻣﻌﺠﻢ اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت‬
(‫ﻋﺮﺑﻲ‬/‫ﻓﺮﻧﺴﻲ‬/‫)إﻧﻜﻠﻴﺰي‬
‫ﻣﻊ ﺷﺮوح ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬

The English/French/Arabic
Dictionary
With definitions in Arabic
2
‫ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻮﺣﺪة اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﻐﺮﺑﻲ ﺁﺳﻴﺎ‬

‫ﻣﻌﺠﻢ اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ‬


‫)إﻧﻜﻠﻴﺰي‪/‬ﻓﺮﻧﺴﻲ‪/‬ﻋﺮﺑﻲ(‬

‫ﻣﻊ ﺷﺮوح ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬

‫اﻷﻣﻢ اﻟﻤﺘﺤﺪة‬
‫ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻮﺣﺪة اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﻐﺮﺑﻲ ﺁﺳﻴﺎ‬

‫ﻣﻌﺠﻢ اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ‬


‫)إﻧﻜﻠﻴﺰي‪/‬ﻓﺮﻧﺴﻲ‪/‬ﻋﺮﺑﻲ(‬

‫ﻣﻊ ﺷﺮوح ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬

‫اﻷﻣﻢ اﻟﻤﺘﺤﺪة‬
‫ﻧﻴﻮﻳﻮرك‪2001 ،‬‬
‫‪account‬‬
‫‪compte‬‬

‫ﺣﺴﺎب‬

‫أداة ﺗﺴ ﺠﻴﻞ اﻟﻤﻮارد واﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ﻟﺠﺎﻧﺐ ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻦ اﻟﺤﻴﺎة اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻓﻲ اﻷﺻﻮل واﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت وآﺬﻟﻚ اﻟﻤﺨﺰون‪،‬‬
‫ﻣ ﻦ ﺣﻴ ﺚ ﻳﻤﻜ ﻦ ﻗﻴﺪ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺘﺪﻓﻘﺎت واﻟﻤﺨﺰوﻧﺎت واﻷﺻﻮل واﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ وﻗﺖ ﻣﻌﻴﻦ‪ .‬و َﻳﺸﺘﻤﻞ ﺣﺴﺎب اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‬
‫ﻋﻠ ﻰ ﺑ ﻨﺪ ﺗ ﻮازن ﻳﻌ ﺎدل ﺟﺎﻧﺒ ﻴﻪ‪ .‬وﺑ ﻨﻮد اﻟﻤﻮازﻧ ﺔ ﻓ ﻲ ﺣ ﺪ ذاﺗﻬ ﺎ ﺗﻌﺘ ﺒﺮ ﻗﻴﺎﺳ ًﺎ ﻟﻪ ﻣﻌﻨﻰ اﻗﺘﺼﺎدي ﺑﻨﻔﺴﻪ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺠﻤﻊ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬
‫ﻟﻼﻗﺘﺼﺎد آﻜﻞ ﺗﻜﻮن إﺟﻤﺎﻟﻴﺎت ذات ﻣﺪﻟﻮل‪.‬‬

‫‪accrual accounting‬‬
‫‪comptabilité sur la base des droits et des obligations‬‬

‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻻﺳﺘﺤﻘﺎق‬

‫ﺗﺴ ﺠّﻞ اﻟﺼ ﻔﻘﺔ ﻓ ﻲ اﻟﻮﻗ ﺖ اﻟ ﺬي ﺗﻨﺸ ﺄ ﻓ ﻴﻪ اﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻻﻗﺘﺼ ﺎدﻳﺔ أو ﺗﺤ ّﻮل ﻣﻠﻜﻴ ﺘﻬﺎ أو ﺗﺴ ﺘﺒﺪل أو ﺗﻄﻔ ﺄ‪ .‬وه ﺬا ﻳﻌﻨ ﻲ أن ﺗﺴ ﺠّﻞ‬
‫اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺪﻋﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻠﻜﻴﺔ ﻣﺎ ﺣﺎل اﻧﺘﻘﺎل اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺴﺠّﻞ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻤﻬﺎ‪ ،‬وﻳﺴﺠﻞ اﻹﻧﺘﺎج ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺤﻘﻖ )أي‬
‫ﻳﻈﻬ ﺮ إﻟ ﻰ ﺣ ﻴﺰ اﻟﻮﺟ ﻮد وﺗﺨﻠ ﻖ اﻟﻘ ﻴﻤﺔ(‪ ،‬وﺗﺴ ﺠﻞ اﻟﻤﺴ ﺘﻠﺰﻣﺎت ﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴ ﺘﺨﺪم ه ﺬﻩ اﻟﻤ ﻮاد واﻟﻠ ﻮازم‪ .‬وﻳﻔﻀ ﻞ اﻋ ﺘﻤﺎد ﻧﻈﺎم‬
‫اﻟﻤﺤﺎﺳ ﺒﺔ ﻋﻠ ﻰ أﺳ ﺎس اﻻﺳ ﺘﺤﻘﺎق ﻷن اﻟﺘﻮﻗﻴ ﺖ ﻳ ﺘﻔﻖ ﻣ ﻊ اﻟﻄ ﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﻌ ﺮف ﺑﻬﺎ اﻷﻧﺸﻄﺔ واﻟﺘﺪﻓﻘﺎت اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻷﺧﺮى‪،‬‬
‫وﻹﻣﻜﺎن ﺗﻄﺒﻴﻖ هﺬا اﻟﻨﻈﺎم ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺪﻓﻘﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ‪.‬‬

‫‪accumulation accounts‬‬
‫‪comptes d’accumulation‬‬
‫ﺣﺴﺎﺑﺎت اﻟﺘﺮاآﻢ‬

‫ﺗﺴ ﺠﻞ اﻟ ﺘﺪﻓﻘﺎت اﻟﺨﺎﺻ ﺔ ﺑﺎﺣﺘ ﻴﺎز اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ اﻷﺻ ﻮل واﻟﺨﺼ ﻮم اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ وﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ واﻟ ﺘﺨﻠﺺ ﻣ ﻨﻬﺎ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ‬
‫اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﺘﻨﻈﻴﻤ ﻴﺔ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼل اﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت أو ﻧﺘ ﻴﺠﺔ ﻟﻈ ﺮوف أﺧ ﺮى ﺧﺎرﺟ ﻴﺔ‪ ،‬وآﺬﻟ ﻚ أرﺑ ﺎح وﺧﺴ ﺎﺋﺮ اﻟﺤ ﻴﺎزة‪ .‬وﻳﻘ ﻴﺪ ﻓ ﻲ‬
‫ﺣﺴ ﺎب رأس اﻟﻤ ﺎل )أﺣ ﺪ ﺣﺴ ﺎﺑﺎت اﻟ ﺘﺮاآﻢ( اﺣﺘ ﻴﺎز اﻷﺻ ﻮل ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ واﻟ ﺘﺨﻠﺺ ﻣ ﻨﻬﺎ ﻧﺘ ﻴﺠﺔ ﺗﻌ ﺎﻣﻼت‪ .‬وﻳﻘ ﻴﺪ اﻟﺤﺴﺎب‬
‫اﻟﻤﺎﻟ ﻲ اﺣﺘ ﻴﺎز اﻷﺻ ﻮل اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ واﻟ ﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﻳﻘﻴﺪ ﺣﺴﺎب اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻷﺧﺮى آﻞ اﻟﺘﻐﻴﺮات‬
‫ﻓ ﻲ ﺣﺠ ﻢ اﻷﺻ ﻮل واﻟﺨﺼﻮم ﻟﺪى اﻟﻮﺣﺪات ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻌﻮاﻣﻞ ﺧﺎرﺟﻴﺔ )ﻏﻴﺮ ﺗﻌﺎﻣﻼت(‪ .‬أﻣﺎ ﺣﺴﺎب إﻋﺎدة اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ ﻓﻴﻘﻴﺪ اﻟﺘﻐﻴﺮات‬
‫ﻓﻲ ﻗﻴﻢ اﻷﺻﻮل واﻟﺨﺼﻮم ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺤﺪوث ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻓﻲ أﺳﻌﺎرهﺎ‪.‬‬

‫‪acquisition‬‬
‫‪acquisition‬‬

‫اﻻﺳﺘﺤﻮاذ )اﻻﻣﺘﻼك(‬

‫ﻋﻤﻠ ﻴﺔ ﻧﻘ ﻞ ﻣﻠﻜ ﻴﺔ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ‪ ،‬وﻳﺘﺤﻘﻖ ذﻟﻚ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن هﻨﺎك ﻣﺎﻟﻚ ﺟﺪﻳﺪ ﻟﺴﻠﻌﺔ‪ ،‬أو ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻳ ﺘﻢ ﺗﻘﺪﻳ ﻢ اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻣﻦ وﺣﺪة إﻟﻰ أﺧﺮى‪ .‬وﻗﻴﻤﺔ اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﻠﻜﻬﺎ وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ هﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫ﺣﺼﻠﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﺸﺮاء أو ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫‪3‬‬
‫‪acquisition, time of‬‬
‫’‪acquisition, moment de l‬‬

‫وﻗﺖ اﻻﻣﺘﻼك‬

‫ﻳﺠ ﺮي ﻓ ﻴﻪ اﻣ ﺘﻼك اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت وﻳ ﺘﻢ ﻓ ﻴﻪ ﺗﻐﻴ ﻴﺮ اﻟﻤﻠﻜ ﻴﺔ أو اﺳ ﺘﻜﻤﺎل ﺗﻮرﻳ ﺪ اﻟﺨﺪﻣ ﺎت‪ .‬وﺗﻘ ﱠﻴﻢ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻢ‬
‫اﻣﺘﻼآﻬﺎ ﺑﺎﻷﺳﻌﺎر اﻟﻤﺴﺘﺤﻖ دﻓﻌﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺘﻲ اﻣﺘﻠﻜﺘﻬﺎ‪.‬‬

‫‪actual final consumption of general government‬‬


‫‪consommation finale effective des administrations publiques‬‬

‫إﻧﻔﺎق اﺳﺘﻬﻼآﻲ ﻧﻬﺎﺋﻲ ﻓﻌﻠﻲ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬

‫ﻗ ﻴﻤﺔ اﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻻﺳ ﺘﻬﻼآﻴﺔ اﻟﺠﻤﺎﻋ ﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ آﻜﻞ أو إﻟﻰ ﻗﻄﺎﻋﺎت ﻋﺮﻳﻀﺔ ﻣﻨﻪ‪ ،‬وﺗﺴﺎوي‬
‫اﻹﻧﻔﺎق اﻻﺳﺘﻬﻼآﻲ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ ﻣﺴﺘﺒﻌﺪًا ﻣﻨﻪ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﻘﻄﺎع اﻟﻌﺎﺋﻠﻲ )اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ(‪.‬‬

‫‪actual final consumption of households‬‬


‫‪consommation finale effective des ménages‬‬

‫إﻧﻔﺎق اﺳﺘﻬﻼآﻲ ﻧﻬﺎﺋﻲ ﻓﻌﻠﻲ ﻟﻠﻌﺎﺋﻼت )اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ(‬

‫ﻗﻴﻤﺔ اﻹﻧﻔﺎق ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻻﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺣﺼﻠﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ ﺳﻮاء ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺸﺮاء ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ )ﻋﻦ‬
‫ﻃ ﺮﻳﻖ إﻧﻔﺎﻗﻬ ﺎ اﻟﺨ ﺎص( أو ﻋ ﻦ ﻃ ﺮﻳﻖ اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت ﻣ ﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ اﻟﻌﺎﻣ ﺔ أو اﻟﻤﺆﺳﺴ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟ ﺮﺑﺢ وﺗﺨ ﺪم‬
‫اﻟﻌ ﺎﺋﻼت‪ ،‬وﺗﺴ ﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻹﺷ ﺒﺎع ﺣﺎﺟ ﺎت أﻓ ﺮادهﺎ ورﻏ ﺒﺎﺗﻬﻢ‪ .‬ه ﺬﻩ اﻟﻘﻴﻤﺔ ﺗﺴﺎوي اﻹﻧﻔﺎق اﻻﺳﺘﻬﻼآﻲ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻟﻠﻌﺎﺋﻼت ﻣﻀﺎﻓًﺎ‬
‫إﻟﻴﻬﺎ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺣﺼﻠﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬

‫)‪actual final consumption of non-profit institutions serving households (NPISHs‬‬


‫‪consommation finale effective des institutions sans but lucratif au service des ménages‬‬
‫)‪(ISBLSM‬‬

‫إﻧﻔﺎق اﺳﺘﻬﻼآﻲ ﻧﻬﺎﺋﻲ ﻓﻌﻠﻲ ﻟﻠﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬

‫ق اﺳﺘﻬﻼآﻲ ﻧﻬﺎﺋﻲ ﻓﻌﻠﻲ ﻷن ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ هﺬﻩ‬ ‫ﻟ ﻴﺲ ﻟﻠﻤﺆﺳﺴ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻟﻌﺎﺋﻼت إﻧﻔﺎ ٌ‬
‫ق ﻟﺼ ﺎﻟﺢ اﻷﻓ ﺮاد‪ .‬وﻟﺬﻟ ﻚ اﺗﻔ ﻖ ﻋﻠ ﻰ أن ﻳﻌ ﺎﻟﺞ آ ﻞ اﻹﻧﻔ ﺎق اﻻﺳﺘﻬﻼآﻲ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻟﻬﺬﻩ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت آﺘﺤﻮﻳﻼت‬ ‫اﻟﻤﺆﺳﺴ ﺎت إﻧﻔ ﺎ ٌ‬
‫ﻋﻴﻨﻴﺔ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﻌﺎﺋﻼت‪ ،‬ﺣﺘﻰ وﻟﻮ آﺎن هﻨﺎك ﺑﻌﺾ اﻹﻧﻔﺎق اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﻨﻪ ﺟﻤﻴﻊ أﻓﺮاد اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‪.‬‬

‫‪4‬‬
‫‪actual social contributions‬‬
‫‪cotisations sociales effectives‬‬

‫ﻣﺴﺎهﻤﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﻤﺴ ﺎهﻤﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ اﻟﻔﻌﻠ ﻴﺔ ﻟﻠﻤﺴ ﺘﺨﺪﻣﻴﻦ )ﻣﺴ ﺎهﻤﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ(‪ ،‬واﻟﻤﺴﺎهﻤﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺪﻓﻌﻬﺎ‬
‫اﻟﻌ ﺎﻣﻠﻮن ﻟﺤﺴ ﺎﺑﻬﻢ اﻟﺨ ﺎص وآﺬﻟ ﻚ اﻷﺷ ﺨﺎص ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﺴ ﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‪ ،‬إﻟ ﻰ ﺻ ﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻀ ﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ أو إﻟ ﻰ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‬
‫ﻼ ﺧﺎﺻ ًﺎ‪ .‬وﺗﻘ ﻴﺪ اﻟﻤﺴ ﺎهﻤﺎت ﻓ ﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳُﻨﺠﺰ ﻓﻴﻪ ﻋﻤﻞ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﻧﺸﻮء اﻟﺘﺰام ﻳﻮﺟﺐ دﻓﻌﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ اﻟﻤﻤﻮﻟ ﺔ ﺗﻤﻮﻳ ً‬
‫وﻳﻀﺎف إﻟﻴﻬﺎ ﻣﻜﻤﻼت اﻟﻤﺴﺎهﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻊ ﻣﻦ دﺧﻞ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ اﻟﺬي ﻳﻌﺰى إﻟﻰ ﺣﺎﻣﻠﻲ ﺑﻮﻟﻴﺼﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‪.‬‬

‫‪additivity‬‬
‫‪additivité‬‬

‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ اﻟﺠﻤﻊ‬

‫ه ﻲ ﺧﺎﺻ ﻴﺔ ﻣ ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋ ﺔ ﻣﻦ اﻷرﻗﺎم اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻤﺘﺮاﺑﻄﺔ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ أو ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺤﺴﺎب‪ ،‬واﻟﻤﺜﺒﺘﺔ ﺗﺤﺖ ﻣﺠﻤﻮع‬
‫ﺐ ﻣﺠﻤﻮﻋ ًﺎ ﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺗﻬﺎ‪ .‬وﻗﺎﺑﻠﻴﺔ اﻟﺠﻤﻊ ﺗﺘﻄﻠﺐ أن ﺗﻜﻮن هﺬﻩ اﻟﺨﺎﺻﻴﺔ ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻤﺠﻤﻮع وﻣﻜﻮﻧﺎﺗﻪ ﻓﻲ‬ ‫ﺴ ُ‬‫ﻳُﺤ َ‬
‫ﻓ ﺘﺮة ﻣﺮﺟﻌ ﻴﺔ واﺣ ﺪة ﻣﺸ ﺘﻘﺔ ﻋ ﺒﺮ اﻟﺰﻣ ﻦ ﺑﺎﺳ ﺘﺨﺪام ﻣﺠﻤﻮﻋ ﺔ ﻣ ﻦ اﻷرﻗ ﺎم اﻟﻘﻴﺎﺳ ﻴﺔ اﻟﺤﺠﻤ ﻴﺔ‪ ،‬وﺗﻌﺘ ﺒﺮ ه ﺬﻩ اﻟﺨﺎﺻ ﻴﺔ ﻣﻘ ﻴﺪة‪.‬‬
‫وﻷرﻗﺎم ﻻ ﺳﻴﺒﺮ اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺤﺠﻮم ﺧﺎﺻﻴﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻊ‪.‬‬

‫‪adjusted disposable income‬‬


‫‪revenu disponible ajusté‬‬

‫اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻤﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ اﻟﻤﻌﺪل‬

‫ﺑ ﻨﺪ اﻟﻤﻮازﻧ ﺔ ﻓ ﻲ ﺣﺴ ﺎب إﻋ ﺎدة ﺗﻮزﻳ ﻊ اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻌﻴﻨ ﻲ‪ .‬ﻳﺸ ﺘﻖ اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻤ ﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼ ﺮف ﻓ ﻴﻪ اﻟﻤﻌ ﺪل ﻣﻦ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻤﺘﺎح ﻟﻠﻮﺣﺪة‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻤ ﻴﺔ أو اﻟﻘﻄ ﺎع ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ إﺿﺎﻓﺔ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺴﻠﻤﻬﺎ هﺬﻩ اﻟﻮﺣﺪة أو اﻟﻘﻄﺎع‪ ،‬وﻃﺮح ﻗﻴﻤﺔ‬
‫اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨ ﻴﺔ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋ ﺔ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ اﻟﻮﺣ ﺪة أو اﻟﻘﻄﺎع‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻤﺘﺎح اﻟﻤﻌﺪل أن ﻳﻜﻮن إﺟﻤﺎﻟﻴًﺎ أي ﻗﺒﻞ‬
‫ﺧﺼ ﻢ ﻣﻌ ﺪل اﻹهﻼك‪ ،‬أو ﺻﺎﻓﻴًﺎ ﺑﻌﺪ ﺧﺼﻢ ﻣﻌﺪل اﻹهﻼك‪ .‬وﻧﻈﺮًا ﻷن اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ ﺗﻘﺪم ﻓﻘﻂ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬
‫ﻞ اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻤ ﺘﺎح اﻟﻤﻌ ﺪل ﻟﻠﺤﻜﻮﻣ ﺔ واﻟﻤﺆﺳﺴ ﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ‬ ‫واﻟﻤﺆﺳﺴ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗﺨ ﺪم اﻟﻌ ﺎﺋﻼت‪ ،‬ﻳﻘ ّ‬
‫اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﻋ ﻦ اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻤ ﺘﺎح ﻟﻬﻤ ﺎ‪ ،‬ﻓ ﻲ ﺣﻴ ﻦ أن اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻤ ﺘﺎح اﻟﻤﻌ ﺪل ﻟﻘﻄ ﺎع اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﻳ ﺰﻳﺪ ﻋﻠﻰ دﺧﻠﻪ اﻟﻤﺘﺎح ﺑﻘﻴﻤﺔ‬
‫اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨ ﻴﺔ‪ .‬وﻋﻠ ﻰ ﻣﺴ ﺘﻮى ﻣﺠﻤ ﻮع اﻻﻗﺘﺼ ﺎد‪ ،‬ﻓ ﺈن اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻤ ﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼ ﺮف ﺑ ﻪ ﻳﺴ ﺎوي اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻤ ﺘﺎح‬
‫ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ اﻟﻤﻌﺪل‪.‬‬

‫‪5‬‬
‫‪aggregates of the system‬‬
‫‪agrégats du système‬‬

‫إﺟﻤﺎﻟﻴﺎت اﻟﻨﻈﺎم‬

‫إﺟﻤﺎﻟ ﻴﺎت اﻟ ﻨﻈﺎم‪ ،‬آﺎﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀ ﺎﻓﺔ واﻟﺪﺧ ﻞ واﻻﺳ ﺘﻬﻼك واﻻدﺧﺎر‪ ،‬ﺗﻤﺜﻞ ﻗﻴﻤًﺎ ﻣﺮآﺒ ًﺔ ﺗﻘﻴﺲ ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﻨﺸﺎط ﻓﻲ اﻻﻗﺘﺼﺎد آﻜﻞ‬
‫ﻣ ﻦ وﺟﻬ ﺔ ﻧﻈ ﺮ ﻣﻌﻴ ﻨﺔ‪ .‬وﻗ ﺪ ﻳ ﺘﻢ اﻟﺤﺼ ﻮل ﻋﻠ ﻰ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﺠﺎﻣﻴﻊ ﻣﺒﺎﺷﺮة آﻤﺠﻤﻮع ﻟﺼﻔﻘﺎت ﻣﺤﺪدة )ﻣﺜﻞ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬
‫وﺗﻜﻮﻳ ﻦ رأس اﻟﻤ ﺎل اﻟﺜﺎﺑ ﺖ اﻹﺟﻤﺎﻟ ﻲ واﻟﻤﺴ ﺎهﻤﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ(‪ ،‬ﺑﻴ ﻨﻤﺎ اﻟ ﺒﻌﺾ اﻵﺧ ﺮ ﻗ ﺪ ﻳﻨ ﺘﺞ ﻣ ﻦ ﺟﻤ ﻊ اﻟﺒ ﻨﻮد اﻟﺘﻮازﻧ ﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﻘﻄﺎﻋ ﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻤ ﻴﺔ )ﻣ ﺜﻞ اﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀ ﺎﻓﺔ وﻣ ﻴﺰان اﻟﺪﺧ ﻞ اﻷوﻟ ﻲ واﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻤﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ واﻻدﺧﺎر(‪ .‬وهﻲ ﻣﺆﺷﺮات‬
‫ﻣﻮﺟﺰة وﻣﻘﺎدﻳﺮ رﺋﻴﺴﻴﺔ ﻷﻏﺮاض اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻻﻗﺘﺼﺎدي اﻟﻜﻠﻲ واﻟﻤﻘﺎرﻧﺎت اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ واﻟﻤﻜﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬

‫‪allocation of primary income account‬‬


‫‪compte d’affectation du revenu primaire‬‬

‫ﺣﺴﺎب ﺗﺨﺼﻴﺺ اﻟﺪﺧﻞ اﻷوﻟﻲ‬

‫ﻳﺮ ّآﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺣﺪات أو اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻗﻄﺎﻋﺎت ﻣﺘﻠﻘﻴﺔ ﻟﻠﺪﺧﻮل اﻷوﻟﻴﺔ ﻻ ﻗﻄﺎﻋﺎت ﻣﻨﺘﺠﺔ ﺗﻮﻟﺪ أﻧﺸﻄﺘﻬﺎ‬
‫ﻻ أوﻟﻴﺔ‪ .‬وﻳﻮﺿﺢ هﺬا اﻟﺤﺴﺎب ﻧﻮﻋﻴﻦ ﻣﻦ اﻟﺪﺧﻮل ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻤﻮارد هﻤﺎ‪:‬‬ ‫دﺧﻮ ً‬
‫‪ –1‬اﻟﺪﺧ ﻞ اﻷوﻟ ﻲ اﻟﻤﺴ ﺠﻞ ﻓﻌ ً‬
‫ﻼ ﻓ ﻲ ﺣﺴ ﺎب ﺗﻮﻟ ﻴﺪ اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻤﺴ ﺘﺤﻖ اﻟﺘﺤﺼ ﻴﻞ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﻤﻘ ﻴﻤﺔ )ﻣ ﺜﻞ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴ ﻦ‬
‫واﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻧﺎﻗﺺ اﻹﻋﺎﻧﺎت وﻓﺎﺋﺾ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(؛‬
‫‪ -2‬دﺧ ﻞ اﻟﻤﻠﻜ ﻴﺔ اﻟﻤﺴ ﺘﺤﻖ ﻣﻦ ﻣﻠﻜﻴﺔ أﺻﻮل ﻣﺎﻟﻴﺔ وأﺻﻮل ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ‪ ،‬ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ اﻷرض واﻷﺻﻮل اﻟﺠﻮﻓﻴﺔ‬
‫)ﻣ ﺜﻞ اﻟﻔﻮاﺋ ﺪ واﻷرﺑ ﺎح اﻟﻤﻮزﻋ ﺔ واﻟ ﺮﻳﻊ(‪ .‬وﺣﺴ ﺎب ﺗﺨﺼ ﻴﺺ اﻟﺪﺧ ﻞ اﻷوﻟ ﻲ ﻻ ﻳﺘﺼ ﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﺎﻹﻧﺘﺎج وﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺠﻤﻴﻌﻪ‬
‫ﺳ ﻮى ﻟﻠﻮﺣ ﺪات واﻟﻘﻄﺎﻋ ﺎت اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ‪ .‬وﻓ ﻲ ﺟﺎﻧ ﺐ اﻻﺳ ﺘﺨﺪاﻣﺎت ﺗ ﺮد دﺧ ﻮل اﻟﻤﻠﻜ ﻴﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺪﻓﻌﻬ ﺎ اﻟﻮﺣ ﺪات أو اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻤ ﻴﺔ إﻟ ﻰ اﻟﺪاﺋﻨﻴ ﻦ وﺣﻤﻠ ﺔ اﻷﺳ ﻬﻢ وﻣﺎﻟﻜ ﻲ اﻷراﺿ ﻲ‪ .‬ورﺻ ﻴﺪ هﺬا اﻟﺤﺴﺎب هﻮ ﻣﻴﺰان اﻟﺪﺧﻮل اﻷوﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى‬
‫ﻣﺠﻤﻮع اﻻﻗﺘﺼﺎد اﻟﻘﻮﻣﻲ ﻳﺴﺎوي هﺬا اﻟﺮﺻﻴﺪ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻘﻮﻣﻲ‪.‬‬

‫‪analytical unit‬‬
‫‪unité d’analyse‬‬

‫وﺣﺪة ﺗﺤﻠﻴﻠﻴﺔ‬

‫وﺣ ﺪة إﻧ ﺘﺎج ﺗﺴ ﺘﺨﺪم ﻟﺘﺤﻠ ﻴﻞ أدق ﻟﻌﻤﻠ ﻴﺔ اﻹﻧ ﺘﺎج‪ ،‬وه ﻲ وﺣ ﺪة اﻹﻧ ﺘﺎج اﻟﻤﺘﺠﺎﻧﺲ اﻟﻤﻌ ّﺮﻓﺔ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﻘﻮم ﺑﺄﻧﺸﻄﺔ ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ‪ .‬وهﺬﻩ‬
‫اﻟﻮﺣﺪات ﺗﺸﻜﻞ أﻧﺸﻄﺔ ﻣﺘﺠﺎﻧﺴﺔ وﻻ ﺗﺘﻀﻤﻦ أﻧﺸﻄﺔ ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ‪.‬‬

‫‪6‬‬
‫‪ancillary activities‬‬
‫‪activités auxiliaires‬‬

‫أﻧﺸﻄﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة‬

‫أﻧﺸﻄﺔ داﻋﻤﺔ ﻳُﻀﻄﻠﻊ ﺑﻬﺎ داﺧﻞ ﻣﺸﺮوع ﻣﺎ ﺑﻐﻴﺔ إﻳﺠﺎد اﻟﻈﺮوف اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﻨﺸﺎط اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ أو اﻟﺜﺎﻧﻮي‪.‬‬
‫واﻷﻧﺸ ﻄﺔ اﻟﻤﺴ ﺎﻋﺪة ﻋ ﺎد ًة ُﺗﻨ ﺘﺞ ﺧﺪﻣ ﺎت ﻋ ّﺪة ﺗﺸ ﻜّﻞ ﻣﺪﺧ ﻼت ﻓ ﻲ ﻣﻌﻈ ﻢ أﻧ ﻮاع اﻷﻧﺸ ﻄﺔ اﻻﻗﺘﺼ ﺎدﻳﺔ‪ .‬وﻗ ﻴﻤﺔ ﻧ ﺎﺗﺞ اﻟﻨﺸ ﺎط‬
‫اﻟﻤﺴ ﺎﻋﺪ ﻋ ﺎد ًة ﺗﻜ ﻮن ﺻ ﻐﻴﺮ ًة ﻣﻘﺎرﻧ ﺔ ﺑﺎﻷﻧﺸ ﻄﺔ اﻷﺧ ﺮى ﻓ ﻲ اﻟﻤﺸ ﺮوع‪ .‬وﻣ ﻦ أﻣ ﺜﻠﺔ ذﻟ ﻚ ‪ :‬ﻣﺴ ﻚ اﻟﺴﺠﻼت واﻟﺪﻓﺎﺗﺮ واﻟﻨﻘﻞ‬
‫واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ‪ ...‬اﻟﺦ‪ .‬وﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬اﻟﻨﺸﺎط اﻟﻤﺴﺎﻋﺪ ﺑﺤﻜﻢ ﺗﻌﺮﻳﻔﻪ ﻻ ﻳﻀﻄﻠﻊ ﺑﻪ ﻟﺬاﺗﻪ وإﻧﻤﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻐﻴﺔ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬
‫اﻟﺪاﻋﻤ ﺔ ﻟﻸﻧﺸ ﻄﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴ ﻴﺔ أو اﻟ ﺜﺎﻧﻮﻳﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻳﺮﺗ ﺒﻂ ﺑﻬ ﺎ‪ .‬وﺗﻌﺘ ﺒﺮ اﻷﻧﺸ ﻄﺔ اﻟﻤﺴ ﺎﻋﺪة ﺟ ﺰءًا ﻻ ﻳ ﺘﺠﺰأ ﻣ ﻦ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﺮﺗ ﺒﻄﺔ ﺑﻬ ﺎ‪ ،‬وﺑﺬﻟ ﻚ ﻻ ﻳﻌ ﺘﺮف ﺑﻤﺨ ﺮﺟﺎت اﻟﻨﺸ ﺎط اﻟﻤﺴ ﺎﻋﺪ ﺻ ﺮاﺣ ًﺔ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺘﺎﻟ ﻲ ﻻ ﻳُﻘ ﻴﺪ اﺳ ﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ .‬وﻟﺬﻟ ﻚ ُﺗﻌ ﺎﻣﻞ ﺟﻤ ﻴﻊ‬
‫اﻟﻤﺪﺧ ﻼت اﻟﺘ ﻲ ﻳﺴ ﺘﻬﻠﻜﻬﺎ اﻟﻨﺸ ﺎط اﻟﻤﺴ ﺎﻋﺪ ﺑﻮﺻ ﻔﻬﺎ ﻣﺪﺧ ﻼت ﻓﻲ اﻟﻨﺸﺎط اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ أو اﻟﺜﺎﻧﻮي اﻟﺬي ﻳﺪﻋﻤﻪ‪ .‬وﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬
‫اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ اﻟﻤﺘﻮﻟﺪة ﻣﻦ اﻟﻨﺸﺎط اﻟﻤﺴﺎﻋﺪ‪.‬‬

‫‪ancillary corporation‬‬
‫‪société auxiliaire‬‬

‫ﺷﺮآﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة‬

‫ﺷ ﺮآﺔ ﻓﺮﻋ ﻴﺔ ﻣﻤﻠﻮآ ﺔ ﻣﻠﻜ ﻴﺔ آﺎﻣﻠ ﺔ ﻟﺸ ﺮآﺔ أم‪ ،‬وأﻧﺸﻄﺘﻬﺎ اﻹﻧﺘﺎﺟﻴﺔ أﻧﺸﻄﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﻃﺒﻴﻌﺘﻬﺎ‪ :‬أي ﺗﻨﺤﺼﺮ ﺣﺼﺮًا ﺗﺎﻣًﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﺨﺪﻣﺎت إﻟﻰ اﻟﺸﺮآﺔ اﻷم أو إﻟﻰ ﺷﺮآﺎت ﻣﺴﺎﻋﺪة أﺧﺮى ﺗﻤﻠﻜﻬﺎ ﻧﻔﺲ اﻟﺸﺮآﺔ اﻷم‪.‬‬

‫‪antiques and other art objects‬‬


‫‪antiquités et autres objets d'art‬‬

‫ﺳﻠﻊ أﺛﺮﻳﺔ وأﺷﻴﺎء ﻓﻨﻴﺔ أﺧﺮى‬

‫أﺻ ﻮل ﻣﻨ ﺘﺠﺔ ﻣﻠﻤﻮﺳ ﺔ ﻏ ﻴﺮ ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﻻ ﺗﺴ ﺘﺨﺪم ﺑﺼ ﻔﺔ أوﻟ ﻴﺔ ﻟﻺﻧ ﺘﺎج أو اﻻﺳ ﺘﻬﻼك‪ ،‬و ُﻳ ﺘﻮ ّﻗﻊ زﻳ ﺎدة ﻗﻴﻤ ﺘﻬﺎ أو ﻋﻠ ﻰ اﻷﻗﻞ ﻋﺪم‬
‫اﻧﺨﻔ ﺎض ﻗﻴﻤ ﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻻ ﺗ ﺘﺪهﻮر ﺧ ﻼل اﻟﺰﻣﻦ ﻓﻲ اﻟﻈﺮوف اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺣﻴﺎزﺗﻬﺎ ﺑﺼﻔﺔ أوﻟﻴﺔ آﻤﺨﺰن ﻟﻠﻘﻴﻤﺔ‪ ،‬وﻣﻨﻬﺎ اﻟﻠﻮﺣﺎت‬
‫اﻟﻔﻨﻴﺔ وأﻋﻤﺎل اﻟﻨﺤﺖ ‪ ...‬اﻟﺦ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻳﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ أﻋﻤﺎل ﻓﻨﻴﺔ أو أﺛﺮﻳﺔ‪.‬‬

‫‪assets‬‬
‫‪actifs‬‬

‫اﻷﺻﻮل‬

‫آ ﻴﺎﻧﺎت ﺗﻤﻠﻜﻬ ﺎ وﺣ ﺪات ﺗﻨﻈﻴﻤ ﻴﺔ )ﺣﻜﻮﻣ ﻴﺔ‪/‬ﺧﺎﺻ ﺔ‪/‬ﻋﺎﻣ ﺔ ‪ ...‬اﻟ ﺦ(‪ ،‬و ُﻳ ﺘﻮ ّﻗﻊ أن ﻳﺤﻈ ﻰ ﻣﺎﻟﻜﻬ ﺎ ﺑﻤ ﻴﺰات ﻣﺴ ﺘﻘﺒﻠﻴﺔ ﻋ ﻦ ﻃ ﺮﻳﻖ‬
‫ﺣﻴﺎزﺗﻬﺎ أو اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻟﻔﺘﺮة ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‪ .‬وهﻲ ﻧﻮﻋﺎن‪ :‬ﻣﺎﻟﻴﺔ وﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫‪7‬‬
‫‪autonomous pension funds‬‬
‫‪fonds de pensions autonomes‬‬

‫ﺻﻨﺎدﻳﻖ ﻣﻌﺎﺷﺎت اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ اﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ذاﺗﻴ ًﺎ‬

‫وﺣ ﺪات ﺗﻨﻈﻴﻤ ﻴﺔ )ﺻ ﻨﺎدﻳﻖ( أﻧﺸ ﺌﺖ ﺑﺼ ﻔﺔ ﻣﺴ ﺘﻘﻠﺔ ﺑﻐ ﺮض ﺗﻮﻓ ﻴﺮ دﺧ ﻞ ﺗﻘﺎﻋﺪي ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت ﻣﺤﺪدة ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‪ .‬وهﻲ‬
‫ﺻ ﻨﺎدﻳﻖ ُﺗ ﻨﻈﻢ و ُﺗ ﺪار ﻣ ﻦ ﻗ ﺒﻞ أرﺑ ﺎب اﻟﻌﻤ ﻞ ﻣ ﻦ اﻟﻘﻄﺎﻋﻴ ﻦ اﻟﺨ ﺎص أو اﻟﻌﺎم‪ ،‬أو ﺑﺎﻻﺷﺘﺮاك ﺑﻴﻦ أرﺑﺎب اﻟﻌﻤﻞ وﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻬﻢ‪.‬‬
‫وه ﺬﻩ اﻟﺼ ﻨﺎدﻳﻖ ﺗﻀ ﻄﻠﻊ ﺑﻤﻌ ﺎﻣﻼت ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﻓﻲ اﻷﺳﻮاق اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﺤﺴﺎﺑﻬﺎ اﻟﺨﺎص‪ ،‬وﺗﺴﺘﺜﻤﺮ ﺑﺎﺣﺘﻴﺎز أﺻﻮل ﻣﺎﻟﻴﺔ وﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻘ ﺎس ﻣﺨ ﺮﺟﺎت ﺻ ﻨﺎدﻳﻖ ﻣﻌﺎﺷ ﺎت اﻟ ﺘﻘﺎﻋﺪ ﺑ ﻨﻔﺲ اﻟﻄ ﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﻘ ﺎس ﺑﻬ ﺎ ﻣﺨﺮﺟﺎت ﻣﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‪ ،‬وﻳﻄﻠﻖ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﺴﺎط‬
‫"ﻣﺴﺎهﻤﺎت"‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﺗﺴﻤّﻰ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت "ﻣﻨﺎﻓﻊ"‪.‬‬

‫‪balance of payments‬‬
‫‪balance des paiements‬‬

‫ﻣﻴﺰان اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت‬

‫هﻮ اﻟﺒﻴﺎن اﻹﺣﺼﺎﺋﻲ اﻟﺬي ﻳﻠﺨﺺ ﻟﻔﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ ﻣﺤﺪودة اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻢ ﺑﻴﻦ اﻟﺪوﻟﺔ واﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‪.‬‬

‫‪balance of primary incomes‬‬


‫‪solde des revenus primaires‬‬

‫ﻣﻴﺰان اﻟﺪﺧﻮل اﻷوﻟﻴﺔ‬

‫ﺟﻤﻠﺔ ﻗﻴﻢ اﻟﺪﺧﻮل اﻷوﻟﻴﺔ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ اﻟﺘﺤﺼﻴﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ وﺣﺪة أو ﻗﻄﺎع ﻣﺆﺳﺴﻲ‪ ،‬ﻣﻄﺮوﺣًﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﺟﻤﻠﺔ اﻟﺪﺧﻮل اﻷوﻟﻴﺔ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ‬
‫اﻟﺪﻓ ﻊ‪ .‬وه ﻮ رﺻ ﻴﺪ ﺣﺴ ﺎب ﺗﺨﺼ ﻴﺺ اﻟﺪﺧ ﻞ اﻷوﻟ ﻲ‪ ،‬وﻳﻤ ﺜﻞ ﻣﺴ ﺎهﻤﺔ اﻟﻮﺣ ﺪة أو اﻟﻘﻄ ﺎع ﻓ ﻲ اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻘﻮﻣ ﻲ‪ .‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﻓﺈن‬
‫ﻣﺠﻤﻮع اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت ﺗﻤﺜﻞ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻘﻮﻣﻲ‪.‬‬

‫‪balance sheet‬‬
‫‪établi‬‬

‫ﻣﻴﺰاﻧﻴﺔ ﻋﻤﻮﻣﻴﺔ‬

‫ﺑ ﻴﺎن ﻳﻤ ﺜﻞ‪ ،‬ﻋ ﻨﺪ ﻧﻘﻄ ﺔ زﻣﻨ ﻴﺔ ﻣﻌﻴ ﻨﺔ‪ ،‬ﻗ ﻴﻢ اﻷﺻ ﻮل اﻟﻤﻤﻠﻮآ ﺔ واﻟﻤﻄﺎﻟ ﺒﺎت اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ )اﻟﺨﺼ ﻮم( اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ‬
‫ﻣﺎﻟﻜ ﺔ ه ﺬﻩ اﻷﺻ ﻮل‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻌﺪ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ ﻟﻮﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ أو ﻗﻄﺎع ﻣﺆﺳﺴﻲ أو ﻟﻺﻗﺘﺼﺎد اﻟﻜﻠﻲ‪ .‬وهﻲ ﺗﻮﻓﺮ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻮﺣﺪة أو‬
‫اﻟﻘﻄ ﺎع ﻣﺆﺷ ﺮًا ﻟﻠﺤﺎﻟ ﺔ اﻻﻗﺘﺼ ﺎدﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺑﻨﺪ اﻟﻤﻮازﻧﺔ اﻟﻤﺴﻤﻰ ﺻﺎﻓﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ .‬وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻼﻗﺘﺼﺎد آﻜﻞ‪ ،‬ﺗﻮﺿﺢ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ‬
‫ﻣﺎ ﻳﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ اﻟﺜﺮوة اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬

‫‪8‬‬
‫‪balancing item‬‬
‫‪solde d’un compte‬‬
‫ﺑﻨﺪ اﻟﺘﻮازن‬

‫ن آ ﻞ ﺣﺴ ﺎب ﺑﺈدﺧ ﺎل ﺑ ﻨﺪ ﺗ ﻮازن ﻳﺤ ﺪد ﺑﻄ ﺮﻳﻘﺔ اﻟﺒﻮاﻗ ﻲ ﺑﻮﺻ ﻔﻪ اﻟﻔﺮق ﺑﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮع اﻟﻤﻮارد واﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻟﻤﻘﻴﺪة ﻓﻲ‬ ‫ُﻳ ﻮا َز ُ‬
‫ﺟﺎﻧﺒ ﻲ اﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت‪ .‬واﻟﺒ ﻨﺪ اﻟﻤ ﻮازن ﻟﻜﻞ ﺣﺴﺎب ﻳﺮﺣﻞ ﺑﻮﺻﻔﻪ اﻟﺒﻨﺪ اﻷول ﻓﻲ اﻟﺤﺴﺎب اﻟﻼﺣﻖ‪ .‬وﺗﺘﻀﻤﻦ ﺑﻨﻮد اﻟﺘﻮازن ﻋﺎدة‬
‫اﻟﻨﺘ ﻴﺠﺔ اﻟﺼ ﺎﻓﻴﺔ ﻟﻸﻧﺸ ﻄﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺸ ﻤﻠﻬﺎ اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪ ،‬وﺗﻌﺘﺒﺮ ﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻣﺠﺎﻣﻴﻊ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ذات دﻻﻟﺔ ﺗﺤﻠﻴﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻣﻨﻬﺎ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬
‫اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ واﻟﺪﺧﻞ اﻟﻤﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ ‪...‬اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪barter transactions‬‬
‫‪opérations de troc‬‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟﻤﻘﺎﻳﻀﺔ‬

‫ﻼ )ﻏﻴﺮ اﻟﻨﻘﻮد( ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳﻠﻌﺔ أو ﺧﺪﻣﺔ أو أﺻﻞ‬‫ه ﻲ ﻣﻌ ﺎﻣﻼت ﻳﺪﺧ ﻞ ﻓ ﻴﻬﺎ ﻃ ﺮﻓﺎن‪ ،‬ﻳﻘ ﺪم أﺣﺪهﻤ ﺎ ﻟﻶﺧ ﺮ ﺳﻠﻌﺔ أو ﺧﺪﻣﺔ أو أﺻ ً‬
‫)ﻏﻴﺮ اﻟﻨﻘﻮد(‪ .‬اﻟﻤﻘﺎﻳﻀﺔ‪ ،‬آﻤﺎ ذآﺮ أﻋﻼﻩ‪ ،‬ﻣﺜﺎل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻗﻴﻤﺔ ﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫‪base period‬‬
‫‪période de base‬‬
‫ﻓﺘﺮة اﻷﺳﺎس‬

‫ﻓﺘﺮ ٌة ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎﺗﻬﺎ آﺄوزان ﻟﺘﺮﺟﻴﺢ اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ‪ ،‬ﺗﺘﺰاﻣﻦ ﻓﻲ اﻟﻌﺎدة ﻣﻊ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻬﺎ اﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ‪.‬‬

‫‪basic price‬‬
‫‪prix de base‬‬

‫اﻟﺴﻌﺮ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬

‫اﻟﺴ ﻌﺮ اﻟ ﺬي ﻳ ﺘﻠﻘﺎﻩ اﻟﻤﻨ ﺘﺞ ﻣ ﻦ اﻟﻤﺸﺘﺮي ﻟﻘﺎء وﺣﺪة ﻣﻦ ﺳﻠﻌ ٍﺔ أو ﺧﺪﻣ ٍﺔ ﻣﺎ ﻣﻨﺘﺠ ٍﺔ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻣﺨﺮﺟًﺎ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻪ أﻳﺔ ﺿﺮاﺋﺐ‬
‫ﻣﺪﻓﻮﻋ ﺔ‪ ،‬وﻣﻀ ﺎﻓًﺎ إﻟ ﻴﻪ أﻳ ﺔ إﻋﺎﻧ ﺎت ﺗﻠﻘﺎهﺎ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﻮﺣﺪة ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻹﻧﺘﺎﺟﻬﺎ أو ﺑﻴﻌﻬﺎ‪ .‬وﻻ ﻳﺸﻤﻞ أﻳﺔ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻧﻘﻞ ﻳﻘﻴﺪهﺎ‬
‫اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺎﺗﻮرة‪.‬‬

‫‪bills‬‬
‫‪bons‬‬

‫اﻟﻜﻤﺒﻴﺎﻻت‬

‫أوراق ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﻗﺼ ﻴﺮة اﻷﺟ ﻞ ُﺗﻌﻄ ﻲ ﺣﺎﻣﻠﻬ ﺎ )اﻟﺪاﺋ ﻦ( ﺣﻘًﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺸﺮوط ﻓﻲ اﺳﺘﻼم ﻣﺒﻠﻎ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺤﺪد ﻓﻲ ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻌﻴﻦ؛ وﺗﺼﺪر‬
‫اﻟﻜﻤﺒ ﻴﺎﻻت وﻳ ﺘّﺠﺮ ﺑﻬ ﺎ ﻓ ﻲ أﺳ ﻮاق ﻣ ﻨﻈﻤﺔ ﺑﺨﺼ ﻢ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻰ أﺳﻌﺎر اﻟﻔﺎﺋﺪة اﻟﺠﺎرﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻮق ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪى اﻟﻘﺼﻴﺮ‪ ،‬وﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﻟﺴﺪادهﺎ‪.‬‬

‫‪9‬‬
‫‪bonds and debentures‬‬
‫‪obligations‬‬

‫ﺳﻨﺪات وآﻤﺒﻴﺎﻻت‬

‫أوراق ﻃﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ ُﺗﻌﻄﻲ ﺣﺎﻣﻠﻬﺎ ﺣﻘًﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺸﺮوط ﻓﻲ‪:‬‬


‫‪ -1‬دﺧﻞ ﻧﻘﺪي ﺛﺎﺑﺖ أو ﻣﺘﻐﻴﺮ ﻳﺤﺪدﻩ اﻟﻌﻘﺪ ﻋﻠﻰ هﻴﺌﺔ دﻓﻌﺎت ﻗﺴﺎﺋﻢ أو آﻮﺑﻮﻧﺎت؛‬
‫‪ -2‬ﻣﺒﻠﻎ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺤﺪد ﻓﻲ ﺗﺎرﻳﺦ أو ﺗﻮارﻳﺦ ﻣﺤﺪدة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮد اﻟﻮرﻗﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ؛‬
‫‪ -3‬دﺧﻞ ﻧﻘﺪي وﻣﺒﻠﻎ ﺛﺎﺑﺖ‪.‬‬

‫وﺗﻌ ﺎﻣﻞ ﻣﺒﺎﻟﻎ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ أو اﻟﻤﺘﻐﻴﺮة أو دﻓﻌﺎت اﻟﻘﺴﺎﺋﻢ اﻟﻤﺴﺘﺤﻖ دﻓﻌﻬﺎ أﺛﻨﺎء اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﻓﻮاﺋﺪ ﻳﺘﻠﻘﺎهﺎ اﻟﺪاﺋﻦ‬
‫وﻳﺪﻓﻌﻬ ﺎ اﻟﻤﺪﻳ ﻦ‪ .‬وﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﻳﺼ ﺪر ﺳ ﻨﺪ ﺑﺨﺼ ﻢ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻔﺮق ﺑﻴﻦ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﺳﻤﻴﺔ أو ﺳﻌﺮ اﻟﺴﺪاد وﺑﻴﻦ ﺳﻌﺮ اﻹﺻﺪار ﻳﻤﺜﻞ ﻓﺎﺋﺪة‬
‫ﺗﺴﺘﺤﻖ ﻣﺪى ﺣﻴﺎة اﻟﺴﻨﺪ‪.‬‬

‫‪capital account‬‬
‫‪compte du capital‬‬

‫ﺣﺴﺎب رأس اﻟﻤﺎل‬

‫ﻳﻌﺮض ﺣﺴﺎب رأس اﻟﻤﺎل أو ﻳﺴﺠﻞ ﻗﻴﻢ اﻷﺻﻮل ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﻠﻜﻬﺎ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ أو ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﻧﺘﻴﺠﺔ‬
‫اﻟﺪﺧ ﻮل ﻓ ﻲ ﻣﻌ ﺎﻣﻼت‪ ،‬وﻣ ﻦ ﺛ ﻢ ﻳَﻈﻬ ﺮ اﻟﺘﻐ ﻴﺮ ﻓ ﻲ ﺻ ﺎﻓﻲ اﻟﻘ ﻴﻤﺔ ﻧﺘ ﻴﺠﺔ اﻻدﺧ ﺎر واﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺮأﺳ ﻤﺎﻟﻴﺔ‪ .‬وﻗ ﺪ ﺗﻜ ﻮن ه ﺬﻩ‬
‫اﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت ﻣ ﻊ وﺣ ﺪات ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ ﻣﻘ ﻴﻤﺔ وﻏ ﻴﺮ ﻣﻘ ﻴﻤﺔ أو ﻣﻌ ﺎﻣﻼت داﺧﻠ ﻴﺔ‪ ،‬ﺣﻴ ﺚ ﺗﺤﺘﻔﻆ اﻟﻮﺣﺪة ﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ اﻟﺨﺎص ﺑﺄﺻﻮل‬
‫ﺗﻜ ﻮن ﻗ ﺪ أﻧﺘﺠ ﺘﻬﺎ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث ﻋﻠﻰ اﻷﺻﻮل ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻴﺴﺖ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﻌﺎﻣﻼت‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﻈﻬﺮ ﻓﻲ هﺬا‬
‫اﻟﺤﺴﺎب ﺑﻞ ﺗﻈﻬﺮ ﻓﻲ ﺣﺴﺎب اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻷﺧﺮى ﻓﻲ ﺣﺠﻢ اﻷﺻﻮل‪.‬‬

‫)‪capital and financial account (balance of payments‬‬


‫)‪compte financier et de capital (balance de paiements‬‬

‫ﺣﺴﺎب ﻣﺎﻟﻲ ورأﺳﻤﺎﻟﻲ )ﻣﻴﺰان اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت(‬

‫اﻟﺤﺴﺎب اﻟﻤﺎﻟﻲ واﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻲ )ﻓﻲ ﻣﻴﺰان اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت( ﻳﺸﻴﺮ إﻟﻰ ‪:‬‬


‫اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ واﻻﺳﺘﺤﻮاذ واﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻷﺻﻮل ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ؛‬ ‫‪-‬‬
‫اﻻﺳﺘﺤﻮاذ واﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻷﺻﻮل اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬أو اﻟﻮﻓﺎء ﺑﺎﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪10‬‬
‫‪capital gains‬‬
‫‪gains de detention‬‬

‫أرﺑﺎح رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺗﻌ ﺮف ﻣﻜﺎﺳ ﺐ اﻻﻗﺘ ﻨﺎء اﻻﺳ ﻤﻴﺔ ﻷﺻ ﻞ ﻣ ﻦ اﻷﺻ ﻮل ﺑﺄﻧﻬ ﺎ ﻗ ﻴﻤﺔ اﻟﻤ ﻨﺎﻓﻊ اﻟ ﺘﻰ ﻳﻜﺴﺒﻬﺎ ﻣﺎﻟﻚ اﻷﺻﻞ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺘﻐﻴﺮ ﺳﻌﺮهﺎ‪ ،‬أو‬
‫ﺑﺼ ﻮرة أﻋ ﻢ ﻗﻴﻤ ﺘﻬﺎ اﻟ ﻨﻘﺪﻳﺔ ﻋﻠ ﻰ ﻣ ﺮ اﻟﺰﻣ ﻦ‪ .‬وﺗﺴ ﺎوى ﻗ ﻴﻤﺔ ﻣﻜﺎﺳ ﺐ اﻻﻗﺘ ﻨﺎء ﺑﺎﻟﻨﺴ ﺒﺔ ﻟﻸﺻﻮل ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺘﻐﻴﺮ ﻓﻲ أﺳﻌﺎرهﺎ أو‬
‫ﻗﻴﻤ ﺘﻬﺎ اﻟ ﻨﻘﺪﻳﺔ أﻳﻀ ﺎً‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﺈﺷﺎرة ﻣﻌﻜﻮﺳﺔ‪ .‬وﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﻤﻮﺟﺒﺔ ﺳﻮاء آﺎﻧﺖ ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻣﻦ زﻳﺎدة ﻓﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻷﺻﻞ أو ﻣﻦ‬
‫ﺗﺨﻔ ﻴﺾ ﻓ ﻲ ﻗ ﻴﻤﺔ اﻟﺨﺼ ﻮم ﺗ ﺰﻳﺪ ﺻ ﺎﻓﻲ ﻗ ﻴﻤﺔ اﻟﻮﺣ ﺪة اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ‪ .‬وﻋﻠﻰ اﻟﻨﻘﻴﺾ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﺴﺎﻟﺒﺔ ) أي‬
‫ﺧﺴ ﺎﺋﺮ اﻻﻗﺘ ﻨﺎء (‪ ،‬ﺳ ﻮاء ﻧﺘﺠ ﺖ ﻣ ﻦ ﺗﺨﻔ ﻴﺾ ﻓ ﻲ ﻗ ﻴﻤﺔ اﻷﺻ ﻞ أو ﻣ ﻦ زﻳ ﺎدة ﻗﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺨﺼﻮم‪ ،‬ﺗﺨﻔﺾ ﺻﺎﻓﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻮﺣﺪة‬
‫اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ‪.‬‬

‫‪capital levies‬‬
‫‪impôts en capital‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺗﻔﺮض‪ ،‬ﺧﻼل ﻓﺘﺮات ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ وﻏﻴﺮ ﻣﺘﻜﺮرة‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻗﻴﻢ اﻷﺻﻮل أو ﺻﺎﻓﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻤﻠﻮآﺔ ﻟﻮﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ‪ ،‬أو‬
‫ﻋﻠ ﻰ ﻗ ﻴﻢ اﻷﺻ ﻮل اﻟﺘ ﻲ ﺗﻨ ﺘﻘﻞ ﻣﻠﻜﻴ ﺘﻬﺎ ﺑﻴ ﻦ وﺣﺪﺗﻴ ﻦ ﻣﺆﺳﺴ ﺘﻴﻦ ﻧﺘ ﻴﺠ ًﺔ ﻹرث أو هﺪاﻳ ﺎ ﻣﺘ ﺒﺎدﻟﺔ ﺑﻴ ﻦ اﻷﺣ ﻴﺎء‪ ،‬أو ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت‪.‬‬

‫)‪capital stock (gross‬‬


‫)‪stock de capital (brut‬‬

‫ﻣﺨﺰون اﻷﺻﻮل اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ )إﺟﻤﺎﻟﻲ(‬

‫ﻗ ﻴﻤﺔ اﻷﺻ ﻮل اﻟﺜﺎﺑ ﺘﺔ اﻟﻌﺎﻣﻠ ﺔ ﻓ ﻲ ﻧﻬﺎﻳ ﺔ اﻟﻔ ﺘﺮة اﻟﻤﺤﺎﺳ ﺒﻴﺔ ُﻣﻘ ّﻴﻤﺔ ﺑﺄﺳ ﻌﺎر اﻟﺸﺮاء اﻟﺠﺎرﻳﺔ أو اﻟﻤﻘﺪرة ﻷﺻﻮل ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ ﻧﻔﺲ‬
‫اﻟﻨﻮع‪ ،‬ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ أﻋﻤﺎر اﻷﺻﻮل‪.‬‬

‫)‪capital stock (net‬‬


‫)‪stock de capital (net‬‬

‫ﺻﺎﻓﻲ ﻣﺨﺰون اﻷﺻﻮل اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻗ ﻴﻤﺔ اﻷﺻ ﻮل اﻟﺜﺎﺑ ﺘﺔ اﻟﺼ ﺎﻓﻴﺔ هﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺸﺮاء اﻟﻔﻌﻠﻲ أو اﻟﻤﻘﺪر ﻷﺻﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﺮاآﻤﻴﺔ ﻹهﻼك رأس‬
‫اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ اﻟﻤﺘﺠﻤﻌﺔ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺤﻴﻦ‪ ،‬أو هﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻷﺻﻮل اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺰال ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ‪.‬‬

‫‪11‬‬
‫‪capital taxes‬‬
‫‪impôts en capital‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬

‫راﺟﻊ ‪capital levies‬‬

‫‪capital transfers in cash‬‬


‫‪transferts en capital en espèces‬‬

‫ﺗﺤﻮﻳﻼت رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ ﻧﻘﺪﻳﺔ‬

‫ﻻ دون أن ﺗﺘﻠﻘﻰ ﺷﻴﺌًﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺘﻢ هﺬﻩ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت ﻧﻘﺪًا‪ .‬وﻳﺘﻜﻮن‬
‫ﻣﻌ ﺎﻣﻼت ﺗﻘ ﺪم ﻓ ﻴﻬﺎ وﺣ ﺪة ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ إﻟﻰ أﺧﺮى أﺻﻮ ً‬
‫ﺺ‬
‫اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻞ اﻟﺮأﺳ ﻤﺎﻟﻲ اﻟ ﻨﻘﺪي ﻣ ﻦ ﺗﺤﻮﻳ ﻼت ﻧﻘﺪﻳ ﺔ ﻣ ﻦ وﺣﺪة إﻟﻰ أﺧﺮى دون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻳﻜﻮن اﻟﻄﺮف اﻷول ﻗﺪ دﺑﺮهﺎ ﻣﻦ ﺗﺨﻠ ٍ‬
‫ل‪ .‬وﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ‬
‫ﻣ ﻦ أﺻ ﻮل )ﻋ ﺪا اﻟﻤﺨ ﺰون(‪ ،‬و ُﻳ ﺘﻮ ﱠﻗﻊ ﻣ ﻦ اﻟﻄ ﺮف اﻟﺜﺎﻧ ﻲ أو ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ هﺬا اﻟﻨﻘﺪ ﻓﻲ اﻣﺘﻼك أﺻﻮ ٍ‬
‫ﻞ آﺸﺮط ﻹﺗﻤﺎم اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻮن اﻟﻄﺮف اﻟﻤﺘﻠﻘﻲ ﻣﻠﺰﻣًﺎ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻨﻘﺪ ﻻﻣﺘﻼك أﺻ ٍ‬

‫‪capital transfers‬‬
‫‪transferts en capital‬‬

‫ﺗﺤﻮﻳﻼت رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻼ )ﻋ ﺪا اﻟ ﻨﻘﻮد واﻟﻤﺨ ﺰون( دون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻜﻮن هﺬﻩ‬


‫ﻣﻌ ﺎﻣﻼت ﺗﻘ ﺪم ﻓ ﻴﻬﺎ وﺣ ﺪة ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ إﻟ ﻰ وﺣ ﺪة ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ أﺧ ﺮى أﺻ ً‬
‫اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ ﻧﻘﺪﻳﺔ أو ﻋﻴﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫‪capital transfers, other‬‬


‫‪transferts en capital, autres‬‬

‫ﺗﺤﻮﻳﻼت رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ أﺧﺮى‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ آ ﻞ اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺮأﺳ ﻤﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﺳ ﺘﺜﻨﺎء اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ اﻟﺮأﺳ ﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﻤ ﻨﺢ اﻻﺳ ﺘﺜﻤﺎرﻳﺔ‪ .‬وﻣ ﻦ أﻣ ﺜﻠﺔ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺷﻄﺐ اﻟﺪﻳﻮن‬
‫ﻼ رأﺳ ﻤﺎﻟﻴًﺎ ﺑﻴ ﻦ وﺣﺪﺗﻴ ﻦ‪ ،‬وﻟﺬﻟ ﻚ ُﻳﻘ ﱠﻴﺪ ﻓ ﻲ ﺣﺴﺎب‬
‫ﺑﺎﺗﻔ ﺎق ﺑﻴ ﻦ اﻟﺪاﺋ ﻦ واﻟﻤﺪﻳ ﻦ‪ .‬ﻏ ﻴﺮ أن ﺷ ﻄﺐ اﻟﺪﻳ ﻮن اﻟﻤﻌﺪوﻣ ﺔ ﻟ ﻴﺲ ﺗﺤﻮﻳ ً‬
‫اﻟﺘﻐﻴﻴﺮات اﻷﺧﺮى ﻓﻲ ﺣﺠﻢ اﻷﺻﻮل واﻟﺘﺮآﺎت واﻟﻤﻨﺢ اﻟﻜﺒﻴﺮة ‪ ...‬اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪capital transfers in kind‬‬


‫‪transferts en capital en nature‬‬

‫ﺗﺤﻮﻳﻼت رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ ﻋﻴﻨﻴﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮّن ﻣ ﻦ ﺗﺤﻮﻳ ﻞ )ﻧﻘ ﻞ ﻣﻠﻜ ﻴﺔ( أﺻ ﻞ )ﻋﺪا اﻟﻤﺨﺰون واﻟﻨﻘﺪ( أو ﺷﻄﺐ اﻟﺘﺰام ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺪاﺋﻦ دون ﺗﻠﻘﻲ أي ﺷﻲء ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﻘﺎﺑﻞ‪.‬‬

‫‪12‬‬
‫‪car registration taxes‬‬
‫‪impôts sur l’utilisation de vehicule‬‬
‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺴﻴﺎرة‬

‫ﻳﺪﻓﻌﻬ ﺎ ﻣ ﺎﻟﻚ اﻟﺴ ﻴﺎرة دورﻳ ًﺎ إﻟ ﻰ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ ﻹﻋﻄﺎﺋ ﻪ ﺣ ﻖ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺴﻴﺎرة‪ .‬وآﺜﻴﺮًا ﻣﺎ ﺗﻮﺻﻒ هﺬﻩ اﻟﻀﺮاﺋﺐ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺿﺮاﺋﺐ‬
‫ﺗﺮاﺧﻴﺺ اﻟﺴﻴﺎرة‪ ،‬وهﻲ ﻓﻲ اﻟﻌﺎدة ﻣﺒﻠﻎ ﺛﺎﺑﺖ ﻻ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺪل اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻠﺴﻴﺎرة‪.‬‬

‫‪cash accounting‬‬
‫‪comptabilité sur la base de caisse‬‬
‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ ﻧﻘﺪﻳﺔ‬

‫ﺗﺴ ﺠﻴﻞ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋ ﺎت أو اﻟﻤﺘﺤﺼ ﻼت اﻟ ﻨﻘﺪﻳﺔ ﻓﻘ ﻂ ﻓ ﻲ اﻟﻮﻗ ﺖ اﻟ ﺬي ﻳ ﺘﻢ ﻓ ﻴﻪ اﻟﺪﻓ ﻊ أو اﻟﺘﺤﺼ ﻴﻞ‪ .‬وﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﺔ‬
‫اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ ﺑﻮﺟﻪ ﻋﺎم ﻓﻲ اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪ ،‬ﻧﻈﺮًا إﻟﻰ أن اﻷوﻗﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ أوﻗﺎت اﻷﻧﺸﻄﺔ‬
‫واﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻬﺎ‪ .‬آﻤﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻌﺪ اﻟﻨﻘﺪي ﻋﻠﻰ آﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﺪﻓﻘﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫‪cash transfer‬‬
‫‪transfert en espèces‬‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﻧﻘﺪﻳﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ ﻣﺪﻓﻮﻋ ﺎت ﻧﻘﺪﻳ ﺔ )ﻋﻤﻠ ﺔ( أو وداﺋ ﻊ ﻗﺎﺑﻠ ﺔ ﻟﻠ ﺘﺤﻮﻳﻞ ﻣ ﻦ وﺣ ﺪة إﻟ ﻰ أﺧ ﺮى دون ﻣﻘ ﺎﺑﻞ‪ .‬وﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬
‫اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ ﺗﺤﻮﻳﻼت ﻧﻘﺪﻳﺔ‪.‬‬

‫‪catastrophic losses‬‬
‫‪destructions d’actifs dus aux catastrophes‬‬
‫ﺧﺴﺎﺋﺮ ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ آﻮارث‬

‫ﻳﻘﺼﺪ ﺑﻬﺎ اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث ﻓﻲ ﺣﺠﻢ اﻷﺻﻮل ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﻜﻮارث‪ ،‬وهﻲ اﻟﺤﻮادث اﻟﻮاﺳﻌﺔ اﻟﻨﻄﺎق اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪهﺎ واﻟﺘﻲ‬
‫ﻗ ﺪ ﻳﻨ ﺘﺞ ﻋ ﻨﻬﺎ ﺗﺪﻣ ﻴﺮ اﻷﺻ ﻮل ﻣ ﻦ أي ﻧ ﻮع‪ .‬ﺗ ﺮد ه ﺬﻩ اﻟﺘﻐ ﻴﺮات ﻓ ﻲ اﻟﺠﺎﻧ ﺐ اﻟﻤﺪﻳﻦ ﻣﻦ ﺣﺴﺎب اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻷﺧﺮى ﻓﻲ ﺣﺠﻢ‬
‫اﻷﺻ ﻮل‪ .‬وﻣ ﻦ أﻣ ﺜﻠﺔ ه ﺬﻩ اﻟﺨﺴ ﺎﺋﺮ‪ ،‬اﻟﺨﺴ ﺎﺋﺮ اﻟ ﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋ ﻦ اﻟ ﺰﻻزل أو اﻟﺒﺮاآﻴ ﻦ أو اﻷﻋﺎﺻ ﻴﺮ أو اﻟﺠﻔﺎف اﻟﺸﺪﻳﺪ أو أﻋﻤﺎل‬
‫اﻟﺸﻐﺐ أو ﺗﻔﺸﻲ اﻷﻣﺮاض أو اﻟﺤﺮاﺋﻖ ‪...‬اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪central bank‬‬
‫‪banque centrale‬‬

‫اﻟﺒﻨﻚ اﻟﻤﺮآﺰي‬

‫اﻟﻤﺆﺳﺴ ﺔ اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺸ ﻜﻞ ﺳ ﻠﻄﺔ ﻧﻘﺪﻳ ﺔ‪ ،‬أي اﻟﺘ ﻲ ُﺗﺼ ﺪر أوراق اﻟ ﻨﻘﺪ وأﺣ ﻴﺎﻧًﺎ اﻟ ﻨﻘﻮد اﻟﻤﻌﺪﻧ ﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺤ ﺘﻔﻆ ﺑﻜ ﻞ‬
‫اﻻﺣﺘ ﻴﺎﻃﺎت اﻟﺪوﻟ ﻴﺔ ﻟﻠ ﺒﻠﺪ أو ﺑﺠ ﺰء ﻣ ﻨﻬﺎ‪ .‬وﻋﻠ ﻰ اﻟﺒ ﻨﻚ اﻟﻤﺮآ ﺰي أﻳﻀ ًﺎ اﻟﺘﺰاﻣﺎت )ﺧﺼﻮم( ﻓﻲ ﺷﻜﻞ وداﺋﻊ ﺗﺤﺖ اﻟﻄﻠﺐ أو‬
‫وداﺋﻊ اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﻟﻠﻤﺆﺳﺴﺎت اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺒﻞ وداﺋﻊ‪ ،‬وﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻳﺤﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻮداﺋﻊ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬

‫‪13‬‬
‫‪central government‬‬
‫‪administration centrale‬‬

‫ﺣﻜﻮﻣﺔ ﻣﺮآﺰﻳﺔ‬

‫اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﻤﺴ ﺆوﻟﺔ ﻋ ﻦ ﺣﻔﻆ اﻷﻣﻦ واﻟﻨﻈﺎم وﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﻔﺎﺋﺪة اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ آﻜﻞ‪ .‬ﺗﻤﺘﺪ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ‬
‫اﻟﻤﺮآ ﺰﻳﺔ ﻋﻠ ﻰ آ ﺎﻣﻞ إﻗﻠ ﻴﻢ اﻟﺪوﻟ ﺔ‪ .‬وﻟﺬﻟ ﻚ ﺗﻤﻠ ﻚ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ اﻟﻤﺮآ ﺰﻳﺔ ﺳ ﻠﻄﺔ ﻓ ﺮض اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ وﻏﻴﺮ‬
‫اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﻄﻠﻌﺔ ﺑﺎﻷﻧﺸﻄﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ داﺧﻞ اﻟﺪوﻟﺔ‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺎﺗﻬﺎ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ اﻟﺪﻓﺎع اﻟﻮﻃﻨﻲ واﻟﻌﻼﻗﺎت ﻣﻊ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت‬
‫اﻷﺟﻨﺒ ﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺴ ﻌﻰ إﻟ ﻰ ﺿ ﻤﺎن ﻋﻤ ﻞ اﻟ ﻨﻈﺎم اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ واﻻﻗﺘﺼ ﺎدي ﺑﻜﻔ ﺎءة ﻣ ﻦ ﺧ ﻼل ﺳ ﻦ اﻟﺘﺸ ﺮﻳﻌﺎت واﻟﻠﻮاﺋ ﺢ اﻟﻤﻨﺎﺳ ﺒﺔ‪.‬‬
‫ﻻ إﻟﻰ اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت اﻷﺧﺮى أو‬ ‫وه ﻲ‪ ،‬ﻟﻬ ﺬا اﻟﻐ ﺮض‪ ،‬ﺗﺘﻜ ﺒﺪ ﻧﻔﻘﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺪﻓﺎع واﻷﻣﻦ واﻹدارة اﻟﻌﺎﻣﺔ‪...‬اﻟﺦ‪ .‬ورﺑﻤﺎ ﺗﺤﻮّل أﻣﻮا ً‬
‫إﻟﻰ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ اﻷﺧﺮى‪.‬‬

‫)‪central product classification (CPC‬‬


‫)‪classification centrale des produits (CCP‬‬

‫ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻣﺮآﺰي ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎت‬

‫ﻒ ﻟﻠﻤﻨ ﺘﺠﺎت ﻗ ﺎﺋﻢ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺨﺼ ﺎﺋﺺ اﻟﻤﺎدﻳﺔ ﻟﻠﺴﻠﻊ أو ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ‪ .‬وﻓﻴﻪ‪ ،‬آﻞ ﻧﻮع ﻣﻦ أﻧﻮاع اﻟﺴﻠﻊ أو‬
‫ﺗﺼ ﻨﻴ ٌ‬
‫اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻣﻤﻴﺰ وﻣﻌﺮف ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻨﺘﺠﻪ ﻓﻲ اﻷﺣﻮال اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﻧﺸﺎط واﺣﺪ ﻓﻘﻂ‪.‬‬

‫‪centre of economic interest‬‬


‫‪centre d’intérêt économique‬‬

‫ﻣﺮآﺰ ﻣﺼﻠﺤﺔ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬

‫ﺗﻮﺻ ﻒ اﻟﻮﺣ ﺪة اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ ﺑ ﺄن ﻟﻬﺎ ﻣﺮآﺰ ﻣﺼﻠﺤﺔ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ داﺧﻞ ﺑﻠﺪ ﻣﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﺎ‪ ،‬ﻓﻲ ﺷﻜﻞ ﻣﺴﻜﻦ أو ﻣﻜﺎن‬
‫إﻧ ﺘﺎج أو ﻣ ﺒﺎن أﺧ ﺮى‪ ،‬ﻓ ﻲ اﻹﻗﻠ ﻴﻢ اﻻﻗﺘﺼﺎدي ﻟﻠﺪوﻟﺔ ﺗﻤﺎرس ﻓﻴﻪ أو ﻣﻨﻪ‪ ،‬أو ﺗﻨﻮي أن ﺗﻈﻞ ﺗﻤﺎرس‪ ،‬أﻧﺸﻄﺔ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ وﺗﺪﺧﻞ‬
‫ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ذات ﻗﻴﻤﺔ‪ ،‬إﻣﺎ ﻟﻤﺪة ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺪدة أو ﻟﻤﺪة ﻣﺤﺪدة وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻃﻮﻳﻠﺔ )أﻃﻮل ﻣﻦ ﻋﺎم(‪ .‬وﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري‬
‫أن ﻳﻜﻮن هﺬا اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺛﺎﺑﺘًﺎ ﻣﺎ دام داﺧﻞ اﻹﻗﻠﻴﻢ اﻻﻗﺘﺼﺎدي‪.‬‬

‫‪chain indices‬‬
‫‪indices-chaîne‬‬

‫ﺳﻼﺳﻞ اﻷرﻗﺎم اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

‫ﺗﺼ ﺎغ ﺑﻮﺻ ﻞ اﻷرﻗ ﺎم اﻟﻘﻴﺎﺳ ﻴﺔ اﻟﺴ ﻌﺮﻳﺔ أو اﻟﻜﻤ ﻴﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻔﺘﺮات اﻟﻤﺘﺘﺎﺑﻌﺔ‪ ،‬ﻟﺘﺸﻜﻴﻞ ﺳﻼﺳﻞ ﻣﻦ اﻷرﻗﺎم اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‪ .‬هﻨﺎك ﻃﻠﺐ‬
‫ﻣ ﺘﺰاﻳﺪ ﻣ ﻦ ﻗ ﺒﻞ اﻻﻗﺘﺼ ﺎدﻳﻴﻦ وﻏ ﻴﺮهﻢ ﻋﻠ ﻰ ه ﺬﻩ اﻟﺴﻼﺳ ﻞ‪ ،‬ﺑﻐﻴﺔ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أرﻗﺎم ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ ﺗﻜﻮن هﻴﺎآﻠﻬﺎ اﻟﻤﺮﺟﺤﺔ ﻣﺤﺪﺛﺔ‬
‫وﻣﻼﺋﻤﺔ ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن ﻟﻬﺬﻩ اﻟﻔﺘﺮات اﻟﻤﺘﺘﺎﺑﻌﺔ‪.‬‬

‫‪14‬‬
‫‪changes in real national net worth‬‬
‫‪variations de la valeur nette nationale réelle‬‬

‫ﺗﻐﻴﺮات ﻓﻲ ﺻﺎﻓﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‬

‫ﻣﺠﻤ ﻮع اﻟﺘﻐ ﻴﺮات ﻓ ﻲ ﺻ ﺎﻓﻲ اﻟﻘ ﻴﻤﺔ ﻟﺠﻤ ﻴﻊ اﻟﻘﻄﺎﻋ ﺎت اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ ﻣﻄﺮوﺣًﺎ ﻣﻨﻬﺎ أرﺑﺎح‪/‬ﺧﺴﺎﺋﺮ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﻤﺤﺎﻳﺪة )أي‬
‫ﺑﺸ ﻜﻞ ﻳﺘﻨﺎﺳ ﺐ ﻣ ﻊ ﻣﺴ ﺘﻮى اﻷﺳ ﻌﺎر اﻟﻌ ﺎم(‪ .‬وه ﻲ ﺗﺴ ﺎوي ﻣﺠﻤﻮع اﻻدﺧﺎر واﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﺘﻐﻴﺮات اﻷﺧﺮى ﻓﻲ‬
‫ﺣﺠﻢ اﻷﺻﻮل وﻣﻜﺎﺳﺐ أو ﺧﺴﺎﺋﺮ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‪.‬‬

‫)‪changes in inventories (including work-in-progress‬‬


‫)‪variations des stocks (y compris les travaux en cours‬‬

‫ﺗﻐﻴﺮات ﻓﻲ اﻟﻤﺨﺰون )ﺗﺸﻤﻞ اﻷﻋﻤﺎل ﻗﻴﺪ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ(‬

‫ﺗﻘ ﺎس اﻟﺘﻐ ﻴﺮات ﻓﻲ اﻟﻤﺨﺰوﻧﺎت‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﻋﻤﺎل ﻗﻴﺪ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‪ ،‬ﺑﻘﻴﻤﺔ ﻣﺎ ﻳﺪﺧﻞ اﻟﻤﺨﺰوﻧﺎت ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻪ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻤﺴﺤﻮﺑﺎت‬
‫وﻗﻴﻤﺔ أﻳﺔ ﺧﺴﺎﺋﺮ ﺟﺎرﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻠﻊ اﻟﻤﺤﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺨﺰون‪ .‬واﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺪﺧﻞ اﻟﻤﺨﺰوﻧﺎت وﺗﺨﺮج ﻣﻨﻬﺎ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺿﻤﻨﻴًﺎ‬
‫آﻤ ﺎ ﻟ ﻮ أﻧﻬ ﺎ ﺑﻴﻌ ﺖ إﻟ ﻰ اﻟﻤﺨ ﺰوﻧﺎت أو اﺷ ﺘﺮﻳﺖ ﻣ ﻨﻬﺎ‪ ،‬و ُﺗﻘ ّﻴﻢ ﺑﻨﻔﺲ اﻷﺳﻌﺎر اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺴﺐ ﺑﻬﺎ اﻟﻤﺒﻴﻌﺎت واﻟﻤﺸﺘﺮﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺎع‬
‫ﻼ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬ ‫وﺗﺸﺘﺮى ﻓﻌ ً‬

‫‪changes in net worth‬‬


‫‪variations de la valeur nette‬‬

‫ﺗﻐﻴﺮات ﻓﻲ ﺻﺎﻓﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬

‫ﺗﺴ ﺎوي اﻟﺘﻐ ﻴﺮ ﻓ ﻲ اﻷﺻ ﻮل ﻣﺨﺼ ﻮﻣًﺎ ﻣ ﻨﻪ اﻟﺘﻐ ﻴﺮ ﻓ ﻲ اﻟﺨﺼ ﻮم ﺑﻴ ﻦ اﻟﻤﻴﺰاﻧ ﻴﺔ اﻹﻓﺘﺘﺎﺣ ﻴﺔ واﻟﻤﻴﺰاﻧ ﻴﺔ اﻟﺨﺘﺎﻣ ﻴﺔ اﻟ ﻨﺎﺗﺞ ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت واﻟﺘﺪﻓﻘﺎت اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻴﺪ ﻓﻲ ﺣﺴﺎﺑﺎت اﻟﺘﺮاآﻢ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺘﻐﻴﺮات ﻓﻲ ﺗﺼﻨﻴﻒ اﻷﺻﻮل واﻟﺨﺼﻮم‪.‬‬

‫)‪classification of individual consumption by purpose (COICOP‬‬


‫)‪nomenclature de la consommation individuelle par fonction (COICOP‬‬

‫ﺗﺼﻨﻴﻒ اﻹﻧﻔﺎق اﻻﺳﺘﻬﻼآﻲ ﻟﻸﻓﺮاد ﺣﺴﺐ اﻟﻐﺮض‬

‫ﻳُﺴ ﺘﺨﺪم ﻟﺘﺼ ﻨﻴﻒ اﻹﻧﻔ ﺎق اﻻﺳ ﺘﻬﻼآﻲ ﻟﻸﻓ ﺮاد ﻳﺒﻴ ﻦ ﻣ ﺎ ﺗ ﻨﻔﻘﻪ اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻐ ﺬاء واﻟﺘﻌﻠ ﻴﻢ واﻟﺼ ﺤﺔ واﻹﻧﻔ ﺎق‬
‫اﻻﺳﺘﻬﻼآﻲ اﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻸﻓﺮاد‪ .‬وهﻮ ﻳﻌﺎدل اﻹﻧﻔﺎق اﻻﺳﺘﻬﻼآﻲ اﻟﻔﺮدي ﻟﻸﺳﺮ ﻣﻀﺎﻓًﺎ إﻟﻴﻪ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫‪15‬‬
‫)‪classification of outlays of producers by purpose (COPP‬‬
‫)‪nomenclature des dépenses des producteurs par fonction (COPP‬‬

‫ﺗﺼﻨﻴﻒ إﻧﻔﺎق اﻟﻤﻨﺘﺠﻴﻦ ﺣﺴﺐ اﻟﻐﺮض‬

‫ﻳُﺴ ﺘﺨﺪم ﻟﺘﺼ ﻨﻴﻒ ﻧﻔﻘ ﺎت ﻣﻌﻴ ﻨﺔ ﻣ ﻦ ﻧﻔﻘ ﺎت اﻟﻤﻨﺘﺠﻴ ﻦ )اﻻﺳ ﺘﻬﻼك اﻟﻮﺳ ﻴﻂ وﺗﻌﻮﻳﻀ ﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴ ﻦ واﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﻣﺨﺼ ﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫اﻹﻋﺎﻧ ﺎت واﺳ ﺘﻬﻼك رأس اﻟﻤ ﺎل اﻟﺜﺎﺑ ﺖ وﺗﻜﻮﻳ ﻦ إﺟﻤﺎﻟ ﻲ رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ(‪ .‬وﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻤﺒﺪأ‪ ،‬ﻳﻨﻄﺒﻖ هﺬا اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟﻤﻨﺘﺠﻴﻦ )ﺳﻮﻗﻴﻴﻦ أو ﻏﻴﺮ ﺳﻮﻗﻴﻴﻦ(‪ .‬وﻣﻊ أن وﺣﺪات اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻣﻌﺎﻣﻼت‪ ،‬ﻳﺒﺪو أن ﻻ ﺑ ّﺪ أن ﺗﻜﻮن ﻣﻦ‬
‫اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ "ﻣﺮاآﺰ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ"‪.‬‬

‫)‪classification of the functions of government (COFOG‬‬


‫)‪nomenclature des fonctions des administrations publiques (COFOG‬‬

‫ﺗﺼﻨﻴﻒ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬

‫ﺻ ّﻤﻢ ﻟﺘﺼ ﻨﻴﻒ اﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ )اﻹﻧﻔ ﺎق ﻋﻠ ﻰ اﻻﺳ ﺘﻬﻼك واﻹﻋﺎﻧ ﺎت واﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ( واﻟﻤﺼ ﺮوﻓﺎت اﻟﺮأﺳ ﻤﺎﻟﻴﺔ‬
‫)ﺗﻜﻮﻳ ﻦ رأس اﻟﻤ ﺎل اﻟﺜﺎﺑ ﺖ وﺗﺤﻮﻳ ﻼت رأس اﻟﻤ ﺎل( واﺣﺘ ﻴﺎز اﻷﺻ ﻮل اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ ﻣ ﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ وﻗﻄﺎﻋﺎﺗﻬﺎ اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ‪.‬‬
‫وهﻮ ﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻳﻮﺿﺢ اﻷهﺪاف اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﻺﻧﻔﺎق اﻟﺠﺎري‪.‬‬

‫)‪classification of the purposes of non-profit institutions serving households (COPNI‬‬


‫‪nomenclature des fonctions des institutions sans but lucratif au service des ménages‬‬
‫)‪(COPNI‬‬

‫ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻣﻘﺎﺻﺪ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬

‫ُﻳﺴ ﺘﺨﺪم ﻟ ﺘﺤﺪﻳﺪ اﻷه ﺪاف اﻻﻗﺘﺼ ﺎدﻳﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ ﻟﻺﻧﻔ ﺎق اﻟﺠ ﺎري واﻟﺘﻜﻮﻳ ﻦ اﻟﺮأﺳ ﻤﺎﻟﻲ واﺣﺘ ﻴﺎز اﻷﺻ ﻮل اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ‬
‫اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‪.‬‬

‫‪coal, oil and natural gas reserves‬‬


‫‪réserves de charbon, de pétrole et de gaz naturel‬‬

‫اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت اﻟﻔﺤﻢ واﻟﻨﻔﻂ واﻟﻐﺎز اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬

‫ﺗ ﺘﻜ ّﻮن ﻣ ﻦ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃ ﻲ اﻟﻤﺆآ ﺪ ﻣ ﻦ اﻟﻔﺤﻢ ﺑﺄﻧﻮاﻋﻪ واﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت ﺣﻘﻮل اﻟﺒﺘﺮول واﻟﻐﺎز اﻟﻄﺒﻴﻌﻰ اﻟﻤﻤﻜﻦ اﺳﺘﻐﻼﻟﻪ ﻓﻰ اﻟﻈﺮوف‬
‫اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ واﻷﺳﻌﺎر اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫‪16‬‬
‫‪coefficient table‬‬
‫‪tableau de coefficients‬‬

‫ﺟﺪول اﻟ ُﻤﻌﺎ ِﻣﻼت‬

‫ﻳﻮﺿ ﺢ ﻣﺠﻤﻮﻋ ﺔ اﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت اﻟﻬﻴﻜﻠ ﻴﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﻌ ﺒﺮ ﻋ ﻦ اﻟﻌﻼﻗ ﺎت ﺑﻴ ﻦ اﻟﻤﺪﺧ ﻼت واﻟﻤﺨ ﺮﺟﺎت ﻋﻠ ﻰ ﺷﻜﻞ ﻗﻴﻮد ﻓﻲ اﻟﺠﺪول أو‬
‫اﻟﻤﺼ ﻔﻮﻓﺔ‪ .‬وﻳﻘ ﻴّﺪ اﻟﻜﻤ ﻴﺔ اﻟﻤﺴ ﺘﻌﻤﻠﺔ ﻣ ﻦ آ ﻞ ﻣﻨ ﺘﺞ آﻤﺪﺧ ﻼت وﺳ ﻴﻄﺔ ﻟﻜ ﻞ وﺣ ﺪة ﻣ ﻦ ﻣﺨﺮﺟﺎت اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬وﺑﺤﻞ‬
‫اﻟﻤﻌ ﺎدﻻت اﻷﺳﺎﺳ ﻴﺔ‪ ،‬ﻧﺼ ﻞ إﻟ ﻰ ﻣ ﺎ ﻳﺴ ﻤﻰ ﺑﺠ ﺪول ﻟﻴﻮﻧﺘﻴﻒ اﻟﻤﻌﻜﻮس اﻟﺬي ﻳﺒﻴﻦ اﻷﺛﺮ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻨﺘﺠﻴﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ‬
‫اﻟ ﺬي ﻳﺤﺪﺛ ﻪ ﻃﻠ ﺐ ﻣﻌﻴ ﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت‪ .‬وهﻜﺬا ﺗﺒﻴﻦ أﻋﻤﺪة اﻟﺠﺪول اﻟﻤﻌﻜﻮس اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻜﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺪﺧﻼت‪ ،‬اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‬
‫وﻏﻴﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﻮﻟﺪهﺎ وﺣﺪة واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت‪.‬‬

‫‪collective consumption services‬‬


‫‪services de consommation collectifs‬‬

‫ﺧﺪﻣﺎت اﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‬

‫ﺧﺪﻣ ﺎت ﺗﻮﻓ ﺮ ﻓ ﻲ ﺁن واﺣ ﺪ ﻟﺠﻤ ﻴﻊ اﻷﻓ ﺮاد ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ أو ﻟﺠﻤﻴﻊ أﻓﺮاد ﻗﻄﺎع ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬
‫اﻟﺘ ﻲ ﺗﻌ ﻴﺶ ﻓ ﻲ ﻣ ﻨﻄﻘﺔ ﻣﻌﻴ ﻨﺔ‪ .‬واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﺠﻤﺎﻋ ﻴﺔ ُﺗﻤ ﺘﻠﻚ و ُﺗﺴ ﺘﻬﻠﻚ ﺑﺼ ﻮرة أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜ ﻴﺔ ﻣ ﻦ ﻗﺒﻞ ﺟﻤﻴﻊ أﻓﺮاد اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ أو‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋ ﺔ ﻣ ﻦ اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨ ﻴﺔ‪ ،‬دون أي إﺟ ﺮاء ﻣ ﻦ ﺟﺎﻧ ﺒﻬﻢ‪ .‬وﻣ ﻦ اﻷﻣ ﺜﻠﺔ ﻋﻠ ﻰ ه ﺬﻩ اﻟﺴ ﻠﻊ‪ :‬اﻹدارة اﻟﻌﺎﻣ ﺔ وﺗﻮﻓﻴﺮ‬
‫اﻷﻣﻦ‪... ،‬اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪compensation of employees‬‬
‫‪rémunération des salariés‬‬

‫ﺗﻌﻮﻳﻀﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ )اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ(‬

‫ﻣﺠﻤ ﻮع اﻟﻤ ﺒﺎﻟﻎ اﻟ ﻨﻘﺪﻳﺔ واﻟﻌﻴﻨ ﻴﺔ اﻟﻤﺴ ﺘﺤﻘﺔ اﻟﺪﻓ ﻊ ﻣ ﻦ ﻗ ﺒﻞ رب اﻟﻌﻤ ﻞ ﻓ ﻲ ﻣﺸﺮوع ﻣﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﻓﻴﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻋﻤﻞ ﻳﺆدﻳﻪ‬
‫ه ﺆﻻء اﻟﻤﺴ ﺘﺨﺪﻣﻮن أﺛ ﻨﺎء اﻟﻔ ﺘﺮة اﻟﻤﺤﺎﺳ ﺒﻴﺔ‪ ،‬ﺳ ﻮاء أدﻓﻌ ﺖ ﻣﻘﺪﻣًﺎ أو ﺗﺰاﻣﻨﺖ ﻣﻊ أداء اﻟﻌﻤﻞ أو ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬وﻻ ﻳﺸﻤﻞ‬
‫ه ﺬا اﻟﻤﺠﻤ ﻮع أﻳ ﺔ ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻳﺪﻓﻌﻬ ﺎ رب اﻟﻌﻤ ﻞ ﻋﻠ ﻰ اﻷﺟ ﻮر أو اﻟﻤﺮﺗ ﺒﺎت إذ ﺗﻌ ﺎﻣﻞ ه ﺬﻩ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ أﻧﻬﺎ ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻹﻧﺘﺎج‪.‬‬

‫‪computer software‬‬
‫‪logiciels‬‬

‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﺠﺎهﺰة‬

‫ﺗﺸ ﻤﻞ اﻟ ﺒﺮاﻣﺞ واﻟﻤ ﻮارد اﻟﻮﺻ ﻔﻴﺔ واﻟﻤﺴ ﺎﻧﺪة ﻟ ﺒﺮاﻣﺞ ﺗﺸ ﻐﻴﻞ اﻟﺤﺎﺳ ﻮب واﻟ ﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻘ ﻴﺔ‪ ،‬ﺳ ﻮاء آﺎﻧ ﺖ ﻣﺸﺘﺮاة أو ﻣﻨﺘﺠﺔ‬
‫ﻟﺤﺴﺎب ﻣﻨﺘﺠﻬﺎ )اﻧﺘﺎج ذاﺗﻲ(‪.‬‬

‫‪17‬‬
‫‪consignment goods‬‬
‫‪biens en consignation‬‬
‫ﺑﻀﺎﻋﺔ اﻷﻣﺎﻧﺔ‬

‫ﻼ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻋﺒﺮت ﺣﺪود هﺬﻩ اﻟﺪوﻟﺔ‪.‬‬


‫ﺳﻠﻊ ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺮر ﺑﻴﻌﻬﺎ ﻓﻲ دوﻟﺔ أﺧﺮى‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻗﺪ ﺑﻴﻌﺖ ﻓﻌ ً‬

‫‪consolidation‬‬
‫‪consolidation‬‬
‫اﻟﺘﻮﺣﻴﺪ‬

‫ﻧ ﻮع ﺧ ﺎص ﻣ ﻦ أﻧ ﻮاع ﺷ ﻄﺐ اﻟ ﺘﺪﻓﻘﺎت‪ ،‬ﻳ ﻨﻄﻮي ﻋﻠ ﻰ ﺣ ﺬف اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت أو اﻟﻌﻼﻗﺎت ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺪﻳﻨﻴﻦ واﻟﺪاﺋﻨﻴﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث ﺑﻴﻦ‬
‫ﻦ ﻳﻨﺘﻤﻴﺎن إﻟﻰ ﻧﻔﺲ اﻟﻘﻄﺎع أو اﻟﻘﻄﺎع اﻟﻔﺮﻋﻲ اﻟﻤﺆﺳﺴﻲ‪.‬‬
‫ﻣﺘﻌﺎ ِﻣَﻠﻴ ِ‬

‫‪constant prices‬‬
‫‪prix constants‬‬
‫أﺳﻌﺎر ﻣﺜﺒﺘﺔ‬

‫ﻦ ﻳﻌﻜﺴﺎن اﻟﺘﻐﻴﺮات ﻓﻲ‬ ‫ﻳﻤﻜ ﻦ اﻟﺤﺼ ﻮل ﻋﻠ ﻴﻬﺎ ﺑ ﺘﺠﺰﺋﺔ اﻟﺘﻐ ﻴﺮات‪ ،‬ﻋ ﺒﺮ اﻟﺰﻣ ﻦ‪ ،‬ﻓ ﻲ ﻗ ﻴﻢ ﺗﺪﻓﻘ ﺎت اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت إﻟﻰ ُﻣﻜ ّﻮﻧﻴ ِ‬
‫أﺳ ﻌﺎر اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﻤﻌﻨ ﻴﺔ واﻟﺘﻐ ﻴﺮات ﻓﻲ أﺣﺠﺎﻣﻬﺎ‪ .‬ﺑﻴﺪ أن ﺗﺪﻓﻘﺎت وﻣﺨﺰوﻧﺎت آﺜﻴﺮة ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم ﻟﻴﺲ ﻟﻬﺎ أﺑﻌﺎد ﺳﻌﺮﻳﺔ‬
‫وآﻤﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ ﻣﺜﻞ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام أرﻗﺎم ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻸﺳﻌﺎر ﺑﻐﻴﺔ ﻗﻴﺎس ﻗﻮﺗﻬﺎ اﻟﺸﺮاﺋﻴﺔ‪.‬‬

‫‪consumer durables‬‬
‫‪biens de consommation durables‬‬
‫ﺳﻠﻊ اﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ ﻣﻌ ّﻤﺮة‬

‫ﺳﻠ ٌﻊ ﺗﺤﻮزهﺎ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﻷﻏﺮاض اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ )ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ اﻟﻌﺎﺋﻼت آﻤﺨﺰن ﻟﻠﻘﻴﻤﺔ وﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت‬
‫ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤ ﻨﻈﻤﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﻤﻠﻜﻬ ﺎ اﻟﻌ ﺎﺋﻼت ﻷﻏ ﺮاض اﻹﻧ ﺘﺎج(‪ .‬وﻗ ﺪ ﺗﺴﺘﺨﺪم هﺬﻩ اﻟﺴﻠﻊ ﻷﻏﺮاض اﻻﺳﺘﻬﻼك ﻣﺮات ﻋﺪة أو ﺑﺼﻔﺔ‬
‫ﻣﺴﺘﻤﺮة ﻟﻤﺪة ﺳﻨﺔ أو أآﺜﺮ‪ .‬وﺗﻌﺮف اﻟﺴﻠﻌﺔ اﻟﻤﻌﻤﺮة ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﺴﻠﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﻠﻜﻬﺎ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ وﻳﻤﻜﻨﻬﺎ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺑﺼﻮرة‬
‫ﻣﺘﻜﺮرة أو ﻣﺴﺘﻤﺮة ﻋﻠﻰ ﻣﺪى ﻓﺘﺮة ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﺎم‪ ،‬ﻷﻏﺮاض اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‪.‬‬

‫‪consumption‬‬
‫‪consommation‬‬
‫اﻻﺳﺘﻬﻼك‬

‫ﻧﺸ ﺎط ﻳ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﺳ ﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣ ﺪة اﻟﺘﻨﻈﻴﻤ ﻴﺔ )اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ( اﻟﺴ ﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻻﺷﺒﺎع اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ﻓﺮدﻳﺔ أو ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﻜﻮن‬
‫اﻻﺳ ﺘﻬﻼك وﺳ ﻴﻄًﺎ )ﻣﺪﺧ ﻼت ﻓ ﻲ ﻋﻤﻠ ﻴﺎت اﻹﻧ ﺘﺎج ﺗﺴ ﺘﻬﻠﻚ أﺛ ﻨﺎء اﻟﻔ ﺘﺮة اﻟﻤﺤﺎﺳ ﺒﻴﺔ( أو ﻧﻬﺎﺋﻴًﺎ )ﺳﻠﻊ وﺧﺪﻣﺎت ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻬﺎ أﻓﺮاد‬
‫اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ أو اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ رﻏﺒﺎﺗﻬﻢ واﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻬﻢ أو اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻲ(‪.‬‬

‫‪18‬‬
‫‪consumption goods or services‬‬
‫‪biens et services de consommation‬‬

‫ﺳﻠﻊ أو ﺧﺪﻣﺎت اﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ‬

‫ﺳ ﻠﻊ أو ﺧﺪﻣ ﺎت ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻞ )دون إدﺧ ﺎل ﻣ ﺰﻳﺪ ﻣ ﻦ اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻞ ﻋﻠ ﻴﻬﺎ ﻓ ﻲ اﻹﻧ ﺘﺎج( ﻣ ﻦ ﻗ ﺒﻞ اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ واﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ‬
‫ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻟﻌﺎﺋﻼت أو اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﻹﺷﺒﺎع اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ ﻷﻓﺮاد اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‪.‬‬

‫‪consumption of fixed capital‬‬


‫‪consommation de capital fixe‬‬

‫اﺳﺘﻬﻼك رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ‬

‫ﻳﻤ ﺜﻞ اﻟﺘ ﻨﺎﻗﺺ ﻓ ﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻓﻲ اﻹﻧﺘﺎج أﺛﻨﺎء اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﺪهﻮر اﻟﻤﺎدي أو اﻟﻘﺪم أو اﻟﺘﻠﻒ‬
‫اﻟﻌﺮﺿ ﻲ اﻟﻌ ﺎدي‪ .‬ﻳﻤﻜ ﻦ أن ﻳﻘ ﺘﻄﻊ ه ﺬا اﻻﺳ ﺘﻬﻼك ﻣ ﻦ إﺟﻤﺎﻟ ﻲ ﺗﻜﻮﻳ ﻦ رأس اﻟﻤ ﺎل اﻟﺜﺎﺑ ﺖ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺻﺎﻓﻲ‬
‫ﺗﻜﻮﻳﻦ رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ‪.‬‬

‫‪contingent assets‬‬
‫‪actifs éventuels ou conditionnels‬‬

‫أﺻﻮل ﻣﺸﺮوﻃﺔ‬

‫ﺗﻨﺸ ﺄ ﻣ ﻦ ﺗﺮﺗﻴ ﺒﺎت ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﺗﻌﺎﻗﺪﻳ ﺔ ﺑﻴ ﻦ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ ﻻ ﺗﺆدي إﻟﻰ ﻗﻴﺎم ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﻏﻴﺮ ﻣﺸﺮوﻃﺔ ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ دﻓﻌﺎت أو ﺣﺎﺟﺎت‬
‫أﺧ ﺮى ذات ﻗ ﻴﻤﺔ‪ .‬وﻓ ﻲ ﻣﻌﻈ ﻢ اﻷﺣ ﻴﺎن‪ ،‬ﻻ ﻳﻜ ﻮن ﻟﻠﺘﺮﺗﻴ ﺒﺎت ﻧﻔﺴ ﻬﺎ أﻳ ﺔ ﻗ ﻴﻤﺔ اﻗﺘﺼ ﺎدﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠ ﺔ ﻟﻠ ﺘﺤﻮﻳﻞ‪ .‬واﻟﺴ ﻤﺔ اﻷﺳﺎﺳ ﻴﺔ‬
‫ﻼ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻃﺮف ﺛﺎﻟﺚ‪،‬‬ ‫ﻟﻸﺻ ﻮل اﻟﻤﺸ ﺮوﻃﺔ ه ﻲ وﺟﻮب ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺷﺮط أو أآﺜﺮ ﻗﺒﻞ ﺣﺪوث ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻣﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬آﻀﻤﺎﻧﺎت اﻟﺪﻓﻊ ﻣﺜ ً‬
‫وهﻲ ﺿﻤﺎﻧﺎت ﻣﺸﺮوﻃﺔ ﻷن اﻟﺪﻓﻊ ﻏﻴﺮ واﺟﺐ إﻻ إذا ﺗﺄﺧﺮ اﻟﻤﺪﻳﻦ اﻷﺻﻠﻲ ﻋﻦ اﻟﺪﻓﻊ‪.‬‬

‫‪control of corporations‬‬
‫‪contrôle des sociétés‬‬

‫اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﻤﺴﺎهﻤﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻢ ﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﺗﻤﻠ ﻚ وﺣ ﺪة ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ واﺣ ﺪة أآ ﺜﺮ ﻣ ﻦ ‪ 50‬ﻓ ﻲ اﻟﻤﺎﺋ ﺔ ﻣ ﻦ أﺳ ﻬﻢ أو ﺣﺼ ﺺ ﺷ ﺮآﺔ ﻣﺴﺎهﻤﺔ أﺧﺮى ﻓﺘﺴﺘﻄﻴﻊ هﺬﻩ‬
‫اﻟﻮﺣ ﺪة اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ اﻟﺴ ﻴﻄﺮة ﻋﻠ ﻰ ﺳﻴﺎﺳ ﺔ اﻟﺸ ﺮآﺔ وﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻬﺎ وﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺼﻮﻳﺖ‪ .‬وآﺬﻟﻚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬
‫ﺻ ﻐﻴﺮة ﻣ ﻨﻈﻤﺔ ﻣ ﻦ اﻟﻤﺴ ﺎهﻤﻴﻦ‪ ،‬ﺗ ﺰﻳﺪ أﺳ ﻬﻤﻬﻢ ﻣﺠﺘﻤﻌﺔ ﻋﻠﻰ ‪ 50‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮع اﻷﺳﻬﻢ‪ ،‬أن ﺗﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮآﺔ إذا‬
‫ﻋﻤﻠﻮا ﺳﻮﻳًﺎ‪ .‬وﻳﺠﻮز ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت اﻻﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ أن ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﺴﺎهﻤﻴﻦ ﺑﺤﻘﻮق ﺗﺼﻮﻳﺖ ﻣﻤﺘﺎزة‪.‬‬

‫‪19‬‬
‫‪corporation‬‬
‫‪société‬‬

‫اﻟﺸﺮآﺔ‬

‫اﻟﺸﺮآﺔ آﻴﺎن ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ أﻧﺸﺊ ﺑﻐﺮض إﻧﺘﺎج اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻟﻠﺴﻮق‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺼﺪر رﺑﺢ أو آﺴﺐ ﻣﺎدي ﺁﺧﺮ ﻟﻤﺎﻟﻜﻪ‬
‫أو ﻣﺎﻟﻜ ﻴﻪ وﻳﻜ ﻮن ﻣﻤﻠﻮآ ًﺎ ﻟﻤﺴ ﺎهﻤﻴﻦ ﻣﻠﻜ ﻴﺔ ﻣﺸ ﺘﺮآﺔ‪ ،‬وﻟﺪﻳﻬ ﻢ ﺳ ﻠﻄﺔ ﺗﻌﻴﻴ ﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳ ﻦ ﻣﺴ ﺆوﻟﻴﻦ ﻋ ﻦ إدارﺗﻪ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺄﺧﺬ‬
‫اﻟﺸﺮآﺔ ﺷﻜﻞ ﺷﺮآﺔ ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬ﺷﺮآﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬ﻣﺤﺪودة اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ‪ ،‬ﺗﻀﺎﻣﻦ ‪ ...‬اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪cost, insurance, freight (c.i.f.) price‬‬


‫)‪prix coût, assurance, fret (c.a.f‬‬

‫ﺳﻌﺮ )ﺳﻴﻒ(‬

‫ﻳﺪﻓﻌ ﻪ ﻣﺴ ﺘﻮرد ﻣ ﺎ ﻟﻴﺘﺴ ﻠﻢ اﻟﺴ ﻠﻌﺔ ﻋﻠ ﻰ ﺣ ﺪود ﺑﻠ ﺪﻩ‪ ،‬ﻗ ﺒﻞ دﻓ ﻊ أﻳ ﺔ رﺳﻮم اﺳﺘﻴﺮاد أو أﻳﺔ ﺿﺮاﺋﺐ أﺧﺮى ﺗﻔﺮض ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺪود‪.‬‬
‫وﺳ ﻌﺮ ﺳ ﻴﻒ ﻳﺸ ﻤﻞ ﺗﻜﺎﻟ ﻴﻒ اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ واﻟﺸ ﺤﻦ ﺣ ﺘﻰ ﻧﻘﻄ ﺔ اﻟ ﺒﻠﺪ اﻟﻤﺴ ﺘﻮرد‪ .‬وهﻮ ﺳﻌﺮ اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻤﺴﻠﻤﺔ إﻟﻰ ﻣﻘﻴﻢ‪ ،‬ﻗﺒﻞ دﻓﻊ أﻳﺔ‬
‫رﺳﻮم اﺳﺘﻴﺮاد أو ﺿﺮاﺋﺐ أﺧﺮى ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮردات أو هﻮاﻣﺶ اﻟﺘﺠﺎرة واﻟﻨﻘﻞ داﺧﻞ اﻟﺒﻠﺪ‪.‬‬

