You are on page 1of 3

Maná - Vivir sin Aire

Maná - Viver Sem Ar


Cómo quisiera poder vivir sin aire
Cómo quisiera poder vivir sin agua Como queria poder viver sem ar
Me encantaría quererte un poco menos Como queria poder viver sem água
Cómo quisiera poder vivir sin ti. Eu adoraria querer-te um pouco menos
Pero no puedo, siento que muero, Como queria poder viver sem você.
me estoy ahogando sin tu amor. Mas não posso, sinto que morro
Cómo quisiera poder vivir sin aire Estou me afogando sem teu amor.
Cómo quisiera calmar mi aflicción Como queria poder viver sem ar
Cómo quisiera poder vivir sin agua Como queria poder acalmar minha aflição
Me encantaría robar tu corazón. Como queria poder viver sem água
¿Cómo pudiera un pez nadar sin agua? Eu gostaria de roubar teu coração
¿Cómo pudiera un ave volar sin alas? Como poderia um peixe nadar sem água?
¿Cómo pudiera la flor crecer sin tierra? Como poderia uma ave voar sem asas?
Cómo quisiera poder vivir sin ti. Como poderia a flor crescer sem terra?
Pero no puedo, siento que muero, Como queria poder viver sem você.
me estoy ahogando sin tu amor. Mas não posso, sinto que morro
Cómo quisiera poder vivir sin aire Estou me afogando sem teu amor.
Cómo quisiera calmar mi aflicción Como queria poder viver sem ar
Cómo quisiera poder vivir sin agua Como queria poder acalmar minha aflição
Me encantaría robar tu corazón. Como queria poder viver sem água
Cómo quisiera lanzarte al olvido Eu gostaria de roubar teu coração
Cómo quisiera guardarte en un cajón Como queria poder te lançar ao esquecimento
Cómo quisiera borrarte de un soplido Como queria poder te guardar numa gaveta
Me encantaría matar esta canción. Como queria poder te apagar com só um sopro
Eu gostaria de matar essa canção.