‫‪cultivated assets‬‬
‫‪actifs cultivés‬‬

‫أﺻﻮل ﻣﻔﺘﻠﺤﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﻤﻮاﺷ ﻲ واﻷﺷ ﺠﺎر اﻟﺘ ﻲ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺑﺼﻮرة ﻣﺘﻜﺮرة أو ﻣﺴﺘﻤﺮة ﻟﻔﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ أﻃﻮل ﻣﻦ ﻋﺎم ﻹﻧﺘﺎج ﺳﻠﻊ أو ﺧﺪﻣﺎت‬
‫ﻻ ﺛﺎﺑﺘﺔ )ﺣﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺘﻜﺎﺛﺮ‪ ،‬اﻷﻟﺒﺎن‪،‬‬
‫أﺧ ﺮى‪ .‬وهﻜ ﺬا ﻓ ﺈن اﻟﻤﻮاﺷ ﻲ اﻟﺘ ﻲ ﻳﺴ ﺘﻤﺮ اﺳ ﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻓﻲ اﻹﻧﺘﺎج ﻋﺎﻣًﺎ ﺑﻌﺪ ﺁﺧﺮ ﺗﻘﻴﺪ أﺻﻮ ً‬
‫ﻻ ﺛﺎﺑﺘﺔ‪ .‬واﻷﺷﺠﺎر اﻟﺘﻲ ﺗﺰرع ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺼ ﻮف ‪...‬اﻟ ﺦ(‪ .‬أﻣ ﺎ اﻟﺤ ﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗ ﺮﺑﻰ ﻟﻠﺬﺑﺢ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻄﻴﻮر‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﻌﺘﺒﺮ أﺻﻮ ً‬
‫ﻼ ﻣﺮة واﺣﺪة ﻓﻲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻻ‬‫أﺟ ﻞ إﻧ ﺘﺎﺟﻬﺎ ه ﻲ أﺻ ﻮل ﺛﺎﺑ ﺘﺔ‪ ،‬ﺑﻴ ﻨﻤﺎ اﻷﺷ ﺠﺎر اﻟﺘ ﻲ ﺗ ﺮﺑﻰ ﻣ ﻦ أﺟ ﻞ اﻟﺨﺸﺐ وﺗﻌﻄﻲ إﻧﺘﺎﺟًﺎ ﻣﻜﺘﻤ ً‬
‫ﻻ ﺛﺎﺑﺘﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻌﺘﺒﺮ أﺻﻮ ً‬

‫‪currency‬‬
‫‪numéraire‬‬

‫اﻟﻌﻤﻠﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟ ﻨﻘﻮد اﻟﻮرﻗ ﻴﺔ واﻟﻤﻌﺪﻧ ﻴﺔ اﻟﻤ ﺘﺪاوﻟﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻞ ﻋ ﺎدة آﻮﺳ ﻴﻠﺔ دﻓ ﻊ‪ ،‬وﻻ ﺗﺸ ﻤﻞ اﻟﻨﻘﻮد اﻟﺘﺬآﺎرﻳﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﺪاوﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻻ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﺑﻴﻦ اﻟﻌﻤﻠﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ اﻗﺘﻨﺎء ﻋﻤﻠﺔ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ أﺻﻮ ً‬

‫‪20‬‬
‫‪currency and deposits‬‬
‫‪numéraire et dépôts‬‬

‫ﻋﻤﻠﺔ ووداﺋﻊ‬

‫أﺻ ﻮل ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻞ ﻟﻠﺪﻓﻊ أو ﺗﺪﻣﺞ ﻓﻲ اﻟﻨﻘﻮد‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﺮﻳﻔﻬﺎ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻋﻤﻠﺔ ووداﺋﻊ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ وﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻮداﺋﻊ‪.‬‬

‫)‪current account (balance of payments‬‬


‫)‪compte courant (balance de paiement‬‬

‫ﺣﺴﺎب ﺟﺎري )ﻣﻴﺰان اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت(‬

‫ﻳﺸﻴﺮ إﻟﻰ اﻟﺤﺴﺎب اﻟﺬي ﻳﺸﻤﻞ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت‪ ،‬ﺻﺎدرات أو واردات‪ ،‬واﻟﺪﺧﻞ واﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺠﺎرﻳﺔ )داﺋﻦ وﻣﺪﻳﻦ(‪.‬‬

‫‪current accounts‬‬
‫‪comptes des opérations courants‬‬

‫ﺣﺴﺎﺑﺎت ﺟﺎرﻳﺔ‬

‫ﺗﻘ ﻴّﺪ إﻧ ﺘﺎج اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت وﺗﻮﻟﻴﺪ اﻟﺪﺧﻞ ﻣﻦ اﻹﻧﺘﺎج‪ ،‬وﻣﺎ ﻳﻌﻘﺒﻪ ﻣﻦ ﺗﻮزﻳﻊ وإﻋﺎدة ﺗﻮزﻳﻊ ﻟﻠﺪﺧﻮل ﺑﻴﻦ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ‪،‬‬
‫واﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪﺧﻮل ﻷﻏﺮاض اﻻﺳﺘﻬﻼك أو اﻻدﺧﺎر‪.‬‬

‫‪current cost account‬‬


‫‪comptabilité au coût actuel‬‬

‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ اﻟﺘﻜﻠﻔﺔ اﻟﺠﺎرﻳﺔ‬

‫ﻃ ﺮﻳﻘﺔ ﻟﺘﻘﻴ ﻴﻢ اﻷﺻ ﻮل واﻟﺴ ﻠﻊ اﻟﻤﺴ ﺘﻌﻤﻠﺔ ﻓ ﻲ اﻹﻧ ﺘﺎج ﺑﻘﻴﻤ ﺘﻬﺎ ﺑﺎﻷﺳ ﻌﺎر اﻟﺴ ﻮﻗﻴﺔ اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ اﻟﻔﻌﻠ ﻴﺔ أو اﻟﻤﻘ ﺪرة وﻗ ﺖ ﺣﺼ ﻮل‬
‫اﻹﻧ ﺘﺎج‪ .‬وﺗﻮﺻ ﻒ ﻣﺤﺎﺳ ﺒﺔ اﻟ ﺘﻜﻠﻔﺔ اﻟﺠﺎرﻳﺔ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ ﺗﻜﻠﻔﺔ اﻻﺳﺘﺒﺪال وﻟﻮ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ هﻨﺎك ﻧﻴﺔ ﻟﻼﺳﺘﺒﺪال‬
‫اﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻸﺻﻮل ﺑﻌﺪ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫‪current external balance‬‬


‫‪solde des opérations courantes avec l’extérieur‬‬

‫ﻣﻴﺰان اﻟﺤﺴﺎب اﻟﺨﺎرﺟﻲ اﻟﺠﺎري‬

‫رﺻﻴﺪ اﻟﺤﺴﺎب اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻟﻠﺪﺧﻮل اﻷوﻟﻴﺔ واﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺠﺎرﻳﺔ‪ ،‬وﻳﻌﺎدل اﻻدﺧﺎر ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻘﻄﺎﻋﺎت اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ‪.‬‬

‫‪21‬‬
‫‪current international cooperation‬‬
‫‪coopération internationale courante‬‬

‫ﺗﻌﺎون دوﻟﻲ ﺟﺎري‬

‫ﻳ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ اﻟ ﻨﻘﺪﻳﺔ أو اﻟﻌﻴﻨ ﻴﺔ ﺑﻴ ﻦ ﺣﻜﻮﻣ ﺎت اﻟ ﺒﻠﺪان اﻟﻤﺨ ﺘﻠﻔﺔ أو ﺑﻴ ﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺎت واﻟﻤ ﻨﻈﻤﺎت اﻟﺪوﻟ ﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻳﺸﻤﻞ‪:‬‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺑﻴﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت ﻟﺘﻤﻮﻳﻞ اﻟﻨﻔﻘﺎت اﻟﺠﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻣﺴﺎﻋﺪات اﻟﻄﻮارئ؛‬ ‫)أ(‬
‫)ب( اﻟﻤﺴﺎهﻤﺎت اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ أو اﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻌﻬﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت إﻟﻰ اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ؛‬
‫ﻣﺪﻓﻮﻋ ﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺎت أو اﻟﻤ ﻨﻈﻤﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ إﻟﻰ ﺣﻜﻮﻣﺎت أﺧﺮى ﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﻣﺮﺗﺒﺎت ﻣﻮﻇﻔﻲ اﻟﻤﻌﻮﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺬﻳﻦ‬ ‫)ج (‬
‫ﻳﻌﺘﺒﺮون ﻣﻘﻴﻤﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﻳﻌﻤﻠﻮن ﻓﻴﻪ‪.‬‬

‫وﻻ ﻳﺸﻤﻞ اﻟﺘﻌﺎون اﻟﺪوﻟﻲ اﻟﺠﺎري اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻷﻏﺮاض ﺗﻜﻮﻳﻦ رأس اﻟﻤﺎل‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻌﺘﺒﺮ هﺬﻩ ﺗﺤﻮﻳﻼت رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫‪current taxes on capital‬‬


‫‪impôts courants sur le capital‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳﺔ ﻋﻠﻰ رأس اﻟﻤﺎل‬

‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻣﺴ ﺘﺤﻘﺔ اﻟﺪﻓ ﻊ ﺑﺼ ﻮرة دورﻳ ﺔ ﻋﻠ ﻰ ﻣﻤ ﺘﻠﻜﺎت أو ﺻﺎﻓﻲ ﺛﺮوة اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ‪ ،‬ﻋﺪا اﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻷراﺿﻲ أو‬
‫ﻏ ﻴﺮهﺎ ﻣ ﻦ اﻷﺻ ﻮل اﻟﺘ ﻲ ﺗﻤ ﺘﻠﻜﻬﺎ أو ﺗﺴ ﺘﺄﺟﺮهﺎ اﻟﻤﺸ ﺎرﻳﻊ وﺗﺴ ﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻓ ﻲ اﻹﻧ ﺘﺎج‪ ،‬ﺣﻴ ﺚ ﺗﻌ ﺎﻣﻞ ه ﺬﻩ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﺑﻮﺻ ﻔﻬﺎ‬
‫ﺿ ﺮاﺋﺐ أﺧ ﺮى ﻋﻠ ﻰ اﻹﻧ ﺘﺎج‪ .‬وﻳﺴ ﺘﺜﻨﻰ ﻣ ﻦ هﺬﻩ اﻟﻀﺮاﺋﺐ أﻳﻀًﺎ اﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺮض ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت أو اﻟﺜﺮوة ﺑﺼﻮرة‬
‫ﻏ ﻴﺮ ﻣ ﺘﻜﺮرة وﻋﻠ ﻰ ﻓ ﺘﺮات زﻣﻨ ﻴﺔ ﻏ ﻴﺮ ﻣﻨ ﺘﻈﻤﺔ أو ﻓﻲ ﻇﺮوف اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﺘﺮآﺎت‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻌﺎﻣﻞ هﺬﻩ اﻟﻀﺮاﺋﺐ‬
‫ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ رأس اﻟﻤﺎل‪.‬‬

‫‪current taxes on income, wealth, etc.‬‬


‫‪impôts courants sur le revenu, le patrimoine, etc.‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺪﺧﻞ واﻟﺜﺮوة ‪...‬اﻟﺦ‬

‫ﻣﻌﻈﻤﻬﺎ ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ دﺧﻞ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ أو ﻋﻠﻰ أرﺑﺎح اﻟﺸﺮآﺎت أو ﻋﻠﻰ اﻟﺜﺮوة‪ ،‬ﺗﺪﻓﻊ ﺑﺼﻮرة ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ آﻞ ﻓﺘﺮة ﺿﺮﻳﺒﻴﺔ‬
‫)ﺗﻤﻴﻴﺰًا ﻟﻬﺎ ﻋﻦ اﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺮض ﺑﺼﻮرة ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻜﺮرة(‪.‬‬

‫‪current taxes on land and buildings‬‬


‫‪impôts courants sur la propriété foncière et immobilière‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻷراﺿﻲ واﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‬

‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﺗﺪﻓ ﻊ ﺑﺼ ﻮرة دورﻳ ﺔ‪ ،‬ﺳ ﻨﻮﻳًﺎ ﻓ ﻲ ﻣﻌﻈ ﻢ اﻟﺤ ﺎﻻت‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻌﻤﺎل أو ﻣﻠﻜﻴﺔ اﻷراﺿﻲ أو اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‪ .‬وﻳﺪﻓﻌﻬﺎ اﻟﻤﺎﻟﻜﻮن‬
‫ن‬
‫ض أو ﻣﺒﺎ ٍ‬
‫)ﺑﻤ ﺎ ﻓ ﻴﻬﻢ اﻟﺴ ﺎآﻨﻮن اﻟﻤ ﺎﻟﻜﻮن ﻟﻠﻤﻨﺎزل( أو اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮون أو آﻼهﻤﺎ‪ .‬و ُﻳﺴﺘﺜﻨﻰ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ أرا ٍ‬
‫ﺗﻤﻠﻜﻬﺎ ﻣﺸﺎرﻳﻊ وﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻓﻲ اﻹﻧﺘﺎج‪.‬‬

‫‪22‬‬
‫‪current taxes on net wealth‬‬
‫‪impôts courants sur le patrimoine net‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺻﺎﻓﻲ اﻟﺜﺮوة‬

‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﺗﺪﻓ ﻊ ﺑﺼ ﻮرة دورﻳ ﺔ‪ ،‬ﺳ ﻨﻮﻳًﺎ ﻓ ﻲ ﻣﻌﻈ ﻢ اﻟﺤ ﺎﻻت‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻗﻴﻤﺔ اﻷراﺿﻲ أو اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻬﺎ أﻳﺔ دﻳﻮن‬
‫ﺟﺮى ﺗﻜﺒﺪهﺎ ﻻﻣﺘﻼك هﺬﻩ اﻷﺻﻮل‪ ،‬وﺗﺴﺘﺜﻨﻰ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻷﺻﻮل اﻟﺘﻲ ﺗﻤﻠﻜﻬﺎ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ وﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻓﻲ اﻹﻧﺘﺎج‪.‬‬

‫‪current taxes on other assets‬‬


‫‪impôts courants sur les autres actifs‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺻﻮل اﻷﺧﺮى‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺗﺪﻓﻊ ﺑﺼﻮرة دورﻳﺔ‪ ،‬ﺳﻨﻮﻳًﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺎدة‪ ،‬ﻋﻠﻰ أﺻﻮل ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺠﻮهﺮات أو ﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ ﻣﻈﺎهﺮ اﻟﺜﺮاء‪.‬‬

‫‪current transfers‬‬
‫‪transferts courants‬‬

‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ ﻣ ﻦ ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت ﻏ ﻴﺮ اﻟﺮأﺳ ﻤﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وه ﻲ ﺗﺆﺛ ﺮ ﺗﺄﺛ ﻴﺮًا ﻣﺒﺎﺷ ﺮًا ﻋﻠ ﻰ ﻣﺴ ﺘﻮى اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻤ ﺘﺎح‬
‫ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ أﻳﻀًﺎ ﻣﻦ أن ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت‪.‬‬

‫‪current transfers: fines and penalties‬‬


‫‪transferts courants: amendes et pénalités‬‬

‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ‪ :‬اﻟﻐﺮاﻣﺎت واﻟﺠﺰاءات‬

‫ﺗﻌ ﺎﻣﻞ اﻟﻐ ﺮاﻣﺎت واﻟﺠﺰاءات اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺮﺿﻬﺎ اﻟﻤﺤﺎآﻢ أو أﻳﺔ هﻴﺌﺎت ﺷﺒﻪ ﻗﻀﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﺗﺤﻮﻳﻼت‬
‫ﺟﺎرﻳ ﺔ اﻟﺰاﻣ ﻴﺔ‪ .‬إﻻ أن اﻟﻐ ﺮاﻣﺎت أو اﻟﺠ ﺰاءات اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺮﺿﻬﺎ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻀﺮﻳﺒﻴﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﻬﺮب ﻣﻦ دﻓﻊ اﻟﻀﺮاﺋﺐ‬
‫أو اﻟ ﺘﺄﺧﺮ ﻓ ﻲ دﻓﻌﻬ ﺎ ﻻ ﻳﻤﻜ ﻦ ﺗﻤﻴ ﻴﺰهﺎ‪ ،‬ﻓ ﻲ اﻟﻌ ﺎدة‪ ،‬ﻋ ﻦ اﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ ﻓﺈﻧﻬﺎ ُﺗﺠﻤﻊ ﻣﻌﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ وﻻ‬
‫ﺗﻘﻴﺪ ﺗﺤﺖ هﺬا اﻟﻌﻨﻮان‪ .‬آﻤﺎ أن اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻊ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﺮاﺧﻴﺺ ﻻ ﺗﺪﺧﻞ ﺗﺤﺖ هﺬا اﻟﻌﻨﻮان أﻳﻀًﺎ‪.‬‬

‫‪current transfers: lotteries and gambling‬‬


‫‪transferts courants: loteries et paris‬‬

‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ‪ :‬ﻳﺎﻧﺼﻴﺐ وﻗﻤﺎر‬

‫ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺗﺪﻓﻊ إﻟﻰ اﻟﺮاﺑﺤﻴﻦ‪ ،‬وﺗﻌﺎﻟﺞ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ‪.‬‬

‫‪23‬‬
‫‪current transfers: payments of compensation‬‬
‫‪transferts courants: paiements d’indemnités‬‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ‪ :‬دﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﻳﻀﺎت‬

‫ﺗﻘﺪﻣﻬ ﺎ وﺣ ﺪات ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ إﻟ ﻰ وﺣ ﺪات ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ أﺧ ﺮى ﺗﻌﻮﻳﻀ ًﺎ ﻋ ﻦ إﺻ ﺎﺑﺎت ﺗﻠﺤ ﻖ ﺑﺎﻷﺷﺨﺎص أو ﺗﻠﻒ ﻳﺼﻴﺐ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‪،‬‬
‫ﻣﺴﺘﺒﻌﺪًا ﻣﻦ ذﻟﻚ ﺗﺴﺪﻳﺪ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮ اﻟﺤﻴﺎة‪.‬‬

‫‪current transfers between households‬‬


‫‪transferts courants entre ménages‬‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ ﺑﻴﻦ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬

‫ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ أو اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ أﺳﺮ ﻣﻌﻴﺸﻴﺔ ﻣﻘﻴﻤﺔ إﻟﻰ أﺳﺮ ﻣﻌﻴﺸﻴﺔ أﺧﺮى ﻣﻘﻴﻤﺔ أو ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻤﺔ‪ ،‬أو‬
‫ﺗ ﺘﻠﻘﺎهﺎ ﻣ ﻨﻬﺎ‪ .‬وﺗﺸ ﻤﻞ اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﻌﺎدﻳ ﺔ ﺑﻴ ﻦ أﻋﻀ ﺎء ﻧﻔ ﺲ اﻷﺳ ﺮة اﻟﻤﻘﻴﻤﻴ ﻦ ﻓ ﻲ أﻧﺤ ﺎء ﻣﺨ ﺘﻠﻔﺔ ﻣ ﻦ ﻧﻔ ﺲ اﻟﺒﻠﺪ أو ﻓﻲ ﺑﻠﺪان‬
‫ﻣﺨ ﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬وﺗﻜ ﻮن ﻋ ﺎدة ﻣ ﻦ أﺣﺪ أﻓﺮاد اﻷﺳﺮة اﻟﻌﺎﻣﻞ ﻓﻲ ﺑﻠﺪ أﺟﻨﺒﻲ ﻟﻤﺪة ﻋﺎم أو أآﺜﺮ‪ .‬اﻟﻌﻮاﺋﺪ اﻟﺘﻲ ﻳﺤﻮﻟﻬﺎ اﻟﻌﻤﺎل اﻟﻤﻮﺳﻤﻴﻮن‬
‫إﻟﻰ أﺳﺮهﻢ ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺤﻮﻳﻼت دوﻟﻴﺔ إذ ﻳﻈﻞ هﺆﻻء اﻟﻌﻤﺎل ﻣﻘﻴﻤﻴﻦ ﻓﻲ ﺑﻠﺪهﻢ اﻷﺻﻠﻲ‪.‬‬

‫‪current transfers to NPISHs‬‬


‫‪transferts courants aux ISBLSM‬‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬

‫ﺗﺤﻮﻳ ﻼت ﻧﻘﺪﻳ ﺔ ﻳ ﺘﻢ ﺗﻠﻘ ﻴﻬﺎ ﻣ ﻦ وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ أﺧﺮى ﻣﻘﻴﻤﺔ أو ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻤﺔ ﻋﻠﻰ هﻴﺌﺔ رﺳﻮم ﻋﻀﻮﻳﺔ وﻣﺴﺎهﻤﺎت وﺗﺒﺮﻋﺎت‬
‫‪...‬اﻟ ﺦ‪ ،‬ﺳ ﻮاء أآﺎﻧ ﺖ ﻋﻠ ﻰ أﺳ ﺎس ﻣﻨ ﺘﻈﻢ أو ﻏ ﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﻢ‪ .‬وﻳﻘﺼﺪ ﻣﻦ هﺬﻩ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت أن ﺗﻐﻄﻲ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻹﻧﺘﺎج ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻮﻗﻲ‬
‫ﻻ ﻳﻤﻜ ﻦ ﻣ ﻨﻬﺎ ﺗﻘﺪﻳ ﻢ ﺗﺤﻮﻳ ﻼت ﺟﺎرﻳﺔ إﻟﻰ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ وﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ ﻋﻠﻰ هﻴﺌﺔ‬
‫ﻟﻬ ﺬﻩ اﻟﻤﺆﺳﺴ ﺎت أو أن ﺗﻮ ّﻓ ﺮ أﻣ ﻮا ً‬
‫ﻣ ﻨﺎﻓﻊ ﻣﺴ ﺎﻋﺪة اﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ‪ .‬وﻳﺸ ﻤﻞ ه ﺬا اﻟﻌ ﻨﻮان أﻳﻀ ًﺎ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ هﻴﺌﺔ هﺒﺎت ﻣﻦ اﻷﻏﺬﻳﺔ واﻟﻤﻼﺑﺲ ‪...‬اﻟﺦ‪ ،‬إﻟﻰ‬
‫اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺨﻴﺮﻳﺔ ﻟﺘﻮزﻳﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‪.‬‬

‫‪current transfers within general government‬‬


‫‪transferts courants entre administrations publiques‬‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ ﺑﻴﻦ وﺣﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬

‫ﺗﺤﻮﻳ ﻼت ﺑﻴ ﻦ وﺣﺪات ﺣﻜﻮﻣﻴﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ أو ﺑﻴﻦ ﻗﻄﺎﻋﺎت ﻓﺮﻋﻴﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﻗﻄﺎﻋﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬آﺘﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﻳﻜﺜﺮ ﺣﺪوﺛﻬﺎ‬
‫ﺑﻴ ﻦ اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣ ﻴﺔ اﻟﻤﺮآ ﺰﻳﺔ واﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣ ﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮﻻﻳﺎت أو اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ ،‬وﺑﻴﻦ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ‬
‫وﺻﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪.‬‬

‫‪debt-bond swap‬‬
‫)‪échange de moyens de paiement (obligations‬‬
‫ﺗﺒﺎدل اﻟﻤﺪﻳﻮﻧﻴﺔ )ﺳﻨﺪات(‬

‫ﺗﺒﺎدل أدوات اﻟﺪﻳﻦ اﻟﻤﻮﺟﻮدة )ﻣﺜﻞ اﻟﻘﺮوض( ﻋﺎدة ﻋﻨﺪ ﺳﻌﺮ اﻟﺨﺼﻢ ﺑﺄﺷﻜﺎل أﺧﺮى ﻣﻦ أدوات اﻟﻤﺪﻳﻮﻧﻴﺔ )ﻣﺜﻞ اﻟﺴﻨﺪات(‪.‬‬

‫‪24‬‬
‫‪debt-equity swap‬‬
‫)‪échange de moyens de paiements (participations‬‬

‫ﺗﺒﺎدل اﻟﻤﺪﻳﻮﻧﻴﺔ )ﺣﺼﺺ(‬

‫ل‪ ،‬ﻋ ﺎدة ﻋ ﻨﺪ ﺳ ﻌﺮ اﻟﺨﺼ ﻢ‪ ،‬ﻓ ﻲ اﻟ ﺘﺰاﻣﺎت اﻟﺒ ﻨﻮك أو أي ﻣ ﻦ أدوات اﻟﻤﺪﻳﻮﻧ ﻴﺔ اﻷﺧ ﺮى ﺑﺪاﺋﻨﻴ ﻦ ﻓ ﻰ ﺷ ﻜﻞ ﺣﺼ ﺺ‬
‫ﻳ ﺘﻢ ﺗ ﺒﺎد ٌ‬
‫اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر‪.‬‬

‫‪debt defeasance‬‬
‫‪remise de la dette‬‬

‫ﻓﺴﺦ اﻟﺪﻳﻦ‬

‫ﻓﺴ ﺦ اﻟﺪﻳ ﻦ ﻳﺴ ﻤﺢ ﻟﻠﻤﺪﻳﻦ اﻟﺬي ﺗﻜﻮن دﻳﻮﻧﻪ ﻋﺎدة ﻋﻠﻰ هﻴﺌﺔ أوراق ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻋﺪا اﻷﺳﻬﻢ واﻟﻘﺮوض أن ﻳﺰﻳﻞ اﻟﺘﺰاﻣﺎت ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ‬
‫ﻻ ﻣﺴ ﺎوﻳﺔ ﻓﻲ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ ﻟﻼﻟﺘﺰاﻣﺎت‪ .‬وﺑﻌﺪ اﻟﻔﺴﺦ ﻻ ﻳﺪرج ﻓﻲ‬
‫ﻣﻴﺰاﻧﻴ ﺘﻪ اﻟﻌﻤﻮﻣ ﻴﺔ ﺑ ﺄن ﻳﺨﺼ ﺺ ﺑﺸ ﻜﻞ ﻏ ﻴﺮ ﻗ ﺎﺑﻞ ﻟﻺﻟﻐ ﺎء أﺻ ﻮ ً‬
‫ﻣﻴﺰاﻧﻴﺔ اﻟﻤﺪﻳﻦ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ أي ﻣﻦ هﺬﻩ اﻷﺻﻮل واﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت‪.‬‬

‫‪debt forgiveness‬‬
‫‪remise de la dette‬‬

‫ﺳﻤﺎح اﻟﺪﻳﻦ )إﻟﻐﺎء اﻟﺪﻳﻦ(‬

‫ن اﻟﻤﻄﺎﻟ ﺒﺔ اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ ﻟ ﻢ ﺗﻌ ﺪ ﻣﻮﺟ ﻮدة‪ .‬وﻳ ﺆدي ه ﺬا اﻻﺗﻔ ﺎق إﻟ ﻰ ﻗ ﻴﺪ ﺗﺤﻮﻳ ﻞ رأﺳ ﻤﺎﻟﻲ‬
‫اﺗﻔ ﺎق ﺛﻨﺎﺋ ﻲ ﺑﻴ ﻦ اﻟﺪاﺋ ﻦ واﻟﻤﺪﻳ ﻦ ﻋﻠ ﻰ أ ّ‬
‫ﻣﺪﻓﻮع‪/‬ﻣﺘﻠﻘﻲ ﻳﻘﻴﺪ ﻓﻲ ﺣﺴﺎب رأس اﻟﻤﺎل ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳﺤﺪث ﻓﻴﻪ ﺳﻤﺎح اﻟﺪﻳﻦ‪.‬‬

‫‪debt refinancing‬‬
‫‪financement de la dette‬‬

‫ﺗﻤﻮﻳﻞ اﻟﺪﻳﻦ‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻤﻮﻳﻞ اﻟﺪﻳﻦ اﻷﺻﻠﻲ ﻣﺘﻀﻤﻨًﺎ أي ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﺑﻘﺮض ﺟﺪﻳﺪ‪.‬‬

‫‪debt rescheduling‬‬
‫‪rééchelonnement des prêts‬‬

‫إﻋﺎدة ﺟﺪوﻟﺔ اﻟﺪﻳﻦ‬

‫إﻋﺎدة ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﺪﻓﻮﻋﺎت ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺪﻳﻦ وأﻗﺴﺎﻃﻪ ﺑﺄﺟﻞ ﻣﺤﺪود ﺟﺪﻳﺪ وﺑﻘﻴﻤﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬

‫‪25‬‬
‫)‪deductible value added tax (VAT‬‬
‫‪taxe sur la valeur ajoutér (TVA) déductible‬‬

‫ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ اﻟﻤﻘﺘﻄﻌﺔ‬

‫ﺿ ﺮﻳﺒﺔ ﺗﺪﻓ ﻊ ﻋﻠ ﻰ ﻣﺸ ﺘﺮﻳﺎت اﻟﺴ ﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﻤﻌ ﺪة ﻟﻼﺳ ﺘﻬﻼك اﻟﻮﺳ ﻴﻂ أو إﺟﻤﺎﻟ ﻲ ﺗﻜﻮﻳ ﻦ رأس اﻟﻤ ﺎل اﻟﺜﺎﺑ ﺖ أو إﻋﺎدة‬
‫اﻟﺒ ﻴﻊ‪ ،‬واﻟﺘ ﻲ ُﻳﺴ ﻤﺢ ﻟﻠﻤﻨ ﺘﺞ ﺑﺎﻗ ﺘﻄﺎﻋﻬﺎ ﻣﻦ ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ آﻀﺮﻳﺒﺔ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ ﻗﻴﺪهﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻓﻮاﺗﻴﺮ زﺑﺎﺋﻨﻪ‪.‬‬

‫‪deep discount bonds‬‬


‫‪obligations a prime d’émission élevée‬‬
‫ﺳﻨﺪات ذات ﺧﺼﻢ ﻋﻤﻴﻖ )ﻣﺨﻔﻀﺔ ﺗﺨﻔﻴﻀ ًﺎ آﺒﻴﺮًا(‬

‫ﺳ ﻨﺪات ﻳﺪﻓ ﻊ ﺑﻤﻮﺟﺒﻬﺎ ﺧﻼل ﻋﻤﺮ اﻟﺴﻨﺪ ﻣﺪﻓﻮﻋﺎت ﻧﻘﺪﻳﺔ دورﻳﺔ ﺗﻐﻄﻲ ﺟﺰءًا ﻣﻦ اﻟﻔﻮاﺋﺪ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ‪ .‬وﻟﻜﻦ هﺬا اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺪﻓﻮع‬
‫أﻗﻞ ﺑﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻔﺎﺋﺪة اﻟﺴﺎﺋﺪة ﻓﻲ اﻟﺴﻮق‪.‬‬

‫‪defined benefit pension plans‬‬


‫‪régimes de pension à prestations prédéfinies‬‬
‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ ﻣﺤﺪدة اﻟﻤﻨﺎﻓﻊ‬

‫ﺑﺮاﻣﺞ ﻳﻜﻮن ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ اﻟﺘﻲ وﻋﺪ ﺑﻬﺎ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻮن اﻟﻤﺸﺎرآﻮن ﻣﻀﻤﻮﻧًﺎ‪ .‬وﺗﺮﺗﺒﻂ اﻟﻤﻨﺎﻓﻊ‪ ،‬ﺑﻤﻌﺎدﻟﺔ ﻣﺎ‪ ،‬ﺑﻄﻮل‬
‫ﻣ ﺪة ﺧﺪﻣ ﺔ اﻟﻤﺸ ﺘﺮآﻴﻦ وﻣﻌﺎﺷ ﺎﺗﻬﻢ‪ ،‬وﻻ ﺗ ﺘﻮﻗﻒ آﻠﻴًﺎ ﻋﻠﻰ أﺻﻮل اﻟﺼﻨﺪوق‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ اﻟﻘﻮل إن ﻟﺼﻨﺪوق اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ ﻣﺤﺪد اﻟﻤﻨﺎﻓﻊ‬
‫ﺻﺎﻓﻲ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻮﺟﺒﺔ أو ﺳﺎﻟﺒﺔ‪.‬‬

‫‪demonetization of gold‬‬
‫‪démonétisation de l'or‬‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﺬهﺐ‬

‫إذا أﺿ ﺎﻓﺖ اﻟﺴ ﻠﻄﺎت إﻟ ﻰ ﻣﻘﺘﻨ ﻴﺎﺗﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺬهﺐ اﻟﻨﻘﺪي ﺑﺎﻣﺘﻼك ﺳﻠﻌﺔ اﻟﺬهﺐ‪ ،‬أي ذهﺐ ﺟﺮى ﺗﻌﺪﻳﻨﻪ ﺣﺪﻳﺜًﺎ أو ذهﺐ ﻣﻌﺮوض‬
‫ﻓ ﻲ اﻷﺳ ﻮاق اﻟﺨﺎﺻ ﺔ‪ ،‬أو إذا أﺧﺮﺟ ﺖ ذه ﺒًﺎ ﻧﻘﺪﻳ ًﺎ ﻣ ﻦ ﻣﻘﺘﻨ ﻴﺎﺗﻬﺎ ﻷﻏﺮاض ﻏﻴﺮ ﻧﻘﺪﻳﺔ‪ ،‬أي ﻟﺒﻴﻌﻬﺎ إﻟﻰ ﻣﻘﺘﻨﻴﻴﻦ وﻣﺴﺘﻌﻤﻠﻴﻦ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻘﻄﺎع اﻟﺨﺎص‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻗﺪ ﺣﻮﻟﺖ اﻟﺬهﺐ إﻟﻰ ذهﺐ ﻧﻘﺪي أو اﻟﻌﻜﺲ‪.‬‬

‫‪depletion of natural economic assets‬‬


‫‪épuisement d’actifs naturels‬‬
‫اﺳﺘﻨﺰاف اﻷﺻﻮل اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬

‫ﺾ ﻓ ﻲ ﻗ ﻴﻤﺔ رواﺳ ﺐ اﻷﺻ ﻮل اﻟﺠﻮﻓﻴﺔ واﻟﻐﺎﺑﺎت اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ واﻟﻤﻮارد اﻟﺴﻤﻜﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺤﻴﻄﺎت واﻷﺻﻮل اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﻏﻴﺮ‬
‫ﺗﺨﻔ ﻴ ٌ‬
‫اﻟﻤﻔﺘﻠﺤﺔ اﻷﺧﺮى ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻹزاﻟﺘﻬﺎ واﺳﺘﻬﻼآﻬﺎ‪.‬‬

‫‪26‬‬
‫‪deposit money corporations‬‬
‫‪institutions de dépôts monétaires‬‬

‫ﺷﺮآﺎت اﻹﻳﺪاع اﻟﻨﻘﺪي‬

‫ﺗ ﺘﺄﻟﻒ ﻣ ﻦ ﺷ ﺮآﺎت وأﺷ ﺒﺎﻩ ﺷ ﺮآﺎت اﻹﻳ ﺪاع اﻟﻤﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﻮﺟ ﺪ ﻋﻠﻴﻬﺎ أي اﻟﺘﺰاﻣﺎت ﻓﻲ ﺷﻜﻞ وداﺋﻊ ﺗﺪﻓﻊ ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وﻗﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ ﺑﺸﻴﻚ أو ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ أﺧﺮى آﻮﺳﻴﻠﺔ ﻟﻠﺪﻓﻊ‪.‬‬

‫‪deposits, other‬‬
‫‪dépôts, autres‬‬

‫اﻟﻮداﺋﻊ اﻷﺧﺮى‬

‫ﺗﺸ ﻤﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت‪ ،‬ﻋﺪا اﻟﻮداﺋﻊ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﻤﺮآﺰي وﻣﺆﺳﺴﺎت اﻹﻳﺪاع اﻷﺧﺮى واﻟﻮﺣﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ‪،‬‬
‫وﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت‪ ،‬ﻋﻠﻰ وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ أﺧﺮى ﻣﺜﺒﺘﺔ ﺑﺸﻬﺎدات إﻳﺪاع‪ .‬وﺗﺴﺠﻞ هﺬﻩ اﻟﻮداﺋﻊ ﻓﻲ اﻟﺤﺴﺎب اﻟﻤﺎﻟﻲ‪.‬‬

‫‪depreciation‬‬
‫‪consommation de capital‬‬

‫اﻹهﻼك )اﺳﺘﻬﻼك رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ(‬

‫ﻃ ﺮﻳﻘﺔ ﻟﺘﺨﺼ ﻴﺺ اﻟ ﺘﻜﻠﻔﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻟﻸﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮات ﻣﺤﺎﺳﺒﻴﺔ ﻣﺘﺘﺎﻟﻴﺔ‪ .‬وﻳﻼﺣﻆ أن ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻹهﻼك اﻟﻤﻔﻀﻠﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻣﺤﺎﺳ ﺒﺔ اﻷﻋﻤ ﺎل‪ ،‬واﻟﻤﻮﺻ ﻰ ﺑﻬ ﺎ ﻣ ﻦ ﻗ ﺒﻞ اﻟﺴ ﻠﻄﺎت اﻟﻀ ﺮﻳﺒﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺨ ﺘﻠﻒ ﻓ ﻲ ﻣﻌﻈﻤﻬ ﺎ ﻋ ﻦ ﻣﻔﻬ ﻮم إه ﻼك اﻷﺻ ﻮل اﻟﺜﺎﺑ ﺘﺔ‬
‫اﻟﻤﺴ ﺘﺨﺪم ﻓ ﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﺻﻄﻼح إهﻼك اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم ﻟﺘﻤﻴﻴﺰﻩ ﻋﻦ اﻹهﺘﻼك‬
‫آﻤﺎ هﻮ ﻣﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬أي ﻓﻲ ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ اﻷﻋﻤﺎل‪.‬‬

‫‪direct foreign investment‬‬


‫‪investissements directs étrangers‬‬
‫اﺳﺘﺜﻤﺎر أﺟﻨﺒﻲ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬

‫ﻓ ﺌﺔ رﺋﻴﺴ ﻴﺔ ﻓ ﻲ ﺣﺴﺎﺑﺎت ﻣﻴﺰان اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت‪ ،‬وﻳﻌﻜﺲ ﻣﻔﻬﻮﻣﻪ )آﻤﺎ هﻮ اﻟﺤﺎل ﻓﻲ اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ( هﺪف اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﺘﻤﺜﻞ ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺼﻠﺤﺔ داﺋﻤﺔ ﻓﻲ ﻣﺸﺮوع ﻣﺎ ﻓﻲ اﻗﺘﺼﺎد ﺁﺧﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻧﻔﻮذ هﺎم ﻳﺘﺠﻠﻰ ﻓﻲ دور هﺎم‬
‫ﻓﻲ إدارة ﻣﺸﺮوع اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‪.‬‬

‫‪27‬‬
‫‪direct foreign investment enterprise‬‬
‫‪enterprise d’investissements directs étrangers‬‬
‫ﻣﺸﺮوع اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر اﻷﺟﻨﺒﻲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬

‫ﻣﺸ ﺮوع ﻟﻪ ﺷﺨﺼ ﻴﺔ اﻋﺘ ﺒﺎرﻳﺔ ﻳﻤﻠ ﻚ ﻓ ﻴﻪ ﻣﺴ ﺘﺜﻤﺮ ﻣﻘ ﻴﻢ ﻓ ﻲ اﻗﺘﺼﺎد ﺁﺧﺮ ‪ 10‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ أو أآﺜﺮ ﻣﻦ اﻷﺳﻬﻢ اﻟﻌﺎدﻳﺔ‪ ،‬أو ﺣﻘﻮق‬
‫اﻟﺘﺼﻮﻳﺖ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺸﺮوع ذات اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻻﻋﺘﺒﺎرﻳﺔ‪ .‬ﺗﺸﻤﻞ ﻣﺸﺎرﻳﻊ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ اﻟﻜﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺑﺄﻧﻬﺎ آﻴﺎﻧﺎت‬
‫ﺗﺎﺑﻌﺔ أو ﻣﺸﺎرآﺔ أو ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﻏﻴﺮ ذات ﺷﺨﺼﻴﺔ اﻋﺘﺒﺎرﻳﺔ ﻣﻤﻠﻮآﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻠﻤﺴﺘﺜﻤﺮ‪.‬‬

‫‪disposable income‬‬
‫‪revenu disponible‬‬

‫اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻤﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ‬

‫اﻟﺒ ﻨﺪ اﻟﻤ ﻮازن ﻓ ﻲ ﺣﺴ ﺎب اﻟ ﺘﻮزﻳﻊ اﻟ ﺜﺎﻧﻮي ﻟﻠﺪﺧ ﻞ‪ .‬وﻳﺤﺴ ﺐ اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻤ ﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼ ﺮف ﺑ ﻪ ﻓ ﻲ ﻣ ﻴﺰان اﻟﺪﺧﻮل اﻷوﻟﻴﺔ ﻟﻮﺣﺪة‬
‫ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ أو ﻗﻄ ﺎع ﻣ ﺎ ﺑﺠﻤ ﻊ آ ﻞ اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ‪ ،‬ﻣ ﺎ ﻋ ﺪا اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻠﻘﺎهﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﻮﺣﺪة أو ذﻟﻚ‬
‫اﻟﻘﻄﺎع‪ ،‬وﻃﺮح ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺠﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻋﺪا اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻌﻬﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﻮﺣﺪة أو ذﻟﻚ اﻟﻘﻄﺎع‪.‬‬

‫‪disposal‬‬
‫‪utilisation‬‬
‫ﺗﺼﺮف )ﻓﻲ اﻷﺻﻮل(‬

‫ﻳ ﺘﺤﻘﻖ ﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﺗﺒ ﻴﻊ وﺣ ﺪة ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ أي ﻣ ﻦ اﻷﺻ ﻮل )ﻣﺨ ﺰون أو أﺻ ﻮل ﺛﺎﺑ ﺘﺔ أو أراض أو أﺻ ﻮل ﻏ ﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ( إﻟﻰ وﺣﺪة‬
‫أﺧﺮى‪ .‬وﺗﺘﻜﻮن ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﻠﻜﻬﺎ وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ أو ﻗﻄﺎع ﻣﻦ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﻠﻜﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل‬
‫ﻗ ﻴﺎﻣﻬﺎ ﺑﺎﻹﻧﻔ ﺎق‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿ ﺎﻓﺔ إﻟ ﻰ ﻗ ﻴﻤﺔ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻳﺠﺮي اﺳﺘﻼﻣﻬﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ ﻣﺴﺘﺜﻨًﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﻗﻴﻤﺔ‬
‫اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﺤﻮﻟﺔ إﻟﻰ وﺣﺪات أﺧﺮى‪.‬‬

‫‪distributed income of corporations‬‬


‫‪revenues distribués des sociétés‬‬
‫دﺧﻞ اﻟﺸﺮآﺎت اﻟﻤﻮزع‬

‫ﺗﺤﺼﻞ اﻟﺸﺮآﺎت ﻋﻠﻰ اﻷﻣﻮال ﺑﺈﺻﺪار أﺳﻬﻢ ﺑﻘﻴﻤﺔ رؤوس أﻣﻮاﻟﻬﺎ‪ ،‬ﺗﻌﻄﻲ ﺣﺎﻣﻠﻬﺎ ﺣﻘًﺎ ﻓﻲ اﻷرﺑﺎح اﻟﻤﻮزﻋﺔ )دﺧﻞ اﻟﺸﺮآﺎت‬
‫اﻟﻤﻮزع( وﻓﻲ اﻷﻧﺼﺒﺔ آﺸﻜﻞ ﻣﻦ أﺷﻜﺎل دﺧﻞ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺤﻮﺑﺎت ﻣﻦ دﺧﻞ أﺷﺒﺎﻩ اﻟﺸﺮآﺎت‪.‬‬

‫‪28‬‬
‫‪distribution and use of income accounts‬‬
‫‪comptes de distribution et d’utilisation du revenu‬‬
‫ﺣﺴﺎﺑﺎت ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺪﺧﻞ واﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻤﺘﺮاﺑﻄﺔ ﺑﺎﺗﺴﺎق ﺗﻈﻬﺮ آﻴﻒ أن اﻟﺪﺧﻮل ﺗﺘﻮﻟﺪ ﺑﺎﻹﻧﺘﺎج وﺗﻮزع ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ وﻳﻌﺎد ﺗﻮزﻳﻌﻬﺎ ﺑﻴﻦ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ‪ ،‬ﺑﺼﻮرة رﺋﻴﺴﺔ ﻣﻦ‬
‫ﺧ ﻼل ﻣﺴ ﺎهﻤﺎت وﻣ ﻨﺎﻓﻊ اﻟﻀ ﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ واﻟﻀ ﺮاﺋﺐ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻞ ﻓ ﻲ اﻟ ﻨﻬﺎﻳﺔ ﻣ ﻦ ﻗ ﺒﻞ اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ أو اﻟﻮﺣ ﺪات‬
‫اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ أو اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﻷﻏﺮاض اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ أو اﻻدﺧﺎر‪.‬‬

‫‪distributive transactions‬‬
‫‪opérations de répartition‬‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺗﻮزﻳﻌﻴﺔ‬

‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺗﻮزع ﺑﻬﺎ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ اﻟﻤﺘﻮﻟﺪة ﻣﻦ اﻹﻧﺘﺎج ﻋﻠﻰ اﻟﻴﺪ اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ورأس اﻟﻤﺎل واﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪ ،‬وأﺧﺮى ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ إﻋﺎدة‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺪﺧﻞ واﻟﺜﺮوة )اﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺜﺮوة واﻟﺪﺧﻞ وﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻷﺧﺮى(‪.‬‬

‫‪dividends‬‬
‫‪dividendes‬‬
‫أﻧﺼﺒﺔ )ﺣﺼﺺ اﻷرﺑﺎح اﻟﻤﻮزﻋﺔ(‬

‫ﺷﻜﻞ ﻣﻦ أﺷﻜﺎل دﺧﻞ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﻳﺴﺘﺤﻘﻪ ﺣﺎﻣﻠﻮ اﻷﺳﻬﻢ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻮﺿﻊ أﻣﻮاﻟﻬﻢ ﺗﺤﺖ ﺗﺼﺮف اﻟﺸﺮآﺎت‪.‬‬

‫‪domestic product‬‬
‫‪produit intérieur‬‬

‫اﻟﻨﺎﺗﺞ اﻟﻤﺤﻠﻲ‬

‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺘﻮﻟ ٌﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ‪.‬‬

‫‪double deflation‬‬
‫‪double déflation‬‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢ ﻣﺰدوج‬

‫ﻃ ﺮﻳﻘﺔ ﻳ ﺘﻢ ﺑﻬ ﺎ ﻗ ﻴﺎس اﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀ ﺎﻓﺔ ﺑﺎﻷﺳ ﻌﺎر اﻟﺜﺎﺑ ﺘﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻃﺮح اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻮﺳﻴﻂ ﺑﺎﻷﺳﻌﺎر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت‬
‫ﺑﺎﻷﺳ ﻌﺎر اﻟﺜﺎﺑ ﺘﺔ‪ .‬وه ﺬﻩ اﻟﻄ ﺮﻳﻘﺔ ﺻ ﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳ ﺘﺨﺪام ﻓﻘ ﻂ ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﺑﺎﻷﺳﻌﺎر اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﺧﺎﺻﻴﺔ اﻻﻧﺠﻤﺎع‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬
‫اﻟﻤﺤﺴﻮب ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻌﺎدﻟﺔ ﻻﺳﺒﻴﺮ‪ ،‬ﺳﻮاء ﺑﺄﺳﺎس ﺛﺎﺑﺖ أو ﺑﺄﺳﺎس ﻣﺘﺤﺮك ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ أﺳﻌﺎر اﻟﺴﻨﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬

‫‪29‬‬
‫‪due-for-payment recording‬‬
‫‪enregistrement sur la base de la date d’exigibilité‬‬
‫ﻗﻴﺪ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﺳﺘﺤﻘﺎق اﻟﺪﻓﻊ‬

‫ﻃ ﺮﻳﻘﺔ ﻣﺤﺎﺳ ﺒﻴﺔ ﺗﺒ ّﻴ ﻦ اﻟ ﺘﺪﻓﻘﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗﻮﻟ ﺪ ﻣﺪﻓﻮﻋ ﺎت ﻧﻘﺪﻳ ﺔ ﻳ ﺘﻢ دﻓﻌﻬ ﺎ ﻓ ﻲ ﺁﺧ ﺮ ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻠﺪﻓﻊ دون ﺗﺤﻤﻞ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ أو ﻏﺮاﻣﺎت‬
‫إﺿ ﺎﻓﻴﺔ‪ .‬آﻤ ﺎ ﻳﺒﻴ ﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻊ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬وﻳﺠﺮي ﺗﺠﺴﻴﺮ اﻟﻤﺪة اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ‬
‫ﻼ ﺑﻘﻴﺪ ﻣﺴﺘﺤﻘﺎت ﺑﺮﺳﻢ اﻟﻘﺒﺾ أو ﺑﺮﺳﻢ اﻟﺪﻓﻊ ﻓﻲ‬ ‫ﺑﻴ ﻦ اﻟﻠﺤﻈ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻳﺼ ﺒﺢ ﻓ ﻴﻬﺎ اﻟﺪﻓ ﻊ ﻣﺴ ﺘﺤﻘًﺎ واﻟﻮﻗ ﺖ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻪ اﻟﺪﻓﻊ ﻓﻌ ً‬
‫اﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ‪ .‬وﻳﻘ ﺪم اﻟﻘ ﻴﺪ ﻋﻠ ﻰ أﺳ ﺎس اﺳ ﺘﺤﻘﺎق اﻟﺪﻓ ﻊ وﺻﻔًﺎ ﻟﻠﺘﺪﻓﻘﺎت اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ أﺷﻤﻞ ﻣﻤﺎ ﺗﻘﺪﻣﻪ اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﺔ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ‪ .‬وﻟﻜﻦ‬
‫ﻳﺆﺧﺬ ﻋﻠﻴﻪ أن اﻟﻘﻴﺪ ﻳﺒﻘﻰ ﻗﺎﺻﺮًا ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺪﻓﻘﺎت اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ‪.‬‬

‫‪durable goods‬‬
‫‪biens durables‬‬
‫ﺳﻠﻊ ﻣﻌ ّﻤﺮة‬

‫ﺳ ﻠﻊ ﻳﻤﻜ ﻦ اﺳ ﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺑﺼﻮرة ﻣﺘﻜﺮرة أو ﻣﺴﺘﻤﺮة‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻣﺪى ﻓﺘﺮة ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﺎم‪ ،‬ﺑﺎﻓﺘﺮاض أن ﻣﻌﺪل اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻔﻌﻠﻲ هﻮ‬
‫ﻣﻌﺪل ﻋﺎدي‪.‬‬

‫‪dwellings‬‬
‫‪logements‬‬
‫اﻟﻤﺴﺎآﻦ‬

‫ن ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻞ آﻠﻴًﺎ أو ﺑﺼﻮرة رﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﺴﻜﻦ‪ ،‬وﺗﺸﻤﻞ أﻳﺔ إﻧﺸﺎءات ﻣﻠﺤﻘﺔ ﻣﺜﻞ ﻣﻮاﻗﻒ اﻟﺴﻴﺎرات اﻟﻤﺴﻘﻮﻓﺔ وﺟﻤﻴﻊ اﻟﺘﺮآﻴﺒﺎت‬ ‫ﻣ ﺒﺎ ٍ‬
‫اﻟﺪاﺋﻤ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺮآ ﺐ ﻓ ﻲ اﻟﻤﺴ ﺎآﻦ ﻋ ﺎدة‪ .‬آﻤ ﺎ أن اﻟﻘ ﻮارب واﻟ ﺒﻮارج واﻟﺒ ﻴﻮت اﻟﻤﺘ ﻨﻘﻠﺔ واﻟﺒﻴﻮت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﺴﺎآﻦ رﺋﻴﺴﺔ‬
‫ﻟﻸﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﻣﺸﻤﻮﻟﺔ هﻨﺎ أﻳﻀًﺎ‪.‬‬

‫‪economic assets‬‬
‫‪actifs économiques‬‬
‫اﻷﺻﻮل اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬

‫آ ﻴﺎﻧﺎت أو وﺣ ﺪات ﻳﻤﻜ ﻦ إﻋﻤ ﺎل ﺣﻘ ﻮق اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ )ﺗﻨﻈﻴﻤﻴﺔ( ﻓﺮادى أو ﻣﺠﺘﻤﻌﺔ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ ﻣﺎﻟﻜﻬﺎ‬
‫اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺎﻗﺘﻨﺎﺋﻬﺎ أو اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺪى ﻓﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ ﻣﺎ‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ اﻷﺻﻮل ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ واﻷﺻﻮل‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻴﺪ ﻓﻲ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ﻟﻠﻮﺣﺪات ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬

‫‪30‬‬
‫‪economic flows‬‬
‫‪flux économiques‬‬
‫ﺗﺪﻓﻘﺎت اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬

‫ﺗﻌﻜ ﺲ إﻧﺸ ﺎء ﻗ ﻴﻤﺔ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ أو ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ أو ﻣﺒﺎدﻟﺘﻬﺎ أو ﻧﻘﻞ ﻣﻠﻜﻴﺘﻬﺎ أو إﻃﻔﺎءهﺎ‪ ،‬وﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ ﺗﻐﻴﺮات ﻓﻲ ﺣﺠﻢ أو ﺗﻜﻮﻳﻦ أو‬
‫ﻗﻴﻤﺔ أﺻﻮل وﺧﺼﻮم وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ )ﺗﻨﻈﻴﻤﻴﺔ(‪ .‬وهﻨﺎك ﻧﻮﻋﺎن ﻣﻦ اﻟﺘﺪﻓﻘﺎت اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ هﻤﺎ‪:‬‬

‫‪ -1‬اﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت )ﺗﻜ ّﻮن ﻣﻌﻈ ﻢ اﻟ ﺘﺪﻓﻘﺎت(‪ ،‬وه ﻲ ﺗﻌ ﺎﻣﻞ ﺑﻴ ﻦ وﺣﺪﺗﻴ ﻦ وﻓﻘ ًﺎ ﻻﺗﻔ ﺎق ﻣﺘ ﺒﺎدل‪ ،‬وﺗﻈﻬ ﺮ ﻓ ﻲ ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت‬
‫واﻟﺠﺪاول ﻋﺪا ﺣﺴﺎﺑﻴﻦ هﻤﺎ ﺣﺴﺎب اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻷﺧﺮى ﻓﻲ ﺣﺠﻢ اﻷﺻﻮل وﺣﺴﺎب إﻋﺎدة اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ‪.‬‬
‫‪ -2‬اﻟ ﺘﺪﻓﻘﺎت اﻷﺧ ﺮى‪ ،‬وه ﻲ ﺗﻐ ﻴﺮات ﻓ ﻲ اﻷﺻ ﻮل واﻟﺨﺼ ﻮم ﻻ ﺗﺤ ﺪث ﻋ ﻦ ﻃ ﺮﻳﻖ اﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت وﺗﻈﻬ ﺮ ﻓ ﻲ ﺣﺴﺎﺑﻴﻦ ﻓﻘﻂ‬
‫)ﺣﺴﺎب اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻷﺧﺮى ﻓﻲ ﺣﺠﻢ اﻷﺻﻮل وﺣﺴﺎب إﻋﺎدة اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ(‪.‬‬

‫‪economic interest centre‬‬


‫‪centre d’intérêt économique‬‬

‫ﻣﺮآﺰ اﻻهﺘﻤﺎم )اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ( اﻻﻗﺘﺼﺎدي‬

‫ﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ ﻣﻘﻴﻤﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺪ ﻣﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﻣﺮآﺰ اهﺘﻤﺎم )ﻣﺼﻠﺤﺔ( اﻗﺘﺼﺎدي ﻓﻲ اﻹﻗﻠﻴﻢ اﻻﻗﺘﺼﺎدي ﻟﺬﻟﻚ اﻟﺒﻠﺪ‪.‬‬
‫ن أﺧﺮى( داﺧﻞ اﻹﻗﻠﻴﻢ‬‫وﻳﻜ ﻮن ﻟﻬ ﺎ ﻣﺮآ ﺰ اه ﺘﻤﺎم )ﻣﺼﻠﺤﺔ( اﻗﺘﺼﺎدي ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﺎ )ﻣﺴﻜﻦ أو ﻣﻜﺎن إﻧﺘﺎج أو ﻣﺒﺎ ٍ‬
‫اﻻﻗﺘﺼ ﺎدي ﺗﻤ ﺎرس ﻓ ﻴﻪ أو ﻣ ﻨﻪ أﻧﺸ ﻄﺔ اﻗﺘﺼ ﺎدﻳﺔ وﺗﺪﺧ ﻞ ﻓ ﻲ ﻣﻌ ﺎﻣﻼت وﺗ ﻨﻮي أن ﺗﺴ ﺘﻤﺮ ﻓ ﻲ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ إﻣﺎ إﻟﻰ أﺟﻞ ﻏﻴﺮ‬
‫ﻣﺴﻤﻰ أو أﺟﻞ ﻣﺴﻤﻰ وﻟﻜﻨﻪ ﻃﻮﻳﻞ )ﺳﻨﺔ أو أآﺜﺮ(‪.‬‬

‫‪economic production‬‬
‫‪production économique‬‬

‫اﻹﻧﺘﺎج اﻻﻗﺘﺼﺎدي‬

‫ﻧﺸﺎط ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف وﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ )ﺗﻨﻈﻴﻤﻴﺔ( ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻌﻤﻞ ورأس اﻟﻤﺎل واﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت آﻤﺪﺧﻼت ﻹﻧﺘﺎج‬
‫ﻣﺨ ﺮﺟﺎت ﻣ ﻦ اﻟﺴ ﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣ ﺎت‪ .‬وﻣ ﻦ ﺛ ﻢ‪ ،‬ﻓ ﺈن أي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻣﺤﻀﺔ ﻻ ﻳﺸﺎرك اﻹﻧﺴﺎن ﻓﻴﻬﺎ أو ﻓﻲ ﺗﻮﺟﻴﻬﻬﺎ ﻻ ﺗﻌﺘﺒﺮ‬
‫إﻧ ﺘﺎﺟًﺎ ﻓ ﻲ اﻟﻤﻔﻬ ﻮم اﻻﻗﺘﺼ ﺎدي‪ .‬ﻓﻌﻠ ﻰ ﺳ ﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﺗﻜﺎﺛﺮ اﻷﺳﻤﺎك اﻟﺬي ﻻ ﻳﺪﻳﺮﻩ أﺣﺪ ﻓﻲ اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻻ ﻳﻌﺘﺒﺮ إﻧﺘﺎﺟًﺎ‪ ،‬ﻓﻲ‬
‫ﺣﻴﻦ أن ﺗﺮﺑﻴﺔ اﻷﺳﻤﺎك وﺗﻜﺎﺛﺮهﺎ ﻓﻲ ﻣﺰارع ﺧﺎﺻﺔ ﻳﻌﺘﺒﺮ إﻧﺘﺎﺟًﺎ‪.‬‬

‫‪31‬‬
‫‪economic territory of a country‬‬
‫‪territoire économique d’un pays‬‬

‫إﻗﻠﻴﻢ اﻗﺘﺼﺎدي ﻟﻠﺪوﻟﺔ‬

‫ﻳ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻹﻗﻠ ﻴﻢ اﻟﺠﻐﺮاﻓ ﻲ اﻟ ﺬي ﺗ ﺘﻮﻟﻰ إدارﺗ ﻪ ﺣﻜﻮﻣ ﺔ اﻟﺪوﻟ ﺔ وﻳﺘﺤﺮك ﻓﻲ داﺧﻠﻪ اﻷﺷﺨﺎص واﻟﺴﻠﻊ ورأس اﻟﻤﺎل ﺑﺤﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫وﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ اﻟ ﺒﻠﺪان اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻳﺸﻤﻞ اﻟﺠﺰر اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺺ اﻟﺒﻠﺪ واﻟﺨﺎﺿﻌﺔ ﻟﻨﻔﺲ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﻨﻘﺪﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺨﻀﻊ ﻟﻬﺎ اﻟﺠﺰء‬
‫اﻟ ﺒﺮي اﻟﺮﺋ ﻴﺲ ﻣ ﻦ اﻟ ﺒﻠﺪ ﺑﺤﻴ ﺚ ﺗﺴ ﺘﻄﻴﻊ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻷﺷ ﺨﺎص اﻟﺘﻨﻘﻞ ﺑﺤﺮﻳﺔ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺠﺰر وإﻟﻴﻬﺎ ﺑﺪون أي ﻧﻮع ﻣﻦ إﺟﺮاءات‬
‫اﻟﺠﻤﺎرك أو اﻟﻬﺠﺮة‪ .‬وﻳﺸﻤﻞ اﻹﻗﻠﻴﻢ اﻻﻗﺘﺼﺎدي ﻷي ﺑﻠﺪ‪:‬‬

‫)أ( اﻟﻔﻀﺎء اﻟﺠﻮي واﻟﻤﻴﺎﻩ اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ واﻟﺠﺮف اﻟﻘﺎري؛‬


‫)ب( اﻟﺠﻴﻮب اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﺑﻘﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ )ﺳﻔﺎرات‪ ،‬ﻗﻮاﻋﺪ … اﻟﺦ(؛‬
‫)ج( أﻳﺔ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺣﺮة أو ﻣﺨﺎزن ﺟﻤﺮآﻴﺔ أو ﻣﺼﺎﻧﻊ ﺗﺸﻐﻠﻬﺎ ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﻏﻴﺮ إﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‪.‬‬

‫‪economic territory of an international organization‬‬


‫‪territoire économique d’une organisation internationale‬‬

‫إﻗﻠﻴﻢ اﻗﺘﺼﺎدي ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ دوﻟﻴﺔ‬

‫ﻳ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﺠﻴ ﺐ اﻹﻗﻠﻴﻤ ﻲ‪ ،‬أو اﻟﺠ ﻴﻮب اﻹﻗﻠﻴﻤ ﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻟﻠﻤﻨﻈﻤﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ وﻻﻳﺔ ﻗﻀﺎﺋﻴﺔ؛ وﺗﺘﻜﻮن هﺬﻩ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت اﻷرﺿﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﺤﺪدة ﺑﻮﺿﻮح أو اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﻠﻜﻬﺎ أو ﺗﺴﺘﺄﺟﺮهﺎ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ وﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻟﻸﻏﺮاض اﻟﺘﻲ أﻧﺸﺌﺖ ﻣﻦ أﺟﻠﻬﺎ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ‬
‫ﻼ‪.‬‬
‫ﺑﺎﺗﻔﺎق رﺳﻤﻲ ﻣﻊ اﻟﺒﻠﺪ‪ ،‬أو اﻟﺒﻠﺪان‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺠﻴﺐ أو اﻟﺠﻴﻮب ﻓﻌ ً‬

‫‪economically active persons‬‬


‫‪personnes économiquement actives‬‬

‫أﺷﺨﺎص ﻧﺎﺷﻄﻮن اﻗﺘﺼﺎدﻳ ًﺎ‬

‫أﺷﺨﺎص ﻳﺸﺎرآﻮن ﻓﻲ إﻧﺘﺎج ﻳﻘﻊ ﻓﻲ إﻃﺎر )ﺣﺪود( داﺋﺮة اﻹﻧﺘﺎج ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫‪economically significant prices‬‬


‫‪prix économiquement significatifs‬‬

‫أﺳﻌﺎر ﻣﻬﻤﺔ اﻗﺘﺼﺎدﻳ ًﺎ )ذات دﻻﻟﺔ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ(‬

‫أﺳﻌﺎر ﻟﻬﺎ ﺗﺄﺛﻴ ٌﺮ آﺒﻴ ٌﺮ ﻋﻠﻰ آﻤﻴﺎت اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺮﻏﺐ اﻟﻤﺸﺘﺮون ﻓﻲ ﺷﺮاﺋﻬﺎ‪.‬‬

‫‪32‬‬
‫‪employee‬‬
‫‪occupé‬‬

‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬

‫ﺷ ﺨﺺ ﻳﺪﺧ ﻞ ﻓ ﻲ اﺗﻔ ﺎق رﺳﻤﻲ أو ﻏﻴﺮ رﺳﻤﻲ ﻣﻊ وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ )ﺗﻨﻈﻴﻤﻴﺔ( ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻌﻤﻞ ﻟﺤﺴﺎب اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻜﺎﻓﺄة ﻧﻘﺪﻳﺔ‬
‫أو ﻋﻴﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫‪employee’s social contributions‬‬


‫‪cotisations sociales à la charge des salariés‬‬

‫ﻣﺴﺎهﻤﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬

‫ﻼ ﺧﺎﺻًﺎ‪ .‬وﺗﻘﻴﺪ‬
‫ﻣ ﺒﺎﻟﻎ ﻳﺪﻓﻌﻬ ﺎ اﻟﻤﺴ ﺘﺨﺪﻣﻮن إﻟ ﻰ ﺻ ﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻀ ﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ وإﻟﻰ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﻤﻤﻮﻟﺔ ﺗﻤﻮﻳ ً‬
‫اﻟﻤﺴ ﺎهﻤﺎت ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳﺆ ّدى ﻓﻴﻪ ﻋﻤﻞ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﻧﺸﻮء اﻟﺘﺰام ﻳﻮﺟﺐ دﻓﻌﻬﺎ‪ .‬وﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻣﺴﺎهﻤﺎت ﻓﻌﻠﻴﺔ ﻳﻀﺎف إﻟﻴﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻼ ﺧﺎﺻًﺎ‪ ،‬ﻣﻜﻤﻼت اﻟﻤﺴﺎهﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻊ ﻣﻦ دﺧﻞ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ اﻟﺬي ﻳﻌﺰى إﻟﻰ ﺣﺎﻣﻠﻲ ﺑﻮﻟﻴﺼﺎت‬ ‫ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ اﻟ ﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻤﻤﻮﻟ ﺔ ﺗﻤﻮﻳ ً‬
‫اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ واﻟﺬي ﻳﺘﻠﻘﺎﻩ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻮن اﻟﻤﺸﺎرآﻮن ﻓﻲ اﻟﺒﺮاﻣﺞ ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻪ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺨﺪﻣﺔ‪ .‬وﻳﺘﺤﻘﻖ دﺧﻞ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺜﻤﺎر‬
‫اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻜﻮن هﺬﻩ اﻟﻤﺴﺎهﻤﺎت إﻟﺰاﻣﻴﺔ أو ﻃﻮﻋﻴﺔ‪.‬‬

‫‪employers‬‬
‫‪employeurs‬‬

‫أرﺑﺎب اﻟﻌﻤﻞ‬

‫ﻳﻘﺴ ﻢ اﻷﺷ ﺨﺎص اﻟﺬﻳ ﻦ ﻳﻌﻤﻠ ﻮن ﻟﺤﺴ ﺎب أﻧﻔﺴﻬﻢ إﻟﻰ ﻓﺌﺘﻴﻦ هﻤﺎ‪ :‬ﻓﺌﺔ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻮن ﺑﺄﺟﺮ وﻓﺌﺔ ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﺑﺄﺟﺮ‪.‬‬
‫أﻓ ﺮاد اﻟﻔ ﺌﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻟﺪﻳﻬ ﺎ ﻣﺴ ﺘﺨﺪﻣﻮن ﺑﺄﺟﺮ ﻳﻮﺻﻔﻮن ﺑﺄﻧﻬﻢ أرﺑﺎب ﻋﻤﻞ‪ ،‬أﻣﺎ أﻓﺮاد اﻟﻔﺌﺔ اﻷﺧﺮى ﻓﻴﻮﺻﻔﻮن ﺑﺄﻧﻬﻢ ﻋﻤﺎل ﻳﻌﻤﻠﻮن‬
‫ﻟﺤﺴﺎب أﻧﻔﺴﻬﻢ‪.‬‬

‫‪employers’ actual social contributions‬‬


‫‪cotisations sociales effectives à la charge des employeurs‬‬

‫ﻣﺴﺎهﻤﺎت أرﺑﺎب اﻟﻌﻤﻞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ‬

‫ﻣﺴﺎهﻤﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻳﺪﻓﻌﻬﺎ أرﺑﺎب اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬ﻟﻤﺼﻠﺤﺔ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻬﻢ‪ ،‬إﻟﻰ ﺻﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ وﻣﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ وﻏﻴﺮهﺎ‬
‫ﻣ ﻦ اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ إدارة وﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ .‬وﻣﻊ أن أرﺑﺎب اﻟﻌﻤﻞ ﻳﺪﻓﻌﻮﻧﻬﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮة إﻟﻰ‬
‫ﺻ ﻨﺪوق اﻟﻀ ﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ أو ﻏﻴﺮﻩ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﺪﻓﻊ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻣﻨﻔﻌﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ وآﺄﻧﻬﻢ ﻗﺪ‬
‫ﺣﺼﻠﻮا ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬وﺗﻘﻴﺪ هﺬﻩ اﻟﻤﻜﺎﻓﺂت اﻟﻤﺤﺘﺴﺒﺔ ﻓﻲ ﺣﺴﺎب ﺗﻮﻟﻴﺪ اﻟﺪﺧﻞ آﻌﻨﺼﺮ ﻣﻦ ﻣﻜﻮﻧﺎت ﺗﻌﻮﻳﻀﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‪.‬‬

‫‪33‬‬
‫‪employers’ imputed social contributions‬‬
‫‪cotisations sociales imputées à la charge des employeurs‬‬

‫ﻣﺴﺎهﻤﺎت أرﺑﺎب اﻟﻌﻤﻞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻤﺤﺘﺴﺒﺔ‬

‫اﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﻤﺴ ﺎوﻳﺔ ﻟﻤ ﺒﻠﻎ اﻟﻤﺴ ﺎهﻤﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻣﺎ ﻳﺴﺘﺤﻘﻪ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻮن )ﺑﺤﻜﻢ اﻟﻮاﻗﻊ( ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺎﻓﻊ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
‫اﻟﻤ ﺘﺮاآﻤﺔ ﻟﻬ ﻢ‪ .‬وﺗﻨﺸ ﺄ ﻓﻘ ﻂ ﻓ ﻲ اﻟﺤ ﺎﻻت اﻟﺘ ﻲ ﺗﻜ ﻮن ﻓ ﻴﻬﺎ اﻟﻤ ﺰاﻳﺎ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ ُﻣ َﻘﺪﱠﻣ ﺔ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ أرﺑ ﺎب اﻷﻋﻤ ﺎل ﻣﺒﺎﺷ ﺮة إﻟﻰ‬
‫ﻣﺴ ﺘﺨﺪﻣﻴﻬﻢ اﻟﺤﺎﻟﻴﻴﻦ أو ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻬﻢ اﻟﺴﺎﺑﻘﻴﻦ أو اﻟﻤﻌﺎﻟﻴﻦ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻬﻢ ﻣﻦ ﻣﻮاردهﻢ اﻟﺨﺎﺻﺔ دون إﺷﺮاك أي ﻣﺸﺮوع‬
‫ﻟﻠﺘﺄﻣﻴﻦ أو ﺻﻨﺪوق ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻟﻤﻌﺎﺷﺎت اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ‪ ،‬ودون إﻧﺸﺎء ﺻﻨﺪوق ﺧﺎص أو اﺣﺘﻴﺎﻃﻲ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻟﻬﺬا اﻟﻐﺮض‪.‬‬

‫‪employers’ social contributions‬‬


‫‪cotisations sociales à la charge des employeurs‬‬

‫ﻣﺴﺎهﻤﺎت أرﺑﺎب اﻟﻌﻤﻞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬

‫ﻣﺪﻓﻮﻋﺎت ﺗﺘﻢ ﺑﻮاﺳﻄﺔ رب اﻟﻌﻤﻞ )ﻓﻌﻠﻴﺔ أو ﻣﺤﺘﺴﺒﺔ( ﺑﻬﺪف ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﻓﻊ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﺴﺪ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻬﻢ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻗﻮع‬
‫ﺣ ﻮادث ﻣﻌﻴ ﻨﺔ أو ﻧﺸ ﻮء ﻇ ﺮوف ﻣﻌﻴ ﻨﺔ ﻗ ﺪ ﺗﻀ ﺮ ﺑﺪﺧ ﻞ اﻟﻤﺴ ﺘﺨﺪم أو رﻓﺎهﻪ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺮض واﻹﺻﺎﺑﺎت واﻹﺣﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ‬
‫‪...‬اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪entertainment, literary or artistic originals‬‬


‫‪œuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales‬‬

‫أﻋﻤﺎل ﺗﺮوﻳﺤﻴﺔ أو أدﺑﻴﺔ أو ﻓﻨﻴﺔ أﺻﻠﻴﺔ‬

‫ه ﻲ اﻷﻓﻼم اﻷﺻﻠﻴﺔ أو اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ أو اﻟﻨﺼﻮص اﻷﺻﻠﻴﺔ أو اﻟﻤﻌﺰوﻓﺎت اﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻴﺔ أو اﻟﻨﻤﺎذج اﻷﺻﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺠﻞ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ أو ﻳﺪﻣﺞ ﻓﻴﻬﺎ أداء ﻣﺴﺮﺣﻲ وﺑﺮاﻣﺞ إذاﻋﻴﺔ وﺗﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ أو أداء ﻣﻮﺳﻴﻘﻲ أو أﻋﻤﺎل أدﺑﻴﺔ وﻓﻨﻴﺔ أﺧﺮى‪.‬‬

‫‪entrepreneurial income‬‬
‫‪revenu d’entreprise‬‬

‫دﺧﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ‬

‫ﺑ ﻨﺪ ﻣ ﻮازن إﺿ ﺎﻓﻲ‪ ،‬ﺷﺄﻧﻪ ﺷﺄن ﻓﺎﺋﺾ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺪﺧﻞ اﻟﻤﺨﺘﻠﻂ‪ .‬ﻣﻬﻢ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﻴﻦ دون ﻏﻴﺮهﻢ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ اﺣﺘﺴﺎﺑﻪ ﻟﻠﻮﺣﺪات‬
‫واﻟﻘﻄﺎﻋﺎت اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ ﻓﻘﻂ‪ ،‬وﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﺣﺘﺴﺎﺑﻪ ﻟﻠﻤﻨﺸﺂت واﻟﺼﻨﺎﻋﺎت‪ .‬ودﺧﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ﻟﻠﺸﺮآﺎت وأﺷﺒﺎﻩ اﻟﺸﺮآﺎت أو اﻟﻮﺣﺪات‬
‫اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﻠﻚ ﻣﺸﺮوﻋﺎت ﻏﻴﺮ ذي ﺷﺨﺼﻴﺔ اﻋﺘﺒﺎرﻳﺔ وﺗﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻹﻧﺘﺎج اﻟﺴﻮﻗﻲ ﻳﻌﺮف ﺑﺄﻧﻪ ﻓﺎﺋﺾ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو اﻟﺪﺧﻞ‬
‫ﺼ ﻞ ﻣ ﻦ أﺻ ﻮل ﻣﺎﻟ ﻴﺔ أو أﺻ ﻮل أﺧ ﺮى ﻳﻤﻠﻜﻬ ﺎ اﻟﻤﺸ ﺮوع‪ ،‬ﻣﺨﺼ ﻮﻣًﺎ ﻣ ﻨﻪ اﻟﻔﺎﺋﺪة‬
‫اﻟﻤﺨ ﺘﻠﻂ‪ ،‬ﻣﻀ ﺎﻓًﺎ إﻟ ﻴﻪ دﺧ ﻞ اﻟﻤﻠﻜ ﻴﺔ اﻟﻤﺘﺤ ّ‬
‫اﻟﻤﺪﻓﻮﻋ ﺔ ﻋ ﻦ ﺧﺼ ﻮم اﻟﻤﺸ ﺮوع ورﻳ ﻮع اﻷراﺿ ﻲ أو ﻏ ﻴﺮهﺎ ﻣ ﻦ اﻷﺻ ﻮل اﻟﻤﻠﻤﻮﺳ ﺔ ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﻨ ﺘﺠﺔ اﻟﻤﺴ ﺘﺄﺟﺮة ﻣ ﻦ ﻗ ﺒﻞ‬
‫اﻟﻤﺸﺮوع‪.‬‬

‫‪34‬‬
‫‪establishment‬‬
‫‪établissement‬‬
‫اﻟﻤﻨﺸﺄة‬

‫ﻣﺸ ﺮوع أو ﺟ ﺰء ﻣ ﻦ ﻣﺸ ﺮوع ﻳﻘ ﻊ ﻓ ﻲ ﻣﻮﻗﻊ وﺣﻴﺪ وﻳﻀﻄﻠﻊ ﻓﻴﻪ ﺑﻨﻮع واﺣﺪ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ اﻟﻨﺸﺎط اﻹﻧﺘﺎﺟﻲ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪ أو ﻳﻌﻮد‬
‫ﻓﻴﻪ اﻟﻨﺸﺎط اﻹﻧﺘﺎج اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﺑﻤﻌﻈﻢ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‪.‬‬

‫‪excise duties‬‬
‫‪droits d’assise‬‬
‫رﺳﻮم اﻻﺳﺘﻬﻼك‬

‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻣﻔﺮوﺿ ﺔ ﻋﻠ ﻰ أﻧ ﻮاع ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻊ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺸﺮوﺑﺎت اﻟﻜﺤﻮﻟﻴﺔ واﻟﺘﺒﻎ واﻟﻮﻗﻮد؛ آﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻔﺮض ﻓﻲ أي ﻣﻦ‬
‫ﻣﺮاﺣﻞ اﻹﻧﺘﺎج أو اﻟﺘﻮزﻳﻊ‪ ،‬وهﻲ ﻣﺮﺗﺒﻄ ٌﺔ ﻋﺎدة ﺑﻮزن أو ﻗﻮة أو آﻤﻴﺔ اﻹﻧﺘﺎج‪.‬‬

‫‪existing fixed assets‬‬


‫‪actifs fixes existants‬‬
‫أﺻﻮل ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻣﻮﺟﻮدة‬

‫أﺻ ﻮل ﺟ ﺮى اﺣﺘﻴﺎزهﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ واﺣﺪ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪ ،‬أو اﻧﺘﺠﺖ ﻟﺤﺴﺎب ﻣﻨﺘﺠﻬﺎ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻓﺈن ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ ﻗﺪ أدﻣﺠﺖ‬
‫ﻼ ﻓﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﺗﻜﻮﻳﻦ رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ ﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻞ واﺣﺪ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻓﻲ وﻗﺖ ﺳﺎﺑﻖ ﻣﻦ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ اﻟﺠﺎرﻳﺔ أو ﻓﻲ ﻓﺘﺮة‬‫ﻓﻌ ً‬
‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻴﺔ ﺳﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬

‫‪existing goods‬‬
‫‪biens existants‬‬
‫ﺳﻠﻊ ﻣﻮﺟﻮدة‬

‫ﺳ ﻠﻊ ﺟ ﺮى ﺗﺴ ﻠﻴﻤﻬﺎ ﺑ ﺎﻟﻔﻌﻞ إﻟ ﻰ ﻣﺴ ﺘﻌﻤﻞ ﻣ ﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺘﻲ أﻧﺘﺠﺘﻬﺎ أو اﺳﺘﻮردﺗﻬﺎ‪ ،‬إﻣﺎ ﺧﻼل اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺮاهﻨﺔ أو ﺧﻼل ﻓﺘﺮة‬
‫ﺳ ﺎﺑﻘﺔ‪ .‬وﻣﻌﻈ ﻢ اﻟﺴ ﻠﻊ اﻟﻤﻮﺟ ﻮدة ه ﻲ إﻧﺸ ﺎءات وﺁﻻت وﻣﻌ ﺪات ﻣﺴ ﺘﻌﻤﻠﺔ أو ﺳ ﻠﻊ ﻣﻌﻤ ﺮة ﻣﺴ ﺘﻌﻤﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻜ ﻨﻬﺎ ﻗ ﺪ ﺗﺸﻤﻞ ﺑﻌﺾ‬
‫اﻟﺴﻠﻊ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‪.‬‬

‫‪expenditure taxes‬‬
‫‪impôts sur la dépense‬‬
‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﻔﺎق‬

‫ﻻ ﻣ ﻦ دﻓﻌﻬ ﺎ ﻋﻠ ﻰ دﺧﻮﻟﻬ ﺎ‪ .‬واﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻹﻧﻔ ﺎق ﺑﺪﻳﻞ ﻣﻦ‬


‫ﺗﺪﻓ ﻊ ﻋﻠ ﻰ ﻣﺠﻤ ﻮع إﻧﻔ ﺎق اﻷﺷ ﺨﺎص أو اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﺑ ﺪ ً‬
‫ﺿﺮاﺋﺐ اﻟﺪﺧﻞ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻔﺮض ﺑﻤﻌﺪﻻت ﻣﺘﺪرﺟﺔ اﻻرﺗﻔﺎع ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺪرج ﺑﻬﺎ ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﺪﺧﻞ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺣﺴﺐ اﻟﻤﺴﺘﻮى‬
‫اﻟﻜﻠﻲ ﻟﻺﻧﻔﺎق‪.‬‬

‫‪35‬‬
‫‪expenditures‬‬
‫‪dépenses‬‬
‫اﻟﻨﻔﻘﺎت‬

‫ﻗ ﻴﻤﺔ ﻣ ﺎ ﻳﺪﻓﻌ ﻪ أو ﻳﻮاﻓ ﻖ ﻋﻠ ﻰ دﻓﻌ ﻪ اﻟﻤﺸ ﺘﺮون إﻟ ﻰ اﻟﺒﺎﺋﻌﻴ ﻦ ﻣﻘ ﺎﺑﻞ ﺳ ﻠﻊ أو ﺧﺪﻣ ﺎت ﻳﻘﺪﻣﻬ ﺎ اﻟ ﺒﺎﺋﻌﻮن إﻟ ﻴﻬﻢ أو إﻟ ﻰ وﺣ ﺪات‬
‫ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ أﺧ ﺮى ﻳﺤﺪده ﺎ اﻟﻤﺸ ﺘﺮون‪ .‬وﻻ ﻳﺸ ﺘﺮط أن ﻳﻜ ﻮن اﻟﻤﺸ ﺘﺮي اﻟﺬي ﻳﺘﺤﻤﻞ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ دﻓﻊ اﻟﺜﻤﻦ هﻮ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻤﺘﻠﻚ اﻟﺴﻠﻌﺔ أو اﻟﺨﺪﻣﺔ‪.‬‬

‫‪export duties‬‬
‫‪droits sur les exportations‬‬
‫رﺳﻮم اﻟﺘﺼﺪﻳﺮ‬

‫ﺿ ﺮاﺋﺐ أو رﺳ ﻮم ﻋﺎﻣ ﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺴ ﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻊ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻐﺎدر اﻟﺴﻠﻊ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻮرد اﻟﺨﺪﻣﺎت‬
‫إﻟ ﻰ ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴ ﻦ‪ ،‬وﻻ ﺗﺸ ﻤﻞ أرﺑ ﺎح اﺣﺘﻜﺎرات اﻟﺘﺼﺪﻳﺮ واﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻣﻦ ﺗﻌﺪد أﺳﻌﺎر اﻟﺼﺮف ﺣﻴﺚ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺿﺮاﺋﺐ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت )ﻋﻠﻰ اﻟﺼﺎدرات(‪.‬‬

‫‪export subsidies‬‬
‫‪subventions à l’exportation‬‬
‫إﻋﺎﻧﺎت اﻟﺘﺼﺪﻳﺮ‬

‫ﺟﻤ ﻴﻊ اﻹﻋﺎﻧ ﺎت ﻋﻠ ﻰ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺒﺢ ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻐﺎدر اﻟﺴﻠﻊ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻮرد اﻟﺨﺪﻣﺎت‬
‫إﻟ ﻰ وﺣ ﺪات ﻏ ﻴﺮ ﻣﻘ ﻴﻤﺔ‪ .‬وﺗﺸ ﻤﻞ إﻋﺎﻧ ﺎت اﻟﺘﺼ ﺪﻳﺮ اﻹﻋﺎﻧ ﺎت اﻟﻤﺒﺎﺷ ﺮة ﻋﻠ ﻰ اﻟﺼ ﺎدرات اﻟﺘ ﻲ ﺗﺪﻓ ﻊ ﻣﺒﺎﺷ ﺮة إﻟ ﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﻴ ﻦ‬
‫اﻟﻤﻘﻴﻤﻴ ﻦ ﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﺗﻐ ﺎدر اﻟﺴ ﻠﻊ اﻟﻤ ﻨﻄﻘﺔ اﻻﻗﺘﺼ ﺎدﻳﺔ أو ﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﺗ ﻮرد اﻟﺨﺪﻣ ﺎت إﻟ ﻰ ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ‪ ،‬وﺧﺴﺎﺋﺮ ﻣﺆﺳﺴﺎت اﻻﺗﺠﺎر‬
‫اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺣﻜﻮﻣﻴﺔ ﻣﺪروﺳﺔ‪ ،‬واﻹﻋﺎﻧﺎت اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ أﺳﻌﺎر اﻟﺼﺮف اﻟﻤﺘﻌﺪدة‪.‬‬

‫‪export taxes‬‬
‫‪impôts sur les exportations‬‬
‫ﺿﺮاﺋﺐ اﻟﺘﺼﺪﻳﺮ‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻊ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻐﺎدر اﻟﺴﻠﻊ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻮرد اﻟﺨﺪﻣﺎت إﻟﻰ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ‪،‬‬
‫وﺗﺸﻤﻞ رﺳﻮم اﻟﺘﺼﺪﻳﺮ واﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ أﺳﻌﺎر اﻟﺼﺮف اﻟﻤﺘﻌﺪدة وأرﺑﺎح اﺣﺘﻜﺎرات اﻟﺘﺼﺪﻳﺮ‪.‬‬

‫‪exports of goods‬‬
‫‪exportations de biens‬‬
‫ﺻﺎدرات ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻊ‬

‫ﺻ ﺎدرات ﻣ ﻦ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴ ﻦ إﻟ ﻰ ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴ ﻦ ﻳﻮاآ ﺒﻬﺎ ﻋ ﺎدة ﺗﻐﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ‪ .‬وهﻲ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ واﻟﺴﻠﻊ اﻟﻤﺼﺪرة ﻟﻠﺘﺠﻬﻴﺰ واﻟﺴﻠﻊ‬
‫اﻟﻤﺸﺘﺮاة ﻓﻲ اﻟﻤﻮاﻧﺊ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻨﺎﻗﻼت ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ‪ ،‬واﻟﺬهﺐ ﻏﻴﺮ اﻟﻨﻘﺪي‪.‬‬

‫‪36‬‬
‫‪exports of services‬‬
‫‪exportations de services‬‬

‫ﺻﺎدرات ﻣﻦ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬

‫ﺧﺪﻣﺎت ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ ﻣﻘﻴﻢ إﻟﻰ ﻣﺴﺘﻬﻠﻚ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ وﺗﺸﻤﻞ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ واﻟﺴﻔﺮ واﻻﺗﺼﺎﻻت واﻟﺘﺸﻴﻴﺪ واﻟﺘﺄﻣﻴﻦ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‬
‫وﺧﺪﻣ ﺎت اﻟﻜﻤﺒ ﻴﻮﺗﺮ واﻟﻤﻌﻠﻮﻣ ﺎت وﺣﻘ ﻮق اﻻﻣﺘ ﻴﺎز ورﺳ ﻮم اﻟ ﺮﺧﺺ وﺧﺪﻣ ﺎت اﻷﻋﻤ ﺎل واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﺸﺨﺼ ﻴﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
‫واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﻟﺘﺮﻓﻴﻬﻴﺔ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬

‫‪external assets and liabilities account‬‬


‫‪compte des actifs et passifs extérieurs‬‬

‫ﺣﺴﺎب ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻸﺻﻮل واﻟﺨﺼﻮم‬

‫ﻳﻌﻜﺲ ﻣﺴﺘﻮى وﺗﺮآﻴﺐ ﻣﺨﺰون اﻷﺻﻮل اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﺨﺼﻮم ﻓﻲ اﻻﻗﺘﺼﺎد اﻟﻨﺎﺗﺠﻴﻦ ﻋﻦ ﺣﺴﺎﺑﺎت اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت وﺣﺴﺎﺑﺎت اﻟﺘﺮاآﻢ‬
‫اﻟﺨﺎرﺟ ﻴﺔ‪ .‬وﻳ ﺘﻜﻮن ه ﺬا اﻟﺤﺴ ﺎب ﺑﻜﺎﻣﻠ ﻪ ﻣ ﻦ أﺻ ﻮل ﻣﺎﻟ ﻴﺔ وﺧﺼ ﻮم‪ .‬واﻟﻤﻴﺰاﻧﻴ ﺘﺎن اﻻﻓﺘﺘﺎﺣ ﻴﺔ واﻟﺨﺘﺎﻣ ﻴﺔ ﺗﻌ ﺎدﻻن وﺿ ﻊ‬
‫اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر اﻟﺪوﻟﻲ‪.‬‬

‫‪external balance of goods and services‬‬


‫‪solde des échanges extérieurs de biens et de services‬‬

‫ﻣﻴﺰان ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻠﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت‬

‫ﻳﺒﻴ ﻦ ﻣﺴ ﺘﻮردات اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت آﻤ ﻮارد وﺻ ﺎدرات اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت آﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت‪ .‬وإذا آﺎن ﻣﻮﺟﺒًﺎ ﻳﻜﻮن هﻨﺎك ﻓﺎﺋﺾ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺒﻘﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ وﻋﺠﺰ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺪوﻟﺔ‪.‬‬

‫‪externalities‬‬
‫‪externalités‬‬

‫أﻋﻤﺎل ﺧﺎرﺟﻴﺔ‬

‫أﻋﻤ ﺎل ﺗﻘ ﻮم ﺑﻬ ﺎ وﺣ ﺪات ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ‪ ،‬وﻳﻨ ﺘﺞ ﻣﻨﻬﺎ ﺗﻐﻴﺮات ﻓﻲ وﺿﻊ وﻇﺮوف وﺣﺪات أﺧﺮى ﻣﻦ دون أن ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺬﻩ اﻟﻮﺣﺪات‬
‫دور ﻓﻴﻬﺎ أو ﻣﻦ دون ﻣﻮاﻓﻘﺘﻬﺎ‪.‬‬

‫‪factor cost‬‬
‫‪coût des facteurs‬‬

‫ﺗﻜﻠﻔﺔ اﻟﻌﻮاﻣﻞ‬

‫ﻼ ﺻﺮاﺣﺔ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ اﺷﺘﻘﺎﻗﻪ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺑﻄﺮح ﻗﻴﻤﺔ‬


‫ﻣﻔﻬ ﻮم اﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀ ﺎﻓﺔ ﺑ ﺘﻜﻠﻔﺔ اﻟﻌﻮاﻣ ﻞ ﻟ ﻴﺲ ﻣﻔﻬﻮﻣ ًﺎ ﻣﺴ ﺘﻌﻤ ً‬
‫اﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻬﺎ اﻹﻋﺎﻧﺎت اﻟﻤﺴﺘﺤﻖ دﻓﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺎج ﻣﻦ إﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‪.‬‬

‫‪37‬‬
‫‪factor reversal test‬‬
‫‪tests de réversibilité des facteurs‬‬

‫اﺧﺘﺒﺎر اﻻﻧﻌﻜﺎس ﻓﻲ اﻟﻤُﻌﺎﻣِﻞ‬

‫س ﻻﺧﺘ ﺒﺎر اﻟ ﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳ ﻲ‪ .‬ﻓﺎﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ اﻷﻣﺜﻞ هﻮ اﻟﺬي ﻳﺠﺘﺎز ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻻﺧﺘﺒﺎرات وﻣﻦ أهﻤﻬﺎ اﺧﺘﺒﺎر اﻻﻧﻌﻜﺎس‬
‫ه ﻮ ﻣﻘ ﻴﺎ ٌ‬
‫ﻓ ﻲ اﻟﻤﻌﺎﻣﻞ‪ .‬وﻳﺠﺘﺎز اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ اﺧﺘﺒﺎر اﻻﻧﻌﻜﺎس ﻓﻲ اﻟﻤُﻌﺎﻣِﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﺣﺎﺻﻞ ﺿﺮب اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻸﺳﻌﺎر واﻟﺮﻗﻢ‬
‫اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻸﺣﺠﺎم ﻣﺴﺎوﻳًﺎ ﻟﻠﺘﻐﻴﺮ اﻟﻤﺘﻨﺎﺳﺐ ﻓﻲ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺠﺎرﻳﺔ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﻌﺮوف أن رﻗﻢ ﻓﻴﺸﺮ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻳﺠﺘﺎز اﻻﺧﺘﺒﺎرات وﻳﻄﻠﻖ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺮﻗﻢ اﻷﻣﺜﻞ‪.‬‬

‫‪FIFO‬‬
‫‪premier entré premier sorti‬‬

‫اﻟﻮارد أو ًﻻ ﻳﺨﺮج أو ًﻻ‬

‫راﺟﻊ ‪first-in-first-out‬‬

‫‪final consumption‬‬
‫‪consommation finale‬‬

‫اﺳﺘﻬﻼك ﻧﻬﺎﺋﻲ‬

‫ﺳﻠﻊ وﺧﺪﻣﺎت ﻳﺴﺘﻌﻤﻠﻬﺎ أﻓﺮاد اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ أو اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻬﻢ ورﻏﺒﺎﺗﻬﻢ اﻟﻔﺮدﻳﺔ أو اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ‪.‬‬

‫‪final consumption expenditure of general government‬‬


‫‪dépense de consommation finale des administrations publiques‬‬

‫إﻧﻔﺎق اﺳﺘﻬﻼآﻲ ﻧﻬﺎﺋﻲ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ )إﻧﻔﺎق اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ(‬

‫ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻤﺎ ﺗﻨﻔﻘﻪ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻹﻧﻔﺎق اﻟﻤﺤﺘﺴﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻻﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ اﻟﻔﺮدﻳﺔ واﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ‪.‬‬

‫‪final consumption expenditure of households‬‬


‫‪dépense de consommation finale des ménages‬‬

‫إﻧﻔﺎق اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬

‫ﻳ ﺘﻜﻮّن ﻣﻤ ﺎ ﺗ ﻨﻔﻘﻪ اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻘ ﻴﻤﺔ‪ ،‬ﺑﻤ ﺎ ﻓ ﻲ ذﻟ ﻚ اﻹﻧﻔ ﺎق اﻟﻤﺤﺘﺴ ﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻻﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ اﻟﻔﺮدﻳﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺴﻠﻊ‬
‫واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺎع ﺑﺄﺳﻌﺎر ﻏﻴﺮ ﻣﻬﻤﺔ اﻗﺘﺼﺎدﻳًﺎ‪.‬‬

‫‪38‬‬
‫‪final consumption expenditure of NPISHs‬‬
‫‪dépense de consommation finale des ISBLSM‬‬

‫إﻧﻔﺎق اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻟﻌﺎﺋﻼت ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬

‫ﻳ ﺘﻜﻮن ﻣﻤ ﺎ ﺗ ﻨﻔﻘﻪ اﻟﻤﺆﺳﺴ ﺎت اﻟﻤﻘ ﻴﻤﺔ ﻏ ﻴﺮ اﻟﻬﺎدﻓ ﺔ إﻟ ﻰ اﻟ ﺮﺑﺢ وﺗﺨ ﺪم اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻤ ﺎ ﻓ ﻲ ذﻟ ﻚ اﻹﻧﻔﺎق اﻟﻤﺤﺘﺴﺐ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺨﺪﻣﺎت واﻟﺴﻠﻊ اﻻﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ اﻟﻔﺮدﻳﺔ‪.‬‬

‫‪final use quadrant‬‬


‫‪quadrant ďemploi final‬‬

‫اﻟﺮﺑﻊ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬

‫ص )ﻓﻲ "ﺟﺪول اﻻﺳﺘﺨﺪام" ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﻤﺪﺧﻼت واﻟﻤﺨﺮﺟﺎت( ﻳﺒﻴﻦ ان اﻟﺼﺎدرات واﻹﻧﻔﺎق ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬ ‫رﺑ ﻊ ﺧ ﺎ ّ‬
‫وإﺟﻤﺎﻟﻲ ﺗﻜﻮﻳﻦ رأس اﻟﻤﺎل ﺗﻘﻴّﻢ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﻤﺸﺘﺮﻳﻦ‪ ،‬وآﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺼﻨﻒ ﻓﻲ اﻷﻋﻤﺪة ﺑﺤﺴﺐ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺼﻨﻔﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻄﻮر‪.‬‬

‫‪financial account‬‬
‫‪compte financier‬‬

‫ﺣﺴﺎب ﻣﺎﻟﻲ‬

‫ه ﻮ اﻟﺤﺴﺎب اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﺣﺴﺎﺑﺎت اﻟﺘﺮاآﻢ‪ ،‬وﻳﺴﺠّﻞ ﻓﻴﻪ ﺻﺎﻓﻲ اﻻﺳﺘﺤﻮاذ ﻣﻦ اﻷﺻﻮل اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ وﺻﺎﻓﻲ اﻟﻤﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت‬
‫اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﺴ ﺒﺔ إﻟ ﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ ﻣﻦ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﻧﻬﺎﻳﺘﻬﺎ‪ ،‬اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺼﻨﻔﺔ ﺣﺴﺐ‬
‫ﻧﻮع اﻷﺻﻞ اﻟﻤﺎﻟﻲ‪ .‬وﻻ ﻳﺮﺣّﻞ ﺑﻨﺪ ﺗﻮازن ﻣﻦ هﺬا اﻟﺤﺴﺎب إﻟﻰ ﺣﺴﺎب ﺁﺧﺮ‪.‬‬

‫‪financial auxiliaries‬‬
‫‪auxiliaires financiers‬‬

‫ﺷﺮآﺎت ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة‬

‫ﻻ وﺛﻴﻘًﺎ ﺑﺎﻟﻮﺳﺎﻃﺔ‬
‫ﻗﻄ ﺎع ﻓﺮﻋ ﻲ ﻳ ﺘﺄﻟﻒ ﻣ ﻦ ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟﺸ ﺮآﺎت وأﺷ ﺒﺎﻩ اﻟﺸ ﺮآﺎت اﻟﻤﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﻤﺸ ﺘﻐﻠﺔ أﺳﺎﺳ ًﺎ ﺑﺄﻧﺸ ﻄﺔ ﺗﺘﺼ ﻞ اﺗﺼﺎ ً‬
‫اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ وﻟﻜ ﻨﻬﺎ ﻻ ﺗ ﺆدي ه ﻲ ﻧﻔﺴ ﻬﺎ دور اﻟﻮﺳ ﻴﻂ‪ ،‬ﻣ ﺜﻞ ﺷ ﺮآﺎت اﻟﺴﻤﺴ ﺮة ﻓ ﻲ اﻷوراق اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ وﺳﻤﺎﺳﺮة اﻟﻘﺮوض وﺷﺮآﺎت‬
‫ﻃ ﺮح اﻷوراق اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ … اﻟ ﺦ‪ .‬وﻳﺸ ﻤﻞ ه ﺬا اﻟﻘﻄ ﺎع اﻟﺸ ﺮآﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗﻜ ﻮن وﻇﻴﻔ ﺘﻬﺎ اﻟﺮﺋﻴﺴ ﺔ اﻟﻀ ﻤﺎن ﺑﺎﻟﺘﻈﻬﻴﺮ ﻟﻠﻜﻤﺒﻴﺎﻻت‬
‫واﻟﺼ ﻜﻮك اﻟﻤﺸ ﺎﺑﻬﺔ اﻟﻤ ﺮاد ﺧﺼ ﻤﻬﺎ أو إﻋ ﺎدة ﺗﻤﻮﻳﻠﻬ ﺎ ﻣ ﻦ ﻗ ﺒﻞ ﺷ ﺮآﺎت ﻣﺎﻟ ﻴﺔ‪ ،‬وآﺬﻟ ﻚ اﻟﺸ ﺮآﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗﺮﺗ ﺐ أﻣﺮ اﻷدوات‬
‫اﻻﺣﺘﺮازﻳﺔ آﺼﻔﻘﺎت اﻟﻤﻘﺎﻳﻀﺔ واﻟﺨﻴﺎرات واﻟﺒﻴﻮع اﻵﺟﻠﺔ … اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪39‬‬
‫‪financial claims‬‬
‫‪créances et engagements financiers‬‬
‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت واﻟﺘﺰاﻣﺎت ﻣﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻻ ﻟﻮﺣ ﺪة أﺧ ﺮى‪ .‬وﺑﺬﻟ ﻚ ﻳﻤﻜ ﻦ ﺗﻌ ﺮﻳﻒ‬


‫ﺗﻨﺸ ﺄ ﻣ ﻦ ﻋﻼﻗ ﺎت ﺗﻌﺎﻗﺪﻳ ﺔ ﻳﺠ ﺮي اﻟﺪﺧ ﻮل ﻓ ﻴﻬﺎ ﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﺗﻮﻓ ﺮ وﺣ ﺪة ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ أﻣ ﻮا ً‬
‫اﻟﻤﻄﺎﻟ ﺒﺎت اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ ﻋﻠ ﻰ أﻧﻬ ﺎ أﺻ ﻞ ﻳﻌﻄﻲ ﻣﺎﻟﻜﻪ )اﻟﺪاﺋﻦ( اﻟﺤﻖ ﻓﻲ ﺗﻠﻘﻲ دﻓﻌﺔ أو ﺳﻠﺴﻠﺔ دﻓﻌﺎت ﻣﻦ وﺣﺪة أﺧﺮى )اﻟﻤﺪﻳﻦ( ﻓﻲ‬
‫ﻇ ﺮوف ﻣﺤ ﺪدة ﻓ ﻲ ﻋﻘ ﺪ‪ .‬وﺗﻨﺘﻬ ﻲ اﻟﻤﻄﺎﻟ ﺒﺔ ﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴ ﺪد اﻟﺪاﺋ ﻦ اﻟﺪﻳﻦ ﺑﺪﻓﻊ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺪ‪ .‬وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻗﺪ‬
‫ﻳﺘﻠﻘﻰ اﻟﺪاﺋﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ دﻓﻌﺎت اﻟﻔﺎﺋﺪة‪ ،‬أي دﺧﻞ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻌﻘﺪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﺸﺮوط‪.‬‬

‫‪financial corporations‬‬
‫‪sociétés financières‬‬
‫ﺷﺮآﺎت ﻣﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻗﻄ ﺎع ﻳ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟﺸ ﺮآﺎت أو أﺷ ﺒﺎﻩ اﻟﺸﺮآﺎت اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺼﻮرة رﺋﻴﺴﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮﺳﺎﻃﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪ .‬وﻧﻈﺮًا ﻷهﻤﻴﺔ‬
‫اﻟﻮﺳ ﺎﻃﺔ اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ ﻓ ﻲ اﻻﻗﺘﺼ ﺎد‪ ،‬ﺗﻤ ﻴﺰ اﻟﺸ ﺮآﺎت اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ ﻋ ﻦ اﻟﺸ ﺮآﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻷول ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﺗﻘﺴﻴﻢ‬
‫اﻻﻗﺘﺼﺎد إﻟﻰ ﻗﻄﺎﻋﺎت‪.‬‬

‫‪financial enterprises‬‬
‫‪entreprises financières‬‬
‫ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﻣﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻻ وﺛﻴﻘًﺎ ﺑﺎﻟﻮﺳﺎﻃﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪ .‬وهﻲ ﺑﺬﻟﻚ‬


‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﺗﻌﻤﻞ أﺳﺎﺳًﺎ ﻓﻲ اﻟﻮﺳﺎﻃﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ أو ﺗﻤﺎرس أﻧﺸﻄﺔ ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﺗﺘﺼﻞ اﺗﺼﺎ ً‬
‫ﺗﺸ ﻤﻞ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن وﻇﻴﻔﺘﻬﺎ اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ ﺗﻴﺴﻴﺮ اﻟﻮﺳﺎﻃﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ دون أن ﺗﻌﻤﻞ هﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻀﺮورة‪ ،‬ﺑﺎﻟﻮﺳﺎﻃﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫وﺗﺘﺄﻟﻒ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺘﻲ ﻳﺼﻨﻒ ﻧﺸﺎﻃﻬﺎ اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻓﻲ اﻷﻗﺴﺎم ‪ 65‬و‪ 66‬و‪ 67‬ﻣﻦ اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ‬
‫اﻟﺪوﻟﻲ اﻟﻤﻮﺣﺪ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ )اﻟﺘﻨﻘﻴﺢ اﻟﺜﺎﻟﺚ(‪.‬‬

‫‪financial intermediaries‬‬
‫‪intermédiaires financiers‬‬
‫وﺳﻄﺎء ﻣﺎﻟﻴﻮن‬

‫ﺗ ﺘﺤﻤﻞ اﻟ ﺘﺰاﻣﺎت ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﻋﻠ ﻰ ﺣﺴ ﺎﺑﻬﺎ اﻟﺨ ﺎص ﻓ ﻲ اﻷﺳ ﻮاق اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ ﺑﺎﻗ ﺘﺮاض أﻣ ﻮال وإﻗﺮاﺿﻬﺎ إﻟﻰ وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ أﺧﺮى‬
‫ﺑﺄﺳﻌﺎر ﻓﺎﺋﺪة وﺷﺮوط ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬وﺑﺬﻟﻚ ﻳﻌﺮّض اﻟﻮﺳﻄﺎء اﻟﻤﺎﻟﻴﻮن أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮة‪.‬‬

‫‪financial intermediation‬‬
‫‪intermédiation financière‬‬
‫وﺳﺎﻃﺔ ﻣﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻧﺸ ﺎط إﻧﺘﺎﺟ ﻲ ﺗﺘﻜﺒﺪ ﻓﻴﻪ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ ﺧﺼﻮﻣًﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺎﺑﻬﺎ هﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﻐﺮض اﻣﺘﻼك أﺻﻮل ﻣﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺎﻻﺷﺘﻐﺎل ﻓﻲ‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻮق‪.‬‬

‫‪40‬‬
‫)‪financial intermediation services indirectly measured (FISIM‬‬
‫)‪services d’intermédiation financière indirectement mesurés (SIFIM‬‬
‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻮﺳﺎﻃﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬

‫ﻃ ﺮﻳﻘﺔ ﻏ ﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷ ﺮة ﻟﻘ ﻴﺎس ﻗﻴﻤﺔ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻮﺳﺎﻃﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﻮﺳﻄﺎء اﻟﻤﺎﻟﻴﻮن دون أن ﻳﺘﻘﺎﺿﻮا ﻋﻨﻬﺎ ﺛﻤﻨًﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮاً‪،‬‬
‫وذﻟ ﻚ ﺑﺪﻓ ﻊ أﺳ ﻌﺎر ﻓ ﺎﺋﺪة إﻟ ﻰ اﻟﻤﻘﺮﺿ ﻴﻦ ﺗﺨ ﺘﻠﻒ ﻋ ﻦ أﺳ ﻌﺎر اﻟﻔ ﺎﺋﺪة اﻟﺘ ﻲ ﻳﺘﻘﺎﺿ ﻮﻧﻬﺎ ﻣ ﻦ اﻟﻤﻘﺘﺮﺿﻴﻦ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ ﻳﺘﻄﻠﺐ اﻟﻨﻈﺎم‬
‫اﻋﺘﻤﺎد ﻣﻘﻴﺎس ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﻟﻘﻴﺎس ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻮﺳﺎﻃﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﺘﻘﺎﺿﻰ اﻟﻮﺳﻄﺎء ﻋﻨﻬﺎ ﺛﻤﻨًﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮًا‪.‬‬