Shakira – Antología
Shakira – Antología
Para amarte necesito una razón
Y es difícil creer que no exista Para te amar necessito de uma razão
Una más que este amor E é difícil acreditar que não exista
Sobra tanto dentro de este corazón Uma mais que esse amor
Y a pesar de que dicen Sobra tanto dentro deste coração
Que los años son sabios E apesar de que dizem
Todavía se siente el dolor Que os anos são sábios
Porque todo el tiempo que pasé junto a ti Ainda se sente a dor
Dejó tejido su hilo dentro de mí Porque todo tempo que passei junto a você
Y aprendí a quitarle al tiempo los segundos Deixou seu fio de tecido dentro de mim
Tu me hiciste ver el cielo más profundo E aprendi a tirar do tempo os segundos
Junto a ti creo que aumenté más de tres kilos Você me fez ver o céu ainda mais profundo
Con tus tantos dulces besos repartidos Junto a você acredito que aumentei mais de 3 quilos
Desarrollaste mi sentido del olfato Com teus tantos doces beijos repartidos
Y fue por ti que aprendí a querer los gatos Desenvolveu meu sentido de olfato
Despegaste del cemento mis zapatos E foi por você que aprendi a querer os gatos
Para escapar los dos volando un rato Despregaste do cimento meus sapatos
Pero olvidaste una final instrucción Para escapar os dois voando um momento
Porque aún no sé como vivir sin tu amor Mas você esqueceu uma instrução final
Y descubrí lo que significa una rosa Porque não sei como viver sem o seu amor
Me enseñaste a decir mentiras piadosas E descobri o que significa uma rosa
Para poder verte a horas no adecuadas Você me ensinou a dizer mentiras piedosas
Y a reemplazar palabras por miradas Para poder te ver nas horas não adequadas
Y fue por ti que escribí más de cien canciones E substituir palavras por olhares
Y hasta perdoné tus equivocaciones E foi por você que escrevi mais de cem canções
Y conocí más de mil formas de besar E até perdoei seus erros
Y fue por ti que descubrí lo que es amar E conheci mais de mil formas de beijar
Lo que es amar E foi por você que descobri o que é amar
O que é amar
Juanes – La Camisa Negra Juanes – A Camisa Negra
Tengo la ______________ negra Tenho a camisa negra
hoy mi amor está de luto Hoje meu amor está de luto
Hoy tengo en el alma una pena Hoje eu tenho na alma uma aflição
y es por culpa de tu embrujo E é por culpa do seu feitiço
Hoy sé que tú ya no me ______________ Hoje eu sei que você já não me quer
y eso es lo que más me hiere E isso é o que mais me fere
que tengo la camisa negra Eu tenho a camisa negra
y una pena que me ______________ E uma aflição que me dói
Mal parece que solo me quedé Mal parece sozinho eu fiquei
y fue pura todita tu mentira E foi pura todinha sua mentira
que maldita mala suerte la mía Que maldita má sorte a minha
que aquel día te encontré Que aquele dia te encontrei
Por beber del veneno malevo de tu amor Por beber do veneno maléfico do seu amor
yo quedé moribundo y ________de dolor Eu fiquei moribundo e cheio de dor
respiré de ese humo amargo de tu adiós Respirei dessa fumaça amarga do seu adeus
y desde que tú te fuíste yo sólo tengo… E desde que você se foi eu só tenho?
Tengo la camisa negra Tenho a camisa negra
porque negra tengo el alma Porque tenho negra a minha alma
yo por ti perdí la calma Eu por você perdi a calma
y casi ______________hasta mi cama E quase perco até minha cama
cama cama came on baby Cama cama come on baby
te dijo con disimulo Eu te falo com fingimento
Que tengo la camisa negra Que eu tenho a camisa negra
y ______________tengo el difunto E debaixo tenho o defunto
Tengo la camisa negra Tenho a camisa negra
ya tu amor no me interesa Já o seu amor já não me interessa
lo que ______________me supo a gloria O que ontem me entendia por glória
hoy me sabe a pura Hoje entendo por pura (merda)
miércoles por la tarde y tú que no llegas Quarta-feira pela tarde, você não chega
ni siquiera muestras señas Nem mesmo dá sinais
y yo con la camisa negra E eu com a camisa negra
y tus maletas en la ______________ E as suas malas na porta
Mal parece que solo me quedé Mal parece sozinho eu fiquei
y fue pura todita tu mentira E foi pura todinha sua mentira
que maldita mala ______________la mía Que maldita má sorte a minha
que aquel día te encontré Que aquele dia te encontrei
Por beber del veneno malevo de tu amor Por beber do veneno maléfico do seu amor
yo quedé moribundo y lleno de _______ Eu fiquei moribundo e cheio de dor
respiré de ese humo amargo de tu adiós Respirei dessa fumaça amarga do seu adeus
y desde que tú te fuíste yo sólo tengo… E desde que você se foi eu só tenho?
Tengo la camisa negra Tenho a camisa negra
porque negra tengo el alma Porque tenho negra a minha alma
yo por ti perdí la calma Eu por você perdi a calma
y casi pierdo ______________mi cama E quase perco até minha cama
Cama cama came on baby Cama cama come on baby
te dijo con disimulo Eu te falo com fingimento
Que tengo la camisa negra Que eu tenho a camisa negra
y debajo tengo el difunto E debaixo tenho o defunto
Tengo la camisa negra Tenho a camisa negra
porque negra ______________el alma Porque tenho negra a minha alma
yo por ti perdí la calma Eu por você perdi a calma
y casi pierdo hasta mi cama E quase perco até minha cama
Cama cama came on baby Cama cama come on baby
te dijo con disimulo Eu te falo com fingimento
Que tengo la camisa negra Que eu tenho a camisa negra
y debajo tengo el difunto E debaixo tenho o defunto
Juanes – La Camisa Negra (ORIGINAL) A Camisa Negra
Tengo la camisa negra Tenho a camisa negra
hoy mi amor está de luto Hoje meu amor está de luto
Hoy tengo en el alma una pena Hoje eu tenho na alma uma aflição
y es por culpa de tu embrujo E é por culpa do seu feitiço
Hoy sé que tú ya no me quieres Hoje eu sei que você já não me quer
y eso es lo que más me hiere E isso é o que mais me fere
que tengo la camisa negra Eu tenho a camisa negra
y una pena que me duele E uma aflição que me dói
Mal parece que solo me quedé Mal parece sozinho eu fiquei
y fue pura todita tu mentira E foi pura todinha sua mentira
que maldita mala suerte la mía Que maldita má sorte a minha
que aquel día te encontré Que aquele dia te encontrei
Por beber del veneno malevo de tu amor Por beber do veneno maléfico do seu amor
yo quedé moribundo y lleno de dolor Eu fiquei moribundo e cheio de dor
respiré de ese humo amargo de tu adiós Respirei dessa fumaça amarga do seu adeus
y desde que tú te fuíste yo sólo tengoÂ… E desde que você se foi eu só tenho?
Tengo la camisa negra Tenho a camisa negra
porque negra tengo el alma Porque tenho negra a minha alma
yo por ti perdí la calma Eu por você perdi a calma
y casi pierdo hasta mi cama E quase perco até minha cama
cama cama came on baby Cama cama come on baby
te dijo con disimulo Eu te falo com fingimento
Que tengo la camisa negra Que eu tenho a camisa negra
y debajo tengo el difunto E debaixo tenho o defunto
Tengo la camisa negra Tenho a camisa negra
ya tu amor no me interesa Já o seu amor já não me interessa
lo que ayer me supo a gloria O que ontem me entendia por glória
hoy me sabe a pura Hoje entendo por pura (merda)
miércoles por la tarde y tú que no llegas Quarta-feira pela tarde, você não chega
ni siquiera muestras señas Nem mesmo dá sinais
y yo con la camisa negra E eu com a camisa negra
y tus maletas en la puerta E as suas malas na porta
Mal parece que solo me quedé Mal parece sozinho eu fiquei
y fue pura todita tu mentira E foi pura todinha sua mentira
que maldita mala suerte la mía Que maldita má sorte a minha
que aquel día te encontré Que aquele dia te encontrei
Por beber del veneno malevo de tu amor Por beber do veneno maléfico do seu amor
yo quedé moribundo y lleno de dolor Eu fiquei moribundo e cheio de dor
respiré de ese humo amargo de tu adiós Respirei dessa fumaça amarga do seu adeus
y desde que tú te fuíste yo sólo tengoÂ… E desde que você se foi eu só tenho?
Tengo la camisa negra Tenho a camisa negra
porque negra tengo el alma Porque tenho negra a minha alma
yo por ti perdí la calma Eu por você perdi a calma
y casi pierdo hasta mi cama E quase perco até minha cama
Cama cama came on baby Cama cama come on baby
te dijo con disimulo Eu te falo com fingimento
Que tengo la camisa negra Que eu tenho a camisa negra
y debajo tengo el difunto E debaixo tenho o defunto
Tengo la camisa negra Tenho a camisa negra
porque negra tengo el alma Porque tenho negra a minha alma
yo por ti perdí la calma Eu por você perdi a calma
y casi pierdo hasta mi cama E quase perco até minha cama
Cama cama came on baby Cama cama come on baby
te dijo con disimulo Eu te falo com fingimento
Que tengo la camisa negra Que eu tenho a camisa negra
y debajo tengo el difunto E debaixo tenho o defunto

You might also like