‫‪financial leasing‬‬
‫‪crédit-bail‬‬
‫إﺟﺎرة ﻣﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻋﻘ ﺪ ﺑﻴ ﻦ اﻟﻤﺆﺟ ﺮ واﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﻳﺸﺘﺮي ﺑﻤﻮﺟﺒﻪ اﻟﻤﺆﺟﺮ اﻟﻤﻌﺪات وﻳﺘﻌﺎﻗﺪ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﻋﻠﻰ دﻓﻊ إﻳﺠﺎرهﺎ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ اﻟﻤﺆﺟﺮ اﺳﺘﻌﺎدة‬
‫ﺟﻤ ﻴﻊ أو ﺗﻘﺮﻳ ﺒًﺎ ﺟﻤ ﻴﻊ ﺗﻜﺎﻟ ﻴﻔﻪ ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻔﺎﺋﺪة ﻋﻠﻰ ﻣﺪة اﻟﻌﻘﺪ‪ .‬وهﺬا أﺳﻠﻮب ﺑﺪﻳﻞ ﻟﻼﻗﺘﺮاض ﻟﺘﻤﻮﻳﻞ ﺷﺮاء اﻵﻻت واﻟﻤﻌﺪات‪.‬‬
‫وﺗﺘﻤ ﻴﺰ اﻹﺟ ﺎرة اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ ﺑﺎﻧ ﺘﻘﺎل ﺟﻤ ﻴﻊ ﻣﺨﺎﻃ ﺮ اﻟﻤﻠﻜ ﻴﺔ وﻓﻮاﺋﺪه ﺎ ﺑﺤﻜ ﻢ اﻟﻮاﻗ ﻊ ﻣ ﻦ اﻟﻤ ﺎﻟﻚ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧ ﻲ ﻟﻠﺴ ﻠﻌﺔ اﻟﻤﺆﺟ ﺮة إﻟ ﻰ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ‪ ،‬وهﺬا ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ اﻟﺘﺄﺟﻴﺮ اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻲ‪.‬‬

‫‪financial transactions‬‬
‫‪opérations financières‬‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺗﺸ ﻤﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻢ ﺑﻴﻦ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬وﺑﻴﻦ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ واﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‪ .‬وﺗﻐﻄﻲ‬
‫ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت اﻟﺘ ﻲ ﺗ ﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻲ ﻣﻠﻜﻴﺔ أﺻﻮل ﻣﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ إﻧﺸﺎء ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻣﺎﻟﻴﺔ أو ﺗﺼﻔﻴﺘﻬﺎ وﺗﺴﺠﻴﻞ هﺬﻩ‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت ﻓﻲ اﻟﺤﺴﺎب اﻟﻤﺎﻟﻲ‪ .‬وﻗﺪ أدت اﻻﺑﺘﻜﺎرات اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ إﻟﻰ ﺗﻄﻮر آﺒﻴﺮ ﻓﻲ اﻧﺘﺸﺎر أﺻﻮل وأدوات ﻣﺎﻟﻴﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬

‫‪finished goods inventories‬‬


‫‪biens finis‬‬
‫ﻣﺨﺰون اﻟﺴﻠﻊ اﻟﻤﻜﺘﻤﻠﺔ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ‬

‫راﺟﻊ ‪inventories of finished goods‬‬

‫)‪first-in-first-out (FIFO‬‬
‫‪premier entré premier sorti‬‬
‫اﻟﻮارد أو ًﻻ ﻳﺨﺮج أو ًﻻ‬

‫ﻻ‪ .‬وهﺬا‬
‫ﻻ ﻳﺨﺮج أو ً‬
‫أﺳ ﻠﻮب ﻣﺤﺎﺳ ﺒﻲ ﻟﺘﺴ ﺠﻴﻞ اﻟﻤﺨ ﺰوﻧﺎت ﻓ ﻲ اﻷﻋﻤ ﺎل اﻟ ﺘﺠﺎرﻳﺔ‪ .‬وﺗﻌ ﺮف هﺬﻩ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻮارد أو ً‬
‫ﻳﻌﻨﻲ أن ﺳﺤﺐ اﻟﺴﻠﻊ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﺎزن ﻳﺠﺮي ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﺬي دﺧﻠﺖ ﺑﻪ‪.‬‬

‫‪41‬‬
‫)‪Fisher’s ideal index (price‬‬
‫)‪indice idéal de Fisher (F/prix‬‬

‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ اﻷﻣﺜﻞ ﻟﻔﻴﺸﺮ )اﻟﺴﻌﺮ(‬

‫اﻟﻤﺘﻮﺳﻂ اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ ﻟﺮﻗﻤﻲ ﺑﺎش وﻻﺳﺒﻴﺮ اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻸﺳﻌﺎر‪.‬‬

‫)‪Fisher’s ideal index (volume‬‬


‫)‪indice idéal de Fisher (F/volume‬‬

‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ اﻷﻣﺜﻞ ﻟﻔﻴﺸﺮ )اﻟﺤﺠﻢ(‬

‫اﻟﻤﺘﻮﺳﻂ اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ ﻟﺮﻗﻤﻲ ﺑﺎش وﻻﺳﺒﻴﺮ اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺤﺠﻮم‪.‬‬

‫‪FISIM‬‬
‫‪SIFIM‬‬
‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻮﺳﺎﻃﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬

‫راﺟﻊ ‪financial intermediation services indirectly measured‬‬

‫‪fixed assets, existing‬‬


‫‪actifs fixes, existants‬‬
‫أﺻﻮل ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻣﻮﺟﻮدة‬

‫راﺟﻊ ‪existing fixed assets‬‬

‫‪fixed assets‬‬
‫‪actifs fixes‬‬
‫أﺻﻮل ﺛﺎﺑﺘﺔ‬

‫أﺻ ﻮل ﻣﻨ ﺘﺠﺔ ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻞ ه ﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﺼﻮرة ﻣﺘﻜﺮرة أو ﻣﺴﺘﻤﺮة ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت إﻧﺘﺎﺟﻴﺔ ﻟﻤﺪة ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﺎم‪ .‬واﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻻ‬
‫ﺗﺸﻤﻞ اﻵﻻت واﻟﻤﻨﺸﺂت واﻟﻤﻌﺪات ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﺗﺸﻤﻞ أﻳﻀًﺎ اﻷﺻﻮل اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﺜﻞ اﻷﺷﺠﺎر واﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺑﺼﻮرة‬
‫ﻣﺘﻜﺮرة أو ﻣﺴﺘﻤﺮة ﻹﻧﺘﺎج ﻣﻨﺘﺠﺎت أﺧﺮى ﻣﺜﻞ اﻟﻔﺎآﻬﺔ أو ﻣﻨﺘﺠﺎت اﻷﻟﺒﺎن‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ آﺬﻟﻚ اﻷﺻﻮل ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻠﻤﻮﺳﺔ ﻣﺜﻞ ﺑﺮاﻣﺞ‬
‫اﻟﺤﺎﺳﺐ اﻵﻟﻲ واﻷﻋﻤﺎل اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻓﻲ اﻹﻧﺘﺎج‪.‬‬

‫‪flows, economic‬‬
‫‪économiques, flux‬‬
‫ﺗﺪﻓﻘﺎت اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬

‫راﺟﻊ ‪economic flows‬‬

‫‪42‬‬
‫‪free on board (f.o.b) price‬‬
‫)‪prix franco à bord (f.a.b‬‬

‫ﺳﻌﺮ )ﻓﻮب(‬

‫ﻧ ﻮع ﺧ ﺎص ﻣ ﻦ ﺳ ﻌﺮ اﻟﻤﺸ ﺘﺮي ﻳﻄ ﺒﻖ ﻋﻠ ﻰ ﺗﺪﻓﻘ ﺎت اﻟﺼ ﺎدرات‪ ،‬وﻳﻤﻜ ﻦ اﻟ ﻨﻈﺮ إﻟ ﻴﻪ ﻋﻠ ﻰ أﻧ ﻪ ﺳ ﻌﺮ اﻟﻤﺸ ﺘﺮي اﻟ ﺬي ﻳﺪﻓﻌ ﻪ‬
‫ﻣﺴ ﺘﻮرد ﻳﺘﺴ ﻠﻢ اﻟﺴ ﻠﻊ ﻋﻠ ﻰ ﺣ ﺪود ﺑﻠ ﺪ اﻟﻤﺼ ﺪر ﺑﻌ ﺪ ﺗﺤﻤ ﻴﻠﻬﺎ ﻋﻠ ﻰ وﺳ ﻴﻠﺔ اﻟ ﻨﻘﻞ وﺑﻌ ﺪ دﻓ ﻊ أي ﺿ ﺮاﺋﺐ ﺗﺼ ﺪﻳﺮ أو ﺗﻠﻘ ﻲ أﻳ ﺔ‬
‫ﺗﺨﻔﻴﻀ ﺎت ﺿ ﺮﻳﺒﻴﺔ‪ .‬وﺳ ﻌﺮ ﻓ ﻮب ﻳﺴ ﺎوي ﺳ ﻌﺮ ﺳ ﻴﻒ ﻣﻄ ﺮوﺣًﺎ ﻣ ﻨﻪ ﺗﻜﺎﻟ ﻴﻒ اﻟ ﻨﻘﻞ واﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ ﺑﻴ ﻦ اﻟﺤ ﺪود اﻟﺠﻤﺮآ ﻴﺔ ﻟﻠﺪوﻟﺔ‬
‫اﻟﻤﺼﺪرة واﻟﺤﺪود اﻟﺠﻤﺮآﻴﺔ ﻟﻠﺪوﻟﺔ اﻟﻤﺴﺘﻮردة‪.‬‬

‫‪foreign assets‬‬
‫‪actifs extérieurs‬‬

‫أﺻﻮل أﺟﻨﺒﻴﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﺑﺼ ﻮرة ﻋﺎﻣ ﺔ ﻣ ﻦ ﻣﻄﺎﻟ ﺒﺎت ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﻋﻠ ﻰ وﺣ ﺪات ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ ﻏ ﻴﺮ ﻣﻘ ﻴﻤﺔ‪ .‬وﺗﻌ ﺎﻣﻞ ﺟﻤ ﻴﻊ اﻷﺻ ﻮل ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬
‫اﻷراﺿ ﻲ أو اﻟﻤﺒﺎﻧ ﻲ‪ ،‬اﻟﻮاﻗﻌ ﺔ ﻓ ﻲ إﻗﻠ ﻴﻢ اﻗﺘﺼ ﺎدي ﻋﻠ ﻰ أﻧﻬﺎ ﻣﻤﻠﻮآﺔ ﻟﻮﺣﺪة ﻣﻘﻴﻤﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻤﻠﻮآﺔ ﻗﺎﻧﻮﻧًﺎ ﻷﺟﺎﻧﺐ‪.‬‬
‫وﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﻳﻤ ﺘﻠﻚ اﻷﺟﺎﻧ ﺐ أرﺿ ًﺎ أو ﻣ ﺒﺎنٍ‪ ،‬ﻓ ﺈن ﻣﻠﻜﻴ ﺘﻬﻢ ﺗﻌﺘ ﺒﺮ ﻣﺤﻮﻟ ﺔ إﻟ ﻰ وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ ﺻﻮرﻳﺔ‪ .‬وﺗﻤﻠﻚ اﻟﻮﺣﺪة اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‬
‫ﺣﺼ ﺺ رأس اﻟﻤ ﺎل ﻟﻠﻮﺣﺪة اﻟﺼﻮرﻳﺔ‪ .‬وﺗﻘﻴﻢ اﻷﺻﻮل اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﺑﻘﻴﻤﺘﻬﺎ اﻟﺠﺎرﻳﺔ ﺑﺎﻟﻌﻤﻠﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﻣﺤﻮﻟﺔ إﻟﻰ ﻋﻤﻠﺔ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي‬
‫ﻳﻘﻴﻢ ﻓﻴﻪ ﻣﺎﻟﻜﻬﺎ‪.‬‬

‫)‪foreign-controlled corporations (non-financial and financial‬‬


‫)‪sociétés sous contrôle étranger (non financières et financières‬‬

‫ﺷﺮآﺎت ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﺴﻴﻄﺮة اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ )ﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ وﻣﺎﻟﻴﺔ(‬

‫ﺗ ﺘﺄﻟﻒ ﻣ ﻦ ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟﺸ ﺮآﺎت وأﺷ ﺒﺎﻩ اﻟﺸ ﺮآﺎت ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ واﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ اﻟﻤﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻤﺔ‪.‬‬
‫وﺗﺸ ﻤﻞ‪ (1) :‬ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟﺸ ﺮآﺎت اﻟ ﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﺸ ﺮآﺎت ﻏ ﻴﺮ ﻣﻘ ﻴﻤﺔ؛ )‪ (2‬ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟﺸ ﺮآﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗﺴ ﻴﻄﺮ ﻋﻠ ﻴﻬﺎ وﺣ ﺪة ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ ﻏ ﻴﺮ‬
‫ﻣﻘﻴﻤﺔ؛ )‪ (3‬ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻔﺮوع أو اﻟﻮآﺎﻻت اﻷﺧﺮى ﻏﻴﺮ ذوات اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻻﻋﺘﺒﺎرﻳﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻤﺔ‪.‬‬

‫‪full-time equivalent employment‬‬


‫‪equivalence plein-temps‬‬

‫ﻣﻜﺎﻓﺊ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﺘﻔﺮغ‬

‫ﻣﻜﺎﻓ ﺊ اﻟﻌﻤ ﻞ اﻟﻤ ﺘﻔﺮغ ه ﻮ ﻋ ﺪد اﻟﻮﻇ ﺎﺋﻒ اﻟﻤﻜﺎﻓ ﺌﺔ ﻟﻠﻌﻤ ﻞ اﻟﻤﺘﻔﺮغ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻣﺠﻤﻮع اﻟﺴﺎﻋﺎت اﻟﻤﺼﺮوﻓﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻘﺴﻮﻣﺔ‬
‫غ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺘﻮﺳﻂ اﻟﺴﻨﻮي ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت اﻟﻤﺼﺮوﻓﺔ ﻓﻲ وﻇﺎﺋﻒ ﺗﺆدى ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻣﺘﻔﺮ ٍ‬

‫‪43‬‬
‫‪function‬‬
‫‪fonction‬‬
‫اﻟﻐﺮض‬

‫ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻨﻮع اﻟﺤﺎﺟﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺪف اﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت إﻟﻰ إﺷﺒﺎﻋﻬﺎ‪ ،‬أو ﻧﻮع اﻟﻬﺪف اﻟﺬي ﺗﺴﻌﻰ إﻟﻰ ﺗﺤﻘﻴﻘﻪ‪ .‬وﺗﺤﻠﻞ‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم ﺣﺴﺐ ﻃﺒﻴﻌﺘﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﺤﻠﻞ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻨﻔﻘﺎت ﺣﺴﺐ اﻟﻐﺮض ﻣﺠﻴﺒﺔ ﻋﻦ ﺳﺆال‪ :‬ﻷي ﻏﺮض؟‬

‫‪functional classification‬‬
‫‪nomenclature fonctionnelle‬‬

‫ﺗﺼﻨﻴﻒ وﻇﻴﻔﻲ‬

‫ﻳﻮﻓ ﺮ وﺳ ﻴﻠﺔ ﻟﺘﺼ ﻨﻴﻒ ﻣﻌ ﺎﻣﻼت اﻟﻤﻨﺘﺠﻴ ﻦ وﻣﻌ ﺎﻣﻼت ﺛﻼﺛ ﺔ ﻗﻄﺎﻋ ﺎت ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ ه ﻲ‪ ،‬ﻋﻠ ﻰ وﺟ ﻪ اﻟ ﺘﺤﺪﻳﺪ‪ ،‬اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ‬
‫واﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ واﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‪ .‬وﺗﻮﺻﻒ هﺬﻩ اﻟﺘﺼﻨﻴﻔﺎت ﺑﺄﻧﻬﺎ وﻇﻴﻔﻴﺔ ﻷﻧﻬﺎ‬
‫ﺗﺤﺪد اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻤﻘﺎﺻﺪ أو اﻷهﺪاف اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻌﻰ ﻟﺘﺤﻘﻴﻘﻬﺎ هﺬﻩ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺘﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺤﺪدة‪.‬‬

‫)‪GDP (expenditure based‬‬


‫)‪PIB (selon l’optique des dépenses‬‬

‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻨﻔﻘﺎت‬

‫راﺟﻊ )‪gross domestic product (expenditure based‬‬

‫)‪GDP (income based‬‬


‫)‪PIB (selon l’optique des revenus‬‬

‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺪﺧﻞ‬

‫راﺟﻊ )‪gross domestic product (income based‬‬

‫)‪GDP (output based‬‬


‫)‪PIB (selon l’optique de la production‬‬

‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻹﻧﺘﺎج‬

‫راﺟﻊ )‪gross domestic product (output based‬‬

‫‪GDP at market prices‬‬


‫‪PIB aux prix du marché‬‬

‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﺴﻮق‬

‫راﺟﻊ ‪gross domestic product at market prices‬‬

‫‪44‬‬
‫‪general government‬‬
‫‪administration publique‬‬

‫ﺣﻜﻮﻣﺔ ﻋﺎﻣﺔ‬

‫ﺗ ﺘﺄﻟﻒ ﻣ ﻦ اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﺘﻨﻈﻴﻤ ﻴﺔ )اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ( اﻟﺘ ﻲ ﺗﻘ ﻮم‪ ،‬إﻟ ﻰ ﺟﺎﻧ ﺐ اﻻﺿ ﻄﻼع ﺑﻤﺴ ﺆوﻟﻴﺎﺗﻬﺎ اﻟﺴﻴﺎﺳ ﻴﺔ ودوره ﺎ ﻓ ﻲ اﻟﺘﻨﻈ ﻴﻢ‬
‫اﻻﻗﺘﺼ ﺎدي‪ ،‬ﺑ ﺘﻘﺪﻳﻢ ﺧﺪﻣ ﺎت ﻏ ﻴﺮ ﺳ ﻮﻗﻴﺔ ﺑﺼ ﻔﺔ أﺳﺎﺳ ﻴﺔ ورﺑﻤ ﺎ ﺗﻮﻓ ﻴﺮ ﺳ ﻠﻊ ﻟﻼﺳ ﺘﻬﻼك اﻟﻔ ﺮدي واﻟﺠﻤﺎﻋ ﻲ‪ ،‬آﻤﺎ ﺗﻌﻴﺪ ﺗﻮزﻳﻊ‬
‫اﻟﺪﺧﻞ واﻟﺜﺮوة‪.‬‬

‫‪general sales taxes‬‬


‫‪impôts généraux sur les ventes‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺒﻴﻌﺎت‬

‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ورﺳ ﻮم ﺗﻔ ﺮض ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺼ ﻨﻌﻴﻦ وﻋﻠ ﻰ ﻣﺒ ﻴﻌﺎت اﻟﺠﻤﻠﺔ واﻟﻤﻔﺮق‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺿﺮاﺋﺐ اﻟﺸﺮاء واﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ‬
‫رﻗﻢ اﻟﺒﻴﻊ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫‪generation of income account‬‬


‫‪compte d’exploitation‬‬

‫ﺣﺴﺎب ﺗﻮﻟﻴﺪ اﻟﺪﺧﻞ‬

‫ُﻳ َﻌ ﱡﺪ ﻟﻮﺣ ﺪات ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ ﻣﻘ ﻴﻤﺔ ﺑﻮﺻ ﻔﻬﺎ ﻣﻨ ﺘﺠﺔ ﻟﻠﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت‪ ،‬وﻳﺒﻴﻦ اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ أو اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ أو اﻟﺼﻨﺎﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺸﺄ‬
‫ﻓ ﻴﻬﺎ اﻟﺪﺧ ﻮل اﻷوﻟ ﻴﺔ واﻟﺘﻤ ﻴﺰ ﺑﻴ ﻨﻬﺎ وﺑﻴ ﻦ اﻟﻘﻄﺎﻋ ﺎت واﻟﻘﻄﺎﻋ ﺎت اﻟﻔﺮﻋ ﻴﺔ اﻟ ﺘﻰ ﺗ ﺘﻠﻘﻰ هﺬﻩ اﻟﺪﺧﻮل‪ .‬وهﻮ اﻟﺤﺴﺎب اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﻲ‬
‫ﺳﻠﺴ ﻠﺔ اﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ وﻓ ﻖ ﻧﻈ ﺎم ﻋ ﺎم ‪1993‬م ﺑﻌ ﺪ ﺣﺴ ﺎب اﻹﻧ ﺘﺎج‪ ،‬ﺣﻴ ﺚ ﺗ ﻨﻘﻞ اﻟ ﻴﻪ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ آﺮﺻﻴﺪ ﻣﺮّﺣﻞ ﻣﻦ‬
‫ﺣﺴ ﺎب اﻹﻧﺘﺎج ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻤﻮارد‪ ،‬وﺗﻘﻴّﺪ ﻓﻲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﻤﺪﻳﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت هﺬﻩ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ )ﺗﻌﻮﻳﻀﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ واﻟﻀﺮاﺋﺐ‬
‫ﻋﻠ ﻰ اﻹﻧ ﺘﺎج ﻣﺨﺼ ﻮﻣﺎ ﻣ ﻨﻬﺎ اﻹﻋﺎﻧ ﺎت(‪ .‬وﻳﻨ ﺘﻬﻰ اﻟﺤﺴ ﺎب ﺑﺒﻨﺪ ﻣﻮازن هﻮ ﻓﺎﺋﺾ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻤﺨﺘﻠﻂ‪ ،‬ﺣﺴﺐ ﻃﺒﻴﻌﺔ‬
‫اﻟﻤﺸﺮوع‪.‬‬

‫‪geometric depreciation‬‬
‫‪dépréciation géométrique‬‬

‫إهﻼك هﻨﺪﺳﻲ‬

‫ه ﻨﺎك اﻹه ﻼك اﻟﺨﻄ ﻲ اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ ﺣﺴﺎﺑﻪ ﺑﻘﺴﻤﺔ ﻗﻴﻤﺔ اﻷﺻﻞ ﻋﻨﺪ ﺷﺮاﺋﻪ ﻋﻠﻰ ﻋﺪد ﺳﻨﻮات ﺧﺪﻣﺘﻪ اﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ‪ ،‬وهﻨﺎك اﻹهﻼك‬
‫اﻟﻬﻨﺪﺳ ﻲ اﻟ ﺬي ﻳﻘ ﻮم ﻋﻠ ﻰ أﺳ ﺎس ﺗ ﻨﺎﻗﺺ آﻔ ﺎءة ورﻳ ﻮع اﻷﺻ ﻞ اﻟﺜﺎﺑﺖ وﻓﻘًﺎ ﻟﻤﺘﻮاﻟﻴﺔ هﻨﺪﺳﻴﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ اﻟﺤﺪ ﻣﻦ ﻓﺘﺮة إﻟﻰ أﺧﺮى‪.‬‬
‫وﻣﻦ ﺛﻢ‪ ،‬ﻓﺈن اﺳﺘﻬﻼك رأس اﻟﻤﺎل ﻳﺘﻨﺎﻗﺺ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻤﻌﺪل أﻳﻀًﺎ‪ .‬وﻳﺤﻈﻰ هﺬا اﻟﻤﻔﻬﻮم ﺑﺎﻟﻘﺒﻮل ﻓﻲ اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ إذ ﻳﻤﻜﻦ‬
‫اﻟﻘﻮل ﺑﻤﻮﺟﺒﻪ إن ﺣﻴﺎة اﻷﺻﻞ ﻻﻧﻬﺎﺋﻴﺔ ﺑﻔﻀﻞ اﻹهﻼك اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ‪.‬‬

‫‪45‬‬
‫‪GNI‬‬
‫‪RNB‬‬

‫دﺧـﻞ ﻗﻮﻣـﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ‬

‫راﺟﻊ ‪gross national income‬‬

‫‪goods‬‬
‫‪biens‬‬
‫اﻟﺴﻠﻊ‬

‫أﺷ ﻴﺎء ﻣﺎدﻳ ﺔ ﻳﻮﺟﺪ ﻃﻠﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ وﻳﻤﻜﻦ إﺛﺒﺎت ﺣﻖ ﻣﻠﻜﻴﺘﻬﺎ‪ ،‬آﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻧﻘﻞ هﺬﻩ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﻣﻦ وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ إﻟﻰ أﺧﺮى ﻣﻦ ﺧﻼل‬
‫اﻟ ﺘﻌﺎﻣﻞ ﻓ ﻲ اﻷﺳ ﻮاق‪ .‬وﻗ ﺪ ﺗﺴ ﺘﺨﺪم ﻟﻼﺣﺘ ﻴﺎﺟﺎت أو ﻹﺷ ﺒﺎع رﻏ ﺒﺎت اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ أو اﻟﻤﺠ ﺘﻤﻊ أو ﻹﻧﺘﺎج ﺳﻠﻊ أو ﺧﺪﻣﺎت‬
‫أﺧﺮى‪.‬‬

‫‪goods and services account‬‬


‫‪compte de biens et de services‬‬
‫ﺣﺴﺎب اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت‬

‫ﻳُﻌ َﺘ ﺒَﺮ اﻷﺳ ﺎس اﻟ ﺬي ﺗﺴ ﺘﺨﺪﻣﻪ ﻣﻮازﻳ ﻦ اﻟﻌ ﺮض واﻻﺳ ﺘﺨﺪام‪ ،‬وﻓ ﻴﻪ ﻳﺒﻴ ﻦ ﻣﺠﻤ ﻮع اﻟﻤ ﻮارد ﻟﻼﻗﺘﺼ ﺎد آﻜ ﻞ وﻟﻤﺠﻤﻮﻋ ﺎت‬
‫اﻟﻤﻨ ﺘﺠﺎت ﻣ ﻦ ﺣﻴ ﺚ اﻹﻧ ﺘﺎج‪ ،‬واﻟﻤﺴ ﺘﻮردات آﻤ ﻮارد‪ .‬وﻓ ﻲ اﻟﺠﺎﻧ ﺐ اﻵﺧ ﺮ ﻳﻮﺿ ﺢ ه ﺬا اﻟﺤﺴ ﺎب اﻻﺳ ﺘﺨﺪاﻣﺎت ﻣ ﻦ اﻟﺴ ﻠﻊ‬
‫واﻟﺨﺪﻣﺎت ﻓﻲ ﺷﻜﻞ اﺳﺘﻬﻼك وﺳﻴﻂ واﺳﺘﻬﻼك ﻧﻬﺎﺋﻲ وﺗﻜﻮﻳﻦ رأﺳﻤﺎﻟﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ وﺻﺎدرات‪.‬‬

‫‪goods for resale, inventories of‬‬


‫‪biens destinés à la revente, stocks de‬‬

‫ﺳـﻠﻊ ﻣﻌﺪة ﻹﻋﺎدة اﻟﺒﻴـﻊ )ﻣﺨﺰون(‬

‫راﺟﻊ ‪inventories of goods for resale‬‬

‫‪government final consumption expenditure‬‬


‫‪dépense publique de consommation finale‬‬
‫إﻧﻔﺎق ﺣﻜﻮﻣﻲ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻬـﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋـﻲ‬

‫ﻳ ﺘﻜﻮن ﻣﻤ ﺎ ﺗ ﻨﻔﻘﻪ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ اﻟﻌﺎﻣ ﺔ‪ ،‬ﺑﻤ ﺎ ﻓ ﻲ ذﻟ ﻚ اﻹﻧﻔ ﺎق اﻟﻤﺤﺘﺴ ﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻻﺳ ﺘﻬﻼآﻴﺔ اﻟﻔ ﺮدﻳﺔ واﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻳﻤﻜﻦ ﺗﻘﺴﻴﻢ هﺬا اﻹﻧﻔﺎق إﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻦ‪:‬‬

‫)أ( اﻹﻧﻔﺎق اﻟﺤﻜﻮﻣﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺪﻣﺎت واﻟﺴﻠﻊ اﻻﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ اﻟﻔﺮدﻳﺔ؛‬


‫)ب( اﻹﻧﻔﺎق اﻟﺤﻜﻮﻣﻲ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﺠﻤﺎﻋﻲ ﻟﻠﺨﺪﻣﺎت‪.‬‬

‫‪46‬‬
‫‪government unit‬‬
‫‪unité gouvernementale‬‬

‫وﺣﺪة ﺣﻜﻮﻣﻴـﺔ‬

‫ﺗﻮﺻ ﻒ ﺑﻮﺟ ﻪ ﻋ ﺎم ﺑﺄﻧﻬ ﺎ ﻧ ﻮع ﻓ ﺮﻳﺪ ﻣ ﻦ اﻟﻜ ﻴﺎﻧﺎت اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﺗﻘﻮم ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت ﺳﻴﺎﺳﺔ وﻟﻬﺎ ﺳﻠﻄﺎت ﺗﺸﺮﻳﻌﻴﺔ أو ﻗﻀﺎﺋﻴﺔ أو ﺗﻨﻔﻴﺬﻳﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ أﺧﺮى ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‪ .‬وﺗﺘﺮآﺰ وﻇﺎﺋﻔﻬﺎ ﺑﺼﻮرة ﻣﺨﺘﺼﺮة ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت ﻟﻠﻤﺠﺘﻤﻊ آﻜﻞ‬
‫أو ﻟﻔﺮادى اﻷﺳﺮ‪ ،‬وإﻋﺎدة ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺪﺧﻞ واﻟﺜﺮوة‪ ،‬واﻻﺷﺘﻐﺎل ﺑﺎﻹﻧﺘﺎج ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻮﻗﻲ‪ .‬وﻟﺪى اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﺳﻠﻄﺔ‪:‬‬

‫ﺗﺪﺑﻴﺮ اﻷﻣﻮال ﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﻧﻔﻘﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪-1‬‬


‫اﻹﻧﻔﺎق‪ .‬وﺗﻨﻔﻖ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﺛﻼﺛﺔ أﻧﻮاع ﻣﻦ اﻹﻧﻔﺎق‪) :‬أ( ﻧﻔﻘﺎت ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺧﺪﻣﺎت ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ ﺑﺎﻟﻤﺠﺎن؛ )ب(‬ ‫‪-2‬‬
‫ﻧﻔﻘ ﺎت ﻟﺘﻮﻓ ﻴﺮ ﺳ ﻠﻊ وﺧﺪﻣ ﺎت ﻟﻔ ﺮادى اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﺠ ﺎن أو ﺑﺄﺳ ﻌﺎر ﻟﻴﺴ ﺖ ذات دﻻﻟ ﺔ اﻗﺘﺼ ﺎدﻳﺔ؛ )ج( ﺗﺤﻮﻳ ﻼت إﻟ ﻰ‬
‫وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ أو أﺳﺮ ﻣﻌﻴﺸﻴﺔ ﺑﻬﺪف إﻋﺎدة ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺪﺧﻞ أو اﻟﺜﺮوة‪.‬‬

‫‪gross‬‬
‫‪brut‬‬

‫اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‬

‫اﺳ ﺘﻬﻼك رأس اﻟﻤ ﺎل اﻟﺜﺎﺑ ﺖ ﻣ ﻦ اﻟﻌﻨﺎﺻ ﺮ اﻟﻬﺎﻣ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟ ﻨﻈﺎم‪ .‬واﺳ ﺘﺨﺪام اﺻ ﻄﻼح "إﺟﻤﺎﻟ ﻲ" ﻳ ﺪل ﻋﻠ ﻰ اﻟﻘ ﻴﻤﺔ ﻗ ﺒﻞ ﺧﺼﻢ‬
‫اﺳ ﺘﻬﻼك اﻷﺻ ﻮل اﻟﺜﺎﺑ ﺘﺔ‪ .‬وﻋ ﺎدة ﻳﺴﺘﺨﺪم اﺻﻄﻼح "إﺟﻤﺎﻟﻲ" أو "ﺻﺎﻓﻲ" ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻲ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‬
‫أو اﻟﻨﺎﺗﺞ اﻟﻤﺤﻠﻲ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‪.‬‬

‫‪gross adjusted disposable income‬‬


‫‪revenu disponible ajusté brut‬‬

‫اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻤﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ اﻟﻤﻌﺪل اﻹﺟﻤﺎﻟـﻲ‬

‫ﺑﻨﺪ اﻟﺘﻮازن ﻓﻲ ﺣﺴﺎب إﻋﺎدة ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻌﻴﻨﻲ ﻗﺒﻞ ﺧﺼﻢ اﺳﺘﻬﻼك رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ‪ ،‬وﻳﺸﺘﻖ ﻣﻦ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻤﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف‬
‫ﺑ ﻪ اﻹﺟﻤﺎﻟ ﻲ ﻟﻮﺣ ﺪة ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ أو ﻗﻄ ﺎع وﺗﻀ ﺎف إﻟ ﻴﻪ ﻗ ﻴﻤﺔ اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨ ﻴﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗ ﺘﻠﻘﺎهﺎ ﺗﻠ ﻚ اﻟﻮﺣ ﺪة أو ذﻟ ﻚ‬
‫اﻟﻘﻄ ﺎع‪ ،‬وﺗﻄ ﺮح ﻣﻨﻪ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻌﻬﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﻮﺣﺪة أو ذﻟﻚ اﻟﻘﻄﺎع‪ .‬وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻼﻗﺘﺼﺎد اﻟﻘﻮﻣﻲ‬
‫آﻜﻞ‪ ،‬ﻳﺴﺎوي اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻤﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻤﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ اﻟﻤﻌﺪل اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‪.‬‬

‫‪gross capital formation‬‬


‫‪formation brute du capital‬‬

‫إﺟﻤﺎﻟﻲ ﺗﻜﻮﻳﻦ رأس اﻟﻤﺎل‬

‫ﻳﻘ ﺎس ﺑﻤﺠﻤ ﻮع ﻗ ﻴﻤﺔ إﺟﻤﺎﻟ ﻲ ﺗﻜﻮﻳ ﻦ رأس اﻟﻤ ﺎل اﻟﺜﺎﺑ ﺖ ﻗﺒﻞ ﺧﺼﻢ اﻹهﻼك واﻟﺘﻐﻴﺮات ﻓﻲ اﻟﻤﺨﺰون وﺻﺎﻓﻲ ﺣﻴﺎزة اﻷﺷﻴﺎء‬
‫اﻟﺜﻤﻴﻨﺔ )اﻟﻨﻔﺎﺋﺲ(‪.‬‬

‫‪47‬‬
‫‪gross capital stock‬‬
‫‪stock brut du capital‬‬

‫ﻣﺨﺰون )رﺻﻴـﺪ( اﻷﺻﻮل اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‬

‫ﻳﻤ ﺜﻞ ﻗ ﻴﻤﺔ آ ﻞ اﻷﺻ ﻮل اﻟﺜﺎﺑ ﺘﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﺗ ﺰال ﻓ ﻲ اﻻﺳ ﺘﻌﻤﺎل ﻋ ﻨﺪ إﻋ ﺪاد اﻟﻤﻴﺰاﻧ ﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻘﻴﻤﺔ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﺸﺮاء اﻟﺠﺎرﻳﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ أو‬
‫اﻟﻤﻘ ﺪرة ﻷﺻ ﻮل ﺟﺪﻳ ﺪة ﻣ ﻦ ﻧﻔ ﺲ اﻟ ﻨﻮع‪ ،‬ﺑﻐ ﺾ اﻟ ﻨﻈﺮ ﻋ ﻦ أﻋﻤ ﺎر اﻷﺻ ﻮل‪ .‬أﻣ ﺎ اﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﺼ ﺎﻓﻴﺔ ﻓﺈﻧﻬ ﺎ ﺗﺴ ﺎوي ه ﺬﻩ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬
‫ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﺮاآﻤﻴﺔ ﻻﺳﺘﻬﻼك رأس اﻟﻤﺎﻟﻲ اﻟﺜﺎﺑﺖ اﻟﻤﺘﺠﻤّﻌﺔ ﺣﺘﻰ ذﻟﻚ اﻟﺤﻴﻦ‪.‬‬

‫)‪gross domestic product (expenditure based‬‬


‫)‪produit intérieur brut (selon l’optique des dépenses‬‬

‫اﻟﻨﺎﺗﺞ اﻟﻤﺤﻠﻲ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ )ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻹﻧﻔﺎق(‬

‫ﻣﺠﻤﻮع اﻟﻨﻔﻘﺎت اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﻤﺸﺘﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺼﺎدرات ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت ﺑﺎﻟﻘﻴﻤﺔ ﻓﻮب‪ ،‬ﻣﻄﺮوﺣًﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺠﻤﻮع‬
‫اﻟﻤﺴ ﺘﻮردات ﻣﻘ ﻴّﻤﺔ ﺑﺄﺳ ﻌﺎر اﻟﺘﺴ ﻠﻴﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻮاﺧﺮ )ﺑﺴﻌﺮ ﻓﻮب(‪ .‬وﻣﻊ أن اﻟﻤﺴﺘﻮردات اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻮاﺧﺮ‬
‫ﻣﻘ ﻴﻤﺔ ﺑﻨﻔﺲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﺼﺎدرات‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻣﻘﻴﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻻ ﻳﺘﺴﻖ ﻣﻊ اﻟﻨﻔﻘﺎت اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ اﻷﺧﺮى أو ﻣﻊ ﻗﻴﻮد ﺣﺴﺎب اﻹﻧﺘﺎج‪،‬‬
‫وﺑﺎﻟﺘﺎﻟ ﻲ‪ ،‬ﻻ ﻳ ﺘﻄﺎﺑﻖ إﺟﻤﺎﻟ ﻲ اﻟ ﻨﺎﺗﺞ اﻟﻤﺤﻠ ﻲ ﻣ ﻦ ﺟﺎﻧ ﺐ اﻹﻧﻔ ﺎق وإﺟﻤﺎﻟ ﻲ اﻟ ﻨﺎﺗﺞ اﻟﻤﺤﻠ ﻲ ﻣ ﻦ ﺟﺎﻧ ﺐ اﻹﻧ ﺘﺎج‪ .‬وﻧﻈ ﺮًا إﻟﻰ أن‬
‫اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺴ ﺘﻮردات ﻻ ﺗﻘ ﺘﻄﻊ ﻣ ﻊ اﻟﻤﺴﺘﻮردات اﻟﻤﺴﻠﻤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻮاﺧﺮ ﻟﺪى ﺣﺴﺎب إﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﻨﺎﺗﺞ اﻟﻤﺤﻠﻲ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ‬
‫اﻹﻧﻔ ﺎق‪ ،‬ﻓﺈﻧ ﻪ ﻳﺘﺮﺗ ﺐ ﻋﻠ ﻰ ذﻟﻚ ﺣﺘﻤﻴﺔ إﺿﺎﻓﺔ ﺿﺮاﺋﺐ اﻻﺳﺘﻴﺮاد إﻟﻰ إﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﻨﺎﺗﺞ اﻟﻤﺤﻠﻲ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻹﻧﺘﺎج ﻟﺘﺴﻨﻰ اﺳﺘﻌﺎدة‬
‫اﻟﺘﻄﺎﺑﻖ‪.‬‬

‫)‪gross domestic product (income based‬‬


‫)‪produit intérieur brut (selon l’optique du revenue‬‬

‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ )ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺪﺧــﻞ(‬

‫ﻳﺴ ﺎوي ﺗﻌﻮﻳﻀ ﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴ ﻦ ﻣﺨﺼ ﻮﻣًﺎ ﻣ ﻨﻬﺎ اﻹﻋﻼﻧ ﺎت ﻋﻠ ﻰ اﻹﻧ ﺘﺎج وﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺴ ﺘﻮردات ﻣﻀ ﺎﻓًﺎ إﻟ ﻴﻬﺎ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ واﻟﺪﺧ ﻞ‬
‫اﻟﻤﺨﺘﻠﻂ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ وﻓﺎﺋﺾ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‪.‬‬

‫)‪gross domestic product (output based‬‬


‫)‪produit intérieur brut (selon l’optique de production‬‬

‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ )ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻹﻧﺘﺎج(‬

‫ﻳﺴ ﺎوي ﻣﺠﻤ ﻮع اﻟﻘ ﻴﻢ اﻟﻤﻀ ﺎﻓﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﻴ ﻦ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴ ﻦ ﺑﺴ ﻌﺮ اﻟﻤﻨ ﺘﺞ ﻣﻀ ﺎﻓًﺎ إﻟ ﻴﻪ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ وﻣﺨﺼ ﻮﻣًﺎ ﻣ ﻨﻪ اﻹﻋﺎﻧ ﺎت ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻟ ﻮاردات‪ ،‬ﺛ ﻢ ﻣﻀ ﺎﻓًﺎ إﻟ ﻴﻪ ﺿ ﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀ ﺎﻓﺔ ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﻘ ﺘﻄﻌﺔ وﻣ ﺎ ﺷ ﺎﺑﻬﻬﺎ‪ .‬أي ه ﻮ ﻣﺠﻤﻮع اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻪ‬
‫ﻣﺠﻤ ﻮع اﻻﺳ ﺘﻬﻼك اﻟﻮﺳ ﻴﻂ ﻣﻀ ﺎﻓًﺎ إﻟ ﻴﻪ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ‪ ،‬ﺛ ﻢ ﻣﺨﺼ ﻮﻣًﺎ ﻣ ﻨﻪ اﻹﻋﺎﻧ ﺎت ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻨ ﺘﺠﺎت ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﺪرﺟ ﺔ ﻓ ﻲ ﻗ ﻴﻤﺔ‬
‫اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت‪.‬‬

‫‪48‬‬
‫‪gross domestic product at market prices‬‬
‫‪produit intérieur brut aux prix du marché‬‬

‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﺴﻮق‬

‫ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻹﻧﻔﺎق‪ ،‬هﻮ ﻣﺠﻤﻮع اﻟﻨﻔﻘﺎت اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﻤﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻪ ﺟﻤﻊ اﻟﻤﺴﺘﻮردات ﻣﻘﻴﻤﺔ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟ ﺒﻮاﺧﺮ‪ .‬وﻣ ﻦ ﺟﺎﻧ ﺐ اﻹﻧ ﺘﺎج‪ ،‬ه ﻮ ﻣﺠﻤ ﻮع إﺟﻤﺎﻟ ﻲ اﻟﻘ ﻴﻢ اﻟﻤﻀ ﺎﻓﺔ ﻟﺠﻤ ﻴﻊ اﻟﻤﻨﺘﺠﻴ ﻦ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴ ﻦ ﺑﺄﺳ ﻌﺎر اﻟﺴ ﻮق ﻣﻀ ﺎﻓًﺎ إﻟ ﻴﻪ‬
‫اﻟﻀﺮاﺋﺐ وﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻪ اﻹﻋﺎﻧﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮردات‪.‬‬

‫‪gross fixed capital formation‬‬


‫‪formation brute du capital fixe‬‬

‫ﺗﻜﻮﻳﻦ رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‬

‫ﻳﻘ ﺎس ﺑﻤﺠﻤ ﻮع ﻗ ﻴﻢ ﻣ ﺎ ﻳﺤ ﻮزﻩ ﻣﻨ ﺘﺞ ﻣ ﺎ ﻣ ﻦ أﺻ ﻮل ﺛﺎﺑ ﺘﺔ ﻣﺨﺼ ﻮﻣًﺎ ﻣ ﻨﻪ ﻗﻴﻤﺔ اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ أﺛﻨﺎء اﻟﻔﺘﺮة‬
‫اﻟﻤﺤﺎﺳ ﺒﻴﺔ ﺑﺎﻹﺿ ﺎﻓﺔ اﻟ ﻰ ﺑﻌﺾ اﻹﺿﺎﻓﺎت إﻟﻰ ﻗﻴﻤﺔ اﻷﺻﻮل ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻧﺸﺎط إﻧﺘﺎﺟﻲ ﻟﻮﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ‬
‫ﻣﺜﻞ اﺳﺘﺼﻼح اﻷراﺿﻲ أو ﺗﺤﺴﻴﻨﻬﺎ أو زﻳﺎدة إﻧﺘﺎﺟﻴﺘﻬﺎ… اﻟﺦ‪.‬‬

‫)‪gross national disposable income (GNDI‬‬


‫)‪revenu national disposible brut (RNDB‬‬

‫اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻘﻮﻣﻲ اﻟﻤﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‬

‫ﻳُﺸ ﺘﻖ ﻣ ﻦ اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻘﻮﻣ ﻲ اﻹﺟﻤﺎﻟ ﻲ وذﻟ ﻚ ﺑ ﺄن ﺗﻀ ﺎف إﻟ ﻴﻪ آ ﻞ اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ اﻟ ﻨﻘﺪﻳﺔ أو اﻟﻌﻴﻨ ﻴﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﻠﻘ ﺘﻬﺎ اﻟﻮﺣﺪات‬
‫اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ اﻟﻤﻘ ﻴﻤﺔ ﻣ ﻦ وﺣ ﺪات ﻏ ﻴﺮ ﻣﻘ ﻴﻤﺔ‪ ،‬وﺑﺄن ﺗﻄﺮح ﻣﻨﻪ آﻞ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺠﺎرﻳﺔ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ أو اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪﻣﺘﻬﺎ اﻟﻮﺣﺪات‬
‫اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ إﻟﻰ وﺣﺪات ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻤﺔ‪.‬‬

‫)‪gross national income (GNI‬‬


‫)‪revenu national brut (RNB‬‬

‫اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻘﻮﻣﻲ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‬

‫ﻳﺴ ﺎوي ﻣﺠﻤ ﻮع ﻣﻮازﻳ ﻦ اﻟﺪﺧﻮل اﻷوﻟﻴﺔ اﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت ﻓﻲ ﺣﺴﺎﺑﺎت اﻟﺘﻮزﻳﻊ اﻷوﻟﻰ ﻟﻠﺪﺧﻞ‪ ،‬وهﻮ ﻣﻤﺎﺛﻞ ﻟﻤﻔﻬﻮم‬
‫اﻟﻨﺎﺗﺞ اﻟﻘﻮﻣﻲ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‪ ،‬آﻤﺎ هﻮ ﻣﻘﻴﺎس ﻟﻠﺪﺧﻞ ﻻ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﻳﻘ ﺎس اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻘﻮﻣ ﻲ اﻹﺟﻤﺎﻟ ﻲ ﻋﻠ ﻰ أﻧ ﻪ ﻳﺴ ﺎوي اﻟ ﻨﺎﺗﺞ اﻟﻤﺤﻠ ﻲ اﻹﺟﻤﺎﻟ ﻲ ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻪ اﻟﺪﺧﻮل اﻷوﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻊ ﻟﻠﻮﺣﺪات‬
‫ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﻘ ﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻣﻀ ﺎﻓًﺎ اﻟ ﻴﻪ اﻟﺪﺧ ﻮل اﻷوﻟ ﻴﺔ اﻟﻤ ﺘﻠﻘﺎة ﻣ ﻦ اﻟﻮﺣ ﺪات ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﻘ ﻴﻤﺔ‪ .‬وﺑﻌ ﺒﺎر ٍة أﺧ ﺮى‪ ،‬اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻘﻮﻣ ﻲ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‬
‫ﻳﺴ ﺎوي اﻟ ﻨﺎﺗﺞ اﻟﻤﺤﻠﻲ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻪ اﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻬﺎ اﻹﻋﺎﻧﺎت‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺎج واﻟﻤﺴﺘﻮردات‪ ،‬وﺗﻌﻮﻳﻀﺎت‬
‫اﻟﻤﺴ ﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ودﺧ ﻞ اﻟﻤﻠﻜ ﻴﺔ اﻟﻤﺪﻓ ﻮع ﻟﺒﻘ ﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﻀﺎﻓًﺎ اﻟﻴﻪ اﻟﺒﻨﻮد اﻟﻤﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﻤﺘﻠﻘﺎة ﻣﻦ ﺑﻘﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬وهﻜﺬا ﻓﺈن اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻘﻮﻣﻲ‬
‫اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﺴﻮق هﻮ ﻣﺠﻤﻮع اﻟﺪﺧﻮل اﻷوﻟﻴﺔ اﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﺘﻠﻘﺎة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻮﺣﺪات‪/‬اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ‪.‬‬
‫)ﻳﻼﺣ ﻆ أن اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻘﻮﻣﻲ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﻨـﺎﺗﺞ اﻟﻘﻮﻣﻲ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ)‪ (GNP‬آﻤﺎ آﺎن ﻣﺴﺘﺨﺪﻣًﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻓﻲ اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ‬
‫ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ(‪.‬‬

‫‪49‬‬
‫‪gross saving‬‬
‫‪épargne brute‬‬

‫ادﺧﺎر إﺟﻤﺎﻟﻲ‬

‫رﺻ ﻴﺪ )ﻣ ﻴﺰان( ﺣﺴ ﺎب اﺳ ﺘﺨﺪام اﻟﺪﺧ ﻞ وﻳﻌ ﺎدل اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻤ ﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼ ﺮف ﺑ ﻪ اﻹﺟﻤﺎﻟ ﻲ ﻣﻄ ﺮوﺣًﺎ ﻣ ﻨﻪ اﻹﻧﻔ ﺎق اﻻﺳ ﺘﻬﻼآﻲ‬
‫اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‪.‬‬

‫‪gross value added‬‬


‫‪valeur ajoutée brute‬‬
‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ إﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‬

‫اﻟﺒ ﻨﺪ اﻟﻤ ﻮازن ﻓ ﻲ ﺣﺴ ﺎب اﻹﻧ ﺘﺎج ﻟﻠﻮﺣ ﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ أو اﻟﻘﻄﺎﻋ ﺎت أو اﻟﺼﻨﺎﻋﺎت‪ ،‬وهﻮ ﻳﻘﻴﺲ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺸﺄ ﻋﻦ اﻹﻧﺘﺎج‬
‫وﺗﻌﺮف ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻣﺠﻤﻮع اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت ﻣﻄﺮوﺣًﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﻗﻴﻤﺔ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻮﺳﻴﻂ ﻗﺒﻞ ﻃﺮح اﺳﺘﻬﻼك اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‪.‬‬

‫‪gross value added at basic prices‬‬


‫‪valeur ajoutée brute aux prix de base‬‬
‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ إﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻷﺳﻌﺎر اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬

‫اﻹﻧ ﺘﺎج ﻣﻘ ﻴﻤًﺎ ﺑﺎﻷﺳ ﻌﺎر اﻷﺳﺎﺳ ﻴﺔ ﻣﻄﺮوﺣًﺎ ﻣﻨﻪ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻮﺳﻴﻂ اﻟﻤﻘﻴّﻢ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﻤﺸﺘﺮﻳﻦ‪ .‬وﻋﺎدة ﺗﻮﺻﻒ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‬
‫ﺑﺎﻷﺳﻌﺎر اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻴّﻢ ﺑﻬﺎ اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت‪ ،‬ﻓﻬﻲ أﺣﺪ اﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ اﻟﺒﺪﻳﻠﺔ ﻟﻠﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‪.‬‬

‫‪gross value added at producers’ prices‬‬


‫‪valeur ajoutée brute aux prix du producteur‬‬
‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓـﺔ إﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﻤﻨﺘﺠﻴﻦ‬

‫ﺗﺴ ﺎوي اﻟﻤﺨ ﺮﺟﺎت ﻣﻘﻴﻤﺔ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﻤﻨﺘﺠﻴﻦ ﻣﻄﺮوﺣًﺎ ﻣﻨﻬﺎ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻮﺳﻴﻂ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﻤﺸﺘﺮﻳﻦ‪ .‬وهﺬﻩ اﺣﺪى اﻟﻄﺮق اﻟﺒﺪﻳﻠﺔ‬
‫ﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‪.‬‬

‫‪hedonic hypothesis‬‬
‫‪hypothèse hédoniste‬‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻬﻴﺪوﻧﻴﺔ‬

‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﺳﻠﻮب اﻻﻧﺤﺪار ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺘﻐﻴﺮات ﻓﻲ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ أﺳﻌﺎر اﻟﻨﻮﻋﻴﺎت أو اﻟﻄﺮازات ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻮق‬
‫ﻓ ﺘﺮات ﻣﻌﻴ ﻨﺔ‪ ،‬وﻟﻜ ﻦ أﺳ ﻌﺎرهﺎ ﻻزﻣ ﺔ ﻟﻴﺘﺴﻨﻰ اﺳﺘﻘﺎﻣﺔ أو ﺗﺮآﻴﺐ اﻷرﻗﺎم اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ ﻟﻸﺳﻌﺎر‪ .‬واﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻬﻴﺪوﻧﻴﺔ ﺗﻘﻮم‬
‫ﻋﻠ ﻰ ﻓﺮﺿ ﻴﺔ أن أﺳﻌﺎر اﻟﻄﺮز اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﻤﻌﺮوﺿﺔ ﻟﻠﺒﻴﻊ ﻓﻲ اﻟﺴﻮق ﻓﻲ وﻗﺖ واﺣﺪ هﻲ داﻻت ﺧﺼﺎﺋﺺ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﻴﺎس‬
‫آ ﺎﻟﺤﺠﻢ أو اﻟ ﻮزن أو اﻟﻘ ﻮة واﻟﺴ ﺮﻋﺔ … اﻟ ﺦ‪ .‬وﻳﻤﻜ ﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮق ﻣﻨﺤﻨﻴﺎت اﻻﻧﺤﺪار ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﻣﻘﺪار ﺗﻐﻴﺮ اﻷﺳﻌﺎر ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬
‫ﻄ ﺮُز‬
‫ﻟﻜ ﻞ ﺧﺎﺻ ﻴﺔ ﻣ ﻦ اﻟﺨﺼ ﺎﺋﺺ ﺷ ﺮﻳﻄﺔ ﺗﻮاﻓ ﺮ ﻋ ﺪد آ ﺎف ﻣ ﻦ اﻟﺤ ﺎﻻت اﻟﻤﻼﺣﻈ ﺔ‪ ،‬أي ﺷ ﺮﻳﻄﺔ وﺟ ﻮد ﻋ ﺪ ٍد آ ﺎف ﻣ ﻦ اﻟ ُ‬
‫ﻃ ُﺮ ٍز ذوات ﺧﺼﺎﺋﺺ‬ ‫اﻟﻤﺨ ﺘﻠﻔﺔ اﻟﻤﻌﺮوﺿ ﺔ ﻟﻠﺒﻴﻊ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻻﻧﺤﺪار اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻟﻠﺘﻨﺒﺆ ﺑﺄﺳﻌﺎر ُ‬
‫ﻼ ﻟﻠﺒﻴﻊ ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻤﻌﻴﻨﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ وﻏﻴﺮ ﻣﻌﺮوﺿﺔ ﻓﻌ ً‬

‫‪50‬‬
‫‪historic cost accounting‬‬
‫‪comptabilisation du coût historique‬‬

‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬

‫إﺣ ﺪى ﻃ ﺮق اﻟﺘﻘﻴ ﻴﻢ أو اﻟﺘﺴ ﺠﻴﻞ اﻟﻤﺤﺎﺳ ﺒﻲ‪ ،‬ﺗﺘﻄﻠ ﺐ ﺗﻘﻴ ﻴﻢ اﻟﺴ ﻠﻊ أو اﻷﺻ ﻮل اﻟﻤﺴ ﺘﻌﻤﻠﺔ ﻓ ﻲ اﻹﻧ ﺘﺎج ﺣﺴ ﺐ اﻟ ﻨﻔﻘﺎت اﻟﻔﻌﻠ ﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﺘﻜﺒﺪة ﻻﺣﺘﻴﺎزهﺎ ﻣﻬﻤﺎ َﺑ ُﻌ َﺪ اﻟﺰﻣﻦ اﻟﺬي ﺣﺼﻠﺖ ﻓﻴﻪ هﺬﻩ اﻟﻨﻔﻘﺎت ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺿﻲ‪.‬‬

‫‪historic monuments‬‬
‫‪monuments historiques‬‬

‫ﻧﺼﺐ ﺗﺎرﻳﺨﻴـﺔ )ﺗﺬآﺎرﻳﺔ(‬

‫ﺗﺪﺧ ﻞ ﺿ ﻤﻦ اﻟﺘﻜﻮﻳ ﻦ اﻟﺮأﺳ ﻤﺎﻟﻲ اﻟﺜﺎﺑ ﺖ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‪ ،‬وهﻲ ﻣﻌﺮوﻓﺔ ﺑﺴﺒﺐ أهﻤﻴﺘﻬﺎ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ أو اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ أو اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ أو اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬
‫أو اﻟﺪﻳﻨ ﻴﺔ او اﻟﺮﻣ ﺰﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻ ﺔ‪ .‬وه ﻲ ﻣﻔ ﺘﻮﺣﺔ ﻋ ﺎدة ﻟﻠﺠﻤﻬ ﻮر‪ ،‬وﻏﺎﻟ ﺒًﺎ ﻣ ﺎ ﻳﺪﻓ ﻊ اﻟﺰاﺋ ﺮون ﺛﻤ ﻨًﺎ ﻟﻠﺪﺧ ﻮل إﻟ ﻴﻬﺎ‪ .‬ﻣ ﺎﻟﻜﻮ ه ﺬﻩ‬
‫ت ﺣﻜﻮﻣ ﻴﺔ أو ﻣﺆﺳﺴ ﺎت ﻻ ﺗﻬ ﺪف اﻟ ﻰ اﻟ ﺮﺑﺢ أو ﺷ ﺮآﺎت أو أﺳ ﺮ ﻣﻌﻴﺸ ﻴﺔ‪،‬‬ ‫اﻟﻨﺼ ﺐ اﻟ ﺘﺬآﺎرﻳﺔ‪ ،‬اﻟﺬﻳ ﻦ ﻗ ﺪ ﻳﻜﻮﻧ ﻮن وﺣ ﺪا ٍ‬
‫ﻳﺴ ﺘﻌﻤﻠﻮﻧﻬﺎ ﻓ ﻲ اﻟﻌ ﺎدة ﻻﻧ ﺘﺎج ﺧﺪﻣ ﺎت ﺛﻘﺎﻓ ﻴﺔ أو ﺗﺮوﻳﺤ ﻴﺔ‪ .‬وﺿ ﻤﻦ اﻟﺘﻜﻮﻳ ﻦ اﻟﺮأﺳ ﻤﺎﻟﻲ‪ ،‬ﺗُﺪﻣﺞ هﺬﻩ اﻟﻨﺼﺐ اﻟﺘﺬآﺎرﻳﺔ ﺣﺴﺐ‬
‫ﻃﺒﻴﻌ ﺘﻬﺎ ﺿ ﻤﻦ اﻟﻤﺴ ﺎآﻦ أو اﻟﻤﺒﺎﻧ ﻲ ﻏ ﻴﺮ اﻟﺴ ﻜﻨﻴﺔ أو اﻹﻧﺸﺎءات اﻷﺧﺮى‪ .‬آﻤﺎ ﻳُﺤﺴﺐ ﻟﻬﺎ اﺳﺘﻬﻼك أﺻﻮل ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس‬
‫اﻓﺘﺮاض ﺣﻴﺎة ﺧﺪﻣﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫‪holding corporations‬‬
‫‪sociétés holding‬‬

‫ﺷﺮآﺎت ﻗﺎﺑﻀﺔ‬

‫ﺷ ﺮآﺎت ﺗﺴ ﻴﻄﺮ ﻋﻠ ﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋ ﺔ ﻣ ﻦ اﻟﺸ ﺮآﺎت اﻟ ﺘﺎﺑﻌﺔ وﻳﺘﻤ ﺜﻞ ﻧﺸ ﺎﻃﻬﺎ اﻟﺮﺋ ﻴﺲ ﻓ ﻲ ﻣﻠﻜ ﻴﺔ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋ ﺔ وﺗﻮﺟ ﻴﻬﻬﺎ‪ .‬وﺗﺼ ﻨﻒ‬
‫اﻟﺸﺮآﺎت اﻟﻘﺎﺑﻀﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﻐﺎﻟﺐ ﻋﻠﻰ ﻧﺸﺎط ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺸﺮآﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫‪holding gains‬‬
‫‪gains de détention‬‬

‫أرﺑﺎح اﻟﺤﻴﺎزة )ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء(‬

‫ﻗ ﺪ ﺗ ﺘﺤﻘﻖ ﻣﻜﺎﺳ ﺐ اﻗﺘﻨﺎء ﻣﻮﺟﺒﺔ أو ﺳﺎﻟﺒﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ ﻟﻤﺎﻟﻜﻲ اﻷﺻﻮل واﻟﺨﺼﻮم اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ وﻏﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺘﻐﻴﺮ‬
‫أﺳ ﻌﺎرهﺎ ﻋ ﺒﺮ اﻟﺰﻣ ﻦ دون ﺗﺤﻮﻳﻠﻬ ﺎ ﺑ ﺄي ﺷ ﻜﻞ‪ .‬وﻗ ﺪ ﺗﻮﺻ ﻒ ﻣﻜﺎﺳ ﺐ اﻻﻗﺘ ﻨﺎء أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻣﻜﺎﺳﺐ رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ أﻳﻀًﺎ‬
‫ﻣﻜﺎﺳ ﺐ اﻟﻤﺨ ﺰوﻧﺎت ﻣ ﻦ آﺎﻓ ﺔ أﻧﻮاع اﻟﺴﻠﻊ اﻟﺘﻲ ﻟﺪى اﻟﻤﻨﺘﺠﻴﻦ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﻋﻤﺎل ﻗﻴﺪ اﻹﻧﺠﺎز‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻠﻴﻠﻬﺎ إﻟﻰ ﻣﻜﺎﺳﺐ‬
‫اﻗﺘﻨﺎء ﻣﺤﺎﻳﺪة ﺗﻌﻜﺲ اﻟﺘﻐﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻌﺎم ﻟﻸﺳﻌﺎر وﻣﻜﺎﺳﺐ اﻗﺘﻨﺎء ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ ﺗﻌﻜﺲ اﻟﺘﻐﻴﺮات ﻓﻲ اﻷﺳﻌﺎر اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ ﻟﻸﺻﻮل‪.‬‬

‫‪51‬‬
‫‪homogeneous production unit‬‬
‫‪unité de production homogène‬‬

‫وﺣﺪة اﻹﻧﺘﺎج اﻟﻤﺘﺠﺎﻧﺲ‬

‫ﺗﻌ ﺮف وﺣ ﺪة اﻹﻧ ﺘﺎج اﻟﻤ ﺘﺠﺎﻧﺲ ﺑﺄﻧﻬ ﺎ وﺣ ﺪة ﻣﻨ ﺘﺠﺔ ﻳ ﺘﻢ ﻓ ﻴﻬﺎ ﻧﺸ ﺎط إﻧﺘﺎﺟ ﻲ )ﻏ ﻴﺮ ﻣﺴﺎﻋﺪ( واﺣﺪ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻏﻴﺮ أن وﺣﺪة اﻹﻧﺘﺎج‬
‫اﻟﻤ ﺘﺠﺎﻧﺲ ﻻ ﺗﻜ ﻮن ﻣﻠﺤﻮﻇ ﺔ ﻋ ﺎدة واﻧﻤ ﺎ ه ﻲ وﺣ ﺪة ﻣﺠ ﺮدة ﺗﻘ ﻮم ﻋﻠ ﻴﻬﺎ ﺟ ﺪاول اﻟﻤﺪﺧ ﻼت واﻟﻤﺨﺮﺟﺎت اﻟﻤﺘﻨﺎﻇﺮة )ﻣﻨﺘﺞ ×‬
‫ﻣﻨﺘﺞ(‪.‬‬

‫‪horizontally integrated enterprises‬‬


‫‪entreprises intégrées horizontalement‬‬

‫ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﻣﺘﻜﺎﻣﻠﺔ أﻓﻘﻴ ًﺎ‬

‫ﻣﺸ ﺎرﻳﻊ ﻳُﻀ ﻄﻠﻊ ﻓ ﻴﻬﺎ ﺑﺄﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﺞ أﻧﻮاﻋًﺎ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت ﻟﺒﻴﻌﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﻮق ﻓﻲ ﻣﻮازاة‬
‫ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ‪ .‬وهﻨﺎك ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﻣﺘﻜﺎﻣﻠﺔ رأﺳﻴﺎ‪.‬‬

‫‪hours worked, total‬‬


‫‪total des heures travaillées‬‬

‫ﻣﺠﻤﻮع ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ‬

‫ﻼ ﻓﻌﻠﻴًﺎ ﺧﻼل اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻋﻤﻞ اﻟﺸﺨﺺ ﻟﺤﺴﺎب ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬وهﻮ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮع اﻟﺴﺎﻋﺎت اﻟﺘﻲ أدى ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻌﺎﻣﻠﻮن ﻋﻤ ً‬
‫ﻣﻘ ﻴﺎس ﻳﺴ ﺘﺨﺪم ﻟﻘ ﻴﺎس ﻣﺪﺧ ﻼت اﻟ ﻴﺪ اﻟﻌﺎﻣﻠ ﺔ‪ .‬وﻗ ﺪ اﻋ ﺘﻤﺪ اﻟﻤﺆﺗﻤ ﺮ اﻟﺪوﻟ ﻲ اﻟﻌﺎﺷ ﺮ ﻟﺨ ﺒﺮاء إﺣﺼﺎءات اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﻟﺬي‬
‫أوردﺗﻪ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ‪:‬‬

‫اﻟﺴﺎﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﻳُﺆدّى ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻤﻞ ﻓﻌﻠﻲ أﺛﻨﺎء ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﻌﺘﺎدة؛‬ ‫)أ(‬

‫)ب( اﻟﺴﺎﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﻳُﺆدّى ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻤﻞ ﻓﻌﻠﻲ أﺛﻨﺎء ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ اﻹﺿﺎﻓﻲ؛‬
‫)ج( اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳُﻘﻀﻰ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن اﻟﻌﻤﻞ ﻹﻋﺪاد اﻟﻤﻜﺎن أو ﻹﺻﻼح ﻋﻄﻞ أو اﻧﺘﻈﺎر اﻹﻣﺪادات … اﻟﺦ‪ ،‬واﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي‬
‫ﻳﻘﻀﻰ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن اﻟﻌﻤﻞ دون أن ﻳﺆدى ﻓﻴﻪ ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻳﺪﻓﻊ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻋﻘﺪ ﻳﻀﻤﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام؛‬

‫ﻓﺘﺮات اﻻﺳﺘﺮاﺣﺔ اﻟﻘﺼﻴﺮة أﺛﻨﺎء اﻟﻌﻤﻞ؛‬ ‫)د(‬

‫ﻻ ﺗﺸ ﻤﻞ ﺳ ﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤ ﻞ اﻟﺴ ﺎﻋﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗُﺪﻓ ﻊ ﻣ ﻦ دون أن ﻳ ﺆدى ﻓ ﻴﻬﺎ ﻋﻤ ﻞ‪ ،‬ﻣ ﺜﻞ اﻹﺟ ﺎزات اﻟﺴ ﻨﻮﻳﺔ واﻟﻌﻄ ﻞ اﻟﺮﺳ ﻤﻴﺔ‬
‫واﻹﺟ ﺎزات اﻟﻤﺮﺿ ﻴﺔ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋ ﺔ واﺳ ﺘﺮاﺣﺎت ﺗ ﻨﺎول اﻟﻄﻌ ﺎم‪ ،‬وآﺬﻟ ﻚ اﻟﻮﻗ ﺖ اﻟ ﺬي ﻳُﻘﻀ ﻰ ﻓ ﻲ اﻻﻧ ﺘﻘﺎل ﻣ ﻦ اﻟﺒﻴ ﺖ إﻟﻰ اﻟﻌﻤﻞ‬
‫وﺑﺎﻟﻌﻜﺲ‪.‬‬

‫‪52‬‬
‫‪households‬‬
‫‪ménages‬‬

‫أﺳﺮة ﻣﻌﻴﺸﻴﺔ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋ ﺔ ﺻﻐﻴﺮة ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص ﻳﺸﺘﺮآﻮن ﻓﻲ اﻟﺴﻜﻦ وﻳﺠﻤﻌﻮن ﺑﻌﺾ أو آﻞ دﺧﻠﻬﻢ وﺛﺮواﺗﻬﻢ وﻳﺴﺘﻬﻠﻜﻮن أﻧﻮاﻋًﺎ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت ﺑﺼ ﻮرة ﺟﻤﺎﻋ ﻴﺔ‪ ،‬ﻳ ﺘﺄﻟﻒ ﻣﻌﻈﻤﻬ ﺎ ﻣ ﻦ اﻟﺴ ﻜﻦ واﻟﻐ ﺬاء‪ .‬وﻏﺎﻟ ﺒًﺎ ﻣ ﺎ ﺗﻜ ﻮن اﻷﺳﺮة اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﻟﻸﺳﺮة‬
‫اﻟﺰوﺟ ﻴﺔ )اﻟﻌﺎﺋﻠ ﺔ(‪ ،‬وﻟﻜ ﻦ ﻻ ﻳﻘﺘﻀ ﻲ ﺑﺎﻟﻀ ﺮورة أن ﻳﻨ ﺘﻤﻰ أﻓ ﺮاد اﻷﺳ ﺮة اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ إﻟ ﻰ ﻧﻔ ﺲ اﻟﻌﺎﺋﻠ ﺔ ﻣ ﺎ دام ه ﻨﺎك ﺷﻲء ﻣﻦ‬
‫اﻻﺷ ﺘﺮاك ﻓ ﻲ اﻟﻤ ﻮارد واﻻﺳ ﺘﻬﻼك‪ .‬وﻻ ﻳﺸ ﻜﻞ اﻟﺨ ﺪم أو اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻮن اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﻮن اﻟﻤﺄﺟﻮرون اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﻴﺸﻮن ﻣﻊ رب اﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻓﻲ ﻣﺴﻜﻦ واﺣﺪ ﺟﺰءًا ﻣﻦ أﺳﺮة رب اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﺣﺘﻰ وان ﻗﺪم ﻟﻬﻢ اﻟﻤﺴﻜﻦ واﻟﻄﻌﺎم آﺄﺟﺮ ﻋﻴﻨﻲ‪.‬‬

‫‪households, actual final consumption of‬‬


‫‪ménages, consommation finale effective des‬‬

‫اﺳﺘﻬﻼك اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ اﻟﻔﻌﻠﻲ‬

‫ﻳ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﺳ ﺘﻬﻼك اﻟﺴ ﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗﺤﺼ ﻞ ﻋﻠ ﻴﻬﺎ ﻓ ﺮادى اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﺑﺎﻹﻧﻔ ﺎق ﻋﻠ ﻴﻬﺎ ﻣ ﻦ ﻣﻮارده ﺎ أو دﺧﻠﻬﺎ‬
‫اﻟﺨ ﺎص أو ﻋ ﻦ ﻃ ﺮﻳﻖ اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨ ﻴﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗ ﺘﻠﻘﺎهﺎ ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ أو اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ‬
‫اﻟﺮﺑﺢ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‪.‬‬

‫‪households, final consumption expenditure of‬‬


‫‪ménages, dépense de consommation finale des‬‬

‫إﻧﻔﺎق اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬

‫راﺟﻊ ‪final consumption expenditure of households‬‬

‫‪illegal production‬‬
‫‪production illégale‬‬

‫إﻧﺘﺎج ﻏﻴﺮ ﻣﺸﺮوع‬

‫إﻧﺘﺎج ﺳﻠﻊ أو ﺧﺪﻣﺎت ﻳﺤﻈﺮ اﻟﻘﺎﻧﻮن ﺑﻴﻌﻬﺎ أو اﻻﺗﺠﺎر ﺑﻬﺎ أو ﺗﻮزﻳﻌﻬﺎ أو اﻣﺘﻼآﻬﺎ‪ ،‬وآﺬﻟﻚ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻹﻧﺘﺎﺟﻴﺔ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺔ ﻋﺎدة‬
‫وﻟﻜ ﻦ ﺗﺼ ﺒﺢ ﻏ ﻴﺮ ﻣﺸ ﺮوﻋﺔ ﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘ ﻮم ﺑﻬ ﺎ ﻣﻨ ﺘﺠﻮن ﻏ ﻴﺮ ﻣ ﺄذون ﻟﻬ ﻢ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻄﺐ ﻟﻐﻴﺮ اﻟﻤﺮﺧﺼﻴﻦ ﻟﻬﻢ‬
‫ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫وﻣﺠ ﺎل اﻹﻧ ﺘﺎج ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﺸ ﺮوع ﻳﺨ ﺘﻠﻒ ﺑﻴ ﻦ ﺑﻠ ﺪ وﺁﺧ ﺮ ﺣﺴ ﺐ اﻟﻘ ﺎﻧﻮن ﻓ ﻲ آ ﻞ ﺑﻠ ﺪ ﻋﻠﻰ ﺣﺪة )ﻓﻘﺪ ﺗﻜﻮن هﻨﺎك ﺑﻌﺾ اﻷﻋﻤﺎل‬
‫ﻣﺸ ﺮوﻋﺔ ﻓ ﻲ ﺑﻠ ﺪ ﻣ ﺎ وﻟﻜ ﻨﻬﺎ ﻏ ﻴﺮ ﻣﺸ ﺮوﻋﺔ ﻓ ﻲ ﺑﻠ ﺪ ﺁﺧ ﺮ(‪ .‬وﻳﺪﺧﻞ اﻹﻧﺘﺎج ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﻨﻈﺎم ﺿﻤﻦ داﺋﺮة اﻹﻧﺘﺎج‪ ،‬رﻏﻢ‬
‫اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺑﻴﺎﻧﺎت ﺑﺸﺄن اﻹﻧﺘﺎج ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺸﺮوع‪.‬‬

‫‪53‬‬
‫‪import duties‬‬
‫‪droits sur les importations‬‬

‫رﺳﻮم اﻻﺳﺘﻴﺮاد‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﺮﺳ ﻮم اﻟﺠﻤﺮآ ﻴﺔ أو ﻏ ﻴﺮهﺎ ﻣ ﻦ اﻟﺮﺳ ﻮم اﻟﻤ ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻻﺳ ﺘﻴﺮاد اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻊ ﻋﻠﻰ أﻧﻮاع ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻊ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﺒﺮ‬
‫اﻟﺤﺪود اﻟﺠﻤﺮآﻴﺔ وﺗﺪﺧﻞ اﻹﻗﻠﻴﻢ اﻻﻗﺘﺼﺎدي ﻟﻠﺪوﻟﺔ‪ ،‬أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﺪم اﻟﺨﺪﻣﺎت إﻟﻰ وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ ﻣﻘﻴﻤﺔ‪ .‬وﺗﺤﺪد هﺬﻩ اﻟﺮﺳﻮم‬
‫ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺟﺪاول ﻋﺎدة‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻜﻮن رﺳﻮم ﺟﺒﺎﻳﺔ أو ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻨﺘﺠﻴﻦ ﻣﻘﻴﻤﻴﻦ‪.‬‬

‫‪import subsidies‬‬
‫‪subventions à l’importation‬‬

‫إﻋﺎﻧﺎت اﻻﺳﺘﻴﺮاد‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻹﻋﺎﻧ ﺎت ﻋﻠ ﻰ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗﺼ ﺒﺢ ﻣﺴ ﺘﺤﻘﺔ اﻟﺪﻓ ﻊ ﺣﻴ ﻦ ﺗﻌﺒﺮ اﻟﺴﻠﻊ ﺣﺪود اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ أو ﺣﻴﻦ‬
‫ﺗ ﻮرد اﻟﺨﺪﻣ ﺎت إﻟ ﻰ وﺣ ﺪات ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ ﻣﻘ ﻴﻤﺔ‪ .‬وﺗﺸ ﻤﻞ اﻹﻋﺎﻧ ﺎت اﻟﻀ ﻤﻨﻴﺔ اﻟ ﻨﺎﺗﺠﺔ ﻣ ﻦ وﺟ ﻮد ﻧﻈﺎم رﺳﻤﻲ ﻷﺳﻌﺎر اﻟﺼﺮف‬
‫اﻟﻤ ﺘﻌﺪدة‪ .‬آﻤ ﺎ ﻗ ﺪ ﺗﺸ ﻤﻞ اﻟﺨﺴ ﺎﺋﺮ اﻟ ﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋ ﻦ ﺳﻴﺎﺳ ﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ ﻓ ﻲ ﺷ ﺮاء ﻣﻨ ﺘﺠﺎت ﻣ ﻦ ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ وﺑﻴﻌﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ‬
‫ﺑﺄﺳ ﻌﺎر أﻗ ﻞ‪ .‬آﻤ ﺎ ﻻ ﺗﺸ ﻤﻞ أﻳ ﺔ إﻋﺎﻧ ﺎت ﻋﻠ ﻰ اﻟﺴﻠﻊ اﻟﻤﺴﺘﻮردة ﻗﺪ ﺗﺪﻓﻊ ﺑﻌﺪ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺴﻠﻊ ﻋﺒﺮت اﻟﺤﺪود اﻟﺠﻤﺮآﻴﺔ ودﺧﻠﺖ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺘﺪاول اﻟﺤﺮ داﺧﻞ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻟﻠﺪوﻟﺔ‪.‬‬

‫‪imports of goods‬‬
‫‪importations de biens‬‬

‫ﺳﻠﻊ ﻣﺴﺘﻮردة )واردات اﻟﺴﻠـﻊ(‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻴﺮادهﺎ ﻣﻦ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ إﻟﻰ ﻣﻘﻴﻢ‪ .‬وﻋﺎدة ﻳﺘﻢ ذﻟﻚ ﺑﻨﻘﻞ ﻣﻠﻜﻴﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻢ إﻟﻰ اﻟﻤﻘﻴﻢ‪ ،‬وﺗﺸﻤﻞ‬
‫اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ واﻟﺴﻠﻊ ﻷﻏﺮاض اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ واﻟﺴﻠﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺠﻬﻴﺰهﺎ ﻓﻲ ﻣﻮاﻧﺊ أﺟﻨﺒﻴﺔ ﺑﻨﺎﻗﻠﻴﻦ ﻣﺤﻠﻴﻴﻦ واﻟﺬهﺐ ﻏﻴﺮ اﻟﻨﻘﺪي‪.‬‬

‫‪imports of services‬‬
‫‪importations de services‬‬

‫ﺧﺪﻣـﺎت ﻣﺴﺘﻮردة )واردات اﻟﺨﺪﻣﺎت(‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻳ ﺘﻢ ﺷ ﺮاؤهﺎ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ ﻣﻘ ﻴﻢ ﻣ ﻦ ﻏ ﻴﺮ ﻣﻘ ﻴﻢ‪ ،‬ﻣ ﺜﻞ‪ :‬اﻟ ﻨﻘﻞ واﻟﺴ ﻴﺎﺣﺔ واﻻﺗﺼ ﺎﻻت واﻟﺘﺸﻴﻴﺪ واﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‬
‫واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ واﻟﻜﻮﻣﺒ ﻴﻮﺗﺮ واﻟﻤﻌﻠﻮﻣ ﺎت وﺣﻘ ﻮق اﻻﻣﺘ ﻴﺎز ورﺳ ﻮم اﻟﺘﺮاﺧ ﻴﺺ وﺧﺪﻣ ﺎت اﻷﻋﻤ ﺎل اﻷﺧ ﺮى واﻟﺨﺪﻣ ﺎت‬
‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﻟﺘﺮﻓﻴﻬﻴﺔ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺼﻨﻔﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺁﺧﺮ‪.‬‬

‫‪54‬‬
‫‪imputed expenditures‬‬
‫‪dépenses imputées‬‬

‫ﻧﻔﻘﺎت ﻣﺤﺘﺴﺒﺔ‬

‫ﺑﻌ ﺾ اﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت اﻟﺘ ﻲ ﻳﺠ ﺐ أن ﺗﺪﺧ ﻞ ﻓ ﻲ اﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت ﻻ ﺗ ﺄﺧﺬ ﺷ ﻜﻞ ﻣﻌ ﺎﻣﻼت ﻧﻘﺪﻳ ﺔ أو ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺮرة ﺑﻮﺣﺪات ﻧﻘﺪﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻌﺬّر‬
‫ﻗﻴﺎﺳ ﻬﺎ ﻣﺒﺎﺷ ﺮة‪ .‬وﻓ ﻲ ه ﺬﻩ اﻟﺤ ﺎﻻت ﻳﺠﺐ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻗﻴﻤﺔ اﻹﻧﻔﺎق اﻟﻤﻘﺎﺑﻞ ﻟﻬﺬﻩ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت‪ .‬وأﺳﻠﻮب اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ هﺬا ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫إﻟﻰ أﺧﺮى وهﻮ ﻣﺤﺪّد ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫‪income‬‬
‫‪revenu‬‬

‫اﻟﺪﺧﻞ‬

‫أﻗﺼ ﻰ ﻣ ﺒﻠﻎ ﻳﻤﻜ ﻦ ﻷﺳ ﺮة ﻣﻌﻴﺸ ﻴﺔ أو أي وﺣ ﺪة أﺧ ﺮى اﺳ ﺘﻬﻼآﻪ )إﻧﻔﺎﻗ ﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت( دون أن ﺗﻀﻄﺮ إﻟﻰ ﺗﻤﻮﻳﻞ‬
‫إﻧﻔﺎﻗﻬﺎ ﺑﺘﺨﻔﻴﺾ ﻣﺎ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﻦ أﺻﻮل أو زﻳﺎدة اﻟﺨﺼﻮم )ﺻﺎﻓﻲ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‪/‬ﺻﺎﻓﻲ اﻟﺜﺮوة( أﺛﻨﺎء اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ‪.‬‬

‫‪income from abroad, net‬‬


‫‪revenu net de l’exterieur‬‬

‫ﺻﺎﻓﻲ اﻟﺪﺧﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟـﻢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬

‫اﻟﻔ ﺮق ﺑﻴ ﻦ إﺟﻤﺎﻟ ﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺪﺧﻮل اﻷوﻟﻴﺔ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ اﻟﺘﺤﺼﻴﻞ واﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ اﻟﺪﻓﻊ ﻣﻦ وإﻟﻰ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ )ﺗﻌﻮﻳﻀﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‬
‫‪ +‬دﺧﻮل اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ(‪.‬‬

‫‪income in kind received by employees‬‬


‫‪revenu en nature reçu par les salariés‬‬

‫دﺧﻞ ﻋﻴﻨﻲ ﻳﺘﻠﻘﺎﻩ اﻟﻌﺎﻣﻠﻮن )اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻮن(‬

‫ﻳﻘ ﺎس ﺑﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻳﻘﺪﻣﻬ ﺎ أرﺑ ﺎب اﻟﻌﻤ ﻞ إﻟ ﻰ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻬﻢ ﺗﻌﻮﻳﻀًﺎ ﻋﻤﺎ أﻧﺠﺰوﻩ ﻣﻦ ﻋﻤﻞ‪ .‬وهﺬا اﻟﺪﺧﻞ ﻳﻨﻔﻘﻪ‬
‫اﻟﻤﺴ ﺘﺨﺪﻣﻮن ﻋﺎدة ﻋﻠﻰ ذات اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت‪ ،‬وﻟﺬﻟﻚ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻘﻴﺪ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ إﻧﻔﺎق ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬
‫ﺗﺤﻤﻠﺘﻪ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‪ ،‬وﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ دﺧﻞ ﻋﻴﻨﻲ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ )أﺟﺮ(‪.‬‬

‫‪55‬‬
‫‪index-linked securities‬‬
‫‪titres indexés‬‬
‫أوراق ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺮﻗﻢ ﻗﻴﺎﺳﻲ‬

‫أدوات ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﺗﺮﺗ ﺒﻂ ﻗ ﻴﻤﺔ ﻗﺴ ﺎﺋﻢ دﻓﻌﺎﺗﻬ ﺎ )اﻟﻔ ﺎﺋﺪة( و‪/‬أو ﻗﻴﻤ ﺘﻬﺎ اﻷﺻ ﻠﻴﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤ ﺔ ﺑ ﺮﻗﻢ ﻗﻴﺎﺳ ﻲ ﻟﻸﺳ ﻌﺎر ﻋﺎم أو ﻣﺤﺪد‪ ،‬أو ﺑﺮﻗﻢ‬
‫ﻗﻴﺎﺳﻲ ﻷﺳﻌﺎر اﻟﺼﺮف‪.‬‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﻗﺴﺎﺋﻢ اﻟﺪﻓﻌﺎت )اﻟﻔﺎﺋﺪة( ﺑﺮﻗﻢ ﻗﻴﺎﺳﻲ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﺒﺎﻟﻎ هﺬﻩ اﻟﺪﻓﻌﺎت ﺗﻌﺎﻣﻞ آﻠﻴًﺎ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﻓﺎﺋﺪة ﻣﺘﻠﻘﺎة أو ﻣﺪﻓﻮﻋﺔ ﺑﻨﻔﺲ‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻬﺎ اﻟﻔﺎﺋﺪة اﻟﻤﺘﻠﻘﺎة واﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ أﻳﺔ أوراق ﻣﺎﻟﻴﺔ أﺧﺮى‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻗﻴﻤﺔ أﺻﻞ اﻟﺴﻨﺪ ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺮﻗﻢ‬
‫ﻗﻴﺎﺳﻲ‪ ،‬ﻳﻌﺎﻣﻞ اﻟﻔﺮق ﺑﻴﻦ ﺳﻌﺮ اﻟﺴﺪاد اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ وﺳﻌﺮ اﻹﺻﺪار ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻓﺎﺋﺪة اآﺘﺴﺒﺖ ﻃﻮال ﺣﻴﺎة اﻷﺻﻞ‪.‬‬

‫‪indirect taxes‬‬
‫‪impôts indirects‬‬
‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻳﻤﻜﻦ ﻧﻘﻞ ﻋﺒﺌﻬﺎ آﻠﻴًﺎ أو ﺟﺰﺋﻴًﺎ إﻟﻰ وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ أﺧﺮى ﺑﺰﻳﺎدة أﺳﻌﺎر اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﺒﺎﻋﺔ‪ .‬واﻟﺠﺪﻳﺮ ﺑﺎﻟﺬآﺮ‬
‫أن اﺻﻄﻼح اﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة أو اﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣًﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬

‫‪individual consumption good or service‬‬


‫‪bien ou service de consommation individuelle‬‬
‫ﺳﻠﻌﺔ أو ﺧﺪﻣﺔ اﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ ﻓﺮدﻳﺔ‬

‫ﺳﻠﻌﺔ أو ﺧﺪﻣﺔ ﺗﻤﻠﻜﻬﺎ اﻷﺳﺮة اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ وﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻬﺎ ﻹﺷﺒﺎع اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ورﻏﺒﺎت أﻓﺮادهﺎ‪ .‬وهﺬﻩ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻔﺮدﻳﺔ ﻳﻤﻜﻦ‬
‫ﺷﺮاؤهﺎ داﺋﻤًﺎ وﺑﻴﻌﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﻮق ﻣﻊ أﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﻘﺪم أﻳﻀًﺎ ﺑﺎﻟﻤﺠﺎن أو ﺑﺄﺳﻌﺎر ﻏﻴﺮ ﻣﻬﻤﺔ اﻗﺘﺼﺎدﻳًﺎ آﺘﺤﻮﻳﻼت ﻋﻴﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫‪industry‬‬
‫‪branche d’activité‬‬
‫اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن‪ ،‬آﻤ ﺎ ه ﻲ ﻣﻌ ﺮﻓﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ اﻟﺪوﻟﻲ اﻟﻤﻮﺣﺪ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻷﻧﺸﻄﺔ ‪ ، ISIC Rev.3‬ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺸﺂت‬
‫اﻟﺘ ﻲ ﺗﺸ ﺘﻐﻞ ﺑ ﻨﻔﺲ اﻟ ﻨﻮع ﻣ ﻦ اﻷﻧﺸ ﻄﺔ أو ﺑ ﻨﻮع ﺷ ﺒﻴﻪ ﺑ ﻪ‪ .‬وﺗ ﺘﺄﻟﻒ ﻣ ﻦ ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟﻤﻨﺸ ﺂت اﻟﺘ ﻲ ﺗﻘ ﻊ ﻓ ﻲ ﻓ ﺌﺔ واﺣ ﺪة ﻣ ﻦ ﻓ ﺌﺎت‬
‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ اﻟﺪوﻟﻲ اﻟﻤﻮﺣﺪ واﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻐﻞ آﻠﻬﺎ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻨﺸﺎط آﻤﺎ هﻮ ﻣﻌﺮف ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﻟﻤﻮﺣﺪ‪.‬‬

‫‪industry (producer) technology model‬‬


‫‪hypothèse d’une technologie unique par branche d’activité‬‬

‫ﻓﺮض ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ )ﻣﻨﺘﺞ(‬

‫ﺗﺮﺗﻜ ﺰ اﻟﻄ ﺮق اﻟﻤﺤﺎﺳ ﺒﻴﺔ اﻟﻤﺴ ﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟ ﺪى ﻧﻘ ﻞ اﻟﻤﺨ ﺮﺟﺎت واﻟﻤﺪﺧ ﻼت ﻋﻠ ﻰ ﻧﻮﻋﻴ ﻦ ﻣ ﻦ اﻻﻓﺘﺮاﺿ ﺎت اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟ ﻴﺔ هﻤ ﺎ‬
‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟ ﻴﺎ اﻟﺼ ﻨﺎﻋﺔ )اﻟﻤﻨ ﺘﺞ(‪ ،‬وﻳﻘ ﻮم ه ﺬا اﻟﻔ ﺮض ﻋﻠ ﻰ اﻓﺘﺮاض أن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﺠﻬﺎ ﺻﻨﺎﻋﺔ ﻣﺎ اﻧﻤﺎ ﻳﺘﻢ إﻧﺘﺎﺟﻬﺎ‬
‫ﺑﻨﻔﺲ هﻴﻜﻞ اﻟﻤﺪﺧﻼت‪ ،‬وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﻤﻨﺘﺞ )اﻟﺴﻠﻌﺔ(‪.‬‬

‫‪56‬‬
‫‪industry-by-industry table‬‬
‫‪tableau branche d’activité par branche d’activité‬‬

‫ﺟﺪول ﺻﻨﺎﻋﺔ × ﺻﻨﺎﻋﺔ‬

‫أﺣ ﺪ ﺟ ﺪاول اﻟﻤﺪﺧ ﻼت واﻟﻤﺨ ﺮﺟﺎت اﻟﻤﺘ ﻨﺎﻇﺮة‪ ،‬أي أن ﻟﻬ ﺎ ﻧﻔ ﺲ اﻷﺑﻌ ﺎد ﻓ ﻲ اﻟﺼ ﻔﻮف واﻷﻋﻤ ﺪة‪ ،‬ﺣﻴ ﺚ ﻳﺒﻴ ﻦ ه ﺬا اﻟﺠ ﺪول‬
‫اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺨﺮﺟﺎت ﺻﻨﺎﻋﺔ أﺧﺮى‪.‬‬

‫‪institutional sectors‬‬
‫‪secteurs institutionnels‬‬

‫ﻗﻄﺎﻋﺎت ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ‬

‫ﺗُﺠﻤ ﻊ اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ اﻟﻤﻘ ﻴﻤﺔ‪ ،‬ﺑﻌﻀ ﻬﺎ إﻟ ﻰ ﺑﻌ ﺾ‪ ،‬ﺣﺴ ﺐ وﻇﺎﺋﻔﻬ ﺎ اﻟﺮﺋﻴﺴ ﻴﺔ وﺳ ﻠﻮآﻬﺎ وأﻏﺮاﺿ ﻬﺎ ﻟﺘﺸ ﻜﻞ ﻗﻄﺎﻋ ﺎت‬
‫ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ‪ .‬وﻗ ﺪ ﺣ ﺪد اﻟ ﻨﻈﺎم ﻋ ﺪدًا ﻣ ﻦ اﻟﻘﻄﺎﻋ ﺎت اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ ﻳﺸ ﻤﻞ آ ﻞ ﻣ ﻨﻬﺎ ﻗﻄﺎﻋ ﺎت ﻓﺮﻋ ﻴﺔ ﺑﻤﺴ ﺘﻮﻳﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻤﻴﺰة وﻓﻘًﺎ‬
‫ﻟﺘﺼ ﻨﻴﻒ هﺮﻣ ﻲ‪ ،‬ﻋ ﺪا اﻟﻤﺆﺳﺴ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟ ﺮﺑﺢ‪ .‬واﻟﻘﻄﺎﻋ ﺎت اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴ ﺔ ه ﻲ‪ :‬ﻗﻄ ﺎع اﻟﺸ ﺮآﺎت ﻏ ﻴﺮ‬
‫اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ‪ ،‬ﻗﻄ ﺎع اﻟﺸ ﺮآﺎت اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ‪ ،‬ﻗﻄ ﺎع اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ اﻟﻌﺎﻣ ﺔ‪ ،‬ﻗﻄﺎع اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‪ ،‬ﻗﻄﺎع اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ‬
‫وﺗﺨ ﺪم اﻟﻌ ﺎﺋﻼت )اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ(‪ .‬وﺑﻤﺎ أن ﺣﺴﺎﺑﺎت ﺑﻘﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺗﻮﺿﺢ ﻋﻼﻗﺎت ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻮﺣﺪات‬
‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻳﺪرج ﺑﻘﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻓﻲ اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻲ ﻟﻠﻨﻈﺎم آﻘﻄﺎع ﻣﺆﺳﺴﻲ‪.‬‬

‫‪institutional unit‬‬
‫‪unité institutionnelle‬‬

‫وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ‬

‫آ ﻴﺎن اﻗﺘﺼ ﺎدي ﻗ ﺎدر‪ ،‬ﻓ ﻲ ذاﺗ ﻪ‪ ،‬ﻋﻠ ﻰ اﻣ ﺘﻼك اﻷﺻ ﻮل وﺗﺤﻤ ﻞ اﻻﻟ ﺘﺰاﻣﺎت وﻣﻤﺎرﺳ ﺔ اﻷﻧﺸ ﻄﺔ اﻻﻗﺘﺼ ﺎدﻳﺔ واﻟﺪﺧ ﻮل ﻓ ﻲ‬
‫ﻣﻌ ﺎﻣﻼت ﻣ ﻊ آ ﻴﺎﻧﺎت أﺧ ﺮى‪ .‬وﺑﺎﻹﺿ ﺎﻓﺔ إﻟ ﻰ ذﻟ ﻚ‪ ،‬ﻧﻈ ﺮًا ﻟﻜ ﻮن اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ ﻣﺮاآﺰ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻣﺮاآﺰ‬
‫اﺗﺨ ﺎذ اﻟﻘ ﺮارات اﻟﻤ ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺠﻤ ﻴﻊ ﺟﻮاﻧ ﺐ اﻟﺤ ﻴﺎة اﻻﻗﺘﺼ ﺎدﻳﺔ‪ .‬وﻓ ﻲ اﻟﺤ ﻴﺎة اﻟﻌﻤﻠ ﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺴ ﻴﻄﺮ ﺑﻌ ﺾ اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷﺧ ﺮى وﺑﺬﻟ ﻚ ﻻ ﻳﻜ ﻮن اﻻﺳ ﺘﻘﻼل ﻓ ﻲ اﺗﺨ ﺎذ اﻟﻘ ﺮارات آﻠ ﻴًﺎ‪ .‬وﻓ ﻲ اﻟ ﻨﻈﺎم‪ ،‬ﺗﻌﻄ ﻰ اﻷﻓﻀ ﻠﻴﺔ ﻋﻤﻮﻣ ًﺎ ﻟﻼﺳ ﺘﻘﻼل ﻓ ﻲ اﺗﺨ ﺎذ‬
‫اﻟﻘ ﺮار‪ .‬ه ﻨﺎك ﻧﻮﻋ ﺎن رﺋﻴﺴ ﻴﺎن ﻣ ﻦ اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻓﻴﻬﻤﺎ ﻣﺆهﻼت اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ‪ ،‬وهﻤﺎ اﻷﺷﺨﺎص ﻓﻲ ﺷﻜﻞ‬
‫أﺳ ﺮ ﻣﻌﻴﺸ ﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻜ ﻴﺎﻧﺎت اﻟﻘﺎﻧﻮﻧ ﻴﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻳﻌ ﺘﺮف اﻟﻘ ﺎﻧﻮن أو اﻟﻤﺠ ﺘﻤﻊ ﺑﻮﺟﻮده ﺎ ﻣﺴ ﺘﻘﻠﺔ ﻋ ﻦ ﻣﺎﻟﻜ ﻴﻬﺎ أو ﻋ ﻦ‬
‫اﻟﻤﺴﻴﻄﺮﻳﻦ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬

‫‪57‬‬
‫‪insurance‬‬
‫‪assurance‬‬

‫اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‬

‫ﻳﺴ ﺘﻬﺪف ﺗﺤﻘ ﻴﻖ أو ﺗﻮﻓ ﻴﺮ ﺣﻤﺎﻳ ﺔ ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﻟﻠﻮﺣ ﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ اﻟﻤﻌﺮﺿ ﺔ ﻟ ﺒﻌﺾ اﻷﺧﻄ ﺎر ﺿ ﺪ اﻟﻌﻮاﻗﺐ اﻟﻤﺘﺮﺗﺒﺔ ﻋﻠﻰ أﺣﺪاث‬
‫ﻞ ﻣ ﻦ أﺷﻜﺎل اﻟﻮﺳﺎﻃﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﺗُﺠﻤﻊ ﻓﻴﻪ اﻷﻣﻮال ﻣﻦ ﺣﺎﻣﻠﻲ اﻟﺒﻮﻟﻴﺼﺎت وﺗﺴﺘﺜﻤﺮ ﻓﻲ أﺻﻮل ﻣﺎﻟﻴﺔ أو‬ ‫ﻣﻌﻴ ﻨﺔ‪ .‬وه ﻮ أﻳﻀ ًﺎ ﺷ ﻜ ٌ‬
‫ﻏ ﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻷﺻﻮل اﻟﺘﻲ ﻳﺤﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت ﻓﻨﻴﺔ ﻟﺪﻓﻊ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺸﺄ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺤﺪوث أﺣﺪاث‬
‫ﻣﺤ ﺪدة ﻓ ﻲ ﺑﻮﻟﻴﺼ ﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ‪ .‬وﻣ ﻊ أن اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ ﻳ ﻨﻄﻮي ﻋﻠ ﻰ ﺗﺤﻮﻳﻼت ﻳُﻌﺎد ﻓﻴﻬﺎ ﺗﻮزﻳﻊ اﻷﻣﻮال ﺑﻴﻦ وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن‬
‫ﻣﺸ ﺎرﻳﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ ﺗُﻨﺘﺞ أﻳﻀًﺎ ﺧﺪﻣﺎت ﻳﺪﻓﻊ ﺛﻤﻨﻬﺎ ﺑﺼﻮرة ﻣﺒﺎﺷﺮة أو ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺣﺎﻣﻠﻮ ﺑﻮﻟﻴﺼﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‪ .‬وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺨﺪﻣﺎت‬
‫اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﻘﺎﺿﻰ ﺛﻤﻦ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﻟﻬﺎ ﻻ ﺑ ّﺪ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻗﻴﻤ ٍﺔ ﻟﻬﺬﻩ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ ﺑﺼﻮرة ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة‪.‬‬

‫‪insurance corporations‬‬
‫‪sociétés d’assurance‬‬

‫ﺷﺮآﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ آ ﻴﺎﻧﺎت ذوات ﺷﺨﺼ ﻴﺔ اﻋﺘ ﺒﺎرﻳﺔ ﻟﻠﻘ ﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠ ﻴﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ اﻟﻤﺘ ﺒﺎدل وﻏ ﻴﺮﻩ ﻣ ﻦ أﺷ ﻜﺎل اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ‪ ،‬وﺗﻜ ﻮن وﻇﻴﻔ ﺘﻬﺎ‬
‫اﻟﺮﺋﻴﺴ ﺔ ﺗﻮﻓ ﻴﺮ اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺤ ﻴﺎة واﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺿﺪ اﻟﺤﻮادث واﻟﻤﺮض واﻟﺤﺮﻳﻖ واﻟﺴﺮﻗﺔ‪ ،‬وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ أﺷﻜﺎل اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‪ ،‬إﻟﻰ‬
‫ﻓﺮادى أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ‪ .‬وﺗﻨﺪرج هﺬﻩ اﻟﺸﺮآﺎت آﻘﻄﺎع ﻓﺮﻋﻲ ﺿﻤﻦ ﻗﻄﺎع اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫‪insurance technical reserves‬‬


‫‪réserves techniques d’assurance‬‬

‫اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت ﻓﻨﻴﺔ ﻟﻠﺘﺄﻣﻴﻦ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﺣﺘﻴﺎﻃ ﻴﺎت اآ ﺘﻮارﻳﺔ ﻟﺘﻐﻄ ﻴﺔ اﻟﻤﺨﺎﻃ ﺮ اﻟﻘﺎﺋﻤ ﺔ اﻟﻤﺘﺼ ﻠﺔ ﺑﺒﻮﻟﻴﺼ ﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺤ ﻴﺎة‪ ،‬ﺑﻤ ﺎ ﻓ ﻴﻬﺎ اﺣﺘﻴﺎﻃ ﻴﺎت‬
‫ﺑﻮﻟﻴﺼ ﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ ﺑ ﺮﺑﺢ اﻟﺘ ﻲ ﺗﻀ ﺎف اﻟ ﻰ ﻗ ﻴﻤﺔ ﺑﻮﻟﻴﺼ ﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ اﻻدﺧﺎري ﺑﺮﺑﺢ أو ﻣﺎ ﺷﺎﺑﻬﻬﺎ ﻣﻦ ﺑﻮﻟﻴﺼﺎت ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺤﻴﻦ‬
‫ﻣﻮﻋﺪ اﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻬﺎ‪ ،‬واﻟﺘﺴﺪﻳﺪ اﻟﻤﺴﺒﻖ ﻷﻗﺴﺎط اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‪ ،‬واﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت ﺗﻐﻄﻴﺔ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ .‬وﻣﻊ أن ﻣﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ هﻲ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﺎﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ وﺗﺪﻳﺮهﺎ‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﺎ ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ اﻻﺳﺘﺌﻤﺎن ﻟﺼﺎﻟﺢ ﺣﺎﻣﻠﻲ اﻟﺒﻮﻟﻴﺼﺎت أو ﻟﺼﺎﻟﺢ اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪﻳﻦ‪،‬‬
‫ﻻ ﻟﺤﺎﻣﻠﻲ اﻟﺒﻮﻟﻴﺼﺎت أو اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪﻳﻦ‬ ‫آﻤ ﺎ ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃ ﻴﺎت ﺗﻐﻄ ﻴﺔ اﻟﻤﻄﺎﻟ ﺒﺎت اﻟﻘﺎﺋﻤ ﺔ‪ .‬وﻟﺬﻟ ﻚ‪ ،‬ﺗﻌﺘ ﺒﺮ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃ ﻴﺎت أﺻﻮ ً‬
‫واﻟﺘﺰاﻣﺎت )ﺧﺼﻮﻣًﺎ( ﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‪.‬‬

‫‪58‬‬
‫‪intangible fixed assets‬‬
‫‪actifs fixes incorporels‬‬

‫أﺻﻮل ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ ﻗ ﻴﻤﺔ اﻹﻧﻔ ﺎق ﻋﻠ ﻰ اﺳﺘﻜﺸ ﺎﻓﺎت اﻟﺒ ﺘﺮول واﻟﻐ ﺎز اﻟﻄﺒﻴﻌ ﻲ واﻟﺮواﺳﺐ اﻷﺧﺮى ﻏﻴﺮ اﻟﺒﺘﺮوﻟﻴﺔ )اﻟﻤﻌﺎدن(‪ ،‬وﺑﺮاﻣﺞ‬
‫اﻟﺤﺎﺳ ﻮب واﻟﻤ ﻮاد اﻟﻮﺻ ﻔﻴﺔ اﻟﻤﺴ ﺎﻧﺪة ﻟ ﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻴﺔ )ﻣﺸﺘﺮاة أو ﻣﻨﺘﺠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺬاﺗﻲ(‪ ،‬وﺗﻄﻮﻳﺮ أو‬
‫ت ﻟﻠﺤﺎﺳ ﻮب ﻳ ﺘﻮﻗﻊ اﺳ ﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻟﻤ ﺪة ﺗ ﺰﻳﺪ ﻋﻠ ﻰ ﻋ ﺎم‪ .‬وآﺬﻟ ﻚ اﻷﻓ ﻼم واﻟﺘﺴ ﺠﻴﻼت اﻟﺼ ﻮﺗﻴﺔ اﻟﻤﺮﺋ ﻴﺔ‬ ‫ﺗﻮﺳ ﻴﻊ ﻗ ﺎﻋﺪة ﺑ ﻴﺎﻧﺎ ٍ‬
‫واﻟﻨﺼ ﻮص اﻷدﺑ ﻴﺔ اﻷﺻ ﻠﻴﺔ واﻟﻤﻌ ﺰوﻓﺎت اﻟﻤﻮﺳ ﻴﻘﻴﺔ واﻟ ﻨﻤﺎذج اﻷﺻ ﻠﻴﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻳﺴ ﺠﻞ ﻋﻠ ﻴﻬﺎ ﺁداء ﻣﺴ ﺮﺣﻲ أو ﺑ ﺮاﻣﺞ إذاﻋﻴﺔ‬
‫وﻣ ﺒﺎرﻳﺎت …اﻟ ﺦ‪ ،‬وآﺬﻟ ﻚ أي ﻋﻤ ﻞ أﺧ ﺮ ﻣﺸ ﺎﺑﻪ ﻳﻘﺘﺼ ﺮ اﺳ ﺘﻌﻤﺎﻟﻪ ﻓ ﻲ اﻹﻧ ﺘﺎج ﻋﻠ ﻰ اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﺘ ﻲ ﺗﺘﻤ ﺘﻊ ﺑﺤﻘ ﻮق ﻣﻠﻜﻴﺘﻪ أو‬
‫اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺮاﺧﻴﺺ ﻣﻦ ﻣﺎﻟﻜﻬﺎ‪.‬‬

‫‪intangible non-produced assets‬‬


‫‪actifs incorporels non produits‬‬

‫أﺻﻮل ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ‬

‫أﺻ ﻮل ﻣ ﻦ ﺻ ﻨﻊ اﻟﻤﺠ ﺘﻤﻊ ﻣﺜﺒ ﺘﺔ ﺑﺈﺟ ﺮاءات ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ أو ﻣﺤﺎﺳﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻣﻨﺢ ﺑﺮاءة اﺧﺘﺮاع أو ﻧﻘﻞ ﻣﻨﻔﻌﺔ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ إﻟﻰ ﻃﺮف‬
‫ﺛﺎﻟﺚ‪ .‬وهﺬﻩ اﻷﺻﻮل ﺗﺨﻮل ﻣﺎﻟﻜﻴﻬﺎ ﺣﻖ اﻟﺪﺧﻮل ﻓﻲ أﻧﺸﻄﺔ ﻣﺤﺪدة أو إﻧﺘﺎج ﺳﻠﻊ أو ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺤﺪدة واﺳﺘﺜﻨﺎء وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ‬
‫ن ﻣ ﻦ اﻟﻤﺎﻟﻜﻴ ﻦ‪ .‬وﺗﺸ ﻤﻞ ه ﺬﻩ اﻷﺻ ﻮل اﻟﻜ ﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﺤﻤ ﻴﺔ ﺑﺒﺮاءات اﻻﺧﺘﺮاع وﻋﻘﻮد اﻻﺳﺘﺌﺠﺎر‬ ‫أﺧ ﺮى ﻣ ﻦ ﻓﻌ ﻞ ذﻟ ﻚ اﻻ ﺑ ﺈذ ٍ‬
‫وﻏ ﻴﺮهﺎ ﻣ ﻦ اﻟﻌﻘ ﻮد اﻟﻘﺎﺑﻠ ﺔ ﻟﻠ ﺘﺤﻮﻳﻞ اﻟﻤ ﺒﺮﻣﺔ ﻣ ﻊ رﻳﺎﺿ ﻴﻴﻦ أو ﻣﺆﻟﻔﻴ ﻦ وﻋﻘ ﻮد اﻟﺤ ﻖ ﻓ ﻲ ﺷ ﺮاء أﺻ ﻮل‪ ،‬واﻟﺸ ﻬﺮة اﻟ ﺘﺠﺎرﻳﺔ‬
‫اﻟﻤﺸﺘﺮاة …اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪integrated economic accounts‬‬


‫‪comptes économiques intégrés‬‬

‫ﺣﺴﺎﺑﺎت اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻣﺘﻜﺎﻣﻠﺔ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋ ﺔ اﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗﻌ ﺮض اﻟﻤﺠﻤﻮﻋ ﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠ ﺔ ﻣﻦ ﺣﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ وﺑﻘﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺣﺴﺎﺑﺎت‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت واﻟﺘﺪﻓﻘﺎت اﻷﺧﺮى وﺣﺴﺎﺑﺎت اﻷﺻﻮل واﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت )اﻟﺨﺼﻮم(‪.‬‬

‫‪interest‬‬
‫‪intérêt‬‬

‫اﻟﻔﺎﺋﺪة‬

‫ﺷﻜﻞ ﻣﻦ أﺷﻜﺎل دﺧﻞ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﻳﺘﻠﻘﺎهﺎ ﻣﺎﻟﻜﻮ أﺻﻮل ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ أﻧﻮاع ﻣﻌﻴﻨﺔ هﻲ اﻟﻮداﺋﻊ‪ ،‬اﻷوراق اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻋﺪا اﻷﺳﻬﻢ‪ ،‬اﻟﻘﺮوض‪،‬‬
‫ﻻ ﻋﻦ دﻓﻌﻪ إﻟﻰ اﻟﺪاﺋﻦ ﻋﻠﻰ ﻣﺪى‬
‫واﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت اﻟﺪاﺋ ﻨﺔ اﻷﺧ ﺮى‪ .‬وﺗﻌ ﺮف اﻟﻔ ﺎﺋﺪة ﺣﻴﻨ ﺌﺬ ﺑﺄﻧﻬ ﺎ اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﺬي ﻳﺼﺒﺢ اﻟﻤﺪﻳﻦ ﻣﺴﺆو ً‬
‫ﻓﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺷﺮوط اﻷداة اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﺪاﺋﻦ واﻟﻤﺪﻳﻦ‪ ،‬دون إﻧﻘﺎص أي ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻦ أﺻﻞ اﻟﺪﻳﻦ اﻟﻘﺎﺋﻢ‪.‬‬

‫‪59‬‬
‫‪interest rate swaps‬‬
‫‪swaps de taux d’intérêt‬‬

‫ﺗﺒﺎدل أﺳﻌﺎر اﻟﻔﺎﺋﺪة‬

‫ﻧﻮع ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﺎت اﻟﺘﻌﺎﻗﺪﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺒﺎدل دﻓﻌﺎت ﻣﻦ اﻟﻔﺎﺋﺪة ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻴﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺑﻴﻦ ﻃﺮﻓﻲ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‪ .‬وﻣﺜﺎل ذﻟﻚ‪:‬‬
‫‪ -‬ﺗﺒﺎدل دﻓﻌﺎت ﺑﺴﻌﺮ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻘﺎﺑﻞ دﻓﻌﺎت ﺑﺴﻌﺮ ﻋﺎﺋﻢ أو ﻣﺘﻐﻴﺮ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺗﺒﺎدل ﻧﻮع ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻦ اﻟﺪﻓﻌﺎت ﺑﺴﻌﺮ ﻋﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﻮع ﺁﺧﺮ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺗﺒﺎدل دﻓﻌﺎت ﺑﺴﻌﺮ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻌﻤﻠﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻘﺎﺑﻞ دﻓﻌﺎت ﺑﺴﻌﺮ ﻋﺎﺋﻢ ﺑﻌﻤﻠﺔ أﺧﺮى‪.‬‬

‫‪intermediate consumption‬‬
‫‪consommation intermédiaire‬‬

‫اﺳﺘﻬﻼك وﺳﻴﻂ‬

‫ﻳ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ ﻗ ﻴﻤﺔ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻬﻠﻚ آﻤﺪﺧﻼت ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ إﻧﺘﺎج‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻴﺪ اﺳﺘﻬﻼآﻬﺎ ﺑﻮﺻﻔﻪ‬
‫اﺳ ﺘﻬﻼآًﺎ ﻟ ﺮأس اﻟﻤ ﺎل اﻟﺜﺎﺑ ﺖ‪ .‬ﻗ ﺪ ﺗﺤ ﻮل اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﻤﺴ ﺘﺨﺪﻣﺔ أو ﺗﺴ ﺘﻬﻠﻚ آﻠ ﻴًﺎ ﻓ ﻲ ﻋﻤﻠ ﻴﺔ اﻹﻧ ﺘﺎج‪ ،‬وﺗﻌ ﻮد ﺑﻌ ﺾ‬
‫اﻟﻤﺪﺧ ﻼت إﻟ ﻰ اﻟﻈﻬ ﻮر ﺑﻌ ﺪ أن ﺗﻜ ﻮن ﻗ ﺪ ﺗﺤﻮﻟ ﺖ وأدﻣﺠ ﺖ ﻓ ﻲ اﻟﻤﺨ ﺮﺟﺎت‪ .‬وه ﻨﺎك ﻣﺪﺧﻼت ﻗﺪ ﺗﺴﺘﻬﻠﻚ آﻠﻴًﺎ ﻣﺜﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬
‫واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﺸﺎﺑﻬﺔ‪.‬‬

‫‪intermediate use quadrant‬‬


‫‪quadrant d’emploi intermédiaire‬‬

‫رﺑﻌﻴﺔ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻮﺳﻴـﻂ )ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻮﺳﻴﻂ(‬

‫ﻳﺸ ﻤﻞ ﺟ ﺪول اﻻﺳ ﺘﺨﺪام ﺛﻼﺛ ﺔ أرﺑ ﺎع رﺋﻴﺴ ﻴﺔ ه ﻲ رﺑﻌ ﻴﺔ اﻻﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﻮﺳﻴﻂ‪ ،‬رﺑﻌﻴﺔ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‪ ،‬ورﺑﻌﻴﺔ اﺳﺘﻌﻤﺎﻻت‬
‫اﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀ ﺎﻓﺔ‪ .‬وﻳ ﺒﻘﻰ اﻟ ﺮﺑﻊ اﻟ ﺮاﺑﻊ ﻓ ﻲ ه ﺬا اﻟ ﻨﻤﻮذج ﻓﺎرﻏًﺎ‪ .‬وﺗﺒﻴﻦ رﺑﻌﻴﺔ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻮﺳﻴﻂ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻮﺳﻴﻂ ﺑﺄﺳﻌﺎر‬
‫اﻟﻤﺸ ﺘﺮﻳﻦ ﻣﻮزﻋ ًﺎ ﺣﺴ ﺐ اﻟﺼﻨﺎﻋﺎت ﻓﻲ اﻷﻋﻤﺪة وﺣﺴﺐ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻓﻲ اﻟﺼﻔﻮف‪ .‬وﻳﺒﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮع اﻟﺼﻒ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻮﺳﻴﻂ‬
‫ﻣﻮزﻋًﺎ ﺣﺴﺐ اﻟﺼﻨﺎﻋﺎت ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﻤﺸﺘﺮﻳﻦ‪.‬‬

‫‪internal transactions‬‬
‫‪opérations internes‬‬

‫ﻣﻌﺎﻣﻼت داﺧﻠﻴﺔ‬

‫ﻳﻌ ﺎﻣﻞ اﻟ ﻨﻈﺎم أﻧﻮاﻋًﺎ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺮي داﺧﻞ اﻟﻮﺣﺪات ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺑﻐﻴﺔ اﻋﻄﺎء ﺻﻮرة أآﺜﺮ ﻓﺎﺋﺪة ودﻗﺔ‪،‬‬
‫ﻣ ﻦ اﻟﻨﺎﺣ ﻴﺔ اﻟﺘﺤﻠﻴﻠ ﻴﺔ‪ ،‬ﻋ ﻦ اﻻﺳ ﺘﻌﻤﺎﻻت اﻟﻨﻬﺎﺋ ﻴﺔ ﻟﻠﻤﺨ ﺮﺟﺎت وﻋ ﻦ اﻹﻧ ﺘﺎج‪ .‬وه ﺬﻩ اﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮم ﺑﻬﺎ أو ﺗﺸﺎرك ﻓﻴﻬﺎ‬
‫وﺣﺪة واﺣﺪة ﻓﻘﻂ ﺗﺪﻋﻰ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم ﻣﻌﺎﻣﻼت داﺧﻞ اﻟﻮﺣﺪة أو داﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬

‫‪60‬‬
‫‪international investment position‬‬
‫‪position exterieure globale‬‬

‫وﺿﻊ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﻼ( ﻳﻮﺿﺢ ‪ (1) :‬ﻗﻴﻤﺔ وﻣﻜﻮﻧﺎت أرﺻﺪة اﻷﺻﻮل اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻻﻗﺘﺼﺎد‬ ‫ﺑ ﻴﺎن إﺣﺼ ﺎﺋﻲ ﻳ ﺘﻢ إﻋ ﺪادﻩ ﻓ ﻲ ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﺤﺪد )ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻌﺎم ﻣﺜ ً‬
‫ﻣﺎ أو ﻣﻄﻠﻮﺑﺎﺗﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ؛ )‪ (2‬ﻗﻴﻤﺔ وﻣﻜﻮﻧﺎت أرﺻﺪة اﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻗﺘﺼﺎد ﻣﺎ إﻟﻰ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‪.‬‬

‫‪international organizations‬‬
‫‪organisations internationales‬‬

‫ﻣﻨﻈﻤﺎت دوﻟﻴﺔ‬

‫وﺣ ﺪات أو آ ﻴﺎﻧﺎت أﻧﺸ ﺌﺖ ﺑﺎﺗﻔﺎﻗ ﺎت ﺳﻴﺎﺳ ﻴﺔ رﺳ ﻤﻴﺔ ﺑﻴ ﻦ أﻋﻀ ﺎﺋﻬﺎ‪ ،‬وﻳﻜ ﻮن ﻟﻬ ﺬا اﻻﺗﻔ ﺎق ﻣﻘ ﺎم اﻟﻤﻌ ﺎهﺪات اﻟﺪوﻟ ﻴﺔ‪ .‬ووﺟ ﻮد‬
‫اﻟﻤ ﻨﻈﻤﺔ ﻣﻌ ﺘﺮف ﺑ ﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧ ًﺎ ﻓ ﻲ اﻟ ﺒﻠﺪان اﻷﻋﻀ ﺎء ﻓ ﻴﻬﺎ‪ .‬وﻻ ﺗﻌ ﺎﻣﻞ ه ﺬﻩ اﻟﻤ ﻨﻈﻤﺎت اﻟﺪوﻟ ﻴﺔ آﻮﺣ ﺪات ﻣﻘ ﻴﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﻠﺪان اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺘﻮاﺟﺪ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﻘﻴﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ داﺋﻤًﺎ‪.‬‬

‫)‪International Standard Industrial Classification of All Economic Activities (ISIC‬‬


‫‪Classification Internationale Type, par Industrie, de toutes les branches d’activité‬‬
‫)‪économique (CITI‬‬
‫ﺗﺼﻨﻴﻒ ﺻﻨﺎﻋﻲ دوﻟﻲ ﻣﻮﺣﺪ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬

‫هﻮ اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ اﻟﺬي أﻋﺪﺗﻪ اﻷﻣﻢ اﻟﻤﺘﺤﺪة واﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ )اﻟﺘﻨﻘﻴﺢ اﻟﺜﺎﻟﺚ(‪.‬‬

‫‪intra-unit transactions‬‬
‫‪opérations internes‬‬

‫ﻣﻌﺎﻣﻼت داﺧﻠﻴﺔ‬

‫راﺟﻊ ‪internal transactions‬‬

‫‪inventory‬‬
‫‪stock‬‬

‫ﻣﺨﺰون‬

‫ﻳ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﻤﺨ ﺮﺟﺎت اﻟﺘ ﻲ أﻧﺘﺠ ﺘﻬﺎ اﻟﻮﺣﺪات وﻻ ﺗﺰال ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ ﻗﺒﻞ إدﺧﺎل اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ ﻋﻠﻴﻬﺎ أو ﺑﻴﻌﻬﺎ أو ﺗﻮرﻳﺪهﺎ‬
‫إﻟ ﻰ وﺣ ﺪات أﺧ ﺮى أو اﺳ ﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺑﻄ ﺮق أﺧ ﺮى؛ وآﺬﻟ ﻚ ﻣ ﻦ اﻟﻤﻨ ﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ وﺣﺪات أﺧﺮى ﺑﻬﺪف‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻟﻼﺳﺘﻬﻼك اﻟﻮﺳﻴﻂ أو إﻋﺎدة ﺑﻴﻌﻬﺎ دون إدﺧﺎل ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬

‫‪61‬‬
‫)‪inventories, changes in (including work-in-progress‬‬
‫)‪stocks, variations des (y compris les travaux en cours‬‬

‫ﺗﻐﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﺨﺰون )ﻳﺸﻤـﻞ اﻷﻋﻤﺎل ﻗﻴﺪ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ(‬

‫راﺟﻊ )‪changes in inventories (including work-in-progress‬‬

‫‪inventories of finished goods‬‬


‫‪stocks des biens finis‬‬

‫ﻣﺨﺰون اﻟﺴﻠﻊ ﻣﻜﺘﻤﻠﺔ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬

‫ﻳ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﺴ ﻠﻊ اﻟﺠﺎه ﺰة ﻟﻠﺒ ﻴﻊ أو اﻟﺸ ﺤﻦ وﻟﻜ ﻨﻬﺎ ﻣ ﺎ زاﻟ ﺖ ﻓ ﻲ ﺣﻮزة اﻟﻤﻨﺘﺞ‪ .‬وﺗﻜﻮن اﻟﺴﻠﻌﺔ ﻣﻜﺘﻤﻠﺔ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن‬
‫ﻣﻨ ﺘﺠﻬﺎ ﻗ ﺪ اﻧ ﺘﻬﻰ ﻣ ﻦ ﺗﺼ ﻨﻴﻌﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ وإن اﺳﺘﻌﻤﻠﺖ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ آﻤﺪﺧﻞ وﺳﻴﻂ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت إﻧﺘﺎﺟﻴﺔ أﺧﺮى‪ .‬وهﻜﺬا ﻓﺈن ﻣﺨﺰون‬
‫اﻟﻔﺤ ﻢ اﻟ ﺬي ﻳﻨﺘﺠﻪ ﻣﺸﺮوع ﻣﺎ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻦ ﻳُﺼﻨﻒ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻣﻜﺘﻤﻠﺔ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‪ ،‬ﻣﻊ أن ﻣﺨﺰون اﻟﻔﺤﻢ اﻟﺬي ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﻣﺤﻄﺔ‬
‫ﻟﺘﻮﻟﻴﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻳﺼﻨﻒ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻣﺨﺰون ﻣﻮاد وﻟﻮازم‪.‬‬

‫‪inventories of goods for resale‬‬


‫‪stocks des biens pour revente‬‬

‫ﻣﺨﺰون ﺳﻠﻊ ﺑﻐﺮض إﻋﺎدة اﻟﺒﻴﻊ‬

‫ﺳ ﻠﻊ ﺗﻤ ﺘﻠﻜﻬﺎ ﻣﺸ ﺎرﻳﻊ ﺗﺠﺎرﻳ ﺔ ﺑﻬ ﺪف إﻋ ﺎدة ﺑ ﻴﻌﻬﺎ دون إدﺧ ﺎل ﻣ ﺰﻳﺪ ﻣ ﻦ اﻟﺘﺠﻬ ﻴﺰ ﻋﻠ ﻴﻬﺎ‪ ،‬اﻻ ﺑﻌﺮﺿ ﻬﺎ ﻹﻋﺎدة ﺑﻴﻌﻬﺎ ﺑﻄﺮاﺋﻖ‬
‫ﺗﺠ ﺬب ﻋﻤﻼﺋﻬﺎ‪ .‬وﺑﺬﻟﻚ ﻓﺈن هﺬﻩ اﻟﺴﻠﻊ ﻗﺪ ﺗﻨﻘﻞ أو ﺗﺨﺰن أو ﺗﺼﻨﻒ أو ﺗﻔﺮز أو ﺗﻐﺴﻞ أو ﺗﻌﻠﺐ… اﻟﺦ‪ ،‬ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺎﻟﻜﻬﺎ وﻟﻜﻨﻬﺎ‬
‫ﻻ ﺗﺤﻮل ﺑﺄي ﺷﻜﻞ ﺁﺧﺮ‪ .‬وﻳﻘﻴﻢ اﻟﻤﺨﺰون ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﺸﺮاء اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ أو اﻟﻤﻘﺪرة‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻊ اﻟﻰ ﻣﺸﺎرﻳﻊ‬
‫أﺧﺮى ﻏﻴﺮ ﻣﻮردي اﻟﺴﻠﻊ‪.‬‬

‫‪inventories of materials and supplies‬‬


‫‪stocks de matières premières et des fournitures‬‬

‫ﻣﺨﺰون اﻟﻤﻮاد واﻟﻠﻮازم‬

‫ﻳ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟﺴ ﻠﻊ اﻟﺘ ﻲ ﻳﻘﺘﻨ ﻴﻬﺎ ﻣﺸ ﺮوع ﻣ ﺎ ﻓ ﻲ ﻣﺨ ﺰوﻧﻪ ﺑﻐﻴﺔ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ آﻤﺪﺧﻼت وﺳﻴﻄﺔ ﻓﻲ اﻹﻧﺘﺎج‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﺑﻐﺮض‬
‫إﻋﺎدة ﺑﻴﻌﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺴﺘﻌﻤﻠﻬﺎ ﺑﻌﺪ‪.‬‬

‫‪62‬‬
‫‪inventories of work-in-progress‬‬
‫‪stocks des travaux en cours‬‬

‫ﻣﺨﺰون اﻷﻋﻤﺎل ﻗﻴﺪ اﻹﻧﺠﺎز‬

‫اﻷﻋﻤ ﺎل ﻗ ﻴﺪ اﻹﻧﺠ ﺎز هﻲ ﺳﻠﻊ وﺧﺪﻣﺎت ﻏﻴﺮ ﻣﻜﺘﻤﻠﺔ ﺑﻌﺪ أي ﻻ ﺗﺴﻠﻢ ﻋﺎدة اﻟﻰ وﺣﺪات أﺧﺮى دون إﺟﺮاء اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ‬
‫ﻋﻠ ﻴﻬﺎ‪ ،‬أو ﻟ ﻢ ﺗﻨﻀ ﺞ ﺑﻌ ﺪ أي أن اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺳﻴﻜﻤﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت إﻧﺘﺎﺟﻬﺎ ﻓﻲ ﻓﺘﺮة ﺗﺎﻟﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻮﺟﺪ هﺬﻩ اﻟﻤﺨﺰوﻧﺎت ﻓﻲ آﻞ اﻟﺼﻨﺎﻋﺎت‬
‫وﻟﻜ ﻨﻬﺎ ﺗ ﺒﺮز ﺑﺼ ﻔﺔ أﺳﺎﺳ ﻴﺔ ﻓ ﻲ اﻟﺴ ﻠﻊ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺤ ﺘﺎج اﻟ ﻰ وﻗ ﺖ ﻃﻮﻳ ﻞ ﻟﻺﻧ ﺘﺎج آﺎﻟﺴ ﻔﻦ واﻟﻄﺎﺋ ﺮات واﻟﻤﺸ ﻴﺪات…اﻟ ﺦ‪ .‬وﺗﻘﻴﺪ‬
‫اﻷﻋﻤﺎل ﻗﻴﺪ اﻹﻧﺠﺎز ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻤﺪة آﻤﺨﺰون‪.‬‬

‫‪inventories of other work-in-progress‬‬


‫‪stocks des autres travaux en cours‬‬

‫ﻣﺨﺰون اﻷﻋﻤﺎل اﻷﺧﺮى ﻗﻴﺪ اﻹﻧﺠﺎز‬

‫ﻳﺸ ﻤﻞ اﻟﺴﻠﻊ‪ ،‬ﻋﺪا اﻷﺻﻮل اﻟﻤﻔﺘﻠﺤﺔ‪ ،‬واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ أو اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ أو اﻟﻤﺠﻤﻌﺔ ﺟﺰﺋﻴًﺎ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻤﻨﺘﺞ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺎدة‬
‫ﻻ ﺗﺒﺎع وﻻ ﺗﺸﺤﻦ أو ﺗﻮرد اﻟﻰ ﺁﺧﺮﻳﻦ دون ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ‪.‬‬

‫‪inventories of work-in-progress on cultivated assets‬‬


‫‪stock des travaux en cours sur actifs cultivés‬‬

‫ﻣﺨﺰون اﻷﺻﻮل اﻟﻤﻔﺘﻠﺤﺔ ﻗﻴﺪ اﻹﻧﺠﺎز‬

‫ﻳﺸﻤﻞ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺪاﺟﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺑﻰ ﻹﻧﺘﺎج ﻻ ﻳﺘﺤﻘﻖ اﻻ ﺑﺬﺑﺤﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻄﻴﻮر واﻷﺳﻤﺎك اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺑﻲ ﺗﺠﺎرﻳًﺎ واﻷﺷﺠﺎر وﻏﻴﺮهﺎ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻨﺘﺞ إﻻ ﻣﺮّة واﺣﺪة وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ هﻼآﻬﺎ‪ ،‬واﻷﺻﻮل اﻟﻤﻔﺘﻠﺤﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻨﺎﺿﺠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻄﻲ إﻧﺘﺎﺟًﺎ ﻣﺘﻜﺮرًا‪.‬‬

‫‪inverse table, Leontief‬‬


‫‪tableau inverse de Leontief‬‬

‫ﺟﺪول ﻟﻴﻮﻧﺘﻴﻒ اﻟﻤﻌﻜﻮس‬

‫ﺗﺒﻴ ﻦ أﻋﻤ ﺪة ﺟ ﺪاول اﻟﻤﺪﺧ ﻼت واﻟﻤﺨ ﺮﺟﺎت اﻟﻤﻄﻠ ﻮب ﻣ ﻦ اﻟﻤﺪﺧ ﻼت اﻟﻮﺳ ﻴﻄﺔ واﻟﻤﺪﺧ ﻼت اﻷﺧ ﺮى ﻻﻧ ﺘﺎج اﻟﻤﺨ ﺮﺟﺎت‬
‫اﻟﻤ ﻨﺎﻇﺮة‪ .‬ﺗﺒﺪأ أي زﻳﺎدة ﻓﻲ اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت ﺑﺴﻠﺴﻠﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻹﻧﺘﺎج‪ ،‬ﻷﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻳﻀًﺎ إﻧﺘﺎج اﻟﻤﺪﺧﻼت اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬وهﺬﻩ ﺑﺪورهﺎ‬
‫ﺗﺘﻄﻠ ﺐ ﻣﺪﺧ ﻼت أﺧﺮى ﻓﻲ إﻧﺘﺎﺟﻬﺎ‪ .‬وﻧﻤﻮذج ﻟﻴﻮﻧﺘﻴﻒ ﻳﻮﺿﺢ ذﻟﻚ وﻳﻌﺮض ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎدﻻت اﻟﻬﻴﻜﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺒﺮ ﻋﻦ‬
‫اﻟﻌﻼﻗ ﺎت ﺑﻴ ﻦ اﻟﻤﺪﺧ ﻼت واﻟﻤﺨ ﺮﺟﺎت ﻋﻠ ﻰ ﺷ ﻜﻞ ﻗ ﻴﻮد ﻓ ﻲ اﻟﺠ ﺪول أو اﻟﻤﺼﻔﻮﻓﺔ‪ .‬وهﺬﻩ ﻳُﻌﺒﱠﺮ ﻋﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﺷﻜﻞ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺗﻘﻴﺪ‬
‫اﻟﻜﻤ ﻴﺔ اﻟﻤﺴ ﺘﻌﻤﻠﺔ ﻣ ﻦ آ ﻞ ﻣﻨ ﺘﺞ آﻤﺪﺧ ﻼت ﻟﻜ ﻞ وﺣ ﺪة ﻣ ﻦ ﻣﺨ ﺮﺟﺎت اﻟﻤﻨ ﺘﺠﺎت اﻟﻤﺨ ﺘﻠﻔﺔ‪ .‬وﺑﺤ ﻞ هﺬﻩ اﻟﻤﻌﺎدﻻت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻳﺘﻮﺻﻞ اﻟﻤﺮء إﻟﻰ ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ ﻟﻴﻮﻧﺘﻴﻒ اﻟﻤﻌﻜﻮﺳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻴّﻦ اﻷﺛﺮ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻨﺘﺠﻴﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ اﻟﺬي ﻳﺤﺪﺛﻪ ﻃﻠﺐ ﻣﻌﻴﻦ‬
‫ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺨ ﺮﺟﺎت‪ .‬وهﻜ ﺬا ﺗﺒﻴ ﻦ أﻋﻤ ﺪة اﻟﺠ ﺪول اﻟﻤﻌﻜ ﻮس اﻻﺣﺘ ﻴﺎﺟﺎت اﻟﻜﻠ ﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺪﺧﻼت‪ ،‬اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة وﻏﻴﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‪ ،‬اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻮﻟﺪهﺎ وﺣﺪة واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت‪.‬‬

‫‪63‬‬
‫‪investment grants‬‬
‫‪aides à l’investissement‬‬

‫ﻣﻨﺢ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر‬

‫ﺗﺤﻮﻳﻼت رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ ﻧﻘﺪﻳﺔ أو ﻋﻴﻨﻴﺔ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت إﻟﻰ وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ ﻣﻘﻴﻤﺔ أو ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻤﺔ ﻟﺘﻤﻮﻳﻞ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻣﺘﻼك أﺻﻮل‬
‫ﺛﺎﺑ ﺘﺔ‪ ،‬آﻠﻴًﺎ أو ﺟﺰﺋﻴًﺎ‪ .‬وﻣﺘﻠﻘﻮ ﻣﻨﺢ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر ﻣﻠﺰﻣﻮن ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﻨﺢ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻠﻘﻮﻧﻬﺎ ﻧﻘﺪًا ﻷﻏﺮاض إﺟﻤﺎﻟﻲ ﺗﻜﻮﻳﻦ رأس اﻟﻤﺎل‬
‫اﻟﺜﺎﺑﺖ‪ .‬وﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺗﺮﺑﻂ هﺬﻩ اﻟﻤﻨﺢ ﺑﻤﺸﺎرﻳﻊ اﺳﺘﺜﻤﺎرﻳﺔ ﻣﺤﺪدة‪.‬‬

‫‪invoiced VAT‬‬
‫‪TVA facturée‬‬
‫ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺎﺗﻮرة‬

‫ه ﻲ ﺿ ﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀ ﺎﻓﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺪﻓ ﻊ ﻋﻠ ﻰ ﻣﺒ ﻴﻌﺎت ﻣﻨ ﺘﺞ ﻣ ﺎ‪ ،‬وﺗﻈﻬ ﺮ ﻋﻠ ﻰ ﺣ ﺪة ﻋﻠ ﻰ اﻟﻔ ﺎﺗﻮرة اﻟﺘ ﻲ ﻳﻘﺪﻣﻬ ﺎ اﻟﻤﻨ ﺘﺞ إﻟ ﻰ‬
‫اﻟﻤﺸﺘﺮي‪.‬‬

‫‪Jobs‬‬
‫‪nombre d’emplois‬‬
‫اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬

‫ﻋﻘ ﻮد )ﺻ ﺮﻳﺤﺔ أو ﺿ ﻤﻨﻴﺔ( ﺑﻴ ﻦ أﺷ ﺨﺎص ووﺣ ﺪة ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ ﻷداء ﻋﻤ ﻞ ﻣﻘ ﺎﺑﻞ ﻋ ﻮض )أﺟﺮ ودﺧﻞ ﻣﺨﺘﻠﻂ( ﻟﻔﺘﺮة ﻣﺤﺪدة أو‬
‫ﺣﺘﻰ إﺷﻌﺎر ﺁﺧﺮ‪.‬‬

‫‪joint products‬‬
‫‪produits liés‬‬
‫ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻣﺸﺘﺮآﺔ‬

‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳُﻨﺘَﺞ ﻣﻨﺘﺠﺎن أو أآﺜﺮ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻧﺸﺎط إﻧﺘﺎﺟﻲ واﺣﺪ‪ ،‬ﻳﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ ﺗﻌﺒﻴﺮ "ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻣﺸﺘﺮآﺔ"‪ .‬وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ‬
‫ذﻟ ﻚ اﻟﻠﺤ ﻮم واﻟﺠﻠ ﻮد اﻟﺘ ﻲ ﺗﻨ ﺘﺞ ﻣ ﻦ ذﺑ ﺢ اﻟﺤ ﻴﻮاﻧﺎت‪ ،‬واﻟﺴ ﻜﺮ واﻟﻌﺴ ﻞ اﻷﺳ ﻮد اﻟﻤﻨ ﺘﺠﺎن ﻣ ﻦ ﺗﻜﺮﻳﺮ ﻗﺼﺐ اﻟﺴﻜﺮ‪ .‬واﻟﻤﻨﺘﺞ‬
‫اﻟﺠﺎﻧﺒ ﻲ اﻟ ﺬي ﻳﻨ ﺘﺞ ﻣ ﻦ ﻧﺸ ﺎط ﻣﻌﻴﻦ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻨﺘﺞ أﻳﻀًﺎ ﻣﻦ أﻧﺸﻄﺔ أﺧﺮى‪ .‬وﻟﻜﻦ هﻨﺎك أﻣﺜﻠﺔ ﻟﻤﻨﺘﺠﺎت آﺎﻟﻌﺴﻞ اﻷﺳﻮد ﺗﻨﺘﺞ‬
‫ﺣﺼﺮًا آﻤﻨﺘَﺞ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻟﻨﺸﺎط واﺣﺪ ﻣﻌﻴﻦ‪.‬‬

‫‪kind-of-activity unit‬‬
‫‪unitié d’activité économique‬‬
‫وﺣﺪة ﺑﺤﺴﺐ ﻧﻮع اﻟﻨﺸﺎط‬

‫ﻣﺸ ﺮوع أو ﺟ ﺰء ﻣﻦ ﻣﺸﺮوع ﻳﺸﺘﻐﻞ ﺑﻨﻮع واﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﺸﺎط اﻹﻧﺘﺎﺟﻲ )ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪ( أو ﻳﻌﻮد ﻓﻴﻪ اﻟﻨﺸﺎط اﻹﻧﺘﺎﺟﻲ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬
‫ﺑﻤﻌﻈ ﻢ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‪ .‬وآﻞ ﻣﺸﺮوع ﻳﺘﻜﻮن – ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﻳﻒ – ﻣﻦ وﺣﺪة أو أآﺜﺮ ﻣﺼﻨﻔﺔ ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﻟﻨﺸﺎط اﻻﻗﺘﺼﺎدي‪ ،‬وهﻲ‬
‫وﺣﺪات أآﺜﺮ ﺗﺠﺎﻧﺴًﺎ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت وهﻴﻜﻞ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻹﻧﺘﺎج‪.‬‬

‫‪64‬‬
‫‪land‬‬
‫‪terrain‬‬

‫اﻷرض‬

‫ﺗﺸ ﻤﻞ اﻟﻄ ﺒﻘﺔ اﻟﺴ ﻄﺤﻴﺔ ﻟ ﻸرض وأﻳﺔ ﻣﻴﺎﻩ ﺳﻄﺤﻴﺔ ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ وﻳﻤﻜﻦ إﻋﻤﺎل ﺣﻘﻮق اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬وﺗﺸﻤﻞ أﻳﻀًﺎ اﻟﺘﺤﺴﻴﻨﺎت‬
‫اﻟﺮﺋﻴﺴ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﻳﻤﻜ ﻦ ﻓﺼ ﻠﻬﺎ ﻣﺎدﻳ ًﺎ ﻋ ﻦ اﻷرض ﻧﻔﺴ ﻬﺎ‪ ،‬وﻳُﺴ ﺘﺜﻨﻰ ﻣ ﻦ ذﻟ ﻚ أﻳ ﺔ ﻣﺒﺎﻧ ﻲ أو إﻧﺸ ﺎءات ﻣﻘﺎﻣ ﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻷرض‬
‫واﻟﻤﺤﺎﺻ ﻴﻞ واﻷﺷ ﺠﺎر اﻟﻤﻔ ﺘﻠﺤﺔ واﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺪاﺟﻨﺔ واﻷﺻﻮل اﻟﺠﻮﻓﻴﺔ واﻟﻤﻮارد اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻔﺘﻠﺤﺔ واﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺎﺋﻴﺔ‬
‫اﻟﺠﻮﻓﻴﺔ‪.‬‬

‫‪land under cultivation‬‬


‫‪terrains cultivés‬‬

‫ض ﻣﻔﺘﻠﺤﺔ‬
‫أرا ٍ‬

‫ه ﻲ اﻷراﺿ ﻲ اﻟﻤﺴ ﺘﻌﻤﻠﺔ ﻟﻠﺰراﻋﺔ ﻋﻤﻮﻣًﺎ أو ﻷﻏﺮاض ﺗﺠﺎرﻳﺔ أو آﻔﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺸﻤﻞ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻤﺒﺪأ اﻷرض اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻹﻧﺘﺎج‬
‫اﻟﻤﺤﺎﺻﻴﻞ أو اﻟﻔﺎآﻬﺔ أو اﻟﻜﺮوم ‪ ..‬اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪land underlying buildings and structures‬‬


‫‪terrains supportants des bâtiments et des ouvrages de genie civil‬‬

‫ض ﺗﻘﻮم ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻹﻧﺸﺎءات‬


‫أرا ٍ‬

‫ه ﻲ اﻷراﺿ ﻲ اﻟﺘ ﻲ ﺗﻘﻮم ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺴﺎآﻦ أو ﻣﺒﺎن ﻏﻴﺮ ﺳﻜﻨﻴﺔ أو إﻧﺸﺎءات‪ ،‬أو اﻟﻤﺤﻔﻮرة وﻓﻴﻬﺎ أﺳﺎﺳﺎت‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺴﺎﺣﺎت‬
‫واﻟﺤﺪاﺋﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺟﺰءًا ﻻ ﻳﺘﺠﺰأ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎآﻦ اﻟﺰراﻋﻴﺔ أو ﻏﻴﺮ اﻟﺰراﻋﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻄﺮق اﻟﻤﺆدﻳﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺰارع‪.‬‬

‫‪Laspeyres price index‬‬


‫‪indice de prix de Laspeyres‬‬

‫رﻗﻢ ﻻﺳﺒﻴﺮ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻸﺳﻌﺎر‬

‫هﻮ رﻗﻢ ﻗﻴﺎﺳﻲ ﻣﺮﺟﺢ أي ﻣﺘﻮﺳﻄﺎت ﻣﺮﺟﺤﺔ ﻟﻸرﻗﺎم اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ ﻟﻸﺳﻌﺎر ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺮﺟﻴﺢ ﺑﻘﻴﻤﺔ ﻓﺮادى اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻓﻲ‬
‫ﻓﺘﺮة اﻷﺳﺎس )اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ(‪.‬‬

‫‪Laspeyres volume index‬‬


‫‪indice de volumes de Laspeyres‬‬

‫رﻗﻢ ﻻﺳﺒﻴﺮ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﺤﺠﻢ‬

‫ه ﻮ رﻗ ﻢ ﻗﻴﺎﺳ ﻲ ﻣ ﺮﺟﺢ أي ﻣﺘﻮﺳ ﻄﺎت ﻣ ﺮﺟﺤﺔ ﻟﻸرﻗ ﺎم اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ ﻟﻠﻜﻤﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺮﺟﻴﺢ ﺑﻘﻴﻤﺔ ﻓﺮادى اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻓﻲ‬
‫ﻓﺘﺮة اﻷﺳﺎس )اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ(‪.‬‬

‫‪65‬‬
‫)‪last-in-first-out (LIFO‬‬
‫‪dernier entré, premier sorti‬‬

‫اﻟﺪاﺧﻞ أﺧﻴﺮًا ﻳﺨﺮج أو ًﻻ‬

‫ﻃ ﺮﻳﻘﺔ ﻣ ﻦ ﻃ ﺮق ﺗﺴﺠﻴﻞ وﺳﺤﺐ اﻟﻤﺨﺰون‪ .‬وهﺬا ﻳﻌﻨﻰ أن اﻟﺴﻠﻌﺔ اﻟﻤﺴﺤﻮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﺎزن هﻲ ﺁﺧﺮ ﺳﻠﻌﺔ دﺧﻠﺘﻪ‪ .‬ﺑﺬﻟﻚ ﺗﻘﻴﻢ‬
‫اﻟﻤﺴﺤﻮﺑﺎت ﺑﺎﻷﺳﻌﺎر اﻟﺠﺎرﻳﺔ ﺷﺮﻳﻄﺔ ﻋﺪم اﻧﺨﻔﺎض ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﺨﺰوﻧﺎت‪.‬‬

‫‪legal entities‬‬
‫‪personnes légals‬‬

‫وﺣﺪات ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ )آﻴﺎﻧﺎت ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ(‬

‫ﻳﻤ ﻴﺰ ﻧﻈ ﺎم اﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣ ﻴﺔ ﺑﻴ ﻦ ﻧﻮﻋﻴﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻌﺎﻣﻠﻴﻦ هﻤﺎ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ واﻟﻜﻴﺎﻧﺎت اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ‪ .‬اﻟﻜﻴﺎﻧﺎت اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ آﻴﺎﻧﺎت‬
‫)وﺣ ﺪات( ﺗﻨﺸﺄ ﻷﻏﺮاض اﻹﻧﺘﺎج‪ .‬وهﻲ‪ ،‬ﺑﺼﻮرة رﺋﻴﺴﺔ‪ ،‬ﺷﺮآﺎت أو ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ أو وﺣﺪات ﺣﻜﻮﻣﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ‬
‫ﻓ ﻴﻬﺎ وﺣ ﺪات أو ﺻ ﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻀ ﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ‪ .‬وه ﺬﻩ اﻟﻮﺣ ﺪات ﻗﺎدرة ﺑﺬاﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﻤﻠﻚ اﻟﺴﻠﻊ واﻷﺻﻮل وﺗﺤﻤﻞ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت‬
‫واﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄﻧﺸﻄﺔ وﻣﻌﺎﻣﻼت اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻣﻊ وﺣﺪات أﺧﺮى ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺘﻬﺎ‪.‬‬

‫‪Leontief inverse table‬‬


‫‪tableau inverse de Leontief‬‬

‫ﺟﺪول ﻟﻴﻮﻧﺘﻴﻒ اﻟﻤﻌﻜﻮس‬

‫راﺟﻊ ‪inverse table, Leontief‬‬

‫‪letters of credit‬‬
‫‪lettres de credit‬‬

‫ﺧﻄﺎﺑﺎت اﻟﻀﻤﺎن )ﺧﻄﺎﺑﺎت اﻻﻋﺘﻤﺎد(‬

‫وﻋﻮد ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ ﻣﺪﻓﻮﻋﺎت ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﺪم وﺛﺎﺋﻖ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻳﺤﺪدهﺎ اﻟﻌﻘﺪ‪.‬‬

‫‪liability‬‬
‫‪créance‬‬

‫اﻟﺘﺰام )ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ(‬

‫ﻻ ﻟﻮﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ أﺧﺮى‪ .‬وﺗﻌﺮف اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ‬ ‫ﻳﻨﺸ ﺄ ﻋ ﻦ ﻋﻼﻗ ﺎت ﺗﻌﺎﻗﺪﻳ ﺔ ﻳﺠ ﺮى اﻟﺪﺧ ﻮل ﻓ ﻴﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻮﻓﺮ وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ أﻣﻮا ً‬
‫اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ ﺑﺄﻧﻬ ﺎ اﺻ ﻞ ﻳﻌﻄ ﻲ ﻣﺎﻟﻜ ﻪ )اﻟﺪاﺋ ﻦ( اﻟﺤ ﻖ ﻓ ﻲ ﺗﻠﻘ ﻲ دﻓﻌﺔ أو ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺪﻓﻌﺎت ﻣﻦ وﺣﺪة أﺧﺮى )اﻟﻤﺪﻳﻦ( ﻓﻲ ﻇﺮوف‬
‫ﻣﺤ ﺪّدة ﻓ ﻲ اﻟﻌﻘ ﺪ ﺑﻴ ﻨﻬﻤﺎ‪ .‬وﺗﻨﺘﻬ ﻲ اﻟﻤﻄﺎﻟ ﺒﺔ ﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴ ﺪد اﻟﻤﺪﻳ ﻦ اﻟﺪﻳﻦ ﺑﺪﻓﻊ اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺪ‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت‬
‫اﻟﻘﺮوض واﻟﺴﻠﻒ واﻹﺋﺘﻤﺎﻧﺎت اﻷﺧﺮى واﻷوراق اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ آﺎﻟﺴﻨﺪ واﻟﻜﻤﺒﻴﺎﻟﺔ‪ ..‬اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪66‬‬
‫‪licence fees‬‬
‫‪droits de license‬‬

‫رﺳﻮم اﻟﺘﺮاﺧﻴﺺ‬

‫ﺗﺸ ﻤﻞ اﻹﻳ ﺮادات واﻟﻤﺪﻓﻮﻋ ﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ أو ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ )اﻟﻤﺄذون ﻟﻬﻢ( اﻷﺻﻮل ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ‬
‫ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﻠﻤﻮﺳ ﺔ‪ ،‬واﺳ ﺘﺨﺪام ﺣﻘ ﻮق اﻟﻤﻠﻜ ﻴﺔ آ ﺒﺮاءات اﻻﺧ ﺘﺮاع وﺣﻘ ﻮق اﻟﻄ ﺒﻊ واﻟﻌﻼﻣ ﺎت اﻟ ﺘﺠﺎرﻳﺔ واﻟﻌﻤﻠ ﻴﺎت اﻟﺼ ﻨﺎﻋﻴﺔ‬
‫واﻻﻣﺘ ﻴﺎزات… اﻟ ﺦ‪ ،‬واﻟﻤﺮﺗ ﺒﻄﺔ‪ ،‬ﻣ ﻦ ﺧ ﻼل ه ﺬﻩ اﻟﺘﺮاﺧ ﻴﺺ‪ ،‬ﺑﺎﺳ ﺘﺨﺪام اﻷﻋﻤ ﺎل اﻷﺻ ﻠﻴﺔ واﻟ ﻨﻤﺎذج اﻷوﻟﻴﺔ آﺎﻟﻤﺨﻄﻮﻃﺎت‬
‫واﻷﻓﻼم وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫‪LIFO‬‬
‫‪Dernier Entré, Premier Sorti‬‬

‫اﻟﺪاﺧﻞ أﺧﻴﺮًا ﻳﺨﺮج أو ًﻻ‬

‫راﺟﻊ ‪last-in-first-out‬‬

‫‪lines of credit‬‬
‫‪lignes de crédit‬‬

‫ﺗﺴﻬﻴﻞ اﺋﺘﻤﺎﻧﻲ‬

‫ﻼ ﻣﺎﻟﻴًﺎ ﻣﻮﺟﻮدًا إﻟﻰ أن ﺗﺘﺤﻘﻖ‬


‫ﻻ ﺳﺘﻜﻮن ﻣﺘﺎﺣﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ هﻨﺎك أﺻ ً‬
‫ﻧ ﻮع ﻣ ﻦ أﻧ ﻮاع اﻟﺘﺮﺗﻴ ﺒﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻳﻮﻓﺮ ﺿﻤﺎﻧًﺎ ﺑﺄن أﻣﻮا ً‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺪﻓﻊ ﻓﻌﻠﻴًﺎ‪ .‬ﻋﻨﺪﺋﺬ ﻳﻮﺟﺪ اﻷﺻﻞ اﻟﻤﺎﻟﻲ‪.‬‬

‫‪livestock for breeding, dairy, draught etc.‬‬


‫‪animaux d’élevage, animaux laitiers, et animaux de trait etc.‬‬

‫ﺣﻴﻮاﻧﺎت ﻣﺮﺑّﺎة ﻣﻦ اﺟﻞ اﻟﺘﻜﺎﺛﺮ وإﻧﺘﺎج اﻷﻟﺒﺎن وﺟﺮ اﻷﺛﻘﺎل‪ ...‬اﻟﺦ‬

‫ﺣ ﻴﻮاﻧﺎت ﺗ ﺮﺑﻰ ﻣ ﻦ أﺟ ﻞ اﻹﻧ ﺘﺎج اﻟ ﺬي ﺗﻌﻄ ﻴﻪ ﻋﺎﻣ ًﺎ ﺑﻌ ﺪ أﺧ ﺮ‪ .‬وﺗﺸ ﻤﻞ آﺎﻓﺔ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺪاﺟﻨﺔ اﻟﻤﺮﺑﺎة ﻟﻠﺘﻜﺎﺛﺮ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ‬
‫اﻷﺳ ﻤﺎك واﻟﻄ ﻴﻮر( وﻣﺎﺷ ﻴﺔ اﻟﻠﺒ ﻦ وﺣ ﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺠﺮ واﻷﻏﻨﺎم وﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺑﻰ ﻹﻧﺘﺎج اﻟﺼﻮف‪ ،‬واﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻟﻠﻨﻘﻞ أو اﻟﺴﺒﺎق أو اﻟﺘﺴﻠﻴﺔ‪.‬‬

‫‪67‬‬
‫‪loans‬‬
‫‪crédits‬‬

‫اﻟﻘﺮوض‬

‫أﺻﻮل ﻣﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫)أ( ﺗﻨﺸﺄ ﺣﻴﻦ ﻳﻘﻮم اﻟﺪاﺋﻨﻮن ﺑﺈﻗﺮاض أﻣﻮال إﻟﻰ اﻟﻤﺪﻳﻨﻴﻦ ﻣﺒﺎﺷﺮة؛‬
‫)ب( ﺗﻜﻮن ﻣﺜﺒﺘﺔ ﺑﻮﺛﺎﺋﻖ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺪاول؛ أو‬
‫)ج( ﻻ ﻳﺘﻠﻘﻰ اﻟﺪاﺋﻦ ﻟﻘﺎءهﺎ ﺿﻤﺎﻧًﺎ ﻣﺜﺒﺘًﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬

‫وﺗﺸ ﻤﻞ اﻟﻘ ﺮوض اﻟﺘ ﻲ ﺗﺴ ﺪد ﻋﻠ ﻰ دﻓﻌ ﺎت وأﺋ ﺘﻤﺎﻧﺎت اﻟﺸﺮاء ﺑﺎﻟﺘﻘﺴﻴﻂ وﻗﺮوض ﺗﻤﻮﻳﻞ اﻹﺗﻤﺎﻧﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ واﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت ﻋﻠﻰ‬
‫ﺻ ﻨﺪوق اﻟ ﻨﻘﺪ اﻟﺪوﻟ ﻲ اﻟﻤﺜﺒ ﺘﺔ ﺑﻘ ﺮوض واﺗﻔﺎﻗ ﺎت إﻋ ﺎدة اﻟﺸ ﺮاء ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﺸ ﻤﻮﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﻟﻤﻮﺳﻊ ﻟﻠﻨﻘﺪ وﻋﻘﻮد اﻻﺳﺘﺌﺠﺎر‬
‫اﻟﻤﺎﻟﻲ ‪ ..‬اﻟﺦ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﺗﻘﺴﻴﻢ اﻟﻘﺮوض إﻟﻰ ﻃﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ وﻗﺼﻴﺮة اﻷﺟﻞ‪.‬‬

‫‪local government‬‬
‫‪administration locale‬‬

‫ﺣﻜﻮﻣﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ‬

‫ﻳﺘﺄﻟﻒ اﻟﻘﻄﺎع اﻟﻔﺮﻋﻲ اﻟﻤﺴﻤﻰ ﺑﺎﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻣﻦ وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﺗﻤﺘﺪ ﺳﻠﻄﺘﻬﺎ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻴﺔ واﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫أﺻ ﻐﺮ اﻟﻤ ﻨﺎﻃﻖ اﻟﺠﻐﺮاﻓ ﻴﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗ ﻢ ﺗﻘﺴ ﻴﻤﻬﺎ ﻷﻏ ﺮاض إدارﻳ ﺔ أو ﺳﻴﺎﺳﻴﺔ‪ .‬وﻧﻄﺎق ﺳﻠﻄﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻮﺟﻪ ﻋﺎم‪ ،‬أﺻﻐﺮ ﻣﻦ ﺳﻠﻄﺎت‬
‫اﻟﺤﻜﻮﻣ ﻴﺔ اﻟﻤﺮآ ﺰﻳﺔ أو اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‪ .‬وﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺢ واﻟﺘﺤﻮﻳﻼت ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ اﻷﻋﻠﻰ وﻟﻜﻨﻬﺎ‬
‫ﻳﺠ ﺐ أن ﺗﻤﻠ ﻚ أﺻ ﻮﻻً‪ ،‬وﺗﺪﺑ ﺮ أﻣ ﻮاﻻً‪ ،‬وﺗﺘﺤﻤﻞ ﺧﺼﻮﻣًﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺎﺑﻬﺎ هﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ .‬وﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻬﺎ ﺳﻠﻄﺔ ﺗﻘﺪﻳﺮﻳﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻔﻖ ﺑﻬﺎ هﺬﻩ اﻷﻣﻮال‪ ،‬وان ﺗﻜﻮن ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﻦ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ اﻟﺴﻴﻄﺮة اﻹدارﻳﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‪.‬‬

‫‪local unit‬‬
‫‪unité locale‬‬

‫وﺣﺪة ﻣﺤﻠﻴﺔ‬

‫ﻣﺸﺮوع أو ﺟﺰء ﻣﻦ ﻣﺸﺮوع ﻳﺸﺘﻐﻞ ﺑﻨﺸﺎط إﻧﺘﺎﺟﻲ ﻓﻲ أو ﻣﻦ ﻣﻮﻗﻊ واﺣﺪ‪.‬‬

‫‪long-term loans‬‬
‫‪crédits à long terme‬‬

‫ﻗﺮوض ﻃﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ‬

‫ﻗ ﺮوض ﺗﺴ ﺘﺤﻖ ﻋ ﺎدة ﺑﻌ ﺪ أآ ﺜﺮ ﻣﻦ ﻋﺎم‪ .‬وهﻨﺎك ﺗﻔﺎوت ﻓﻲ ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺒﻠﺪان ﻓﻲ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻷﺟﻞ اﻟﻄﻮﻳﻞ اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﺮﻳﻔﻪ‬
‫ﺑﺄﻧﻪ ﻳﺸﺘﺮط ﻣﻮﻋﺪ اﺳﺘﺤﻘﺎق أﺻﻠﻲ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺎﻣﻴﻦ‪.‬‬

‫‪68‬‬
‫‪long-term securities other than shares‬‬
‫‪titres à long terme autres qu’actions‬‬
‫أوراق ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ ﻋﺪا اﻷﺳﻬﻢ‬

‫ﻼ ﺑﻌ ﺪ أآ ﺜﺮ ﻣ ﻦ ﻋ ﺎم‪ ،‬إﻻ أﻧﻬ ﺎ ﻗﺪ ﺗﻌﺮف ﻟﺘﺸﻤﻞ ﻣﻮﻋﺪ اﺳﺘﺤﻘﺎق أﺻﻠﻲ ﺑﻌﺪ أآﺜﺮ ﻣﻦ‬
‫أوراق ﻣﺎﻟ ﻴﺔ )ﻋ ﺪا اﻷﺳ ﻬﻢ( ﺗﺴ ﺘﺤﻖ أﺻ ً‬
‫ﻋﺎﻣﻴﻦ ﻻﺳﺘﻴﻌﺎب اﻟﺘﻔﺎوت ﻓﻲ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت ﺑﻴﻦ اﻟﺪول‪ .‬وﺗﺼﻨﻒ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﻣﻮاﻋﻴﺪ اﺳﺘﺤﻘﺎق اﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ ﺁﺧﺮهﺎ ﻳﺰﻳﺪ‬
‫ﻋﻦ ﻋﺎم واﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺪدة اﻷﺟﻞ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﻃﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ‪.‬‬

‫)‪machinery and equipment (assets‬‬


‫)‪machines et équipments (actifs‬‬
‫ﺁﻻت وﻣﻌﺪات )أﺻﻮل(‬

‫ﺗﺸ ﻤﻞ ﻣﻌ ﺪات اﻟ ﻨﻘﻞ وﻏ ﻴﺮهﺎ ﻣ ﻦ اﻵﻻت واﻟﻤﻌ ﺪات‪ ،‬ﻋ ﺪا ﺗﻠ ﻚ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺤﻮزه ﺎ اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﻷﻏﺮاض اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‪،‬‬
‫وﻳﺴ ﺘﺜﻨﻰ ﻣ ﻨﻬﺎ اﻷدوات اﻟ ﻴﺪوﻳﺔ واﻵﻻت واﻟﻤﻌ ﺪات اﻟﺘ ﻲ ﺗﺸ ﻜﻞ ﺟ ﺰءًا ﻻ ﻳ ﺘﺠﺰأ ﻣ ﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧ ﻲ‪ .‬آﻤﺎ إن اﻵﻻت واﻟﻤﻌﺪات ﻏﻴﺮ‬
‫ﻣﻜ ﺘﻤﻠﺔ اﻟﺘﺠﻬ ﻴﺰ ﻣﺴ ﺘﺜﻨﺎة إﻻ إذا أﻧﺘﺠ ﺖ ﻟﺤﺴ ﺎب ﻣﻨ ﺘﺠﻬﺎ‪ .‬وآﺬﻟ ﻚ اﻵﻻت واﻟﻤﻌ ﺪات اﻟﺘ ﻲ ﺗُﻤ ﺘﻠﻚ ﻷﻏ ﺮاض ﻋﺴﻜﺮﻳﺔ ﻣﺸﻤﻮﻟﺔ‬
‫ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﺗﺸﺒﻪ اﻟﺴﻠﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﻠﻜﻬﺎ وﺣﺪات ﻣﺪﻧﻴﺔ ﻷﻏﺮاض اﻹﻧﺘﺎج وﻳﺴﺘﻌﻤﻠﻬﺎ اﻟﻌﺴﻜﺮﻳﻮن ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪.‬‬

‫)‪maintenance and repairs (of fixed assets‬‬


‫)‪entretien et réparation (des actifs fixes‬‬
‫أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ )ﻟﻸﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ(‬

‫أﻋﻤ ﺎل ﻳﻘ ﻮم ﺑﻬ ﺎ ﻣ ﺎﻟﻜﻮ اﻷﺻ ﻮل اﻟﺜﺎﺑ ﺘﺔ وﻣﺴ ﺘﻌﻤﻠﻮهﺎ ﺑﺼ ﻮرة دورﻳ ﺔ ﻟﻴﺘﻤﻜ ﻨﻮا ﻣ ﻦ اﺳﺘﻌﻤﺎل هﺬﻩ اﻷﺻﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺪى ﻋﻤﺮهﺎ‬
‫اﻹﻧﺘﺎﺟ ﻲ اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ‪ .‬وهﺬﻩ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﺟﺎرﻳﺔ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺠﻨﺒﻬﺎ إذا ﻣﺎ أرﻳﺪ اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻷن ﻋﺪم‬
‫اﻟﻘ ﻴﺎم ﺑﻬ ﺎ ﻗ ﺪ ﻳﻘﺼ ﺮ آﺜ ﻴﺮًا اﻟﻌﻤ ﺮ اﻟﻌ ﺎدي ﻟﻸﺻ ﻞ‪ .‬وﻣ ﻦ اﻟﻮاﺿ ﺢ ان أﻋﻤ ﺎل اﻟﺼ ﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ هﺬﻩ ﻻ ﺗﻐﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺻﻞ أو‬
‫ﻃ ﺮﻳﻘﺔ أداءﻩ ﺑ ﻞ ﺗﺒﻘﻴﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻴﺪة أو ﺗﻌﻴﺪﻩ إﻟﻰ ﺣﺎﻟﺘﻪ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﻄﻠﻪ‪ .‬وﻳﺠﺮي إﺑﺪال اﻟﻘﻄﻊ اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺑﻘﻄﻊ ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ‬
‫ﻧﻔﺲ اﻟﻨﻮع‪ .‬وهﺬا ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ أو اﻻﻋﻤﺎر أو اﻟﺘﻮﺳﻌﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺠﺮد ﺑﻘﺎء اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﺑﺼﻮرة ﺟﻴﺪة‬
‫ﺣﻴﺚ ﺗﻌﺎﻣﻞ آﺘﻜﻮّن رأﺳﻤﺎﻟﻲ‪.‬‬

‫)‪major renovations or enlargements (of fixed assets‬‬


‫)‪gros travaux de rénovation ou de reconstruction (des actifs fixes‬‬
‫أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ او اﻟﺘﻮﺳﻌﺎت اﻟﻜﺒﻴﺮة )ﻟﻸﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ(‬

‫أﻋﻤﺎل ﺗﺘﺠﺎوز آﺜﻴﺮًا ﻣﺎ هﻮ ﻣﻄﻠﻮب ﻟﻤﺠﺮد ﺑﻘﺎء اﻷﺻﻞ اﻟﺜﺎﺑﺖ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺼﻮرة ﺟﻴﺪة‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺆدي إﻟﻰ زﻳﺎدة آﻔﺎءة اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬
‫أو زﻳ ﺎدة ﻗﺪرﺗﻬ ﺎ اﻹﻧﺘﺎﺟ ﻴﺔ أو إﻃﺎﻟ ﺔ ﻋﻤ ﺮهﺎ اﻹﻧﺘﺎﺟ ﻲ‪ ،‬وﻟﺬﻟ ﻚ ﻳﺠ ﺐ أن ﺗﻌ ﺎﻣﻞ ﺑﻮﺻ ﻔﻬﺎ ﺗﻜﻮﻳ ﻨًﺎ رأﺳ ﻤﺎﻟﻴًﺎ ﺛﺎﺑ ﺘًﺎ وﺗﺘﺴ ﻢ أﻋﻤﺎل‬
‫اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ واﻟﺘﻮﺳﻌﺎت اﻟﻜﺒﻴﺮة ﺑﺴﻤﺘﻴﻦ أﺳﺎﺳﻴﺘﻴﻦ‪:‬‬
‫)أ( ﻗﺮار اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ أو اﻟﺘﻮﺳﻴﻊ ﻗﺮا ٌر اﺳﺘﺜﻤﺎري ﻳﻤﻜﻦ اﺗﺨﺎذﻩ وﺗﻨﻔﻴﺬﻩ ﻓﻲ أي وﻗﺖ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري أن ﺗﻤﻠﻴﻪ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫اﻷﺻﻞ؛‬
‫)ب( ﺗﺰﻳﺪ هﺬﻩ اﻷﻋﻤﺎل ﻣﻦ أداء اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة أو ﻗﺪرﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺎج أو ﻋﻤﺮهﺎ اﻹﻧﺘﺎﺟﻲ اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ ﺳﺎﺑﻘًﺎ‪.‬‬

‫‪69‬‬
‫‪margin, trade‬‬
‫‪commerciale, marge‬‬

‫هﺎﻣﺶ ﺗﺠﺎري‬

‫راﺟﻊ ‪trade margin‬‬

‫‪margin, transport‬‬
‫‪transport, marge de‬‬
‫هﺎﻣﺶ اﻟﻨﻘﻞ‬

‫راﺟﻊ ‪transport margin‬‬

‫‪market establishments‬‬
‫‪établissements marchands‬‬

‫ﻣﻨﺸﺂت ﺳﻮﻗﻴﺔ‬

‫ﻣﻨﺸ ﺂت ﺗﻨ ﺘﺞ ﺳ ﻠﻌًﺎ أو ﺧﺪﻣ ﺎت ﻟﺒ ﻴﻌﻬﺎ ﻓ ﻲ اﻟﺴ ﻮق ﺑﺄﺳ ﻌﺎر ذات ﻣﺪﻟ ﻮل اﻗﺘﺼﺎدي‪ .‬ﻳﻤﻴﺰ ﻧﻈﺎم اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻨﺸﺂت‬
‫اﻟﺘ ﻲ ﺗﻨ ﺘﺞ ﻷﻏ ﺮاض اﻟﺴ ﻮق )ﻣﻨ ﺘﺞ ﺳ ﻮﻗﻲ( واﻟﻤﻨﺸ ﺂت اﻟﺘ ﻲ ﺗﻨ ﺘﺞ ﻷﻏ ﺮاض اﻻﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ اﻟﺨﺎص واﻟﻤﻨﺸﺂت اﻟﺘﻲ هﻲ‬
‫ﻣﻨﺘﺠﺔ ﻏﻴﺮ ﺳﻮﻗﻴﺔ‪.‬‬

‫‪market non-profit institutions serving businesses‬‬


‫‪institutions sans but lucratif marchandes au service des entreprises‬‬

‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ ﺳﻮﻗﻴﺔ ﺗﺨﺪم ﻣﺆﺳﺴﺎت اﻷﻋﻤﺎل‬

‫ه ﻲ ﻣﺆﺳﺴ ﺎت ﺗﻨﺸ ﺄ ﻋ ﺎدة ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ ﻣﺆﺳﺴ ﺎت اﻷﻋﻤ ﺎل أو اﺗﺤﺎداﺗﻬ ﺎ وﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ ﺗﻌﺰﻳ ﺰ ﻣﺼ ﺎﻟﺤﻬﺎ‪ .‬وه ﻲ ﺗ ﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ ﻏﺮف‬
‫اﻟ ﺘﺠﺎرة واﻟﺼ ﻨﺎﻋﺔ واﻻﺗﺤ ﺎدات اﻟﺰراﻋ ﻴﺔ واﻟﺼ ﻨﺎﻋﻴﺔ أو اﻟﻌﻤﺎﻟ ﻴﺔ‪ ،‬وﻣ ﻨﻈﻤﺎت اﻟﻤﻮﻇﻔﻴ ﻦ وﻣﺨﺘ ﺒﺮات اﻟﺒﺤ ﺚ واﻟ ﺘﺠﺎرب‪،‬‬
‫وﻏ ﻴﺮهﺎ ﻣ ﻦ اﻟﻤ ﻨﻈﻤﺎت واﻟﻤﻌ ﺎهﺪ اﻟﺘ ﻲ ﺗﻘ ﻮم ﺑﺄﻧﺸ ﻄﺔ ﺗﻜ ﻮن ذات ﻣﺼ ﻠﺤﺔ أو ﻣﻨﻔﻌﺔ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ أﻧﺸﺄﺗﻬﺎ واﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺴ ﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﺎد ًة وﺗﻤﻮﻟﻬﺎ‪ .‬وﻻ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﺪﻓﻮﻋﺎت ﻣﺆﺳﺴﺎت اﻷﻋﻤﺎل إﻟﻰ هﺬﻩ اﻟﻮﺣﺪات آﺘﺤﻮﻳﻼت وإﻧﻤﺎ هﻲ ﻣﺪﻓﻮﻋﺎت ﻟﻘﺎء‬
‫ﺧﺪﻣ ﺎت ﻣﻘﺪﻣ ﺔ‪ .‬وﻟﺬﻟ ﻚ ﺗﺼ ﻨﻒ هﺬﻩ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﻣﻨﺘﺞ ﺳﻮﻗﻲ‪ .‬أﻣﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻏﺮف اﻟﺘﺠﺎرة‬
‫واﻟﺼ ﻨﺎﻋﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺴ ﻴﻄﺮ ﻋﻠ ﻴﻬﺎ وﺗﻤﻮﻟﻬ ﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ ﺑﺼ ﻮرة رﺋﻴﺴﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ ﻏﻴﺮ‬
‫ﺳﻮﻗﻴﺔ‪ ،‬وﺗﻀﺎف إﻟﻰ ﻗﻄﺎع اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺎم‪.‬‬

‫‪market output‬‬
‫‪production marchande‬‬

‫ﻣﻨﺘﺞ ﺳﻮﻗﻲ )اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت اﻟﺴﻮﻗﻴﺔ(‬

‫ﻣﺨ ﺮﺟﺎت ﺗ ﺒﺎع ﺑﺄﺳ ﻌﺎر ﻣﻬ ّﻤ ﺔ اﻗﺘﺼ ﺎدﻳًﺎ أو ﻳ ﺘﻢ اﻟﺘﺼ ﺮف ﺑﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ أﺧﺮى ﻓﻲ اﻟﺴﻮق‪ ،‬أو ﻳﻌﺘﺰم ﺑﻴﻌﻬﺎ أو اﻟﺘﺼﺮف ﺑﻬﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺴ ﻮق‪ .‬وﻳﻘ ﺎل إن اﻟﺴ ﻌﺮ ذات ﻣﻌ ﻨﻮﻳﺔ اﻗﺘﺼ ﺎدﻳًﺎ ﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜ ﻮن ﻟﻪ ﺗﺄﺛ ﻴﺮ آﺒ ﻴﺮ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻜﻤ ﻴﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻳﻜ ﻮن اﻟﻤﻨﺘﺠﻮن ﻣﺴﺘﻌﺪﻳﻦ‬
‫ﻟﻌﺮﺿﻬﺎ وﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺮﻏﺐ اﻟﻤﺸﺘﺮون ﻓﻲ ﺷﺮاﺋﻬﺎ‪.‬‬

‫‪70‬‬
‫‪market prices‬‬
‫‪prix du marché‬‬

‫أﺳﻌﺎر ﺳﻮﻗﻴﺔ‬

‫اﻟ ﻨﻘﻮد اﻟﺘ ﻲ ﻳﻜ ﻮن اﻟﻤﺸ ﺘﺮي راﻏ ﺒًﺎ ﻓ ﻲ دﻓﻌﻬ ﺎ ﻣﻘ ﺎﺑﻞ ﺣ ﻴﺎزة ﺷ ﻲء ﻣ ﺎ )ﺳ ﻠﻌﺔ أو ﺧﺪﻣ ﺔ( ﻳﻜ ﻮن اﻟ ﺒﺎﺋﻊ راﻏ ﺒًﺎ ﻓ ﻲ ﺑﻴﻌﻪ‪ .‬وهﻲ‬
‫اﻷﺳ ﻌﺎر اﻟﻔﻌﻠ ﻴﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻳ ﺘﻔﻖ ﻋﻠ ﻴﻬﺎ اﻟﻤ ﺘﻌﺎﻣﻼن‪ .‬وﻣ ﻦ ﺛ ﻢ ﻓ ﺈن اﻷﺳ ﻌﺎر اﻟﺴ ﻮﻗﻴﺔ هﻲ اﻟﻤﺮﺟﻊ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻠﺘﻘﻴﻴﻢ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪ ،‬وﻓﻲ‬
‫ﻏﻴﺎﺑﻬﺎ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ ﺑﻄﺮق ﺑﺪﻳﻠﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ وأﺳﻌﺎر اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﺘﺸﺎﺑﻬﺔ ‪..‬اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪market price equivalents‬‬


‫‪prix du marché equivalents‬‬

‫أﺳﻌﺎر اﻟﺴﻮق اﻟﻤﻌﺎدﻟﺔ‬

‫ﻣﻘﺎﻳ ﻴﺲ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﻴﺔ أو ﻃ ﺮق ﺑﺪﻳﻠ ﺔ ﻟﻸﺳ ﻌﺎر اﻟﺴ ﻮﻗﻴﺔ ﻓ ﻲ اﻟﺤ ﺎﻻت اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﻳﻮﺟ ﺪ ﻓ ﻴﻬﺎ أﺳ ﻌﺎر ﺳ ﻮق ﻓﻌﻠ ﻴﺔ‪ .‬ﻓ ﻲ ه ﺬﻩ اﻟﺤﺎﻟ ﺔ ﻳ ﺘﻢ‬
‫اﺳ ﺘﺨﺪام ه ﺬﻩ اﻟﻤﻨﻬﺠ ﻴﺔ ﻹﻋ ﺪاد هﺬا اﻟﺴﻌﺮ اﻟﻤﻜﺎﻓﺊ ﺑﺎﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ ﺑﺴﻌﺮ ﻣﻌﺮوف ﻓﻲ اﻟﺴﻮق وﻣﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﻇﺮوف ﻳﻤﻜﻦ اﻋﺘﺒﺎرهﺎ‬
‫ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‪.‬‬

‫‪market producers‬‬
‫‪producteurs marchands‬‬

‫ﻣﻨﺘﺠﻮن ﺳﻮﻗﻴﻮن‬

‫ﻣﻨ ﺘﺠﻮن ﻳﺒ ﻴﻌﻮن ﻣﻌﻈ ﻢ أو آ ﻞ إﻧ ﺘﺎﺟﻬﻢ ﺑﺄﺳ ﻌﺎر ذات ﻣﻌ ﻨﻮﻳﺔ اﻗﺘﺼ ﺎدﻳﺎً‪ ،‬أي ﺑﺄﺳ ﻌﺎر ﻟﻬ ﺎ أﺛ ﺮ ه ﺎم ﻋﻠ ﻰ اﻟﻜﻤ ﻴﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻳﺴ ﺘﻌﺪ‬
‫اﻟﻤﻨﺘﺠﻮن ﻟﺘﻮﻓﻴﺮهﺎ )ﺑﻴﻌﻬﺎ( واﻟﻜﻤﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺮﻏﺐ اﻟﻤﺸﺘﺮون ﻓﻲ ﺷﺮاﺋﻬﺎ‪.‬‬

‫‪materials and supplies, inventories of‬‬


‫‪matières premières et de fournitures, stocks de‬‬

‫ﻣﺨﺰون اﻟﻤﻮاد واﻟﻠﻮازم‬

‫راﺟﻊ ‪inventories of materials and supplies‬‬

‫‪metallic mineral reserves‬‬


‫‪réserves de mineraux métalliques‬‬

‫اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت اﻟﻤﻌﺎدن اﻟﻤﻨﺠﻤﻴﺔ‬

‫ه ﻲ رواﺳ ﺐ اﻟﺨﺎﻣ ﺎت اﻟﺤﺪﻳﺪﻳ ﺔ وﻏ ﻴﺮ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳ ﺔ واﻟﻤﻌ ﺎدن اﻟﻨﻔﻴﺴ ﺔ اﻟﻤﺜﺒ ﺘﺔ اﻟﻮاﻗﻌ ﺔ ﻋﻠ ﻰ ﺳ ﻄﺢ اﻟ ﺘﺮﺑﺔ أو ﻓ ﻲ ﺟﻮﻓﻬﺎ واﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻼﺳﺘﻐﻼل اﻗﺘﺼﺎدﻳًﺎ ﻓﻲ ﻇﻞ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﻤﻮﺟﻮدة واﻷﺳﻌﺎر اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ اﻟﺴﺎﺋﺪة‪.‬‬

‫‪71‬‬
‫‪mineral exploration‬‬
‫‪prospection minière et petrolière‬‬

‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﻤﻌﺪن‬

‫ه ﻲ ﻗ ﻴﻤﺔ اﻹﻧﻔ ﺎق ﻋﻠ ﻰ اﺳﺘﻜﺸ ﺎف اﻟﺒ ﺘﺮول واﻟﻐ ﺎز اﻟﻄﺒﻴﻌ ﻲ واﻟﺮواﺳ ﺐ ﻏ ﻴﺮ اﻟﺒﺘﺮوﻟﻴﺔ‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ هﺬﻩ اﻟﻨﻔﻘﺎت ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ‬
‫اﻟﺘﺮﺧ ﻴﺺ وﺗﻜﺎﻟ ﻴﻒ اﻟﺤﺼ ﻮل ﻋﻠ ﻰ اﻟﺘﺮﺧ ﻴﺺ واﻻﻣ ﺘﻼك واﻟﺘﻘﺪﻳﺮ وﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺤﻔﺮ اﻟﺘﺠﺮﻳﺒﻲ واﻟﻤﺴﺢ اﻟﺠﻮي واﻟﻨﻘﻞ… اﻟﺦ‪،‬‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﻤﻠﻬﺎ ﻟﻠﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻻﺳﺘﻜﺸﺎف واﻟﺘﺠﺮﻳﺐ‪.‬‬

‫‪miscellaneous current taxes‬‬


‫‪impôts courants divers‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ أﻧ ﻮاع ﺷ ﺘﻰ ﻣ ﻦ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺪﻓ ﻊ ﺑﺼ ﻮرة دورﻳﺔ ﺳﻨﻮﻳًﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺎدة‪ ،‬وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺘﻬﺎ‪ :‬ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻨﻔﻮس‪ ،‬اﻟﻀﺮاﺋﺐ‬
‫ﻋﻠ ﻰ اﻹﻧﻔ ﺎق‪ ،‬ﻣﺪﻓﻮﻋ ﺎت اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺮاﺧﻴﺺ‪ ،‬واﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺿﺮﻳﺒﺔ‬
‫اﻟﺴﻔﺮ إﻟﻰ اﻟﺨﺎرج أو ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ وﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎرات اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ… اﻟﺦ‪ ،‬ﻋﺪا اﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﺘﻲ ﻳﺪﻓﻌﻬﺎ اﻟﻤﻨﺘﺠﻮن‪.‬‬

‫‪miscellaneous current transfers‬‬


‫‪transferts courants divers‬‬

‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ ﻣﺨ ﺘﻠﻒ أﻧ ﻮاع اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻳﻤﻜ ﻦ أن ﺗ ﺘﻢ ﺑﻴ ﻦ اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ اﻟﻤﻘ ﻴﻤﺔ أو ﺑﻴﻦ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ‬
‫وﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ‪:‬‬

‫اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ إﻟ ﻰ اﻟﻤﺆﺳﺴ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟﺮﺑﺢ واﻟﺘﻲ ﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ آﺮﺳﻮم اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ‬ ‫•‬
‫واﻟﻤﺴﺎﻋﺪات واﻟﺘﺒﺮﻋﺎت واﻟﻤﺴﺎهﻤﺎت …اﻟﺦ؛‬

‫اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ واﻟﻌﻴﻨﻴﺔ اﻟﺠﺎرﻳﺔ ﺑﻴﻦ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﺔ؛‬ ‫•‬


‫اﻟﻐﺮاﻣﺎت واﻟﺠﺰاءات اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺮﺿﻬﺎ اﻟﻤﺤﺎآﻢ واﻟﻬﻴﺌﺎت ﺷﺒﻪ اﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ؛‬ ‫•‬
‫اﻟﻴﺎﻧﺼﻴﺐ واﻟﻘﻤﺎر؛‬ ‫•‬

‫اﻟﺘﻌﻮﻳﻀﺎت ﻋﻦ ﺗﻠﻒ ﻳﺼﻴﺐ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت أو اﻷﺷﺨﺎص… اﻟﺦ‪.‬‬ ‫•‬

‫‪72‬‬
‫‪mixed income‬‬
‫‪revenu mixte‬‬

‫دﺧﻞ ﻣﺨﺘﻠﻂ‬

‫ﺑﻌ ﺪ اﻗ ﺘﻄﺎع ﺗﻌﻮﻳﻀ ﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴ ﻦ وﺻ ﺎﻓﻲ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺎج ﻣﻦ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‪ ،‬ﻧﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ رﺻﻴﺪ أو ﺑﻨﺪ ﻣﻮازن ﻓﻲ‬
‫ﺣﺴ ﺎب ﺗﻮﻟ ﻴﺪ اﻟﺪﺧ ﻞ ﻗ ﺪ ﻳﻮﺻ ﻒ ﺑﺄﻧ ﻪ ﻓﺎﺋﺾ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﻗﺪ ﻳﻮﺻﻒ ﺑﺄﻧﻪ دﺧﻞ ﻣﺨﺘﻠﻂ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺣﺴﺐ ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﻤﺸﺮوع‪ .‬ﻓﻔﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫اﻟﻤﺸ ﺎرﻳﻊ ﻏ ﻴﺮ ذات اﻟﺸﺨﺼ ﻴﺔ اﻻﻋﺘ ﺒﺎرﻳﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﻤ ﺘﻠﻜﻬﺎ اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ وﻳﺴ ﺎهﻢ ﻓ ﻴﻬﺎ اﻟﻤ ﺎﻟﻚ أو اﻟﻤ ﺎﻟﻜﻮن أو أي ﻣ ﻦ أﻓﺮاد‬
‫اﻷﺳ ﺮة ﻧﻔﺴ ﻬﺎ ﺑﻤﺪﺧ ﻼت ﻳ ﺪ ﻋﺎﻣﻠﺔ ﻣﺠﺎﻧﻴﺔ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﻟﻠﻤﺪﺧﻼت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﻴﺪ اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﺄﺟﺮ‪ ،‬ﻳﻮﺻﻒ اﻟﺒﻨﺪ اﻟﻤﻮازن‬
‫ﺑﺄﻧﻪ دﺧﻞ ﻣﺨﺘﻠﻂ ﻷﻧﻪ ﻳﺤﺘﻮي ﺿﻤﻨﻴًﺎ ﻋﻠﻰ أﺟﺮ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺬي أداﻩ اﻟﻤﺎﻟﻚ‪ ،‬أو أي ﻣﻦ أﻓﺮاد اﻷﺳﺮة‪ ،‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺼﻠﻪ ﻋﻦ ﻋﺎﺋﺪ‬
‫اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺑﻮﺻﻔﻪ اﻟﻤﻨﻈﻢ‪.‬‬

‫‪monetary gold‬‬
‫‪or monétaire‬‬

‫ذهﺐ ﻧﻘﺪي‬

‫ذه ﺐ ﺗﻤﻠﻜ ﻪ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ أو ﻏﻴﺮهﺎ ﻓﻴﺨﻀﻊ ﻟﺴﻴﻄﺮﺗﻬﺎ اﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﺣﻴﺚ ﻳُﺤﺘﻔﻆ ﺑﻪ آﺄﺻﻞ ﻣﺎﻟﻲ وﻣﻜﻮن ﻟﻼﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪.‬‬
‫وﺟﻤﻴﻊ اﻟﺬهﺐ اﻟﺬي ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﻪ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻋﺪا اﻟﺒﻨﻮك اﻟﻤﺮآﺰﻳﺔ‪ ،‬ﻳُﻌﺎﻣﻞ آﺴﻠﻌﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ أو ﻣﺨﺰون أو ﺳﻠﻊ ﻧﻔﻴﺴﺔ‪.‬‬

‫‪monetary transactions‬‬
‫‪opérations monetaires‬‬

‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻧﻘﺪﻳﺔ‬

‫ﻣﻌ ﺎﻣﻼت ﺗ ﺆدي ﻓ ﻴﻬﺎ وﺣ ﺪة ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ ﻣ ﺎ دﻓﻌ ﺔ أو ﺗ ﺘﺤﻤﻞ اﻟ ﺘﺰاﻣًﺎ ﻣﺒﻴ ﻨًﺎ ﺑﻮﺣ ﺪات ﻧﻘﺪﻳ ﺔ‪ .‬ﺗﻘ ﻴﺪ ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟ ﺘﺪﻓﻘﺎت ﺑﺎﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ‪،‬‬
‫وﻳﺘﻤﺜﻞ اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﻤﻤﻴﺰ ﻟﻠﻤﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ ﻓﻲ أن اﻟﻄﺮﻓﻴﻦ اﻟﻤﺘﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻳﻌﺒﺮان ﻋﻦ اﺗﻔﺎﻗﻬﻤﺎ ﺑﺎﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ )ﺳﻠﻌﺔ ﺗﺒﺎع‪/‬ﺗﺸﺘﺮى ﺑﻌﺪد‬
‫ﻣﻦ وﺣﺪات اﻟﻌﻤﻠﺔ ﻟﻜﻞ وﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻊ أو ﻳﺪ ﻋﺎﻣﻠﺔ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺑﻌﺪد ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻦ وﺣﺪات اﻟﻌﻤﻠﺔ ﻟﻜﻞ ﺳﺎﻋﺔ‪/‬ﻳﻮم(‪ .‬وﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت‬
‫اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ هﻲ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺑﻴﻦ وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ‪ ،‬أي ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ اﻟﻄﺮف‪.‬‬

‫‪monetization of gold‬‬
‫‪monétisation de l’or‬‬

‫ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﺬهﺐ إﻟﻰ ذهﺐ ﻧﻘﺪي‬

‫إذا أﺿ ﺎﻓﺖ اﻟﺴ ﻠﻄﺎت إﻟ ﻰ ﻣﻘﺘﻨ ﻴﺎﺗﻬﺎ ﻣ ﻦ اﻟﺬه ﺐ اﻟ ﻨﻘﺪي ﺑﺎﻣ ﺘﻼك ﺳ ﻠﻌﺔ اﻟﺬه ﺐ‪ ،‬أي ذهﺐ ﺟﺮى ﺗﻌﺪﻳﻨﻪ ﺣﺪﻳﺜًﺎ أو ذهﺐ ﻣﻮﺟﻮد‬
‫ﻣﻌ ﺮوض ﻓ ﻲ اﻷﺳ ﻮاق اﻟﺨﺎﺻ ﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬ ﺎ ﺗﻌﺘ ﺒﺮ ﻗ ﺪ ﺣﻮﻟ ﺖ اﻟﺬهﺐ إﻟﻰ ذهﺐ ﻧﻘﺪي‪ .‬وﻳﻜﻮن اﻟﺬهﺐ اﻟﻨﻘﺪي ﻋﺎدة ﻋﻠﻰ هﻴﺌﺔ ﻧﻘﻮد‬
‫ﻣﻌﺪﻧ ﻴﺔ أو ﻗﻮاﻟ ﺐ أو ﺳ ﺒﺎﺋﻚ ﺗﺼ ﻞ ﻧﺴ ﺒﺔ ﻧﻘﺎﺋﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ إﻟﻰ ‪5‬ر‪ 99‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ وﻳﺘﺠﺮ ﺑﻬﺎ ﻋﺎدة ﻓﻲ اﻷﺳﻮاق اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ أو ﻣﻦ‬
‫ﺧﻼل اﺗﻔﺎﻗﺎت ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﺒﻨﻮك اﻟﻤﺮآﺰﻳﺔ‪.‬‬

‫‪73‬‬
‫‪money purchase pension plans‬‬
‫‪régimes de pension à prestations‬‬

‫ﺑﺮاﻣﺞ ﺷﺮاء اﻟﻨﻘﻮد ﻓﻲ ﺻﻨﺎدﻳﻖ اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ‬

‫ه ﻲ اﻟ ﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺘ ﻲ ﻳﻜ ﻮن ﻓ ﻴﻬﺎ ﻣﺴ ﺘﻮى اﻟﻤﺴ ﺎهﻤﺎت ﻓ ﻲ اﻟﺼ ﻨﺪوق ﻣﻀ ﻤﻮﻧﺎً‪ ،‬وﻟﻜ ﻦ اﻟﻤ ﻨﺎﻓﻊ ﻣ ﻦ هﺬا اﻟﺼﻨﺪوق ﺗﻜﻮن ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ‬
‫ارﺗﺒﺎﻃًﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮًا ﺑﺄﺻﻮل اﻟﺼﻨﺪوق‪ .‬وﻗﺪ ﻳﻌﺮف ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺷﺮاء اﻟﻨﻘﻮد أﻳﻀًﺎ ﺑﺄﻧﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﺴﺎهﻤﺎت اﻟﻤﺤﺪدة ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺪول‪.‬‬

‫‪multiple official exchange rates‬‬


‫‪taux de change officiels mutliples‬‬

‫أﺳﻌﺎر اﻟﺼﺮف اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ اﻟﻤﺘﻌﺪدة‬

‫ﺗﻨﺸ ﺄ ﻧﻈ ﻢ أﺳ ﻌﺎر اﻟﺼ ﺮف اﻟﺮﺳ ﻤﻴﺔ اﻟﻤ ﺘﻌﺪدة ﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴ ﻤﺢ اﻟﺴ ﻠﻄﺎت اﻟ ﻨﻘﺪﻳﺔ ﺑﻘ ﻴﺎم ﻧﻈ ﺎم ﻳﻄ ﺒﻖ ﺳ ﻌﺮﻳﻦ أو أآ ﺜﺮ ﻣ ﻦ أﺳ ﻌﺎر‬
‫اﻟﺼﺮف ﻋﻠﻰ أﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت‪ .‬وﺗﻨﺸﺄ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﻟﻠﻀﺮاﺋﺐ واﻹﻋﺎﻧﺎت‪.‬‬

‫‪national income‬‬
‫‪revenu national‬‬

‫دﺧﻞ ﻗﻮﻣﻲ‬

‫ه ﻮ ﻣﺠﻤﻮع ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺪﺧﻮل اﻷوﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ ﻓﻲ اﻗﺘﺼﺎ ٍد ﻣﺎ ﻣﻄﺮوﺣًﺎ ﻣﻨﻪ ﻣﺠﻤﻮع اﻟﺪﺧﻮل اﻷوﻟﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ اﻟﺪﻓﻊ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ‪.‬‬

‫)‪national private corporations (non-financial and financial‬‬


‫)‪sociétés privées nationales (non financières et financières‬‬

‫ﺷﺮآﺎت وﻃﻨﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ )ﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ وﻣﺎﻟﻴﺔ(‬

‫ﺗﺸ ﻤﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺸﺮآﺎت وأﺷﺒﺎﻩ اﻟﺸﺮآﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أو وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ ﻏﻴﺮ‬
‫ﻣﻘﻴﻤﺔ‪.‬‬

‫‪NDP‬‬
‫‪PIN‬‬

‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ ﺻﺎﻓﻲ‬

‫راﺟﻊ ‪net domestic product‬‬

‫‪74‬‬
‫‪net‬‬
‫‪net‬‬

‫ﺻﺎﻓﻲ‬

‫ﻣ ﻦ اﻟﺸﺎﺋﻊ اﺳﺘﺨﺪام اﺻﻄﻼح "ﺻﺎﻓﻲ" ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﻘﻴﻤﺔ ﺑﻌﺪ ﺧﺼﻢ اﺳﺘﻬﻼك اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‪ .‬وﻋﺎدة ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺪﻳﺚ‬
‫ﻋ ﻦ اﻟﺘﻜﻮﻳ ﻦ اﻟﺮأﺳ ﻤﺎﻟﻲ اﻟﺼ ﺎﻓﻲ أو اﻟ ﻨﺎﺗﺞ اﻟﻤﺤﻠ ﻲ اﻟﺼ ﺎﻓﻲ‪ .‬آﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ أن هﺬا اﻻﺻﻄﻼح ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻓﻲ‬
‫ﻣﺠ ﺎل اﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣ ﻴﺔ وﻓ ﻲ ﻣﺠ ﺎﻻت ﻣﺨ ﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬ﻣ ﺜﻞ ﺻ ﺎﻓﻲ اﻟﺪﺧ ﻞ ﻣ ﻦ اﻟﻌ ﺎﻟﻢ اﻟﺨﺎرﺟ ﻲ اﻟ ﺬي ﻳﻤ ﺜﻞ اﻟﻔﺮق ﺑﻴﻦ ﺗﻴﺎرﻳﻦ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﻴﺎرات اﻟﺪﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬

‫‪net adjusted disposable income‬‬


‫‪revenu disponible ajusté net‬‬

‫اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻤﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ اﻟﺼﺎﻓﻲ اﻟﻤﻌﺪل‬

‫ﻳﻤﻜ ﻦ اﻟﺤﺼ ﻮل ﻋﻠ ﻰ اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻤ ﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼ ﺮف ﺑ ﻪ اﻟﺼ ﺎﻓﻲ اﻟﻤﻌ ﺪل ﻣ ﻦ ﺧ ﻼل اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻤ ﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼ ﺮف ﺑﻪ اﻟﺼﺎﻓﻲ ﻟﻠﻮﺣﺪات‬
‫اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ أو اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت‪ ،‬ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ إﺿﺎﻓﺔ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ اﻟﻤﺴﺘﻠﻤﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ هﺬﻩ اﻟﻮﺣﺪات أو اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت‬
‫وﻃﺮح اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ هﺬﻩ اﻟﻮﺣﺪات أو اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت‪.‬‬

‫‪net borrowing‬‬
‫‪capacité (+)/besoin (-) de financement‬‬

‫ﺻﺎﻓﻲ اﻹﻗﺮاض‬

‫ه ﻮ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻮﺣﺪة أو اﻟﻘﻄﺎع أو اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ أن ﻳﻮﻓﺮهﺎ ﻟﺘﻤﻮﻳﻞ وﺣﺪات أو ﻗﻄﺎﻋﺎت أﺧﺮى )ﻣﺒﺎﺷﺮة أو ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة(‪.‬‬
‫وه ﻮ ﺑ ﻨﺪ اﻟﻤﻮازﻧ ﺔ ﻓ ﻲ ﺣﺴ ﺎب رأس اﻟﻤ ﺎل وﻳﻌ ﺮف ﻋﻠ ﻰ أﻧ ﻪ ﺻ ﺎﻓﻲ اﻻدﺧ ﺎر ﻣﻀ ﺎﻓًﺎ إﻟ ﻴﻪ اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺮأﺳ ﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﺤﺼﻠﺔ‬
‫ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺮأٍﺳﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺔ ﻣﻄﺮوﺣًﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﻗﻴﻤﺔ اﻻﺳﺘﺤﻮاذ ﻧﺎﻗﺺ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻷﺻﻮل ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﺑﻌﺪ ﻃﺮح إهﻼك راس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﻜﻮن هﻨﺎك إﻗﺮاض ﺻﺎﻓﻲ ﺳﺎﻟﺐ ﻳﻤﻜﻦ إﻳﻀﺎﺣﻪ أو ﺗﻌﺮﻳﻔﻪ )ﺻﺎﻓﻲ اﻻﻗﺘﺮاض(‪.‬‬

‫‪net capital stock‬‬


‫‪stock net de capital‬‬

‫ﺻﺎﻓﻲ ﻣﺨﺰون اﻷﺻﻮل اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻳﺴ ﺎوي ﻣﺠﻤ ﻮع ﻗ ﻴﻢ اﻷﺻ ﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ اﻟﺼﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬أي ﺑﻌﺪ ﺧﺼﻢ ﻣﺠﻤﻊ اﻹهﻼك )اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﺮاآﻤﻴﺔ ﻻﺳﺘﻬﻼك رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ(‬
‫اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺰال ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‪ .‬وﻳﻮﺻﻒ ذﻟﻚ ﺑﺄﻧﻪ ﺻﺎﻓﻲ ﻣﺨﺰون اﻟﻤﻮﺟﻮدات اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫)‪net domestic product (NDP‬‬


‫)‪produit interieur net (PIN‬‬

‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ ﺻﺎﻓﻲ‬

‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺎﺗﺞ اﻟﻤﺤﻠﻲ اﻟﺼﺎﻓﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻃﺮح اﺳﺘﻬﻼك رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺗﺞ اﻟﻤﺤﻠﻲ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‪.‬‬

‫‪75‬‬
‫‪net equity of households in life insurance reserves and pension funds‬‬
‫‪droits nets de ménages sur les réserves techniques d’assurance-vie et sur les fonds de‬‬
‫‪pension‬‬

‫ﺻﺎﻓﻲ ﺣﻘﻮق اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﻓﻲ اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻴﺎة وﻓﻲ اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت‬
‫ﺻﻨﺎدﻳﻖ ﻣﻌﺎﺷﺎت اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ‬

‫اﺣﺘﻴﺎﻃ ﻴﺎت ﺗﺤ ﺘﻔﻆ ﺑﻬ ﺎ ﻣﺸ ﺎرﻳﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ‪ ،‬ﺳ ﻮاء أآﺎﻧ ﺖ ﻣﻤﻠﻮآ ﺔ ﻟﺤﺎﻣﻠ ﻲ اﻟﺒﻮﻟﻴﺼ ﺎت أو ذوات ﺷﺨﺼ ﻴﺔ اﻋﺘ ﺒﺎرﻳﺔ‪ ،‬وﺻﻨﺎدﻳﻖ‬
‫ﻻ ﻟﺤﺎﻣﻠﻲ اﻟﺒﻮﻟﻴﺼﺎت وﻟﻴﺲ ﻟﻠﻮﺣﺪات‬ ‫ﻣﻌﺎﺷ ﺎت اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ ﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﺑﻮﻟﻴﺼﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻴﺎة‪ .‬وﺗﻌﺘﺒﺮ هﺬﻩ اﻹﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت أﺻﻮ ً‬
‫اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺪﻳ ﺮهﺎ‪ .‬وﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﺣﻴﺘﺎﻃ ﻴﺎت ﺗﻐﻄ ﻴﺔ اﻟﻤﺨﺎﻃ ﺮ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ واﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺑﺮﺑﺢ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﻀﺎف إﻟﻰ ﻗﻴﻤﺔ‬
‫اﻟﺒﻮﻟﻴﺼﺔ وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻬﻬﺎ ﻣﻦ ﺑﻮﻟﻴﺼﺎت‪.‬‬

‫‪net fixed capital formation‬‬


‫‪formation net du capital fixe‬‬

‫ﺗﻜﻮﻳﻦ رأﺳﻤﺎﻟﻲ ﺛﺎﺑﺖ ﺻﺎﻓﻲ‬

‫هﻮ اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻲ اﻟﺜﺎﺑﺖ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﻣﻄﺮوﺣًﺎ ﻣﻨﻪ اﺳﺘﻬﻼك اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‪.‬‬

‫‪net income from abroad‬‬


‫‪revenu net de l’exterieur‬‬

‫ﺻﺎﻓﻲ اﻟﺪﺧﻞ ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج‬

‫ﻗ ﺪ ﺗﻜ ﻮن ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟﺪﺧ ﻮل اﻷوﻟ ﻴﺔ ﻓ ﻲ ﺷ ﻜﻞ ﺗﻌﻮﻳﻀ ﺎت ﻋﺎﻣﻠﻴ ﻦ أو دﺧ ﻮل اﻟﻤﻠﻜ ﻴﺔ )ﺑﺎﺳ ﺘﺜﻨﺎء رﺑ ﻊ اﻷرض( ﻣﻘﺒﻮﺿ ﺎت ﻳﺘﻠﻘﺎهﺎ‬
‫اﻟﻤﻘ ﻴﻤﻮن ﻣ ﻦ ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴ ﻦ أو ﺗﺪﻓ ﻊ ﻟﻐ ﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴ ﻦ‪ .‬وﻳﻄﻠ ﻖ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻔﺮق ﺑﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮع ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺪﺧﻮل اﻷوﻟﻴﺔ اﻟﻤﺘﻠﻘﺎة ﻣﻦ ﻏﻴﺮ‬
‫اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ وﺗﻠﻚ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺔ إﻟﻰ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ ﺻﺎﻓﻲ اﻟﺪﺧﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‪.‬‬

‫‪net international investment position‬‬


‫‪position exterieure globale nette‬‬

‫ﻣﺮآﺰ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر اﻟﺪوﻟﻲ اﻟﺼﺎﻓﻲ‬

‫هﻮ ﻣﻮﺟﻮدات )ﻣﺨﺰون( اﻷﺻﻮل اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﻣﻄﺮوﺣًﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺠﻤﻮع اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪.‬‬

‫‪76‬‬
‫‪net lending‬‬
‫‪capacité (+)/besoin (-) de financement‬‬

‫ﺻﺎﻓﻲ اﻻﻗﺘﺮاض‬

‫ه ﻮ اﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻳﻤﻜ ﻦ ﻟﻠﻮﺣ ﺪة أو اﻟﻘﻄ ﺎع أو اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ أن ﻳﻮﻓﺮهﺎ ﻟﺘﻤﻮﻳﻞ وﺣﺪات أو ﻗﻄﺎﻋﺎت أﺧﺮى )ﻣﺒﺎﺷﺮ أو ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ(‪.‬‬
‫وه ﻮ ﺑ ﻨﺪ اﻟﻤﻮازﻧ ﺔ ﻓ ﻲ ﺣﺴ ﺎب رأس اﻟﻤ ﺎل وﻳﻌ ﺮف ﻋﻠ ﻰ أﻧ ﻪ )ﺻ ﺎﻓﻲ اﻻدﺧ ﺎر ﻣﻀ ﺎﻓًﺎ إﻟ ﻴﻪ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﺤﺼﻠﺔ‬
‫ﻣﺨﺼ ﻮﻣًﺎ ﻣ ﻨﻬﺎ اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺮأٍﺳ ﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋ ﺔ( ﻣﻄ ﺮوﺣًﺎ ﻣ ﻨﻪ ) ﻗ ﻴﻤﺔ اﻻﺳ ﺘﺤﻮاذ ﻧ ﺎﻗﺺ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺘﺼﺮف ﻓﻲ اﻷﺻﻮل ﻏﻴﺮ‬
‫اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ ﺑﻌ ﺪ ﻃ ﺮح إه ﻼك راس اﻟﻤ ﺎل اﻟﺜﺎﺑ ﺖ(‪ .‬ﻗ ﺪ ﻳﻜ ﻮن ه ﻨﺎك إﻗ ﺮاض ﺻ ﺎﻓﻲ ﺳ ﺎﻟﺐ ﻳﻤﻜ ﻦ إﻳﻀ ﺎﺣﻪ أو ﺗﻌ ﺮﻳﻔﻪ )ﺻ ﺎﻓﻲ‬
‫اﻻﻗﺘﺮاض(‪.‬‬

‫)‪net national disposable income (NNDI‬‬


‫)‪revenu national disponible net (RNDN‬‬

‫اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻘﻮﻣﻲ اﻟﻤﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ اﻟﺼﺎﻓﻲ‬

‫ﻳﻤﻜ ﻦ ﺣﺴ ﺎب اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻤ ﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼ ﺮف ﺑ ﻪ اﻟﺼ ﺎﻓﻲ ﻣ ﻦ ﺻ ﺎﻓﻲ اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻘﻮﻣ ﻲ ﺑﺈﺿ ﺎﻓﺔ ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ أو‬
‫اﻟﻌﻴﻨ ﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻠﻘﺘﻬﺎ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ ﻣﻦ وﺣﺪات ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻤﺔ‪ ،‬وﻃﺮح آﻞ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺠﺎرﻳﺔ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ أو اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻗﺪﻣﺘﻬﺎ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ إﻟﻰ وﺣﺪات ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻤﺔ‪.‬‬

‫)‪net national income (NNI‬‬


‫)‪revenu national net (RNN‬‬

‫دﺧﻞ ﻗﻮﻣﻲ ﺻﺎﻓﻲ‬

‫ه ﻮ ﻗﻴﻤﺔ ﺻﺎﻓﻲ ﻣﻮازﻳﻦ اﻟﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﺣﺴﺎب اﻟﺪﺧﻞ اﻷوﻟﻲ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ‪ .‬وﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻘﻮﻣﻲ اﻟﺼﺎﻓﻲ ﻣﻘﻴﺎﺳًﺎ‬
‫ﻟﻠﺪﺧﻞ ﻻ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ‪.‬‬

‫‪net non-life insurance premiums‬‬


‫‪primes nettes d’assurance-dommages‬‬

‫ﺻﺎﻓﻲ أﻗﺴﺎط اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮ اﻟﺤﻴﺎة‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻷﻗﺴ ﺎط اﻟﻔﻌﻠ ﻴﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻳﺪﻓﻌﻬ ﺎ ﺣ ﺎﻣﻠﻮ اﻟﺒﻮﻟﻴﺼ ﺎت‪ ،‬ﺑﻤ ﺎ ﻓ ﻲ ذﻟ ﻚ ﺗﻜﺎﻟ ﻴﻒ اﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻘﺎء ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‪.‬‬
‫وﻳﻘﺼ ﺪ ﺑﺼ ﺎﻓﻲ أﻗﺴ ﺎط اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮ اﻟﺤﻴﺎة أﻗﺴﺎط اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮ اﻟﺤﻴﺎة ﺑﻌﺪ اﻗﺘﻄﺎع ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺨﺪﻣﺔ‪ .‬وﺗﻌﺎﻟﺞ اﻷﻗﺴﺎط‬
‫آ ﺘﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳ ﺔ ﺗﻘ ﻴﺪ ﻓ ﻲ ﺣﺴ ﺎب اﻟ ﺘﻮزﻳﻊ اﻟ ﺜﺎﻧﻮي ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﺗﻘﻴﺪ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺨﺪﻣﺔ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ إﻧﺘﺎج ﺧﺪﻣﺔ ﻟﺸﺮآﺔ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‪ ،‬وﺗﻘﻴﺪ‬
‫ﻓﻲ ﺷﻜﻞ اﺳﺘﻬﻼك ﻧﻬﺎﺋﻲ أو وﺳﻴﻂ ﻟﺤﺎﻣﻠﻲ اﻟﺒﻮﻟﻴﺼﺎت ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ‪.‬‬

‫‪77‬‬
‫‪netting‬‬
‫‪enregistrement net‬‬

‫اﻟﺘﺮﺻﻴﺪ‬

‫ﻋﻤﻠ ﻴ ٌﺔ ﻳ ﺘﻢ ﻓ ﻴﻬﺎ ﺗﺼ ﻔﻴﺔ ﻣﻌﺎﻣﻠ ﺔ أو ﺑ ﻨﺪ ﻣ ﻦ اﻟﺒﻨﻮد ﻳﻤﺜﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت وﻣﻮردًا‪ .‬ﻣﺜﻼً‪ ،‬ﻓﺎﺋﺪة ﻣﺪﻓﻮﻋﺔ وﻓﺎﺋﺪة ﻣﺤﺼﻠﺔ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺼﻔﻴﺔ‬
‫ﻼ‪ .‬وﺗﺪﻋﻰ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺻﺎﻓﻲ اﻟﻔﻮاﺋﺪ أو ﺑﻌﺾ اﻷدوات اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺜﻞ اﻟﺘﺰاﻣﺎت وأﺻ ً‬
‫ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟﺒﻨﻮد ﺑﻘﻴﻤﺘﻬﺎ آﺎﻣﻠ ًﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﻴﺪ إﺟﻤﺎﻟﻲ‪ ،‬وﺗﺪﻋﻰ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎوي ﻓﻴﻬﺎ ﻗﻴﻢ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﻨﻮد ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺐ ﺑﺒﻨﻮد ﻓﻲ اﻟﺠﺎﻧﺐ‬
‫اﻷﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﺴﺎب أو اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ذوات إﺷﺎرة ﺳﺎﻟﺒﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﻴﺪ ﺻﺎﻓﻲ‪.‬‬

‫‪net saving‬‬
‫‪épargne nette‬‬

‫اﻻدﺧﺎر اﻟﺼﺎﻓﻲ‬

‫هﻮ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻘﻮﻣﻲ اﻟﻤﺘﺎح اﻟﺼﺎﻓﻲ ﻣﻄﺮوﺣًﺎ ﻣﻨﻪ اﻻﻧﻔﺎق اﻻﺳﺘﻬﻼآﻲ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‪.‬‬

‫‪net value added‬‬


‫‪valeur ajoutée nette‬‬

‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ ﺻﺎﻓﻴﺔ‬

‫إﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻄﺮوﺣًﺎ ﻣﻨﻪ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻮﺳﻴﻂ واﺳﺘﻬﻼك رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ‪.‬‬

‫‪net value of a fixed asset‬‬


‫‪stock net d’un actif fixe‬‬

‫ﺻﺎﻓﻲ ﻗﻴﻤﺔ أﺻﻞ ﺛﺎﺑﺖ‬

‫ﺗﺴ ﺎوي ﻗ ﻴﻤﺔ اﻷﺻﻞ اﻟﺜﺎﺑﺖ اﻟﺼﺎﻓﻴﺔ ﺳﻌﺮ اﻟﺸﺮاء اﻟﺠﺎري اﻟﻔﻌﻠﻲ أو اﻟﻤﻘﺪر ﻷﺻﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻧﻔﺲ اﻟﻨﻮع ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻪ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬
‫اﻟﺘﺮاآﻤ ﻴﺔ ﻻﺳ ﺘﻬﻼك رأس اﻟﻤ ﺎل اﻟﺜﺎﺑ ﺖ اﻟﻤ ﺘﺠﻤﻌﺔ ﺣ ﺘﻰ ذﻟﻚ اﻟﺤﻴﻦ ﻟﻬﺬا اﻟﻐﺮض‪ .‬وﻳﻮﺻﻒ ﻣﺠﻤﻮع اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺼﺎﻓﻴﺔ ﻟﻸﺻﻮل‬
‫اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺰال ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﺑﺄﻧﻪ ﺻﺎﻓﻲ اﻟﻤﻮﺟﻮدات اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫‪net worth‬‬
‫‪valeur nette‬‬

‫ﺻﺎﻓﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬

‫ﻳﺴ ﺎوي ﻗ ﻴﻤﺔ ﺟﻤ ﻴﻊ اﻷﺻ ﻮل ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ واﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﻠﻜﻬﺎ وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ أو ﻗﻄﺎع ﻣﺆﺳﺴﻲ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﻗﻴﻤﺔ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫اﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻪ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺴﺪدة ﻓﻲ وﻗﺖ ﻣﺤﺪد‪.‬‬

‫‪78‬‬
‫‪net, written-down value of fixed assets‬‬
‫‪net, stock des actifs de capital‬‬

‫ﺻﺎﻓﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻷﺻﻮل اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻗ ﻴﻤﺔ ﺳ ﻌﺮ اﻟﺸ ﺮاء اﻟﺠ ﺎري ﻷﺻ ﻞ ﺟﺪﻳ ﺪ ﻣ ﻦ ﻧﻔ ﺲ اﻟﻨﻮﻋ ﻴﺔ )ﻓﻌﻠﻴﺔ أو ﺗﻘﺪﻳﺮﻳﺔ( ﻣﻄﺮوﺣًﺎ ﻣﻨﻪ ﻣﺠﻤﻮع إهﻼك اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬
‫اﻟﻤﺘﺤﻘﻖ ﺣﺘﻰ ذﻟﻚ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪.‬‬

‫‪neutral holding gains‬‬


‫‪gains neutres de détention‬‬

‫ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﻤﺤﺎﻳﺪة‬

‫ﺗﻌﺮف ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﺘﻲ ﺗﻜﺘﺴﺐ إذا ﺗﻐﻴﺮ ﺳﻌﺮ اﻷﺻﻮل ﺑﻨﻔﺲ ﻧﺴﺒﺔ ﺗﻐﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮى اﻷﺳﻌﺎر اﻟﻌﺎم‪ ،‬أي ﺑﻤﺎ ﻳﺴﺎﻳﺮ‬
‫ﻣﻌ ﺪل اﻟﺘﻀ ﺨﻢ أو اﻻﻧﻜﻤ ﺎش اﻟﻌ ﺎم‪ .‬وه ﻲ ﻗ ﻴﻤﺔ ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻟﻸﺻﻞ اﻟﻤﻌﻨﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ‬
‫هﻲ ﺑﻤﺮور اﻟﺰﻣﻦ‪.‬‬

‫)‪neutral holding gains (by non-residents‬‬


‫)‪gains neutres de détention (des non-résidents‬‬

‫ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﻤﺤﺎﻳﺪة )ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ(‬

‫ه ﻲ ﻗ ﻴﻤﺔ ﻣﻜﺎﺳ ﺐ اﻻﻗﺘ ﻨﺎء اﻟﻤﺤ ﺎﻳﺪة ﻓ ﻲ اﻷﺻ ﻮل اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻳﻤﻠﻜﻬ ﺎ ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴ ﻦ وﺧﺼ ﻮﻣﻬﺎ اﻟﻼزﻣ ﺔ ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻮة‬
‫اﻟﺸ ﺮاﺋﻴﺔ ﻟﻬ ﺬﻩ اﻷﺻ ﻮل‪ ،‬أو اﻟﺨﺼ ﻮم ﻣﻌ ﺒﺮًا ﻋ ﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻌﻤﻠ ﺔ اﻟﻮﻃﻨ ﻴﺔ ﺧ ﻼل اﻟﻔ ﺘﺮة اﻟﻤﺤﺪدة‪ .‬أي هﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻗﻴﻤﺔ اﻷﺻﻞ ﻣﻊ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻌﺎم ﻟﻸﺳﻌﺎر‪.‬‬

‫‪nominal holding gains‬‬


‫‪gains nominaux de détention‬‬

‫أرﺑﺎح اﻟﺤﻴﺎزة اﻹﺳﻤﻴﺔ‬

‫ﻞ ﻣ ﺎ ﻧﺘ ﻴﺠﺔ ﻟﺘﻐ ﻴﺮ ﺳ ﻌﺮﻩ‪ ،‬أو ﺑﺼ ﻮرة أﻋﻢ ﻗﻴﻤﺘﻪ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺮ اﻟﺰﻣﻦ‪ .‬وﺗﺴﺎوى ﻗﻴﻤﺔ‬ ‫ﻗ ﻴﻤﺔ اﻟﻤ ﻨﺎﻓﻊ اﻟﺘ ﻲ ﻳﻜﺴ ﺒﻬﺎ ﻣ ﺎﻟﻚ أﺻ ٍ‬
‫ﻣﻜﺎﺳ ﺐ اﻻﻗﺘ ﻨﺎء ﺑﺎﻟﻨﺴ ﺒﺔ ﻟﻠﺨﺼ ﻮم اﻟﺘﻐ ﻴﺮ ﻓ ﻲ أﺳ ﻌﺎرهﺎ أو ﻗﻴﻤ ﺘﻬﺎ اﻟ ﻨﻘﺪﻳﺔ أﻳﻀ ًﺎ وﻟﻜ ﻦ ﺑﺈﺷ ﺎرة ﻣﻌﻜﻮﺳ ﺔ‪ .‬ﻓﻤﻜﺎﺳ ﺐ اﻻﻗﺘ ﻨﺎء‬
‫اﻟﻤﻮﺟ ﺒﺔ‪ ،‬ﺳ ﻮاء أآﺎﻧ ﺖ ﻧﺎﺗﺠ ﺔ ﻋ ﻦ زﻳ ﺎدة ﻓ ﻲ ﻗ ﻴﻤﺔ اﻷﺻ ﻞ أو ﻋ ﻦ ﺗﺨﻔ ﻴﺾ ﻓ ﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺨﺼﻮم‪ ،‬ﺗﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺻﺎﻓﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻮﺣﺪة‬
‫اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ‪ .‬وﻋﻠ ﻰ اﻟﻨﻘ ﻴﺾ ﻣ ﻦ ذﻟ ﻚ‪ ،‬ﻓ ﺈن ﻣﻜﺎﺳ ﺐ اﻻﻗﺘ ﻨﺎء اﻟﺴ ﺎﻟﺒﺔ‪ ،‬أي ﺧﺴ ﺎﺋﺮ اﻻﻗﺘﻨﺎء‪ ،‬ﺳﻮاء ﻧﺘﺠﺖ ﻋﻦ ﺗﺨﻔﻴﺾ ﻓﻲ ﻗﻴﻤﺔ‬
‫اﻷﺻﻞ أو ﻋﻦ زﻳﺎدة ﻗﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺨﺼﻮم‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﺨﻔﺾ ﻣﻦ ﺻﺎﻓﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ‪.‬‬

‫‪79‬‬
‫)‪nominal holding gains (by non-residents‬‬
‫)‪gains nominaux de détention (des non-résidents‬‬

‫أرﺑﺎح اﻟﺤﻴﺎزة اﻻﺳﻤﻴﺔ ﻟﻐﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ‬

‫ه ﻲ اﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺤﻘﻖ ﻟﻠﺪاﺋﻨﻴﻦ واﻟﻤﺪﻳﻨﻴﻦ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺘﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﻗﻴﻤﺔ أﺻﻮﻟﻬﻢ أو اﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻬﻢ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة ﺣﻴﺎزﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻦ‬
‫ﺑﺪاﻳ ﺔ اﻟﻔ ﺘﺮة اﻟﻤﺤﺎﺳ ﺒﻴﺔ إﻟ ﻰ ﻧﻬﺎﻳ ﺘﻬﺎ‪ .‬وﻗ ﺪ ﻳﻌﻜ ﺲ اﻟﺘﻐ ﻴﺮ ﻓ ﻲ اﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟ ﻨﻘﺪﻳﺔ ﻟﻸﺻ ﻞ اﻟﺘﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﺳﻌﺮﻩ )ﺑﺎﻟﻌﻤﻠﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ( و‪/‬أو‬
‫اﻟﺘﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﺳﻌﺮ اﻟﺼﺮف‪.‬‬

‫‪nominal interest‬‬
‫‪intérêt nominal‬‬
‫ﻓﺎﺋﺪة اﺳﻤﻴﺔ‬

‫ﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻤﻜ ﻦ ﻣﺪﻳ ﻦ ﻣ ﻦ ﺳ ﺪاد دﻳ ﻨﻪ إﻟ ﻰ اﻟﺪاﺋ ﻦ داﻓﻌ ًﺎ أﺻ ﻞ اﻟﺪﻳ ﻦ ﺑﻤﺒﻠﻎ ﻧﻘﺪي ﻳﺴﺎوي اﻷﻣﻮال اﻟﻤﻘﺘﺮﺿﺔ‪ ،‬ﻓﺈن دﻓﻌﺎت اﻟﻔﻮاﺋﺪ‬
‫اﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺑﻬﺎ ﺗﻮﺻﻒ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻓﻮاﺋﺪ اﺳﻤﻴﺔ‪ .‬ﻓﻬﺬﻩ اﻟﻔﻮاﺋﺪ ﻻ ﺗﻤﺜﻞ ﻋﺎﺋﺪًا ﺣﻘﻴﻘﻴًﺎ ﻟﻠﺪاﺋﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﻘﻮة اﻟﺸﺮاﺋﻴﺔ ﻟﻸﻣﻮال اﻟﻤﺴﺪدة‬
‫أﻗ ﻞ ﻣ ﻦ اﻟﻘ ﻮة اﻟﺸﺮاﺋﻴﺔ ﻟﻸﻣﻮال اﻟﻤﻘﺘﺮﺿﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﻀﺨﻢ‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ ﻓﺈن دﻓﻌﺎت اﻟﻔﺎﺋﺪة اﻻﺳﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻄﻠﺒﻬﺎ اﻟﺪاﺋﻨﻮن ﻋﺎد ًة ﺗﺮﺗﻔﻊ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻻت اﻟﺘﻀﺨﻢ ﻟﺘﻌﻮﻳﻀﻬﻢ ﻋﻦ اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻮﻗﻌﻮﻧﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﻮة اﻟﺸﺮاﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗُﺮ ﱡد أﻣﻮاﻟﻬﻢ إﻟﻴﻬﻢ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻤﻄﺎف‪.‬‬

‫‪non-cultivated biological resources‬‬


‫‪ressources biologiques non cultivées‬‬
‫ﻣﻮارد ﺑﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻔﺘﻠﺤﺔ‬

‫ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت واﻟﻨﺒﺎﺗﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻄﻲ إﻧﺘﺎﺟًﺎ ﻟﻤﺮة واﺣﺪة أو إﻧﺘﺎﺟًﺎ ﻣﺘﻜﺮرًا وﻳﻤﻜﻦ إﻋﻤﺎل ﺣﻘﻮق ﻣﻠﻜﻴﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻧﻤﻮهﺎ أو‬
‫ﺗﻜﺎﺛ ﺮهﺎ ﻏ ﻴﺮ ﺧﺎﺿ ﻊ ﻟﻠﺴ ﻴﻄﺮة أو اﻟﻤﺴ ﺆوﻟﻴﺔ أو اﻹدارة اﻟﻤﺒﺎﺷ ﺮة ﻟﻠﻮﺣ ﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ ﻣ ﺜﻞ اﻟﻐﺎﺑ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻟﻢ ﻳﻤﺴﻬﺎ اﻹﻧﺴﺎن‬
‫وأﻣﺎآﻦ ﺗﻜﺎﺛﺮ اﻷﺳﻤﺎك اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠﺪوﻟﺔ‪.‬‬

‫‪non-deductible VAT‬‬
‫‪TVA non deductible‬‬
‫ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﺘﻄﻌﺔ‬

‫ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺪﻓﻌﻬﺎ اﻟﻤﺸﺘﺮون وﻻ ﺗﻘﺘﻄﻊ ﻣﻦ ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻋﻠﻴﻬﻢ‪.‬‬

‫‪non-durable goods‬‬
‫‪biens non durables‬‬
‫ﺳﻠﻊ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻤﺮة‬

‫هﻲ اﻟﺴﻠﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم أو ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﺮة واﺣﺪة‪ ،‬أو ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻧﻬﺎﺋﻴًﺎ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة أﻗﻞ ﻣﻦ ﺳﻨﺔ‪.‬‬

‫‪80‬‬
‫‪non-financial assets‬‬
‫‪actifs non financiers‬‬
‫أﺻﻮل ﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ‬

‫آ ﻴﺎﻧﺎت ﻳﻤﻜ ﻦ اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ )ﻓ ﺮدﻳﺔ أو ﻣﺠﺘﻤﻌ ﻴﺔ( إﻋﻤ ﺎل ﺣﻘ ﻮق ﻣﻠﻜ ﻴﺔ ﻋﻠ ﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻳﻤﻜ ﻦ ﻣﺎﻟﻜﻮه ﺎ اﻟﺤﺼ ﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬
‫اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺎﻗﺘﻨﺎﺋﻬﺎ أو اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺪى ﻓﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ أﻃﻮل ﻣﻦ ﻋﺎم‪ .‬وﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ أﺻﻮل ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ ﻣﻨﺘﺠﺔ وﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ‪.‬‬
‫وﻳﺴ ﺠّﻞ ﻣﻌﻈ ﻢ اﻷﺻ ﻮل ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﻠﻤﻮﺳ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻟ ﻴﺲ ﻟﻬ ﺎ ﺧﺼ ﻮم ﻣﻘﺎﺑﻠ ﺔ أﻳﻀ ًﺎ ﻣ ﺜﻞ اﻻﺳﺘﻜﺸ ﺎﻓﺎت اﻟﻤﻨﺠﻤﻴﺔ وﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺤﺎﺳﻮب‬
‫واﻷﻋﻤﺎل اﻟﻔﻨﻴﺔ …اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪non-financial corporations‬‬
‫‪sociétés non financières‬‬

‫ﺷﺮآﺎت ﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺷﺮآﺎت أو أﺷﺒﺎﻩ ﺷﺮآﺎت ﻳﺘﺮآﺰ ﻧﺸﺎﻃﻬﺎ اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻓﻲ إﻧﺘﺎج اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺴﻮﻗﻴﺔ )ﻋﺪا اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ(‪.‬‬

‫‪non-financial quasi-corporations‬‬
‫‪quasi-sociétés non financières‬‬

‫ﺷﺮآﺎت ﺷﺒﻪ ﻣﺴﺎهﻤﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺷﺮآﺎت ﺷﺒﻪ ﻣﺴﺎهﻤﺔ ﻳﻜﻮن ﻧﺸﺎﻃﻬﺎ اﻟﺮﺋﻴﺲ هﻮ إﻧﺘﺎج اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﺴﻮﻗﻴﺔ‪.‬‬

‫‪non-life insurance claims‬‬


‫‪indemnités d’assurance-dommages‬‬

‫اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮ اﻟﺤﻴﺎة‬

‫ه ﻲ اﻟﻤ ﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺴ ﺘﺤﻘﺔ اﻟﺪﻓ ﻊ ﻟﺘﺼ ﻔﻴﺔ اﻟﻤﻄﺎﻟ ﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺒﺢ ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ‪ .‬وﺗﺼﺒﺢ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻠﺤﻈ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻳﻘ ﻊ ﻓ ﻴﻬﺎ ﺣ ﺪث ﻳ ﺆدي إﻟ ﻰ ﻣﻄﺎﻟ ﺒﺔ ﺻ ﺤﻴﺤﺔ ﻣﻘ ﺒﻮﻟﺔ ﻟﺪى ﻣﺸﺮوع اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‪ .‬وﻻ ﻳﺸﻤﻞ ذﻟﻚ أﻳﺔ ﻣﺪﻓﻮﻋﺎت ﻟﻸﺳﺮ‬
‫اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﻓﻲ ﺷﻜﻞ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪.‬‬

‫‪non-life insurance premiums‬‬


‫‪primes d’assurance-dommages‬‬

‫أﻗﺴﺎط اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮ اﻟﺤﻴﺎة‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻷﻗﺴ ﺎط اﻟﻔﻌﻠ ﻴﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻳﺪﻓﻌﻬ ﺎ ﺣ ﺎﻣﻠﻮ اﻟﺒﻮﻟﻴﺼ ﺎت ﻟﻠﺤﺼ ﻮل ﻋﻠ ﻰ ﺗﺄﻣﻴ ﻦ ﻳﻐﻄ ﻴﻬﻢ أﺛ ﻨﺎء اﻟﻔ ﺘﺮة اﻟﻤﺤﺎﺳ ﺒﻴﺔ )ﻧﻬﺎﻳ ﺔ‬
‫اﻷﻗﺴ ﺎط(‪ ،‬وﻣ ﻦ ﻣﻜﻤ ﻼت اﻷﻗﺴ ﺎط اﻟﺘ ﻲ ﺗﺪﻓ ﻊ ﻣ ﻦ دﺧ ﻞ اﻟﻤﻠﻜ ﻴﺔ اﻟ ﺬي ﻳﻌ ﺰى إﻟ ﻰ ﺣﺎﻣﻠﻲ ﺑﻮﻟﻴﺼﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‪ .‬وﺻﺎﻓﻲ أﻗﺴﺎط‬
‫اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻋﻞ ﻏﻴﺮ اﻟﺤﻴﺎة ﻳﻘﻴّﺪ ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺴﺎب اﻟﺘﻮزﻳﻊ اﻟﺜﺎﻧﻮي ﻟﻠﺪﺧﻞ‪.‬‬

‫‪81‬‬
‫‪non-market producers‬‬
‫‪producteurs non marchands‬‬

‫ﻣﻨﺘﺠﻮن ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻮﻗﻴﻴﻦ‬

‫ه ﻢ اﻟﻤﻨ ﺘﺠﻮن اﻟﺬﻳ ﻦ ﻳﻘﺪﻣ ﻮن ﻣﻌﻈ ﻢ إﻧ ﺘﺎﺟﻬﻢ إﻟ ﻰ اﻵﺧﺮﻳ ﻦ ﻣﺠﺎﻧ ًﺎ أو ﺑﺄﺳ ﻌﺎر ﻟﻴﺴ ﺖ ذات أهﻤ ﻴﺔ أو ﻣﻌ ﻨﻮﻳﺔ اﻗﺘﺼ ﺎدﻳﺔ )أﺳﻌﺎر‬
‫رﻣﺰﻳﺔ(‪.‬‬

‫‪non-metallic mineral reserves‬‬


‫‪réserves de mineraux non metalliques‬‬

‫إﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت ﻣﻨﺠﻤﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﻤﺤﺎﺟ ﺮ واﻟ ﺮﻣﻞ واﻟﺮواﺳﺐ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﻟﻜﻴﻤﺎوﻳﺔ واﻟﺴﻤﺎدﻳﺔ ورواﺳﺐ اﻟﻤﻠﺢ ورواﺳﺐ اﻟﻜﻮارﺗﺰ واﻟﺠﺒﺲ وأﺣﺠﺎر‬
‫اﻟﻤﺠﻮهﺮات اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ واﻷﺳﻔﻠﺖ وﻏﺎز اﻟﺒﻴﻮﺗﻴﻦ وﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎدن اﻷﻓﻠﺰﻳﺔ‪ ،‬ﻋﺪا اﻟﻔﺤﻢ واﻟﻨﻔﻂ‪.‬‬

‫‪non-monetary gold‬‬
‫‪or non monétaire‬‬

‫ذهﺐ ﻏﻴﺮ ﻧﻘﺪي‬

‫ﻳﺸﻤﻞ آﺎﻓﺔ أﻧﻮاع اﻟﺬهﺐ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺘﻢ ﺣﻴﺎزﺗﻪ آﺄﺻﻞ اﺣﺘﻴﺎﻃﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬

‫‪non-monetary transactions‬‬
‫‪opérations non monétaires‬‬

‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻏﻴﺮ ﻧﻘﺪﻳﺔ‬

‫هﻲ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺘﻢ أو ﺗُﺤﺴﺐ أﺳﺎﺳًﺎ ﺑﻮﺣﺪات اﻟﻌﻤﻠﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻘﺎﻳﻀﺔ وﺧﻼﻓﻪ‪.‬‬

‫‪non-produced assets‬‬
‫‪actifs non produits‬‬

‫أﺻﻮل ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ‬

‫أﺻ ﻮل ﻏ ﻴﺮ ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﺗﻮﺟ ﺪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺎ ﻋﺪا ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻹﻧﺘﺎج‪ .‬ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ أﺻﻮل ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ وأﺻﻮل ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ‪ ،‬وﺗﺸﻤﻞ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ‬
‫ﻧﻘﻞ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ واﻟﺘﺤﺴﻴﻨﺎت اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﺧﻞ ﻋﻠﻰ هﺬﻩ اﻷﺻﻮل‪.‬‬

‫‪82‬‬
‫)‪non-profit institutions (NPIs‬‬
‫)‪institutions sans but lucratif (ISBL‬‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ‬

‫آ ﻴﺎﻧﺎت ﻗﺎﻧﻮﻧ ﻴﺔ أو اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﺗﻨﺸﺄ ﺑﻐﺮض إﻧﺘﺎج اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺼﺪر دﺧﻞ أو رﺑﺢ أو ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﻜﺴﺐ‬
‫اﻟﻤ ﺎدي ﻟﻠﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺸﺌﻬﺎ أو ﺗﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ أو ﺗﻤﻮﻟﻬﺎ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﺘﻮﻟﺪ ﻣﻦ ﻧﺸﺎﻃﻬﺎ ﻓﺎﺋﻀًﺎ أو ﻋﺠﺰًا‬
‫وﻟﻜ ﻦ أي ﻓ ﺎﺋﺾ ﻳ ﺘﺤﻘﻖ ﻻ ﻳﺠ ﻮز أن ﻳ ﺘﻢ ﺗﻮزﻳﻌﻪ أو أن ﺗﻤﺘﻠﻜﻪ وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ أﺧﺮى‪ .‬وﺗﺠﻌﻞ وﺛﺎﺋﻖ ﺗﺄﺳﻴﺲ هﺬﻩ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت‬
‫اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ أو ﺗﺪﻳﺮهﺎ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﺣﺒﺔ ﺣﻖ ﻓﻲ ﺣﺼﺔ ﻣﻦ أي أرﺑﺎح أو إﻳﺮادات أﺧﺮى ﺗﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬

‫‪non-profit institutions controlled and mainly financed by government‬‬


‫‪institutions sans but lucratif contrôlées et principalement financées par les‬‬
‫‪administrations publiques‬‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻻ ﺗﻬﺪف ﻟﻠﺮﺑﺢ ﺗﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ وﺗﻤﻮﻟﻬﺎ ﺑﺼﻮرة رﺋﻴﺴﺔ‬

‫آ ﻴﺎﻧﺎت ﻗﺎﻧﻮﻧ ﻴﺔ ﺗﻜ ﻮن ﻣﻮﺟ ﻮدة ﺑﺼ ﻮرة ﻣﺴ ﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻟﻜﻦ ﺗﻤﻮﻟﻬﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ وﺗﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬وﻳﻘﺼﺪ ﺑﺎﻟﺴﻴﻄﺮة اﻟﻘﺪرة‬
‫ﻋﻠ ﻰ ﺗﻘﺮﻳ ﺮ اﻟﺴﻴﺎﺳ ﺔ اﻟﻌﺎﻣ ﺔ أو اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻤﺆﺳﺴﺔ وذﻟﻚ ﺑﺄن ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺴﺆوﻟﻴﻦ ﻹدارة اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ‪ .‬وﻗﺪ‬
‫ﺗﺸ ﺘﻐﻞ ه ﺬﻩ اﻟﻤﺆﺳﺴ ﺎت ﺑﺎﻟﺒﺤ ﺚ أو اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﻟﻔﺎﺋﺪة ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺠﻴﻦ أو ﻟﻔﺎﺋﺪة اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ أو اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‪ .‬وﺗﺨﺼﺺ‬
‫ه ﺬﻩ اﻟﻤﺆﺳﺴ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗﺴ ﻴﻄﺮ ﻋﻠ ﻴﻬﺎ وﺗﻤﻮﻟﻬ ﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ ﻟﻠﻘﻄ ﺎع اﻟﺤﻜﻮﻣ ﻲ‪ ،‬ﺑﻐ ﺾ اﻟ ﻨﻈﺮ ﻋﻦ أﻧﻮاع اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﻦ أﻧﺸﻄﺘﻬﺎ‪.‬‬

‫‪non-profit institutions engaged in market production‬‬


‫‪institutions sans but lucratif engagées dans une production marchande‬‬
‫اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺎﻹﻧﺘﺎج اﻟﺴﻮﻗﻲ‬

‫ﺗ ﺘﺄﻟﻒ ﻣ ﻦ ﻣﻨﺘﺠﻴ ﻦ ﻳﻨﺸ ﺆون آﻤﺆﺳﺴ ﺎت ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟ ﺮﺑﺢ وﻟﻜ ﻨﻬﻢ ﻳﺒ ﻴﻌﻮن ﻣﻌﻈ ﻢ أو آ ﻞ إﻧ ﺘﺎﺟﻬﻢ ﺑﺄﺳ ﻌﺎر ذوات دﻻﻟ ﺔ‬
‫اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﻤﺪارس واﻟﻜﻠﻴﺎت واﻟﺠﺎﻣﻌﺎت واﻟﻌﻴﺎدات واﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت…اﻟﺦ هﻲ ﻣﻨﺘﺠﺔ ﺳﻮﻗﻴﺔ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺘﻘﺎﺿﻰ رﺳﻮﻣًﺎ ﺗﺤﺪد ﺑﻨﺎ ًء‬
‫ﻋﻠ ﻰ ﺗﻜﺎﻟ ﻴﻒ إﻧ ﺘﺎج‪ ،‬وه ﻲ ﺗﻜﺎﻟ ﻴﻒ ﻣ ﺮﺗﻔﻌﺔ ﺑﻤ ﺎ ﻳﻜﻔ ﻲ ﻟﻜ ﻲ ﻳﻜ ﻮن ﻟﻬ ﺎ ﺗﺄﺛ ﻴﺮ ه ﺎم ﻋﻠ ﻰ اﻟﻄﻠ ﺐ ﻋﻠ ﻰ ﺧﺪﻣﺎﺗﻬﺎ‪ .‬وﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻮﻟﺪ‬
‫أﻧﺸ ﻄﺘﻬﺎ اﻹﻧﺘﺎﺟ ﻴﺔ ﻓ ﺎﺋﺾ ﺗﺸ ﻐﻴﻞ أو ﺧﺴ ﺎرة‪ .‬وﻳﻨﺒﻐ ﻲ أن ﻳ ﺒﻘﻰ أي ﻓﺎﺋﺾ داﺧﻞ اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ ﻷن ﻣﺮآﺰهﺎ ﻳﻤﻨﻌﻬﺎ ﻣﻦ أن ﺗﻮزع‬
‫هﺬﻩ اﻷرﺑﺎح ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮهﺎ‪ ،‬ﻣﻦ ﺟﻬﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮ أﻣﻮال إﺿﺎﻓﻴﺔ وﻗﺒﻮل ﺗﺒﺮﻋﺎت ﻣﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪.‬‬

‫‪non-profit institutions engaged in non-market production‬‬


‫‪institutions sans but lucratif engagées dans une production non marchande‬‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺎﻹﻧﺘﺎج ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻮﻗﻲ‬

‫ه ﻲ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪم ﻣﻌﻈﻢ ﻣﺨﺮﺟﺎﺗﻬﺎ ﻟﻠﻐﻴﺮ ﺑﺎﻟﻤﺠﺎن أو ﺑﺄﺳﻌﺎر ﻏﻴﺮ ذوات دﻻﻟﺔ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪ .‬وهﻜﺬا ﻓﺈن هﺬﻩ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت‬
‫ﻳﻤﻜ ﻦ ﺗﻤﻴ ﻴﺰهﺎ ﻟ ﻴﺲ ﻓﻘ ﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻧﻬ ﺎ ﻏ ﻴﺮ ﻗ ﺎدرة ﻋﻠ ﻰ ﺗﻘﺪﻳ ﻢ آﺴﺐ ﻣﺎدي ﻟﻠﻮﺣﺪات اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ أو ﺗﺪﻳﺮهﺎ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ أﻳﻀًﺎ‬
‫ﻋﻠ ﻰ اﻧﻬ ﺎ ﺗﻌ ﺘﻤﺪ ﺑﺼ ﻮرة رﺋﻴﺴ ﺔ ﻋﻠ ﻰ أﻣ ﻮال ﻏ ﻴﺮ إﻳﺮاداﺗﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﻴﻌﺎت اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ إﻧﺘﺎﺟﻬﺎ وأﻧﺸﻄﺘﻬﺎ اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫وﻗ ﺪ ﻳﻜﻮن اﻟﻤﺼﺪر اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻟﺘﻤﻮﻳﻠﻬﺎ اﺷﺘﺮاآﺎت ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﻳﺪﻓﻌﻬﺎ أﻋﻀﺎء اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬أو ﺗﺤﻮﻳﻼت أو هﺒﺎت‬
‫ﻣﻦ أﻃﺮاف أﺧﺮى‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪.‬‬

‫‪83‬‬
‫)‪non-profit institutions serving households (NPISHs‬‬
‫)‪institutions sans but lucratif au service des ménages (ISBLSM‬‬

‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬

‫ﻣﺆﺳﺴ ﺎت ﻏﻴﺮ هﺎدﻓﺔ ﻟﻠﺮﺑﺢ ﺗﻘﺪم اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت )ﻣﺨﺮﺟﺎﺗﻬﺎ( ﻟﻸﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﺠﺎن أو ﺑﺄﺳﻌﺎر ﻟﻴﺴﺖ ﻟﻬﺎ دﻻﻟﺔ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬
‫)رﻣﺰﻳﺔ(‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﺗﻤﻴﻴﺰ ﻧﻮﻋﻴﻦ ﻣﻦ هﺬﻩ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت‪:‬‬
‫اﻟ ﻨﻮع اﻷول ﻳ ﺘﺄﻟﻒ ﻣ ﻦ اﻟﻤﺆﺳﺴ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗﻨﺸ ﺌﻬﺎ اﺗﺤ ﺎدات أﺷ ﺨﺎص ﻟﺘﻮﻓ ﻴﺮ ﺳ ﻠﻊ أو ﺧﺪﻣ ﺎت ﻟﻔ ﺎﺋﺪة اﻷﻋﻀﺎء أﻧﻔﺴﻬﻢ ﺑﺎﻟﺪرﺟﺔ‬
‫اﻷوﻟ ﻰ‪ .‬وﺗﻘ ﺪم اﻟﺨﺪﻣ ﺎت ﻋ ﺎدة ﻣﺠﺎﻧﺎً‪ ،‬وﺗﻤﻮل ﻣﻦ اﺷﺘﺮاآﺎت ورﺳﻮم ﻋﻀﻮﻳﺔ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ واﻷﺣﺰاب…‬
‫اﻟ ﺦ؛ واﻟ ﻨﻮع اﻟﺜﺎﻧ ﻲ ﻳ ﺘﺄﻟﻒ ﻣ ﻦ اﻟﻬﻴ ﺌﺎت واﻟﺠﻤﻌ ﻴﺎت اﻟﺨ ﻴﺮﻳﺔ ووآ ﺎﻻت اﻟﻐﻮث واﻟﻤﻌﻮﻧﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺸﺄ ﻷﻏﺮاض ﺧﻴﺮﻳﺔ‪ .‬وﻳﺄﺗﻲ‬
‫ﻣﻌﻈﻢ ﻣﻮارد هﺬﻩ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮﻋﺎت واﻟﻤﻌﻮﻧﺎت اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ واﻟﻌﻴﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫‪non-resident‬‬
‫‪non-résident‬‬

‫ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ‬

‫ﺗﻜ ﻮن اﻟﻮﺣ ﺪة اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ ﻏ ﻴﺮ ﻣﻘ ﻴﻤﺔ ﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﻜ ﻮن ﻟﻬ ﺎ ﻣﺮآ ﺰ اهﺘﻤﺎم اﻗﺘﺼﺎدي ﻓﻲ اﻹﻗﻠﻴﻢ اﻻﻗﺘﺼﺎدي‪ ،‬أي أن اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺘﻲ‬
‫ﻳﻜﻮن ﻣﺮآﺰ اهﺘﻤﺎﻣﻬﺎ اﻻﻗﺘﺼﺎدي ﺧﺎرج اﻹﻗﻠﻴﻢ اﻻﻗﺘﺼﺎدي ﻟﻠﺪوﻟﺔ ﺗﻌﺘﺒﺮ وﺣﺪة ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻤﺔ‪.‬‬

‫‪non-residential buildings‬‬
‫‪bâtiments non-résidentiels‬‬

‫ن ﻏﻴﺮ ﺳﻜﻨﻴﺔ‬
‫ﻣﺒﺎ ٍ‬

‫ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻌﺪّة ﻟﻠﺴﻜﻦ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺘﺮآﻴﺒﺎت واﻟﻤﺮاﻓﻖ واﻟﻤﻌﺪات اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ ﺟﺰءًا ﻻ ﻳﺘﺠﺰأ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﻨﻰ‪ ،‬وﺗﻜﺎﻟﻴﻒ‬
‫ﺗﻨﻈ ﻴﻒ اﻟﻤﻮﻗﻊ وإﻋﺪادﻩ‪ ،‬وﺗﺸﻤﻞ أﻳﻀًﺎ اﻟﻨﺼﺐ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ‪ ،‬اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ واﻟﻤﺴﺘﻮدﻋﺎت‬
‫واﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ واﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺘﺮوﻳﺢ اﻟﻌﺎم وﻣﺒﺎﻧﻲ اﻟﻔﻨﺎدق واﻟﻤﻄﺎﻋﻢ …اﻟﺦ )اﻟﻔﺌﺔ ‪ 5212‬ﻣﻦ اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﻟﻤﺮآﺰي‬
‫ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎت(‪.‬‬

‫)‪note issuance facilities (NIFs‬‬


‫)‪facilités d’émission d’effets (NIF‬‬

‫ﺗﺴﻬﻴﻼت إﺻﺪار اﻟﺴﻨﺪات‬

‫ﺗﻘ ﺪم ﺿ ﻤﺎﻧًﺎ ﺑ ﺄن اﻟﻤﺪﻳ ﻦ اﻟﻤﺤ ﺘﻤﻞ ﺳ ﻴﻜﻮن ﻗ ﺎدرًا ﻋﻠ ﻰ ﺑ ﻴﻊ أوراق ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﻗﺼ ﻴﺮة اﻷﺟ ﻞ ﻳُﺼ ﺪرهﺎ‪ ،‬وﻳﻘ ﻮم اﻟﺒ ﻨﻚ أو اﻟﺒ ﻨﻮك‬
‫اﻟﻤﺼﺪرة ﻟﻠﺘﺴﻬﻴﻼت ﺑﺸﺮاء اﻷوراق اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺒﻊ ﻓﻲ اﻟﺴﻮق أو ﻳﻮﻓﺮ دﻓﻌﺎت ﻣﻌﺎدﻟﺔ ﻟﻘﻴﻤﺘﻬﺎ‪ .‬واﻟﺘﺴﻬﻴﻞ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﺸﺮوط‪،‬‬
‫وإﺻ ﺪارﻩ ﻻ ﻳ ﺆدي إﻟ ﻰ إدﺧ ﺎل أﻳ ﺔ ﻗ ﻴﻮد ﻓ ﻲ اﻟﺤﺴ ﺎب اﻟﻤﺎﻟ ﻲ‪ .‬وﻻ ﺗﻤ ﺘﻠﻚ اﻟﻤﺆﺳﺴ ﺔ اﻟﻤﺼ ﺪرة أﻳ ﺔ أﺻ ﻮل ﻓﻌﻠ ﻴﺔ ﺗﻘ ﻴﺪهﺎ ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﺤﺴﺎب اﻟﻤﺎﻟﻲ إﻻ إذا ﻃﻠﺐ إﻟﻴﻬﺎ إﺗﺎﺣﺔ اﻷﻣﻮال ﺷﺄﻧﻬﺎ ﺷﺄن ﺑﺎﻗﻲ اﻷﺻﻮل اﻟﻤﺸﺮوﻃﺔ‪.‬‬

‫‪84‬‬
‫‪NPIs‬‬
‫‪ISBL‬‬

‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ‬

‫راﺟﻊ ‪non-profit institutions‬‬

‫‪NPISHs, final consumption expenditure of‬‬


‫‪ISBLSM, dépense de consommation finale des‬‬

‫إﻧﻔﺎق اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬

‫راﺟﻊ ‪final consumption expenditure of NPISHs‬‬

‫‪NPISHs‬‬
‫‪ISBLSM‬‬

‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻏﻴﺮ هﺎدﻓﺔ ﻟﻠﺮﺑﺢ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬

‫راﺟﻊ ‪non-profit institutions serving households‬‬

‫‪occupied employees‬‬
‫‪employés‬‬

‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻮن )ﻋﻼﻗﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام(‬

‫ﻣﺸﺎرآﻮن ﻓﻲ ﻧﺸﺎط ﻳﻘﻊ ﺿﻤﻦ ﺣﺪود داﺋﺮة اﻹﻧﺘﺎج ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ ‪.1993‬‬

‫‪operating leasing‬‬
‫‪location simple‬‬

‫ﺗﺄﺟﻴﺮ ﺗﺸﻐﻴﻠﻲ‬

‫ﻳﻄﻠ ﻖ ﻋﻠ ﻰ ﻧﺸ ﺎط ﺗﺄﺟﻴﺮ اﻵﻻت واﻟﻤﻌﺪات ﻟﻔﺘﺮات زﻣﻨﻴﺔ ﻣﺤﺪدة‪ .‬وهﻮ أﺣﺪ أﺷﻜﺎل اﻹﻧﺘﺎج اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ اﻟﻤﺎﻟﻚ‪ ،‬أو اﻟﻤﺆﺟﺮ‪،‬‬
‫ﺑ ﺘﻘﺪﻳﻢ ﺧﺪﻣﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﺗﻘﻴﻢ ﻣﺨﺮﺟﺎﺗﻬﺎ ﺑﺎﻹﻳﺠﺎر اﻟﺬي ﻳﺪﻓﻌﻪ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ إﻟﻰ اﻟﻤﺆﺟﺮ‪ .‬وﻳﺘﻢ ﺗﺄﺟﻴﺮ اﻵﻻت ﻋﺎدة ﻟﻔﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ‬
‫ﻗ ﺪ ﺗﺠ ﺪد ﻋ ﻨﺪ اﻧﻘﻀ ﺎء اﻟﻤ ﺪة‪ ،‬وﻟﻜ ﻦ اﻟﻤﺴ ﺘﺄﺟﺮ ﻻ ﻳﺴ ﺘﺄﺟﺮ اﻟﻤﻌ ﺪات ﻃ ﻮال ﻋﻤﺮهﺎ اﻹﻧﺘﺎﺟﻲ‪ .‬آﻤﺎ إﻧّﻪ آﺜﻴﺮًا ﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻤﺆﺟﺮ‬
‫ﻻ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻹﺻﻼح‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺆو ً‬

‫‪85‬‬
‫‪operating surplus‬‬
‫‪excédent d’exploitation‬‬

‫ﻓﺎﺋﺾ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬

‫ﻳﻘ ﻴﺲ اﻟﻔ ﺎﺋﺾ أو اﻟﻌﺠ ﺰ اﻟ ﻨﺎﺗﺞ أو اﻟﻤ ﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻹﻧﺘﺎج ﻗﺒﻞ أن ﺗﺆﺧﺬ ﻓﻲ اﻟﺤﺴﺒﺎن أﻳﺔ ﻓﻮاﺋﺪ أو إﻳﺠﺎرات‪ ،‬أو ﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ذﻟﻚ ﻣﻦ‬
‫ﻣﺼﺎرﻳﻒ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‪ ،‬ﺗﺪﻓﻊ ﻋﻠﻰ أﺻﻮل ﻣﺎﻟﻴﺔ أو ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ ﻳﻘﺘﺮﺿﻬﺎ أو ﻳﺴﺘﺄﺟﺮهﺎ اﻟﻤﺸﺮوع‪ ،‬أو أﻳﺔ ﻓﻮاﺋﺪ أو إﻳﺠﺎرات‬
‫أو إﻳ ﺮادات ﻣ ﻦ اﻷﺻ ﻮل اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ أو اﻟﻤﻠﻤﻮﺳﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﺘﻠﻜﻬﺎ اﻟﻤﺸﺮوع‪ .‬وهﻮ ﻳﺴﺎوي اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻣﺨﺼﻮﺻًﺎ‬
‫ﻣﻨﻬﺎ ﺗﻌﻮﻳﻀﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ واﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻧﺎﻗﺺ اﻻﻋﺎﻧﺎت ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺎج‪ .‬آﻤﺎ هﻮ اﻟﺒﻨﺪ اﻟﻤﻮازن ﻓﻲ ﺣﺴﺎﺑﺎت ﺗﻮﻟﻴﺪ اﻟﺪﺧﻞ‪.‬‬

‫‪other receivable/payable accounts‬‬


‫‪autres comptes à recevoir/à payer‬‬

‫ﺣﺴﺎﺑﺎت أﺧﺮى ﺑﺮﺳﻢ اﻟﻘﺒﺾ‪/‬اﻟﺪﻓﻊ‬

‫أﺻ ﻮل ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ إﺋ ﺘﻤﺎﻧﺎت ﺗﺠﺎرﻳ ﺔ وﺳ ﻠﻒ وﺑ ﻨﻮد أﺧ ﺮى ﺑﺮﺳ ﻢ اﻟﻘ ﺒﺾ أو ﺑﺮﺳ ﻢ اﻟﺪﻓ ﻊ‪ ،‬وﻻ ﺗﺸ ﻤﻞ اﻟﻘﺮوض ﻟﺘﻤﻮﻳﻞ‬
‫اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‪.‬‬

‫‪other buildings and structures‬‬


‫‪autres bâtiments et ouvrages de genie civil‬‬

‫ن وإﻧﺸﺎءات أﺧﺮى‬
‫ﻣﺒﺎ ٍ‬

‫ه ﻲ أﺣ ﺪ ﺑ ﻨﻮد ﻣﺠﻤﻮﻋ ﺎت اﻷﺻ ﻮل ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ اﻟﻤﻠﻤﻮﺳ ﺔ اﻟﻤﻨ ﺘﺠﺔ اﻟﺜﺎﺑ ﺘﺔ‪ ،‬وﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧ ﻲ ﻏ ﻴﺮ اﻟﺴ ﻜﻨﻴﺔ واﻹﻧﺸ ﺎءات‬
‫اﻷﺧﺮى ﻣﺜﻞ اﻟﺸﻮارع واﻟﺠﺴﻮر واﻟﻤﺠﺎري…اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪other capital taxes n.e.c‬‬


‫‪autres impôts sur le capital‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ أﺧﺮى )ﻏﻴﺮ ﻣﺼﻨﻔﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺁﺧﺮ(‬

‫ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ اﻷﺧﺮى ﺑﺨﻼف ﻣﺎ ﺗﻢ ﺗﺼﻨﻴﻔﻪ ﻣﻦ ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ رأس اﻟﻤﺎل أو ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫وهﻲ ﺿﺮاﺋﺐ ﺗﻔﺮض ﻋﻠﻰ ﻗﻴﻢ اﻷﺻﻮل اﻟﻤﺤﻮﻟﺔ ﺑﻴﻦ وﺣﺪﺗﻴﻦ ﻣﺜﻞ اﻹرث أو اﻟﺘﺮآﺔ …اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪other capital transfers‬‬


‫‪autres transferts en capital‬‬

‫ﺗﺤﻮﻳﻼت رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ أﺧﺮى‬

‫راﺟﻊ ‪capital transfers, other‬‬

‫‪86‬‬
‫‪other changes in assets account‬‬
‫‪compte des autres changements d’actifs‬‬

‫ﺣﺴﺎب اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻷﺧﺮى ﻓﻲ اﻷﺻﻮل‬

‫ﻳﻘﻴﺪ ﺣﺴﺎب رأس اﻟﻤﺎل اﺣﺘﻴﺎز اﻷﺻﻮل ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬وﻳﻘﻴﺪ اﻟﺤﺴﺎب اﻟﻤﺎﻟﻲ اﻟﺘﻐﻴﺮات ﻓﻲ اﻷﺻﻮل واﻟﺨﺼﻮم‬
‫اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ ﻋ ﻦ ﻃ ﺮﻳﻖ اﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت‪ .‬وﻟﻜﻦ ﺣﺴﺎب اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻷﺧﺮى ﻓﻲ اﻷﺻﻮل ﻳﻘﻴﺲ اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث ﻓﻲ اﻷﺻﻮل وﻟﻜﻦ‬
‫ﻋ ﻦ ﻏ ﻴﺮ ﻃ ﺮﻳﻖ اﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت‪ ،‬وﻳﻨﻘﺴ ﻢ ه ﺬا اﻟﺤﺴ ﺎب إﻟ ﻰ ﻓﺮﻋﻴ ﻦ أوﻟﻬﻤﺎ ﺣﺴﺎب اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻷﺧﺮى ﻓﻲ ﺣﺠﻢ اﻷﺻﻮل‪ ،‬وﻳﻘﻴﺲ‬
‫اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻟﺤﺠﻤﻴﺔ ﻓﻲ اﻷﺻﻮل ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻌﻮاﻣﻞ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت )آﻮارث…اﻟﺦ(‪ ،‬وﺛﺎﻧﻴﻬﻤﺎ ﺣﺴﺎب إﻋﺎدة اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ وﻳﻘﻴﺪ اﻟﺘﻐﻴﺮات‬
‫ﻓﻲ ﻗﻴﻢ اﻷﺻﻮل واﻟﺨﺼﻮم ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺘﻐﻴﺮات ﺳﻌﺮﻳﺔ‪.‬‬

‫‪other changes in the volume of assets account‬‬


‫‪compte des autres changements de volume d’actifs‬‬

‫ﺣﺴﺎب اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻷﺧﺮى ﻓﻲ ﺣﺠﻢ اﻷﺻﻮل‬

‫ﻳﻘﻴﺪ اﻟﺘﻐﻴﺮات ﻓﻲ اﻷﺻﻮل واﻟﺨﺼﻮم وﺻﺎﻓﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ واﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ اﻟﺨﺘﺎﻣﻴﺔ‪ ،‬ﻏﻴﺮ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼت‬
‫ﺑﻴﻦ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻘﻴﺪ اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻓﻲ ﺣﺴﺎب رأس اﻟﻤﺎل واﻟﺤﺴﺎب اﻟﻤﺎﻟﻲ‪.‬‬

‫‪other current taxes‬‬


‫‪autres impôts courants‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳﺔ أﺧﺮى‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ ﻋﻠ ﻰ رأس اﻟﻤ ﺎل ﻣﻀ ﺎﻓًﺎ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﺠﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺘﻨﻮﻋﺔ‪ .‬وﺗﺘﻜﻮن اﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﺠﺎرﻳﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫رأس اﻟﻤ ﺎل ﻣ ﻦ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﻣﺴ ﺘﺤﻘﺔ اﻟﺪﻓ ﻊ ﺑﺼ ﻮرة دورﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻤﺘﻠﻜﺎت أو ﺻﺎﻓﻲ ﺛﺮوة اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ‪ ،‬ﻋﺪا اﻟﻀﺮاﺋﺐ‬
‫ﻋﻠ ﻰ اﻷرض أو ﻏ ﻴﺮهﺎ ﻣ ﻦ اﻷﺻ ﻮل اﻟﺘ ﻲ ﺗﻤ ﺘﻠﻜﻬﺎ أو ﺗﺴ ﺘﺄﺟﺮهﺎ اﻟﻤﺸ ﺎرﻳﻊ وﺗﺴ ﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻓ ﻲ اﻹﻧﺘﺎج‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﺠﺎرﻳﺔ‬
‫اﻟﻤﺘ ﻨﻮﻋﺔ ﻓﻬ ﻲ ﻣ ﺜﻞ ﺿ ﺮﻳﺒﺔ اﻟ ﻨﻔﻮس واﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻹﻧﻔ ﺎق وﻣﺪﻓﻮﻋ ﺎت اﻷﺳﺮ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﺮاﺧﻴﺺ واﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫‪other current taxes n.e.c‬‬


‫‪autres impôts courants‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳﺔ أﺧﺮى ﻏﻴﺮ ﻣﺼﻨﻔﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺁﺧﺮ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ أي ﺿ ﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳ ﺔ ﻏ ﻴﺮ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺪﺧ ﻞ أو اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ ﻋﻠ ﻰ رأس اﻟﻤ ﺎل أو اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ‬
‫اﻟﻤﺘﻨﻮﻋﺔ‪.‬‬

‫‪87‬‬
‫‪other current transfers‬‬
‫‪autres transferts courants‬‬

‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ أﺧﺮى‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣﻦ أﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت ﻓﻲ ﺣﺴﺎب اﻟﺘﻮزﻳﻊ اﻟﺜﺎﻧﻮي ﻟﻠﺪﺧﻞ‪ .‬وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ هﺬﻩ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت ﺻﺎﻓﻲ أﻗﺴﺎط اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‬
‫ﻋﻠ ﻰ ﻏ ﻴﺮ اﻟﺤ ﻴﺎة واﻟﻤﻄﺎﻟ ﺒﺎت ﻣ ﻨﻪ واﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ ﺑﻴﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧﻮاع اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﻣﺤﻠﻴًﺎ أو ﺑﻴﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫واﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ ،‬وآﺬﻟﻚ أﻳﺔ ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ أﺧﺮى آﺘﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻢ ﺑﻴﻦ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ‪.‬‬

‫‪other depository corporations‬‬


‫‪autres institutions de dépôts‬‬

‫ﺷﺮآﺎت اﻹﻳﺪاع اﻷﺧﺮى‬

‫ﺗﻤ ﺜﻞ ﻗﻄﺎﻋ ًﺎ ﻓﺮﻋ ﻴًﺎ ﻣ ﻦ ﻗﻄ ﺎع اﻟﻤﺸ ﺮوﻋﺎت اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ ﻳ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟﺸ ﺮآﺎت وأﺷ ﺒﺎﻩ اﻟﺸﺮآﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻋﺪا اﻟﺒﻨﻚ‬
‫اﻟﻤﺮآ ﺰي‪ ،‬اﻟﺘ ﻲ ﻳﻜ ﻮن ﻧﺸ ﺎﻃﻬﺎ اﻟﺮﺋ ﻴﺲ ه ﻮ اﻟﻮﺳ ﺎﻃﺔ اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ‪ ،‬وﺗﻜ ﻮن ﻋﻠ ﻴﻬﺎ اﻟ ﺘﺰاﻣﺎت ﻓ ﻲ ﺷ ﻜﻞ وداﺋ ﻊ أو ﺻ ﻜﻮك ﻣﺎﻟ ﻴﺔ‬
‫آﺸ ﻬﺎدات اﻹﻳ ﺪاع ﻗﺼ ﻴﺮة اﻷﺟ ﻞ اﻟﺘ ﻲ ه ﻲ ﺑﺪاﺋ ﻞ ﻗﺮﻳ ﺒﺔ ﻟﻠﻮداﺋ ﻊ ﻓ ﻲ ﺗﻌﺒ ﺌﺔ اﻟﻤ ﻮارد اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ وﺗ ﺪرج ﻓ ﻲ ﻋ ﺪاد ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ اﻟﻨﻘﻮد‬
‫اﻟﻤﻌﺮوﻓﺔ ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﻟﻤﻮﺳﻊ ﻟﻠﻨﻘﻮد‪.‬‬

‫‪other deposits‬‬
‫‪autres dépôts‬‬

‫وداﺋﻊ أﺧﺮى‬

‫راﺟﻊ ‪deposits, other‬‬

‫‪other equities and shares‬‬


‫‪actions et autres participations‬‬

‫أﺳﻬﻢ وﺣﺼﺺ أﺧﺮى‬

‫أﺻﻮل ﻓﻲ ﺷﻜﻞ أدوات ﻣﺎﻟﻴﺔ وﻗﻴﻮد ﺗﻌﺘﺮف ﺑﻤﻄﺎﻟﺒﺎت ﻋﻠﻰ ﺑﺎﻗﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ ذات اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻻﻋﺘﺒﺎرﻳﺔ ﺑﻌﺪ ﺳﺪاد ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت‬
‫ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟﺪاﺋﻨﻴ ﻦ‪ .‬وﺳ ﻨﺪات وﺣﺼ ﺺ رأس اﻟﻤ ﺎل ﻻ ﺗ ﻨﺺ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺤ ﻖ ﻓ ﻲ دﺧ ﻞ ﻣﺤ ﺪد ﺳ ﻠﻔًﺎ أو ﻓ ﻲ ﻣ ﺒﻠﻎ ﺛﺎﺑ ﺖ ﻟ ﺪى ﺗﺼ ﻔﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﺸﺮوع ذي اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻻﻋﺘﺒﺎرﻳﺔ‪ .‬وﺗﺜﺒﺖ ﻣﻠﻜﻴﺔ اﻟﺤﺼﺺ ﻋﺎدة ﺑﺸﻬﺎدات أﺳﻬﻢ أو ﺳﻨﺪات أو وﺛﺎﺋﻖ ﻣﺸﺎرآﺔ أو ﻣﺎ ﻳﺸﺒﻬﻬﺎ‪.‬‬
‫وﺗﺸ ﻤﻞ أﻳﻀ ًﺎ اﻟﺴ ﻨﺪات أو اﻷﺳ ﻬﻢ اﻟﻤﻤ ﺘﺎزة اﻟﺘ ﻲ ﺗ ﻨﺺ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺒﺎﻗﻴﺔ ﻟﺪى ﺗﺼﻔﻴﺔ اﻟﻤﺸﺮوع‪ .‬وﻳﻌﺪ‬
‫ﺻﺎﻓﻲ ﺣﻘﻮق )ﺣﺼﺺ( اﻟﻤﺎﻟﻜﻴﻦ ﻓﻲ أﺷﺒﺎﻩ اﻟﺸﺮآﺎت ﻣﻦ ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻷﺳﻬﻢ وﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﺼﺺ‪.‬‬

‫‪88‬‬
‫‪other financial intermediaries, except insurance corporations and pension funds‬‬
‫‪autres intermédiaires financiers, a l’exception des sociétés d’assurance et des fonds de‬‬
‫‪pension‬‬

‫وﺳﻄﺎء ﻣﺎﻟﻴﻮن ﺁﺧﺮون ﻣﺎ ﻋﺪا ﺷﺮآﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ وﺻﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻤﻌﺎﺷﺎت اﻟﺘﻘﺎﻋﺪﻳﺔ‬

‫ﻗﻄ ﺎع ﻓﺮﻋ ﻲ ﻣ ﻦ ﻗﻄﺎع اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ وﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺸﺮآﺎت وأﺷﺒﺎﻩ اﻟﺸﺮآﺎت اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﺸﺘﻐﻠﺔ ﺑﺎﻟﻮﺳﺎﻃﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﺑﺼ ﻮرة رﺋﻴﺴ ﺔ‪ ،‬ﻋﺪا ﺷﺮآﺎت اﻹﻳﺪاع وﺷﺮآﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ وﺻﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻤﻌﺎﺷﺎت اﻟﺘﻘﺎﻋﺪﻳﺔ‪ .‬واﻟﺸﺮآﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﺸﻤﻮﻟﺔ هﻨﺎ هﻲ‬
‫اﻟﺸ ﺮآﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗﻘ ﻮم ﺑﺘﺪﺑ ﻴﺮ اﻷﻣ ﻮال ﻣ ﻦ اﻷﺳ ﻮاق اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜ ﻦ ﻟ ﻴﺲ ﻓﻲ ﺷﻜﻞ وداﺋﻊ‪ ،‬وﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻻﻣﺘﻼك أﻧﻮاع أﺧﺮى ﻣﻦ‬
‫اﻷﺻﻮل اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ )ﺷﺮآﺎت اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر‪ ،‬اﻹﺟﺎرة اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺒﻴﻊ ﺑﺎﻟﺘﻘﺴﻴﻂ(‪.‬‬

‫‪other intangible fixed assets‬‬


‫‪autres actifs fixes incorporels‬‬

‫أﺻﻮل ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ أﺧﺮى‬

‫ﺗﺸ ﻤﻞ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣ ﺎت اﻟﺠﺪﻳ ﺪة واﻟﻤﻌ ﺮﻓﺔ اﻟﻤﺘﺨﺼﺼ ﺔ وﻣ ﺎ ﺷ ﺎﺑﻬﻬﺎ ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﺼ ﻨﻔﺔ ﻓ ﻲ أﻣﺎآ ﻦ أﺧ ﺮى اﻟﺘ ﻲ ﻳﻘﺘﺼ ﺮ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻹﻧﺘﺎج ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﺤﻘﻮق ﻣﻠﻜﻴﺘﻬﺎ‪ ،‬أو اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺮاﺧﻴﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﺎﻟﻚ‪.‬‬

‫‪other intangible non-produced assets‬‬


‫‪autres actifs incorporels non produits‬‬

‫أﺻﻮل أﺧﺮى ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ‬

‫أﺻﻮل ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺼﻨﻔﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺁﺧﺮ‪.‬‬

‫‪other land and associated surface water‬‬


‫‪autres terrains et plans d’eau associés‬‬

‫اﻷراﺿﻲ اﻷﺧﺮى واﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﺴﻄﺤﻴﺔ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ‬

‫ﺗﺸ ﻤﻞ اﻷراﺿﻲ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺼﻨﻔﺔ ﻓﻲ أي ﻣﻜﺎن ﺁﺧﺮ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺤﺪاﺋﻖ واﻟﺴﺎﺣﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻔﺘﻠﺤﺔ ﻹﻏﺮاض آﻔﺎﻓﻴﺔ أو‬
‫ﺗﺠﺎرﻳ ﺔ وأراﺿ ﻲ اﻟﺮﻋ ﻲ اﻟﻤﺸ ﺎع واﻷراﺿ ﻲ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﺎﻟﻤﺴﺎآﻦ‪ ،‬ﻣﺎ ﻋﺪا اﻟﺴﺎﺣﺎت واﻟﺤﺪاﺋﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺟﺰءًا ﻻ ﻳﺘﺠﺰأ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻤﺴﺎآﻦ اﻟﺰراﻋﻴﺔ وﻏﻴﺮ اﻟﺰراﻋﻴﺔ واﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﺴﻄﺤﻴﺔ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ‪.‬‬

‫‪other machinery and equipment‬‬


‫‪autres machines et equipements‬‬

‫ﺁﻻت وﻣﻌﺪات أﺧﺮى‬

‫ﺗﺸﻤﻞ اﻷﺻﻮل ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ اﻟﻤﻠﻤﻮﺳﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ واﻵﻻت واﻟﻤﻌﺪات ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺼﻨﻔﺔ آﻮﺳﺎﺋﻞ ﻧﻘﻞ‪.‬‬

‫‪89‬‬
‫‪other non-market establishments‬‬
‫‪autres etablissements non marchands‬‬

‫ﻣﻨﺸﺂت أﺧﺮى ﻏﻴﺮ ﺳﻮﻗﻴﺔ‬

‫ﻣﻨﺸ ﺂت ﺗﻨ ﺘﺞ وﺗ ﻮرد ﻣﻌﻈﻢ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻣﺠﺎﻧًﺎ أو ﺑﺄﺳﻌﺎر رﻣﺰﻳﺔ‪ ،‬وهﻲ أﺣﺪ ﺛﻼﺛﺔ أﻧﻮاع ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺠﻴﻦ هﻢ‪:‬‬
‫اﻟﻤﻨﺘﺠﻮن اﻟﺴﻮﻗﻴﻮن واﻟﻤﻨﺘﺠﻮن ﻹﻏﺮاض اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺬاﺗﻲ واﻟﻤﻨﺘﺠﻮن ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻮﻗﻴﻴﻦ‪.‬‬

‫‪other non-market output‬‬


‫‪autre production non marchande‬‬

‫ﻣﺨﺮﺟﺎت ﻏﻴﺮ ﺳﻮﻗﻴﺔ أﺧﺮى‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ ﺳﻠﻊ وﺧﺪﻣﺎت ﻓﺮدﻳﺔ أو ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ ﺗﻨﺘﺠﻬﺎ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‪ ،‬أو ﺗﻨﺘﺠﻬﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬
‫وﺗﻘ ﺪم ﻣﺠﺎﻧ ًﺎ أو ﺑﺄﺳ ﻌﺎر رﻣ ﺰﻳﺔ إﻟ ﻰ وﺣ ﺪات ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ أﺧ ﺮى أو إﻟ ﻰ اﻟﻤﺠ ﺘﻤﻊ آﻜ ﻞ‪ .‬وﻣ ﺜﻞ ه ﺬﻩ اﻟﻤﻨ ﺘﺠﺎت ه ﻮ أﺣﺪ اﻷﻧﻮاع‬
‫اﻟ ﺜﻼﺛﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴ ﺔ ﻟﻠﻤﺨ ﺮﺟﺎت ﻓ ﻲ ﻧﻈ ﺎم اﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣ ﻴﺔ‪ ،‬واﻟ ﻨﻮﻋﺎن اﻵﺧ ﺮان هﻤ ﺎ اﻟﻤﻨ ﺘﺠﺎت اﻟﺴ ﻮﻗﻴﺔ واﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻹﻏﺮاض‬
‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫‪other social security benefits in kind‬‬
‫‪autres prestations de securité sociale en nature‬‬

‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ اﻷﺧﺮى‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨ ﻴﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬ ﺎ ﺻﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ إﻟﻰ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‪ .‬وﻳﺘﻜﻮن ﻣﻌﻈﻤﻬﺎ‬
‫ﻣ ﻦ اﻟﻌ ﻼج وﻋ ﻼج اﻷﺳ ﻨﺎن واﻟﻌﻤﻠ ﻴﺎت اﻟﺠﺮاﺣ ﻴﺔ واﻹﻗﺎﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت واﻟﻨﻈﺎرات اﻟﻄﺒﻴﺔ واﻟﻌﺪﺳﺎت واﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت‬
‫اﻟﻤﻤﺎﺛﻠ ﺔ اﻟﻤﺮﺗ ﺒﻄﺔ ﺑﺘﻮﻓ ﻴﺮ اﻟ ﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﻄﺒ ﻴﺔ‪ .‬وﻗ ﺪ ﺗﻘ ﺪم هﺬﻩ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻨﺘﺠﻴﻦ ﺳﻮﻗﻴﻴﻦ أو ﻏﻴﺮ ﺳﻮﻗﻴﻴﻦ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﺤﺎﻟﺘﻴﻦ‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻗﺘﻄﺎع أﻳﺔ دﻓﻌﺎت رﻣﺰﻳﺔ ﺗﺪﻓﻌﻬﺎ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪.‬‬
‫‪other structures‬‬
‫‪bâtiments non-résidentiels‬‬

‫إﻧﺸﺎءات أﺧﺮى‬

‫أﺣ ﺪ ﺑ ﻨﻮد اﻷﺻ ﻮل ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ اﻟﻤﻨ ﺘﺠﺔ اﻟﺜﺎﺑ ﺘﺔ اﻟﻤﻠﻤﻮﺳ ﺔ‪ ،‬وﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻹﻧﺸ ﺎءات ﻋ ﺪا اﻟﻤﺒﺎﻧ ﻲ‪ ،‬وﺗﺸ ﻤﻞ ﺗﻜﺎﻟ ﻴﻒ اﻟﺸ ﻮارع‬
‫واﻟﻤﺠ ﺎري وﺗﻨﻈ ﻴﻒ اﻟﻤﻮﻗ ﻊ واﻋ ﺪادﻩ ﺑﺎﺳ ﺘﺜﻨﺎء ﻣﻮاﻗ ﻊ اﻟﻤﺒﺎﻧ ﻲ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ أو ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ‪ .‬آﻤﺎ ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻨﺼﺐ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ‬
‫ن ﻏ ﻴﺮ ﺳ ﻜﻨﻴﺔ‪ ،‬وآﺬﻟ ﻚ ﻣﺪاﺧ ﻞ اﻟﻤ ﻨﺎﺟﻢ واﻷﻧﻔ ﺎق وﻏ ﻴﺮهﺎ ﻣ ﻦ أﻋﻤﺎل اﻹﻧﺸﺎءات اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜ ﻦ وﺻ ﻔﻬﺎ ﺑﺄﻧﻬ ﺎ ﻣﺴ ﺎآﻦ أو ﻣ ﺒﺎ ٍ‬
‫ﺑﺘﻌﺪﻳﻦ اﻷﺻﻮل اﻟﺠﻮﻓﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺴﺪود واﻟﺤﻮاﺟﺰ…اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪90‬‬
‫‪other subsidies on production‬‬
‫‪autres subventions sur la production‬‬

‫إﻋﺎﻧﺎت أﺧﺮى ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺎج‬

‫اﻹﻋﺎﻧ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻳﻤﻜ ﻦ أن ﺗﺘﺴ ﻠﻤﻬﺎ اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﻤﻘ ﻴﻤﺔ ﻧﺘ ﻴﺠﺔ ﻟﻤﻤﺎرﺳ ﺘﻬﺎ اﻹﻧ ﺘﺎج )ﺑﺎﺳ ﺘﺜﻨﺎء اﻹﻋﺎﻧ ﺎت ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻨ ﺘﺠﺎت(‪ ،‬ﻣ ﺜﻞ‬
‫اﻹﻋﺎﻧ ﺎت ﻋﻠ ﻰ ﺟ ﺪاول اﻟﻤﺮﺗ ﺒﺎت أو اﻟ ﻴﺪ اﻟﻌﺎﻣﻠ ﺔ أو اﻹﻋﺎﻧ ﺎت ﻟﺨﻔﺾ ﻣﻌﺪﻻت اﻟﺘﻠﻮث‪ ،‬أو اﺳﺘﺨﺪام أﻧﻮاع ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‬
‫)ﻣﻌﺎﻗﻴﻦ ﻣﺜﻼ(…اﻟﺦ‪.‬‬
‫‪other subsidies on products‬‬
‫‪autres subventions sur les produits‬‬

‫إﻋﺎﻧﺎت أﺧﺮى ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬

‫اﻹﻋﺎﻧ ﺎت ﻋﻠ ﻰ اﻟﺴ ﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ آﻤﺨﺮﺟﺎت ﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ ﻣﻘﻴﻤﺔ‪ ،‬وﺗﺼﺒﺢ ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ اﻟﺪﻓﻊ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻹﻧﺘﺎج أو ﺑﻴﻊ أو ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫أو ﺗﺄﺟ ﻴﺮ أو ﺗﻮرﻳﺪ هﺬﻩ اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت‪ ،‬أو ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻟﻼﺳﺘﻬﻼك اﻟﺨﺎص‪ ،‬أو ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺨﺎص‪ .‬وهﻨﺎك‬
‫ﺛﻼﺛ ﺔ أﻧ ﻮاع رﺋﻴﺴ ﻴﺔ هﻲ اﻹﻋﺎﻧﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻣﺤﻠﻴًﺎ وﺧﺴﺎﺋﺮ ﻣﺆﺳﺴﺎت اﻻﺗﺠﺎر اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ واﻹﻋﺎﻧﺎت اﻟﻤﻘﺪّﻣﺔ‬
‫إﻟﻰ ﻣﺸﺎرﻳﻊ اﻟﻘﻄﺎع اﻟﻌﺎم اﻟﻤﺴﺎهﻤﺔ وﺷﺒﻪ اﻟﻤﺴﺎهﻤﺔ‪.‬‬

‫‪other taxes on income n.e.c‬‬


‫‪autres impôts sur le revenu‬‬
‫ﺿﺮاﺋﺐ أﺧﺮى ﻋﻠﻰ اﻟﺪﺧﻞ )ﻏﻴﺮ ﻣﺼﻨﻔﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺁﺧﺮ(‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ أﻳ ﺔ ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺪﺧ ﻞ ﺑﺨﻼف اﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ دﺧﻞ اﻷﻓﺮاد أو اﻷﺳﺮ‪ ،‬واﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ دﺧﻞ اﻟﺸﺮآﺎت وﻋﻠﻰ‬
‫اﻷرﺑﺎح اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ أرﺑﺎح اﻟﻴﺎﻧﺼﻴﺐ أو اﻟﻤﻘﺎﻣﺮة‪.‬‬

‫‪other valuables‬‬
‫‪autres objets de valeur‬‬

‫ﺳﻠﻊ ﻧﻔﻴﺴﺔ أﺧﺮى‬

‫أﺣ ﺪ ﺑ ﻨﻮد اﻷﺻ ﻮل ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ اﻟﻤﻠﻤﻮﺳ ﺔ اﻟﻤﻨ ﺘﺠﺔ اﻟﺜﺎﺑ ﺘﺔ‪ ،‬وﻳﺸ ﻤﻞ اﻟﺴﻠﻊ اﻟﻨﻔﻴﺴﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺼﻨﻔﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺁﺧﺮ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻘﺘﻨﻴﺎت‬
‫واﻟﻤﺠﻮهﺮات واﻟﺘﺤﻒ اﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﻗﻴﻤﺔ آﺒﻴﺮة اﻟﻤﺸّﻜﻠﺔ ﻋﻠﻰ هﻴﺌﺔ أﺣﺠﺎر آﺮﻳﻤﺔ وﻣﻌﺎدن ﻧﻔﻴﺴﺔ‪.‬‬

‫)‪other work-in-progress (inventories‬‬


‫)‪autres travaux en cours (stocks‬‬
‫أﻋﻤﺎل أﺧﺮى ﻗﻴﺪ اﻹﻧﺠﺎز )ﻣﺨﺰون(‬

‫ﻳ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ ﺳ ﻠﻊ‪ ،‬ﻋ ﺪا اﻷﺻ ﻮل اﻟﻤﻔﺘﻠﺤﺔ‪ ،‬وﺧﺪﻣﺎت ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ أو ﻣﺼﻨﻌﺔ أو ﻣﺠﻤﻌﺔ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻤﻨﺘﺞ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺎدة ﻻ ﺗﺒﺎع‬
‫وﻻ ﺗﺸﺤﻦ أو ﺗﻮرد إﻟﻰ ﺁﺧﺮﻳﻦ دون ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ‪.‬‬

‫‪91‬‬
‫‪output‬‬
‫‪production‬‬

‫ﻣﻨﺘﺞ )ﻣﺨﺮﺟﺎت(‬

‫ﻳ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ ﺗﻠ ﻚ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗُﻨ ﺘﺞ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼل ﻋﻤﻠ ﻴﺎت إﻧ ﺘﺎج ﻓ ﻲ ﻣﻨﺸ ﺄة وﺗُﺼ ﺒﺢ ﻣ ﺘﺎﺣﺔ ﻟﻼﺳ ﺘﺨﺪام ﺧﺎرج اﻟﻤﻨﺸﺄة‪،‬‬
‫ﺑﺎﻹﺿ ﺎﻓﺔ إﻟ ﻰ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻳ ﺘﻢ إﻧ ﺘﺎﺟﻬﺎ ﻷﻏ ﺮاض اﻻﺳ ﺘﺨﺪام اﻟﺬاﺗ ﻲ‪ .‬ﻓﺎﻟﻤﺨ ﺮﺟﺎت ﻣﻔﻬ ﻮم ﻳﻄ ﺒﻖ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻮﺣ ﺪات‬
‫اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ وﻟﻴﺲ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻹﻧﺘﺎﺟﻴﺔ‪ .‬وﻋﺎدة ﺗﻌﺮّف اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت ﻓﻲ إﻃﺎر ﺣﺴﺎب إﻧﺘﺎج‪.‬‬

‫‪output produced for own final use‬‬


‫‪production pour usage final propre‬‬

‫ﻣﺨﺮﺟﺎت ﺗﻨﺘﺞ ﻷﻏﺮاض اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ اﻟﺨﺎص اﻟﺬاﺗﻲ‬

‫ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻳَﺤﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ ﻣﺎﻟﻜﻮ اﻟﻤﻨﺸﺄة أو اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺬي أﻧﺘﺠﻬﺎ ﻷﻏﺮاض اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ذاﺗﻴًﺎ ﻧﻬﺎﺋﻴًﺎ‪.‬‬

‫‪outworkers‬‬
‫‪travailleurs‬‬

‫اﻟﻌﻤﺎل اﻟﺨﺎرﺟﻴﻮن‬

‫أﺷ ﺨﺎص ﻳﻮاﻓﻘ ﻮن ﻋﻠ ﻰ اﻟﻌﻤ ﻞ ﻟﺤﺴﺎب ﻣﺸﺮوع ﻣﻌﻴﻦ أو ﻟﺘﻮرﻳﺪ آﻤﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت إﻟﻰ ﻣﺸﺮوع ﻣﻌﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺎﺗﻔﺎق‬
‫أو ﻋﻘ ﺪ ﻣﺴ ﺒﻖ ﻣ ﻊ اﻟﻤﺸ ﺮوع‪ ،‬وﻟﻜ ﻦ ﻣﻜ ﺎن ﻋﻤﻠﻬ ﻢ واﻗ ٌﻊ ﺧ ﺎرج اﻟﻤﻨﺸﺂت اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻨﻬﺎ هﺬا اﻟﻤﺸﺮوع‪ .‬ﻟﻴﺲ ﻟﻠﻤﺸﺮوع أي‬
‫ﺳ ﻴﻄﺮة ﻋﻠ ﻰ اﻟﻮﻗ ﺖ اﻟ ﺬي ﻳﻘﻀ ﻴﻪ اﻟﻌﻤ ﺎل اﻟﺨﺎرﺟﻴﻮن ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ وﻻ ﻳﺘﺤﻤﻞ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﻲ ﻳﺆدى ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻌﻤﻞ‪،‬‬
‫وإن ﻳﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺠﺎﺋﺰ أن ﻳﺪﻗﻖ ﻓﻲ ﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬

‫‪own-account producers‬‬
‫‪producteurs pour leur propre compte‬‬

‫ﻣﻨﺘﺠﻮن ﻟﺤﺴﺎب أﻧﻔﺴﻬﻢ‬

‫ﻣﻨﺸﺂت ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل إﺟﻤﺎﻟﻲ ﺗﻜﻮﻳﻦ رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ ﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ ﺗﺸﻜﻞ هﻲ ﺟﺰءًا ﻣﻨﻬﺎ أو ﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻈﻤﺔ ﺗﻤﻠﻜﻬﺎ أﺳﺮ‬
‫ﻣﻌﻴﺸ ﻴﺔ‪ ،‬وﻳﻜ ﻮن ﻣﻌﻈ ﻢ أو آ ﻞ إﻧ ﺘﺎﺟﻬﺎ )ﻣﺨ ﺮﺟﺎﺗﻬﺎ( ﻟﻼﺳ ﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋ ﻲ أو ﺗﻜﻮﻳ ﻦ رأس اﻟﻤ ﺎل اﻟﺜﺎﺑ ﺖ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﻟﻬﺬﻩ اﻷﺳﺮ‬
‫اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‪.‬‬

‫‪own-account workers‬‬
‫‪travailleurs pour leur propre compte‬‬

‫ﻋﺎﻣﻠﻮن ﻟﺤﺴﺎب أﻧﻔﺴﻬﻢ‬

‫ﻳُﻘﺴ ﻤﻮن إﻟ ﻰ ﻓﺌﺘﻴ ﻦ هﻤ ﺎ‪ :‬ﻓ ﺌﺔ ﻟﺪﻳﻬ ﺎ ﻣﺴ ﺘﺨﺪﻣﻮن ﺑﺄﺟ ﺮ وﻓﺌﺔ ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻮن ﺑﺄﺟﺮ‪ .‬واﻟﻔﺌﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻮن ﺑﺄﺟﺮ‬
‫ﻳﻮﺻﻒ أﻓﺮادهﺎ ﺑﺄﻧﻬﻢ أرﺑﺎب ﻋﻤﻞ‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﻔﺌﺔ اﻷﺧﺮى ﻓﺈن أﻓﺮادهﺎ ﻳﻮﺻﻔﻮن ﺑﺄﻧﻬﻢ ﻋﺎﻣﻠﻮن ﻟﺤﺴﺎب أﻧﻔﺴﻬﻢ‪.‬‬

‫‪92‬‬
‫‪Paasche price index‬‬
‫‪indice des prix de Paasche‬‬

‫رﻗﻢ ﺑﺎش اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻸﺳﻌﺎر‬

‫هﻮ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺗﻮاﻓﻘﻲ ﻟﻠﺘﻐﻴﺮات اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ ﻟﻸﺳﻌﺎر ﻣﺮﺟﺤًﺎ ﺑﻘﻴﻢ اﻟﻔﺘﺮة اﻷﺧﻴﺮة آﺄوزان‪.‬‬

‫‪Paasche volume index‬‬


‫‪indice des volumes de Paasche‬‬

‫رﻗﻢ ﺑﺎش اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﺤﺠﻮم‬

‫هﻮ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺗﻮاﻓﻘﻲ ﻟﻠﻘﻴﻢ اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ ﻟﻠﺤﺠﻮم ﻣﺮﺟﺤًﺎ ﺑﻘﻴﻢ اﻟﻔﺘﺮة اﻷﺧﻴﺮة آﺄوزان‪.‬‬

‫‪partitioning of transactions‬‬
‫‪scinder les opérations‬‬

‫ﺗﺠﺰﺋﺔ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت‬

‫هﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﻴﺪ اﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ هﻲ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ اﻟﻄﺮﻓﻴﻦ اﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻦ‪ ،‬ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﺘﻴﻦ أو أآﺜﺮ ﻣﺼﻨﻔﺘﻴﻦ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﻣﺨ ﺘﻠﻒ‪ .‬وﻣ ﻦ أﻣ ﺜﻠﺔ ذﻟ ﻚ اﻹﻳﺠﺎر اﻟﺬي ﻳﺪﻓﻌﻪ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﺑﻤﻮﺟﺐ إﺟﺎرة ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻻ ﻳﻘﻴﺪ ﺑﻮﺻﻔﻪ دﻓﻌﺔ ﻟﻘﺎء ﺧﺪﻣﺔ وﻟﻜﻦ ﻳﺠﺰأ إﻟﻰ‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻠﺘﻴﻦ هﻤﺎ‪ :‬ﺗﺴﺪﻳﺪ أﺻﻞ اﻟﺪﻳﻦ ودﻓﻊ اﻟﻔﺎﺋﺪة‪.‬‬

‫‪patented entities‬‬
‫‪brevets‬‬

‫ﺑﺮاءات اﻻﺧﺘﺮاع‬

‫اﻻﺧﺘﺮاﻋﺎت هﻲ ﻓﺌﺔ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﻣﺒﺘﻜﺮة ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻤﻨﺢ ﺑﺮاء ًة ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻘﺎﻧﻮن أو ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺣﻜﻢ ﻗﻀﺎﺋﻲ‪.‬‬

‫‪payments by households to obtain certain licences‬‬


‫‪paiements effectués par les ménages pour obtenir certaines autorisations‬‬

‫ﻣﺪﻓﻮﻋﺎت اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺮاﺧﻴﺺ‬

‫ﻣﺪﻓﻮﻋ ﺎت ﻳﺪﻓﻌﻬ ﺎ اﻷﺷ ﺨﺎص ﻟﻠﺤﺼ ﻮل ﻋﻠ ﻰ ﺗﺮاﺧ ﻴﺺ ﻟﺘﻤﻠﻚ أو اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺴﻴﺎرات أو اﻟﻤﺮاآﺐ أو اﻟﻄﺎﺋﺮات‪ ،‬أو ﺗﺮاﺧﻴﺺ‬
‫اﻟﺼ ﻴﺪ أو اﻟ ﺮﻣﺎﻳﺔ‪ .‬وﺗﻌ ﺎﻣﻞ ه ﺬﻩ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋ ﺎت ﻋﻠ ﻰ أﻧﻬ ﺎ ﺿ ﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳ ﺔ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت ﻟﻘﺎء أﻧﻮاع أﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﺘﺮاﺧﻴﺺ‪،‬‬
‫ﻣﺜﻞ رﺧﺼﺔ ﻗﻴﺎدة اﻟﺴﻴﺎرة أو اﻟﻄﺎﺋﺮة أو اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮن أو ﺣﻴﺎزة ﺳﻼح ﻧﺎري …اﻟﺦ‪ ،‬أو اﻟﺮﺳﻮم اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺔ إﻟﻰ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬
‫ﻣ ﺜﻞ رﺳ ﻮم ﺟ ﻮازات اﻟﺴ ﻔﺮ ورﺳ ﻮم اﻟﻤﻄ ﺎرات ورﺳ ﻮم اﻟﻤﺤ ﺎآﻢ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬ ﺎ ﺗﻌ ﺎﻣﻞ ﻋﻠ ﻰ أﻧﻬ ﺎ ﻋﻤﻠ ﻴﺎت ﺷ ﺮاء ﺧﺪﻣ ﺎت ﻗﺪﻣ ﺘﻬﺎ‬
‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪ .‬وﻳﺴﺘﻨﺪ اﻟﺤﺪ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﺑﻴﻦ اﻟﻀﺮاﺋﺐ وﺷﺮاء اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺄﺧﺬ ﺑﻬﺎ اﻟﺪول اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬

‫‪93‬‬
‫‪payments in kind other than remuneration in kind‬‬
‫‪paiements en nature autres que les rémunérations en nature‬‬

‫ﻣﺪﻓﻮﻋﺎت ﻋﻴﻨﻴﺔ ﻋﺪا اﻷﺟﺮ اﻟﻌﻴﻨﻲ‬

‫ﻻ ﻣﻦ اﻟﻨﻘﻮد‪ ،‬آﺄن ﻳﺪﻓﻊ‬


‫ﻣﺪﻓﻮﻋ ﺎت ﺗ ﺮاﻓﻖ ﻋﻤﻠﻴﺎت دﻓﻊ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ واﺳﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت ﻓﻲ ﺷﻜﻞ ﺳﻠﻊ وﺧﺪﻣﺎت ﺑﺪ ً‬
‫ﻻ ﻋ ﻦ اﻟﺪﻓﻊ اﻟﻨﻘﺪي‪ .‬آﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺪﻓﻊ اﻟﻀﺮاﺋﺐ أو‬
‫ﻼ ﻣﺴ ﺘﺄﺟﺮ اﻷرض إﻟ ﻰ اﻟﻤ ﺎﻟﻚ اﻟ ﺮﻳﻊ ﻓ ﻲ ﺷ ﻜﻞ ﺳ ﻠﻊ أو ﺧﺪﻣ ﺎت ﺑ ﺪ ً‬ ‫ﻣﺜ ً‬
‫اﻟﺰآﺎة ﻋﻴﻨًﺎ اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪payroll taxes‬‬
‫‪impôts sur les rémunérations‬‬
‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ ﺟﺪاول اﻟﻤﺮﺗﺒﺎت‬

‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﺗﺪﻓﻌﻬ ﺎ اﻟﻤﺸ ﺎرﻳﻊ واﻟﺘﻰ ﺗﺤﺪد إﻣﺎ آﻨﺴﺒﺔ ﻣﻦ اﻷﺟﻮر أو اﻟﻤﺮﺗﺒﺎت اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺔ أو آﻤﺒﻠﻎ ﺛﺎﺑﺖ ﻟﻜﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪم‪ .‬وﻻ ﺗﺸﻤﻞ‬
‫ﻣﺴ ﺎهﻤﺎت اﻟﻀ ﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ اﻹﻟﺰاﻣ ﻴﺔ اﻟ ﺘﻰ ﻳﺪﻓﻌﻬ ﺎ أرﺑ ﺎب اﻟﻌﻤ ﻞ أو أﻳ ﺔ ﺿ ﺮاﺋﺐ أﺧﺮى ﻳﺪﻓﻌﻬﺎ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻮن أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻣﻦ‬
‫أﺟﻮرهﻢ أو ﻣﺮﺗﺒﺎﺗﻬﻢ‪.‬‬

‫‪pension funds‬‬
‫‪fonds de pension‬‬

‫ﺻﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻤﻌﺎﺷﺎت اﻟﺘﻘﺎﻋﺪﻳﺔ‬

‫ﺻ ﻨﺎدﻳﻖ ﺗ ﺘﻜﻮن ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺠﻌﻠﻬﺎ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺸﺌﻬﺎ‪ .‬وهﻲ أﺣﺪ اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ﻟﻘﻄﺎع اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪،‬‬
‫وﺗﻨﺸ ﺄ ﻷﻏ ﺮاض ﺗﻮﻓ ﻴﺮ ﻣ ﻨﺎﻓﻊ ﻟﻔ ﺌﺎت ﻣﺤ ﺪدة ﻣ ﻦ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴ ﻦ ﻋ ﻨﺪ اﻟ ﺘﻘﺎﻋﺪ‪ .‬وﻟﻬ ﺬﻩ اﻟﺼ ﻨﺎدﻳﻖ أﺻﻮﻟﻬﺎ وﺧﺼﻮﻣﻬﺎ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ‬
‫وه ﻲ ﺗﺸ ﺘﻐﻞ ﺑﻤﻌ ﺎﻣﻼت ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﻓ ﻲ اﻟﺴ ﻮق ﻟﺤﺴ ﺎب ﻧﻔﺴ ﻬﺎ‪ ،‬وﻳﺪﻓ ﻊ اﻟﻤﺴ ﺘﺨﺪﻣﻮن و‪/‬أو أرﺑ ﺎب اﻟﻌﻤ ﻞ اﺷ ﺘﺮاآﺎت ﻣﻨ ﺘﻈﻤﺔ‪ .‬أﻣﺎ‬
‫اﻟﺘﺮﺗﻴ ﺒﺎت اﻟ ﺘﻘﺎﻋﺪﻳﺔ )ﺻ ﻨﺎدﻳﻖ اﻟ ﺘﻘﺎﻋﺪ( ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﺴ ﺘﻘﻠﺔ‪ ،‬ﺣﻴ ﺚ ﺗﻀ ﺎف اﺣﻴﺘﺎﻃ ﻴﺎت اﻟﺼ ﻨﺪوق إﻟ ﻰ اﺣﺘﻴﺎﻃ ﻴﺎت رب اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬أو‬
‫ﺗﺴ ﺘﺜﻤﺮ ﻓ ﻲ أوراق ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﻳﺼ ﺪرهﺎ رب اﻟﻌﻤ ﻞ ﻓﺈﻧﻬ ﺎ ﻻﺗﺪﺧ ﻞ ﺿ ﻤﻦ اﻟﻘﻄ ﺎع اﻟﻔﺮﻋ ﻲ ﻟﻠﻤﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺒﻘﻰ ﺿﻤﻦ‬
‫اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت أو اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫)‪perpetual inventory method (PIM‬‬


‫)‪méthode de l’inventaire permanent (MIP‬‬

‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺠﺮد اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‬

‫ﻃ ﺮﻳﻘﺔ ﻹﺟ ﺮاء أو إﻋ ﺪاد ﺗﻘﺪﻳ ﺮات ﻟﻤﺨ ﺰون اﻷﺻ ﻮل اﻟﻤﻮﺟ ﻮدة ﻟ ﺪى اﻟﻤﻨﺘﺠﻴ ﻦ واﺳﺘﻬﻼك رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ ﻣﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ‬
‫إﺟﻤﺎﻟ ﻲ اﻟﺘﻜﻮﻳ ﻦ اﻟﺮأﺳ ﻤﺎﻟﻲ‪ .‬وﻳ ﺘﻢ ه ﺬا ﺑ ﺘﻘﺪﻳﺮ اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ اﻟﺘﻰ ﻻ ﺗﺰال ﻣﻮﺟﻮدة ﺣﺘﻰ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺠﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﻣﻦ اﻷﺻﻮل اﻟﺘﻰ‬
‫أدﺧﻠ ﺖ آﺘﻜﻮﻳ ﻦ رأﺳ ﻤﺎﻟﻲ ﻓﻲ اﻟﺴﻨﻮات اﻟﻤﺎﺿﻴﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺣﻴﺎة اﻟﺨﺪﻣﺔ أو داﻟﺔ اﻟﺒﻘﺎء ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﻤﻼﺣﻈﺔ أو‬
‫اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎرات اﻟﻤﺎﺿﻴﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻐﺮض‪.‬‬

‫‪94‬‬
‫‪poll taxes‬‬
‫‪impôts de capitation‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ اﻟﻨﻔﻮس‬

‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﺗﻔ ﺮض ﻋﻠ ﻰ ﺷ ﻜﻞ ﻣ ﺒﺎﻟﻎ ﻣﺤ ﺪدة ﻣ ﻦ اﻟﻤ ﺎل ﻋ ﻞ آ ﻞ ﺷ ﺨﺺ ﺑ ﺎﻟﻎ أو آ ﻞ أﺳ ﺮة ﻣﻌﻴﺸﻴﺔ ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﺪﺧﻞ أو‬
‫اﻟﺜﺮوة‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺘﻔﺎوت هﺬﻩ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت وﻓﻘًﺎ ﻟﻈﺮوف اﻟﺸﺨﺺ أو اﻷﺳﺮة‪.‬‬

‫‪PPP‬‬
‫‪PPA‬‬

‫ﺗﻌﺎدل اﻟﻘﻮة اﻟﺸﺮاﺋﻴﺔ‬

‫راﺟﻊ ‪purchasing power parity‬‬

‫‪price‬‬
‫‪prix‬‬

‫اﻟﺴﻌﺮ‬

‫ﺳﻌﺮ اﻟﺴﻠﻌﺔ أو اﻟﺨﺪﻣﺔ هﻮ ﻗﻴﻤﺔ وﺣﺪة واﺣﺪة ﻣﻦ ﺳﻠﻌﺔ أو ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‪.‬‬

‫‪price discrimination‬‬
‫‪discrimination de prix‬‬

‫ﺗﻤﻴﻴﺰ ﻓﻲ اﻷﺳﻌﺎر‬

‫ه ﻮ وﺿ ﻊ ﻗ ﺪ ﻻ ﻳﻜ ﻮن اﻟﻤﺸ ﺘﺮون ﻓ ﻴﻪ أﺣ ﺮارًا ﻓ ﻲ اﺧﺘ ﻴﺎر اﻟﺴ ﻌﺮ اﻟﺬي ﻳﺸﺘﺮون ﺑﻪ‪ ،‬ﻷن اﻟﺒﺎﺋﻊ ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻔﺮض أﺳﻌﺎر‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﺌﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﺒﺎﻋﺔ ﻓﻲ اﻟﻈﺮوف ذاﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫‪price index‬‬
‫‪indice des prix‬‬

‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﺴﻌﺮ‬

‫هﻮ ﻣﺘﻮﺳﻂ اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ ﻓﻲ أﺳﻌﺎر ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت ﺑﻴﻦ ﻓﺘﺮﺗﻴﻦ زﻣﻨﻴﺘﻴﻦ‪.‬‬

‫‪95‬‬
‫‪primary income‬‬
‫‪revenu primaire‬‬

‫دﺧﻞ أوﻟﻲ‬

‫اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻤ ﺘﺤﻘﻖ ﻟﻠﻮﺣﺪة اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻤﺸﺎرآﺘﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻹﻧﺘﺎﺟﻴﺔ أو ﻣﻠﻜﻴﺔ اﻷﺻﻮل اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﻌﻤﻠﻴﺔ اﻹﻧﺘﺎﺟﻴﺔ‪ .‬وﺗﺪﻓﻊ‬
‫اﻟﺪﺧ ﻮل اﻷوﻟ ﻴﺔ ﻣ ﻦ اﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀ ﺎﻓﺔ اﻟﻨﺎﺷ ﺌﺔ ﻋ ﻦ اﻹﻧ ﺘﺎج‪ ،‬أﻣ ﺎ اﻟﺪﺧ ﻮل اﻟ ﺘﻰ ﺗُﻜﺘﺴ ﺐ ﻣ ﻦ إﻗ ﺮاض أو ﺗﺄﺟ ﻴﺮ أﺻﻮل ﻣﺎﻟﻴﺔ أو‬
‫أﺻﻮل ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ إﻟﻰ وﺣﺪات أﺧﺮى ﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻓﻲ اﻹﻧﺘﺎج ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﻮﺻﻒ ﺑﺄﻧﻬﺎ دﺧﻮل ﻣﻠﻜﻴﺔ‪.‬‬

‫‪principal activities‬‬
‫‪activités principles‬‬

‫أﻧﺸﻄﺔ رﺋﻴﺴﺔ‬

‫أﻧﺸ ﻄﺔ ﺗﻔ ﻮق ﻗﻴﻤ ﺘﻬﺎ اﻟﻤﻀ ﺎﻓﺔ ﻗ ﻴﻤﺔ أي ﻧﺸ ﺎط أﺧ ﺮ ﺗﻘ ﻮم ﺑ ﻪ اﻟﻮﺣ ﺪة ﻧﻔﺴ ﻬﺎ‪ .‬وﻳﺤ ﺪد ﺗﺼ ﻨﻴﻒ اﻟﻨﺸ ﺎط اﻟﺮﺋ ﻴﺲ ﺑﺎﻹﺷ ﺎرة إﻟ ﻰ‬
‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ اﻟﺪوﻟﻲ‪.‬‬

‫‪private funded social insurance benefits‬‬


‫‪prestations d’assurance social de regimes privés‬‬

‫ﻼ ﺧﺎﺻ ًﺎ‬
‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﻤﻤﻮل ﺗﻤﻮﻳ ً‬

‫ه ﻲ ﻣ ﻨﺎﻓﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ اﻟﺘ ﻲ ﺗُﺪﻓ ﻊ إﻟﻰ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﺗﺄﻣﻴﻦ أو ﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻼ ﺧﺎﺻًﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺪﻳﺮ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻣﻤﻮﻟﺔ ﺗﻤﻮﻳ ً‬

‫)‪private corporations (non-financial and financial‬‬


‫)‪sociétés privées nationales (financiéres et non financiéres‬‬

‫ﺷﺮآﺎت وﻃﻨﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ )ﻣﺎﻟﻴﺔ وﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ(‬

‫هﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺸﺮآﺎت وأﺷﺒﺎﻩ اﻟﺸﺮآﺎت اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﻰ ﻻ ﺗﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أو وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻤﺔ‪.‬‬

‫‪produced assets‬‬
‫‪actifs produits‬‬

‫أﺻﻮل ﻣﻨﺘﺠﺔ‬

‫أﺻﻮل ﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ وﺟﺪت آﻤﺨﺮﺟﺎت ﻟﻌﻤﻠﻴﺎت إﻧﺘﺎﺟﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ أﺻﻮل ﺛﺎﺑﺘﺔ وﻣﺨﺰوﻧﺎت وﺳﻠﻊ ﻧﻔﻴﺴﺔ‪.‬‬

‫‪96‬‬
‫‪producers’ prices‬‬
‫‪prix de producteur‬‬

‫ﺳﻌﺮ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬

‫ه ﻮ اﻟﺴ ﻌﺮ اﻟ ﺬي ﻳ ﺘﻠﻘﺎﻩ اﻟﻤﻨ ﺘﺞ ﻣ ﻦ اﻟﻤﺸ ﺘﺮى ﻟﻘ ﺎء وﺣ ﺪة ﻣﻦ ﺳﻠﻌﺔ أو ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﻣﻨﺘﺠﺔ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻣﺨﺮﺟًﺎ ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻪ ﺿﺮﻳﺒﺔ‬
‫اﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‪ ،‬أو أﻳﺔ ﺿﺮاﺋﺐ ﻣﻘﺘﻄﻌﺔ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﺗﻮﺿﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺎﺗﻮرة‪ ،‬وﻻ ﻳﺸﻤﻞ أﻳﺔ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻧﻘﻞ ﻳﻘﻴﺪهﺎ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺎﺗﻮرة‬
‫ﻋﻠﻰ ﺣﺪة‪.‬‬

‫‪producers of goods for own final use‬‬


‫‪producteurs des biens pour usage propre‬‬

‫ﻣﻨﺘﺠﻮن ﻷﻏﺮاض اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺬاﺗﻲ‬

‫ﻳﻤﻴﺰ اﻟﻨﻈﺎم ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻨﺘﺠﻴﻦ اﻟﺴﻮﻗﻴﻮن واﻟﻤﻨﺘﺠﻴﻦ ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻮﻗﻴﻴﻦ واﻟﻤﻨﺘﺠﻴﻦ ﻷﻏﺮاض اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ اﻟﺨﺎص‪ .‬ﻣﻌﻈﻢ‬
‫ﻞ ﻣﺎﻟﻜﻲ‬
‫إﻧ ﺘﺎج اﻟﻤﻨﺘﺠﻴ ﻦ ﻷﻏ ﺮاض اﻻﺳ ﺘﺨﺪام اﻟﺬاﺗ ﻲ ﺳ ﻠﻊ وﺧﺪﻣ ﺎت ﻟﻼﺳ ﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋ ﻲ أو ﻳﻜ ﻮن رأس اﻟﻤ ﺎل اﻟﺜﺎﺑ ﺖ ﻣ ﻦ ِﻗ َﺒ ِ‬
‫اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺘﻰ اﻧﺘﺠﺖ ﻓﻴﻬﺎ هﺬﻩ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت‪.‬‬

‫‪product (commodity) technology model‬‬


‫‪hypothése d’une technologie unique par produit‬‬
‫ﻓﺮض ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ )اﻟﺴﻠﻌﺔ(‬

‫ﺗﺮﺗﻜ ﺰ ﻃ ﺮاﺋﻖ ﻧﻘ ﻞ اﻟﻤﺨ ﺮﺟﺎت واﻟﻤﺪﺧ ﻼت اﻟﻤﺮﺗ ﺒﻄﺔ ﺑﻬ ﺎ ﻋﻠ ﻰ ﻧﻮﻋﻴﻦ ﻣﻦ اﻻﻓﺘﺮاﺿﺎت هﻤﺎ‪ :‬ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ )اﻟﻤﻨﺘﺞ(‬
‫وﻓ ﺮض ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟ ﻴﺔ اﻟﻤﻨ ﺘﺞ )اﻟﺴ ﻠﻌﺔ(‪ .‬وﻳﻘ ﻮم ﻓ ﺮض ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟ ﻴﺔ اﻟﺴ ﻠﻌﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻓ ﺘﺮاض أن اﻟﻤﻨ ﺘﺞ ﻳﻘ ﻮم ﻋﻠ ﻰ ﻧﻔ ﺲ ه ﻴﻜﻞ‬
‫اﻟﻤﺪﺧﻼت أﻳًﺎ ﺗﻜﻦ اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ اﻟﺘﻰ ﻳﻨﺘﺞ ﻓﻴﻬﺎ‪.‬‬

‫‪product-by-product table‬‬
‫‪tableau produit par produit‬‬
‫ﺟﺪول ﻣﻨﺘﺞ × ﻣﻨﺘﺞ‬

‫ﺟ ﺪول ﻣﺪﺧﻼت وﻣﺨﺮﺟﺎت ﻣﺘﻨﺎﻇﺮ ﺣﺴﺐ ﺗﺼﻨﻴﻒ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻓﻲ آﻞ ﻣﻦ اﻟﺼﻔﻮف واﻷﻋﻤﺪة‪ ،‬ﻳﻮﺿﺢ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻰ ﺗﺴﺘﺨﺪم‬
‫ﻓﻲ إﻧﺘﺎج ﻣﻨﺘﺠﺎت أﺧﺮى‪.‬‬

‫‪production‬‬
‫‪production‬‬

‫اﻹﻧﺘﺎج‬

‫ﻧﺸ ﺎط ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف وﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻌﻤﻞ ورأس اﻟﻤﺎل واﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت آﻤﺪﺧﻼت ﻹﻧﺘﺎج ﻣﺨﺮﺟﺎت‬
‫ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت‪ .‬وﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻹﻧﺘﺎﺟﻴﺔ وﺗﻤﺘﻠﻚ أﻳﺔ ﺳﻠﻊ ﺗﻨﺘﺞ آﻤﺨﺮﺟﺎت أو‬
‫ﻳﺤﻖ ﻟﻬﺎ أن ﺗﺘﻠﻘﻰ ﺛﻤﻨًﺎ أو ﺗﻌﻮﻳﻀًﺎ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ‪.‬‬

‫‪97‬‬
‫‪production account‬‬
‫‪compte de production‬‬

‫ﺣﺴﺎب اﻹﻧﺘﺎج‬

‫ه ﻮ اﻟﺤﺴ ﺎب اﻷول ﻓ ﻲ ﺳﻠﺴ ﻠﺔ اﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت اﻟﺠﺎرﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪ ،‬وﻓﻴﻪ ﻳﺴﺠﻞ ﻧﺸﺎط إﻧﺘﺎج اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت‪ .‬ورﺻﻴﺪ ﺗﻮازﻧﻪ هﻮ‬
‫اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ اﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ وهﻲ ﺗﺴﺎوي ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت ﻣﻄﺮوﺣًﺎ ﻣﻨﻬﺎ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻮﺳﻴﻂ‪ .‬ﻳﻘﻴﺲ هﺬا اﻟﺤﺴﺎب ﻣﺴﺎهﻤﺔ ﻣﻨﺘﺞ‬
‫ﻣ ﻨﻔﺮد أو ﺻ ﻨﺎﻋﺔ أو ﻗﻄ ﺎع ﻣ ﺎ ﻓ ﻲ إﺟﻤﺎﻟ ﻲ اﻟ ﻨﺎﺗﺞ اﻟﻤﺤﻠ ﻲ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻗﻴﺎس ﺻﺎﻓﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ‪ -‬ﻓﻲ هﺬا اﻟﺤﺴﺎب ‪ -‬ﺑﻄﺮح‬
‫اﺳﺘﻬﻼك رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ ﻣﻦ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ اﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫‪production boundary‬‬
‫‪frontière de la production‬‬

‫ﺣﺪود اﻹﻧﺘﺎج )داﺋﺮة اﻹﻧﺘﺎج(‬

‫ﻻ ﺑ ﺪ ﻟﺠﻤ ﻴﻊ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﻤﻨ ﺘﺠﺔ آﻤﺨ ﺮﺟﺎت أن ﺗﻜﻮن ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺒﻴﻊ ﻓﻲ اﻷﺳﻮاق أو ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻘﺪﻳﻢ ﻣﻦ وﺣﺪة إﻟﻰ‬
‫ﻼ ﻟﻠﺴﻮق ﺑﻴﻌًﺎ أو ﻣﻘﺎﻳﻀﺔً‪ ،‬آﻤﺎ‬
‫اﺧﺮى ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺛﻤﻦ أو ﺑﺎﻟﻤﺠﺎن‪ .‬ووﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻨﻈﺎم‪ ،‬ﻳﺪﺧﻞ ﺿﻤﻦ ﺣﺪود اﻹﻧﺘﺎج آﻞ اﻹﻧﺘﺎج اﻟﻤﻮﺟﻪ ﻓﻌ ً‬
‫ﻳﺸ ﻤﻞ ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﻤﻘﺪﻣ ﺔ ﻣﺠﺎﻧ ًﺎ ﻟﻸﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ‪ ،‬ﺑﺼ ﻮرة ﻓ ﺮدﻳﺔ أو ﺟﻤﺎﻋ ﻴﺔ‪ ،‬ﻣ ﻦ ﻗ ﺒﻞ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ أو‬
‫اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻰ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‪.‬‬

‫‪products‬‬
‫‪produits‬‬

‫اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬

‫ه ﻲ ﻧﺘ ﻴﺠﺔ ﻋﻤﻠ ﻴﺔ اﻹﻧ ﺘﺎج‪ ،‬ﺳ ﻮاء آﺎﻧ ﺖ ﻓ ﻲ ﺷ ﻜﻞ ﺳ ﻠﻊ أو ﺧﺪﻣ ﺎت‪ .‬وهﺬﻩ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻳﺘﻢ ﺗﺒﺎدﻟﻬﺎ واﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻷﻏﺮاض ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬
‫آﻤﺪﺧ ﻼت ﻓ ﻲ إﻧ ﺘﺎج ﺳ ﻠﻊ وﺧﺪﻣ ﺎت أﺧﺮى‪ ،‬أو ﻟﻼﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ أو ﻟﻼﺳﺘﺜﻤﺎر )ﺗﻜﻮﻳﻦ رأﺳﻤﺎﻟﻲ(‪ .‬وﻳﻤﻴﺰ اﻟﻨﻈﺎم ﺑﻴﻦ اﻟﺴﻠﻊ‬
‫واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﺴ ﻮﻗﻴﺔ واﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﻤﺨﺼﺼ ﺔ ﻟﻼﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﺬاﺗ ﻲ اﻟﻨﻬﺎﺋ ﻲ واﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻷﺧ ﺮى ﻏ ﻴﺮ اﻟﺴ ﻮﻗﻴﺔ‪،‬‬
‫وﻳﺴﺘﺨﺪم اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﻟﻤﺮآﺰي ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎت ﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت‪.‬‬

‫‪profits of export monopolies‬‬


‫‪profits de monopoles d’exportation‬‬

‫أرﺑﺎح اﺣﺘﻜﺎرات اﻟﺘﺼﺪﻳﺮ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻷرﺑ ﺎح اﻟﻤﺤﻮّﻟ ﺔ إﻟ ﻰ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ ﻣ ﻦ وﺣ ﺪات أو هﻴ ﺌﺎت ﺗﺴ ﻮﻳﻖ اﻟﺼ ﺎدرات أو ﻣ ﻦ ﻣﺸ ﺎرﻳﻊ ﻋﺎﻣ ﺔ أﺧ ﺮى ﺗﺤ ﺘﻜﺮ‬
‫ﺗﺼﺪﻳﺮ ﺑﻌﺾ اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻌﺎﻟﺞ هﺬﻩ اﻷرﺑﺎح اﻟﻤﺤﻮّﻟﺔ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﺿﺮاﺋﺐ ﺿﻤﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‪.‬‬

‫‪98‬‬
‫‪profits of fiscal monopolies‬‬
‫‪profits des monopoles fiscaux‬‬

‫أرﺑﺎح اﻻﺣﺘﻜﺎرات اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻷرﺑ ﺎح اﻟﻤﺤﻮّﻟ ﺔ إﻟ ﻰ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ ﻣ ﻦ اﻟﺸﺮآﺎت أو أﺷﺒﺎﻩ اﻟﺸﺮآﺎت اﻟﺘﻰ ُﻣ ِﻨﺤَﺖ اﺣﺘﻜﺎرًا ﻗﺎﻧﻮﻧﻴًﺎ ﻹﻧﺘﺎج وﺗﻮزﻳﻊ ﻧﻮع‬
‫ﻣﻌﻴ ﻦ ﻣ ﻦ اﻟﺴ ﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣ ﺎت‪ ،‬ﺑﻐﻴﺔ ﺗﺤﻘﻴﻖ إﻳﺮادات‪ .‬وهﺬﻩ اﻻﺣﺘﻜﺎرات ﺗﻌﻤﻞ ﻋﺎد ًة ﻓﻲ إﻧﺘﺎج ﺳﻠﻊ وﺧﺪﻣﺎت ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﺧﺎﺿﻌﺔ‬
‫ﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﺑﺎهﻈ ﺔ ﻓ ﻲ ﺑﻠ ﺪان أﺧﺮى‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺸﺮوﺑﺎت اﻟﻜﺤﻮﻟﻴﺔ واﻟﺘﺒﻎ وﻋﻴﺪان اﻟﺜﻘﺎب …اﻟﺦ‪ .‬وﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻻﺣﺘﻜﺎرﻳﺔ‬
‫ﻻ ﻋ ﻦ اﻹﺟ ﺮاء اﻟﻤﻌ ﺘﺎد اﻟﻤﺘﻤ ﺜﻞ ﻓ ﻲ ﻓ ﺮض ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ إﻧ ﺘﺎج ه ﺬﻩ‬ ‫ه ﻲ ﻣﺠ ﺮد ﻃ ﺮﻳﻖ ﺑﺪﻳ ﻞ ﻟﺘﺤﻘ ﻴﻖ إﻳ ﺮادات ﻟﻠﺤﻜﻮﻣ ﺔ ﺑ ﺪ ً‬
‫اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ ﻳﻌﺎﻟﺞ اﻟﻨﻈﺎم هﺬﻩ اﻷرﺑﺎح آﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‪.‬‬

‫‪profits of import monopolies‬‬


‫‪profits des monopoles d’importation‬‬

‫أرﺑﺎح اﺣﺘﻜﺎرات اﻻﺳﺘﻴﺮاد‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣﻦ اﻷرﺑﺎح اﻟﻤﺤﻮّﻟﺔ إﻟﻰ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺮآﺎت أو أﺷﺒﺎﻩ اﻟﺸﺮآﺎت أو وﺣﺪات اﻻﺳﺘﻴﺮاد أو أﻳﺔ ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﻋﺎﻣﺔ أﺧﺮى‪،‬‬
‫ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻬﺎ اﺣﺘﻜﺎرات ﻋﻠﻰ اﻟﻮاردات ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت‪ ،‬وﺗﻌﺎﻟﺞ آﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‪.‬‬

‫‪property income‬‬
‫‪revenu de la propriété‬‬

‫دﺧﻞ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ‬

‫ه ﻮ اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﺬي ﻳﺘﻠﻘﺎﻩ ﻣﺎﻟﻚ أﺻﻞ ﻣﺎﻟﻲ أو أﺻﻞ ﻣﻠﻤﻮس ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺞ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﻘﺪﻳﻢ أﻣﻮال أو وﺿﻊ اﻷﺻﻞ اﻟﻤﻠﻤﻮس ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
‫ﺗﺤ ﺖ ﺗﺼ ﺮف وﺣ ﺪة ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ أﺧ ﺮى‪ ،‬وﺗﺤﺪد اﻷداة اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻋﺎدة ﺷﺮوط دﻓﻊ دﺧﻞ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ‪ .‬وﺗﻀﻢ دﺧﻮل اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪:‬‬
‫اﻟﻔﻮاﺋﺪ‪ ،‬ﺗﻮزﻳﻌﺎت اﻷرﺑﺎح‪ ،‬اﻟﺤﺼﺺ اﻟﻤﻮزﻋﺔ‪ ،‬اﻟﺴﺤﺐ ﻣﻦ دﺧﻮل أﺷﺒﺎﻩ اﻟﺸﺮآﺎت‪ ،‬ﻋﻮاﺋﺪ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر اﻷﺟﻨﺒﻲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ اﻟﻤﻌﺎد‬
‫اﺳﺘﺜﻤﺎرهﺎ‪ ،‬دﺧﻮل اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ اﻟﺘﻰ ﺗﻌﺰى إﻟﻰ ﺣﺎﻣﻠﻲ ﺑﻮﻟﻴﺼﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ وأﺧﻴﺮًا اﻟﺮﻳﻊ‪.‬‬

‫‪property income attributed to insurance policy-holders‬‬


‫‪revenu de la propriété attribué aux assuré‬‬

‫دﺧﻞ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ اﻟﺬي ﻳﻌﺰى إﻟﻰ ﺣﺎﻣﻠﻲ ﺑﻮﻟﻴﺼﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‬

‫ﺗﺴﺘﺜﻤﺮ ﻣﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻟﻔﻨﻴﺔ‪ ،‬وﻳﻄﻠﻖ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮع اﻟﺪﺧﻮل اﻷوﻟﻴﺔ اﻟﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺗﻠﻘﻴﻬﺎ ﻣﻦ هﺬا اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر هﺬﻩ‬
‫اﻻﺣﺘﻴﺎﻃ ﻴﺎت دﺧ ﻞ اﺳ ﺘﺜﻤﺎر‪ .‬وﻧﻈ ﺮًا ﻷن اﻻﺣﺘﻴﺎﻃ ﻴﺎت اﻟﻔﻨ ﻴﺔ ه ﻲ أﺻ ﻮل ﻟﺤﺎﻣﻠ ﻲ ﺑﻮﻟﻴﺼ ﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ‪ ،‬ﻓﻠﺬﻟ ﻚ ﻳﻘ ﻴﺪ دﺧ ﻞ‬
‫اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر وآﺄن ﻣﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺗﺪﻓﻌﻪ إﻟﻰ ﺣﺎﻣﻠﻲ اﻟﺒﻮﻟﻴﺼﺎت‪ ،‬وﻳﻮﺻﻒ ﺑﺄﻧﻪ دﺧﻞ ﻣﻠﻜﻴﺔ ﻳﻌﺰى إﻟﻰ ﺣﺎﻣﻠﻲ اﻟﺒﻮﻟﻴﺼﺎت وﻟﻜﻦ‬
‫ﻋﻤﻠﻴًﺎ ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﺷﺮآﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ ﻳﻌﺎﻟﺞ وآﺄﻧﻪ دﻓﻊ ﺛﺎﻧﻴ ًﺔ إﻟﻰ ﺷﺮآﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻋﻠﻰ هﻴﺌﺔ ﻣﻜﻤﻼت اﻷﻗﺴﺎط‪.‬‬

‫‪99‬‬
‫‪provisional government‬‬
‫‪administrations d’etats fédéraux‬‬

‫ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﻮﻻﻳﺔ‬

‫وﺣ ﺪة ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ ﺗﻤ ﺎرس ﺑﻌ ﺾ وﻇ ﺎﺋﻒ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ ﻋﻠ ﻰ ﻣﺴﺘﻮى أدﻧﻰ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻤﺮآﺰﻳﺔ وأﻋﻠﻰ ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ‬
‫اﻟﺤﻜﻮﻣ ﻴﺔ اﻟ ﺘﻰ ﺗﻮﺟ ﺪ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺴ ﺘﻮى اﻟﻤﺤﻠ ﻲ‪ .‬وﺗﻤ ﺘﺪ ﺳ ﻠﻄﺎت ه ﺬﻩ اﻟﻮﺣ ﺪة اﻟﺘﻨﻔ ﻴﺬﻳﺔ واﻟﺘﺸ ﺮﻳﻌﻴﺔ واﻟﻤﺎﻟﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﺘﻰ‬
‫ﻳﻨﻘﺴﻢ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﺒﻠﺪ آﻜﻞ‪.‬‬

‫)‪public corporations (non-financial and financial‬‬


‫)‪sociétés publiques (financières et non financières‬‬

‫ﺷﺮآﺎت ﻋﺎﻣﺔ )ﻣﺎﻟﻴﺔ وﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ(‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﺸ ﺮآﺎت وأﺷ ﺒﺎﻩ اﻟﺸ ﺮآﺎت اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ وﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﻀﻊ ﻟﺴﻴﻄﺮة اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪ .‬وﺗﻌﺮّف اﻟﺴﻴﻄﺮة ﺑﺄﻧﻬﺎ‬
‫اﻟﻘ ﺪرة ﻋﻠ ﻰ ﺗﻘﺮﻳ ﺮ اﻟﺴﻴﺎﺳ ﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺸﺮآﺔ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎر أﻋﻀﺎء ﻣﺠﻠﺲ اﻹدارة‪ .‬وﺗﺤﻘﻖ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮآﺔ ﺑﺎﻣﺘﻼك‬
‫أآ ﺜﺮ ﻣ ﻦ ﻧﺼ ﻒ اﻷﺳ ﻬﻢ أو اﻟﻘ ﻮة اﻟﺘﺼ ﻮﻳﺘﻴﺔ ﻟﻠﻤﺴ ﺎهﻤﻴﻦ‪ ،‬أو ﺑﻤﻘﺘﻀ ﻰ ﺗﺸ ﺮﻳﻊ أو ﻣﺮﺳ ﻮم ﻳﺨ ﻮّل اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ ﺻﻼﺣﻴﺔ أو ﺣﻖ‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺮ ﺳﻴﺎﺳﺔ اﻟﺸﺮآﺔ واﺧﺘﻴﺎر ﻣﺠﻠﺲ إدارﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫‪purchased goodwill‬‬
‫‪fond commercial‬‬

‫ﺷﻬﺮة ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺘﺮاة‬

‫هﻲ اﻟﻔﺮق ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻳﺪﻓﻊ ﻟﻤﺸﺮوع ﻋﺎﻣﻞ وﺑﻴﻦ ﻗﻴﻤﺔ أﺻﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺠﻤﻮع اﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻪ ﺑﻌﺪ أن ﻳﻜﻮن آﻞ ﻋﻨﺼﺮ ﻗﺪ ﺣﺪد‬
‫وﻗ ﻴﻢ ﻋﻠ ﻰ اﻧﻔ ﺮاد‪ .‬وﻟﺬﻟ ﻚ ﻓ ﺈن ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺸﻬﺮة اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﺗﺸﻤﻞ آﻞ ﻣﻨﻔﻌﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ ﻟﻠﻌﻤﻞ اﻟﺘﺠﺎري‪ ،‬ﻟﻢ ﺗﻌﺮف أو ﺗﺤﺪد ﻋﻠﻰ‬
‫ﻼ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻋﻦ ﺑﻌﺾ‪.‬‬ ‫ﺣﺪة ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ أﺣﺪ اﻷﺻﻮل‪ ،‬وآﺬﻟﻚ ﻗﻴﻤﺔ اﻷﺻﻮل ﻣﺠﺘﻤﻌﺔ ﻻ ﻣﻨﻔﺼ ً‬

‫‪purchaser’s price‬‬
‫‪prix d’acquisition‬‬

‫أﺳﻌﺎر اﻟﻤﺸﺘﺮﻳﻦ‬

‫ﺳ ﻌﺮ اﻟﻤﺸ ﺘﺮى ه ﻮ اﻟﺴ ﻌﺮ اﻟ ﺬي ﻳﺪﻓﻌﻪ اﻟﻤﺸﺘﺮي ﻟﻴﺘﺴﻠﻢ ﺳﻠﻌﺔ أو ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ واﻟﻤﻜﺎن اﻟﻠﺬﻳﻦ ﻳﺤﺪدهﻤﺎ‪ ،‬وهﻮ ﻻ ﻳﺸﻤﻞ‬
‫أﻳ ﺔ ﺿ ﺮﻳﺒﺔ ﻗ ﻴﻤﺔ ﻣﻀ ﺎﻓﺔ أو ﺿ ﺮاﺋﺐ أﺧ ﺮى ﻣﻘ ﺘﻄﻌﺔ‪ .‬وﺳ ﻌﺮ اﻟﻤﺸ ﺘﺮى ﻳﺸ ﻤﻞ أﻳ ﺔ ﺗﻜﺎﻟ ﻴﻒ ﻧﻘ ﻞ ﻳﺪﻓﻌﻬﺎ اﻟﻤﺸﺘﺮى ﻋﻠﻰ ﺣﺪة‬
‫ﻟﻴﺘﺴﻠﻢ اﻟﺴﻠﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن واﻟﺰﻣﺎن اﻟﻠﺬﻳﻦ ﻳﺤﺪّدهﻤﺎ‪.‬‬

‫‪100‬‬
‫)‪purchasing power parities (PPP‬‬
‫)‪parités de pouvoir d’achat (PPA‬‬

‫ﺗﻌﺎدل اﻟﻘﻮة اﻟﺸﺮاﺋﻴﺔ‬

‫ﻣﻘ ﻴﺎس ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻼزم ﻣﻦ وﺣﺪات ﻋﻤﻠﺔ اﻟﺒﻠﺪ "ﺑﺎء" ﻟﻠﻘﻴﺎم ﻓﻲ اﻟﺒﻠﺪ "ﺑﺎء" ﺑﺸﺮاء اﻟﻜﻤﻴﺔ ذاﺗﻬﺎ ﻣﻦ ﻓﺮادى اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺸﺘﺮﻳﻬﺎ واﺣﺪة ﻣﻦ ﻋﻤﻠﺔ اﻟﺒﻠﺪ "أﻟﻒ" ﻓﻲ اﻟﺒﻠﺪ "أﻟﻒ"‪ .‬وﻳﻮﺻﻒ ﺑﺄﻧﻪ ﺗﻌﺎدل اﻟﻘﻮة اﻟﺸﺮاﺋﻴﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻌﻤﻠﺘﻴﻦ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ ﺳﻠﻌﺔ أو‬
‫ﺧﺪﻣﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ‪.‬‬

‫‪purpose‬‬
‫‪fonction‬‬

‫اﻟﻐﺮض )اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ(‬

‫ﻳ ﺘﻌﻠﻖ ﻣﻔﻬ ﻮم اﻟﻐ ﺮض أو اﻟﻮﻇ ﻴﻔﺔ ﺑﺎﻟﺤﺎﺟ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﻬ ﺪف اﻟﻤﻌﺎﻣﻠ ﺔ إﻟ ﻰ إﺷ ﺒﺎﻋﻬﺎ‪ ،‬أو اﻟﻬ ﺪف اﻟ ﺬي ﺗﺴ ﻌﻰ إﻟ ﻰ ﺗﺤﻘﻴﻘﻪ‪ .‬وﺗﺤﻠﻞ‬
‫اﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت ﻓ ﻲ اﻟ ﻨﻈﺎم ﺣﺴ ﺐ ﻃﺒﻴﻌ ﺘﻬﺎ وﺗﺤﻠ ﻞ ﻣ ﻦ ﺟﺎﻧ ﺐ اﻟ ﻨﻔﻘﺎت ﺣﺴ ﺐ اﻟﻐﺮض ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻘﻄﺎﻋﺎت ﻣﻌﻴﻨﺔ أو ﻧﻮع ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت‪ .‬وﻳ ﺘﻢ ﺗﺼ ﻨﻴﻒ اﻟ ﻨﻔﻘﺎت اﻻﺳ ﺘﻬﻼآﻴﺔ أو اﻻﺳ ﺘﻬﻼك اﻟﻔﻌﻠ ﻲ ﻟﻸﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﺣﺴ ﺐ اﻟﻐ ﺮض‪ ،‬وآﺬﻟ ﻚ ﻧﻔﻘ ﺎت‬
‫اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‪ .‬وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻳﻄﺒﻖ اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ ﺣﺴﺐ اﻟﻐﺮض ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت‪ ،‬ﻋﺪا اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﻔﺎﺋﺪة ﻋﻠﻰ اﻟﺪﻳﻦ اﻟﻌﺎم‪.‬‬

‫‪quasi-corporations‬‬
‫‪quasi-sociétés‬‬

‫أﺷﺒﺎﻩ اﻟﺸﺮآﺎت‬

‫ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﻏﻴﺮ ذوات ﺷﺨﺼﻴﺔ اﻋﺘﺒﺎرﻳﺔ )ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻈﻤﺔ( ﺗﺘﺼﺮف آﻤﺎ ﻟﻮ آﺎﻧﺖ ﺷﺮآﺎت وﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ آﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت ﺑﻤﺎ‬
‫ﻓ ﻲ ذﻟ ﻚ اﻟﻤﻴﺰاﻧ ﻴﺎت‪ .‬وﻷﻏ ﺮاض اﻟ ﻨﻈﺎم‪ ،‬ﺗﻌ ﺎﻣﻞ أﺷ ﺒﺎﻩ اﻟﺸ ﺮآﺎت آﻤ ﺎ ﻟ ﻮ آﺎﻧ ﺖ ﺷ ﺮآﺎت ﻣ ﻦ ﺣﻴ ﺚ اﻟﺘﻘﺴ ﻴﻢ اﻟﻘﻄﺎﻋ ﻲ‪ ،‬أي‬
‫آﻮﺣ ﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻤﻲ إﻟﻴﻬﺎ ﻗﺎﻧﻮﻧًﺎ ﺳﻮاء آﺎﻧﺖ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أو اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‪ .‬وهﻨﺎك ﺛﻼﺛﺔ أﻧﻮاع‬
‫ﻣﻦ أﺷﺒﺎﻩ اﻟﺸﺮآﺎت‪:‬‬

‫• أﺷﺒﺎﻩ ﺷﺮآﺎت ﺗﻤﻠﻜﻬﺎ وﺣﺪات ﺣﻜﻮﻣﻴﺔ؛‬


‫• أﺷﺒﺎﻩ ﺷﺮآﺎت ﺗﻤﻠﻜﻬﺎ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ؛‬
‫• أﺷﺒﺎﻩ ﺷﺮآﺎت ﺗﻨﺘﻤﻲ إﻟﻰ وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ ﻣﻘﻴﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﺨﺎرج )ﻓﺮوع أﺟﻨﺒﻴﺔ(‪.‬‬

‫‪quoted shares‬‬
‫‪actions cotés‬‬

‫أﺳﻬﻢ ﻣﺘﺪاوﻟﺔ‬

‫ه ﻲ اﻷﺳ ﻬﻢ اﻟﺘ ﻲ ﻳﺠ ﺮي اﻻﺗﺠ ﺎر ﺑﻬ ﺎ ﺑﺼ ﻮرة ﻣﻨ ﺘﻈﻤﺔ ﻓ ﻲ اﻟﺒﻮرﺻ ﺎت أو ﻓ ﻲ ﻏ ﻴﺮهﺎ ﻣ ﻦ اﻷﺳ ﻮاق اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ‪ .‬وﺗﻘﻴﻢ‬
‫اﻷﺳﻬﻢ وﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﺼﺺ ﻓﻲ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ ﺑﺄﺳﻌﺎرهﺎ اﻟﺠﺎرﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﻮرﺻﺔ أو ﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻷﺳﻮاق اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫‪101‬‬
‫)‪real gross domestic income (real GDI‬‬
‫)‪revenu interieur brut réel (RIB‬‬

‫دﺧﻞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﺣﻘﻴﻘﻲ‬

‫ﻳﻘﻴﺲ اﻟﻘﻮة اﻟﺸﺮاﺋﻴﺔ ﻟﻤﺠﻤﻮع اﻟﺪﺧﻮل اﻟﺘﻰ ﻳﻮﻟﺪهﺎ اﻹﻧﺘﺎج اﻟﻤﺤﻠﻲ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ أن ﺗﻐﻴﺮ ﻣﻌﺪﻻت اﻟﺘﺒﺎدل اﻟﺘﺠﺎري ﻗﺪ ﻳُﺤﺪث اﺧﺘﻼﻓًﺎ‬
‫ﺑﻴﻦ ﺗﺤﺮآﺎت إﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﻨﺎﺗﺞ اﻟﻤﺤﻠﻲ ﺑﺎﻷﺳﻌﺎر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ وإﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻤﺤﻠﻲ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‪.‬‬

‫‪real holding gains‬‬


‫‪gains réels de détention‬‬

‫ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‬

‫ه ﻲ اﻟ ﺰﻳﺎدة اﻟﺤﻘﻴﻘ ﻴﺔ اﻟ ﺘﻰ ﺗ ﺆول إﻟﻰ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻣﻦ اﻗﺘﻨﺎء أﺻﻞ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺘﻐﻴﺮ ﺳﻌﺮﻩ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ ﺗﻐﻴﺮ أﺳﻌﺎر اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت ﻓﻲ‬
‫اﻻﻗﺘﺼﺎد ﺑﺼﻮرة ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬وهﻲ اﻟﻔﺮق ﺑﻴﻦ ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻹﺳﻤﻴﺔ وﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﻤﺤﺎﻳﺪة‪.‬‬

‫)‪real holding gains/losses (non-residents‬‬


‫)‪gains réels/pertes réelles de détention (non résidents‬‬

‫ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ )ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻤﻴﻦ(‬

‫ﺗﻤ ﺜﻞ اﻟﻔ ﺮق ﺑﻴ ﻦ ﻣﺠﻤ ﻮع ﻣﻜﺎﺳ ﺐ اﻻﻗﺘ ﻨﺎء اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ أو ﺧﺴﺎﺋﺮ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻓﻲ اﻷﺻﻮل اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻰ ﻳﻤﻠﻜﻬﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻤﻴﻦ‪،‬‬
‫وﻣﺠﻤﻮع ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ أو ﺧﺴﺎﺋﺮ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻟﻼﻟﺘﺰاﻣﺎت ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻌﺒﺮًا ﻋﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻌﻤﻠﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫‪real income‬‬
‫‪revenu réel‬‬

‫دﺧﻞ ﺣﻘﻴﻘﻲ‬

‫ﻳﻘ ﻴﺲ اﻟﺘﻐ ﻴﺮات ﻓ ﻲ اﻟﻘ ﻮة اﻟﺸ ﺮاﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴ ﺒﺔ إﻟ ﻰ ﻣﻘ ﻴﺎس ﻣ ﺎ ﻳﺠ ﺮي اﺧﺘ ﻴﺎرﻩ‪ ،‬وﻳﻘ ﺎس ﺑﺎﻟ ﺮﺟﻮع إﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻷﺳﻌﺎر ﻓﻲ ﺳﻨﺔ‬
‫ﻣﺮﺟﻌ ﻴﺔ ﻣﺨ ﺘﺎرة‪ ،‬وﻣ ﻦ ﺛ ﻢ ﻓﺈﻧ ﻪ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻜﻤﻴﺶ اﻟﺪﺧﻞ ﺑﺮﻗﻢ ﻗﻴﺎﺳﻲ )أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أرﻗﺎم ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻸﺳﻌﺎر( ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬
‫اﻟﺤﻘﻴﻘ ﻴﺔ ﻟﻠﺪﺧ ﻞ‪ .‬وﺑﻤﻘﺎرﻧ ﺔ اﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘ ﻴﺔ اﻟﻤﻜﻤﺸ ﺔ )اﻟﻤﺼ ﺤﺤﺔ( ﺑﺎﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﻔﻌﻠ ﻴﺔ ﻟﻠﺪﺧ ﻞ ﻓ ﻲ ﺳﻨﺔ اﻷﺳﺎس ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺪى‬
‫ﺗﺰاﻳﺪ أو ﺗﻨﺎﻗﺺ اﻟﻘﻮى اﻟﺸﺮاﺋﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻟﻠﺪﺧﻞ‪ .‬وﻳﻮﺻﻒ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻤﺼﺤﺢ ﺑﺄﻧﻪ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‪.‬‬

‫‪102‬‬
‫‪real interest‬‬
‫‪intérêt réel‬‬

‫ﻓﺎﺋﺪة ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‬

‫ﻓﻲ ﺣﺎﻻت اﻟﺘﻀﺨﻢ ﺗﻜﻮن اﻟﺪﻓﻌﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻟﻠﻔﺎﺋﺪة اﻻﺳﻤﻴﺔ ﻣﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ ﺟﺰﺋﻴﻦ‪:‬‬
‫دﻓﻌﺔ ﺗﻌﺎدل اﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻣﻦ اﻧﺨﻔﺎض اﻟﻘﻮة اﻟﺸﺮاﺋﻴﺔ ﻟﻠﻘﻴﻤﺔ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ ﻷﺻﻞ اﻟﺪﻳﻦ أﺛﻨﺎء اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ؛‬ ‫•‬
‫ﻖ ﻳﻤﺜﻞ اﻟﻔﺎﺋﺪة اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ اﻟﺘﻲ اآﺘﺴﺒﻬﺎ اﻟﺪاﺋﻦ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳﺪادﻩ اﻟﺪﻳﻦ ﻟﻠﻤﺪﻳﻦ‪ ،‬وﻗﺪ ﻳﻜﻮن هﺬا اﻟﺠﺰء ﻣﻮﺟﺒًﺎ أو‬
‫ﺟﺰ ٌء ﻣﺘﺒ ٍ‬ ‫•‬
‫ﺳﺎﻟﺒًﺎ‪.‬‬

‫‪recreational land and associated surface water‬‬


‫‪terrains de loisirs et plans d’eau associés‬‬

‫اﻷراﺿﻲ اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻷﻏﺮاض ﺗﺮوﻳﺤﻴﺔ واﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﺴﻄﺤﻴﺔ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ‬

‫ض ﻣﻤﻠﻮآ ﺔ ﻣﻠﻜ ﻴﺔ ﺧﺎﺻ ﺔ‪ ،‬ﺗُﺴ ﺘﻌﻤﻞ ﻹﻗﺎﻣ ﺔ ﻣ ﺮاﻓﻖ وﻣﺘ ﻨﺰهﺎت وﺳ ﺎﺣﺎت ﻟﻠ ﺘﺮوﻳﺢ‪ .‬وه ﻲ آﺬﻟ ﻚ اﻟﻤﺘﻨﺰهﺎت وأﻣﺎآﻦ‬
‫ه ﻲ أرا ٍ‬
‫اﻟﺘﺮوﻳﺢ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﺴﻄﺤﻴﺔ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ‪.‬‬

‫‪recurrent taxes on land, buildings or other structures‬‬


‫‪impôts périodiques sur les terrains, les bâtiments et les autres constructions‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻣﺘﻜﺮرة ﻋﻠﻰ اﻷراﺿﻲ أو اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو ﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻹﻧﺸﺎءات‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺪﻓﻊ ﺑﺼﻮرة ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‪ ،‬آﻞ ﺳﻨﺔ ﻋﺎدة‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻌﻤﺎل أو ﻣﻠﻜﻴﺔ اﻷراﺿﻲ أو اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو ﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ‬
‫اﻹﻧﺸﺎءات اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻬﺎ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ ﻓﻲ اﻹﻧﺘﺎج‪ ،‬ﺳﻮاء أآﺎﻧﺖ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ ﺗﻤﺘﻠﻚ هﺬﻩ اﻷﺻﻮل أو ﺗﺴﺘﺄﺟﺮهﺎ‪.‬‬

‫‪redistribution of income in kind account‬‬


‫‪compte de rédistribution du revenu en nature‬‬

‫ﺣﺴﺎب إﻋﺎدة ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻌﻴﻨﻲ‬

‫ﻳﺒﻴ ﻦ آ ﻴﻒ ﻳﺤ ﻮّل اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻤ ﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼ ﺮف ﺑ ﻪ ﻟﻸﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ واﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬
‫واﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣ ﻴﺔ إﻟ ﻰ دﺧ ﻞ ﻣ ﺘﺎح ﻣﻌﺪل ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻠﻘﻲ أو دﻓﻊ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ‪ .‬وﻻ ﺗﺸﻤﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬
‫هﺬﻩ اﻟﺸﺮآﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ وﻏﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫‪103‬‬
‫‪reference rate of interest‬‬
‫‪taux de référence de l’intérêt‬‬

‫ﺳﻌﺮ اﻟﻔﺎﺋﺪة اﻟﻤﺮﺟﻌﻲ‬

‫ه ﻮ ﺻ ﺎﻓﻲ ﺗﻜﻠﻔ ﺔ اﻗ ﺘﺮاض اﻷﻣ ﻮال‪ ،‬أي اﻟﺴ ﻌﺮ اﻟ ﺬي اﺳ ﺘﺒﻌﺪت ﻣ ﻨﻪ ﺗﻜﻠﻔ ﺔ اﻟﻤﺨﺎﻃ ﺮة إﻟ ﻰ أﻗﺼ ﻰ ﺣ ﺪ ﻣﻤﻜ ﻦ‪ ،‬وﻻ ﻳﺸ ﻤﻞ أﻳﺔ‬
‫ﺧﺪﻣ ﺎت وﺳ ﺎﻃﺔ ﻣﺎﻟ ﻴﺔ‪ .‬ﻗ ﺪ ﻳﺨ ﺘﻠﻒ اﻟﺴ ﻌﺮ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎرﻩ آﺴﻌﺮ ﻣﺮﺟﻌﻲ ﻣﻦ ﺑﻠﺪ إﻟﻰ ﺁﺧﺮ إﻻ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻤﻔﻀﻞ اﺧﺘﻴﺎر ﺳﻌﺮ‬
‫اﻹﻗ ﺮاض ﺑﻴ ﻦ اﻟﺒ ﻨﻮك‪ ،‬ﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﻳ ﺘﻮﻓﺮ‪ ،‬آﺴ ﻌﺮ ﻣﺮﺟﻌﻲ‪ .‬وآﺒﺪﻳﻞ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺳﻌﺮ اﻹﻗﺮاض ﻟﻠﺒﻨﻚ اﻟﻤﺮآﺰي آﺴﻌﺮ ﻓﺎﺋﺪة‬
‫ﻣﺮﺟﻌﻲ‪.‬‬

‫‪regional central bank‬‬


‫‪banque centrale régionale‬‬

‫ﻣﺼﺮف ﻣﺮآﺰي إﻗﻠﻴﻤﻲ‬

‫ﻣﺆﺳﺴ ﺔ ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﺗﻌﻤ ﻞ آﻤﺼ ﺮف ﻣﺮآ ﺰي ﻣﺸ ﺘﺮك ﻟﻤﺠﻤﻮﻋ ﺔ ﻣ ﻦ اﻟ ﺒﻠﺪان اﻷﻋﻀ ﺎء‪ .‬ﻳﻜ ﻮن ﻣﻘ ﺮ هﺬا اﻟﻤﺼﺮف ﻓﻲ ﺑﻠﺪ ﻣﺎ وﻟﻪ‬
‫ﻣﻜﺎﺗ ﺐ ﻓ ﻲ آ ﻞ ﻣ ﻦ اﻟ ﺒﻠﺪان اﻷﻋﻀ ﺎء‪ .‬وﻳﻌﻤ ﻞ آ ﻞ ﻣﻜﺘﺐ وﻃﻨﻲ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻣﺼﺮﻓًﺎ ﻣﺮآﺰﻳًﺎ ﻟﺬﻟﻚ اﻟﺒﻠﺪ وﻳﺠﺐ أن ﻳﻌﺎﻣﻞ ﺑﻮﺻﻔﻪ‬
‫وﺣ ﺪة ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ ﻣﻨﻔﺼ ﻠﺔ ﻋ ﻦ ﻣﻘ ﺮ اﻟﻤﺆﺳﺴ ﺔ‪ .‬وآﻞ ﻣﻜﺘﺐ وﻃﻨﻲ ﻳﻌﺘﺒﺮ وﺣﺪة ﻣﻘﻴﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﻓﻴﻪ‪ .‬وﺗﻮزع اﻷﺻﻮل‬
‫اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ واﻟﺨﺼ ﻮم ﻟﻠﻤﺼ ﺮف اﻟﻤﺮآ ﺰي اﻹﻗﻠﻴﻤ ﻲ ﺑﻴ ﻦ اﻟﻤﻜﺎﺗ ﺐ اﻟﻮﻃﻨ ﻴﺔ ﺑﻨﺴ ﺒﺔ ﻣ ﺎ ﻋﻠ ﻴﻬﺎ ﻣ ﻦ ﻣﻄﺎﻟ ﺒﺎت زﻳ ﺎدة ﻋ ﻦ أﺻ ﻮﻟﻬﺎ‬
‫اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ‪.‬‬

‫‪regulatory bodies‬‬
‫‪organismes réglementaires‬‬

‫هﻴﺌﺎت ﺗﻨﻈﻴﻤﻴﺔ‬

‫هﻴ ﺌﺎت ﺗ ﻨﻈﻢ اﻟﺸ ﺮآﺎت أو ﺗﺸ ﺮف ﻋﻠ ﻴﻬﺎ وﻗ ﺪ ﺗﺼ ﻨﻒ ﻓ ﻲ ﻋ ﺪاد اﻟﺸﺮآﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ أو ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ وﻓﻘًﺎ ﻟﺤﺎﻟﺘﻬﺎ‪ .‬ﻓﺎﻟﻬﻴﺌﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻜ ﻮن ﺟ ﺰءًا ﻣ ﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ وﻻ ﻳﻤﻜ ﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠ ﺘﻬﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠ ﺔ أﺷ ﺒﺎﻩ اﻟﺸ ﺮآﺎت ﻳﺠ ﺐ أن ﺗ ﺒﻘﻰ ﻣ ﻊ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ وﻻ ﺗﺨﺼ ﺺ ﻟﻘﻄ ﺎع‬
‫اﻟﺸﺮآﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن هﺬﻩ اﻟﻬﻴﺌﺎت وﺣﺪات ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻳﻨﺒﻐﻲ إدراﺟﻬﺎ ﻣﻊ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﻤﺮآﺰي‪.‬‬

‫‪reimbursements of social security benefits‬‬


‫‪remboursements de prestations de sécurité sociale‬‬

‫ﺗﻌﻮﻳﻀﺎت ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫هﻲ ﻣﺎ ﺗﺪﻓﻌﻪ ﺻﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ آﺘﻌﻮﻳﺾ ﻋﻦ اﻹﻧﻔﺎق اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺑﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﻘﻄﺎع اﻟﻌﺎﺋﻠﻲ )اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ(‪ ،‬ﺑﺼﻮرة‬
‫آﻠ ﻴﺔ أو ﺟﺰﺋ ﻴﺔ‪ ،‬ﻋﻠ ﻰ أﻧ ﻮاع ﻣﺤ ﺪدة ﻣ ﻦ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت‪ .‬وﻣ ﻦ أﻣ ﺜﻠﺔ اﻟﻨﻔﻘﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﻮﻳﻀﻬﺎ‪ ،‬اﻹﻧﻔﺎق ﻋﻠﻰ اﻟﺪواء أو‬
‫اﻟﻌﻼج أو ﻓﻮاﺗﻴﺮ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت …اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪104‬‬
‫‪reinvested earnings on foreign direct investment‬‬
‫‪bénéfices réinvestis d’investisessemnt direct étranger‬‬

‫ﻋﺎﺋﺪات اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر اﻷﺟﻨﺒﻲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ اﻟﻤﻌﺎد اﺳﺘﺜﻤﺎرهﺎ‬

‫ﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﻳﺪﻓ ﻊ ﻣﺸﺮوع اﺳﺘﺜﻤﺎر أﺟﻨﺒﻲ أرﺑﺎﺣًﺎ ﻣﻮزﻋﺔ إﻟﻰ ﻣﺴﺎهﻤﻴﻪ أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺤﺐ ﻣﺸﺮوع اﺳﺘﺜﻤﺎر أﺟﻨﺒﻲ )ﺷﺒﻪ ﺷﺮآﺔ( ﻣﻦ‬
‫دﺧ ﻞ اﻟﻤﺸ ﺮوع‪ ،‬ﺗﻘ ﻴﺪ ه ﺬﻩ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت أو اﻟﻤﺴﺤﻮﺑﺎت ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﺗﺪﻓﻘﺎت دﺧﻞ ﻣﻠﻜﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ )ﺗﺪﻓﻘﺎت دوﻟﻴﺔ(‪ .‬وإذا‬
‫أﻋ ﺎد اﻟﻤﺸ ﺮوع اﺳ ﺘﺜﻤﺎر ه ﺬﻩ اﻷرﺑ ﺎح وﻟ ﻢ ﺗﺤ ﻮّل إﻟ ﻰ اﻟﺨ ﺎرج‪ ،‬ﻓ ﺈن اﻟ ﻨﻈﺎم ﻳﻌ ﺎﻟﺞ ه ﺬﻩ اﻟﻌﻮاﺋﺪ اﻟﻤﺴﺘﺒﻘﺎة ﻟﻤﺸﺮوع اﺳﺘﺜﻤﺎري‬
‫أﺟﻨﺒ ﻲ ﻣﺒﺎﺷ ﺮ وآﺄﻧﻬ ﺎ وزّﻋ ﺖ وﺣﻮّﻟ ﺖ إﻟ ﻰ اﻟﻤﺴ ﺘﺜﻤﺮﻳﻦ ﺛ ﻢ أﻋ ﺎدوا اﺳ ﺘﺜﻤﺎرهﺎ‪ .‬أي أن ه ﻨﺎك ﻗﻴﺪﻳ ﻦ ﻓ ﻲ ﺣﺴ ﺎﺑﺎت اﻟﻤﺸ ﺮوع‬
‫وﺣﺴﺎﺑﺎت اﻟﻤﺎﻟﻜﻴﻦ‪ ،‬أﺣﺪهﻤﺎ ﻟﺘﺤﻮﻳﻞ اﻟﻌﻮاﺋﺪ اﻟﻤﺤﺘﺴﺒﺔ )اﻟﻤﺴﺘﺒﻘﺎة( واﻵﺧﺮ ﻹﻋﺎدة اﺳﺘﺜﻤﺎر هﺬﻩ اﻟﻌﻮاﺋﺪ اﻟﻤﺴﺘﺒﻘﺎة‪.‬‬

‫‪remuneration in kind‬‬
‫‪rémunérations en nature‬‬

‫أﺟﺮ ﻋﻴﻨﻲ‬

‫ﻻ ﻣﻦ اﻟﻨﻘﻮد‪.‬‬
‫ﻳﺘﺤﻘﻖ ﺣﻴﻦ ﻳﻘﺒﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم أن ﻳﺘﻘﺎﺿﻰ أﺟﺮﻩ ﻓﻲ ﺷﻜﻞ ﺳﻠﻊ وﺧﺪﻣﺎت ﺑﺪ ً‬

‫‪rentals of fixed assets‬‬


‫‪loyers des actifs fixes‬‬
‫رﻳﻊ اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬

‫ﻣ ﺒﻠﻎ ﻳﺪﻓﻌ ﻪ ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ اﻷﺻﻞ اﻟﺜﺎﺑﺖ إﻟﻰ ﻣﺎﻟﻚ اﻷﺻﻞ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻋﻘﺪ اﺳﺘﺌﺠﺎر ﺗﺸﻐﻴﻠﻲ أو أي ﻋﻘﺪ ﻣﻤﺎﺛﻞ ﻟﻘﺎء اﻟﺤﻖ ﻓﻲ اﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫ذﻟ ﻚ اﻷﺻ ﻞ ﻓ ﻲ اﻹﻧ ﺘﺎج ﻟﻤ ﺪة زﻣﻨ ﻴﺔ ﻣﺤ ﺪدة‪ .‬وﻋ ﺎدة ﻳﻜ ﻮن اﻟ ﺮﻳﻊ آﺒ ﻴﺮًا ﺑﺤﻴ ﺚ ﻳﻜﻔ ﻲ ﻟﺘﻐﻄ ﻴﺔ ﺗ ﻨﺎﻗﺺ ﻗ ﻴﻤﺔ اﻷﺻ ﻞ ﻧﺘ ﻴﺠﺔ‬
‫اﻹهﻼك‪ ،‬وﻟﺘﻐﻄﻴﺔ أﻳﺔ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻳﺘﺤﻤﻠﻬﺎ اﻟﻤﺎﻟﻚ‪.‬‬

‫‪rent‬‬
‫‪loyer‬‬
‫اﻟﺮﻳﻊ‬

‫ﻣﺠﻤ ﻮع اﻟ ﺮﻳﻮع اﻟﺘ ﻲ ﻳﺤﺼ ﻞ ﻋﻠ ﻴﻬﺎ اﻟﻤ ﺎﻟﻚ ﻋ ﻦ اﻷرض )رﻳ ﻊ اﻷراﺿ ﻲ( واﻟ ﺮﻳﻊ ﻋ ﻦ اﻷﺻ ﻮل اﻟﺠﻮﻓﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﻳُﺪﻓﻊ ﻧﻘﺪًا أو‬
‫ﻋﻴﻨًﺎ‪.‬‬

‫‪rent on land‬‬
‫‪loyer des terrains‬‬

‫رﻳﻊ اﻷراﺿﻲ‬

‫ﻣ ﺒﻠﻎ ﻳﺤﺼ ﻞ ﻋﻠ ﻴﻪ ﻣ ﺎﻟﻚ اﻷرض ﻣ ﻦ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ وهﻮ ﻧﻮع ﻣﻦ دﺧﻮل اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ‪ .‬وﻳﻘﻴﺪ اﻟﺮﻳﻊ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻻﺳﺘﺤﻘﺎق‪ .‬وﻗﺪ ﻳﺪﻓﻊ‬
‫ﻧﻘ ﺪًا أو ﻋﻴ ﻨًﺎ ﺑﻤﻮﺟ ﺐ ﺧﻄ ﻂ ﺗﻘﺎﺳ ﻢ اﻟﻤﺤﺼ ﻮل أو أي ﺧﻄ ﻂ ﺑﺪﻳﻠ ﺔ‪ .‬وﻳﺸ ﻤﻞ رﻳ ﻊ اﻷراﺿ ﻲ اﻟ ﺮﻳﻊ اﻟﻤﺪﻓﻮع إﻟﻰ ﻣﺎﻟﻜﻲ اﻟﻤﻴﺎﻩ‬
‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﻷﻧﻬﺎر ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺣﻖ اﺳﺘﻐﻼل هﺬﻩ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻷﻏﺮاض اﻟﺘﺮوﻳﺢ أو ﻷﻏﺮاض أﺧﺮى‪.‬‬

‫‪105‬‬
‫‪rent on subsoil assets‬‬
‫‪loyer des gisements‬‬

‫رﻳﻊ اﻷﺻﻮل اﻟﺠﻮﻓﻴﺔ‬

‫هﻮ ﻣﺎ ﻳﺘﻠﻘﺎﻩ ﻣﺎﻟﻜﻮ اﻷﺻﻮل اﻟﺠﻮﻓﻴﺔ )ﺧﺎص أو ﺣﻜﻮﻣﻲ( ﻣﻘﺎﺑﻞ وﺿﻊ هﺬﻩ اﻷﺻﻮل ﺗﺤﺖ ﺗﺼﺮف وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ أﺧﺮى ﻟﻤﺪة‬
‫ﻣﺤ ﺪدة‪ .‬وﻗ ﺪ ﻳﻜ ﻮن اﻟ ﺮﻳﻊ ﻣ ﺒﻠﻐًﺎ ﺛﺎﺑ ﺘًﺎ أو ﻳ ﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠ ﻰ آﻤ ﻴﺔ أو ﺣﺠ ﻢ اﻷﺻ ﻮل اﻟﻤﺴ ﺘﺨﺮﺟﺔ‪ .‬وﻗ ﺪ ﺗﻘ ﻮم اﻟﻤﺸ ﺎرﻳﻊ اﻟﻤﺸ ﺘﻐﻠﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻨﻘﻴﺐ ﺑﺪﻓﻊ ﻣﺒﻠﻎ إﻟﻰ ﻣﺎﻟﻜﻲ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﺴﻄﺤﻴﺔ ﻣﻦ اﻷرض ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺣﻖ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺤﻔﺮ )ﺣﻖ اﻣﺘﻴﺎز(‪ .‬وﺗﻌﺎﻣﻞ هﺬﻩ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﺮﺑﺢ ﺣﺘﻰ وإن ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺮاج ﺷﻲء‪.‬‬

‫‪replacement cost accounting‬‬


‫‪comptabilité au côut de remplacement‬‬

‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻹﺣﻼل )اﻻﺳﺘﺒﺪال(‬

‫راﺟﻊ ‪current cost accounting‬‬

‫‪repurchase agreements‬‬
‫‪accords de réméré‬‬

‫ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت إﻋﺎدة اﻟﺸﺮاء‬

‫ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت ﺗﺒﻴﻊ ﺑﻤﻮﺟﺒﻬﺎ وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ أوراﻗًﺎ ﻣﺎﻟﻴﺔ ﺑﺴﻌﺮ ﻣﺤﺪد إﻟﻰ وﺣﺪة أﺧﺮى‪ .‬وﻳﺘﻢ اﻟﺒﻴﻊ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﺘﺰام ﺑﺈﻋﺎدة ﺷﺮاء ﻧﻔﺲ‬
‫ﻼ )ﻋﺎدة ﺑﻌﺪ ﻳﻮم أو ﻟﻴﻠﺔ واﺣﺪة(‪ ،‬أو ﻓﻲ ﺗﺎرﻳﺦ ﻳُﺘﺮك‬
‫اﻷوراق اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ أو أوراق ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ ﻟﻬﺎ ﺑﺴﻌﺮ ﻣﺤﺪد ﻓﻲ ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﺤﺪد ﻣﺴﺘﻘﺒ ً‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪﻩ ﻟﻠﻤﺸﺘﺮي‪ ،‬وهﺎﺗﺎن ﻣﻌﺎﻣﻠﺘﺎن ﻣﻨﻔﺼﻠﺘﺎن ﻓﻲ اﻷﺻﻮل اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫‪rerouting transactions‬‬
‫‪réorienter les opérations‬‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴﺎر اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت‬

‫ﻳﻌﻨ ﻲ ﻗ ﻴﺪ اﻟﻤﻌﺎﻣﻠ ﺔ وآﺄﻧﻬ ﺎ ﺣﺪﺛﺖ ﻓﻲ ﻗﻨﻮات ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ اﻟﻘﻨﻮات اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ أو آﺄﻧﻬﺎ ﺣﺪﺛﺖ ﺑﺎﻟﻤﻌﻨﻰ اﻻﻗﺘﺼﺎدي‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ أﻧﻬﺎ ﻟﻢ‬
‫ﺗﺤ ﺪث ﻓ ﻲ اﻟﺤﻘ ﻴﻘﺔ‪ .‬ﻓ ﻲ اﻟ ﻨﻮع اﻷول ﻣ ﻦ ﺗﻐﻴ ﻴﺮ اﻟﻤﺴ ﺎر ﺗﻘ ﻴﺪ اﻟﻤﻌﺎﻣﻠ ﺔ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ﺑﻴﻦ اﻟﻮﺣﺪة أﻟﻒ واﻟﻮﺣﺪة ﺟﻴﻢ وآﺄﻧﻬﺎ ﺣﺪﺛﺖ‬
‫ﺑﺼ ﻮرة ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻣﻦ ﺧﻼل وﺣﺪة ﺛﺎﻟﺜﺔ ﺑﺎء‪ ،‬وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ ذﻟﻚ ﻗﻴﺪ ﻣﺴﺎهﻤﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺣﻴﺚ ﺗﻘﻴﺪ‬
‫وآﺄﻧﻤ ﺎ دﻓﻌﻬ ﺎ اﻟﻤﺴ ﺘﺨﺪﻣﻮن ﻣ ﻦ أﺟﻮره ﻢ‪ ،‬ﻓ ﻲ ﺣﻴ ﻦ أﻧﻬ ﺎ ﺗﺪﻓ ﻊ ﻣﺒﺎﺷ ﺮة ﻣ ﻦ ﻗ ﺒﻞ أرﺑﺎب اﻟﻌﻤﻞ ﻟﺼﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪.‬‬
‫وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ اﻟﻨﻮع اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ أرﺑﺎح ﻣﺸﺎرﻳﻊ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎرات اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة اﻟﺘﻲ ﻳُﻌﺎد اﺳﺘﺜﻤﺎرهﺎ‪.‬‬

‫‪106‬‬
‫‪research and development‬‬
‫‪recherche et développement‬‬

‫ﺑﺤﺚ وﺗﻄﻮﻳﺮ‬

‫ﻋﻤﻠ ﻴﺎت اﻟﺒﺤﺚ واﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ ﻣﻨﺘﺞ ﺳﻮﻗﻲ ﻧﺸﺎط اﻗﺘﺼﺎدي ﻻآﺘﺸﺎف أو ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺗﺤﺴﻴﻦ‬
‫اﻟﻤﻮاﺻ ﻔﺎت ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة‪ ،‬أو اآﺘﺸﺎف ﻋﻤﻠﻴﺎت إﻧﺘﺎج ﺟﺪﻳﺪة أو ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت إﻧﺘﺎج أآﺜﺮ آﻔﺎءة‪ .‬ﻓﺈذا ﻗﺎﻣﺖ ﺑﻬﺎ ﻣﻨﺸﺄة‬
‫ﻣﺴ ﺘﻘﻠﺔ ﻣﺘﺨﺼﺼ ﺔ ﻋﻠ ﻰ أﺳ ﺎس ﺗﺠ ﺎري‪ ،‬ﺗﻘ ﻴﻢ ه ﺬﻩ اﻷﻋﻤ ﺎل ﺑﻌ ﺎﺋﺪات اﻟﺒ ﻴﻊ أو ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻌﻘﻮد‪ .‬وإذا ﻗﺎم ﺑﻬﺎ ﻣﻨﺘﺞ ﺳﻮﻗﻲ ﻟﺤﺴﺎﺑﻪ‬
‫اﻟﺨ ﺎص ﻓﺈﻧﻬ ﺎ ﺗﻘ ﻴّﻢ ﻋﻤﻠ ﻴًﺎ ﺑﺎﻟﺘﻜﻠﻔﺔ )ﺗﻜﻠﻔﺔ اﻹﻧﺘﺎج(‪ .‬أﻣﺎ إذا ﻗﺎﻣﺖ ﺑﻬﺎ وﺣﺪات ﺣﻜﻮﻣﻴﺔ أو ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ ﻓﺘﻜﻮن‬
‫إﻧﺘﺎﺟًﺎ ﻏﻴﺮ ﺳﻮﻗﻲ وﺗﻘﻴّﻢ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻣﺠﻤﻮع اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ‪.‬‬

‫‪reserve assets‬‬
‫‪avoirs de réserves‬‬

‫أﺻﻮل اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻷﺻ ﻮل اﻟﺨﺎرﺟ ﻴﺔ اﻟﻤ ﺘﺎﺣﺔ ﻟﺴ ﻠﻄﺎت ﺑﻠ ﺪ ﻣ ﺎ واﻟﺨﺎﺿ ﻌﺔ ﻟﺴ ﻴﻄﺮﺗﻬﺎ ﻟ ﺘﻤﻮﻳﻞ اﺧﺘﻼﻻت ﺗﻮازن اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬
‫ﻼ ﻣﺒﺎﺷ ﺮاً‪ ،‬وﻟﺘﻨﻈ ﻴﻢ ﺣﺠ ﻢ اﻻﺧ ﺘﻼﻻت ﺑﻄ ﺮﻳﻘﺔ ﻏ ﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷ ﺮة ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﺑﻮرﺻﺔ اﻟﻌﻤﻼت ﻟﻠﺘﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻰ أﺳﻌﺎر‬ ‫ﺗﻤﻮﻳ ً‬
‫ﺻ ﺮف ﻋﻤﻠ ﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻷﻏ ﺮاض أﺧ ﺮى‪ .‬واﻷﺻ ﻮل اﻻﺣﺘﻴﺎﻃ ﻴﺔ ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﺬه ﺐ اﻟ ﻨﻘﺪي وﺣﻘ ﻮق اﻟﺴ ﺤﺐ اﻟﺨﺎﺻ ﺔ ووﺿ ﻊ‬
‫اﻻﺣﺘﻴﺎﻃ ﻲ ﻓ ﻲ ﺻ ﻨﺪوق اﻟﻨﻘﺪ اﻟﺪوﻟﻲ وأﺻﻮل أﺟﻨﺒﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺒﺎدل وﻣﻄﺎﻟﺒﺎت أﺧﺮى‪ .‬وﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت‬
‫ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻤﻴﻦ‪ .‬اﻟﺒﻨﻚ اﻟﻤﺮآﺰي واﻟﺤﻜﻮﻣﺔ هﻤﺎ اﻟﻮﺣﻴﺪان اﻟﻠﺬان ﻳﺠﻮز ﻟﻬﻤﺎ ﺣﻖ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻲ‪.‬‬

‫‪residence‬‬
‫‪résidence‬‬

‫اﻹﻗﺎﻣﺔ‬

‫ﻳ ﺘﻜﻮن ﻣﺠﻤ ﻮع اﻻﻗﺘﺼﺎد ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ وﻳﻘﺴﻢ إﻟﻰ ﻗﻄﺎﻋﺎت‪ .‬وﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ ﻣﻘﻴﻤﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺪ‬
‫ﻣﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﻣﺮآﺰ اهﺘﻤﺎم اﻗﺘﺼﺎدي )ﻣﺼﻠﺤﺔ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ( ﻓﻲ اﻹﻗﻠﻴﻢ اﻻﻗﺘﺼﺎدي ﻟﺬﻟﻚ اﻟﺒﻠﺪ‪ .‬وﻳﻘﺎل إن ﻟﻬﺎ ﻣﺮآﺰ اهﺘﻤﺎم‬
‫اﻗﺘﺼ ﺎدي ﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜ ﻮن ﻟﻬ ﺎ ﻣﻮﻗ ﻊ ﺗﻤ ﺎرس ﻓﻴﻪ أو ﻣﻨﻪ ﻧﺸﺎﻃﻬﺎ‪ ،‬وﺗﻨﻮي أن ﺗﺴﺘﻤﺮ ﻓﻲ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ أﺟﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻤﻰ أو ﻟﻤﺪة‬
‫أﻃﻮل ﻣﻦ ﻋﺎم )ﻣﺪة ﻋﺎم اﺳﺘﺮﺷﺎدي(‪.‬‬

‫‪resources‬‬
‫‪ressources‬‬

‫اﻟﻤﻮارد‬

‫ﺟﺎﻧ ﺐ اﻟﻤ ﻮارد ه ﻮ أﺣ ﺪ ﺟﺎﻧﺒ ﻲ اﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ ﺣﻴ ﺚ ﺗﻘﻴﺪ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﺘﻲ ﺗﺰﻳﺪ ﻣﻘﺪار اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻟﻠﻮﺣﺪة أو‬
‫اﻟﻘﻄﺎع اﻟﻤﻌﻨﻲ‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬اﻷﺟﻮر واﻟﻤﺮﺗﺒﺎت هﻲ ﻣﻮارد ﻟﻠﻘﻄﺎع اﻟﺬي ﻳﺘﺴﻠﻤﻬﺎ‪ .‬وﺣﺴﺐ اﻟﻌﺮف اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻲ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻊ‬
‫ﺼ ﺺ اﻟﺠﺎﻧ ﺐ اﻷﻳﻤ ﻦ ﻟﻼﺳ ﺘﺨﺪاﻣﺎت‪ ،‬أي ﻟﻠﻤﻌ ﺎﻣﻼت واﻟﻘ ﻴﻮد اﻟﺘ ﻲ ﺗﺨﻔ ﺾ ﻣ ﻦ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬ ‫اﻟﻤ ﻮارد ﻓ ﻲ اﻟﺠﺎﻧ ﺐ اﻷﻳﺴ ﺮ ﺑﻴ ﻨﻤﺎ ﻳﺨ ّ‬
‫ﻼ هﻲ اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ﻟﻠﻮﺣﺪة أو اﻟﻘﻄﺎع اﻟﺬي ﻳﺪﻓﻌﻬﺎ‪.‬‬‫اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻟﻠﻮﺣﺪة أو اﻟﻘﻄﺎع‪ .‬ﻓﺎﻷﺟﻮر واﻟﻤﺮﺗﺒﺎت ﻣﺜ ً‬

‫‪107‬‬
‫‪rest of the world‬‬
‫‪reste du monde‬‬

‫ﺑﻘﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬

‫ﻳ ﺘﻜﻮن ﻗﻄ ﺎع ﺑﻘ ﻴﺔ اﻟﻌ ﺎﻟﻢ ﻣ ﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﻊ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ‪ ،‬أو ﺗﻜﻮن‬
‫ﻼ‪ .‬وﺗﻘﺘﺼﺮ‬ ‫ﻟﻬ ﺎ ﻣﻌ ﺎﻣﻼت اﻗﺘﺼ ﺎدﻳﺔ أﺧ ﺮى ﻣﻊ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ‪ .‬واﻟﻮﺣﺪات ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ ﺗﺼﻨﻒ آﻤﺎ ﻟﻮ آﺎﻧﺖ ﻗﻄﺎﻋًﺎ ﻣﺴﺘﻘ ً‬
‫اﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت أو اﻟﺠ ﺪاول‪ ،‬اﻟﻤ ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺒﻘ ﻴـﺔ اﻟﻌ ﺎﻟﻢ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻘﻴﻮد اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻴﺪ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﺠﺎرﻳﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ واﻟﻮﺣﺪات ﻏﻴﺮ‬
‫اﻟﻤﻘ ﻴﻤﺔ أو اﻟﻌﻼﻗ ﺎت اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻷﺧﺮى‪ ،‬آﺎﺳﺘﺤﻘﺎﻗﺎت اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ أو اﻟﻌﻜﺲ‪ .‬آﻤﺎ ﻳﻀﻢ ﺑﻘﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ وﺣﺪات‬
‫ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻣﻮﺟﻮدة ﻣﺎدﻳًﺎ داﺧﻞ اﻟﺤﺪود اﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺔ ﻟﻠﺪوﻟﺔ‪.‬‬

‫‪rest of the world account‬‬


‫‪compte du reste du monde‬‬

‫ﺣﺴﺎب ﺑﻘﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬

‫ﺣﺴ ﺎب ﻳﺸ ﻤﻞ ﻓ ﺌﺎت أو ﻣﺠﻤﻮﻋ ﺎت اﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت اﻟﻀ ﺮورﻳﺔ ﻟﺘﻐﻄ ﻴﺔ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث ﺑﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮع‬
‫اﻻﻗﺘﺼ ﺎد وﺑﻘ ﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬ﻳﺘﺒﻊ هﺬا اﻟﺤﺴﺎب اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻲ اﻟﻌﺎم‪ ،‬وﻳﻌﺮض وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ ﺑﻘﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ أي أن اﻟﻤﻮارد ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ‬
‫ﺑﻘ ﻴﺔ اﻟﻌ ﺎﻟﻢ ه ﻲ اﺳ ﺘﺨﺪاﻣﺎت ﺑﺎﻟﻨﺴ ﺒﺔ إﻟﻰ ﻣﺠﻤﻮع اﻻﻗﺘﺼﺎد واﻟﻌﻜﺲ ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬ﻓﺈذا آﺎن ﺑﻨﺪ اﻟﻤﻮازﻧﺔ ﻣﻮﺟﺒﺎً‪ ،‬ﻳﻌﻨﻲ ذﻟﻚ ﻓﺎﺋﻀًﺎ‬
‫ﻓﻲ ﺑﻘﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ وﻋﺠﺰًا ﻓﻲ ﻣﺠﻤﻮع اﻻﻗﺘﺼﺎد‪ ،‬واﻟﻌﻜﺲ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬

‫‪revaluation account‬‬
‫‪compte de réévalution‬‬

‫ﺣﺴﺎب إﻋﺎدة اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ‬

‫ه ﻮ أﺣ ﺪ ﺣﺴ ﺎﺑﺎت اﻟ ﺘﺮاآﻢ‪ ،‬وﻓ ﻴﻪ ﺗﻘﻴّﺪ ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﻤﻮﺟﺒﺔ واﻟﺴﺎﻟﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺤﻘﻖ ﻟﻤﺎﻟﻚ اﻷﺻﻮل أو اﻟﺨﺼﻮم اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ وﻏﻴﺮ‬
‫اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ أﺛ ﻨﺎء اﻟﻔ ﺘﺮة اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ‪ .‬وﺗﺴﺠﻞ ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻗﺘﻨﺎء اﻷﺻﻮل‪ ،‬ﺳﻮاء أآﺎﻧﺖ ﻣﻮﺟﺒﺔ أو ﺳﺎﻟﺒﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺐ اﻷﺻﻮل ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻘﻴﺪ‬
‫ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻗﺘﻨﺎء اﻟﺨﺼﻮم اﻟﻤﻮﺟﺒﺔ واﻟﺴﺎﻟﺒﺔ ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺨﺼﻮم‪.‬‬

‫‪SAM‬‬
‫‪MCS‬‬

‫ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬

‫راﺟﻊ ‪social accounting matrix‬‬

‫‪108‬‬
‫‪satellite accounts‬‬
‫‪comptes satellites‬‬

‫ﺣﺴﺎﺑﺎت ﺗﺎﺑﻌﺔ‬

‫ﺗﻮﻓ ﺮ إﻃ ﺎر ﻋﻤ ﻞ ﻣﺮﺗ ﺒﻄًﺎ ﺑﺎﻹﻃ ﺎر اﻟﻤﺮآ ﺰي ﻟ ﻨﻈﺎم اﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣ ﻴﺔ‪ ،‬ﻣ ﺎ ﻳﺴ ﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﺮآ ﻴﺰ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﺎﻻت ﻣﺤﺪدة أو ﻣﻈﺎهﺮ‬
‫ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻴﺎة اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ أو اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ وﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ارﺗﺒﺎط ﺑﺎﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ‪ .‬واﻟﻤﺜﺎل اﻟﺸﺎﺋﻊ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‬
‫أو اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ أو اﻟﻌﻤﺎﻟﺔ اﻟﻌﺎﺋﻠﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻓﻮﻋﺔ اﻷﺟﺮ …اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪saving‬‬
‫‪épargne‬‬

‫اﻻدﺧﺎر‬

‫ﺑ ﻨﺪ ﻣ ﻮازن ﻓ ﻲ ﺣﺴ ﺎﺑﺎت اﺳ ﺘﺨﺪام اﻟﺪﺧ ﻞ )اﻟﻤ ﺘﺎح واﻟﻤ ﺘﺎح اﻟﻤﻌﺪل( وﻗﻴﻤﺘﻪ ﻻ ﺗﺘﻐﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﺤﺴﺎﺑﻴﻦ‪ .‬وهﻮ ﻳﻌﺎدل اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻤﺘﺎح‬
‫ﻣﻄ ﺮوﺣًﺎ ﻣ ﻨﻪ اﻹﻧﻔ ﺎق اﻻﺳ ﺘﻬﻼآﻲ اﻟﻨﻬﺎﺋ ﻲ أو اﻟﺪﺧ ﻞ اﻟﻤ ﺘﺎح اﻟﻤﻌ ﺪل ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻪ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ اﻟﻔﻌﻠﻲ‪ ،‬ﺑﻌﺪ اﻷﺧﺬ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺤﺴﺒﺎن اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت ﻓﻲ ﺻﻨﺎدﻳﻖ اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ‪.‬‬

‫‪SDRs‬‬
‫‪DTS‬‬

‫ﺣﻘﻮق اﻟﺴﺤﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬

‫راﺟﻊ ‪special drawing rights‬‬

‫‪secondary activities‬‬
‫‪activités secondaires‬‬

‫أﻧﺸﻄﺔ ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ‬

‫أﻧﺸ ﻄﺔ ﺗ ﺘ ّﻢ داﺧ ﻞ وﺣ ﺪة ﻣﻨ ﺘﺠﺔ ﺑﺎﻹﺿ ﺎﻓﺔ إﻟ ﻰ اﻟﻨﺸ ﺎط اﻟﺮﺋ ﻴﺲ‪ ،‬وﻳﺠ ﺐ أن ﻳﻜ ﻮن إﻧ ﺘﺎﺟﻬﺎ ﻣﻨﺎﺳ ﺒًﺎ ﻟﻠﺘﺴ ﻠﻴﻢ إﻟ ﻰ ﺧ ﺎرج اﻟﻮﺣ ﺪة‬
‫اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ‪ .‬آﻤﺎ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻨﺸﺎط اﻟﺜﺎﻧﻮي أﻗﻞ ﻣﻦ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻨﺸﺎط اﻟﺮﺋﻴﺲ‪.‬‬

‫‪secondary distribution of income account‬‬


‫‪compte de distribution secondaire du revenu‬‬

‫ﺣﺴﺎب اﻟﺘﻮزﻳﻊ اﻟﺜﺎﻧﻮي ﻟﻠﺪﺧﻞ‬

‫ه ﻮ أﺣ ﺪ اﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ‪ ،‬وﻳﻮﺿ ﺢ آ ﻴﻒ ﻳﺤ ﻮّل ﻣ ﻴﺰان اﻟﺪﺧ ﻮل اﻷوﻟ ﻴﺔ ﻟﻮﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ أو ﻗﻄﺎع ﺗﻨﻈﻴﻤﻲ )ﻣﺆﺳﺴﻲ( إﻟﻰ‬
‫دﺧﻞ ﻣﺘﺎح ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻠﻘﻲ ودﻓﻊ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺠﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫‪109‬‬
‫‪securitization‬‬
‫‪titrisation‬‬

‫ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻷﺻﻮل إﻟﻰ أوراق ﻣﺎﻟﻴﺔ‬

‫ه ﻮ ﻋﻤﻠ ﻴﺔ إﻋ ﺎدة ﺗﺮﺗﻴ ﺐ ﻟﻸﺻ ﻮل ﻳ ﺘﻢ ﺑﻤﻘﺘﻀﺎهﺎ إﺻﺪار أوراق ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺪاول ﻣﻐﻄﺎة ﺑﺄﺻﻮل ﻣﻮﺟﻮدة ﻣﺜﻞ اﻟﻘﺮوض أو‬
‫اﻟﻘﺮوض اﻟﻌﻘﺎرﻳﺔ أو ﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻷﺻﻮل‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت ﺑﺮﺳﻢ اﻟﻘﺒﺾ‪ .‬وإﻳﺠﺎد ﻣﺜﻞ هﺬﻩ اﻷﺻﻮل اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻳﺆدي إﻟﻰ‬
‫ﻗ ﻴﻮد ﻓ ﻲ اﻟﺤﺴ ﺎب اﻟﻤﺎﻟ ﻲ وﻳﻨﺒﻐ ﻲ ﺗﺼ ﻨﻴﻒ اﻷﺻ ﻮل اﻟﺠﺪﻳ ﺪة ﺑﻮﺻ ﻔﻬﺎ أوراﻗ ًﺎ ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﻋ ﺪا اﻷﺳﻬﻢ‪ .‬وﻳﺴﺘﻤﺮ إدراج اﻷﺻﻮل‬
‫اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺳﺎﺑﻘًﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ ﻟﻠﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺘﻨﻴﻬﺎ‪.‬‬

‫‪self-employed workers‬‬
‫‪travailleurs indépendants‬‬

‫ﻋﺎﻣﻠﻮن ﻟﺤﺴﺎب أﻧﻔﺴﻬﻢ‬

‫اﻟﻌ ﺎﻣﻠﻮن ﻟﺤﺴ ﺎب أﻧﻔﺴ ﻬﻢ ه ﻢ أﺷ ﺨﺎص ﻳﻌﻤﻠ ﻮن ﻓ ﻲ ﻣﺸ ﺮوع ﻏ ﻴﺮ ذي ﺷﺨﺼ ﻴﺔ اﻋﺘ ﺒﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﻻ ﻳﻌﺘ ﺒﺮ ﺷ ﺒﻪ ﺷ ﺮآﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻠﻜﻮﻧ ﻪ‬
‫ﺑﻤﻔ ﺮدهﻢ أو ﺑﺎﻻﺷ ﺘﺮاك ﻣ ﻊ ﺁﺧﺮﻳ ﻦ‪ .‬ﻓﺎﻟﻌ ﺎﻣﻠﻮن ﻟﺤﺴ ﺎب أﻧﻔﺴ ﻬﻢ ه ﻢ أﺷ ﺨﺎص ﻳﻌﻤﻠﻮن ﻷﻧﻔﺴﻬﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻤﻴﺰ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻼ ﻣﺨﺘﻠﻄًﺎ‪.‬‬
‫ﻳﻤﺘﻠﻜﻮﻧﻬﺎ آﻮﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪ ،‬وﻳﺘﻠﻘﻮن دﺧ ً‬

‫‪services‬‬
‫‪services‬‬

‫ﺧﺪﻣﺎت‬

‫ﻣﺨ ﺮﺟﺎت )إﻧ ﺘﺎج( ﺗﻨ ﺘﺞ ﻋ ﺎدة ﻣ ﻦ أﻧﺸ ﻄﺔ إﻧﺘﺎﺟ ﻴﺔ ﺣﺴ ﺐ اﻟﻄﻠ ﺐ‪ .‬وه ﻲ‪ ،‬ﺑﺼ ﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻲ ﻇﺮوف اﻟﻮﺣﺪة‬
‫اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ اﻟﻤﺴ ﺘﻬﻠﻜﺔ ﻟﻠﺨﺪﻣ ﺔ‪ .‬وﻓ ﻲ اﻟﻮﻗ ﺖ اﻟ ﺬي ﻳﻜ ﺘﻤﻞ ﻓ ﻴﻪ إﻧ ﺘﺎﺟﻬﺎ ﻻ ﺑ ﺪ وأن ﺗﻜ ﻮن ﻗﺪ ﻗﺪﻣﺖ إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﻴﻦ‪ .‬وﻳﺠﺐ أن‬
‫ﻳﻘﺘﺼ ﺮ إﻧ ﺘﺎج اﻟﺨﺪﻣ ﺎت ﻋﻠ ﻰ اﻷﻧﺸ ﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺆدﻳﻬﺎ وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ ﻟﻤﻨﻔﻌﺔ وﺣﺪة أﺧﺮى‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ أﻳﻀًﺎ أن ﺗﻨﺘﺞ وﺣﺪة‬
‫ﻣﺎ ﺧﺪﻣﺎت ﻻﺳﺘﻬﻼآﻬﺎ اﻟﺨﺎص ﺷﺮﻳﻄﺔ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻨﺸﺎط ﻣﻦ ﻧﻮع ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻮﺣﺪة أﺧﺮى أن ﺗﻘﻮم ﺑﻪ‪.‬‬

‫‪shareholders‬‬
‫‪détenteurs‬‬

‫اﻟﻤﺴﺎهﻤﻮن‬

‫هﻢ ﺣﻤﻠﺔ اﻷﺳﻬﻢ أي ﻣﺎﻟﻜﻮ ﺷﺮآﺔ ﻣﺎ ﻣﻠﻜﻴﺔ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻬﻢ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ اﻷرﺑﺎح اﻟﻤﻮزﻋﺔ وﻓﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻷﺻﻮل اﻟﺸﺮآﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺼﻔﻴﺘﻬﺎ‪.‬‬

‫‪110‬‬
‫‪shares and other equities‬‬
‫‪actions et autres participations‬‬

‫أﺳﻬﻢ وﺣﺼﺺ وﻣﺸﺎرآﺎت‬

‫أﺻ ﻮل ﻣﺎﻟﻴﺔ ﺗﻌﺘﺮف ﺑﻤﻄﺎﻟﺒﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﺸﺎرﻳﻊ ذوات ﺷﺨﺼﻴﺔ اﻋﺘﺒﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺳﺪاد اﻟﺪﻳﻦ إﻟﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺪاﺋﻨﻴﻦ‪ .‬وأﺳﻬﻢ وﺣﺼﺺ‬
‫رأس اﻟﻤ ﺎل ﻻ ﺗﻤ ﻨﺢ اﻟﺤ ﻖ ﻓ ﻲ دﺧ ﻞ ﺛﺎﺑ ﺖ أو ﻣﺤ ﺪد ﺳ ﻠﻔًﺎ أو ﻓ ﻲ اﻟﺤﺼ ﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺒﻠﻎ ﺛﺎﺑﺖ ﻋﻨﺪ ﺗﺼﻔﻴﺔ ﻣﺸﺮوع ذي ﺷﺨﺼﻴﺔ‬
‫اﻋﺘﺒﺎرﻳﺔ‪ .‬وﺗﺜﺒﺖ ﻣﻠﻜﻴﺔ اﻟﺤﺼﺺ ﻋﺎدة ﺑﺸﻬﺎدات اﻷﺳﻬﻢ أو أﻳﺔ وﺛﺎﺋﻖ ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻜﻮن هﻨﺎك أﺳﻬﻢ ﻣﻔﻀﻠﺔ‪.‬‬

‫‪short-term loans‬‬
‫‪credits à court terme‬‬

‫ﻗﺮوض ﻗﺼﻴﺮة اﻷﺟﻞ‬

‫هﻲ اﻟﻘﺮوض اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺤﻖ ﻓﻲ ﻏﻀﻮن ﻋﺎم أو أﻗﻞ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ‪ ،‬ﻃﺒﻘًﺎ ﻟﻠﻤﻤﺎرﺳﺎت ﻓﻲ اﻟﺒﻠﺪان اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬أن ﻳﻜﻮن ﻣﻮﻋﺪ اﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻬﺎ‬
‫اﻷﺻﻠﻲ ﻋﺎﻣﻴﻦ أو أﻗﻞ ﻻﺳﺘﻴﻌﺎب هﺬا اﻟﺘﻔﺎوت ﻓﻲ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت‪.‬‬

‫‪short-term securities other than shares‬‬


‫‪titres autres qu’actions à court terme‬‬

‫أوراق ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻗﺼﻴﺮة اﻷﺟﻞ ﻣﺎ ﻋﺪا اﻷﺳﻬﻢ‬

‫ﻼ ﻓ ﻲ ﻏﻀ ﻮن ﻋ ﺎم أو أﻗ ﻞ وﻟﻜ ﻦ ﺑﻤﻮﻋ ﺪ اﺳ ﺘﺤﻘﺎق أﻗﺼ ﺎﻩ ﻋﺎﻣ ﺎن أو أﻗ ﻞ ﻻﺳ ﺘﻴﻌﺎب‬


‫أوراق ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﻋ ﺪا اﻷﺳ ﻬﻢ‪ ،‬ﺗﺴ ﺘﺤﻖ أﺻ ً‬
‫اﻟﺘﻔﺎوت ﻓﻲ ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺒﻠﺪان‪.‬‬

‫‪single indicator method of deflation‬‬


‫‪indicateur indépendant‬‬

‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ اﻟﻤﻔﺮد )اﻟﺘﺼﺤﻴﺢ اﻟﻤﻨﻔﺮد(‬

‫إﺣ ﺪى ﻃ ﺮق ﺗﻜﻤ ﻴﺶ اﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀ ﺎﻓﺔ ﺑﺎﻷﺳ ﻌﺎر اﻟﺠﺎرﻳ ﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﺑﺎﻷﺳﻌﺎر اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺎﻻﺗﺠﺎﻩ إﻟﻰ‬
‫ﻻ ﻣﻦ اﻟﺘﻘﻠﻴﺺ اﻟﻤﺰدوج اﻟﺬي ﻳﺘﻄﻠﺐ‬ ‫ﺗﺼﺤﻴﺢ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﺳﻠﺴﻠﺔ زﻣﻨﻴﺔ واﺣﺪة‪ ،‬أي رﻗﻢ ﻗﻴﺎﺳﻲ ﻣﻔﺮد ﺑﺪ ً‬
‫ﺗﻘﻠﻴﺺ اﻹﻧﺘﺎج ﺛﻢ ﺗﻘﻠﻴﺺ اﻟﻤﺴﺘﻠﺰﻣﺎت‪ ،‬وﺑﺎﻟﻄﺮح ﺗﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‪.‬‬

‫‪SNA‬‬
‫‪SCN‬‬

‫ﻧﻈﺎم اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ‬

‫راﺟﻊ ‪system of national accounts‬‬

‫‪111‬‬
‫)‪social accounting matrix (SAM‬‬
‫)‪matrice de comptabilité sociale (MCS‬‬

‫ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬

‫ﺗﻌ ﺮّف ﺑﺄﻧﻬ ﺎ ﻋ ﺮض ﺣﺴ ﺎﺑﺎت ﻧﻈ ﺎم اﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣ ﻴﺔ ﻓ ﻲ ﻣﺼ ﻔﻮﻓﺔ ﺗﺒﻴ ﻦ اﻟﺼ ﻼت اﻟﻘﺎﺋﻤ ﺔ ﺑﻴ ﻦ ﺟﺪول اﻟﻌﺮض واﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫وﺣﺴ ﺎﺑﺎت اﻟﻘﻄﺎﻋ ﺎت اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ‪ .‬آﻤﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم هﺬﻩ اﻟﻤﺼﻔﻮﻓﺔ ﻓﻲ ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﻤﺘﺒﺎدﻟﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﻬﻴﻜﻠﻴﺔ ﻟﻼﻗﺘﺼﺎد‬
‫ﻻ وﺛ ﻴﻘًﺎ ﺑﺎﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣ ﻴﺔ إﻟ ﻰ ﺣ ﺪ أن‬
‫وﺗﻮزﻳ ﻊ اﻟﺪﺧ ﻮل واﻟ ﻨﻔﻘﺎت ﺑﻴ ﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋ ﺎت اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ‪ .‬وه ﻲ ﻣﺘﺼ ﻠﺔ اﺗﺼ ﺎ ً‬
‫ﺗﺮآ ﻴﺰهﺎ اﻟﻨﻤﻮذﺟ ﻲ ﻳ ﻨﻌﻜﺲ ﻋﻠ ﻰ دور اﻟ ﻨﺎس ﻓ ﻲ اﻻﻗﺘﺼ ﺎد‪ ،‬وﻳ ﺘﺠﻠﻰ ذﻟ ﻚ ﻓ ﻲ ﺷ ﻜﻞ إﻋﻄ ﺎء ﺗﻘﺴﻴﻤﺎت ﻓﺮﻋﻴﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻘﻄﺎع‬
‫اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﻓﻲ ﻋﺮض ﻣﺠﺰأ ﻷﺳﻮاق اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬وﺗﻀﻢ اﻟﻤﺼﻔﻮﻓﺔ ﺟﺪول ﻋﺮض واﺳﺘﺨﺪام وﻣﺪﺧﻼت وﻣﺨﺮﺟﺎت ﻣﺒﺴﻂ‪.‬‬

‫‪social assistance benefits‬‬


‫‪prestations d’assistance sociale‬‬

‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬

‫ﺗﺤﻮﻳ ﻼت ﺟﺎرﻳ ﺔ ﺗ ﺘﻠﻘﺎهﺎ اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت واﻟﻬﻴﺌﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ ﺑﻘﺼﺪ ﺳﺪ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺟﺪ‬
‫ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪.‬‬

‫‪social assistance benefits in cash‬‬


‫‪prestations d’assistance sociale en espèces‬‬

‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ‬

‫ﺗﺤﻮﻳ ﻼت ﺟﺎرﻳ ﺔ ﺗﺪﻓﻌﻬ ﺎ ﻧﻘﺪًا اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ واﻟﻬﻴﺌﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ إﻟﻰ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﻟﺘﻐﻄﻴﺔ‬
‫ﻧﻔ ﺲ اﻻﺣﺘ ﻴﺎﺟﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗﻠﺒ ﻴﻬﺎ ﻣ ﻨﺎﻓﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ‪ ،‬وﻟﻜ ﻨﻬﺎ ﻻ ﺗﻘ ﺪم ﺑﻤﻮﺟ ﺐ ﺑ ﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺄﻣﻴ ﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ ﻳﻀ ﻢ ﻣﺴ ﺎهﻤﺎت‬
‫وﻣﻨﺎﻓﻊ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻤﻨﺎﻓﻊ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ ﻓﺘﺪﺧﻞ ﺿﻤﻦ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫‪social assistance benefits in kind‬‬


‫‪prestations d’assistance sociale en nature‬‬

‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﻌﻴﻨ ﻴﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ واﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ إﻟﻰ اﻷﺳﺮ‬
‫اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ وه ﻲ ذات ﻃﺒ ﻴﻌﺔ ﻣﻤﺎﺛﻠ ﺔ ﻟﻤ ﻨﺎﻓﻊ اﻟﻀ ﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ اﻟﻌﻴﻨ ﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺗﻘﺪم ﻓﻲ إﻃﺎر ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻠﺘﺄﻣﻴﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪.‬‬
‫وهﻲ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﻟﻤﻨﺎﻓﻊ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ‪.‬‬

‫‪112‬‬
‫‪social benefits‬‬
‫‪prestations sociales‬‬
‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬

‫ﺗﺤﻮﻳ ﻼت ﺟﺎرﻳ ﺔ ﺗ ﺘﻠﻘﺎهﺎ اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﻣ ﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ واﻟﻬﻴ ﺌﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟ ﺮﺑﺢ وﺗﺨ ﺪم اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﻟﺴ ﺪ‬
‫اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ﺗﻨﺸﺄ ﻓﻲ ﻇﺮوف ﺧﺎﺻﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺮض‪ ،‬واﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‪ ،‬واﻟﺒﻄﺎﻟﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻘﺎﻋﺪ …اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪social contributions‬‬
‫‪cotisations sociales‬‬
‫ﻣﺴﺎهﻤﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬

‫دﻓﻌﺎت ﻓﻌﻠﻴﺔ أو ﻣﺤﺘﺴﺒﺔ إﻟﻰ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻟﺘﺮﺗﻴﺐ دﻓﻊ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ ،‬وﻗﺪ ﻳﺪﻓﻌﻬﺎ أرﺑﺎب اﻟﻌﻤﻞ ﻧﻴﺎﺑﺔ ﻋﻦ‬
‫ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻬﻢ أو ﻗﺪ ﻳﺪﻓﻌﻬﺎ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻮن أو اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻌﺎﻣﻠﻮن ﻟﺤﺴﺎب أﻧﻔﺴﻬﻢ أو ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﺑﺎﻷﺻﺎﻟﺔ ﻋﻦ أﻧﻔﺴﻬﻢ‪.‬‬

‫‪social contributions by self-employed and non-employed persons‬‬


‫‪cotisations sociales des travailleurs indépendants et des personnes n’occupants pas‬‬
‫‪d’emploi‬‬
‫ﻣﺴﺎهﻤﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻳﺪﻓﻌﻬﺎ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻌﺎﻣﻠﻮن ﻟﺤﺴﺎب أﻧﻔﺴﻬﻢ واﻷﺷﺨﺎص ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‬

‫ﻣﺴ ﺎهﻤﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ ﻳﺪﻓﻌﻬ ﺎ أﺷ ﺨﺎص ﻳﻌﻤﻠ ﻮن ﻟﺤﺴ ﺎب أﻧﻔﺴ ﻬﻢ أو أﺷ ﺨﺎص ﻻ ﻳﻌﻤﻠ ﻮن ﻟﺤﺴ ﺎب أﻧﻔﺴ ﻬﻢ ﻟﻤﻨﻔﻌ ﺘﻬﻢ اﻟﺨﺎﺻ ﺔ‪.‬‬
‫وﻳﺘﻜﻮن ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﺴﺎهﻤﺎت ﺿﻤﺎن اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ إﻟﺰاﻣﻴﺔ وﺑﻌﻀﻬﺎ اﻵﺧﺮ ﻣﻦ ﻣﺴﺎهﻤﺎت ﻃﻮﻋﻴﺔ ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬
‫أو إﻟﻰ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ أﺧﺮى‪.‬‬

‫‪social insurance benefits‬‬


‫‪prestations d’assurance sociale‬‬

‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫ﻣ ﻨﺎﻓﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ هﻲ ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺗﻘﺪم ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻣﺸﺮوﻋﺎت ﻣﻨﻈﻤﺔ ﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻘﺪم هﺬﻩ‬
‫اﻟﻤﻨﺎﻓﻊ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺻﻨﺎدﻳﻖ ﺿﻤﺎن اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻋﺎﻣﺔ أو ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬أو ﺑﺮاﻣﺞ أو ﺻﻨﺎدﻳﻖ ﻣﻌﺎﺷﺎت ﺗﻘﺎﻋﺪ ﻳﺪﻳﺮهﺎ أرﺑﺎب اﻟﻌﻤﻞ ﻟﺼﺎﻟﺢ‬
‫اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ‪ ،‬اﻟﺤﺎﻟﻴﻴﻦ أو اﻟﺴﺎﺑﻘﻴﻦ‪.‬‬

‫‪social insurance schemes‬‬


‫‪régimes d’assurance sociale‬‬

‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫ﺑ ﺮاﻣﺞ ﻳﺪﻓ ﻊ ﻓ ﻴﻬﺎ اﻟﻤﺴ ﺘﺨﺪﻣﻮن أو أرﺑ ﺎب اﻟﻌﻤ ﻞ ﻧ ﻴﺎﺑﺔ ﻋ ﻦ ﻣﺴ ﺘﺨﺪﻣﻴﻬﻢ ﻟﻀ ﻤﺎن ﺣﻖ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ أو اﻟﻤﺸﺘﺮآﻴﻦ أو أهﻠﻬﻢ أو‬
‫ورﺛ ﺘﻬﻢ ﻓ ﻲ اﻟﺤﺼ ﻮل ﻋﻠ ﻰ ﻣ ﻨﺎﻓﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺠﺎرﻳﺔ أو اﻟﻔﺘﺮات اﻟﻼﺣﻘﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻨﻈﻤﻬﺎ وﺣﺪات ﺧﺎﺻﺔ أو‬
‫وﺣﺪات ﺣﻜﻮﻣﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻘﺪم ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻧﻘﺪًا أو ﻋﻴﻨًﺎ‪.‬‬

‫‪113‬‬
‫‪social security benefits, reimbursements of‬‬
‫‪prestations de sécurité sociale, remboursements de‬‬

‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ )اﻟﺘﻌﻮﻳﻀﺎت(‬

‫راﺟﻊ ‪reimbursements of social security benefits‬‬

‫‪social security benefits in cash‬‬


‫‪prestations de sécurité sociale en espèces‬‬
‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ‬

‫ﻣ ﻨﺎﻓﻊ ﺗﺄﻣﻴ ﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ ﺗﺪﻓﻌﻬ ﺎ ﻧﻘ ﺪًا ﺻ ﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻀ ﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ إﻟ ﻰ اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻋﻠﻰ هﻴﺌﺔ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺗﻘﺪم ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺮض أو اﻹﺻﺎﺑﺔ أو اﻟﻮﻻدة أو ﻋﻼوات أﻃﻔﺎل أو ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﻄﺎﻟﺔ أو ﺣﺪوث وﻓﺎة …اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪social security funds‬‬


‫‪administrations de sécurité sociale‬‬

‫ﺻﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫ﺗﺸﻜﻞ ﻧﻮﻋًﺎ ﺧﺎﺻًﺎ ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻮﺟﺪ ﻋﻠﻰ أي ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪ .‬وهﻲ ﺗُﻨﻈﻢ ﺑﺼﻮرة‬
‫ﻣﺴ ﺘﻘﻠﺔ ﻋ ﻦ اﻷﻧﺸ ﻄﺔ اﻷﺧ ﺮى ﻟﻠﻮﺣ ﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣ ﻴﺔ وﺗﺤ ﺘﻔﻆ ﺑﺄﺻ ﻮﻟﻬﺎ وﺧﺼ ﻮﻣﻬﺎ ﻣﺴ ﺘﻘﻠﺔ ﻋ ﻦ أﺻ ﻮل وﺧﺼ ﻮم اﻟﻮﺣ ﺪات‬
‫اﻟﺤﻜﻮﻣ ﻴﺔ‪ .‬وه ﻲ وﺣ ﺪات ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ ﻣﻨﻔﺼ ﻠﺔ وﻟﻬ ﺎ أﺻ ﻮﻟﻬﺎ وﺧﺼ ﻮﻣﻬﺎ اﻟﺨﺎﺻ ﺔ ﺑﻬ ﺎ‪ ،‬وﺗﺪﺧ ﻞ ﻓ ﻲ ﻣﻌ ﺎﻣﻼت ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﻟﺤﺴ ﺎﺑﻬﺎ‬
‫اﻟﺨﺎص‪.‬‬

‫‪social security schemes‬‬


‫‪régimes de sécurité sociale‬‬
‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫ﺑ ﺮاﻣﺞ ﺗﻘﺪﻣﻬ ﺎ وﺗﺪﻳ ﺮهﺎ وﺣ ﺪات ﺣﻜﻮﻣ ﻴﺔ ﺑﻐ ﻴﺔ ﺗﻘﺪﻳ ﻢ ﻣﻨﺎﻓﻊ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻷﻓﺮاد اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ آﻜﻞ أو ﻟﻘﻄﺎﻋﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﻣﻨﻪ‪ .‬وﺑﺮاﻣﺞ‬
‫اﻟﻀ ﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ ه ﻲ أه ﻢ ﻓ ﺌﺔ ﻣ ﻦ ﺑ ﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ‪ ،‬وﺻ ﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻀ ﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺆﺳ ﺲ ﻹدارة ه ﺬﻩ‬
‫اﻟﺒﺮاﻣﺞ هﻲ وﺣﺪات ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ‪.‬‬

‫‪social transfers in kind‬‬


‫‪transferts sociaux en nature‬‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻼت اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻋﻴﻨﻴﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬ ﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ‪ ،‬ﺑﻤ ﺎ ﻓ ﻲ ذﻟ ﻚ ﺻ ﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻀ ﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ واﻟﻬﻴﺌﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ‬
‫اﻟ ﺮﺑﺢ‪ ،‬إﻟ ﻰ اﻷﻓ ﺮاد ﻋﻴﻨﺎً‪ ،‬ﺳﻮاء أآﺎﻧﺖ ﻣﺸﺘﺮاة ﻣﻦ اﻟﺴﻮق أو ﻣﻨﺘﺠﺔ آﻤﻨﺘﺠﺎت ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻮﻗﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أو اﻟﻬﻴﺌﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟ ﺮﺑﺢ وﺗﺨ ﺪم اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ‪ .‬وﺗﺸ ﻤﻞ ه ﺬﻩ اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت‪ :‬ﻣ ﺰاﻳﺎ اﻟﻀ ﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ )اﻟﺘﻌﻮﻳﻀ ﺎت(‪ ،‬وﻣ ﺰاﻳﺎ‬
‫اﻟﻀ ﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ اﻟﻌﻴﻨ ﻴﺔ اﻷﺧ ﺮى‪ ،‬وﻣ ﺰاﻳﺎ اﻟﻤﺴ ﺎﻋﺪات اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨ ﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺤﻮﻳ ﻼت اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﻔ ﺮدﻳﺔ ﻏ ﻴﺮ‬
‫اﻟﻤﺴﻮﻗﺔ‪.‬‬

‫‪114‬‬
‫)‪special drawing rights (SDRs‬‬
‫)‪droits de tirage speciaux (DTS‬‬

‫ﺣﻘﻮق اﻟﺴﺤﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬

‫أﺻﻮل اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ دوﻟﻴﺔ أﻧﺸﺄهﺎ ﺻﻨﺪوق اﻟﻨﻘﺪ اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬وﺧﺼﺼﻬﺎ ﻷﻋﻀﺎﺋﻪ ﻻﺳﺘﻜﻤﺎل اﻷﺻﻮل اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة‪ .‬ﻳﻘﺘﺼﺮ‬
‫ﺣﻖ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻠﻴﻬﺎ اﻟﺮﺳﻤﻴﻴﻦ‪ ،‬وهﻢ ﻓﻲ اﻟﻌﺎدة اﻟﺒﻨﻮك اﻟﻤﺮآﺰﻳﺔ أو اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت‪.‬‬

‫‪stamp taxes‬‬
‫‪droits de timbre‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ )رﺳﻮم( اﻟﺪﻣﻐﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﻳﻘ ﻊ ﻋﺒﺌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻘﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﻤﺼﻨﻔﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺁﺧﺮ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻄﻮاﺑﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ أو اﻟﺸﻴﻜﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ إﻧﺘﺎج ﺧﺪﻣﺎت اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫‪state government‬‬
‫‪administrations d’états fédérés‬‬

‫ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﻮﻻﻳﺔ‬

‫وﺣ ﺪات ﺣﻜﻮﻣ ﻴﺔ ﺗﻤ ﺎرس ﺑﻌ ﺾ وﻇ ﺎﺋﻒ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ ﻓ ﻲ ﻣﺴ ﺘﻮى أﻗ ﻞ ﻣ ﻦ ﻣﺴ ﺘﻮى اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ اﻟﻤﺮآ ﺰﻳﺔ وأﻋﻠ ﻰ ﻣ ﻦ ﻣﺴ ﺘﻮى‬
‫اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣ ﻴﺔ اﻟﻤﺤﻠ ﻴﺔ‪ .‬وه ﻲ اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﺘ ﻲ ﺗﻤ ﺘﺪ ﺳ ﻠﻄﺎﺗﻬﺎ اﻟﺘﺸ ﺮﻳﻌﻴﺔ واﻟﻘﻀ ﺎﺋﻴﺔ واﻟﺘﻨﻔ ﻴﺬﻳﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟ ﻨﻄﺎق اﻟﺠﻐﺮاﻓ ﻲ‬
‫ﻟﻠﻮﻻﻳﺔ ﻃﺒﻘًﺎ ﻟﺘﻘﺴﻴﻤﺎت اﻟﺪوﻟﺔ‪.‬‬

‫‪stock‬‬
‫‪stock‬‬

‫رﺻﻴﺪ‬

‫هﻮ ﻣﺮآﺰ اﻷﺻﻮل واﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت ﻓﻲ ﻟﺤﻈﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‪ .‬وﻳﺴﺠﻞ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺮﺻﻴﺪ ﻓﻲ اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت ﻋﺎدة ﺑﺎﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ ﺗﺎرﻳﺦ‬
‫إﻋ ﺪاد اﻟﻤﻴﺰاﻧ ﻴﺔ ﻓ ﻲ ﺑﺪاﻳ ﺔ وﻧﻬﺎﻳ ﺔ اﻟﻔ ﺘﺮة اﻟﻤﺤﺎﺳ ﺒﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺘﺞ اﻟﺮﺻﻴﺪ ﻣﻦ ﺗﺮاآﻢ اﻟﺼﻔﻘﺎت واﻟﺘﺪﻓﻘﺎت اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ وﻣﺎ ﻳﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫ﻣﻦ ﺗﻐﻴﺮات ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻣﻦ ﺗﻌﺎﻣﻼت أو ﺗﺪﻓﻘﺎت أﺧﺮى ﺧﻼل اﻟﻔﺘﺮة‪.‬‬

‫‪straight-line depreciation‬‬
‫‪amortissement linéaire‬‬

‫اﻹهﻼك )ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺨﻂ اﻟﻤﺴﺘﻘﻴﻢ(‬

‫ﻲ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻗﻴﻤﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ ﺳﻨﻮﻳًﺎ ﻃﻮل ﻋﻤﺮ اﻷﺻﻞ اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻲ‪.‬‬


‫ب ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ اﻹهﻼك ﻟﻸﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻣﺒﻨ ﱞ‬
‫أﺳﻠﻮ ٌ‬

‫‪115‬‬
‫‪subsidies‬‬
‫‪subventions‬‬

‫إﻋﺎﻧﺎت‬

‫ﻣﺪﻓﻮﻋ ﺎت ﺟﺎرﻳ ﺔ ﺑ ﺪون ﻣﻘ ﺎﺑﻞ ﺗﻘﺪﻣﻬ ﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ إﻟ ﻰ اﻟﻤﺸ ﺎرﻳﻊ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻣﺴﺘﻮى ﻧﺸﺎﻃﻬﺎ اﻹﻧﺘﺎﺟﻲ أو ﻋﻠﻰ أﺳﺎس آﻤﻴﺔ أو‬
‫ﻗ ﻴﻤﺔ اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﺠﻬﺎ أو ﺗﺒﻴﻌﻬﺎ أو ﺗﺴﺘﻮردهﺎ‪ ،‬وﺗﻬﺪف داﺋﻤًﺎ إﻟﻰ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻷﺳﻌﺎر أو ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺧﺴﺎﺋﺮ‬
‫ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻣﻦ ﺳﻴﺎﺳﺔ اﻟﺪوﻟﺔ ﻓﻲ هﻴﻜﻠﻴﺔ اﻷﺳﻌﺎر‪.‬‬

‫‪subsidies for public corporations and quasi-corporations‬‬


‫‪subventions à des sociétés et à des quasi-sociétés‬‬

‫إﻋﺎﻧﺎت إﻟﻰ اﻟﺸﺮآﺎت وأﺷﺒﺎﻩ اﻟﺸﺮآﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ‬

‫ﺗﺤﻮﻳ ﻼت ﻣﻨ ﺘﻈﻤﺔ ﺗﺪﻓ ﻊ إﻟﻰ اﻟﺸﺮآﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ أو أﺷﺒﺎﻩ اﻟﺸﺮآﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﻬﺪف ﺗﻌﻮﻳﻀﻬﺎ ﻋﻦ ﺧﺴﺎﺋﺮهﺎ )ﻓﺎﺋﺾ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺳﺎﻟﺐ(‬
‫اﻟﺘ ﻲ ﺗﺘﻜ ﺒﺪهﺎ ﻓ ﻲ ﻧﺸ ﺎﻃﻬﺎ اﻹﻧﺘﺎﺟ ﻲ ﻧﺘ ﻴﺠ ًﺔ ﻟﺘﻐ ﻴﺮ اﻷﺳ ﻌﺎر اﻟﺘ ﻲ ﺗﻜ ﻮن أدﻧ ﻰ ﻣ ﻦ ﺗﻜﺎﻟ ﻴﻒ اﻹﻧ ﺘﺎج‪ ،‬ﺗﻨﻔ ﻴﺬًا ﻟﺴﻴﺎﺳ ﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ‬
‫اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ .‬وﺗﻌﺎﻟﺞ هﺬﻩ اﻹﻋﺎﻧﺎت آﺈﻋﺎﻧﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‪.‬‬

‫‪subsidies on losses of government trading organizations‬‬


‫‪subventions sure les pertes des organisms publiques de commercialisation‬‬

‫إﻋﺎﻧﺎت ﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﺧﺴﺎﺋﺮ وﺣﺪات اﻻﺗﺠﺎر اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ‬

‫ﺗﻐﻄ ﻲ ه ﺬﻩ اﻹﻋﺎﻧ ﺎت اﻟﺨﺴ ﺎﺋﺮ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺤﻘﻘﻬ ﺎ اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣ ﻴﺔ اﻟ ﺘﺠﺎرﻳﺔ‪ ،‬اﻟﺘ ﻲ ﺗﻜ ﻮن وﻇﻴﻔ ﺘﻬﺎ ﺷ ﺮاء وﺑ ﻴﻊ اﻟﻤﻨ ﺘﺠﺎت ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﻤﺸ ﺎرﻳﻊ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﺧﺴﺎﺋﺮ ﻧﺘﻴﺠ ًﺔ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﺳﻴﺎﺳﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺒﻴﻊ ﺑﺴﻌﺮ أدﻧﻰ ﻣﻦ‬
‫ﺳﻌﺮ اﻟﺸﺮاء‪ ،‬ﻳﻌﺎﻣﻞ اﻟﻔﺮق ﺑﻴﻦ ﺳﻌﺮ اﻟﺸﺮاء وﺳﻌﺮ اﻟﺒﻴﻊ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ إﻋﺎﻧﺔ‪.‬‬

‫‪subsidies on payroll or workforce‬‬


‫‪subventions sur les salaires ou la main d’oeuvre‬‬

‫إﻋﺎﻧﺎت ﻋﻠﻰ آﺸﻒ )ﺟﺪول( اﻟﻤﺮﺗﺒﺎت أو اﻟﻘﻮة اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻹﻋﺎﻧ ﺎت اﻟﻤﺴ ﺘﺤﻘﺔ اﻟﺪﻓ ﻊ ﻋﻠ ﻰ ﺟﻤﻠ ﺔ اﻷﺟ ﻮر أو اﻟﻤﺮﺗ ﺒﺎت‪ ،‬أو ﻋﻠ ﻰ ﺗﺸ ﻐﻴﻞ ﻓ ﺌﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺎل ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻌﺎﻗﻴﻦ‬
‫ﺟﺴﺪﻳًﺎ أو اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻌﺎﻃﻠﻴﻦ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻟﻔﺘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ …اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪subsidies on production, other‬‬


‫‪subventions sur la production, autres‬‬

‫إﻋﺎﻧﺎت أﺧﺮى ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺎج‬

‫راﺟﻊ ‪other subsidies on production‬‬

‫‪116‬‬
‫‪subsidies on products, other‬‬
‫‪subventions sur les produits, autres‬‬

‫إﻋﺎﻧﺎت أﺧﺮى ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬

‫راﺟﻊ ‪other subsidies on products‬‬

‫‪subsidies on products used domestically‬‬


‫‪subventions sur les produits utilisés‬‬

‫إﻋﺎﻧﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻣﺤﻠﻴ ًﺎ‬

‫إﻋﺎﻧﺎت ﻣﺪﻓﻮﻋﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ ﻋﻦ ﻣﺨﺮﺟﺎﺗﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم أو ﺗﺴﺘﻬﻠﻚ داﺧﻞ ﺣﺪود اﻹﻗﻠﻴﻢ اﻻﻗﺘﺼﺎدي ﻟﻠﺪوﻟﺔ‪.‬‬

‫‪subsidies to reduce pollution‬‬


‫‪subventions destinées à réduire la pollution‬‬

‫إﻋﺎﻧﺎت ﻟﺘﺨﻔﻴﺾ اﻟﺘﻠﻮث‬

‫ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ ﺗﻐﻄ ﻴﺔ آ ﻞ أو ﺑﻌ ﺾ ﺗﻜﺎﻟ ﻴﻒ اﻷﻋﻤ ﺎل اﻹﺿ ﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻳ ﺘﻢ ﺗﻨﻔ ﻴﺬهﺎ ﻟﺘﺨﻔ ﻴﺾ أو ﻣ ﻨﻊ ﻣﺴ ﺒﺒﺎت اﻟﺘﻠﻮث أو ﺁﺛﺎرﻩ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺒﻴﺌﺔ‪.‬‬

‫‪subsidies on a product‬‬
‫‪subventions sur un produit‬‬

‫إﻋﺎﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬

‫إﻋﺎﻧ ﺎت ﻣﺴ ﺘﺤﻘﺔ اﻟﺪﻓﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ ﻓﻲ ﺷﻜﻞ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺤﺪد ﻣﻦ اﻟﻨﻘﻮد ﻟﻮﺣﺪة اﻟﻜﻤﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻌﺔ أو‬
‫اﻟﺨﺪﻣ ﺔ‪ ،‬أو آﻨﺴ ﺒﺔ ﻣ ﺌﻮﻳﺔ ﻣﺤ ﺪدة ﻣ ﻦ ﺳ ﻌﺮ اﻟﻮﺣ ﺪة‪ .‬وﻣ ﻦ اﻟﻤﻤﻜ ﻦ أن ﺗﺤﺴ ﺐ أﻳﻀ ًﺎ ﻋﻠ ﻰ أﻧﻬ ﺎ اﻟﻔ ﺮق ﺑﻴﻦ اﻟﺴﻌﺮ اﻟﻤﺴﺘﻬﺪف‬
‫ﻼ‪.‬‬
‫وﺳﻌﺮ اﻟﺴﻮق اﻟﻔﻌﻠﻲ اﻟﺬي ﻳﺪﻓﻌﻪ اﻟﻤﺸﺘﺮي ﻓﻌ ً‬

‫‪subsoil assets‬‬
‫‪gisements‬‬

‫أﺻﻮل ﺟﻮﻓﻴﺔ‬

‫أﺻ ﻮل ﻣﺤﻘ ﻖ وﺟﻮده ﺎ ﻣ ﻦ اﻟﻤﻌ ﺎدن اﻟﻤﺨ ﺰوﻧﺔ ﻓ ﻲ ﺑﺎﻃ ﻦ اﻷرض أو ﻋﻠ ﻰ ﺳ ﻄﺤﻬﺎ‪ ،‬وﻳﻜ ﻮن اﺳﺘﺨﺮاﺟﻬﺎ اﻗﺘﺼﺎدﻳًﺎ ﺑﺎﻟﻮﺳﺎﺋﻞ‬
‫اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ وﺑﺎﻷﺳﻌﺎر اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫‪117‬‬
‫‪supply and use tables‬‬
‫‪tableaux des ressources et des emplois‬‬

‫ﺟﺪاول اﻟﻌﺮض واﻻﺳﺘﺨﺪام‬

‫ﺗﻮﺿ ﺢ وﺗﻘ ﻴﺪ اﻷﻧﺸ ﻄﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ ﻟﻠﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﻌﺮوﺿﺔ واﻟﻮاردات‪ ،‬واﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺑﻬﺎ ﺗﻮزﻳﻊ هﺬﻩ‬
‫اﻟﻤﻌﺮوﺿﺎت ﺑﻴﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت آﺎﺳﺘﻬﻼك وﺳﻴﻂ أو اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻬﺎﺋﻲ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺼﺎدرات‪.‬‬

‫‪symmetric tables‬‬
‫‪tableaux symetriques‬‬

‫ﺟﺪاول ﻣﺘﻤﺎﺛﻠﺔ‬

‫ﺗﻘﻮم ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻤﺎﺛﻞ ﺑﻴﻦ اﻟﺘﺼﻨﻴﻔﺎت أو اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻄﻮر واﻷﻋﻤﺪة‪ ،‬أي ﻧﻔﺲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت أو اﻷﻧﺸﻄﺔ‪.‬‬

‫)‪system of national accounts (SNA‬‬


‫)‪système de comptabilité nationale (SCN‬‬

‫ﻧﻈﺎم اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ‬

‫ﻧﻈﺎم ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺘﺮاﺑﻄﺔ ﻣﻨﻄﻘﻴًﺎ وﻣﺘﺴﻘﺔ وﻣﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ ﺣﺴﺎﺑﺎت اﻻﻗﺘﺼﺎد اﻟﻜﻠﻲ واﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺎت واﻟﺠﺪاول اﻟﻤﺴﺘﻨﺪة إﻟﻰ‬
‫ﻼ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻔﺎهﻴﻢ واﻟﺘﻌﺎرﻳﻒ واﻟﺘﺼﻨﻴﻔﺎت واﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ دوﻟﻴًﺎ‪ .‬وﻳﻘﺪم إﻃﺎرًا ﻣﺤﺎﺳﺒﻴًﺎ ﺷﺎﻣ ً‬
‫ﻼ‬
‫ﺧﻼﻟ ﻪ ﺗﺠﻤ ﻴﻊ وﻋﺮض اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻷﻏﺮاض اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻻﻗﺘﺼﺎدي واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ واﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮارات‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻘﺪم اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت آﻤًﺎ هﺎﺋ ً‬
‫ﻣﻦ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت واﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﻋﻦ ﻋﻤﻞ اﻗﺘﺼﺎد ﻣﺎ واﻟﻤﻌﺪّة وﻓﻘًﺎ ﻟﻤﻔﺎهﻴﻢ وﻗﻮاﻋﺪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻴﺔ‪.‬‬

‫‪tangible fixed assets‬‬


‫‪actifs fixes corporels‬‬

‫أﺻﻮل ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ‬

‫أﺻﻮل ﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻣﻨﺘﺠﺔ ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ واﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻹﻧﺸﺎءات اﻷﺧﺮى واﻵﻻت واﻟﻤﻌﺪات واﻟﺘﺠﻬﻴﺰات واﻷﺻﻮل‬
‫اﻟﻤﻔﺘﻠﺤﺔ‪.‬‬

‫‪tangible non-produced assets‬‬


‫‪actifs corporels non produits‬‬

‫أﺻﻮل ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ‬

‫أﺻ ﻮل ﻃﺒﻴﻌ ﻴﺔ ﻣ ﺜﻞ اﻷرض واﻷﺻ ﻮل اﻟﺠﻮﻓ ﻴﺔ واﻟﻤ ﻮارد اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟ ﻴﺔ ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﻔﺘﻠﺤﺔ وﻣﻮارد اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ إﻋﻤﺎل ﺣﻘﻮق‬
‫ﻣﻠﻜﻴﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬

‫‪118‬‬
‫‪taxes‬‬
‫‪impôts‬‬
‫اﻟﻀﺮاﺋﺐ‬

‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﻧﻘﺪﻳﺔ إﺟﺒﺎرﻳﺔ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻧﻘﺪًا أو ﻋﻴﻨﺎً‪ ،‬ﺗﺪﻓﻌﻬﺎ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬

‫‪taxes and duties on imports‬‬


‫‪impôts et droits sur les importations‬‬
‫ﺿﺮاﺋﺐ ورﺳﻮم ﻋﻠﻰ اﻟﻮاردات‬

‫ﺗﺸ ﻤﻞ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﻤﺴ ﺘﺤﻘﺔ اﻟﺪﻓ ﻊ ﻓ ﻲ اﻟﻠﺤﻈ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﻌ ﺒﺮ ﻓ ﻴﻬﺎ اﻟﺤ ﺪود اﻟﺠﻤﺮآ ﻴﺔ ﻟﻺﻗﻠ ﻴﻢ اﻻﻗﺘﺼ ﺎدي‬
‫ﻟﻠﺪوﻟﺔ‪ ،‬أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﻠﻢ اﻟﺴﻠﻊ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ إﻟﻰ وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ ﻣﻘﻴﻤﺔ‪ .‬وﺗﺴﺘﺜﻨﻰ ﻣﻨﻬﺎ ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‪.‬‬

‫‪taxes on capital gains‬‬


‫‪impôts sur les gains en capital‬‬
‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺎﺋﺪات اﻻﺳﺘﺜﻤﺎرﻳﺔ اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﺗﻔ ﺮض ﻋﻠ ﻰ أرﺑ ﺎح اﻷﻓ ﺮاد أو اﻟﻤﺸ ﺮوﻋﺎت اﻟﺮأﺳ ﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺼ ﺒﺢ ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ اﻟﺪﻓﻊ ﺧﻼل اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻐﺾ‬
‫اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻘﻘﺖ ﻓﻴﻬﺎ هﺬﻩ اﻷرﺑﺎح اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺻﻒ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻗﺘﻨﺎء‪.‬‬

‫‪taxes on capital transfers‬‬


‫‪impôts sur les transferts de capital‬‬
‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﻤﺔ اﻷﺻﻮل اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ‪.‬‬

‫‪taxes on entertainment‬‬
‫‪impôts sur les spectacles‬‬
‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺮﻓﻴﻪ‬

‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ورﺳ ﻮم ﺗﻔ ﺮض ﺑﺼ ﻔﺔ ﺧﺎﺻ ﺔ ﻋﻠ ﻰ وﺳ ﺎﺋﻞ اﻟﺘﺮﻓ ﻴﻪ واﻟﺘﺴ ﻠﻴﺔ ﻣ ﺜﻞ اﻟﺮﺳ ﻮم اﻟﺘ ﻲ ﺗﻔ ﺮض ﻋﻠ ﻰ ﺗﺬاآ ﺮ اﻟﺪﺧ ﻮل إﻟ ﻰ‬
‫اﻟﻤﺴﺎرح أو اﻟﻤﻼهﻲ‪.‬‬

‫‪taxes on financial and capital transactions‬‬


‫‪impôts sur le opérations mobilières et immobilières‬‬
‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﺗﺪﻓ ﻊ ﻋﻠ ﻰ ﺷ ﺮاء وﺑ ﻴﻊ اﻷﺻ ﻮل ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ واﻷﺻﻮل اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻌﻤﻼت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ .‬وﺗﺼﺒﺢ ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ اﻟﺪﻓﻊ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻐﻴﺮ ﻣﻠﻜﻴﺘﻬﺎ إﻻ إذا آﺎن اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﺗﺠًﺎ ﻋﻦ ﺗﺤﻮﻳﻼت رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ )اﻹرث واﻟﻬﺪاﻳﺎ …اﻟﺦ(‪.‬‬

‫‪119‬‬
‫‪taxes on income‬‬
‫‪impôts sur le revenu‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺪﺧﻞ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺪﺧ ﻞ واﻷرﺑ ﺎح وﻋ ﺎﺋﺪات رؤوس اﻷﻣ ﻮال‪ .‬وﺗﻘ ﺪر ﻋﻠﻰ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻔﻌﻠﻲ أو اﻟﻤﻔﺘﺮض ﻟﻸﻓﺮاد أو‬
‫اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ أو اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ أو اﻟﺸﺮآﺎت‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ اﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﻤﻘﺪّرة ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﻤﻘﺘﻨﺎة ﻣﻦ‬
‫أرض أو ﻋﻘﺎر ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن هﺬﻩ اﻟﻤﻘﺘﻨﻴﺎت ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﺔ آﺄﺳﺎس ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ دﺧﻞ ﻣﺎﻟﻜﻴﻬﺎ‪.‬‬

‫‪taxes on individual or household income‬‬


‫‪impôts sur le revenu des individus et des ménages‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ دﺧﻞ اﻷﻓﺮاد أو اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬

‫ه ﻲ ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺪﺧﻞ ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬وﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﺸﺨﺼﻲ ﻟﻸﻓﺮاد‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺠﺰء اﻟﺬي‬
‫ﻳﺨﺼ ﻤﻪ رب اﻟﻌﻤ ﻞ واﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ دﺧﻞ ﻣﺎﻟﻜﻲ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ‪ .‬وﺗﻔﺮض ﻋﺎدة ﻋﻠﻰ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻜﻠﻲ اﻵﺗﻲ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫اﻟﻤﺼﺎدر‪.‬‬

‫‪taxes on international transactions‬‬


‫‪impôts sur les opérations internationales‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ اﻟﻤﻔﺮوﺿ ﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺴ ﻔﺮ إﻟ ﻰ اﻟﺨ ﺎرج وﻋﻠ ﻰ اﻟ ﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺨﺎرﺟ ﻴﺔ وﻋﻠ ﻰ اﻻﺳ ﺘﺜﻤﺎرات اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻋﺪا‬
‫اﻟﻀﺮاﺋﺐ اﻟﺘﻲ ﻳﺪﻓﻌﻬﺎ اﻟﻤﻨﺘﺠﻮن‪.‬‬

‫‪taxes (recurrent) on land, buildings and other structures‬‬


‫‪impôts (périodiques) sur les terrains, les bâtiments et les autres constructions‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ )ﻣﺘﻜﺮرة( ﻋﻠﻰ اﻷراﺿﻲ أو اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو ﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻹﻧﺸﺎءات‬

‫راﺟﻊ ‪recurrent taxes on land, buildings and other structures‬‬

‫‪taxes on lotteries, gambling and betting‬‬


‫‪impôts sur les spectacles, les Paris et les loteries‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻴﺎﻧﺼﻴﺐ واﻟﻘﻤﺎر‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ أﻳ ﺔ ﺿ ﺮاﺋﺐ‪ ،‬ﻋ ﺪا اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻔ ﻮز‪ ،‬اﻟﺘ ﻲ ﺗﻔ ﺮض ﻋﻠ ﻰ أﻋﻤ ﺎل اﻟﻴﺎﻧﺼ ﻴﺐ واﻟﻘﻤ ﺎر ﻋ ﺎدة آﻨﺴ ﺒﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻌﺎﺋﺪات‪.‬‬

‫‪120‬‬
‫‪taxes on pollution‬‬
‫‪impôts sur la pollution‬‬
‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻠﻮث‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ إﻃ ﻼق أو ﺗﻔ ﺮﻳﻎ اﻟﻐ ﺎزات أو اﻟﺴ ﻮاﺋﻞ اﻟﻀ ﺎرة أو ﻏ ﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺆذﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﻴﺌﺔ‪ .‬وهﻲ ﻻ‬
‫ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻊ ﻟﺠﻤﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت أو اﻟﻤﻮاد اﻟﻀﺎرة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬

‫‪taxes on production‬‬
‫‪impôts sur la production‬‬
‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺎج‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ اﻟﻤﺴ ﺘﺤﻘﺔ اﻟﺪﻓ ﻊ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت ﺑﻤﻨﺎﺳﺒﺔ إﻧﺘﺎﺟﻬﺎ أو ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ أو ﺑﻴﻌﻬﺎ أو ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ اﻷﺧ ﺮى ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺎج اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ أﺳﺎﺳًﺎ اﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﻜﻴﺔ أو اﺳﺘﺨﺪام اﻷرض أو اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو اﻷﺻﻮل اﻷﺧﺮى‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻹﻧﺘﺎج‪ ،‬أو اﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻤﺎﻟﺔ أو ﺗﻌﻮﻳﻀﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺔ‪.‬‬

‫‪taxes on products‬‬
‫‪impôts sur les produits‬‬
‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗﺼ ﺒﺢ ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ اﻟﺪﻓﻊ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻧﺘﺎج أو ﺑﻴﻊ أو ﻧﻘﻞ ﻣﻠﻜﻴﺔ أو ﺗﺄﺟﻴﺮ أو‬
‫ﺗﻮرﻳ ﺪ ه ﺬﻩ اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت‪ ،‬أو ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻟﻼﺳﺘﻬﻼك اﻟﺨﺎص أو ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺨﺎص‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻀﺮﻳﺒﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺒ ﻴﻌﺎت‪ ،‬رﺳ ﻮم اﻻﺳ ﺘﻬﻼك‪ ،‬اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﻌﻴﻨﺔ …اﻟﺦ‪ .‬وﺗﺴﺘﺜﻨﻰ ﻣﻨﻬﺎ ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ وﺿﺮاﺋﺐ‬
‫اﻻﺳﺘﻴﺮاد واﻟﺘﺼﺪﻳﺮ‪.‬‬

‫‪taxes on specific services‬‬


‫‪impôts sur des services spécifiques‬‬
‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﻌﻴﻨﺔ‬

‫ﺗﺸ ﻤﻞ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟ ﻨﻘﻞ واﻻﺗﺼ ﺎﻻت واﻟﺘﺄﻣﻴﻦ واﻹﻋﻼن واﻟﻔﻨﺎدق واﻟﻐﺮف اﻟﻤﺆﺟﺮة واﻟﻤﻄﺎﻋﻢ ووﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺴﻠﻴﺔ واﻟﻘﻤﺎر‬
‫واﻟﻴﻨﺎﺻﻴﺐ واﻷﺣﺪاث اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ‪.‬‬

‫‪taxes on the income of corporations‬‬


‫‪impôts sur les revenus des sociétés‬‬
‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ دﺧﻞ اﻟﺸﺮآﺎت‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ دﺧ ﻞ اﻟﺸ ﺮآﺎت وأرﺑﺎﺣﻬ ﺎ وﻣ ﻦ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ اﻹﺿ ﺎﻓﻴﺔ ﻋﻠ ﻴﻬﺎ‪ .‬وﺗﻘ ﺪر ه ﺬﻩ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ ﻋ ﺎدة ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻟﺪﺧﻮل اﻟﻜﻠﻴﺔ ﻟﻠﺸﺮآﺎت اﻵﺗﻴﺔ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺼﺎدر‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ اﻷرﺑﺎح اﻟﺘﻲ ﻳﻮﻟﺪهﺎ اﻹﻧﺘﺎج‪.‬‬

‫‪121‬‬
‫‪taxes on the use of fixed assets‬‬
‫‪impôts sur l’utitisation d’actifs fixes‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬

‫ﺗﺸ ﻤﻞ أﻳ ﺔ ﺿ ﺮاﺋﺐ ﺗﻔ ﺮض ﺑﺼ ﻮرة دورﻳ ﺔ ﻋﻠ ﻰ اﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﺴ ﻴﺎرات أو اﻟﺴﻔﻦ أو اﻟﻄﺎﺋﺮات أو اﻵﻻت أو اﻟﻤﻌﺪات اﻷﺧﺮى‬
‫اﻟﺘ ﻲ ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻠﻬﺎ اﻟﻤﺸ ﺎرﻳﻊ ﻷﻏ ﺮاض اﻹﻧ ﺘﺎج‪ ،‬ﺳ ﻮاء أآﺎﻧ ﺖ ه ﺬﻩ اﻟﻤﻌ ﺪات ﻣﻤﻠﻮآ ﺔ أو ﻣﺴ ﺘﺄﺟﺮة‪ .‬وآﺜ ﻴﺮًا ﻣ ﺎ ﺗﻮﺻ ﻒ ه ﺬﻩ‬
‫اﻟﻀﺮاﺋﺐ ﺑﺄﻧﻬﺎ رﺳﻮم ﺗﺮاﺧﻴﺺ‪ ،‬وهﻲ ﻓﻲ اﻟﻌﺎدة ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻻ ﺗﺘﺄﺛﺮ ﺑﻤﻌﺪل اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻔﻌﻠﻲ‪.‬‬

‫‪taxes on winnings from lotteries or gambling‬‬


‫‪impôts sur les gains provenants des loteries ou des jeux‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ أرﺑﺎح اﻟﻴﺎﻧﺼﻴﺐ أو اﻟﻘﻤﺎر‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻟﻀ ﺮاﺋﺐ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻠﻘﺎهﺎ اﻟﺮاﺑﺤﻮن ﺗﻤﻴﻴﺰًا ﻟﻬﺎ ﻋﻦ اﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ رﻗﻢ أﻋﻤﺎل اﻟﻤﻨﺘﺠﻴﻦ اﻟﺬﻳﻦ‬
‫ﻳﻨﻈﻤﻮن ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻘﻤﺎر أو اﻟﻴﺎﻧﺼﻴﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺎﻣﻞ آﻀﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‪.‬‬

‫‪taxes paid to obtain business and professional licences‬‬


‫‪impôts sur les autorisations commerciales et professionnelles‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻣﺪﻓﻮﻋﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﺮاﺧﻴﺺ اﻷﻋﻤﺎل واﻟﺘﺮاﺧﻴﺺ اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺗﺪﻓﻌﻬﺎ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ )ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ( ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﺮاﺧﻴﺺ ﻟﻤﻤﺎرﺳﺔ ﻧﻮع ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻦ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ أو اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‪ .‬ﻏﻴﺮ‬
‫أﻧ ﻪ إذا ﻗﺎﻣ ﺖ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ ﺑﺎﻟ ﺘﺄآﺪ ﻣ ﻦ ﺻ ﻼﺣﻴﺔ أو ﺳﻼﻣﺔ أﻣﺎآﻦ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺘﺠﺎري أو اﻟﺘﺄآﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ أو ﻣﻦ اﻟﻜﻔﺎءة‬
‫اﻟﻤﻬﻨ ﻴﺔ أو ﻣ ﻦ ﻧﻮﻋ ﻴﺔ وﻣﺴ ﺘﻮى اﻟﺴﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ آﺸﺮط ﻟﻤﻨﺢ هﺬﻩ اﻟﺘﺮاﺧﻴﺺ‪ ،‬ﻻ ﺗﻜﻮن اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت ﻓﻲ هﺬﻩ اﻟﺤﺎﻟﺔ‬
‫ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ُﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻣﺪﻓﻮﻋﺎت ﻟﻘﺎء ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺆداة ﻻ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﺿﺮاﺋﺐ‪.‬‬

‫‪taxes resulting from multiple exchange rates‬‬


‫‪impôts resultants de taux de change multiples‬‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﺗﻌﺪد أﺳﻌﺎر اﻟﺼﺮف‬

‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺿﻤﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﺎدرات ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻈﺎم رﺳﻤﻲ ﻷﺳﻌﺎر ﺻﺮف ﻣﺘﻌﺪدة‪.‬‬

‫‪time of acquisition‬‬
‫‪moment de l’acquisition‬‬

‫وﻗﺖ اﻻﺣﺘﻴﺎز‬

‫ه ﻮ اﻟﻮﻗ ﺖ اﻟ ﺬي ﻳ ﺘﻢ ﻓ ﻴﻪ اﺣﺘ ﻴﺎز اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت‪ ،‬أي اﻟﻮﻗ ﺖ اﻟ ﺬي ﺗﻨ ﺘﻘﻞ أو ﺗﺘﻐ ﻴﺮ ﻓ ﻴﻪ اﻟﻤﻠﻜ ﻴﺔ‪ ،‬أو ﺗ ﺘﺤﻘﻖ ﻓﻴﻪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬
‫اﻟﺴﻠﻌﺔ أو اﻟﺨﺪﻣﺔ‪.‬‬

‫‪122‬‬
‫‪time of recording‬‬
‫‪moment d’enrégistrement‬‬

‫وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬

‫ه ﻮ اﻟﻮﻗ ﺖ اﻟ ﺬي ﻳ ﺘﻢ ﻓ ﻴﻪ ﺗﺴ ﺠﻴﻞ اﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت اﻟﺘ ﻲ ﺗ ﺘﻢ ﺑﻴ ﻦ اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ‪ .‬وﻳ ﺘﻢ ﺗﺴ ﺠﻴﻞ اﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت ﻋ ﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﺸ ﺄ‬
‫اﻻﺳﺘﺤﻘﺎﻗﺎت أو اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت أو ﺗﺤﻮل أو ﺗﻠﻐﻰ‪ ،‬أي ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻣﺒﺪأ اﻻﺳﺘﺤﻘﺎق‪.‬‬

‫‪time reversal test‬‬


‫‪test de réversibilité dans le temps‬‬

‫اﺧﺘﺒﺎر اﻻﻧﻌﻜﺎس ﻓﻲ اﻟﺰﻣﻦ‬

‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ اﻷﻣﺜﻞ هﻮ اﻟﺬي ﻳﺠﺘﺎز اﺧﺘﺒﺎرات اﻻﻧﻌﻜﺎس ﻓﻲ اﻟﺰﻣﻦ واﻧﻌﻜﺎس اﻟﻤﻌﺎﻣﻞ‪ .‬واﺧﺘﻴﺎر اﻻﻧﻌﻜﺎس ﻓﻲ اﻟﺰﻣﻦ ﻳﺘﻄﻠﺐ‬
‫أن ﻳﻜ ﻮن اﻟ ﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳ ﻲ ﺑﺎﻟﻨﺴ ﺒﺔ ﻟﻠﻔ ﺘﺮة )ت( ﺑﺎﻻﺳ ﺘﻨﺎد إﻟ ﻰ اﻟﻔﺘﺮة )ﺻﻔﺮ( ﻣﻘﻠﻮب اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﻔﺘﺮة )ﺻﻔﺮ( ﺑﺎﻻﺳﺘﻨﺎد إﻟﻰ‬
‫اﻟﻔﺘﺮة )ت(‪ .‬ورﻗﻢ ﻓﻴﺸﺮ اﻟﺴﻌﺮي أو اﻟﺤﺠﻤﻲ ﻳﺠﺘﺎز هﺬا اﻻﺧﺘﺒﺎر‪.‬‬

‫‪Tornqvist price index‬‬


‫‪indice de Tornqvist de prix‬‬

‫رﻗﻢ ﺗﻮرﻧﻜﻔﻴﺴﺖ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﺴﻌﺮ‬

‫ﻲ ﻣ ﺮﺟﺢ ﻟﻸرﻗ ﺎم اﻟﻨﺴ ﺒﻴﺔ ﻟﻠﻜﻤ ﻴﺎت ﺑﺎﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﺘﻮﺳ ﻄﺎت اﻟﺮﻳﺎﺿ ﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼ ﺺ ﻣﻦ اﻟﻘﻴﻢ ﻓﻲ ﻓﺘﺮﺗﻴﻦ ﻣﺨﺘﻠﻔﺘﻴﻦ‬‫ﻂ هﻨﺪﺳ ٌ‬
‫ﻣﺘﻮﺳ ٌ‬
‫ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻋﻮاﻣﻞ ﺗﺮﺟﻴﺢ‪.‬‬

‫‪Tornqvist volume index‬‬


‫‪indice de Tornqvist de volume‬‬

‫رﻗﻢ ﺗﻮرﻧﻜﻔﻴﺴﺖ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﺤﺠﻢ‬

‫ﻲ ﻣﺮﺟﺢ ﻟﻨﺴﺐ اﻟﻜﻤﻴﺎت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺘﻮﺳﻂ اﻟﺤﺴﺎﺑﻲ ﻟﻠﻘﻴﻢ ﻓﻲ ﻓﺘﺮﺗﻲ اﻷﺳﺎس واﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ آﺄوزان ﺗﺮﺟﻴﺤﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻂ هﻨﺪﺳ ٌ‬
‫ﻣﺘﻮﺳ ٌ‬

‫‪total economy‬‬
‫‪économie‬‬

‫ﻣﺠﻤﻮع اﻻﻗﺘﺼﺎد‬

‫ﻳﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ ﻓﻲ اﻹﻗﻠﻴﻢ اﻻﻗﺘﺼﺎدي ﻟﻠﺒﻠﺪ‪.‬‬

‫‪123‬‬
‫‪total final consumption‬‬
‫‪consommation finale totale‬‬

‫ﺟﻤﻠﺔ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬

‫ﻣ ﻦ زاوﻳﺔ اﻹﻧﻔﺎق‪ ،‬هﻮ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻜﻠﻴﺔ ﻟﻤﺠﻤﻮع اﻹﻧﻔﺎق ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻠﻊ اﻻﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻔﺮدﻳﺔ واﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﺬي ﺗﻨﻔﻘﻪ اﻷﺳﺮ‬
‫اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ اﻟﻤﻘ ﻴﻤﺔ واﻟﻤﺆﺳﺴ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ )اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ( وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ووﺣﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ .‬أﻣﺎ ﻣﻦ‬
‫زاوﻳ ﺔ اﻻﺳ ﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋ ﻲ اﻟﻔﻌﻠ ﻲ‪ ،‬ﻓﻬ ﻮ ﻗ ﻴﻤﺔ ﺟﻤ ﻴﻊ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﻔ ﺮدﻳﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺣﺼ ﻠﺖ ﻋﻠ ﻴﻬﺎ اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ‪،‬‬
‫ﻣﻀﺎﻓًﺎ إﻟﻴﻬﺎ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪﻣﺘﻬﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ أو ﻗﻄﺎﻋﺎت ﻋﺮﻳﻀﺔ ﻣﻨﻪ‪.‬‬

‫‪total hours worked‬‬


‫‪total des heures travaillées‬‬
‫ﻣﺠﻤﻮع ﺳﺎﻋﺎت اﻻﺷﺘﻐﺎل‬

‫ﻼ ﻟﺤﺴﺎب ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫ﻣﺠﻤﻮع ﻋﺪد اﻟﺴﺎﻋﺎت اﻟﺘﻲ أدي ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻤﻞ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺳﻮاء آﺎن اﻟﻌﺎﻣﻞ ﻣﻮﻇﻔًﺎ أو ﻋﺎﻣ ً‬

‫‪trade credits and advances‬‬


‫‪credits commerciaux et avances‬‬
‫اﺋﺘﻤﺎﻧﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ وﺳﻠﻒ‬

‫ﺗ ﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ اﻻﺋ ﺘﻤﺎﻧﺎت اﻟ ﺘﺠﺎرﻳﺔ ﻣ ﻦ أﺟ ﻞ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﻤﻘﺪﻣ ﺔ ﻣﺒﺎﺷ ﺮة إﻟﻰ اﻟﺸﺮآﺎت واﻟﺤﻜﻮﻣﺎت واﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ‬
‫ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ واﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ وﺑﻘﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬واﻟﺴﻠﻒ ﻋﻠﻰ اﻷﻋﻤﺎل ﻗﻴﺪ اﻹﻧﺠﺎز أو اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻔﺬ ﻟﺤﺴﺎب اﻟﻐﻴﺮ‪.‬‬

‫‪trade margin‬‬
‫‪marge commerciale‬‬

‫هﺎﻣﺶ ﺗﺠﺎري‬

‫ﻳﻌ ﺮف اﻟﻬ ﺎﻣﺶ اﻟ ﺘﺠﺎري ﺑﺄﻧ ﻪ اﻟﻔ ﺮق ﺑﻴ ﻦ اﻟﺴ ﻌﺮ اﻟﻔﻌﻠ ﻲ أو اﻟﻤﺤﺘﺴ ﺐ اﻟﻤﺪﻓ ﻮع ﻣﻘ ﺎﺑﻞ ﺳ ﻠﻌﺔ ﻣﺸﺘﺮاة ﻹﻋﺎدة ﺑﻴﻌﻬﺎ )ﺟﻤﻠﺔ أو‬
‫ﺗﺠ ﺰﺋﺔ( واﻟﺴ ﻌﺮ اﻟ ﺬي ﻳﺘﻌﻴ ﻦ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤ ﻮزع دﻓﻌ ﻪ ﻟ ﺘﻌﻮﻳﺾ ه ﺬﻩ اﻟﺴ ﻠﻌﺔ ﻓ ﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺑﻴﻌﺖ أو اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﻓﻴﻪ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻜﻮن‬
‫اﻟﻬﻮاﻣﺶ ﺳﺎﻟﺒﺔ أو ﻣﻮﺟﺒﺔ‪ .‬آﻤﺎ ﺗﻘﺎس ﻣﺨﺮﺟﺎت ﺗﺠﺎر اﻟﺠﻤﻠﺔ واﻟﺘﺠﺰﺋﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮع ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻬﻮاﻣﺶ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺘﺤﻘﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻠﻊ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﺸﺘﺮوﻧﻬﺎ ﻹﻋﺎدة ﺑﻴﻌﻬﺎ‪ ،‬إذ ان هﺆﻻء ﻳﻘﺪﻣﻮن إﻟﻰ ﻋﻤﻼﺋﻬﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺴﻠﻊ‪.‬‬

‫‪trading gains and losses‬‬


‫‪gains et pertes d’échange‬‬
‫ﻣﻜﺎﺳﺐ وﺧﺴﺎﺋﺮ اﻻﺗﺠﺎر‬

‫ﺗﻨﺸ ﺄ ﻣ ﻦ اﻟﺘﻐ ﻴﺮات ﻓ ﻲ ﻣﻌﺪﻻت اﻟﺘﺒﺎدل اﻟﺘﺠﺎري‪ .‬ﻓﺈذا ارﺗﻔﻊ ﺳﻌﺮ اﻟﺼﺎدرات ﻟﺒﻠﺪ ﻣﺎ أﺳﺮع ﻣﻦ ارﺗﻔﺎع ﺳﻌﺮ وارداﺗﻪ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ‬
‫ﺷ ﺮاء زﻳ ﺎدة ﺣﺠﻤ ﻴﺔ ﻣ ﻦ اﻟ ﻮاردات اﻟﺴ ﻠﻌﻴﺔ واﻟﺨﺪﻣ ﻴﺔ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴ ﻦ ﻣ ﻦ ﻣﺘﺤﺼ ﻼﺗﻬﻢ اﻟﻤ ﺘﻮﻟﺪة ﻣ ﻦ ﻧﺴ ﺒﺔ ﻣﻌﻴ ﻨﺔ ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﺼﺎدرات‪.‬‬

‫‪124‬‬
‫‪transaction‬‬
‫‪opération‬‬

‫ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ‬

‫ﻞ ﺑﻴ ﻦ وﺣﺪﺗﻴ ﻦ ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺘﻴﻦ وﻓﻘًﺎ ﻻﺗﻔﺎق ﻣﺘﺒﺎدل‪ ،‬أو ﻋﻤﻞ ﺿﻤﻦ وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻔﻴﺪ ﺗﺤﻠﻴﻠﻴًﺎ أن‬
‫ﺗﺪﻓ ﻖ اﻗﺘﺼ ﺎدي‪ ،‬أي ﺗﻌ ﺎﻣ ٌ‬
‫ﻳﻌﺎﻣﻞ ﺑﻮﺻﻔﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬ﻷن اﻟﻮﺣﺪة آﺜﻴﺮًا ﻣﺎ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺼﻔﺘﻴﻦ ﻣﺨﺘﻠﻔﺘﻴﻦ‪.‬‬

‫‪transaction accounts‬‬
‫‪compte d’opérations‬‬

‫ﺣﺴﺎب اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت‬

‫ﻳﻮﺿ ﺢ اﻟﻤ ﻮارد واﻻﺳ ﺘﺨﺪاﻣﺎت ﻣ ﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠ ﺔ ﻣ ﺎ أو ﻣﺠﻤﻮﻋ ﺔ ﻣ ﻦ اﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت‪ ،‬ﻟﻜ ﻞ ﻗﻄ ﺎع ﻳﻤ ﺎرس هﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت‪،‬‬
‫وﻟﻜ ﻨﻪ ﻻ ﻳﺒﻴ ﻦ اﻟﻌﻼﻗ ﺎت اﻟﻤﺒﺎﺷ ﺮة ﺑﻴ ﻦ اﻟﻘﻄﺎﻋ ﺎت اﻟﻤ ﺘﻌﺎﻣﻠﺔ‪ .‬أي أن اﻟﺤﺴ ﺎب ﻳﺒﻴ ﻦ اﻟﻌﻼﻗ ﺔ ﻣ ﻦ ﻧ ﻮع "ﻣﺎذا؟ ﻣﻤﻦ؟" "وﻣﺎذا؟‬
‫ﻟﻤﻦ؟" وﺑﺤﻜﻢ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ‪ ،‬ﺗﺘﺴﺎوى ﻣﺠﺎﻣﻴﻊ اﻟﻤﻮارد وﻣﺠﺎﻣﻴﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت‪.‬‬

‫‪transfer‬‬
‫‪transfert‬‬

‫ﺗﺤﻮﻳﻞ‬

‫ﻣﻌﺎﻣﻠ ﺔ ﺑﻤﻮﺟ ﺒﻬﺎ ﺗﻘ ﺪم ﻓ ﻴﻬﺎ وﺣ ﺪة ﻣﺆﺳﺴ ﻴﺔ ﺳ ﻠﻌﺔ أو ﺧﺪﻣﺔ أو أﺻﻞ إﻟﻰ وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ أﺧﺮى دون أن ﺗﺘﻠﻘﻰ ﻣﻦ اﻷﺧﻴﺮة أي‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻞ‪.‬‬

‫‪transfers in kind‬‬
‫‪transferts en nature‬‬

‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﻋﻴﻨﻴﺔ‬

‫ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻧﻘﻞ ﻣﻠﻜﻴﺔ ﺳﻠﻌﺔ أو أﺻﻞ‪ ،‬ﺑﺨﻼف اﻟﻨﻘﻮد‪ ،‬أو ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺧﺪﻣﺔ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ اﻟﻤﺴﺘﻠﻤﺔ ﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫‪transfer price‬‬
‫‪prix de transfert‬‬

‫ﺳﻌﺮ اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬

‫هﻮ اﻟﺴﻌﺮ اﻟﻤﺘﺨﺬ أﺳﺎﺳًﺎ ﻷﻏﺮاض اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت وﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ﺗﺤﺖ إدارة واﺣﺪة‪.‬‬

‫‪125‬‬
‫‪transferable deposits‬‬
‫‪dépôts transférables‬‬

‫وداﺋﻊ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ‬

‫أﺻﻞ ﻣﺎﻟﻲ ﻟﻠﻤﻮدﻋﻴﻦ وﺗﻤﺜﻞ اﻟﺘﺰاﻣًﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ اﻟﻤﻮدع ﻟﺪﻳﻬﺎ‪ .‬وهﻲ وداﺋﻊ ﻗﺼﻴﺮة اﻷﺟﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ‪.‬‬

‫‪transfers of individual non-market goods and services‬‬


‫‪transferts de biens et services non-marchands‬‬

‫ﺗﺤﻮﻳﻼت اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻔﺮدﻳﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻮﻗﻴﺔ‬

‫ﺳ ﻠﻊ وﺧﺪﻣ ﺎت ﻳﻘﺪﻣﻬ ﺎ اﻟﻤﻨ ﺘﺠﻮن ﻏ ﻴﺮ اﻟﺴ ﻮﻗﻴﻴﻦ )ﺗﻤﻠﻜﻬ ﻢ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ واﻟﻤﺆﺳﺴ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟ ﺮﺑﺢ وﺗﺨ ﺪم اﻷﺳ ﺮ‬
‫اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ( إﻟ ﻰ اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﻣﺠﺎﻧ ًﺎ أو ﺑﺄﺳ ﻌﺎر ﻏ ﻴﺮ ﻣﻬﻤ ﺔ اﻗﺘﺼ ﺎدﻳًﺎ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮم أن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻮﻗﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﺧﺪﻣﺎت ﻓﺮدﻳﺔ ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻬﺎ‪.‬‬

‫)‪transitivity (in international comparisons‬‬


‫)‪transitivité (en comparaisons internationales‬‬

‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ اﻟﺘﻌﺪي )ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺎرﻧﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ(‬

‫ﻳﻘ ﺎل إن ﻣﺠﻤﻮﻋ ﺔ ﻣﻦ اﻷرﻗﺎم اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪي ﺣﻴﻦ ﻳﺘﻮاﻓﺮ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻞ زوج ﻣﻦ اﻷرﻗﺎم اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‪ ،‬أن ﻳﻜﻮن‬
‫اﻟ ﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳ ﻲ )اﻟﺜﻨﺎﺋ ﻲ( اﻟﻤﺒﺎﺷ ﺮ ﻟﻠ ﺒﻠﺪ )ك( ﺑﺎﻻﺳ ﺘﻨﺎد إﻟ ﻰ اﻟ ﺒﻠﺪ )ك( ﻣﺴ ﺎوﻳًﺎ ﻟﻠ ﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ اﻟﺬي ﻳﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻪ‪،‬‬
‫ﺑﻀ ﺮب اﻟ ﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳ ﻲ اﻟﺜﻨﺎﺋ ﻲ اﻟﻤﺒﺎﺷ ﺮ ﻟﻠ ﺒﻠﺪ )ل( ﺑﺎﻻﺳ ﺘﻨﺎد إﻟ ﻰ اﻟ ﺒﻠﺪ )م( ﺑﺎﻟ ﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳ ﻲ )اﻟﺜﻨﺎﺋ ﻲ( ﻏ ﻴﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷ ﺮ ﻟﻠ ﺒﻠﺪ )ك(‬
‫ﺑﺎﻻﺳ ﺘﻨﺎد إﻟ ﻰ اﻟ ﺒﻠﺪ )ل(‪ .‬إذا آﺎﻧ ﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋ ﺔ اﻷرﻗ ﺎم اﻟﻘﻴﺎﺳ ﻴﺔ ﺑﻜﺎﻣﻠﻬ ﺎ ﻗﺎﺑﻠ ﺔ ﻟﻠ ﺘﻌﺪي أو اﻻﻧ ﺘﻘﺎل‪ ،‬ﺗﻜﻮن اﻷرﻗﺎم اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻏﻴﺮ‬
‫اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة اﻟﻮاﺻﻠﺔ ﺑﻴﻦ أزواج اﻟﺒﻠﺪان ﻣﺴﺎوﻳﺔ داﺋﻤًﺎ ﻟﻸرﻗﺎم اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة اﻟﻤﻘﺎﺑﻠﺔ‪.‬‬

‫)‪transport equipment (assets‬‬


‫)‪matériels de transport (actifs‬‬

‫ﻣﻌﺪات اﻟﻨﻘﻞ )أﺻﻮل(‬

‫ﻣﻌ ﺪات ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻞ ﻟ ﻨﻘﻞ اﻷﺷ ﺨﺎص أو اﻷﺷ ﻴﺎء‪ .‬وﻣ ﻦ أﻣ ﺜﻠﺔ ذﻟ ﻚ اﻟﺴ ﻴﺎرات‪ ،‬واﻟﻤﻘﻄ ﻮرات وأﺷ ﺒﺎهﻬﺎ واﻟﺴ ﻔﻦ واﻟﻄﺎﺋ ﺮات‬
‫واﻟﺪراﺟﺎت … اﻟﺦ‪ ،‬ﻋﺪا اﻟﻤﻌﺪات اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ اﻟﺬاﺗﻲ‪.‬‬

‫‪transport margin‬‬
‫‪marge de transport‬‬

‫هﺎﻣﺶ اﻟﻨﻘﻞ‬

‫ﺗﻜﻠﻔﺔ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺘﻲ ﻳﺪﻓﻌﻬﺎ اﻟﻤﺸﺘﺮي ﺑﺼﻮرة ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻟﻴﺘﺴﻠﻢ ﺳﻠﻌﺔ ﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ واﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﺤﺪّدﻳﻦ‪.‬‬

‫‪126‬‬
‫‪uncompensated seizure‬‬
‫‪saisie sans compensation‬‬

‫ﻧﺰع اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ دون ﺗﻌﻮﻳﺾ )اﻟﻤﺼﺎدرة(‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﺸﺄ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﺘﺨﺬ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أو أي وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ ﻗﺮارًا ﺑﻨﺰع ﻣﻠﻜﻴﺔ )أو ﻣﺼﺎدرة( أﺻﻞ ﻣﻦ اﻷﺻﻮل اﻟﻤﻤﻠﻮآﺔ ﻷي ﻣﻦ‬
‫اﻟﻮﺣ ﺪات اﻟﻤﺆﺳﺴ ﻴﺔ اﻷﺧ ﺮى )ﺑﻤ ﺎ ﻓ ﻴﻬﺎ اﻟﻮﺣﺪات ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﺔ(‪ ،‬دون اﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ﻋﻦ آﺎﻣﻞ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ ﻷﺳﺒﺎب ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﺪا أﺳﺒﺎب‬
‫اﻟﺘﺄﺧﺮ ﻓﻲ دﻓﻊ اﻟﻀﺮاﺋﺐ أو اﻟﺘﻌﻮﻳﻀﺎت أو اﻟﻌﻘﻮﺑﺎت … اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪underground economy‬‬
‫‪économie souterraine‬‬

‫اﻗﺘﺼﺎد ﺳﺮي‬

‫ﻳﺸ ﻤﻞ اﻷﻧﺸ ﻄﺔ اﻻﻗﺘﺼ ﺎدﻳﺔ اﻟﻤﺸ ﺮوﻋﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗ ﻨﺪرج ﻓ ﻲ داﺋ ﺮة اﻹﻧ ﺘﺎج ﻃ ﺒﻘًﺎ ﻟﻠﻨﻈﺎم وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻣﺨﻔﻴﺔ ﻋﻤﺪًا ﻋﻦ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ﻷﺳ ﺒﺎب ﻋ ﺪة ﻣ ﺜﻞ ﺗﺠﻨ ﺐ دﻓﻊ ﺿﺮاﺋﺐ اﻟﺪﺧﻞ أو ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‪ ،‬أو ﺗﺠﻨﺐ دﻓﻊ اﻟﻤﺴﺎهﻤﺎت ﻓﻲ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪،‬‬
‫أو ﺗﺠﻨﺐ اﻟﻮﻓﺎء ﺑﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﻸﺟﻮر أو ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻘﺼﻮى أو اﻟﺴﻼﻣﺔ أو اﻟﺼﺤﺔ … اﻟﺦ‪ ،‬أو‬
‫ﺗﺠﻨﺐ اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻹﺟﺮاءات إدارﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‪.‬‬

‫‪unforeseen obsolescence‬‬
‫‪obsolescence imprévue‬‬

‫ﺑﻠﻰ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻊ‬

‫ﻳﺤﺼﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺒﻠﻎ اﺳﺘﻬﻼك رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ ﻷي أﺻﻞ ﻣﻦ اﻷﺻﻮل ﻻ ﻳﻐﻄﻲ اﻟﺘﻠﻒ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﻜﻮن اﻟﻤﺒﻠﻎ‬
‫اﻟﻤﺨﺼ ﺺ ﻟﻠ ﺘﻠﻒ اﻟﻤ ﺘﻮﻗﻊ أﻋﻠ ﻰ ﻣ ﻦ اﻟ ﺘﻠﻒ اﻟﻔﻌﻠ ﻲ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐ ﻲ أن ﻳﻜ ﻮن اﻟﻔ ﺮق ﺻ ﻐﻴﺮًا ﺑﺎﻟﻨﺴ ﺒﺔ ﻟﻼﻗﺘﺼ ﺎد آﻜ ﻞ‪ .‬وﻟﻜ ﻦ ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﻤﻤﻜ ﻦ أن ﻳﻜ ﻮن ذﻟ ﻚ اﻟﻔ ﺮق آﺒﻴﺮًا ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻔﺮادى اﻷﺻﻮل وﻟﺬﻟﻚ ﻳﺠﺐ إدﺧﺎل ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﺣﺴﺎب اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻷﺧﺮى‬
‫ﻓﻲ ﺣﺠﻢ اﻷﺻﻮل ﻟﺘﻐﻄﻲ اﻻﻧﺨﻔﺎض )أو اﻟﺰﻳﺎدة( ﻓﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻬﺬﻩ اﻷﺣﺪاث‪.‬‬

‫‪unfunded employees’ social insurance benefits‬‬


‫‪prestations d’assurance sociale directes d’employeurs‬‬

‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻤﻮﻟﺔ‬

‫ﻣ ﻨﺎﻓﻊ اﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ ﻳﺪﻓﻌﻬ ﺎ أرﺑ ﺎب اﻟﻌﻤ ﻞ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺪﻳﺮون ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﻤﻮﻟﺔ إﻟﻰ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻬﻢ وورﺛﺔ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻬﻢ‪.‬‬
‫وﺗﻘ ﻴﺪ ه ﺬﻩ اﻟﻤ ﻨﺎﻓﻊ )ﻧﻘﺪﻳ ﺔ أو ﻋﻴﻨ ﻴﺔ( ﻓ ﻲ ﺣﺴ ﺎب اﻟ ﺘﻮزﻳﻊ اﻟ ﺜﺎﻧﻮي ﻟﻠﺪﺧ ﻞ ﻓ ﻲ ﺷﻜﻞ دﻓﻌﺎت أﺟﺮ ﻣﺴﺘﻤﺮة أو ﻋﻼوات أﺳﺮة أو‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻢ أو ﻣﻌﺎﺷﺎت ﺗﻘﺎﻋﺪ أو ﺧﺪﻣﺎت ﻃﺒﻴﺔ … اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪127‬‬
‫‪unit value index‬‬
‫‪indice de la valeur unitaire‬‬

‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻮﺣﺪة‬

‫س ﺳ ﻌﺮي ﻳﻘ ﻴﺲ اﻟﺘﻐ ﻴﺮ ﻓ ﻲ ﻣﺘﻮﺳ ﻂ ﻗ ﻴﻤﺔ اﻟﻮﺣ ﺪة ﻟﻮﺣ ﺪات ﻏ ﻴﺮ ﻣﺘﺠﺎﻧﺴ ﺔ‪ ،‬واﻟﺘ ﻲ ﻗ ﺪ ﺗ ﺘﺄﺛﺮ ﺑﺎﻟﺘﻐ ﻴﺮات ﻓ ﻲ اﻟﺒ ﻨﻮد‬
‫رﻗ ُﻢ ﻗ ﻴﺎ ٍ‬
‫اﻟﻤﺴ ﺘﺨﺪﻣﺔ إﺿ ﺎﻓﺔ إﻟ ﻰ اﻟﺘﻐ ﻴﺮات ﻓ ﻲ أﺳ ﻌﺎرهﺎ‪ .‬وﺑﺎﻟﺘﺎﻟ ﻲ ﻻ ﻳ ﺘﻮﻗﻊ ﻣﻦ اﻷرﻗﺎم اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻘﻴﻢ اﻟﻮﺣﺪات أن ﺗﻮﻓﺮ ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﺟﻴﺪة‬
‫ﻟﻠﺘﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﻣﺘﻮﺳﻂ اﻷﺳﻌﺎر ﻋﺒﺮ اﻟﺰﻣﻦ‪.‬‬

‫‪unquoted shares‬‬
‫‪actions des sociétés non cotées‬‬

‫أﺳﻬﻢ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺪاوﻟﺔ )ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻌﺮة(‬

‫أﺳﻬﻢ ﻻ ﻳﺘﻢ اﻻﺗﺠﺎر ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﺳﻮق اﻷوراق اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ أو أي ﻣﻦ أﺳﻮاق اﻟﻤﺎل اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻷﺧﺮى‪.‬‬

‫‪uses‬‬
‫‪emplois‬‬

‫اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت‬

‫ﻳﺸ ﻴﺮ ﻣﺼ ﻄﻠﺢ اﻻﺳ ﺘﺨﺪاﻣﺎت ﻓ ﻲ اﻟﺤﺴ ﺎﺑﺎت إﻟ ﻰ اﻟﺠﺎﻧ ﺐ اﻟﻤﻘ ﺎﺑﻞ )اﻟﻌﻜﺴ ﻲ( ﻟﻠﻤ ﻮارد ﺣﻴ ﺚ ﻳ ﺘﻌﻠﻖ ﺟﺎﻧ ﺐ اﻻﺳ ﺘﺨﺪاﻣﺎت‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت اﻟﺘ ﻲ ﺗﺨﻔ ﺾ ﻣﻘ ﺪار اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻟﻠﻮﺣﺪة أو اﻟﻘﻄﺎع‪ .‬وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ ذﻟﻚ اﻷﺟﻮر وهﻲ اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ﻟﻠﻮﺣﺪة اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺪﻓﻌﻬﺎ‪.‬‬

‫‪uses of value added quadrant‬‬


‫‪quadrant des emplois de la valeur ajoutée‬‬

‫رﺑﻌﻴﺔ اﺳﺘﻌﻤﺎﻻت اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‬

‫ه ﻲ إﺣ ﺪى ﻣﺼ ﻔﻮﻓﺎت ﺟ ﺪول اﻟﻤﺪﺧ ﻼت واﻟﻤﺨ ﺮﺟﺎت ﺗﺒﻴ ﻦ ﺗﻜـﺎﻟ ﻴﻒ اﻹﻧﺘﺎج اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻜﺒﺪهﺎ اﻟﻤﻨﺘﺠﻮن ﻋﺪا اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻮﺳﻴﻂ‪،‬‬
‫واﻟﺘ ﻲ ﺗﺘﻤ ﺜﻞ ﻓ ﻲ ﺷ ﻜﻞ ﺗﻌﻮﻳﻀﺎت ﻋﺎﻣﻠﻴﻦ‪ ،‬واﻟﻀﺮاﺋﺐ ﻣﺨﺼﻮﻣًﺎ ﻣﻨﻬﺎ اﻹﻋﺎﻧﺎت ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺎج واﻟﻤﺴﺘﻮردات واﺳﺘﻬﻼك رأس‬
‫اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻓﺎﺋﺾ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻤﺨﺘﻠﻂ اﻟﺼﺎﻓﻲ‪.‬‬

‫‪valuables‬‬
‫‪objets de valeur‬‬

‫اﻟﻨﻔﺎﺋﺲ‬

‫أﺻ ﻮل ﻣﻨ ﺘﺠﺔ ﻻ ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻞ ﺑﺼ ﻮرة رﺋﻴﺴ ﻴﺔ ﻟﻺﻧ ﺘﺎج أو اﻻﺳ ﺘﻬﻼك‪ ،‬وﻣ ﻦ اﻟﻤ ﺘﻮﻗﻊ أن ﺗ ﺰداد ﻗﻴﻤ ﺘﻬﺎ اﻟﺤﻘﻴﻘ ﻴﺔ أو ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻻ‬
‫ﺗﻬﺒﻂ‪ .‬وهﻲ ﻻ ﺗﺒﻠﻰ ﺑﻤﺮور اﻟﺰﻣﻦ ﻓﻲ ﻇﻞ اﻟﻈﺮوف اﻟﻌﺎدﻳﺔ وﻟﺬﻟﻚ ﺗﻘﺘﻨﻰ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻣﺴﺘﻮدﻋًﺎ ﻟﻠﻘﻴﻤﺔ‪.‬‬

‫‪128‬‬
‫‪value added, gross‬‬
‫‪brute, valeur ajoutée‬‬

‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ إﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‬

‫راﺟﻊ ‪gross value added‬‬

‫‪value added, net‬‬


‫‪nette, valeur ajoutée‬‬

‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ ﺻﺎﻓﻴﺔ‬

‫راﺟﻊ ‪net value added‬‬

‫)‪value added tax (VAT‬‬


‫)‪taxe sur la valeur ajoutée (TVA‬‬

‫ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‬

‫ﺿ ﺮﻳﺒﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻨ ﺘﺠﺎت ﻳ ﺘﻢ ﺟﺒﺎﻳ ﺘﻬﺎ ﻋﻠ ﻰ ﻣ ﺮاﺣﻞ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ‪ .‬وهﻲ ﺿﺮﻳﺒﺔ واﺳﻌﺔ اﻻﻧﺘﺸﺎر ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﻣﻌﻈﻢ‬
‫اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت‪ .‬واﻟﻤﻨﺘﺠﻮن ﻣﻠﺰﻣﻮن ﺑﺄن ﻳﺪﻓﻌﻮا ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻔﺮق ﺑﻴﻦ ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺒﻴﻌﺎﺗﻬﻢ وﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬
‫اﻟﻤﻀ ﺎﻓﺔ ﻋﻠ ﻰ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﺗﻬﻢ ﻷﻏﺮاض اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻮﺳﻴﻂ أو اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻲ‪ .‬وﻻ ﺗﺤﻤّﻞ ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻋﺎدة ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻤﺒﻴﻌﺎت ﻟﻐﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ‪.‬‬

‫‪vertically integrated enterprise‬‬


‫‪enterprise verticalement intégrée‬‬

‫ﻣﺸﺮوع ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ رأﺳﻴ ًﺎ )ﻋﻤﻮدﻳ ًﺎ(‬

‫ﻣﺸ ﺮوع ﻳُﻀ ﻄﻠﻊ ﻓ ﻴﻪ ﺑﻤ ﺮاﺣﻞ إﻧ ﺘﺎج ﻣﺨ ﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬ﺗﻘ ﻮم ﺑﻬ ﺎ ﻋ ﺎدة ﻣﻨﺸ ﺂت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺗﺘﺎﺑﻊ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺟﺰاء ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺮوع‬
‫ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬وﻣﺨﺮﺟﺎت ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﺎ ﺗﺼﺒﺢ ﻣﺪﺧﻼت ﻟﻠﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﻼﺣﻘﺔ‪ ،‬وﻣﺨﺮﺟﺎت اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻷﺧﻴﺮة ﻓﻘﻂ هﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺎع ﻓﻲ اﻟﺴﻮق‪.‬‬

‫‪volume index‬‬
‫‪indice de volume‬‬

‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ اﻟﺤﺠﻤﻲ‬

‫ﻣﺘﻮﺳ ﻂ اﻟﺘﻐ ﻴﺮات اﻟﻨﺴ ﺒﻴﺔ ﻓ ﻲ آﻤ ﻴﺎت ﻣﺠﻤﻮﻋ ﺔ ﻣﻌﻴ ﻨﺔ ﻣ ﻦ اﻟﺴ ﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت ﺑﻴﻦ ﻓﺘﺮﺗﻴﻦ زﻣﻨﻴﺘﻴﻦ‪ .‬وﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻜﻤﻴﺎت‬
‫اﻟﻤﻘﺎرﻧ ﺔ ﻣﺘﺠﺎﻧﺴ ﺔ ﻓ ﻲ ﺣﻴ ﻦ ﻳﺠ ﺐ أن ﺗ ﺮﺟﺢ اﻟﺘﻐﻴﺮات ﻓﻲ اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﺑﺄهﻤﻴﺘﻬﺎ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﻤﻘﻴﺴﺔ ﺑﻘﻴﻤﺘﻬﺎ ﻓﻲ‬
‫إﺣﺪى اﻟﻔﺘﺮﺗﻴﻦ أو آﻠﻴﺘﻬﻤﺎ‪.‬‬

‫‪129‬‬
‫‪wages and salaries‬‬
‫‪salaires et traitements‬‬

‫أﺟﻮر وﻣﺮﺗﺒﺎت‬

‫ﺗﺸﻤﻞ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻷﺟﻮر اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ واﻟﻌﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺪﻓﻌﻬﺎ أرﺑﺎب اﻷﻋﻤﺎل‪.‬‬

‫‪wages and salaries in cash‬‬


‫‪salaires et traitements en espéces‬‬

‫أﺟﻮر وﻣﺮﺗﺒﺎت ﻧﻘﺪﻳﺔ‬

‫ﺗﺸ ﻤﻞ آﺎﻓ ﺔ اﻷﺟ ﻮر واﻟﻤﺮﺗ ﺒﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗﺪﻓ ﻊ ﻧﻘ ﺪًا ﻋﻠ ﻰ ﻓﺘﺮات زﻣﻨﻴﺔ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ )أﺳﺒﻮﻋﻴﺔ‪/‬ﺷﻬﺮﻳﺔ‪ …/‬اﻟﺦ(‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت‬
‫ﺣﺴ ﺐ اﻹﻧ ﺘﺎج واﻟﻌ ﻼوات اﻟﺨﺎﺻ ﺔ وأﺟ ﻮر اﻟﻌﻤ ﻞ اﻹﺿ ﺎﻓﻲ أو اﻟﻌﻤ ﻞ اﻟﻠﻴﻠ ﻲ أو ﻓ ﻲ ﻧﻬﺎﻳ ﺔ اﻷﺳ ﺒﻮع … اﻟ ﺦ‪ ،‬واﻟﻌ ﻼوات‬
‫اﻟﺘﻜﻤﻴﻠ ﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻊ ﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻻﻧﺘﻘﺎل ﻣﻦ اﻟﺒﻴﺖ إﻟﻰ اﻟﻌﻤﻞ … اﻟﺦ‪ ،‬واﻷﺟﻮر واﻟﻤﺮﺗﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻊ ﻟﻔﺘﺮات ﻗﺼﻴﺮة ﻣﺜﻞ‬
‫اﻷﻋ ﻴﺎد أو ﺗﻮﻗ ﻒ اﻹﻧ ﺘﺎج واﻟﻌ ﻼوات اﻻﺳ ﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﺮﺗ ﺒﻄﺔ ﺑﺎﻷداء اﻟﻌﺎم‪ ،‬واﻟﻌﻤﻮﻻت واﻹآﺮاﻣﻴﺎت واﻟﺒﻘﺎﺷﻴﺶ … اﻟﺦ‪ ،‬اﻟﺘﻲ‬
‫ﻳﺘﺴﻠﻤﻬﺎ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻮن‪.‬‬

‫‪wages and salaries in kind‬‬


‫‪salaires et traitements en nature‬‬

‫أﺟﻮر وﻣﺮﺗﺒﺎت ﻋﻴﻨﻴﺔ‬

‫ﺗﻌﻮﻳﻀ ﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴ ﻦ ﻣﺪﻓﻮﻋ ﺔ ﻓ ﻲ ﺷ ﻜﻞ ﺳ ﻠﻊ أو ﺧﺪﻣ ﺎت ﻏ ﻴﺮ ﺿ ﺮورﻳﺔ أو ﻻزﻣ ﺔ ﻟﻠﻌﻤﻠ ﻴﺔ اﻹﻧﺘﺎﺟ ﻴﺔ‪ ،‬وﻳﻤﻜ ﻦ أن ﻳﺴ ﺘﺨﺪﻣﻬﺎ‬
‫اﻟﻌﺎﻣﻠﻮن ﻓﻲ أوﻗﺎﺗﻬﻢ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ ،‬أو ﻟﻤﻮاﺟﻬﺔ اﻟﻤﻄﺎﻟﺐ واﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﻢ أو ﺑﺄﻓﺮاد أﺳﺮهﻢ‪.‬‬

‫‪water resources‬‬
‫‪réserves d’eau‬‬

‫ﻣﻮارد ﻣﺎﺋﻴﺔ‬

‫اﻟﻤﺴﺘﻮدﻋﺎت اﻷرﺿﻴﺔ وﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ ﻣﻮارد اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﺠﻮﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ إﻋﻤﺎل ﺣﻘﻮق ﻣﻠﻜﻴﺘﻬﺎ أو ﺣﻘﻮق اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ إﻋﻤﺎل‬
‫ﺑﻌﺾ ﺗﺪاﺑﻴﺮ اﻟﺴﻴﻄﺮة اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬

‫‪withdrawals from income of quasi-corporations‬‬


‫‪prelèvements sur les revenus des quasi-sociétés‬‬

‫ﻣﺴﺤﻮﺑﺎت ﻣﻦ دﺧﻮل ﻣﻠﻜﻴﺔ أﺷﺒﺎﻩ اﻟﺸﺮآﺎت‬

‫ﻣﺴﺤﻮﺑﺎت ﻣﺎﻟﻜﻲ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت ﺷﺒﻪ اﻟﻤﺴﺎهﻤﺔ ﻣﻦ أرﺑﺎﺣﻬﺎ‪ ،‬وهﻲ ﺗﻤﺎﺛﻞ ﺗﻮزﻳﻌﺎت اﻷرﺑﺎح ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﺮآﺎت اﻟﻤﺴﺎهﻤﺔ‪.‬‬

‫‪130‬‬
‫‪work-in-progress, inventories of‬‬
‫‪travaux en cours, stocks des‬‬

‫أﻋﻤﺎل ﻗﻴﺪ اﻻﻧﺠﺎز )ﻣﺨﺰون(‬

‫راﺟﻊ ‪inventories of work-in-progress‬‬

‫‪work-in-progress on cultivated assets, inventories of‬‬


‫‪travaux en cours sur actifs cultivés, stocks des‬‬

‫أﺻﻮل ﻣﻔﺘﻠﺤﺔ ﻗﻴﺪ اﻹﻧﺠﺎز )ﻣﺨﺰون(‬

‫راﺟﻊ ‪inventories of work-in-progress on cultivated assets‬‬

‫‪zero-coupon bonds‬‬
‫‪obligations à coupon zéro‬‬

‫ﺳﻨﺪات ﻻ ﻗﺴﺎﺋﻢ ﻟﻬﺎ )اﻟﺴﻨﺪات اﻟﺼﻔﺮﻳﺔ(‬

‫أوراق ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠ ﺔ اﻷﺟ ﻞ ﺗﺸﺒﻪ اﻟﻜﻤﺒﻴﺎﻻت ﻻ ﺗﻌﻄﻲ اﻟﺤﻖ ﻟﺤﺎﻣﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ أي دﺧﻞ ﻧﻘﺪي ﺛﺎﺑﺖ أو ﻣﺘﻐﻴﺮ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﻌﻄﻴﻬﻢ اﻟﺤﻖ‬
‫ﻓ ﻲ ﺗﻠﻘ ﻲ ﻣﺒﻠﻎ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺤﺪد آﺴﺪاد ﻟﻠﻤﺒﻠﻎ اﻷﺻﻠﻲ واﻟﻔﻮاﺋﺪ اﻟﻤﻜﺘﺴﺒﺔ ﻓﻲ ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﺤﺪد أو ﺗﻮارﻳﺦ ﻣﺤﺪدة‪ .‬وﻋﻨﺪ إﺻﺪارهﺎ‪ ،‬ﺗﺒﺎع‬
‫ﻋﺎدة ﺑﺄﺳﻌﺎر أﻗﻞ آﺜﻴﺮًا ﻣﻦ ﺳﻌﺮ ﺳﺪادهﺎ‪.‬‬

‫‪131‬‬
‫ﻣﺴﺮد اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺠﻢ ﻣﺮﺗﺒﺔ‬
‫ﺣﺴﺐ ﺣﺮوف اﻟﻬﺠﺎء اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬

Indice des termes arrangés


selon l’alphabet arabe

Index of the terms arranged


according to the arabic alphabet
134
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
financial leasing crédit-bail ‫إﺟﺎرة ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
remuneration in kind rémunérations en nature ‫أﺟﺮ ﻋﻴﻨﻲ‬
gross brut ‫إﺟﻤﺎﻟﻲ‬
aggregates of the system agrégats du système ‫إﺟﻤﺎﻟﻴﺎت اﻟﻨﻈﺎم‬
wages and salaries salaires et traitements ‫أﺟﻮر وﻣﺮﺗﺒﺎت‬
wages and salaries in kind salaires et traitements en ‫أﺟﻮر وﻣﺮﺗﺒﺎت ﻋﻴﻨﻴﺔ‬
nature
wages and salaries in cash salaires et traitements en ‫أﺟﻮر وﻣﺮﺗﺒﺎت ﻧﻘﺪﻳﺔ‬
espèces
other land and associated autres terrains et plans d’eau ‫اﻷراﺿ ﻲ اﻷﺧ ﺮى واﻟﻤ ﻴﺎﻩ اﻟﺴ ﻄﺤﻴﺔ‬
surface water associés ‫اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ‬
land underlying buildings and terrains supportant des ‫اﻷراﺿ ﻲ اﻟﺘ ﻲ ﺗﻘ ﻮم ﻋﻠ ﻴﻬﺎ اﻟﻤﺒﺎﻧ ﻲ‬
structures bâtiments et des ouvrages ‫واﻹﻧﺸﺎءات‬
de genie civil
recreational land and terrains de loisirs et plans ‫اﻷراﺿﻲ اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻷﻏﺮاض ﺗﺮوﻳﺤﻴﺔ‬
associated surface water d’eau associés ‫واﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﺴﻄﺤﻴﺔ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ‬
land under cultivation terrains cultivés ‫اﻷراﺿﻲ اﻟﻤﻔﺘﻠﺤﺔ‬
employers employeurs ‫أرﺑﺎب اﻟﻌﻤﻞ‬
profits of import monopolies profits des monopoles ‫أرﺑﺎح اﺣﺘﻜﺎرات اﻻﺳﺘﻴﺮاد‬
profits of export monopolies profits de monopoles ‫أرﺑﺎح اﺣﺘﻜﺎرات اﻟﺘﺼﺪﻳﺮ‬
d’exportation
profits of fiscal monopolies profits des monopoles fiscaux ‫أرﺑﺎح اﻻﺣﺘﻜﺎرات اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‬
holding gains gains de détention (‫أرﺑﺎح اﻟﺤﻴﺎزة )ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨـﺎء‬
nominal holding gains gains nominaux de détention ‫أرﺑﺎح اﻟﺤﻴﺎزة اﻻﺳﻤﻴﺔ‬
nominal holding gain (by gains nominaux de detention ‫أرﺑﺎح اﻟﺤﻴﺎزة اﻻﺳﻤﻴﺔ ﻟﻐﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ‬
non-residents) (des non-résidents)
capital gains gains en capital ‫أرﺑﺎح رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
land terrain ‫اﻷرض‬
mineral exploration prospection minière et ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﻤﻌﺎدن‬
pétrolière
consumption consommation ‫إﺳﺘﻬﻼك‬
households, actual final ménages, consommation ‫اﺳﺘﻬﻼك اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ اﻟﻔﻌﻠﻲ‬
consumption of finale effective des
final consumption consommation finale ‫اﺳﺘﻬﻼك ﻧﻬﺎﺋﻲ‬
intermediate consumption consommation intermédiaire ‫اﺳﺘﻬﻼك وﺳﻴﻂ‬
household ménage ‫أﺳﺮة ﻣﻌﻴﺸﻴﺔ‬
market price equivalents prix de marché equivalents ‫أﺳﻌﺎر اﻟﺴﻮق اﻟﻤﻌﺎدﻟﺔ‬

135
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
multiple official exchange taux de change officiels ‫أﺳﻌﺎر اﻟﺼﺮف اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ اﻟﻤﺘﻌﺪدة‬
rates multiples
purchaser’s price prix d’acquisition ‫أﺳﻌﺎر اﻟﻤﺸﺘﺮﻳﻦ‬
market Prices prix de marché ‫أﺳﻌﺎر ﺳﻮﻗﻴﺔ‬
constant prices prix constants ‫أﺳﻌﺎر ﻣﺜﺒﺘﺔ‬
economically significant prix économiquement ‫أﺳ ﻌﺎر ﻣﻬﻤ ﺔ اﻗﺘﺼ ﺎدﻳًﺎ )ذات دﻻﻟ ﺔ‬
prices significatifs (‫اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬
unquoted shares actions de sociétés non-cotés (‫أﺳﻬﻢ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺪاوﻟﺔ )ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻌﺮة‬
quoted shares actions cotés ‫أﺳﻬﻢ ﻣﺘﺪاوﻟﺔ‬
other equities and shares actions et autres ‫أﺳﻬﻢ وﺣﺼﺺ أﺧﺮى‬
participations
shares and other equities actions et autres ‫أﺳﻬﻢ وﺣﺼﺺ وﻣﺸﺎرآﺎت‬
participations
quasi-corporations quasi-sociétés ‫أﺷﺒﺎﻩ اﻟﺸﺮآﺎت‬
economically active persons personnes économiquement ‫أﺷﺨﺎص ﻧﺎﺷﻄﻮن اﻗﺘﺼﺎدﻳًﺎ‬
actives
fixed asset (existing) actif fixe (existant) ‫أﺻﻞ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻮﺟﻮد‬
assets actifs ‫أﺻﻮل‬
foreign assets actifs extérieurs ‫أﺻﻮل أﺟﻨﺒﻴﺔ‬
other intangible non- autres actifs incorporels non ‫أﺻﻮل أﺧﺮى ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ‬
produced assets produits
reserve assets avoirs de réserves ‫أﺻﻮل اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ‬
economic assets actifs économiques ‫أﺻﻮل اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬
fixed assets actifs fixes ‫أﺻﻮل ﺛﺎﺑﺘﺔ‬
intangible fixed assets actifs fixes incorporels ‫أﺻﻮل ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻠﻤﻮﺳﺔ‬
other intangible fixed assets autres actifs fixes incorporels ‫أﺻﻮل ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ أﺧﺮى‬
tangible fixed assets actifs fixes corporels ‫أﺻﻮل ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ‬
existing fixed asset actifs fixe existants ‫أﺻﻮل ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻣﻮﺟﻮدة‬
subsoil assets gisements ‫أﺻﻮل ﺟﻮﻓﻴﺔ‬
non-financial assets actifs non financiers ‫اﻷﺻﻮل ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‬
non-produced assets actifs non produits ‫أﺻﻮل ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ‬
intangible non-produced actifs incorporels non ‫أﺻﻮل ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ‬
assets produits
contingent assets actifs éventuels ou ‫أﺻﻮل ﻣﺸﺮوﻃﺔ‬
conditionnels
cultivated assets actifs cultivés ‫أﺻﻮل ﻣﻔﺘﻠﺤﺔ‬

136
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
work-in-progress on travaux en cours sur actifs (‫أﺻﻮل ﻣﻔﺘﻠﺤﺔ ﻗﻴﺪ اﻹﻧﺠﺎز)ﻣﺨﺰون‬
cultivated assets, cultivés, stock des
inventories of
tangible non-produced assets actifs corporels non produits ‫أﺻﻮل ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ‬
produced assets actifs produits ‫أﺻﻮل ﻣﻨﺘﺠﺔ‬
debt rescheduling rééchelonnement des prêts ‫إﻋﺎدة ﺟﺪوﻟﺔ اﻟﺪﻳﻦ‬
subsidies subventions ‫إﻋﺎﻧﺎت‬
other subsidies on production autres subventions sur la ‫إﻋﺎﻧﺎت أﺧﺮى ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺎج‬
production
subsidies on production, subventions sur la ‫إﻋﺎﻧﺎت أﺧﺮى ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺎج‬
other production, autres
other subsidies on products autres subventions sur les ‫إﻋﺎﻧﺎت أﺧﺮى ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬
produits
subsidies on products, other subventions sur les produits, ‫إﻋﺎﻧﺎت أﺧﺮى ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬
autres
subsidies for public subventions à des sociétés et ‫إﻋﺎﻧ ﺎت إﻟ ﻰ ﺷ ﺮآﺎت وﺷ ﺒﻪ ﺷ ﺮآﺎت‬
corporations and quasi- à des quasi-sociétés ‫ﻋﺎﻣﺔ‬
corporations.
import subsidies subventions à l’importation ‫إﻋﺎﻧﺎت اﻻﺳﺘﻴﺮاد‬
export subsidies subventions à l’exportation ‫إﻋﺎﻧﺎت اﻟﺘﺼﺪﻳﺮ‬
subsidies on payroll or subventions sur les salaires ‫إﻋﺎﻧ ﺎت ﻋﻠ ﻰ آﺸ ﻒ )ﺟ ﺪول( اﻟﻤﺮﺗﺒﺎت‬
workforce ou la main d’oeuvre ‫أو اﻟﻘﻮة اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ‬
Subsidies on products used subventions sur les produits ‫إﻋﺎﻧﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻣﺤﻠﻴًﺎ‬
domestically utilisés
subsidies to reduce pollution subventions destinées à ‫إﻋﺎﻧﺎت ﻟﺘﺨﻔﻴﺾ اﻟﺘﻠﻮث‬
réduire la pollution
subsidies on losses of subventions sur les pertes des ‫إﻋﺎﻧ ﺎت ﻟﺘﻐﻄ ﻴﺔ ﺧﺴﺎﺋﺮ وﺣﺪات اﻻﺗﺠﺎر‬
government trading organisms publiques de ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ‬
organizations commercialisation
subsidy on product subvention sur un produit ‫إﻋﺎﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
other work-in-progress, autres travaux en cours, stock (‫أﻋﻤﺎل أﺧﺮى ﻗﻴﺪ اﻹﻧﺠﺎز )ﻣﺨﺰون‬
inventories of des
major renovations or gros travaux de rénovation ou ‫أﻋﻤ ﺎل اﻟﺘﺮﻣ ﻴﻢ أو اﻟﺘﻮﺳ ﻌﺎت اﻟﻜﺒ ﻴﺮة‬
enlargements (of fixed assets) de reconstruction (des (‫)ﻟﻸﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬
actifs fixes)
maintenance and repairs (of entretien et les réparations ‫أﻋﻤ ﺎل اﻟﺼ ﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﺼ ﻠﻴﺢ )ﻟﻸﺻ ﻮل‬
fixed assets) (des actifs fixes) (‫اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬

137
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
work-in-progress, inventories travaux en cours, stocks des (‫أﻋﻤﺎل ﺗﺤﺖ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ )ﻣﺨﺰون‬
of
entertainment, literary or œuvres récréatives, littéraires ‫أﻋﻤﺎل ﺗﺮوﻳﺤﻴﺔ أو أدﺑﻴﺔ أو ﻓﻨﻴﺔ أﺻﻠﻴﺔ‬
artistic originals ou artistiques originales
externalities externalités ‫أﻋﻤﺎل ﺧﺎرﺟﻴﺔ‬
residence résidence ‫إﻗﺎﻣﺔ‬
non-life insurance premiums primes d’assurance- ‫أﻗﺴﺎط اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮ اﻟﺤﻴﺎة‬
dommages
economic territory of a territoire économique d’un ‫إﻗﻠﻴﻢ اﻗﺘﺼﺎدي ﻟﻠﺪوﻟﺔ‬
country pays
economic territory of an territoire économique d’une ‫إﻗﻠﻴﻢ اﻗﺘﺼﺎدي ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ دوﻟﻴﺔ‬
international organization organisation internationale
machinery and equipment machines et équipements (‫ﺁﻻت وﻣﻌﺪات )أﺻﻮل‬
(assets) (actifs)
other machinery and autres machines et ‫ﺁﻻت وﻣﻌﺪات أﺧﺮى‬
equipments équipements
production production ‫إﻧﺘﺎج‬
economic production production économique ‫إﻧﺘﺎج اﻗﺘﺼﺎدي‬
illegal production production illégale ‫إﻧﺘﺎج ﻏﻴﺮ ﻣﺸﺮوع‬
other structures bâtiments non-résidentiels ‫إﻧﺸﺎءات أﺧﺮى‬
secondary activities activités secondaires ‫أﻧﺸﻄﺔ ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ‬
principal activities activités principales ‫أﻧﺸﻄﺔ رﺋﻴﺴﺔ‬
ancillary activities activités auxiliaires ‫أﻧﺸﻄﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة‬
dividends dividendes (‫أﻧﺼﺒﺔ )ﺣﺼﺺ اﻷرﺑﺎح اﻟﻤﻮزﻋﺔ‬
actual final consumption of consommation finale ‫إﻧﻔ ﺎق اﺳ ﺘﻬﻼآﻲ ﻧﻬﺎﺋ ﻲ ﻓﻌﻠ ﻲ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣ ﺔ‬
general government effective des ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
administrations publiques
actual final consumption of consommation finale ‫إﻧﻔ ﺎق اﺳ ﺘﻬﻼآﻲ ﻧﻬﺎﺋ ﻲ ﻓﻌﻠ ﻲ ﻟﻠﻌﺎﺋﻼت‬
households effective de ménages (‫)اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬
actual final consumption of consommation final effective ‫إﻧﻔﺎق اﺳﺘﻬﻼآﻲ ﻧﻬﺎﺋﻲ ﻓﻌﻠﻲ ﻟﻠﻤﺆﺳﺴﺎت‬
non-profit institutions des institutions sans but ‫اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟ ﺮﺑﺢ وﺗﺨ ﺪم‬
serving households lucratif au service des ‫اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬
(NPISHs) ménages (ISBLSM)
final consumption dépense de consommation ‫إﻧﻔ ﺎق اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻻﺳ ﺘﻬﻼك‬
expenditure of households finale des ménages ‫اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬

138
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
households, final ménages, dépense de ‫إﻧﻔ ﺎق اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻬـﻼك‬
consumption expenditure consommation finale des ‫اﻟﻨﻬﺎﺋـﻲ‬
of
NPISHs, final consumption ISBLSM, dépense de ‫إﻧﻔ ﺎق اﻟﻤﺆﺳﺴ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ‬
expenditure of consommation finale des ‫اﻟ ﺮﺑﺢ وﺗﺨ ﺪم اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬
final consumption dépense de consommation ‫إﻧﻔ ﺎق اﻟﻬ ﺒﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟﺮﺑﺢ‬
expenditure of NPISHs finale des ISBLSM ‫وﺗﺨ ﺪم اﻟﻌ ﺎﺋﻼت ﻋﻠ ﻰ اﻻﺳ ﺘﻬﻼك‬
‫اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬
government final dépense publique de ‫إﻧﻔﺎق ﺣﻜﻮﻣﻲ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻬـﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋـﻲ‬
consumption expenditure consommation finale
final consumption dépense de consommation ‫إﻧﻔ ﺎق واﺳ ﺘﻬﻼك ﻧﻬﺎﺋﻲ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ )إﻧﻔﺎق‬
expenditure of general finale des administrations (‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬
government publiques
depreciation consommation de capital (‫إهﻼك )اﺳﺘﻬﻼك رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ‬
straight line depreciation amortissement linéaire (‫إهﻼك )ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺨﻂ اﻟﻤﺴﺘﻘﻴﻢ‬
consumption of fixed capital consommation de capital fixe ‫إهﻼك اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬
geometric depreciation dépréciation géométrique ‫إهﻼك هﻨﺪﺳﻲ‬
long-term securities other titres à long term autres ‫أوراق ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ ﻋﺪا اﻷﺳﻬﻢ‬
than shares qu’actions
short-term securities other titres à court terme autres ‫أوراق ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﻗﺼ ﻴﺮة اﻷﺟ ﻞ ﻓ ﻴﻤﺎ ﻋ ﺪا‬
than shares qu’action ‫اﻷﺳﻬﻢ‬
index-linked securities titres indexées ‫أوراق ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺮﻗﻢ ﻗﻴﺎس‬
trade credits and advances crédits commerciaux et ‫اﺋﺘﻤﺎﻧﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ وﺳﻠﻒ‬
avances
coal, oil and natural gas réserves de charbon, de ‫اﺣﺘﻴﺎﻃ ﻴﺎت اﻟﻔﺤ ﻢ واﻟ ﻨﻔﻂ واﻟﻐ ﺎز‬
reserves pétrole et de gaz naturel ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬
metallic mineral reserves réserves de minéraux ‫اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت اﻟﻤﻌﺎدن اﻟﻤﻨﺠﻤﻴﺔ‬
métalliques
insurance technical reserves réserves techniques ‫اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت ﻓﻨﻴﺔ ﻟﻠﺘﺄﻣﻴﻦ‬
d’assurance
non-metallic mineral reserves réserves de minéraux non ‫اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت ﻣﻨﺠﻤﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬
métalliques
time reversal test tests de réversibilité ‫اﺧﺘﺒﺎر اﻻﻧﻌﻜﺎس ﻓﻲ اﻟﺰﻣﻦ‬
factors reversal test tests de réversibilité aux ‫اﺧﺘﺒﺎر اﻻﻧﻌﻜﺎس ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺎﻣﻞ‬
facteurs
saving épargne ‫ادﺧﺎر‬

139
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
gross saving épargne brute ‫ادﺧﺎر إﺟﻤﺎﻟﻲ‬
net saving épargne nette ‫ادﺧﺎر ﺻﺎﻓﻲ‬
foreign direct investment investissements directs ‫اﺳﺘﺜﻤﺎر أﺟﻨﺒﻲ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬
étrangers
acquisition acquisition (‫اﺳﺘﺤﻮاذ )اﻻﻣﺘﻼك‬
uses emplois ‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت‬
depletion of natural economic épuisement d’actifs naturels ‫اﺳﺘﻨﺰاف اﻷﺻﻮل اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬
assets
underground economy économie souterraine ‫اﻗﺘﺼﺎد ﺳﺮي‬
liability créance (‫اﻟﺘﺰام )ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ‬
research and development Recherché et développement ‫ﺑﺤﺚ وﺗﻄﻮﻳﺮ‬
patented entities brevets ‫ﺑﺮاءات اﻻﺧﺘﺮاع‬
social insurance schemes régimes d’assurance sociale ‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬
defined benefit pension plans régimes de pension à ‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ ﻣﺤﺪدة اﻟﻤﻨﺎﻓﻊ‬
prestations prédéfinies
social security schemes régimes de sécurité sociale ‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬
computer software logiciels ‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻜﻮﻣﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﺠﺎهﺰة‬
money purchase pension régimes de pension à ‫ﺑﺮاﻣﺞ ﺷﺮاء اﻟﻨﻘﻮد ﻓﻲ ﺻﻨﺎدﻳﻖ اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ‬
plans prestations
consignment goods biens en consignation (‫ﺑﻀﺎﻋﺔ اﻷﻣﺎﻧﺔ )ﺑﻐﺮض اﻟﺒﻴﻊ‬
rest of the world reste du monde ‫ﺑﻘﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬
unforeseen obsolescence obsolescence imprévue ‫ﺑﻠﻰ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻊ‬
balancing item solde comptable ‫ﺑﻨﺪ اﻟﺘﻮازن‬
central bank banque centrale ‫اﻟﺒﻨﻚ اﻟﻤﺮآﺰي‬
operating lease location simple ‫ﺗﺄﺟﻴﺮ ﺗﺸﻐﻴﻠﻲ‬
insurance assurance ‫ﺗﺄﻣﻴﻦ‬
interest rate swaps swaps de taux d’intérêt ‫ﺗﺒﺎدل أﺳﻌﺎر اﻟﻔﺎﺋﺪة‬
debt-equity swap échange de moyens de (‫ﺗﺒﺎدل اﻟﻤﺪﻳﻮﻧﻴﺔ )ﺣﺼﺺ‬
paiement (participations)
debt-bond swaps échange de moyens de (‫ﺗﺒﺎدل اﻟﻤﺪﻳﻮﻧﻴﺔ )ﺳﻨﺪات‬
paiement (obligations)
partitioning of transactions scinder les opérations ‫ﺗﺠﺰﺋﺔ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت‬
transfer transfert ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
securitisation titrisation ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻷﺻﻮل إﻟﻰ أوراق ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
demonetization of gold démonétisation de l’or ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﺬهﺐ‬
monetization of gold monétisation de l’or ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﺬهﺐ إﻟﻰ ذهﺐ ﻧﻘﺪي‬
social transfers in kind transferts sociaux en nature ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻋﻴﻨﻴﺔ‬

140
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
transfers of individual non- Le transferts de biens et ‫ﺗﺤﻮﻳ ﻼت اﻟﺴ ﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﻔ ﺮدﻳﺔ‬
market goods or services services non marchands ‫ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻮﻗﻴﺔ‬
current transfers transferts courants ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ‬
other current transfers autres transferts courants ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ أﺧﺮى‬
current transfers to NPISHs transferts courants aux ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ‬
ISBLSM ‫ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟ ﺮﺑﺢ وﺗﺨ ﺪم اﻷﺳ ﺮ‬
‫اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬
current transfers between transferts courants entre ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ ﺑﻴﻦ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬
households ménages
current transfers within transferts courants entre ‫ﺗﺤﻮﻳ ﻼت ﺟﺎرﻳ ﺔ ﺑﻴ ﻦ وﺣ ﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬
general government administrations publiques ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
miscellaneous current transferts courants divers ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ‬
transfers
current transfers: fines and transferts courants: amendes ‫ اﻟﻐﺮاﻣﺎت واﻟﺠﺰاءات‬:‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ‬
penalties et les pénalités
current transfers: lotteries and transferts courants: loteries et ‫ اﻟﻴﺎﻧﺼﻴﺐ واﻟﻘﻤﺎر‬:‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ‬
gambling les paris
current transfers: payments of transferts courants: paiments ‫ دﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﻳﻀﺎت‬:‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ‬
compensation d’indemnités
capital transfers transferts en capital ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
capital transfers in kind transferts en capital en nature (‫ﺗﺤﻮﻳﻼت رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ )ﻋﻴﻨًﺎ‬
capital transfers in cash transferts en capital en (‫ﺗﺤﻮﻳﻼت رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ )ﻧﻘﺪًا‬
espèces
capital transfers, other transferts en capital, autres ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ أﺧﺮى‬
other capital transfers autres transferts en capital ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ أﺧﺮى‬
transfer in kind transferts en nature ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﻋﻴﻨﻴﺔ‬
cash transfer transfert en espèces ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﻧﻘﺪﻳﺔ‬
economic flows flux économiques ‫ﺗﺪﻓﻘﺎت اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬
flows, economic économiques, flux ‫ﺗﺪﻓﻘﺎت اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬
repurchase agreements accords de réméré ‫ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت إﻋﺎدة اﻟﺸﺮاء‬
net recordings enregistrement net ‫ﺗﺮﺻﻴﺪ‬
lines of credit lignes de credit ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ اﺋﺘﻤﺎﻧﻲ‬
note issuance facilities (NIF) facilités d’émission d’effets ‫ﺗﺴﻬﻴﻼت إﺻﺪار اﻟﺴﻨﺪات‬
(NIF)
double deflation double déflation ‫ﺗﺼﺤﻴﺢ ﻣﺰدوج‬
disposals utilisations (‫ﺗﺼﺮف )ﻓﻲ اﻷﺻﻮل‬

141
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
classification of outlays of nomenclature des dépenses ‫ﺗﺼﻨﻴﻒ إﻧﻔﺎق اﻟﻤﻨﺘﺠﻴﻦ ﺣﺴﺐ اﻟﻐﺮض‬
producers by purpose des producteurs par
(COPP) fonction (COPP)
classification of individual nomenclature de la ‫ﺗﺼ ﻨﻴﻒ اﻹﻧﻔ ﺎق اﻻﺳ ﺘﻬﻼآﻲ ﻟﻸﻓ ﺮاد‬
consumption by purpose consommation individuelle ‫ﺣﺴﺐ اﻟﻐﺮض‬
(COICOP) par fonction (COICOP)
international standard classification internationale ‫ﺗﺼ ﻨﻴﻒ ﺻ ﻨﺎﻋﻲ دوﻟ ﻲ ﻣﻮﺣ ﺪ ﻟﺠﻤ ﻴﻊ‬
industrial classification of type par industrie de toutes ‫اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬
all economic activities les branches d’activité
(ISIC) économique (CITI)
central product classifications classification centrale des ‫ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻣﺮآﺰي ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎت‬
(CPC) produits (CPC)
classification of the purposes nomenclature des fonctions ‫ﺗﺼ ﻨﻴﻒ ﻣﻘﺎﺻ ﺪ اﻟﻤﺆﺳﺴ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻻ‬
of non-profit institution des institutions sans but ‫ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ‬
(COPNI) lucratif (COPNI)
classification of the function nomenclature des fonctions ‫ﺗﺼﻨﻴﻒ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬
of government (COFOG) des administrations
publiques (COFOG)
functional classification nomenclature fonctionnelle ‫ﺗﺼﻨﻴﻒ وﻇﻴﻔﻲ‬
PPP PPA ‫ﺗﻌﺎدل اﻟﻘﻮة اﻟﺸﺮاﺋﻴﺔ‬
purchasing power parities parités de pouvoir d’achat ‫ﺗﻌﺎدل اﻟﻘﻮة اﻟﺸﺮاﺋﻴﺔ‬
(PPP) (PPA)
current international coopération internationale ‫ﺗﻌﺎون دوﻟﻲ ﺟﺎري‬
cooperation courante
compensation of employees rémunération des salariés (‫ﺗﻌﻮﻳﻀﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ )اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‬
reimbursements of social remboursements de ‫ﺗﻌﻮﻳﻀﺎت ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬
security benefits prestations de sécurité
sociale
changes in inventories variations des stocks (y ‫ﺗﻐ ﻴﺮ ﻓ ﻲ اﻟﻤﺨ ﺰون )ﻳﺸﻤﻞ اﻷﻋﻤﺎل ﻗﻴﺪ‬
(including work-in- compris les travaux en (‫اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‬
progress) cours)
inventories, changes in stocks, variations des (y ‫ﺗﻐ ﻴﺮ ﻓ ﻲ اﻟﻤﺨﺰون )ﻳﺸﻤـﻞ اﻷﻋﻤﺎل ﻗﻴﺪ‬
(including work-in- compris les travaux en (‫اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‬
progress) cours)
changes in net worth variations de la valeur nette ‫ﺗﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﺻﺎﻓﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬
changes in real national net variations de la valeur nette ‫ﺗﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﺻﺎﻓﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‬
worth nationale réelle

142
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
rerouting transactions réorienter les opérations ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴﺎر اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت‬
factor cost coût des facteurs ‫ﺗﻜﻠﻔﺔ اﻟﻌﻮاﻣﻞ‬
gross fixed capital formationformation du capital fixe brut ‫ﺗﻜﻮﻳﻦ رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‬
gross capital formation formation du capital brut ‫ﺗﻜﻮﻳﻦ رأﺳﻤﺎﻟﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ‬
net fixed capital formation formation net de capital fixe ‫ﺗﻜﻮﻳﻦ رأﺳﻤﺎﻟﻲ ﺛﺎﺑﺖ ﺻﺎﻓﻲ‬
debt refinancing financement de dette ‫ﺗﻤﻮﻳﻞ اﻟﺪﻳﻦ‬
price discrimination discrimination de prix ‫ﺗﻤﻴﻴﺰ ﻓﻲ اﻷﺳﻌﺎر‬
consolidation consolidation ‫ﺗﻮﺣﻴﺪ‬
symmetric tables tableaux symétriques ‫ﺟﺪاول ﻣﺘﻤﺎﺛﻠﺔ‬
supply and use table tableaux des ressources et des ‫ﺟﺪول اﻟﻌﺮض واﻻﺳﺘﺨﺪام‬
emplois
coefficient table tableau de coefficients ‫ﺟﺪول اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت‬
industry-by-industry table tableau branche d’activité par ‫ﺟﺪول ﺻﻨﺎﻋﺔ × ﺻﻨﺎﻋﺔ‬
branche d’activité
Leontief inverse table tableau inverse de Leontief ‫ﺟﺪول ﻟﻴﻮﻧﻴﺘﻒ اﻟﻤﻌﻜﻮس‬
product-by-product table tableau produit par produit ‫ﺟﺪول ﻣﻨﺘﺞ × ﻣﻨﺘﺞ‬
total final consumption consommation finale totale ‫ﺟﻤﻠﺔ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬
production boundary frontière de la production (‫ﺣﺪود اﻹﻧﺘﺎج )داﺋﺮة اﻹﻧﺘﺎج‬
account compte ‫ﺣﺴﺎب‬
revaluation account compte de réévaluation ‫ﺣﺴﺎب إﻋﺎدة اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ‬
redistribution of income in compte de redistribution du ‫ﺣﺴﺎب إﻋﺎدة ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻌﻴﻨﻲ‬
kind account revenu en nature
production account compte de production ‫ﺣﺴﺎب اﻹﻧﺘﺎج‬
other changes in assets compte des autres ‫ﺣﺴﺎب اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻷﺧﺮى ﻓﻲ اﻷﺻﻮل‬
account changements d’actifs
other changes in the volume compte de autres ‫ﺣﺴ ﺎب اﻟﺘﻐ ﻴﺮات اﻷﺧ ﺮى ﻓ ﻲ ﺣﺠ ﻢ‬
of assets account changements de volume ‫اﻷﺻﻮل‬
d’actifs
secondary distribution of compte de distribution ‫ﺣﺴﺎب اﻟﺘﻮزﻳﻊ اﻟﺜﺎﻧﻮي ﻟﻠﺪﺧﻞ‬
income account secondaire du revenu
goods and services account compte de biens et de ‫ﺣﺴﺎب اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت‬
services
transactions account compte d’opérations ‫ﺣﺴﺎب اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت‬
rest of the world account compte du reste du monde ‫ﺣﺴﺎب ﺑﻘﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬
allocation of primary income compte d'affectation du ‫ﺣﺴﺎب ﺗﺨﺼﻴﺺ اﻟﺪﺧﻞ اﻷوﻟﻲ‬
account revenu primaire
generation of income account compte d’exploitation ‫ﺣﺴﺎب ﺗﻮﻟﻴﺪ اﻟﺪﺧﻞ‬

143
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
current account (balance of compte courant (balance de (‫ﺣﺴﺎب ﺟﺎ ٍر )ﻣﻴﺰان اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت‬
payment) paiement)
external assets and liabilities compte des actifs et passifs ‫ﺣﺴﺎب ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻸﺻﻮل واﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت‬
account extérieurs
capital account compte du capital ‫ﺣﺴﺎب رأس اﻟﻤﺎل‬
financial account compte financier ‫ﺣﺴﺎب ﻣﺎﻟﻲ‬
capital and financial account compte financier et de capital ‫ﺣﺴ ﺎب ﻣﺎﻟ ﻲ ورأﺳ ﻤﺎﻟﻲ )ﻣ ﻴﺰان‬
(balance of payments) (balance de paiement) (‫اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت‬
other receivable/payable autres comptes à recevoir/à ‫اﻟﺪﻓﻊ‬/‫ﺣﺴﺎﺑﺎت أﺧﺮى ﺑﺮﺳﻢ اﻟﻘﺒﺾ‬
accounts payer
integrated economic accounts comptes économiques ‫ﺣﺴﺎﺑﺎت اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻣﺘﻜﺎﻣﻠﺔ‬
intégrés
accumulation accounts comptes d’accumulation ‫ﺣﺴﺎﺑﺎت اﻟﺘﺮاآﻢ‬
satellite accounts comptes satellites ‫ﺣﺴﺎﺑﺎت ﺗﺎﺑﻌﺔ‬
distribution and use of comtes de distribution et ‫ﺣﺴﺎﺑﺎت ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺪﺧﻞ واﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ‬
income accounts d’utilisation du revenu
current accounts comptes des opérations ‫ﺣﺴﺎﺑﺎت ﺟﺎرﻳﺔ‬
courants
SDRs DTS ‫ﺣﻘﻮق اﻟﺴﺤﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬
special drawing rights droits de tirage spéciaux ‫ﺣﻘﻮق اﻟﺴﺤﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬
(SDRs) (DTS)
provisional government administrations d’états ‫ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﻮﻻﻳﺔ‬
fédérés
state government administration d'états fédérés ‫ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﻮﻻﻳﺔ‬
general government administration publique ‫ﺣﻜﻮﻣﺔ ﻋﺎﻣﺔ‬
local government administration locale ‫ﺣﻜﻮﻣﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ‬
central government administration centrale ‫ﺣﻜﻮﻣﺔ ﻣﺮآﺰﻳﺔ‬
livestock for breeding, diary, animaux d’élevage, animaux ‫ﺣ ﻴﻮاﻧﺎت ﻣ ﺮﺑﺎة ﻣ ﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﻜﺎﺛﺮ وإﻧﺘﺎج‬
draught etc. laitiers, animaux de trait ‫ اﻟﺦ‬.. ‫اﻷﻟﺒﺎن وﺟﺮ اﻷﺛﻘﺎل‬
etc.
services services ‫ﺧﺪﻣﺎت‬
collective consumption services de consommation ‫ﺧﺪﻣﺎت اﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‬
services collectifs
financial intermediation production des services ‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻮﺳﺎﻃﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬
services indirectly d’intermediation financière ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
measured (FISIM) indirectement mesurés
(SIFIM)

144
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
FISIM SIFIM ‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻮﺳﺎﻃﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
imports of services importations de services (‫ﺧﺪﻣـﺎت ﻣﺴﺘﻮردة )واردات اﻟﺨﺪﻣﺎت‬
catastrophic losses destruction d’actifs due à des ‫ﺧﺴﺎﺋﺮ ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ آﻮارث‬
catastrophes
letters of credit lettres de crédit (‫ﺧﻄﺎﺑﺎت اﻟﻀﻤﺎن )ﺧﻄﺎﺑﺎت اﻻﻋﺘﻤﺎد‬
last-in-first-out (LIFO) dernier entré, premier sorti ‫ﻻ‬
ً ‫اﻟﺪاﺧﻞ أﺧﻴﺮًا ﻳﺨﺮج أو‬
LIFO dernier entré, premier sorti ‫ﻻ‬
ً ‫اﻟﺪاﺧﻞ أﺧﻴﺮًا ﻳﺨﺮج أو‬
income revenu ‫اﻟﺪﺧﻞ‬
primary income revenu primaire ‫دﺧﻞ أوﻟﻰ‬
entrepreneurial income revenu d’entreprise ‫دﺧﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ‬
distributed income of revenus distribués des ‫دﺧﻞ اﻟﺸﺮآﺎت اﻟﻤﻮزع‬
corporations sociétés
property income revenu de la propriété ‫دﺧﻞ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ‬
property income attributed to revenu de la propriété attribué ‫دﺧ ﻞ اﻟﻤﻠﻜ ﻴﺔ اﻟ ﺬي ﻳﻌ ﺰي إﻟ ﻰ ﺣﺎﻣﻠ ﻲ‬
insurance policyholders aux assurés ‫ﺑﻮﻟﻴﺼﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‬
real income revenu réel ‫دﺧﻞ ﺣﻘﻴﻘﻲ‬
national income revenu national ‫دﺧﻞ ﻗﻮﻣﻲ‬
GNI RNB ‫دﺧﻞ ﻗﻮﻣﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ‬
gross national income (GNI) revenue national brut (RNB) ‫دﺧﻞ ﻗﻮﻣﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ‬
net national income (NNI) revenu national net (RNN) ‫دﺧﻞ ﻗﻮﻣﻲ ﺻﺎﻓﻲ‬
gross national disposable revenue national disponible ‫دﺧﻞ ﻗﻮﻣﻲ ﻣﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ إﺟﻤﺎﻟﻲ‬
income (GNDI) brut (RNDB)
net national disposable revenu national disponible ‫دﺧﻞ ﻗﻮﻣﻲ ﻣﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ ﺻﺎﻓﻲ‬
income (NNDI) net (RNDN)
disposable income revenu disponible ‫دﺧﻞ ﻣﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ‬
net adjusted disposable revenu net disponible ajusté ‫دﺧﻞ ﻣﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ ﺻﺎﻓﻲ ﻣﻌﺪل‬
income
adjusted disposable income revenu disponible ajusté ‫دﺧﻞ ﻣﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ ﻣﻌﺪل‬
gross adjusted disposable revenu brut disponible ajusté ‫دﺧﻞ ﻣﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ ﻣﻌﺪل إﺟﻤﺎﻟـﻲ‬
income
real gross domestic income revenu intérieur brut réel ‫دﺧﻞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﺣﻘﻴﻘﻲ‬
(real GDI) (RIB réel)
mixed income revenu mixte ‫دﺧﻞ ﻣﺨﺘﻠﻂ‬
income in kind received by revenu en nature reçu par les ‫دﺧ ﻮل ﻋﻴﻨ ﻴﺔ ﻣﺴ ﺘﻠﻤﺔ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‬
employees salariés (‫)اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‬
non-monetary gold or non monétaire ‫ذهﺐ ﻏﻴﺮ ﻧﻘﺪي‬

145
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
monetary gold or monétaire ‫ذهﺐ ﻧﻘﺪي‬
final use quadrant quadrant d’emploi final ‫اﻟﺮﺑﻊ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬
uses of value added quadrant quadrant des emplois de la ‫رﺑﻌﻴﺔ اﺳﺘﻌﻤﺎﻻت اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‬
valeur ajoutée
intermediate use quadrant quadrant d’emploi ‫رﺑﻌ ﻴﺔ اﻻﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﻮﺳ ﻴـﻂ )ﻣﺼ ﻔﻮﻓﺔ‬
intermédiaire (‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻮﺳﻴﻂ‬
excise duties droits d’assise ‫رﺳﻮم اﻻﺳﺘﻬﻼك‬
import duties droits sur les importations ‫رﺳﻮم اﻻﺳﺘﻴﺮاد‬
license fees droits de license ‫رﺳﻮم اﻟﺘﺮاﺧﻴﺺ‬
export duties droits sur les exportations ‫رﺳﻮم اﻟﺘﺼﺪﻳﺮ‬
stock stock ‫اﻟﺮﺻﻴﺪ‬
Paasche price index indices des prix de Paasche ‫رﻗﻢ ﺑﺎش اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻸﺳﻌﺎر‬
Paasche volume index indice des volumes de ‫رﻗﻢ ﺑﺎش اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﺤﺠﻢ‬
Paasche
Tornqvist volume index indice de Tornqvist de ‫رﻗﻢ ﺗﻮرﻧﻜﻔﻴﺴﺖ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﺤﺠﻢ‬
volume
Tornqvist price index indice de Tornqvist de prix ‫رﻗﻢ ﺗﻮرﻧﻜﻔﻴﺴﺖ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﺴﻌﺮ‬
Fisher’s ideal index (volume) indice idéal de Fisher (‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ اﻷﻣﺜﻞ ﻟﻔﻴﺸﺮ )اﻟﺤﺠﻢ‬
(F/volume)
Fisher’s ideal index (price) indice idéal de Fisher (‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ اﻷﻣﺜﻞ ﻟﻔﻴﺸﺮ )اﻟﺴﻌﺮ‬
(F/price)
volume index indice de volume ‫رﻗﻢ ﻗﻴﺎﺳﻲ ﺣﺠﻤﻲ‬
single indicator method of indicateur indépendant ‫اﻟ ﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳ ﻲ اﻟﻤﻔ ﺮد )اﻟﺘﺼ ﺤﻴﺢ‬
deflation (‫اﻟﻤﻨﻔﺮد‬
unit value index indice de valeur unitaire ‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻮﺣﺪة‬
price index indice de prix ‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﺴﻌﺮ‬
Laspeyres price index Indice de prix de Laspeyres ‫رﻗﻢ ﻻﺳﺒﻴﺮ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻸﺳﻌﺎر‬
Laspeyres volume index indice de volumes de ‫رﻗﻢ ﻻﺳﺒﻴﺮ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﺤﺠﻢ‬
Laspeyres
rent loyer ‫اﻟﺮﻳﻊ‬
rent on land loyer des terrains ‫رﻳﻊ اﻷراﺿﻲ‬
rentals of fixed assets loyer des actifs fixes ‫رﻳﻊ اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬
rent on subsoil assets loyer des gisements ‫رﻳﻊ اﻷﺻﻮل اﻟﺠﻮﻓﻴﺔ‬
price prix ‫اﻟﺴـــﻌﺮ‬
costs, insurance, freight prix coût, assurance, fret (‫اﻟﺴﻌﺮ )ﺳﻴﻒ‬
(C.I.F.) price (C.A.F.)
free on board (f.o.b.) prix francs à bord (f.a.b.) (‫اﻟﺴﻌﺮ )ﻓﻮب‬

146
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
basic price prix de base ‫ﺳﻌﺮ أﺳﺎﺳﻲ‬
transfer price prix de transfert ‫ﺳﻌﺮ اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬
reference rate of interest taux de référence de l’intérêt ‫ﺳﻌﺮ اﻟﻔﺎﺋﺪة اﻟﻤﺮﺟﻌﻲ‬
producer’s price prix de producteur ‫ﺳﻌــﺮ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
chain indices indices-chaîne ‫ﺳﻼﺳﻞ اﻷرﻗﺎم اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬
goods biens ‫ﺳﻠﻊ‬
antiques and other art objectsantiques et autres objets d'art ‫ﺳﻠﻊ أﺛﺮﻳﺔ وأﺷﻴﺎء ﻓﻨﻴﺔ أﺧﺮى‬
consumer durables biens de consommation ‫ﺳﻠﻊ إﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ ﻣﻌﻤﺮة‬
durable
consumption goods or biens ou services de ‫ﺳﻠﻊ أو ﺧﺪﻣﺎت إﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ‬
services consommation
non-durable good biens non durables ‫ﺳﻠﻊ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻤﺮة‬
imports of goods importations de biens (‫ﺳﻠﻊ ﻣﺴﺘﻮردة )واردات اﻟﺴﻠـﻊ‬
goods for resale, inventories biens destinés à la revente, (‫ﺳـﻠﻊ ﻣﻌﺪة ﻹﻋﺎدة اﻟﺒﻴـﻊ )ﻣﺨﺰون‬
of stocks de
durable goods biens durables ‫ﺳﻠﻊ ﻣﻌﻤﺮة‬
other valuables autres objets de valeur ‫ﺳﻠﻊ ﻧﻔﻴﺴﺔ أﺧﺮى‬
individual consumption good bien ou service de ‫ﺳﻠﻌﺔ أو ﺧﺪﻣﺔ إﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ ﻓﺮدﻳﺔ‬
or service consommation individuel
existing good bien existant ‫ﺳﻠﻌﺔ ﻣﻮﺟﻮدة‬
debt forgiveness remise de dette (‫ﺳﻤﺎح اﻟﺪﻳﻦ )إﻟﻐﺎء اﻟﺪﻳﻦ‬
deep discount bonds obligations à prime ‫ﺳ ﻨﺪات ذات ﺧﺼ ﻢ ﻋﻤ ﻴﻖ )اﻟﻤﺨﻔﻀ ﺔ‬
d’émission élevée (‫ﺗﺨﻔﻴﻀًﺎ آﺒﻴﺮًا‬
zero-coupon bonds obligations à coupon zéro (‫ﺳﻨﺪات ﻻ ﻗﺴﺎﺋﻢ ﻟﻬﺎ )اﻟﺴﻨﺪات اﻟﺼﻔﺮﻳﺔ‬
bonds and debentures obligations ‫ﺳﻨﺪات وآﻤﺒﻴﺎﻻت‬
control of corporation contrôle des sociétés ‫اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﻤﺴﺎهﻤﺔ‬
other depository corporations autres institutions de dépôts ‫ﺷﺮآﺎت اﻹﻳﺪاع اﻷﺧﺮى‬
deposit money corporations institutions de dépôts ‫ﺷﺮآﺎت اﻹﻳﺪاع اﻟﻨﻘﺪي‬
monétaires
insurance corporations sociétés d’assurance ‫ﺷﺮآﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴــﻦ‬
foreign-controlled sociétés sous contrôle ‫ﺷ ﺮآﺎت ﺧﺎﺿ ﻌﺔ ﻟﻠﺴ ﻴﻄﺮة اﻷﺟﻨﺒ ﻴﺔ‬
corporations (non-financial étranger (non financières et (‫)ﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ وﻣﺎﻟﻴﺔ‬
and financial) financières)
non-financial quasi- quasi-sociétés non financières ‫ﺷﺮآﺎت ﺷﺒﻪ ﻣﺴﺎهﻤﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
corporations

147
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
public corporations (non- sociétés publiques (‫ﺷﺮآﺎت ﻋﺎﻣﺔ )ﻣﺎﻟﻴﺔ وﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
financial and financial) (financières et non
financières)
non-financial corporations sociétés non financières ‫ﺷﺮآﺎت ﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
holding corporations sociétés holding ‫ﺷﺮآﺎت ﻗﺎﺑﻀﺔ‬
financial corporations sociétés financières ‫ﺷﺮآﺎت ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
financial auxiliaries auxiliaires financiers ‫ﺷﺮآﺎت ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة‬
national private corporations sociétés privées nationales ‫ﺷ ﺮآﺎت وﻃﻨ ﻴﺔ ﺧﺎﺻ ﺔ )ﻏ ﻴﺮ ﻣﺎﻟ ﻴﺔ‬
(non-financial and (non financières et (‫وﻣﺎﻟﻴﺔ‬
financial) financières)
private corporations (non- sociétés privées nationales ‫ﺷ ﺮآﺎت وﻃﻨ ﻴﺔ ﺧﺎﺻ ﺔ )ﻣﺎﻟ ﻴﺔ وﻏ ﻴﺮ‬
financial and financial) (financières et non (‫ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
financières)
corporation société ‫ﺷﺮآﺔ‬
ِancillary corporation société auxiliaire ‫ﺷﺮآﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة‬
purchased goodwill fond commercial ‫ﺷﻬﺮة ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺘﺮاة‬
exports of services exportation de services ‫ﺻﺎدرات ﻣﻦ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬
export of goods exportations de biens ‫ﺻﺎدرات ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻊ‬
net net ‫ﺻﺎﻓﻲ‬
net non-life insurance primes nettes d’assurance- ‫ﺻﺎﻓﻲ أﻗﺴﺎط اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮ اﻟﺤﻴﺎة‬
premiums dommages
net lending capacité (+) besoin (-) de ‫ﺻﺎﻓﻲ اﻹﻗﺘﺮاض‬
financement
net borrowing capacité (+) besoin (-) ‫ﺻﺎﻓﻲ اﻻﻗﺘﺮاض‬
net income from abroad revenu net de l’extérieur ‫ﺻﺎﻓﻲ اﻟﺪﺧﻞ ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج‬
income from abroad, net revenu de l’extérieur, net ‫ﺻﺎﻓﻲ اﻟﺪﺧﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬
net worth valeur nette ‫ﺻﺎﻓﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬
net equity of households in droits nets des ménages sur ‫ﺻ ﺎﻓﻲ ﺣﻘ ﻮق اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﻓ ﻲ‬
life insurance reserves and les réserves techniques ‫اﺣﺘﻴﺎﻃ ﻴﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻴﺎة وﻓﻲ‬
in pension funds d’assurance-vie et sur les ‫اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت ﺻﻨﺎدﻳﻖ ﻣﻌﺎﺷﺎت اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ‬
fonds de pension
net value of a fixed asset stock net d’un actif fixe ‫ﺻﺎﻓﻲ ﻗﻴﻤﺔ أﺻﻞ ﺛﺎﺑﺖ‬
net written down value of net stock des actifs de capital ‫ﺻﺎﻓﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻷﺻﻮل اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
fixed asset
capital stock, net net, stock de capital ‫ﺻﺎﻓﻲ ﻣﺨﺰون اﻷﺻﻮل اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
net capital stock stock de capital net ‫ﺻﺎﻓﻲ ﻣﺨﺰون اﻷﺻﻮل اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
social security funds fonds de securité sociale ‫ﺻﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

148
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
pension funds fonds de pension ‫ﺻﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻤﻌﺎﺷﺎت اﻟﺘﻘﺎﻋﺪﻳﺔ‬
autonomous pension funds fonds de pension autonomes ‫ﺻﻨﺎدﻳﻖ ﻣﻌﺎﺷﺎت اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ اﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ذاﺗﻴَﺎ‬
industry branche d’activité ‫اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‬
taxes impôts ‫اﻟﻀﺮاﺋﺐ‬
stamp taxes droits de timbre ‫ﺿﺮاﺋﺐ )رﺳﻮم( اﻟﺪﻣﻐﺔ‬
Taxes (recurrent) on land, impôts (périodiques) sur les ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ )ﻣ ﺘﻜﺮرة( ﻋﻠ ﻰ اﻷراﺿ ﻲ أو‬
buildings or other terrains, les bâtiments et les ‫اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو ﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻹﻧﺸﺎءات‬
structures autres constructions
other income taxes n.e.c autres impôts sur le revenu ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ أﺧ ﺮى ﻋﻠ ﻰ اﻟﺪﺧ ﻞ )ﻏ ﻴﺮ‬
(‫ﻣﺼﻨﻔﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺁﺧﺮ‬
poll taxes impôts de capitation ‫ﺿﺮاﺋﺐ اﻟﻨﻔﻮس‬
car registration taxes impôts sur l’utilisation de ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺴﻴﺎرة‬
véhicule
export taxes impôts a l’exportation ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺗﺼﺪﻳﺮ‬
other current taxes autres impôts courants ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳﺔ أﺧﺮى‬
other current taxes n.e.c autres impôts courants ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳ ﺔ أﺧﺮى ﻏﻴﺮ ﻣﺼﻨﻔﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻣﻜﺎن ﺁﺧﺮ‬
current taxes on land and impôts courants sur la ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳ ﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻷراﺿ ﻲ‬
buildings propriété foncière et ‫واﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‬
immobilière
current taxes on other assets impôts courants sur les autres ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺻﻮل اﻷﺧﺮى‬
actifs
current taxes on income, impôts courants sur le revenu ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳ ﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺪﺧ ﻞ واﻟ ﺜﺮوة‬
wealth, etc. et le patrimoine, etc. ‫اﻟﺦ‬...
current taxes on capital impôts courants sur le capital ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳﺔ ﻋﻠﻰ رأس اﻟﻤﺎل‬
current taxes on net wealth impôts courants sur le ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺻﺎﻓﻲ اﻟﺜﺮوة‬
patrimoine net
miscellaneous current taxes impôts courants divers ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ‬
capital levies impôts en capital ‫ﺿﺮاﺋﺐ رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
capital taxes impôts en capital ‫ﺿﺮاﺋﺐ رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
other capital taxes n.e.c autres impôts en capital ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ أﺧﺮى )ﻏﻴﺮ ﻣﺼﻨﻔﺔ‬
(‫ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺁﺧﺮ‬
general sale taxes impôts généraux sur les ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺒﻴﻌﺎت‬
ventes
taxes on winning from impôts sur les gains ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ أرﺑ ﺎح اﻟﻴﺎﻧﺼ ﻴﺐ أو‬
lotteries or gambling provenant des loteries ou ‫اﻟﻘﻤﺎر‬
des jeux

149
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
taxes on the use of fixed impôts sur l’utilisation des ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬
assets actifs fixes
taxes on production impôts sur la production ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺎج‬
expenditure taxes impôts sur la dépense ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﻔﺎق‬
taxes on capital transfers impôts sur les transferts de ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
capital
taxes on pollution impôts sur la pollution ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻠﻮث‬
taxes on income impôts sur le revenu ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺪﺧﻞ‬
taxes on capital gains impôts sur les gains en capital ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻌ ﺎﺋﺪات اﻻﺳ ﺘﺜﻤﺎرﻳﺔ‬
‫اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
taxes on international impôts sur les opérations ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬
transactions internationales
taxes on financial and capital impôts sur les opérations ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ‬
transactions mobilières et immobilières ‫واﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
taxes on products impôts sur les produits ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬
taxes on lotteries, gambling impôts sur les spectacles, les ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻴﺎﻧﺼﻴﺐ واﻟﻘﻤﺎر‬
and betting paris et les loteries
payroll taxes impôts sur les rémunérations ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ ﺟﺪاول اﻟﻤﺮﺗﺒﺎت‬
taxes on specific services impôts sur des services ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﻌﻴﻨﺔ‬
spécifiques
taxes on individual or impôts sur le revenu des ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ دﺧ ﻞ اﻷﻓ ﺮاد أو اﻷﺳ ﺮ‬
household income individus ou des ménages ‫اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬
taxes on the income of impôts sur les revenus des ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ دﺧﻞ اﻟﺸﺮآﺎت‬
corporations sociétés
taxes on entertainment impôts sur les spectacles ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺮﻓﻴﻪ‬
indirect taxes impôts indirects ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
recurrent taxes on land, impôts périodiques sur les ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻣ ﺘﻜﺮرة ﻋﻠ ﻰ اﻷراﺿ ﻲ أو‬
buildings or other terrains, les bâtiments et les ‫اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو ﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻹﻧﺸﺎءات‬
structures autres constructions
taxes paid to obtain business impôts sur les autorisations ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻣﺪﻓﻮﻋ ﺔ ﻟﻠﺤﺼ ﻮل ﻋﻠ ﻰ‬
and professional licenses commerciales et ‫ﺗﺮاﺧ ﻴﺺ اﻷﻋﻤ ﺎل واﻟﺘﺮاﺧ ﻴﺺ‬
professionnelles ‫اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‬
taxes resulting from multiple impôts resultants de taux de ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻧﺎﺗﺠ ﺔ ﻋ ﻦ أﺳ ﻌﺎر اﻟﺼ ﺮف‬
exchange rates changes multiples ‫اﻟﻤﺘﻌﺪدة‬
taxes and duties on imports impôts et droits sur les ‫ﺿﺮاﺋﺐ ورﺳﻮم ﻋﻠﻰ اﻟﻮاردات‬
importations

150
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
value added tax (VAT) taxe sur la valeur ajoutée ‫ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‬
(TVA)
invoiced VAT TVA facturée ‫ﺿ ﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀ ﺎﻓﺔ اﻟﻤﺒﻴ ﻨﺔ ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻟﻔﺎﺗﻮرة‬
deductible VAT TVA déductible ‫ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ اﻟﻤﻘﺘﻄﻌﺔ‬
non-deductible VAT TVA non déductible ‫ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﺘﻄﻌﺔ‬
perpetual inventory method méthode de l’inventaire ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺠﺮد اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‬
(PIM) permanent (MIP)
hedonic method hypothèse hédoniste ‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻬﻴﺪوﻧﻴـﺔ‬
reinvested earnings on direct benefices réinvestis ‫ﻋ ﺎﺋﺪات اﻻﺳ ﺘﺜﻤﺎر اﻷﺟﻨﺒ ﻲ اﻟﻤﺒﺎﺷ ﺮ‬
foreign investment d’investissement direct ‫اﻟﻤﻌﺎد اﺳﺘﺜﻤﺎرهﺎ‬
étranger
own account workers travailleurs pour leur propre ‫ﻋﺎﻣﻠﻮن ﻟﺤﺴﺎب أﻧﻔﺴﻬﻢ‬
compte
self-employed workers travailleurs indépendants ‫ﻋﺎﻣﻠﻮن ﻟﺤﺴﺎب أﻧﻔﺴﻬﻢ‬
outworkers travailleurs ‫ﻋﻤﺎل ﺧﺎرﺟﻴﻮن‬
currency and deposits numéraire et dépôts ‫ﻋﻤﻠﺔ ووداﺋﻊ‬
function fonction ‫اﻟﻐﺮض‬
purpose fonction (‫اﻟﻐﺮض )اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬
non-resident non-résident ‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻢ‬
interest intérêt ‫اﻟﻔﺎﺋﺪة‬
nominal interest intérêt nominal ‫ﻓﺎﺋﺪة إﺳﻤﻴﺔ‬
real interest intérêt réel ‫ﻓﺎﺋﺪة ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‬
operating surplus excédent d’exploitation ‫ﻓﺎﺋﺾ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
base period période de base ‫ﻓﺘﺮة اﻷﺳﺎس‬
industry (producer) hypothèse d’ une technologie (‫ﻓﺮض ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ )ﻣﻨﺘﺞ‬
technology model unique par branche
d’activité
product (commodity) hypothèse d’une technologie (‫ﻓﺮض ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ )اﻟﺴﻠﻌﺔ‬
technology model unique par produit
debt defiance Remise de dette ‫ﻓﺴﺦ اﻟﺪﻳﻦ‬
transitivity (in international transitivité (en comparaisons (‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ اﻟﺘﻌﺪي )ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺎرﻧﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬
comparisons) internationales)
additivity additivité ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ اﻟﺠﻤﻊ‬
loans crédits ‫ﻗﺮوض‬
long-term loans crédits à long terme ‫ﻗﺮوض ﻃﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ‬
short-term loans crédits à court terme ‫ﻗﺮوض ﻗﺼﻴﺮة اﻷﺟﻞ‬

151
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
institutional sectors secteurs institutionnels ‫ﻗﻄﺎﻋﺎت ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ‬
due-for-payment recording enregistrement sur la base de ‫ﻗﻴﺪ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﺳﺘﺤﻘﺎق اﻟﺪﻓﻊ‬
la date d’exigibilité
value added, gross brute, valeur ajoutée (‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ )إﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‬
value added, net nette, valeur ajoutée (‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ )ﺻﺎﻓﻴﺔ‬
gross value added valeur ajoutée brute ‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ إﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‬
gross value added at basic valeur ajoutée brute aux prix ‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ إﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﺑﺄﺳﻌﺎر أﺳﺎﺳﻴﺔ‬
prices de base
gross value added at valeur ajoutée brute aux prix ‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓـﺔ إﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﻤﻨﺘﺠﻴﻦ‬
producers prices des producteurs
net value added valeur ajoutée nette ‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ ﺻﺎﻓﻴﺔ‬
bills bons ‫آﻤﺒﻴﺎﻻت‬
non-profit institutions institutions sans but lucratif ‫ﻣﺆﺳﺴ ﺎت ﻏ ﻴﺮ هﺎدﻓ ﺔ ﻟﻠ ﺮﺑﺢ ﺗﺴ ﻴﻄﺮ‬
controlled and mainly contrôlées et ‫ﻋﻠ ﻴﻬﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ وﺗﻤﻮﻟﻬ ﺎ ﺑﺼ ﻮرة‬
financed by government principalement financées ‫رﺋﻴﺴﻴﺔ‬
par les administrations
publiques
non-profit institutions (NPIs) institutions sans but lucratif ‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ‬
(ISBL)
NPIs ISBL ‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ‬
non-profit institutions institutions sans but lucratif ‫ﻣﺆﺳﺴ ﺎت ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟ ﺮﺑﺢ ﺗﺸ ﺘﻐﻞ‬
engaged in market engagées dans une ‫ﺑﺎﻹﻧﺘﺎج اﻟﺴﻮﻗﻲ‬
production production marchande
non-profit institutions institutions sans but lucratif ‫ﻣﺆﺳﺴ ﺎت ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟ ﺮﺑﺢ ﺗﺸ ﺘﻐﻞ‬
engaged in non-market engagées dans une ‫ﺑﺎﻹﻧﺘﺎج ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻮﻗﻲ‬
production production non marchande
non-profit institutions serving institutions sans but lucratif ‫ﻣﺆﺳﺴ ﺎت ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟ ﺮﺑﺢ وﺗﺨ ﺪم‬
households (NPISHs) au service des ménages (‫اﻟﻌﺎﺋﻼت )اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬
(ISBLSM)
market non-profit institutions institutions sans but lucratif ‫ﻣﺆﺳﺴ ﺎت ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻲ اﻟ ﺮﺑﺢ ﺳ ﻮﻗﻴﺔ‬
serving businesses marchandes au service des ‫ﺗﺨﺪم ﻣﺆﺳﺴﺎت اﻷﻋﻤﺎل‬
entreprises
NPISHs ISBLSM ‫ﻣﺆﺳﺴ ﺎت ﻻ ﺗﻬ ﺪف ﻟﻠﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ‬
‫اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬
non-residential buildings bâtiments non-résidentiels ‫ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻏﻴﺮ ﺳﻜﻨﻴﺔ‬
other building and structures autres bâtiments et ouvrages ‫ﻣﺒﺎﻧﻲ وإﻧﺸﺎءات أﺧﺮى‬
de genie civil

152
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
total economy économie ‫ﻣﺠﻤﻮع اﻻﻗﺘﺼﺎد‬
hours worked, total heures travaillées, total des ‫ﻣﺠﻤﻮع ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ‬
total hours worked total des heures travaillées ‫ﻣﺠﻤﻮع ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ‬
historic cost accounting comptabilité au coût ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬
historique
current cost accounting comptabilité au coût actuel ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ اﻟﺘﻜﻠﻔﺔ‬
replacement cost accounting comptabilité au coût de (‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻹﺣﻼل )اﻻﺳﺘﺒﺪال‬
remplacement
accrual accounting comptabilité sur la base des ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻻﺳﺘﺤﻘﺎق‬
droits et obligations
cash accounting comptabilité sur une base de ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ ﻧﻘﺪﻳﺔ‬
caisse
output produced for own final production pour usage final ‫ﻣﺨ ﺮﺟﺎت ﺗﻨ ﺘﺞ ﻷﻏ ﺮاض اﻻﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
use propre (‫اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ اﻟﺨﺎص )اﻟﺬاﺗﻲ‬
other non-market output autre production non ‫ﻣﺨﺮﺟﺎت ﻏﻴﺮ ﺳﻮﻗﻴﺔ أﺧﺮى‬
marchande
inventory stock ‫ﻣﺨﺰون‬
gross capital stock stock de capital brut ‫ﻣﺨ ﺰون )رﺻ ﻴـﺪ( اﻷﺻ ﻮل اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
‫اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‬
capital stock, gross brut, stock de capital (‫ﻣﺨﺰون اﻷﺻﻮل اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ )إﺟﻤﺎﻟﻲ‬
inventories of work-in- stock des travaux en cours sur ‫ﻣﺨﺰون اﻷﺻﻮل اﻟﻤﻔﺘﻠﺤﺔ ﻗﻴﺪ اﻹﻧﺠﺎز‬
progress on cultivated actifs cultivés
assets
inventories of other work-in- stocks des autres travaux en ‫ﻣﺨﺰون اﻷﻋﻤﺎل اﻷﺧﺮى ﻗﻴﺪ اﻹﻧﺠﺎز‬
progress cours
inventories of work-in- stocks des travaux en cours ‫ﻣﺨﺰون اﻷﻋﻤﺎل ﻗﻴﺪ اﻹﻧﺠﺎز‬
progress
finished goods, inventories of biens finis, stock des ‫ﻣﺨﺰون اﻟﺴﻠﻊ اﻟﻤﻜﺘﻤﻠﺔ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ‬
inventories of finished goods stock des biens finis ‫ﻣﺨﺰون اﻟﺴﻠﻊ اﻟﻤﻜﺘﻤﻠﺔ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ‬
inventories of materials and stocks des matières premières ‫ﻣﺨﺰون اﻟﻤﻮاد واﻟﻠﻮازم‬
supplies et de fournitures
materials and supplies, matières premières et de ‫ﻣﺨﺰون اﻟﻤﻮاد واﻟﻠﻮازم‬
inventories of fournitures, stock des
inventories of goods for stock des biens pour la ‫ﻣﺨﺰون ﺳﻠﻊ ﺑﻐﺮض إﻋﺎدة اﻟﺒﻴﻊ‬
resale revente

153
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
payments by households to paiements effectués par les ‫ﻣﺪﻓﻮﻋ ﺎت اﻷﺳ ﺮة اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼ ﻮل‬
obtain certain licenses ménages pour obtenir ‫ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺮاﺧﻴﺺ‬
certaines autorisations
payments in kind other than paiements en nature autres ‫اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ ﻋﺪا اﻷﺟﺮ اﻟﻌﻴﻨﻲ‬
remuneration in kind que les rémunérations en
nature
international investment position extérieure globale ‫ﻣﺮآﺰ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر اﻟﺪوﻟﻲ‬
position (IMF) (PEG)
net international investment position extérieure globale ‫ﻣﺮآﺰ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر اﻟﺪوﻟﻲ اﻟﺼﺎﻓﻲ‬
position nette
economic interest, center of intérêt économique, centre d’ ‫ﻣﺮآﺰ اﻻهﺘﻤﺎم )اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ( اﻻﻗﺘﺼﺎدي‬
center of economic interest centre d’intérêt économique ‫ﻣﺮآﺰ اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬
dwellings logements ‫اﻟﻤﺴﺎآﻦ‬
social contributions cotisations sociales ‫ﻣﺴﺎهﻤﺎت إﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
actual social contributions cotisations sociales effectives ‫ﻣﺴﺎهﻤﺎت إﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ‬
social contributions by self- cotisations sociales des ‫ﻣﺴ ﺎهﻤﺎت إﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ ﻳﺪﻓﻌﻬ ﺎ اﻷﺷ ﺨﺎص‬
employed and non- travailleurs indépendants et ‫اﻟﻌﺎﻣﻠﻮن ﻟﺤﺴﺎب أﻧﻔﺴﻬﻢ واﻷﺷﺨﺎص‬
employed person des personnes n’occupants ‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‬
pas d’emploi
employers’ social cotisations sociales à la ‫ﻣﺴﺎهﻤﺎت أرﺑﺎب اﻟﻌﻤﻞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
contribution charge des employeurs
employers’ actual social cotisations sociales effectives ‫ﻣﺴ ﺎهﻤﺎت أرﺑ ﺎب اﻟﻌﻤ ﻞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ‬
contributions à la charge des employeurs ‫اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ‬
employers’ imputed social cotisations sociales imputées ‫ﻣﺴ ﺎهﻤﺎت أرﺑ ﺎب اﻟﻌﻤ ﻞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ‬
contributions à la charge des employeurs ‫اﻟﻤﺤﺘﺴﺒﺔ‬
employees’ social cotisations sociales à la ‫ﻣﺴﺎهﻤﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
contributions charge des salariés
shareholders détenteurs ‫اﻟﻤﺴﺎهﻤﻮن‬
employee occupé ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬
occupied persons relation de travail (‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻮن )ﻋﻼﻗﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
withdrawals from income of prélèvements sur les revenus ‫ﻣﺴ ﺤﻮﺑﺎت ﻣ ﻦ دﺧ ﻮل ﻣﻠﻜ ﻴﺔ أﺷ ﺒﺎﻩ‬
quasi-corporations des quasi-sociétés ‫اﻟﺸﺮآﺎت‬
financial enterprises entreprises financières ‫ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
foreign direct investment enterprise d’investissements ‫ﻣﺸﺮوع اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر اﻷﺟﻨﺒﻲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬
enterprise directs étrangers
horizontally integrated entreprise horizontalement ‫ﻣﺸﺮوع ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ أﻓﻘﻴﺎ‬
enterprise intégrée

154
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
vertically integrated entreprise verticalement (‫ﻣﺸﺮوع ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ رأﺳﻴًﺎ )ﻋﻤﻮدﻳًﺎ‬
enterprise intégrée
regional central bank banques centrales regionales ‫ﻣﺼﺎرف ﻣﺮآﺰﻳﺔ إﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‬
SAM MCS ‫ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
social accounting matrix matrice de comptabilité ‫ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
(SAM) sociale (MCS)
non-life insurance claims indemnités d’assurance- ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮ اﻟﺤﻴﺎة‬
dommages
financial claims créances et engagements ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت وإﻟﺘﺰاﻣﺎت ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
financiers
barter transactions opérations de troc ‫ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟﻤﻘﺎﻳﻀﺔ‬
distributive transactions opérations de répartition ‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺗﻮزﻳﻌﻴﺔ‬
internal transactions opérations internes ‫ﻣﻌﺎﻣﻼت داﺧﻠﻴﺔ‬
intra-unit transactions opérations internes ‫ﻣﻌﺎﻣﻼت داﺧﻠﻴﺔ‬
financial transactions opérations financières ‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
monetary transactions opérations monétaires ‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻧﻘﺪﻳﺔ‬
non-monetary transactions opérations non monétaires ‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻏﻴﺮ ﻧﻘﺪﻳﺔ‬
transaction opération ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ‬
transport equipment (assets) matériels de transport (actifs) (‫ﻣﻌﺪات اﻟﻨﻘﻞ )أﺻﻮل‬
inverse table, Leontief tableau inverse de Leontief ‫ﻣﻌﻜﻮس اﻟﻤﺼﻔﻮﻓﺔ‬
(‫)ﻟﻴﻨﻮﺗﻴﻒ‬
real holding gains gains reels de détention ‫ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‬
real holding gains/losses gains reels/pertes réelles (‫ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ )ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻤﻴﻦ‬
(non-residents) (non-résidents)
neutral holding gains gains neutres de détention ‫ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﻤﺤﺎﻳﺪة‬
neutral holding gains (by gains neutres de détention ‫ﻣﻜﺎﺳ ﺐ اﻻﻗﺘ ﻨﺎء اﻟﻤﺤ ﺎﻳﺪة )ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ‬
non-residents) (des non-résidents) (‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ‬
trading gains and losses gains et pertes d’échange ‫ﻣﻜﺎﺳﺐ وﺧﺴﺎﺋﺮ اﻻﺗﺠﺎر‬
full-time equivalent equivalence plein-temps ‫ﻣﻜﺎﻓﺊ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﺘﻔﺮغ‬
employment
social benefits prestations sociales ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ إﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
social insurance benefits prestations d’assurance ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬
sociale
private funded social prestations d’assurance social ‫ﻼ‬
ً ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﻤﻤﻮل ﺗﻤﻮﻳ‬
insurance benefits de regimes privés ‫ﺧﺎﺻًﺎ‬

155
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
unfunded employees’ social prestations d’assurance ‫ﻣ ﻨﺎﻓﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ ﻟﻠﻤﺴ ﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‬
insurance benefits sociale directes ‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻤﻮﻟﺔ‬
d’employeurs
social security benefits, securité sociale, ‫ﻲ‬ ‫ﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ‬ ‫ﻣ ﻨﺎﻓﻊ اﻟﻀ‬
reimbursements of remboursements de (‫)اﻟﺘﻌﻮﻳﻀﺎت‬
other social security benefits autres prestations de securité ‫ﻣ ﻨﺎﻓﻊ اﻟﻀ ﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ اﻟﻌﻴﻨ ﻴﺔ‬
in kind sociale en nature ‫اﻷﺧﺮى‬
social security benefits in prestation de securité sociale ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ‬
cash en espèces
social assistance benefits prestations d’assistance ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
sociales
social assistance benefits in prestations d’assistance ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ‬
kind sociale en nature
social assistance benefits in prestation d’assistance ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ‬
cash sociale en espèces
output production (‫اﻟﻤﻨﺘﺞ )اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت‬
market producers producteurs marchands ‫ﻣﻨﺘﺞ ﺳﻮﻗﻲ‬
market output production marchande (‫ﻣﻨﺘﺞ ﺳﻮﻗﻲ )اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت اﻟﺴﻮﻗﻴﺔ‬
products produits ‫اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬
joint products produits liés ‫ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻣﺸﺘﺮآﺔ‬
non-market producers producteurs non marchands ‫ﻣﻨﺘﺠﻮن ﻏﻴﺮ ﺳﻮﻗﻴﻴﻦ‬
producers for own final use producteurs pour propre ‫ﻣﻨﺘﺠﻮن ﻷﻏﺮاض اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺬاﺗﻲ‬
usage
own account producers producteurs pour leur propre ‫ﻣﻨﺘﺠﻮن ﻟﺤﺴﺎب أﻧﻔﺴﻬﻢ‬
compte
investment grants aides à l’investissement ‫ﻣﻨﺢ اﻻﺳﺘﺜﻤـﺎر‬
establishment établissement ‫اﻟﻤﻨﺸﺄة‬
other non-market autres établissements non ‫ﻣﻨﺸﺂت أﺧﺮى ﻏﻴﺮ ﺳﻮﻗﻴﺔ‬
establishments marchands
market establishments établissements marchands ‫ﻣﻨﺸﺂت ﺳﻮﻗﻴﺔ‬
international organizations organisations internationales ‫ﻣﻨﻈﻤﺎت دوﻟﻴﺔ‬
resources ressources ‫اﻟﻤﻮارد‬
non-cultivated biological ressources biologiques non ‫ﻣﻮارد ﺑﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻔﺘﻠﺤﺔ‬
resources cultivées
water resources réserves d’eau ‫ﻣﻮارد ﻣﺎﺋﻴﺔ‬
current external balance solde des opérations ‫ﻣﻴﺰان اﻟﺤﺴﺎب اﻟﺨﺎرﺟﻲ اﻟﺠﺎري‬
courantes avec l `extérieur

156
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
balance of primary incomes solde des revenus primaires ‫ﻣﻴﺰان اﻟﺪﺧﻮل اﻷوﻟﻴﺔ‬
balance of payments balance des paiements ‫ﻣﻴﺰان اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت‬
external balance of goods and solde des échanges extérieurs ‫ﻣﻴﺰان ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻠﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت‬
services de biens et de services
balance sheet établi ‫ﻣﻴﺰاﻧﻴﺔ ﻋﻤﻮﻣﻴﺔ‬
domestic output produit intérieur ‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ‬
gross domestic product produit intérieur brut (selon (‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ )ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻹﻧﺘﺎج‬
(output based) l’optique de la production)
gross domestic product produit intérieur brut (selon (‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ )ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻹﻧﻔﺎق‬
(expenditure based) l’optique de la dépense)
gross domestic product produit intérieur brut (selon (‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ )ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺪﺧــﻞ‬
(income based) l’optique du revenu)
GDP at market prices PIB aux prix du marché ‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﺴﻮق‬
gross domestic product at produit interne brut aux prix ‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﺴﻮق‬
market prices du marché
NDP PIN ‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ ﺻﺎﻓﻲ‬
net domestic product (NDP) produit intérieur net (PIN) ‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ ﺻﺎﻓﻲ‬
uncompensated seizures saisie sans compensation ‫ﻧﺰع اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ )اﻟﻤﺼﺎدرة( دون ﺗﻌﻮﻳﺾ‬
historic monuments monuments historiques (‫ﻧﺼﺐ ﺗﺎرﻳﺨﻴـﺔ )اﻟﺘﺬآﺎرﻳﺔ‬
SNA SCN ‫ﻧﻈﺎم اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ‬
System of National Accounts Système de Comptabilité ‫ﻧﻈﺎم اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ‬
(SNA) Nationale (SCN)
valuable objets de valeur ‫اﻟﻨﻔﺎﺋﺲ‬
expenditure dépenses ‫اﻟﻨﻔﻘﺎت‬
imputed expenditure dépense imputée ‫ﻧﻔﻘﺎت ﻣﺤﺘﺴﺒﺔ‬
currency numéraire (‫اﻟﻨﻘﻮد )اﻟﻌﻤﻠﺔ‬
margin, transport transport, marges de ‫هﺎﻣﺶ اﻟﻨﻘﻞ‬
transport margin marge de transport ‫هﺎﻣﺶ اﻟﻨﻘﻞ‬
margin, trade commerciale, marge ‫هﺎﻣﺶ ﺗﺠﺎري‬
trade margin marge commerciale ‫هﺎﻣﺶ ﺗﺠﺎري‬
regulatory bodies organismes de réglementation ‫هﻴﺌﺎت ﺗﻨﻈﻴﻤﻴﺔ‬
FIFO premier entré, premier sorti ‫ﻻ‬
ً ‫ﻻ ﻳﺨﺮج أو‬ ً ‫اﻟﻮارد أو‬
first-in-first-out premier entré, premier sorti ‫ﻻ‬
ً ‫ﻻ ﻳﺨﺮج أو‬ ً ‫اﻟﻮارد أو‬
legal entities personnes légales (‫وﺣﺪات ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ )آﻴﺎﻧﺎت ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ‬
homogenous production unit unité de production ‫وﺣﺪة اﻹﻧﺘﺎج اﻟﻤﺘﺠﺎﻧﺲ‬
homogène
kind-of-activity unit unité d’activité économique ‫وﺣﺪة ﺑﺤﺴﺐ ﻧﻮع اﻟﻨﺸﺎط‬

157
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
analytical unit unité d’analyse ‫وﺣﺪة ﺗﺤﻠﻴﻠﻴﺔ‬
government unit unité gouvernementale ‫وﺣﺪة ﺣﻜﻮﻣﻴﺔ‬
institutional unit unité institutionnelle ‫وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ‬
local unit unité locale ‫وﺣﺪة ﻣﺤﻠﻴﺔ‬
deposits, other dépôts, autres ‫وداﺋﻊ أﺧﺮى‬
other deposits autres dépôts ‫وداﺋﻊ أﺧﺮى‬
transferable deposits dépôts transférables ‫وداﺋﻊ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ‬
financial intermediation intermédiation financière ‫وﺳﺎﻃﺔ ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
financial intermediaries intermédiaires financières ‫وﺳﻄﺎء ﻣﺎﻟﻴﻮن‬
other financial intermediaries autres intermédiaires ‫وﺳ ﻄﺎء ﻣﺎﻟ ﻴﻮن ﺁﺧ ﺮون ﻋ ﺪا ﺷ ﺮآﺎت‬
except insurance financiers, a l’exception ‫اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ وﺻ ﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻤﻌﺎﺷ ﺎت‬
corporations and pension
des sociétés d’assurance et ‫اﻟﺘﻘﺎﻋﺪﻳﺔ‬
funds
des fonds de pension
jobs emplois ‫وﻇﺎﺋﻒ‬
time of acquisitions moment de l’acquisition ‫وﻗﺖ اﻻﺣﺘﻴﺎز‬
acquisition, time of acquisition, moment de l’ ‫وﻗﺖ اﻻﻣﺘﻼك‬
time of recording moment d’enregistrement ‫وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬

158
‫ﻣﺴﺮد اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺠﻢ‬
‫ﻣﺮﺗﺒﺔ ﺣﺴﺐ اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‬

Indice des termes arrangés


selon l’alphabet francais

Index of the terms arranged


according to the french alphabet
160
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
accords de réméré repurchase agreements ‫ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت إﻋﺎدة اﻟﺸﺮاء‬
acquisition acquisition (‫اﺳﺘﺤﻮاذ )اﻻﻣﺘﻼك‬
acquisition, moment de l’ acquisition, time of ‫وﻗﺖ اﻻﻣﺘﻼك‬
actif fixe (existant) fixed asset (existing) ‫أﺻﻞ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻮﺟﻮد‬
actifs assets ‫أﺻﻮل‬
actifs corporels non produits tangible non-produced assets ‫أﺻﻮل ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ‬
actifs cultivés cultivated assets ‫أﺻﻮل ﻣﻔﺘﻠﺤﺔ‬
actifs économiques economic assets ‫أﺻﻮل اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬
actifs éventuels ou contingent assets ‫أﺻﻮل ﻣﺸﺮوﻃﺔ‬
conditionnels
actifs extérieurs foreign assets ‫أﺻﻮل أﺟﻨﺒﻴﺔ‬
actifs fixe existants existing fixed asset ‫أﺻﻮل ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻣﻮﺟﻮدة‬
actifs fixes fixed assets ‫أﺻﻮل ﺛﺎﺑﺘﺔ‬
actifs fixes corporels tangible fixed assets ‫أﺻﻮل ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ‬
actifs fixes incorporels intangible fixed assets ‫أﺻﻮل ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻠﻤﻮﺳﺔ‬
actifs incorporels non intangible non-produced ‫أﺻﻮل ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ‬
produits assets
actifs non financiers non-financial assets ‫اﻷﺻﻮل ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‬
actifs non produits non-produced assets ‫أﺻﻮل ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ‬
actifs produits produced assets ‫أﺻﻮل ﻣﻨﺘﺠﺔ‬
actions cotés quoted shares ‫أﺳﻬﻢ ﻣﺘﺪاوﻟﺔ‬
actions de sociétés non-cotés unquoted shares (‫أﺳﻬﻢ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺪاوﻟﺔ )ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻌﺮة‬
actions et autres other equities and shares ‫أﺳﻬﻢ وﺣﺼﺺ أﺧﺮى‬
participations
actions et autres shares and other equities ‫أﺳﻬﻢ وﺣﺼﺺ وﻣﺸﺎرآﺎت‬
participations
activités auxiliaires ancillary activities ‫أﻧﺸﻄﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة‬
activités principales principal activities ‫أﻧﺸﻄﺔ رﺋﻴﺴﺔ‬
activités secondaires secondary activities ‫أﻧﺸﻄﺔ ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ‬
additivité additivity ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ اﻟﺠﻤﻊ‬
administration centrale central government ‫ﺣﻜﻮﻣﺔ ﻣﺮآﺰﻳﺔ‬
administration d'états fédérés state government ‫ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﻮﻻﻳﺔ‬
administration locale local government ‫ﺣﻜﻮﻣﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ‬
administration publique general government ‫ﺣﻜﻮﻣﺔ ﻋﺎﻣﺔ‬
administrations d’états provisional government ‫ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﻮﻻﻳﺔ‬
fédérés
agrégats du système aggregates of the system ‫إﺟﻤﺎﻟﻴﺎت اﻟﻨﻈﺎم‬

161
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
aides à l’investissement investment grants ‫ﻣﻨﺢ اﻻﺳﺘﺜﻤـﺎر‬
amortissement linéaire straight line depreciation (‫إهﻼك )ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺨﻂ اﻟﻤﺴﺘﻘﻴﻢ‬
animaux d’élevage, animaux livestock for breeding, diary, ‫ﺣ ﻴﻮاﻧﺎت ﻣ ﺮﺑﺎة ﻣ ﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﻜﺎﺛﺮ وإﻧﺘﺎج‬
laitiers, animaux de trait draught etc. ‫ اﻟﺦ‬.. ‫اﻷﻟﺒﺎن وﺟﺮ اﻷﺛﻘﺎل‬
etc.
antiques et autres objets d'art antiques and other art objects ‫ﺳﻠﻊ أﺛﺮﻳﺔ وأﺷﻴﺎء ﻓﻨﻴﺔ أﺧﺮى‬
assurance insurance ‫ﺗﺄﻣﻴﻦ‬
autre production non other non-market output ‫ﻣﺨﺮﺟﺎت ﻏﻴﺮ ﺳﻮﻗﻴﺔ أﺧﺮى‬
marchande
autres actifs fixes incorporels other intangible fixed assets ‫أﺻﻮل ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ أﺧﺮى‬
autres actifs incorporels non other intangible non- ‫أﺻﻮل أﺧﺮى ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ‬
produits produced assets
autres bâtiments et ouvrages other building and structures ‫ﻣﺒﺎﻧﻲ وإﻧﺸﺎءات أﺧﺮى‬
de genie civil
autres comptes à recevoir/à other receivable/payable ‫اﻟﺪﻓﻊ‬/‫ﺣﺴﺎﺑﺎت أﺧﺮى ﺑﺮﺳﻢ اﻟﻘﺒﺾ‬
payer accounts
autres dépôts other deposits ‫وداﺋﻊ أﺧﺮى‬
autres établissements non other non-market ‫ﻣﻨﺸﺂت أﺧﺮى ﻏﻴﺮ ﺳﻮﻗﻴﺔ‬
marchands establishments
autres impôts courants other current taxes ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳﺔ أﺧﺮى‬
autres impôts courants other current taxes n.e.c ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳ ﺔ أﺧﺮى ﻏﻴﺮ ﻣﺼﻨﻔﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻣﻜﺎن ﺁﺧﺮ‬
autres impôts en capital other capital taxes n.e.c ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ أﺧﺮى )ﻏﻴﺮ ﻣﺼﻨﻔﺔ‬
(‫ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺁﺧﺮ‬
autres impôts sur le revenu other income taxes n.e.c ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ أﺧ ﺮى ﻋﻠ ﻰ اﻟﺪﺧ ﻞ )ﻏ ﻴﺮ‬
(‫ﻣﺼﻨﻔﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺁﺧﺮ‬
autres institutions de dépôts other depository corporations ‫ﺷﺮآﺎت اﻹﻳﺪاع اﻷﺧﺮى‬
autres intermédiaires other financial intermediaries ‫وﺳ ﻄﺎء ﻣﺎﻟ ﻴﻮن ﺁﺧ ﺮون ﻋ ﺪا ﺷ ﺮآﺎت‬
financiers, a l’exception except insurance ‫اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ وﺻ ﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻤﻌﺎﺷ ﺎت‬
des sociétés d’assurance et corporations and pension ‫اﻟﺘﻘﺎﻋﺪﻳﺔ‬
des fonds de pension funds
autres machines et other machinery and ‫ﺁﻻت وﻣﻌﺪات أﺧﺮى‬
équipements equipments
autres objets de valeur other valuables ‫ﺳﻠﻊ ﻧﻔﻴﺴﺔ أﺧﺮى‬
autres prestations de securité other social security benefits ‫ﻣ ﻨﺎﻓﻊ اﻟﻀ ﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ اﻟﻌﻴﻨ ﻴﺔ‬
sociale en nature in kind ‫اﻷﺧﺮى‬

162
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
autres subventions sur la other subsidies on production ‫إﻋﺎﻧﺎت أﺧﺮى ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺎج‬
production
autres subventions sur les other subsidies on products ‫إﻋﺎﻧﺎت أﺧﺮى ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬
produits
autres terrains et plans d’eau other land and associated ‫اﻷراﺿ ﻲ اﻷﺧ ﺮى واﻟﻤ ﻴﺎﻩ اﻟﺴ ﻄﺤﻴﺔ‬
associés surface water ‫اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ‬
autres transferts courants other current transfers ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ أﺧﺮى‬
autres transferts en capital other capital transfers ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ أﺧﺮى‬
autres travaux en cours, stock other work-in-progress, (‫أﻋﻤﺎل أﺧﺮى ﻗﻴﺪ اﻹﻧﺠﺎز )ﻣﺨﺰون‬
des inventories of
auxiliaires financiers financial auxiliaries ‫ﺷﺮآﺎت ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة‬
avoirs de réserves reserve assets ‫أﺻﻮل اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ‬
balance des paiements balance of payments ‫ﻣﻴﺰان اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت‬
banque centrale central bank ‫اﻟﺒﻨﻚ اﻟﻤﺮآﺰي‬
banques centrales regionales regional central bank ‫ﻣﺼﺎرف ﻣﺮآﺰﻳﺔ إﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‬
bâtiments non-résidentiels other structures ‫إﻧﺸﺎءات أﺧﺮى‬
bâtiments non-résidentiels non-residential buildings ‫ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻏﻴﺮ ﺳﻜﻨﻴﺔ‬
benefices réinvestis reinvested earnings on direct ‫ﻋ ﺎﺋﺪات اﻻﺳ ﺘﺜﻤﺎر اﻷﺟﻨﺒ ﻲ اﻟﻤﺒﺎﺷ ﺮ‬
d’investissement direct foreign investment ‫اﻟﻤﻌﺎد اﺳﺘﺜﻤﺎرهﺎ‬
étranger
bien existant existing good ‫ﺳﻠﻌﺔ ﻣﻮﺟﻮدة‬
bien ou service de individual consumption good ‫ﺳﻠﻌﺔ أو ﺧﺪﻣﺔ إﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ ﻓﺮدﻳﺔ‬
consommation individuel or service
biens goods ‫ﺳﻠﻊ‬
biens de consommation consumer durables ‫ﺳﻠﻊ إﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ ﻣﻌﻤﺮة‬
durable
biens destinés à la revente, goods for resale, inventories (‫ﺳـﻠﻊ ﻣﻌﺪة ﻹﻋﺎدة اﻟﺒﻴـﻊ )ﻣﺨﺰون‬
stocks de of
biens durables durable goods ‫ﺳﻠﻊ ﻣﻌﻤﺮة‬
biens en consignation consignment goods (‫ﺑﻀﺎﻋﺔ اﻷﻣﺎﻧﺔ )ﺑﻐﺮض اﻟﺒﻴﻊ‬
biens finis, stock des finished goods, inventories of ‫ﻣﺨﺰون اﻟﺴﻠﻊ اﻟﻤﻜﺘﻤﻠﺔ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ‬
biens non durables non-durable good ‫ﺳﻠﻊ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻤﺮة‬
biens ou services de consumption goods or ‫ﺳﻠﻊ أو ﺧﺪﻣﺎت إﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ‬
consommation services
bons bills ‫آﻤﺒﻴﺎﻻت‬
branche d’activité industry ‫اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‬
brevets patented entities ‫ﺑﺮاءات اﻻﺧﺘﺮاع‬

163
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
brut gross ‫إﺟﻤﺎﻟﻲ‬
brut, stock de capital capital stock, gross (‫ﻣﺨﺰون اﻷﺻﻮل اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ )إﺟﻤﺎﻟﻲ‬
brute, valeur ajoutée value added, gross (‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ )إﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‬
capacité (+) besoin (-) net borrowing ‫ﺻﺎﻓﻲ اﻻﻗﺘﺮاض‬
capacité (+) besoin (-) de net lending ‫ﺻﺎﻓﻲ اﻹﻗﺘﺮاض‬
financement
centre d’intérêt économique center of economic interest ‫ﻣﺮآﺰ اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬
classification centrale des central product classifications ‫ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻣﺮآﺰي ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎت‬
produits (CPC) (CPC)
classification internationale international standard ‫ﺗﺼ ﻨﻴﻒ ﺻ ﻨﺎﻋﻲ دوﻟ ﻲ ﻣﻮﺣ ﺪ ﻟﺠﻤ ﻴﻊ‬
type par industrie de toutes industrial classification of ‫اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬
les branches d’activité all economic activities
économique (CITI) (ISIC)
commerciale, marge margin, trade ‫هﺎﻣﺶ ﺗﺠﺎري‬
comptabilité au coût actuel current cost accounting ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ اﻟﺘﻜﻠﻔﺔ‬
comptabilité au coût de replacement cost accounting (‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻹﺣﻼل )اﻻﺳﺘﺒﺪال‬
remplacement
comptabilité au coût historic cost accounting ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬
historique
comptabilité sur la base des accrual accounting ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻻﺳﺘﺤﻘﺎق‬
droits et obligations
comptabilité sur une base de cash accounting ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ ﻧﻘﺪﻳﺔ‬
caisse
compte account ‫ﺣﺴﺎب‬
compte courant (balance de current account (balance of (‫ﺣﺴﺎب ﺟﺎ ٍر )ﻣﻴﺰان اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت‬
paiement) payment)
compte d’exploitation generation of income account ‫ﺣﺴﺎب ﺗﻮﻟﻴﺪ اﻟﺪﺧﻞ‬
compte d’opérations transactions account ‫ﺣﺴﺎب اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت‬
compte d'affectation du allocation of primary income ‫ﺣﺴﺎب ﺗﺨﺼﻴﺺ اﻟﺪﺧﻞ اﻷوﻟﻲ‬
revenu primaire account
compte de autres other changes in the volume ‫ﺣﺴ ﺎب اﻟﺘﻐ ﻴﺮات اﻷﺧ ﺮى ﻓ ﻲ ﺣﺠ ﻢ‬
changements de volume of assets account ‫اﻷﺻﻮل‬
d’actifs
compte de biens et de goods and services account ‫ﺣﺴﺎب اﻟﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت‬
services
compte de distribution secondary distribution of ‫ﺣﺴﺎب اﻟﺘﻮزﻳﻊ اﻟﺜﺎﻧﻮي ﻟﻠﺪﺧﻞ‬
secondaire du revenu income account

164
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
compte de production production account ‫ﺣﺴﺎب اﻹﻧﺘﺎج‬
compte de redistribution du redistribution of income in ‫ﺣﺴﺎب إﻋﺎدة ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻌﻴﻨﻲ‬
revenu en nature kind account
compte de réévaluation revaluation account ‫ﺣﺴﺎب إﻋﺎدة اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ‬
compte des actifs et passifs external assets and liabilities ‫ﺣﺴﺎب ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻸﺻﻮل واﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت‬
extérieurs account
compte des autres other changes in assets ‫ﺣﺴﺎب اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻷﺧﺮى ﻓﻲ اﻷﺻﻮل‬
changements d’actifs account
compte du capital capital account ‫ﺣﺴﺎب رأس اﻟﻤﺎل‬
compte du reste du monde rest of the world account ‫ﺣﺴﺎب ﺑﻘﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬
compte financier financial account ‫ﺣﺴﺎب ﻣﺎﻟﻲ‬
compte financier et de capital capital and financial account ‫ﺣﺴ ﺎب ﻣﺎﻟ ﻲ ورأﺳ ﻤﺎﻟﻲ )ﻣ ﻴﺰان‬
(balance de paiement) (balance of payments) (‫اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت‬
comptes d’accumulation accumulation accounts ‫ﺣﺴﺎﺑﺎت اﻟﺘﺮاآﻢ‬
comptes des opérations current accounts ‫ﺣﺴﺎﺑﺎت ﺟﺎرﻳﺔ‬
courants
comptes économiques integrated economic accounts ‫ﺣﺴﺎﺑﺎت اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻣﺘﻜﺎﻣﻠﺔ‬
intégrés
comptes satellites satellite accounts ‫ﺣﺴﺎﺑﺎت ﺗﺎﺑﻌﺔ‬
comtes de distribution et distribution and use of ‫ﺣﺴﺎﺑﺎت ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺪﺧﻞ واﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ‬
d’utilisation du revenu income accounts
consolidation consolidation ‫ﺗﻮﺣﻴﺪ‬
consommation consumption ‫إﺳﺘﻬﻼك‬
consommation de capital depreciation (‫إهﻼك )اﺳﺘﻬﻼك رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ‬
consommation de capital fixe consumption of fixed capital ‫إهﻼك اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬
consommation final effective actual final consumption of ‫إﻧﻔﺎق اﺳﺘﻬﻼآﻲ ﻧﻬﺎﺋﻲ ﻓﻌﻠﻲ ﻟﻠﻤﺆﺳﺴﺎت‬
des institutions sans but non-profit institutions ‫اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟ ﺮﺑﺢ وﺗﺨ ﺪم‬
lucratif au service des serving households ‫اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬
ménages (ISBLSM) (NPISHs)
consommation finale final consumption ‫اﺳﺘﻬﻼك ﻧﻬﺎﺋﻲ‬
consommation finale actual final consumption of ‫إﻧﻔ ﺎق اﺳ ﺘﻬﻼآﻲ ﻧﻬﺎﺋ ﻲ ﻓﻌﻠ ﻲ ﻟﻠﻌﺎﺋﻼت‬
effective de ménages households (‫)اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬
consommation finale actual final consumption of ‫إﻧﻔ ﺎق اﺳ ﺘﻬﻼآﻲ ﻧﻬﺎﺋ ﻲ ﻓﻌﻠ ﻲ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣ ﺔ‬
effective des general government ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
administrations publiques
consommation finale totale total final consumption ‫ﺟﻤﻠﺔ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬
consommation intermédiaire intermediate consumption ‫اﺳﺘﻬﻼك وﺳﻴﻂ‬

165
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
contrôle des sociétés control of corporation ‫اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﻤﺴﺎهﻤﺔ‬
coopération internationale current international ‫ﺗﻌﺎون دوﻟﻲ ﺟﺎري‬
courante cooperation
cotisations sociales social contributions ‫ﻣﺴﺎهﻤﺎت إﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
cotisations sociales à la employers’ social ‫ﻣﺴﺎهﻤﺎت أرﺑﺎب اﻟﻌﻤﻞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
charge des employeurs contribution
cotisations sociales à la employees’ social ‫ﻣﺴﺎهﻤﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
charge des salariés contributions
cotisations sociales des social contributions by self- ‫ﻣﺴ ﺎهﻤﺎت إﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ ﻳﺪﻓﻌﻬ ﺎ اﻷﺷ ﺨﺎص‬
travailleurs indépendants et employed and non- ‫اﻟﻌﺎﻣﻠﻮن ﻟﺤﺴﺎب أﻧﻔﺴﻬﻢ واﻷﺷﺨﺎص‬
des personnes n’occupants employed person ‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‬
pas d’emploi
cotisations sociales effectives actual social contributions ‫ﻣﺴﺎهﻤﺎت إﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ‬
cotisations sociales effectives employers’ actual social ‫ﻣﺴ ﺎهﻤﺎت أرﺑ ﺎب اﻟﻌﻤ ﻞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ‬
à la charge des employeurs contributions ‫اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ‬
cotisations sociales imputées employers’ imputed social ‫ﻣﺴ ﺎهﻤﺎت أرﺑ ﺎب اﻟﻌﻤ ﻞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻴﺔ‬
à la charge des employeurs contributions ‫اﻟﻤﺤﺘﺴﺒﺔ‬
coût des facteurs factor cost ‫ﺗﻜﻠﻔﺔ اﻟﻌﻮاﻣﻞ‬
créance liability (‫اﻟﺘﺰام )ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ‬
créances et engagements financial claims ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت وإﻟﺘﺰاﻣﺎت ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
financiers
crédit-bail financial leasing ‫إﺟﺎرة ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
crédits loans ‫ﻗﺮوض‬
crédits à court terme short-term loans ‫ﻗﺮوض ﻗﺼﻴﺮة اﻷﺟﻞ‬
crédits à long terme long-term loans ‫ﻗﺮوض ﻃﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ‬
crédits commerciaux et trade credits and advances ‫اﺋﺘﻤﺎﻧﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ وﺳﻠﻒ‬
avances
démonétisation de l’or demonetization of gold ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﺬهﺐ‬
dépense de consommation final consumption ‫إﻧﻔ ﺎق واﺳ ﺘﻬﻼك ﻧﻬﺎﺋﻲ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ )إﻧﻔﺎق‬
finale des administrations expenditure of general (‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬
publiques government
dépense de consommation final consumption ‫إﻧﻔ ﺎق اﻟﻬ ﺒﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟﺮﺑﺢ‬
finale des ISBLSM expenditure of NPISHs ‫وﺗﺨ ﺪم اﻟﻌ ﺎﺋﻼت ﻋﻠ ﻰ اﻻﺳ ﺘﻬﻼك‬
‫اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬
dépense de consommation final consumption ‫إﻧﻔ ﺎق اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻻﺳ ﺘﻬﻼك‬
finale des ménages expenditure of households ‫اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬
dépense imputée imputed expenditure ‫ﻧﻔﻘﺎت ﻣﺤﺘﺴﺒﺔ‬

166
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
dépense publique de government final ‫إﻧﻔﺎق ﺣﻜﻮﻣﻲ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻬـﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋـﻲ‬
consommation finale consumption expenditure
dépenses expenditure ‫اﻟﻨﻔﻘﺎت‬
dépôts transférables transferable deposits ‫وداﺋﻊ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ‬
dépôts, autres deposits, other ‫وداﺋﻊ أﺧﺮى‬
dépréciation géométrique geometric depreciation ‫إهﻼك هﻨﺪﺳﻲ‬
dernier entré, premier sorti last-in-first-out (LIFO) ‫ﻻ‬
ً ‫اﻟﺪاﺧﻞ أﺧﻴﺮًا ﻳﺨﺮج أو‬
dernier entré, premier sorti LIFO ‫ﻻ‬
ً ‫اﻟﺪاﺧﻞ أﺧﻴﺮًا ﻳﺨﺮج أو‬
destruction d’actifs due à des catastrophic losses ‫ﺧﺴﺎﺋﺮ ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ آﻮارث‬
catastrophes
détenteurs shareholders ‫اﻟﻤﺴﺎهﻤﻮن‬
discrimination de prix price discrimination ‫ﺗﻤﻴﻴﺰ ﻓﻲ اﻷﺳﻌﺎر‬
dividendes dividends (‫أﻧﺼﺒﺔ )ﺣﺼﺺ اﻷرﺑﺎح اﻟﻤﻮزﻋﺔ‬
double déflation double deflation ‫ﺗﺼﺤﻴﺢ ﻣﺰدوج‬
droits d’assise excise duties ‫رﺳﻮم اﻻﺳﺘﻬﻼك‬
droits de license license fees ‫رﺳﻮم اﻟﺘﺮاﺧﻴﺺ‬
droits de timbre stamp taxes ‫ﺿﺮاﺋﺐ )رﺳﻮم( اﻟﺪﻣﻐﺔ‬
droits de tirage spéciaux special drawing rights ‫ﺣﻘﻮق اﻟﺴﺤﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬
(DTS) (SDRs)
droits nets des ménages sur net equity of households in ‫ﺻ ﺎﻓﻲ ﺣﻘ ﻮق اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﻓ ﻲ‬
les réserves techniques life insurance reserves and ‫اﺣﺘﻴﺎﻃ ﻴﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻴﺎة وﻓﻲ‬
d’assurance-vie et sur les in pension funds ‫اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت ﺻﻨﺎدﻳﻖ ﻣﻌﺎﺷﺎت اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ‬
fonds de pension
droits sur les exportations Export duties ‫رﺳﻮم اﻟﺘﺼﺪﻳﺮ‬
droits sur les importations import duties ‫رﺳﻮم اﻻﺳﺘﻴﺮاد‬
DTS SDRs ‫ﺣﻘﻮق اﻟﺴﺤﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬
échange de moyens de debt-bond swaps (‫ﺗﺒﺎدل اﻟﻤﺪﻳﻮﻧﻴﺔ )ﺳﻨﺪات‬
paiement (obligations)
échange de moyens de debt-equity swap (‫ﺗﺒﺎدل اﻟﻤﺪﻳﻮﻧﻴﺔ )ﺣﺼﺺ‬
paiement (participations)
économie total economy ‫ﻣﺠﻤﻮع اﻻﻗﺘﺼﺎد‬
économie souterraine underground economy ‫اﻗﺘﺼﺎد ﺳﺮي‬
économiques, flux flows, economic ‫ﺗﺪﻓﻘﺎت اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬
emplois uses ‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت‬
emplois jobs ‫وﻇﺎﺋﻒ‬
employeurs employers ‫أرﺑﺎب اﻟﻌﻤﻞ‬
enregistrement net net recordings ‫ﺗﺮﺻﻴﺪ‬

167
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
enregistrement sur la base de due-for-payment recording ‫ﻗﻴﺪ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﺳﺘﺤﻘﺎق اﻟﺪﻓﻊ‬
la date d’exigibilité
enterprise d’investissements foreign direct investment ‫ﻣﺸﺮوع اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر اﻷﺟﻨﺒﻲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬
directs étrangers enterprise
entreprise horizontalement horizontally integrated ‫ﻣﺸﺮوع ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ أﻓﻘﻴﺎ‬
intégrée enterprise
entreprise verticalement vertically integrated (‫ﻣﺸﺮوع ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ رأﺳﻴًﺎ )ﻋﻤﻮدﻳًﺎ‬
intégrée enterprise
entreprises financières financial enterprises ‫ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
entretien et les réparations maintenance and repairs (of ‫أﻋﻤ ﺎل اﻟﺼ ﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﺼ ﻠﻴﺢ )ﻟﻸﺻ ﻮل‬
(des actifs fixes) fixed assets) (‫اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬
épargne saving ‫ادﺧﺎر‬
épargne brute gross saving ‫ادﺧﺎر إﺟﻤﺎﻟﻲ‬
épargne nette net saving ‫ادﺧﺎر ﺻﺎﻓﻲ‬
épuisement d’actifs naturels depletion of natural economic ‫اﺳﺘﻨﺰاف اﻷﺻﻮل اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬
assets
equivalence plein-temps full-time equivalent ‫ﻣﻜﺎﻓﺊ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﺘﻔﺮغ‬
employment
établi balance sheet ‫ﻣﻴﺰاﻧﻴﺔ ﻋﻤﻮﻣﻴﺔ‬
établissement establishment ‫اﻟﻤﻨﺸﺄة‬
établissements marchands market establishments ‫ﻣﻨﺸﺂت ﺳﻮﻗﻴﺔ‬
excédent d’exploitation operating surplus ‫ﻓﺎﺋﺾ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
exportation de services exports of services ‫ﺻﺎدرات ﻣﻦ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬
exportations de biens export of goods ‫ﺻﺎدرات ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻊ‬
externalités externalities ‫أﻋﻤﺎل ﺧﺎرﺟﻴﺔ‬
facilités d’émission d’effets note issuance facilities (NIF) ‫ﺗﺴﻬﻴﻼت إﺻﺪار اﻟﺴﻨﺪات‬
(NIF)
financement de dette debt refinancing ‫ﺗﻤﻮﻳﻞ اﻟﺪﻳﻦ‬
flux économiques economic flows ‫ﺗﺪﻓﻘﺎت اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬
fonction function ‫اﻟﻐﺮض‬
fonction purpose (‫اﻟﻐﺮض )اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬
fond commercial purchased goodwill ‫ﺷﻬﺮة ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺘﺮاة‬
fonds de pension pension funds ‫ﺻﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻤﻌﺎﺷﺎت اﻟﺘﻘﺎﻋﺪﻳﺔ‬
fonds de pension autonomes autonomous pension funds ‫ﺻﻨﺎدﻳﻖ ﻣﻌﺎﺷﺎت اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ اﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ذاﺗﻴَﺎ‬
fonds de securité sociale social security funds ‫ﺻﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬
formation du capital brut gross capital formation ‫ﺗﻜﻮﻳﻦ رأﺳﻤﺎﻟﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ‬
formation du capital fixe brut gross fixed capital formation ‫ﺗﻜﻮﻳﻦ رأس اﻟﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺖ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‬

168
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
formation net de capital fixe net fixed capital formation ‫ﺗﻜﻮﻳﻦ رأﺳﻤﺎﻟﻲ ﺛﺎﺑﺖ ﺻﺎﻓﻲ‬
frontière de la production production boundary (‫ﺣﺪود اﻹﻧﺘﺎج )داﺋﺮة اﻹﻧﺘﺎج‬
gains de détention holding gains (‫أرﺑﺎح اﻟﺤﻴﺎزة )ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨـﺎء‬
gains en capital capital gains ‫أرﺑﺎح رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
gains et pertes d’échange trading gains and losses ‫ﻣﻜﺎﺳﺐ وﺧﺴﺎﺋﺮ اﻻﺗﺠﺎر‬
gains neutres de détention neutral holding gains ‫ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﻤﺤﺎﻳﺪة‬
gains neutres de détention neutral holding gains (by ‫ﻣﻜﺎﺳ ﺐ اﻻﻗﺘ ﻨﺎء اﻟﻤﺤ ﺎﻳﺪة )ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ‬
(des non-résidents) non-residents) (‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ‬
gains nominaux de détention nominal holding gains ‫أرﺑﺎح اﻟﺤﻴﺎزة اﻻﺳﻤﻴﺔ‬
gains nominaux de detention nominal holding gain (by ‫أرﺑﺎح اﻟﺤﻴﺎزة اﻻﺳﻤﻴﺔ ﻟﻐﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ‬
(des non-résidents) non-residents)
gains reels de détention real holding gains ‫ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‬
gains reels/pertes réelles real holding gains/losses (‫ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻻﻗﺘﻨﺎء اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ )ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻤﻴﻦ‬
(non-résidents) (non-residents)
gisements subsoil assets ‫أﺻﻮل ﺟﻮﻓﻴﺔ‬
gros travaux de rénovation ou major renovations or ‫أﻋﻤ ﺎل اﻟﺘﺮﻣ ﻴﻢ أو اﻟﺘﻮﺳ ﻌﺎت اﻟﻜﺒ ﻴﺮة‬
de reconstruction (des enlargements (of fixed assets) (‫)ﻟﻸﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬
actifs fixes)
heures travaillées, total des hours worked, total ‫ﻣﺠﻤﻮع ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ‬
hypothèse d’ une technologie industry (producer) (‫ﻓﺮض ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ )ﻣﻨﺘﺞ‬
unique par branche technology model
d’activité
hypothèse d’une technologie product (commodity) (‫ﻓﺮض ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ )اﻟﺴﻠﻌﺔ‬
unique par produit technology model
hypothèse hédoniste hedonic method ‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻬﻴﺪوﻧﻴـﺔ‬
importations de biens imports of goods (‫ﺳﻠﻊ ﻣﺴﺘﻮردة )واردات اﻟﺴﻠـﻊ‬
importations de services imports of services (‫ﺧﺪﻣـﺎت ﻣﺴﺘﻮردة )واردات اﻟﺨﺪﻣﺎت‬
impôts taxes ‫اﻟﻀﺮاﺋﺐ‬
impôts (périodiques) sur les Taxes (recurrent) on land, ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ )ﻣ ﺘﻜﺮرة( ﻋﻠ ﻰ اﻷراﺿ ﻲ أو‬
terrains, les bâtiments et les buildings or other ‫اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو ﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻹﻧﺸﺎءات‬
autres constructions structures
impôts a l’exportation export taxes ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺗﺼﺪﻳﺮ‬
impôts courants divers miscellaneous current taxes ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ‬
impôts courants sur la current taxes on land and ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳ ﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻷراﺿ ﻲ‬
propriété foncière et buildings ‫واﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‬
immobilière
impôts courants sur le capital current taxes on capital ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳﺔ ﻋﻠﻰ رأس اﻟﻤﺎل‬

169
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
impôts courants sur le current taxes on net wealth ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺻﺎﻓﻲ اﻟﺜﺮوة‬
patrimoine net
impôts courants sur le revenu current taxes on income, ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳ ﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺪﺧ ﻞ واﻟ ﺜﺮوة‬
et le patrimoine, etc. wealth, etc. ‫اﻟﺦ‬...
impôts courants sur les autres current taxes on other assets ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺟﺎرﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺻﻮل اﻷﺧﺮى‬
actifs
impôts de capitation poll taxes ‫ﺿﺮاﺋﺐ اﻟﻨﻔﻮس‬
impôts en capital capital levies ‫ﺿﺮاﺋﺐ رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
impôts en capital capital taxes ‫ﺿﺮاﺋﺐ رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
impôts et droits sur les taxes and duties on imports ‫ﺿﺮاﺋﺐ ورﺳﻮم ﻋﻠﻰ اﻟﻮاردات‬
importations
impôts généraux sur les general sale taxes ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺒﻴﻌﺎت‬
ventes
impôts indirects indirect taxes ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
impôts périodiques sur les recurrent taxes on land, ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻣ ﺘﻜﺮرة ﻋﻠ ﻰ اﻷراﺿ ﻲ أو‬
terrains, les bâtiments et les buildings or other ‫اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو ﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻹﻧﺸﺎءات‬
autres constructions structures
impôts resultants de taux de taxes resulting from multiple ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻧﺎﺗﺠ ﺔ ﻋ ﻦ أﺳ ﻌﺎر اﻟﺼ ﺮف‬
changes multiples exchange rates ‫اﻟﻤﺘﻌﺪدة‬
impôts sur des services taxes on specific services ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﻌﻴﻨﺔ‬
spécifiques
impôts sur l’utilisation de car registration taxes ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺴﻴﺎرة‬
véhicule
impôts sur l’utilisation des taxes on the use of fixed ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬
actifs fixes assets
impôts sur la dépense expenditure taxes ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﻔﺎق‬
impôts sur la pollution taxes on pollution ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻠﻮث‬
impôts sur la production taxes on production ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺎج‬
impôts sur le revenu taxes on income ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺪﺧﻞ‬
impôts sur le revenu des taxes on individual or ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ دﺧ ﻞ اﻷﻓ ﺮاد أو اﻷﺳ ﺮ‬
individus ou des ménages household income ‫اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬
impôts sur les autorisations taxes paid to obtain business ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻣﺪﻓﻮﻋ ﺔ ﻟﻠﺤﺼ ﻮل ﻋﻠ ﻰ‬
commerciales et and professional licenses ‫ﺗﺮاﺧ ﻴﺺ اﻷﻋﻤ ﺎل واﻟﺘﺮاﺧ ﻴﺺ‬
professionnelles ‫اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‬
impôts sur les gains en capital taxes on capital gains ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻌ ﺎﺋﺪات اﻻﺳ ﺘﺜﻤﺎرﻳﺔ‬
‫اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬

170
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
impôts sur les gains taxes on winning from ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ أرﺑ ﺎح اﻟﻴﺎﻧﺼ ﻴﺐ أو‬
provenant des loteries ou lotteries or gambling ‫اﻟﻘﻤﺎر‬
des jeux
impôts sur les opérations taxes on international ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬
internationales transactions
impôts sur les opérations taxes on financial and capital ‫ﺿ ﺮاﺋﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻌ ﺎﻣﻼت اﻟﻤﺎﻟ ﻴﺔ‬
mobilières et immobilières transactions ‫واﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
impôts sur les produits taxes on products ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬
impôts sur les rémunérations payroll taxes ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ ﺟﺪاول اﻟﻤﺮﺗﺒﺎت‬
impôts sur les revenus des taxes on the income of ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ دﺧﻞ اﻟﺸﺮآﺎت‬
sociétés corporations
impôts sur les spectacles taxes on entertainment ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺮﻓﻴﻪ‬
impôts sur les spectacles, les taxes on lotteries, gambling ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻴﺎﻧﺼﻴﺐ واﻟﻘﻤﺎر‬
paris et les loteries and betting
impôts sur les transferts de taxes on capital transfers ‫ﺿﺮاﺋﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
capital
indemnités d’assurance- non-life insurance claims ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮ اﻟﺤﻴﺎة‬
dommages
indicateur indépendant single indicator method of ‫اﻟ ﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳ ﻲ اﻟﻤﻔ ﺮد )اﻟﺘﺼ ﺤﻴﺢ‬
deflation (‫اﻟﻤﻨﻔﺮد‬
Indice de prix de Laspeyres Laspeyres price index ‫رﻗﻢ ﻻﺳﺒﻴﺮ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻸﺳﻌﺎر‬
indice de Tornqvist de prix Tornqvist price index ‫رﻗﻢ ﺗﻮرﻧﻜﻔﻴﺴﺖ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﺴﻌﺮ‬
indice de Tornqvist de Tornqvist volume index ‫رﻗﻢ ﺗﻮرﻧﻜﻔﻴﺴﺖ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﺤﺠﻢ‬
volume
indice de valeur unitaire unit value index ‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻮﺣﺪة‬
indice de volume volume index ‫رﻗﻢ ﻗﻴﺎﺳﻲ ﺣﺠﻤﻲ‬
indice de volumes de Laspeyres volume index ‫رﻗﻢ ﻻﺳﺒﻴﺮ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﺤﺠﻢ‬
Laspeyres
indice de prix price index ‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﺴﻌﺮ‬
indice de volumes de Paasche Paasche volume index ‫رﻗﻢ ﺑﺎش اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﺤﺠﻢ‬
indice idéal de Fisher Fisher’s ideal index (price) (‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ اﻷﻣﺜﻞ ﻟﻔﻴﺸﺮ )اﻟﺴﻌﺮ‬
(F/price)
indice idéal de Fisher Fisher’s ideal index (volume) (‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ اﻷﻣﺜﻞ ﻟﻔﻴﺸﺮ )اﻟﺤﺠﻢ‬
(F/volume)
indices de prix de Paasche Paasche price index ‫رﻗﻢ ﺑﺎش اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻸﺳﻌﺎر‬
indices-chaîne chain indices ‫ﺳﻼﺳﻞ اﻷرﻗﺎم اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬

171
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
institutions de dépôts deposit money corporations ‫ﺷﺮآﺎت اﻹﻳﺪاع اﻟﻨﻘﺪي‬
monétaires
institutions sans but lucratif non-profit institutions (NPIs) ‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ‬
(ISBL)
institutions sans but lucratif non-profit institutions serving ‫ﻣﺆﺳﺴ ﺎت ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟ ﺮﺑﺢ وﺗﺨ ﺪم‬
au service des ménages households (NPISHs) (‫اﻟﻌﺎﺋﻼت )اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬
(ISBLSM)
institutions sans but lucratif non-profit institutions ‫ﻣﺆﺳﺴ ﺎت ﻏ ﻴﺮ هﺎدﻓ ﺔ ﻟﻠ ﺮﺑﺢ ﺗﺴ ﻴﻄﺮ‬
contrôlées et controlled and mainly ‫ﻋﻠ ﻴﻬﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣ ﺔ وﺗﻤﻮﻟﻬ ﺎ ﺑﺼ ﻮرة‬
principalement financées financed by government ‫رﺋﻴﺴﻴﺔ‬
par les administrations
publiques
institutions sans but lucratif non-profit institutions ‫ﻣﺆﺳﺴ ﺎت ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟ ﺮﺑﺢ ﺗﺸ ﺘﻐﻞ‬
engagées dans une engaged in market ‫ﺑﺎﻹﻧﺘﺎج اﻟﺴﻮﻗﻲ‬
production marchande production
institutions sans but lucratif non-profit institutions ‫ﻣﺆﺳﺴ ﺎت ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟ ﺮﺑﺢ ﺗﺸ ﺘﻐﻞ‬
engagées dans une engaged in non-market ‫ﺑﺎﻹﻧﺘﺎج ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻮﻗﻲ‬
production non marchande production
institutions sans but lucratif market non-profit institutions ‫ﻣﺆﺳﺴ ﺎت ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻲ اﻟ ﺮﺑﺢ ﺳ ﻮﻗﻴﺔ‬
marchandes au service des serving businesses ‫ﺗﺨﺪم ﻣﺆﺳﺴﺎت اﻷﻋﻤﺎل‬
entreprises
intérêt économique, centre d’ economic interest, center of ‫ﻣﺮآﺰ اﻻهﺘﻤﺎم )اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ( اﻻﻗﺘﺼﺎدي‬
intérêt nominal nominal interest ‫ﻓﺎﺋﺪة إﺳﻤﻴﺔ‬
intérêt réel real interest ‫ﻓﺎﺋﺪة ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‬
intérêt interest ‫اﻟﻔﺎﺋﺪة‬
intermédiaires financières financial intermediaries ‫وﺳﻄﺎء ﻣﺎﻟﻴﻮن‬
intermédiation financière financial intermediation ‫وﺳﺎﻃﺔ ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
investissements directs foreign direct investment ‫اﺳﺘﺜﻤﺎر أﺟﻨﺒﻲ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬
étrangers
ISBL NPIs ‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ‬
ISBLSM NPISHs ‫ﻣﺆﺳﺴ ﺎت ﻻ ﺗﻬ ﺪف ﻟﻠﺮﺑﺢ وﺗﺨﺪم اﻷﺳﺮ‬
‫اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬
ISBLSM, dépense de NPISHs, final consumption ‫إﻧﻔ ﺎق اﻟﻤﺆﺳﺴ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ‬
consommation finale des expenditure of ‫اﻟ ﺮﺑﺢ وﺗﺨ ﺪم اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬
Le transferts de biens et transfers of individual non- ‫ﺗﺤﻮﻳ ﻼت اﻟﺴ ﻠﻊ أو اﻟﺨﺪﻣ ﺎت اﻟﻔ ﺮدﻳﺔ‬
services non marchands market goods or services ‫ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻮﻗﻴﺔ‬

172
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
lettres de crédit letters of credit (‫ﺧﻄﺎﺑﺎت اﻟﻀﻤﺎن )ﺧﻄﺎﺑﺎت اﻻﻋﺘﻤﺎد‬
lignes de credit lines of credit ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ اﺋﺘﻤﺎﻧﻲ‬
location simple operating lease ‫ﺗﺄﺟﻴﺮ ﺗﺸﻐﻴﻠﻲ‬
logements dwellings ‫اﻟﻤﺴﺎآﻦ‬
logiciels computer software ‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻜﻮﻣﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﺠﺎهﺰة‬
loyer rent ‫اﻟﺮﻳﻊ‬
loyer des actifs fixes rentals of fixed assets ‫رﻳﻊ اﻷﺻﻮل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬
loyer des gisements rent on subsoil assets ‫رﻳﻊ اﻷﺻﻮل اﻟﺠﻮﻓﻴﺔ‬
loyer des terrains rent on land ‫رﻳﻊ اﻷراﺿﻲ‬
machines et équipements machinery and equipment (‫ﺁﻻت وﻣﻌﺪات )أﺻﻮل‬
(actifs) (assets)
marge commerciale trade margin ‫هﺎﻣﺶ ﺗﺠﺎري‬
marge de transport transport margin ‫هﺎﻣﺶ اﻟﻨﻘﻞ‬
matériels de transport (actifs) transport equipment (assets) (‫ﻣﻌﺪات اﻟﻨﻘﻞ )أﺻﻮل‬
matières premières et de materials and supplies, ‫ﻣﺨﺰون اﻟﻤﻮاد واﻟﻠﻮازم‬
fournitures, stock des inventories of
matrice de comptabilité social accounting matrix ‫ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
sociale (MCS) (SAM)
MCS SAM ‫ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ اﻟﻤﺤﺎﺳﺒﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
ménage household ‫أﺳﺮة ﻣﻌﻴﺸﻴﺔ‬
ménages, consommation households, actual final ‫اﺳﺘﻬﻼك اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ اﻟﻔﻌﻠﻲ‬
finale effective des consumption of
ménages, dépense de households, final ‫إﻧﻔ ﺎق اﻷﺳ ﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻬـﻼك‬
consommation finale des consumption expenditure ‫اﻟﻨﻬﺎﺋـﻲ‬
of
méthode de l’inventaire perpetual inventory method ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺠﺮد اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‬
permanent (MIP) (PIM)
moment d’enregistrement time of recording ‫وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
moment de l’acquisition time of acquisitions ‫وﻗﺖ اﻻﺣﺘﻴﺎز‬
monétisation de l’or monetization of gold ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﺬهﺐ إﻟﻰ ذهﺐ ﻧﻘﺪي‬
monuments historiques historic monuments (‫ﻧﺼﺐ ﺗﺎرﻳﺨﻴـﺔ )اﻟﺘﺬآﺎرﻳﺔ‬
net net ‫ﺻﺎﻓﻲ‬
net stock des actifs de capital net written down value of ‫ﺻﺎﻓﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻷﺻﻮل اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
fixed asset
net, stock de capital capital stock, net ‫ﺻﺎﻓﻲ ﻣﺨﺰون اﻷﺻﻮل اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
nette, valeur ajoutée value added, net (‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ )ﺻﺎﻓﻴﺔ‬

173
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
nomenclature de la classification of individual ‫ﺗﺼ ﻨﻴﻒ اﻹﻧﻔ ﺎق اﻻﺳ ﺘﻬﻼآﻲ ﻟﻸﻓ ﺮاد‬
consommation individuelle consumption by purpose ‫ﺣﺴﺐ اﻟﻐﺮض‬
par fonction (COICOP) (COICOP)
nomenclature des dépenses classification of outlays of ‫ﺗﺼﻨﻴﻒ إﻧﻔﺎق اﻟﻤﻨﺘﺠﻴﻦ ﺣﺴﺐ اﻟﻐﺮض‬
des producteurs par producers by purpose
fonction (COPP) (COPP)
nomenclature des fonctions classification of the function ‫ﺗﺼﻨﻴﻒ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬
des administrations of government (COFOG)
publiques (COFOG)
nomenclature des fonctions classification of the purposes ‫ﺗﺼ ﻨﻴﻒ ﻣﻘﺎﺻ ﺪ اﻟﻤﺆﺳﺴ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻻ‬
des institutions sans but of non-profit institution ‫ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺮﺑﺢ‬
lucratif (COPNI) (COPNI)
nomenclature fonctionnelle functional classification ‫ﺗﺼﻨﻴﻒ وﻇﻴﻔﻲ‬
non-résident non-resident ‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﻢ‬
numéraire currency (‫اﻟﻨﻘﻮد )اﻟﻌﻤﻠﺔ‬
numéraire et dépôts currency and deposits ‫ﻋﻤﻠﺔ ووداﺋﻊ‬
objets de valeur valuable ‫اﻟﻨﻔﺎﺋﺲ‬
obligations bonds and debentures ‫ﺳﻨﺪات وآﻤﺒﻴﺎﻻت‬
obligations à coupon zéro zero-coupon bonds (‫ﺳﻨﺪات ﻻ ﻗﺴﺎﺋﻢ ﻟﻬﺎ )اﻟﺴﻨﺪات اﻟﺼﻔﺮﻳﺔ‬
obligations à prime deep discount bonds ‫ﺳ ﻨﺪات ذات ﺧﺼ ﻢ ﻋﻤ ﻴﻖ )اﻟﻤﺨﻔﻀ ﺔ‬
d’émission élevée (‫ﺗﺨﻔﻴﻀًﺎ آﺒﻴﺮًا‬
obsolescence imprévue unforeseen obsolescence ‫ﺑﻠﻰ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻊ‬
occupé employee ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬
œuvres récréatives, littéraires entertainment, literary or ‫أﻋﻤﺎل ﺗﺮوﻳﺤﻴﺔ أو أدﺑﻴﺔ أو ﻓﻨﻴﺔ أﺻﻠﻴﺔ‬
ou artistiques originales artistic originals
opération transaction ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ‬
opérations de répartition distributive transactions ‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺗﻮزﻳﻌﻴﺔ‬
opérations de troc barter transactions ‫ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟﻤﻘﺎﻳﻀﺔ‬
opérations financières financial transactions ‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
opérations internes internal transactions ‫ﻣﻌﺎﻣﻼت داﺧﻠﻴﺔ‬
opérations internes intra-unit transactions ‫ﻣﻌﺎﻣﻼت داﺧﻠﻴﺔ‬
opérations monétaires monetary transactions ‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻧﻘﺪﻳﺔ‬
opérations non monétaires non-monetary transactions ‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻏﻴﺮ ﻧﻘﺪﻳﺔ‬
or monétaire monetary gold ‫ذهﺐ ﻧﻘﺪي‬
or non monétaire non-monetary gold ‫ذهﺐ ﻏﻴﺮ ﻧﻘﺪي‬
organisations internationales international organizations ‫ﻣﻨﻈﻤﺎت دوﻟﻴﺔ‬
organismes de réglementation regulatory bodies ‫هﻴﺌﺎت ﺗﻨﻈﻴﻤﻴﺔ‬

174
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
paiements effectués par les payments by households to ‫ﻣﺪﻓﻮﻋ ﺎت اﻷﺳ ﺮة اﻟﻤﻌﻴﺸ ﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼ ﻮل‬
ménages pour obtenir obtain certain licenses ‫ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺮاﺧﻴﺺ‬
certaines autorisations
paiements en nature autres payments in kind other than ‫اﻟﻤﺪﻓﻮﻋﺎت اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ ﻋﺪا اﻷﺟﺮ اﻟﻌﻴﻨﻲ‬
que les rémunérations en remuneration in kind
nature
parités de pouvoir d’achat purchasing power parities ‫ﺗﻌﺎدل اﻟﻘﻮة اﻟﺸﺮاﺋﻴﺔ‬
(PPA) (PPP)
période de base base period ‫ﻓﺘﺮة اﻷﺳﺎس‬
personnes économiquement economically active persons ‫أﺷﺨﺎص ﻧﺎﺷﻄﻮن اﻗﺘﺼﺎدﻳًﺎ‬
actives
personnes légales legal entities (‫وﺣﺪات ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ )آﻴﺎﻧﺎت ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ‬
PIB aux prix du marché GDP at market prices ‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﺴﻮق‬
PIN NDP ‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ ﺻﺎﻓﻲ‬
position extérieure globale international investment ‫ﻣﺮآﺰ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر اﻟﺪوﻟﻲ‬
(PEG) position (IMF)
position extérieure globale net international investment ‫ﻣﺮآﺰ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر اﻟﺪوﻟﻲ اﻟﺼﺎﻓﻲ‬
nette position
PPA PPP ‫ﺗﻌﺎدل اﻟﻘﻮة اﻟﺸﺮاﺋﻴﺔ‬
prélèvements sur les revenus withdrawals from income of ‫ﻣﺴ ﺤﻮﺑﺎت ﻣ ﻦ دﺧ ﻮل ﻣﻠﻜ ﻴﺔ أﺷ ﺒﺎﻩ‬
des quasi-sociétés quasi-corporations ‫اﻟﺸﺮآﺎت‬
premier entré, premier sorti FIFO ‫ﻻ‬
ً ‫ﻻ ﻳﺨﺮج أو‬ً ‫اﻟﻮارد أو‬
premier entré, premier sorti first-in-first-out ‫ﻻ‬
ً ‫ﻻ ﻳﺨﺮج أو‬ً ‫اﻟﻮارد أو‬
prestation d’assistance social assistance benefits in ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ‬
sociale en espèces cash
prestation de securité sociale social security benefits in ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ‬
en espèces cash
prestations d’assistance social assistance benefits in ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻌﻴﻨﻴﺔ‬
sociale en nature kind
prestations d’assistance social assistance benefits ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
sociales
prestations d’assurance social private funded social ‫ﻼ‬
ً ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﻤﻤﻮل ﺗﻤﻮﻳ‬
de regimes privés insurance benefits ‫ﺧﺎﺻًﺎ‬
prestations d’assurance social insurance benefits ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬
sociale

175
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
prestations d’assurance unfunded employees’ social ‫ﻣ ﻨﺎﻓﻊ اﻟﺘﺄﻣﻴ ﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ ﻲ ﻟﻠﻤﺴ ﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‬
sociale directes insurance benefits ‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻤﻮﻟﺔ‬
d’employeurs
prestations sociales social benefits ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ إﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
primes d’assurance- non-life insurance premiums ‫أﻗﺴﺎط اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮ اﻟﺤﻴﺎة‬
dommages
primes nettes d’assurance- net non-life insurance ‫ﺻﺎﻓﻲ أﻗﺴﺎط اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮ اﻟﺤﻴﺎة‬
dommages premiums
prix price ‫اﻟﺴـــﻌﺮ‬
prix constants constant prices ‫أﺳﻌﺎر ﻣﺜﺒﺘﺔ‬
prix coût, assurance, fret costs, insurance, freight (‫اﻟﺴﻌﺮ )ﺳﻴﻒ‬
(C.A.F.) (C.I.F.) price
prix d’acquisition purchaser’s price ‫أﺳﻌﺎر اﻟﻤﺸﺘﺮﻳﻦ‬
prix de base basic price ‫ﺳﻌﺮ أﺳﺎﺳﻲ‬
prix de marché market Prices ‫أﺳﻌﺎر ﺳﻮﻗﻴﺔ‬
prix de marché equivalents market price equivalents ‫أﺳﻌﺎر اﻟﺴﻮق اﻟﻤﻌﺎدﻟﺔ‬
prix de producteur producer’s price ‫ﺳﻌــﺮ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
prix de transfert transfer price ‫ﺳﻌﺮ اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬
prix économiquement economically significant ‫أﺳ ﻌﺎر ﻣﻬﻤ ﺔ اﻗﺘﺼ ﺎدﻳًﺎ )ذات دﻻﻟ ﺔ‬
significatifs prices (‫اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬
prix francs à bord (f.a.b.) free on board (f.o.b.) (‫اﻟﺴﻌﺮ )ﻓﻮب‬
producteurs marchands market producers ‫ﻣﻨﺘﺞ ﺳﻮﻗﻲ‬
producteurs non marchands non-market producers ‫ﻣﻨﺘﺠﻮن ﻏﻴﺮ ﺳﻮﻗﻴﻴﻦ‬
producteurs pour leur propre own account producers ‫ﻣﻨﺘﺠﻮن ﻟﺤﺴﺎب أﻧﻔﺴﻬﻢ‬
compte
producteurs pour propre producers for own final use ‫ﻣﻨﺘﺠﻮن ﻷﻏﺮاض اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺬاﺗﻲ‬
usage
production production ‫إﻧﺘﺎج‬
production output (‫اﻟﻤﻨﺘﺞ )اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت‬
production des services financial intermediation ‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻮﺳﺎﻃﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬
d’intermediation financière services indirectly ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
indirectement mesurés measured (FISIM)
(SIFIM)
production économique economic production ‫إﻧﺘﺎج اﻗﺘﺼﺎدي‬
production illégale illegal production ‫إﻧﺘﺎج ﻏﻴﺮ ﻣﺸﺮوع‬
production marchande market output (‫ﻣﻨﺘﺞ ﺳﻮﻗﻲ )اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت اﻟﺴﻮﻗﻴﺔ‬

176
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
production pour usage final output produced for own final ‫ﻣﺨ ﺮﺟﺎت ﺗﻨ ﺘﺞ ﻷﻏ ﺮاض اﻻﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
propre use (‫اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ اﻟﺨﺎص )اﻟﺬاﺗﻲ‬
produit intérieur domestic output ‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ‬
produit intérieur brut (selon gross domestic product (‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ )ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻹﻧﻔﺎق‬
l’optique de la dépense) (expenditure based)
produit intérieur brut (selon gross domestic product (‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ )ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻹﻧﺘﺎج‬
l’optique de la production) (output based)
produit intérieur brut (selon gross domestic product (‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ )ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺪﺧــﻞ‬
l’optique du revenu) (income based)
produit intérieur net (PIN) net domestic product (NDP) ‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ ﺻﺎﻓﻲ‬
produit interne brut aux prix gross domestic product at ‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﺴﻮق‬
du marché market prices
produits products ‫اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬
produits liés joint products ‫ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻣﺸﺘﺮآﺔ‬
profits de monopoles profits of export monopolies ‫أرﺑﺎح اﺣﺘﻜﺎرات اﻟﺘﺼﺪﻳﺮ‬
d’exportation
profits des monopoles profits of import monopolies ‫أرﺑﺎح اﺣﺘﻜﺎرات اﻻﺳﺘﻴﺮاد‬
profits des monopoles fiscaux profits of fiscal monopolies ‫أرﺑﺎح اﻻﺣﺘﻜﺎرات اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‬
prospection minière et mineral exploration ‫إﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﻤﻌﺎدن‬
pétrolière
quadrant d’emploi final final use quadrant ‫اﻟﺮﺑﻊ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬
quadrant d’emploi intermediate use quadrant ‫رﺑﻌ ﻴﺔ اﻻﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﻮﺳ ﻴـﻂ )ﻣﺼ ﻔﻮﻓﺔ‬
intermédiaire (‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻮﺳﻴﻂ‬
quadrant des emplois de la uses of value added quadrant ‫رﺑﻌﻴﺔ اﺳﺘﻌﻤﺎﻻت اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‬
valeur ajoutée
quasi-sociétés quasi-corporations ‫أﺷﺒﺎﻩ اﻟﺸﺮآﺎت‬
quasi-sociétés non financières non-financial quasi- ‫ﺷﺮآﺎت ﺷﺒﻪ ﻣﺴﺎهﻤﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
corporations
Recherché et développement research and development ‫ﺑﺤﺚ وﺗﻄﻮﻳﺮ‬
rééchelonnement des prêts debt rescheduling ‫إﻋﺎدة ﺟﺪوﻟﺔ اﻟﺪﻳﻦ‬
régimes d’assurance sociale social insurance schemes ‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬
régimes de pension à money purchase pension ‫ﺑﺮاﻣﺞ ﺷﺮاء اﻟﻨﻘﻮد ﻓﻲ ﺻﻨﺎدﻳﻖ اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ‬
prestations plans
régimes de pension à defined benefit pension plans ‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ ﻣﺤﺪدة اﻟﻤﻨﺎﻓﻊ‬
prestations prédéfinies
régimes de sécurité sociale social security schemes ‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬
relation de travail occupied persons (‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻮن )ﻋﻼﻗﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬

177
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
remboursements de reimbursements of social ‫ﺗﻌﻮﻳﻀﺎت ﻣﻨﺎﻓﻊ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬
prestations de sécurité security benefits
sociale
remise de dette debt forgiveness (‫ﺳﻤﺎح اﻟﺪﻳﻦ )إﻟﻐﺎء اﻟﺪﻳﻦ‬
Remise de dette debt defiance ‫ﻓﺴﺦ اﻟﺪﻳﻦ‬
rémunération des salariés compensation of employees (‫ﺗﻌﻮﻳﻀﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ )اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‬
rémunérations en nature remuneration in kind ‫أﺟﺮ ﻋﻴﻨﻲ‬
réorienter les opérations rerouting transactions ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴﺎر اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت‬
réserves d’eau water resources ‫ﻣﻮارد ﻣﺎﺋﻴﺔ‬
réserves de charbon, de coal, oil and natural gas ‫اﺣﺘﻴﺎﻃ ﻴﺎت اﻟﻔﺤ ﻢ واﻟ ﻨﻔﻂ واﻟﻐ ﺎز‬
pétrole et de gaz naturel reserves ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬
réserves de minéraux metallic mineral reserves ‫اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت اﻟﻤﻌﺎدن اﻟﻤﻨﺠﻤﻴﺔ‬
métalliques
réserves de minéraux non non-metallic mineral reserves ‫اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت ﻣﻨﺠﻤﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬
métalliques
réserves techniques insurance technical reserves ‫اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت ﻓﻨﻴﺔ ﻟﻠﺘﺄﻣﻴﻦ‬
d’assurance
résidence residence ‫إﻗﺎﻣﺔ‬
ressources resources ‫اﻟﻤﻮارد‬
ressources biologiques non non-cultivated biological ‫ﻣﻮارد ﺑﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻔﺘﻠﺤﺔ‬
cultivées resources
reste du monde rest of the world ‫ﺑﻘﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬
revenu income ‫اﻟﺪﺧﻞ‬
revenu brut disponible ajusté gross adjusted disposable ‫دﺧﻞ ﻣﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ ﻣﻌﺪل إﺟﻤﺎﻟـﻲ‬
income
revenu d’entreprise entrepreneurial income ‫دﺧﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ‬
revenu de l’extérieur, net income from abroad, net ‫ﺻﺎﻓﻲ اﻟﺪﺧﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬
revenu de la propriété property income ‫دﺧﻞ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ‬
revenu de la propriété attribué property income attributed to ‫دﺧ ﻞ اﻟﻤﻠﻜ ﻴﺔ اﻟ ﺬي ﻳﻌ ﺰي إﻟ ﻰ ﺣﺎﻣﻠ ﻲ‬
aux assurés insurance policyholders ‫ﺑﻮﻟﻴﺼﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‬
revenu disponible disposable income ‫دﺧﻞ ﻣﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ‬
revenu disponible ajusté adjusted disposable income ‫دﺧﻞ ﻣﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ ﻣﻌﺪل‬
revenu en nature reçu par les income in kind received by ‫دﺧ ﻮل ﻋﻴﻨ ﻴﺔ ﻣﺴ ﺘﻠﻤﺔ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‬
salariés employees (‫)اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‬
revenu intérieur brut réel real gross domestic income ‫دﺧﻞ ﻣﺤﻠﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﺣﻘﻴﻘﻲ‬
(RIB réel) (real GDI)
revenu mixte mixed income ‫دﺧﻞ ﻣﺨﺘﻠﻂ‬

178
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
revenu national national income ‫دﺧﻞ ﻗﻮﻣﻲ‬
revenu national disponible net national disposable ‫دﺧﻞ ﻗﻮﻣﻲ ﻣﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ ﺻﺎﻓﻲ‬
net (RNDN) income (NNDI)
revenu national net (RNN) net national income (NNI) ‫دﺧﻞ ﻗﻮﻣﻲ ﺻﺎﻓﻲ‬
revenu net de l’extérieur net income from abroad ‫ﺻﺎﻓﻲ اﻟﺪﺧﻞ ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج‬
revenu net disponible ajusté net adjusted disposable ‫دﺧﻞ ﻣﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ ﺻﺎﻓﻲ ﻣﻌﺪل‬
income
revenu primaire primary income ‫دﺧﻞ أوﻟﻰ‬
revenu réel real income ‫دﺧﻞ ﺣﻘﻴﻘﻲ‬
revenue national brut (RNB) gross national income (GNI) ‫دﺧﻞ ﻗﻮﻣﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ‬
revenue national disponible gross national disposable ‫دﺧﻞ ﻗﻮﻣﻲ ﻣﺘﺎح ﻟﻠﺘﺼﺮف ﺑﻪ إﺟﻤﺎﻟﻲ‬
brut (RNDB) income (GNDI)
revenus distribués des distributed income of ‫دﺧﻞ اﻟﺸﺮآﺎت اﻟﻤﻮزع‬
sociétés corporations
RNB GNI ‫دﺧﻞ ﻗﻮﻣﻲ إﺟﻤﺎﻟﻲ‬
saisie sans compensation uncompensated seizures ‫ﻧﺰع اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ )اﻟﻤﺼﺎدرة( دون ﺗﻌﻮﻳﺾ‬
salaires et traitements wages and salaries ‫أﺟﻮر وﻣﺮﺗﺒﺎت‬
salaires et traitements en wages and salaries in cash ‫أﺟﻮر وﻣﺮﺗﺒﺎت ﻧﻘﺪﻳﺔ‬
espèces
salaires et traitements en wages and salaries in kind ‫أﺟﻮر وﻣﺮﺗﺒﺎت ﻋﻴﻨﻴﺔ‬
nature
scinder les opérations partitioning of transactions ‫ﺗﺠﺰﺋﺔ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت‬
SCN SNA ‫ﻧﻈﺎم اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ‬
secteurs institutionnels institutional sectors ‫ﻗﻄﺎﻋﺎت ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ‬
securité sociale, social security benefits, ‫ﻲ‬ ‫ﻣ ﻨﺎﻓﻊ اﻟﻀ ﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋ‬
remboursements de reimbursements of (‫)اﻟﺘﻌﻮﻳﻀﺎت‬
services services ‫ﺧﺪﻣﺎت‬
services de consommation collective consumption ‫ﺧﺪﻣﺎت اﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‬
collectifs services
SIFIM FISIM ‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻮﺳﺎﻃﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
société corporation ‫ﺷﺮآﺔ‬
société auxiliaire aِ ncillary corporation ‫ﺷﺮآﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة‬
sociétés d’assurance insurance corporations ‫ﺷﺮآﺎت اﻟﺘﺄﻣﻴــﻦ‬
sociétés financières financial corporations ‫ﺷﺮآﺎت ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
sociétés holding holding corporations ‫ﺷﺮآﺎت ﻗﺎﺑﻀﺔ‬
sociétés non financières non-financial corporations ‫ﺷﺮآﺎت ﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ‬

179
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
sociétés privées nationales private corporations (non- ‫ﺷ ﺮآﺎت وﻃﻨ ﻴﺔ ﺧﺎﺻ ﺔ )ﻣﺎﻟ ﻴﺔ وﻏ ﻴﺮ‬
(financières et non financial and financial) (‫ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
financières)
sociétés privées nationales national private corporations ‫ﺷ ﺮآﺎت وﻃﻨ ﻴﺔ ﺧﺎﺻ ﺔ )ﻏ ﻴﺮ ﻣﺎﻟ ﻴﺔ‬
(non financières et (non-financial and (‫وﻣﺎﻟﻴﺔ‬
financières) financial)
sociétés publiques public corporations (non- (‫ﺷﺮآﺎت ﻋﺎﻣﺔ )ﻣﺎﻟﻴﺔ وﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
(financières et non financial and financial)
financières)
sociétés sous contrôle foreign-controlled ‫ﺷ ﺮآﺎت ﺧﺎﺿ ﻌﺔ ﻟﻠﺴ ﻴﻄﺮة اﻷﺟﻨﺒ ﻴﺔ‬
étranger (non financières et corporations (non-financial (‫)ﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ وﻣﺎﻟﻴﺔ‬
financières) and financial)
solde comptable balancing item ‫ﺑﻨﺪ اﻟﺘﻮازن‬
solde des échanges extérieurs external balance of goods and ‫ﻣﻴﺰان ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻠﺴﻠﻊ واﻟﺨﺪﻣﺎت‬
de biens et de services services
solde des opérations current external balance ‫ﻣﻴﺰان اﻟﺤﺴﺎب اﻟﺨﺎرﺟﻲ اﻟﺠﺎري‬
courantes avec l `extérieur
solde des revenus primaires balance of primary incomes ‫ﻣﻴﺰان اﻟﺪﺧﻮل اﻷوﻟﻴﺔ‬
stock stock ‫اﻟﺮﺻﻴﺪ‬
stock inventory ‫ﻣﺨﺰون‬
stock de capital brut gross capital stock ‫ﻣﺨ ﺰون )رﺻ ﻴـﺪ( اﻷﺻ ﻮل اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
‫اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‬
stock de capital net net capital stock ‫ﺻﺎﻓﻲ ﻣﺨﺰون اﻷﺻﻮل اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
stock des biens finis inventories of finished goods ‫ﻣﺨﺰون اﻟﺴﻠﻊ اﻟﻤﻜﺘﻤﻠﺔ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ‬
stock des biens pour la inventories of goods for ‫ﻣﺨﺰون ﺳﻠﻊ ﺑﻐﺮض إﻋﺎدة اﻟﺒﻴﻊ‬
revente resale
stock des travaux en cours surinventories of work-in- ‫ﻣﺨﺰون اﻷﺻﻮل اﻟﻤﻔﺘﻠﺤﺔ ﻗﻴﺪ اﻹﻧﺠﺎز‬
actifs cultivés progress on cultivated
assets
stock net d’un actif fixe net value of a fixed asset ‫ﺻﺎﻓﻲ ﻗﻴﻤﺔ أﺻﻞ ﺛﺎﺑﺖ‬
stocks des autres travaux en inventories of other work-in- ‫ﻣﺨﺰون اﻷﻋﻤﺎل اﻷﺧﺮى ﻗﻴﺪ اﻹﻧﺠﺎز‬
cours progress
stocks des matières premières inventories of materials and ‫ﻣﺨﺰون اﻟﻤﻮاد واﻟﻠﻮازم‬
et de fournitures supplies
stocks des travaux en cours inventories of work-in- ‫ﻣﺨﺰون اﻷﻋﻤﺎل ﻗﻴﺪ اﻹﻧﺠﺎز‬
progress

180
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
stocks, variations des (y inventories, changes in ‫ﺗﻐ ﻴﺮ ﻓ ﻲ اﻟﻤﺨﺰون )ﻳﺸﻤـﻞ اﻷﻋﻤﺎل ﻗﻴﺪ‬
compris les travaux en (including work-in- (‫اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‬
cours) progress)
subvention sur un produit subsidy on product ‫إﻋﺎﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
subventions subsidies ‫إﻋﺎﻧﺎت‬
subventions à des sociétés et subsidies for public ‫إﻋﺎﻧ ﺎت إﻟ ﻰ ﺷ ﺮآﺎت وﺷ ﺒﻪ ﺷ ﺮآﺎت‬
à des quasi-sociétés corporations and quasi- ‫ﻋﺎﻣﺔ‬
corporations.
subventions à l’exportation export subsidies ‫إﻋﺎﻧﺎت اﻟﺘﺼﺪﻳﺮ‬
subventions à l’importation import subsidies ‫إﻋﺎﻧﺎت اﻻﺳﺘﻴﺮاد‬
subventions destinées à subsidies to reduce pollution ‫إﻋﺎﻧﺎت ﻟﺘﺨﻔﻴﺾ اﻟﺘﻠﻮث‬
réduire la pollution
subventions sur la subsidies on production, ‫إﻋﺎﻧﺎت أﺧﺮى ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺎج‬
production, autres other
subventions sur les pertes des subsidies on losses of ‫إﻋﺎﻧ ﺎت ﻟﺘﻐﻄ ﻴﺔ ﺧﺴﺎﺋﺮ وﺣﺪات اﻻﺗﺠﺎر‬
organisms publiques de government trading ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ‬
commercialisation organizations
subventions sur les produits Subsidies on products used ‫إﻋﺎﻧﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻣﺤﻠﻴًﺎ‬
utilisés domestically
subventions sur les produits, subsidies on products, other ‫إﻋﺎﻧﺎت أﺧﺮى ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬
autres
subventions sur les salaires subsidies on payroll or ‫إﻋﺎﻧ ﺎت ﻋﻠ ﻰ آﺸ ﻒ )ﺟ ﺪول( اﻟﻤﺮﺗﺒﺎت‬
ou la main d’oeuvre workforce ‫أو اﻟﻘﻮة اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ‬
swaps de taux d’intérêt interest rate swaps ‫ﺗﺒﺎدل أﺳﻌﺎر اﻟﻔﺎﺋﺪة‬
Système de Comptabilité System of National Accounts ‫ﻧﻈﺎم اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ‬
Nationale (SCN) (SNA)
tableau branche d’activité par industry-by-industry table ‫ﺟﺪول ﺻﻨﺎﻋﺔ × ﺻﻨﺎﻋﺔ‬
branche d’activité
tableau de coefficients coefficient table ‫ﺟﺪول اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت‬
tableau inverse de Leontief Leontief inverse table ‫ﺟﺪول ﻟﻴﻮﻧﻴﺘﻒ اﻟﻤﻌﻜﻮس‬
tableau inverse de Leontief inverse table, Leontief ‫ﻣﻌﻜﻮس اﻟﻤﺼﻔﻮﻓﺔ‬
(‫)ﻟﻴﻨﻮﺗﻴﻒ‬
tableau produit par produit product-by-product table ‫ﺟﺪول ﻣﻨﺘﺞ × ﻣﻨﺘﺞ‬
tableaux des ressources et des supply and use table ‫ﺟﺪول اﻟﻌﺮض واﻻﺳﺘﺨﺪام‬
emplois
tableaux symétriques symmetric tables ‫ﺟﺪاول ﻣﺘﻤﺎﺛﻠﺔ‬

181
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
taux de change officiels multiple official exchange ‫أﺳﻌﺎر اﻟﺼﺮف اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ اﻟﻤﺘﻌﺪدة‬
multiples rates
taux de référence de l’intérêt reference rate of interest ‫ﺳﻌﺮ اﻟﻔﺎﺋﺪة اﻟﻤﺮﺟﻌﻲ‬
taxe sur la valeur ajoutée value added tax (VAT) ‫ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‬
(TVA)
terrain land ‫اﻷرض‬
terrains cultivés land under cultivation ‫اﻷراﺿﻲ اﻟﻤﻔﺘﻠﺤﺔ‬
terrains de loisirs et plans recreational land and ‫اﻷراﺿﻲ اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻷﻏﺮاض ﺗﺮوﻳﺤﻴﺔ‬
d’eau associés associated surface water ‫واﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﺴﻄﺤﻴﺔ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ‬
terrains supportant des land underlying buildings and ‫اﻷراﺿ ﻲ اﻟﺘ ﻲ ﺗﻘ ﻮم ﻋﻠ ﻴﻬﺎ اﻟﻤﺒﺎﻧ ﻲ‬
bâtiments et des ouvrages structures ‫واﻹﻧﺸﺎءات‬
de genie civil
territoire économique d’un economic territory of a ‫إﻗﻠﻴﻢ اﻗﺘﺼﺎدي ﻟﻠﺪوﻟﺔ‬
pays country
territoire économique d’une economic territory of an ‫إﻗﻠﻴﻢ اﻗﺘﺼﺎدي ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ دوﻟﻴﺔ‬
organisation internationale international organization
tests de réversibilité time reversal test ‫اﺧﺘﺒﺎر اﻻﻧﻌﻜﺎس ﻓﻲ اﻟﺰﻣﻦ‬
tests de réversibilité aux factors reversal test ‫اﺧﺘﺒﺎر اﻻﻧﻌﻜﺎس ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺎﻣﻞ‬
facteurs
titres à court terme autres short-term securities other ‫أوراق ﻣﺎﻟ ﻴﺔ ﻗﺼ ﻴﺮة اﻷﺟ ﻞ ﻓ ﻴﻤﺎ ﻋ ﺪا‬
qu’action than shares ‫اﻷﺳﻬﻢ‬
titres à long term autres long-term securities other ‫أوراق ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ ﻋﺪا اﻷﺳﻬﻢ‬
qu’actions than shares
titres indexées index-linked securities ‫أوراق ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺮﻗﻢ ﻗﻴﺎس‬
titrisation securitisation ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻷﺻﻮل إﻟﻰ أوراق ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
total des heures travaillées total hours worked ‫ﻣﺠﻤﻮع ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ‬
transfert transfer ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
transfert en espèces cash transfer ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﻧﻘﺪﻳﺔ‬
transferts courants current transfers ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ‬
transferts courants aux current transfers to NPISHs ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ‬
ISBLSM ‫ﺗﻬ ﺪف إﻟ ﻰ اﻟ ﺮﺑﺢ وﺗﺨ ﺪم اﻷﺳ ﺮ‬
‫اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬
transferts courants divers miscellaneous current ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ‬
transfers
transferts courants entre current transfers within ‫ﺗﺤﻮﻳ ﻼت ﺟﺎرﻳ ﺔ ﺑﻴ ﻦ وﺣ ﺪات اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬
administrations publiques general government ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ‬

182
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
transferts courants entre current transfers between ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ ﺑﻴﻦ اﻷﺳﺮ اﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ‬
ménages households
transferts courants: amendes current transfers: fines and ‫ اﻟﻐﺮاﻣﺎت واﻟﺠﺰاءات‬:‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ‬
et les pénalités penalties
transferts courants: loteries et current transfers: lotteries and ‫ اﻟﻴﺎﻧﺼﻴﺐ واﻟﻘﻤﺎر‬:‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ‬
les paris gambling
transferts courants: paiments current transfers: payments of ‫ دﻓﻊ اﻟﺘﻌﻮﻳﻀﺎت‬:‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﺟﺎرﻳﺔ‬
d’indemnités compensation
transferts en capital capital transfers ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
transferts en capital en capital transfers in cash (‫ﺗﺤﻮﻳﻼت رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ )ﻧﻘﺪًا‬
espèces
transferts en capital en nature capital transfers in kind (‫ﺗﺤﻮﻳﻼت رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ )ﻋﻴﻨًﺎ‬
transferts en capital, autres capital transfers, other ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت رأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ أﺧﺮى‬
transferts en nature transfer in kind ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت ﻋﻴﻨﻴﺔ‬
transferts sociaux en nature social transfers in kind ‫ﺗﺤﻮﻳﻼت اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻋﻴﻨﻴﺔ‬
transitivité (en comparaisons transitivity (in international (‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ اﻟﺘﻌﺪي )ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺎرﻧﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬
internationales) comparisons)
transport, marges de margin, transport ‫هﺎﻣﺶ اﻟﻨﻘﻞ‬
travailleurs outworkers ‫ﻋﻤﺎل ﺧﺎرﺟﻴﻮن‬
travailleurs indépendants self-employed workers ‫ﻋﺎﻣﻠﻮن ﻟﺤﺴﺎب أﻧﻔﺴﻬﻢ‬
travailleurs pour leur propre own account workers ‫ﻋﺎﻣﻠﻮن ﻟﺤﺴﺎب أﻧﻔﺴﻬﻢ‬
compte
travaux en cours sur actifs work-in-progress on (‫أﺻﻮل ﻣﻔﺘﻠﺤﺔ ﻗﻴﺪ اﻹﻧﺠﺎز)ﻣﺨﺰون‬
cultivés, stock des cultivated assets,
inventories of
travaux en cours, stocks des work-in-progress, inventories (‫أﻋﻤﺎل ﺗﺤﺖ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ )ﻣﺨﺰون‬
of
TVA déductible deductible VAT ‫ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ اﻟﻤﻘﺘﻄﻌﺔ‬
TVA facturée invoiced VAT ‫ﺿ ﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘ ﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀ ﺎﻓﺔ اﻟﻤﺒﻴ ﻨﺔ ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻟﻔﺎﺗﻮرة‬
TVA non déductible non-deductible VAT ‫ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﺘﻄﻌﺔ‬
unité d’activité économique kind-of-activity unit ‫وﺣﺪة ﺑﺤﺴﺐ ﻧﻮع اﻟﻨﺸﺎط‬
unité d’analyse analytical unit ‫وﺣﺪة ﺗﺤﻠﻴﻠﻴﺔ‬
unité de production homogenous production unit ‫وﺣﺪة اﻹﻧﺘﺎج اﻟﻤﺘﺠﺎﻧﺲ‬
homogène
unité gouvernementale government unit ‫وﺣﺪة ﺣﻜﻮﻣﻴﺔ‬
unité institutionnelle institutional unit ‫وﺣﺪة ﻣﺆﺳﺴﻴﺔ‬

183
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ‬ ‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي‬ ‫اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ‬
unité locale local unit ‫وﺣﺪة ﻣﺤﻠﻴﺔ‬
utilisations disposals (‫ﺗﺼﺮف )ﻓﻲ اﻷﺻﻮل‬
valeur ajoutée brute gross value added ‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ إﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‬
valeur ajoutée brute aux prix gross value added at basic ‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ إﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﺑﺄﺳﻌﺎر أﺳﺎﺳﻴﺔ‬
de base prices
valeur ajoutée brute aux prix gross value added at ‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓـﺔ إﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﺑﺄﺳﻌﺎر اﻟﻤﻨﺘﺠﻴﻦ‬
des producteurs producers prices
valeur ajoutée nette net value added ‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ ﺻﺎﻓﻴﺔ‬
valeur nette net worth ‫ﺻﺎﻓﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬
variations de la valeur nette changes in net worth ‫ﺗﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﺻﺎﻓﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬
variations de la valeur nette changes in real national net ‫ﺗﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﺻﺎﻓﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‬
nationale réelle worth
variations des stocks (y changes in inventories ‫ﺗﻐ ﻴﺮ ﻓ ﻲ اﻟﻤﺨ ﺰون )ﻳﺸﻤﻞ اﻷﻋﻤﺎل ﻗﻴﺪ‬
compris les travaux en (including work-in- (‫اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‬
cours) progress)

184

You might also like